Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Origin and history of wagon

wagon(n.)

"four-wheeled vehicle to carry heavy loads," late 15c., from Middle Dutch wagen, waghen, from Proto-Germanic *wagna- (source also of Old English wægn, Modern English wain, Old Saxon and Old High German wagan, Old Norse vagn, Old Frisian wein, German Wagen), from PIE *wogh-no-, suffixed form of root *wegh- "to go, move, transport in a vehicle" (source also of Latin vehiculum). It is thus related to way.

In Dutch and German, the general word for "a wheel vehicle." In English its use is a result of contact through Flemish immigration, Dutch trade, or the Continental wars. It largely displaced the native cognate, wain (q.v.) and restored the prehistoric -g-.

Spelling preference varied randomly between -g- and -gg- from mid-18c., until American English settled on the etymological wagon, while waggon remained common in Great Britain.

Wagon-train "collection of wagons and draft animals organized for some purpose (move military provisions, a settlers' trek) is attested from 1810. Wagon-load "as much as a wagon will hold" is by 1721. Phrase on the wagon "abstaining from alcohol" is attested by 1904, originally on the water cart.

Entries linking to wagon

Middle English wain, "two- or 4-wheeled vehicle drawn by horse or oxen," from Old English wægn "wheeled vehicle, wagon, cart," from Proto-Germanic *wagna, from suffixed form of PIE root *wegh- "to go, move, transport in a vehicle" (source also of Latin vehiculum).

A doublet of wagon, which is the same word borrowed from the continent. The loss of the -g- between vowels in wain was common in Old English (and Old Frisian); the -g- returned with the Dutch borrowing.

Wain had largely fallen into obsolescence by c. 1600 but was kept alive by poets, who perhaps found it easier to rhyme on than wagon. For long there was some distinction between a wain (large, open vehicle for heavy loads, mainly agricultural) and a wagon (strong four-wheeled vehicle, often covered, for transport). Wain also persists as the name for the Big Dipper/Plough, which is attested from Old English (see Charles's Wain). Also compare wainwright, Middle English wainhouse "house for wagons;" wainmere "horse for drawing a wagon."

Middle English wei, "established road," from Old English weg (Mercian wæg) "track or path by which some place may be reached, line or course of travel, distance to be travelled."

This is reconstructed to be from Proto-Germanic *wega- "course of travel, way" (source also of Old Saxon, Dutch weg, Old Norse vegr, Old Frisian wei, Old High German weg, German Weg, Gothic wigs "way"). According to Watkins this is from PIE root *wegh- "to go, move, transport in a vehicle," also the source of voyage and wagon.

Other senses in Old English were "room, space, freedom of movement;" also, figuratively, "course of life" especially, in plural, ways, "habits of life" as regards moral, ethical, or spiritual choices. Also "method or manner of proceeding" (right way).

It is attested from mid-13c. as "place of passage, opening in a crowd." To make way "give room for passage" is from c. 1200. In nautical use, "progress through the water," by 1660s.

It is attested by c. 1300 as "manner in which something occurs" and by mid-15c. in reference to state or condition (in a bad way, family way). Phrase in the way of "in the matter or business of" is from 1630s. By way of "for the purpose of" is from 14c.

It is attested by 1590s as "course insisted upon," in get (or have) one's way (1590s), also have it (one's) way (1709). For there to be no two ways about it is by 1818.

Adverbial constructions this way "in this direction," that way "in that direction" are from late 15c. Out of the way "remote from society, not in the usual course" is by c. 1300. In the way "so placed or of such a nature as to impede" is from c. 1500.

From the "course of life" sense comes way of life (c. 1600). From the "course of travel" sense comes the figurative go separate ways (1837); one way or (the) other (1550s); have it both ways (1847); and the figurative sense of come a long way (1922).

To be by the way "along or near the road" was in Old English; figuratively, in discourse, by 1550s; introducing a new remark by 1610s.

To go out of one's way "do more than circumstances require" is by 1748. On my way, expressing intention to hurry and arrive quickly, is attested by 1919. In Middle English, by woods and ways was an alliterative way to say "everywhere."

Encouragement phrase way to go is short for that's the way to go. Adverbial phrase all the way "completely, to conclusion" is by 1915; the sexual sense is implied by 1924.

Ways and means "resources at a person's disposal" is attested from early 15c. (with means (n.)).

Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Trends of wagon

adapted from books.google.com/ngrams/ with a 7-year moving average; ngrams are probably unreliable.

More to explore

Share wagon

Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Trending
Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.