Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Mexican"
Ý nghĩa của "Mexican" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
Mexican chocolate is dark and bitter. có nghĩa là gì?
A:
"Dark" chocolate means a high cacao content, and no milk. Bitter is a taste that some food or drinks have, like coffee or bitter melons.
Q:
“I’m a Mexican and Native American.” (⬇️questions down below) có nghĩa là gì?
A:
Aboriginals are the indigenous people of Australia.
Native Americans are the indigenous people of the US.
Being born and raised in the states does not make one Native American. One has to be descended from the indigenous people here in order to be Native American.
Native Americans are the indigenous people of the US.
Being born and raised in the states does not make one Native American. One has to be descended from the indigenous people here in order to be Native American.
Q:
Mexican applicants usually write their mother's family name in the last-name slot có nghĩa là gì?
A:
Kiểm tra câu hỏi để xem câu trả lời
Câu ví dụ sử dụng "Mexican"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Mexican food in US?.
A:
Enchiladas are delicious.
Từ giống với "Mexican" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Mexican Spanish và Spain Spanish ?
A:
So for a foreigner who have no idea about Spanish language, which one he has to chose?
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa Mexican food và Texmex food ?
A:
Mexican food is traditional ( a mix of Spanish and Aztecs cultures) Texmex is an American version of some Mexican dishes for example chile con carne, burritos etc
Những câu hỏi khác về "Mexican"
Q:
in (Mexican) Spanish we use the word "obvio" a lot, (It's like our "literally" LOL)
well, the thing is that idk how to translate it or express it in English because the literal translation is 'obviously' but I've noticed you don't say that word much, so...
sentences like...
- ¿vas a ir? ¡obvio!
- obvio no te quiere
- bueno, obviamente no le dije
... are difficult for me to translate (or express what that word express) into English.
well, the thing is that idk how to translate it or express it in English because the literal translation is 'obviously' but I've noticed you don't say that word much, so...
sentences like...
- ¿vas a ir? ¡obvio!
- obvio no te quiere
- bueno, obviamente no le dije
... are difficult for me to translate (or express what that word express) into English.
A:
A: vas a ir? > are you going?
B: obvio! > yeah, of course!
en los demás casos, 'obviously' se suena un poco condescendiente y es por eso que no lo usamos mucho. no sé el contexto, pero yo los traduciría como:
obvio no te quiere > 'I don't think he likes you (very much)', o 'I'm pretty sure he doesn't like you'
bueno, obviamente no le dije > 'Well, I didn't exactly tell him...'
B: obvio! > yeah, of course!
en los demás casos, 'obviously' se suena un poco condescendiente y es por eso que no lo usamos mucho. no sé el contexto, pero yo los traduciría como:
obvio no te quiere > 'I don't think he likes you (very much)', o 'I'm pretty sure he doesn't like you'
bueno, obviamente no le dije > 'Well, I didn't exactly tell him...'
Q:
Mexican people think life is a loop so the dead are still part of this life. They think death is not end.
cái này nghe có tự nhiên không?
cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Just add a the before the end
Q:
Mexican cola which seems to be popular among cola enthusiasts cái này nghe có tự nhiên không?
A:
Natural if you are going to continue the sentence with more about Mexican cola. Such as "Mexican cola, which seems to be popular among cola enthusiasts, is sold in Mexican restaurants in the United States.
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
mexican
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Từ này Làm bắp Does it mean do a small job? có nghĩa là gì?
- Cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy. đâu 〜 đó đâu 〜 đấy これはどういう意味ですか?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? Birds of a feather flock together
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? あの時、私たち会えてたらよかったね
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? その時、私とあなたがお会いできればよかったですね
Câu hỏi mới nhất (HOT)
Các câu hỏi được gợi ý