Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner
in an International Environment
Jan Van Maele and An Schollen
v.2: April 2004
A first version of this paper appeared in PASAA, A Journal of Language
Teaching and Learning in Thailand, published by Chulalongkorn
University, April 2004.
http://www.group-t.be
Contents
Abstract
3
Purpose of the e-English Excellence project
4
Creating an international environment
4
English Excellence
5
Action research
5
An autonomous journey
Autonomy
Piloting e-English Excellence at CULI
6
6
11
Purpose of the pilot project
11
Methodology
12
Analysis
13
Discussion
14
Conclusions
15
Acknowledgements
15
Bibliography
16
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
2 / 17
Abstract
The objective of the Electronic English Excellence project (e-English
Excellence) is increasing Asian students’ English language skills before they
start their studies at Group T, an engineering, educating and enterprising
institute of higher education, based in Leuven, Belgium. One part of the
project revolves around the English Excellence website, a low-threshold,
economical online learning environment, implemented in a collaborative
effort between Group T and partner universities in Asia. The site takes students
through four successive steps: self-assessment, assessment of actual
proficiency through targeted language tests, feedback on self-assessment
and test results, and finally, selective practice. This article describes the
learner autonomy-based methodology and the criteria used to select testing
and practice tools accessible via the site. It provides an illustration of the site
in action, detailing the results of a first piloting project carried out at the
Chulalongkorn University Language Institute.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
3 / 17
Purpose of the e-English Excellence project
Creating an international environment
Group T is an Institute of higher education, associated with the University of
Leuven, Flanders (Belgium). The institute offers Bachelor and Master programs,
and it focuses on 3 E’s: Engineering, Educating, Enterprising. Group T
enterprises education across frontiers and it engages in a dialogue with a
plurality of worldviews, through partnerships abroad, as well as by creating an
international environment at home. The focus in this internationalization
project is clearly on Asia, more in particular on China and on the Greater
Mekong Subregion. In Thailand Group T has cooperation agreements with,
among others, Chulalongkorn University, Thammasat University, Sukhothai
Thammathirat Open University and Rajabhat Institute Susan Dusit. The current
strategy for creating an international environment at the Leuven campus is to
attract full-program international students, who come to Group T and stay
until graduation, mostly through twinning and dual degree programs in
strategic alliances with partner universities. Students finish their freshman,
sometimes sophomore year as well at the partner university, and then come
to Group T.
‘Virtual education’ through tools like the e-English Excellence project is part
and parcel of internationalization. Together with our partners, we want to
prepare international students for their studies at Group T by increasing their
‘e-literacy’, i.e. their ability to function academically and socially in the English
language, making use of various, including electronic, media. We want to
provide them with the means to attain English Excellence and e-learning is
one of the approaches we selected to achieve this. The world wide web
exemplifies internationalization. Providing resources on a site makes them
available to every student with internet access. The web in itself, with its
abundance of information in English, offers valuable practice material.
Language learning resources in particular allow for continuing self-directed
learning. For the practice section of the English Excellence site, we tapped
into the vast amount of freely available practice materials on the web, this
way keeping the cost involved in using the site, as well as its development
costs to a minimum. An even more important factor is the evidence that the
internet motivates language students (Krajka 2001). The medium provides
text, but also video and audio. Computer aided language learning (CALL)
and the use of the internet have also been researched in a specifically Thai
context.
Kanchana Prapphal describes the internet as a means for
enhancing students’ language skills, cognitive and academic abilities,
computer literacy and self-actualization needs (Prapphal 1998). In a recent
study, she indicated the value of net tasks as a supplement to regular English
courses (Prapphal 2001).
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
4 / 17
English Excellence
At Group T, the language-learning goal we try to achieve is English
Excellence, which we define as the ability to communicate effectively in
multicultural encounters. The stress on effective communication is reflected in
the English Excellence curriculum as well as in its methodology. Group T’s
approach to language learning is task-based and learner-driven. Students
carry out meaningful communicative tasks, based on authentic situations and
involving real-world material. English Excellence is also about the use of
English as a tool in multicultural encounters. The dominant position of English
as a world language in the fields of science and technology is well-attested.
