Câu hỏi về câu ví dụ, định nghĩa và cách sử dụng của "Talking"
Ý nghĩa của "Talking" trong các cụm từ và câu khác nhau
Q:
nice talking to you có nghĩa là gì?
A:
It’s usually used at the end of a conversation or discussion with another person. “Nice talking to you” means basically “I liked talking with you” and “That was a very nice time while talking to you.”
Q:
she spent longer than I thought decent talking to another glaze rep at a double glazing convention once. Does this sentence means his wife made him spent more time than another person? có nghĩa là gì?
A:
I think it means that his wife spent too time talking to someone else and that it was inappropriate.
I don't know the context but maybe he was jealous of his wife talking to someone else, or maybe he thought she might have been flirting.
I don't know the context but maybe he was jealous of his wife talking to someone else, or maybe he thought she might have been flirting.
Q:
Nice talking to you today có nghĩa là gì?
A:
It means you were happy to talk to the person or you had a good time talking to them.
Q:
(If you fancy talking the essay through, I will be in my office until seven this evening. )
My question is about the meaning of (through) in this sentence. có nghĩa là gì?
My question is about the meaning of (through) in this sentence. có nghĩa là gì?
A:
The phrasal verb "to talk (something) through" means to talk deeply about the subject, discuss all the details of the subject.
Q:
no talking back có nghĩa là gì?
A:
An example of talking back is when a mother asks her son to take the trash out and he says something like, "I don't want to, take it out yourself"
Câu ví dụ sử dụng "Talking"
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với Straight talking.
A:
Okay, John, maybe it's time for some straight talking.//Vale, John, quizás sea hora de discutir seriamente.
She's straight talking and no nonsense, but has warm side she doesn't share easily.//Ella habla directamente y sin ningún sentido, pero tiene un lado cálido que no comparte fácilmente.
You have a reputation for straight talking, Mr Smith. // tenía la reputación de hablar claro, Sr. Smith.
She's straight talking and no nonsense, but has warm side she doesn't share easily.//Ella habla directamente y sin ningún sentido, pero tiene un lado cálido que no comparte fácilmente.
You have a reputation for straight talking, Mr Smith. // tenía la reputación de hablar claro, Sr. Smith.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với it was nice talking to you and it's nice talking to you. could someone help me what is the difference between please. .
A:
"it was nice" means the conversation is over or almost over, and they appreciate the fact that you had that conversation.
"it's nice" means in general they enjoy talking to you, not referring to the specific conversation.
"it's nice" means in general they enjoy talking to you, not referring to the specific conversation.
Q:
Hãy chỉ cho tôi những câu ví dụ với loose talking.
A:
Baron se butamizi k liye bhi use hota hai?
Ji haa
Ji haa
Từ giống với "Talking" và sự khác biệt giữa chúng
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa You’re talking too quiet. và You’re talking too low ?
A:
You’re talking too quietly = correct
Your voice is too low = Your voice is too quiet.
Your voice is too low = Your voice is too quiet.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa You’re talking out loud. và You’re talking loud. ?
A:
“You’re talking out loud” means that you’re physically saying something that everyone can hear. It can also mean that you’re talking to yourself, like saying your thoughts out loud.
“You’re talking loud” means that someone is raising their voice and is talking in a “loud” manner.
Hope this makes sense!
“You’re talking loud” means that someone is raising their voice and is talking in a “loud” manner.
Hope this makes sense!
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa It was great talking to you. và It was great talking with you. ?
A:
Talk to and talk with are both grammatically correct. However, talk to implies a one sided conversation. Like: The teacher talked to the students about cheating. This means the teacher is reprimanding the students for something they did wrong. Whereas talk with implies a discussion, an exchange of ideas. San talked with her business partners about the next project.
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa it was nice talking to you. và It is nice to talk to you. ?
A:
'I was nice talking to you' is a form of farewell, you meet up with someone and when you're leaving and you'll say "it was nice talking to you, bye~"
It is nice talking to you is more of a compliment. For example, you meet up with your friends after a long time and after some time you will remember how much you miss talking to them and you'll say 'it is nice talking to you"
Overall there isn't much difference, the 2nd phrase can be use as another form farewell too. But "it is nice to talk to you" should be corrected to "it is nice talking to you"
It is nice talking to you is more of a compliment. For example, you meet up with your friends after a long time and after some time you will remember how much you miss talking to them and you'll say 'it is nice talking to you"
Overall there isn't much difference, the 2nd phrase can be use as another form farewell too. But "it is nice to talk to you" should be corrected to "it is nice talking to you"
Q:
Đâu là sự khác biệt giữa get a talking to from và get a talking from ?
A:
Neither of these is right. It would have to be "Im gonna get another talk from dad" you cant get from a verb.
Bản dịch của"Talking"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? How can I say correctly when I’m talking about someone’s personality. For instance,she’s so complicated but in different way. “ She has a hard temperament” is it correct? Please provide other examples
A:
You could say "she's difficult" or "she's very difficult" or "she's difficult to deal with / talk to / reason with". These expressions will work in formal or informal settings.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào?
A talking to B:
1) I don't like your fake laugh.
2) I don't like your fake laughter.
Which one is correct?
A talking to B:
1) I don't like your fake laugh.
2) I don't like your fake laughter.
Which one is correct?
A:
The first one. Fake laughter implies that it is not that person’s laughter. Some other sound is being produced when they laugh that’s supposed to sound like laughter, but it sounds fake. You could say “I don’t like your fake laughter” to a robot.
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? when I’m talking with business partner on phone call, is it ok to say ‘say again please?’ or better to say ‘can you repeat that please?’ something like that instead?
