4
Espacios Mediáticos
de la Inmigración en Madrid:
Génesis y Evolución
Jéssica Retis
4
Observatorio de las Migraciones y la Convivencia Intercultural de la ciudad de Madrid
Espacios Mediáticos
de la Inmigración
en Madrid:
Génesis
y Evolución
Colección de Monografías nº 4
Serie de Estudios Generales
Espacios Mediáticos
de la Inmigración
en Madrid:
Génesis
y Evolución
Jéssica Retis
Licenciada en Comunicación Social, Universidad de Lima
Maestría en Estudios Latinoamericanos, Universidad Nacional Autónoma de México
Doctorado en América Latina Contemporánea,
Instituto Universitario de Investigación Ortega y Gasset
Profesora de la Universidad Carlos III de Madrid
Investigadora del OMCI
OBSERVATORIO DE LAS MIGRACIONES
Y DE LA CONVIVENCIA
INTERCULTURAL DE LA CIUDAD DE MADRID
Gestionado por la Universidad Autónoma de Madrid
C/ Santa Engracia, 6 - 28010 Madrid
Tfnos: 91 299 49 52 / 91 299 49 53 - Fax: 91 299 49 60
Correo electrónico: obserconvivencia@munimadrid.es
www.munimadrid.es/observatorio
ÁREA DE GOBIERNO DE FAMILIA
Y SERVICIOS SOCIALES
Dirección General de Inmigración
y Cooperación al Desarrollo
PUBLICACIONES DEL OBSERVATORIO DE LAS MIGRACIONES
Y DE LA CONVIVENCIA INTERCULTURAL DE LA CIUDAD DE MADRID
Dirección: Carlos Giménez Romero.
Instituto de Migraciones, Etnicidad y Desarrollo Social (IMEDES) / Universidad Autónoma de Madrid
Consejo de Redacción: Nuria Lores Sánchez, Jesús Migallón Sanz, Helia I. del Rosario.
(Comité de Coordinación del Observatorio).
Autora: Jéssica Retis
Edita: Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural
de la Ciudad de Madrid. Dirección General de Inmigración y Cooperación al Desarrollo. Área de Gobierno de Familia y
Servicios Sociales del Ayuntamiento de Madrid
Diseño y Maquetación: Donaire y De La Plaza Comunicación, S.L. Ilustración Portada: Guillermo Summers Giménez
Impresión: Centro Especial de Empleo Consultores Madrileños de Comunicación Publicaciones, S.L.
ISSN: 1887-2662
Deposito Legal: M-52397-2006
NOTA:
Las opiniones expresadas son de la responsabilidad exclusiva del autor.
El autor mantiene la propiedad intelectual sobre el texto.
Prefacio, de Carlos Giménez Romero
Prólogo, de Myria Georgiou
Agradecimientos
07
11
13
INTRODUCCIÓN
15
1. LOS MEDIOS COMO ACTORES SOCIALES EN EL CONTEXTO MIGRATORIO
1.1. Los medios de comunicación en la sociedad globalizada
1.2. Los medios y aa mediatización de la cultura
1.3. El análisis de la relación medios/inmigración en España
1.4. Hacia una definición del objeto de estudio
1.5. Medios étnicos, diaspóricos o minoritarios
1.6. La condición del espacio mediático de las migraciones
25
2. EMERGENCIA Y CONSOLIDACIÓN DE LOS ESPACIOS MEDIÁTICOS
MIGRANTES EN MADRID
2.1. Hacia una caracterización de los medios de comunicación de inmigrantes en Madrid
2.2. Historiografía de los nuevos medios en la ciudad capital
2.2.1. La génesis de la producción mediática en el contexto migratorio
2.2.2. El incremento significativo de medios entre 2000 y 2003
2.2.3. La explosión de medios entre 2004 y 2006
2.2.4. Consolidación de las sinergias asociativas y de competencia
directa
2.3. El consumo de medios de los inmigrantes
3. CARTOGRAFÍA DE LOS MEDIOS DIRIGIDOS A INMIGRANTES EN LA
CIUDAD DE MADRID
3.1. Los periódicos: de las iniciativas pioneras a la consolidación de los grupos editoriales
3.2. Las revistas: el campo más irregular en cuanto a su periodicidad y permanencia
3.3. Génesis y afianzamiento de las iniciativas radiofónicas
3.3.1. La «latinoamericanización» del dial madrileño
3.3.1.1. Trece proyectos radiofónicos dirigidos por y para inmigrantes en
Madrid
3.3.1.2. Tipo de programas en la onda
3.3.1.3. La participación de la audiencia: un medio «caliente»
3.3.1.4. Las radios comunitarias
3.3.1.5. Las radios públicas
25
29
32
35
36
40
45
45
47
48
54
57
63
68
71
72
85
95
97
99
104
106
108
110
3.3.1.6. La oferta de la radio comercial generalista
3.4. La televisión: un espacio aún por conquistar.
3.5. Las agencias de medios étnicos: la respuesta del mercado
110
112
120
4. EL MAPEO DE LOS ESPACIOS MEDIÁTICOS MIGRANTES EN MADRID
4.1. Perfiles institucionales de los medios dirigidos a inmigrantes
4.2. Características técnicas de los medios impresos y audiovisuales
4.3. Los grupos profesionales que intervienen en la producción
4.4. La perspectiva del público al que se dirigen
4.5. Las fuentes de información
4.6. Análisis de contenidos: apuntes para un estudio cuantitativo y cualitativo
4.7. A modo de resumen
123
123
124
125
125
126
REFLEXIONES SOBRE UN PROCESO DINAMICO
BIBLIOGRAFÍA
129
131
126
127
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Prefacio
!
!
!
Sobre la Colección1
La Colección Monografías del Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia
Intercultural de la ciudad de Madrid (OMCI) es una serie de estudios temáticos, focalizados y de caso, acerca de los procesos y problemáticas, las actitudes y los comportamientos, relevantes para el municipio de Madrid en el campo de las migraciones, la
diversidad cultural, las relaciones interculturales, la integración, el racismo, la xenofobia, la discriminación y la convivencia.
El Observatorio es un centro de estudios aplicados y con orientación pública guiado por el principio de que para poder transformar la realidad es preciso partir de su
conocimiento riguroso y sistemático, longitudinal y actualizado. Cuando se aborda un
hecho social total, como es el caso de las migraciones internacionales, es preciso aproximarse desde diferentes perspectivas. Los hechos y procesos sociales están conformados por múltiples factores en sí mismos complejos; en el caso de la cuestión migratoria, estamos frente a una realidad social de especial complejidad.
La Colección recoge aportes desde las distintas disciplinas y campos del conocimiento. Para afrontar con el rigor científico necesario las investigaciones, estudios y
publicaciones desde un centro de estudios como el OMCI se hace imprescindible abordar el fenómeno migratorio y la diversidad a la que contribuye desde una perspectiva
multidimensional que tenga en cuenta los aspectos sociales, políticos, económicos y
culturales, y desde luego su interconexión. Desde el punto de vista de la indagación y
el conocimiento, dicha perspectiva integral solo puede ser conseguida mediante los
saberes y metodologías de las distintas ciencias sociales.
El Observatorio tiene elaborado un Programa de Estudios a medio plazo, estructurado en varias Líneas de Investigación, y en las cuales se van priorizando distintas
Temáticas en cada periodo de ejecución. Esta Colección de Monografías, complementaria con otras vías de publicación del OMCI, da a luz los primeros trabajos ya ultimados. La Colección está diseñada en diversas series, habiendo correspondido los tres primeros números a la Serie Antropología. Con este cuarto volumen, correspondiente a
un estudio sobre los medios de comunicación ligados a los colectivos migrantes, se abre
la Serie de Estudios Generales.
1 El texto relativo a la Colección y la Serie, así como el párrafo final, proceden del prefacio a la Monografía
número 1.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
7
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Sobre la autora y la monografía
Jessica Retis es licenciada en Comunicación por la Universidad de Lima y Doctora en
América Latina Contemporánea por el Instituto Universitario de Investigación Ortega y
Gasset, adscrito a la Universidad Complutense de Madrid. Ha sido investigadora del
Observatorio y profesora de la Universidad Calos III de Madrid. A la hora de publicar esta
monografía nos ha comunicado su contratación como profesora en la California State
University Northridge, donde piensa seguir desarrollando la línea de investigación sobre
medios y migración, iniciada hace años y en la que este trabajo es pieza clave.
La propia biografía personal de Retis constituye una densa trayectoria migratoria,
con familiares residentes en varios países. Nacida, criada y formada en Perú, se trasladó
a México, donde empezó sus estudios de especialización sobre Latinoamérica, centrando su interés en los medios de comunicación, que fue configurando el proyecto de Tesis
en la Maestría de Estudios Latinoamericanos en la Facultad de Ciencias Políticas de la
Universidad Autónoma de México. Al trasladarse a España decide estudiar el Doctorado
en América Latina Contemporánea y perfila su Tesis dedicada al estudio de la representación mediática de los inmigrantes latinoamericanos en los medios de comunicación.
En este trabajo comparado sobre ecuatorianos, colombianos y argentinos, sobresale,
junto al análisis empírico de la producción mediática, la realización de entrevistas y grupos de discusión con interés por los aspectos emocionales e identitarios.
El trabajo que ahora se presenta en la Colección de Estudios del OMCI constituye
una aproximación pionera al estudio los medios de comunicación de inmigrantes en la
ciudad de Madrid. La monografía aporta principalmente cuatro aspectos. Ante todo, y
como base de lo demás, una cartografía de 31 periódicos, 42 revistas, 14 radios específicas, otras 16 radios bien comunitarias bien generalistas, 10 programas de radio
sobre inmigración en Internet, 9 programas dirigidos a inmigrantes en televisiones
públicas, comerciales o comunitarias, otros 7 servicios de Internet (televisión, radios y
portales) y finalmente 7 agencias de medios de inmigrantes, más información sobre 3
agencias y asociaciones de medios y otras 2 agencias de noticias con línea hacia la
inmigración en Madrid. Todo ello supone un universo de 144 iniciativas que componen
un campo extraordinariamente diverso, cambiante y fascinante.
Este trabajo ofrece, en segundo término, un ensayo de caracterización de ese
ámbito mediático lleno de diversidad tanto en los actores de los procesos como en los
contenidos de las producciones. La autora pone el énfasis, entre otros, en los siguientes rasgos relevantes: la volatilidad de lo procesos, la desregulación del contexto de
acción y la irregularidad presente en el campo de las prácticas comerciales. Esas características llevan a la autora a adoptar una posición prudente ante las conclusiones,
advirtiendo de su necesaria vigencia temporal al tomar nota reiterada del cambio incesante en este campo de la realidad madrileña y transnacional.
Una tercera contribución tiene que ver con el enfoque secuencial o diacrónico, por
no decir historicista dado el corto periodo de tiempo contemplado. En efecto, Retis ha
8
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
analizado la génesis de la producción mediática para inmigrantes iniciando su reflexión
a comienzos de la década de los noventas del siglo pasado y ha señalado y documentado las inflexiones correspondientes al periodo 2000-2003 (incremento significativo),
los años 2004-2006 (fase de explosión) y una actualidad marcada por la consolidación
de sinergias entre ámbitos, entidades e iniciativas, así como por las relaciones de competencia directa.
Un cuarto aporte de la investigación es la reflexión sobre las pautas de consumo
de medios por los inmigrantes, resaltando el hecho de hacerlo en comparación con el
de la población autóctona. En este sentido se destacan aspectos de notable interés
como pueden ser el menor consumo en horas de televisión por parte de la población de
origen extranjero respecto a la autóctona, o por el contrario el mayor consumo de radio
y la clara preferencia por las estaciones musicales, o el mayor consumo de medios gratuitos a los de pago, o el uso intensivo de las nuevas tecnologías (70% de los inmigrantes se han conectado alguna vez a Internet, el 92´5 % tiene teléfono móvil; casi
el 70% dispone de teléfono fijo), etc.
Junto a la prudencia en las conclusiones ya señalada, Retis cierra (o abre) su trabajo indicando algunas visiones prospectivas, como un previsible crecimiento de la
relevancia de los medios de inmigrantes, un mayor protagonismo del mercado publicitario y una mayor incidencia en el plano de la representaciones políticas. Como señala al final la autora: “Nos encontramos, en definitiva, ante la gradual glocalización de
los espacios mediáticos de las diásporas contemporáneas en España. Este trabajo pretende ser la primera piedra de un edificio que está por construirse”
……………………
Esperamos que esta Colección de Estudios y esta monografía sobre los medios de
comunicación de inmigrantes en Madrid, sirva a los estudiosos de las migraciones, profesionales que trabajan en este ámbito, responsables políticos y líderes sociales, e interesados en general, no sólo para una mejor comprensión de la compleja, multifacética
y cambiante realidad social, sino también para fundamentar e imaginar políticas y proyectos de intervención enfocados hacia la integración, la interculturalidad, la ciudadanía y la convivencia. !
Carlos Giménez Romero
Director del Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la
ciudad de Madrid
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
9
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Prólogo
!
!
!
Corren tiempos de cambios significativos en España. No sólo por la inmigración en
sí misma, puesto que las migraciones no son un fenómeno nuevo en el país; sino porque en el presente, posiblemente más que nunca antes, existe la comprensión de que
los migrantes y las diásporas son parte de la nación y su vida política y cultural. La
inmigración intensiva ha diversificado los mundos nacionales, demográfica y culturalmente. En este contexto, los medios de comunicación se convierten en importantes
actores en la comunicación de la diferencia y en proveer información a las cada vez
más diversificadas audiencias. En paralelo al crecimiento significativo del poder de los
medios, se incrementa la demanda pública por su responsabilidad, especialmente en
cuanto a la promoción del diálogo democrático y el entendimiento cultural. En parte
porque los medios individualmente no pueden representar las voces y los intereses de
todos, en parte porque los individuos y los grupos viven en mundos paralelos no obligados con una esfera pública nacional, los nuevos medios han emergido como puntos
de referencia alternativos o complementarios, contiguos a los medios nacionales.
Estos otros medios son analizados en este libro. Jéssica Retis ha estudiado los
medios étnicos producidos en Madrid, en su diversidad y en su relación con el rol que
ellos juegan en los mediascapes nacionales y como puntos de referencia para los
migrantes y las diásporas. La autora ha usado una variedad de métodos y desde una
perspectiva crítica ha incursionado en esta nueva área de la producción cultural y
mediática. El caso español resulta muy interesante en contexto europeo. España ha
entrado al mundo del reconocimiento cultural migrante y el posterior desarrollo de los
medios migrantes, tal como se han venido desarrollando, han protagonizado una de las
más dinámicas e interesantes geografías mediáticas en Europa. La importancia de la
producción y el consumo de los medios en España se reflejan no sólo en la explosión
numérica, sino que se han incorporado en los procesos de representación de la diferencia, haciendo reclamo y reconocimiento.
Estudios como los de Retis no sólo nos proveen con información importante para
avanzar en el entendimiento de un caso nacional sobre diversidad y medios. Estudios
como estos hacen una contribución significativa a ampliar el cambio de los estudios en
comunicación, así como en los estudios sobre migraciones, en diversas maneras. En primer lugar, el desarrollo de los medios étnicos revela las limitaciones en la representación de la diferencia de ambos, medios nacionales y políticas nacionales. Las minorías,
que se sienten poco representadas o ignoradas en las políticas y culturas dominantes,
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
11
Colección de Monografías: Serie de Estudios Antropológicos
buscan espacios alternativos de representación y los medios étnicos se convierten en
la lucha por el reconocimiento. En segundo lugar, la diversidad de los medios étnicos,
que incluye los espacios de producción local, nacional y trasnacional revela la complejidad de las identidades y pertenencias migrantes. Los inmigrantes y la vida diaspórica
se despliega en numerosas locaciones: en la localidad específica en la que viven, en la
nación en donde buscan reconocimiento y respeto, en los mundos trasnacionales donde
ellos se mueven físicamente y a través de procesos de conexiones imaginarias e interpersonales. Y, en tercer lugar, los estudios de los medios étnicos reflejan la diversidad
no sólo de los mundos nacionales, no sólo de las comunidades diaspóricas, sino más
aún, de nuestro mundo global como un todo. Este mundo está intensamente interconectado y altamente mediatizado. Sólo podemos empezar a comprenderlo si abrimos
nuestra perspectiva a la profundidad y amplitud de la diferencia cultural, comunicativa y sus políticas.
Myria Georgiou
Londres, Mayo 2008
12
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Agradecimientos
!
!
!
El análisis de los medios de comunicación como actores sociales en el contexto
migratorio español ha venido cobrando importancia en los años más recientes. Tanto
desde el ámbito académico como en otros sectores de la sociedad se vienen incrementando iniciativas que proponen incorporar la realidad mediática en los estudios sociales referidos a la inmigración. Quiero agradecer especialmente a Carlos Giménez, Nuria
Lores y Helia del Rosario, que se animaran a incluir esta línea de investigación en el
marco del OMCI. Y se atrevieron también a acompañarme en este particular entusiasmo personal por el estudio y la comprensión de estos significativos actores, algunas
veces subestimado en el marco de las migraciones internacionales. Este acompañamiento se ha visto arropado, además, por todos y cada uno de mis compañeros del
Observatorio, quienes me han hecho sentir cómo, efectivamente, sí es viable crear
espacios de interculturalidad, en donde es posible que personas de diversos orígenes
podamos convivir en armonía. Ese ambiente de compañerismo y colaboración redunda
no sólo en el trabajo colectivo sino en el terreno personal. A todos, muchas gracias.
También me gustaría reconocer de manera muy especial a los protagonistas de
estos espacios mediáticos. Quiero agradecer todos y cada uno de los informantes que
me han atendido y han respondido a mis innumerables preguntas; que me han dejado
observar sus actividades; que me han invitado a veces a compartir parte de sus jornadas de trabajo; que han departido conversaciones personales y telefónicas; que me
envían sus emails informándome de sus actividades, concursos, novedades y, también,
por supuesto, sus críticas sobre las representaciones mediáticas de las migraciones.
Siendo periodista de profesión reconvertida ahora en investigadora de los medios, volver a los espacios de producción ha sido como una vuelta a casa. Sentir el calor de una
cabina de radio, de un estudio de televisión o de una redacción, me ha devuelto la
memoria de mis inagotables jornadas como profesional de los medios. A todos muchas
gracias por ayudarme a entender la historia reciente y a corroborar mis hipótesis sobre
los futuribles.
En el terreno más personal quiero agradecer a mi pareja, Carlos Quintero, mi compañero de vida que, siendo español y además periodista, entiende este especial entusiasmo que me lleva a analizar y comprender los espacios mediáticos de la convivencia entre españoles e inmigrantes. Y a mis hijos, Alberto y Alba, que son mitad españoles y mitad peruanos, como muchos de los niños que hoy en día viven en Madrid. !
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
13
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Introducción
!
!
!
La experiencia de la llegada y el asentamiento de nuevos ciudadanos de origen
extranjero a la ciudad de Madrid se ha venido transformando en los últimos veinte años
y, más concretamente, desde finales de la última década. El cambio de siglo trajo consigo la consolidación de redes sociales de inmigrantes en la capital, la reubicación de
trabajadores extranjeros en determinados nichos laborales, la incorporación de jóvenes
y niños descendientes de estos primomigrantes en las escuelas e instituciones de enseñanza, entre otros procesos. Como consecuencia, la convivencia entre españoles e inmigrantes evoluciona y se inician mecanismos de reacomodación de nuevos actores sociales que emergen como producto del nuevo contexto sociodemográfico. Actualmente, la
ciudad de Madrid cuenta con un 16,90% de empadronados nacidos fuera de España1,
cifra que se torna más significativa dependiendo de los distritos2. Más de medio millón
de residentes, que han tenido un incremento medio del 26,52% anual en el periodo que
va de 2000 a 2008, han venido reconfigurando paulatina y consistentemente la fisonomía de esta ciudad3.
Según el último informe del Secretario General de Naciones Unidas, por primera vez
en la historia de la humanidad, 2008 es el primer año en el que la mitad de la población
se contabilice como urbana. Se prevé además que el número de habitantes de las ciudades llegue a 4.900 millones de personas en 20304. Ante estas tendencias demográficas, ciudades globales5 como Madrid tienen ante sí una serie de retos y oportunidades,
ya que en su entorno urbano se producen un continuum de mecanismos, producto de la
reacomodación de las fuerzas laborales y de las condiciones sociodemográficas. Si bien
los inmigrantes se instalan en un primer momento en determinados sectores de la actividad económica de la ciudad6, la evidencia demuestra el gradual ascenso laboral, los
crecientes proyectos emprendedores de negocios autogestionados, así como el avance
del asociacionismo entre los principales grupos nacionales extranjeros. El Observatorio
de las Migraciones y la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid (OMCI), aten-
1 OMCI (2008): La población extranjera en la Ciudad de Madrid. Dossier Magnitudes Básicas. Número 7, Enero
2008.
2 27,9% en el Distrito Centro; 24,32% en el Distrito de Tetuán; 24,60%, en el Distrito de Carabanchel; 23,87%
en el Distrito de Villaverde; y 23,32% en el Distrito de Usera (op.cit.).
3 El incremento porcentual de los empadronados por año ha sido del 94% en 2001; 47,4% en 2002; 26,4% en
2003; 18,1% en 2004; 12,5% en 2005; 11,6% en 2006; 2,6% en 2007. Este año por primera vez en lo que va del
periodo se ha detectado un descenso en el número de residentes extranjeros empadronados en la ciudad de
Madrid: menos 2.348 personas, que constituyen un detrimento del 0,4% respecto al año anterior.
4 Tendencias demográficas en el Mundo. Informe del Secretario General, Consejo Económico y Social, Naciones
Unidas, abril del 2007.
5 Usamos aquí este concepto en el sentido de Sassen. Véase: Sassen, Saskia (2000) (ed): Global networks. Linked
cities. New York: Routledge, 2000; (1991): The Global City: New York, London, Tokyo. Princeton, NJ: Princeton
University Press, 1991
6 Son numerosos los trabajos que analizan los nichos laborales de los primeros flujos de inmigrantes en la ciudad de Madrid. Véanse los trabajos del Colectivo Ioé, Herranz y Cachón, entre otros.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
15
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
to a estos hechos, promueve la investigación, el análisis y la comparación de las múltiples facetas de estas transformaciones sociales, económicas y políticas7. Y este estudio
es una prueba de ello.
La investigación que hemos realizado centra su interés en el comportamiento de los
medios de comunicación como actores sociales en el marco de las migraciones contemporáneas en la ciudad de Madrid. Hasta ahora los estudios sobre migraciones y medios
de comunicación, tanto en el debate académico como en el de la investigación aplicada han ahondado el análisis de ciertas facetas en detrimento de otras, debido, principalmente a la relativa novedad del fenómeno. El paso del tiempo ha venido propiciando un
número cada vez más creciente de proyectos de investigación académicos como publicaciones especializadas que han enriquecido la reflexión teórica y metodológica. Desde
mediados de los años noventa hasta nuestros días han sido diversos los esfuerzos por
examinar de manera crítica la representación de los inmigrantes en los medios de comunicación españoles8. Más recientemente se han producido no sólo trabajos de investigación, sino proyectos de incidencia activa en relación con los medios de comunicación
en el marco del análisis, la participación y el acceso de las minorías en España9. Se ha
realizado un fructífero acercamiento al análisis de las representaciones de los inmigrantes en las secciones de nacional, sociedad e internacional de los periódicos de referencia, regionales y locales10. También se han examinado los contenidos de los programas
de radio11; así como los informativos y las producciones de ficción en televisión12. El caso
de la publicidad es una nueva área de trabajo y ya encontramos algunos avances en este
sentido13. En este panorama de aproximaciones analíticas, una faceta de la relación
inmigración y medios de comunicación ha sido poco explorada aún en España14, se trata
de la producción de medios de comunicación dirigidos a inmigrantes. Y es aquí precisamente donde este proyecto de investigación centra su atención15.
7 Véanse las distintas publicaciones que viene realizando el OMCI, particularmente los estudios, las monografías, los anuarios, así como la periódica serie de Puntos de Vista.
8 Véanse los informes de CIPIE desde mediados de los noventa hasta 2003 (disponibles en:
http://www.eurosur.org/CIPIE/), o los trabajos de Migracom (disponibles en: http://www.migracom.com/linea),
dirigido por Nicolás Lorite. Desde 1997, se vienen publicando informes periódicos y continuos en el tiempo en
el Observatorio de Mugak (disponibles en: http://www.mugak.eu/gunea/obsmedios/), dirigido por Peio Aierbe.
9 Véanse los trabajos que vienen realizando desde XenoMedia (www.xmbcn.org/), dirigido por Raúl Martínez,
especialmente el proyecto Roots and Routes en el marco de la red europea de organizaciones no gubernamentales. Asimismo, se pueden consultar los trabajos de CEAR (www.cear.es/home.php), Andalucía Acoge
(www.acoge.org) y el proyecto de Entre dos Orillas (www.entredosorillas.org/) orientados al análisis crítico y la
promoción de visiones alternativas de la inmigración en España. También se vienen trabajando proyectos de creación de redes de profesionales de medios, asesores y expertos en temas migratorios. El proyecto Ekkos, de Canal
Solidario y Chandra (disponible en: www.ekoos.org) o la Agenda de la Diversidad e Mugak, son buenas muestras
de estas nuevas propuestas. El proyecto Bembea (www.cepaim.org/bembea/index.html) promueve nuevos métodos para combatir las discriminaciones y desigualdades que se producen en el mercado de trabajo.
10 Véanse los trabajos de Granados, Santamaría, Bañón, Aierbe, etc.
11 Se pueden consultar los trabajos de María Gutiérrez (2005) y Yuste (2007).
12 Véanse los trabajos de Migracom y del grupo de investigación de la Universidad Pompeu Fabra.
13 Consúltese la reflexión de Santamaría (2004) y el trabajo de Gaona y Martínez (2007).
14 En el V Congreso Nacional sobre la Inmigración en España se han encontrado tres interesantes comunicaciones que dan cuenta de investigaciones en curso que analizan los medios de comunicación dirigidos a inmigrantes en España. Dos de ellas se refieren a proyectos de Tesis Doctoral (Mendieta, 2007; Ferrández, 2007b) y
una corresponde al capítulo español del Laboratorio Migrinter (Navarro, 2007). Estas comunicaciones dan cuenta de sus hipótesis de trabajo y sondeos preliminares de la literatura del área y los grupos de trabajo.
15La perspectiva de esta investigación viene avalada por un primer trabajo de análisis sobre representación de
los inmigrantes en la prensa española del cual se obtuvieron algunas conclusiones que permiten tomar una
perspectiva de análisis crítico sobre la irrupción, la evolución y el futuro desarrollo de los nuevos medios de
inmigrantes. Véase Retis (2006a).
16
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Este trabajo pretende asumir el reto de un acercamiento desde la perspectiva crítico-interpretativa, que busca analizar y comprender las prácticas comunicativas de las
migraciones contemporáneas. No existe aún un estudio que aborde la complejidad del
fenómeno: el análisis coyuntural ha primado sobre los estudios estructurales, las técnicas cualitativas y cuantitativas se han divorciado del entendimiento comprensivo y la
crítica a los contenidos ha desestimado la estructura socioeconómica institucional. Así
proponemos entender dos aspectos relacionados de las sociedades actuales. Por un lado,
el contexto internacional de los desplazamientos de población, que reconfiguran las
relaciones entre los individuos y la sociedad. Por otro lado, el contexto internacional de
la producción, circulación y consumo de los medios de comunicación, que viene reconfigurando el escenario sobre el discurren los mensajes, la información y el entretenimiento. Partimos de marco de análisis de lo local, centrando el interés en el entorno de
la ciudad de Madrid; sin embargo, en este recorrido historiográfico buscamos entender
las sinergias locales y globales que se producen en la circunscripción urbana madrileña.
Se trata pues de entender la génesis y evolución de proyectos de comunicación que surgen en el entorno de la ciudad de Madrid, pero que son evidencia de una serie de condiciones coyunturales y estructurales que trascienden el marco exclusivo de la capital
del Estado.
Un reciente proyecto europeo se propone medir la «apertura» de las ciudades que en
los últimos años se han convertido en centro de atracción de nuevos pobladores16. En su
informe se pone de manifiesto la condición central del entorno urbano y el peso específico de algunas ciudades en la recomposición de las relaciones internacionales. Las
consecuencias de los procesos de globalización estrechan los lazos entre puntos del planeta que antaño parecían desconectados. Si imagináramos un mapa de cables de fibra
óptica, en este trabajo Madrid sería el nodo que conecta directamente con otros tantos
puntos de conexión en ciudades, pueblos y comarcas en numerosos países de América,
África, Asia y Europa. Y han sido precisamente los avances tecnológicos en términos de
comunicación y transporte los que han facilitado estos desplazamientos de personas que
se instalan en la capital del Estado, pero que continúan conectadas a las estelas que
dejan sus viajes trasnacionales. Precisamente por esta razón, la perspectiva trasnacional
nos permite entender mejor por qué y cómo se generan los lazos de comunicación interpersonal, intrafamiliar e intergrupal en el núcleo básico de los grupos de trabajadores y
sus familias; pero también nos aporta una perspectiva comprensiva de las redes de
comunicación en las que intervienen los intereses comerciales.
En este sentido, creemos que este primer mapeo de medios dirigidos a las audiencias inmigradas en la capital del Estado servirá para entender la faceta mediática de los
diversos procesos de apertura de la ciudad de Madrid. Se trata de entender por qué y
cómo se produce la reciente explosión de medios dirigidos a inmigrantes, qué condiciones sociales, económicas y culturales propician el clima proclive a la creación de estas
nuevas iniciativas. Se trata de analizar qué lazos y qué tipo de relaciones locales, nacionales e internacionales se establecen en la plataforma mediática migratoria. Pero además se trata de entender cómo se ha ido entretejiendo la particular coyuntura que en el
16 El proyecto Open Cities promovido por el British Council propone evaluar ocho factores que influyen en el
grado de apertura de una ciudad: factores económicos, factores regulatorios, factores culturales, nivel de hospitalidad (traducido de amenity), conectividad y acceso, factores de internacionalización, factores de riesgo, factores de liderazgo. Para ampliar, véase: CLARK, Greg (Ed.) (2008): Towards Open Cities, British Council, Londres.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
17
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
2007 ha tenido dos colofones significativos. Por un lado, la realización de la primera
feria de productos y servicios para inmigrantes en Madrid, que puso en común un espacio público donde se reunieron los principales actores actuales que intervienen en la
relación medios/inmigración en esta ciudad: los sectores comerciales, públicos, administrativos y asociativos. Por otro lado, la creación de la Asociación para el Conocimiento
de la Población Inmigrante (ACPI) que consolida la apertura de una nueva etapa en la
historia reciente: el incremento de la competencia directa y las sinergias asociativas de
los empresarios de medios dirigidos a inmigrantes.
Objetivos generales de la investigación
Este trabajo se presenta como un primer acercamiento a la producción mediática de
los inmigrantes en la ciudad de Madrid. Se trata de poner en sintonía datos históricos y
hechos actuales que nos permitan aportar un bosquejo actualizado –aunque no estático– del panorama mediático. Así, los objetivos generales de la investigación son:
• Analizar y comprender los procesos acontecidos en la historia reciente de los
medios de comunicación dirigidos al público inmigrante en la ciudad de Madrid.
• Analizar y comprender la incidencia del mercado de consumo de los inmigrantes en la oferta mediática actual.
• Examinar comparativamente las diversas iniciativas mediáticas que permanecen activas en la segunda mitad del 2007 a fin de esbozar una tipología de carácter cualitativo.
• Analizar y comprender el origen causal de las iniciativas de los productores de
medios a partir de sus discursos.
• Realizar un análisis exploratorio de algunas de las principales tendencias de los
contenidos de las programaciones, las secciones de las publicaciones periódicas
y los perfiles de algunas agencias de estudios de mercado, consumo de medios y
publicidad.
El diseño del estudio promueve la incorporación de reflexiones en el orden de la teoría de la información y la comunicación, centrado particularmente en la intervención de
los medios en la construcción social de la realidad. Los niveles de análisis propuestos
corresponden a los lineamientos desde la economía política de la comunicación, la sociología de la producción de la información y los estudios culturales. En esta triangulación
se propone además analizar tanto el marco contextual coyuntural como el panorama
estructural más amplio. En el análisis de los procesos de comunicación consideramos fundamental tres niveles de interpretación de los hechos propuestos por Sierra (1999):
• Por un lado el nivel macro, que nos permite deconstrurir el ecosistema comunicativo e indagar las formas y estructuras de la vida social y económica que
determinan y constriñen los márgenes de libertad y desarrollo de la comunicación colectiva.
• Por otro lado, el nivel messo, que nos desvela los dispositivos institucionales de
organización y mediación administrativa de regulación informacional.
• Finalmente el nivel micro que posibilita indagar las actividades intersubjetivas
de los profesionales y los actores de la comunicación.
18
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
El prisma del análisis desde el nivel micro al nivel macro, o viceversa, nos facilita la
comprensión de la complejidad de los procesos de comunicación. Como hemos comprobado en otros trabajos, resulta significativo contraponer los mecanismos de interrelación de los desplazamientos de trabajadores en el marco internacional –con efectos en
lo local– con los modos de interrelación intercultural mediada (Rodrigo, 1999)17. Así, la
relación entre migración/medios puede ser entendida como parte integrante de otros
procesos sociales. Esta investigación parte de la constatación de las tendencias generales en la representación mediática de la inmigración extracomunitaria18. Por un lado, la
reflexión sobre el eco mediático del «malestar europeo», la preeminencia del discurso
legal y policial en el «debate social» y la sobrerrepresentación del conflicto religioso y la
inseguridad ciudadana que provocan la visión sesgada de la presencia de extranjeros en
España, especialmente polarizada en coyunturas electorales, de crispación política o de
dificultades económicas. En contrapartida, se han desarrollado algunas iniciativas proclives a promover una mirada utilitaria de la inmigración, que connota acepciones en el
sentido de la incorporación subalterna de los nuevos trabajadores19. Se han incrementado también los esfuerzos desde la sociedad civil y el tercer sector por analizar de
manera crítica las tendencias contemporáneas de la representación de las minorías étnicas. También desde los colectivos profesionales de periodistas y las administraciones
públicas se ha trabajado propositivamente por fomentar una mirada más comprensiva
al fenómeno migratorio20. Con todo y los avances en trabajos de análisis, críticas y recomendaciones, la inmigración sigue siendo un fenómeno representado mediáticamente
como uno de los «problemas» que más preocupan a la sociedad española (Retis, 2008b).
A pesar de la cada vez más creciente presencia de trabajadores de origen extranjero y sus familias, los procesos de asentamiento aún no han dado pie a un mayor acceso al discurso público dominante debido, principalmente a la propia estructura de la producción social de la información. En este sentido las migraciones, como otros tantos
asuntos del orden de lo social aparecen representados en la esfera mediática de manera sesgada; el liderazgo del discurso político en el mercado informativo determina un
espacio de difícil incidencia. Ante este panorama, los inmigrantes se aquejan de la poca
visibilidad en sentido normalizado (Retis, 2006b) y los periodistas españoles reconocen
verse imbuidos en las rutinas profesionales que les impiden un acceso más regular a los
discursos reivindicativos de los protagonistas de la información (Retis, 2006c).
17 En una reciente colaboración de un libro colectivo, argumentamos por qué a nuestro entender es útil analizar el comportamiento de los medios de comunicación como actores sociales en el proceso migratorio. (véase:
Retis, 2008b).
18 Retis, varios años; Bañón, 2002; Santamaría, 2002; Mugak, varios años, Lorite, varios años, entre otros.
19 Como por ejemplo, la reciente campaña mediática de sensibilización que promueve el slogan “Todos diferentes, todos necesarios. Con la integración de los inmigrantes todos ganamos”, en donde se incide en la idea de
la incorporación de los trabajadores extranjeros en los sectores de servicios y cuidados. Véanse los ejemplos en:
http://www.tt.mtin.es/periodico/spot/inmigra.htm
20 Pueden consultarse diversas propuestas como las recomendaciones del consejo audiovisual de Andalucía; el
Código deontológico de la Federación de Asociaciones de Periodistas de España; el Manual de Estilo sobre minorías étnicas del Collegi de Periodistes de Catalunya; el Manual recopilatorio de buenas prácticas de la
Coordinadora de ONG de Euzkadi de Apoyo a Inmigrantes (Harresiak Apurtuz); el Manual de estilo editado por
el Foro para la Integración de los Inmigrantes del País Vasco; la guía elaborada por la Asociación de la Prensa
del Campo de Gibraltar; la propuesta de análisis sobre inmigración en la prensa gallega, editado por la
Universidad de Vigo y Cruz Vermella; la Guía práctica para los profesionales de los medios de comunicación, editada por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de la Secretaría de Estado de Inmigración y Emigración;
entre otros.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
19
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Como hemos anotado antes, han sido diversos los esfuerzos por señalar de manera
crítica las prácticas incidentes en la representación negativa de la inmigración en la
prensa española, incluso desde el propio sector profesional de los medios; sin embargo,
las lógicas de producción de las mesas de redacción continúan reproduciendo rutinariamente las tendencias. Consideramos empero, que en algunos casos puntuales se ha ido
avanzando y que la incidencia de las investigaciones críticas viene reportando algunos
resultados. Con todo, los medios españoles no han incorporado aún en sus lógicas de
producción la presencia de un número cada vez mayor de ciudadanos nacidos fuera del
país como audiencia potencial. Los medios de referencia continúan percibiendo su público en la misma perspectiva que hace un cuarto de siglo y ha sido casi exclusivamente
la publicidad la que ha venido a incorporar discursos desde la normalización21. Los inmigrantes se convierten en clientes potenciales y empezamos a observar los anuncios
publicitarios que incorporan cuotas de representación de minorías étnicas22.
Debido a sus estrechos lazos con las sociedades de origen y a su condición jurídico
administrativa, muchos de los inmigrantes acusan como escasa la información de su
interés en los medios de comunicación españoles. En otros trabajos hemos analizado la
evidencia de esta creciente necesidad de apertura y desarrollo de vías alternativas de
información y comunicación. Sobre todo en los primeros estadios de su proyecto migratorio, los inmigrantes buscan información útil sobre el mercado laboral, asuntos relacionados con la condición reguladora del estatus de residencia y actividades relacionadas
con el entorno más local. Además, continúan muy interesados en información sobre sus
países de origen, el acontecer político y económico de sus ciudades, pero también sobre
sus artistas y deportistas favoritos. Se incrementa por tanto la demanda de nuevas plataformas de información útil. Y éste es uno de los orígenes causales del incremento de
las iniciativas de comunicación en la ciudad. Por otro lado, hablamos de más de medio
millón de personas que se instalan en la ciudad y que demandan productos y servicios.
La incidencia de sus prácticas cotidianas se hace evidente en el sector del gran consumo, en las compras de teléfonos móviles y coches de segunda mano, en los alquileres y
venta de vivienda, en la compra de billetes de avión, en los restaurantes de comida rápida, en los de comida típica, en las peluquerías, etc. En síntesis, estamos ante un incremento acelerado de demandas de productos y servicios que el sector comercial ya vislumbró hace unos años. Los principales sectores empresariales que reaccionan ante los
comportamientos de estos nuevos clientes, buscan plataformas idóneas para la promoción de sus productos y servicios. Como consecuencia de las sinergias entre la oferta y
la demanda, se promueve la creación de plataformas que centran su interés en este tipo
particular de target.
A estos complejos mecanismos coetáneos se suma un tercer proceso que triangula
el preludio a la particular coyuntura que propicia la génesis de medios de comunicación
dirigidos a inmigrantes. Se trata de la incidencia del tejido asociativo. Como consecuencia de los procesos de asentamiento de los grupos de pertenencia se producen una serie
21 La transición de la categoría de «inmigrantes» a «consumidores» ha sido incorporada principalmente por la
publicidad referida a los usuarios de teléfonos móviles, servicios de banca, gran consumo, lotería, servicios postales, mensajería y créditos rápidos, principalmente (Retis, 2008d).
22En otros países con mayor tradición en recepción de inmigrantes, es más común observar la presencia de
minorías étnicas en los medios: presentadores, actores, reporteros, etc. En el caso de la BBC, por ejemplo, estas
cuotas de representación son cuidadas por los editores de política institucional (Véase Retis, Lamuerda y Lara
2007a, 2007b).
20
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
de factores que condicionan la movilización étnica; es decir, la participación de los
extranjeros extracomunitarios en asociaciones propias o movimientos más espontáneos
de expresión colectiva (Veredas, 2004)23. Los estudios sobre la acrecencia y el empoderamiento de las asociaciones de inmigrantes permiten a su vez comprender la consolidación de voces colectivas en Madrid. No es de extrañar, por tanto, encontrar entre las
primeras iniciativas publicaciones de asociaciones de inmigrantes que buscan difundir
sus actividades y ofrecer información útil en materia de inmigración.
Un cuarto proceso a considerar en el contexto de emergencia de los nuevos medios
es el que tiene que ver con la acrecencia de los proyectos empresariales alrededor del
mercado de la migración (Solé, Parella y Cavalcanti, 2007). La evolución de los proyectos migratorios de los trabajadores y sus familias, las iniciativas empresariales familiares, el gradual ascenso sociolaboral y económico de los ciudadanos permite el incremento de actividades económicas afines al contexto migratorio: locutorios, empresas remesadoras, restaurantes, bares, discotecas, tiendas especializadas, de bisutería, de alimentación, etc. Empiezan a consolidar algunos «enclaves étnicos» (Portes, 1987) que conforman los circuitos de consumo de productos y servicios de los inmigrantes. En este contexto, las empresas de comunicación se vislumbran también como proyectos afines a los
circuitos de información y comunicación más cercanos a los grupos. Las fiestas, los
eventos y los conciertos empiezan a generar espacios de desarrollo de iniciativas empresariales muy relacionadas con los nuevos medios. Estos hechos nos permiten comprender cómo los medios florecen en un clima proclive a iniciativas diversas en dimensiones
(pequeños, medianos empresarios, pero también conglomerados de medios), y diversas
en su carácter institucional y corporativo (empresas de capital exclusivamente inmigrante, empresas mixtas, empresas españolas, empresas de capital europeo, de capitales latinoamericanos, etc.). La triangulación del estudio se corresponde con la génesis y
consolidación de las formas de acomodación de relaciones institucionales, es decir, las
relaciones económicas y políticas impulsadas tanto «desde arriba» (grandes empresas o
conglomerados de medios) como «desde abajo» (pequeñas y medianas empresas y tejido asociativo). En este complejo sistema de relaciones se instaura la búsqueda de nuevos espacios estratégicos de comunicación.
Metodología
Se trata de un estudio pionero en el contexto de las investigaciones sobre medios de
comunicación e inmigración en España. Hasta ahora no se ha publicado ningún mapeo
de medios dirigidos a la mayor parte de las audiencias inmigradas en una ciudad española24. Además, debido a las características referenciales de la ciudad de Madrid, hemos
creído conveniente asumir el reto de acotar el estudio a fin de sentar las bases para
23Las prácticas asociativas y la participación política de los grupos de inmigrantes es un aspecto del contexto
que viene cobrando cada vez más cabida en las investigaciones sociológicas. Existen varias investigaciones de
tesis doctorales que ahondan en este sentido, y que han venido presentándose en diversos espacios académicos,
como los trabajos de Bermudez (2008), Moraes (2006). También se han creado grupos de trabajo que actualmente vienen ahondando el estudio del asociacionismo en España como el promovido por Carlos Giménez y María
Jesús Criado, de la Universidad Autónoma de Madrid y la Universidad Complutense de Madrid, respectivamente.
24 Gloria Gómez-Escalonilla (2008) coordina un proyecto de investigación entre la Universidad Rey Juan
Carlos y la Comunidad de Madrid que ha dado a la luz muy recientemente un estudio sobre medios latinos.
La investigación que nos concierne en este libro aborda la diversidad de colectivos de origen extranjero en la
ciudad capital.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
21
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
futuras investigaciones de carácter cualitativo y comparativo. Por tanto, se ha diseñado
una investigación de las siguientes características:
1. Historia de los medios
Se ha realizado una búsqueda hemerográfica y documental sobre la historia reciente de los medios producidos en Madrid por y para los inmigrantes residentes de la ciudad. Para tal fin se ha procedido a la consulta de fuentes secundarias como fuentes de
periódicos y revistas de referencia que publiquen reportajes sobre los medios para inmigrantes. Además, se consultaron los anuarios publicados en papel o colgados en Internet
por diversas agencias de medios que ofrecen servicios y productos afines.
2. Recogida de información de las fuentes directas
A lo largo de la recogida de la información de las fuentes secundarias se fueron
constatando la volatilidad de los datos, la irregularidad de las informaciones y la escasa exactitud de las cifras. Por tanto, se decidió el diseño de una ficha de recogida de
información que nos permitiera ahondar en las principales características de todos y
cada uno de los medios.
La ficha se estructuró en torno a siete aspectos de los medios:
a) EMPRESA.
En este rubro se indagaron asuntos concernientes a la razón social del organismo, institución o sociedad comercial que produce el medio en cuestión. También
se preguntaron datos básicos como dirección postal, teléfonos y fax. Se recogieron también datos sobre la versión electrónica de los medios: página web, correo
electrónico. En este rubro también se consultaron datos sobre la fecha de fundación de la empresa, del medio, de los programas referidos, etc; así como informaciones sobre otras sedes y oficinas en distintas áreas geográficas fuera de
Madrid o España.
b) DATOS DEL MEDIO.
En esta parte del análisis se indagaron datos sobre los tipos de publicación o programas, la periodicidad, el alcance (área de distribución y/o audiencias estimadas), los lugares de distribución y el monto de tirada (en el caso de las publicaciones impresas), las características técnicas, la proporción de contenidos dedicados a la información y publicidad.
c) EQUIPO DE TRABAJO.
Se consultaron datos sobre los trabajadores de los diversos medios: director, jefe
de redacción, programador, publicista, comerciales etc. Se preguntó también el
número de personas que intervienen en el equipo, así como su nacionalidad.
d) PÚBLICO.
En este rubro se preguntó a los productores de los medios sobre su concepto de
público objetivo definido en términos de edad, género, ocupación, origen geográfico; también se indagó sobre las formas más comunes de participación de los
lectores, televidentes, oyentes o internautas.
22
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
e) CONTENIDOS.
Este segmento indagó sobre los diferentes segmentos constitutivos de los medios
(secciones, en el caso de los medios impresos; programas en el caso de los audiovisuales). Se preguntó también si existía alguna determinación de contenidos por
colectivos de alguna índole.
f) PUBLICIDAD.
En este apartado se consultó sobre el tipo de publicidad que se contrata en el
medio en cuestión (comercial o institucional), así como el tamaño de empresas
que se publicitan (grandes, medianas, pequeñas) o el origen del sector de los
anunciantes.
g) FUENTES DE INFORMACIÓN.
Finalmente se preguntaron diversos aspectos referentes a las fuentes de información más utilizadas por estos medios. Así se preguntó sobre los servicios de
agencias nacionales e internacionales. Se indagó la participación de las asociaciones de inmigrantes como fuentes de información, así como la de las instituciones administrativas de España y/o los países de origen. Se preguntó sobre
corresponsales, empresas de servicios, empresas de ocio y otras instituciones o
sociedades comerciales que funjan como fuentes de información periódica.
Las fichas fueron enviadas por correo electrónico, fax o rellenadas personalmente
con todos y cada uno de los productores de los diversos medios. Con esta información
se procedió al vaciado e interpretación de los datos en programas de cálculo y análisis.
3. Observación participante
También se realizaron algunas incursiones a eventos relacionados con los medios
dirigidos a inmigrantes como ruedas de prensa, conferencias con participación de los
medios como ponentes o público, ferias y eventos varios. Se visitaron algunas redacciones y cabinas de radio donde se pudo observar el trabajo cotidiano de los productores
de estos medios.
4. Entrevistas semiestructuradas
Se diseñó una batería de preguntas semiestructuradas que se aplicaron a diverso tipo
de trabajadores de estos medios: directivos, periodistas, comerciales, etc. Se realizaron
treinta entrevistas entre junio del 2007 y febrero del 2008. El resultado de estas conversaciones distendidas con los responsables de distintas áreas de producción de la información y el entretenimiento nos ha permitido comprender la visión de los productores,
analizar el sentido de su trabajo, el perfil del público al que se dirigen y las características de sus prácticas profesionales.
Estructura de la obra
El proyecto inicial de la investigación fue variando a medida que se avanzó en el trabajo de campo: la consulta de las fuentes secundarias, la lectura de la bibliografía relacionada, las entrevistas con los informantes, la observación participante y la recogida de
las informaciones de la ficha. Como hemos anotado antes, ante la escasez de trabajos
de este tipo en España, se optó por la elaboración de un estudio que sirva como mateObservatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
23
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
rial exploratorio y de base para posteriores investigaciones que puedan profundizar más
en asuntos referidos al análisis de contenido y de recepción. Se diseñó entonces un
manuscrito que sirviera de material de consulta para investigadores, especialistas e interesados en el tema.
A lo largo del primer capítulo realizamos un recorrido por las principales aportaciones teóricas y metodológicas provenientes de estudios europeos y norteamericanos. Nos
hemos detenido especialmente en aquellas ciudades con más amplia tradición como
receptoras de inmigración. En este capítulo además desarrollamos las herramientas
desde las que abordamos este objeto de estudio.
En el segundo capítulo se aborda, en primer lugar, un esbozo de caracterización inicial de los medios de comunicación dirigidos a los inmigrantes en la ciudad de Madrid.
En segundo lugar, se discurre por la historia reciente de los medios producidos en la
capital del Estado. La revisión historiográfica nos ha permitido esbozar una periodización de los hechos, que nos permita comprender por qué afirmamos que nos encontramos ante la consolidación de una nueva y sugerente etapa en el desarrollo de éstos.