At Group T, next to a language for academic encounters, English is also the
lingua franca for social interaction between students of various nationalities.
As such, English language proficiency is an important factor both for social life
and for achieving educational goals.
The English Excellence unit at Group T is responsible for setting the language
standards and for undertaking actions that improve English language
proficiency among students and staff. With the English Excellence website,
Group T is broadening its radius to include anticipative English. Anticipative
English unites the home and host universities in their shared concern of
bringing students’ English proficiency up to par in advance of their arrival at
the host university. In addition, it is a concern shared by the various
professional categories that are employed at a university: lecturers,
administrators, researchers; and not in the least, by the students themselves,
both guests and hosts.
Action research
Faced with the shared challenge of providing learners with a tool that gives
them a sense of the required linguistic profile and that motivates them to
autonomously prepare for their studies abroad, the English Excellence team
tried to establish the modus operandi that should lead to tangible results
within the time frame of one academic year. The collaborative character of
the project, the distinctive focus on accommodating situational variation and
the necessity to deliver an actual tool to solve a pertinent issue triggered a
hands-on and research-based approach. The e-English Excellence project
took shape as an ‘action research project’ (Bailey 2001). Guided by Cohen
and Manion’s (1980) description of this type of research: ‘small-scale
intervention in the functioning of the real world and a close examination of
the effects of such intervention’, the team set out to define the principal
criteria for the design of what would become an autonomous electronic
journey to English proficiency.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
5 / 17
An autonomous journey
In order to facilitate educational success, the site needed to provide students
with a sense of the required linguistic profile. Rather than listing linguistic
requirements and describing future communicative encounters, the team
aimed at providing some virtual experience that would help students discover
the extent to which they meet the requirements and match the expected
profile. In addition, the project team identified three other design criteria:
accessibility, flexibility, and autonomy. The site had to be accessible inside
and out of the classroom, so students can use the provided materials at their
own pace. It also needed to be flexible, indicating that the site could
continuously be extended and updated. And most importantly, navigating
through the site had to be like undertaking an autonomous journey, with the
learners being inquisitive explorers, eager to embrace all aids that could help
them on their way. This view on the language learner fits in with Dickinson’s
description of the self-directed learner, who ‘accepts responsibility for all the
decisions concerned with his learning but does not necessarily undertake the
implementation of those decisions’ (Dickinson 1987).
Autonomy
It has been widely recognized that learner autonomy, whether defined as the
ability to take charge of one’s own learning (Holec 1981) or as ‘a way of
being that has to be discovered or rediscovered’ (Breen and Mann 1997) is of
major importance. In the past few years, the move away from the teachercentered practice, which may be daunting for students and lecturers alike,
has gained ground both in Europe and in Asia, and has been embraced by
researchers, policy makers and teachers. In his article on self-assessment in
traditional settings in Asia, Finch (2001) gathers research information
indicating that the process of actively investigating one’s own skills
contributes to maximum learner motivation and constitutes a drive for taking
ownership of one’s own learning process. In Thailand, traditional forms of
autonomous learning declined with the introduction of western-style formal
learning (Krissanapong 1996). The National Education Act (1999), however,
initiated the development of the ‘Basic Education Curriculum’ (authorized
November 2000), in which learner autonomy is an explicit objective. Learner
autonomy as well as alternative ways of assessment (self-assessment, use of
portfolios etc.) are topics of Thai educational research and gain importance
in teaching practice, as demonstrated by the focus on learner autonomy at
the Thai TESOL Convention of 20031. At the CULI institute, too, learner
1
I.C. Douglas describes the conference in: Douglas, I.C. (2003) The lifelong journey of
learning, in Bangkok Post, online version, January 21-27, 2003,
http://www.bangkokpost.com/education/site2003/cvja2103.htm, retrieved on
January 28, 2004.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
6 / 17
autonomy has been given close attention2. Likewise, in Flanders, the 2003
Structural Decree on Higher Education lists life-long learning skills as a specific
educational goal for all academic bachelor programs. At Group T, the goal
of the ‘educating engineer’ emphasizes that engineers, too, need to display
the qualities of the autonomous learner and coach (De Graeve 2002). Just
like in the English Excellence classroom encounters, users of the site, guided
by the navigational aids, find their way through the site in order to
autonomously extend their linguistic proficiency.
