Introducing
the
Pseudepigrapha
of Second Temple
Judaism
MESSAGE , CONTEXT, AND SIGNIFICANCE
Daniel M. Gurtner
Foreword by LOREN T. STUCKENBRUCK
K
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Contents
Foreword by Loren T. Stuckenbruck ix
Preface xii
Abbreviations xiv
Introduction 1
Section 1 Apocalypses 19
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1 Enoch 21
4 Ezra 92
2 Baruch 107
Apocalypse of Abraham 115
Sibylline Oracles 3–5, 11 124
Additional Writings: 2 Enoch, 3 Baruch, Apocalypse
of Zephaniah, Testament of Abraham, and Apocalyptic
Material in the Dead Sea Scrolls 142
Section 2 Testaments and Related Texts 165
7.
8.
9.
10.
11.
Testament of Moses 167
Testament of Job 177
Aramaic Levi Document 186
Testament of Qahat 196
Visions of Amram 199
vii
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Contents
viii
12. Additional Writings: Testament of Solomon, Testaments of the
Twelve Patriarchs, Testament of Naphtali (4Q215), and Other
Testamentary Material in the Dead Sea Scrolls 204
Section 3 Legends and Expansions of Biblical Traditions 223
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Jubilees 229
Biblical Antiquities 256
Genesis Apocryphon 276
Letter of Aristeas 290
Joseph and Aseneth 304
Additional Writings: Life of Adam and Eve (Greek), 4 Baruch,
and Ezekiel the Tragedian 319
Section 4 Psalms, Wisdom Literature, and Prayers 331
19.
20.
21.
22.
Psalms 151–155 335
Psalms of Solomon 340
Sentences of Pseudo-Phocylides 353
Additional Writings: Hellenistic Synagogal Prayers, Prayer of
Joseph, and Prayer of Nabonidus (4Q242) 362
Conclusion 373
Bibliography 384
Author Index 418
Scripture Index 425
Ancient Writings Index 430
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
The English word “pseudepigrapha” (sing. “pseudepigraphon”) is the transliteration of a Greek term that refers to “falsely attributed writing,” from
pseudēs (false) and epigraphē (inscription, superscription). It occurs nowhere
in biblical or Second Temple sources but is attributed to Serapion (ca. 191–211
CE) with respect to writings falsely attributed to Christ’s apostles and therefore rejected by the church.1 More generally, it is used to designate works
falsely attributed to, or in some way related to, prominent individuals. In
the case of the so-called Old Testament Pseudepigrapha, the individuals in
view are featured in the body of literature contained in the Hebrew Bible.
Yet the category can be misleading. First, the very notion of falsehood with
respect to authorship conjures up negative prejudices that can do injustice to
the documents in their respective contexts (see below). Second, some works
within this category are associated not with an esteemed figure from antiquity but with their real authors.2 Third, the category of pseudepigrapha
can be taken as implying a degree of coherence among its constituent parts.
For instance, the Apocrypha are usually identified as works present in the
Septuagint but not in the Hebrew Bible. Yet the texts typically identified as
pseudepigrapha, even those originating from the Second Temple period, are
not attested as collections in any single manuscript. Also unlike the Apocrypha, which are preserved in Greek and many of which stem from a Semitic
original, a variety of documents designated as pseudepigrapha are extant
also, and sometimes exclusively, in Latin, Syriac, Coptic, Ethiopic, and a
number of other languages. Moreover, nearly all the documents in question
1. Eusebius, Hist. eccl. 6.12.3.
2. Stuckenbruck (“Apocrypha and Pseudepigrapha,” 152) cites Aristeas the Exegete, Aristobulus, Artapanus, Cleodemus Malchus, Demetrius the Chronographer, Eupolemus, Ezekiel
the Tragedian, and Theodotus as examples.
1
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
2
Introduction
are preserved exclusively in Christian traditions. Finally, unlike the works of
the Apocrypha, which date prior to the Bar Kokhba revolt (132–135 CE), the
date of composition of some of these pseudepigraphic documents, or even
one’s ability to ascribe a date, is less clear.
The category “pseudepigrapha” was first used in biblical scholarship by
Johann Albert Fabricius (1713).3 Since then it has been largely adopted by subsequent collections of documents,4 such as the first English collection by R. H.
Charles. Published in 1913, Charles’s two-volume The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament remained the only English-language collection for seventy years. The term was retained in the anthologies of James H.
Charlesworth and, more recently, Richard J. Bauckham, James R. Davila,
and Alexander Panayotov.5 Yet from its inception, the nomenclature has been
largely negative. Whereas the designation “Old Testament Apocrypha” has
been used since Jerome with reference to collections of books found in Greek
codices of the Scriptures (and sometimes the Latin Vulgate) not found in
the Hebrew Bible or the Greek New Testament, the Pseudepigrapha enjoys
no such ancient grouping. Pseudepigrapha is a classification of omission—a
designation not for what type of literature they are but for what they are not.
As Annette Yoshiko Reed observes, they are “not modern, not ‘classical,’ not
preserved with the names of their authors, not found in the Jewish Tanakh,
Catholic Bible, or Protestant ‘Old Testament apocrypha,’ not concerned
with figures in the New Testament, and not generally known in the Latin
West during the Middle Ages.”6 And so typically the texts listed among the
Pseudepigrapha are grouped together simply because they do not fit in any
of the other defined collections.
Despite its problems, the term remains “the most familiar and identifiable
label for a shifting group of ancient writings deemed somehow related to ‘the
Bible’ but also somehow distinct.”7 The impasse of nomenclature serves to
illustrate the complexity of the documents under consideration.8 That a work
3. See the analysis by Reed, “Modern Invention.” For a thorough summary of developments
in scholarly research, see DiTommaso, “Pseudepigrapha Research.”
4. In 1900, E. Kautzsch edited the first German collection of the Pseudepigrapha, titled Die
Apokryphen und Pseudepigraphen des Alten Testaments.
5. Charlesworth, Old Testament Pseudepigrapha; Bauckham, Davila, and Panayotov, Old
Testament Pseudepigrapha.
