Manual Pipe and Bolt Threading Machine: Warning!
Manual Pipe and Bolt Threading Machine: Warning!
Manual Pipe and Bolt Threading Machine: Warning!
OPERATORS MANUAL
Franais 21 Castellano pg. 45
WARNING!
Read this Operators Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Table of Contents
General Safety Information Work Area Safety........................................................................................................................................................2 Electrical Safety ..........................................................................................................................................................2 Personal Safety ..........................................................................................................................................................2 Tool Use and Care......................................................................................................................................................3 Service........................................................................................................................................................................3 Specific Safety Information Foot Switch Safety......................................................................................................................................................3 Machine Safety ..........................................................................................................................................................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description..................................................................................................................................................................4 Specifications..............................................................................................................................................................4 Standard Equipment ..................................................................................................................................................4 Machine Assembly Mounting Machine to Stand ........................................................................................................................................5 Mounting Machine to Bench ......................................................................................................................................5 Machine Inspection ......................................................................................................................................................6 Machine and Work Area Set-Up ..................................................................................................................................6 Operation Using Machine-Mounted Tools Installing Pipe In Threading Machine..........................................................................................................................7 Cutting Pipe with No. 820 Cutter ................................................................................................................................8 Reaming Pipe with No. 341 Reamer ..........................................................................................................................8 Threading Pipe or Rod with Quick-Opening, Self-Opening or Semi-Automatic Die Head..........................................9 Removing Pipe From the Threading Machine ............................................................................................................9 Left Hand Threading ..................................................................................................................................................9 Installing Dies in Quick-Opening Die Head (Right Hand & Left Hand) ......................................................................9 Installing Dies in Self-Opening Die Head (Right Hand Only)....................................................................................10 Installing Dies in Model 816/817 Die Heads ............................................................................................................11 Checking Thread Length ..........................................................................................................................................11 Priming Oil Pump......................................................................................................................................................11 Operation Instructions Using Geared Threaders Adjusting Nos. 141 & 161 Geared Threaders ..........................................................................................................12 Thread Size Adjustment Procedure..........................................................................................................................12 Changing Posts for Straight or Tapered Threads ....................................................................................................12 Changing Die Set......................................................................................................................................................13 Installing No. 141 Geared Threader (Closed-Coupled Method) ..............................................................................13 Threading Pipe Using No. 141 Geared Threader (Close Coupled Method) ............................................................15 Installing Nos. 141 &161 Geared Threaders Using No. 840A Universal Drive Shaft ..............................................15 Threading Pipe Using Nos. 141 & 161 Geared Threaders with No. 840A Universal Drive Shaft ............................15 No. 819 Nipple Chuck Short or Close Nipple Threading Procedure ............................................................................................................16 Accessories Accessories For Threading Machine ........................................................................................................................17 Die Heads and Dies..................................................................................................................................................18 Maintenance Instructions Lubrication ................................................................................................................................................................18 Oil System Maintenance ..........................................................................................................................................18 Jaw Insert Replacement ..........................................................................................................................................19 Motor Brush Replacement ........................................................................................................................................19 Machine Storage ......................................................................................................................................................19 Service and Repair......................................................................................................................................................19 Wiring Diagrams ........................................................................................................................................................20 Lifetime Warranty ........................................................................................................................................Back Cover
ii
Do not abuse cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electrical shock. When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked W-A or W. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electrical shock. Use only three-wire extension cords which have three-prong grounding plugs and three-pole receptacles which accept the tools plug. Use of other extension cords will not ground the tool and increase the risk of electrical shock. Use proper extension cords. (See chart.) Insufficient conductor size will cause excessive voltage drop and loss of power.
Minimum Wire Gauge for Extension Cord Nameplate Total Length (in feet) Amps 0 25 26 50 51 100 06 18 AWG 16 AWG 16 AWG 6 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG 10 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12 16 14 AWG 12 AWG NOT RECOMMENDED 16 20 12 AWG 10 AWG NOT RECOMMENDED
Electrical Safety
Grounded tools must be plugged into an outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. Never remove the grounding prong or modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. If the tool should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user.
Cover of grounded outlet box
Keep all electric connections dry and off the ground. Do not touch plugs or tool with wet hands. Reduces the risk of electrical shock.
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medications. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Avoid accidental starting. Be sure switch is OFF before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch ON invites accidents. Remove adjusting keys before turning the tool ON. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and bal-
Grounding prong
Grounding prong
Avoid body contact with grounded surfaces. There is an increased risk of electrical shock if your body is grounded. Dont expose electrical tools to rain or wet conditions. Water entering a tool will increase the risk of electrical shock.
ance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
WARNING
Using a threading machine without a foot switch increases the risk of serious injury. A foot switch provides better control by letting you shut off the motor by removing your foot. If clothing should become caught in the machine, it will continue to wind up, pulling you into the machine. Because the machine has high torque, the clothing itself can bind around your arm or other body parts with enough force to crush or break bones.
Machine Safety
Threading Machine is made to thread and cut pipe or bolt and to power roll grooving equipment. Follow instructions on proper use of this machine. Do not use for other purposes such as drilling holes or turning winches. Other uses or modifying this power drive for other applications may increase the risk of serious injury. Secure machine to bench or stand. Support long heavy pipe with pipe supports. This practice will prevent tipping. Do not wear gloves or loose clothing when operating machine. Keep sleeves and jackets buttoned. Do not reach across the machine or pipe. Clothing can be caught by the pipe or machine resulting in entanglement and serious injury. Operate machine from side with REV/OFF/FOR switch. Eliminates need to reach over the machine. Do not use this machine if the foot switch is broken or missing. Foot switch is a safety device to prevent serious injury. Keep hands away from rotating pipe and fittings. Stop the machine before wiping pipe threads or screwing on fittings. Allow the machine to come to a complete stop before touching the pipe or machine chucks. This practice will prevent entanglement and serious injury. Do not use this machine to make or break fittings. This practice is not an intended use of the machine and can result in serious injury. Tighten chuck handwheel and engage rear centering device on the pipe before turning on the machine. Prevents oscillation of the pipe. Keep covers in place. Do not operate the machine with covers removed. Exposure to moving parts may result in entanglement and serious injury. Lock foot switch when machine is not in use (Figure 1). Avoids accidental starting. 3
Service
Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified repair personnel could result in injury. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance Section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of electrical shock or injury.
Call the Ridge Tool Company, Technical Service Department at (800) 519-3456 if you have any questions.
Pump .............................Gerotor-Type Cutter ............................No. 820 - Roll-Type Cut-Off, Self-Centering, Full Floating, Pipe 1/8 through 2, Bolt 1/4 through 1 or No. 821 - Blade-Type Cut-Off, Self-Centering, Full Floating, Pipe 1/2 through 2, Dovetail-Type Cut-Off and Chamfering Tool. Reamer..........................No. 341 - Positive-Locking, 5-Flute Cone, Right Hand, 1 /8 through 2 Weight............................260 lbs. (Less Die Head & Dies)
Standard Equipment
Model No. 535 Manual Threading Machine with Foot Switch 1 - No. 811-A Universal Quick-Opening Die Head 1 - No. 341 Reamer 1 - No. 820 Cutter 1 - Set 1/2 - 3/4 Universal Alloy Dies 1 - Set 1 - 2 Universal Alloy Dies 1 - Gallon Premium Oil 4 - Hex Wrenches 1 - Spare E-1032 Cutter Wheel Standard Machines
Specifications
Threading Capacity .......Pipe /8 through 2 Bolt 1/4 through 2 Geared Threaders: Pipe 21/2 through 6
1
Description 115V 25-60 Hz 1/2 - 2 NPT Machine Only 1/2 - 2 NPT 230V 25-60 Hz 1/2 - 2 NPT
RPM 36 36 54 36
Chuck ............................Speed Grip Chuck with Replaceable Jaw Inserts Rear Centering Device....Scroll Operated, Rotates with Chuck Operating Speed ............36 RPM or 54 RPM Motor: Type ............................Universal Horsepower.................1/2 HP Volts ............................120V Single Phase AC 25-60 Hz (230V Available On Request) Amps...........................15 Amps (36 RPM) 18 Amps (54 RPM) Controls .........................Rotary Type FOR/OFF/REV Switch & ON/OFF Foot Switch
Machines listed as 1/2 - 2 include Standard Equipment. Machine Only includes Standard Equipment less all Die Heads and Dies. All machines have 25-60 Hz Universal 1/2 HP single-phase motors.
NOTE! NPT Dies are for NPT Die heads only. BSPT Dies are for BSPT Die Heads only. Please use Catalog Item Nos. when ordering. High-Speed Dies are recommended for use with machines having an RPM of 54 or more.
proper distance to fit into the rear legs on the stand. The stand stop bracket is not required or supplied with the No. 100 Leg and Tray Stand.
535 (Front) Pre-2001 20.8 535-A/535 Manual - 2001 535 (Rear) Pre-2001 20.5 535-A/535 Manual - 2001
38.1
Machine Assembly
WARNING
Spacer Block 4 Required
Detail Section
To prevent serious injury, proper assembly of the Threading Machine is required. The following procedures should be followed:
/8 - 16 x 4 Bolt 4 Required
5. Insert axle into frame and secure it with a 1/2 lock washer and nut. Position stand stop bracket so that the end of the bracket is held in place by the axle shaft. Slide a wheel onto the axle. Slide a flat washer over the axle and install a cotter pin to hold the wheel on the axle. 6. Mount machine to the stand using four (4) bolts that mount into each corner of the base.
CAUTION For proper balance and operation, RIDGID machines must be mounted through the appropriate holes in the legs (Figure 4).
Figure 3
NOTE: To attach a pre-1996 Model 535 Threading Machine to a Model 100, 150 or 200 Stand, a 58007 Adapter Kit must be used. 2. Parts diagram and parts list for the stands are included in the 535 Parts List. 3. Assemble stand with inside decals located towards the inside of the stand (Figure 4). 4. Insert stand stop tabs into bottom of the legs as shown in the detail drawing. Use the four (4) 3/8 - 16 x 21/2 hex bolts to secure the legs to the cross-member. Adjust the two halves of the stand stop to the
Machine Inspection
WARNING
7. Lubricate the Threading Machine if necessary according to the Maintenance Instructions. 8. Use tools and accessories that are designed for your Threading Machine and meet the needs of your application. The correct tools and accessories allow you to do the job successfully and safely. Accessories designed for use with other equipment may be hazardous when used with this Threading Machine. 9. Clean any oil, grease or dirt from all handles and controls. This reduces the risk of injury due to a tool or control slipping from your grip. Inspect the cutting edges of your tools and dies. If necessary, have them replaced prior to using the Threading Machine. Dull or damaged cutting tools and dies can lead to binding, tool breakage and poor quality threads. 10. Clean metal shavings and other debris from the chip tray of the Threading Machine. Check the level and quality of the thread cutting oil. Replace or add oil if necessary. Reservoir in the base will hold approximately seven (7) quarts of thread cutting oil. NOTE! Thread cutting oil lubricates and cools the threads during the threading operation. A dirty or poor grade cutting oil can result in poor thread quality. NOTE! To drain dirty oil and properly maintain the oil system, refer to the Maintenance Instructions.
