Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Foster"
Ý nghĩa của "Foster" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
foster có nghĩa là gì?
A:
@392noisemakers
The term "foster" means to develop, encourage, or promote something. It can be used in both tangible contexts (e.g., fostering a child) and abstract ones (e.g., fostering relationships or creativity).
Its implication is not always temporary.
When used to describe ideas, skills, or relationships, "foster" suggests nurturing development or growth, sometimes with long-term intent.
The teacher fostered an appreciation for reading among her students. (Long-term impact)
However, when "foster" refers to children, it typically implies a temporary arrangement, such as foster care—though this is not always the case.
They fostered a child before adopting them. (Temporary, with possible long-term implications)
Ultimately, whether "foster" implies a temporary situation depends on the context.
The term "foster" means to develop, encourage, or promote something. It can be used in both tangible contexts (e.g., fostering a child) and abstract ones (e.g., fostering relationships or creativity).
Its implication is not always temporary.
When used to describe ideas, skills, or relationships, "foster" suggests nurturing development or growth, sometimes with long-term intent.
The teacher fostered an appreciation for reading among her students. (Long-term impact)
However, when "foster" refers to children, it typically implies a temporary arrangement, such as foster care—though this is not always the case.
They fostered a child before adopting them. (Temporary, with possible long-term implications)
Ultimately, whether "foster" implies a temporary situation depends on the context.
Q:
foster có nghĩa là gì?
A:
..or foster the "habit" of eating healthy. It speaks to creating an environment that encourages a certain behavior.
Q:
fosters rigidity. có nghĩa là gì?
A:
In this context,
"Fosters" -> "encourages"
"Rigidity" -> "only thinking or acting in one certian way" (not moving, rigid)
So,
"Reproductive thinking encourages people to only think in one way, without being willing to change."
"Fosters" -> "encourages"
"Rigidity" -> "only thinking or acting in one certian way" (not moving, rigid)
So,
"Reproductive thinking encourages people to only think in one way, without being willing to change."
Q:
foster có nghĩa là gì?
A:
significa adotivo
Q:
we failed as fosters có nghĩa là gì?
A:
A foster (parent) takes care of a child (or guinea pigs here) temporarily. The writer and whomever they live with "failed as fosters" because they adopted the guinea pigs.
It is confusing because the writer switches from talking about the guinea pigs (Tom and Jerry) and using "they" to suddenly using "we" (the writer and their family/cohabitants).
There is a hint of humor here too since adoption (of a child, guinea pig, etc.) is more desirable than foster care. Adoption agencies/animal shelters would like for people to adopt the children/animals.
It is confusing because the writer switches from talking about the guinea pigs (Tom and Jerry) and using "they" to suddenly using "we" (the writer and their family/cohabitants).
There is a hint of humor here too since adoption (of a child, guinea pig, etc.) is more desirable than foster care. Adoption agencies/animal shelters would like for people to adopt the children/animals.
Câu ví dụ sử dụng "Foster"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với foster.
A:
As a teacher, I want to foster a safe environment for my students to learn and grow.
My parents unknowingly fostered an environment that made me scared to express my emotions.
We want to foster an efficient workspace.
My parents unknowingly fostered an environment that made me scared to express my emotions.
We want to foster an efficient workspace.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với foster.
A:
The teacher fosters an atmosphere of creative learning in the classroom.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với fostered.
A:
The parents fostered a sense of pride amongst their children
Từ giống với "Foster" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa foster và facilitate ?
A:
foster means encouraging the development of something meanwhile facilitate means make an action or process easy or easier
Modern devices facilitate domestic work.
(they make work easy)
The man hoped to foster a strong work ethic in his son.
(he hoped to encourage his son to have a strong work ethic)
Modern devices facilitate domestic work.
(they make work easy)
The man hoped to foster a strong work ethic in his son.
(he hoped to encourage his son to have a strong work ethic)
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa foster và adopt ?
A:
Fostering just means you basically “babysit” the kid or animal until they find a forever home.
To adopt means to become the parent of a kid or animal forever.
To adopt means to become the parent of a kid or animal forever.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa foster và promote ?
A:
To foster means to take care of and help grow.
Example : "Her teachers have fostered her into becoming a good student."
To promote means to make more popular.
Example : "The new advertisement on TV has helped to promote our new products."
Foster is used more frequently when speaking about personal stuff. Such as school, family, or hobbies. Promote is a word used in impersonal subjects. Such as advertising and politics.
Example : "Her teachers have fostered her into becoming a good student."
To promote means to make more popular.
Example : "The new advertisement on TV has helped to promote our new products."
Foster is used more frequently when speaking about personal stuff. Such as school, family, or hobbies. Promote is a word used in impersonal subjects. Such as advertising and politics.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa foster và encourage ?
A:
@arovojdanila1
1-My mom fostered me when i had a fever. (it means that she took care of me)
2-Our coach encouraged us so that we win the game. (it means that he gave us compliments and words that raise our positivity)
1-My mom fostered me when i had a fever. (it means that she took care of me)
2-Our coach encouraged us so that we win the game. (it means that he gave us compliments and words that raise our positivity)
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa foster và cultivate ?
A:
They are similar, however their meanings have subtle differences.
"Foster" implies caring, nurturing and encouragement. For example, "the teacher's task is to foster learning".
"Cultivate" feels more focused on the effort involved. It's original use was so do with preparing land for crops.
I'd usually use foster if it's do do with people, and cultivate if it's to do with plants.
Hope that helps.
"Foster" implies caring, nurturing and encouragement. For example, "the teacher's task is to foster learning".
"Cultivate" feels more focused on the effort involved. It's original use was so do with preparing land for crops.
I'd usually use foster if it's do do with people, and cultivate if it's to do with plants.
Hope that helps.
Bản dịch của"Foster"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? foster
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? fostering
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? foster
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? foster
A:
foster 齎す 結びつく 起こすみたいな意味で、成立/発達を刺激させること
Những câu hỏi khác về "Foster"
Q:
Hãy chỉ cho tôi làm thế nào để phát âm foster.
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Q:
"Foster care" means take care of a child or even children in your house, but it is not an adoption, they are not your kids. Animals can receive foster care too. You can be paid for it or not. They will be with you ultil they get a family or until they are better allocated.
Am I right? As a native, do you think that my definition about "foster care" is suitable?
Am I right? As a native, do you think that my definition about "foster care" is suitable?
A:
You’re right, good!
Q:
I've had fosters that would shoot you for staring at them "cross-eyed".
Here, does "stare with cross-eyed" mean "glare"? or "strabismus"..??
Here, does "stare with cross-eyed" mean "glare"? or "strabismus"..??
A:
I think they mean that they'll shoot them if they stare at them too long, since some people become cross-eyed when they look at something for a lengthy amount of time—sometimes daydreaming while doing it.
Q:
he fosters my soul cái này nghe có tự nhiên không?
A:
I think most native speakers would say "He nurtures my soul."
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
foster
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? What does “ chịu “mean
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 在家祭拜祖先 去廟裡拜拜(神) 去掃墓
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 繫皮帶 繫領帶
- "Em cưn dì đâu á 🌚"はどういう意味ですか?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? その男性は女性に甘い
Các câu hỏi được gợi ý