6. Reed, “Modern Invention,” 435. Similarly VanderKam, Introduction to Early Judaism, 58.
7. Reed, “Modern Invention,” 405.
8. Though she calls for new “modes of categorization,” Reed offers none herself (“Modern
Invention,” 436). VanderKam suggests the abandonment of such categories as Apocrypha and
Pseudepigrapha in favor of delineating texts in terms of their chronology within the Second
Temple period, despite the difficulties that necessarily entails (Introduction to Early Judaism,
58). For their volume Old Testament Pseudepigrapha, Bauckham, Davila, and Panayotov retain
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
3
is classified as a pseudepigraphon should not be taken as a designation, necessarily, of any degree of coherence or uniformity with other texts so classified.
It is a diverse collection of texts depicting views and perspectives as disparate
as the communities that composed and preserved them. Charlesworth wisely
cautions, “Too many critics incorrectly assumed . . . that there was a canon
of pseudepigrapha.”9 One may find, however, some very general similarities
within the nature and form of these writings. These are ancient documents
whose historical authors’ identities are (deliberately?) obscure. In this respect,
the Pseudepigrapha can be placed within the subset of anonymous writings
in which what can be known about the authors is ascertained only from the
texts themselves. Furthermore, they tend to communicate either in the first
person by assuming the identity of an ancient figure (as in 1 Enoch, 2 Baruch,
and the Testament of Job) or in a third-person narration of experiences of a
revered figure (as in Jubilees [for Moses], the Life of Adam and Eve, and the
Testament of Abraham).10 This fact provides an intriguing analytical perspective whereby one can examine the development of historical and hagiographic
traditions surrounding various Old Testament figures. If one limits the scope
of pseudepigrapha to the Second Temple period, some additional characteristics common among them can be adduced:11 they were written in Hebrew,
Aramaic, and Greek, and typically originate from a form of Judaism for
whom the Mosaic Torah was central. These generalizations are, of course,
fluid, but they illustrate the complexity created by the diversity of genre, setting, outlook, and ideology attested among them on the one hand, and the
commonality in the shared matrix of Second Temple Judaism on the other.
Pseudepigraphy in Antiquity
Among the challenges in the study of this literature is its infamous association
with falsehood associated with the literary characteristic in which a document
is attributed to an individual who did not, in reality, write it.12 For modern
readers this is a distasteful moral matter that casts a dim shadow on the
the term “despite its unsatisfactory associations, because none of the proposed replacement
terms (‘parabiblical literature,’ ‘parascriptural literature,’ ‘scripturesque remnants,’ etc.) yet
commands general acceptance or is as widely recognized by the public” (xxvii).
9. Charlesworth, foreword to Bauckham, Davila, and Panayotov, Old Testament Pseudepigrapha, xiii.
10. Stuckenbruck, “Apocrypha and Pseudepigrapha,” 152.
11. Davila, “Pseudepigrapha,” 1112–13.
12. Clarke (“Problem of Pseudonymity,” 441) carefully observes a distinction between
pseudepigraphy and pseudonymity. The former refers to literature, whereas the latter addresses
the author. Both, however, employ false titles.
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
4
document itself. Recent discussion of ancient pseudonymity in the context
of Second Temple Judaism has addressed this matter and shown that careful
attention to the practice in antiquity can enhance the modern reader’s appreciation for the cultural phenomena at play.
Types of Ancient Pseudepigraphy
As we build on works found among the Dead Sea Scrolls, three general
categories of the practice of Jewish pseudepigraphy are evident.13 First, there
are writings attributed to a figure by their title or superscription alone. This
is called “decorative” pseudepigraphy in that such documents do not indicate
within themselves the identities of the authors responsible. Works such as
the Prayer of Manasseh and the Psalms of Solomon would suit this category.
Second, scholars identify the use of “convenient” pseudepigraphy,14 or what
others call “pseudepigraphic voices.”15 In these texts one finds traces of a revered figure in editorial interventions or compositional allusions, which serve
as a convenient way “to inculcate morals and values in a society which needs
chastisement.”16 To this category one may ascribe works such as the Wisdom
of Solomon, 1 Baruch, and the Testaments of the Twelve Patriarchs, as well
as the respective testaments of Job, Abraham, and Moses. The final category
of pseudepigraphy is perhaps the one that more likely comes to mind in this
literature. This includes documents in which the primary speaker of a work
is the main figure within it and is understood to be a revered ancient figure.
This category presses the named figure into service to strengthen the work’s
authority. This is called “authoritative pseudepigraphy,” which is best suited to
legal material and prophetic/apocalyptic utterances.17 Works that fall into this
category are autobiographical in nature and would include 1 Enoch, 3 Enoch,
Jubilees, 2 Baruch, 3 Baruch, 4 Ezra, the Apocalypse of Abraham, the Apocalypse of Zephaniah, and the Apocalypse of Elijah among the more common
