oe 어원
oe
이중자모로도 쓰이며, 라틴어 단어와 그리스어에서 라틴어로 차용된 단어에서 발견되는 (œ)는 그리스어 -oi-를 나타냅니다. 영어로 초기 차용된 -oe-는 고대 프랑스어 또는 중세 라틴어에서 이미 -e-로 평준화된 경우가 많았어요 (economic, penal, cemetery). 하지만 라틴어나 그리스어에서 직접 차용된 후속 단어들은 처음에는 이를 유지하는 경향이 있었죠 (oestrus, diarrhoea, amoeba). 고유명사 (Oedipus, Phoebe, Phoenix)와 순수한 기술 용어에서도 마찬가지였고요. 영국 영어는 미국 영어보다 이중자모를 더 보수적으로 유지하는 편인데, 미국 영어는 몇몇 예외를 제외하고는 대부분 이를 없애버렸어요.
이중자모는 일부 고유 라틴어 단어에서도 나타났습니다 (foedus "조약, 동맹," foetere "악취가 나다," 그래서 영어에서 가끔 foetid, foederal로 보이기도 해요. foederal은 원래 "Federalist" 논문 초판에서 사용된 형태입니다). 이 경우, 고대 라틴어에서 -oi-를 나타내며 (예를 들어 고대 라틴어 oino, 고전 라틴어 unus), 고대 라틴어에서 -oe- 형태를 거쳐 평준화되었지만, 특히 법률 (foedus)과 종교 관련 단어에서는 고전 라틴어까지 보존되었습니다. 이러한 언어 영역, 즉 법률과 종교, 그리고 선원들의 어휘는 언제나 언어의 가장 보수적인 부분입니다. 이는 정밀성과 즉각적인 이해, 학문의 증명, 또는 미신적인 두려움 때문이죠. 하지만 foetus는 라틴어에서 비어원적인 철자였고, 영어에서 채택되어 20세기 초까지 fetus의 주요 철자가 되었습니다.
영어에서 이중자모는 또한 독일어나 스칸디나비아어 단어 (Goethe 등)에서 -o-의 변형 모음, 즉 변음이나 움라우트를 나타내거나, 프랑스어 단어 (oeil "눈," 라틴어 oculus에서 유래)에서 유사한 모음을 나타내기도 합니다.
oe 의 추세
oe 공유하기
AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of oe