To prevent serious injury, inspect your Threading Machine. The following inspection procedures should be performed on a daily basis:
1. Make sure Threading Machine is unplugged and the directional switch is set to the OFF position (Figure 5).
Centering Device (Not Shown) REV/OFF/FOR Switch Chuck Handwheel Quick or Self-Opening Die Head No. 820 Cutter (Standard) No. 341 Reamer
Foot Switch
2. Clean the speed chuck jaws with a wire brush. 3. Inspect the jaw inserts for excessive wear. Refer to the Maintenance Instructions if they need to be replaced. 4. Make sure the foot switch is present and attached to the Threading Machine (Figure 5).
WARNING Do not operate the Threading Machine without a foot switch.
To prevent serious injury, proper set-up of the machine and work area is required. The following procedures should be followed to set-up the machine:
1. Locate a work area that has the following: Adequate lighting. No flammable liquids, vapors or dust that may ignite. Grounded electrical outlet. Clear path to the electrical outlet that does not contain any sources of heat or oil, sharp edges or moving parts that may damage electrical cord. Dry place for machine and operator. Do not use the machine while standing in water. Level ground.
5. Inspect the power cord and plug for damage. If the plug has been modified, is missing the grounding pin or if the cord is damaged, do not use the Threading Machine until the cord has been replaced. 6. Inspect the Threading Machine for any broken, missing, misaligned or binding parts as well as any other conditions which may affect the safe and normal operation of the machine. If any of these conditions are present, do not use the Threading Machine until any problem has been repaired.
2. Clean up the work area prior to setting up any equipment. Always wipe up any oil that may have splashed or dripped from the machine to prevent slips and falls. 3. If the workpiece extends more than four (4) feet beyond the Threading Machine, use one or more pipe stands to prevent tipping and the oscillation of the pipe. 4. If the workpiece extends beyond the Threading Machine, set-up guards or barricades to create a minimum of three (3) feet of clearance around the Threading Machine and workpiece. This safety zone prevents others from accidentally contacting the machine or workpiece and either causing the equipment to tip or becoming entangled in the rotating parts. 5. If necessary, fill the reservoir with RIDGID Thread Cutting Oil. 6. Make sure FOR/OFF/REV switch is in the OFF position. 7. Position the foot switch so that the operator can safely control the machine, tools and workpiece. It should allow the operator to do the following: Stand facing the directional switch. Use the foot switch with his left foot. Have convenient access to the directional switch, tools and chucks without reaching across the machine. Machine is designed for one person operation. 8. Plug the Threading Machine into the electrical outlet making sure to position the power cord along the clear path selected earlier. If the power cord does not reach the outlet, use an extension cord in good condition. WARNING To avoid electrical shock and electrical fires, never use an extension cord that is damaged or does not meet the following requirements: The cord has a three-prong plug similar to shown in Electrical Safety section. The cord is rated as W or W-A if being used outdoors. The cord has sufficient wire thickness (14 AWG below 25/12 AWG 25 - 50). If the wire thickness is too small, the cord may overheat, melting the cords insulation or causing nearby objects to ignite. WARNING To reduce risk of electrical shock, keep all electrical connections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands.
9. Check the Threading Machine to insure it is operating properly. Flip the directional switch to FOR (Forward). Press and release the foot switch. Check that the Threading Machine rotates in a counterclockwise direction as you are facing the front chuck. Have the Threading Machine serviced if it rotates in the wrong direction or if the foot switch does not control its stopping or starting. Depress and hold the foot switch. Inspect the moving parts for misalignment, binding, odd noises or any other unusual conditions that may affect the safe and normal operation of the machine. If such conditions are present, have the power drive serviced. Flip the directional switch to REV (Reverse). Press and release the foot switch. Check that that Threading Machine rotates in a clockwise direction as you are facing the chuck. Release the foot switch and flip the directional switch to OFF.
Do not wear gloves or loose clothing when operating Threading Machine. Keep sleeves and jackets buttoned. Do not reach across the machine or pipe. Do not use this Threading Machine if the foot switch is broken or missing. Always wear eye protection to protect eyes from dirt and other foreign objects. Keep hands away from rotating pipe and fittings. Stop the machine before wiping pipe threads or screwing on fittings. Allow the machine to come to a complete stop before touching the pipe or machine chucks. Do not use this machine to make-on or break off fittings. This practice is not an intended use of this Threading Machine.
end to be worked or the cutting mark is located about 12 inches to the front of the speed chuck jaws. 4. Insert workpieces less than 2 feet long from the front of the machine. Insert longer pipes through either end so that the longer section extends out beyond the rear of the Threading Machine. To avoid equipment tip-overs, position the pipe supports under the workpiece.
WARNING
WARNING This will allow you to maintain proper balance and to safely keep control of the machine and tools.
Be sure you can quickly remove your foot from the foot switch. Stand facing the directional switch. Be sure you have convenient access to directional switch, tools and chucks. Do not reach across the machine or workpiece. 5. Flip the directional switch to FOR (Forward). 6. Grasp the pipe cutters feedscrew handle with both hands. 7. Depress and hold down the foot switch with the left foot. 8. Tighten the feedscrew handle slowly and continuously until the pipe is cut. Do not force the cutter into the workpiece. 9. Release the foot switch and remove your foot from the housing. 10. Swing pipe cutter back to the UP position.
NOTE! For plastic and coated work pieces, special jaw inserts (No. 97365) should be used to prevent damaging the workpiece. 5. Tighten the rear centering device around the pipe by using a counterclockwise rotation of the handwheel at the rear of the Threading Machine. This prevents movement of the pipe that can result in poor thread quality. 6. Secure the pipe by using repeated and forceful counterclockwise spins of the speed chuck handwheel at the front of the Threading Machine. This action hammers the jaws tightly around the pipe.
4. Clean up any oil spills or splatter on the ground surrounding the Threading Machine.
Installing Dies in Quick-Opening Die Head (Right Hand and Left Hand)
Figure 8 Threading with 535 Manual Threading Machine
6. Quick-Opening 811A Die Head (Figure 9) When thread is completed, rotate throwout lever to OPEN position, retracting dies. Self-Opening 815A Die Head (Figure 10) When die head trigger contacts end of pipe, throwout lever is automatically opened. Semi-Automatic Die Head (Figure 11) When the end of the pipe being threaded is flush with the end of the number 1 die, tap the handle for the dies to release the pipe. 7. Turn carriage handwheel to back die head off pipe. 8. Release the foot switch and remove your foot from the housing. 9. Swing die head back to UP position.
The No. 811A Universal Die Head (Figure 9) for right hand threads requires four sets of dies to thread pipe ranging from 1/8 through 2. One set of dies is required for each of the following pipe size ranges: (1/8), (1/4 and 3/8), (1/2 and 3/4) and (1 through 2). Bolt threading requires a separate set of dies for each bolt size. No bolt dies are available for left hand universal die heads. 1. Lay die head on bench with numbers face up. 2. Flip throwout lever to OPEN position. 3. Loosen clamp lever approximately three turns. 4. Lift tongue of clamp washer up and out of slot under size bar. Slide throwout lever all the way to end of slot in the change die direction indicated on cam plate. 5. Remove dies from die head.
6. Insert new dies to mark on side of dies. Numbers 1 through 4 on the dies must match numbers on the die head. 7. Slide throwout lever back so that tongue of clamp lever washer will drop in slot under size bar. 8. Adjust die head size bar until index line on link is aligned with proper size mark on size bar. For bolt threads, align underline with bolt line on size bar. 9. Tighten clamp lever.
Washer Index Line
7. Insert new dies to mark on side of dies. Numbers 1 through 4 on the dies must match numbers on the die head. 8. Move throwout lever back to lock in dies. 9. With head in vertical position, rotate cam plate until roll pin on lock screw can be positioned in slot under size bar. In this position dies will lock in die head. Make sure roll pin points toward end of size bar marked REMOVE DIES. 10. Adjust die head size bar until index line on lock screw or link is aligned with proper size mark on size bar.
Size Bar
Throwout Lever
Clamp Lever
Lock Screw
10. If oversize or undersize threads are required, set the index line in direction of OVER or UNDER size mark on size bar.
Throwout Lever
Trigger Assembly
11. Tighten clamp lever. 12. If oversize or undersize threads are required, set the index line in direction of OVER or UNDER size mark on size bar.
10
Die
Die Flush With End of Pipe
NOTE! If a ring gage is not available, a fitting can be used. This fitting should be representative of those being used on the job. The pipe thread should be cut to obtain 2 or 3 turns hand tight engagement with fitting. If pipe thread is not proper diameter the index line should be moved in the direction of the OVER or UNDER size mark on size bar. (Refer to Installing Dies In Die Heads).
Handle
All 535 Threading Machines made prior to June 1, 1996 should have a tube extension on the oil pump priming port, as well as a top cover access hole, so the pump can be primed without removing the top cover of the machine. This will prevent the operator from contacting the internal gearing of the machine which could result in serious injury. If your older-style machine has a Model A Vane-Type pump and does not have a priming port, contact the Ridge Tool Company at 1-800-519-3456 or e-mail techservices@ridgid.com regarding a retrofit policy.
11
To prime the Model A Pump, the following procedure should be followed: 1. Remove button plug located on cover. 2. Remove primer screw through opening with allen wrench. 3. Fill pump with oil. 4. Replace primer screw and button plug before starting machine or pump will drain itself immediately. NOTE! If machine must be primed on a frequent basis, it is an indication the pump is in need of repair.
Drive Shaft
Figure 13 No. 141 Geared Threader with Drive Shaft Up (No. 161 Threader Similar). Do not wear gloves or loose clothing when operating Threading Machine. Keep sleeves and jackets buttoned. Do not reach across the machine, geared threader or drive shaft. Do not use this Threading Machine if the foot switch is broken or missing. Always wear eye protection to protect eyes from dirt and other foreign objects. To prevent tipping, proper set-up of the Threading Machine and Geared Threader is required. Follow instructions carefully. Geared Threaders weigh 95 to 160 pounds. Two (2) persons should be used to lift these threaders.