pseudepigrapha. From Qumran one could include the Genesis Apocryphon,
the Testament of Naphtali, the Aramaic Levi Document, the Temple Scroll,
and Psalm 151. As these lists indicate and as we will see below, apocalyptic
writings are a common genre in which pseudepigraphy occurs.18 A subcategory
of authoritative pseudepigraphy encompasses the few instances where texts are
13. Bernstein, “Pseudepigraphy in the Qumran Scrolls.”
14. Bernstein, “Pseudepigraphy in the Qumran Scrolls,” 6.
15. Wyrick, “Pseudepigraphy,” 1115.
16. Bernstein, “Pseudepigraphy in the Qumran Scrolls,” 6.
17. Bernstein, “Pseudepigraphy in the Qumran Scrolls,” 6.
18. See esp. Stone, “Pseudepigraphy Reconsidered,” 8.
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
5
falsely ascribed (pseudonymity) to a figure—fictional or historical—who lacks
the authoritative recognition enjoyed by others. These may include works such
as Tobit or the Letter of Aristeas.19 Other works, such as the Biblical Antiquities, are mistakenly attributed to Philo of Alexandria. Still others—Jewish and
Christian—may attribute authorship to a figure not from the Hebrew Bible but
from pagan contexts (Sibylline Oracles and Pseudo-Orphic Hymns) or to gentile figures (Pseudo-Phocylides, Syriac Menander, Pseudo-Hecataeus, etc.).20
Rationale for Pseudepigraphy
Several reasons can be posited for the practice of pseudepigraphy.21 Some libraries, such as the famous Alexandrian library, collected works of well-known
writers. Therefore, one might write in another’s name to gain a place among
well-known writers. This could be done to get a hearing for one’s own views,
whether to counter a false claim by an opponent or opponents or to draw the
circumstances of the ancient figure into the context of the real author’s setting. So, for example, the author of 4 Ezra draws from the biblical Ezra. The
book of Ezra is set in a context of the return from exile and reconstitution of
the temple. Fourth Ezra, drawing from Ezra’s narrative setting, is written after
the destruction of the Herodian temple in 70 CE, and “the affinities between
biblical context and the time of writing were overwhelmed by the real author’s
pressing interests.”22 In some instances the genre of a work may influence
the figure to whom it is attributed. Sapiential material would be attributed
to Solomon, hymnic writings to David, legal matters to Moses, and so on.
Reception of Pseudepigraphy
Although the practice of writing in the name of another was sometimes
criticized, particularly in early Christianity, ancient responses to the books
19. Bernstein, “Pseudepigraphy in the Qumran Scrolls,” 7.
20. Wyrick, “Pseudepigraphy,” 1115–16.
21. Stuckenbruck, “Apocrypha and Pseudepigrapha,” 154–55. Clarke (“Problem of Pseudonymity,” 448–49) has compiled a list of twelve possible motivations: (1) financial gain; (2) to
malign, discredit, or defame opponents or enemies; (3) to guard or preserve traditions or doctrines; (4) to express admiration for an attributed author; (5) to express an author’s belief that
he is extending teachings of the ascribed author; (6) to express an author’s belief that he has
received visionary sanction or been filled with the Holy Spirit; (7) out of personal modesty;
(8) as an aspect of artistic or dramatic composition; (9) as an educational, literary, or rhetorical
exercise; (10) to invoke the reputation of an important figure of antiquity for various reasons,
including the desire to secure greater prestige and credence for teaching or doctrine; (11) to
create distance from or hide true authorship for various reasons including fear and the need to
maintain anonymity; (12) to provide earlier attestation for contemporary requirements.
22. Stuckenbruck, “Apocrypha and Pseudepigrapha,” 154.
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
6
Introduction
themselves were not uniform. Perhaps it is this diversity of opinions that
led to, from the third century BCE, means to discern the authenticity of the
attribution of a text.23 For instance, in some circles writing in one’s own
name may have been perceived as unethical, whereas writing in the name of
another would have been perceived as a more modest way of expressing one’s
indebtedness to a tradition. But it is also the case that many ancient readers
were unaware that what they were reading was written by someone other than
the one to whom it is attributed, since many pseudonymous works were not
recognized as such until more recently.24 A survey of a wide swath of GrecoRoman, Jewish, and Christian contexts in which the practice was employed
illustrates this mixed reception.25 Among Greco-Roman literature, numerous
examples can be adduced, including Pythagoras (ca. 582–507 BCE), to whom
a large corpus of literature is attributed despite his leaving behind none of
his own writings.26 Yet in some instances the practice was negatively received.
Livy (59 BCE–17 CE) expresses disdain for the practice, and in other instances
pseudonymity was used to defame the name under which one wrote.27 Galen
describes remuneration for those providing works of respected authors to the
libraries of Alexandria and Pergamum, which surely provided some impetus
for pseudepigraphy.28
In Second Temple Jewish contexts, writings from the Hebrew Bible were
often authoritative if derived, in some capacity, from a “succession of prophets”
from Moses to Ezra.29 In the Apocrypha one finds ascriptions of authorship
in the books of 2 Esdras (1:1–3), Tobit (1:1–2), Sirach (50:27), and 1 Baruch
(1:1–2). Works such as the Wisdom of Solomon, the Letter of Jeremiah, and
the Prayer of Manasseh bear less obvious ascriptions, whereas 1 Esdras, Judith,
and 1–2 Maccabees are anonymous.30 Prominent among Jewish writings from
the Second Temple period is the pseudepigraphon 1 Enoch, a compilation of
works associated with the figure Enoch from the Hebrew Bible (Gen. 5:24). It
may be that works written in the name of an esteemed figure were intended to
elaborate on that figure and were thus attributed to him.31 In this rubric, texts
expand on traditions associated with the figure on which they are founded.
23. Wyrick, “Pseudepigraphy,” 1115; Wyrick, Ascension of Authorship, 220–23, 282–90.
24. Clarke, “Problem of Pseudonymity,” 458; Grant, Heresy and Criticism.
25. Clarke, “Problem of Pseudonymity,” 449–58.
26. Cf. Olympiodorus, Prolegomena to Aristotelian Logic 11.33–38; Iamblichus, De vita
Pythagorica, 158, 198.
27. Livy, Ab urbe cond. 40.29; Diogenes Laertius, Vit. phil. 2.521; Pausanias, Descr. 6.18.2–5.
28. Galen, In Hippocratis de natura hominis librum commentarii 1.42.
29. Wyrick, Ascension of Authorship, 159–85.
30. Metzger, Introduction to the Apocrypha, 3–4.
31. Najman, Seconding Sinai, 1–40.
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
7
Thus, the ancient figure serves to lend credence to the views espoused in his
name, and ensuing research examines the evolution of discourse associated
with him.32
The practice of pseudepigraphy is well attested in early Christianity, where
the issue is often one of pseudo-apostolicity.33 Scholars have long contended
that, among early Christians at least, texts known to be pseudepigraphic in
nature were rejected as authoritative.34 Zeal for determining the historical
origins of a text with respect to its authorship finds some attention in early
Christianity, where the reception of texts as sacred—or not—was often tied
to apostolic origin.35 Tertullian’s (ca. 160–220 CE) criticism of a presbyter
writing (falsely) in the name of Paul is frequently cited, as is the account of
Serapion (d. 211 CE), cited in Eusebius, regarding the pseudonymous Gospel
of Peter.36 At times early Christians received pseudonymous works, mistaking
them for authentic works. A letter allegedly from Pilate to Tiberius concerning Christ was thought authentic,37 as was the Correspondence of Paul and
Seneca.38 Some held Enoch to be the actual author of 1 Enoch and so regarded
it as scripture.39 Others held 1 Enoch in high esteem, regardless of its origin.40
Recent scholarly assessment focuses on the canonization of Christian
literature,41 which figures only tangentially into the present purposes. Yet
the views expressed in that discussion may exert an influence on views of
pseudepigraphy in Second Temple Judaism and so merit some consideration.