El tercer capítulo aborda la cartografía de los medios; es decir, se emplaza a describir comparativamente las características de los diversos tipos de medios. Hemos ahondado en el análisis de cuatro tipos de propuestas. En primer lugar, hemos analizado los
casos de los medios impresos y dividimos la atención en las características específicas
de los periódicos y las revistas que circulan actualmente en la ciudad. En segundo lugar,
nos hemos avocado al análisis y la comprensión de los hechos alrededor de la transmisión radiofónica de los programas que configuran en su objetivo a las audiencias inmigradas de la capital. En tercer lugar, nos hemos centrado en el estudio de la oferta de la
televisión, tanto comercial como privada; pero también aquélla producida en la ciudad
de Madrid o fuera de ella con recepción en este entorno geográfico. Finalmente, abordamos lo que hemos denominado como otras plataformas del espacio mediático migratorio. En este rubro analizamos comparativamente el caso de las agencias de publicidad,
información y promoción del sector, así como la apuesta de las nuevas tecnologías.
En un cuarto capítulo abordamos el análisis comparado de todos estos medios. Se
trata de esbozar el diseño de un mapa que nos permita entender las diversas sinergias
que se producen en el contexto de las relaciones de los medios de comunicación con las
migraciones contemporáneas. Hemos indagado los perfiles institucionales, las características técnicas de los medios impresos y audiovisuales, los grupos profesionales que
intervienen en la producción, la perspectiva de público al que se dirigen, las fuentes de
información; y un apunte sobre análisis de contenidos, basado principalmente en las
secciones y temáticas más recurrentes.
Al final de este documento, el lector o lectora encontrará algunas reflexiones sobre
lo que consideramos como un proceso dinámico y en constante evolución. Estas ideas
redactadas a modo de conclusión pretender aportar algunas luces para el mejor entendimiento de estos procesos contemporáneos. !
24
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
1. Los Medios como Actores
Sociales en el Contexto
Migratorio
!
!
!
En la era de la «sociedad red» los medios de comunicación constituyen espacios
donde interactúan los procesos sociales. Las plataformas mediáticas estructuran las
interrelaciones económicas, mientras que la lógica y la organización de los medios
electrónicos encuadran y estructuran la política. En general, se trata de actores sociales intervinientes en las relaciones entre el Estado y la sociedad, pero también entre los
diversos actores sociales colectivos que complejizan sus comportamientos en la «era de
la información» (Castells, 2003). A lo largo de estas décadas de liberalización de la economía, el contexto de la globalización establece nuevas distribuciones internacionales
en el mercado de trabajo, el incremento de los flujos de profesionales y obreros extranjeros hacia sociedades más prósperas y reclutadoras de mano de obra foránea impulsa
diversas recomposiciones que deben ser entendidas en su condición trasnacional. El
análisis de las plataformas mediáticas nos permite incorporar estas reflexiones en el
mapa de los circuitos de circulación de la información, el entretenimiento y la cultura.
1.1. Los medios de comunicación en la sociedad globalizada
Nos encontramos frente al reto de definir aspectos relacionales de procesos que se
encuentran en evolución y cuya aprehensión la configuramos desde un espacio geográfico local. Se trata de analizar las consecuencias más palpables de la incidencia de las
nuevas tecnologías en los procesos de comunicación social. Desde una perspectiva histórica, con Varela (2002) entendemos que los medios de comunicación de masas se
presentan atrapados entre dos lógicas diferentes que los anteceden y los suceden. Por
un lado, la evolución de la sociedad hacia un tipo de sociabilidad y un público en creciente ampliación hasta la consolidación de la «audiencia de masas», particularmente
a raíz de los cambios en la prensa desde el siglo XVII25. Por otro lado, la trayectoria que
conduce la instalación de los mass media como producto de la serie de transformaciones técnicas del paisaje urbano, los transportes, la comunicación a distancia y la reproducción de imágenes.
Desde mediados del siglo XIX hasta los años treinta la sucesión de invenciones técnicas relativas a la comunicación promueven la renovación y transformación del entre25 Durante el siglo XIX emergen y se consolidan dos esferas culturales opuestas que tienden a organizarse en
función de dos principios de diferenciación independientes y jerarquizados: la producción pura restringida a un
sector de productores y la gran producción, orientada al gran público, en el sentido propuesto por Bourdieu
(1992), citado por Varela. (Véase: Bourdieu, Pierre (1992): Las reglas del arte. Génesis y estructura del campo literario, Anagrama, Barcelona.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
25
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
tejido comunicativo: emergen y se consolidan dos «esferas culturales» que tienden a
reorganizarse jerárquicamente. Por otro lado, la evolución de la «esfera pública» burguesa del siglo XVIII y comienzos del XIX se ve obturada por la aparición de la «comunicación de masas» y la politización de la vida social se reconfigura en lo que se ha llamado «opinión de masas» como producto de la extracción de la opinión pública del
contexto de las instituciones políticas (Habermas, 1981). El desplazamiento al interior
del periodismo, del periodismo político al periodismo comercial, se vio acompasado por
la incursión de la industria del entretenimiento y el consumo. Desde el punto de vista
técnico las revoluciones industriales y tecnológicas aceleraron los procesos de transformación de los transportes, la comunicación y las formas de representación y reproducción cultural. Se trata de cambios que producen transformaciones globales de la
percepción del espacio y del tiempo, mediante el uso generalizado de medios de transporte cada vez más rápidos, dentro y fuera de las ciudades. En este sentido “los medios
de comunicación masivos participan del clima de euforia de ese momento «heróico» de
la modernidad técnica que deslumbraba con sus fulgores y con la promesa de derramar
sus beneficios democráticos sobre toda una sociedad, de esta manera vería transformados todos los aspectos de la vida cotidiana.
Sin embargo, esa misma eficacia inclusiva se presentaría como uno de los puntos
de agotamiento de los medios de comunicación de masas” (Varela, 2002: 170). En los
procesos de creación y desarrollo de las industrias culturales, la escisión entre el modelo público o privado confluyó empero con la convergencia de las tendencias hacia la
unidireccionalidad y centralización de los mensajes en el paradigma de la programación continua. El sistema de broadcasting se concibió como una respuesta a “la paradoja inherente a dos modos contradictorios de la vida social moderna pero a la vez muy
conectados entre sí: movilidad geográfica (llevada a cabo a través de tecnologías de
transporte y comunicación) y privatización (llevada a cabo a través de la arquitectura
doméstica y la planificación comunitaria). R. Williams llama a esta paradoja «privatización móvil» y localiza sus raíces en cambios sociológicos forjados por la Revolución
Industrial, aunque sus formas más características recién tendrían lugar en el periodo
de posguerra” (Varela, 2002: 171)26.
Los procesos de globalización e innovación tecnológica han venido reconfigurando
el panorama mundial, tanto en lo global como en lo local. La modernidad-mundo es
una tendencia que supera las fronteras nacionales, lo cual no significa que el Estadonación esté a punto de desaparecer, aunque la globalización le quita mucho de su
autonomía anterior: su autonomía política y su autonomía cultural (Ortiz, 2002)27. Pero
una de las dimensiones más significativas de la globalización deviene de la dimensión
26 Para ampliar, ver el texto de Raimon Williams (1992): Television, Technology and Cultural Form, Wesleyan
University Press, Londres.
27 Parte sustantiva del poder ya no se encuentra circunscrita al territorio del Estado-nación, sino que se sitúa
en el intersticio de las fuerzas trasnacionales (corporaciones, bancos, grupos económicos, etc.). En este sentido,
la noción de soberanía nacional se ver restringida y redefinida dentro de este nuevo contexto. Por otro lado, en
términos de autonomía cultural, en el momento en que la modernidad-mundo se radicaliza, acelerando las fuerzas de descentramiento y de individuación, los límites de la autonomía cultural del Estado-nación se tornan exiguos: “Si hasta entonces la nación era fuente privilegiada de la producción de sentido colectivo, tenemos ahora
a su lado otras instancias identitarias (étnica, culturas populares, civilizaciones, territorios mundializados). Cada
una de ellas es productora de sentido y afirma su idiosincracia de manera concurrente o complementaria (Ortiz,
2002: 107).
26
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
que afecta directamente al universo de la cultura, especialmente en la propia noción
del espacio: “Las tecnologías comunicacionales cambian nuestra concepción de proximidad y distancia, de familiaridad y extrañamiento. Lo que se encontraba «allá afuera»,
lo que nos resultaba «extranjero» pasa ahora a formar parte de nuestra cotidianidad. Lo
distante se torna familiar y el vecino a veces se distancia de nosotros (…) El mundo al
tornarse un lugar, confunde nuestras representaciones de los puntos cardinales. Es
importante observar, no obstante, que en este proceso el espacio no deja de existir. La
desterritorialización no es una negociación del espacio, sino que crea una espacialidad
desvinculada de forma inmediata del medio físico pero la complementa con un movimiento de reterritorialización tornándose también un lugar de interacción entre los
individuos (…) El mundo contemporáneo no es, por lo tanto, un «mundo sin fronteras»,
como muchas veces se dice. Surgen en verdad nuevas fronteras que sin necesariamente eliminar las anteriores, las redefinen, las reorganizan” (Ortiz, 2002: 108).
El Estado-nación se enfrenta a tres importantes retos interconectados: la globalización y el entrecruzamiento de la propiedad; la flexibilidad y la penetración de la tecnología; la autonomía y la diversidad de los medios de comunicación. La
globalización/localización de los medios y de la comunicación electrónica equivale a la
desnacionalización y desestatificación de la información, siendo las dos tendencias inseparables (Castells, 2003). Los avances tecnológicos de la década de los noventa propiciaron la diversificación de los modos de comunicación. El enlace de todos los medios
en un hipertexto digital abrió la vía para el multimedia interactivo. Como consecuencia,
las formas tradicionales de defensa reguladora se vieron desbordadas por la incapacidad
de controlar las emisiones de los satélites a través de las fronteras o la comunicación
por ordenador mediante la línea telefónica. El desarrollo del cable y las telecomunicaciones multiplicaron los procesos de emisión de mensajes. El sector comercial aprovechó la coyuntura y se realizaron megafusiones, movilizando capital alrededor del planeta en la creciente industria de las nuevas tecnologías aplicadas a los medios de información, comunicación y entretenimiento. Los crecientes procesos de privatización
cedieron espacios de propiedad a conglomerados trasnacionales de medios: los periódicos se concentraron en grandes consorcios a menudo con el respaldo de grupos financieros; la televisión y la radio sucumbieron a los índices de audiencia y los ingresos
publicitarios. En este entramado los gobiernos y los grupos políticos pierden parte del
control directo aunque recuperan mecanismos de influencia indirecta. Las actuales tendencias de circulación y exhibición de productos mediáticos on line inciden además hoy
en el debate sobre el control, la regulación y la defensa de los derechos de autor (ibid).
Los medios de comunicación antaño vistos como vías de desarrollo y reproducción
social tienden a incorporar las lógicas comerciales en su evolución más reciente y a
nivel internacional se vienen constituyendo plataformas multimedia en donde el control de la producción se concentra en unos grandes conglomerados. El criterio operativo de la industrialización impregna las lógicas de producción y circulación y se concentran los sistemas de propiedad en unos cuantos consorcios trasnacionales. La evolución
histórica de las industrias culturales de la «era analógica» a la «era digital» no ha
supuesto una evolución ni una ruptura con las tendencias que venimos observando en
los últimos treinta años. Se hace evidente: “una línea de continuidad necesariamente
contextualizada y determinada por las grandes transformaciones experimentadas por
la cultura industrializada, especialmente en los años 80 y 90. En concreto y sobre todo,
parece imposible entender la problemática planteada y las estrategias desarrolladas en
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
27
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
el campo digital a partir de procesos históricos tan esenciales como la desregulación,
la concentración y globalización e incluso la financiarización de la cultura (…) porque
en último término, las nuevas tecnologías no pueden borrar la naturaleza real central
de los media en la sociedad capitalista actual” (Bustamante, 2003).
En la actualidad, nos encontramos ante un proceso de fragmentación de públicos,
que se percibe como una de las transformaciones más notables asociadas con la relación técnica-cultura-sociedad. Los medios audiovisuales inciden primordialmente no
sólo por los mensajes que transmiten sino por el tipo de socialidad que construyen: la
organización del espacio privado, la vida cotidiana, pero también el espacio público e
interrelación colectiva están estrechamente conectados con los usos mediáticos de las
audiencias. Los medios además influyen en las formas de representación al alterar la
relación y la jerarquía de los sentidos implicados. Su trascendencia contemporánea
radica ya no sólo en la posibilidad de comunicar o informar sobre acontecimientos, sino
porque ahora son capaces de construir los acontecimientos; en otras palabras, los
acontecimientos son construidos especialmente para su «mediatización» (Verón, 1987).
En este sentido, una de las características más incidentes del discurso mediático contemporáneo es la autorreferencialidad: los medios ya no hablan del mundo sino que lo
construyen discursivamente (Eco, 1987). Esta transformación afecta particularmente el
modo en que los medios de comunicación masivos inciden en las relaciones entre la
política y la sociedad (Varela, 2002).
A lo largo de la historia reciente de los medios masivos y de la convergencia de las
nuevas tecnologías, los procesos de globalización e identidad están dando nuevas formas a nuestro mundo contemporáneo y a nuestras vidas actuales. Como afirma Castells
(2003), la revolución tecnológica de la información y la reestructuración del capitalismo han inducido una nueva forma de sociedad: la «sociedad red». Esta se caracteriza
por “la globalización de las actividades económicas decisivas desde el punto de vista
estratégico, por su forma de organización en redes, por la flexibilidad e inestabilidad
del trabajo y su individualización, por una cultura de la virtualidad real construida
mediante un sistema de medios de comunicación omnipresentes, interconectados y
diversificados, y por la transformación de los cimentos materiales de la vida, el espacio y el tiempo, mediante la constitución de un espacio de flujos y del tiempo atemporal, como expresiones de las actividades dominantes y de las élites gobernantes”
(Castells, 2003: 29). Frente a este panorama, los individuos, los grupos sociales y las
sociedades en general, procesan los mensajes y reordenan su sentido, según las determinaciones sociales y los proyectos culturales implantados en su estructura social y en
su marco espacial/temporal: “quién construye la identidad colectiva y para qué, determina en buena medida su contenido simbólico y su sentido para quienes se identifican
con ella o se colocan fuera de ella”28.
28 En este sentido, Castells propone considerar que la construcción social de la identidad tiene lugar en un contexto marcado por las relaciones de poder, por lo que propone tres formas y orígenes de la construcción de la
identidad: la identidad legitimadora (inducida por las instituciones dominantes de la sociedad), la identidad
resistencia (generadas por actores que se encuentran en posiciones devaluadas o estigmatizadas) y la identidad
proyecto (promovida por actores que redefinen su posición en la sociedad y buscan una transformación en la
estructura social).
28
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
1.2. Los medios y la mediatización de la cultura
El análisis de la mediatización de la cultura moderna nos permite comprender el
papel central de la comunicación en el desarrollo de las sociedades contemporáneas.
Bajo la concepción estructural de la cultura, los fenómenos culturales pueden considerarse como formas simbólicas en contextos estructurados, y el análisis cultural
puede concebirse como el estudio de la constitución significativa y la contextualización social de las formas simbólicas (Thompson, 1993). La producción y circulación
de las formas simbólicas son inseparables de la industria de los medios. La teoría
social de la comunicación de masas propone que la comunicación sea analizada en
función del gran impacto que tiene en los modos de experiencia y los patrones de
interacción de las sociedades contemporáneas. La mayor parte de la información que
recibimos sobre los hechos que acontecen en el mundo la obtenemos de la recepción
massmediada de formas simbólicas; por tanto, la experiencia que adquirimos viene
de contextos espacial y temporalmente distintos al entorno más cercano y cotidiano
(Van Dijk, 2007). Los medios de comunicación sirven para reorganizar y reconstruir la
interacción social, lo que se ha llamado el «impacto interaccional de los medios técnicos», que pone el énfasis en entender la influencia de los media no sólo en el establecimiento de nuevos canales de difusión que coexisten con las relaciones sociales
preexistentes, sino como una reorganización potencial de las relaciones mismas, en
el sentido de que los nuevos medios posibilitan nuevas formas de acción e interacción en el mundo social.
El mundo social proporciona normas que permiten a los actores dar forma al mundo
y a sus instituciones como fenómenos compartidos y construidos; así, los individuos
construyen y constituyen los fenómenos sociales colectivamente (Tuchman, 1983). La
comunicación de masas puede establecer nuevos significados, reforzar los existentes o
alterar su contenido; por tanto, los media pueden definir los universos simbólicos y
reforzar la distribución del conocimiento, convirtiéndose en un instrumento de legitimación y modificación de las instituciones de la sociedad. La sociología de la producción de medios permite triangular un análisis que pretende abarcar una perspectiva
comprensiva de la producción social de la realidad. Lozano (1996) propone analizar
cinco tipos de condicionantes en el proceso productivo de medios.
• Condiciones individuales: Sexo, edad, clase social, nivel educativo, valores
personales, creencias, preferencias políticas, orientación religiosa, valores profesionales, autorrepresentación profesional, niveles de conocimiento sobre el
tema a cubrir periodísticamente, capacidad y motivación de investigación, etc.
• Rutinas de trabajo: Horarios laborales, cargas de trabajo, canales de información rutinarios, roles profesionales, ética profesional, medios para la producción de la información, etc.
• Organización del medio: Política interna, recursos disponibles para la producción en el trabajo, servicios informativos disponibles, tiempo y espacios
asignados para la cobertura informativa, condicionantes individuales y colectivos de los jefes superiores y los dueños de los medios
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
29
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
• Condicionantes externos: Intereses políticos del medio, intereses económicos, estructura empresarial del conglomerado, criterios de competitividad con
otros medios.
• Condicionantes ideológicos: Estructura política y económica del sistema en
el que está inserto el medio
Los elementos del análisis macro, micro y meso se encuentran estrechamente
ligados y difícilmente se pueden desenredar en los estudios empíricos. Por tal motivo, las investigaciones se han centrado en un enfoque más amplio, denominado
«sociología de los medios» en el mundo anglosajón (media sociology), newsmaking
(Wolf, 1994) o rescatando parte de esta perspectiva como la de las ideologías profesionales y las rutinas de trabajo (Curran, 1988). La mayoría de los análisis parten de
la perspectiva etnográfica, utilizan diversas técnicas que van desde la observación
participante, las entrevistas en profundidad hasta el análisis de contenido, y buscan
responder básicamente a dos preguntas: ¿qué imagen del mundo ofrecen los medios
de comunicación? y ¿cómo se relaciona esta imagen con la producción informativa
cotidiana?.
El contexto de estos valores compartidos constituye una especie de comunidad
noticiosa a la que los periodistas se incorporan casi como un acto de fe, de hecho,
utiliza la metáfora religiosa para definir estas pautas como el credo del periodismo
o la ideología, que no es otra cosa que el conjunto de cánones o valores comunes que
derivan de la organización institucional: “entre los dogmas más significantes del
credo se encuentra una serie de convenciones para elegir cuál información incluir en
las noticias y cuál ignorar” (ibid). Tuchman (2003) sugiere que la «objetividad» puede
verse como un «ritual estratégico» de protección para los periodistas ante los riesgos
de su actividad profesional. Estos invocan procedimientos rituales para desviar las
probables críticas y usan estrategias de representación para seguir rutinas circunscritas a los límites cognitivos de la racionalidad.
Una de las premisas planteadas por los estudios del newsmaking es el reconocimiento de un giro en el proceso de recogida de información: si antes los periodistas
eran los que buscaban la noticia, ahora resulta que son las noticias las que buscan a
los periodistas. Los estudios empíricos han demostrado que en la práctica, el periodista se encuentra bastante limitado en la recogida que puede hacer y muchas veces
resulta de la elaborando pasivamente noticias que no puede dejar de dar: “hasta en
los aparatos fuertes y organizados, en la fase de recogida hay una destacadísima utilización de las noticias de agencia y de pocas e importantes fuentes institucionales”
(Golding-Elliot, 1979) Los reporteros tienden a acudir a las fuentes oficiales, en vez
de buscar personas u organismos que, por falta de recursos, no pueden satisfacer sus
exigencias organizacionales de la misma manera. Se produce un vínculo entre reporteros de periódicos y funcionarios oficiales que genera una interacción estrecha entre
los representantes de la burocracia periodística y la burocracia gubernamental
(Schudson, 1993). En la práctica resulta que los periodistas se encuentran recopilando información rutinaria de fuentes recurrentes, oficiosas la mayoría, y con un cierto consenso del colectivo profesional. El gremio de la comunidad profesional muchas
veces termina siendo compuesto por periodistas de diversos medios que cubren las
30
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
mismas informaciones: “los reporteros de organizaciones informativas competitivas
se ven unos a otros, día tras día. Juntos, participan de una vida de trabajo cotidiano
y lo construyen. Ven más raramente a miembros de su propia organización”
(Tuchman, 1983: 89). De este modo, se explicaría por qué algunas notas, a pesar de
corresponder a periódicos de diferente línea editorial, terminan en la práctica teniendo el mismo tipo de cobertura periodística.
Tres tipos de dinámicas se crean en el sistema de producción informativa: la lógica burocrática (que implica que la materia prima de las noticias son el producto de
un intrincado y complejo aparato compuesto básicamente por dos sistemas: las rutinas periodísticas de recogida de información y las rutinas de producción de noticias
del aparato burocrático oficioso); la lógica normativa (que implica la predisposición
al uso de las fuentes oficiales siguiendo la lógica del orden social y normativo, es
decir, la tendencia a la cobertura de las fuentes oficiosas sugiere el criterio de credibilidad y veracidad); y la lógica económica (que implica la recopilación de información ya estructurada, analizada y esquematizada por fuentes oficiales, lo cual facilita y abarata el trabajo productivo, lo que él llama el invisible subsidio burocrático de
las noticias) (Fishman, 1980).
La economía de la información constituye el paradigma teórico más avanzado en
el estudio de los procesos económicos contemporáneos en los que se implica la
industria de la comunicación y la cultura: la producción, la distribución y el consumo de bienes comunicativos. Francisco Sierra (1999) es uno de los principales impulsores del desarrollo de los estudios en la corriente de economía política en España.
En su perspectiva se plantea como primer reto el estudio de la cultura contemporánea a partir del análisis de sus condiciones de producción en la continuidad radical
de lo informativo o simbólico, y las formas materiales de apropiación del valor, comprendiendo los factores de intermediación de los autores materiales de la información así como las determinaciones institucionales, a nivel organizativo, al plantear el
modo de integración de las ideologías profesionales, de la profesión de autor, y de los
imperativos organizacionales, a partir de la relación y variaciones entre cambios ideológicos en el contenido de las industrias culturales y desarrollo económico-político,
dentro y fuera de las organizaciones mediáticas.
Destacan tres principales áreas del análisis de esta perspectiva: la producción de
bienes, el contenido de los medios y el consumo cultural. La economía política de la
comunicación empezó en general analizando el proceso de producción de los medios,
examinando el crecimiento del negocio mediático y sus lazos con la política económica en general; el desarrollo de la economía del consumo masivo impulsó a los
investigadores a ampliar sus análisis al proceso completo de intercambio de valores,
llevándolos al terreno de las relaciones sociales y la organización del consumo
(Mosco, 1996:74). Una de las bases de esta disciplina ha sido la crítica a la idea de
la «sociedad de la información» sustentando argumentos documentados sobre el crecimiento de la trasnacionalización de la información y las industrias culturales, con
sus consecuentes exponentes corporativos de la dominación cultural y comunicativa. Uno de los más destacados esfuerzos sistemáticos por analizar la industria de la
prensa en Estados Unidos se encuentra en el estudio de Herman y Chomsky (1988),
así como el análisis de Ben Bagdikian sobre cómo la concentración de los medios,
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
31
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
incluyendo el crecimiento de la integración de las industrias informativas y de entretenimiento, difumina la distinción entre contenidos informativos y de entretenimiento. En la óptica de Paul Manning (2001), la capacidad de mantener el control de
los flujos de información que sostiene el periodismo informativo depende en gran
medida en la posesión de material y recursos simbólicos.
Esta triangulación teórica nos permite embuirnos en un aspecto de la producción
social de la información, la dirigida hacia un grupo específico de las audiencias. Se
trata de comprender cómo las sinergias económicas y comerciales se imbrican con
las lógicas de la comunicación intercultural mediada para propiciar un espacio
mediático producido, paradójicamente de forma paralela y a la vez intersectada: los
medios de comunicación producidos para los inmigrantes. En este sentido, la economía política, la sociología de la producción y la perspectiva de la mediatización de la
cultura moderna nos brindan herramientas de análisis y reflexión en el estudio de
este objeto de investigación.
1.3. El análisis de la relación medios/inmigración en España
El interés por ese objeto de estudio parte de la constatación del comportamiento actual de la relación medios de comunicación/inmigración en España. En primer
lugar, la creciente producción mediática originada hace tres lustros, pero con un
especial impulso a partir del cambio de siglo. En segundo lugar, la comprobación de
la apertura de una nueva etapa en la historia reciente de estos «nuevos medios» cuyo
inicio lo identificamos en este 2007, año en el que ha sido especialmente relevante
las acciones en torno a la competencia directa y los movimientos asociativos empresariales. En tercer lugar, la acrecentada incidencia de los inmigrantes en el mercado
de consumo, constatado por la respuesta creciente de las empresas de estudio de
mercado y las centrales de medios, que empiezan a abrir un espacio significativo para
la captación de nuevos clientes en el mercado comercial español. En cuarto lugar, el
impulso que esta acrecencia del mercado de consumo le otorga a la producción de
medios dirigidos hacia el público inmigrante. En quinto lugar, la constatación de los
recientes procesos de segmentación y especialización de los «nuevos medios» que
concentran su atención en determinados grupos de pertenencia.
La transición de España de emisora de emigrantes a receptora de inmigración
extracomunitaria empieza hace más de un cuarto de siglo, pero no se consolida sino
hasta mediados de los años noventa, cuando, efectivamente, empieza a considerarse
significativa la presencia de trabajadores extracomunitarios, contrastado además con
el balance de flujos de salida y entrada. La construcción de la categoría social, que a
mediados de los años ochenta empezó por denominarse «inmigrante no comunitario», a lo largo de estas dos décadas ha ido incorporando nomenclaturas dependiendo de las composiciones relativas a la relación de alteridad. Las primeras piezas de
este entramado procedían fundamentalmente de la proyección del «discurso sonoro»
de otros países europeos (Imbert, 1990), de la evocación de algunas representaciones históricamente cristalizadas en el imaginario colectivo (como la imagen del
«moro», del «negro» y, más recientemente, del «indio»), y de la (re)actualización de
prácticas y retóricas aplicadas cotidianamente a otras «minorías étnicas» como los
gitanos (Santamaría, 2002; Juliano, 1994). Este tipo de representaciones no sólo
32
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
calaron en la prensa española sino que ha convertido en un malestar generalizado en
los países del sur de Europa que atraviesan procesos similares29.
En nuestra perspectiva, resulta fundamental el análisis crítico del comportamiento
de los medios de comunicación pues constituyen uno de los principales actores sociales intervinientes en estos procesos de reacomodación de fuerzas de trabajo en el mercado laboral local y global. No podemos ignorar su evidente influencia y la serie de
relaciones que se establecen entre los desplazamientos de población y los media
(Castells, 1997). En las sociedades de origen, fungen como fuentes de información de
nuevos destinos migratorios, de recomposición de nuevos nexos de comunicación de las
familias trasnacionales y de las redes migratorias. En el proceso de llegada, se convierten en espejos que representan las miradas del contexto de recepción, influyentes no
sólo en la sociedad receptora, sino en los propios modos en los que los inmigrantes se
miran a sí mismos como esos «otros» construidos socialmente por un «nosotros» colectivo y, a veces, homogéneo (Aparicio y Giménez, 2003). A lo largo del proceso de adaptabilidad al nuevo entorno, las nuevas tecnologías permiten que los inmigrantes multipliquen los canales de información con sus ciudades de origen y así se conviertan en
consumidores de los nuevos medios (Díaz, 2007b). Ya establecidos en destino, se generan una serie de reacomodaciones en el marco del asociacionismo, y también en el
establecimiento de nuevas relaciones comerciales y políticas tanto de negociación
como clientelares, en las que nuevamente los medios se instituyen como actores representativos (Retis, 2008c; Veredas, 2003).
Uno de los principales escaparates del debate académico en España lo constituyen
los congresos nacionales de inmigración. En las dos últimas ediciones se han abierto
sendas mesas de trabajo para analizar la construcción social de la inmigración30. Si bien
a comienzos de los años noventa eran aún escasos los esfuerzos por examinar periódicamente el tratamiento de la inmigración extracomunitaria en los medios de comunicación españoles31, a día de hoy son ya numerosos los observatorios y grupos de trabajo que analizan prensa, radio, televisión, Internet y publicidad de manera periódica32. En
esta coyuntura, el contexto europeo también ha incorporado en los últimos años la
perspectiva española33 en sus análisis sobre medios y minorías étnicas.
Los trabajos que hasta ahora se han realizado en esta línea nos muestran un fructífero acercamiento al análisis de las representaciones de los inmigrantes en las sec29 En la prensa portuguesa, los inmigrantes y las minorías étnicas son asociados sobre todo con delitos, la lucha
contra las mafias, la explotación y el tráfico ilegal: “lo que nos lleva igualmente a poder discutir si, en el fondo,
los estereotipos son producidos, si las imágenes negativas son publicadas porque ocurrió un suceso grave o
negativo (hecho periodístico) o si, en realidad, estas imágenes se generan porque estamos ante la presencia del
«otro», del «diferente», del «no-portugués»” (Rui, 2003). En los medios italianos se ha demostrado la tendencia a
la dramatización de la información y la espectacularización de la cotidianidad, al uso de un lenguaje que privilegia la dimensión emotiva en lugar de aquella racional, la superficialidad de la verificación de las fuentes y la
representación parcial de los sujetos sociales (Cáritas-Italia, 2002).
30 La primera mesa de trabajo fue coordinada por Nicolás Lorite y Luisa Martín Rojo. La segunda por Juan
Carlos Ciurana y Vicente Martínez Guzmán.
31 Véanse los primeros trabajos del CIPIE, los informes Raxen y los trabajos de Mugak.
32 Véanse los trabajos de Migracom en Barcelona, el grupo de análisis de la Universidad de Salamanca, el Grupo
Comunicación y Cultura de la Universidad de Sevilla y algunos nuevos proyectos I+D, como el de la Facultad de
Comunicación de la Universidad Carlos III de Madrid, por ejemplo.
33 El primer mapeo sobre los medios de comunicación de inmigrantes ha sido el realizado en 2003 por Berta
Gaya en el reporte sobre España en Diasporic Minorities and their Media in the EU: a Mapping Media@LSE,
coordinado por Myria Georgiu. El año anterior, Antonio Bañón hizo el análisis del capítulo español de un informe coordinado por Jessica ter Wal titulado “Racism and Cultural Diversity in the Mass Media”.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
33
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
ciones de nacional, sociedad e internacional de los periódicos de referencia, regionales
y locales35. También se examinan los contenidos de los programas de radio en informativos y tertulias. La televisión es un objeto de estudio significativo; los análisis se centran en los informativos y las producciones de ficción36. El caso de la publicidad es una
nueva área de trabajo y ya encontramos algunos avances en este sentido37. En cuanto
a los criterios metodológicos, predominan los análisis de contenido de tipo cuantitativo; y los análisis críticos del discurso, en las investigaciones de tipo cualitativo; mientras que las entrevistas metodológicas y los grupos de discusión aparecen con menor
frecuencia. Se investiga sobre las imágenes de los inmigrantes extracomunitarios en
general y son menos frecuentes los análisis sobre determinados colectivos nacionales.
En este panorama de aproximaciones analíticas, una faceta de la relación inmigración
y medios de comunicación ha sido poco explorada aún en España38, se trata de la producción de medios de comunicación dirigidos a inmigrantes.
De modo similar a como se viene produciendo en España, los medios de comunicación de otros países receptores de inmigración tienden a representar estas nuevas alteridades relacionándolas con el conflicto social y la inseguridad ciudadana, reforzando
estrategias de movilización afectiva que giran en torno al miedo y la compasión. Como
consecuencia, los inmigrantes tienden a buscar espacios alternativos de autorepresentación mediática; además, sus demandas de información sobre los países de origen les
impulsan a buscar vías alternativas de acceso a estos contenidos. En este contexto surgen las primeras iniciativas de producción de medios dirigidos a inmigrantes: a día de
hoy son ya muy diversas las propuestas de periódicos, programas de radio y de televisión e, incluso, páginas web y blogs39.
La experiencia de otros países demuestra que algunas veces los medios de inmigrantes buscan ocupar un vacío en el mercado de la comunicación; en otros casos,
estos medios se consolidan como plataformas de militancia política o de representación del discurso reivindicativo. Sin embargo, se puede afirmar que, en general, los
medios de inmigrantes tienden a ser principalmente fuente y medio de venta de publicidad específica de servicios e insumos consumidos por estos clientes comerciales y
políticos. Los medios de comunicación producidos en el contexto migratorio conforman
espacios de representación simbólica estrechamente relacionada con los usos y consumos de sus contenidos. Los medios impresos -como los diarios y revistas gratuitas y de
distribución periódica- y los medios audiovisuales convencionales –como la radio y la
televisión-, así como nos nuevos medios –Internet y los servicios vía satélite– surgen y
evolucionan impulsados por la propia evolución de la comunidad inmigrante en las
sociedades receptoras de inmigración.
35Véanse los trabajos de Granados, Santamaría, Bañón, Aierbe, etc.
36 Véanse los trabajos de Migracom y del grupo de investigación de la Universidad Pompeu Fabra.
37 Véanse la reflexión de Santamaría (2004).
38 En el último Congreso Nacional sobre la Inmigración en España se han encontrado tres interesantes comunicaciones que dan cuenta de investigaciones en curso que analizan los medios de comunicación de inmigrantes en España. Dos de ellas se refieren a proyectos de Tesis Doctoral (Mendieta, 2007 y Ferrández, 2007b) y una
corresponde al capítulo español del Laboratorio Migrinter (Navarro, 2007). Estos trabajos dan cuenta de sus
hipótesis de trabajo y un sondeo preliminar de la literatura del área y los grupos de trabajo. En el caso de
Ferrández (2007a) se ha trabajado además una reflexión exhaustiva de la antropología de los medios.
39 Pueden consultarse los anuarios de 2006 y 2007 de Etnia Comunicación, o la web de Minority: www.webantartida.net
34
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Dos elementos de singular incidencia se suman a estos nuevos modos de comunicación inter e intra étnica. En primer lugar, la influencia de las nuevas tecnologías: los
espacios públicos como los locutorios y las oficinas remesadoras promueven el uso
individual y colectivo de Internet para la comunicación interpersonal, pero también
propician el uso y el consumo de los «nuevos medios»; así, los portales y las páginas
webs se consolidan como medios de comunicación contemporáneos influyentes en las
relaciones de las comunidades extranjeras e inmigrantes. En segundo lugar, los procesos de producción local convencional empiezan a conformar relaciones trasnacionales
propiciando así la «glocalización de los medios dirigidos a inmigrantes» en contextos
cuyo tejido asociativo empieza a consolidar redes de competencia y colaboración.
1.4. Hacia una definición del objeto de estudio
En sociedades con mayor tradición tanto en la recepción de inmigración como en
el estudio de los medios de comunicación como actores sociales en este contexto, se
ha venido trabajando tanto a nivel teórico como metodológico el análisis y la comprensión de los procesos. Un repaso a los principales aportes europeos y norteamericanos
nos permitirá tomar perspectiva de las especificidades del contexto español y más concretamente de la condición de «lo local» y «lo global» en Madrid. Coincidimos con la
propuesta del grupo EMTEL 2 (2001) en la defensa de que la numerología de los mapeos no debe ser el fin sino el punto de partida de las investigaciones: las cifras y las proporciones de las minorías en las sociedades de recepción deben ser utilizadas con cautela y no sólo como indicación numérica de la visibilidad o invisibilidad de los grupos.
De la misma manera en que no es posible hablar de una sociedad receptora homogénea, tampoco podemos considerar la inmigración, en singular; ni los inmigrantes, como
un todo uniforme. El reto teórico y metodológico consiste en la aproximación al objeto de estudio en su magnitud heterogénea y considerando a los diversos grupos culturales implicados en los procesos. La visibilidad numérica genera importancia si es examinada en relación con la visibilidad/invisibilidad cultural.
Nos encontramos frente a procesos que no son estáticos sino que nos aproximamos
al análisis y la comprensión de formas dinámicas de relación intercultural en permanente evolución, y que son diversas, tanto en el origen de los desplazamientos de
población como en sus procesos de establecimiento residencial y en sus formas de convivencia en y con la sociedad receptora: la homogeneidad cultural es una condición
inexistente (Gillespie, 1995; Bauman, 1996). Nos acercamos al análisis de las relaciones entre minorías/mayorías étnicas, raciales, culturales; pero también minorías/mayorías enmarcadas en relación con el poder económico y político. En esta hibridación
entre lo social, lo cultural, lo político y lo económico, identificamos el análisis del contexto comunicativo de las migraciones contemporáneas.
La mayor parte de los trabajos que analizan la producción mediática dirigida a
minorías destacan el rol activo de algunos grupos que gestionan «identidades defensa»
en una posición reivindicativa ante la visión sesgada de la inmigración en el discurso
público dominante (Marthoz, 2001; Patterson, 1990; Riggins, 1992). En este sentido, el
grupo europeo Minority Media liderado por la Universidad de Poitiers propone indagar
sobre las diversas iniciativas en el contexto europeo (las iniciativas militantes, las producciones comunitarias, las iniciativas interculturales y las iniciativas comerciales)
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
35
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
centrando su interés, por un lado, en la emergencia de nuevas formas de representación y construcción identitarias; y, por otro lado, en las nuevas formas de movilización
social y política (Navarro, 2007).
En el análisis de los diferentes medios y tecnologías en la emergencia de espacios
de comunicación se propone analizar los elementos que desafían la exclusión de las
minorías del mainstream40. En este sentido Georgiou (2003) apunta dos principales tendencias en el contexto europeo: a) Las culturas de los medios minoritarios (minority
media cultures) no surgen alrededor de un medio o tecnología particular sino en contextos complejos de relaciones entre las personas y los medios, y de convergencia de
medios, en donde «viejas» y «nuevas» formas conforman las «culturas mediáticas diaspóricas» (diasporic media cultures); b) Los medios y las tecnologías tienen sus especificidades pero su incidencia no radica tanto en los usos de las tecnologías como en el
común denominador de la «mediación» (Couldry, 1999; Silverstone, 2002)41. Por lo
tanto, el análisis debiera ser menos tecnológico y más centrado en las implicaciones de
las culturas y los usos de las nuevas tecnologías: la mediación en este sentido aporta
una visión social más amplia de la experiencia (cultural) de inclusión y participación.
1.5. Medios étnicos, diaspóricos o minoritarios
Las investigaciones actuales se han decantado principalmente por tres tipos de
nomenclaturas para referirse a medios de comunicación que dirigen su producción a
grupos de población minoritarios en las sociedades contemporáneas: medios étnicos,
medios diaspóricos, medios minoritarios o de minorías. Cada una de estas categorizaciones corresponden a un contexto sociocultural de investigación y devienen de perspectivas teórico metodológicas disímiles.
En Estados Unidos, el término «medios étnicos» se utiliza para identificar a aquéllos
medios impresos, audiovisuales y digitales que reflejan y refuerzan una lengua, una
cultura, una religión, una raza o una etnicidad que es distinta de la difundida por los
medios de comunicación referenciales de la sociedad receptora42(Gutiérrez, 2006: 260).
Se reconoce que el incremento acumulado de los «medios de clase» (class media) ha
sido impulsado principalmente por el crecimiento de estos «medios étnicos» en dos tendencias distintas pero complementarias. Por un lado, el evidente incremento de las
migraciones internacionales de personas provenientes de países empobrecidos a países
ricos. Por otro lado, el desarrollo de las nuevas tecnologías que facilita la comunicación
instantánea a lo largo de las frontereas, las culturas y los lenguajes con y a través de
instrumentos más económicos, pequeños y fáciles de usar que nunca (ibid). El marco
temporal y socioeconómico nos permite entender las especificidades de esta aproximación teórica. En el ámbito académico estadounidense se reconoce la escasez investigaciones sobre primeras y segundas generaciones de inmigrantes y sus instituciones debido, principalmente, a las barreras culturales e idiomáticas de los propios investigado-
40 Se utiliza este término en inglés que se traduciría como la corriente principal de los medios de comunicación o como discurso público dominante o el discurso de los medios de referencia.
41 Citados en Georgiou, 2003.
42 Traducido del término inglés host country cuya acepción trasciende al ámbito exclusivo de las migraciones
contemporáneas para describir específicamente las interrelaciones culturales de la sociedad estadounidense con
las culturas minoriatarias.
36
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
res (Gans, 2000)43. Son relativamente recientes los esfuerzos por analizar la producción
de los «medios étnicos» (Ball-Rokeach et. al., 2001; Jeffres, 2000; Subervi-Velez, 1992,
1986) y se centra el análisis principalmente el modo en que estos medios conectan a
los inmigrantes con sus países de origen, pero también en los modos en que éstos se
relacionan en sus vecindades. En este sentido el proyecto Metamorphosis propone una
aproximación desde la teoría de la infraestructura de la comunicación (communication
infraestructure theory, CIT) para focalizar la atención en el entorno local del ecosistema mediático de las comunidades inmigrantes. Con un claro énfasis en la comunidad
residencial como el nivel local, CIT asume que los individuos en una sociedad buscan
recursos para conseguir sus objetivos y constituyen un «sistema de información» que
resulta central para su conducta personal y societal (Ball-Rokeach et. al. 2001). Con un
grupo de investigadores de diversos orígenes socioculturales, el proyecto plantea una
combinacion de métodos cualitativos y cuantitativos para analizar y comprender los
procesos de información y comunicación en perspectiva geo-étnica; es decir, en entornos delimitados por espacios residenciales y de pertenencia grupal.
Desde otra perspectiva se analizan las funciones de los «medios étnicos» respecto
a sus comunidades de pertenencia. En primer lugar, se rescata la función de trasmisión cultural, según la cual los «medios étnicos» cumplen la función de distribuir la
información sobre asuntos relacionados con su comunidad como eventos, programas,
calendarios, sin poner en cuestionamiento a las instituciones establecidas. Se identifica también la función de empoderamiento, mediante la cual los medios se centran
en cubrir las informaciones positivas y de éxito de los miembros de la comunidad. La
función de centinela, según la cual los «medios étnicos» actúan como radares ante las
amenazas previsibles que puede sufrir algún miembro del grupo y promueve la promoción de contenidos esclaratorios de conflictos sociales. Estos medios también cumplirían la función asimiladora en el fomento de la integración del inmigrante a la
sociedad de acogida. Y, finalmente, la función informativa, que se concibe como una
función crítica en la que estos medios ofrecen información y movilizan a la comunidad (Viswanath y Arora, 2000).
Respecto al consumo de información, otros estudios han indagado sobre los usos
mediáticos de diversas comunidades de inmigrantes en Estados Unidos y se han identificado principalmente el carácter complementario de los «medios étnicos» sobre los
medios de referencia. La mayor parte de los encuestados reconocieron considerar como
más fiables los contenidos de los primeros sobre estos últimos, especialmente en lo
referente a las noticias sobre sus países de origen. Browning et. al. (2003) niegan la formación de «guetos informativos» («news ghetto») ya que, según sus hallazgos se identifican dos tendencias complementarias: por un lado, el incremento del interés por
parte de los inmigrantes al aprendizaje del idioma inglés; por otro lado, la equiparación
en el uso de los medios de referencia de manera complementaria a los «medios étnicos». Sostienen además que estos últimos promueven la difusión de información útil
para la comunidad y la promoción de discursos reivindicativos.
Mark Deuze (2006) sugiere repensar la relación causal entre la génesis y el incremento de la popularidad de los «medios étnicos» y los flujos de inmigración y relocalizar el éxito de éstos en una tendencia social más amplia: a lo largo del mundo se han
43 Citado en Wang-Ying y Song (2006).
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
37
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
venido desarrollando toda clase de prácticas mediáticas de índole comunitaria, participativa, alternativa, oposicional y colaborativa. El desarrollo de estas nuevas formas de
producción, circulación y consumo de información se ha analizado desde diversos prismas que le han acuñado diferentes terminologías como los «medios comunitarios»
(Jankowski y Prehn, 2002), «we media» (Bowman y Willis, 2003), «medios ciudadanos»
(Rodriguez, 2001), o «periodismo de base» (Gillmor, 2004); así como otras prácticas
emregentes y menos contestarias al mainstream, como los medios on-line (Atton,
2004) y offline (Howley, 2004)44. Según su propuesta, la ventaja de esta perspectiva es
que, por un lado, permite desconectar el concepto de «étnico» y «medios» para recolocar la atención en las prácticas sociales contemporáneas en donde todo tipo de personas se pueden convertir en los medios (become the media), además permite repensar a
la audiencia como productora activa de significados según su propio contexto cultural.
Por otro lado, permite incorporar en la reflexión las tendencias contemporáneas del
periodismo profesional que convive cada vez más con nuevas formas de producir información. Además rescata el hecho de que la emergencia de los medios ciudadanos (citizen’s media) y el éxito de los medios locales comerciales no son fenómenos mutuamente excluyentes.
En Europa el análisis de la relación medios/inmigración ha incorporado el concepto de diáspora después de un arduo debate en torno a esta figura concebida como problemática aplicación teorética. El grupo EMTEL 2 sugiere que el uso de este concepto
es útil por diversas razones. En primer lugar, porque refleja las diferentes dimensiones
de identidad, pertenencia, adhesión de poblaciones y condiciones de experiencia de
diferentes comunidades, una asociación cultural. Una diáspora es una construcción
intelectual relacionada con una cierta narrativa. Como otros tipos de comunidades, las
diásporas se convierten en «comunidades imaginadas» (Dayan, 1999)45. Los esfuerzos
por construir la comunidad imaginada de la Unión Europea o de la «europeanidad» es
un ejemplo más reciente «desde arriba» (Gaya, 2000); en sentido antagónico y a su vez
complementario, surgen construcciones sociales imaginarias concebidas desde el sentido de pertenencia de los diversos grupos de inmigrantes que residen actualmente en
el contexto europeo. En términos de Cohen (1997), el concepto de diáspora nos permite identificar las identidades colectivas fortalecidas por el sentido de pertenencia compartido por un grupo respecto a su país de origen. El problema con esta conceptualización es que la definición de diáspora se convierte en demasiado extensa. Se retoma
entonces la argumentación de Brah (1996) que sugiere que el concepto de diáspora nos
permite identificar no sólo el sentido de pertenencia al lugar de origen de los inmigrantes, sino que rescata en perspectiva que en estas «comunidades imaginadas» pervive el
sentido de pertenencia ya no sólo hacia el lugar original sino a ese espacio construido
socialmente en donde se imbrican categorías relacionales de movimiento, acción y
socialización. EMTEL propone pues un criterio central para la definición operativa de
diápora del que se rescata, principalmente la memoria colectiva, los sentimientos de
pertenencia, las semejanzas de relación con la sociedad de acogida, el sentido de solidaridad; así como el peso específico de lo imaginario e imaginativo y los contínuos procesos de cambio46.
44 Citados en Deuze, 2006: 263.
45 Citado en EMTEL 2, 2001: 10
38
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Se viene trabajando la teorización de la relación entre medios mayoritarios y minoritarios. Husband (2000) subraya la necesidad de la producción mediática en las lenguas de las comunidades étnicas pues mientras se produzcan sistemas paralelos no se
podría promover el diálogo entre culturas. La interfase entre medios mayoritarios y
minoritarios la ha definido en el concepto de la «esfera pública multiétnica» que define una esfera pública que debiera reflejar la diversidad étnica de tal manera que se
promueva la expresión autónoma de identidad étnica de los grupos mayoritarios y
minoritarios, tal como las minorías nacionales. Esta esfera pública debiera proveer el
intercambio de información y productos. La condición central de una esfera pública
multiétnica demanda el apoyo por parte del aparato estatal en la promoción y defensa de las libertades de expresión y comunicación de las diversas minorías y mayorías
(Camauer, 2003). Por su parte Rigoni (2003) retoma el concepto de «medios étnicos» en
su reflexión sobre el papel central que a su criterio vienen jugando estas prácticas
mediáticas en el ejercicio pleno de la ciudadanía. Según esta perspectiva, los «medios
étnicos» intentan involucrarse en la sociedad de residencia a ambos planos, el nacional y el europeo, y proponen modelos para sus comunidades de pertenencia.
El cambio de la escena mediática debido al desarrollo de los «medios étnicos» contribuye a desafiar los Estados-nación multiculturales y multireligiosos en Europa. La
esfera sociopolítica está marcada por estos nuevos actores que ponen en cuestión los
conceptos de soveranía (relación con el territorio), o de ciudadanía (lugar y estadus de
las minorías) y de discriminación (acceso al discurso público), así como a las relaciones
sociales (de generación y género) como a las movilizaciones. En este sentido el proyecto que propone Rigoni desde Migrinter analiza los casos de nueva solidaridad y practicas ciudadanas para las que las innovaciones tecnológicas sostiene un lugar esencial
de desarrollo, permite su redistribución y garantiza su efectividad: medios muslumanes
y representación religiosa y medios turcófonos y su representación étnica. Rigoni propone además, incorporar al debate las sinergias que se vienen produciendo en el contexto europeo de diverso calado pero se sentido complentario. El incremento de las
organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que desde 1990 vienen trabajando en el análisis de las minorías en los medios. La red europea de periodistas del
One-Line/More Colour in the Media que centraliza el trabajo de diversos centros y
organizaciones multiculturales con el objetivo de fomentar una mayor representación
de las minorías culturales en los programas de los medios. También se vienen produciendo acciones nacionales como el Mira Media en los Países Bajos, una organización
independiente creada en 1986 por la mayor organización de migrantes, Migrants and
the Media, un grupo de trabajo que intenta fomentar una mayor diversidad en la cobertura de la inmigración y lucha por la incorporacion laboral de periodistas de diversos
orígenes en los medios de referencia. MTLN (Multiculturele Televisie Nederland) produce programas multiculturales, la Independent Television Comission (ITC) la Standard
Broadcasting Council (BSC), la Radio Authority de la BBC o la organización independiente Migrant Media, un centro de formación y una compañía de producción creado
en 1989 por profesionales inmigrantes, son ejemplos en este sentido. Rigoni destaca
además la existencia de diversidad de medios religiosos y étnicos creados entre 1970 y
2000 han venido contando con el apoyo de NTIC.