12
straight thread, or tapered slot inward for tapered thread. Figure 14 shows guide post set to cut tapered thread.
Selector Plate Die (Set of 5) Guide Block 2T Under Line Standard LIne 2T Over Line Guide Post Pinion Sleeve Screw
Die Head
1. Remove die head from machine. 2. Raise cutter and reamer out of way and move carriage to front. 3. Open front chuck jaws and workholder jaws. 4. Install No. 844 Drive Bar (Figure 16) onto 141 Geared Threader Drive Shaft and tighten two (2) set screws using 5/16 socket head wrench.
Gear Case
Figure 14 No. 141 Geared Threader showing Pinion Sleeve and Guide Post Reference Lines
5. Engage guide block in slot and push guide post down into position. 6. Replace guide post screw. Unit is now set to cut straight threads (NPSM or BSPP) or taper threads (NPT or BSPT).
Drive Shaft
Drive Link
Set Screw
5. Insert Drive Link into loop hole on 141 Geared Threader. Using a 1/4 socket head wrench, tighten Set Screw only enough to retain Drive Link, allowing it to swing freely. NOTE! On 535s with high clearance carriage a leveling saddle (included with cat. #16723) must be used in conjunction with Model 141 Geared Threader. (Figure 17 A and B) 6. Using two persons, Raise 141 Geared Threader and set on carriage. Resting 141 Geared Threader on carriage, move carriage rearward and engage No. 844 Drive Bar in 535 front chuck and rear centering device. 7. Align grooves on No. 844 Drive Bar with front chuck jaws and grip securely using chuck handwheel and workholder centering head.
4. Rotate cam plate to original position and replace stop screw. NOTE! If it becomes necessary to remove or replace the guide block, the stamped number E-1997 on guide block must be AGAINST selector plate. If stamped number is visible you will cut an UNDERSIZE thread.
13
WARNING Be sure that No. 844 Drive Bar is properly engaged and secured.
8. Supporting 141 Geared Threader, move carriage and fully engage Drive Link Assembly in die head mounting hole on carriage. Tighten Set Screw. 9. Attach multiposition oil spout to drive link (Figure 16A and 16B).
WARNING If pipe extends beyond machine bed, it should have a pipe support. Be sure that adjusting collar on pipe support stand is locked securely.
10. Support pipe with a pipe support. Position support approximately 21/2 feet from threader. 11. Insert pipe in threader and center end of pipe in throat of dies. Tighten workholder with socket wrench. 12. Tighten clamp screw securely with socket wrench.
Figure 16B 141 Geared Threader Closed-Coupled to New-Style 535 Showing Position Of Oil Spout On Workpiece.
Figure 16A 141 Geared Threader Close-Coupled To New-Style 535 using Drive Link. Note Oil Spout Attached To Link.
14
No. 840A Universal Drive Shaft. Higher speeds may result in tipping.
2. Slide long hexagon end of the universal drive shaft into rear centering device head and through to front chuck of No. 535 Machine. 3. Make certain that universal drive shaft is centered in centering device head and front chuck jaws; tighten securely. 4. Locate chain vise in line, on same level, and approximately length of universal drive shaft away from centering head device. 5. Tightly secure pipe in No. 460 Tristand Chain Vise. 6. Support long piece of pipe with Pipe Support. 7. Using two persons, position workholder so that a jaw is on top center and slide threader onto pipe. Carefully center end of pipe in throat of dies. 8. Using socket wrench, tighten workholder clamp screw (Figure 13) securely. 9. Slip square socket of No. 840A Universal Drive Shaft over square end of threader drive shaft and tighten two (2) set screws. IMPORTANT: When properly positioned, sliding shank of universal drive shaft should be approximately centered to allow movement in either direction. 10. Position No. 418 Oiler directly under threader.
Installing Nos. 141 and 161 Geared Threaders Using No. 840A Universal Drive Shaft
WARNING
Chain vise must be securely anchored with jack screw assembly and post to ceiling or bolted to floor. Failure to follow these instructions could result in the Vise tipping and causing serious injury. When threading pipe up to 5 inches nominal, the 450 Tristand Vise can be used. However, when threading 6 inch nominal pipe, a BC-610, BC-810 Top Screw Bench Chain Vise or a 460 Tristand Vise must be used. Only use 535 machines that operate at 36 RPM when threading with a geared threader using the
Threading Pipe Using Nos. 141 & 161 Geared Threaders with No. 840A Universal Drive Shaft
1. Install geared threader and pipe. 2. With REV/OFF/FOR switch in REV position, step on foot switch. 3. Flood dies with RIDGID Thread Cutting Oil using RIDGID 418 Oiler during threading operation to assure long die life. 141 and 161 Release foot switch when red stop line appears on pinion sleeve. (Figure 14) NOTE! RIDGID geared threaders are jam proof designed so that pinion shaft will automatically disengage if threader is accidentally run on pipe past a full thread length.
15
4. Turn REV/OFF/FOR switch to FOR (forward) position to back geared threader off pipe. NOTE! Do not loosen workholder until dies have been disengaged from pipe. 141 and 161 Step on foot switch and reverse threader one or two revolutions. Pull knobs (Figure 13) and rotate cam plate as far as it will go towards CD mark on head to disengage dies. 5. Turn REV/OFF/FOR switch to OFF position. 6. Loosen two (2) set screws (Figure 18) and remove universal drive shaft from threader. NOTE! Do not loosen workholder until dies have been disengaged from pipe. 141 and 161 Loosen jaw clamp screw (Figure 13) and turn workholder to OPEN position. Remove threader. 7. Loosen chain vise and remove pipe. 8. Open centering device head to release No. 840A Universal Drive Shaft. NOTE! If by accident, a RIDGID Geared Threader is backed off too far and threaded barrel becomes disengaged from workholder, the threader must be put on a bench and the threads re-engaged carefully by hand. Do not attempt this by power.
Pipe Adapters
3
1. Grip pipe in machine chuck. Thread and ream one end and cut nipple to desired length. 2. Place nipple chuck body (Figure 19) in Threading Machine chuck, gripping jaw grooves. Tighten chuck with snap spin of handwheel. 3. Position insert with small end toward chuck body for 1 /8 to 3/4 pipe; large end toward chuck body for 1 pipe; no insert required for 11/4 pipe and up. 4. Select proper size nipple chuck adapter and screw into nipple chuck (Figure 19) by hand. Tighten with wrench provided with nipple chuck. To prevent injury, remove wrench before turning on machine.
WARNING
No. 418 Oiler No. 141 Geared Threader No. 840A Drive Shaft
5. Screw nipple (Figure 20) threaded on one end into adapter by hand. Turn directional switch to ON and press down on foot switch. Ream and thread other end.
Set Screw (2)
Centering Head
6. Insert pin on end of wrench (Figure 20) into one of holes in nipple chuck release collar and turn. Remove threaded nipple by hand.
Foot Switch
16
Accessories
WARNING Only the following RIDGID products have been designed to function with the 535 Threading Machine. Other accessories designed for use with other tools may become hazardous when used on this Threading Machine. To prevent serious injury, use only the accessories listed below.
Wrench Adapter
Pipe Supports: VJ-99 ......................281/4 521/2 RJ-99 ......................301/2 543/4 No. 819 Nipple Chuck (Right Hand only): Pipe Adapters ...........1/8 through 11/2 Stud Adapters..........1/4 through 2 UNC 1 /4 through 11/2 UNF Model MJ-1 Pump Kit for Left Hand Threading Accessories for Threading By Close-Coupled Method Drive Link Assembly (Cat. # 42415 or 16723 depending on carriage) No. 844 Drive Bar Saddle Adapter for Model 141 No. 141 Geared Threader for 21/2 4 Threading VJ-99/RJ-99 Pipe Support Stand Accessories for Threading with Drive Shaft No. 840A Universal Drive Shaft (41 closed, 50 extended) No. 460 Tristand Chain Vise No. 418 Oiler VJ-99/RJ-99 Adjustable Pipe Support Nos. 141 Geared Threader 21/2 to 4 Threading No. 161 Geared Threader 4 to 6 Threading NOTE! See Ridge Tool catalog for complete list of pipe supports, thread cutting oil and dies.
Figure 20 Installing Unfinished Nipple and Releasing Finished Nipple with Wrench
17
/8 47755 47775
1
/8 47845
1
1 - 2 47860 70775
/8 66750 66770
1
BSPT 1 /4 - 3/8 /2 - 3/4 66755 66760 66840 66845 66775 66780 66855 66860 70755
/8 66795 66815
1
Note: BSPT and BSPP Dies require a British Model Die Head Note: L.H. operation of the 1822-I requires special set up Note: High Speed Dies are recommended for threading 1 - 2 pipe at 45 RPM Universal Bolt Dies for 811A, 815A, 816 and 817 Die Heads Over 90 sets available from 1/4 to 2, Alloy or High Speed. Right Hand only in UNC, UNF and BSW thread forms.
500B Bolt Dies for 531 and 532 Die Heads Over 200 sets for the 531 Bolt Die Head Over 150 sets for the 532 Bolt Die Head Mono Dies for Mono (A Series) Die Heads
Maintenance Instructions
WARNING
Make sure machine is unplugged from power source before performing maintenance or making any adjustment.
3. Apply moderate coat of lubricating grease on large gear each time bearings are lubricated.
WARNING Do not operate the threading machine with cover off. Always replace cover immediately after lubricating machine.
18
oil line. Clean filter screen in solvent and blow out with compressed air if available. Do not operate machine with oil filter screen removed. NOTE! RIDGID Thread Cutting Oil produces high quality threads and maximizes die life. For information concerning its use and handling, refer to the labels on the oil containers. Disposal of the oil should be in accordance with government regulations.
PRESS DOWN
Screw Driver
Insert
For name and address of your nearest Independent Authorized Service Center, contact the Ridge Tool Company at (800) 519-3456 or http://www.ridgid.com
To Remove
Machine Storage
WARNING Motor-driven equipment must be kept indoors or well covered in rainy weather. Store the machine in a locked area that is out of reach of children and people unfamiliar with threading machines. This machine can cause serious injury in the hands of untrained users.