Figure 1: Route through the site
Welcome page and student testimonials
The welcome page introduces the English Excellence program in general and
e-English Excellence in particular. The page can be accessed via the direct
link http://www.group-t.be/eEE. To create rapport, the team recorded
interviews with the best sources of information: the international students at
Group T. The resulting testimonials narrate about life in Belgium, adjusting to
the educational system, requirements (specifically linguistic requirements),
lectures, relationships with fellow students and professors, leisure etc. These
vignettes give the prospective students an accurate view on what to expect.
They are provided as sound files accompanied by transcripts that can either
be used to monitor and facilitate the listening, or as a back-up in case of
technical issues.
Test loop
The site then guides learners through four successive steps: self-assessment,
assessment of actual proficiency through targeted language tests, evaluation
of self-assessment and test results, and finally, selective practice. Using the site
should be an iterative process as students, after practice, can return to the
self-assessment stage and assess their progress. Both for the self-assessment
stage and the two independent language tests, the team opted for tests
2
Autonomy and self-directed learning were topics during CULI’s Fifth International
Conference, Bangkok, 15-17 December 2003.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
7 / 17
developed in a research environment, by renowned linguists, yet freely
available on the internet, easy to administer, and requiring little time to
complete (about 10 minutes each).
Self assessment
Electronic English Excellence is a learning environment that approaches the
visitor as a ‘self-directed’ learner. Self-assessment was chosen as a starting
point as it enhances autonomy (Nunan 1996). Moreover, it is has been
described as ‘one of the key skills which the self-directed learner needs to
master in all stages of the language learning process: in planning, in
monitoring, and in reviewing’ (Thomson 1996). As Oscarson (1989) has pointed
out, self-assessment trains learners to evaluate the effectiveness of their
communication, raises their awareness of the learning process, stimulates
them to consider course content and assessment critically and enhances
their knowledge of the variety of possible goals in language learning. In
summary, for the language learners, self-assessment results in a better position
to exercise control over their own learning.
The self-assessment tool used in the site is a web-based presentation of the
can-do statements of the Common European Framework of Reference for
Languages, outlined by the Council of Europe. In this framework, selfassessment is described as an important factor in the language learning
process, contributing to motivation and thus to educational success (Council
of Europe 2001). The tool consists of lists of can-do statements relating to
actual communicative acts, gathered in three linguistic proficiency levels:
Elementary, Intermediate and Advanced. The visual presentation of the tool
reveals a self-assessment funnel. Students start from a global view on their
proficiency, only characterized by a few brief and general descriptors, to a
detailed profile, using lists of very specific can-do statements, grouped per
skill. Going through the lists allows students to develop a clear view on the
required communicative abilities in English and on the extent to which they
meet the requirements.
Using such clear and detailed descriptors is a prerequisite, as accuracy in selfassessment has been shown to improve if clear descriptors that refer to a
specific experience are used (Council of Europe 2001, p. 191). However, some
may argue that self-assessment provides a biased view on a learner’s
linguistic ability. On the site, self-assessment is complemented with external
assessment, using two independent proficiency tests. The scores of selfassessment and external assessment are then compared. Finally, the
feedback on this comparison allows the learner to fine-tune his view on his
own linguistic proficiency.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
8 / 17
Two independent language tests
For the second part of the test loop, the assessment of actual proficiency, the
team was looking for tests that have been shown to measure aspects of
language proficiency in general. They also wanted to present various tests,
relying on distinctive test methods, tapping the stronger and the weaker spots
of the Asian learners of English3. On top of that, the team needed tests that
would require minimal time and effort from the learner while, research-based
and trialled as they were, could provide reliable data on the learner’s
proficiency. The tests that were chosen meet all these requirements. The first
one is the Vocabulary Levels Test, developed by Nation & Laufer, and
adapted for the internet by Cobb (Nation & Laufer 1995)4. The second one is
M_Lex, an audio-input based memory test in English, developed by Meara,
(Meara 2001)5. By selecting these tests, we opted for a variety of input (written
as well as spoken) and a variety of required response.
