PurposeTraditional subject indexing and classification are considered infeasible in many digital collections. This paper seeks to investigate ways of enhancing social tagging via knowledge organization systems, with a view to improving... more
Error typology and remediation strategies for requirements written in English by non-native speakers
In most international industries, English is the main language of communication for technical documents. These documents are designed to be as unambiguous as possible for their users. For international industries based in non-English... more
The best results in the application of computer science systems to automatic translation are obtained in word processing when texts pertain to specific thematic areas, with structures well defined and a concise and limited lexicon. In... more
Resumen: El artículo pretende dar una vista panorámica sobre esta tendencia de organización del conocimiento dentro de los medios web, las folksonomías; la que ya está siendo usada no solo en webs personales sino también en bases de... more
Traditional subject indexing and classification are considered infeasible in many digital collections. Automated means and social tagging are often suggested as the two possible solutions. Both, however, have disadvantages and, depending... more
This paper describes our work on developing corpora of three varieties of Viennese for unit selection speech synthesis. The synthetic voices for Viennese varieties, implemented with the open domain unit selection speech synthesis engine... more
This paper presents experimental results of a usability evaluation of a controlled language (CL) authoring assistant designed to help non-professional writers create machine translatable source texts. As the author drafts the text, the... more
Legislation and regulations are required to be structured and augmented in order to make them serviceable on the Internet. However, it is known that it is complex to accurately parse and semantically represent such texts. Controlled... more
Resunien: Se pone de manifiesto en este trabajo cómo, a pesar de las limitaciones de índole económica y tecnica, particularmente las introducidas por la inteligencia artificial en la recuperación de la información, las exigencias... more
Despite the rich history of research into medical translation, there is a notable lack of empirical studies on the best workflow for this task, especially in a modern translation setting involving post-editing of machine translation. This... more
We aim at carrying out an empirical study to clar-ify if texts checked with a controlled language (CL) checker are indeed more translatable than other texts which are not compliant with the CL rule set, evaluating thus the degree of... more
Information communicated and produced by the government is essentially fundamental as the government is set and deemed as a reliable and a credible source of information. This study assessed the readability, comprehensibility, and... more
Autistic Spectrum Disorder (ASD) is a neurodevelopmental disorder which has a lifelong impact on the lives of people diagnosed with the condition. In many cases, people with ASD are unable to derive the gist or meaning of written... more
Los lenguajes controlados pueden suponer una estrategia efectiva para mejorar los procesos de traduccion, modificando el texto origen para que se adapte a una serie de reglas que mejoran su traducibilidad. El articulo analiza el concepto... more
METIS-II, the MT system presented in this paper, does not view translation as a transfer process between a source language (SL) and a target one (TL), but rather as a matching procedure of patterns within a language pair. More... more
The present study aims to compare three systems: a generic statistical machine translation (SMT), a generic neural machine translation (NMT) and a tailored-NMT system focusing on the English to Greek language pair. The comparison is... more
Bakalařska prace se zabýva studii povlaků PVD a CVD a jejich aplikaci v praxi. V uvodu seznamuje s historii povlakovani. Dale jsou uvedeny výhody a nevýhody jednotlivých metod, jejich charakteristiky a oblasti jejich použiti. Soucasti... more
Background: Approximately 21% of the US population speaks a language other than English at home; many of these individuals cannot effectively communicate in English. Hispanic and Chinese Americans, in particular, are the two largest... more
Information communicated and produced by the government is essentially fundamental as the government is set and deemed as a reliable and a credible source of information. This study assessed the readability, comprehensibility, and... more
In this paper, we investigate some language acquisition facets of an auto-adaptative system that can automatically acquire most of the relevant lexical knowledge and authoring practices for an application in a given domain. This is the... more
The application of machine translation (MT) in crisis settings is of increasing interest to humanitarian practitioners. We collaborated with industry and non-profit partners: (1) to develop and test the utility of an MT system trained... more
A challenge in individual and public health at the start of the 21st century is to effectively communicate health and science information about disease and complex emergencies. The low health literacy of millions of adults in the USA has... more
In this paper we report on the set of controlled language specifications defined for Modern Greek and the development of the respective style checker. We will focus on the effectiveness and suitability of these specifications by assessing... more
This paper describes usability testing performed on a Web-based multilingual platform for human evaluation of machine translation (HeMT). We developed a workflow and a usability testing model in order to evaluate HeMT's functionalities,... more
Language control is not a one-size-fits-all languages process: evidence from simultaneous interpretation students and the n-2 repetition cost.