46 Para ampliar, véase EMTEL (2001) donde se describen los citerios operativos del concepto.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
39
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Otros países del sur de Europa vienen experimentando, al igual que España de un
incremento acelerado de las ofertas mediáticas dirigidas al público inmigrante. En
Portugal se viene produciendo desde comienzos de este siglo una serie de publicaciones dirigidas al público inmigrante. Hemos encontrado información especialmente centrada en medios de comunicación dirigidos a chinos, rumanos y eslavos47. En Italia, un
reciente mapeo de medios se habían identificado 172 programas de radio en 113 emisoras en 2005; un número notablemente en crecimiento, considerando que el año
anterior se habían contabilizado 86 programas en 46 emisoras. En directa relación con
la distribución territorial de los extranjeros en Italia, la mayor parte de los programas
(89 programas en 51 emisoras) se transmiten en el norte de Italia, sigue el centro con
41 programas en 24 emisoras y al final el sur y las islas con 42 programas en 38 emisoras48. En el caso de la televisión, se observa un descenso que obedece más a los impedimentos de corte económico y/o técnico de producción que a un descenso de la
demanda. En el observatorio se censaron 26 transmisiones para inmigrantes en distintas televisiones. Los datos actualizados en febrero de 2006 hablan de 20 programas en
18 emisoras49.
1.6. La condición del «espacio mediático» de las migraciones
El espacio público está estrechamente relacionado con la realidad de la ciudad, con
los valores de la ciudadanía y los horizontes de la civilización. Los sociólogos han definido la ciudad como un espacio para los extraños, el ámbito más apropiado para desarrollar una cultura de la diferencia. Desde hace años las ciudades siguen un proceso
de crecimiento que supone un reto en tanto que integración social, espacial y cultural,
y que parecen convertir a la ciudad en algo obsoleto. Todo apunta a que las formas
urbanas se irán universalizando en detrimento de los espacios rurales, por lo que las
ciudades continuarán incrementando su centralidad en las lógicas de interrelación
47 En febrero de 2004 el Alto Comisionado para la Inmigración y las Minorías Etnicas daba cuenta de las publicaciones: "Bereg" (un boletín quincenal de 12 páginas en ruso, patrocinado principalmente por Western Union),
"Imigrante" (un semanario ruso que se publica en Portimão, con distribuión nacional. "Maiak Portugalii" (semanario dirigido a la comunidad ucraniana). "Slovo" (el primer diario ruso publicado en Portugal). "Timpul" (semanario rumano). "Familiar" (para rumanos y moldavos) y la revista mensual bilingüe "Tróika Lusa".
48 Los programas censados son en su mayoría semanales, 122 o diarios, 41. El contenido es principalmente de
carácter informativo (81 programas) pero es importante distinguir los verdaderos noticieros (41) ricos en noticias italianas y de los países de la inmigración. Resúmenes de la prensa de los principales periódicos de los países de origen, de programas que hacen crónicas de la información y noticias de servicio. Por ejemplo, noticias
de carácter social, historias de sucesos y episodios de intolerancia, testimonios del vivir en Italia. Los programas
que entran en este segundo género son 40. Los de contenido musical son 57 con canciones de artistas que vienen principalmente de América Latina y Africa. Son en cambio 24 los programas de cultura y entretenimiento
dedicados a los extranjeros: en profundidad y debates sobre ambiente, sociedad, chismes, literatura, política e
historia de la comunidad de extranjeros en Italia. 10 programas de religión, que ocupan un segundo plano, principalmente de organizaciones religiosas o que tengan empeño en movimientos sociales. La mayor parte de los
programas (75) son en italiano. 38 las transmisiones realizadas en lenguas extranjeras en las que prevalecen el
español, el portugués y el tagalo. Seguidas por inglés, rumano, árabe, bengalí y chino. Que son al final de cuentas 35 en más de una lengua. Para ampliar consúltese: http://www.stranieriinitalia.it/edicola/
49 En el norte 12, en el centro 4, y en el sur 4. 15 noticieros y programas de carácter informativo. Dentro de
los cuales, además de noticias e Italia y del extranjero, se dan debates sobre inmigración que incluyen instituciones asociaciones, y comunidades de extranjeros del lugar. En segundolugar, las transmisiones culturales y de
entretenimiento (4) con espacios sobre literatura, historia y sociedad de los países de origen. En fin, sólo una
transmisión está íntegramente dedicada en profundidad a la religión. 9 prevalecen con lengua italiana (9) o
mixta (9) 2 en albanés y polaco íntegramente. De veinte programas, 16 son semanales, 2, bisemanales, y los restantes 6 días a la semana. Para ampliar consúltese: http://www.stranieriinitalia.it/edicola/
40
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
social, económica y política (Innerarty, 2006). En el proceso de transformación en «ciudad global» (Sassen, 1991) Madrid ha ido incorporando una serie de características que
han incidido en la configuración de los territorios espaciales de las zonas urbanas de la
capital. No sólo es que se ha incorporado en las estrategias de distribución y circulación de bienes y servicios a nivel global; sino que el progresivo asentamiento de nuevos trabajadores y sus familias promueve a su vez la reconfiguracion de los espacios
públicos.
Así los espacios abiertos como parques, plazas, calles, portales se reconfiguran en
términos de convivencia intercultural. Pero también se han producido otros tantos
espacios de convivencia colectiva en donde los grupos de inmigrantes realizan prácticas que, en el contexto migratorio, se convierten en cotidianas. Los locutorios son
ambientes propicios para la realización de diverso tipo de prácticas comunicativas.
Están provistos de cabinas de teléfonos y terminales de Internet que permiten el establecimiento de conexiones trasnacionales de comunicación interpersonal. Esa generación de diálogos desde los barrios de la ciudad de Madrid hacia algún otro barrio fuera
de España genera experiencias mediáticas que se remantizan en la cotidianeidad. Los
usuarios de los locutorios no sólo acceden a la utilización de estas herramientas de
comunicación, sino que también comparten momentos de convivencia con los encargados y con otros usuarios. Estos entornos son apropiados por nuevas dinámicas de
relaciones. Y en estos espacios también se produce de forma paralela y complementaria la circulación de los medios de comunicación producidos localmente tanto en el
país de destino como en los países de origen de los glujos migratorios actuales. Los
locutorios se consideran puntos de colocación estratégica de las publicaciones gratuitas dirigidas al público inmigrante porque son espacios públicos apropiados por éstos.
Por otro lado, también permiten la conexión directa con las versiones electrónicas de
los periódicos y las revistas producidos en los países de origen. Así se fomenta el consumo tecnológico. Estos espacios públicos se convierten en centrales de distribución y
usos mediáticos.
Otros espacios como los restaurantes de comida típica o los comercios especializados también promueven la convivencia de los grupos de pertenencia, en este caso más
relacionado con el consumo de productos y servicios. Estos espacios públicos también
se integran a los circuitos de distribución de publicaciones gratuitas dirigidas a los imigrantes y también son entornos donde los encargados y dependientes realizan prácticas comunicativas relacionadas con la radiodifusión. Así, se entremezclan diversas formas de interrelación entre grupos de pertenencia y se comparten actividades cotidianas con los usos y consumos mediáticos. En el sentido inverso, los medios se hacen eco
de la promoción y seguimiento de otras prácticas en espacios públicos. Los partidos de
fútbol, las celebraciones tradicionales, los eventos locales, los conciertos y demás fiestas son anunciados en las páginas de las revistas o periódicos, pero también promocionados en los programas de radio y/o en sus anuncios publicitarios. La programación de
las presentaciones de músicos de bachata, merengue, salsa, hip hop, cumbias o músicas tradicionales ocupan espacios en estos medios. Durante la realización de estos
eventos, los medios de comunicación realizan coberturas de los acontecimientos y/o
son organizadores de los mismos. Así los espacios públicos colectivos se incorporan de
manera sugerente en los procesos de producción, distribución y consumo de los medios
dirigidos a los inmigrantes.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
41
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Concidimos por tanto con la apuesta de EMTEL 2 (2001) en proponer una imbricación entre el lugar (place) y el espacio (space) como elementos indispensables para el
entendimiento de las diásporas o de las dislocaciones de las diásporas contemporáneas. Se trata de procesos de deterritorialización y reterritorialización que caracteriza la
experiencia real e imaginada de las diásporas. La interacción social y la interacción se
producen en los lugares y los espacios compartidos. Algunos de estos espacios, definidos como etnoscapes o mediascapes, en términos de Appaddurari (1990), son identificados en espacios territoriales como las vecindades o los espacios públicos variados;
mientras otros existen sólo virtualmente y en non-places (no lugares), en el sentido de
Urry (1999). En todas estas manifestaciones de lugares y espacios se promueve la interrelación entre cultura, comunidad y geografía. Las comunidades diaspóricas se sostienen en parte por el sentido compartido de comunidad y la identidad trasnacional. Se
trata, en otras palabras de campos trasnacionales de las migraciones en las que los
medios de comunicación juegan un papel crucial50. En su análisis sobre lugares específicos en «lo local», Morley y Robins (1995) sugieren que la excacerbada a fragmentación de la producción, circulación y consumo de los medios dirigidos a los inmigrantes
no hacen sino poner en evidencia los componentes de competencia pero también de
integración en la serie de sistemas de comunicación, en donde se conjuga lo local y lo
global de manera permanente. De esta manera el análisis de los espacios urbanos,
como la ciudad de Madrid, por ejemplo, nos permite identificar una categoría de análisis que refleja las consecuencias culturales de la globalización desde una perspectiva
diferente a la nacional.
Proponemos por tanto, para este estudio la utilización del concepto de «espacios
mediáticos» para referirnos a esta confluencia de procesos que intervienen en la producción, la distribución y el consumo de medios. Se trata de considerar a esta categoría de medios de comunicación analizados desde una perspectiva comprensiva que los
identifique en relación con el contexto mediático en el que conviven. Por tanto, si lo
que estamos analizando son los medios que dirigen su producción a audiencias inmigrantes, entendemos que son parte integrante de la plataforma de medios generalistas
de pago, medios generalistas gratuitos y medios de proximidad. Son iniciativas que provienen, al igual que los otros, desde iniciativas empresariales, pero también desde otros
sectores de la sociedad, como pueden ser el tejido asociativo, la sociedad civil organizada. Los «espacios mediáticos» nos permiten comprender, en este sentido, la serie de
sinergias que se producen desde la producción de medios, que es el énfasis en el que
recala nuestra investigacion.
A nuestro entender el concepto de diáspora, en nuestro análisis desde lo local, se
refiere, como proponen diversos investigadores, al sentido de pertenencia de diversos
grupos de inmigrantes pero este sentido de pertenencia también es reutilizado desde
la producción local de los medios y desde la producción en los países de origen. Se trata
por tanto de la generación de la construcción de las «audiencias trasnacionales» en el
contexto migratorio (Retis, 2008c). Esta perspectiva nos permite comprender los pro50 En su trabajo sobre la antropología de medios, Ferrández (2007a) propone que la utilización de los medios
de comunicación del lugar de origen puede ser considerado como una práctica trasnacional, ya que son prácticas que mantienen los vínculos entre el anterior y el actual país de los inmigrantes y sus descendientes. Esta
reflexión la relaciona con la formación de los mundos étnicos trasnacionales (Werbner, 1999), campos sociales
trasnacionales (Guarnizo y Smith, 1998) o los espacios sociales trasnacionales (Faist, 1999), y muestra cómo
desde la antropología y la sociología se vienen incorporando reflexiones que le aportan a los espacios mediáticos contribuciones elaboradas a partir de trabajos de investigación de otros campos del contexto migratorio.
42
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
cesos de producción, circulación y recepción. Así, se entenderían los procesos de producción desde el origen de los desplazamientos de población hacia los enclaves de residencia de los inmigrantes. En este perspectiva se identificaría más claramente la producción, circulación y consumo de la televisión por satélite. En este sentido, estos procesos deben ser observados en el contexto contemporáneo del sistema mundial de la
comunicación (Bustamante, 2003). Se trata de una evidencia de la estratificación
regional que se viene produciendo en el contexto internacional. Así se explica el evidente crecimiento de los servicios internacionales. Es el contexto de lo global incorporado al análisis de los medios en los proyectos migratorios.
Más relacionado al proceso de producción local de los medios dirigidos a públicos
inmigrantes y a la recepción local de estos mensajes proponemos la perspectiva europea de «diáspora contemporánea». En este sentido se trata no sólo del desplazamiento
de poblaciones sino de las comunidades reconstruidas en el «espacio mediático». Son
construcciones sociales de realidades compartidas que se refuerzan en la movilización
afectiva y en el sentido de pertencia. Las comunidades comparten espacios mediáticos
donde circula información útil, se generan mecanismos de comunicación y se reproducen prácticas comunicativas colectivas. En este sentido la producción de los medios
funciona en lo local con lógicas globales, así nos encontramos con iniciativas empresariales que incorporan a emprendedores de diversas dimensiones y orígenes geográficos; por tanto resulta inexacto referirnos a estas iniciativas como medios de inmigrantes. Preferimos considerarlas medios diaspóricos en el sentido de construcción simbólica de la audiencia compartida. Y esta audiencia es compartida no sólo en el sentido
de público receptor de información, sino también en tanto que público consumidor de
productos y servicios anunciados en los espacios publicitarios.
Nos encontramos por tanto ante la glocalizacion de los espacios mediáticos de las
diásporas contemporáneas que, en el análisis del contexto de la ciudad de Madrid nos
permite entender una faceta de los procesos actuales de transformación en la comunicación colectiva. !
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
43
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
2. Emergencia y Consolidación
de los Espacios Mediáticos
Migrantes en Madrid
!
!
!
2.1. Hacia una caracterización de los medios de comunicación de inmigrantes
en Madrid
En abril de 2007, la prensa de referencia empieza a constatar la proliferación de
medios dirigidos a inmigrantes51 y la gradual reacción de los «medios generalistas» ante
la evidente configuración de un nuevo target de audiencia52. Unos meses más tarde
recoge datos de una investigación en curso que apunta la existencia de 70 medios dirigidos a inmigrantes latinoamericanos en Madrid53. Entre el 11 y 14 de octubre se lleva
a cabo la primera feria de productos y servicios para inmigrantes en Madrid, que cuenta con la participación de una treintena de medios impresos y media docena de estaciones de radio. El 13 de diciembre se hace pública la creación de la Asociación para el
Conocimiento de la Población Inmigrante que promovió el primer Estudio de Medios
Inmigrantes (EMI), contando con el aval técnico de la Asociación para la Investigación
de Medios de Comunicación (AIMC) y el apoyo de la Asociación de Agencias de Medios.
Sin duda, 2007 fue un año significativo porque marcó una nueva etapa en la historia
reciente de los nuevos medios dirigidos a público extranjero en Madrid. Sin embargo,
estos hechos, que descontextualizados parecen indicar un síntoma reciente en el panorama mediático, sólo son comprensibles si se analizan al amparo de otras fases históricas que han sido coadyuvantes del estado actual de las cosas. Por otro lado, la coyuntura de desaceleración económica vivida en los primeros meses del 2008 ha producido
consecuencias evidentes en la continuidad de los diversos medios que aquí se contabilizan. Todo parece indicar que la permanencia de ciertos medios y la desaparición de
otros dependerá de la probable evolución del mercado publicitario y de los recursos
obtenidos a través de subvenciones públicas, más que de las propias iniciativas comerciales de los productores.
La historia de los medios de comunicación dirigidos a inmigrantes en la ciudad de
Madrid es muy reciente. Contamos con poco más de tres lustros, menos fructíferos en
51 “El boom de la inmigración provoca la salida de un centenar de periódicos y radios” (El País, 24.04.07).
52 “Los medios generalistas también están creando programas específicos para captar extranjeros” (El País,
24.04.07).
53 “Los hispanos de Madrid cuentan con más de 70 medios y programas concretos” (El Mundo, 04.10.07).
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
45
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
sus años de inicio y sumamente productivos en los más recientes. Una de las primeras explicaciones redunda en la obviedad: es una respuesta al incremento de la presencia de extranjeros. Sin embargo, a diferencia de otras ciudades en las que los
medios étnicos ya constituyen plataformas de espacios colectivos consolidados, en
Madrid podemos asegurar que aún nos encontramos en la germinación de estos procesos asociativos: por un lado, la acelerada acrecencia del volumen de mercado viene
condicionando la rápida respuesta del sector empresarial; por oro lado, debido precisamente a este incremento acelerado, surgen condiciones de irregularidad e inestabilidad que inciden en la emergencia, estabilidad y permanencia de algunos
medios. Por esto resulta tan complejo identificar los actores y las relaciones de producción y distribución. Con todo, a partir del acercamiento sistemático a los datos
básicos sobre periódicos, revistas, programas de radio y televisión, así como agencias
y algunos portales de Internet54, hemos constatado las primeras tendencias generales en el comportamiento de estos nuevos medios.
La volatilidad de los procesos
Una de las primeras carácterísticas es consecuencia del periodo temporal en el
que nos encontramos. Identificamos una profunda volatilidad en algunos de los procesos. Esto se debe a la incipiente reacomodación del mercado en los primeros años
y al gradual asentamiento de las relaciones comerciales. Como consecuencia, en los
primeros estadios encontramos iniciativas pioneras que fracasaron en su intento por
posicionarse en el mercado. A lo largo de los años identificamos otras empresas que
logran mantenerse en el panorama, pero reacomodándose en su formato y distribución para ser más competitivos. Más recientemente, hemos encontrado alguna
experiencia de proyecto lanzado de manera estratégica desde un grupo empresarial
consolidado y que sucumbió ante las sinergias del panorama publicitario.
Irregularidad o desregulación del contexto de acción
Las germinaciones y desapariciones de las empresas de medios de inmigrantes se
producen en un contexto en el que prima la irregularidad o la desrregulación de las
prácticas. Al ser un sector emergente, no existe aún un tejido asociativo profesional que ampare las inciativas, tanto las de carácter comercial como las provenientes de la sociedad civil. Esta coyuntura no es exclusiva de los medios de inmigrantes sino que son condiciones que le precenden en los propios contextos de medios
en Madrid. El caso de la radio, por ejemplo, es muy significativo. Muchas de las emisoras surgen y permanecen al margen de la regulación administrativa e incluso
legal. En este contexto, muchas emisoras –latinas, comunitarias e incluso comerciales generalistas– conviven con las ventajas y los inconvenientes de la irregularidad
del contexto.
Irregularidad de las prácticas comerciales
A las condiciones del contexto de acción se suma también la condición de irre54 En el caso de los portales de Internet nos centramos exclusivamente en los que están relacionados con los
medios de comunicación, es decir, que constituyen a su vez una plataforma para emisiones de programas o ediciones electróncias de publicaciones periódicas.
46
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
gularidad de las propias prácticas empresariales. El entorno cada vez más competitivo, las exigencias económicas para el mantenimiento de las prácticas, el ritmo
fluctuante del comportamiento de los anunciantes, las restricciones de los canales
de generación de ingresos publicitarios por parte del mercado publicitario español,
son algunas de las variables que condicionan la permanencia de ciertos medios.
Aunque la mayor parte de los analizados consiguen establecerse de manera perenne en el mercado, existen algunos proyectos que aquejan cierta irregularidad, especialmente en el orden de la periodicidad.
Vigencia temporal de las conclusiones
Estas apariciones y desapariciones de empresas, así como la irregularidad o
inconsistencia de otras tantas, nos impiden identificar un panorama inamovible. En
otras palabras, la investigación que presentamos refleja lo acontecido hasta finales
del año 2007. La propia volatilidad de los procesos nos lleva a afirmar que nuestras
conclusiones serán válidas específicamente para este periodo coyuntural y en este
entorno geográfico. La experiencia nos permite insistir en que los datos que se
vayan presentando podrían quedar rápidamente obsoletos debido a nuevas reacomodaciones del mercado: surgimiento de nuevas iniciativas, fracasos de empresas
que no consiguen resistir el incremento de la competitividad, fusiones entre empresas, absorciones de pequeñas empresas por parte de capitales de mayor envergadura, etc55.
2.2. Historiografía de los medios de inmigrantes en Madrid
El análisis de los procesos observados nos ha llevado a la definición de cuatro
fases temporales que nos permiten comprender las sinergias protagonizadas pos los
diversos actores que intervienen en la relación medios/inmigración extracomunitaria en Madrid. El gráfico 1 nos permite ilustrar el proceso de evolución creciente de
la producción mediática en la ciudad. En primer lugar, hemos identificado la etapa
en la que se producen los primeros proyectos empresariales y asociativos de publicaciones, y las primeras transmisiones de radio. En una siguiente fase, identificamos
el primer aumento de medios producido en la coyuntura del notable incremento de
las migraciones latinoamericanas en Madrid. Posteriormente ubicamos la etapa en
la que se asientan los proyectos empresariales relacionados con la inmigración,
parte de los cuales está estrechamente relacionado al mercado de la comunicación
y la publicidad. Finalmente, entendemos que a lo largo del 2007 se han venido produciendo manifestaciones importantes sobre la base de las sinergias asociativas, de
colaboración y de competencia directa e indirecta entre empresas de medios y
publicidad, que ha condicionado la historia reciente e influirá en el futuro inmediato del panorama mediático.
55 En el caso de los medios de comunicación dirigidos a inmigrantes se hace evidente una realidad que apuntaban en el año 2002 los investigadores del colectivo Ioe, cuando afirmaban que “El fenómeno migratorio es,
casi por definición, cambiante; además, en España la modificación de la situación está siendo muy importante
en los últimos años, durante los que se han acelerado y diversificado los flujos migratorios. De tal manera, un
análisis de la situación basado en datos de dos o tres años atrás queda obsoleto y necesita ser actualizado”. En
en caso de esta investigación podemos afirmar que la vigencia de las estimaciones puede ser incluso mensual.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
47
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Gráfico 1: Evolución de la producción de medios de comunicación dirigidos
a inmigrantes en la ciudad de Madrid (1992 - 2007)
Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta
2.2.1. Génesis de la producción mediática para inmigrantes
A mediados de los años noventa, el incremento acumulado de las migraciones procedentes de países extracomunitarios apuntaba primordialmente a los países árabes y,
por extensión, africanos. Por aquellos años, empero, empiezan a incrementarse también
los primeros flujos de inmigración económica proveniente de República Dominicana y
Perú. Se insertan primordialmente en Madrid y Barcelona, en el sector del servicio
doméstico, y poco más adelante, debido a la equiparación en género, también en los sectores de hostelería y construcción (Ioé, 1997, 1994). Son los años en los que las investigaciones sociológicas empiezan a identificar el inicio del proceso de transformación de
España de emisora a receptora de inmigración laboral (Arango, 2000, 1992). En el incremento de los flujos de extranjeros se encuentran también, en proporciones menos significativas, estudiantes de posgrado latinoamericanos que producen una parte del consumo, el ocio e incluso el alquiler de vivienda, tal como ocurre con otros estudiantes que
vienen a estudiar a la Madrid, provenientes de diversas áreas de España.
La diversidad de trabajadores y estudiantes extranjeros llegados a la capital genera una creciente demanda de espacios, de productos y de servicios; como consecuencia, se incrementa la apertura de locales, restaurantes y establecimientos con ofertas
afines a los gustos de los inmigrantes (Santamarina, 2003). Este incipiente comienzo
es percibido por un grupo de profesionales latinoamericanos, estudiantes de posgrado,
que montan una revista que empieza a difundir la información que estaban buscando
sus congéneres. Así nace en 1995 la revista Ocio Latino, una de las pioneras en el mercado y que se ha venido consolidando con el paso del tiempo. Un poco antes, en 1994,
se empiezan a editar los primeros periódicos de distribución semanal o mensual dirigidos también a público latinoamericano, incluyendo contenidos informativos de los países de origen: El Latinoamericano y Euromundo Latino. Estos tres medios de comunicación impresa continúan hoy en el mercado y, aunque a lo largo de estos años han variado sus mecanismos de distribución, sus formatos de edición y/o sus periodicidades de
48
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
publicación, constituyen las apuestas más significativas en la construcción de la «latinoamericaneidad» de la oferta mediática. Un par de años antes, en 1992, se empieza a
editar también la primera revista de Pueblo Nuevo, como una pequeña publicación de
barrio que daba participación a vecinos y comerciantes de la zona y que se ha reconvertido en una publicación con contenidos sobre inmigración en España. Con el paso
del tiempo, la empresa Pueblo Nuevo Medios, S.L. ha ampliado su oferta a una emisora de radio y televisión.
Desde sus inicios, estas publicaciones empiezan a establecer redes de colaboración
con «corresponsales»56 en los países de origen, que firman los contenidos que se publican en las ediciones que se distribuyen en Madrid. Aunque muchas de estas nuevas iniciativas empiezan con un carácter comercial y contienen información sobre ocio y
entretenimiento, en sus contenidos incorporan informaciones de interés para los
extranjeros que viven en Madrid, como asuntos relacionados con la condición de residente extranjero en España y temas relacionados con los países de origen. Con el paso
del tiempo y la acrecencia del número de inmigrantes extracomunitarios estos contenidos de información útil van ganando terreno al campo del entretenimiento:
“La prensa escrita yo creo que no se dedica exclusivamente al entretenimiento.
Incluso nosotros llamándonos Ocio Latino, desde el principio teníamos claro que no
era una revista sólo de ocio, sino que tenía que tener algo más... Nosotros tenemos
una bandera en la frente del ocio; sin embargo, creo que siempre intentamos incluir
algo más de información, ya sea política, de la situación económica de allá, siempre
algo tenemos que dar...” (Director de Ocio Latino)
En general, son los procesos naturales de crecimiento de población extranjera los
que van impulsando la apertura de nuevos proyectos de comunicación dirigidos particularmente a este sector creciente de la sociedad madrileña. El interés de esta investigación no radica tanto en comprobar la evidente preeminencia numérica de estas
informaciones, sino analizar y entender cómo se producen estos procesos. En otras
palabras, resulta indicativo indagar el surgimiento de los actores, el establecimiento de
las relaciones de competencia y colaboración y el condicionamiento del contexto ante
el mercado de la inmigración. En este sentido, cabe identificar las especificidades de
los origenes geográficos de los grupos de inmigrantes, ya que repercuten en el comportamiento de los medios de comunicación que se dirigen a estas comunidades.
Tomemos, por ejemplo, el caso de la inmigración china en Madrid. Como sabemos,
el número cada vez más creciente de inmigrantes asiáticos a la capital española incide significativamente en los negocios autogestionados. A España llegan empresarios
chinos residentes de otros Estados europeos que una vez establecidos en el país inician
el proceso de reagrupación familiar. En los años noventa, más de la mitad de los resi-
56 La figura de los corresponsales en las publicaciones dirigidas al público inmigrante es muy variada: encontramos profesionales con contratos laborales y/o empresariales, hasta acuerdos informales con colaboradores
no profesionales. El margen de maniobra de la cada vez más numerosa cantidad de medios es muy amplio, de
tal manera que no se puede generalizar en afirmaciones que determinen categóricamente la profesionalidad del
sector, pero tampoco la informalidad del panorama. Se trata de iniciativas que se producen en paralelo y que
dependiendo del medio en cuestión puede decantarse hacia uno u otro lado.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
49
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
dentes chinos estaban dados de alta como trabajadores por cuenta propia. Los procesos de regularización determinan los ciclos de incremento y detrimento de estos porcentajes: “Evidentemente, no todos los inmigrantes chinos son trabajadores autónomos, pero tienden a serlo en cuanto pueden y a ello didican todos sus esfuerzos desarrollando estrategias de todo tipo, como, por ejemplo, enviar a sus hijos nacidos en
España a China para liberar la mano de obra de ambos cónyuges, con el objetivo de
acumular lo antes posible el capital necesario para abrir sus propias empresas y dejar
de ser asalariados convirtiéndose así en independientes” (Beltrán, 2006: 237).
El incremento de los flujos de inmigracion china hacia España y su dispersión a lo
largo de toda la geografía nacional no pasó desapercibida al empresariado de los
medios de comunicación. A mediados de los años noventa, se funda el periódico Hua
Xin Bao, que es el más antiguo de los medios dirigidos a la comunidad actualmente.
Hacia finales de la década, se fundó el Zong Hua Bao, otro periódico de corte más
comercial dirigido también a la población asiática. A lo largo de los primeros años de
este siglo, y después de la jubilación del director del primer periódico, aquél fue adquirido por Zong Hua Bao. Así la empresa constituida inicialmente para la publicación de
un periódico cuenta ahora con dos cabeceras de similares carácterísticas. Tras la venta
de la primera publicación, varios de los periodistas que trabajaban en su plantilla se
trasladaron a una nueva inciativa editorial, impulsada desde la asociación de empresarios chinos y españoles, así se funda el periódico Ou Hua Bao en diciembre del 2002,
que empieza a editar además una versión en español, El Mandarín, en mayo de 2005.
“Como sabemos, la mayoría de los inmigrantes chinos no habla castellano.
Entonces... cómo saber qué ocurre en España, qué ocurre en China... pues entonces
montamos este periódico. Aparte de dar información, también damos una serie de
servicios, por ejemplo: cómo arreglar los papeles, cómo sacar el carné de conducir,
cómo aprender español, cómo montar su empresa para hacer negocio y llevar una
convivencia con los españoles. Entonces, ése es nuestro objetivo. Por eso montamos
este periódico. Y aparte de esto también organizamos algunas actividades sociales
para que los chinos se integren a la sociedad principal y entre ellos también disfruten fines de semana o días festivos...” (Directora de Ou Hua y directora de comunicación de El Mandarín).
A lo largo de los años noventa, el liderazgo de los flujos de inmigración extracomunitaria se centraba en los provenientes de Marruecos. Sin embargo, en el recuento de medios impresos dirigidos a este colectivo resulta infrarrepresentada su preeminencia proporcional. Estos datos son comprensibles si se consideran dos factores
claramente significativos. El uso de medios por parte de la comunidad marroquí tiene
un parangón en los inmigrantes turcos de Alemania o los inmigrantes arabófonos en
Francia, a mediados de los años noventa. Más de la mitad de los hogares turcos disponían de televisión por satélite (60%); tres años más tarde, la media alemana era
de 32%. Un 21% de los hogares áraboparlantes en Francia disponía de televisión vía
satélite, mientras que la media de hogares autóctonos era del 4% (Hargreaves y
Mahdjoud 1997: 461)57.
57 Citado en Amezaga, 2001.
50
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Existen aún escasas investigaciones sobre los usos de medios por parte de los
marroquíes en España. Un primer acercamiento de carácter cualitativo lo realizó
Amezaga en 2001. En su estudio se demuestra la familiarización de la televisión por
satélite en el contexto marroquí. En las entrevistas personales que realizó, resulta indicativo que los informantes reconocían haber traído la antena parabólica desde
Marruecos. Algunos manifestaron incluso haber aprendido castellano desde su país de
origen, gracias a la televisión por satélite:
“Esta mayor presencia de la televisión por satélite entre los inmigrantes se explica, al
menos en el caso de los magrebíes, no sólo por el interés en la televisión de su comunidad, sino también por una mayor costumbre en la utilización de este medio. Así,
frente al 13 % de hogares con antena parabólica en el estado español, en Marruecos
son el 25 %, mientras que en Argelia esta cifra alcanza el 79 % (Eutelsat 2000). Este
hecho es remarcado por algunos de los entrevistados, que recuerdan cómo en su país
la presencia de las parabólicas es mucho mayor que aquí: "En el desierto ves un montón de gente con parabólicas. Igual no tienen otras cosas que para esta sociedad serían muy importantes, como una lavadora, pero parabólica sí. Suelen tener un mando
para orientar la antena". Este mando, además, les permite acceder tanto a las televisiones de otros países árabes como a cadenas europeas. Así, por ejemplo el satélite
Arabsat emite en abierto casi cien canales de televisión de países árabes, en su mayoría en esa lengua, y algunos otros que emiten en inglés o francés. Entre los canales en
árabe, se encuentran programas tanto en la variedad regional del árabe como en
árabe literario o unificado, lo cual permite acceder a los mismos no sólo a los habitantes de una zona o país determinado, sino a gran parte da la población de los países
árabes”. (Amezaga, 2001)
Además de Arabsat, desde Marruecos se puede acceder a muchos otros satélites, y
por lo tanto a otra oferta televisiva. También se puede acceder al paquete de Canal
Satélite Digital, aunque en su oferta básica incluye tan sólo tres canales árabes (RTM
de Marruecos, TV7 de Túnez, y ESC1 de Egipto). Por lo tanto, los que adquieren este
paquete tienen una oferta muy reducida de canales árabes, junto con una oferta muy
amplia (más de 100) de canales europeos y americanos. En este caso, el consumo de
medios está más condicionado a la oferta audiovisual. Su evidente constancia en la
oferta, las condiciones de recepción que favorecen el uso de estos medios, así como las
prácticas comunicativas que se mantienen en el tiempo, determinan la condición diferenciada del consumo mediático por parte de los grupos inmigrantes provenientes del
norte de África. Este contexto nos permite entender por qué la oferta de producción de
medios dirigidos producidos localmente en España es escasa o nula en este periodo
temporal de nuestro análisis. Con el paso del tiempo se comenzará a editar un periódico y una revista dirigida a este grupo, aunque, en opinión de sus productores, supone un reto abrirse espacio en el sector publicitario, a pesar de que se ha constatado una
fuerte necesidad de información, especialmente en la referida a asuntos laborales.
“Con el periódico árabe, ya tenemos distribución dentro de las mezquitas. Lo hemos
logrado. Pero porque han ido nuestros compañeros árabes a hablar. Y en este
momento se está distribuyendo en el consulado, en la embajada y en las mezquitas.
Es el único periódico árabe. Hay algunas cosas que ha sacado alguna asociación en
la zona de Andalucía o Barcelona, pero no son periódicos sino publicaciones corpoObservatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
51
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
rativas, folletos, etc. Pero lo sacan cuando han tenido alguna subvención específica
para sacar dos o tres números, o dos o tres folletos sobre temas en particular. El nuestro es el único periódico nacional gratuito que se viene distribuyendo actualmente.
A diferencia de lo que nos ocurrió cuando sacamos el periódico rumano, éste periódico no ha sido la bomba a nivel de publicidad, pero sí de los receptores. La gente lo
recibe con gran interés, por ejemplo, cuando pasó la época del Ramadán. En esa edición nuestra información era básicamente religiosa, con información útil para todos.
Fue una sugerencia de la gente de la redacción y fue un acierto. (…) Pero en general,
si tuviera que señalar la información específica que más consume el público árabe,
yo diría que lo que más buscan es la referida al trabajo. Tienen muchas dificultades
de acceso al trabajo y es el tipo de información que más demandan. Hay una necesidad impresionante”. (Directora de comunicación de Doble Vía Comunicación,
empresa editora del Periódico Arab Fi Spania)
Hacia la segunda mitad de los años noventa el incremento de trabajadores extranjeros provenientes de Colombia y Ecuador se suma a la primera oleada protagonizada
por peruanos y dominicanos. Por aquel entonces los procesos asociativos empiezan a
madurar por diversos factores que condicionan la movilización étnica (Veredas, 2004;
Merino, 2002). En el espectro mediático, la figura de las asociaciones es significativa
no tanto en proporción numérica o por su distribución, sino por el tipo de discurso que
se emiten en sus publicaciones. Algunas asociaciones de inmigrantes latinoamericanos,
por ejemplo, empiezan a producir boletines con informaciones útiles y de actividades
institucionales, destacando reportajes sobre realidades y problemáticas de los colectivos que, con el paso del tiempo, se van transformando en revistas de contenido social.
Una muestra de este tipo de iniciativas son las publicaciones diferentes asociaciones
como Tiempo Iberoamericano, de la Asociación Sociocultural y de Cooperación al
Desarrollo por Colombia (ACULCO); Enlace Solidario, de la Asociación América España
Solidaridad y Cooperación (AESCO); Puerta América, de la Asociación de Regufiados e
Inmigrantes Peruanos (ARI-PERÚ); Madrid Abierto, de la Asocación Iberoamericana
para la Cooperación, el Desarrollo y los Derechos Humanos (AICODE); el Eco del
Inmigrante, de la Asociación Solidaria para la Integración Sociolaboral del Inmigrante
(ASISI); o Entre Culturas, de Cáritas Española. Con el paso del tiempo, el crecimiento
de este tipo de asociaciones ha condicionado su expansión hacia otros países latinoamericanos, por lo que sus contenidos se amplían. Aunque su periodicidad ha sido irregular, estas publicaciones se han mantenido en circulación en la ciudad de Madrid y se
les puede encontrar conviviendo con las propuestas comerciales en diversos puntos
estratégicos; además, sus colaboradores acuden también a las coberturas de los cada
vez más crecientes acontecimientos relacionados con el mundo inmigrante en Madrid.
Las crisis económicas y financieras que afectan a las clases trabajadoras latinoamericanas se resienten también en países como Argentina, desde donde se empiezan a
incrementar los flujos al cambio de siglo. Aunque su distribución geográfica es más
diversa, su concentración en Madrid también se empieza a hacer notable y redunda en
el incremento de productos y servicios. Por estos años identificamos en 1998 la fundación de la revista Sucesos Agentinos, reconvertida ahora en Revista Argentina (RA). En
ese mismo año, se empieza a editar la revista Hispanocubana, una de las pocas publicaciones que hemos encontrado en el sector que no es gratuita –se vende a 8 euros–,
y cuyos contenidos están orientados a la política, el arte y los derechos humanos. Una
52
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
de las características más significativas de estos grupos de inmigrantes latinoamericanos es su poca representatividad en las ofertas mediáticas. En el caso de los cubanos,
sólo hemos identificado una revista de contenidos más sociopolíticos y no de oferta
comercial y de entretenimiento, ni tipo magazine. En el caso de los argentinos, debido
a su escasa representación simbólica como grupo inmigrante (Retis, 2006a) su peso
específico en el «mercado de la inmigración» tiende a aparecer subestimado. Así lo
demuestran los denotados esfuerzos recientes por colocar sus productos editoriales
como parte integrante de la oferta mediática en este target publicitario creciente:
“Tenemos un problema para que los anunciantes vean que los argentinos también
existimos en el mercado. Nuestra revista (RA) es un producto de calidad y diridigo
específicamente a nuestro colectivo, pero en el sector de la publicidad es complejo
que nos vean así.” (Director de RA).
La tendencia creciente de la oferta mediática a incluir a los distintos grupos nacionales dentro del rubro «latinoamericano» como un target de audiencia condiciona la
elección de este concepto en los sellos característicos de las publicaciones. Años más
tarde ocurrirá algo semejante con otros productos audiovisuales, especialmente en la
oferta de televisión e Internet. Así, la «latinoamericanización» de los clientes se consolida en paralelo a la oferta comercial; proceso significativo que reundará de manera circular en los modos de representación simbólica de estas alteridades colectivas. En otras
investigaciones hemos analizado cómo los latinoamericanos se perciben como privilegiados respecto a otros colectivos regionales de inmigrantes extracomunitarios; sin
embargo, al profundizar en los procesos de construcción de las identidades colectivas,
son los lazos nacionales los que prevalecen en determinados aspectos de las relaciones
interculturales; más profundamente, incluso, son los referentes provinciales, comarcales o de entornos barriales los que resultan significativos en las formas de autopercepción. En este juego de representaciones locales, regionales y globales, es el colectivo
«latinoamericano» el que resulta más significativo en sus formas de construcción respecto a las alteridades españolas o de otros orígenes geográficos (Retis, 2006a). En la
segunda mitad de los años noventa, se suma una nueva revista, Imagen Latina que nace
en 1998 en formato A4, en papel couché y a color. Su vigencia en el mercado es permanente, aunque algunas veces con irregularidad en la periodicidad y distribución, al
igual que otras tantas publicaciones del sector.
Aunque es el mundo editorial el primero en reaccionar ante la demanda de ocio y
entretenimiento, la radio no tarda en responder a las peticiones del mercado. El carácter informal, el contexto de irregularidad y la desregulación del sector, condicionan
también los modos en los que los proyectos comerciales dirigidos a inmigrantes se
incorporan al dial madrileño de la FM. Abordaremos estas características más adelante, pues constituyen un componente diferencial en las empresas mediáticas de este
sector. Cabe anotar por ahora que en la progresión histórica encontramos la fundación
de las radios Pueblo Nuevo y Eurocaribe, en 1998 y 1999, respectivamente. Se trata de
dos propuestas de tipo comercial dirigidas principalmente a público latinoamericano.
Como en el caso de la revista, la radio Pueblo Nuevo aparece como un servicio dirigido al entorno urbano y barrial de la zona; posteriormente se reconvierte en una emisora comercial dirigida a público inmigrante en general, aunque con hincapié en las
audiencias latinoamericanas. Eurocaribe es uno de los proyectos más antiguos en la
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
53
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
oferta comercial y musical latinoamericana. Su proyecto marca un punto de inflexión
en la configuración de la propuesta radiofónica en Madrid cuando aparece como Nuevo
Mundo. La inclusión mayoritaria de ritmos latinos como salsa, bachata y merengue,
principalmente, es marcadamente pionero en el espectro de la FM. Por aquellos años
también nace la radio Megalatina, un proyecto de comunicación fundado en Tenerife
con programación musical latinoamericana que aunque no empezaría sus emisiones en
Madrid sino entrado el 2000, es indicativo en estos años porque es una de las pioneras en emitir vía Internet, en el año 1997.
2.2.2. El incremento significativo de medios entre 2000 y 2003
Con el cambio de siglo se completa el «ciclo migratorio» y se empieza a hablar de
la «España inmigrante» (Cachón, 2002; 2004). Las investigaciones sobre la etnoestratificación del mercado laboral empiezan a arrojar luces sobre un panorama escasamente conocido, incluso para la administración pública58. Los primeros trabajos sobre los
sectores que concentran la participación laboral de extranjeros en Madrid dan cuenta
de la preeminencia de los ámbitos de la construcción, la hostelería y el servicio doméstico (Ioé, 2000; Cachón, 2004). Los estudios sobre las estrategias familiares en los trabajos de algunos colectivos como los asiáticos (Beltrán, 2000), o las configuraciones
del negocio étnico en barrios de alta concentración de residentes extranjeros como en
el casco antiguo de Madrid (Cebrián J. y Bodega M., 2002) empiezan a analizar y comprender los procesos que se suceden alrededor de la llegada e instalación de los ciudadanos extranjeros y sus familias. Aunque en la prensa de referencia se continúe haciendo hincapié en el proceso de llegada de los inmigrantes, el discurso científico y académico empieza a incorporar otras facetas de la transformación de la sociedad española,
como la constatación de redes sociales y familiares que establecen nexos de relación
entre los trabajadores y sus familias (Pedone, 2002, 2001).
Ante la imagen mediática del «inmigrante pobre» que se incorpora a los trabajos
menospreciados por la población autóctona (Retis, 2006), el debate académico empieza a incorporar nuevas acepciones como la del trabajador inmigrante, la madre inmigrante, los estudiantes inmigrantes, como categorías sociales diferenciadas en su condición de extranjero en tanto que influye en su relación con el contexto social en el
que se incorpora. Una de las categorías que viene cobrando importancia es la que se
relaciona con el empresariado inmigrante. Aunque en el mundo anglosajón éste es un
terreno ampliamente tratado, en España es relativamente nuevo y lo es debido a que
los procesos son, evidentemente, más recientes. Por lo tanto, la mayor parte de las
investigaciones sobre los modos en que los inmigrantes se incorporan al sector empresarial no llevan más de cinco años de vigencia (Solé, Parella y Cavalcanti, 2007). Es precisamente en este periodo en el que encontramos las primeras investigaciones que nos
dan cuenta de los comercios de inmigrantes extranjeros (Aramburu, 2002; Beltrán,
2000, Cebrián y Bodega, 2002; Buckley, 2006).
58 Es el periodo en el que se empieza a discutir sobre la utilidad y eficacia de las estadísitas oficiales y la necesidad de utilizar datos complementarios, que se perciben como desfasados en el tiempo: como la Encuesta de
Población Activa del Instituto Nacional de Estadística, las altas de los trabajadores extranjeros a la Seguridad
Social, las estadísticas del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales o el movimiento laboral registrado en las
cifras del INEM, los padrones y encuestas complementarias de las Comunidades Autónomas e incluso los registros en los consulados.
54
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Al cambio de siglo, la evidente consolidación de la «España inmigrante» redunda en
la ampliación del sector empresarial de las comunicaciones. Los grupos de reciente llegada, que mantienen estrechos lazos con sus países de origen, buscan de manera creciente formas directas e indirectas de información y comunicación. En 2000, el gasto
medio mensual en servicios de telecomunicaciones de cada inmigrante se situó en una
media de 48 euros, un monto superior al del consumo medio mensual en telefonía fija
de cada hogar español. Durante 2003, el gasto total en telecomunicaciones del colectivo inmigrante rondó los mil millones de euros. Para entonces, el 80% de los inmigrantes contaba ya con un teléfono móvil. El 98% de los encuestados afirmaba realizar
conexiones con su país de origen vía telefónica, y el 16% incluían el paquete de conexiones vía Internet59. Éste es el contexto en el que se insertan las iniciativas empresariales dirigidas a los establecimientos de locutorios y empresas remesadoras, que se
unen a los restaurantes, los comercios de alimentación, de textil, de bisutería, etc. En
Madrid, la configuración de estas empresas en «enclaves étnicos» (Portes, 1987;
Waldinger, Aldrich y Ward, 1990), genera efectos multiplicadores de actividades económicas afines (Buckley, 2006).
Estos espacios de usos y servicios colectivos para y por inmigrantes son también
espacios de socialización: las dinámicas que se producen alrededor de estas prácticas
sociales generan a su vez demandas multiplicadoras de nuevos espacios de información
y comunicación a nivel local y global. Dicho en otras palabras, son estas sinergias de
demandas y ofertas de servicios afines al «mercado de la inmigración» las que generan
nuevas respuestas estratégicas empresariales. Así, los locutorios se convierten en puntos de distribución de nuevas revistas, en espacios de promoción de actividades comerciales, de entretenimiento y diversión. Por otro lado, el creciente uso de los servicios de
telecomunicación genera iniciativas de portales de Internet, y una serie de «mediadores de las nuevas tecnologías»: las empresas, las asociaciones y las administraciones
públicas en general, generan espacios virtuales donde los inmigrantes se informan
regularmente o se comunican con sus paises de origen60. Una serie de relaciones que
parten de lo individual y lo local hasta lo colectivo y global. Una serie de prácticas que
se van institucionalizando tanto en el contexto comercial como de la administración
pública. Pero estas relaciones no se producen de manera independiente sino que confluyen en una serie de sinergias de comunicación e información.
La cada vez más creciente oferta de productos étnicos, la apertura de restaurantes,
las empresas de montaje de espectáculos artísticos, las remesadoras, las empresas de
venta de electrodomésticos, los bancos, las cajas de ahorros, los servicios de paquetería, las empresas e telefonía fija y móvil, etc. demandan la extensión de las «espacios
mediáticos» que conviven con los «espacios públicos», o mejor, que se generan a partir
de los espacios públicos. Se producen entonces los impulsos que provienen desde los
pequeños empresarios, que empiezan a publicitar sus negocios en las publicaciones
59 El 20 de febrero del 2004 se publica un reportaje en la web finanzas.com que cita estudios y estadísticas del
INE, la Fundación de Cajas de Ahorro y las propias telefónicas: www.finanzas.com
60 A largo del estudio hemos constatado cómo la mayor parte de las empresas y las organizaciones tipo asociaciones de inmigrantes, así como las embajadas, consulados y administraciones públicas cuentan con su versión de página web donde se cuelga información de interés, links a medios de comunicación de los países de
origen, direcciones útiles, etc.. Algunas de estas instituciones hacen uso del “mailing” regular para informar cotidianamente a sus usuarios, aunque en proporción no constituye todavía una práctica generalizada.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
55
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
gratuitas: restaurantes, discotecas, agencias de viaje, centros médicos, financiadoras,
inmobiliarias, panaderías, despachos de abogados, locutorios y hasta videntes contratan espacios en las revistas y los periódicos que se distribuyen en Madrid. Aunque la
respuesta de los grandes empresarios se produce en una siguiente etapa de la progresión histórica y la desarrollaremos más adelante, cabe señalar en este período la génesis de las prácticas comerciales que provienen principalmente de los pequeños y medianos empresarios del mercado de la inmigración.
Como en años anteriores, el contexto sociodemográfico vuelve a incidir en la
apertura de medios de comunicación. Si en el año 2000 la cifra de rumanos en
España se duplica (de 5.082 pasan a 10.983 residentes), hacia el 2001 vuelve a doblar
su presencia numérica (24.856 residentes). En ese mismo año se funda el periódico
Roman in Lume (Rumanos en el mundo) que se publica quincenalmente desde abril
de 2001. De la misma manera que se da un liderazgo de ecuatorianos respecto a
América Latina, los rumanos constituyen el grupo más significativo de los inmigrantes provenientes del este de Europa. Un año antes se funda otra publicación que
refuerza la categoría colectiva de la latinidad: Lazo Latino. Esta revista mensual ha
ido variando en su comportamiento en el medio incluyendo algunas ediciones más
sectoriales como Guía Lazo Latino o Golazo Latino, que han tenido una vigencia irregular en el mercado.
Dos años más tarde, un grupo de empresarios españoles decide incursionar en el
sector editorial y funda la revista Quiu, contratando a profesionales colombianos en
su plantilla. Esta revista, que en 2005 se reconvierte a periódico gratuito se posiciona en el mercado como un medio dirigido al público inmigrante en general, tal como
sucede con la revista Toumaï, fundada en 2003. Ambas publicaciones se caracterizan
por incluir, además de información general dirigida a inmigrantes en español, algunas páginas finales traducidas al rumano, árabe y portugués. El número cada vez más
creciente de ecuatorianos en este periodo también redunda en la creación de publicaciones dirigidas específicamente a este colectivo, que en 2003 supera al número
de inmigrantes marroquíes en España. La asociación ecuatoriana Rumiñanhui edita
su boletín en formato revista a partir de 2001 y en 2003 se funda Ecuador, tu
Revista, un proyecto editorial dirigido a este colectivo y que se mantiene en el mercado madrileño.