19
Wiring Diagrams
1101 Motor (115V) 2301 Motor (230V) 1101A Motor (115V)
Blue Suppressor White (Blue) Black (Brown) Green (Green/Yellow) Black 115V 25-60 Hz IEC Standard Green White Red White Yellow
20
Evitez tout contact avec les surfaces mises la terre. Le contact avec des masses augmente les risques de choc lectrique. Nexposez pas les appareils lectriques aux intempries ou leau. Toute pntration deau lintrieur de lappareil augmente les risques de choc lectrique. Ne maltraitez pas le cordon lectrique de lappareil. Ne jamais porter lappareil par son cordon lectrique, ni tirer sur celui-ci pour dbrancher lappareil. Gardez le cordon labri des sources de chaleur, de lhuile, des angles tranchants et des pices mobiles. Remplacez immdiatement tout cordon endommag. Les cordons endommags augmentent les risques de choc lectrique. A lextrieur, utilisez une rallonge lectrique portant lindication W-A ou W. Ce type de cordon est prvu pour tre utilis lextrieur et rduit les risques de choc lectrique. Utilisez uniquement des rallonges trois fils quipes dune fiche bipolaire plus terre trois barrettes et dune prise bipolaire plus terre qui correspond la fiche de lappareil. Lutilisation dautres types de rallonge lectrique nassurera pas la mise la terre de lappareil et augmentera les risques de choc lectrique. Utilisez la section de rallonge approprie (voir le tableau). Une section de conducteurs insuffisante entranera des pertes de charge excessive et un manque de puissance.
Section minimale des fils conducteurs des rallonges
Ampres indiqus sur la plaque signaltique
Scurit du chantier
Gardez le chantier propre et bien clair. Les tablis encombrs et les locaux mal clairs sont des invitations aux accidents. Nutilisez pas dappareils lectriques dans un milieu explosif tel quen prsence de liquides, de gaz ou de poussires inflammables. Lappareil produit des tincelles qui pourraient provoquer la combustion des poussires et vapeurs. Gardez les tiers, les enfants et les visiteurs lcart lorsque vous utilisez un appareil lectrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrle de lappareil. Assurez-vous que les sols sont secs et exempts dhuile ou dautres matires visqueuses. Les sols glissants sont une invitation aux accidents. Clturez ou barricadez votre chantier lorsque le tuyau dpasse le gabarit de lappareil. Une clture ou barricade assurant un dgagement minimum dun mtre (3 pieds) autour du tuyau rduit les risques denchevtrement.
Scurit lectrique
Les appareils lectriques avec terre doivent tre branchs sur une prise avec terre approprie et conforme aux normes en vigueur. Ne jamais enlever la barrette de terre ou tenter de modifier la fiche daucune manire. Ne jamais utiliser dadaptateurs de prise. Consultez un lectricien qualifi en cas de doute sur la bonne mise la terre de la prise. Dans le cas dune panne ou dune dfaillance lectrique de lappareil, la terre assure un passage de faible rsistance qui loigne le courant lectrique de loprateur.
Cache-prise avec terre
06 6 10 10 12 12 16 16 20
Gardez toutes connexions lectriques au sec et surleves. Ne touchez pas les fiches lectriques ou lappareil avec les mains mouilles. Cette prcaution rduira les risques de choc lectrique.
Scurit personnelle
Soyez attentif, faites attention ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un appareil lectrique. Nutilisez pas ce type dappareil lorsque vous tes fatigus ou lorsque vous prenez des mdicaments, de lalcool ou des produits pharmaceutiques. Un instant dinattention peut 23
Barrette de terre
Barrette de terre
entraner de graves blessures lorsque lon utilise un appareil lectrique. Habillez-vous de manire approprie. Ne portez pas de vtements amples ni de bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vtements et vos gants lcart des pices mobiles. Les vtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent sentraver dans les pices mobiles. Evitez les risques de dmarrage accidentel. Assurez-vous que linterrupteur marche/arrt est en position OFF (arrt) avant de brancher lappareil. Le fait de porter lappareil avec votre doigt sur la gchette ou le brancher lorsque son interrupteur est en position de marche, est une invitation aux accidents. Enlevez les cls de rglage et autres outils avant de mettre lappareil en marche. Une cl laisse sur une partie rotative de lappareil peut entraner des blessures corporelles. Ne vous mettez pas en porte--faux. Maintenez une bonne assise et un bon quilibre tout moment. Une bonne assise et un bon quilibre vous permettent de mieux contrler lappareil en cas dimprvu. Utilisez les quipements de scurit appropris. Portez une protection oculaire systmatiquement. Un masque poussire, des chaussures de scurit, le casque et/ou une protection auditive doivent tre ports selon les conditions dutilisation.
Utilisez exclusivement les accessoires recommands par le fabricant pour votre appareil particulier. Des accessoires prvus pour un certain type dappareil peuvent tre dangereux lorsquon tente de les adapter un autre type de machine. Gardez les poignes de lappareil propres, sches et dpourvues dhuile ou de graisse. Cela vous permettra de mieux contrler lappareil.
Service aprs-vente
Toutes rparations de lappareil doivent tre confies un rparateur qualifi. La rparation ou lentretien de lappareil par du personnel non qualifi peut entraner des blessures. Lors de la rparation de lappareil, utilisez exclusivement des pices de rechange identiques celles dorigine. Suivez les instructions de la section Entretien du mode demploi. Lutilisation de pices de rechange non homologues ou le nonrespect des consignes dentretien peut crer un risque de choc lectrique ou de blessure corporelle.
Veuillez adresser toutes questions ventuelles aux services techniques de la Ridge Tool Company en composant le (800) 519-3456.
MISE EN GARDE
Scurit de la pdale de
commande
Lutilisation dun systme dentranement ou dune machine fileter quelconque sans sa pdale de commande augmente les risques de blessure grave. La pdale de commande assure un meilleur contrle de lappareil, car elle permet darrter le systme en retirant simplement le pied. Si vos vtements devaient se prendre dans le mcanisme, ils sembobineraient en vous entranant avec eux. Vu le couple lev de la machine, les vtements eux-mmes risquent de sentortiller autour dun bras ou autre partie du corps avec suffisamment de force pour briser les os.
Scurit de lappareil
Cette machine fileter est prvue pour le filetage et la coupe des tuyaux et des boulons, ainsi que pour lentranement du matriel de rainurage. Respectez les instructions dutilisation ci-aprs. Ne pas utiliser cet appareil dautres fins, tels que le percement de trous ou lentranement de treuils. Toute utilisation imprvue ou modification de cet appareil augmente les risques de grave blessure corporelle. Attachez lappareil solidement sur un tabli ou un support. Soulagez les grandes longueurs de tuyaux laide de porte-tubes. Cette prcaution vitera le renversement ventuel des tuyaux. Ne portez pas de gants ou de vtements trop amples. Gardez les manches de chemise et les blousons boutonns. Ne vous penchez ni sur lappareil, ni sur le tuyau. Les vtements risquent de sembobiner autour du tuyau et provoquer de graves blessures corporelles. Utilisez la machine en vous tenant du ct du slecteur directionnel REV/OFF/FOR. Cela vous vitera davoir vous pencher sur lappareil. Nutilisez pas cet appareil en cas de dfaillance ou dabsence de la pdale de commande. La pdale de commande est un dispositif de scurit servant viter les blessures corporelles graves. Ecartez vos mains des tuyaux et raccords en rotation. Arrtez lappareil avant dessuyer les filets dun tuyau ou dy visser un raccord. Laissez lappareil sarrter compltement avant de toucher le tuyau ou les mandrins de la machine. Cette prcaution vitera les risques denchevtrement et grave blessure corporelle. Nutilisez pas cet appareil pour linstallation ou le dblocage des raccords. Ces oprations ne font pas partie des utilisations prvues pour cet appareil et risquent dentraner de graves blessures corporelles. Serrez le volant du mandrin et engagez le dispositif de centrage arrire sur le tuyau avant de mettre la machine en marche. Cela empchera loscillation du tuyau. Gardez les carters de scurit de lappareil en place. Ne pas utiliser lappareil sans ses carters de scurit. Toute exposition aux mcanismes de lappareil cre un risque denchevtrement et de grave blessure corporelle. Verrouillez la pdale de commande lorsque lap-
pareil ne sert pas (Figure 1). Cela vitera les risques de dmarrage accidentel.
Spcifications
Capacit de filetage.......Tuyaux de 1/8 2 po de diamtre, Boulons de 1/4 2 po de diamtre Filire dmultiplie : Tuyaux de 21/2 4 po de diamtre Mandrin .........................Mandrin prise rapide avec mchoires remplaables Dispositif de centrage arrire .............Concentrique, entran par le mandrin Vitesse de rotation.........36 ou 54 t/min Moteur : Type ............................Moteur universel Puissance ...................1/2 CV Tension dalimentation..............Courant alternatif monophas de 120V, 25/60Hz 25
Ampres......................15A (36 t/min), 18A (54 t/min) Commandes ..................Slecteur directionnel Marche Avant/Arrt/Marche Arrire (FOR/OFF/REV) rotatif et pdale de commande marche/arrt (ON/OFF) Pompe ...........................Type Gerotor Coupe-tubes..................N 820 galets flottants et centrage automatique Tuyaux de 1/8 2 po de diamtre, Boulonnerie de 1/4 1 po de diamtre ou N 821 couteaux flottants et centrage automatique, Tuyaux de 1/2 2 po de diamtre, Fraise de coupe en queue daronde et outil de chanfreinage Alsoir ...........................N 341 verrouillage positif, 5 goujures hlicodales, pour filetages droite de 1/8 2 po de diamtre Poids .............................260 livres (sans tte de filire et filires)
NOTA ! Les filires NPT sont rserves exclusivement aux ttes de filire NPT. Les filires BSPT sont rserves exclusivement aux ttes de filires BSPT. Veuillez indiquer les rfrences catalogue lors des commandes. Lutilisation des filires haute vitesse nest conseille que sur les machines dun rgime dau moins 54 t/min.
20.8
38.1
20.5
Assemblage de la Machine
MISE EN GARDE !
Equipements de Base
Machine fileter manuelle Modle 535 avec pdale de commande 1 - Tte de filire universelle ouverture rapide N 811A (ou ttes de filire semi-automatiques N 816 ou N 817) 1 - Alsoir N 341 1 - Coupe-tubes N 820 1 - Jeu de filires en alliage universelles de 1/2 3/4 po 1 - Jeu de filires en alliage universelles de 1 2 po 1 - Gallon dhuile de premire qualit 4 - Cls 6-pans 1 - Galet de coupe de rechange rf. E-1032 Machines de Base
Rf. Alimentation CoupeCatalogue Modle 115V, 25/60Hz tubes Rgime (t/min) Alimentation
La machine fileter doit tre correctement assemble afin dviter les risques de blessure corporelle grave. Les consignes dassemblage suivantes doivent tre respectes :
36 36 54 36
1/2 2 po NPT
Les machines de 1/2 2 po comprennent les accessoires de base. Les machines seules comprennent les quipements de base, moins les ttes de filire et filires. Toutes machines sont quipes dun moteur universel monophas de 1/2 CV, 25/60Hz.
