Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Tim"
Ý nghĩa của "Tim" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
Tim Burton's modern classic has finally made its way onto the stage! có nghĩa là gì?
A:
Tim Burton’s famous film has been made into a play or a theater performance of some kind
Q:
Tim never said a single word. có nghĩa là gì?
A:
Tim never said anything, he never talked.
Q:
I have, as Tim said có nghĩa là gì?
A:
"ティムが言ったように、私は..." という意味ですけど、"I have, as Tim said"はちょっとフォーマルな言い方でしょう。
日常会話ということになると、"Like Tim said, I have"の方がいいだと思います。
日常会話ということになると、"Like Tim said, I have"の方がいいだと思います。
Q:
"Tim gets on my nerves. I can't stand people like him." có nghĩa là gì?
A:
@omi: it means that Tim makes you angry for his attitudes, and you can't be with a person like this
Từ giống với "Tim" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa She asked Tim to run an errand for he. và She asked Tim to run an errand for him. ?
A:
She asked Tim to run an errand for him.
"he" is for subjects
"him" is for objects
https://commongroundinternational.com/wp-content/uploads/2017/07/English-Pronouns-Small-1.png
"he" is for subjects
"him" is for objects
https://commongroundinternational.com/wp-content/uploads/2017/07/English-Pronouns-Small-1.png
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Tim went Camping with other school students và Tim went camping with his class ?
A:
The first sentence does not mean that any of the other children were in his class - they could be in other classes or indeed be older or younger. The second specifically mean that at least some of the others are in his class.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa a) Tim seems to think about her. và b) Tim seemed to think about her. và c) Tim seems to have thought about her. và d) Tim seemed to have thought about her. ?
A:
Thanks for the reply.
Oh, really? High school students are required to tell the difference between them....
I'm glad knowing how Native speakers apprehend these expressions.
Oh, really? High school students are required to tell the difference between them....
I'm glad knowing how Native speakers apprehend these expressions.
Bản dịch của"Tim"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? Tim kya Kar Raha ho
A:
What are you doing
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? trái Tim Tan nát
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? có cậu là tớ có tất cả rồi. cậu là cả bầu trời của tớ là ánh nắng làm rực rỡ trái Tim
A:
You are everything to me. You are my whole sky and sunshine that brightens up my heart.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Tim Horton
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Những câu hỏi khác về "Tim"
Q:
Tim,
I couldn’t follow the full discussion due to the poor connection but here are some thoughts:
1. AAA offers very little insights and is incapable with coming up with solutions.
2. BBB and AAA lost track of the main objectives, i.e. (1) search for new applications for our existing materials, (2) link us to the OEM via such service companies – of which, objective (1) is not met, and objective (2) is iffy.
3. I voiced Point 2 out in English, and thought that AAA could be more creative with the price negotiations. When they did not get the hint, I then had to tell them in Japanese to re-do and renegotiate the damn package. Again – this possible solution came from us. So we are paying them for things we know how to do.
4. I am keen to work with any of the engineering companies, especially XXX for several reasons: (1) They know how to work with non-metal materials – a big plus, (2) They have CAE simulations for GF composites (which is painful for us), (3) They are used to working with Japanese, and they have a Japanese on their staff. It is not for important for you per se, but we have to think of the long term impact (after you leave your current role), who is going to act as the bridge? I did not want to raise this point because it shows the weakness of our company to the AAA people.
Your thoughts?
Regards,
Mark cái này nghe có tự nhiên không?
I couldn’t follow the full discussion due to the poor connection but here are some thoughts:
1. AAA offers very little insights and is incapable with coming up with solutions.
2. BBB and AAA lost track of the main objectives, i.e. (1) search for new applications for our existing materials, (2) link us to the OEM via such service companies – of which, objective (1) is not met, and objective (2) is iffy.
3. I voiced Point 2 out in English, and thought that AAA could be more creative with the price negotiations. When they did not get the hint, I then had to tell them in Japanese to re-do and renegotiate the damn package. Again – this possible solution came from us. So we are paying them for things we know how to do.
