Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Dab"
Ý nghĩa của "Dab" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
dab có nghĩa là gì?
A:
term used to describe dance move (bowing head into elbow) which represents confidence, accomplishment, and pride.
Q:
"smack dab in the middle of Hollyweird" có nghĩa là gì?
A:
"Hollyweird" refers to a weird/strange area in Hollywood.
"smack dab in the middle of" means "in the middle of" or "surrounded by".
So this means "in a very strange area in Hollywood".
"smack dab in the middle of" means "in the middle of" or "surrounded by".
So this means "in a very strange area in Hollywood".
Q:
"To dab" (verb) / "dab" (noun) có nghĩa là gì?
A:
The dab is a dance move in which the dancer simultaneously drops the head while raising an arm and the elbow in a gesture that has been noted to resemble sneezing.
Q:
I'm caught dab in the middle. có nghĩa là gì?
A:
The more used phrase is "smack dab in the middle".
This means "unintentionally caught between" or "forced into a different position" or "forced to choose"
It is generally used when someone is made to choose between one of two people.
This means "unintentionally caught between" or "forced into a different position" or "forced to choose"
It is generally used when someone is made to choose between one of two people.
Q:
you dabbed. có nghĩa là gì?
A:
^ a popular dance in the US
Câu ví dụ sử dụng "Dab"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với smack dab.
A:
The fly landed smack dab in my soup.
The table is smack dab in the middle of the room.
The bird pooped smack dab on my head.
We found ourselves smack dab in the middle of a fight.
She lives smack dab at the end of the street.
The table is smack dab in the middle of the room.
The bird pooped smack dab on my head.
We found ourselves smack dab in the middle of a fight.
She lives smack dab at the end of the street.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với dab.
A:
motive→ *notice (autocorrect gremlins strike again!)
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với dab or dabbed .
A:
1970s TV Commercial for hair cream:
A little dab will do ya.
I used the paper towel to dab up the spilled milk.
I used my new makeup brush to dab powder on my cheeks.
He dabbed blue paint onto the canvas using a sponge!
A little dab will do ya.
I used the paper towel to dab up the spilled milk.
I used my new makeup brush to dab powder on my cheeks.
He dabbed blue paint onto the canvas using a sponge!
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với dab.
A:
1. Use the cotton to dab the medicine on your cut.
2. Only use a dab of paint.
3. You don't want to rub the stain, just dab it.
2. Only use a dab of paint.
3. You don't want to rub the stain, just dab it.
Từ giống với "Dab" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa dabbing, và scrubbing và rubbing ?
A:
Dabbing some thing would be similar to putting a brush against the wall and tapping it against that wall that’s dabbing the paint.
Scrubbing is like you do to clean the dishes you’re scrubbing the dishes it’s an action usually to clean something.
Rubbing is similar to putting sunscreen on or lotion you’re rubbing it on your skin you’re not using heavy force but you’re putting it all over. In the context for lotion you’d be rubbing it into your skin.
Scrubbing is like you do to clean the dishes you’re scrubbing the dishes it’s an action usually to clean something.
Rubbing is similar to putting sunscreen on or lotion you’re rubbing it on your skin you’re not using heavy force but you’re putting it all over. In the context for lotion you’d be rubbing it into your skin.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa dab và daub ?
A:
To "dab" is more like patting something.
Ex. "She dabbed her face with a handkerchief." "He dabbed a little cologne on his wrists."
The noun version of "dab" functions similarly.
Ex. "He tasted a dab of the sauce."
To "daub" is more like smearing something on.
Ex. "She daubed the canvas with thick paint."
Hope that helps.
Ex. "She dabbed her face with a handkerchief." "He dabbed a little cologne on his wrists."
The noun version of "dab" functions similarly.
Ex. "He tasted a dab of the sauce."
To "daub" is more like smearing something on.
Ex. "She daubed the canvas with thick paint."
Hope that helps.
Bản dịch của"Dab"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? what is "smack dab" mean?? please tell me about that.
He set up his office. right smack dab in the middle of the house
He set up his office. right smack dab in the middle of the house
A:
Smack dab is a phrase , it means exactly or precisely
so here in this sentence
He set up his office precisely in the middle of the house
so here in this sentence
He set up his office precisely in the middle of the house
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? dab
A:
E.g look at my lit dab
Những câu hỏi khác về "Dab"
Q:
How often do you use "dab hand"?
A:
Personally, never. It's a perfectly acceptable phrase though.
Q:
Hãy chỉ cho tôi làm thế nào để phát âm I do the dab in inappropriate places. I enjoy dabing in inappropriate contexts!.
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
what do you describe what he's doing ?
to dab at him?
to blot him?
to point at him?
to dab at him?
to blot him?
to point at him?
A:
He is touching him.
He is poking him.
He is nudging his forehead.
He is poking him.
He is nudging his forehead.
Q:
What does the pose"dab" mean?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
So what's the dab dance? I mean what meaning does it have??
A:
I see. Thank you! :D
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
dab
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với đạt.
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 子どもがインフルエンザ などの病気 にかかってお医者 さんに学校 に 行ってはいけないと言 われたら、学校を...
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 私は社長と喧嘩をしました。 その場を見た実習生は驚きました
- Từ này Làm bắp Does it mean do a small job? có nghĩa là gì?
- Cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy. đâu 〜 đó đâu 〜 đấy これはどういう意味ですか?
Các câu hỏi được gợi ý