Figure 3
NOTA ! Un kit dadaptation (rf. 58007)est ncessaire pour le montage des machines fileter Modle 535 fabriques avant 1996 sur les supports modle 100, 150 ou 200.
26
2. Un diagramme et une liste des pices des supports font partie de la liste des pices dtaches de la 535. 3. Montez le support avec ses tiquettes orientes vers lintrieur (Figure 4). 4. Introduisez les arrtoirs en bas des pieds comme indiqu au dessin de dtail. Utiliser les quatre (4) boulons 6-pans de 3/8 16 x 21/2 po pour fixer les pieds lentretoise. Rglez les deux moitis de larrtoir du support la distance ncessaire pour recevoir les pieds arrire. La bride darrt nest ni ncessaire ni fournie avec le support fixe N 100 avec tiroir.
535 (Avant) pr-2001 535-A/535 Manuelle 2001 535 (Arrire) pr-2001 535-A/535 Manuelle 2001
Inspection de la machine
MISE EN GARDE !
Inspectez la machine fileter afin dviter de graves blessures. Linspection suivante doit tre effectue quotidiennement :
1. Vrifiez que la machine fileter est dbranche et que le slecteur directionnel est en position OFF (arrt) (Figure 5).
Dispositif de centrage (non reprsent) Volant du mandrin Tte de filire ouverture rapide ou automatique Coupe-tubes N 820 (standard) Alsoir N 341
Figure 4 Support
5. Introduisez laxe dans le cadre et attachez-le laide de la rondelle fendue et de lcrou de 1/ 2 po. Positionnez larrtoir du support de manire ce que lextrmit de larrtoir soit retenue en place par laxe. Enfilez une des roues sur laxe. Enfilez une rondelle sur laxe et introduisez une goupille fendue pour retenir la roue. 6. Montez la machine sur le support laide des quatre (4) boulons prvus pour chaque coin de lembase.
AVERTISSEMENT La stabilit oprationnelle des machines RIDGID dpend de lutilisation des trous de montage appropris (Figure 4).
2. Nettoyez les mchoires du mandrin laide dune brosse mtallique. 3. Examinez les mchoires pour signes dusure excessive ou de dents endommages. Reportez-vous aux consignes dentretien sil est ncessaire de les remplacer.
27
4. Vrifiez que la pdale de commande est prsente et quelle est relie la machine fileter (Figure 5).
MISE EN GARDE Ne pas utiliser la machine fileter sans sa pdale de commande.
5. Examinez le cordon dalimentation et sa fiche pour signes de dtrioration. Si la fiche a t modifie, si elle manque la barrette de terre ou si le cordon dalimentation est endommag, nutilisez pas la machine fileter avant que le cordon ait t remplac. 6. Examinez la machine fileter pour signes de pices endommages, manquantes, mal alignes ou grippes, ainsi que pour toute autre condition qui puisse nuire au bon fonctionnement et la scurit de la machine. Le cas chant, nutilisez pas la machine fileter avant que toutes les anomalies aient t rpares. 7. Si ncessaire, lubrifiez la machine fileter selon les consignes dentretien. 8. Utilisez les outils et accessoires prvus pour cette machine fileter particulire et qui rpondent aux besoins de lapplication envisage. Les outils et accessoires appropris permettront deffectuer le travail correctement et en toute scurit. Les accessoires prvus pour dautres types de matriel peuvent tre dangereux lorsquils sont utiliss avec cette machine fileter. 9. Eliminez toutes traces dhuile, de graisse ou de crasse des poignes et des commandes de lappareil. Cela rduira les risques de blessure dus si vous perdez le contrle dun outil ou dune commande. Examinez le tranchant des outils et des filires. Si ncessaire, faites-les remplacer avant dutiliser la machine fileter. Des outils tranchants et filires mousss ou endommags peuvent entraner le grippage ou la casse des outils, ainsi que des filetages de mauvaise qualit. 10. Enlevez les copeaux mtalliques et autres dbris du tiroir copeaux de la machine fileter. Vrifiez le niveau et la qualit de lhuile de coupe. Si ncessaire, remplacez-la ou faites lappoint. Le rservoir de lembase contient environ sept (7) quarts dhuile de coupe. NOTA ! Lhuile de coupe sert lubrifier et refroidir les filets durant le filetage. Une huile sale ou de mauvaise qualit risque de compromettre la qualit du filetage. NOTA ! Consultez la section Entretien pour la vidange et lentretien du systme de lubrification.
Afin dviter les risques de grave blessure corporelle, il est ncessaire de prparer lappareil et le chantier de manire approprie. Respectez les consignes suivantes lors de la prparation de lappareil :
1. Assurez-vous que le chantier prsente les caractristiques suivantes : Suffisamment dclairage. Absence de liquides, vapeurs ou poussires combustibles. Prise de courant 20A avec terre. Un passage dgag jusqu la prise de courant sans sources de chaleur, sans huile, sans arrtes vives, et sans mcanismes qui risqueraient dendommager le cordon dalimentation. Une surface sche pour lappareil et son utilisateur. Ne pas utiliser lappareil lorsque vous avez les pieds dans leau. Un sol plan et de niveau. 2. Nettoyez le chantier avant dinstaller le matriel. Essuyez systmatiquement toutes traces dhuile qui auraient put sclabousser ou scouler de lappareil ou du systme de lubrification afin dviter les risques de drapage et de chute. 3. Si louvrage sailli de plus de quatre (4) pieds par rapport la machine fileter, servez-vous dun ou de plusieurs porte-tubes pour viter le renversement et loscillation du tuyau. 4. Si louvrage dborde de la machine fileter, installez des barrires ou des barricades afin de crer un primtre libre dun minimum de trois (3) pieds autour de la machine fileter et de louvrage. Cette zone de scurit empchera les tiers de se heurter accidentellement la machine ou louvrage et provoquer leur renversement ou senchevtrer dans le mcanisme en rotation. 5. Si ncessaire, remplissez le rservoir dhuile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil. 6. Vrifiez que le slecteur FOR/OFF/REV se trouve en position OFF (arrt).
28
7. Positionnez la pdale de commande de manire pouvoir contrler la machine, les outils et louvrage en toute scurit. Celle-ci devrait permettre loprateur : De se tenir face au slecteur directionnel. Dutiliser la pdale de commande avec son pied gauche. Davoir accs au slecteur et aux outils sans avoir se pencher sur la machine. Cette machine peut tre utilise par une seule personne. 8. Branchez la machine fileter sur la prise de courant en faisant attention de faire passer le cordon dalimentation le long du passage dgag prcdemment slectionn. Si le cordon dalimentation narrive pas jusqu la prise, servez-vous dune rallonge lectrique qui soit en bon tat. MISE EN GARDE ! Afin dviter les risques de choc lectrique et dincendie, ne jamais utiliser de rallonge endommage ou qui ne rpond pas aux exigences suivantes : La rallonge doit tre quipe dune fiche trois barrettes semblable celle indique la section intitule Scurit lectrique. La rallonge doit tre du type W ou W-A si elle doit servir lextrieur. La rallonge doit tre de section suffisante (fils de 14 AWG sous 25 ou 12 AWG de 25 50). Si la section des fils conducteurs de la rallonge est insuffisante, la rallonge risque de surchauffer, de fondre et dincendier les objets proximit. MISE EN GARDE Afin de limiter les risques de choc lectrique, gardez toutes connexions lectriques au sec et surleves. Ne jamais toucher la fiche dun cordon lectrique avec les mains mouilles. 9. Vrifiez le bon fonctionnement de la machine fileter. Mettez le slecteur directionnel en position FOR (marche avant). Appuyez momentanment sur la pdale de commande. Vrifiez que la machine fileter tourne bien gauche lorsque vous faites face au mandrin avant. Faites rparer la machine fileter si elle tourne en sens inverse ou si la pdale de commande ne permet pas de larrter ou de la mettre en marche. Tenez la pdale de commande appuye afin de vrifier quil ny a pas de mauvais alignement ou de grippage des mcanismes et quil ny ait pas de bruits bizarres ou autres conditions inhabituelles
qui pourraient nuire la scurit et au fonctionnement normal de lappareil. Le cas chant, il sera ncessaire de faire rparer la machine fileter. Mettez le slecteur directionnel en position REV (marche arrire). Appuyez momentanment sur la pdale de commande. Vrifiez que la machine fileter tourne bien droite lorsque vous faites face au mandrin. Lchez la pdale de commande et mettez le slecteur directionnel en position OFF.
Ne portez pas de gants ou de vtements amples lors de lutilisation de cette machine fileter. Boutonnez vos manches de chemise et de blouson. Ne vous penchez pas sur lappareil ou sur le tuyau. Nutilisez pas la machine fileter si sa pdale de commande est endommage ou absente. Portez systmatiquement une protection oculaire afin de protger vos yeux contre la projection de dbris. Ecartez vos mains du tuyau et des raccords lorsquils tournent. Arrtez lappareil avant dessuyer les filets ou de viser un raccord. Attendez que la machine se soit arrte compltement avant de toucher le tuyau. Nutilisez pas cet appareil pour enfiler ou dbloquer les raccords. Cela ne fait pas partie des oprations prvues pour cette machine fileter.
29
MISE EN GARDE Positionnez des porte-tubes sous le tuyau afin dviter le renversement du matriel.
NOTA ! Lorsquil sagit de travailler des tuyaux en plastique ou des tuyaux revtus, il est ncessaire dutiliser des mchoires spciales (rf. 97365) afin dviter dendommager les tuyaux. 5. Serrez le dispositif de centrage arrire sur le tuyau en tournant gauche le volant qui se trouve larrire de la machine fileter. Cela empchera le dplacement du tuyau qui pourrait nuire la qualit du filetage. 6. Serrez le tuyau en appliquant plusieurs coups secs gauche sur le volant du mandrin serrage rapide qui se trouve lavant de la machine fileter. Ce martelage assurera la bonne prise des mchoires autour du tuyau.
MISE EN GARDE Cela vous permettra de maintenir votre quilibre et de contrler lappareil et ses outils en toute scurit.
Assurez-vous de pouvoir rapidement retirer votre pied de la pdale de commande. Tenez-vous face au slecteur directionnel. Assurez-vous de pouvoir accder facilement au slecteur directionnel, aux outils et aux mandrins. Ne vous penchez pas sur lappareil ou sur louvrage. 5. Mettez le slecteur directionnel en position FOR (marche avant). 6. Prenez la poigne davancement du coupe-tubes des deux mains. 7. Appuyez sur la pdale de commande avec votre pied gauche. 8. Serrez la poigne davancement du coupe-tubes lentement et uniformment jusqu ce que le tuyau soit coup. Ne forcez pas le coupe-tubes sur le louvrage. 9. Lchez la pdale de commande et retirez votre pied de ltrier. 10. Relevez le coupe-tubes.