A:
preferred would be "can you repeat that please?" more formal "excuse me, would you repeat that please"
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? i want to be good talking English
A:
I want to be a better English speaker
Q:
Nói câu này trong Tiếng Anh (Mỹ) như thế nào? it was nice talking to you. how can u respond?
A:
1. The way you just said it
2. You too is a common way to respond
2. You too is a common way to respond
Những câu hỏi khác về "Talking"
Q:
I’m talking with a friend. And I know that today he has a certain meeting. And I’m asking the exact time of the meeting. Do I ask “What time do you have a meeting?” Or “What time do you have the meeting?”
Plus, should I ask with “will”, instead of “do”?
Ex. What time will you have the meeting?
Plus, should I ask with “will”, instead of “do”?
Ex. What time will you have the meeting?
A:
"What time do you have the meeting" is more correct of the two.
Better yet, since it's a friend, try:
What time is the meeting?
or
When's the meeting?
Better yet, since it's a friend, try:
What time is the meeting?
or
When's the meeting?
Q:
He gave me a talking to.
He gave me shit.
He gave me a hard time.
He gave me a lecture.
Do they all mean "He told me off/scolded me"?
He gave me shit.
He gave me a hard time.
He gave me a lecture.
Do they all mean "He told me off/scolded me"?
A:
I think it has to be a deliberate action to be "giving a hard time". So your first example doesn't sound natural to me as (unless they were deliberately hiccuping to distract you on purpose) that person is, while being annoying to you, not specifically giving you a hard time.
However, your second example does sound natural (although pants aren't conscious so can't deliberately give you a hard time, so I think it's more so that you are having a hard time walking in the pants, than the expression itself).
So an example of somebody giving you a hard time might be like "my coworker doesn't like me and always gives me a hard time at work by leaving the most difficult tasks for me".
However, your second example does sound natural (although pants aren't conscious so can't deliberately give you a hard time, so I think it's more so that you are having a hard time walking in the pants, than the expression itself).
So an example of somebody giving you a hard time might be like "my coworker doesn't like me and always gives me a hard time at work by leaving the most difficult tasks for me".
Q:
Could you please lower the talking voice?
Could you please turn it a little bit down? Because it is being a bit loud for me?
I want to make sure that my words sound really polite and the structure of my sentence is right and authentic.
Thx!!! cái này nghe có tự nhiên không?
Could you please turn it a little bit down? Because it is being a bit loud for me?
I want to make sure that my words sound really polite and the structure of my sentence is right and authentic.
Thx!!! cái này nghe có tự nhiên không?
A:
You should try your best to pay attention to your tone :( - some people might still get offended. I think as long as you don't have a negative or annoyed tone you should be okay with most people. I also think #1 is most common, while #2 "could you turn it down a little?" gives more of a casual vibe. (I personally use them interchangeably.)
Extra:
Usually what people try to do is be casual about asking, so they don't come off as rude or annoyed (and so there tends to be a bit of filler conversation at the beginning). For example, this is what I would say if someone is being loud at the library:
Me: Hey! Sorry to bother you, but could you turn it down a little bit?
Most People: Oh sorry! (Sorry for being loud, and they usually try to be quieter)
Me: No worries! (or, Thank you!)
Let me know if something is confusing.
Extra:
Usually what people try to do is be casual about asking, so they don't come off as rude or annoyed (and so there tends to be a bit of filler conversation at the beginning). For example, this is what I would say if someone is being loud at the library:
Me: Hey! Sorry to bother you, but could you turn it down a little bit?
Most People: Oh sorry! (Sorry for being loud, and they usually try to be quieter)
Me: No worries! (or, Thank you!)
Let me know if something is confusing.
Q:
It's nice talking with you means like I’m glad talking with you?
Any differences?🤔
Any differences?🤔
A:
Both essentially mean the same thing but “it’s nice talking with you” sounds more natural and appropriate if you’re saying it to somebody you know well
Q:
when talking about one piece of clothing(Lets say it's a shirt),
1. I wear this clothes everyday.
2. I wear these clothes everyday.
which one is right?
1. I wear this clothes everyday.
2. I wear these clothes everyday.
which one is right?
A:
Yes, it still wouldn't be used.
If B knows that A only bought ONE but doesn't know what, he can say A bought "a piece of clothing" though
If B knows that A only bought ONE but doesn't know what, he can say A bought "a piece of clothing" though
Ý nghĩa và cách sử dụng của những từ và cụm từ giống nhau
Latest words
talking
HiNative là một nền tảng để người dùng trao đổi kiến thức của mình về các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau.
Những câu hỏi mới nhất
- Tôi đang tìm kiếm một từ điển từ nguyên tiếng Việt trực tuyến. Bạn có thể cho tôi biết bạn có bi...
- "Văn bản của tôi có tự nhiên và đúng không? Bạn có thể chỉnh sửa giúp tôi không?" "Kính thưa q...
- Đâu là sự khác biệt giữa cái canh và cái súp ?
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? 私は実習生にお菓子をあげない。しかし、私は実習生にお菓子をもらう
- Nói câu này trong Tiếng Việt như thế nào? あなたは当社の方々とFacebookで友達になっているのに、なぜ私と友達にならないのですか?
Câu hỏi mới nhất (HOT)
- Đâu là sự khác biệt giữa cái canh và cái súp ?
- Khi lần đầu gặp một người có chức vụ cao (như CEO, bộ trưởng, đại sứ, v.v.) nhưng không biết tuổi...
Các câu hỏi được gợi ý