atraper
Apparence
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /a.tʀa.ˈpe/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /a.tʀa.ˈpe/
- Ricepeures : a·tra·per
Viebe
[candjî]atraper (viebe å coplemint)
- prinde ene sacwè u ene sakî.
- groujhî ene sakî ubén ès-n' afiyance.
- Les djonnès feyes les pus sincieuses,
Les pus rebeles a-z atraper,
Les spitantes et les mågriyeuses,
E haerna s' vénrént fé claper— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 109, "Lu hèrna" (fråze rifondowe).
- Les djonnès feyes les pus sincieuses,
- (mot d’ medcén) esse k' awè ene maladeye.
- End a bén des cis k’ end atrapèt l’ djaenisse. — Henri Simon, « Li Neûre Poye » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.90 (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) : Loukîz a : « s’ atraper ».
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratourneures
[candjî]- atrape ça, c' est do lård
- atraper del blouke
- atraper do må
- atraper ene fameuse houzleure
- atraper macsigrogne
Ratournaedjes
[candjî]groujhî
esse ki awè ene maladeye
- Inglès : to catch (en) a disease, to come down with (en) something
- Francès : attraper (fr) une maladie, contracter (fr) une maladie
- Neyerlandès : besmet worden (nl), een ziekte krijgen (nl)
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon di troes pîs
- Viebes do walon scrîts e Feller
- Motlî do walon po les docteurs
- Viebes å prono do walon
- Mots ki sont dins G217
- Mots ki sont dins Ene båke so les bwès d' l' Årdene
- Mots ki l' rifondowe est dins l' motî Bal-Germain do payis d' Djanmioû
- Mots ki l' rifondowe est dins Ene båke so les bwès d' l' Årdene
- Mots do walon avou des ratourneures