In the discussion of the canonization of Christian literature, two general
modern views on the phenomenon in antiquity are maintained: the first sees
the practice as a literary convention without tarnish to the integrity of the
pseudepigrapher or the document; the second is quite the opposite, asserting the practice was viewed with disdain. Those with a favorable view of the
practice could look to the influence of F. C. Baur (1792–1860), who, in the
32. Such as the work of Stone and Bergen, Biblical Figures outside the Bible.
33. Clarke, “Problem of Pseudonymity,” 454.
34. Candlish, “Moral Character.”
35. Cf. 2 Thess. 2:1–2; 3:17; Origen, Princ. Preface 8; Contra Celsum 5.54; Rufinus, Epilogue
to Pamphilus; Eusebius, Hist. eccl. 4.23.12, 9.5.1; Jerome, Adversus Rufinum 3.25; Augustine,
Civ. 18.38.
36. Tertullian, De baptismo 17; Adversus Marcionem 4.5; Cult. fem. 3; Eusebius, Hist.
eccl. 6.12.3–6.
37. Eusebius, Hist. eccl. 2.2.1–2; Tertullian, Apol. 5; Justin, 1 Apol. 35 and 48.
38. Jerome, De viris illustribus 12; Augustine, Epistula 153; Clarke, “Problem of Pseudonymity,” 456n71.
39. Barn. 4:3; 16:5–6; Tertullian, Cult. fem. 3; De idololatria 4.
40. Irenaeus, Haer. 4.16; Clement of Alexandria, Eclogae propheticae 2.53; Anatolius of
Alexandria, Paschal Canon 5; Ethiopic Orthodox tradition.
41. See esp. Clarke, “Problem of Pseudonymity,” and the literature cited there.
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
8
context of critical scholarly inquiry into the origins of New Testament books,
was a strong advocate for the presence and acceptability of pseudonymity in
the New Testament documents. Others along this trajectory—A. Jülicher,
M. Kiley, B. S. Childs, D. G. Meade—collectively point to the notion of intellectual property as a modern construct foreign to ancient contexts where the
theological content of a work bore greater weight than its historical authorship.42 Modern criticism of the practice fails to account for the cultural factors
of antiquity, particularly in the context of Second Temple Judaism.43 In Jed
Wyrick’s view, more culturally aware approaches recognize the practice of
pseudepigraphy as an attempt by an ancient author (or authors) to re-create
the discourse of esteemed figures of the past,44 or as a practice of appropriate
self-effacement.45 Regardless of one’s assessment of the practice of pseudepigraphy, it is nonetheless a practice used in antiquity and sometimes—though
not always—employed in the documents here under discussion. This suggests
that negative connotations regarding the nature of a Second Temple Jewish
work because of its classification as pseudepigraphic should be held in check.
Study of the Old Testament Pseudepigrapha
Pseudepigrapha in Their Judaic Context
Though the present work analyzes a small cross section of Jewish literature
from the Second Temple period, appreciation for the Pseudepigrapha would be
lacking without recognition of other contemporary literature. Pseudepigrapha,
along with other literature, “need to be read together for a more comprehensive understanding of the diversities of Judaism that flourished during the
centuries leading up to and after the turn of the Common Era.”46 Typically,
Jewish literature prior to 135 CE is divided into five categories:47 in addition to
the Old Testament Pseudepigrapha, these categories include some of the Old
Testament Apocrypha, the writings of Philo, the writings of Josephus, and the
Dead Sea Scrolls. In more recent scholarship the writings of the New Testament are factored into the matrix of literature from Second Temple Judaism.
Long ago Charles insisted that without the Apocrypha and Pseudepigrapha,
42. Clarke, “Problem of Pseudonymity,” 445, 458–59.
43. Wyrick, “Pseudepigraphy.”
44. Wyrick, “Pseudepigraphy,” 1114. This point is contended at length by Najman, Seconding Sinai.
45. Wyrick, Ascension of Authorship, 80–110, 282–315.
46. Stuckenbruck, “Apocrypha and Pseudepigrapha,” 159.
47. Bauckham and Davila, “Introduction,” xxx.
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
9
and one could add these additional texts as well, “it is absolutely impossible to
explain the course of religious development between 200 BC and AD 100.”48
Since Jerome the term “apocrypha” has been applied to collections of
books found in Greek codices of the Scriptures (and sometimes the Latin
Vulgate) but not found in the Hebrew Bible or the (Greek) New Testament.49
The term derives from the Greek adjective apokryphos, meaning “hidden,”
perhaps stemming from apocalyptic traditions that view certain divine disclosures as lying hidden or sealed (cf. Dan. 8:26; 12:4, 9–11; 2 Bar. 20:3–4; 87:1;
etc.). However, the decision about which books to include in this category is
not uniform, even among the major Greek codices. Works they hold in common are Greek Esther, Judith, Tobit, the Wisdom of Solomon, the Letter of
Jeremiah, and Sirach. Additional works include 1 Baruch, Susanna, Bel and the
Dragon, 1–4 Maccabees, the Psalms of Solomon, the Prayer of Manasseh, and
Psalms 151–155. Modern collections typically also include 1 Esdras, 2 Esdras
(a portion of which, chaps. 3–14, is the same as 4 Ezra), and the Prayer of
Manasseh, while omitting 3 and 4 Maccabees and the Psalms of Solomon.
