Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Vi"
Ý nghĩa của "Vi" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
Ain't (Vi que era una abreviatura, pero no sé de qué ¿Quizás es "I amn't? ¿O esa contracción no existe?) có nghĩa là gì?
A:
ain't is very informal. only use if after you've seen it being used by native speakers.
ain't = [to be] + not
I am not done = I ain't done
He is not here = he ain't here
You are not welcome = you ain't welcome
ain't can also mean have + not
ain't = [to be] + not
I am not done = I ain't done
He is not here = he ain't here
You are not welcome = you ain't welcome
ain't can also mean have + not
Bản dịch của"Vi"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Vi mi vida pasar ante mis ojos
A:
My life flashes before my eyes
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Vi la reseña de una chica sobre la película y basándome en lo que ella dice, pienso que la película está genial.
A:
I saw a review by a girl about the movie, and based on what she says. I think it’s a great movie.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? Vi piace questa foto? L'ho scattata io e ve la ho mandata anche su Twitter. Spero vi piaccia!
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Anh) như thế nào? Vi portiamo noi
A:
We'll bring you
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? Vi accompagno in stazione
A:
Grazie milleee ❤ Mi hai salvata xD
Những câu hỏi khác về "Vi"
Q:
Vi en una tienda una mujer con un anillo y no pudo quitárselo, le dije. you can't remove it. Is this right?
A:
She couldn’t remove it.
You can’t remove it = No puedes quitártelo
You can’t remove it = No puedes quitártelo
Q:
Vi en un texto el siguiente párrafo:
“When they fell in love - for they did fall in love- had known each other for some time.
No entiendo por qué ha ocupado did en la segunda afirmación. ¿Podrían ayudarme?
“When they fell in love - for they did fall in love- had known each other for some time.
No entiendo por qué ha ocupado did en la segunda afirmación. ¿Podrían ayudarme?
A:
En inglés, se puede usar el verbo auxiliar "do" para enfatizar una afirmación. En este caso, el escritor quiere enfatizar que ellos de verdad se enamoraron.
Se usa a menudo para refutar una asunción equivocada por parte de otra persona, como en este ejemplo:
Person A: I think he forgot to read the book. (Creo que se le olvidó leer el libro)
Person B: Well actually, he did read the book. (pues en realidad, él sí leyó el libro)
Se usa a menudo para refutar una asunción equivocada por parte de otra persona, como en este ejemplo:
Person A: I think he forgot to read the book. (Creo que se le olvidó leer el libro)
Person B: Well actually, he did read the book. (pues en realidad, él sí leyó el libro)
Q:
Vi um vídeo em que o professor diz que o método de aprender inglês estudando gramática não é eficiente. o que vocês acham?
A:
Se você estudar unicamente gramática, não será eficiente. Afinal, uma língua é composta de pelo menos 4 pontos: fala, audição, leitura e escrita.
Q:
Vi la siguiente oración: "That voice which calls to me..." en una canción, pero que yo recuerde no se puede usar "To" con el verbo "Call". Entonces, ¿Es correcto ésto?
:)
:)
A:
es correcto. ambos funcionan. en general, sin 'to' significa 'llamar'; con 'to' suena poetica, implica 'dar un deseo' o quizá 'me animó'
I called my Mom yesterday.
My boss called me an idiot in front of the whole company.
Trump's ideas called out to me! I am going to vote for him.
That TV show about Spain really called out to me! I want to go there!!!
I called my Mom yesterday.
My boss called me an idiot in front of the whole company.
Trump's ideas called out to me! I am going to vote for him.
That TV show about Spain really called out to me! I want to go there!!!
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
vi
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Từ này phòng hơi bí có nghĩa là gì?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Mainly ・男らしい
- Nghe có tự nhiên không?↓ Đàn ông Việt Nam thường để tóc ngắn và trông rất nam tính. (ベトナム人の男性は...
- Hi please translate the following to Vietnamese. (At the hotel) Staff: Good afternoon Sir, ho...
- Từ này wt có nghĩa là gì?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
Các câu hỏi được gợi ý