4. I am keen to work with any of the engineering companies, especially XXX for several reasons: (1) They know how to work with non-metal materials – a big plus, (2) They have CAE simulations for GF composites (which is painful for us), (3) They are used to working with Japanese, and they have a Japanese on their staff. It is not for important for you per se, but we have to think of the long term impact (after you leave your current role), who is going to act as the bridge? I did not want to raise this point because it shows the weakness of our company to the AAA people.
Your thoughts?
Regards,
Mark cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I only made a few changes to the last paragraph (4). Other than that, it was very well written.
Tim,
I couldn’t follow the full discussion due to the poor connection but here are some thoughts:
1. AAA offers very little insights and is incapable with coming up with solutions.
2. BBB and AAA lost track of the main objectives, i.e. (1) search for new applications for our existing materials, (2) link us to the OEM via such service companies – of which, objective (1) is not met, and objective (2) is iffy.
3. I voiced Point 2 out in English, and thought that AAA could be more creative with the price negotiations. When they did not get the hint, I then had to tell them in Japanese to re-do and renegotiate the damn package. Again – this possible solution came from us. So we are paying them for things we know how to do.
4. I am keen to work with any of the engineering companies, especially XXX for several reasons: (1) They know how to work with non-metal materials – a big plus, (2) They have CAE simulations for GF composites (which is painful for us), (3) They are used to working with Japanese people, and they have a Japanese person on their staff. It is not important for you per se, but we have to think of the long term impact (after you leave your current role), who is going to act as the bridge? I did not want to raise this point because it shows the weakness of our company to the AAA people.
Your thoughts?
Regards,
Mark
Tim,
I couldn’t follow the full discussion due to the poor connection but here are some thoughts:
1. AAA offers very little insights and is incapable with coming up with solutions.
2. BBB and AAA lost track of the main objectives, i.e. (1) search for new applications for our existing materials, (2) link us to the OEM via such service companies – of which, objective (1) is not met, and objective (2) is iffy.
3. I voiced Point 2 out in English, and thought that AAA could be more creative with the price negotiations. When they did not get the hint, I then had to tell them in Japanese to re-do and renegotiate the damn package. Again – this possible solution came from us. So we are paying them for things we know how to do.
4. I am keen to work with any of the engineering companies, especially XXX for several reasons: (1) They know how to work with non-metal materials – a big plus, (2) They have CAE simulations for GF composites (which is painful for us), (3) They are used to working with Japanese people, and they have a Japanese person on their staff. It is not important for you per se, but we have to think of the long term impact (after you leave your current role), who is going to act as the bridge? I did not want to raise this point because it shows the weakness of our company to the AAA people.
Your thoughts?
Regards,
Mark
Q:
Tim gave me the flue. cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Tim gave me the flu.
—influenza (flu)
—influenza (flu)
Q:
Suppose I come Tim's house then ask her mom "At the last saw, Tim was going to give up his job. Did him give up?". Does it sound natural?
A:
Suppose I went to Tim's house and asked his mom ,, "When I last saw Tim, he was about to quit his job. Did he ?”
Q:
I saw Tim a few days ago.
-> 1. Oh, did you? What's he doing these day?
-> 2. You did? What's he doing these day? cái này nghe có tự nhiên không?
-> 1. Oh, did you? What's he doing these day?
-> 2. You did? What's he doing these day? cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Both sound natural except for the ending. It should be "What's he doing these days?"
Q:
Tim's just gonna hang out with us a while cái này nghe có tự nhiên không?
A:
perfect but add for a while
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
tim
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Từ này phòng hơi bí có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Mainly ・男らしい
- Nghe có tự nhiên không?↓ Đàn ông Việt Nam thường để tóc ngắn và trông rất nam tính. (ベトナム人の男性は...
- Hi please translate the following to Vietnamese. (At the hotel) Staff: Good afternoon Sir, ho...
- Từ này wt có nghĩa là gì?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
Các câu hỏi được gợi ý