広告

fee」の意味

料金; 手数料; 費用

fee 」の語源

fee(n.)

中世英語は、古英語と古フランス語の同じゲルマン語系の言葉が融合した結果、または相互に影響を与え合ったものを表しています。どちらの言葉も最終的には「牛」を意味する印欧語根に遡ります。

古英語の言葉は feoh で、「家畜、牛」「動産、財産」「家畜や財産、金銭を含む所有物」「富、宝、財産」「交換手段または支払い手段としての金銭」を意味しました。これは原始ゲルマン語の *fehu に由来し、古ザクセン語の fehu、古高ドイツ語の fihu、現代ドイツ語の Vieh(「牛」を指す)、ゴート語の faihu(「金銭、運 Fortune」を意味する)の起源でもあります。この言葉は印欧語の *peku-(「牛」を意味し、サンスクリット語の pasu、リトアニア語の pekus(共に「牛」を指す)、ラテン語の pecu(「牛」)、pecunia(「金銭、財産」を意味する)からも派生しています)に起源を持ちます。

もう一方の言葉は、アングロ・フランス語の fee で、古フランス語の fieufief の変種に由来します。「所有、保有、領地」「封建的な義務や支払い」を意味し(詳細は fief を参照)、どうやらゲルマン語の複合語で、最初の要素は古英語の feoh と同根の言葉だったようです。

アングロ・フランス語を通じて、「土地や不動産の所有権が、封建的な忠誠を条件に保持される権利」「土地、財産、所有物」といった法的な意味が広まりました(約1300年頃)。これにより、fee-simple(14世紀後期)は「絶対的な所有権」を指すようになり、fee-tail(15世紀初期)は「特定の相続人に限定された相続権、特定の継承者にのみ相続が認められる所有権」を意味するようになりました(後者の第二要素は古フランス語の taillir(「切る、制限する」を意味する)から来ています)。

この封建的な意味は、土地の保有から、封建領主に仕えるための世襲的な職務に関連するものへと拡張されました(14世紀後期、アングロ・フランス語では13世紀後期)。例えば、forester of fe(「世襲権を持つ森林守」といった意味)などです。これらの職務はしばしば報酬を伴うものであったため、次第に「職務に対する報酬、給与」を指すようになり(14世紀後期)、最終的には「仕事やサービスに対する支払い、報酬」(同じく14世紀後期)を意味するようになりました。そして、14世紀後期からは「特権に対する支払い、料金」(元々はギルドへの入会金などを指していました)を、15世紀初めからは「許可証などのために要求される金銭的な支払い、手数料」を指すようになりました。

fee 」に関連する単語

また、feoffは1610年代に使われ始め、フランス語のfief(12世紀)から来ています。「封土」や「所領」、さらには「封建的な義務や支払い」を意味します。これは中世ラテン語のfeodum、「土地やその他の財産が奉仕の対価として与えられるもの」に由来し、広くフランク語の*fehu-od「支払いのための土地」や、同様のゲルマン語の複合語から来ていると言われています。この複合語の最初の部分は原始ゲルマン語の*fekhuに由来し、古英語のfeoh「お金、動産、家畜」(feeを参照)と同根です。二番目の部分は古英語のead「富」(Edithを参照)に似ているかもしれません。

1610年代、「人の富」を意味し、中世ラテン語の capitale「在庫、財産」、およびラテン語の中性名詞 capitalis「資本、主要、最初」(capital (adj.)を参照)から名詞として派生したもの。1640年代からは「特定のビジネスを行うために使用される富」として、さらに1793年には政治経済学において「さらなる生産に利用可能な産業の産出物の一部」として広義に使われるようになった。

[The term capital] made its first appearance in medieval Latin as an adjective capitalis (from caput, head) modifying the word pars, to designate the principal sum of a money loan. The principal part of a loan was contrasted with the "usury"—later called interest—the payment made to the lender in addition to the return of the sum lent. This usage, unknown to classical Latin, had become common by the thirteenth century and possibly had begun as early as 1100 A.D., in the first chartered towns of Europe. [Frank A. Fetter, "Reformulation of the Concepts of Capital and Income in Economics and Accounting," 1937, in "Capital, Interest, & Rent," 1977]
[この用語 capital] は、中世ラテン語で形容詞 capitaliscaput, 頭)として登場し、parsという単語を修飾し、金銭貸付の主要な金額を指すために使われた。貸付の主要部分は、「高利貸し」、後に利息と呼ばれる、貸した金額の返還に加えて貸主に支払われる金額と対比された。この用法は古典ラテン語には見られなかったが、13世紀までに一般的となり、おそらく1100年頃、ヨーロッパの最初の特権化された町で始まった。 [Frank A. Fetter, "Reformulation of the Concepts of Capital and Income in Economics and Accounting," 1937, in "Capital, Interest, & Rent," 1977]

また、cattleを参照し、feepecuniaryの意味の発展を比較せよ。中英語では chief money「主要資金」(14世紀中頃)と表現されていた。古典ラテン語での形容詞の名詞使用は「死刑罪」を意味した。

広告

fee 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

fee」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of fee

広告
みんなの検索ランキング
広告