También en este periodo encontramos nuevas iniciativas en el sector radiofónico.
A partir de junio del 2001, en el 96.3 se empieza a emitir América FM con una alta
potencia en la ciudad. Con esta empresa se cimentan las bases de lo que más adelante se conocería como el fenómeno de las «radios latinas» en Madrid. Con una programación básicamente musical, Megalatina, Superestación Latina y América FM
introducen programaciones íntegramente latinoamericanas al panorama del dial
madrileño. Como veremos más adelante, estos dos proyectos declinan en el 2004 y
2003, respectivamente, justo el periodo previo a la proliferación de nuevos medios de
inmigrantes que van a otorgar un sugerente protagonismo al espectro radiofónico.
En este periodo también se funda la radio Mundial FM que se ha mantenido vigente
en este sector y que es una de las consolidadas en el panorama. Es uno de los primeros proyectos que funda un grupo de empresarios latinoamericanos buscando a través de la radio consolidar su espacio como empresarios en España.
56
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
“Somos un grupo internacional, sus socios no son españoles son ecuatorianos, en
este caso. Y basados en que todas las empresas que tienen están dirigidas al inmigrante –empresas de envío de dinero, empresas de electrodomésticos, empresas de
créditos, empresas de restaurantes–, decidieron hacer una radio o crear una radio
para fomentar precisamente la integración, para la ayuda al inmigrante” (Director
de Mundial FM).
2.2.3. La «explosión» de medios entre 2004 y 2006
El periodo temporal abierto en 2004 marca una etapa muy significativa en el contexto de la relación medios/inmigración. Los estudios sobre el tratamiento mediático
de la inmigración extracomunitaria en España empiezan a profundizarse y a especializarse. Las iniciativas que eran prácticamente exclusivas de las áreas con mayor concentración de inmigración empiezan a desarrollarse a nivel nacional. Diversos grupos
de investigadores provenientes de áreas de comunicación, pero también de otras ramas
de las ciencias sociales centran su atención en este objeto de estudio. En paralelo, el
trabajo del tercer sector se consolida, produciéndose una serie de talleres, debates y
jornadas que analizan de manera crítica las formas en que la inmigración es representada en los medios. Se analizan cada vez de manera más prolífica el trabajo cotidiano
de los medios ya no sólo en prensa escrita sino también en radio, televisión e Internet.
En este sentido, también incursionan las iniciativas europeas que buscan consolidar los
esfuerzos por trabajar en el aspecto de los accesos de las minorías a los medios de la
UE. En este clima de opinión, también los gremios profesionales realizan ejercicios de
autocrítica y se empiezan a difundir códigos deontológicos y de autorregulación. En
resumen, nos encontramos ante una nueva etapa, más crítica y tendiente a trabajar por
un periodismo más solidario y comprensivo con los procesos sociales.
Sin embargo, el día a día continúa siendo un reto para el ejercicio de profesionales,
como los periodistas españoles, que trabajan en un sector laboral muy precarizado,
tendiente al periodismo de declaraciones, estrechamente ligado a la producción informativa de las fuentes institucionalizadas y centrado en la pugna por la captación de
audiencias y de clientes publicitarios. Estas condiciones coyunturales y estructurales no
son exclusivas del contexto español. En la mayor parte de países receptores de inmigración e incluso en los países que son a la vez receptores y emisores de inmigrantes
laborales, la prensa de referencia tiende al tratamiento más sensacionalista de esta
faceta del desarrollo humano. En otros países también la precariedad y las exigencias
del trabajo cotidiano de los periodistas impide que se pueda contar con profesionales
más especializados en ciertos contenidos sociales, que no tengan que bregar con la
vorágine de la producción social de la información dirigida especialmente por la información política y condicionada por la inversión publicitaria (Retis, 2006a).
En este contexto del comportamiento de los diversos actores de los medios españoles frente al fenómeno de la inmigración, se producen otros procesos en paralelo.
Se consolidan ciertas sinergias que se producen en los «espacios públicos» de los inmigrantes. El auge de las redes de movilización étnica refuerza lazos de colaboración
entre asociaciones, establece nexos entre los entornos de destino y de origen de los
flujos migrantes, favorece la constitución de plataformas nacionales y, como consecuencia, se vigorizan estos actores sociales en el panorama migratorio en España. En
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
57
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
esta coyuntura también, se empiezan a establecer y estrechar los lazos entre los interlocutores colectivos de inmigrantes y los sectores políticos españoles. A través de
acuerdos de colaboración, subvenciones y espacios comunes de acción, diversos actores sociales empiezan a reacomodarse de manera estratégica en el contexto migratorio (Veredas, 2003). Esto mismo ocurre en el sector comercial. Por un lado, las acciones englobadas en las estrategias de responsabilidad social de las empresas, promueven la financiación de proyectos de asociaciones, inciativas empresariales de diversa
índole relacionada con el contexto migratorio, actividades de sensibilización, acciones
desde el tercer sector61, etc.
Por otro lado, se empiezan a producir acercamientos desde el sector empresarial hacia
el conocimiento de este nuevo sector de clientes comerciales. Si el mercado laboral es el
que atrae la presencia acrecentada de trabajadores extranjeros a Madrid, es el mercado
comercial el que incorpora a estos nuevos clientes potenciales en su oferta de bienes y
servicios. Es imprescindible considerar este contexto de relaciones colaborativas, comerciales, clientelares y políticas entre espacios públicos inmigrantes para comprender el
comportamiento en paralelo de los espacios mediáticos ante la inminente demanda de
bienes y servicios por parte de los trabajadores extranjeros y sus familias. Si bien la condición administrativa incide en la obtención de la ciudadanía política en su plenitud de
derechos; ésta no es significativa en la obtención de condición de consumidor. Como consecuencia, el mercado empieza a regular la incorporación normalizada de los «nuevos
consumidores». Por lo tanto, este periodo que hemos calificado como de explosión de
medios no es sino la respuesta del mercado en general a la incorporación de los nuevos
consumidores. Así, las sinergias que en la etapa anterior fueron impulsadas por el pequeño comercio, empiezan a incorporar la actuación del gran empresariado.
Quizá lo más significativo hasta ahora fue la respuesta del mercado de la telefonía,
ya que el uso de los teléfonos móviles, así como los servicios de nuevas tecnologías son
los prioritarios en las primeras etapas de asentamiento de los inmigrantes. Debido a que
ya nos encontramos en un proceso de establecimiento residencial y de reagrupaciones
de parentesco –en donde las redes entretejen nexos para nuevos actores del proyecto
migratorio familiar, pero también una vez establecidas las redes de subsistencia inicial,
se establecen las de la consolidación de la residencia permanente y la convivencia ciudadana– son los propios comportamientos de los trabajadores extranjeros y sus familias
los que empiezan a indicarle al mercado las nuevas pautas de acción. Así, frente al crecimiento del consumo de minutos de telefonía, empiezan a aparecer las ofertas dirigidas a estos nichos publicitarios; frente al uso de la banca por parte de empresas remesadoras informales, el sector financiero empieza a ofrecer productos dirigidos a este sector de usuarios; frente al uso cada vez mayor de los medios de comunicación de los países de origen, se empiezan a ofrecer paquetes de oferta de televisión y radio. En este
sentido, es claramente diferenciado el uso que los hispanohablantes realizan de ciertos
medios, frente a los que encuentran la barrera idiomática. Esto explica por qué en el
caso de los grupos que hablan otros idiomas como el árabe, el rumano o el chino, encontramos ofertas desde los grupos productores en origen, incluidos los medios públicos.
61 En este periodo se constata el incremento de fondos dirigidos a la acción social, el patronazgo o la filantropía tanto desde la administración pública local como autonómica o estatal. Los fondos de bancos, cajas de
ahorros y fundaciones de empresas comerciales empiezan a incrementar el rubro correspondiente a los estudios sobre inmigración.
58
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Es durante este periodo que encontramos la consolidación de la «glocalización de
los medios de inmigrantes» en Madrid: se trata de acciones en lo local con lógicas globales en el marco de la comunicación y la publicidad. Así, los procesos que durante las
etapas iniciales se reconocían como esporádicos ahora se tornan constantes. Una de las
primeras evidencias de esta carácterística es la reacción del sector de estudios de mercado. El ámbito empresarial empieza a realizar investigaciones sobre el comportamiento en el consumo. Años antes el debate académico habría incorporado el análisis sociológico de las necesidades, los habitos de consumo y la capacidad emprendedora de los
inmigrantes extracomunitarios (Ioé, 2001). En un acercamiento cualitativo a las prácticas de los latinoamericanos, Santamaría acusaba la escasa exploración de las pautas
de consumo y cómo y en qué emplean su tiempo de ocio los inmigrantes (Santamaría,
2004). En estos trabajos se apuntaba cómo las practicas sociales del consumo pueden
ser entendidas en su forma material de adquisición de bienes, pero también en su contenido simbólico a través del sentimiento de apropiación por parte de los sujetos sociales (Ioé, 2001). En general se advierte que los comportamientos no son homogénos sino
que son claramente diferenciados dependiendo de la condición socioeconómica, el perfil sociocultural, el grupo de pertenencia, el género o la edad. Se trata además de practicas sociales en las que la carga simbólica adquiere connotaciones complejas donde la
lógica de la integración convive con otras lógicas como la de la moda, la diferencia o
la distinción (Santamaría, 2001).
En 2004 el Ministrio de Agricultura, Pesca y Alimentación hace público un estudio
sobre los hábitos alimentarios de los inmigrantes en España. Ahí ya se apunta el consumo diferenciado de refrescos y zumos preparados, y la adaptación a la dieta mediterránea, menos evidente en los inmigrantes provenientes de América Latina, que son los
que conservan más sus tradiciones alimentarias. Se advierte que los inmigrantes, al no
estar familiarizados con las marcas de los productos, tienden a comprar en función del
precio, y se muestran más sensibles a otros aspectos vinculados a la salud en los alimentos, la frescura o la fecha de caducidad. Uno de los datos más significativos de este
estudio en relación a nuestra investigación, es la respuesta mayoritaria ante el consumo en grandes superficies, siendo Día (55%) Carrefour (41%) y Lidl y Mercadona (36%
cada uno) los más citados. Esto explica por qué el empresariado del gran consumo es
uno de los primeros en reaccionar en el mercado publicitario de los medios dirigidos a
inmigrantes. En el otro extremo del nivel de penetración se encuentra El Corte inglés,
por ejemplo, con sólo un 5% de incidencia. Como hemos analizado en otros trabajos,
esta empresa es el principal anunciante en el mercado de la comunicación y lidera en
gran medida el negocio publicitario (Retis, 2006a). La incipiente representatividad de
este target en el mercado general de consumo, explica por qué no se demuestra todavía una mayor presencia de este tipo de grandes anunciantes. Como sabemos, la publicidad es uno de los principales motores del empresariado de la comunicación, por
tanto, este dato resulta significativo en el análisis y la comprensión de esta coyuntura.
Nos encontramos aún ante un período de crecimiento y expansión del mercado y
demandará algunos años más para incorporar las grandes cuentas tradicionales del
espectro mediático español.
Uno de los primeros estudios sobre el «target inmigrante» es el publicado por
FCB/TAPXA. Un acercamiento de carácter cualitativo entre febrero y marzo del 2004
que pretende una aproximación al carácter psicosocial y de consumo de los inmiObservatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
59
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
grantes62. En esta investigación se sostiene que el consumo como un fin en sí mismo
es la materialización de las razones por las que han venido los inmigrantes. En un
juego de palabras del tipo consumo... luego, soy: afirman que los inmigrantes se
encuentran muy seducidos desde la realidad de sus posibilidades económicas por el
universo de significados funcionales y emocionales construido por las marcas.
“Desde la perspectiva del inmigrante, los medios de comunicación suponen una
forma de aprendizaje rápida y eficaz de la nueva cultura. Los inmigrantes necesitan
estar informados de todo, porque para ellos todo es nuevo. Más allá de las noticias,
que también son importantes, los medios les ayudan a conocer la forma de vida, los
valores, las costumbres, el idioma ... De forma secundaria, los medios de comunicación responden a otra necesidad; no perder la conexión con su país de origen . En este
caso, cuentan también con otras fuentes: sus familiares, los locutorios (prensa de su
país), reuniones con compatriotas, etc... “ (FCB/TAPXA: 17).
En cuanto al uso diferenciado de los medios de comunicación, en este reporte se
señala que la televisión cobra una gran importancia y cumple dos funciones básicas:
en primer lugar, la de ocio y entretenimiento; en segundo lugar, la de socialización y
aprendizaje de costumbres. Sobre la compra de prensa y revistas, los inmigrantes que
colaboraron en esta investigacion respondieron que es un acto muy ocasional, y cobran
protagonismo los diarios gratuitos como Metro y 20 Minutos. “En definitiva, los medios
de comunicación se presentan como un buen vehículo para que los mensajes de las
marcas lleguen a los inmigrantes” (FCB/TAPXA: 18).
En esta coyuntura surgen nuevos medios impresos. En 2004, un grupo de empresarios españoles decide montar la edición de un diario semanal gratuito –se trata del primer periódico de estas características-– Sí se Puede. En ese año un nuevo medio dirigido específicamente a ecuatorianos aparece en el mercado: Mi Ecuador. También se
empieza a publicar la revista Argentinos.es y la revista Turista. Se genera la consolidación de la tendencia al establecimiento de iniciativas comerciales de segmentación de
mercados en términos de grupos de pertenencia y de contenidos temáticos. Al año
siguiente se fundan nuevos proyectos empresariales que buscan fortalecerse como
alternativas de medios en una plataforma que empieza a ser muy competitiva: se trata
de un mercado de consumo en crecimiento, con una estratégica necesidad de plataforma de comunicación para la promoción y publicidad de bienes y servicios.
A esta creciente estratificacion del mercado se suma otra evidencia: la demanda de
nuevos canales de comunicación e información por parte de los inmigrantes extracomunitarios. En un estudio cualitativo con latinoamericanos en Madrid pudimos comprobar
la demanda evidente de nuevos medios de comunicación en los que los inmigrantes se
sientan más representados, tanto a nivel de información (sobre sus países de origen,
sobre las condiciones de vida, pero también sobre entretenimiento y ocio), como a nivel
de representación simbólica de la condición de inmigrante: menos sesgada a los aspectos negativos de la presencia de trabajadores extranjeros y más positiva en tanto que su
condición normalizada de ciudadanos (Retis, 2006a). Aparecen por esta época el perió-
62 Realizaron cuatro reuniones de grupo con inmgirantes en Madrid y Barcelona y 5 entrevistas etnográficas
(mujer colombiana, hombre búlgaro, hombre marroquí, mujer marroquí, hombre mauritano).
60
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
dico Latino, un proyecto que parte de un grupo de empresarios españoles y latinoamericanos. El periódico Latinoamérica Exterior, que comienza siendo una oferta para españoles emigrantes, incorpora informaciones sobre inmigrantes en España y se suma a la
oferta mediática. Lo mismo ocurre con el periódico Nuevo mundo y la versión española
del proyecto inglés Express News, que más recientemente lanza el Brasilian News. La
ampliación del mercado promueve iniciativas que buscan captar grupos nacionales
como consumidores de sus ofertas mediáticas, así nace en este año también Bolivia.Es,
Romani din Spania y la revista Coisas do Brasil. En este año también se incorpora a la
oferta radiofónica Ecuatoriana FM, la primera oferta dirigida especialmente al público
ecuatoriano aunque con extensión a todos los latinoamericanos.
El periodo de la explosión se consolida con lo acontecido a lo largo del 2006. Se fundan los periódicos La Gran Epoca, con contenidos sobre inmigración china; y el periódico El comercio de Ecuador aterriza con su versión en España que se transforma en semanal y gratuita debido al comportamiento del mercado. Se suman otras propuestas dirigidas a grupos nacionales, especialmente en el marco de los medios impresos. Así aparecen Haz Bolivia, Paraguay al Mundo, El Guaraní, y El Dominicano, dirigidos a bolivianos, paraguayos y dominicanos, respectivamente. En esta línea se fundanArab fi Spania,
editado por la misma empresa que publica Quiu, dirigido a público árabe, y más adelante sacarán también El Colombiano. Ese año se fundan las revistas Toda la información63,
Fusión Latina, Aquí en Madrid y las cabeceras del grupo Raíz: Ecuador, Colombia, Perú,
Paraguay, Rumanía, Africa y Marruecos. En ese año también, emerge una nueva «radio
latina»: Energy y se producen las reconversiones de radios tradicionales españolas en
versiones latinoamericanas. Tal es el caso de Radio Tentación y Top Radio.
En este periodo surge un nuevo actor en el marco de la relación medios/migración
en España: se trata del nacimiento de las agencias de medios de inmigrantes. Con la
fundación de Minority, Mundo Etnia, Ethnical Consultants y Grupo Eñe, se consolida
esta etapa en el plano comercial. Son agencias que se suman a las previsiones sobre el
mercado inmigrante que ya habían lanzado en su momento las agencias como el AC
Nielsen, TNS, o People Matters.
Minority es una apuesta comercial de cinco empresarios españoles que se interesan por promover el mundo publicitario alrededor del público inmigrante. Cuenta con
distintas divisiones: MinorityAd, que ofrece los servicios habituales de una agencia de
publicidad; MinorityTrend, responsable de estudiar y analizar los comportamientos,
hábitos de compra y modas de estos nuevos consumidores; MinorityKey, centrada en
asesorar en materia de márketing a empresas nacionales y extranjeras presentes en el
mercado español y que ofrezcan servicios para inmigrantes; MinorityMedia, agencia de
comunicación centrada en los medios que se distribuyen en las comunidades inmigrantes y MinorityLobby, que pretende constituirse en un sistema de comunicación entre
los inmigrantes y las administraciones públicas, organizaciones sindicales, fundaciones,
ONG's y partidos políticos. Cuenta además con un portal de Internet, webantartida.com
donde se publican informaciones diversas relacionadas con el mercado migratorio.
“Minority Comunicación nace en mayo del 2005. Un poco siguiente la idea de las
agencias norteamericanas que habías segmentado su trabajo con diferentes colec63 Que tiene formato de periódico pero que se autodenomina como revista.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
61
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
tivos latinoamericano, asiático, afroamericano… Nos damos cuenta que en España
hay una serie de productos y servicios para una comunidad inmigrante que está llegando de una manera más numerosa en los últimos años y que no encuentran los
canales de comunicación, y no solamente canales como vías de comunicación sino
también mensajes, acentos, visiones para comunicar de una manera mucho más
fuerte y mucho más penetrante determinadas acciones. La comunidad inmigrante
obviamente viene con unas características sociológicas, de perfil determinantes. Y
eso es lo primero que analizamos. Analizamos cuál es el perfil tanto a nivel de consumidores como a nivel socioeducativo como a nivel demográfico, como a nivel relacional entre unos y otros. Esa parte que es la que nos damos cuenta que hay un
mayor vacío en España y que sigue existiendo y que es la investigación de la radiografía del inmigrante, porque además cualquiera de los estudios que aparece, nada
más aparecer ya queda desfasado, por el gran dinamismo y el gran movimiento de los
flujos migratorios. Ese es el departamento de investigación. Somos la primera agencia en España que se dedica exclusivamente a la comunicación y márketing para
inmigrantes.” ( Director de Comunicación de la Agencia Minority)
Ethnical Consultants se presenta como “la llave maestra para los mercados étnicos
y minorías en España”. Publicitan su propuesta diferencial en lo que llaman el «marketing étnico» y se ofrecen como expertos en “bancarizar la inmigración”, promocionan
que quienes demandan Ethnical Consultants son “los que están en los despachos de
alta dirección y necesitan a las minorías étnicas para en sus puntos de venta y consumiendo sus productos” para lo que ofrecen que “les llevamos al inmigrante a sus oficinas y nos comprometemos con el resultado comercial”64. Como vemos, se trata de iniciativas comerciales y publicitarias que centran su interés en promocionar la penetración en el nuevo nicho de mercado.
Etnia Comunicacion SL sostiene surgir “con el objetivo de responder a las oportunidades económicas y de negocio que representa el colectivo inmigrante en España” y
que publica el Primer Anuario de la Comunicación del Inmigrante en España. En su web
sostienen que cuentan con la información sobre perfiles de consumo y canales de acceso a los inmigrantes como consumidores. Esta iniciativa empresarial ha desarrollado
tres herramientas de trabajo: la consultora propiamente dicha, un portal (www.mundoetnia.com), y la edición del Anuario. En su primera edicición, en 2006, el Anuario de
Etnia fue el primer intento consolidado desde el sector empresarial de bosquejar el
panorama de la demanda y la oferta comercial del «mercado de la inmigración». En su
informe, la inmigración aparece presentada como «generadora de riqueza» afirmando
que los extranjeros demandan tanto o más que el cliente nacional: gastan 1,500 millones de euros al año en telecomunicaciones y 4,000 millones en la cesta de la compra;
en 2006 adquirirán 140,000 viviendas y unos 400,000 vehículos de segunda mano.
Según sus datos, en la Comunidad de Madrid, “como mínimo un 3,25% del PIB regional se vincula directamente a la mano de obra extranjera. Si se añaden los efectos indirectos e inducidos en producción y demanda, la aportación superaría los 14,300 millo-
64Hasta el cierre de este estudio no hemos podido contactar con los responsables de esta empresa, por lo que
no se pueden ofrecer más datos.55 La cita corresponde al estudio Impacto Macroeconómico de la Inmigración
en la Comunidad de Madrid, elaborado por la Universidad Autónoma en 2006 e impulsado por la Consejería de
Economía e Innovación Tecnológica en colaboración con la de inmigración (Etnia, 2006).
62
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
nes de euros en 2005; es decir, un 9,7% del PIB”65. En el capítulo correspondiente al
«inmigrante como cliente potencial», el anuario advierte que “el individuo valora el
trato diferenciado, la personalización de la oferta y la capacidad de elección” y añade
que “significan un verdadero filón de oportunidades para diversidad de sectores empresariales” y aseguran que las empresas e instituciones españolas “adolecen de creatividad a la hora de dirigirse a este tipo de consumidores. Tienen además un gran desconocimiento de sus hábitos de consumo y necesidades, lo que les hace manejar de forma
inadecuada la empatía” (Etnia, 2006).
En otras investigaciones hemos analizado cómo se generan los procesos de movilización afectiva que se generan tanto en la producción de los discursos mediáticos como
en la recepción de estos mensajes (Retis, 2006a). En este sentido, encontramos que frente a las tendencias generales de construcción simbólica negativa de la inmigración
extracomunitaria en los medios, los que pretenden en convertirse en asesores publicitarios de los anunciantes sugieren trabajar en el entorno de la empatía. Las sugerencias
sobre las connotaciones emocionales positivas como tirón publicitario vienen a ser una
herramienta de suma utilidad para conseguir captar a este nicho de clientes potenciales66. “Etnia comunicación se consolida como la primera consultora de comunicación
que facilita a empresas e instituciones la definición de los mensajes y canales adecuados para dirigirse de forma efectiva a los nuevos residentes en España” (Etnia, 2006). En
el Primer Anuario de Etnia, la descripción de los nueve grupos nacionales más representativos del abanico de inmigrantes extracomuniarios en España son una muestra de los
principales pasos del mercado publicitario en su acercamiento al conocimiento del target: marroquíes, ecuatorianos, rumanos, colombianos, argentinos, venezolanos, peruanos, bolivianos y búlgaros. En el recuento de medios dirigidos para inmigrantes aparecen 27 periódicos, 32 revistas, 39 portales de Internet, 3 televisiones y 24 radios.
A partir de la aparición de las empresas de estudios de mercado étnico se empieza
a impulsar un nuevo contexto en el panorama de los medios dirigidos a inmigrantes y
producidos en Madrid. Se trata del impulso de los acuerdos de colaboración. Debido a
lo reciente de estos acontecimientos, la etapa que se abre a partir de 2007 aún se
encuentra en su génesis. Pero consideramos que constituye una nueva fase en la que
los actores implicados en esta faceta del fenómeno migratorio aún desarrollarán nuevas estrategias de competencia y colaboración.
2.2.4. La consolidación de las sinergias asociativas y de competencia directa
El 13 de febrero de 2007 un titular de El Mundo cita: “Bank of America ofrece tarjeta de crédito para los ‘sin papeles’. Quieren beneficiarse del consumo de 12 millones de
65 La cita corresponde al estudio Impacto Macroeconómico de la Inmigraicón en la Comunidad de Madrid, elaborado por la Universidad Autónoma en 2006 e impulsado por la Consejería de Economía e Innovación
Tecnológica en colaboración con la de inmigración (Etnia, 2006).
66 Un aspecto significativo de los anuncios de publicidad es que en su mayoría difunden mensajes no sólo de
normalización ante la presencia de extranjeros en España, sino que le imprimen un carácter emotivo positivo a
sus anuncios, simbolizado en los lemas: “Queremos ser tu banco” (Grupo Santander), “Comienza a celebrar que
estás aquí con tu gente” (Vodafone), “Bancaja te da la bienvenida” (Bancaja), “Celebra con nosotros los mejores
precios y además envía tu dinero y llévate miles de premios” (Carrefour), “Nos encanta teneros como clientes”
(Caja Mediterráneo), “Sea cual sea tu bandera, cuenta con nosotros” (Citifinancial).
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
63
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
inmigrantes ilegales”. La noticia que describe a detalle que la exigencia de la tarjeta de
la seguridad social fue anulada como requisito para dar una tarjeta de crédito explica
cómo el mercado reacciona frente a la inmigración en Estados Unidos:
“... Porque el banco con más cuota de mercado en el país, Bank of America, ha empezado a dar tarjetas de crédito sin exigir la tarjeta de la Seguridad Social. La entidad
se ha inspirado en países como España, cuyos bancos «carecen de oficinas de crédito convencionales para medir la capacidad de endeudamiento de sus clientes», según
el diario The Wall Street Journal. (...) Pero, en cualquier caso, la decisión de Bank of
America significa que el mercado le está diciendo a la clase política estadounidense
que puede decidir lo que quiera para combatir la inmigración ilegal, pero que los
inmigrantes han llegado a EEUU para quedarse y, por tanto, hay que hacer negocios
con ellos. Es un movimiento doblemente simbólico, puesto que Bank of America es el
mayor banco en EEUU, con una cuota de mercado del 10%. Su estrategia es, además,
crecer dentro del país, y ahí los 12 millones de ilegales -de los que se estima que el
75% son latinoamericanos- son un filón que sólo está esperando una oportunidad”.
En España, al igual que en Estados Unidos y en el resto de países receptores de
inmigración, las sinergias del mercado circulan en paralelo a los condicionamientos de
regulación política y administrativa de los movimientos de población. Los inmigrantes
asentados en territorio español, tengan o no documentación en regla, constituyen un
número creciente de clientes, usuarios de servicios y consumidores de productos. A lo
largo del 2006, como vemos, se consolidó en Madrid, un proceso de crecimiento acelerado de medios de comunicación, agencias de medios y de publicidad, que corresponde a la demanda de servicios de este grupo.
“Los medios de comunicación para inmigrantes proliferan. En cinco años han hacido
más de un centenar de radios, canales de televisión, revistas y periódicos destinados
a la población extranjera que vive en España. Rumanos, marroquiés, chinos, latinoamericanos tienen su medio de comunicación, casi siempre en su idioma. Este colectivo que alcanza ya los 4,5 millones de habitantes, se ha convertido en un deseado
caramelo para publicistas, que utilizan estos espacios para llegar a ellos; pero también para los medios generalistas, que intentan atraer su audiencia con programas
específicos.” (El País, 24.04.07).
Estos procesos que se producen en paralelo y de manera irregular van demandando una cierta regulación por parte de los propios actores del sector. Así, desde las distintas plataformas de medios se empiezan a generar motivaciones individuales y colectivas en dos direcciones. Por un lado, el incremento del volumen de negocio va fomentando el carácter competitivo del panorama mediático: surgen nuevas empresas con la
intencionalidad de conseguir una cuota del reparto de las ganancias publicitarias. Por
otro lado, se genera la necesidad del asociacionismo de las empresas de medios de
inmigrantes que empiezan a tocar el techo del reparto publicitario en la medida en que
para la contratación de las cuotas de mercado es un requisito imprescindible contar
con mediciones de audiencia. Estos dos procesos conviven entre 2004 y 2006, pero es
a lo largo del 2007 que se empiezan a consolidar nuevas acciones en pro de la profesionalización del sector y la colaboración asociativa para conseguir conformarse como
plataformas de acción frente al mercado publicitario español.
64
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Como hemos afirmado antes, la irregularidad en la periodicidad y la distribución de
las publicaciones y en las emisiones radiofónicas son una constante en, al menos, una
parte de la diversa oferta mediática en Madrid. Estas condiciones impiden que los
empresarios de medios puedan continuar gestionando las cuentas y acceder a los grandes anunciantes, o mejor dicho, a las centrales de medios, que son los actores que regulan los canales y los flujos de distribución del monto publicitario. En este panorama, la
aparición de nuevas empresas de medios suponen proyectos arriesgados en el marco
general. A partir de este momento, las exigencias del mercado redundarán en la permanencia de algunos proyectos comerciales y el fracaso de aquellas que no consigan
posicionarse estratégicamente en el mercado inmigrante.
En febrero del 2007, el grupo Anuntis Segunda Mano, conciente de que el público
inmigrante es un gran consumidor de su edición de publicación de compra y venta de
productos, decide fundar el periódico El Eco de tu ciudad “con el principal propósito de
ayudar a cubrir las necesidades vitales de unas personas recién llegadas a España:
encontrar vivienda y empleo. Así, el Grupo Anuntis llegará a un sector hasta ahora olvidado informativamente, ofreciéndole un amplio servicio de comunicación de calidad,
que cubra, de este modo, la necesidad apremiante de información que demanda este
amplio sector de la ciudadanía española” (Dossier de prensa, Anuntis, 2007). Se trata
de la primera apuesta editorial proveniente de un grupo multinacional con larga trayectoria en el espectro mediático de España.
“Es una multinacional que tiene cabeceras en todo el mundo del ámbito de los anuncios, básicamente. En España hay 130 cabeceras, una de ellas es el periódico Segunda
mano. El Eco nace con una vocación claramente comercial y empresarial: ganar dinero. Y esto simplemente demuestra que el ámbito de la inmigración está explosionando en España a nivel económico, lógicamente. 4 millones de personas representan un
público objetivo interesante y apetitoso para todo tipo de empresas porque los inmigrantes son parte de la sociedad, pero además para las empresas que se dedican específicamente a este sector. Porque es un sector que es bastante joven que consume,
compra y cuando adquiere cierta estabilidad pues pueden comprar de todo, desde
vivienda, coches, telefonía, envío de dinero, remesas, etc. La idea surgió de la directora comercial y de márketing del grupo y el director editorial. Hicieron un estudio de
mercado que descubrió que los inmigrantes cuando adquirían periódicos se decantaban por dos en concreto: Marca y Segunda mano, porque lo que se requiere principalmente es vivienda y empleo. Los anuncios de Segunda Mano están orientados a este
nivel primario. Entonces se pensó que si se adquiere este periódico porque paga por él,
entonces, si se ofrece de manera gratuita con mayor razón va a querer leerlo. Y esta
es una razón para captar anunciantes”. (Redactora jefe de El Eco de tu ciudad).
El proyecto de este períodico es uno de los ejemplos más claros de cómo las condiciones cada vez más competitivas del sector se convierten en un acicate para algunas
iniciativas comerciales. Después de 9 meses de permanecer en circulación El Eco dejó
de publicarse debido, principalmente, a que no se cumplieron las expectativas comerciales apuntadas en sus orígenes y porque el mercado publicitario en torno a la inmigración genera sinergias distintas a las tradicionales lógicas comerciales del mercado
publicitario de la prensa generalista o de referencia.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
65
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
En junio de 2007 se funda el periódico El Nuevo Ciudadano, una iniciativa empresarial que propone la primera oferta de publicación diaria gratuita dirigida al público
inmigrante. El periódico nace con un equipo de profesionales latinoamericanos en
Madrid y con corresponsales en Colombia, Ecuador, Bolivia y Perú. En la presentación
del rotativo, se sostuvo que “una de las metas de la nueva publicación es precisamente acercar las firmas españolas a los inmigrantes”, y se destacó el gran reto planteado
para este rotativo, "como empresa y a nivel informativo" (El Confidencial, 30.05.07). Las
exigencias de cuotas de mercado publicitario para el sostenimiento de un proyecto de
esta envergadura, condiciona que se mantenga en su edición diaria sólo hasta septiembre de este año y se reconvierta a semanal a partir de noviembre de 2007.
“El mercado publicitario español no está preparado aún para un proyecto de esta
envergadura. Resulta complejo todavía incursionar en el ambiente publicitario con
una propuesta similar a la producción mediática española. Entre otras razones, estas
limitaciones en la cuota del mercado publicitario condiciona que se produzcan reacomodos en la oferta mediática dirigida al público inmigrante.” (Directora de márketing y comunicación de G & C Comunicaciones)
Este año los editores del periódico Quiu empiezan a sacar pruebas de un suplemento sobre sexología llamado Instinto, con proyección a convertirlo en publicación independiente. Nacen además cuatro nuevas cabeceras: El Correo de Bolivia, Noi in Spania,
Nova Duma y Brasilian News. Estos cuatro periódicos gratuitos semanales se proyectan
a comunidades de orígenes nacionales específicos: bolivianos, rumanos, búlgaros y brasileños. El grupo Raíz lanza tres nuevas cabeceras: Argentina, Eslava y Emprendedor.
Esta última relacionada con un nuevo sector de público en el mercado de las publicaciones: el de los empresarios. Tanto Emprendedor como las revistas Punto Une y Línea
Uno, pretenden asumir el reto de dirigir sus espacios al inmigrante empresario. Este año
nace también la revista Pasión Deportiva, del grupo que edita el periódico Latino, un
nuevo proyecto que intenta coptar un nicho específico en el mercado.
En el dial madrileño aparecen nuevas emisoras «latinas» que se mantienen durante unos meses con señales de prueba hasta instalarse definitivamente en el dial. Toka
Stereo nace en la reconversión de Hispana FM, la catalana Gladys Palmera empieza
a emitir en Madrid a partir de octubre, un mes antes empieza también sus pruebas
la más reciente, La Nuestra. La aparición de estos nuevos proyectos en un contexto
de mayor crecimiento del mercado da pie a la consolidación de nuevas tendencias en
esta etapa que se inicia. Si bien en sus albores las «radios latinas» comienzan ofreciendo contenidos básicamente musicales para captar audiencias y consolidar el proyecto empresarial, con la respuesta de los contratos de los anunciantes, observamos
que una vez conseguido el objetivo, en general, se empiezan a proponer contenidos
más diversos. En las escuchas aleatorias y las comparativas sobre las parrilas de programación que se han realizado para esta investigación, hemos podido observar la
gradual y cada vez mayor incoporación de contenidos informativos, de participación
de las audiencias, de bloques de asesorías legales, de compra y venta de objetos, de
oferta y demanda de trabajos. En este sentido, es significativa la aparición de un proyecto radiofónico que intente, desde su inicio, convertirse en una radio eminentemente informativa:
66
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
“La Nuestra nació porque yo tenía otro programa de radio en otra radio latina, que se
llamaba El Despertador. Era un programa que tenía una gran audiencia, un 74% en las
mañanas, en relación con las otras radios. Y nos dábamos cuenta porque yo hacía unos
foros, que se llamaban los Foros de El Despertador, en los que se iba a los auditorios y a
los espacios así para hacer asesoria jurídica en abierto con la gente. Todos los auditorios
se llenaban (...) Yo me di cuenta del tirón que se estaba teniendo. Me sorprendí mucho
que la propuesta que yo hice en ese momento en esa radio hubiera tenido esa acogida
en ese momento. Porque todos sabemos que la radio es un poquito más de lo mismo:
música y si no es música, entonces música. Entonces cuando yo llegué allí yo presenté
un proyecto para hacer un programa informativo, de pedagogía. La verdad que no le
auguraron a uno mucho tiempo, pero... la cosa fue así como sorprendente. (...) Al tiempo
yo decido con un grupo de personas montar una radio de tipo informativo. Aún no lo
logramos porque estamos hablando de que tenemos al aire apenas dos o tres meses, pero
la idea es que la radio por lo menos de 6 de la mañana a 12 de la noche sea informativa” (Director de La Nuestra)
Dos eventos significativos consolidan la apertura de esta nueva etapa que
comienza en 2007 y que probablemente redundará en un crecimiento en volumen
del «mercado de la inmigración», la consolidación de alianzas y asociaciones sectoriales, y una competencia más directa dentro del mercado tradicional por la captación de las cuotas de publicidad. En octubre de 2007 tuvo lugar Integramadrid, la
primera feria de productos y servicios para inmigrantes organizada por IFEMA. Las
180 empresas presentes en esta plataforma de feria agruparon los principales sectores comerciales involucrados en el mercado inmigrante.
• El sector financiero, que ha creado firmas especializadas para captar el negocio de las remesas, un servicio en el que los canales oficiales movieron 6.250
millones de euros en 2006. Aquí participaron: Banco Popular, el Banco
Santander, Banesto, Caja Madrid, Caja Navarra, el Deutsche Bank Credit, La
Caixa, Credi Agil Dinero Express, Grupo Bem, Moneygram, RD Money Transfer,
Safe Money Transfers, y Western Union.
• En el sector de la telefonía, la participación estuvo representada por:
Telefónica, Orange, Vodafone, C3- Calling Card Company Spain, Digital Bells,
Happy Móvil, Lebara Mobile, Lleida.net, Orbitel y Tellink Sistemas. El sector
inmobiliario: como Look & Find, Veigas Inmobiliaria, Union Andina, Grupo FDPObra Nueva, Grupo Inmobiliario Geconsa, Rivera Vergara, Casa Sueño, Concrisol,
Marina Dor Ciudad de Vacaciones y Portal Inmobiliario De Ecuador.
• En el sector de la alimentación, la representacion de las empresas fue variada:
Carrefour, Campofrío, Coca Cola, Gourmet Latino, Naturandina-America Import,
Induveca, Opencor, Superandes, y Nativo-Goya.
• En el sector empleo figuraron ADECO y Opencor.
• Tres sectores de corte administrativo, social y educativo estuvieron también
presentes en este evento que consolida la mayor plataforma de oferta dirigida al
público inmigrante en la ciudad.
" El sector de la educación, que contó con la participación de: Abaco,
Carroggio Editorial, Centro Europeo de Estudios Profesionales, Electro Andina,
Fundación Laboral de la Construcción, Fundetec, Plataforma Inmipymes, Race
Asistencia, UNED, Universidad Rey Juan Carlos I y Universidad Técnica de Loja.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
67
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
"Las administraciones públicas, representadas por: los Ministerios de Trabajo
y Asuntos Sociales, como el de Educación y Ciencia, El Ministerio de Defensa;
la Comunidad de Madrid con varias Consejerías, los Centros de Participación e
Integración de la Comunidad de Madrid, el Ayuntamiento de Madrid.
" El sector de las asociaciones de inmigrantes y las ONGs: Aculco, Aecuatorie,
Aibe-Balcan, Aicode, Alegra Latina, Ari-Perú, Asociación 12 de octubre,
Asociación Búlgaro Española Cirilo y Metodio, Asociación Puriccuna,
Rumiñahui, TANGRA, Federación Española de Inmigrantes, Fenadee, Fundción
Arte Viva Europa, Fundacion Rayo Vallecano, Madrid entre dos Orillas, Un Soll
Mon, Inproin, entre otros.
El 13 de diciembre de 2007 se presenta formalmente la creación de la primera
asociación de editores de medios para inmigrantes. En otros países receptores de
inmigración como el Reino Unido o Estados Unidos, estas asociaciones se han convertido en plataformas de participación. Estos procesos asociativos imprimen un
carácter de actor colectivo a los empresarios de los medios para inmigrantes y facilitan la negociación y la elaboración de estrategias conjuntas. En Madrid, se trata
de la primera iniciativa impulsada por 8 empresas que editan 10 medios impresos:
Editores Ecuatorianos (El Comercio del Ecuador), East European Ethnic Pages, S.L.
(Hoba Dyma y Noi in Spania), Novapress Media (Latino, Pasión Deportiva), Diseño
Latinoamericano, S.L. (Ocio Latino), Pueblo Nuevo Medios, S.L., (revista y radio
Pueblo Nuevo), Copernal Publishing (10 cabeceras del grupo Raíz), Sí se Puede,
S.L. (Sí se Puede), Ediciones Toumai (Toumaï).
ACPI (Asociación para el Conocimiento de la Población Inmigrante) surge principalmente como promotora del EMI (Estudios de Medios Inmigrantes) que pretender “desarrollar de forma rigurosa y recurrente, éste y otros estudios sociológicos,
de opinión y de mercado, que contribuyan al mayor conocimiento de los colectivos
inmigrntes en España y, en especial, de sus hábitos de consumo de medios de comunicación” (dossier de prensa ACPI, 2007). El coste de inscripción y elaboración del
estudio de mercado, supuso un esfuerzo económico que no pudieron asumir todas
las cabeceras del circuito editorial dirigido al público inmigrante. Este hecho
demuestra por tanto, el desequilibrio en términos empresariales de pequeñas y
medianas empresas que pugnan por crearse un espacio frente al mercado de la
comunicación en España. Estas sinergias comerciales, por tanto, vienen condicionando las vías por las que se acrecientan ciertos nichos publicitarios. Sin embargo,
hemos podido constatar cómo las iniciativas de asociacionismo por parte de los productores de medios permanecen inherentes a las prácticas empresariales y se vienen sopesando la creación de otras asociaciones que consigan consolidar plataformas de negociación con los anunciantes y centrales de medios.
2.3. El consumo de medios de los inmigrantes
En su boletín informativo de octubre de 2004, la Asociacion para la
Investigación de Medios de Comunicación (AIMC, 2004) presentó un primer sondeo
sobre el comportamiento de los inmigrantes en el consumo de medios de comunicación. Con las advertencias sobre ciertos sesgos que condicionarían la infraestima68
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
ción del estudio67, se desveló un marco general respecto a los españoles: menor
consumo de periódicos, similar uso de revistas, un mayor consumo de Internet. En
esos años, la encuesta arroja que los inmigrantes escuchan menos radio en su conjunto, pero la temática en contenidos musicales consigue una mayor penetración.
Se anota también un menor número de horas de televisión al día. Tres años más
tarde contamos con los estudios de AC Nielsen y el EMI como fuentes secundarias
para analizar comparativamente el comportamiento de los inmigrantes y los españoles en su consumo de medios de comunicación. Con estas referencias, las tendencias de consumo de medios por parte de los inmigantes se resumen de la siguiente
manera:
• Un notable menor consumo de horas de televisión
" Los españoles consumen una media de 25 horas semanales de televisión
(AIMC, 2004). Los inmigrantes ven una media de 15 horas a la semana, siendo
mayor el promedio de los africanos (17,1), seguido de latinoamericanos (14,9) y
resto de Europa (13).
" Sin embargo, las preferencias por cadenas son similares. Los españoles ven
mayoritariamente Antena 3, seguido de Telecinco y TVE 1. Los inmigrantes respondieron hasta en 79% ver Antena 3, un 70% Telecinco y un 67% TVE 1. Los inmigrantes tienen un consumo creciente de canales internacionales (2% en la encuesta de 2005, y 4% en la encuesta de 2006) procedentes de sus países de origen.
• Mayor consumo de radio y preferencias por las estaciones musicales
" Los españoles consumen un promedio de 12,8 horas semanales de radio,
mientras que los inmigrantes escuchan un promedio de 13,1%, siendo mucho
más alto en el caso de los latinoamericanos (14,3%), seguidos de los africanos
(12,6%) y los europeos del este (10,5%) (AC Nielsen, 2007).
" Los españoles suelen escuchar en un alto porcentaje la radio para informarse.
En orden decreciente la Ser (38,5%), la Cope (18,4%) Onda Cero (13,8%), RNE1
(8,5%), Punto Radio (3,5%). La radio temática es escuchada en menor medida. En
orden decreciente 40 Principales (24%), Dial (12,9%), Kiss FM (9,5%), M80
(6,2%), Cadena 100 (5,1%), Radio Olé (4,4%) (AIMC, 2004).
" Los inmigrantes suelen escuchar básicamente las estaciones musicales: 40 principales (25%), Kiss FM (17%), Cadena Dial (10%), Cadena Ser (7%), Cadena 100
(7%), Locales (6%), Latina (5%), Onda Cero (5%), M80 (4%) (AC Nielsen, 2007)
• Mayor consumo de medios gratuitos respecto a los de pago
" Los españoles leen en su mayor parte la prensa de pago mientras que los inmigrantes consumen más la prensa gratuita. Los españoles leen el progresión decre67 Se señala que por entonces se parte de un primer problema, que es el desconocimiento más exacto de la
población inmigrante en España, el probable condicionamiento de la situación administrativa del encuestado, y
la barrera del idioma.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
69
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
ciente: Marca, El País, El Mundo, AS, El Periódico, La Vanguardia, ABC, entre otros
(AIMC). Entre las preferencias de los inmigrantes están: Metro (35%), 20 Minutos
(32%), Locales (10%), El País (9%), Prensa extranjera (9%), Marca (8%), El Mundo
(8%), Qué (7%), Vanguardia (5%), ABC (4%), La Razón (3%) (AC Nielsen, 2007).
" El índice de lectura promedio de los inmigrantes en general está en el 15,8%,
siendo más alto en el caso de los latinoamericanos (17,3%), seguido por los europeos del este (14%) y los africanos (13,7%).
• Respecto al uso de medios dirigidos específicamente a inmigrantes, el consumo
es bastante diferenciado (EMI, 2007):
" En el análisis comparado, la prensa generalista gratuita aparece con una
mayor penetración (51,2%) seguida por los semanales inmigrantes gratuitos
(46,7%), los diarios generalistas deportivos (22%) y mensuales inmigrantes
(17,8%).
" Los medios semanales inmigrantes más leídos son, en orden decreciente:
Latino (196,6) , Sí se puede (120,2), El Comercio del Ecuador (47,0), Noi in Spania
(40.0), Nova Duma (14,0).
" Los mensuales inmigrantes más leídos son: Ocio Latino (41,8), Toumaï (35,0),
Grupo Raíz (34,0), Pasión Deportiva (7,8), Pueblo Nuevo (7,2).
• Destacado uso de las nuevas tecnologías:
" El 70% de los inmigrantes que residen en Madrid se han conectado alguna vez
a Internet.
" Casi la totalidad de los inmigrantes de Madrid tiene teléfono móvil (92,5%),
y casi el 70% tiene teléfono fijo (68,2%).
• Otros productos y servicios:
" El 77% tiene carné de conducir y el 54,6% de éstos tiene vehículo propio.
" El 16% de los encuestados afirmaron tener una casa propia.
Frente al incremento del consumo de medios por parte de un nuevo target que se
empieza a consolidar diferenciadopor sus preferencias y por sus orígenes socioculturales y económicos, tanto el mercado publicitario como el de producción de medios reaccionan. El sentido comercial de la mayor parte de la oferta mediática dirigida a los
inmigrantes en Madrid, corrobora la permisa de que resulta más incidente el mercado
que la demanda de espacios mediáticos autorreferenciales. Aunque esta última empieza a hacerse cada vez más evidente. Será en una etapa posterior cuando los procesos
de consolidación de las plataformas consigan abrirse camino en el mercado general y
cuando se haga más incidente el posicionamiento de este tipo de nuevos medios. !
70
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
3. Cartografía de los Medios
Dirigidos a Inmigrantes en la
Ciudad de Madrid
!
!
!
El cambio de siglo trajo consigo una serie de reacomodaciones en el contexto de los
medios impresos en España. Por un lado, el incremento consustancial de la prensa gratuita generalista, que rápidamente se consitituyó en asociación profesional69. En junio
de 2001, 20 Minutos Holding se convirtió en accionista mayoritario de la editora
Multiprensa y Más y nace el actual 20 minutos70; en agosto de ese año entra en España
el grupo Metro Internacional S.A., editando Metro Directo; en 2005 el grupo Vocento
lanza el periódico Qué!; en marzo de 2006 nace ADN, impulsado por el grupo Planeta.
Estas cuatro cabeceras gratuitas aglutinan un gran porcentaje de lectores: en 2006
pusieron en la calle 4,6 millones de ejemplares cada día, fente a los 4,3 millones de los
diarios de pago españoles71. Otra de las sinergias que vienen recomponiendo el mapa de
los medios impresos en Madrid es la proliferación y diversificación de la prensa de proximidad, constituida también en asociación y que aglutina 12 cabeceras que llegan a
más de un millón quinientos mil lectores periódicamente.
Estos dos grandes procesos configuran el panorama del último quinquenio. La
prensa gratuita empieza a cubrir espacios específicos de comunicación, particularmente con las clases medias trabajadoras. Su éxito radica en ofrecer contenidos cercanos al lector, que no son objeto de atención de los grandes medios de referencia, y
que les atañen en términos de proximidad geográfica, ya no sólo temática, como la
actualidad municipal, las campañas, los concursos, los campeonatos deportivos, etc.
En el terreno de la publicidad también son un soporte para comercios y empresas que
no pueden acceder a los grandes medios. La prensa gratuita y la prensa especializada
y próxima empiezan a acceder a mercados más concretos como los semanarios dirigidos a universitarios, mujeres, padres de familia, aficionados a diversas actividades, etc.
(Santos, 2005). Por su parte, la prensa de proximidad recupera los escenarios de proximidad, en donde se refuerzan las señas de identidad, se propicia la renovación de las
redacciones, se proponen cambios en los diseños de los medios, se diversifican las
69 Los estatutos y los miembros de la Asociación Española de la Prensa Gratutita están disponibles en la página
de la AEPG: www.prensagratuita.org
70 En febrero del 2000 aparece Madrid y m@s, el primer diario gratuito de corte generalista. Ese mismo año aparece Barcelona y m@s. La suma de ambas ediciones contabilizaba una audiencia promedio de 200 mil lectores,
según EGM. En 2001 cuando la empresa que los edita es adquirida por Metro Internacinal el periódico cambia su
nombre al actual 20 minutos.
