13세기 중반, wei (12세기 후반) "고통, 문제, 슬픔, 비참함"의 변형으로, 감탄사 wei! "아! 오! 안타까워!"에서 유래, 고대 영어 wa!, 노섬버랜드 wæ와 같이 많은 언어에서 일반적인 슬픔의 외침을 나타냄. 라틴어 væ, 그리스어 oa, 독일어 weh, 레트비아어 wai, 고대 아일랜드어 fe, 웨일스어 gwae, 아르메니아어 vay와 비교. 고대 프랑스어 ouai, 이탈리아어 및 스페인어 guai는 게르만어에서 유래된 것으로 간주됨.
패배자에게 저주할 때 (패배자에게 재난이 닥치길) 사용되었으며, 따라서 감탄사적으로도 사용됨. wellaway와도 비교. 14세기 후반에는 "심각한 재난, 고난"이라는 의미로 사용됨. 관련: Woes. 13세기 중반부터 weal and woe "번영 또는 역경"에서 두운법으로 쌍을 이룸.