Papers by Gabriella Imposti
Sanrei printing Tokyo University of Foreign studies, 2015
After a brief overview of the diffusion in Russia of the knowledge of Japanese culture, Khlebniko... more After a brief overview of the diffusion in Russia of the knowledge of Japanese culture, Khlebnikov's attitude towards Japan is investigated.
Rostok (Institut russkoj Literatury Rossijskoj Akademii Nauk Puškinskij dom), 2014
CINE//SINE (Caracult Associazione), 2013
Rostok Rossijskaja Akademija Nauk, 2018
Firenze University Press eBooks, 2016
Nell'articolo si analizza la produzione drammaturgica del poeta futurista russo Velimir Chleb... more Nell'articolo si analizza la produzione drammaturgica del poeta futurista russo Velimir Chlebnikov, con particolare riferimento alla breve pi\ue8ce "Gospozha Len\uecn" (La signora Len\uecn), pubblicata nel 1913 sull'almanacco futurista "Dochlaja Luna" (La luna crepata). Vengono evidenziati i nessi con il teatro di Evreinov e in particolare con la sua concezione di "monodramma" da un lato e dall'altro con il teatro Dada, in particolare con Tzvetan Tzara e il suo "Un cuore a gas" del 1921. Il breve dramma di Chlebnikov risulta essere un anello di collegamento con il teatro dell'assurdo
Limush, 2012
In this paper we present some problems of teaching Russian as a second language at Bologna Univer... more In this paper we present some problems of teaching Russian as a second language at Bologna University. One of the most actual problems is the mixed presence of Italian and Russian students in university classes. For the first ones the common methodology of RKI is adopted, but for the second, usually called "heritage speakers" (beacause they are normally Russian speaking students), a correct method has not still been adopted. These are students not completely formed in Russian schools, who became dominant in Italian and therefore show signs of "interrupted learning". The error analysis should help to identify an appropriate approach to teach them their "former" first langauge
Zukovski e le sue diverse versioni-adattamenti-imitazioni della Lenore di Burger nel contesto del... more Zukovski e le sue diverse versioni-adattamenti-imitazioni della Lenore di Burger nel contesto della sua poetica e della sua teoria della traduzione nonch\ue9 delle polemiche del tempo sul ruolo e le modalit\ue0 del tradurre poesia
Uploads
Papers by Gabriella Imposti
Анна Скотницка, Януш Свежий
Предисловие
Часть I
Наталья Иванова
Евгений Водолазкин: филолог? историк? писатель
Марина Абашева
Что значит быть знаковым писателем. Евгений Водолазкин в контексте русской прозы
Марк Липовецкий
Анахронизмы в Лавре Евгения Водолазкина, или Насколько серьезна «новая серьезность»
Юлия Говорухина
Мотив проще(а)ния в прозе Евгения Водолазкина
Александр Горбенко
Воскрешение и убийство словом: метаморфозы жизнетворчества в прозе Евгения Водолазкина
Ольга Журавель
Визуальная поэтика Евгения Водолазкина
Жужанна Калафатич
Семантическая функция риторической конструкции mise en abyme в произведениях Евгения Водолазкина
Филиппо Каманьи
Образ кладбища в прозе Евгения Водолазкина
Константин Бондарь
О некоторых приемах изображения гуманитариев у Евгения Водолазкина
Роман Шубин
Романы Евгения Водолазкина в системе координат самости и другости
Антони Бортновски
Концепт «свое — чужое» в романе Евгения Водолазкина Соловьев и Ларионов (а также в других произведениях автора)
Ирина Савкина