This article presents the view of three professionals and researchers in the translation field about the post-editing task with a view to examining what it is known about this relatively new task both in the localization industry and in... more
This article presents the view of three professionals and researchers in the translation field about the post-editing task with a view to examining what it is known about this relatively new task both in the localization industry and in... more
PISA results show that a considerable number of 15-year-old pupils after 8 to 10 years of schooling have a low level of functional reading literacy, as defined in the PISA framework. While PISA results help identify the level of reading... more
In this paper I report on the preliminary results of a longitudinal one-year study of students' progression from a low level of language awareness manifested in their superficial/intuitive use of language/languages to a higher level of... more
Over time the level of abstraction embodied in programming languages has continued to grow. Yet, most programming languages still require programmers to conform to the language's rigid constructs. These constructs have been implemented in... more
Simultaneous interpretation is an impressive cognitive feat which necessitates the simultaneous use of two languages and therefore begs the question: how is language management accomplished during interpretation? One possibility is that... more
Language control is important for bilinguals to produce words in the right language. While most previous studies investigated language control using visual stimuli with vocal responses, language control regarding auditory stimuli and... more
Na tomto místě bych chtěla poděkovat vedoucí mé bakalářské práce, Mgr. Márii Strašákové, za ochotu a čas, který mi věnovala na konzultacích, a hodnotné připomínky k formě i obsahu této práce. Dále bych ráda poděkovala PhDr. Zlatě Černé za... more
Writers and translators have difficulties treating proper nouns correctly. These designations represent concepts that are very likely not common knowledge. While humans can research, machines can only apply data provided. It is therefore... more
Writers and translators have difficulties treating proper nouns correctly. These designations represent concepts that are very likely not common knowledge. While humans can research, machines can only apply data provided. It is therefore... more
The aim of this study is to make a comparison between the regulatory framework and actual common practice concerning the teaching and use of Maritime English. This comparison is directed at understanding the variables and identifying the... more
IsiZulu is one of the eleven official languages of South Africa and roughly half the population can speak it. It is the first (home) language for over 10 million people in South Africa. Only a few computational resources exist for isiZulu... more
IsiZulu is one of the eleven official languages of South Africa and roughly half the population can speak it. It is the first (home) language for over 10 million people in South Africa. Only a few computational resources exist for isiZulu... more
Bilingual speakers are suggested to use control processes to avoid linguistic interference from the unintended language. It is debated whether these bilingual language control (BLC) processes are an instantiation of the more... more
When a sudden-onset emergency occurs, the language needs of those affected and those involved in the relief efforts cannot be foreseen. Provided that access to online communication is still available, it is not unlikely that many involved... more
When a sudden-onset emergency occurs, the language needs of those affected and those involved in the relief efforts cannot be foreseen. Provided that access to online communication is still available, it is not unlikely that many involved... more
This review article explores language learning approaches and their applicability in translation classes. Bob Hodge in his work Teaching as Communication stated that language, above all, holds a community together. Children learn a... more
El presente trabajo de investigacion se enmarca en los estudios de doctorado en traduccion y la sociedad del conocimiento de la Universidad de Valencia y, en concreto, en la linea de investigacion en tecnologias de la traduccion,... more
We aim at carrying out an empirical study to clarify if texts checked with a controlled language (CL) checker are indeed more translatable than other texts which are not compliant with the CL rule set, evaluating thus the degree of... more