Academia.eduAcademia.edu

Tríptico informativo del Máster en Traducción en Entornos Digitales Multilingües

2023, Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid

El Máster Universitario en Traducción en Entornos Digitales Multilingües forma a los alumnos para que puedan responder en aquellas situaciones en las que sea necesaria la intervención de un profesional de la lengua capaz de generar contenidos lingüísticos de calidad en tareas de traducción, corrección, edición y generación de contenido web multilingüe. Por ello, el Máster Universitario en Traducción en Entornos Digitales Multilingües se centra en la excelencia en el uso de las lenguas de trabajo y en el aprovechamiento del amplio abanico de tecnologías de la lengua disponibles, sin olvidar la formación de la capacidad crítica del alumno para reflexionar sobre las realidades comunicativas hacia las que se orienta el contenido formativo

2) ¿Existe prueba de acceso al Máster Universitario en Traducción en Entornos Digitales Multilingües? ¿Perteneces al perfil 1 y tuviste en tus estudios previos el inglés como lengua B y el alemán o el francés como lengua C de trabajo? No necesitas prueba. ¿Perteneces al perfil 1 y tuviste una lengua C de trabajo distinta del francés o el alemán pero puedes acreditar el nivel B2 de una de estas lenguas? No necesitas prueba. ¿Perteneces a los perfiles 2, 3 y 4 y puedes acreditar el nivel C1 de inglés y el nivel B2 de francés o alemán o se te presupone el nivel de esa/s lengua/s por estudios previos? No necesitas prueba. 3) ¿Hay becas para realizar este Máster? Puedes beneficiarte de algunas becas, ayudas y premios a la excelencia para realizar el Máster Universitario en Traducción en Entornos Digitales Multilingües. Consulta la siguiente dirección: https://www.uva.es/export/sites/uva/1.uva/1.06.ayudas/index.html 4) ¿Con este máster se puede acceder a estudios de doctorado? Sí. Este máster permite al estudiante iniciarse en tareas de investigación y acceder a los estudios de doctorado, como el Doctorado en Traductología, Traducción Profesional y Audiovisual, impartido conjuntamente en la UVa (FacultadTeI) y la UA. https://escueladoctorado.uva.es/export/sites/doctorado/programas/ traductologia_traduccion_profesional_y_audiovisual/index.html ¡CONTACTA CON NOSOTROS! master.traduccion@uva.es www.master.traduccion.uva.es Tel. +34 975129108 Facultad de Traducción e Interpretación Campus Universitario Duques de Soria 42005 Soria ¡VISITA NUESTRAS REDES SOCIALES! www.facebook.com/facultad.traduccioneinterpretacionuva @FacultadTeIUVa @FacultadTeI_uva máster UNIVERSITARIO en Traducción en Entornos Digitales Multilingües FAQ s asignaturas El Máster Universitario en Traducción en Entornos Digitales Multilingües forma a los alumnos para que puedan responder en aquellas situaciones en las que sea necesaria la intervención de un profesional de la lengua capaz de generar contenidos lingüísticos de calidad en tareas de traducción, corrección, edición y generación de contenido web multilingüe. Por ello, el Máster Universitario en Traducción en Entornos Digitales Multilingües se centra en la excelencia en el uso de las lenguas de trabajo y en el aprovechamiento del amplio abanico de tecnologías de la lengua disponibles, sin olvidar la formación de la capacidad crítica del alumno para reflexionar sobre las realidades comunicativas hacia las que se orienta el contenido formativo. ORGANIZACIÓN DE LOS ESTUDIOS La lengua principal de trabajo es el inglés (lengua B o primera lengua extranjera). Además, el alumno trabajará con una lengua C,o segunda lengua extranjera, para lo que elegirá entre alemán o francés. OBLIGATORIAS créditos (ECTS) · Traducción y redacción multilingüe para los sectores turístico y de gestión del patrimonio cultural EN <>ES................................................................................... 6 · Traducción y redacción multilingüe para los sectores agroalimentario y gastronómico EN <>ES........................................................................................... 6 1) ¿Tengo el perfil adecuado para cursar este Máster? Se contemplan varios perfiles según tu titulación de acceso. Perfil 1) Titulados en Traducción e Interpretación y titulaciones afines. · Traducción y redacción multilingüe para los sectores del ocio y el deporte EN <>ES.... 6 · Traducción y redacción multilingüe para el sector biosanitario EN <>ES .................. 6 · Traducción y redacción multilingüe para los sectores de la automoción, las energías renovables y la logística EN <>ES......................................................................... 6 Perfil 2) licenciados en Filología Inglesa, Francesa, Alemana; Grados en Estudios Ingleses, Franceses, Alemanes; Lenguas Modernas (Alemán, Francés) · Formación tributaria y contable para el emprendimiento en servicios lingüísticos multilingües (ES, UE, etc.)...................................................................................... 3 · Relaciones institucionales y empresariales en entornos multilingües........................ 3 · Metodología de la investigación aplicada a la traducción.......................................... 2 · Últimos avances tecnológicos para la traducción y la redacción multilingüe............... 2 · Prácticas curriculares obligatorias......................................................................... 6 · Trabajo de fin de máster......................................................................................... 6 OPTATIVAS · Traducción y redacción multilingüe DE<>ES 1 o Traducción y redacción multilingüe FR<>ES 1............................................................................................ 4 · Traducción y redacción multilingüe DE<>ES 2 o Traducción y redacción multilingüe FR<>ES 2............................................................................................. 4 Perfil 3) Filología Hispánica, Lengua Española, Literatura Española, otras filologías, Humanidades, Estudios Lingüísticos, Periodismo, Comunicación. Perfil 4) Administración y Dirección de Empresas, Marketing y Publicidad, Turismo, Publicidad y Relaciones Públicas, Ingenierías, Economía y Derecho.