In the Vocabulary Levels Test, testees fill in parts of missing words in unrelated
sentences. For each gap, the first letter of the missing word is given. Selection
of words included in the Vocabulary Levels Test is based on frequency
information (Nation 2001).
M_Lex is a test of short-term memory in the English language. Taking the test
involves listening to sets of unconnected words, then highlighting these words
in a list presented on screen, which also contains words that were not
included in the auditive input. The test is based on the assumption that more
proficient non-native speakers will be able to remember more words and will
be less distracted by the additional words than less proficient non-native
speakers. The English version of M_Lex uses words from Nation's Level 1 list - a
list of 1000 highly frequent words in English, which makes the test suitable for
both beginning students and more advanced ones.
3 It is our experience that Asian learners have a relatively larger vocabulary and
relatively weaker listening skills than Flemish learners with a similar overall proficiency
level. Similar experiences have been reported by lecturers in other institutes: Scott,
G. (2002) Teaching Asian Tigers. in SATEFL Newsletter, Vol. 21, Number 3.
http://www.satefl.org.uk/newsletters/spring0402/feature.doc, retrieved on January
28, 2004.
4 This test, and its validation procedure has been published
in Language Testing journal: Laufer, B. and Nation, P.
1999. A vocabulary size test of controlled productive ability. Language
Testing 16: 33-51
The test is available online: Nation, P. & Laufer, B. Levels tests online.
http://www.er.uqam.ca/nobel/r21270/levels , retrieved on January 28, 2004.
5 Meara, P., Milton, J., Lorenzo-Dus, N. (2001) LEX: The Manual. Centre for Applied
Language Studies, University of Wales Swansea
Text and tests: http://www.swan.ac.uk/cals/calsres/free/lexman.htm, retrieved on
January 28, 2004.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
9 / 17
In determining cut-off scores on these tests, the team was guided by the
practical question which meaningful test score would be most representative
of the admission criterion for academic work at Group T - ‘meaningful’
referring here to both the perspective of the original test developers, and to
Group T’s expectations towards the applicant (‘higher intermediate’). With
regard to Nation&Laufer, we aimed for a pass on the 2000 levels test. We
selected this level as the frequency list underlying the test covers about 80%
of academic text and newspapers, and over 90% of the running words in
informal conversation (West 1953). For M_Lex, we placed the cut-off point at
a score of 72%. According to the test-designers, this score is comparable to
550 on TOEFL or to 5 on IELTS.
Scoring and feedback
Once students have completed the self-assessment stage, and have taken
the two language tests, they receive feedback. This feedback is represented
as a comparison between their self-assessment and their (reported) scores on
both language tests. The result is a tentative indication of whether they might
be ready to take up studies in English at Group T. More importantly, it
functions as a pointer toward practice sites that might be useful given the
results students scored on both tests. As we are using two unrelated language
tests, and do not yet have conclusive information on correlation between the
scores on both tests, nor on their alignment with the levels described in the
Common European Framework used in the self-assessment tool, we remain
cautious with regards to the implications of test scores. Today the underlying
algorithm remains very rudimentary: we only handle one cut-off, namely that
between elementary level and higher than elementary.
Practice portal
The internet provides an extensive range of practice opportunities for learners
wanting to improve their language skills. However, it can be daunting for
learners to find exactly the exercise or task that can really help them improve
their English skills. Moreover, not all information provided on the net is in line
with the high standards we set for our learning experiences. That is why the
English Excellence site aims to be a portal site, opening the way to a range of
useful, efficient and tested practice pages on the web. The feedback
received after completing self-assessment and the two tests directs the
learner to targeted practice sites on the internet. All these resources are
available free of charge. This way, the site offers learners a guided, efficient
and economical way of improving their English language skills.