Функция воспоминаний в Истории и истории (роман Евгения Водолазкина Соловьев и Ларионов)
Тюнде Сабо
«Настоящая любовь вне времени»: итальянский текст в романе Евгения Водолазкина Лавр
Анна Скотницка
Общение влюбленных в Лавре Евгения Водолазкина
Галина Михайлова
Человек в пространстве природы (по роману Евгения Водолазкина Лавр)
Матеуш Яворски
Борьба за сохранение памяти. О письме и речи в Лавре Евгения Водолазкина
Мария Саргсян
Концепция повторяемости и неповторимости в романе Евгения Водолазкина Лавр
Лоренцо Амберг
«Для Господа нет чужеземцев»: заметки об образе и функции иностранца в романе Евгения Водолазкина Лавр
Роман Красильников
Врачи Средневековья: Лекарь. Ученик Авиценны Ноя Гордона и Лавр Евгения Водолазкина
Витольд Пацино
Травма сквозь призму Средневековья. Современный русский медиевализм как способ описания постсоветской травмы
Ольга Гримова
Нарративизация травмы в романе Евгения Водолазкина Авиатор
Александр Распопов
Роман Евгения Водолазкина Авиатор и проблема исчезновения
Илона Мотеюнайте
Травма советского лагеря в современном русском романе (Гузель Яхина, Евгений Водолазкин)
Габриэлла Элина Импости
Роман Евгения Водолазкина Авиатор: воздушное обозрение русской литературы начала ХХ века
Янина Солдаткина
Диалог с русской литературой ХХ века в романах Евгения Водолазкина Лавр и Авиатор
Владимир Абашев
«Проект грядущего восстановления мира…»: роман Евгения Водолазкина Авиатор в контексте художественной сотериологии русской литературы
Татьяна Рыбальченко
Сюжет воскрешения в романах Евгения Водолазкина Авиатор и Владимира Шарова Воскрешение Лазаря
Валерий Тюпа
Интрига идентичности в романе Евгения Водолазкина Авиатор
Владимир Шуников
Поэтика жизнеописательности в романе Евгения Водолазкина Авиатор
Джулия Маркуччи
Язык и предметный мир в Авиаторе Евгения Водолазкина: между прошлым и настоящим
Михаэль Кун
О значимости немецкого смыслового фона в романе Евгения Водолазкина Авиатор
Наталья Семёнова
Адрес как свидетельство: рассказ Евгения Водолазкина Ждановская набережная между литературой и жизнью
Александра Зывэрт
Любовь и смерть во время чумы (Близкие друзья Евгения Водолазкина)
Евгения Кравченкова
Человек науки в Мелочах академической жизни Евгения Водолазкина и Кафедре И. Грековой
Часть II
Эльжбета Тышковска-Каспшак
Восприятие романа Лавр Евгения Водолазкина в Польше
Элина Кахла
Восприятие романа Лавр Евгения Водолазкина в Финляндии
Лайош Палфальви
О венгерском переводе романа Лавр Евгения Водолазкина (заметки переводчика)
Вероника Разумовская
Русская культурная память в романе Евгения Водолазкина Лавр: переводческая перспектива
Александра Козиол
Религиозная лексика и возможность ее передачи на польский язык (на материале романа Лавр Евгения Водолазкина)
Зденька Выходилова
Роман Евгения Водолазкина Авиатор в переводе на чешский язык (наблюдения переводчика)
Часть III
Ирина Мартьянова
Многокомпонентное сложное высказывание как характерная черта стиля Евгения Водолазкина
Вероника Мальцева
Полидискурсивность в романе Евгения Водолазкина Лавр как способ создания образа всечеловека
Татьяна Тарасенко
Обыденная жизнь и ее отражение в романе Евгения Водолазкина Авиатор
Часть IV
Александр Шайкин
Евгений Водолазкин — медиевист
Евгений Водолазкин
Филология и методология (несколько слов по поводу статьи Александра Шайкина)
Владимир Мякишев
Отголоски мифов о «дивиихъ людяхъ» в Хронике… Мартина Бельского (на материале книг о Московии и Новом Свете)
Часть V
Евгений Водолазкин
Вопросы на ответы
Сведения об авторах
Указатель имен