Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Origin and history of hurt

hurt(v.)

c. 1200, "to injure, wound" (the body, feelings, reputation, etc.), also "to stumble (into), bump into; charge against, rush, crash into; knock (things) together," from Old French hurter "to ram, strike, collide with" (Modern French heurter), a word of uncertain origin. Perhaps from Frankish *hurt "ram" (source also of Middle High German hurten "run at, collide," Old Norse hrutr "ram," Middle Dutch horten "to knock, dash against").

Celtic origins also have been proposed. The English usage is as old as the French, and perhaps there was a native Old English *hyrtan, but it has not been recorded.

Passive (intransitive) use "feel or experience pain" has been occasional in modern English; current usage dates from c. 1902. Meaning "to be a source of pain" (of a body part) is from 1850. Sense of "knock" died out 17c., but compare hurtle (v.). To hurt (one's) feelings attested by 1779. Other Germanic languages tend to use their form of English scathe in this sense (Danish skade, Swedish skada, German schaden, Dutch schaden).

hurt(n.)

c. 1200, "a wound, an injury;" also "sorrow, lovesickness," from hurt (v.). Old French had hurte (n.), but the sense "injury" is only in English.

hurt(adj.)

"wounded, injured," c. 1400, past-participle adjective from hurt (v.).

Entries linking to hurt

early 14c., hurteln, "to crash together; to crash down, knock down," probably frequentative of hurten (see hurt (v.)) in its original sense. Intransitive meaning "to rush, dash, charge" is late 14c. "[T]he essential notion in hurtle is that of forcible collision, in hurl that of forcible projection" [OED]. Related: Hurtled; hurtling.

late 12c., scathen, "to harm, injure, hurt; to cause harm, damage, or loss to," from Old Norse skaða "to hurt, harm, damage, injure," from Proto-Germanic *skathan- (source also of Old English sceaþian "to hurt, injure," Old Saxon skathon, Old Frisian skathia, Middle Dutch scaden, Dutch schaden, Old High German scadon, German schaden, Gothic scaþjan "to injure, damage").

In some sources this is traced to a PIE *sket- "to injure." The Germanic word was seen as cognate with some Celtic formations and Greek a-skēthēs "unharmed, unscathed," but Beekes finds that connection "impossible" on phonetic grounds and Boutkan, agreeing, writes that "The etymon is limited to Celt.-Gmc." and offers no IE etymology.

It survives mostly in its negative past participle unscathed, and in the figurative meaning "sear with invective or satire" (1852, usually as scathing). The latter seems to have developed specifically from the word in the sense of "scar, scorch" used by Milton in "Paradise Lost" (1667).

Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Trends of hurt

adapted from books.google.com/ngrams/ with a 7-year moving average; ngrams are probably unreliable.

More to explore

Share hurt

Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Trending
Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.