30
6. Tte de filire ouverture rapide N 811A (Figure 9) Lorsque lextrmit du tuyau en cours de filetage arrive fleur de lextrmit de la filire numro 1, tournez le levier dembrayage la position OPEN (ouverte) pour ramener les filires. Tte de filire ouverture automatique N 815A (Figure 10) Lorsque la gchette de la tte de filire entre en contact avec lextrmit du tuyau, le levier dembrayage souvre automatiquement. Tte de filire ouverture semi-automatique (Figure 11) Lorsque lextrmit du tuyau en cours de filetage arrive fleur de lextrmit de la filire n 1, tapez sur la poigne pour que les filires librent le tuyau. 7. Tournez le volant du chariot pour retirer la tte de filire du tuyau. 8. Lchez la pdale de commande et retirez votre pied de ltrier. 9. Ramenez la tte de filire en position releve.
Filetage des tuyaux et des tiges laide des ttes de filire ouverture rapide, automatique ou semi-automatique.
1. Installez un jeu de filires. Reportez-vous aux instructions dinstallation des filires. 2. Relevez le coupe-tubes et lalsoir. 3. Rabattez la tte de filire avec le levier de bute en position CLOSE (fermer). 4. Vrifiez que le slecteur directionnel se trouve bien en position FOR (marche avant). Appuyez sur la pdale de commande avec votre pied gauche. NOTA ! Les machines type 535 actuelles sont quipes dun systme de lubrification automatique qui amne de lhuile travers la tte de filire et sur louvrage. Les machines fabriques avant le 1er juin 1996 sont quipes dun bec de lubrification qui doit tre rabattu pour que lhuile coule sur les filires. 5. Tournez le volant du chariot afin damener les filires contre lextrmit du tuyau. Une lgre pression sur le volant engagera les filires (Figure 8).
Figure 8 Filetage des tuyaux avec la machine fileter manuelle Modle 535
31
NOTA ! Le kit de pompage nest pas ncessaire sur les 535 fabriques avant lan 2001.
Rondelle Repre
Installation des filires dans la tte de filire ouverture rapide (filetages droite et gauche)
La tte de filire universelle N 811A (Figure 9) pour filetages droite utilise quatre jeux de filires pour couvrir le filetage des tuyaux allant de 1/8 2 po de diamtre. Un jeu de filires est ncessaire pour chacune des sections suivantes : (1/8 po), (1/4 3/8 po), (1/2 3/4 po) et (1 2 po). Le filetage des tiges ncessite un jeu de filires spcial pour chaque section de tige. Il nest pas prvu de filires boulons pour les ttes de filire universelles filetage gauche. 1. Posez la tte de filire sur ltabli avec les chiffres vers le haut. 2. Mettez le levier dembrayage la position OPEN (ouverte). 3. Desserrez le levier de blocage de trois tours environ. 4. Retirez la languette de la rondelle de serrage qui se trouve dans la rainure sous la barre gradue. Poussez le levier dembrayage jusquau bout de la rainure dans la direction de changement des filires indique sur la plaque cames. 5. Retirez les filires de la tte de filire. 6. Enfoncez les nouvelles filires jusqu leur repre latral. Les chiffres (1 4) des filires doivent correspondre ceux de la tte de filire. 7. Ramenez le levier dembrayage en arrire jusqu ce que la languette de la rondelle de serrage puise retomber dans la rainure sous la barre gradue. 8. Rglez la barre gradue de la tte de filire pour amener le repre du bras de liaison face la dimension voulue de la barre gradue. Pour le filetage des tiges, alignez le repre sur le repre BOLT (boulon) de la barre gradue. 9. Serrez le levier de blocage. 10. Pour effectuer un filetage surdimensionn ou sousdimensionn, alignez le repre sur le repre appropri de la barre gradue en direction OVER (surdimensionn) ou UNDER (sousdimensionn).
Barre de liaison
Tte
Levier de vitesse
Installation des filires dans la tte de filire ouverture automatique (filetage droite uniquement)
La tte de filire ouverture automatique N 815A (Figure 10) ncessite quatre jeux de filires pour couvrir le filetage des tuyaux allant de 1/8 2 po de diamtre. Un jeu de filires est ncessaire pour chacune des sections de tuyau suivantes : (1/8 po), (1/4 3/8 po), (1/2 3/4 po), et (1 2 po). Le filetage des boulons ncessite un jeu de filires spcial pour chaque section de boulon. 1. Posez la tte de filire automatique verticalement sur ltabli. 2. Vrifiez que la gchette est lche. 3. Desserrez le levier de blocage denviron six tours complets. 4. Retirez la vis de blocage de la rainure sous la barre gradue de manire ce que la goupille cylindrique de la vis de blocage chappe la rainure. Positionnez la barre gradue de manire ce que la ligne de reprage de la vis de blocage saligne avec lextrmit de la position REMOVE DIES (retirer filires). 5. Couchez la tte avec les chiffres vers le haut. 6. Retirez les filires de la tte de filire. 7. Enfoncez les nouvelles filires jusqu leur repre latral. Les chiffres (1 4) des filires doivent correspondre ceux de la tte de filire. 8. Ramenez le levier dembrayage en arrire pour verrouiller les filires. 9. Avec la tte en position verticale, tournez la plaque cames jusqu ce que la goupille de la vis de blocage puisse tre positionne dans la rainure sous la barre
32
gradue. Les filires seront alors verrouilles dans la tte de filire. Vrifiez que la goupille cylindrique est oriente vers lextrmit de la barre gradue portant la mention REMOVE DIES (retirer filires). 10. Rglez la barre gradue de la tte de filire jusqu ce que le repre de la vis de blocage ou de la barre de liaison saligne avec le repre dimensionnel voulu de la barre gradue.
Barre gradue
filires boulons pour les ttes de filire universelles filetage gauche. 1. Appuyez sur la poigne pour faire reposer la plaque cames (Figure 8 tte de filire Modle 816/817) contre la bute comme indiqu. 2. Couchez la tte de filire plat sur une table ou un tabli avec les chiffres vers le haut. 3. Tirez sur la manette du piston et poussez la poigne compltement gauche. 4. Slectionnez les filires appropries en fonction de la section dsire. (La section est indique larrire ou en surface des filires.) 5. Les chiffres indiqus sur les filires doivent correspondre ceux des logements de la tte de filire. Introduisez les filires jusquau repre avec le bord numrot vers le haut. 6. Ramenez la poigne droite pour que la manette du piston retombe fleur de la tte de filire.
Goupille cylindrique
Repre
Vis de blocage
7. Pour slectionner ou rgler la profondeur voulue, desserrez la vis du bloc de dimension correspondant, dplacez le bloc vers la droite pour un filetage sousdimensionn et gauche pour le surdimensionner. Lors du rglage des blocs avec de nouvelles filires, commencez par la position centrale et partez de l.
Bute dimensionnelle
Gchette
11. Serrez le levier de blocage. 12. Pour effectuer un filetage surdimensionn ou sousdimensionn, alignez le repre sur le repre appropri de la barre gradue en direction OVER (surdimensionn) ou UNDER (sousdimensionn).
33
2. La tte de filire peut tre rgle de manire obtenir le diamtre de filets ncessaire. Si possible, contrlez les filets laide dune jauge filets (Figure 12). Le filetage est correct lorsque lextrmit du tuyau se trouve plus ou moins un tour dtre fleur de la surface de la jauge filets.
Filire L Filire L
Procdez de la manire suivante pour amorcer la pompe type A : 1. Retirez le bouchon du carter. 2. A laide dune cl Allen, retirez la vis damorage via louverture. 3. Remplissez la pompe dhuile. 4. Noubliez pas de rinstaller la vis damorage avant de dmarrer la machine pour viter que la pompe se vidange instantanment.
Filetage termin
NOTA ! Si la machine doit tre constamment ramorce, cest signe que la pompe a besoin dtre rpare.
D
Un tour en dessous (longueur minimale)
NOTA ! A dfaut dune jauge filets, un raccord filet peut tre utilis. Ce raccord doit tre reprsentatif des ceux utiliss sur le chantier. Le tuyau doit tre filet sur une distance suffisante pour permettre au raccord entre deux et trois tours de serrage la main. Si le filetage du tuyau ne correspond pas au diamtre voulu, dplacez lindexe en direction des repres OVER (surdimensionn) ou UNDER (sousdimensionn) de la barre de calibrage. (Reportez-vous la section Installation des ttes de filire).
Ne portez pas de gants ou de vtements amples lors de lutilisation de la machine fileter. Boutonnez vos manches de chemise et de blouson. Ne vous penchez pas sur lappareil ou sur la fileteuse dmultiplie. Nutilisez pas cette machine fileter si sa pdale de commande est endommage ou absente. Portez systmatiquement une protection oculaire afin de protger vos yeux contre la projection de dbris et autres objets. La machine fileter et la fileteuse dmultiplie doivent tre correctement installes afin dviter les risques de renversement de lensemble. Suivez les instructions correspondantes la lettre. Les fileteuses dmultiplies psent entre 95 et 160 livres. Deux (2) personnes devraient tre prvues pour la manutention de ces fileteuses.
34
qui se trouve en haut de la tte de filire correspondant la section de tuyau voulue. Lchez les manettes une fois que la broches de localisation sont tombes dans les trous correspondants de la plaque cames.
Poteau de guidage Tte Repres (3) Arbre dentranement
Vis de blocage
Tte de filire
Plaque de slection
Filires (jeu de 5)
Bute du guide Repre 2T UNDER Repre standard Repre 2T OVER Poteau de guidage
Figure 13 Fileteuse dmultiplie N 141 avec arbre dentranement vers le haut (idem fileteuse N 161)
Vis
Bti de rainureuse
Figure 14 Fileteuse dmultiplie N 141 montrant les repres de chemise de pignon et de poteau de guidage
35
AVIS IMPORTANT : Noubliez pas de remplacer le jeu de filires au complet. Les numros des filires doivent correspondre ceux des logements. 4. Ramenez la plaque cames sa position originale et rinstallez la vis de blocage. NOTA ! Sil est ncessaire denlever ou de remplacer la bute du guide, la rfrence E-1997 estampille sur la bute doit se trouver CONTRE la plaque de slection. Si cette rfrence est visible, vous obtiendrez un filetage SOUSDIMENSIONN.
pour retenir la barre de liaison, tout en lui permettant de tourner librement. NOTA ! Sur les 535 quipes dun chariot grande garde, un chevalet de nivellement (compris dans rf. 167723) doit tre utilis pour lutilisation de la fileteuse dmultiplie n 141 (Figures 17 A et B). 6. A laide dun assistant, soulevez le fileteuse dmultiplie n 141 et posez-la sur le chariot. Avec la filire dmultiplie n 141 assise sur le chariot, poussez le chariot vers larrire afin dengager la barre dentranement n 844 la fois dans le mandrin avant de la 535 et dans le dispositif de centrage arrire. 7. Alignez les rainures de la barre dentranement n 844 sur les mchoires du mandrin avant, puis serrez-la laide du volant du mandrin et de la tte de centrage du porte-pice.