Some of these works (e.g., Sirach, Tobit, Letter of Jeremiah, Psalm 151) are
attested at Qumran. To these lists one could add documents from Qumran
previously unknown, such as the Genesis Apocryphon (1Q20 or 1QapGen),
Apocryphon of Moses (1Q22, 1Q29, 2Q21, 4Q375, 4Q376, 4Q408), and
11QApocryphal Psalms (11Q11), to name but a few.
These writings are important for our purposes for several reasons. First,
they are all Jewish texts from the Second Temple period.50 Second, like many
of the Pseudepigrapha, they are often related to some figure or issue of interest deriving from the Hebrew Bible. Third, like the Pseudepigrapha, the
collection as a whole exhibits a diversity of genres, including historical narratives (1 and 2 Maccabees, 1 Esdras), “tales” (Tobit, Judith, 3 Maccabees,
Additions to Esther, and Additions to Daniel), Wisdom literature (Wisdom of
Solomon and Sirach [or Wisdom of Ben Sira]), prophetic literature (1 Baruch
and the Letter of Jeremiah), liturgical or hymnic texts (Psalm 151, Prayer of
Manasseh, Prayer of Azariah, and the Song of the Three Young Men), an
apocalypse (2 Esdras), and a philosophical treatise (4 Maccabees).51 Fourth,
the Apocrypha illuminate the rich historical, social, and religious contexts
of the period. For instance, the narratives of 1 and 2 Maccabees in particular
provide historical accounts of events shaping the late Second Temple period.
48. APOT 1:x.
49. Gurtner, “Noncanonical Jewish Writings.”
50. Most are thought to date from the third century BCE through the first century CE. Some
were written in Greek, others in Hebrew or Aramaic.
51. Gurtner, “Introduction,” 1.
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
10
Introduction
These include the Hellenization of Palestine under the high priests Jason and
Menelaus (175–164 BCE), the rise of the Hasmoneans and political revolutionary movements (later Zealots), and the shaping of major Jewish sects
and doctrinal distinctives among them. Ben Sira (ca. 180 BCE) affirms Torah
as the means to wisdom, while the Wisdom of Solomon chides the folly of
gentile religions (similarly, 4 Maccabees).
The works of Philo and Josephus are likewise important for the study of
the Pseudepigrapha. Philo (ca. 20 BCE–50 CE) was a Jewish historian and
philosopher from Alexandria, Egypt, whose more than seventy-five treatises
address a variety of issues. His Allegorical Interpretation is the work for which
he is perhaps best known and consists of a running biblical commentary in
the Alexandrian allegorical tradition. This method surely drives what seems
to be his chief concern: to articulate the superiority of Judaism to other
philosophical schools. Scholars debate the place of Philo’s work in early Judaism and in Hellenistic Judaism in particular. Perhaps more important than
Philo is Flavius Josephus (ca. 37–100 CE), who provides some of the most
significant historical documentation of the events in Palestine from antiquity
available. He is responsible for four works: Jewish War, Jewish Antiquities,
his Life, and Against Apion. In his Jewish War, Josephus describes, in part,
his own role in the revolt against the Romans and his subsequent surrender to
them, assistance in their intelligence against the Jews, and ultimate liberation
and move to Rome. Throughout this seven-volume work, the author goes to
great pains to show that the revolt was contrary to typical Jewish piety and
instigated by a small group of misguided fanatics, on the one hand, and by
corrupt and incompetent Roman governors on the other. Josephus’s Jewish
Antiquities and Life illustrate the uniqueness of Judaism as a philosophical
school of thought, more ancient, pure, and effective in the promotion of virtue
and punishment of vice than any other. Moreover, the works argue for the
superiority of Israel’s theocracy over all other forms of political constitution
(a long-standing debate among Greeks and Romans). Similarly, in Against
Apion Josephus provides a concise articulation of the tenets, antiquity, and
virtues of Judaism.
The discovery of ancient Jewish documents, the Dead Sea Scrolls, in the
Judean desert from 1947 to 1956 marks a watershed in the study of the Pseudepigrapha.52 Among these documents is found some of the earliest manuscript
evidence of previously known, in addition to some previously unknown,
pseudepigrapha. The particulars of these attestations will be addressed in the
following discussions of the respective books. Yet here it is worth noting that
52. See esp. Bernstein, “Pseudepigraphy in the Qumran Scrolls”; Stone, “Dead Sea Scrolls.”
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
11
among the Qumran documents one finds evidence from 1 Enoch, Jubilees, the
Testament of Judah, the Testament of Naphtali, the Aramaic Levi Document,
and Psalms 151, 154, and 155. Two general categories of pseudepigrapha are
found among the Qumran documents previously unknown: traditions related
to the book of Daniel and testamentary material.53 There is also a curious
absence from Qumran of certain texts believed to be circulated in Palestine
prior to 70 CE, such as the Psalms of Solomon, the Testament of Moses, and
the Similitudes of Enoch.54 While the pseudepigrapha found at Qumran did
not likely originate with the Qumran sectarians, their presence among the
Scrolls does provide manuscript evidence from the third century BCE to just
prior to the destruction of Jerusalem in 70 CE in an incontrovertibly Jewish
context. The significance of their preservation in Jewish contexts will become evident in our discussion of their respective provenances. Furthermore,
their presence among the Scrolls suggests their acceptance, in some manner,
among the Qumran sectarians. The numerous scrolls outside the category of
pseudepigrapha are likewise crucial. All of these are Jewish and date from
the Second Temple period. These, like the other Jewish texts from antiquity,
serve to provide material for a more comprehensive understanding of the
diversities of Judaism from the period.
Provenance of the Pseudepigrapha
Among the most challenging topics in recent discussion of the Pseudepigrapha is determining their provenance.55 That is, are the documents in
question Jewish or Christian, and can or should such a distinction be made,
and if so, how? Even the categories of “Jewish” and “Christian” may be more
fluid than one might expect. Such texts could be associated with Jews, Jewish
Christians, gentile Christians, Samaritans, gentile Godfearers, gentiles sympathetic to Judaism, and pagans with some interest in Jewish traditions. Any
one of these groups, perhaps more, could lay claim to the interests contained
in these documents.