Based on the test scores the user obtained, and on their personal indications
of preferred fields of practice, a list of practice sites is generated. Today, the
practice sites focus on some of the more traditional aspects that readily
present themselves for computer-assisted learning (vocabulary, listening
comprehension, grammar, spelling, and reading exercises). This initial
selection of practice sites has been screened by students in teacher training
and by lecturers of English at Group T. The database is continually updated
with new practice sites. The sites in the database are labeled with a target
level and grouped according to the provided skills and fields of practice.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
10 / 17
Piloting e-English Excellence at CULI
Purpose of the pilot project
The main objective of the first pilot of the site was to determine whether the
site could be used as a tool for preparing Thai students for academic studies
in English. In line with the action research approach selected at the onset,
the pilot was a collaborative effort involving teachers, administrators and
students. Ultimately, the results of the pilot were intended to lead to
improvements of the site and to a renegotiation of the entire project’s
directions and approach.
In order to measure the extent to which the site could help Thai students to
prepare for their studies abroad, we investigated the site’s motivational gain,
the usability and the construct validity of the tests we presented. As the pilot
was concurrently carried out at Group T we could draw comparisons across
learner backgrounds.
Motivational gain
The site will not be successful unless it creates a positive attitude in learners to
practice English. We appreciate that ‘motivation’ is a complex construct
(Dörnyei 1998), which has not been fully mapped in the limited boundaries of
our research project. However, we do assume that motivation will certainly
involve a ‘perception of usefulness’ (the once notorious ‘face validity’) and
positive feelings of involvement (‘enjoyability’)6. Motivational gain was
accordingly translated into perceived usefulness and reported enjoyability of
the site.
Usability
Designed as a lever for language practice, it was a major concern that the
navigation, language and overall interface of the site were inviting and
encouraging rather than a hindrance to the user. We selected ‘readability’,
‘navigational ease’ and ‘technical facility’ as parameters for usability.
Construct validity
Construct validity refers to the extent to which a test score can be seen as a
true indicator of the ability that is measured in the test (Bachman & Palmer
1996, p.21). In this pilot study our prime interest was in finding out whether,
despite the different testing methods, both tests can be said to measure the
6
Eccles and Wigfield (1995) identify intrinsic and extrinsic value as determining
factors for the learner’s appreciation of success in a specific task. Intrinsic value
refers to the enjoyment, extrinsic value to the usefulness of the task. We assume
that learners will be more motivated to accomplish the tests successfully if they
perceive the tests as useful and enjoyable tasks.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
11 / 17
same construct, general language proficiency. As Bachman & Palmer (1996,
pp. 47-57) explain, differences in testing method can be defined by detailing
a series of test task characteristics, including several characteristics of settings,
rubrics, input, expected response, and relationship between input and
response. Such extensive listing was beyond the scope of the pilot. Apparent
differences between the tests are the fact that Nation&Laufer measures
vocabulary size through a gap-fill exercise, while Meara measures ease of
recognition of auditive input, compared to native speaker scores. If both tests
measure the same construct, we would expect that the respondents’ scores
co-vary. During the pilot sessions, we gathered empirical data in order to
verify the validity of our assumption.
Methodology
In November 2003, 139 students tested the site. 67 Thai students accessed and
used the site from the CULI institute in Bangkok, 33 Flemish home students and
39 Chinese international students were involved in the pilot sessions at Group T
in Leuven. All respondents in this pilot were university students, but they differ
in more respects than first language. Thai and Flemish learners are home
students; Chinese learners are already studying abroad. Chinese and Flemish
learners are engineering students; Thai learners have various majors. The
students’ overall language proficiency varies; we did not possess a single
common measure to take as independent variable. The variety in
educational and situational backgrounds for the students within the various
nationality groups was an additional motivation for us to refrain from jumping
to conclusions on ‘cultural’ grounds.
Students participated in groups, in a class-type set-up, with a lecturer giving
standardized instructions on how to use the site. They were given
approximately one hour to go through the site, use the self-assessment tool,
take the two tests, have a brief look at the practice pages and fill out the
feedback forms. These online feedback forms contained fields for the
outcome of the self-assessment procedure and for the scores on the two
language tests. They also contained a series of yes/no questions, with space
for optional comments (why-questions)7. The answers entered via these forms
were automatically collected in a database.