MISE EN GARDE Assurez-vous que la barre dentranement n 844 est compltement engage et bloque.
8. Tout en soutenant la fileteuse dmultiplie n 141, poussez le chariot afin dengager la barre de liaison compltement dans lorifice de tte du chariot. Serrez la vis de blocage. 9. Montez le bec de lubrification orientable sur la barre de liaiason (Figures 16A et 16B)
MISE EN GARDE Si le tuyau dpasse lextrmit de lembase de la machine, il doit tre soutenu par un portetubes. Assurez-vous que le collier de rglage du portetubes est bien verrouill.
1. Retirez la tte de filire de la machine. 2. Relevez le coupe-tubes et lalsoir, puis avancez le chariot. 3. Ouvres les mchoires du mandrin avant ainsi que celles du porte-pice. 4. Installez la barre dentranement N 844 (Figure 16) sur larbre dentranement de la filire dmultiplie N 141 et serrez les deux (2) vis laide dune cl douille de 5/16 po.
10. Soutenez le tuyau laide dun porte-tubes. Positionnez le porte-tubes environ 2,5 pieds de la fileteuse. 11. Introduisez le tuyau dans la fileteuse et centrez lextrmit du tuyau dans la gorge des filires. Serrez le porte-pice avec une cl douille. 12. Serrez la vis de blocage fond avec une cl douille.
5. Introduisez la barre de liaison dans lorifice de la fileteuse dmultiplie n 141. A laide dune cl Allen de 1 /4 po, serrez la vis de blocage juste suffisamment 36 Ridge Tool Company
Figure 16A Fileteuse dmultiplie n 141 raccord directement une 535 nouveau modle laide dune barre de liaison. Notez le raccordement du bec de lubrification la barre de liaison.
4. Assurez la longvit des filires en les inondant dhuile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil pendant le filetage. 5. Lchez la pdale de commande ds que le repre de fin de course rouge apparat sur la chemise de pignon (Figure 14). NOTA ! Les fileteuses dmultiplies RIDGID incorporent un dispositif de sret qui dsengage larbre du pignon automatiquement en cas de dpassement accidentel de la longueur de filetage prvue. 6. Mettez le slecteur REV/OFF/FOR la position REV (marche arrire). Appuyez sur la pdale de commande pour retirer la fileteuse du tuyau.
37
AVIS IMPORTANT : Ne pas desserrer le porte-pice avant que les filires aient dgag le tuyau. 7. Utilisez la cl cliquet pour desserrer la vis de blocage, puis tournez le porte-pice la position OPEN (ouverte) et retirez le tuyau. NOTA ! Avant de fileter le tuyau suivant, amenez la tte de filire au-del du repre STANDARD de la chemise de pignon, puis ramenez-la la position STANDARD. Cela liminera le moue des engrenages et assurera une rponse immdiate lors du filetage suivant. 8. Mettez le slecteur REV/OFF/FOR la position OFF (arrt). AVIS IMPORTANT : Si la fileteuse dmultiplie RIDGID est accidentellement ramene en arrire au point de dsengager son canon filet du porte-pice, il sera ncessaire de retirer la fileteuse de la machine fileter et de la poser sur un tabli. Rengagez les filets dlicatement la main. Ne tentez pas de faire ceci laide du moteur.
dentranement universel par larrire de la tte du dispositif de centrage arrire pour lamener jusquau mandrin de la 535. 3. Assurez-vous que larbre dentranement universel est bien centr dans la tte du dispositif de centrage et dans les mchoires du mandrin avant, puis serrez-le bien. 4. Positionnez ltau chane dans lalignement et au niveau de larbre dentranement universel, et une distance approximativement gale la longueur de ce dernier par rapport la tte du dispositif de centrage. 5. Serrez bien le tuyau dans ltau chane sur trpied n 460. 6. Soutenez le tuyaux de grande longueur laide dun porte-tubes. 7. Avec laide dun assistant, positionnez le porte-pice de manire ce quune des mchoires se trouve centre en partie haute, puis enfilez la fileteuse sur le tuyau. Centrez bien le tuyau entre les filires. 8. Serrez la vis de blocage du porte-pice (Figure 13) laide de la cl douille. 9. Engagez la douille carre de larbre dentranement universel n 840 sur le carr de larbre dentranement de la fileteuse et serrez les deux (2) vis de blocage. AVIS IMPORTANT : Lorsquelle est correctement positionne, la tige coulissante de larbre dentranement universel doit se trouver suffisamment bien axe pour permettre son coulissement dans les deux sens. 10. Positionnez le systme de lubrification n 418 directement sous la fileteuse.
Installation des fileteuses dmultiplies n 141 et n 161 laide de larbre dentranement universel n 840A
MISE EN GARDE !
Chain vise must be securely anchored with jack Ltau chane doit tre solidement arrim soit laide dun tai but en plafond, soit par boulonnage au sol. Le respect de cette consigne est impratif afin dviter les risques de renversement de ltau et des graves blessures qui pourraient en rsulter. Un tau sur trpied type 460 peut servir au filetage des tuyaux dun diamtre nominal allant jusqu 5 pouces. Il sera cependant ncessaire dutiliser un tau chane sur tabli type BC-610 ou BC-810 ou un tau sur trpied type 460. Lors de lutilisation dune fileteuse dmultiplie utilisant larbre dentranement universel n 840A, nutilisez quune 535 qui tourne 36 t/min. Un rgime de rotation suprieur risque de provoquer le renversement de lensemble.
Filetage des tuyaux avec les fileteuses dmultiplies n 141 et n 161 montes sur arbre dentranement universel n 840A
1. Installez la fileteuse dmultiplie et le tuyau. 2. Avec le slecteur REV/OFF/FOR en position REV (marche arrire), appuyez sur la pdale de commande. 3. Inondez les filires dhuile de coupe RIDGID laide du systme de lubrification n 418 durant toute lopration de filetage afin de prolonger la vie des filires. 141 et 161 Lchez la pdale de commande ds que le repre darrt rouge apparat sur la chemise du pignon (Figure 14).
NOTA ! Les fileteuses dmultiplies RIDGID incorporent un dispositif de sret qui dsengage larbre du pignon automatiquement en cas de dpassement accidentel de la longueur de filetage prvue. 4. Mettez le slecteur REV/OFF/FOR en position FOR (marche avant) pour ramener la fileteuse dmultiplie. NOTA ! Ne desserrez pas le porte-pice avant que les filires aient dgag le tuyau. 141 et 161 Appuyez sur la pdale de commande et ramenez la fileteuse dun ou deux tours. Tirez sur les manettes (Figure 13), puis tournez la plaque cames aussi loin que possible en direction du repre CD de la tte afin de dsengager les filires. 5. Mettez le slecteur REV/OFF/FOR en position OFF (arrt). 6. Desserrez les deux (2) vis de blocage (Figure 18) et retirez larbre dentranement universel de la fileteuse. NOTA ! Ne desserrez pas le porte-pice avant que les filires aient dgag le tuyau. 141 et 161 Desserrez la vis de blocage des mchoires (Figure 13) et tournez le porte-pice la position OPEN (ouverte). Retirez la fileteuse. 7. Desserrez ltau chane et retirez le tuyau. 8. Ouvrez la tte du dispositif de centrage afin de librer larbre dentranement universel n 840A. NOTA ! Si la fileteuse dmultiplie RIDGID est accidentellement ramene en arrire au point de dsengager son canon filet du porte-pice, il sera ncessaire de retirer la fileteuse de la machine fileter et de la poser sur un tabli. Rengagez les filets dlicatement la main. Ne tentez pas de faire ceci laide du moteur.
Tte de centrage Arbre dentranement n 840A
1. Serrez le tuyau dans le mandrin de la machine. Filetez et alsez une extrmit du tuyau, puis coupezle la longueur de raccord voulu. 2. Positionnez le mandrin raccords dans les mchoires du mandrin de la machine fileter (Figure 19). Serrez le mandrin coups rpts du volant. 3. Positionnez linsert avec sa petite ouverture vers le corps du mandrin pour les tuyaux de 1/8 3/4 po, ou avec sa grande ouverture vers le corps du mandrin pour les tuyaux de 1 po. Linsert nest pas utilis pour les tuyaux dun diamtre suprieur 11/4 po. Ridge Tool Company 39
4. Slectionnez ladaptateur de raccord appropri, puis vissez-le dans le mandrin raccords (Figure 19). Serrez avec la cl fournie avec le mandrin raccords.
MISE EN GARDE Retirez les cls avant de mettre la machine en marche afin dviter des accidents.
Accessoires
MISE EN GARDE Seuls les produits RIDGID suivants sont prvus pour fonctionner avec la machine fileter Modle 535. Les accessoires prvus pour dautres types dappareil peuvent tre dangereux sils sont utiliss avec cette machine fileter. Afin dviter de graves blessures, servez-vous exclusivement des accessoires indiqus ci-dessous.
5. Vissez le raccord dj filet dun bout manuellement dans ladaptateur (Figure 20). Mettez le slecteur directionnel la position ON (marche) et appuyez sur la pdale de commande. Alsez et filetez lautre extrmit. 6. Introduisez lergot de la cl dans un des trous du collier de serrage du mandrin raccords, puis tournez (Figure 20). Dvissez le raccord filet la main.
MISE EN GARDE Retirez les cls avant de mettre la machine en marche afin dviter des accidents.
Cl Adaptateur
Mandrin raccords N 819 (pour filetage droite uniquement) : Adaptateurs pour tuyaux....1/8 11/2 po Adaptateurs pour tiges ......1/4 2 po UNC 1 /4 11/2 UNF Pompe MJ-1 pour filetages gauche Accessoires pour le filetage en montage direct Barre de liaison (rf. 42415 ou 16723 selon chariot) Arbre dentranement n 844 Bride dadaptation pour modle 141 Fileteuse dmultiplie n 141pour filetage de 21/2 4 po Porte-tubes type VJ-99 ou RJ-99 Accessoires pour le filetage avec arbre dentranement Arbre dentranement universel n 840A (41 po repli, 50 po tendu) Etau chaine type Tristan n 460 Systme de lubrification n 418 Porte-tubes rglable type VJ-99 ou RJ-99 Fileteuse dmultiplie n 141 pour filetages de 21/2 4 po Fileteuse dmultiplie n 141 pour filetages de 4 6 po NOTA ! Consultez le catalogue Ridge Tool pour une liste complte des porte-tubes, huiles de coupe et filires disponibles.