Some texts, such as 1 Enoch and Jubilees, are clearly Jewish, as their presence among the Dead Sea Scrolls attests. But many are not found among
the Qumran documents, and most texts of the so-called Old Testament
Pseudepigrapha were preserved not by Jews but by Christians. In the course
of their transmission, documents could be, and sometimes were, adapted to
the communities that preserved them. A document may have been Jewish, even
53. Stuckenbruck, “Apocrypha and Pseudepigrapha,” 157–58.
54. J. Collins, “Apocrypha and Pseudepigrapha,” 1:38–39.
55. The complexities are addressed succinctly by Davila, “Pseudepigrapha, Old Testament.”
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
12
Introduction
pre-Christian, yet in the course of its transmission by Christians its Jewish
original was lost (e.g., Testaments of the Twelve Patriarchs, 3 Baruch, 4 Baruch). Only in some instances are the interpolations by Christians evident.
Still other documents may revere an Old Testament figure and evince no
distinctly Christian material, yet originate entirely within Christian contexts.
In other words, they are Christian documents making use of Jewish traditions (Lives of the Prophets, History of the Rechabites), or even Christian
documents with little evidence of other influences at all (Sibylline Oracles
6–8, Vision of Ezra, Greek Apocalypse of Elijah). Conversely, some Jewish
literature could seem just as at home in Jewish or Christian contexts. For example, the Qumran Thanksgiving Hymns (1QHa) is a Hebrew composition
of incontrovertibly Jewish origin. Yet if it had been found among medieval
Syriac manuscripts, for example, it could easily be identified as a Christian
document of Syriac-speaking origin. Jewish materials can become embedded in Christian literature, such as the writings of Basil of Caesarea, John
Chrysostom, and Augustine of Hippo. Lastly, some documents in this corpus
give little indication of either Jewish or Christian influences (Sentences of the
Syriac Menander).
A final challenge concerning the provenance of the Old Testament Pseudepigrapha is linguistic in nature. Many texts existed at some point in Greek,
whether originally in that language or as a translation from Hebrew (e.g.,
Pseudo-Philo’s Biblical Antiquities), even if some or all of a Greek translation
is now lost. Some texts are extant today in secondary, even tertiary translations. Moreover, often the Christian manuscript traditions are preserved in
a variety of ancient church languages, such as Arabic, Armenian, Coptic,
Ethiopic, Georgian, Greek, Latin, Old Church Slavonic, and Syriac. This
compounds the difficulties in determining a text’s provenance.56
The present work examines Jewish pseudepigrapha composed before or
around the time of the Bar Kokhba revolt (132–135 CE). How the date of a
document is determined will be addressed with individual texts. The concern
here is how to determine whether a document is “Jewish” or not. In the past
some scholars presumed that if a document that revered an Old Testament
figure was void of explicitly Christian content, it must necessarily be a Jewish
document. Others held a default position that, for some documents, presumed
a Christian provenance influenced by Jewish scriptures and traditions, such
as the Testaments of the Twelve Patriarchs, the Ascension of Isaiah, the Lives
56. Davila, “Pseudepigrapha, Old Testament,” 1110–14. Here Davila distills some key tenets
to his Provenance of the Pseudepigrapha.
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
13
of the Prophets, 3 Baruch, and Joseph and Aseneth.57 Some have employed a
technique of removing Christian interpolations from documents. Yet such a
method presumes that Christian elements distinct from the Jewish original can
be identified with clarity. One may think, for example, of the New Testament
epistles of James or Jude, which, if excised of a few Christian distinctives,
would look very “Jewish” indeed. The similarities between what may be
Jewish and what may be Christian, coupled with the inevitable complexities involved in the transmission of texts that wove the traditions together,
render the method ineffective. More recent scholarship is shifting from the
assumption that a text with both Jewish and Christian elements is Jewish and
then reworked as Christian to the assumption that it is a Christian document
influenced by Jewish traditions.58
Robert Kraft advocates understanding these documents in the Christian
contexts in which they are preserved, at least initially.59 More recently, James R.
Davila calls for a seemingly more objective set of criteria for discerning the
origins of a pseudepigraphon.60 This he does by isolating what he perceives to
be “signature features”—that is, common characteristics among indisputably
Jewish texts. These include monotheism; acceptance of certain sacred books
and a historical narrative drawn from them; adherence to Jewish customs,
laws, and rituals; support of the temple cult; self-identification as Jewish;
usage, value, and reading within a specific Jewish community; and recognition
of Palestine as the Holy Land. A text need not have all these characteristics,
and of course the identification of a text as Jewish depends at least to some
extent on what description of Judaism one adopts—that is, what one means by
“Jewish.” Richard Bauckham challenges this notion of documents exhibiting
a sort of “boundary maintenance,” for it a priori marginalizes texts congenial
to Christianity, some of which are preserved in Christian contexts.61 Moreover,
he suggests, one must be clear about why such documents were preserved in
Christian contexts and recognize that a document predates the manuscript in
which it is preserved. In this view, a “default” position may be unwarranted.
But the question does raise awareness of the difficulties in determining, let
alone presuming, a “Jewish” provenance to a pseudepigraphon.
57. Testaments of the Twelve Patriarchs: Jonge, Pseudepigrapha of the Old Testament;
Ascension of Isaiah: Norelli, Ascensio Isaiae; Lives of the Prophets: Satran, Biblical Prophets;
3 Baruch: Harlow, Greek Apocalypse of Baruch; Joseph and Aseneth: Kraemer, When Aseneth
Met Joseph.
58. Stuckenbruck, “Apocrypha and Pseudepigrapha,” 158.
59. Kraft, “Pseudepigrapha in Christianity”; Kraft, “Pseudepigrapha and Christianity
Revisited.”
