kihatchî
Apparence
Plinne cogne lidjwesse | Cogne namurwesse (nén spotchåve) | Sipotcheye cogne (Lidje-Årdene) |
kihatchî | cohatchî | khatchî |
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe «hatchî», avou l’ betchete « ki- » des viebes
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ki.ha.ˈt͡ʃiː/ /ki.hɛ.ˈt͡ʃiː/ /ky.ha.ˈt͡ʃiː/ /kɛ.ha.ˈt͡ʃiː/ /kœ.ha.ˈt͡ʃiː/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ki.ha.ˈt͡ʃiː/
- Ricepeures : ki·ha·tchî
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | kihatche |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | kihatchîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | kihatchans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | kihatchnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | kihatchrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | kihatchive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | kihatche |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | kihatchî |
Ôtes codjowaedjes | come waitî |
kihatchî (viebe å coplemint)
- hatchî a meye bokets.
- Kihatchîz todi l' tchå — D.T.W.
- Il a khatchî s' feme a bokets — D.T.W.
- Vraiy k' ele aveut payî tchir si petchî, ca s' bea coir di pope fwait avou del grijhe toele et des soyeures fourit tot khatchî avou les bokets d' veule… — Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.20 (fråze rifondowe).
- må djåzer on lingaedje.
- Dji vous vs ôre dabôrd pårler come on parole,
Sins vni khatchî l' francès come ene vatche espagnole. — André Delchef, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «Li galant de l'siervante», p.6 (fråze rifondowe). - Nosse pôve diåle don, k' e-st ecoraedjî,
È va don håre don hote sayî,
Do vinde li frut di ses souweurs,
Et khatchant l' francès tot do long,
I vante si fråjhûle martchandeye,
Di poite a poite, tant k' on lyi deye,
K' i doet s' aler fé pinde pus lon. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Li martchand d’posteûres", p.51 (fråze rifondowe).
- Dji vous vs ôre dabôrd pårler come on parole,
- (imådjreçmint) touwer.
- I s' a fwait khatchî — Motî Rmåke li vî (fråze rifondowe).
- Pinsèt ele seulmint, totes ces djins la (ki vnèt vey les blankès croes), ki dizo tchaeke di zeles, gn a-st on djonne coir k' a stou khatchî d' on sclat ou trawé d' ene bale ? — Édouard Seret (fråze rifondowe).
- Dji sos binåjhe ki l' guere est fineye, di dj' a mes camaerådes, nos avans kihatchî assez d' pôves djubets ki n' nos avéns rén fwait ! Awè, da, l' guere fineye !... Elle aléve aprume kimincî !— Dieudonné Salme, Li houlot (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]kibroyî, hatchî mnou, dimoirceler
Ortografeyes
[candjî]{{Orto
- kihechî]] / k'hechî : E177
| k(i)hatchî (kihatchî / k'hatchî) = E1
| kuhètchî = E1 | coatchi = C1 | co.atchî = O0 | cou.atchî = O0 | couwatchî = O0 | kihatchî = R10 |- = E165, S44, R13 }}
Ratournaedjes
[candjî]hatchî a meye bokets
- Almand : zerkleinern (de), zerfetzen (de)
- Inglès : to shred (en)
- Espagnol : trocear (es)
- Francès : déchiqueter (fr)
- Neyerlandès : versnipperen (nl)
Ratournaedjes
[candjî]touwer Loukîz a : touwer
- Francès : occir (fr), mettre en pièces (fr)
Pårticipe erirece
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | kihatchî | kihatchîs |
femrin | kihatcheye | kihatcheyes |
kihatchî omrin
- Pårticipe erirece omrin do viebe "kihatchî".
- Pinsèt ele seulmint, totes ces djins la (ki vnèt vey les blankès croes), ki dizo tchaeke di zeles, gn a-st on djonne coir k' a stou khatchî d' on sclat ou trawé d' ene bale ? — Édouard Seret (fråze rifondowe).
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon avou l' betchete ki- et candjmint dvins l' abetchtaedje
- Viebes do walon avou l' betchete ki-
- Mots do walon di troes pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come waitî
- Pårticipes erireces do walon
- Pårticipes erireces do walon avou l' cawete -î
- Viebes do walon ki l' pårticipe erirece est parey ki l' infinitif