Publicité

Signification de id

le ça; la force instinctuelle inconsciente

Étymologie et Histoire de id

id(n.)

En 1924, dans la traduction par Joan Riviere de "Das Ich und das Es" de Freud (1923), le terme latin id, signifiant "cela" (utilisé pour traduire le allemand es, "cela", dans le titre de Freud), est introduit dans la théorie psychanalytique pour désigner la force instinctuelle inconsciente. Le mot latin id provient de la racine pronominale proto-indo-européenne *i- (voir yon).

Entrées associées

Le moyen anglais vient de l'ancien anglais geon, qui signifie « celui-là ou ceux-là », désignant des objets éloignés, comme « celui (ou ceux) là-bas ». Ce terme provient du proto-germanique *jaino-, à l'origine aussi de l'ancien frison jen, de l'ancien norrois enn, de l'ancien haut allemand ener, du moyen néerlandais ghens, de l'allemand jener et du gotique jains, tous signifiant « cela, toi ».

On reconstruit son origine à partir de la racine pronominale indo-européenne *i-, qui a aussi donné le sanskrit ena- (pronom de la troisième personne), anena (« celui-là »), le latin idem (« le même »), id (« cela, celui-là »), l'ancien slavon d'église onu (« il ») et le lituanien ans (« il »).

À la fin du 14e siècle, il a évolué pour signifier « plus éloigné, plus distant » lorsqu'il s'agit d'une autre personne. En tant qu'adverbe, il apparaît à la fin du 15e siècle, comme une forme abrégée de yonder.

À la fin du XIVe siècle, c'était à l'origine un adverbe signifiant « de plus, en outre », issu du latin item (adverbe) qui se traduisait par « de même, ainsi, en outre ». On pense qu'il provient de ita (« ainsi »), id (« cela », voir id), associé à la terminaison adverbiale -tem (à comparer avec idem qui signifie « le même »).

Dans la langue latine, cet adverbe servait à introduire un nouveau fait ou une nouvelle déclaration. En français et en anglais, il était couramment placé avant chaque article dans une énumération, comme dans un inventaire ou une facture. Cette habitude a conduit à l'émergence du sens nominal « un article de toute sorte » dans les années 1570. Le sens plus moderne de « détail d'information », notamment utilisé dans les journaux, apparaît en 1819. Enfin, l'utilisation de item pour désigner un « couple non marié lié sexuellement » date de 1970, probablement inspirée par l'idée d'être un item dans les colonnes de potins.

    Publicité

    Tendances de " id "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "id"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of id

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "id"
    Publicité