60. Davila, Provenance of the Pseudepigrapha.
61. Bauckham, “Continuing Quest.”
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
14
For the present purposes, the provenance of respective writings will be assessed on an individual basis. Yet the ongoing debate on the matter illustrates
the complexities involved in determining the date and religious provenance of
these texts, with the stark differences between Jewish and Christian texts on
the one hand and the similarities of Jewish, Jewish Christian, and non-Jewish
Christian traditions on the other. Again, the collection is rich and diverse and
often defies simple categorization with respect to provenance.
The Books of the Pseudepigrapha
Overview
Which books are included among the so-called Old Testament Pseudepigrapha is by no means uniform, even among published collections. The first
such collection was that of Albert Fabricius, whose Codex pseudepigraphus
Veteris Testamenti (1713) included a number of Greek and Latin texts from
this category (published in a second edition in 1722 and a second volume in
1723). Works from other languages, such as Ethiopic, were made available
for the Ascension of Isaiah (1819) and 1 Enoch (1821). The latter half of the
nineteenth century saw the publication of still more books, such as Jubilees,
2 Baruch, 3 Baruch, 2 Enoch, the Apocalypse of Abraham, and the Testament of Abraham. They were eventually published as collections of thirteen
(Kautzsch), seventeen (Charles), twenty-five (Sparks), sixty-one (Riessler),
sixty-five (Charlesworth), and nearly eighty (Bauckham, Davila, and Panayotov). The first volume of Bauckham, Davila, and Panayotov’s collection
contains fifty documents and nearly thirty fragments or quotations from other
sources. In some instances, writings that properly belong to the Old Testament Pseudepigrapha (e.g., Prayer of Manasseh and 4 Ezra) are contained in
the writings of the Old Testament Apocrypha. Similarly, some apocryphal
works (e.g., 3 Maccabees, 4 Maccabees, and Ps. 151) are found in collections
of pseudepigraphic writings.
One could add to this collection a dizzying array of texts from the Dead
Sea Scrolls that fall within this broad category. A selection of these includes
documents known about before the discovery of the Dead Sea Scrolls but
attested among the Scrolls also, such as the Book of Watchers (1 En. 1–36;
4Q201–202, 4Q204–206), the Animal Apocalypse (1 En. 85–90; 4Q204–207),
and the Epistle of Enoch (1 En. 92:1–5; 93:11–105:2; 4Q204, 4Q212). Also
found were Hebrew texts from Jubilees (e.g., 1Q17, 1Q18, 2Q19, 2Q20) and
Psalms 151, 154, and 155 (11Q5). Some documents attested at Qumran and
classified broadly as pseudepigrapha were previously unknown, such as the
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
15
Aramaic Prayer of Nabonidus (4Q242), Four Kingdoms (4Q552, 4Q553), and
the Testament of Jacob (4Q537), to name but a few. Other works are attributed to the archangel Michael (4Q529), to Obadiah (4Q380), to Manasseh
(4Q381), and perhaps to Moses (1Q22, 2Q21, 4Q385a, 4Q387a, 4Q388a,
4Q389, 4Q390).
Scope of the Present Work
Published collections employ their own criteria for inclusion into respective
lists of pseudepigrapha. For Charlesworth, a date of origin between 200 BCE
and 200 CE is generally in view.62 H. F. D. Sparks does not employ a cutoff
date, and the volume Old Testament Pseudepigrapha: More Noncanonical
Scriptures (Bauckham, Davila, and Panayotov) includes documents generally composed up to the rise of Islam in the early seventh century CE. Both
Charlesworth and Sparks include Jewish and Christian documents, yet the
More Noncanonical Scriptures volume also includes works of pagan origin.
Sparks omits works of pagan origin or works featuring pagan figures. Where
there is general agreement pertains to the affiliation of the text. For example,
Sparks bases his inclusion on “whether or not any particular item is attributed
to (or is primarily concerned with the history or activities of ) an Old Testament character (or characters).”63 Charlesworth considers the category more
broadly as works that are typically attributed to ideal figures of Israel’s past,
lay claim to God’s message, and exhibit some continuity with ideas or narratives of the Hebrew Bible.64 Yet as noted before, these are merely descriptive
rather than prescriptive distinctions.
It is important to observe here that the present and likely the future state
of Pseudepigrapha scholarship are largely removed from some of the above
constraints. It is true that the works of Sparks and Charlesworth alone have
“brought the Old Testament pseudepigrapha into popular consciousness and
generated and influenced an enormous amount of scholarly study.”65 Bauckham and Davila note the burgeoning of the field in the founding of scholarly
journals, monographs, commentaries, bibliographies, and modern-language
editions that have been produced since the early 1980s.66 The study of the
Pseudepigrapha has come out of the shadow of Christianity as well as Judaism and taken a place as a field of study in its own right. As Lorenzo
62. OTP 1:xxv.
63. Sparks, Apocryphal Old Testament, xv.
64. OTP 1:xxv.
65. Bauckham and Davila, “Introduction,” xxvi.
66. Bauckham and Davila, “Introduction,” xxvi.
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
16
DiTommaso puts it, “As a category, the Pseudepigrapha of Kautzsch and
Charles is extinct.”67 If the More Noncanonical Scriptures collection is any
indication of recent trends, the parameters of provenance and dating will be
much more inclusive. DiTommaso observes the evolution of “an inclusive
corpus of potentially hundreds of texts—ancient and medieval, Jewish and
Christian, attributive and associative, even (according to some) drawn from
the Old Testament and the New—plus hundreds of other traditions.”68
While the field of Pseudepigrapha research as a whole has expanded, there
remains a place for the analysis of a subset of these texts within the context of Second Temple Judaism. That is, while acknowledging the important
progress the field makes beyond the traditional boundaries of Second Temple
Judaism, there remains a place for analysis within. It is within these parameters of provenance and dating that the present study aims to survey Jewish
pseudepigrapha composed before or around the time of the Bar Kokhba revolt. This is so despite the fact that these parameters are notoriously difficult,
and Bauckham, Davila, and Panayotov rightly caution against optimism in
determining the provenance and date of a pseudepigraphon.69
The selection of works for inclusion—and exclusion—are waters that must
be navigated carefully. As we have seen, the scope of what has been called
“pseudepigrapha” is impossibly vast, and lists inevitably vary. The present
work includes writings for which little doubt remains pertaining to their
place in the above parameters, so primary attention here is devoted to works
whose Jewish provenance in the Second Temple period is largely established.
