广告

想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。

live 的词源

live(v.)

中世纪英语的 liven 源自古英语的 lifian(盎格鲁方言)和 libban(西撒克逊方言),意思是“生存、活着、继续生活、经历”,还有“为自己获取食物、谋生、以某种方式生活”的意思。这些词的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *libejanan(同源词还有古诺尔斯语的 lifa,意为“被留下、活着、继续生存”,以及表示火焰的“燃烧”;古弗里斯语的 libba,德语的 leben,哥特语的 liban,都意为“生活”)。这些词最终源自原始印欧语的词根 *leip-,意为“粘附、坚持”,衍生出“停留、继续”的含义。

大约公元1200年起,live 还被用来表示“定居、居住”。到了1540年代,live 进一步发展出“在生活中体现某种状态”的意思,例如 live a lie(过着谎言的生活)。大约1600年,这个词又被赋予了“充实地生活、充分利用生活机会”的强烈含义。相关词汇包括 Lived(过去式)和 living(现在分词)。

短语 live it up(尽情享受生活、过得奢华快乐)出现在1903年。live up to(遵循、达到标准)则起源于1690年代,最初形式为 live up(道德或精神上高尚地生活),可追溯至1680年代。live (something) down(通过无可指责的行为使某事被遗忘,活得足以证明其不实)则出现在1842年。live with(以夫妻身份共同生活)最早见于1749年,而“忍受、容忍”的意思则出现在1937年。表达 live and learn(活着就会学到教训)大约出现在1620年左右。

据荷兰谚语所言…… Leuen ende laetan leuen,意为“活着并让他人活着”。[Gerard de Malynes, 1622]

live(adj.)

1540年代,“有生命,不死”,是alive(参见)的缩写。从1610年代起用于火、煤等,“燃烧,发光”;1640年代用于事物、条件等,“充满活跃的力量”;“包含未耗尽的能量或力量”(live ammunition)的意义始于1799年。

“亲自,不是录制的”(指表演)的意义始于1917年。Live wire始于1890年,“电流流过的电路”;“活跃的人”的比喻意义始于1903年。幽默的real live“真实的”始于1887年。较早的形容词是lively

A GRIM RECORD — The death harvest of the "live wire" and "third rail" goes right on. It is not governed by seasons nor, qualified by time. It is the ubiquitous epidemic of electricity, defiant of doctors and ruthless as fate. [The Insurance Press, Aug. 22, 1900]

相关词汇

大约在公元1200年,“活着,生存中”,是古英语 on life 的缩写,意为“在生存中,不是死去的”,由 a- (1) 和 lif 的与格形式构成(参见 life)。完整形式 on live 在17世纪仍然使用。用于抽象事物(如爱、诉讼等)时,意指“处于运作状态,未熄灭”,大约在1600年开始。从1709年起,表示“活跃,生机勃勃”;1732年起,表示“专注,开放”(通常与 to 连用)。在强调语气中使用,尤其与 man(名词)搭配,例子如下:

[A]bout a thousand gentlemen having bought his almanacks for this year, merely to find what he said against me, at every line they read they would lift up their eyes, and cry out betwixt rage and laughter, "they were sure no man alive ever writ such damned stuff as this." [Jonathan Swift, "Bickerstaff's Vindication," 1709]
大约有一千位绅士购买了他今年的年鉴,仅仅是为了找出他对我的批评,每当他们读到一行时,都会抬起头来,愤怒与笑声交织地喊道:“他们肯定没有人活着能写出这么该死的东西。” [乔纳森·斯威夫特,《比克斯塔夫的辩护》,1709年]

因此,它逐渐演变为一个感叹词 man alive!(1845年)。Alive and kicking 意为“警觉,精力充沛”,最早记录于1823年;农夫说“这是指胎动中的胎儿”,但 kicking 在“活跃,积极”的意义上早在1550年代就有记录(例如“年轻女孩的活泼或踢动的肉体”,“女性圣人的生平”,约1610年)。

古英语中的 liflic 意思是“活着的,存在的”,字面意思是“像生命一样”;它由 life(生命)和 -ly(形容词后缀)组合而成。到了13世纪初,这个词主要的现代意义“活跃的,充满活力的”逐渐形成,源自“充满生命”的概念。在古英语中,表示“充满生命,精力充沛”的词是 liffæst。对应的副词是 liflice,意思是“生动地,活力地”,来自于该形容词。相关词汇还有 Liveliness(活力)。

广告

想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。

live 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "live"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of live

广告

想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。

热搜词汇
广告

想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。

想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。