71 “España, primer país con más diarios gratutitos que de pago”, en: 20 Minutos, 1 de marzo de 2006; consultado en:
http://blogs.20minutos.es/arsenioescolar/post/2006/03/01/espana-primer-pais-con-mas-ejemplares-diarios-gratuitos-que
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
71
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
acciones comunicativas, se introducen canales diversos de promoción y se incorporan
las nuevas tecnologías72.
La incidencia de los medios gratuitos y próximos a los extranjeros residentes en
Madrid sólo puede entenderse en este contexto precedente de movimientos de competencia directa, segmentación de los mercados, incorporación de canales alternativos de
comunicación y distribución de mensajes, y el asentamiento del asociacionismo gremial
por parte de los editores españoles. La revisión de la historia reciente de este tipo de
publicaciones dirigidas a audiencias emigradas en la ciudad de Madrid demuestra una
serie de comportamientos similares a los del contexto del mundo de la comunicación
impresa española, especialmente en los contextos locales. Así, los movimientos asociativos, entendemos, devienen de una percepción colectiva del mercado editorial en la ciudad, en donde se precisa acciones conjuntas para acceder a los patrones de circulación
y obtención de beneficios económicos y publicitarios. Hemos separado los casos de los
periódicos y las revistas, empero, porque hemos detectado algunas diferencias significativas en cuanto a las formas de circulación y los contenidos. Con todo, ambos tipos de
publicaciones constituyen el espacio mediático de las diásporas contemporáneas en
Madrid, en lo referente al sector de la comunicación impresa.
3.1. Los periódicos: de las iniciativas pioneras a la consolidación de los grupos
editoriales
El sector de las publicaciones impresas ha sido el pionero en las iniciativas comerciales dirigidas al público inmigrante. En 1992 se fundó el primer periódico orientado a
la comunidad china en Madrid que aún hoy continúa en circulación. Con 80 páginas
impresas a todo color y en formato tabloide, Huaxinbao es uno de los pocos periódicos
no gratuitos del mercado actual73. El concepto de periódico como formato de publicación no fue usual en la década de los noventa; sin embargo, al igual que las evidentes
transformaciones sociodemográficas en el contexto migratorio, los espacios mediáticos
fueron ampliando y diversificando su producción. El incremento numérico y porcentual
de los flujos de residentes extranjeros en la capital española propició un clima favorable para la creación de nuevas empresas. Así, al hilo de la primera oleada de inmigrantes económicos provenientes de América Latina, la empresa Media Press, S.L. funda en
noviembre de 1994, el primer periódico dirigido a este grupo, El Latinoamericano, una
cabecera de periodicidad mensual y distribución gratuita. Hasta finales de los años
noventa no se produce ninguna otra iniciativa empresarial de prensa periódica que continúe en circulación actualmente.
No es sino hasta el año 2000 cuando se funda un nuevo periódico chino, el
Zhonguabao, de tirada semanal y características similares a su competencia, que diri72 Asociación de Editores de Prensa de Proximidad. Entre sus objetivos figuran: la defensa de la prensa de proximidad, la denuncia de discriminación a cualquier medio, la negociación conjunta con proveedores, el intercambio de información y experiencia, los trabajos conjuntos, las acciones externas de posicionamiento, la planificación de campañas publicitarias conjuntas y el contacto con organismos oficiales. Se pueden consultar sus estatutos y los miembros intregantes en la web de la AEPP: www.aepprox.info
73 De la totalidad de periódicos dirigidos a público inmigrante, los únicos que se venden son los dirigidos a
la comunidad china y búlgara. El precio de los periódicos chinos es de 1,50 euros y el del periódico búlgaro
es 1 euro.
72
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
ge su producción a una creciente comunidad de inmigrantes empresarios chinos en
Madrid. En el 2002 se retira el director del periódico Huaxinbao y la empresa es adquirida por la editora del periódico Zhonguabao convirtiéndose en la primera iniciativa de
grupo editorial del empresariado chino. Parte de los periodistas que trabajaban en
Huaxinbao concibieron un nuevo proyecto editorial impulsado además por la empresa
Mediterranea de Cultura y Medios, S.L. Así se funda el Ouhuabao, el 8 de diciembre del
2002, un nuevo periódico semanal que se distribuye a la comunidad china residente en
España y Portugal. En abril del 2001 la empresa Roman in Lume, S.L. funda el periódico Roman in Lume (que significa Rumanos en el Mundo), dirigido a la comunidad rumana en España. Además de editar este periódico quincenal, esta empresa produce el programa de radio “Roman in Lume”74, cuenta con una agencia de publicidad, y organiza
conciertos y fiestas rumanas.
Debido a la similitud de condiciones socioeconómicas y culturales de estos dos grupos de inmigrantes en España y Portugal, tanto los directivos de los periódicos chinos
como los de los periódicos rumanos dirigen su publicación a su comunidad inmigranda
«en la península». Se trata, según sus observaciones, de grupos de inmigrantes que al no
dominar el idioma del país de recepción, sobre todo en los primeros estadios de su proyecto migratorio, utilizan estos periódicos como vías de información útil. Por esta razón,
en los contenidos identificamos una amplia cobertura a las condiciones administrativas,
jurídicas y legales de la residencia en la Unión Europea; pero también información sobre
empleo, formación y apertura de pequeños negocios.
“Nos interesa dar un servicio de integración. Orientamos a los inmigrantes chinos
sobre qué cosas correctas debería hacer, cómo mejorar nuestar imagen. Hemos
invertido en la edición española para mejorar la comunicación con los españoles
porque los medios españoles siempre están hablando de la mafia china o de cosas
negativas, que somos muy cerrrados… queríamos romper esta barrera.” (Directora de
periódico chino).
“Somos una S.L. que trabaja desde hace siete años en España. No recibimos subvenciones de ninguna administración, vivimos de la publicidad. Nos hemos convertido en
un medio de referencia ya no sólo por el periódico si no también por el programa de
radio. Tenemos mucha credibilidad entre la comunidad rumana y la gente nos busca
ya no sólo por las informaciones sino también por las asesorías legales y laborales.”
(Director de periódico rumano).
En 2003 aparecen otras dos nuevas publicaciones dirigidas a inmigrantes. Un grupo
de empresarios españoles funda el periódico Quiu y contratan a periodistas colombianos en su plantilla. Con el paso del tiempo, los empresarios españoles desistieron del
intento y son los profesionales colombianos los que adquieren el nombre del periódico
y fundan Doble Vía Comunicaciones, S.L. Al igual que el empresariado chino, Doble Vía,
también decide convertirse en grupo editorial y empiezan a editar otras cabeceras:
funda el 1 de mayo del 2005 el periódico quincenal Romani din Spania dirigido a la
comunidad rumana; y el 1 de febrero del 2006, el periódico quincenal Arab Fi Espania,
74 Ver sección de radio.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
73
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
dirigido a la comunidad araboparlante, especialmente los inmigrantes marroquíes; y en
octubre del 2007, el periódico mensual El colombiano en España, dirigido a la los inmigrantes colombianos. Todas estas cabeceras se distribuyen a lo largo de la geografía
española, aunque centrando su incicencia en aquellas zonas donde se concentra una
mayor representación de su público objetivo.
También en el 2003 la empresa Nova Duma, S.L. funda el primer periódico semanal dirigido a los inmigrantes búlgaros en España, Nueva Palabra, el periódico de los
búlgaros en España. Este periódico se vende al precio de un euro y se distribuye a
nivel nacional. Actualmente es el único periódico dirigido a la comunidad búlgara
que se circula en Madrid. En formato tabloide, la cabecera consta de 24 páginas
escritas todas en búlgaro a excepción de una que se publica en español. En este caso,
ocurre, como en los otros dos grupos editoriales, que con con paso del tiempo se
deciden a fundar otras dos cabeceras dirigidas a otros dos grupos nacionales de pertenencia. Se trata del periódico Noi in Spania (Nosotros en España), dirigido a los
inmigrantes rumanos y El Correo de Bolivia, que responde al incremento de los inmigrantes provenientes de ese país andino.
En 2004 surgen tres nuevas empresas que lanzan un periódico semanal y dos mensuales. El 6 de octubre la editora Si se puede S.L. lanza el primer semanario gratuito dirigido a inmigrantes que empezó circulando en Madrid y que ahora se distribuye todos los
sábados también en Cataluña, Comunidad Valenciana y Murcia. En este caso se trata de
una inciativa empresarial española que vislumbra la cuota de mercado dentro del panorama de la prensa gratuita. Por esta razón, Si se puede incorpora en su estrategia de distribución los sistemas sobre los que se basan las formas de circulación de la prensa gratuita: utiliza las bocas de metro como «primera red» de sus mecanismos de colocacion,
además, de las ya consabidas vías de distribución de los periódicos dirigidos a inmigrantes, y que consideran su «segunda red»: locutorios, organismos oficiales, asociaciones,
comercios especializados, etc.
Ese mismo mes de octubre del 2004, el día 12, la empresa Mi Ecuador e Iberoamérica
S.L. lanza el primer periódico mensual dirigido a un grupo nacional latinoamericano. Mi
Ecuador se distribuye del 1 al 5 de cada mes a lo largo de la geografía española, especialmente en las áreas de mayor concentración de residentes ecuatorianos. Un mes después otra empresa, Euromundo Latino S.L., lanza un segundo periódico mensual dirigido
a inmigrantes latinoamericanos. Con esta incorporación se incrementan las publicaciones que van consolidando la «latinoamericaneidad» a partir de sus ofertas de publicaciones. A lo largo del estudio hemos comprobado cómo se realizan estrategias de captación de audiencias por grupos de pertenencia; en el caso latinoamericano, es signifiticativo el incremento en estos años de cabeceras con este objetivo. Euromundo Latino
tiene una disrtibución segmentada y mensual en Madrid, Marbella y Málaga.
A lo largo del 2005 verán la luz 7 nuevas cabeceras. La tendencia ya por estos años
es a la especialización del producto, la organización más disciplinada de la distribución
y el incremento de la competencia directa entre publicaciones. El 22 de febrero del 2005
74 Ver sección de radio.
74
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
la empresa Novapress Media, S.L. saca al mercado el primer semanario latinoamericano.
El lema de esta cabecera «La voz de Nuestra Comunidad» enmarca una una propuesta
de posicionamiento dirigida al grupo de pertenencia. Latino se convierte en Latino
Madrid al aparecer también las ediciones de Latino en Barcelona y Levante, que se distribuyen en Valencia, Alicante y Murcia. Proveniente de un grupo emperesarial importante que centra su estrategia en esta publicación semanal. Latino se incorpora en el
mercado con un sistema de colocación mixto. Por un lado la distribución en las bocas
de metro y, por otro lado, la distribución en los espacios públicos inmigrantes. Se adelanta la distribución a los viernes por la tarde, con el objetivo de conseguir un mayor
impacto hacia el final de la jornada laboral semanal.
En abril de ese año aterriza en Madrid la empresa Express News Media International
Group S.L. que viene editando productos dirigidos a inmigrantes en en Reino Unido. Con
la experiencia conseguida por sus sitemas de publicación y circulación de medios impresos dirigidos a comunidades inmigradas en Londres, se funda Express News dirigida principalmente a la comunidad latinoamericana residente en Madrid utilizando los sistemas
de colocación tradicionales: consulados, locutorios, instituciones, supermerdados, restaurantes y remesadoras. El 1 de mayo del 2005 empieza a circular el periódico
Latinoamérica Exterior, editado por la empresa España Exterior Publicaciones S.L. que
edita además España Exterior, un periódico dirigido a las comunidades españolas en el
mundo, con nueve cabeceras regionales75. Latinoamérica Exterior se distribuye quincenalmente a nivel nacional. Ese mismo mes, la empresa Mediterránea Cultura y Medios,
S.L. decide sacar al mercado una edición en castellano del periódico Ouhuabao, esta vez
dirigido a público español y chino, y con información sobre las relaciones bilaterales y
comerciales. De periodicidad quincenal, El Mandarín es el único periódico chino gratuito y distribuido en puntos estratégicos de España y China.
La evolución sociodemográfica de la inmigración en Madrid repercute en los nichos
comeciales que son aprovechados por las empresas editoras de medios para la creación
de nuevas cabeceras dirigidas a grupos de pertenencia nacional. Así, vemos cómo ante
el incremento de la llegada de bolivianos a España, nace el primer periódico gratuito
dirigido a esta comunidad. Bolivia.Es se distribuye mensualmente a nivel nacional y es
editado por Comercializadora All World, un grupo empresarial boliviano que ofrece
diversos productos mediáticos76. Este año nacen también dos cabeceras dirigidas al
público rumano y editadas por empresas que ya vienen publicando otros periódicos
orientados a otras comunidades inmigrantes. Se trata del periódico Romanii din Spania,
de Doble Vía Comunicaciones, S.L y de Noi in Spania, de Nova Duma S.L.77
Durante el año 2006 verán la luz seis nuevas cabeceras reconfirmando la tendencia
al alza del mercado de las publicaciones gratuitas y de proximidad en el marco del público inmigrante. El 1 y 2 de febero se fundan Arab Fi Espania (Árabes en España), editada
por Doble Vía Comunicaciones S.L. y El Dominicano, editado por Sedecom 2020 S.L.
75 La empresa tiene once años en el mercado y ha obtenido la Medalla de Honor de la Emigración en la Categoría
Oro en diciembre de 2006 por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
76 La Consultora Globol, el periódico Bolivia. Es, el periódico Haz Bolivia, Globol Consulting, Globol TV y Casa en
Bolivia, una empresa inmobiliaria de compara de vivienda en Bolivia.
77 Nova Duma sacará en 2007 un periódico dirigido a bolivianos: El Correo de Bolivia.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
75
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Paradójicamente, se trata de los primeros periódicos dirigidos a dos de los grupos inmigrantes latinoamericanos de mayor antigüedad en Madrid. Arab Fi Espania empieza su
andadura quincenal distribuyéndose a nivel nacional en espacios públicos concurridos
por inmigrantes marroquíes (consulado de Marruecos, mezquitas, carnicerías, locutorios,
tiendas especializadas, centros de ocio, restaurantes, ONGs y bocas de metro). El
Dominicano centra su distribución mensual en las áreas de mayor concentración de
dominicanos en Madrid y algunas otras áreas geográficas de España.
Hasta mayo de 2006 ningún periódico de referencia del país de origen de los inmigrantes había incursionado en el mercado editorial español. Ante el evidente volumen de
trabajadores ecuatorianos y sus familias en España, el periódico El Comercio de Ecuador,
un centenario tabloide latinoamericano, decide fundar una sede en Madrid y empezar a
distribuirse diariamente entre su comunidad inmigrada. Las características del mecado
de producción, distribución y consumo de la prensa en España, reorientan las condiciones de producción y circulación de esta cabecera, que se reconvierte en semanal y gratuita, distribuyéndose principalmente en la Comunidad de Madrid. En este mismo mes de
mayo, otro fenómeno singular sucede en el mapa mediático de las migraciones. Se trata
de la fundación del periódico La Gran Época que, aunque no siendo un tabloide dirigido
exclusivamente a los inmigrantes chinos, sus características temáticas nos han decicido
a incluirlo en este mapeo. Se trata de una apuesta editorial por brindar un conocimiento amplio de la realidad de China en España78. Se edita en español y se distribuye quincenalmente a nivel nacional y es gratuito. Junto con El Mandarín, La Gran Época constituye una plataforma de información diferenciada sobre la realidad de China dirigida a un
público más variado79. En la segunda mitad del 2006 el grupo Marandú funda los dos
únicos periódicos mensuales gratuitos dirigidos a la comunidad paraguaya en España. Se
trata de Paraguay al mundo, que sale a la luz en junio y El Guaraní, que se edita a partir
de diciembre. Los dos se distribuyen en Madrid, Málaga y Marbella; y tienen, además, un
convenio de colaboración con los diarios ABC Color y Última Hora de Paraguay que les
permite incluir contenidos variados sobre el país de origen.
A lo largo del 2007 surgen los últimos 6 nuevos periódicos del espacio mediático
migrante en Madrid. El grupo Anuntis Segundamano lanza un rotativo semanal gratuito dirigido a inmigrantes, que combina actualidad y anuncios clasificados. Con 40 páginas a todo color, el periódico busca ser “una publicación diferente a las existentes en la
actualidad para estos ciudadanos, ya que no sólo contiene actualidad de los países de
origen de los inmigrantes sino que también reúne anuncios clasificados que les ayudarán en temas tan importantes como la búsqueda de empleo y de vivienda”80. En junio de
ese mismo año sale al mercado el primer periódico diario y gratuito dirigido a la población inmigrante. El Nuevo Ciudadano ve la luz el 13 de junio y pretende “dar noticias
que quieren y que necesitan los inmigrantes que habitan la capital de España”, según su
director81. La publicación diseña una tirada de 40000 ejemplares diarios, es decir, 200
78 En el año 2000 un grupo de periodistas dentro de China Continental fundó Da Ji Yuan (que significa La Gran
Época). Todos ellos fueron perseguidos y encarcelados. Muchos de ellos han muerto. Mezquitas, carnicerías, fruterías, locutorios, tiendas de inmigrantes, tiendas de alimentación, centros de ocio, restaurantes, ONGs, bocas de
metro. Consultado en: http://www.lagranepoca.com/images/quienes-somos.html
79 Al cierre de esta edición hemos constatado la aparición de un nuevo periódico dirigido a los inmigrantes chinos llamado Gaceta Iberchina, un periódico gratuito de 48 páginas.
80 Dossier de prensa de la presentación del periódico.
81 El confidencial (30 de mayo de 2007). Consultado en: http://www.elconfidencial.com/cache/46_madrid.html
76
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
mil semanales. La probable maduración del sector, propició el contexto favorable para la
incursión de este tipo de iniciativas diferentes en el mercado de la información periodística impresa dirigida a inmigrantes. Sin embargo, como hemos anotado antes, con el
paso de los meses, las viscisitudes del sector tanto en el marco del mercado publicitario
como en el de las estrategias empresariales, obligan a cambios en ambos proyectos. El
Eco de tu ciudad deja de publicarse en octubre del 2007 y El Nuevo Ciudadano cambia
su periodicidad haciendo evidente la imposibilidad de mantener una empresa de tal
envergadura en el mercado.
En la última mitad de este año se empiezan a editar otras cuatro publicaciones dirigidas a colectivos nacionales de inmigrantes. Se trata de los periódicos mensuales Haz
Bolivia, de la Comercializadora All World y El Correo de Bolivia, de la empresa Nova Duma
S.L. Por su parte Doble Vía Comunicaciones empieza a publicar el periódico mensual El
Colombiano en España, mientras que Express News Media International Group S.L. funda
el primer semanario gratuito para brasileños en Madrid: Brasilian News. Con estas cuatro cabeceras llegamos a finales del 2007, momento en el que establecemos nuestro
mapeo de medios impresos dirigidos a los residentes extranjeros en la ciudad de Madrid.
La fotografía a diciembre del 2007
Insistimos en la volatilidad de los procesos en este sector, lo que nos lleva a indicar
que los datos y las informaciones vertidas en este segmento pueden haber variado considerablemente desde el cierre de la investigación hasta la publicación de este manuscrito. Con todo, podemos realizar un primer mapeo de periódicos de circulación regular
dirigidos a las comunidades inmigradas en la ciudad de Madrid. Se trata de un estudio
basado en las respuestas de todos y cada uno de los directivos de estas publicaciones.
Así, la fotografía que recoge el siguiente cuadro nos deja visualizar las veintinueve cabeceras que circulan a finales del 2007 en Madrid82.
TABLA 1. Periódicos dirigidos a inmigrantes en Madrid (a diciembre de 2007)
Nombre
Público
Idioma
Periodicidad
Página web
1
Sí se puede
Inmigrantes
Castellano
Semanal
www.sisepuede.es
2
El Eco de tu
ciudad
Inmigrantes
Castellano
Quincenal
www.anuntis.segundamano.e
s
3
El nuevo
ciudadano
Inmigrantes
Castellano
Diario
www.elnuevociudadano.es
4
Quiu
Inmigrantes
Castellano
Mensual
www.periodicoquiu.com
5
Latino Madrid Latinoamericanos
Castellano
Semanal
www.latinomadrid.es
6
Latinoamérica
Exterior
Castellano
Quincenal
www.latinoamericaexterior.com
Iberoamericanos
>>>
82 El periódico El Eco dejó de publicarse a finales de octubre de 2007; sin embargo lo hemos incluido porque
estuvo circulando una buena parte del año. El periódico El Cimarrón circuó desde octubre del 2006 hasta febrero del 2007. El periódico El Nuevo Mundo se fundó en abril del 2004 y desde noviembre de 2005 hasta enero de
2006 editó algunas publicaciones impresas. Ahora se ha reconvertido en periódico digital:
www.periodiconuevomundo.es
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
77
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
7
El
Latinoamericanos
Latinoamericano
Castellano
Mensual
www.el-latinoamericano.com
8
Express News
Latinoamericanos
Castellano
Semanal
www.expressnews.uk.com
9
Euromundo
latino
Latinoamericanos
Castellano
Mensual
www.mlatino.com
10
Ouhuabao
Chinos
Chino
Semanal
www.elmandarin.info
11
El Mandarín
Españoles
y chinos
Español
Quincenal
www.elmandarin.info.es
12
Huaxinbao
Chinos
Chino
Bisemanal
www.eulam.com
13
Zhonghuobao
Chinos
Chino
Semanal
www.eulam.com
14
La Gran Epoca
Chinos
Chino
Quincenal
www.lagranepoca.com
15
El Correo de
Bolivia
Bolivianos
Castellano
Mensual
www.novaduma.com
16
Bolivia Es
Bolivianos
Castellano
Mensual
www.bolivia-es.com
17
Haz Bolivia
Bolivianos
Castellano
Mensual
www.hazbolivia.com
18
Noi in Spania
Rumanos
Rumano
19
Romanii din
Spania
Rumanos
Rumano
Quincenal
www.romaniidinespania.com
20
Roman in Lume
Rumanos
Rumano
Quincenal
www.romaninlume.com
www.rumanoenelmundo.com
21
El Comercio del
Ecuador
Ecuatorianos
Castellano
Semanal
www.elcomercio.com
22
Mi Ecuador
Ecuatorianos
Castellano
Mensual
www.periodicomiecuador.com
23
Paraguay al
Mundo
Paraguayos
Castellano
Mensual
www.grupomarandu.com
24
El Guaraní
Paraguayos
Castellano
Mensual
www.grupomarandu.com
25
El Dominicano
Dominicanos
Castellano
Mensual
www.eldominicano.es
26
El colombiano
Colombianos
Castellano
Mensual
www.periodicoquiu.com
27
Brasilian News
Brasileños
Castellano
Semanal
www.braziliannews.uk.com/
madrid
28
Nova Duma
Búlgaros
Búlgaro
Semanal
www.novaduma.com
29
Arab Fi Espania
Arabes
Arabe
Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta
78
/ Ayuntamiento de Madrid
Semanal
Quncenal
www.noiispania.com
www.arabfiesbania.com
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Una de las primeras muestras del momento coyuntural en el que nos encontramos
se extrae de la concepción de las audiencias que tienen los directivos de estas publicaciones. En casi la totalidad de las respuestas se señala la categoría de «inmigrante» como
condición socioeconómica del público al que se dirigen. En concreto cuatro de ellas
señalan al colectivo inmigrante como su audiencia principal. Cinco de ellos consideran
que se dirigen específicamente al público latinoamericano emigrado en Madrid. Otras
cinco cabeceras están dirigidas a la comunidad china, aunque dos de éstas centran su
atención en el público español interesado en asuntos sobre China. Tres periódicos se
consolidan ante el grupo de pertenencia boliviano; otros tres concentran su atención en
rumanos. En el caso de los ecuatorianos hemos identificado dos periódicos orientados a
cubrir sus necesidades de información y comunicación segmentada; una oferta similar
a la que tienen los paraguayos, de más reciente estancia en Madrid. Además, hemos
encontrado una cabecera por colectivo en el caso de los dominicanos, los colombianos,
los brasileños, los búlgaros, y los marroquíes.
Debido a la inmadurez temporal del mercado, los rotativos no han perfilado aún la
segmentación de los públicos. Han sido muy escasas las respuestas que señalen características más detalladas sobre los lectores de estos periódicos. No existe una diferenciación muy clara en términos de género, edad, nivel de ocupación, perfil socioeconómico o cultural, etc. En general, observamos que nos encontramos aún en un largo
periodo de génesis de las propuestas comunicativas, debido a que no se ha propiciado
una mayor especificidad de públicos como ocurre en otros países como Estados Unidos,
por ejemplo, en donde las publicaciones se han ido especializando en sus ofertas, debido, principalmente a un mayor periodo de desarrollo.
Como en otros sectores de estos espacios mediáticos de las diásporas contemporáneas en Madrid, encontramos que existe una notable preeminencia de cabeceras dirigidas al público latinoamericano. Esto se explica, en primera instancia, porque se produce una correspondencia con el incremento de los flujos provenientes de América Latina
a la capital española. En segundo lugar, el espacio constituido por la comunidad lingüística que se complementa con las características de las condiciones administrativas de
estos trabajadores y sus familias. Observamos además que se refuerza la condición de
«lo latinoamericano» en el contexto de las migraciones extracomunitarias. Esta condición se ve reforzada no sólo en las cabeceras de los periódicos sino también en los contenidos de las publicaciones, tanto las de carácter informativo como los publicitarios. La
«llamada» por «lo latino» es baza de las informaciones noticiosas sobre los países de origen; pero también sobre las relaciones bilaterales e internacionales entre los países latinoamericanos y de éstos con España. Por otro lado, las llamadas publicitarias también
centran su interés en la segmentación del grupo colectivo de pertenencia, que permite
consolidar una audiencia representativa y representada en el discurso de la promoción
y venta de productos y servicios.
El impacto del sector empresarial en el mercado local y las relaciones internacionales, se hacen evidentes en la proliferación de los periódicos dirigidos a la comunidad
china y/o a empresarios y ciudadanos españoles interesados en conocer la realidad de
China. En este sentido, las tres iniciativas semejantes, orientadas a cubrir las necesidades de información y comunicación de los chinos residentes en Madrid inciden los intereses de información y comunicación del pequeño comercio: este interés se refleja tanto
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
79
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
en la publicidad como en las secciones de anuncios clasificados, donde hemos identificado una cada vez mayor participación de información circular sobre montaje, traspaso
y venta de comercios especializados. Pero también se identifican informaciones sobre las
actividades de las asociaciones chinas en Madrid y Portugal, así como un notable interés por asuntos de carácter social, cultural y de entretenimiento.
Ante la evidente evolución del grupo rumano en Madrid, el mercado ha dado
señales de apertura y evolución. A la par que el sector del asociacionismo y el mercado abierto en torno a los usos y costumbres de los trabajadores rumanos y sus
familias, los espacios mediáticos vienen dando cabida a una cada vez mayor producción. Así se explica cómo iniciativas empresariales de otras nacionalidades se involucran en proyectos editoriales dirigidos a los rumanos. En el caso de los bolivianos,
por el contrario, encontramos una mayor concentración de cabeceras en un mismo
grupo empresarial. Tal es el caso de la comercializadora All World que pertenece a
Globol Consulting, que edita Haz Bolivia, un periódico de tirada nacional y Bolivia.
Es, de circulación local en la Madrid. Este grupo comercial afirma haber encontrado
dos vías de comunicación entre la comunidad boliviana interesada en asuntos relacionados con la temática migratoria a nivel nacional y a nivel local. Al igual que en
el caso de las cabeceras dirigidas a bolivianos, encontramos la apuesta del Grupo
Marandú, que edita los dos únicos periódicos dirigidos a paraguayos en Madrid, se
trata de una inciativa empresarial familiar que cuenta además con parte de su accionariado en el país de origen. Son empresas de reciente creación que vienen buscando consolidarse de manera segmentada en un mercado de creciente interés para los
anunciantes, especialmente las medianas y pequeñas empresas relacionadas con los
usos y las costumbres de los inmigrantes83.
Como se ilustra en el gráfico 2, nos encontramos ante una plataforma de iniciativas comerciales y privadas que tienen una gran incidencia en los espacios inmigrantes en dos aspectos: a) Por un lado se convierten en espacios de información y
comunicación de asuntos de interés para los trabajadores extranjeros y sus familias.
Debido a que son procesos de establecimiento relativamente recientes, existe aún un
creciente interés por seguir en contacto con los acontecimientos del país de origen.
Por esta misma razón existe también un creciente interés por mantenerse al tanto de
los asuntos regulatorios de la condición de residentes. b) Por otro lado, estos periódicos son plataformas idóneas para la promoción y venta de productos y servicios
dirigidos a los clientes extranjeros. Así se explica cómo casi el 90% de las iniciativas
provienen del sector comercial, mientras que sólo un 10% de los periódicos que circulan actualmente en el espacio mediático migrante afirma estar más relacionado
con el tejido asociativo. Debido a esta condición observamos un nivel de dependencia con los ingresos publicitarios semejante al constituido por la prensa española
gratuita y de proximidad.
83 La producción local en Madrid ha diseñado estrategias de producción dirigidas a ecuatorianos, dominicanos,
brasileños, búlgaros y marroquíes. Son apuestas empresariales más segmentadas que correspoden a una tendencia al alza en el mapa mediático migratorio: la especificidad de los mercados. Estas estrategias redundan en
informaciones muy específicas dirigidas a públicos identificados básicamente por su origen nacional y sin distinción por edad, género o pertenencia sociocultural.
80
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Gráfico 2: Tipo de empresas que producen los periódicos dirigidos
a inmigrantes en Madrid
Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta
Debido a los procesos de génesis y reacomodación del mercado de la prensa inmigrante encontramos aún un equilibrio moderado de las iniciativas en cuanto a estrategias de periodicidad. Sólo una tercera parte de las iniciativas (34,48%), tiene el cuerpo
empresarial necesario para afrontar un tiraje semanal gratuito. Otra tercera parte ligeramente mayor (37,93%) ha optado por mantener una periodicidad semanal. Los hay
además que se producen y circulan quincenalmente (27,59%) y sólo uno de ellos se edita
dos veces por semana (Huaxinbao). La mayor parte de los periódicos tienen entre 16 y
24 páginas (55,17%), una extensión similar a la de la prensa gratuita y mucho menor
que la prensa de referencia. Una tercera parte (31.01%) tienen entre 28 y 32 páginas.
Son menos significativos los periódicos que cuentan con más de 40 páginas. Uno de
ellos, como el periódico chino Ouhuabao publica 104 páginas cada semana.
Existe una concentración de producción en la capital del Estado. Casi la mitad de las
editoras tienen oficina exclusivamente en la ciudad de Madrid (48,28%) y sólo un 31%
afirma tener al menos una sede fuera de la Comunidad. Por otro lado, resulta significativa la relación que tienen los procesos de producción con ciudades fuera de España, un
20,6% de las editoras afirman tener por lo menos una sede fuera del país. La tendencia
a la concentración espacial de las editoras se corresponde con una perspectiva semejante en cuanto a las estrategias de distribución. Como ilustra el gráfico 3, la cuarta parte
de las publicaciones se distribuyen exclusivamente en la ciudad de Madrid (24,14%),
mientras que casi la mitad son distribuidas tanto en la capital como en el resto de la
geografía española. El 17,24% de los periódicos se distribuyen en Madrid y algún otro
municipio fuera de la Comunidad, mientras que el 10% de las publicaciones llegan además a otros países: en concreto a Portugal (chinos y rumanos) y China (chinos).
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
81
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Gráfico 3: Área de distribución de los periódicos dirigidos a inmigrantes en Madrid
Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta
En los procesos de instalación y residencia de los grupos inmigrantes, los espacios públicos adquieren nuevas significaciones en tanto que ambientes de convivencia y reproducción de las relaciones sociales. En este sentido observamos cómo tanto
los espacios abiertos como los interiores colectivos conforman una parte de los procesos de colocación y consumo de los medios dirigidos a los inmigrantes. De los diferentes entornos de convivencia colectiva entre los grupos inmigrantes hemos identificado a los más significativos en las estrategias de distribución de periódicos gratuitos (gráfico 4). Los puntos de colocación por antonomasia son los locutorios
(17,36%). Los productores de estos medios señalan estos espacios como principales
objetivos en la distribución de sus publicaciones. En segundo lugar hemos identificado a todos los comercios especializados en venta de productos para el gusto y las
costumbres de los extranjeros en Madrid (16,66%). En consonancia con esta tendencia encontramos a los restaurantes de comida típica como tercer punto en la estrategia de distribución (13,88%).
Menor incidencia encontramos en los consulados y las embajadas (7,63%) y los
centros de ocio (6,94). Los puntos de venta en las bocas de metro resultan importantes en las respuestas de los editores, pero no tienen el protagonismo que se le podría
suponer si los concibiéramos exclusivamente como prensa gratuita (6,94%). Este
rasgo es significativo en tanto que nos permite afirmar que este tipo de publicaciones se orientan más claramente dentro de la categoría de prensa de proximidad, que
busca su distribución más personalizada y busca acceder a su público objetivo en los
principales lugares de reunión de éste. Otros indicados como organismos oficiales
(4,16%) se han respondido como puntos de distribución. Menos de un 3% de las respuestas han obtenido cada uno de estos espacios públicos: discotecas, asociaciones,
remesadoras, lugares de reunión de inmigrantes, gestorías, ONGs, lugares de culto y
parques. Sólo un 1,38% de las respuestas señalaron el sistema de suscripciones como
método de distribución de los periódicos.
82
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Gráfico 4: Lugares de distribución de los periódicos dirigidos a inmigrantes
en la ciudad de Madrid.
Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta
La mayor parte de las redacciones cuentan con menos de 10 profesionales (72,4%),
sólo un 17% tiene entre 10 y 20 trabajadores. Un 10% de las publicaciones corresponden a apuestas empresariales con gran capital económico que solventa una plantilla de
profesionales de entre 20 y 50 trajadores. En la mitad de las redacciones conviven profesionales españoles e inmigrantes. En el 37,93% comparten funciones con latinoamericanos y el 10,34% con chinos. Por el contrario, la otra mitad de las redacciones está
compuesta exclusivamente por trabajadores inmigrantes (51,69%). La mayoría de ellas
está compuesta por latinoamericanos (34,48%), un 3,44% por rumanos y latinoamericanos o marroquíes y latinoamericanos. Mientras que hay redacciones compuestas sólo
por rumanos (6,89%) o sólo búlgaros (3,44%).
Los periódicos dirigidos a los inmigrantes en Madrid centran sus ingresos en lo
recaudado por los anuncios publicitarios provenientes de la comercialización de sus
espacios. La mayor parte de sus anunciantes son empresas privadas (56,52%) mientras
que un 30,43% es señalado como parte del ingreso proveniente de publicidad institucional, es decir, aquella que es contratada por organismos públicos y la administración
local, regional o estatal. Aparece representado un significativo 6, 52% de ingresos provenientes de contratacones de ONGs y en menor representatividad los provenientes de
asociaciones, organizaciones culturales e iglesias. Existe una equiparación en las dimensiones de las empresas anunciadoras: pequeñas, medianas y grandes.
En lo que sí hemos encontrado una diferenciación significativa es en el tipo de anunciantes que contratan los espacios publicitarios (gráfico 5). El 12,68% de los clientes
fijos son entidades financieras, bancos y aseguradoras. Las empresas de servicios de
telefonía suponen el 7,75% de los ingresos, mientras que las remesadoras y las inmobiliarias constituyen el 8,45% de las respuestas cada una. Un 9,86% de los anuncios son
contratados por las agencias de viaje, las aerolíneas y los hoteles. Un 6,34% lo han
obentido en todos los casos los restaurantes, las empresas de telecomunicación y las discotecas y centros de ocio. Menos del 5% de los anunciantes está compuesto por empresas de alimentación y bebidas, los locutorios y tarjetas de llamadas, las empresas de
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
83
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
automóviles y concesionarios, las escuelas de idiomas y autoescuelas, las asesorías legales, gestorías; los centros médicos, los supermercados, las empresas de gran consumo,
los pequeños comercios, los eventos y ferias, las empresas de venta de electrodomésticos, los sitios web, las asociaciones, las peluquerías y las empresas de distribución.
Gráfico 5: Tipo de anunciantes que contratan publicidad en los periódicos
dirigidos a inmigrantes que circulan en la ciudad de Madrid
Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta
Como muestra el gráfico 6, respecto al rubro de los contenidos, los productores de
periódicos coinciden en indicar que es la situacion de extranjeria sobre la que más se
publica (17,45%), seguido de los contenidos de ocio, espectáculos y farándula (10,07%).
También adquiere un gran interés los asuntos deportivos (10,07%). Otros asuntos de
interés para el público al que se dirigen es el centralizado en las informaciones sobre la
84
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
situación de la comunidad inmigrante en Madrid y las noticias relacionadas con Madrid
(9,40%), seguido por la información internacional, especialmente la referida a los países de origen de los grupos inmigrantes (8,05%). Una buena parte de la información
también se dedica a la cultura (8,05%) y los asuntos relacionados con la formación y el
empleo (5,37%). Los temas de economía, salud, turismo, asesoría legal y servicios varios
obtuvieron 4% de las respuestas en todos los casos. Informaciones relacionadas con la
vivienda fueron señaladas en un 3,36% mientras que el cine y la música obtuvieorn un
2% cada uno. Finalmente se señalaron los temas referidos al mundo del motor y los
asuntos relacionados con la solidaridad y la cooperación (1,34% cada tema).
Gráfico 6: Principales temáticas de los contenidos de los periódicos dirigidos a
inmigrantes, según sus productores
Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta
3.2. Las revistas: el campo más irregular en cuanto a su periodicidad y permanencia
El contexto del mercado editorial en el sector de las revistas nos habla de un claro
descenso del nivel de penetración en las audiencias. Según datos del EGM del 2007, del
54,7% de 1997 hemos pasado al 49,4% en 2007, un ligero incremento respecto a la cifra
más baja que se produjo en 2006 (47,7%); una tendencia contrapuesta a la evolución
de la penetración de los periódicos que comportaron un significativo ascenso84. Los
asuntos de interés general son recogidos mayoritatiamente por las revistas mensuales
que cuentan con un promedio de 14.620 lectores al mes. En este sector, y por orden de
84 De 37,7% en 2007 se pasó al 41,3% en 2007.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
85
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
importancia, tienen una mayor audiencia las revistas Digital +, Muy interesante, Ono,
El Mueble, National Geographic, Saber Vivir, Cosmopólitan, Cosas de Casa, Vogue o Casa
10, entre otras. Las revistas semanales recogen preferentemente temas de entretenimiento y cuentan con 8,542 lectores por semana. Entre las más leídas se encuentran
Pronto con un claro liderazgo, seguida por Hola, Diez Minutos, Semana, Lecturas, Qué me
dices, Interviú, El Jueves, Cuore, Mía, Sorpresa o Teleprogramas, entre otras. Las revistas
quincenales tienen una audiencia menor, contando con 1,204 lectores promedio y abordan asuntos de un público más segmentado en términos de edad (Super Pop, Bravo por
ti) o por intereses temáticos (Computer Hoy, PC Today).
Los profesionales de este sector se constituyeron desde 1977 en la ARI (Asociación de
Revistas de Información), con 24 empresas editoras que venían actuando en colectivo por
la defensa de sus intereses profesionales y económicos. En una primera fase, sus objetivos se centraron en negociaciones ante el Ministerio de Comercio para obetner y distribuir los contingentes de papel; más adelante, impulsaron también el control de la difusión (OJD), la medición de las audiencias (EGM), el tratamiento fiscal y los convenios
colectivos del sector, entre otros. En la actualidad ARI agrupa a los editores de las más
de 400 revistas de consumo con mayor presencia en el mercado español, lo que constituye el 80% del mercado nacional de revistas85. Entre las 39 empresas editoras asociadas
se encuentran las que forman parte de los principales grupos multimedia en España que
controlan una buena parte de la producción y la circulación de las publicaciones.
En este contexto conviven, por un lado, el incremento de demandas de plataformas
de promoción y difusión por parte de empresarios del mercado de la inmigración; y, por
otro lado, la creciente demanda por parte de estas «nuevas audiencias» de información
útil y relacionada con sus gustos y costumbres. Los pinitos los encontramos a mediados
de los años noventa cuando la Asociacion Centro H. Pueblo Nuevo de Comunicación
Directa y la empresa Diseño Latinoamericano S.L. lanzan las revistas Pueblo Nuevo y Ocio
Latino. Estas revistas pioneras en el mercado editorial migrante continúan en circulación
en nuestros días y son socias fundadoras de la recientemente formada ACPI (Asociacion
para el Conocimiento de la Población Inmigrante). En 1996 la Asociación ACULCO empieza a editar la revista Tiempo Iberoamericano. En 1998 salen al mercado tres revistas editadas por las empresas Aló Publicaciones S.L. (Imagen Latina), Inout Media, S.L. (La
Revista Argentina, antes Sucesos Argentinos) y la Fundación Hispano Cubana empieza a
editar la Revista Hispanocubana, que no se dirige particularmente a los imigrantes sino
que aborda las relaciones entre España y Cuba desde una perspectiva social.
En los tres primeros años del nuevo siglo fueron apareciendo una revista al año. En el
2000 el Grupo de Comunicaciones Lazo empieza a editar la revista Lazo Latino y, posteriormente Guía Lazo latino y Golazo Latino. Estas dos últimas tuvieron una permanencia
más irregular en el mercado y actualmente han dejado de circular. En septiembre del
2002 el periodista Edwin Pérez forma la organización EPU, que edita la revista
Intercontinental Migrante. Hacia febrero del 2003 aparece en el mercado la empresa editora comercial Ediciones Toumai, S.L. lanza al mercado la Revista Toumai, que, junto con
Pueblo Nuevo son las dos publicaciones que contienen páginas traducidas a varios idiomas en sus contenidos.
85 Mayor información sobre sus miembros y estatutos en la web de ARI, disponible en:www.revistas-ari.com
86
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
A partir del 2004 se hace más evidente el auge de las revistas periódicas. Se incorporan nuevas cabeceras impulsadas principalmente por empresas comerciales. En marzo
la empresa Eventos Mediamass S.L. lanza la revista Turista, dirigida a público inmigrante y español, con contenidos relacionados con el mundo del turismo, los viajes y la promoción cultural. En octubre de ese año la empresa Somos Latinos S.L. empieza sus andaduras en el mercado con una publicación del mismo nombre. Ese mismo año Argespeña
de Imagen y Comunicación S.L. saca Argentinos.es, una publicación gratuita dirigida a
la creciente comunidada argentina en Madrid y España. La misma perspectiva comercial
proviene de Unión Plus S.L. cuando empieza a editar Ecuador, tu revista, la primera revista que centra su interés exclusivo en el colectivo ecuatoriano en Madrid.
El evidente incremento del mercado publicitario, de consumo y servicios propicia la
creación de nuevas empresas editoras a lo largo del 2005. Así aparecenSlaviane v Ispanii
(Eslavos en España), la primera revista dirigida al colectivo eslavo residente en Madrid.
Coisas do Brasil S.L. empieza en abril de ese mismo año la edición de la primera revista
dirigida a españoles y brasileños interesados en asuntos de cultura y entretenimiento.
En noviembre se lanza al mercado la primera revista dirigida especialmente al mundo
empresarial inmigrante: El Locutorio, editado por Locutorios Unidos, S.L.
Sin duda el año más productivo en la aparición de revistas para inmigrantes en
Madrid fue el 2006. Un total de 13 cabeceras vieron la luz durante este período.
Comenzó con el lanzamiento de Toda la Información, editado por Toda Medios de
Comunicación S.L. En abril del 2006 entra el Grupo Copernal Publishing con sus primeras cabeceras del Grupo Raíz: Rumanía (abril), Marroquí (mayo), Colombia y Ecuador
(junio), Paraguay y Bolivia (agosto), Perú y Africa (septiembre). The Light of Life 2006
S.L. lanza en julio de ese año la revista Fusión Latina. En octubre, Mediapress S.L. empieza a editar la revista Colombianos en Europa.com; ese mismo mes aparece Linea 1, editado por la empresa Directo e Inverso S.L. y hacia finales de año aparece Aquí en Madrid,
editado por la empresa Aquí en Madrid S.L.
A lo largo del 2007 se vislumbra una ralentización del crecimiento del mercado editorial que más bien busca una consolidación asociativa en términos de posicionamiento estratégico en el mercado general de las publicaciones en Madrid. Sin embargo, aún
se alcanzan a fundar tres nuevas cabeceras del grupo Raíz: Eslava, Emprendedor y
Argentina. La editora del periódico Latino Madrid, Nova Press lanza una revista más
especializada: Pasion Deportiva, con información sobre las ligas profesionales y amateurs a nivel local, nacional e internacional. Finalmente, hemos identificado una última
aparición, la revista Tricolor, editada por un grupo de profesionales que también producen el único programa de radio dirigido a los paraguayos en el dial de la FM de Madrid,
que empezó su andadura en Mundial FM y que al cierre de esta edición se había trasladado a Energy Radio.
El panorama a diciembre del 2007
A lo largo de la investigación hemos comprobado que en este sector de los medios de
inmigrantes es donde predomina una mayor irregularidad. Tanto en el caso de los boletines de las asociaciones de inmigrantes como en los proyectos comerciales, las exigencias
cada vez más significativas del mercado condicionan que se produzcan irregularidades
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
87
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
tanto en la distribución como en la periodicidad y permanencia de los medios. Con todo,
todas las cabeceras que aparecen en la tabla 2, resultan estar en circulación a diciembre
de 2007. Como se aprecia, según la respuesta de sus productores, de la totalidad de las
revists, cinco se dirigen de manera amplia al público inmigrante en general. Nueve cabeceras están pensadas para ser leídas principalmente por latinoamericnos, y así se refuerza en el nombre de estas publicaciones. Hemos identificado tres publicaciones dirigidas
a argentinos. Una cuarta publicación, Boletín Argentino, comenzó como revista electrónica, aunque más recientemente ha comenzado a editar la version en pdf que se puede
descargar de su página web. Dos cabeceras se dirigen a ecuatorianos; dos, a paraguayos,
eslavos y colombianos. Peruanos, cubanos, brasileños, rumanos y marroquíes, así como
africanos en general, cuentan con una cabecera por grupo de pertenencia.
TABLA 2. Revistas dirigidas a inmigrantes en Madrid (a diciembre de 2007)
Nombre
Público
Idioma
Periodicidad
1
Pueblo Nuevo
Inmigrantes
2
Tomai
Inmigrantes
3
Revista Migrante
Inmigrantes
4
Toda la información
Inmigrantes
Castellano
Mensual
www.todalainformacion.com
5
Línea 1
Inmigrantes
Castellano
Mensual
www.lineauno.es
6
Ocio Latino
Latinoamericanos
Castellano
Mensual
www.ociolatino.com
7
Tiempo
Iberoamericano
Latinoamericanos
Castellano
Bimestral
www.aculco.org
8
Fusión Latina
Latinoamericanos
Castellano
Mensual
www.revistafusionlatina.com
Castellano, árabe
Mensual
clásico, búlgaro,
francés, inglés,
mandarín, rumano, ucraniano y
wolof
Castellano,
Mensual
rumano y árabe
Castellano
Cuatrimestral
Página web
www.pueblonuevo.net
www.toumai.es
www.revistamigrante.com
9
Imagen Latina
Latinoamericanos
Castellano
Quincenal
www.imagen-latina.com
10
Enlace Solidario
Latinoamericanos
Castellano
Bimestral
www.ongaesco.ogr
11
Lazo Latino
Latinoamericanos
Castellano
Mensual
12
Pasión Deportiva
Latinoamericanos
Castellano
Mensual
www.lazolatino.es
www.trabajadorinmigrante.com
www.pasiondeportiva.es
13
Aquí en Madrid
Latinoamericanos
Castellano
Mensual
14
Somos Latinos
Latinoamericanos
Castellano
Mensual
www.desdemadrid.com;
www.aquienmadrid.es
www.somoslatinos.com.es
15
Ecuador, tu revista
Ecuatorianos
Castellano
Mensual
En construcción
16
Raíz Ecuador
Ecuatorianos
Castellano
Mensual
www.clubraiz.com
17
Argentinos.es
Argentinos
Castellano
Mensual
18
La Revista
Argentina
Argentinos
Castellano
Bimestral
www.argentinos.es;
www.argentinos.com.es
www.revistargentina.es
19
Raiz Argentina
Argentinos
Castellano
Mensual
www.clubraiz.com
20
Raíz Eslava
Eslavos
Eslavo
Mensual
www.clubraiz.com
Eslavos
Ruso
Mensual
www.slaviane.net
Paraguayos
Castellano
Mensual
www.clubraiz.com
21 SLAVIANE v Ispanii
22
88
Raíz Paraguay
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
23
Revista Tricolor
Paraguayos
Castellano
Mensual
No tiene
24
Raíz Bolivia
Bolivianos
Castellano
Mensualtral
www.clubraiz.com
25
Raíz Perú
Peruanos
Castellano
Mensual
www.clubraiz.com
26
Revista
Hispanocubana
Cubanos
Castellano
Cuatrimestral
27
Coisas do Brasil
Brasileños
Castellano
Mensual
www.revistahc.com /
www.hispanocubana.org/
revistahc/
www.coisasdobrasil.es
28
Raíz Colombia
Colombianos
Castellano
Mensual
www.clubraiz.com
29
Colombianos en
Europa.com
Colombianos
Castellano
Mensual
www.colombianoseneuropa.com
30
Raíz Rumana
Rumanos
Rumano
Mensual
www.clubraiz.com
31
Raíz Africa
Africanos
Francés
Mensual
www.clubraiz.com
32
Raíz Marroquí
Marroquíes
Árabe
Mensual
www.clubraiz.com
33
Raíz Emprendedor
Empresarios
inmigrantes
Castellano
Mensual
www.clubraiz.com
34
Turista
Inmigarntes y
españoles
Castellano
Mensual
www.leeturista.es
35
El Locutorio
Dueños de
locutorios
Castellano
Mensual
www.locutoriosunidos.com
Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta
Como ilustra el gráfico 7, el análisis institucional de estos medios nos habla de una
preponderancia de las iniciativas comerciales (82,86%) muy por encima de las publicaciones provenientes de las asociaciones de inmigrantes. Respecto a su periodicidad, existe una clara mayoría de revistas mensuales (77,14%), mientras que hemos encontrado
algunos casos de ediciones bimestrales o cuatrimestrales (11,43%), en menor medida
encontramos la periodicidad semanal (8,57%) o quincenal (2,86%). La mayor parte de
las editoras tiene sede en Madrid y en otros municipios de la Comunidad de Madrid
(62,86%), mientras que un 31,43% se ha establecido exclusivamente en la capital del
Estado. Resulta significativo que un 6% de las publicaciones tiene sede en otras ciudades fuera del territorio español.
Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta
Gráfico 7: Tipo de empresa que edita las revistas dirigidas a inmigrantes en la
ciudad de Madrid
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
89
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Como en el caso de los periódicos, nos encontramos ante un grupo de publicaciones
que se insertan en el contexto del mercado editorial madileño. A lo largo de estos quince años de existencia, tanto las iniciativas comerciales como las provenientes del mundo
asociativo han ido reacomodando sus estrategias de produccion y distribución, así como
de captación de ingresos publicitarios. Las escasas experiencias de incursión en el mercado de las revistas de pago y circulacion y venta en kioscos fueron variando sus estrategias para reacomodarse a la tendencia general del sector de las revistas dirigidas a
inmigrantes en Madrid: un mercado de publicaciones gratuitas86 y de colocación de
ejemplares en los principales espacios públicos migrantes.
De la totalidad de puntos de distribución utilizados por los editores, el 20% corresponde a los locutorios; un 16%, a restaurantes; 16% también corresponde a consulados
(gráfico 8). Un porcentaje significativo lo protagonizan los eventos (13,57%). En menor
proporción se distribuyen las revistas en los comercios especializados (6,42%), los centros de ocio (5,71%) y las asociaciones de inmigrantes (5%). Casi un 3 por ciento se las
publicaciones se colocan mediante suscripciones, mientras que poco más del 2% se
coloca en las bocas de metro y las agencias de viaje. Alrededor de un uno por cierto de
las respuestas de los editores señalaron como puntos de distribución gratuita los CEPIS,
los lugares de reunión de inmigrantes, las gestorías, las discotecas, los conciertos, las
canchas y las asociaciones deportivas. En el menor de los casos las entregas se hacen en
mano y algunas las reliza el propio editor del medio (0,71% en todos los casos). La mayoría de las revistas editadas en Madrid se distribuyen a nivel nacional (62,86%), mientras
que un 17,14% distribuye de manera segmentada en algunos municipios fuera de la
Comunidad de Madrid, cifra similar al 14% que distribuye exclusivamente en la capital
del Estado. Cabe señalar que hemos encontrado también un 6% de publicaciones que se
distribuyen en otros países, además de España. (Ver Gráfico 8)
La mayor parte de las publicaciones rondan en extensión entre las 32 y 64 páginas
(el 71%) y consideran que incluyen casi la mitad de los contenidos en publicidad (el
51,43% de las respuestas apuntan a 40% o más del total de la publicación). Una tercera parte de las revistas tienen una tirada de entre 3 mil y 15 mil ejemplares (el 37,14%
de las respuestas), seguido por las publicaciones que tiran más de 15 mil menos de
30,000 (25,71%) y más de 60 mil (22,86%). Son redacciones en las que conviven generalmente no más de una decena de profesionales. En la mayor parte de ellas conviven
españoles con trabajadores de otros países (40%), o españoles y latinoamericanos
(25,71%). En algunas redacciones trabajan exclusivamente latinoamericanos de distintos orígenes nacionales (el 11,43% de las respuestas); en otras tantas trabajan integrantes de una sola nacionalidad: sólo argentinos o sólo colombianos (5,71% en todos los
casos); sólo ecuatorianos o sólo eslavos (2,86% en ambos casos).
Preguntados por el tipo de publicidad, los editores de estas publicaciones coinciden en
señalar que más de la mitad de los ingresos por esta vía provienen de empresas privadas
(56,2%); sin embargo, un considerable 36% de los ingresos se adquiere por la vía de la
publicidad institucional, es decir, por las contrataciones de anuncios que realizan las
admistraciones públicas (gráfico 9). El porcentaje restante se indica que proviene de asociaciones y organizaciones no gubernamentales (7,8%). Respecto a las dimensiones de las
empresas anunciantes, existe una equiparación en los tres tipos. Los directivos de las revistas consideran semejante el monto de la publicidad que proviene de las grandes, medianas y pequeñas empresas relacionadas con el mercado de la inmigración. (Ver Gráfico 9)
86 Sólo la Revista Hispanocubana es publicación de venta, al costo de 8 euros.
90
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Gráfico 8: Lugares de distribución de las revistas dirigidas a inmigrantes
en la ciudad de Madrid
Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
91
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta
Gráfico 9: Tipo de anunciantes que contratan publicidad en las revistas dirigidas
a inmigrantes en la ciudad de Madrid
92
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
El tipo de anunciantes más reconocido como cliente es el que proviene del sector
bancario, entidades financieras y de seguros (14,35%), seguido de las empresas de telefonía y servicios telefónicos (10,87%) y remesadoras (11, 30%). En menor proporción
se contratan anuncios de las agencias de viajes, aerolíneas y hoteles (9,13%), pequeños comercios (6,96%), restaurantes (6,52%) y empresas de distribución, importadores
y exportadores (4,35%). Una siguiente tanda de anunciantes la representan los locutorios y empresas de tarjetas de llamadas internacionales (3,91%), las inmobiliarias y
empresas de construcción y decoración (3,91%) y las empresas de telecomunicación e
instalación de satélites (3,91%), Discotecas, músicos y orquestas, ocio, espectáculos y
casinos (3,48%).En menor cuantía contratan publicidad las empresas de alimentación
y bebidas (2,17%), las peluquerías, boutiques, tiendas de ropa (2,17%), los supermercados, gran consumo (1,30%), las empresas de automóviles y concesionarios (1,30%),
las asociaciones, ONGs, Fundaciones (1,30%), las asesorías legales, gestorías (1,30%).
En un sector más residual encontramos anuncios de pequeñas empresas relacionadas
con productos y servicios para inmigrantes como los centros médicos, dentistas
(0,87%), las empresas multinacionales (0,87%), las escuelas de idiomas y autoescuela
(0,43%), las iglesias (0,43%), las empresas del sector de limpieza (0,43%), las radios
(0,43%), los videntes (0,43%), los anticuarios (0,43%), las editoriales (0,43%) y los
lugares de comida rápida (0,43%).
Como podemos observar en el resumen, la mayor parte de las revistas son mensuales. A diferencia de los periódicos, las revistas tienen esta periodicidad más extensa en el tiempo debido, principalmente al tipo de ediciones que presentan. La mayor
parte de ellas son en papel couché y a color, lo que supone un coste mayor en la producción gráfica. Además, esta condición de revista mensual, permite consolidar otro
tipo de oferta editorial diferenciada en el mercado. La mayoría están escritas en castellano, salvo Balcan Newsletter, Raíz Rumana, Raíz Marroquí, Raíz Rusa, Raíz Africa
y Slavos en Espania.
En general, las revistas tienden a publicar un mayor número de reportajes inactuales. Aunque las que son de periodicidad semanal incluyen publicaciones más ligadas a
la actualidad, suelen ser contenidos con un mayor tiempo de maduración en la producción periodística. En estas publicaciones el peso del entretenimiento y los contenidos en
el orden de lo cultural tienen una mayor presencia. Al igual que en el caso de los periódicos, los contenidos informativos están estrechamente relacionados a las condiciones
de vida inmigrante en España, y en particular en Madrid. Sin embargo, a diferencia de
aquéllos, éstas suelen incluir entrevistas semblanza en sus contenidos, reportajes sobre
proyectos migratorios emprendedores y sobre contenidos relacionados con la cultura de
los países de origen. Aunque en menor medida que los periódicos, en las revistas también encontramos contenidos de denuncia sobre situaciones de irregularidad en los procesos de convivencia y arraigo en España. Por su carácter de revista y magazine, estos
son los soportes en donde encontramos más reportajes sobre música, teatro, cine, danza.
En la mayor parte de las ocasiones se trata de artistas internacionales, promovidos por
sus casas discográficas, pero también se publica un número cada vez más creciente de
artistas de fama en sus países de origen que vienen a presentarse en eventos organizados para las comunidades de inmigrantes.
Así, por secciones (ver gráfico 10), los directivos han indicado que son los asuntos
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
93
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
de la situación de extranjería, la comunidad inmigrante en España los que cobran
mayor protagonismo (11,01%), así como los contenidos sobre música y televisión
(11,01%), información comunidad inmigrante en Madrid, noticias relacionadas sobre
Madrid, sobre embajadas y consulados (7,86%), los deportes (6,6%), la información
sobre viajes y turismo (6,29%), las entrevistas, reportajes y las historias de vida
(5,35%), la formación y el empleo (5,35%), la gastronomía (5,03). En menos del 4%
son señalados los tema sobre gastronomía, agenda; economía, datos económicos y
finanzas; temas de motor e internet; secciones e opinión y editoriales; entretenimiento, ocio, espectáculos y farándula; iformación internacional o secciones de mi
país; sociales, cultura y manifestaciones artísticas; organizaciones, Asociaciones,
solidaridad ONGs; emprendedores y dueños de negocios; salud, bienestar y belleza;
teléfonos e informaciones útiles, política; horóscopo y pasatiempos; corazón y relaciones personales; y vivienda e inmobiliarias.
Gráfico 10: Principales temáticas de los contenidos de las revistas dirigidas a
inmigrantes, según sus productores
Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta
94
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
3.3. Génesis y afianzamiento de las iniciativas radiofónicas
En el análisis de los espacios mediáticos de las migraciones en el dial madrileño es
imprescindible considerar el contexto precedente. Nos encontramos frente a uno de los
medios de mayor indicencia en las audiencias. En el 2007 conseguía un 55,2%, por encima de la penetración de las revistas (48,2%) y los periódicos (41,3%), aunque por debajo de la televisión (88,8%). Es un medio que, además, viene protagonizando un gradual
incremento de sus audiencias, particularmente evidente desde el año 2001, cuando
alcanzó su cuota más baja en la década que va desde 1997 al 2007. Según el último
Estudio General de Medios (EGM), el consumo promedio por persona y día es de 110
minutos, siendo ligeramente más elevado el consumo de radio temática (53’) que el de
la radio generalista (52’)87 y una mayor penetración las radios musicales88. La radio es
considerada como la de más alta credibilidad por parte de las audiencias (28%, frente
al 24% de la prensa y la televisión)89. Según las encuestas se trata del medio que ofrece mayor fiabilidad, utilidad social y posibilidades de participación cívica.
En su setenta cumpleaños, la radio española era caracterizada como “un modelo singular y un tanto contradictorio, en el que la vitalidad del medio y su creciente aceptación social contrastan con una cierta fragilidad estratégica y empresarial del sector”, un
modelo muy particular y bastante diferenciado, poco estructurado y carente de una
posición definida dentro del nuevo sistema global de medios (Bernal, 2005). En un
entorno definido como de “fuerte contraste de luces y sombras” se plantean tres características básicas: a) La inconsistencia del marco jurídico-administrativo, b) el crecimiento sustancial del número de emisoras en FM, c) La consagración de un sistema
mixto radio pública / radio privada en una compleja distribución de competencias, en
especial por la aparición de emisoras autónomicas y municipales.
En esta complejidad conviven ciertas tendencias generales del sistema de medios.
Por un lado una fuerte estructura de radios privadas y públicas; por otro lado, la pervivencia y el gradual incremento de radios autonómicas, municipales, además de diversas
emisoras comunitarias y libres. En segundo lugar, se reconoce un lento desarrollo de los
procesos de innovación tecnológica debido, principalmente, a razones económicas. En
tercer lugar, una gradual ralentización de los ingresos publicitarios, pese a los reajustes
que se han venido produciendo. La dinámica de dura competencia en el medio radiofónico podría estar contribuyendo “a perpetuar los desajustes estructurales que padece el
sector, ya que no se basa en planteamientos estratégicos sólidos, sino en el recurso al
tirón de famosos conductores de programas, algunos de los cuales constituyen auténticos núcleos empresariales dentro de las propias empresas radiofónicas” (Bernal, 2005).
Al cambio de siglo se reconfirma el modelo radiodifusor articulado en tres grandes
grupos multimedia: Unión Radio (PRISA, Godó), Onda Cero (Telefónica Media) y Unión
87 Corresponde al estudio que va desde octubre del 2006 a mayo de 2007. Disponible en:
http://download.aimc.es/aimc/02egm/resumegm207.pdf
88 Un amplio posicionamiento de 40 principales (3.252 oyentes), seguido de Dial (1.543) y Kiss FM (1.225). En
el caso de las generalistas, se produce una representación diferenciada de la Cadena SER (4.598 oyentes), frente a la Cadena COPE (2.107), Onda Cero (1.711) y RNE (1.130)
89 Barómetro del CIS de septiembre del 2003, el último indicador sobre comparativa de medios.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
95
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Ibérica Radio - Radio España (Planeta), este último de dimensiones menores90. Dada la
escacez de investigaciones que analicen en profundidad el panorama radiofónico contemporáneo nos encontramos con un contexto poco explorado; entre otras cosas, porque resulta sumamente complejo identificar el número exacto de emisoras existentes en
España. Los datos pueden variar de una fuente a otra, el registro oficial en las
Comunidades Autónomas no es eficiente y no permite clarificar muchos de los pactos o
las asociaciones realizadas entre las empresas; por lo que “resulta difícil conocer con
exactitud quién detenta la titularidad de una estación emisora y quién la explota comercialmente. Incluso aquellas emisoras enclavadas en grandes cadenas cambian de manos
o dejan de emitir temporalmente, sin ninguna constancia en algún organismo oficial.
Este movimiento es constante en las estaciones asociadas que llegan a acuerdos dependiendo de sus intereses coyunturales” (Franquet, 2002).
La transición hacia la radio digital también viene suponiendo un reto no sólo de
estrategias empresariales sino de composición tecnológica. Los sistemas digitales de
producción, transmisión y recepción vienen incorporándose al sistema global desde los
años noventa. El estándar de radio digital DAB creado en Europa, Eureka 147, ya se ha
incorporado en muchos países; como explica Franquet (2002), el proceso de digitalización de la radio no implica únicamente la adopción de un estándar como el DAB, sino
que el proceso de convergencia tecnológica de las empresas del sector audiovisual o la
aparición de nuevos actores hace pensar en una situación más compleja y dinámica91.
Por otro lado, corren en juego los procesos de concesiones de licencias que, con el paso
del tiempo, vienen determinando quiénes son los principales actores del panorama
radiofónico español92.
En estas condiciones de transición antes de que se produzca el «apagón» tecnológico93, la regulación del panorma actual es inconsistente. La necesidad de las cadenas de
90 “En este panorama de conglomerados multimedia, la COPE se mantiene con una estrategia distinta. Al pertenecer a la Iglesia, su acción se ha encaminado a conseguir acuerdos con otras empresas de comunicación afines ideológicamente como Prensa Española (editora de Abc) o el Grupo Correo” (Franquet, 2002).85 La situación de implantación del DAB se desbloquea con la publicación del Real Decreto de 1999 donde se establece un
Plan Técnico Nacional de Radiodifusión Sonora Digital Terrenal, punto de partida para las concesiones. La gestión directa corresponde al Ente Público RTVE y a los Entes Públicos de las Comunidades Autónomas. La gestión
indirecta se llevará a cabo de acuerdo a los preceptos de la LOT (Franquet, 2002).
91 La situación de implantación del DAB se desbloquea con la publicación del Real Decreto de 1999 donde se
establece un Plan Técnico Nacional de Radiodifusión Sonora Digital Terrenal, punto de partida para las concesiones. La gestión directa corresponde al Ente Público RTVE y a los Entes Públicos de las Comunidades
Autónomas. La gestión indirecta se llevará a cabo de acuerdo a los preceptos de la LOT (Franquet, 2002).
92 El 10 de marzo de 2000, el Gobierno concedió 10 licencias de radio digital y las empresas beneficiadas fueron Unedisa Comunicaciones (editora de El Mundo), Recoletos Cartera de Inversiones (editora de Expansión y
Marca), Radio Popular (Cadena COPE), Sociedad de Radio digital Terrena, S.A. (Onda Rambla y Grupo Planeta),
Sauzal 66 SL (Radio Intereconomía), Uniprex S.A. (Onda Cero), Unión Ibérica Radio, S.A. (Radio España), Prensa
Española (editora de ABC), Onda Digital (propietaria de Quiero TV) y Sociedad Española de Radiodifusión (SER)
del Grupo Prisa. Las concesiones se adjudicaron por un período de vigencia de diez años y las empresas se comprometían a poner en marcha la estación digital una vez se consiga una cobertura de 20 por ciento del territorio y como fecha máxima el 30 de junio de 2001. Pero la cobertura deberá llevar al 80 por ciento en 2006 y, si
estos plazos de mínimos no se cumpliesen, la Administración podría decidir la rescisión del contrato o la imposición de sanciones.
93 La Comisión Europea propuso mayo de 2005 como fecha recomendada y el año 2012 como fecha límite para
todos los países. En España, este apagón estaba previsto para ese año; sin embargo, en el Real Decreto del 29
de julio de 2005, el gobierno español lo adelantó para que ocurra el día 3 de abril del 2010, excepto en Soria,
que sucederá en 2008 como prueba piloto. Hasta entonces, convivirán las emisiones analógicas y las digitales.
96
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
radio de conseguir la mayor cobertura y rentabilidad económica permite que se incurran
en irregularidades al explotar las licencias o que prolifere el modelo de «radiofórmula»
por su menor coste ya que apenas necesitan personal ni infraestructura: “Las radios
independientes o de empresas pequeñas se encuentran con enormes dificultades para
conseguir licencias, ante las trabas burocráticas y la dificultad de competir con los grupos más poderosos. Esto hace que dichas emisoras acaben funcionando sin licencia y
haya más «radios piratas». Lo importante es la lucha por el reparto de las licencias y las
posibilidades de negocio que ofrece el limitado espectro radioeléctrico, aunque se intente trasladar el debate tachando las medidas más regulatorias (Consejos Audiovisuales)
como atentados contra la libertad de expresión, cuando más bien se refieren a la libertad de mercado” (García, 2006)94.
En Madrid existen más de 150 emisoras de radio que conviven en un espectro
radioeléctrico notablemente saturado por el excesivo número de emisoras existentes,
por la proliferación de emisoras sin licencia y por el incumplimiento de las coberturas
asignadas por parte de las emisoras legales, que en ocasiones trasladan sus puntos de
emisión hacia la capital y elevan su potencia. En este contexto se ha desarrollado un
mercado paralelo de compra y venta de emisoras y alquileres de frecuencias y centros
de emisión (García, 2005)95. A lo largo del 2008 se producirán notables cambios en el
panorama de las emisoras estables ya que el 9 de enero del 2007 se abrió a concurso
público la concesión de 21 licencias para la Comunidad de Madrid. El proceso amplió los
plazos de licitación en dos ocasiones, una en junio y, la más reciente, publicada en el
Boletín Oficial de la Comunidad de Madrid del 13 de diciembre de 2007, en donde se
prorroga la decisión por seis meses más.
3.3.1. La «latinoamericanización» del dial madrileño
Como sucede con la generalidad de los espacios públicos de la ciudad, la llegada y
el asentamiento de trabajadores extranjeros y sus familias en Madrid comenzó a tener
su correlato también en la radiodifusión. Las primeras iniciativas las hemos identificado
a comienzos de los noventa. A lo largo de estos últimos quince años, han sido de muy
diversa tipología los espacios radiofónicos. Si el criterio de este mapeo fuera la selección de todos aquéllos programas que incorporan en sus contenidos algunos asuntos
relacionados con el fenómeno de la inmigración, deberíamos incluir prácticamente a la
totalidad de los informativos generalistas, las tertulias radiofónicas y hasta los programas deportivos. Sin embargo, el criterio por el que se rige esta investigación propone
identificar exclusivamente a aquellos programas que incorporan los asuntos migratorios
como una temática exclusiva y permanente; por otro lado, hemos identificado también
a aquéllos que dirigen su producción a audiencias inmigrantes, primordialmente.
Así, hemos establecido cuatro tipos de espacios. En primer lugar, identificamos a
todas aquellas radios cuya totalidad de programación es producida por y para inmigrantes. En segundo lugar, hemos identificado a aquellas propuestas radiofónicas del marco
94 Diagonal, del 16 de febrero al 1 de marzo de 2006. Counsultado en: http://www.sinantena.net/textos/11diagonal24-web.pdf
95 Se han dado casos de posibles fraudes donde se han «vendido concesiones de frecuencias» inexistentes, o se
realizan apropiaciones del punto del dial para luego alquilarlas. En la actualidad existen varios Centors de emisión utilizados por gran cantidad de emisoras comerciales sin licencia. (García, 2005).
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
97
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
de las radios comunitarias y libres que incorporan los temas migratorios como parte de
sus preocupaciones de contenido social. En tercer lugar, identificamos la oferta de las
radios públicas tanto estatales como autonómicas que han abierto en sus parrillas algunos espacios para esta temática y estas audiencias. En cuarto lugar abordamos una
pequeña pero creciente representación de programas dirigidos a público inmigrante en
las radios comerciales generalistas.
A finales del 2007 se pueden identificar en la FM de Madrid a trece radios con la
totalidad de su programación dirigida específicamente al público extranjero residente en
la ciudad. Al ser mayoritariamente latinoamericanas y habladas en castellano, éstas han
venido denominándose en la prensa de referencia como «radios latinas». Son radios que
incluyen contenidos de entretenimiento, información y servicio público dirigidos a una
audiencia creciente. Durante la elaboración de esta investigación hemos sido testigos de
la incorporación en la segunda mitad del 2007, de dos nuevas propuestas en el dial
madrileño: La Nuestra y Gladys Palmera. Nos encontramos por tanto en un abanico creciente, variado y cada vez más estable en el dial de Madrid. Estas iniciativas que son primordialmente comerciales surgen y se desarrollan estrechamente relacionadas a la
génesis y evolución de la transformación sociocultural y económica de la ciudad donde
se insertan. En otras palabras, resulta imprescindible analizarlas al hilo de las transformaciones de los diversos actores sociales, económicos y políticos que intervienen en la
integración de los grupos inmigrantes a la sociedad española.
En las entrevistas, los directivos de estos medios, reconocen que son las propias sinergias comerciales las que incentivan la creación de estos espacios mediáticos en la radio
madrileña. Por un lado, encontramos una demanda creciente de radioyentes con gustos
musicales e intereses informativos y de entretenimiento diferentes al de los autóctonos.
Por otro lado, encontramos una demanda creciente de empresarios del mercado de la
inmigración con una clara necesidad de ubicar espacios de promoción y publicidad de sus
productos y servicios: restaurantes, locutorios, remesadoras, agencias de paquetería,
autoescuelas, peluquerías, panaderías, discotecas, etc. Esta coincidencia de demandas de
radioyentes y anunciantes es el común denominador en los diversos diseños de las estrategias de génesis y evolución de las radios de las diásporas contemporáneas. Así, las
inciativas comerciales buscan predominantemente la captación de la mayor parte de los
radioescuchas, orientados por sus gustos y sus demandas de información.
Como ocurre con el panorama mediático generalista, las radios de las diásporas se
convierten también en plataformas de difusión atractivas para otro tipo de anunciantes
que no se circunscriben exclusivamente al mercado de la inmigración, sino que incluyen
en su amalgama de clientes a estos nuevos usuarios, los inmigrantes. Así encontramos
una creciente incorporación de anunciantes de servicios de banca, telefonía, inmobiliarias, agencias de viaje, etc. 96 Por otro lado, estas plataformas de radiodifusión de mensajes se convierten en espacios atractivos para aquéllos otros actores sociopolíticos del
contexto migratorio. Así en las escuchas de los diversos tipos de programas que se emiten en la FM de Madrid, hemos identificado la creciente participación de portavoces de
asociaciones de inmigrantes, directores de casas regionales, representantes políticos,
96 Debido al carácter más irregular de las respuestas en la encuesta realizada a los productores de radio, no es
factible realizar gráficas que ilustren la proporcionalidad de las respuestas. Hemos preferido analizar la información obtenida a manera de análisis cualitativo y no cuantitativo.
98
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
funcionarios de las administraciones públicas, miembros de organismos no gubernamentales, funcionarios de consulados y embajadas, periodistas de medios impresos, etc.
En este sentido, también las radios de las diásporas contemporáneas atraen la publicidad institucional, al igual que ocurre con las radios generalistas comerciales.
Consideramos pues que nos encontramos más ante un sector temático de las industrias culturales en Madrid que se incorpora a la serie de sinergias del contexto preestablecido. Así, las llamadas «radios latinas» compiten en el dial madrileño actualmente
tanto por la captación de publicidad comercial e institucional, como por las adquisiciones de las concesiones de concurso público; y, al igual que otras tantas radios en Madrid,
muchas de ellas no cuentan con la licencia de transmisión.
3.3.1.1. Trece proyectos radiofónicos para inmigrantes en Madrid
A diferencia del contexto de las publicaciones impresas, el panorama radiofónico de
las migraciones en la ciudad de Madrid se constituye como un espacio común, constriuido colectivamente y donde los actores se entremezclan con el contexto general del mercado de la inmigración. A lo largo de estos quince años, las iniciativas que empezaron en
unas pocas emisoras animadas a colocar en el dial contenidos musicales e informativos
específicos, han ido evolucionando desde diversas áreas. Encontramos además diversos
tipos de movimientos de profesionales, directivos y comerciales de una a otra emisora.
Como ocurre también en las radios comerciales generalistas españolas, algunos
locutores personalizan sus espacios radiofónicos. Esta personalización no sólo se refiere
al estilo de su producción sino también a que se convierten en agentes comerciales de
sus propios espacios. Por tanto, los programas se constituyen como independientes de
la parrilla general. En diversas ocasiones, los locutores son productores, realizadores y
agentes de venta; buscan a sus clientes, organizan los espacios publicitarios, determinan los contenidos de los programas y establecen relaciones comerciales y personales
con los anunciantes. Los ingresos por publicidad comparten una comisión con la radio
en la que se realiza y difunde el programa. Esta práctica es común a la mayoría de las
radios diaspóricas en Madrid, de tal manera que si el conductor de este espacio se tralada a otra emisora, lo hace con su programa independiente y su cartera de clientes. En
la mayor parte de las ocasiones el salto del programa es de una radio a otra; pero en
otras ocasiones, lo que ocurre es que el productor del espacio encuentra las posiblidades de fundar una nueva estación. Es por esta razón que podemos identificar cómo algunos actuales directores de radio fueron antes locutores de otras radios de la competencia. Hemos identificado por lo menos dos casos de este tipo.
Agunos de los locutores que trabajan actualmente en la radio en Madrid, fueron productores en sus países de origen. Allí, al igual que en el contexto de la radio generalista de Madrid, existe una estrecha relación de la radio con la industria cultural de la
música. Esta, entre otras razones, nos permite entender por qué se establecen aquí también estrechas relaciones entre los productores musicales y los empresarios de las radios
diaspóricas. Las empresas de eventos, conciertos, centros de ocio, discotecas y restaurantes, entre otros, completan estos espacios mediáticos que no se circunscriben exclusivamente a la radiodifusión, pero que tienen en esta plataforma la mejor vía para difundir, promocionar y vender sus productos y servicios.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
99
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Otra característica importante en la compleja composición de los espacios mediáticos de la inmigración en Madrid es la estrecha relación de la radiodifusión con otros
medios de comunicación. Así encontramos que algunos locutores han sido o son presentadores y/o productores de programas de televisión emitidos en la televisión local,
regional, estatal e incluso internacional, vía Internet. Hemos identificado al menos dos
casos. El hecho de que todas estas radios tengan su correlato on line, permite también
abrir un espacio virtual a las producciones y que incluyan dentro de su audiencia no sólo
a los radioescuchas de la ciudad, sino a audiencias de sus países de origen o simplemente audiencias internacionales. Los avances tecnológicos permiten además las constantes conexiones de las radios de producción local en Madrid con las radios producidas o
coproducidas al otro lado del Atlántico. Esto es evidente no sólo en las radios comerciales sino también en el caso de las radios libres y comunitarias que suelen trabajar en
redes de colaboración.
El mundo editorial también está estrechamente relacionado con la producción radifónica. Ya hemos anotado cómo se producen conexiones telefónicas en directo con
periodistas de revistas y periódicos dirigidos a los trabajadores extranjeros y sus familias en Madrid. Algunas de estas radios son parte integrante de grupos mediáticos
empresariales. Así, algunas radios encuentran su correlato no sólo en sus páginas web
sino también en proyectos editoriales de la misma empresa.
A diciembre de 2007, de las trece radios, al menos cinco emiten en dos puntos diferenciados del dial, según la zona geográfica de recepción. Esta práctica también es
común a muchas otras radios comerciales y públicas del dial madrileño. Como hemos
anotado antes, todas estas radios tienen emiten también on line, prácticamente en
simultáneo. Debido a los procesos de recomposición que se han venido desarrollando a
lo largo de estos últimos meses, muchas de estas páginas han venido experimentando
cambios y transformaciones, o bien, han tomado su tiempo de mantenimiento. A cierre
de esta investigación se ha comprobado que todas las páginas enlistadas funcionan con
total normalidad y que las programaciones transcurren con fluidez. Así nos asomamos
a la fotografía actual de los espacios mediáticos de la inmigración en el dial madrileño.
En las respuestas que ofrecen los directivos, prácticamente la totalidad de estas
emisoras, se audescriben como proyectos comerciales que ofrecen programación variada y atractiva para una audiencia cada vez más exigente en cuanto a sus gustos musicales. La mayor parte de los directores de estas radios son hombres, salvo en el caso de
Radio Tentación y Pueblo Nuevo, que, coincidentemente son las más antiguas en el dial
de la FM. En el personal de producción y realización también se observa una mayor masculinización, aunque la participación de la mujer, especialmente en los sectores de promoción y márketing es evidente. Las locutoras de los diversos programas de este tipo de
radios tienden a conducir programas con elevada participación de las audiencias.
97 En algunos casos hay una desincronización de unos minutos.
100
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Tabla 3: Radios dirigidas a público inmigrante en el dial de la FM de Madrid
Dial
Nombre
Emisión en Internet
1
88.4 y 97.7
Ecuatoriana FM
www.ecuatorianafm.com.es
2
89.3
Radio Gladys Palmera
www.rgpfm.com
3
87.9 y 107.4
Energy
www.energyradio.es
4
94.8
Mundial
www.mundialfm.com
5
90.5 y 106.6
Pueblo Nuevo
www.pueblonuevo.net
6
91.5 y 93.5
Tentación Radio
www.radiotentacion.com
7
95.5
Superestación Latina
www.superestacionlatina.net
www.superestacionlatina.fm
8
97.2
Top Radio
www.topradio.es
9
101.6
Eurocaribe
www.eurocaribefm.net
10
102.1 y 106.6
Tropical FM
www.tropicalfmmadrid.com
11
107.2
Fiesta FM
www.fiestafm.net
12
103.7
La Nuestra
www.lanuestrafm.es
13
107.7
Toka Stereo Radio
www.tokastereo.com
Datos a diciembre de 2007 / Fuente: Elaboración propia a partir de encuesta y observación
Promotora de Servicios y Tecnología ROEM S.L. es la razón social de Radio
Tentación, dirigida por la española Cristina Enriquez, y que emite desde 1982 en el 93.5
para el centro de Madrid y por la 91.5 para la zona suroeste de Madrid y noroeste de
Toledo. Con las oficinas ubicadas en la zona suroeste de la ciudad, describen los contenidos de su programación en los formatos de magazine, musical, informativo, deportivo y cultural. Estiman su audiencia media en 45 mil oyentes en emisión analógica y
15 mil en emisión digital. En su estructura de programación conciben un 60% dedicado a la información, 30% al entretenimiento y 10% a la publicidad. Como en la mayor
parte de las radios cuentan con un staff fijo de menos de diez personas y varios colaboradores intermitentes. Conviven personas de España, Colombia, Ecuador, Perú,
Bolivia, Chile, Rumanía y Uruguay.
El Centro H. Pueblo Nuevo de Comunicación Directa produce desde 1998 la radio
Pueblo Nuevo, que emite en el 90.5 y el 106.6 de la FM. Bajo la dirección de la española África Martínez la radio se concibe como una de las pioneras en emitir programación
dedicada a la población extranjera residente en la ciudad. Cuentan con corresponsales
en Ecuador y Bolivia y una diversidad de nacionalidades en su equipo de trabajo, en
donde conviven gente de España, Ecuador, Colombia, Bolivia, Brasil, Perú, Marruecos,
Argelia, Rumanía, Senegal, Argentina y China. En esta programación hemos identificado la mayor parte de programas producidos por y para otros colectivos inmigrantes no
hispanohablantes, como es el caso de la comunidad araboparlante, la comunidad africana, la rumana o la china residentes en Madrid.
Fiesta FM es producida por Phone World Comunicación y desde marzo del 2000
emite en el 107.2 de la FM de Madrid. También difunde su programación en el 88.5 de
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
101
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Barcelona y el 98.2 de Palma de Gran Canaria. Bajo la dirección del dominicano Emerson
Reyes la empresa cuenta con otras sedes en Barcelona, Palma y Murcia. Calcula su
audiencia promedio en 200 mil oyentes y define sus contenidos en los formatos de informativos, clasificados, deportivos, musicales, culturales y de entretenimiento. Consideran
que un 60% de su programación está orientado al entretenimiento y calculan un promedio de incursiones publicitarias de dos bloques por hora con una duración de cinco
minutos. Como en los otros casos se calcula en una decena el equipo estable al que se
incorporan colaboradores que provienen primordialmente de Colombia, Venezuela,
Mexico y Bolivia. Identifican a su audiencia como eminentemente latinoamericana.
Superestación Latina es un proyecto de radio eminentemente musical. En su parrilla figuran mayoritariamente los programas dedicados a música latina como bachata,
salsa y merengue, diseñando una propuesta para gente eminentemente joven. Dirige
la radio el dominicano Gregory Adame y cuenta con un equipo de trabajadores de
diversas nacionalidades especialmente dominicanos y colombianos. Aseguran dirigirse a una audiencia latinoamericana, con una programación que se difunde en el 95.5
de la FM de Madrid.
La empresa Radio Mundial FM S.L. es parte integrante del grupo empresarial
Telemedia Group que emite desde el 14 de mayo de 2003 en el 94.8 del dial madrileño.
El colombiano Ramiro Campos dirige este proyecto que centra la estructura de su programación en tres rubros: magazine (programa Entre Amigos), musicales (Fórmula latina, Programa Chechos, Momentos de Amor, Fórmula Más Latina, La Más Latina y
Veracruz) e informativos (Mundo Noticias), entre otros. Calcula su audiencia en unos
200 mil en promedio a la que llega con contenidos distribuidos mayoritariamente en
entretenimiento (entre 50% y 65%), complementado con un 20% de información y
entre 15 y 30% de publicidad. Alrededor de una decena de personal fijo más colaboradores que distribuyen sus orígenes nacionales entre los países de Colombia, Venezuela,
Perú, Ecuador y Paraguay. Cuentan con corresponsales con quienes contactan para los
boletines informativos en Colombia, Ecuador, México, Perú, Paraguay, Venezuela, Chile y
Bolivia y Estados Unidos.
Desde octubre del 2003, la productora del dominicano Ismael Production
Comunicaciones, S.L. emite en el 102.1 y el 106.6 la onda de Tropical FM. En este proyecto la mayoría de los programas son de tipo magazine y cada conductor tiene responsabilidad del 50% sobre la música de su país y sobre las informaciones y las noticias que
se emiten. Calculan su audiencia en 200 mil radioescuchas, con una programación que
incluye cortes publicitarios de 3 minutos por cada 20 de programación. Al igual que las
otras emisoras, cuentan con un equipo estable de menos de una decena de trabajadores que se complementan con colaboradores habituales provenientes de República
Dominicana, Perú, Ecuador, Bolivia, Brasil, Paraguay, México y España.
El proyecto actual de Eurocaribe se emite desde el 1 de noviembre de 2003, sin
embargo su historia se remonta a finales de los años noventa cuando en 1999 un grupo
de profesionales fundó Nuevo Mundo FM, que emitió hata noviembre del 2002 para después de un tiempo volver al 101.6 de la FM con un proyecto que definen como variada
y eminentemente latina. Con una estructura donde cada programa es producido por
separado y basado en las características técnicas de sus productores, Eurocaribe llega a
los 250 mil oyentes que estiman en sus cálculos de audiencia. Afirman que alrededor de
102
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
un 40% de su programación es de tipo magazine y dentro de su parrilla destacan el que,
según sus palabras es uno de los programas más escuchados por la población inmigrante, Cóctel de Fuego (de lunes a viernes de 12:00 a 14:00). Conviven en esta emisora trabajadores provenientes de Colombia, Ecuador y Chile. Dirige el proyecto el colombiano
Xavier Alexander López.
Según afirma su directora de márketing, la peruana Carla Calle, la empresa
Ecuatoriana de Radio Guevara y Cachago S.A. emite desde el 2005 en el 88.4 y el 96.7
Ecuatoriana FM, una radio que define a su audiencia como principalmente ecuatoriana, aunque ampliada a toda la comunidad latinoamericana. Definen su programación
como variada con contenidos tipo magazine, musical, informativos, deportivos y culturales. Calculan llegar a unas 400 mil personas con una programación que incluye cortes publicitarios de tres minutos cada media hora. Con una plantilla estable de menos
de diez personas más colaboradores, conviven trabajadores provenientes de Ecuador,
México, Perú y Chile. A lo largo de la semana realizan contactos en directo con algunos países de origen, especialmente con Ecuador desde donde se copresenta algunos
segmentos de la parrilla.
Desde el 26 de julio del 2005 emite Toka Stereo en el 107.7, ubicación en el dial que
antes ocuparía un proyecto de similares características llamado Hispana FM y que dejó
de emitir antes de que la empresa Planeta Hispano 4 S.L. diera a luz este proyecto que
afirma dedicarse a una audiencia que calculan en unos 40 mil radioescuchas, provenientes principalmente de Ecuador, Venezuela, República Dominicana y Bolivia, aunque
de manera más amplia a toda la comunidad latinoamericana residente en Madrid.
Dirigido por el colombiano Alexander Correa, un productor que proviene de una trayectoria amplia en otras radios diaspóricas, el equipo estable que ronda la decena más colaboradores proviene principalmente de Colombia, Ecuador, Venezuela y España.
Sogerai Comunicaciones S.L. es un proyecto comercial que difunde desde febrero del 2006 la estación Energy Radio, con una programación centrada en contenidos de tipo magazine, musical e informativos y bajo la dirección del uruguayo
Miguel Casaubón. Afirman dirigir su programación a público proveniente de
Ecuador, Colombia, Perú, Paraguay, Venezuela, República Dominicana y Bolivia, principalmente, aunque de manera más amplia a la comunidad latinoamericana. Con un
staff de menos de diez personas y otros tantos colaboradores, en Energy conviven
trabajadores ecuatorianos, españoles, colombianos, venezolanos, dominicanos, uruguayos y paraguayos. Afirman emitir para un área comprendida en la Comunidad de
Madrid con una programación variada que incluye cortes publicitarios cada 30
minutos.
Aunque Top Radio viene emitiendo desde octubre del 2001, el formato de música latinoamericana empezó a difundirse desde septiembre de 2006 en el 97.2 de la
FM de Madrid. El grupo Cadena Top S.L. dirige este proyecto que estima su audiencia en 61 mil radiescuchas, según confirmación de EGM. Con una programación
centrada en los programas musicales, magazines y algunos especializados, afirman
dirigirse a un público variado que categorizan como hispanoamericana y europeo,
principalmente joven y adulto. Este grupo mexicano es dirigido por Emilio Esteve y
en su equipo de trabajo se cuenta un pull estable de menos de una decena de traObservatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
103
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
bajadores provenientes de España, Colombia, México, Cuba, República Dominicana
y Canadá. Cuentan con corresponsales en México, Colombia y Estados Unidos.
La Nuestra es una de las radios más recientes del panorama radiofónico inmigrante.
Su director, el colombiano Álvaro Hernández tiene una larga trayectoria en otras radios
de la diáspora y en medios de comunicación de su país de origen. Se trata de un formato diferente, con una mayor cuota de contenidos informativos, de tertulia y debate radiofónico, matizado con programas musicales también. Desde septiembre del 2007 emiten
en el 103.7 de la FM de Madrid con una programación pensada en público proveniente
principalmente de Colombia, Ecuador, Venezuela, Perú, Nicaragua, México y Guatemala,
aunque, como las demás, orientan sus contenidos a todos los latinoamericanos. Debido a
su reciente inauguración aún no estiman un cálculo de su audiencia, a la que acceden
con una programación que concentra dos horas de informativo por la mañana y una hora
por la tarde, repartiendo la publicidad en 12 minutos por la mañana y cinco por la tarde.
El equipo de trabajo también ronda la decena de personas de procendencia variada entre
colombianos, venezolanos, ecuatorianos, mexicanos y españoles.
Desde octubre de 2007 aterriza en Madrid uno de los proyectos más antiguos de
radios dirigidas a público inmigrante. Radio Gladys Palmera S.L. emite desde 1988 en el
96.6 de la FM de Barcelona y debido al crecimiento del espacio mediático radiofónico
en la capital española decide incursionar en el FM madrileño. El proyecto es dirigido por
Benito Bueno y está compuesto por un grupo de trabajo de menos de una decena de
personas que provienen de España, Colombia, Cuba y Venezuela. Estiman su audiencia
en unos 80 mil radioescuchas que conciben como latinoamericanos y españoles en
general. Se trata de una radio de fórmula musical con programas especializados.
Calculan que su oferta es cien por ciento de entretenimiento aunque consideran que
incluyen un 30% de contenidos informativos al que le suman un 20% de publicidad.
3.3.1.2. Tipo de programas
En este espectro de génesis y evolución, estas radios empiezan a especializar su oferta no sólo en el carácter de sus parrillas de programación, sino en los propios programas
que emiten. Por esta razón, encontramos algunas tipologías que no podemos considerar
como estables, debido a volatilidad de la oferta.
Programas tipo magazine
Son aquéllos programas que plantean una oferta variada de información, entretenimiento, música y servicio público. Tienden a ubicarse en los horarios de prime time de
las parrilas de programación, es decir, entre las horas centrales de la mañana o las horas
centrales de la tarde-noche, suelen contar varios locutores y/ o colaboradores. A lo largo
de la semana, estructuran espacios por días, centrando, por ejemplo, su interés en asesorías legales, bolsas de trabajo o temas de salud. Suelen tener invitados a especialistas
en estos temas y contactos telefónicos con distintas asociaciones, directores de casas
regionales o funcionarios de la administración pública. En la mayoría de estos espacios
se abren los micrófonos a la participación de las audiencias y suele establecerse coloquios cotidianos sobre el día a día de los trabajadores inmigrantes como preguntas sobre
asesorías legales y búsqueda de empleo.
104
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Programas informativos
Debido al período coyuntural de expansión de la oferta comercial en el mercado radiofónico, la oferta eminentemente informativa aún no es significativa en la generalidad de
las parrillas de las programaciones de estas radios. Muy probablemente sea el paso del
tiempo el que determine la estabilidad de este tipo de ofertas y la segmentación de mercados y audiencias, así como la propia demanda de información de los residentes, influya
en un mayor crecimiento de este tipo de programas. Con todo, encontramos algunos
ejemplos muy significativos de programas de corte más periodístico que incluyen, al igual
que las radios generalistas que las acompañan en el dial, un perfil editorial sugerente.
Programas musicales
Éste es sin duda el segmento más prominente del espectro de parrillas radiofónicas.
Debido al posicionamiento mayoritario en el marco del entretenimiento, las radios de las
diásporas contemporáneas en Madrid, desarrollan un marcado interés por los programas
de corte musical. Sin embargo, dentro de este rubro encontramos diversas iniciativas
que difieren unas de otras por el tipo de música, el tipo de audiencia al que va dirigido
y por el tipo de participación tanto de los radioescuchas como por la personalidad de los
locutores que dirigen estos espacios. Así encontramos programas musicales más orientados a público proveniente de la Latinoamérica andina. En estos espacios encontramos
músicas tradicionales de la sierrra. Debido a la elección de los temas musicales, identificamos que se dirigen a un público mayoritariamente adulto. Otro tipo de programas
musicales incluyen en su oferta una preselección de música del recuerdo. Aquí encontramos programas que se dedican a los boleros, otros que pinchan salsas antiguas, otros
tantos que se decantan por los pasillos, y también los que incluyen música pop en castellano o aquella que fue muy popular en Latinoamérica en los años setenta y ochenta.
En estos casos, las audiencias quedan configuradas como eminentemente adultas.
Por otro lado, encontramos programas musicales que dirigen su atención a un público mayoritariamente joven. Aquí también la oferta es variada y hemos identificado programas que ofrecen música tipo hip hop, reggaeton y el rap latino, lo que en el contexto estadounidense se conoce como el “Hurban” con hache, que se refiere al «Urban
Latino» o al «Latino Urbano» (Franquet, 2007)98. Pero también encontramos aquellos que
incluyen bachatas, merengues, salsas, cumbias, etc. Estos programas suelen ser conducidos por locutores con personalidad muy juvenil y suelen intervenir relativamente
menos que en los programas dirigidos a audiencias de más edad.
En los programas musicales, también hemos identificado aquellos que se dirigen a
grupos de pertenencia más locales o nacionales. Así ubicamos los programas con música tradicional ecuatoriana, boliviana, colombiana, peruana, brasileña, mexicana, argentina o cubana, entre otros. Están dirigidos a público adulto y tienden a colocarse muy
temprano por la mañana, en las primeras horas de la tarde o en las últimas de la tardenoche de lunes a viernes, o en horarios de fin de semana.
Programas deportivos
Al menos en tres radios hemos encontrado programas especializados en deporte. En
las otras radios nos consta que es parte de las informaciones que se incluyen en los
98 Las consecuencias de la popularización de estilos como el reggaeton o el Urban Latino son el lanzamiento
de formatos radiofónicos como «Rithmyc» bilingües (Franquet, 2007).
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
105
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
magazines informativos. En todos los casos se produce un mayoritario protagonismo de
las ligas de fútbol aunque, debido a los intereses de algunos colecitvos de inmigrantes,
especialmente los caribeños y centroamericanos, se difunde información sobre baseball
y fútbol americano. A lo largo de las escuchas radiofónicas hemos podido comprobar la
construcción de las audiencias trasnacionales en lo que se refiere a la temática deportiva. En los programas de este tipo de realizan seguimientos a ligas nacionales de diversos países latinoamericanos, pero también a los resultados de las ligas internacionales.
Se incluyen también informaciones sobre las ligas estadounidenses de gran impacto
debido al elevado consumo de los espectáculos deportivos promocionados por las industrias culturales en América Latina. Pero también encontramos seguimiento a las ligas
nacionales españolas y más detalladamente a las ligas locales de los campeonatos de
fútbol en Madrid. Muchos de estos intereses se entremezclan en los programas deportivos, en los programas magazine y se orientan a satisfacer demandas de públicos que
construyen sus referentes de manera trasnacional.
Programas de entretenimiento
En menor medida que los anteriores tipos de programas, hemos encontrado espacios
dedicados específicamente al entretenimiento. Algunas emisoras ofrecen espacios de
cómicos producidos localmente o importados de Latinoamérica. Son espacios de corte
humorístico que discurren con sketches o concursos donde la audiencia participa respondiendo preguntas o resolviendo situaciones cotidianas.
Programas especializados
También menos representativos, pero probablemente en futuro crecimiento, hemos
identificado programas que comienzan a especializar su oferta en función de los gustos
e intereses de determinados segmentos de la población. Debido a su todavía escasa
representatividad en el conjunto de las parrillas ubicamos en este rubro a los programas
producidos para colectivos inmigrantes no hispanohablantes. En esta categoría se
encuentran los espacios dirigidos a la comunidad rumana, que emiten en dos de las trece
radios analizadas. Existen también programas dirigidos a la comunidad araboparlante, a
la comunidad china y a la comunidad africana. En el capítulo dedicado a la televisión,
detallaremos la estrecha relación que tienen estos colectivos con los medios de comunicación producidos en origen, lo que explicaría la escasa demanda de estas audiencias
de espacios radiofónicos. En este rubro también podemos identificar a aquellos espacios
que dirigen su programación a grupos más específicos, como las personas homosexuales y transexuales, y algún programa dirigido a audiencia infantil.
3.3.1.3. La participación de la audiencia: un medio «caliente»
En un reciente libro que analiza la radio en Iberoamérica, el coordinador de esta
publicación comenta una reunión de profesionales e investigadores de la radio: “Con no
poca sorpresa observé entonces que cada uno de nosotros tenía un notable desconocimiento de la radio que se hacía en los demás países; sabíamos mucho de la del nuestro
pero muy poco acerca de las experiencias de los demás”99. En Madrid, muchos de los programadores de las radios de las diásporas latinoamericanas aprenden a conocer a sus
99 “Por ejemplo, los bolivianos parecían desconocer casi todo acerca de la radio de Paraguay y éstos a su vez
sabían muy poco de la radio argentina: es decir, ni siquiera entre las naciones geográficamente más próximas
parecía existir un mutuo conocimiento radiofónico. ¡Y eso que todos nos dedicábamos profesionalmente a la
radio!” (Merayo, 2007:7).
106
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
audiencias heterogéneas. No todos los latinoamericanos están familiarizados con los
pasillos que suelen escuchar los ecuatorianos, o las bachatas más tradicionales colombianas, o las cumbias paraguayas.