However, it is important to note that the works included are by no means
intended to be comprehensive but rather representative of either the most
important or a particular type of pseudepigraphon. Only cursory attention
will be given to those works whose provenance remains generally unresolved.
Here too the list of texts addressed is selective.
How to best arrange these texts is also a challenge, and any system of
ordering creates problems. A chronological listing is impractical both because of the uncertainty about the date of a number of texts and because
their composition occurred over an expanded period of time. An alphabetical
listing is inhibited by the fact that some texts are known by more than one
title. Charlesworth, as well as Kautzsch and Charles, arranges texts first by
genre and secondarily by the name of the character in biblical order. Others,
such as Fabricius, Sparks, and Bauckham, Davila, and Panayotov, list texts
67. DiTommaso, “Pseudepigrapha Research,” 46.
68. DiTommaso, “Pseudepigrapha Research,” 46.
69. Bauckham and Davila, “Introduction,” xxxii.
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Introduction
17
by the name of the Old Testament character with which it is affiliated in its
biblical order. Bauckham, Davila, and Panayotov prefer the latter in that it
avoids the necessity of categorizing a text by its genre. A further appeal of
this arrangement is that it lends itself more readily to comparing traditions
relating to the same individual. Nevertheless, it seems expedient here to adopt
the system of arrangement based broadly on genre, similar to that employed
by Charlesworth. This facilitates the provision of an overview of the nature
of that particular genre in general prior to examination of specific writings
within it. At the close of each genre segment is a summary of “things left
out”—writings that belong to the genre but are excluded from discussion
typically because of provenance. The genre categories and affiliated writings
are as follows:
• Apocalypses: Primary attention is given to 1 Enoch, 4 Ezra, 2 Baruch,
the Apocalypse of Abraham, and Sibylline Oracles 3–5, 11. Secondary
consideration is given to 2 Enoch, 3 Baruch, the Apocalypse of Zephaniah, the Testament of Abraham, and fragmentary apocalyptic texts
among the Dead Sea Scrolls.
• Testaments: Primary attention is given to the Testament of Moses, the
Testament of Job, the Aramaic Levi Document, the Testament of Qahat,
and the Visions of Amram. Secondary consideration is given to the
Testament of Solomon, the Testaments of the Twelve Patriarchs, the
(Qumran) Testament of Naphtali, and various testamentary Dead Sea
Scrolls fragments.
• Expansions of biblical narratives and rewritten scripture: Primary attention is given to Jubilees, Biblical Antiquities, the Genesis Apocryphon,
the Letter of Aristeas, and Joseph and Aseneth. Secondary consideration
is given to the Life of Adam and Eve, 4 Baruch, Ezekiel the Tragedian,
and the Book of Giants.
• Poetic literature, Wisdom literature, and prayers: Primary attention is
given to Psalms 151–155, the Psalms of Solomon, and Pseudo-Phocylides.
Secondary consideration is given to the Hellenistic Synagogue Prayers,
the Prayer of Joseph, and the Prayer of Nabonidus (4Q242).
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
SECTION
1
Apocalypses
The word “apocalypse” is derived from the Greek apokalypsis, meaning simply “revelation.” As a genre, however, it describes a type of literature dating
from around 200 BCE to 200 CE1 that depicts the reception of some divine
disclosure to a person—typically a famous figure from the Hebrew Bible—
alongside its interpretation by a heavenly figure such as an angel.2 The manner
in which one receives such disclosures is typically by a vision or dream directly
conveyed by a heavenly being, or the visionary is taken on an otherworldly
journey, often with an angelic guide.
Though apocalypses exhibit some variety, there are some points of commonality: an appeal to heavenly revelation, the importance of angelic mediators, and an expectation of a judgment of individuals after death. Typically
apocalypses exhort readers/hearers to perceive the present life “in light of
impending judgment and to adopt one’s values and lifestyle accordingly.”3
1. J. Collins, Apocalyptic Imagination, 3–4.
2. John J. Collins has defined the term in his seminal work as follows: “‘Apocalypse’ is a
genre of revelatory literature with a narrative framework, in which a revelation is mediated
by an otherworldly being to a human recipient, disclosing a transcendent reality which is both
temporal, insofar as it envisages eschatological salvation, and spatial, insofar as it involves
another, supernatural world.” “Introduction,” 9.
3. J. Collins, “Apocalypse,” 344–45.
19
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.
Apocalypses
20
Or, more poignantly, an apocalypse is “intended to interpret present, earthly
circumstances in light of the supernatural world and of the future, and to
influence the understanding and behavior of the audience by means of divine
authority.”4 Apocalypses are saturated with symbolic language and images of
a wide variety, using these images as communicative devices for their messages.
They use symbols as metaphors for the purpose of referring to concrete objects or events as well as abstract ideas, often expressed in specific, nonliteral
language, typically using imagery drawn from a set of recognizable symbols
that were often understood to represent things beyond themselves.
Apocalypses are found in portions of the Hebrew Bible, such as the book
of Daniel (chaps. 7–12; cf. Ezek. 40–48; Isa. 24–27, 34–35, 56–66; Zech. 9–14).
Apocalypses within the Pseudepigrapha include 1 Enoch, which is composed
of a set of distinct apocalypses, including the Book of Watchers (chaps. 1–36),
the Similitudes of Enoch (chaps. 37–71), the Astronomical Book (chaps. 72–
82), the Dream Visions (chaps. 83–84), the Animal Apocalypse (chaps. 85–90),
and the Epistle of Enoch (chaps. 91–108). Also discussed in the coming chapters are 4 Ezra, 2 Baruch, Sibylline Oracles 3–5, 11, and the Apocalypse of
Abraham.
4. A. Collins, “Introduction,” 7.
Daniel M. Gurtner, Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism
Baker Academic, a division of Baker Publishing Group © 2020
Used by permission.