7
These forms are available via the site: http://www.group-t.be/eEE, link ‘feedback
forms’.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
12 / 17
Analysis
Motivational gain
Table 1: Motivation
This pilot revealed that Thai students find the site more useful than enjoyable,
and that the group of Thai students finding the site useful was larger than the
groups of other nationalities. An overwhelming nine out of ten Thai students
found the self-assessment step useful. They described the tool as a good way
to ‘study on your own’, ‘an effective way of knowing your level’, an indicator
of which courses to take. However, they found the tool clearly more useful
than enjoyable. Many students found the self-assessment tool ‘boring’, as
there was ‘too much text’.
As presented today, M_Lex clearly raises a concern with regard to perceived
usefulness, and hence, the motivational power of the site. The most
encountered comment was that students saw M_Lex as a memory test, not
an English test. One of the measures that might lessen their skepticism is
providing information on the nature of the test and the underlying research.
Usability
One out of five Thai students reported they could not understand the
information on the site because the language was too difficult. Almost as
many Thai students reported they could not understand the instructions for
taking the tests. An equal group reported they could not find the information
they needed. Nearly one out of eight Thai students reported technical
problems (example: unable to download the files).
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
13 / 17
Construct validity
Table 2: Central tendency and dispersion
Looking at the descriptive statistics, M_Lex presents some issues that merit
closer inspection. There is a restricted dispersion for the Thai subgroup (and
even more so for the Chinese and the Flemish learners). In addition, the results
are somewhat negatively skewed, although there remains room for 2
standard deviations. The result is that the test provides a more limited
discriminating power than the Vocabulary Levels Test.
Looking at regression, Pearson r of 0.22 is higher than the critical value at the
0.05 level, so we can still speak of a statistically significant correlation. This
gives some credibility to our assumption that both tests use different methods
to measure the same construct. However, the pilot has been set up
embedded in teaching practice, so not all the usual safeguards have been
taken (students may have co-operated in some instances). In addition, a
statistically significant correlation, especially given the high number of
respondents, is not necessarily a meaningful one (Brown 1988). We plan to try
out other on-line tests in the coming months.
Discussion
Though this initial pilot has shown that the current site has the potential to
motivate students to autonomously undertake linguistic practice using the
web, long-term effects still have to be investigated. The rather limited
correlation between the scores on the two external language tests has to be
investigated further. Research into the nature of the tests, the implications of
cultural bias and of technical aspects of administering the test will be carried
out in the next few months. The main technical issue to be tackled is the
integration of all test materials within the site, which will obviate the need for
extensive written instructions. The statements in the self-assessment tool, which
have proven to be hard to understand for learners at the elementary level,
will in a next release be provided in the learners’ native tongue.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
14 / 17
Conclusions
We had not expected that awareness of how useful self-assessment is in
language learning would be so high among students at CULI, compared to
both Flemish and Chinese students at Group T. The follow-up can now focus
on finding more attractive, enjoyable and interactive ways of presenting selfassessment on the computer.
In order to leverage the motivational potential created by this first version of
the site, the project will be extended with a new initiative, called Exclusive
English. Exclusive English will involve the construction of an electronic selfaccess center, and the development of e-mail tandem learning facilities
through the site, introducing the educator-role to students already studying at
Group T. This way, the autonomous learners who have completed their
preparatory route and are now studying at Group T can, in their turn, guide
new learners through their journey towards proficiency.
Acknowledgements
We would like to express our gratitude to Johan De Graeve, President of
Group T, and Associate Professor Boonsiri Anantasate, Director of
Chulalongkorn University Language Institute, for supporting this initiative from
the start. We would also like to thank our liaison at CULI, Ajarn Chulaporn
Kongkeo, and the entire English Excellence team at Group T for their great
help in carrying out this on-going endeavor.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
15 / 17
Bibliography
Bachman, L. & Palmer, A. (1996). Language Testing in Practice. Oxford: Oxford
University Press.