“Aquí aprendemos a conocer lo de los demás. Quién me iba a decir a mí que terminaría gustándome la cumbia” (Director de radio)
La génesis y evolución de la radio dirigida a público latinoamericano en Madrid se
asemeja a los comienzos de la radio en América Latina en los años veinte100, donde fue
impulsada principalmente por la iniciativa comercial y privada (sólo Colombia, Paraguay,
El Salvador y Venezuela comenzaron la aventura de mano de las radios públicas).
Actualmente el panorama incluye una gran diversidad de fórmulas que van desde las
radios estatales, educativas, gremiales, comunitarias e indigenistas, hasta las municipales, religiosas y de de ONGs. De todo este espectro empero, ha sido la radio comercial la
que ha conseguido imponerse mayoritariamente, captando la mayor parte de la audiencia y llegado a todas las capas sociales; una tendencia que promueve el avance de los
oligopolios y la mundialización de los grandes actores del mercado. (Merayo, 2007). Sin
embargo, han sido las iniciativas desde el sector de la sociedad civil las que han propiciado un trabajo más de fondo, de carácter divulgativo, educativo, de promoción de desarrollo y de discurso reivindicativo.
En Estados Unidos, el peso específico de los medios de comunicación y, en particular el de las «radios hispanas» es un eje de importancia en las estrategias empresariales
de las industrias culturales. Un colectivo que crece en un ritmo anual del 8,2% ha promovido los cambios empresariales y programáticos en grandes mercados como Nueva
York o Los Angeles. En este contexto, las empresas radiofónicas privadas han incursionado en este sector de consumo emergente. En el 2005 se contaba con un total de 715
estaciones comerciales de radio hispana, con un incremento del 45% desde el año 2000.
En su proceso de expansión intervienen pequeñas y medianas empresas, pero es significativo el esfuerzo de los grandes conglomerados por incorporar en su oferta programaciones dirigidas al público hispano (Franquet, 2007). Tanto en su transición al formato
digital como en los aún vigentes servicios analógicos, las empresas radiofónicas en
Estados Unidos identifican aquellas áreas geográficas donde se concentran los latinos,
que comportan un diez por ciento de la audiencia radioyente101.
Desde la edad de oro de la radio, en los años cincuenta, hasta nuestros días, la radio
latinoamericana ha sabido convertirse en un «medio caliente»: muy cercano a los
radioescuchas, con propuestas de enorme imaginación y con una capacidad de convocatoria singular. En Madrid, es un medio que incursiona en las prácticas cotidianas de
los inmigrantes asentados en la ciudad. Las escuchas de los diferentes programas de la
mañana nos han servido para comprobar la notable participación de las audiencias en
los diversos tipos de programas102. La mayor parte de las actividades laborales que rea100 Comenzó en 1920 en Argentina y terminó una década después en Guatemala (Merayo, 2007).
101 “La razón del aumento de emisoras hispanas es la cuota de audiencia que concentra la radio latina.
«Hispanic, como categoría, captura el 10 del mercado (sic), eso significa que cada cuarto de hora, el 10 por ciento de los oyentes de radio lo hacen en una estación hablada en español» (Franquet, 2007). La cita corresponde
al texto de Lorek, K.A. (2005): “Hispanic radio es booting Clear Channel”, MySA.com (11 de septiembre).
102 Locutor: Alo… Radioyente: Si… Locutor: Desde donde nos llamas Radioyente: Desde La Moraleja Locutor: Y
de qué parte del mundo eres… Radioyente: Soy de Paraguay… Locutor: Y qué estás haciendo… Radioyente: Estoy
preparando la comida para mis patrones… Locutor: Ay qué rico… y qué estás preparando… Radioyente: una sopa
paraguaya… chipa guazú (Miércoles 12 diciembre de 2007)
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
107
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
lizan los inmigrantes son compatibles con el uso y consumo de la radio. En muchas de
las intervenciones del público se hace referencia a su actividad laboral. Así se comprueba cómo la radio se convierte en un medio de compañía para quienes realizan labores
de servicio doméstico, de transporte, de construcción, se servicios varios, de cuidado de
niños o ancianos, de servicio a clientes en mostrador, en bares, cafeterías y restaurantes. Al ser un medio caliente, la radio además de propiciar compañía, resulta ser un
cúmulo de emociones vertidas desde los procesos de producción a los modos de recepción. Los propios productores de estos medios afirman sentirse involucrados emocionalmente con los duelos de la inmigración y comparten los sentimientos de alegría y tristeza, incluso en los programas musicales.
“La mayoría de las actividades que la gente realiza son compatibles con escuchar
radio (...) La gente tiene interés por participar, por llamar (...) cuando la gente escucha
algún tema musical y se sienten identificados, llaman y participan. (...) a veces me han
llamado a pedirme algún tema y me han dicho... “mira, ponme este tema antes de 10
minutos que me tengo que ir a trabajar” (...) En la radio nos emocionamos todos, tanto
los oyentes como los que estamos en el micrófono hablando. A mí me emocionaba
mucho un programa que hacía en Tropical FM. Se trataba de un espacio de búsqueda
de trabajo (...) Alguna vez me pasó que la gente me llamó para agradecerme que haya
encontrado trabajo... eso es muy emocionante (...) Luego también te llaman para que
le pongas un tema que le hace recordar a su país o a su hija que hace varios años que
no ve...y eso te emociona (...) La radio te permite mantener la emoción a flor de piel
(Locutor de Radio).
Muy probablemente el éxito de las radios de las diásporas contemporáneas radique
en brindar precisamente aquello que vienen buscando sus oyentes: música, compañía,
entretenimiento, pero sobre todo, la participación afectiva que enmarca un espacio cargado de sentimientos y emociones. Desde el recuerdo con la música típica o las canciones de tiempos pasados, hasta la alegría de los ritmos más modernos y bailables, estos
espacios promueven la convivencia intercultural, aquella que también se viene comprobando en las propias cabinas de producción, donde hemos encontrado personas de
diversos orígenes geográficos.
3.3.1.4. Las radios comunitarias
La génesis y evolución del trabajo que desarrollan las radios comunitarias y libres
en España es en sí mismo un objeto de estudio. Los límites de este trabajo no nos permiten ahondar en esta significativa oferta radiofónica que, desde su consolidación
como asociación se viene fortaleciendo como un sector de vital importancia para los
discursos reivindicativos y las propuestas alternativas al mainstream. Se trata de radios
sin fines comerciales, con una clara apuesta por la comunicación para el desarrollo y
que reflejan en sus contenidos programas de corte social, informativos con perfiles editoriales críticos, programas musicales de difusión cultural y con una especial sensibilidad para las minorías generacionales, raciales, sociales y de todo tipo. En este marco,
tanto los proyectos de información como de corte cultural empiezan a incorporar los
temas migratorios como un asunto recurrente. No nos detendremos en todas las propuestas, por los límites de espacio de este trabajo, pero, sin duda, se trata de un área
de investigación y análisis de significativa importancia y la asumimos como un tema
108
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
pendiente de exploración a futuro. Por el momento, nos centramos particularmente en
señalar el espectro de programas que incorporan discursos producidos por y para los
inmigrantes que residen en esta ciudad.
Las radios comuntiarias incluyen programas en su línea de contenidos sociales, así
la inmigración aparece representada en dos acepciones: en su valoración sociocultural
como aporte a la sociedad española y en su carácter de denuncia sobre asuntos irregulares en la gestión de los procesos. De este último destaca, por ejemplo, la emisión
a lo largo de tres horas de un programa especial en el día del inmigrante, el 8 de
diciembrede 2007, donde los protagonistas de las historias eran los propios inmigrantes. Se denunciaron asuntos de irregularidad, como la situación de los centros de internamiento y los procesos de repatriación de ciudadanos extracomunitarios, la situación
de los dispositivos administrativos en el orden de lo local, lo regional y lo estatal, entre
otros asuntos. Esta producción que se centralizó en Radio Vallecas, contó con la participación, colaboración y contacto en directo con las redes de radios comunitarias y
libres de España, un trabajo que suelen poner en común los agentes que intervienen en
este tipo de producciones más ligadas al compromiso y la denuncia.
En los programas de inmigración de las radios comunitarias destacan los contenidos culturales donde la música es rescatada en como uno de los principales aportes a
la convivencia ciudadana. Destacan los programas sobre género como el que produce
Radio Vallekas o los programas coproducidos entre España y los países en origen, como
los producidos por Red con Voz103 y que son retransmitidos por las otras radios de la
red. El criterio no comercial de estas propuestas radiofónicas permite una mayor libertad en la oferta de programación y pueden arriesgar con formatos que en otras empresas más dependientes del criterio comercial, no tienen cabida. El sistema de producción
y distribución de sus productos se basa en las redes de colaboración y software libre,
por lo que en la mayor parte de los casos es posible acceder a sus contenidos, especialmente los que se cuelgan en la red.
1
Radio Vallekas (107.5)
Temas sociales y comunitarios
2
Radio Enlace (107.5)
El sol del Paraguas, Pachanga Latina, El
Jazzérrimo, Africa Pachanga, Nasti de
Plasti, folk y músicas del mundo
3
Onda Merlín (107.3)
Nosotras en el Mundo, Africanía, talleres
de integración social, Informativos Más
Voces y Aministía Internacional
4
Radio Almenara zona norte (106.7)
Callos y Guatitas, Africanía, Nosotras en el
Mundo, Sin fronteras, Más voces
5
Radio María (96.8)
Mundo Inmigrante
103 Se trata del socio español del consorcio europeo Intercomunicación América Latina Europa (IALE), en el que
intervienen de forma colaborativa diversas productoras de países europeos y latinoamericanos. Sus objetivos y
contenidos pueden consultarse en línea: www.migrantesenlinea.org
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
109
Fuente: Elaboración propia
Tabla 4: Programas sobre inmigración en las radios comunitarias y libres de la
ciudad de Madrid
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
3.3.1.5. Las radios públicas
También las radios públicas han sido pioneras en abrir sus propuestas al mundo
de la inmigración en sus programaciones. Radio Nacional de España viene produciendo desde hace varios años el programa Otros Acentos, que se suma a La Tierra
Prometida. En Onda Madrid se ha ampliado el horario de emisiones de Madrid Sin
Fronteras a dos días en el fin de semana y hace unos meses se viene produciendo diariamente por la mañana el programa Inmigrantes en la Onda. Todos los espacios en
este rubro son de tipo magazine, que combinan información, entrevistas, reportajes,
participación de la audiencia y cobertura de hechos sociales referidos a los asuntos
migratorios en Madrid en concreto, y en España, en general. Los programas suelen
estar conducidos por españoles aunque suelen invitar a colaboradores de otros países. En las redacciones, locutores y periodistas españoles e inmigrantes comparten
procesos de producción y crece discretamente el nivel de participación de la audiencia. Son programas que cuentan con poca promoción por parte de las propias cadenas, por lo que aún es escaso el conocimiento que el público tiene sobre ellas. No
existe aún ningún estudio donde se certifique la recepción de esta oferta.
Tabla 5: Programas sobre inmigración en las radios públicas
de la ciudad de Madrid
1
RNE 1 (104.9)
La Tierra Prometida, Otros Acentos
2
Radio 5 (RNE) (90.3)
La Tierra Prometida (martes a las 23:00)
3
Onda Madrid (101.3 y 106.0)
Inmigrantes en la Onda (lunes a viernes a
las 6:00) Madrid sin Fronteras (sábado y
domingo de 14:00 a 15:00)
4
Radio Círculo (100.4)
Entrelares y Mapamundi
Fuente: Elaboración propia
3.3.1.6. La oferta de la radio comercial generalista
Las radios comerciales generalistas vienen abriendo sus programaciones a contenidos dirigidos a inmigrantes. Destacan los programas tipo magazine con información
variada sobre la llegada y el asentamiento de inmigrantes en la ciudad de Madrid. Los
locutores suelen ser latinoamericanos que comparten la conduccción con locutores
españoles en estas nuevas propuestas del dial madrileño. Las cadenas Ser, Cope, Punto
Radio, Intereconomía e Intercontinental se decantan por proyectos tipo magazine.
Cadena Libertad y Dial tienen una propuesta más musical. Algunos de los profesionales
latinoamericanos que colaboran en estos programas han sido locutores en sus países de
origen y/o colaboran en las radios «latinas».
110
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Tabla 6: Programas de radio sobre inmigración en las comerciales
de la ciudad de Madrid
1
Radio Cadena Libertad (107.0 )
2
Cadena Ser (105.4 y 90.4)
3
COPE Madrid 2 (101.8)
4
Punto Radio (100.9, 100.3, 106.3))
5
Cadena Dial (91.7)
Tropidance (viernes y sábados
de 23:00 - 3:00)
6
Intereconomía (95.1)
La mano abierta (sábado de 9:00 - 10:00)
7
Intercontinental (91.8)
La W (lunes a viernes a las 13:00)
Interfronteras (lunes a viernes
de 23:00 - 01:30)
Salsa con Clase (sábado de 15:00 - 17:00,
domingo de 15:00 - 19:00)
Ser Latino (sábados de 15:30-16:30)
Alo España (Lunes a viernes 17:00 18:00) , Sí se puede
(sábados de 14:00 - 16:00)
Nuevos Ciudadanos
(sábados de 15:00 - 16:00)
Fuente: Elaboración propia
Todas las radios que hemos incluido en este mapeo cuentan con su correlato on
line. En la transición a la digitalización de los procesos de producción, Internet ofrece
la vía para la emisión en la red, por lo que no sólo encontramos los correlatos de las
radios en analógico sino una cada vez mayor producción de portales de Internet donde
se ofrecen productos y servicios para inmigrantes. En este estudio no hemos incluido
un análisis detallado de este tipo de propuestas. Sin embargo, queremos destacar las
propuestas más constantes que aparecen en algunas webs.
Tabla 7: Programas de radio sobre inmigración en Internet, dirigidos
a inmigrantes de la ciudad de Madrid
1
Red con Voz
2
Plus latino
3
La Megalatina
Salsa y música latina
4
Roman in Lume on line
Rumanos
5
Radio Activa. La voz del inmigrante
Inmigrantes
6
Rumbera Network (90.5)
Callos y Guatitas, Semillas al Viento,
Gente que mueve su casa, Al otro lado del
Atlántico, Estación el mundo
Radio Caracol (Colombia), Bésame
Radio (Chile), Radio Aktiva y Radio
Tropicana (Colombia), Radio Continental
(Argentina) y Radio Programas (Perú).
Fuente: Elaboración propia
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
111
S
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
3.4. La televisión: la construcción contemporánea de las «audiencias trasnacionales»
Al analizar la oferta de televisión dirigida al público inmigrante resulta imprescindible esclarecer el escenario del mapa audiovisual en España y, particularmente en
Madrid. Al igual que el resto del planeta, esta sociedad viene transformando el audivisual a nivel internacional y local. Se trata de evolucionar en la transición del analógico al digital y, además, consolidar estrategias en la incursión internacional de los
servicios de televisión. Sin embargo, este paso no puede entenderse sin tomar la
perspectiva de lo que venimos arrastrando desde el último cuarto de siglo pero agudizados en los años noventa y que Bustamante (2007) resume en: a) la crisis y pérdida del peso específico de la televisión pública, b) el auge del modelo comercial,
pero crisis tendencial de las grandes cadenas publicitarias, c) el desarrollo relativo de
la producción independiente y local y d) la extensión del modelo de televisión de
pago analógica.
La televisión digital de pago por satélite se consolidó en España a lo largo de
2006 y alcanzó a 1,90 millones de hogares104. Al mismo tiempo que se desarrolla la
televisión digital terrestre y se incrementa la oferta de canales en abierto, crece la
competencia en el mercado digital de pago: la televisión por internet ADSL, el cable
y el canal satélite digital. Este último (el canal satélite digital de pago) es líder en el
campo digital no terrestre y se ha consolidado como una de las principales opciones
de televisión en España105. Sobre 14 millones de hogares españoles (primeras viviendas de las que quedan excluidos establecimientos hosteleros o segundas residencias)
el 69% recibe televisión terrestre106. Pero 2,70 millones usan el satélite para recibir
televisión; 1,21 millones el cable y 0,44 millones internet107. De esos 2,16 millones,
pagan por el canal satélite digital y sus contenidos diferenciados 1,90 millones de
hogares; y utilizan el servicio de ASTRA 1,5 millones de hogares, el 75 por ciento. La
oferta de ASTRA es básicamente Digital +. Las razones del liderazgo del satélite
ASTRA frente a Hispasat hay que atribuirlas a su colaboración con SOGECABLE y a
104 De los 5,96 millones de hogares españoles con televisión digital, un 43,5 % recibe televisión digital terrestre, mientras que el satélite está implantado en el 36% por ciento. Según un estudio de mercado de SES
ASTRA de junio de 2007, consultado en:
http://www.televisiondigital.es/Herramientas/Novedades/TV+SAT%C3%89LITE.htm
105 La Televisión Digital vía Satélite es el resultado de la aplicación de la tecnología digital a la señal de televisión, para luego transmitirla a una amplia zona geográfica por medio de satélites de comunicaciones, en
contraste con la televisión terrestre, cuyas ondas no salen de la atmósfera, o la televisión por cable, basada en
la transmisión a través de redes de fibra óptica y cable coaxial. La transmisión de Televisión Digital vía Satélite
se divide en dos tramos claramente diferenciados: a) El enlace ascendente o uplink, mediante el cual el centro
emisor envía las señales de televisión al satélite utilizando grandes antenas parabólicas (de 9 a 12 metros de
diámetro). B) El enlace descendente, o downlink, por medio del cual el satélite retransmite la señal de televisión recibida hacia su zona de cobertura sobre la superficie de la tierra, utilizando una banda de frecuencias
diferente a la del enlace ascendente, para evitar interferencias. Para recibir la Televisión Digital vía Satélite en
el hogar es necesario disponer de una antena parabólica correctamente orientada al satélite de comunicaciones correspondiente, un dispositivo de selección de bandas y amplificación denominado LNB y de un sintonizador de canales digitales (para canales "en abierto") o un decodificador (para canales pertenecientes a alguna
plataforma de pago). El estándar utilizado en España para la transmisión de Televisión Digital vía Satélite, al
igual que en el resto de países de la Unión Europea, es el DVB-S (Digital Video Broadcasting - Satellite).
Consultado en: http://www.televisiondigital.es/Satelite/
106 Según el estudio Satellite Monitor 2006, citado por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio en la
página: http://www.televisiondigital.es/Herramientas/Novedades/TV+SAT%C3%89LITE.htm
107 Si de esos 2,70 millones se restan los que no reciben señal digital (0,54 millones de hogares que reciben
satélite analógico), quedan los 2,16 millones de familias en España que reciben señal digital por satélite.
112
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
una política de publicidad y márketing ambiciosa. Los mismos responsables de ASTRA
insistieron en que su posición en Europa es muy similar a la que tiene en España,
aunque en nuestro país su situación es algo más dominante.
En la actualidad sólo existe un único operador de Televisión Digital vía Satélite de
pago operando en territorio español, Digital+. La plataforma de Televisión Digital vía
Satélite Digital+ surgió en 2003 de la fusión de las plataformas Canal Satélite Digital,
propiedad de Sogecable, y Vía Digital, participada por Telefónica. Digital+ ofrece una
gran variedad de canales temáticos de todo tipo, por medio de distintos “paquetes” de
diversa composición y precio; así como películas y fútbol en la modalidad de pago por
visión, a través del servicio Taquilla. La suscripción a cualquiera de sus servicios supone la instalación en el hogar del abonado de una antena parabólica, junto con su instalación asociada, orientada hacia el satélite correspondiente y de un terminal decodificador activado con una tarjeta de abonado, que se encarga de decodificar la señal
proveniente del satélite y permitir el acceso a los canales contratados y a los servicios
de pago por visión. Digital+ emite actualmente su señal mediante dos satélites: Astra
(19,2º Este) e Hispasat (30º Oeste), aprovechando así las emisiones que hacen por ellos
diversos canales en abierto. La mayoría de los satélites que cubren la geografía española incluyen entre sus emisiones un conjunto de canales en abierto o gratuitos. Para
acceder a ellos, es necesario disponer de una antena parabólica, junto con su instalación asociada, orientada hacia el satélite correspondiente y de un terminar sintonizador de la señal digital proveniente del mismo. Los operadores de comunicaciones por
satélite con mayor implantación en España son Hispasat y Astra.
A diferencia de los otros medios de comunicación como los periódicos, las revistas
o los programas de radio dirigidos a las diásporas contemporáneas y que se producen
localmente, el espacio televisivo de las migraciones tiende a incorporar características
trasnacionales. Es probablemente el espectro más significativo de las relaciones entre
los países de origen y destino de los desplazamientos de población. Especialmente en
los casos de los inmigrantes no hispanohablantes, el consumo de televisión producida
en sus países de origen es significativo. La mayor parte de estos grupos cuentan con
los servicios de técnicos instaladores de antenas parabólicas de sus países de origen
que acuden a sus hogares para instalarles los aparatos receptores de televisión. En el
caso de los chinos, por el ejemplo, por un pago de 300 euros es posible sintonizar los
canales de China Central Television Station (CCTV)108 y de Canal Satélite Fenix. Los
inmigrantes orientan sus antenas a los satélites que difunden las radios de sus países
de origen y en sus idiomas.
“La comunidad china aunque tiene las cifras muy pequeñas en comparación con las
demás nacionalidades encuentra mayor problema con el idioma. Es muy difícil para
nosotros porque los caracteres chinos son muy diferentes con las letras. No nos pasa
como a los búlgaros o los rumanos que su idioma también usa las mismas letras, los
mismos caracteres. Podemos decir que entre un 96% o 98% de mis compatriotas que
108 El primero de enero de 2004,la Televisión Central de China empezó a transmitir al exterior su programación
en español. El primero de octubre del mismo año, CCTV fundó el canal en español y francés dando prioridad a los
programas informativos, sin dejar de lado otros géneros televisivos. Con el logo CCTV E & F,el canal transmite diariamente las 24 horas al día, 12 horas los programas en español y otras 12 horas, programas en francés.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
113
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
viven aquí no hablan castellano. En su trabajo cotidiano entienden lo más básico para
atender en las tiendas o en los restaurantes. No tenemos tampoco capacidad para
montar programas de radio ni televisión. La única comunicación para ellos con fuera
es el periódico. Entonces mucha gente me preguntaba qué función tienen los periódicos chinos... pues yo diría que dar información básica a todos los inmigrantes. Ellos no
ven televisión española, tampoco escuchan la radio. Lo que ocurre en España lo saben
por nuestros periódicos” (Directora de periódico chino)
Los ciudadanos de origen eslavo cuentan también con empresas que ofrecen el servicio técnico de personal de sus países de origen que les instalan las antenas parabólicas y es posible sintonizar los canales de NTV, ORT, MTV Russia, RTR, STS, RTV. Lo mismo
ocurre con los ciudadános áraboparlantes que pueden acceder a los más de 240 canales de televisión y radio en árabe que ofrece Nilesat o a los más de cien de canales de
países árabes del Arabsat. En el caso de los inmigrantes árabes en España los canales
más vistos son los la primera y segunda de Marruecos RTM, 2M, Al Jazeera, Arrabia,
Magrebia, TV 7 de Túnez, ESCI de Egipto. Canal + ofrece los paquetes de televisión Canal
+ Latino, Canal + Rumanía y en sus diversas ofertas de Canal + se puede acceder a canales en diversos idiomas como inglés, francés, o Al Jazeera en inglés.
“El negocio es muy sencillo. Se llama a un compatriota que generalmente te coloca
una antena y puedes ver el canal que quieras. Algunos incluso se lo traen cuando viajan a su país y pueden ver la televisión a la que están acostumbrados. Es una práctica
muy común.” (Directora de revista eslava)
En el caso de los rumanos, por ejemplo, se trata de iniciativas que provienen de los
propios productores de televisión comercial, interesados en brindar información y entretenimiento a audiencias residentes en diversos países de Europa. Se comprueba así la
construcción de audiencias trasnacionales: aquéllas que son diseñadas desde el país de
origen pero cuyo consumo se produce fuera de su lugar de nacimiento.
“PROTV Internacional empezó a emitir en abril del 2000 y en España estamos desde
octubre de 2005 con un acuerdo con ONO. Desde el 1 de octubre del 2007 tenemos un
acuerdo con Digital + y estamos en negociación con Euskaltel. Difundimos programas
para rumanos viviendo fuera de nuestro país. Cubrimos vía satélite a toda Europa y
también tenemos acuerdos con empresas en Estados Unidos y Canadá. Para el resto
del mundo tenemos videostreaming en Internet basados vía suscripciones.”(Directora
de márketing de PROTV).
Los servicios de televisión para ciudadanos que se desplazan fuera de su lugar de origen no sólo se centran en la oferta del satélite. Las nuevas tecnologías están permitiendo la posiblidad de incursionar en el vídeo a demanda (video on demand) y diversos portales de Internet ofrecen ya la posibilidad de ver películas y programas diversos en el
ordenador. Este servicio que se ofrecer para la población en general, tiene un especial
calado en aquellos ciudadanos que se desplazan a trabajar y vivir en países de una lengua distinta a la suya. En el caso de los rumanos que viven en el extranjero, el servicio
de Internet está orientado más hacia aquellos que residen fuera de Europa, por ejemplo
en Sudamérica, según cuenta la directora de márketing de ProTV actualmente cuentan
con más de dos mil suscriptores que bajan sus productos on line.
114
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
El consumo de televisión producida los países de origen condiciona la escasa demanda por parte de las audiencias inmigrantes de una mayor producción local. Esto explicaría por qué las iniciativas de producción de televisión en Madrid se orientan más a
cubrir ciertos espacios de información que no es posible obtener vía satélite. Así, los programas que incorporan los temas migratorios en sus contenidos se orientan a informar
sobre asuntos relacionados con los proyectos migratorios, las iniciativas de las administraciones públicas locales y estatales. Más detalladamente, encontramos reportajes
sobre historias de vida de éxito, asuntos culturales y celebraciones de diversa índole. En
la mayor parte de los programas de televisión se incluye un espacio de asesoría legal
donde las preguntas son resueltas por abogados especialistas en legislación y control
migratorio. Son espacios donde los inmigrantes pueden informarse sobre la actualidad
en términos de leyes, normativas vigentes y cambios de normativas. Pero tambíen son
espacios donde se informan sobre asuntos sociales, de cobertura social que en general
son del interés de los ciudadanos de Madrid también.
El espacio de participación es relativamente bajo en comparación con la asiduidad
con que observamos que se produce en los espacios radiofónicos. Muchos de los programas que hemos analizado son pregrabados, por lo que las intervenciones de los telespectadores deben ser pactadas previamente o se realizan vía email. En las entrevistas
con los productores de estos programas comprobamos que su principal objetivo es mostrar las diversas facetas del fenómeno migratorio y pretenden captar a una suerte de
hibridación de audiencias.
“La idea nace bajo el planteamiento de que España empieza a ser un importante foco
de atracción de inmigración (...) Es evidente que entendíamos o así lo entendía la
anterior directora Delfina Simón, y así se lo hizo llegar y lo aceptó Televisión
Española ... la necesidad de que desde la televisión pública había que tener un programa de ayuda por un lado, y por otro lado de puente para la integración. Y así se
concibió el programa. El programa no sólo va dirigido a la población inmigrante sino
que también va dirigido a la población española. La población inmigrante para tener
un punto de referencia de la televisión pública, un punto de apoyo, un punto donde
informarse, un punto donde entender ciertos problemas o ciertas situaciones de la
sociedad española, pero al mismo tiempo, la segunda pata de la que está concebido
el programa es un espacio para retratar la inmigración desde diferentes ángulos de
tal forma que la sociedad española se familiarice con estos nuevos ciudadanos, se
familiarice con sus temas y por lo tanot se establezcan puentes objetivos reales para
conocer y reconocer a las personas que han venido inmigradas”. (Director de Con
todos los acentos, TVE)
En mayo del año 2000 nace el programa Telenoticias sin Fronteras dirigido por Pilar
Gassent, con “el objetivo de cubrir la creciente necesidad de los inmigrantes de información sobre los trámites básicos para iniciar su vida en otro país. Ahora las cosas son
diferentes. ‘Aunque la inmigración ha ido evolucionando, sigue teniendo necesidades
concretas y distintas’, por esta razón es que Pilar considera que los medios masivos de
comunicación españoles deben seguir apostando por este tipo de programas” (Ocio
Latino, junio 2007: 32). El programa ha ido evolucionando y ha pasado de ser un espacio de los fines de semana a tener programación diaria de martes a viernes de 6:30 a
7:00109 de la mañana y los sábados de 8:00 a 9:00 de la mañana:
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
115
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
“Supongo... o quiero creer, que dado que cada vez la población inmigrante ocupa un
mayor espacio entre nuestros conciudadanos alguien ha decidido, que se dedica a
decidir estas cosas, que es bueno que tengan un espacio donde se hable de temas..
aparte de los que les interesan, como a todos los madrileños que viven aquí, específicamente de ellos. Entonces se haga más hincapié en noticias específicamente de sus
países o en sus asociaciones que hacen cosas y se mueven... te puedo poner el ejemplo de una... pues el otro día, sacaban a una virgen, una procesión de peruanos... pues
eso normalmente los medios de comunicación no lo vienen recogiendo. Pero como
nuestros telespectadores son de América Latina, pues esas informaciones las damos..
o cualquier tipo de CEPI que hace cualquier cosa que va dirigido a ellos... cualquier
curso para readaptación o todo eso, nosostros lo vamos dando y es un poco potenciar
a este tipo de población. Supongo... es lo que a mí se me ocurre... junto con no solamente hacer gueto sino también hacer inclusión... porque luego en el programa se dan
también noticias de espectáculos de Madrid para todo el mundo que a ellos también
les interesan.” (Coordinadora del programa Telenoticias sin Fronteras, Telemadrid)
También en Telemadrid se estuvo emitiendo durante dos temporadas el programa
Latino. Cada temporada está planteada con trece capítulos, desde mediados o fines de
marzo a fines de junio o principios de julio. Los sábados al mediodía se trasmitía una
hora de este programa que se estableció como un magazine de entretenimiento.
“Sabemos que estamos bien evaluados en cuanto a contenido. Nosotros en rating no
llegamos a hacer mucho. Hacemos entre 10 y 12 puntos de rating. Lo que pasa es que
nuestro público objetivo no es evaluado. Nos están midiendo con la audiencia española, por lo que no tenemos una idea clara de nuestra audiencia. Se nos complica por
tanto poder saber bien lo que opina la audiencia. Por los contenidos, es un programa
que va orientado a la familia, es un magazine con todo lo que pasa aquí sobre
Latinoamérica y este horario no nos ayuda mucho para poder comprender la orientación de nuestro público.” (Productora del programa Latino)
El programa Con Todos los Acentos nace el 3 de julio de 2005 y lleva más de 120
programas al aire. Es el primer proyecto en firme de TVE por abordar la realidad de la
inmigración extracomunitaria en España. Se trata de incorporar en a la producción
televisiva una apuesta que ya venía funcionando en Radio Nacional de España con “La
Tierra prometida”, de hecho el actual director del espacio televisivo lo fue de aquel formato radifónico.
“Yo estaba haciendo el programa de inmigración en RNE, La tierra prometida, y Fina
me ficha. En la dirección del programa estoy desde abril de 2007 porque la directora,
debido al Expediente de Regulación de Empleo (ERE), debe salir y la directora sugiere
que me quede yo en el puesto (...). En lo esencial la filosofía del programa se mantienen, los criterios de selección, los criterios informativos se mantienen. Sólo ha habido
ligeros cambios de puesta en escena. Nada más. Ligeros cambios. El alma se mantiene y el planteamiento de cómo abordar los temas de inmigración se mantienen (...)
Cuando nos planteamos el programa o darle materialidad al proyecto cogimos los dos
ámbitos: que sea un punto de referencia para los inmigrantes en España, pero al
mismo tiempo un punto de conocimiento y reconocimiento de los españoles hacia
estos nuevos vecinos.” (José Morillas, Director de Con todos los acentos, TVE).
109 Se emite también por La Otra a las 11:20 de la mañana diariamente.
116
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Otras apuestas de producción televisiva con temática sobre migraciones las encontramos en el programa Puente Atlántico, que engloba un grupo de propuestas dentro de
las que se enmarcan Casa de América, América en España, Barrio Latino, De Sur a Norte,
y Hecho en América. Estos espacios se emiten en Televisión Española Internacional y
están dirigidos principalmente para la oferta mediática de TVE a nivel internacional.
Aunque se pueden sintonizar en España a través del Canal 24 horas, no están concebidos para las audiencias inmigradas en la ciudad.
La Asociación de Televisión Educativa Iberoamericana (ATEI) estuvo produciendo
hasta mediados del 2007 el programa “Nuevos Vecinos”, una apuesta también por incorporar aspectos de la convivencia ciudadana en España. Los programas fueron producidos en Madrid gracias al apoyo de la red de instituciones públicas que conforma el consorcio. Durante los dos años que tuvo de vigencia la producción estuvo siendo emitida
desde Torrespaña vía Televisión Española Intenacional a la comunidad iberoamericana.
En todos los casos hemos identificado que los procesos de producción de estos programas se realizan en contextos de concentración de fuerzas que permita rentabilizar la
escasez de recursos. Se trata de programas que no se conciben como prioritarios en las
lógicas de las directrices empresariales e institucionales y, por lo tanto, no cuentan con
un despliegue amplio de recursos técnicos ni profesionales. De tal modo que mucha de
la libertad de producción queda costreñida a los límites reales de acción. Así las cosas,
los contenidos se centran en mostrar informaciones cotidianas sobre la convivencia ciudadana, informaciones útiles sobre el procesos de llegada y asentamiento de extranjeros. En los programas semanales se incluyen reportajes más elaborados con un carácter
más exploratorio sobre condiciones socioculturales. La agenda de las asociaciones y los
centros de atención a inmigrantes, así como los servicios de los centros culturales, se
suelen cubrir de manera general.
Tabla 8: Programas de televisión dirigidos a inmigrantes de la ciudad de Madrid.
Televisiones Públicas
Cadena
Programa
Director/a
Productora
1
TVE
Con todos los
acentos
José Morillas
TVE
2
Telemadrid
3
Telemadrid
Latino
4
ATEI
Nuevos vecinos
Telenoticias sin César Pordomingo
fronteras
Horario
emision
Domingo
9:30 - 10:30
Telemadrid
Martes a viernes
de 6:30 a 7:00 y
sábado de 8:00 a
9:00 (en La Otra
a las 11:20)
Eugenia Fraile
Alfil Telecine
sábados
00:00 - 1:00
Ursula Vallejo
ATEI
Datos a diciembre de 2007 / Fuente: Elaboración propia
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
117
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
La oferta de producción local comercial es muy escasa. Hemos encontrado una gran
irregularidad en los formatos y las duraciones de las emisiones. Con todo, hemos podido
comprobar que hasta antes de finales de 2007 etuvieron emiténdose dos programas en
Canal 33: uno de producción propia, Grado 33, dirigido y producido por el periodista
colombiano Alvaro Herández, a su vez director de radio La Nuestra. Este programa emitido los miércoles a las 9 de la noche se presentaba como un espacio de debate y diálogo sobre los asuntos concernientes a la inmigración en la ciudad de Madrid y el contexto español. Con un espacio de asesoría legal y jurídica y e invitados al plató, este programa se produjo a lo largo de este año, aunque actualmetne ha salido de la programación.
Otro espacio dentro de Canal 33 es llamado Noticias Latinas, un programa enlatado de
producción en Telesur, se trata de un noticiero periodístico con información actual sobre
Latinoamérica y que se emite de lunes a viernes a partir de las 11 de la noche. Durante
una temporada se estuvo emitiendo también el microespacio Encuentro Latino, un proyecto tipo magazine cultural y de entretenimiento dirigido principalmente a la comunidad latinoamericana y emitido por Localia de lunes a vienres a las dos de la tarde. Con
sede en Barcelona, Canal Latino TV se emite en Madrid, así como en otras ciudades españolas. En canal 21 UHF o vía Internet, es posible recibir la programación de esta oferta
que se emite vía satélite por Hispasat 1C110.
Las condiciones limitadas de recursos tanto en la producción como en la distribución
y exhibición de estos productos nos permite entender la irregularidad de sus emisiones,
especialmente en las de carácter más local y la poca pervivencia de las propuestas novedosas. En el recuerdo queda la propuesta de Ecuador Latitud Cero de Localia, un programa dirigido a ecuatorianos en España. Otra producción con un nivel de distribución
menos amplio la encontramos en el programa Madrid Solidario de Intereconomía, que se
emite en la Televisión Digital Terrestre.
La oferta privada más amplia la hemos identificado en Canal Plus, que en mayo de
este año presentó una campaña dirigida exclusivamente a la audiencia latinoamericana.
Se trata de un paquete comercial de televisión de pago que ofrece veinticuatro horas diarias de programación diversa. En la oferta se presenta la cobertura de la Copa de América
de Fútbol, las ligas Brasileña y Paulista, la Ecuatoriana y la Argentina. Se ofrecen también
diversos canales generalistas de los países de origen: Ecuavisa Internacional (Ecuador),
Caracol TV (Colombia), TV Record (Brasil) y Cubavisión (Cuba), además de otros canales
de entretenimiento como TNT, Canal de las Estrellas, y Telenovelas (México), así como 40
Latino, el programa de música latina. En el paquete se incluye además la posibilidad de
escuchar radios de los países de origen como Caracol (Colombia), Continental (Argentina),
Panamericana (Bolivia), Radio Programas (Perú), Tropicana (Colombia), Bésame Radio
(Chile), Aktiva (Colombia). En su dossier de prensa la empresa reconoce la oporturnidad
comercial que representan los inmigrantes latinoamericanos como futuros clientes y su
interés por ofrecer una apuesta comercial que capte su atención e interés111.
110 La oferta de la programacion es muy variada y abarca desde informativos, magazines, musicales, reportajes,
empleo búsqueda de piso y asesoría legal: Al Ritmo Latino, Buscas Piso, Connectats, De Bonche con la Chica OK!,
Del 39 al 1, Despierta con Canal Latino, El Informante, Al Jazeera, El Noticiero, El Toque de Queda Vol. 2, Empleo
Latino, En compañía de María, La Abogada del Pueblo, La Bilirrubina, La Mak, La Noche con Canal Latino, La
Vellonera, Nafida, Onda Hits, Previa de Piratas, Regaetonsex, Sergi Ferré.com, Sudamerican Rockers, Vaya Vainay
diversos VideoClips.
111 “El progresivo crecimiento del colectivo de inmigrantes latinoamericanos y su alto índice de afincamiento en
España ha llevado a Canal+ a lanzar esta oferta especial de televisión creada específicamente para ellos. Los últimos datos del padrón revelan que España cuenta ya co 4.144.166 extranjeros, de los cuales más de un 40% se
reparte entre las comunidades latinoamericanas. No hay duda por tanto que el mercado demanda esta opción”.
118
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Tabla 9: Programas de televisión dirigidos a inmigrantes de la ciudad de Madrid.
Televisiones Comerciales
Cadena
Programa
Director/a
Productora
1
Localia
Encuentro Latino
Localia
Localia
2
Canal 33
Noticias Latinas
Telesur
Telesur
3
Canal 33
Grado 33
Alvaro Hernández
Canal 33
4
Canal Plus
Canal+Latino,
Canal+Rumania
Canal Plus
Varios
Horario
emision
Lunes a viernes
14.25 - 15.25
anunciado para
23:00 - 23:30
Lunes a vienes
23:00 - 23:30
Miércoles
21:15 - 22:15
Paquete Latino
(TLNovelas, TNT,
Ecuavisa, Caracol
TV, TV Record
Brasil,
Cubavisión)
Paquete Rumanía
(PROTV, Radio
Romania
Internacional)
Datos a dicembre de 2007 / Fuente: Elaboración propia
Una apuesta creciente proviene de la televisión emitida vía Internet. Hemos identificado algunas apuestas que aunque no cuentan con una regularidad y constancia en el
tiempo, vienen creciendo en cuanto a su producción. Se trata del Canal Latino
(www.canallatino.tv), producido desde Barcelona y que puedes ser consumido en diversas áreas, incluso Madrid. Desde su portal se ofrecen diversos tipos de programas de
entretenimiento, información y asesoría legal. También viene distribuyéndose con cierta
regularidad la producción de TV Onda Latina (www.tvondalatina.org) y TV Más Latino
(www.tvmaslatino.es).
En el marco de las televisiones libres y comunitarias también hemos identificado
algunas iniciativas orientadas a la cobertura de la inmigración o dirigida a público inmigrante. Se trata de los programas Al mismo paso, que se emitía los miércoles al mediodía por Canal Norte, y los programas Tele Sur e Iguales y diferentes, emitidos por Tele K.
Se trata de espacios con contenidos de corte más progresista y con sistemas de producción y distribución semejantes a los de las radios comunitarias.
Cadena
Programa
Director/a
Productora
Horario
emision
Miércoles
13.00 - 13:30
1
Canal Norte
Al mismo paso
María Larraondo
Canal Norte
2
TeleK
Tele Sur
Paco Pérez
Tele Sur
Lunes a viernes
16:00 - 17:00
3
TeleK
Iguales
y diferentes
Paco Pérez
Tele K
Miércoles
21:15 - 22:15
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
119
Datos a dicembre de 2007
Fuente: Elaboración propia
Tabla 10: Programas de televisión dirigidos a inmigrantes de la ciudad de Madrid.
Televisiones comunitarias o libres
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Aunque decidimos no incluir los espacios virtuales debido a su diversidad de orígenes, producciones y formas de distribución. No queremos dejar de mencionar al menos
algunas de las ofertas on-line, que se han venido desarrollando con regularidad en
Madrid. Se trata de propuestas de toda índole que ofrecen información útil, entretenimiento y una inclusión periódica de publicidad comercial y/o institucional. Entre otros,
destacan:
Tribuna
Latina
(www.tribunalatina.com),
Mundo
Latino
(www.mundolatino.org), Revista Migrante (www.revistamigrante.blogspot.com),
Mexicanos en España (www.mexicanosenespaña.com), Portal de información del trabajador
inmigrante
(www.infomigrante.org),
Guía
de
las
Américas
(www.guialasamericas.com), Desde Madrid (www.desdemadrid.com), Colombianos en
España (www.colombianos.com.es), entre otras.
3.5. Las agencias de medios étnicos
La consolidación de la oferta de medios dirigidos a la población inmigrante propicia la consolidación de las sinergias asociactivas como paso predeterminante para la
gestión y negociación de espacios de comunicación, información y publicidad. En
Madrid, hemos asistido a la creación de ACPI la Agencia para el Conocimiento de la
Población Inmigrante, que no es sino el primer paso de una etapa que consideramos en
evolución que pronto, probablemente, empezará a incrementar su posicionamiento en
el mercado. Como hemos ido analizando, el contexto de medios comerciales, públicos
y privados de Madrid protagoniza una serie de tendencias en torno a la competencia
directa, competencia por recursos y por anunciantes; pero en paralelo se produce también una serie de movimientos asociativos de cara a negociar estrategias desde el sector empresarial en cuestión. En el caso de los medios dirigidos a inmigrantes, las estrategias de supervivencia de estos medios en el mercado de la negociación publicitaria
les orienta a la constitución de esta primera asociación. En otros países, los procesos
se han desarrollado en condiciones similares. Así podemos observar la creación del New
America Media, que aglutina a la mayor red de medios étnicos de Estados Unidos. En
el Reino Unido, por ejemplo, ocurre un proceso de similares características en el Ethnic
Media Group, un grupo que agrupa la edición de periódicos, revistas, websites y medios
digitales para las cominidades africanas, caribeñas y asiáticas en el Reino Unido. El
Instituto de Profesionales de la Publicidad de Londres tiene estimados 16 canales de
televisión por satélite del sudeste asiático, seis estaciones de radio asiáticas, alrededor
de 34 publicaciones periódicas asiáticas y una veintena de cadenas de televisión afrocaribeñas. En su brochure de publicidad se ofrece como el medio adecuado para llegar
a este target de usuarios.
El sentido comercial del crecimiento de los nuevos nichos publicitarios en el contexto migratorio ha propiciado que diversas agencias de estudios de mercado hayan incursionado en este sector de la sociedad. Al igual que la segmentación por edades, género,
clase social o gustos específicos, los inmigrantes aparecen representados en este caso
como un nicho de consumidores que resultan atractivos a los anunciantes de productos
103 Un reciente estudio sobre inmigrantes como audiencia de los medios publicitarios orientó su investigación
a conocer el perfil de los colectivos ecuatorianos y colombianos en Madrid (Pacheco, 2007). En sus objetivos centraban la atención en conocer la forma en que los inmigrantes representan nuevas oportunidades de negocio
para los anunciantes de diversos sectores.
120
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
y servicios112. Según TNS “el colectivo inmigrante ha alcanzado un tamaño considerable
en los últimos tiempos, lo que los convierte en un segmento de consumidores interesante para muchos sectores”, por esta razón se han avocado al conocimiento “sobre sus
hábitos de compra de productos de gran consumo, finanzas y consumo de televisión. Sus
estudios de mercado están orientados a empresas de gran consumo, bancos y entidades
financieras, así como a cadenas de televisión, agencias de medios y anunciantes en
general. People Matters, S.L. editó el libro “Inmigración y empresa”, promovido por el
Observatorio de Demografía y Mercado laboral. Preguntados por las motiviaciones del
estudio, sostienen que España es ya un país de inmigración, y, con muchas probabilidad,
aún lo será más en el futuro: “A partir de esto nos planteamos el siguiente interrogante: ¿Nos hemos preparado para ello? Pues la verdad es que no. El fenómeno ha ido por
delante de nuestras leyes, del discurso político y de la conciencia colectiva. Todavía hoy,
la sociedad española no es consciente del grado del que ya depende de la inmigración,
un fenómeno que irá adquiriendo importancia creciente en un mundo globalizado. A
partir de ello hemos intentando comprender su dinámica, pronosticando tendencias y
abordándolo desde un doble punto de vista. El de la gestión pública, a la escala internacional, europea y nacional, y el de la gestión empresarial”. Dirigen sus investigaciones
y publicaciones a directivos de recursos humanos.
El Gupo Eñe Comunicación se define como una Unidad de Negocios especializada en
márketing para inmigrantes. Cuenta con diversas oficinas en Iberoamérica y ha consolidado una alianza con Origen Global, empresa pionera en el diseño y desarrollo de estrategias de marketing con foco en la cultura de origen del consumidor. El resultado de esta
alianza ha dado lugar a una herramienta que denominan «de marketing cultural»: “Cada
una de nuestras oficinas aporta su conocimiento acerca de las peculiaridades de cada
nacionalidad - cómo sienten, piensan, actúan – conjugando sus antecedentes, su idioma y sus acentos para la creación de conceptos que lleguen de manera directa y con el
mensaje adecuado a cada colectivo. Por fin, filtramos el resultado en los países de destino, diseminando la campaña a través de actividades promocionales y medios que los
colectivos utilizan de manera habitual y en los cuales confían.” En su perspectiva en un
mercado de fuerte saturación, los inmigrantes se convierten en el vector principal para
la captación de nuevos clientes por parte de las empresas, dando lugar a un nuevo nicho
de mercado. Uno de los mayores nichos de mercado de España en este momento: “Los
hogares extranjeros aportan 1/3 del crecimiento anual de la cesta de la compra de productos de gran consumo en España. Actualmente este crecimiento es de 4,5%, superior
a otros países europeos, según el estudio de TNS World Panel: “En el sector de la Banca
y las remesas los inmigrantes son consumidores prioritarios. Ellos enviaron a sus países
de origen desde España un total de 5.249 millones de euros durante los ocho primeros
meses de 2007, un 23,4% más que en el mismo periodo del año anterior, según datos
del Banco de España. El mercado de las ventas de coches de segunda mano ha concentrado un 10% de las ventas por parte de este target, asimismo como el mercado de
inmuebles, en el que este colectivo realizó en el 2006 una de cada tres operaciones de
compra-venta de inmuebles. Creemos que este nuevo mercado de consumo será el diferencial de crecimiento futuro para las compañías. Sin embargo, para lograr tener éxito,
es importante empezar a conocerlo y entender sus peculiaridades para proporcionar productos y mensajes adecuados a sus necesidades.”
Etnia Comunicación nace ante la ausencia de estudios en el mercado o informes muy
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
121
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
específicos que no ofrecían una perspectiva global y transversal de la realidad de la inmigración en España. Desde 2006 viene editando el Anuario de la Comunicación Inmigrante
donde recoge información estadística sobre la evolución de la inmigración en España y
enlista la diversidad de medios de comunicación dirigidos a público inmigrante, así como
información transversal de la realidad de cada una de las comunidades de inmigrantes
residentes en España, fundamentalmente desde una perspectiva socioeconómica pero
también estadística y de consumo. En sus palabras el futuro de este nicho de mercado
irá en ascenso debido a: “Una creciente demanda por parte de las empresas que los solicitarán de forma generalizada, lo que producirá una progresiva especialización de los
profesionales para cubrir dicha demanda y ofrecer nuevas posibilidades a sus clientes”.
Minority es una apuesta comercial que persigue promover el mundo publicitario alrededor del público inmigrante. Cuenta con distintas divisiones: MinorityAd, que ofrece los
servicios habituales de una agencia de publicidad; MinorityTrend, responsable de estudiar y analizar los comportamientos, hábitos de compra y modas de estos nuevos consumidores; MinorityKey, centrada en asesorar en materia de márketing a empresas nacionales y extranjeras presentes en el mercado español y que ofrezcan servicios para inmigrantes; MinorityMedia, agencia de comunicación centrada en los medios que se distribuyen en las comunidades inmigrantes y MinorityLobby, que pretende constituirse en un
sistema de comunicación entre los inmigrantes y las administraciones públicas, organizaciones sindicales, fundaciones, ONG's y partidos políticos. Cuenta además con un portal de Internet (www.webantartida.com), donde se publican informaciones diversas relacionadas con el mercado migratorio. Minority ha diseñado campañas de publicidad de
diversas empresas que buscan este tipo de público. Uno de sus productos estrella es la
bebida Fioravanty, producida por Cocacola y que es consumida masivamente por ecuatorianos. En la actualidad, esta bebida ha conseguido colocarse en la mayor parte de las
tiendas de productos dirigidos a inmigrantes en la ciudad y su reclamo publicitario suele
ser una constante en los eventos de diversa índole que implique la participación de ecuatorianos en Madrid.
