Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Origin and history of enquire

enquire(v.)

alternative form of inquire, according to OED mainly used in sense of "to ask a question." Related: enquired; enquiring.

Entries linking to enquire

c. 1300, enqueren, anqueren, "to ask (a question), ask about, ask for (specific information); learn or find out by asking, seek information or knowledge; to conduct a legal or official investigation (into an alleged offense)," from Old French enquerre "ask, inquire about" (Modern French enquérir) and directly from Medieval Latin inquerere, from in- "into" (from PIE root *en "in") + Latin quaerere "ask, seek" (see query (v.)), in place of classical Latin inquirere "seek after, search for, examine, scrutinize." The English word was respelled 14c. on the Latin model, but half-Latinized enquire persists. Related: Inquired; inquiring.

alternative spelling of inquiry. Also see enquire. Related: Enquiries.

element meaning "into, in, on, upon" (also im-, il-, ir- by assimilation of -n- with following consonant), from Latin in- "in," from PIE root *en "in."

In Old French (and hence in Middle English) this often became en-, which in English had a strong tendency to revert to Latin in-, but not always, which accounts for pairs such as enquire/inquire. There was a native form, which in West Saxon usually appeared as on- (as in Old English onliehtan "to enlighten"), and some of those verbs survived into Middle English (such as inwrite "to inscribe"), but all now seem to be extinct.

*

It is not related to in- (1) "not," which also was a common prefix in Latin, causing confusion: to the Romans impressus could mean "pressed" or "unpressed;" inaudire meant "to hear," but inauditus meant "unheard of;" in Late Latin investigabilis could mean "that may be searched into" or "that cannot be searched into." Latin invocatus was "uncalled, uninvited," but invocare was "to call, appeal to." It also sets English words in opposition to the identical French word, as in French inhabitable "uninhabitable." 

The trouble has continued in English; the hesitation over what is meant by inflammable being a commonly cited example. Implume (1610s) meant "to feather," but implumed (c. 1600) meant "unfeathered." Impliable can mean "capable of being implied" (1865) or "inflexible" (1734). Impartible in 17c. could mean "incapable of being divided" or "capable of being imparted." Impassionate can be "free from passion" or it can mean "strongly stirred by passion." Inanimate (adj.) is "lifeless," but Donne uses inanimate (v.) to mean "infuse with life or vigor." Irruption is "a breaking in," but irruptible is "unbreakable."

In addition to improve "use to one's profit," Middle English also had a verb improve meaning "to disprove" (15c.). To inculpate is "to accuse," but inculpable means "not culpable, free from blame." Infestive has meant "troublesome, annoying" (1560s, from infest) and "not festive" (1620s). In Middle English inflexible could mean "incapable of being bent" or "capable of being swayed or moved." In 17c., informed could mean "current in information," formed, animated," or "unformed, formless" ("This was an awkward use" [OED]). Inhabited has meant "dwelt in" (1560s) and "uninhabited" (1610s); inhabitable in English likewise has been used in opposite senses, and the confusion in it goes back to Late Latin.

    Advertisement

    Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

    Trends of enquire

    adapted from books.google.com/ngrams/ with a 7-year moving average; ngrams are probably unreliable.

    More to explore

    Share enquire

    Advertisement

    Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

    Trending
    Advertisement

    Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

    Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.