Bailey, K.M. (2001). Action research, teacher research, and classroom research in
language teaching. In M. Celce-Murcia (Ed.) Teaching English as a second or foreign
language. (pp. 489-498). Boston: Heinle & Heinle.
Breen, M.P. & Mann, S.J. (1997). Shooting arrows at the sun: perspectives on a
pedagogy for autonomy. In P. Benson. & P. Voller (Eds.) Autonomy & Independence
in Language Learning. Harlow: Longman.
Brown, J. D. (1988). Understanding research in second language learning. (pp. 141146). Cambridge: Cambridge University Press
Cohen, L. & Manion, L. (1980). Research Methods in Education. (p. 174). London:
Croom Helm.
Council of Europe (2001). Common European framework of reference for languages:
learning, teaching, assessment. Cambridge : Cambridge University Press, 2001
De Graeve, J. (2002). Paradox-based strategy for innovative engineering education.
unpublished PhD dissertation, Beijing: Beijing Normal University.
Dickinson, L. (1987). Self-Instruction in Language Learning. (p. 11). Cambridge:
Cambridge University Press.
Dörnyei, Z. (1998). Motivation in Second and Foreign Language Learning. Language
Teaching, 31, pp. 117-135.
Eccles, S. & Wigfield, A. (1995). In the mind of the actor: the structure of adolescents
achievement task values and expectancy-related beliefs. Personality and Social
Psychology Bulletin, 21, pp. 215-25.
Finch, A. (2001) Self-Assessment in Traditional Settings: An Asian perspective.
http://www.finchpark.com/courses/assess/assessors.htm, retrieved on January 28,
2004.
Holec, H. (1981). Autonomy in Foreign Language Learning. Oxford: Pergamon.
Krajka, J. (2001). Online lessons - Using the Internet to help the coursebook. In K.
Cameron (Ed.), C.A.L.L.- The challenge of change: Research and practice. (pp. 151159). Exeter: Elm Bank Publications.
Krissanapong, K. (1996). Autonomy rediscovered. Paper presented at Autonomy 2000:
The development of learning independence in language learning, Bangkok,
November 20-22, 1996.
Laufer, B. and Nation, P. (1999) A vocabulary size test of controlled productive ability,
In Language Testing 16, pp. 33-51.
Meara, P., Milton, J., Lorenzo-Dus, N. (2001) LEX: The Manual. Centre for Applied
Language Studies, University of Wales Swansea.
http://www.swan.ac.uk/cals/calsres/free/lexman.htm, retrieved on January 28, 2004.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
16 / 17
Nation, P. & Laufer, B. Levels tests online. http://www.er.uqam.ca/nobel/r21270/levels,
retrieved on January 28, 2004.
Nation, P. (2001) How Good is Your Vocabulary Program?, In ESL Magazine,
May/June 2001, pp. 22-24.
Nunan, D. (1996). Towards autonomous learning: some theoretical, empirical and
practical issues. In R. Pemberton et al. Taking Control. Autonomy in Language
Learning. (pp. 14-15) Hong Kong: Hong Kong University Press.
Oscarson, M. (1989). Self-assessment of language proficiency: rationale and
applications. Language Testing, 6, pp. 1-13.
Prapphal , K. (1998). Self-directed learning through the Internet and Intranet
pedagogy: A choice for language teachers. PASAA, 28, pp. 62-71.
Prapphal, K. (2001) Self-evaluation of language skills and non-linguistic factors through
WWW and e-mail tasks. PASAA, 32, pp. 36-51.
Scott, G. (2002) Teaching Asian Tigers. in SATEFL Newsletter, Vol. 21, Number 3.
http://www.satefl.org.uk/newsletters/spring0402/feature.doc, retrieved on January
28, 2004.
Thomson, C.K. (1996). Self-assessment in self-directed learning: issues of learner
diversity. In R. Pemberton et al. Taking Control. Autonomy in Language Learning.
Hong Kong: Hong Kong University Press.
West, M. (1953). A general service list of English words. London: Longmans.
Electronic English Excellence
Facilitating Educational Success for the Thai Learner in an International Environment
17 / 17