Tabla 11: Agencias que estudian medios y mercados de inmigrantes
de la ciudad de Madrid
Tipo de agencia
Nombre
Página web
1
Mundo Etnia
Agencia marketing
www.mundoetnia.com;
http://etniacomunicacion.com
2
Minority
Agencia de publicidad
www.minority.es; www.webantartida.es
3
Ethnical
Consultants
Agencia de Márketing
www.ethnical.es
4
Grupo Eñe
Agencia de Márketing
www.origen-gc.com
5
ACNielsen
Agencia de estudio
de mercado
www.es.nielsen.com
6
TNS
Agencia de estudio
de mercado
http://www.sofresam.com
Fuente: Elaboración propia
122
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
4. El Mapeo de los Espacios
Mediáticos Migrantes en Madrid
!
!
!
Hemos repasado la historia reciente de los medios producidos para y por inmigrantes residentes en la ciudad de Madrid. El análisis pormenorizado de todos y cada uno de
los actores que intervienen en estos espacios mediáticos de las diásporas contemporáneas nos permite ahondar en una reflexión comparada de los diversos medios.
4.1. Perfiles institucionales de los medios dirigidos a inmigrantes
Cuando en la prensa de referencia se habla de un número excacerbado de medios
dirigidos a los inmigrantes en España, se tiende a pasar por alto que en realidad nos
encontramos frente a un número algo más reducido de inciativas empresariales. En
nuestro mapeo, hemos encontrado un total de 56 empresas que producen localmente en
la ciudad de Madrid. Todas ellas tienen por lo menos un producto mediático dirigido
específicamente a las audiencias inmigrantes. En general, son los grupos editoriales los
que publican varias cabeceras. El caso más evidente es el grupo Copernal Publishing que
edita 14 cabeceras del grupo Raíz. Encontramos otras tantas iniciativas que parten de
un grupo comercial que se viene consolidando en el terreno mediático. Ejemplos de estos
los podemos encontrar en el caso de Doble Vía Comunicaciones (cuatro cabeceras), Nova
Duma, S.L. (tres cabeceras). Ocho grupos editan dos cabecaras simultáneamante. Entre
ellos están España Exterior S.L., Media Press S.L. o Mediterranea de Cultura y Medios,
por ejemplo. También encontramos algún grupo que edita un periódico y una revista
como Nova Press, S.L. También hemos identificado algunos casos de iniciativas mediáticas que participan de medios impresos y audiovisuales, aunque es una tendencia
menos generalizada. Tal es el caso de Pueblo Nuevo que edita una revista y posee una
radio; Ecuatoriana de Radio Guevara y Cachago, que publica El Nuevo Ciudadano y dirige la radio Ecuatoriana FM; la empresa Roman in Lume, que edita un periódico y emite
un programa de radio con el mismo nombre; y la empresa Si se puede, S.L. que edita un
periódico y emite un programa con el mismo nombre en la cadena Cope.
La dependencia de los ingresos publicitarios ha propiciado los movimientos asociativos, especialmente en el sector de los medios impresos. El mercado de captación y circulación de publicidad en Madrid cuenta con intermediadores profesionales. La mayor
parte de las decisiones estratégicas de contratación de anuncios demandan estimaciones de audiencias, por lo que los productores de medios deben avanzar en la profesionalización de los estudios de incidencia. Tanto las centrales de medios que trabajan para
los grandes anunciantes tipo de los medios dirigidos a inmigrantes como los mismos
grandes anunciantes demandan estimaciones de números de lectores, audiencias y
datos de share. Este contexto explicaría por qué se han producido movimientos asociaObservatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
123
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
tivos profesionales por parte de los empresarios de estos medios. El hecho de que una
parte importante de éstos sean profesionales españoles permite además un conocimiento más cercano de un contexto de competencia comercial. En este sentido han sido las
empresas de mayor capital comercial las que han podido asumir los riesgos de consolidar los costes de este tipo de movimientos asociativos, mientras que las pequeñas o
medianas empresas han debido quedarse fuera de este primer proceso. Es muy probable
que con el paso del tiempo, la maduración y el crecimiento del sector promueva nuevas
estrategias colectivas.
4.2. Características técnicas de los medios impresos y audiovisuales
Existe una amplia diversidad en la producción, distribución y consumo de los medios
impresos, por lo que encontramos ejemplos de distintas características. Por un lado
hemos identificado publicaciones de una destacada calidad técnica, con regularidad en
su distribución y justificación de su tirada. Este tipo de empresas cuentan generalmente con un fuerte apoyo comercial y consiguen captar publicidad de grandes anunciantes. En el otro extremo ubicamos algunas publicaciones más modestas que son producto de pequeños o medianos capitales, con menos regularidad en su periodicidad de
publicación y en su sistema de distribución. Estas empresas suelen conseguir anuncios
de pequeños y medianos comerciantes y centran su interés en cuestiones locales tanto
en su publicidad como en sus contenidos de información y entretenimiento.
Los sistemas de distribución también varían diametralmente. Hemos identificado
empresas que contratan los servicios de terceros para la colocación de sus publicaciones. Algunas otras cuentan con un sector del grupo que se dedica a esta parte del negocio. En el otro extremo nos hemos encontrado con publicaciones que son repartidas más
irregularmente. Algunas incluso son repartidas por los propios directores o trabajadores
de la empresa. Las formas de distribución por tanto varían de una empresa a otra. Así
ubicamos empresas que utilizan un sistema doble de colocación que incluye bocas de
metro, semejante a las demás publicaciones gratuitas; o espacios públicos especializados. En esta intersección de espacios encontramos la mayor intersección entre las prácticas cotidianas y las prácticas comunicativas. El caso más significativo lo hemos encontrado en los locutorios, donde las personas acuden a comunicarse por teléfono, email,
chat escrito o con videocámara; pero también aprovechan para echar mano de la revista de su interés o el periódico semanal. El uso de los terminales de ordenadores se incrementa en la experiencia migratoria y propicia además la consulta on line de los medios
de comunicación de los países de origen. Más recientemente se vienen diseñando sistemas de envío de noticias especializadas a los móviles, un uso que pretende que se incremente en un futuro.
En el terreno del audiovisual, como hemos visto a lo largo de esta investigación, la
oferta especializada en temáticas migratorias o dirigidas a audiencias inmigrantes especialmente, es muy reducida, en comparación con la incidencia de los medios impresos y
radiofónicos. La amplia oferta de la producción televisiva en origen vía satélite permite
que los inmigrantes puedan recibir producciones de su interés y, en el caso de los no hispanohablantes, en sus idiomas de origen. La conformación de las audiencias trasnacionales está permitiendo que se desdibujen las fronteras físicas y se mantengan las vías
de comunicación con la producción local y nacional de los países de donde son origina124
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
rios los desplazamientos. El transcurso de los acontecimientos hará probablemente que
empecemos a ver el incremento de este tipo de prácticas, además de todas aquéllas facilitadas y promovidas por el acceso a las nuevas tecnologías. Los servicios de e-cine o
video a demanda están empezando a popularizarse en algunos sectores de la población,
especialmente en el caso de los jóvenes, más familiarizados con las nuevas tecnologías
y con mayor tiempo disponible para este tio de prácticas.
4.3. Los grupos profesionales que intervienen en la producción
Respecto a los trabajadores de este tipo de medios, también nos hemos encontrado
con una gran diversidad de experiencias. Por un lado, hemos comprobado una alta participación de profesionales en el mercado de la producción informativa. Muchos de los
periodistas ejercieron en sus países de origen. Sin embargo, debido a la ralentización de
los trámites de convalidación de estudios profesionales, en las entrevistas realizadas se
nos ha confirmado la imposibilidad de conseguir con celeridad la documentación. Como
hemos expuesto a lo largo de la investigación, la mayor parte de las redacciones tienen
menos de una decena de trabajadores. Una buena parte de las empresas cuentan además con poco personal fijo y cubren las necesidades productivas con colaboradores.
Hemos comprobado también la gran movilidad que se produce entre los profesionales
de estos distintos medios.
En el caso de la radio, por ejemplo, hemos ubicado tres tipos de movimientos de profesionales. El movimiento más común es el de un productor/presentador que se traslada de una emisora a otra con su proyecto de programa. La organización de la programación en productos independientes permite que un locutor tenga a su cargo la producción, realización y la venta de publicidad del espacio. En estos casos los acuerdos
comerciales permiten que la radio y el productor negocien el reparto de los ingresos por
anuncios. Esta situación permite que los profesionales puedan rotar de emisoras llevándose consigo su cartera de clientes. Otro tipo de movimiento es el que se realiza de un
medio impreso a otro audiovisual. En este caso es más común que los profesionales
compartan ambas actividades. La precariedad laboral del trabajo en medios aquí es bastante similar al del mercado laboral español. Así nos hemos encontrado con personas
que colaboran en un periódico, escriben para alguna revista y/o presentan un programa
de radio o de televisión. En estos casos, los profesionales suelen tener una mayor resposabilidad laboral en alguno de los medios y se le suele permitir la colaboración en otro.
Algunos periodistas simplemente colaboran con pequeños cortes informativos o promocionales y no necesariamente reciben remuneración o llegan a un acuerdo contractual
con el segundo medio.
4.4. La perspectiva del público al que se dirigen
Este trabajo ha centrado su atención en el discurso de los productores de medios y
en este sentido, cabe indicar la figura que ellos mismos describen cuando son preguntados por el tipo de público al que se dirigen. Resulta significativo que en la casi la totalidad de las respuestas se han encontrado principalmente alusiones a la condición de
inmigrantes como característica de sus públicos. Muy por debajo hemos encontrado la
diferenciación referida al grupo de pertenencia nacional. En el caso de los medios no
hispanohablantes es clara la diferenciación del público en términos de idioma, sin
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
125
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
embargo, no hemos encontrado una mayor diferenciación de tipo generacional, de
género, de ocupación o de clase socioeconómica. En general, entendemos que esto se
debe al proceso de maduración del mercado y al tipo de necesidades de información y
comunicación que vienen cubriendo actualmente este tipo de medios. Esto explica por
qué, por ejemplo, la mayor parte de las secciones que indican los editores tiene que ver
con la situación administrativa de la residencia, el contexto de la comunidad inmigrante en Madrid en España y en Madrid, particularmente. Además adquieren un especial
protagonismo los asuntos relacionados con las noticias sobre los países de origen y los
temas de ocio y entretenimiento. En este sentido, queda en evidencia el primer estadio
de los proyectos migratorios. Las revistas y los periódicos sirven principalmente para
cubrir estas necesidades de información específica, que no cubren en su totalidad las
publicaciones gratuitas generalistas y las publicaciones de proximidad.
4.5. Las fuentes de información
Existe una tendencia mayoritaria a señalar algunas fuentes de información como la
Agencia EFE además de otras agencias latinoamericanas o no españolas. Sin embargo,
la mayor parte de los productores afirman que producen localmente sus informaciones
con el seguimiento cotidiano del acontecer referido a las migraciones. También hemos
comprobado la incidencia de los medios de comunicación producidos en origen. Las versiones electrónicas de los periódicos de producción nacional en los países de los desplazamientos de población sirven de fuentes de noticias para los periódicos, las revistas y
para los programas de radio, especialmente aquellos programas tipo magazine que se
emiten en los horarios de la mañana o de media tarde. Los servicios de internet y las versiones electrónicas de los periódicos españoles también fungen de fuentes de información. La maduración del proceso de produccion de los medios en Madrid ha permitido
además que las redacciones de estos medios establezcan, como lo hacen las demás
redacciones de la ciudad, las agendas de generación de información. Las fuentes institucionalizadas estrechan relaciones con estos medios desde los gabinetes de prensa y se
refuerzan los canales de generación de informaciones.
Debido a las distribuciones periódicas espaciadas, en el caso de las publicaciones, el
tiempo de producción permite ahondar en el trabajo cotidiano. Una buena parte de los
trabajadores de estos medios laboran además en otras empresas, algunas afines; otras,
diametralmente opuestas a este sector, por lo que suelen contar con jornadas parciales.
En la mayor parte de las redacciones, empero, hemos identificado parte de personal
estable y parte de colaboradores. En estos casos los periodistas suelen invertir tiempo y
esfuerzo en recabar las informaciones desde la óptica de los inmigrantes. Las asociaciones, los consulados y las embajadas proveen informaciones periódicas, pero también los
propios periodistas generan información voluntariamente y propician reportajes, especialmente centrados en los proyectos migratorios exitosos.
4.6. Análisis de contenidos: apuntes para un estudio cuantitativo y cualitativo
Los límites de esta investigación no nos han permitido ahondar en un análisis cualitativo de los contenidos de los medios. Hemos preferido analizar y comprender los procesos de génesis y evolución de los medios ya que consideramos que es una herramienta base para futuras investigaciones que se produzcan a consecuencia de este estado de
126
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
la cuestión. En posteriores investigaciones se podrán analizar las principales tendencias
de los discursos de los medios que dirigen su producción al público inmigrante.
4.7. A modo de resumen
Llegado el final de este recorrido hemos repasado las tendencias contemporáneas
de la producción de medios de comunicación dirigidos a inmigrantes en las sociedades
receptoras de flujos de trabajadores extranjeros. La primera de las comprobaciones
deviene del hecho de constatar las sinergias que se vienen produciendo en el contexto
de los espacios mediáticos de las diásporas contemporáneas. Podríamos caracterizarlo
como:
a) Espacios mediáticos de reciente creación y en constante evolución
b) Inciativas que surgen y crecen en paralelo al incremento de población
c) Son plataformas que consolidan tendencias del mercado de la información y la
publicidad
d) Existe una gran diversidad de iniciativas tanto en su perfil institucional con en su
modus operandi
d) Están orientados princpialmente a fragmentaciones de los sectores de consumidores
e) Conviven en su seno condiciones globales, nacionales y locales de producción, distribución y consumo de medios
f) Debido al período coyuntural en el que nos encontramos aún son más evidentes
las sinergias comerciales
g) Debido a la experiencia en otros contextos, todo apunta a que se consolidarán
como espacios de representación y de circulación de discursos reivindicativos y de
identidad defensa
h) El mapeo de medios de Madrid es significativo e incidente en el estado de la cuestión a nivel nacional
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
127
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Reflexiones sobre un Proceso
Dinámico
!
!
!
A lo largo de este seguimiento sistemático a las diversas ofertas de medios dirigidas
a inmigrantes hemos podido observar cómo los procesos han venido desarrollándose
hasta constituir el contexto actual. Una de las primeras conclusiones que podemos
extraer es que nos encontramos en la apertura de un nuevo proceso que empieza su
andar en este 2007. Los procesos se irán consolidando con el paso del tiempo y seguramente será a condición de asegurar un mayor protagonismo de los medios de inmigrantes producidos en Madrid, un mayor protagonismo del mercado publicitario y una mayor
incidencia en el plano de las representaciones políticas.
Los medios de comunicación consituyen actores fundamentales en el desarrollo
humano. Lo que hemos presentado aquí es un primer acercamiento al engranaje de
actores en la relación medios/inmigración en Madrid. Los siguientes pasos apuntan a un
seguimiento más detallado a los modos de construcción mediática de la inmigración, de
la condición de inmigrante, de la relación con la sociedad de recepción, de las relaciones interculturales. Se trata de la génesis y la consolidación de nuevos actores estratégicos del escenario mediático, que ha tenido su precedente en los procesos acontecidos
en el escenario público.
Este tipo de investigaciones resultan fundamentales para el etendimiento de cierto
tipo de interrelaciones interculturales que no requieren de una interlocución directa sino
que utiliza los medios de comunicación para conformarlos. Los programas de radio, los
periódicos y las revistas constituyen actualmente los espacios mediáticos más significativos en estos procesos de relación intercultural mediada. La televisión irá acrecentando su protagonismo en la medida en que se incorpore de una manera más normalizada
al público inmigrante. Por ahora, los espacios televisivos son los menos incidentes debido, por un lado, a los horarios de distribución de los programas; a la aún subestimada
importancia de su rol en las directrices de los medios generalistas o a las propias condiciones de consumo de los trabajadores inmigrantes. Un análisis por franjas horarias y
por edades, nos permitirá continuar avanzando en el entenidimiento de este complejo
panorama.
No cabe duda de la importancia además de las nuevas tecnologías en esta convivencia mediada. La cada vez mayor utilizacion de los teléfonos móviles, los servicios de
Internet, así como las ofertas de radio y televisión por satélite permiten una mayor incidencia de parte de las producciones mediáticas en origen. En los grupos de inmigrantes
donde la barrera del idioma resulta significativa es más evidente este estrechamiento de
relaciones con sus producciones domésticas. Con todo, se percibe un notable incremento de estas producciones por parte de los hispanoparlantes.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
129
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
Nos encontramos, en definitiva, ante la glocalización de los espacios mediáticos de
las diásporas contemporáneas en España. Este trabajo pretende ser la primera piedra de
un edificio que está por construirse. El acercamiento analítico de los procesos que continuarán produciéndose, así como la revisión comparada de otros procesos de similares
características en entornos de recepción de inmigración nos permitirá ir encontrando
luces para comprender este panorama tanto en el nivel macro, como el messo y el micro.
Los límites de este trabajo nos impiden ahondar en el análisis de contenido de los
discursos de estos medios, labor que consideramos asumir en un futuro inmediato.
Hemos preferido en esta ocasión realizar un repaso comprensivo sobre la historia reciente de estos medios y explicar por qué, a nuestro criterio, nos encontramos frente a la
demostración de tendencias precedentes y generales del mercado de la comunicación en
España y a nivel global, que, sin embargo, debido a las carácterísticas específicas de los
extranjeros residentes en la ciudad, les convierten en un target publicitario. El paso del
tiempo consolidará las sinergias actuales en términos de colaboración, asociación y
competencia. La experiencia de otros países permtie prevér que algunas iniciativas se
mantendrán en el tiempo y se consolidarán como fuentes de expresión de discursos más
reivindicativos. Otras, empero, sucumbirán a las exigencias del mercado de la publicidad
y el consumo. Se trata, por tanto de procesos complejos que deben ser analizados y comprendidos en el contexto general del sistema de medios. !
130
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Bibliografía
• ABELLA (2006): “Competencia global por trabajadores cualificados”, en: BLANCO, Cristina (Coord.): Migraciones. Nuevas movilidades en un mundo en movimiento, Anthropos, Barcelona.
• APPADURAI, Arjun (2007): El rechazo de las minorías. Ensayo sobre la geografía
de la furia, Tusquets, Barcelona
• APPADURAI, Arjun (2006) "Disjuncture and Difference in the Global Cultural
Economy”, en: Media and Cultural Studies: Keywords, Durham, Meenakshi and
Kellner Douglas. Blackwell Publishing, New York.
• APPADURAI, Arjun(1996): Modernity at Large: Cultural Dimensions of
Globalization, University of Minessota Press, Minneapolis.
• AC Nielsen (2007): La actualidad de los inmigrantes en España. El inmigrante
como consumidor, Madrid.
• ACPI (2007): Estudio de medios para inmigrantes. Resumen general EMI 2007,
disponible en: www.acpi-emi.com/emi.pdf
• AMÉZAGA, Josu (2001): “Biladi. Usos de la televisión por satélite entre los y las
inmigrantes magrebíes en Bilbao”, en: Revista Zer, núm. 10.
• ARAMBURU, M. (2002): “Los comercios de inmigrantes extranjeros en
Barcelona y la recomposición del “inmigrante” como categoría social, en Scripta
Nova, núm 108.
• ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE RADIO ESCUCHA (2001-2007): El dial (fm).
Disponible en: http://www.aer-dx.org/eldialfm/default.htm
• AIMIC (2004): “Los inmigrantes en el EGM”, en: Línea Abierta, núm. 40.
Disponible en: http://download.aimc.es/aimc/07informacion/lineabierta_41.pdf
• BAILEY, Olga, GEORGIOU, Myria and HARINDRANATH, R. (2007): Transnational
Lives and the Media, Palgrave Macmillan, London.
• BALL-ROKEACH, Sandra (1998): “A Theory of Media Power and a Theory of Media
Use”, en: Mass Communications & Society, núm. 1 & 2.
• BALL-ROKEACH, S. Gibbs, J., Young, Y, Kim, Y y Qiu, L. (2000): Globalization in
Everyday Lives, University of Southern California, Los Angeles.
• BAÑÓN, Antonio (2002): Discurso e inmigración. Propuestas para el análisis de un
debate social, Universidad de Murcia, Murcia.
• BAUMAN, Zygmunt (2007): Consuming Life, Polity Press, Cambridge.
• BELTRÁN, Joaquín (2006): “El empresariado como modo de vida. El caso de los
inmigrantes chinos”, en: BELTRÁN, Joaquín, OSO, Laura y RIBAS, Natalia (Coords.)
(2006): Empresariado étnico en España, Ministerio de trabajo y asuntos sociales,
CIDOB, Madrid.
• BELTRÁN, Joaquín, OSO, Laura y RIBAS, Natalia (2006): “Un campo de estudio
para el empresariado étnico en España”, en: BELTRÁN, Joaquín, OSO, Laura y RIBAS,
Natalia (Coords.) (2006): Empresariado étnico en España, Ministerio de trabajo y
asuntos sociales, CIDOB, Madrid.
• BERMÚDEZ, Anastasia (2006): Colombian Migration to Europe: Political
Transnationalism in the Middle Conflict. Working Paper nº 39. Centre on Migration,
Policy and Society. Disponible en:
www.compas.ox.ac.uk/publications/Working%20papers/WP0639-Torres.pdf
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
131
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
• BINK, Susan (2003), Mapping Minorities and their Media: The National Context:
The Netherlands, disponible en:
http://www.lse.ac.uk/collections/EMTEL/Minorities/papers/netherlandsreport.doc
• BROWNING, Rufus et al. (2003): “Do Ethnic Media Serve the Interests of their
Groups?”, en: Browing, Rufus, et. al.: News Ghettos, Threats to Democracy, and
other Myths about Etnnic Media. Lessons from the Bay Area News Media Service,
San Francisco State University, San Francisco. Disponible en:
http://pri.sfsu.edu/reports/ETHNIC_MEDIA_FINAL_REPORT_103003.pdf
• BUCKLEY, Mónica (2006): “Comercios y servicios de los inmigrantes en la
Comunidad de Madrid: un enfoque geográfico, en: Beltrán, J. Oso, L, Ribas, N.
(coords.): Empresariado étnico en España, MTAS, CIDOB, Madrid.
• BUSTAMANTE, Enrique (2003) (coord.): Hacia un nuevo sistema mundial de
comunicación. Las industrias culturalres en la era digital, Barcelona, Gedisa.
• BUSTAMANTE, Enrique (2002): Comunicación y cultura en la era digital.
Industrias, mercados y diversidad en España. Barcelona, Gedisa, 2002.
• CACHÓN, Lorenzo (2006): “Los inmigrantes en el mercado de trabajo en España
(1996-2004)”, en: AJA, Eliseo y ARANGO, Joaquín (eds.): Veinte años de inmigración en España. Perspectivas jurídica y sociológica, CIDOB, Barcelona.
• CACHÓN, Lorenzo (2002); “La formación de la España inmigrante: mercado y ciudadano”, en Reis, núm. 97.
• CAMAUER, Leonor (2003): “Ethnic Minorities and their Media in Sweden. An
Overview of the Media Landscape and State Minority Media Policy”, en: Nordicom
Review, núm. 2. Disponible en:
http://www.nordicom.gu.se/common/publ_pdf/32_069-088.pdf
• CARØE CHRISTIANSEN, Connie (2004): “News Media Consumption Among
Immigrants in Europe. The relevance of diaspora”, en: Ethnicities, vol. 4, núm. 2.
• CASTELLS, Manuel (2003): La era de la información. Vol. 2 El poder de la identidad, Alianza, Madrid.
• CEBRIÁN, J. y BODEGA, M. (2002): “El negocio étnico, nueva fórmula de comercio en el casco antiguo de Madrid. El caso de Lavapiés”, en Estudios Geográficos,
núm. 248-249.
• COHEN, Robin (1997): Global Diasporas. An Introduction. London: Routledge.
• COLECTIVO IOE (2001): Las remesas de los inmigrantes ecuatorianos.
Funcionamiento y características de las agencias de envío de dinero en España, disponible en:
http://www.nodo50.org/ioe/investigaciones_ineditas.php?op=investigacion&id=33
• CORTÉZ, David (2004): “El discurso de “ecuatorianidad” en revistas inmigrantes”,
en: Revista Aportes Andinos, núm. 12.
• CURRAN, James (1998): Estudios culturales y comunicación. Análisis, producción
y consumo cultural de las políticas de identidad y posmodernismo, Paidós,
Barcelona.
• DAYAN, Daniel (1998): “Particularistic media and Diasporic Communications”, in:
Liebes, Tamar and Curran, James: Media, Ritual and Identity, Routledge, London.
• DEUZE, Mark (2006), “Ethnic media, community media and participatory cultu
re”. Journalism, Vol. 7 (3).
• DÍAZ, Bernardo (2007a): Tendencias 07. Medios de comunicación en el escenario
iberoamericano, Fundación Telefónica, Madrid.
132
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
• DÍAZ, Bernardo (2007b): Los medios de comunicación en la experiencia migratoria latinoamericana, Fundación Telefónica, Madrid.
• DESIPIO, Luis (2003): Latino Viewing Choices: Bilingual Televisión Viewers And The
Language Choices They Make. The Thomás Rivera Policy Institute, Disponible en:
http://www.trpi.org/PDFs/Latino_Viewing_Choices.pdf.
• EMTEL 2 (2001): “Mapping Diasporic Minorities And Their Media In Europe
Studying The Media. Investigating Inclusion And Participation In European
Societies, European And Transnational Communities A Working Paper for the
Project: ‘Diasporic Minorities And Their Media: A Mapping’. Disponible en:
http://www.lse.ac.uk/collections/EMTEL/Minorities/Minority_framework.doc
• ETNIA COMUNICACIÓN (2007): 2º Anuario de la comunicación del inmigrante en
España, Etnia Comunicación, Madrid.
• ETNIA COMUNICACIÓN (2006): 1er. Anuario de la comunicación del inmigrante
en España, Etnia Comunicación, Madrid.
• ESCALOMILLA, Gloria et.al. (2008): Voces de la inmigración. Medios latinos en
Madrid, Editorial Universitas, Madrid.
• FERRÁNDEZ, Alicia (2007a): Antropología, medios y minorías étnicas. Estado de la
cuestión, Tesina de doctorado, Departamento de Antropología Social, Universidad
Autónoma de Madrid.
• FERRÁNDEZ, Alicia (2007b): “Cuatro relaciones entre medios de comunicación y
minorías étnicas”, en: V Congreso Nacional sobre la Inmigración en España, Actas.
Disponible en CD.
• FISHMAN, Mark (1980): Manufacturing the News, University of Texas, Austin.
• FRANQUET, Rosa y RIBES, Francesc (2007): “A ritmo latino. Los radiodifusores
estadounidenses buscan empatizar con la audiencia hispana”, en: Telos, núm. 70.
• GARCÍA CANCLINI, Néstor (2007): Lectores, espectadores e internautas, Gedisa,
Madrid.
• GARCÍA CANCLINI, Néstor (2004): Diferentes, desiguales y desconectados. Mapas
de interculturalidad. Gedisa, Madrid.
• GARCÍA, Javier y Chalmeta, F. (2006): “Radio y TV dejan de ser de servicio público”, en: Diagonal, 16 de febrero al 1 de marzo de 2006, p. 11.
• GARCÍA, Javier (2007): Operadores de frecuencias ilegales: caos total en el dial,
en : Eldial.net, lunes 17 de septiembre.
• GARCÍA, Javier (2005): Situación de la radio local en la Comunidad de Madrid,
noviembre de 2005. Documento de trabajo.
• GAONA, Carmina y MARTINEZ, Esther (2007): Los nuevos discursos visuales de la
inmigración desde la publicidad”, V Congreso sobre la inmigración en España,
Alicante.
• GAYA, Berta (2003): “Mapping Minorities and their Media: the National Context –
Spain”, en: SILVERSTON, R. y GEORGIOU, Myria (ed.): Mapping Diasporic Minorities and
Their Media in Europe. Studying the Media. Investigation Inclusion and Participation in
European Societies, European and Trasnational Communities, EMTEL 2.
• GAYA, Berta (2000): Mapping Minorities and their Media: The Nacional Context
–Spain, disponible en:
htp://www.lse.ac.uk/collections/EMTEL/Minorities/papers/spainreport.doc
• GEORGIOU, Myria (2006): Diaspora, Identity and the Media: Diasporic
Transnationalism and Mediated Spatialities. Hampton Press, Londres.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
133
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
• GEORGIOU, Myria (2005): “Diasporic Media Across Europe: Multicultural
Societies and the Universalism-Particularism Continumm”, en: Journal of Ethnic
and Migration Studies, vol. 31, núm. 2.
• GEORGIOU, Myria (2003): Mapping Diasporic Media Across the EU: Addresing
Cultural Exclusion. Key Deliverable The European Media and Technology in
Everyday Life Network, 2000-2003. Disponible en:
http://www.lse.ac.uk/collections/EMTEL/reports/georgiou_2003_emtel.pdf
• GEORGIOU, Myria (2002): Mapping minorities and their Media: The National
Context –The UK Report. London: London School of Economics, disponible en:
http://www.lse.ac.uk/collections/EMTEL/Minorities/papers/ukreport.pdf
• GEORGIOU, Myria (2001): “Crossing the Boundaries of the Ethnic Home: Media
Consumption and Identity Construction in the Public Space: The Case of the
Cypriot Community Centre in North London”, en: Gazette vol. 63, núm. 4.
• GILLESPIE, Marie (1995): Television, Ethnicity and Cultural Change, Routledge,
London.
• GÓMEZ-ESCALONILLA, Gloria, et. al. (2008): Voces de la inmigración. Medios latinos en Madrid, Editorial Universitas, Madrid.
• GÓMEZ MOMPART, Josep Lluis (2004): Diversidad latina y comunicación panhispánica en la prensa en Español en Nueva York, en Diálogo, Comunicación y
Diversidad Cultural, Forum Barclena, disponible en:
www.portalcomunicacion.com/dialeg/paper/pdf/131_gomez.pdf
• GUTIÉRREZ, Felix (2006): Introduction, Journalism, vol. 7, núm. 3.
• GUTIÉRREZ, María (2005): Las migraciones contemporáneas en la radio para
todos: el caso español, en: Revista Logos comunicação e universidade, vol. 1, edición especial.
• HABERMAS, Jürgen (1996): Historia y crítica de la opinión pública, Gustavo Gili,
Barcelona.
• HERMAN, Edward y CHOMSKY, Noam (1988): Manufacturing Consent, Pantheon
Books, New York.
• HUSBAND, Charles (2000): “Media and the Public Sphere in Multi-ethnic
Societies”, in Cottle, Simon (ed.) Ethnic Minorities and the Media, Open University
Press Buckingham, Philadelphia.
• HUSBAND, Charles (1994): “General Introduction: Ethnicity and Media
Democratization within the Nation-State.” En: Husband, Chalres (ed.), A Richer
Vision: The Development of Ethnic Minority Media in Western Democracies, UNESCO, Paris.
• IMBERT, Gerard 1993): “El sujeto europeo y el otro”, en: Archipiélago, núm. 12.
• INNERARTY, Daniel (2006): El nuevo espacio público, Espasa, Madrid.
• INSTITUTE OF PRACTITIONERS IN ADVERTISING (2007): Ethnic Diversity Project.
Disponible en: http://www.ipa.co.uk/diversity/
• JIMÉNEZ, Alfonso, AGUADO, Miriam y PIMENTEL, Manuel (2005): Inmigración y
empresa. El desafío empresarial de la inmigración. Guía para el ejecutivo, Almuzara,
Madrid.
• JULIANO, Dolores (1994): “La construcción de la diferencia: los latinoamericanos”, en: Papers, núm. 43.
• KARIM, Karim (1998): From Ethnic Media to Global Media: Transnational
Communication Networks Among Diasporic Communities, Economic and Social
134
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Research Council, working papers. Disponible en:
http://www.transcomm.ox.ac.uk/working%20papers/karim.pdf
• LEHRMAN, Sally (2005): News in a New America, Knight Foundation, Miami.
• LIVINGSTONE, Sonia (2003): The Changing Nature and Uses of Media Literacy,
en: MEDIA@LSE Electronic Working Papers, núm. 4. Disponible en:
http://www.lse.ac.uk/collections/media@lse/pdf/Media@lseEWP4_july03.pdf
• LÓPEZ, Xosé (2007): “Un sector en auge. Evolución de la prensa en español de EE
UU”, en: Telos, núm. 70.
• LÓPEZ, Xosé (2005): “La prensa local en España. Redescubrir el valor de la proximidad”, en: Telos, núm. 63.
• MANNING, Paul (2001) News and News Sources. A Critical Introduction, SAGE,
Londres.
• MARTHOZ, Jean Paul (2001): “Médias et ‘va-et-vient communicationnel des
diasporas”, en: Blion, R. y Rigoni, I. (eds.): D’un voyage à l’autre, Karthala-Institut
Panos, Paris.
• MARTÍN BARBERO, Jesús (2002): “Tecnicidades, identidades, alteridades: desubicaciones y opacidades de la comunicación, en: Diálogos, núm. 8-9.
• MEISS, Guy and TAIT, Alice (2005): Ethnic Media in America: Taking Control,
Dubuque, Kendall/Hunt.
• MEISS, Guy and TAIT, Alice (2004): Ethnic Media in America: Images, Audiences
and Transforming Forces, Dubuque, Kendall/Hunt.
• MENDIETA, Ana (2007): “El papel de los medios de comunicación para inmigrantes
en la integración de los inmigrantes en España y en el refuerzo de su identidad”, en:
V Congreso Nacional sobre la Inmigración en España, Actas. Disponible en CD.
• MERAYO, Arturo (2007): “La estimulante diversidad de la radio iberoamericana”,
en: Merayo, Artuto (coord.): La radio en Iberoamérica. Evolución, diagnóstico y
prospectiva. Comunicación Social, Sevilla.
• MILLER, Sally (Ed.) (1987): The Ethnic Press in the USA. A Historical Analysis and
Handbook, Greenwod, New York.
• MORAES, Natalia (2006): “Construyendo la nación translocal: participación política a distancia de migrantes uruguayos en España”, 52 Congreso Internacional de
Americanistas Pueblos y Culturas de las Américas: Diálogos entre Globalidad y
Localidad. Universidad de Sevilla.
• MORLEY, David (2000): “Cosmopolitics: boundary, hybridity and identity”, en:
MORLEY, David: Home Territories, Media, Mobility and Identity, Routledge, Londres.
• MORLEY, David & ROBINS, Kevin (1995): Spaces of Identity. Global Media,
Electronic Landscapes and Cultural Boundaries. London: Routledge.
• MORLEY, David (2002): Home Territories: Media, Mobility and Identity, Routledge,
Londres.
• MOSCO, Vincent (1996): The Political Economy of Communication, SAGE,
Londres.
• NAVARRO (2007): “Medios de comunicación creados por inmigrantes en España:
nuevas formas de representación y de movilización social”, en: V Congreso
Nacional sobre la Inmigración en España, Actas. Disponible en CD.
• NEW AMERICA MEDIA (2008): National Ethnic Media Directory, NAM, San
Francisco.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
135
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
• NEW AMERICA MEDIA (2007): Deep Divisions, Share Destiny. A Poll of African
Americans, Hispanics And Asian Americans On Race Relations Sponsored By New
America Media And Nine Founding Ethnic Media Partners, NAM, San Francisco.
Sumario disponible en:
http://media.newamericamedia.org/images/polls/race/exec_summary.pdf
• NEW CALIFORNIA MEDIA (2005): Ethnic Media in America: The Giant Hidden in
Plain Sight, NAM, San Francisco. Sumario disponible en:
http://www.ncmonline.com/polls/executivesummary.pdf
• NEW CALIFORNIA MEDIA (2002): Directory, San Francisco.
• OGAN, Christine (2001): Communication and Identity in the Diaspora: Turkish
Migrants in Amsterdam and the Impact of Satellite Television, Lexington Books,
Lanham Maryland.
• OJO, Tokunbo (2006): Ethnic Print Media in the Multicultural Nation of Canada,
in: Journalism, vol. 7, núm. 3.
• ORTÍZ, Renato (2002): “Globalización/mundialización”, en: en: Altamirano, Carlos
(dir.): Términos críticos de sociología de la cultura, Paidós, Buenos Aires.
• PATTERSON, R. (1990): “Development of Ethnic and Multicultural Media in
Australia”, en: International Migration, núm. 28.
• PEDONE, Claudia (2003): “Tu siempre jalas a los tuyos”. Cadenas y redes migratorias de las familias ecuatorianas hacia España. Tesis de Doctorado. Departamento
de Geografía. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Autónoma de Barcelona,
Barcelona.
• PEDONE, Claudia (2002): “El potencial de análisis de las cadenas y redes migratorias en las migraciones internacionales contemporáneas”, en: GARCÍA, F. y
MURIEL L. La inmigración en España: contextos y alternativas, vol. II, Actas del III
Congreso sobre la inmigración en España, Granada.
• PEDONE, Claudia (2001): “La inmigración extracomunitaria y los medios de
comunicación: la inmigración ecuatoriana en la prensa española”, en: Scripta
Nova, Revista Electrónica de Geografía y Ciencias Sociales, núm. 94.
• PRADO, Emili y DELGADO, Matilde (2007a): “Televisión hispana en Estados
Unidos. Tensiones económicas y cambios generacionales”, en: Telos, núm. 70.
• PRADO, Emili y DELGADO, Matilde (2007b): “El boom de la comunicación en
español en Estados Unidos”, en: Telos, núm. 70.
• QUINTERO, Carlos y RETIS, Jéssica, “Guerra en los medios. Cómo vendió el gobierno su visión de Chiapas”, en: Sierra, Francisco (coord.) Comunicación e insurgencia. La información y la propaganda en la guerra de Chiapas, Editorial Hiru,
Hondarribia. pp. 239-315.
• RETIS, Jéssica (comp.) (2008a): Inmigración y medios de comunicación.
Aproximaciones y propuestas para las buenas prácticas periodísticas. Ministerio de
Trabajo y Asuntos Sociales, Proyecto Equal Fondo Social Europeo, Madrid entre dos
orillas.
• RETIS, Jéssica (2008b): “En torno a las políticas informales de inmigración en
España: el espacio mediático del discurso legal”, en: Parra, Francisco (ed.): La
migración en perspectiva comparada: Las experiencias de México y España, Tirant
lo Blanch, Fundación Ortega y Gasset. (en prensa)
• RETIS, Jéssica (2008c): “La construcción trasatlántica de la «latinoamericaneidad». Análisis comparado de los discursos sobre la inmigración extracomunitaria
136
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
en España: medios de comunicación españoles y latinoamericanos en la ciudad de
Madrid”, en: Actas del Congreso Internacional Fundacional de la Asociación
Española de Investigación en Comunicación, Santiago de Compostela (en prensa).
• RETIS, Jéssica (2008d): De «inmigrantes» a «consumidores». La respuesta del mercado ante el nuevo target, Envasado en hechos reales. III Jornadas de Publicidad,
Universidad de Valladolid, Campus Segovia.
• RETIS, Jéssica (2007a): “Non European Immigrants and Spanish Media: From the
Construction of Social Representation to the Production of Ethnic Media”, en:
Mediations and Cultural Difference: Debating Media and Diversity. European
Workshop. Diaspora, Migration and the Media Section of European
Communication Research and Education Association (ECREA), University of Leeds.
• RETIS, Jéssica (2007b): “Mass media and migrations in Spain. Emergence and
consolidation of the new media of Latin American diaspora”, en: “Media,
Communication, Information: Celebrating 50 Years of Theories and Practices”.
International Association for Media and Communication Research (IAMCR).
• RETIS, Jéssica (2006a): El discurso público sobre la inmigración extracomunitaria
en España. Análisis de la construcción de las imágenes de los inmigrantes latinoamericanos en la prensa de referencia. Tesis de Doctorado en América Latina
Contemporánea. Instituto Universitario de Investigación Ortega y Gasset,
Universidad Complutense de Madrid.
• RETIS, Jéssica (2006b): “Latinoamericanos en la prensa española, entre la compasión y el miedo”, en: LARIO, Manuel (coord): Medios de comunicación e inmigración, CAM, Murcia. pp. 145-169.
• RETIS, Jéssica (2005):“La percepción mediática española de la inmigración
extracomunitaria: Víctimas y victimarios del 11M”, en: Chasqui Revista
Latinoamericana de Comunicación, núm. 87, Quito, Ecuador. pp. 46-53.
• RETIS, Jéssica (1996):“Fabricación del consenso a través de los medios. Los secretos de la propaganda salinista”, en: Revista Mexicana de Comunicación, año 9,
núm. 46, México. pp. 28-34.
• RETIS, Jéssica y BENAVIDES, José Luis (2006): “Miradas hacia Latinoamérica: La
representación discursiva de los inmigrantes latinoamericanos en la prensa española y estadounidense. Apuntes para un estudio comparativo de análisis crítico de
discurso”, en: Revista Palabra-Clave, vol. 8, ed. núm. 13, Facultad de Comunicación
Social y Periodismo, Universidad de La Sabana, Chía, Colombia. pp. 13-93.
• RETIS, Jéssica y WALZER Alejandra (2007): “Modelos de servicio público en la
televisión europea: entre la tradición y la innovación. Análisis comparativo de TVE
y BBC”, en: Foro Internacional: Educar la mirada. Propuestas para enseñar a ver TV,
CD Rom.
• RETIS, Jéssica, LAMUEDRA, María y LARA Tíscar (2007a): “Convergencies and dissents in the narration of contemporary identities and alterities?: the political discourse in the TV news in Television Española”, en: International Conference:
Narrating the Nation. Television Narratives and National Identities. Universidad
Rovira i Virgili, Reus (ponencia).
• RETIS, Jéssica, LAMUEDRA, María y LARA Tíscar (2007b): “How TV news producers are transforming their perceptions of the audiences. A comparative study between BBC and TVE” en: Transforming Audiences, University of Westminster
(ponencia).
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
137
Colección de Monografías: Serie de Estudios Generales
• RIGGINS, S. (1990): Ethnic Minority Media. An International Perspective, Sage,
California.
• RIGONI, Isabelle (2003), “Ethnic Media, an alternative form of citizenship”.
European Conference. London School of Economics, Londres, disponible en:
http://www.lse.ac.uk/collections/EMTEL/Conference/papers/Rigoni.pdf
• RIOS, Acacia (2007): “Inmigración y medios de comunicación. Los latinoamericanos impulsan los mercados editorial y audiovisual de España”, en: Telos, núm. 71.
• RIZO, Marta (2001): Miedo y compasión. Dos estrategias de movilización afectiva en el discurso informativo sobre el inmigrante, en: Comunica, núm. 2.
• RODRIGO ALSINA, Miquel (2003): “Identidad cultural y etnocentrismo: una mirada desde Catalunya”, en:
http://www.interculturalcommunication.org/documents.htm
• RODRIGO ALSINA, Miquel (1999) Comunicación intercultural, Anthropos,
Barcelona.
• RODRIGO ALSINA, Miquel (1996): La construcción de la noticia, Paidós,
Barcelona.
• SAMPEDRO, Víctor (2003): La pantalla de las identidades. Medios de comunicación, políticas y mercados de identidad, Icaria, Barcelona.
• SANTAMARÍA, Enrique (2004): “De inmigración y publicidades: una aproximación
teórico-metodológica”, en: IV Congreso sobre la Inmigración en España.
• SANTAMARÍA, Enrique (2002): La incógnita del extraño. Una aproximación a la
significación sociológica de la “inmigración no comunitaria”, Anthropos, Barcelona.
• SANTAMARINA, Cristina (2003): Consumo y ocio de los inmigrantes latinoamericanos en España, MTAS, OPI, Madrid.
• SANTOS, María Teresa (2005): “La prensa gratuita se expande en España”, en:
Telos, núm. 63.
• SASSEN, Saskia (1991): The Global City: New York, London, Tokyo, Princeton
University Press, Londres.
• SIERRA, Francisco (2006): Políticas de comunicación y educación: crítica y desarrollo de la sociedad del conocimiento, Gedisa, Madrid.
• SIERRA, Francisco (2003): “Comunicación y migración”, en: Contreras, Fernando,
González, Rafael. y SIERRA Francisco: Comunicación, Cultura y Migración, Junta de
Andalucía, Sevilla.
• SIERRA, Francisco (1999): Elementos de Teoría de la Información, Sevilla.
• SINCLAIR, John (2005): “De latinoamericanos a latinos. La televisión en español
y su audiencia en Estados Unidos”, en: Telos, núm. 62.
• SILVERSTONE, Roger and GEORGIOU, Myria (2005): Media and Minorities in
Multicultural Europe”, en: Journal of Ethnic and Migration Studies, vol, 31, issue 3.
• SOLÉ, Carlota y PARELLA, Sonia (2005): Negocios étnicos. Los comercios de los
inmigrantes no comunitarios en Cataluña, CIDOB, Barcelona.
• SOLÉ, Carlota, PARELLA, Sonia y CAVALCANTI (2007): El empresariado inmigrante en España, La Caixa, Barcelona.
• SUBERVI, Federico (2004): Nahj Survey Of News Professionals Working At
Spanish-Language Media Companies In The United States Advance Report,
National Association of Hispanic Journalists, Austin, Washington.
• SUBERVI, Federico (1986): “The Mass Media and Ethnic Assimilation and
Pluralism: A Review and Research Proposal with Special Focus on Hispanics”, en:
138
/ Ayuntamiento de Madrid
Jéssica Retis / Espacio Mediáticos de la Inmigración en Madrid: Génesis y Evolución
Communication Research, vol. 13, núm. 1.
• SURO, Roberto (2004): Changing Channels and Crisscrossing Cultures: A Survey of
Latinos on the News Media, disponible en:
http://pewhispanic.org/files/reports/27.pdf
• THOMPSON, John (1993): Ideología y cultura moderna. Teoría crítica social en la
era de la comunicación de masas, UAM-X, México.
• TSAGAROUSIANOU, Roza (2004), “Rethinking the concept of diaspora: mobility,
connectivity and communication in a globalised world”. Westminster Papers in
Communication and Culture, vol. 1, núm. 1, disponible en:
http://www.wmin.ac.uk/mad/pdf/WPCC-Vol1-No1-Roza_Tsagarousianou.pdf
• TUCHMAN, Gaye (2003): “La objetividad como ritual estratégico: un análisis de
las nociones de objetividad de los periodistas”, en: CIC, núm. 4.
• VAN DIJK, Teun (1997): Racismo y análisis crítico de los medios, Paidós,
Barcelona.
• VARELA, Mirta (2002): “Medios de comunicación de masas”, en: ALTAMIRANO,
Carlos (dir.): Términos críticos de sociología de la cultura, Paidós, Buenos Aires.
• VEREDAS, Sonia (2004): “Factores condicionantes de la movilización étnica entre
la población inmigrante extracomunitaria”, en: Papers, 72.
• VEREDAS, Sonia (2003): “Las asociaciones de inmigrantes en España: práctica
clientelar y cooptación política”, Revista Internacional de Sociología, núm. 36.
• VERON, Eliseo (1987): Construir el acontecimiento, Gedisa, Buenos Aires.
• VISWANATH, K. y ARORA, Pamela (2000): Ethnic Media in the United States: An
Essay on Their Role in Integration, Assimilation and Social Control, en: Mass
Communication & Society, vol. 3, núm. 1.
• WANG-YING, Lin y HAYEON Song (2006): “Geo-ethnic storytelling. An examination of ethnic media content in contemporary immigrant communities”, en:
Journalism, vol 7, núm. 3.
• WOLF, Mauro (1994a): Los efectos sociales de los media, Paidós, Barcelona.
• YUSTE, Clara (2007): Tratamiento informativo de la inmigración en la radio, V
Congreso sobre la inmigración en España, Alicante.
Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la Ciudad de Madrid /
139
LA AUTORA
Jéssica Retis es Licenciada en Comunicación por la Universidad de Lima. Hizo la
Maestría en Estudios Latinoamericanos en la Facultad de Ciencias Políticas de la
Universidad Nacional Autónoma de México. Obtuvo el Doctorado en América Latina
Contemporánea por el Instituto Universitario de Investigación Ortega y Gasset, adscrito a la Universidad Complutense de Madrid. Tiene una amplia experiencia como periodista en prensa escrita, radio y televisión en Perú, México y España. Como profesora e
investigadora ha colaborado en diversas universidades de México, España, Ecuador y
Estados Unidos. Profesora de la Universidad Carlos III de Madrid. Participa en el Grupo
de Investigación I+D+I "¿Información, formación y entretenimiento? Productores, televidentes y contenidos en TVE y la BBC". Es miembro del Grupo Interdisciplinario de
Estudios en Comunicación, Política y Cambio Social (COMPOLITICAS) de la Facultad de
Comunicación de la Universidad de Sevilla y del patronato de Red con Voz con quien
ha colaborado en diversos proyectos de radio comunitaria para el consorcio
Intercomunicación América Latina Europa (IALE). Es miembro fundador del Grupo
Interdisciplinario de Investigadores Migrantes (GIIM). Acaba de ser llamada a integrase como profesora en el Departamento de Periodismo de California State University
Northridge, Estados Unidos.
COLECCIÓN DE MONOGRAFÍAS
Serie Azul Estudios Generales
Observatorio de las Migraciones
y la Convivencia Intercultural de la ciudad de Madrid
C/ Santa Engracia, 6 - 6º izq. - 28010 Madrid
Tfnos: 91 299 49 52 / 91 299 49 53
Correo electrónico: obserconvivencia@munimadrid.es
Web: www.munimadrid.es/observatorio
ÁREA DE GOBIERNO DE FAMILIA Y SERVICIOS SOCIALES
Dirección General de Inmigración y Cooperación al Desarrollo