Original / Romaji Lyrics English Translation
Original / Romaji Lyrics English Translation
Original / Romaji Lyrics English Translation
English Translation
Shiseru kaiwa no hajimari wo kimi to kyoukan shitai mikansei na bokutachi wa kinou kyou no hanashi de yureru yureru yurayura yurete asobi tsuzuketeru
I want us to discuss how this dying conversation started. Incomplete as we are, our talks about yesterday and today make us sway, sway, we're swinging and swaying as we continue this game.
OH BABY
OH BABY
Kudaranai daro baka mitai daro sonna koto wasurete shibui jidai ni amai mirai no shiru wo sosorasete
It's worthless! It's foolish! Forget all about it. Stir the sweet essence of the future into this grim era.
Zenzen tarinai yo monotarinai shigeki ga yowasugiru kirai na mono nado nai yo zenbu shousha na miyabi kirari kirakira yuuhi ga moeryaa kokoro ga yaketsuku
This isn't enough, it's completely unsatisfactory. I have absolutely no motivation. There's nothing left to dislike, everything is graceful elegance. Glittering and sparkling, the setting sun flares and burns up my heart.
OH BABY
OH BABY
Uso mitai daro arienai daro kanari fuuki midareta kimi no sekai ga boku no sekai wo kaete shimatta yo
It's can't be true! It's impossible! My morals have been thrown into confusion. Your world has completely changed mine.
OH BABY
OH BABY
Kudaranai daro baka mitai daro sonna koto wasurete shibui jidai ni amai mirai no shiru wo sosorasete
It's worthless! It's foolish! Forget all about it. Stir the sweet essence of the future into this grim era.
Uso mitai daro arienai daro kanari fuuki midareta kimi no sekai ga boku no sekai wo kaete shimatta yo
It's can't be true! It's impossible! My morals have been thrown into confusion. Your world has completely changed mine.
So that this remains the same, it's better for that to stay as it is. Probably.