Les textes originaux sont écrits en lao ou en écriture ancienne appelée tham. Il est bon de rappeler que la transcription d'un mot d'un système d'écriture à un autre est souvent source de difficultés. Le passage de l'écriture lao à la nôtre n'échappe pas à la règle d'autant plus que certains sons existent en lao mais sont absents de la langue française et réciproquement. C'est le cas notamment de notre « r » qui n'est généralement pas prononçable pour des Lao. « Plusieurs systèmes de transcription ont été utilisés par les chercheurs dans le but de reproduire au mieux les mots lao en utilisant l'alphabet latin. Ils restent approximatifs, car ils diffèrent selon les chercheurs de leur langue maternelle surtout de l'accent de leurs interlocuteurs Lao. La langue lao est une langue mélodique à tons et à durée, à commencer par la nature des consonnes elles-mêmes. Ces différentes hauteurs tonales sont déterminantes quant à sa signification. Par ordre de précision, du plus approximatif au plus précis, on trouve : la transcription libre, la translittération, et l'Alphabet Phonétique International (API). Dans les faits, chaque spécialiste apporte des petits ajustements » 1 . Le nom du héros de notre texte peut donc se rencontrer sous deux formes en français Khoun Bourôm ou Khoun Boulôm. Dans les ouvrages de langue anglaise, on trouvera les expressions Khun Bulôm ou Khun Burôm. Le nom du personnage principal du mythe retenu pour ce mémoire est donc Khoun Bourôm plus conforme à la transcription libre française. De même, il nous paraît plus judicieux d'employer le terme Lao plutôt que celui de Laotiens pour nommer les habitants du Laos. Le mot « laotien » est une création/invention des français qui date du XIXe siècle 2 , il n'est utilisé ni par les chercheurs ni par les habitants du Laos. Conformément à la règle, les noms et noms propres Lao seront écrits sans « s » au pluriel. Pour le reste, la calligraphie de Charles Archaimbault est conservée. Le glossaire qui suit va permettre au lecteur ne connaissant pas le lao de comprendre les principaux termes techniques utilisés.