Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Origin and history of thong

thong(n.)

"strip cut from a piece of leather," Old English þwong, þwang "narrow strip of leather" (especially used from late Old English of a strap for a particular purpose, as a cord or whip or a band for fastening), from Proto-Germanic *thwang- (source also of Old Norse þvengr), said in Watkins to be from PIE root *twengh- "to press in on, to restrain" (source also of Old English twengan "to pinch, squeeze").

Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

In reference to a kind of sandal, by 1965 (thong sandals); as a kind of bikini briefs, by 1990. In 15c., to cut large thongs of other men's leather was a figure for the comparative wastefulness likely accompany use of what is another's. As an adjective, thonged is attested from mid-15c. as "flogged."

Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Entries linking to thong

1540s, "a pinch, a nipping," from obsolete verb twinge "to pinch, tweak," from Old English twengan "to pinch," from Proto-Germanic *twangjan (source also of Old Frisian thwinga, Old Norse þvinga, Danish tvinge, Dutch dwingen, Old High German thwingan, German zwingen "to compel, force"), said in Watkins to be from PIE *twengh- "to press in on" (see thong).

The meaning "sharp, sudden minor pain" is recorded from c. 1600. The figurative mental sense (with reference to shame, remorse, etc.) is recorded from 1620s.

Advertisement

"penis," 1933, slang, probably from whangdoodle, an earlier term for "gadget, thing for which the correct name is not known." Many such words (thingy, dingus, etc.) have been used in slang for "penis," not because the actual name was unknown, but because it was unmentionable. Another possibility is that the slang word is a variant of whang "large, thick slice" (1630s), which earlier was used in the sense of "thong" (1530s) and is itself a variant of thwang, an alternative form of thong (see thong). In Old English, wang meant "cheek, jaw," hence wangtoð "cheek-tooth, molar."

1530s, "thong, strap," especially if of leather, a variant of thwang, an alternative form of thong (see thong). By 1680s as "a big slice." As a verb by 1680s as "beat, flog, whack;" by 1743 as "cut in large portions."

    Trends of thong

    adapted from books.google.com/ngrams/ with a 7-year moving average; ngrams are probably unreliable.

    More to explore

    Advertisement

    Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

    Trending