Figure 20
40
Filires tuyaux universelles (rf. catalogue) HV, droite HV, gauche HV droite (inox) HV droite (fonte) HV droite (PVC) HV droite (plastifi) Filires tuyaux universelles (rf. catalogue) HV, droite HV, gauche HV droite (inox) HV gauche (inox) HV droite (PVC) HV droite (plastifi)
/8 47755 47775
1
/8 47845
1
1 - 2 47860 70775
/8 66750 66770
1
BSPT 1 /4 - 3/8 /2 - 3/4 66755 66760 66840 66845 66775 66780 66855 66860 70755
/8 66795 66815
1
Nota : les filires BSPT et BSPP ncessitent lutilisation dune tte de filire langlaise. Nota : Le filetage gauche sur la 1822-I ncessite une adaptation spciale. Nota : Lutilisation de filires haute vitesse est prconise pour le filetage des tuyaux de 1 2 po 45 t/min. Filires universelles pour ttes de filires 811A, 815A, 816 et 817 Plus de 90 jeux sont disponibles allant de 1/4 2 po, alliage et haute vitesse. Pas droite uniquement pour filetages UNC, UNF et BSW.
Filires boulon pour ttes de filire 531 et 532 Plus de 200 jeux sont disponibles pour les ttes de filire boulons type 531. Plus de 150 jeux sont disponibles pour les ttes de filire boulons type 532. Filires mono pour les ttes de filire Mono srie A
Entretien
MISE EN GARDE !
Assurez-vous que lappareil est dbranch avant tout entretien ou rglage.
MISE EN GARDE Ne faites pas tourner la machine fileter sans son carter. Rinstallez systmatiquement le carter aprs avoir lubrifi la machine.
Lubrification
Une bonne lubrification est essentielle la fiabilit et la longvit du systme dentranement. 1. Enlevez les quatre (4) vis du carter et retirez le carter. 2. Servez-vous dune pompe graisse pour lubrifier les graisseurs de palier darbre intervalles de 2 6 mis selon la frquence dutilisation de la machine. 3. Appliquez une couche modre de graisse sur le gros pignon chaque graissage des paliers.
le tamis de filtration dans du solvant suivi, si possible, dun soufflage lair comprim. Ne laissez pas tourner la machine sans son tamis de filtration dhuile. NOTA ! Lhuile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil assure la fois des filetages de haute qualit et la longvit des filires. Consultez les tiquettes des bidons dhuile pour les consignes dutilisation et de manipulation correspondantes. Le recyclage de lhuile doit se faire selon les prvisions rglementaires applicables.
graves blessures entre les mains dun utilisateur sans formation adquate.
Service aprs-vente
MISE EN GARDE !
ENFONCEZ
Tournevis
Mchoire
Goupille
Dents
Dpose
Installation
Stockage de la machine
MISE EN GARDE Tout matriel lectrique doit tre rang lintrieur ou bien protg en cas de pluie. Stockez la machine dans un local ferm cl et hors de la porte des enfants et des individus non accoutums aux machines fileter. Cette machine peut provoquer de
42
Schmas lectriques
Moteur 1101 (115V) Moteur 2301 (230V) Moteur 1101A (115V)
Bleu Antiparasite Blanc (Bleu) Noir (Marron) Vert (Vert/Jaune) Noir 115V 25-60 Hz Normes IEC Vert Blanc Rouge Blanc Jaune
Normes IEC
43
44
NDICE
Informacin general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ...............................................................................................................................47 Seguridad elctrica ...................................................................................................................................................47 Seguridad personal...................................................................................................................................................47 Uso y cuidado de la mquina....................................................................................................................................48 Servicio .....................................................................................................................................................................48 Informacin especfica de seguridad Seguridad del interruptor de pie................................................................................................................................48 Seguridad de la mquina ..........................................................................................................................................49 Descripcin, especificaciones y equipo estndar Descripcin ...............................................................................................................................................................49 Especificaciones .......................................................................................................................................................49 Equipo estndar........................................................................................................................................................50 Montaje de la mquina Montaje de la mquina sobre un soporte..................................................................................................................50 Montaje de la mquina sobre un banco....................................................................................................................51 Revisin de la mquina ..............................................................................................................................................51 Preparacin de la mquina y de la zona de trabajo .................................................................................................52 Empleo de herramientas montadas a la mquina Instalacin del tubo en la Mquina Roscadora .........................................................................................................53 Corte de tubos con el Cortatubos No. 820................................................................................................................54 Escariado de tubos con el Escariador No.341..........................................................................................................54 Roscado de tubos o vstagos con Cabezales de Terrajas de Apertura Rpida, de Autoapertura o Semiautomticos ................................................................................................................................................55 Cmo sacar el tubo de la Roscadora........................................................................................................................55 Roscado a mano izquierda .......................................................................................................................................55 Instalacin de terrajas en Cabezales de Terrajas de Apertura Rpida (a mano derecha y a mano izquierda)........56 Instalacin de terrajas en Cabezales de Terrajas de Autoapertura (solamente a mano derecha)...........................56 Instalacin de terrajas en Cabezales de Terrajas Modelos 816 y 817 .....................................................................57 Verificacin de la longitud de la rosca ......................................................................................................................58 Cebadura de la bomba de aceite..............................................................................................................................58 Instrucciones de funcionamiento utilizando roscadores a engranajes Regulacin de los roscadores a engranajes Nos. 141 y 161....................................................................................59 Procedimiento para regular el tamao de rosca .......................................................................................................59 Cambio de postes para labrar roscas rectas o achaflanadas...................................................................................59 Cambio de juego de terrajas.....................................................................................................................................60 Instalacin del Roscador a Engranajes No. 141 (mtodo de acoplamiento directo) ................................................60 Roscado con un Roscador a Engranajes No. 141 (mtodo de acoplamiento directo) .............................................61 Instalacin de los Roscadores a Engranajes Nos. 141 y 161 empleando el rbol Universal de Propulsin Universal No. 840A ................................................................................................................................62 Roscado de tubos utilizando Roscadores a Engranajes Nos. 141 y 161 con un rbol Universal de Propulsin No. 840A .................................................................................................................................................62 Mandril niplero No. 819 Procedimiento para roscar niples cortos...................................................................................................................63 Accesorios Accesorios para la Mquina Roscadora ...................................................................................................................64 Terrajas y cabezales de terrajas...............................................................................................................................65 Instrucciones para el mantenimiento Lubricacin................................................................................................................................................................65 Mantenimiento del sistema de aceitado....................................................................................................................66 Recambio de las inserciones de la mordaza ............................................................................................................66 Recambio de las escobillas del motor ......................................................................................................................66 Almacenamiento de la mquina................................................................................................................................66 Servicio y reparaciones ..............................................................................................................................................66 Diagrama de cableado ................................................................................................................................................68 Garanta vitalicia..................................................................................................................................cartula posterior
46
Evite que su cuerpo haga contacto con superficies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda conectado a tierra, aumenta el riesgo de que sufra un choque elctrico. No exponga las mquinas elctricas a la lluvia o a condiciones mojadas. Si agua penetra en una mquina a motor, aumenta el riesgo de que se produzca un golpe elctrico. No maltrate el cordn. Nunca use el cordn para sacar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cordn lejos de fuentes de calor, aceite, bordes cortantes o piezas movibles. Recambie los cordones daados de inmediato. Los cordones en mal estado aumentan los riesgos de que se produzca un choque elctrico. Al hacer funcionar una mquina a motor a la intemperie, emplee un cordn de extensin fabricado para uso exterior y rotulado W-A o W. Estos cordones han sido diseados para su empleo al aire libre y reducen el riesgo de que se produzca un choque elctrico. Use solamente un cordn de extensin de tres alambres equipado con un enchufe de tres clavijas para conexin a tierra, y tomacorrientes tripolares que acojan a las tres clavijas del enchufe de la mquina. Otros alargadores no conectarn la mquina a tierra y aumentarn el riesgo de que se produzca un choque elctrico. Use cordones de extensin apropiados. (Vea la tabla). Una dimensin insuficiente del conductor causar una cada excesiva del voltaje y una prdida de potencia.
Dimensin mnima de alambre para cordones de extensin Amperios en la placa de Longitud total (en pies) caractersticas 0-25 26-50 51-100 0-6 18 AWG 16 AWG 16 AWG 6-10 18 AWG 16 AWG 14 AWG 10-12 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12-16 14 AWG 12 AWG NO SE RECOMIENDA 16 20 12 AWG 10 AWG NO SE RECOMIENDA
Seguridad elctrica
Las mquinas provistas de una conexin a tierra deben ser enchufadas a un tomacorriente debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los cdigos y reglamentos. Jams extraiga del enchufe de la mquina la tercera clavija que conduce a tierra ni lo modifique de manera alguna. No use ningn tipo de enchufes adaptadores. Consulte con un electricista calificado si no puede determinar si el tomacorriente est debidamente conectado a tierra. En el caso de que la mquina sufra una avera elctrica o de otro tipo, la conexin a tierra proporciona una va de baja resistencia para conducir la electricidad lejos del usuario.
Tapa del enchufe conectado a tierra
Mantenga todas las conexiones elctricas secas y levantadas del suelo. No toque los enchufes o la mquina con las manos mojadas. De esta manera se evita un choque elctrico.
Seguridad personal
Clavija para la conexin a tierra Clavija para la conexin a tierra
Mantngase alerta, preste atencin a lo que est haciendo y use sentido comn cuando trabaje con una mquina a motor. No la use si est cansa47
do o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Slo un breve descuido mientras hace funcionar una mquina a motor puede resultar en lesiones personales graves. Vstase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Amarre una cabellera larga. Mantenga su cabello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en la piezas mviles. Evite echar a andar la mquina sin querer. Antes de enchufarla, asegure que su interruptor se encuentre en la posicin OFF (apagado). Transportar la mquina con el dedo en el interruptor o enchufar mquinas que tienen el interruptor en la posicin de encendido constituye una invitacin a que se produzcan accidentes. Antes de colocar el interruptor en la posicin de ON (encendido) extraiga todas las llaves de regulacin. Una llave mecnica o una llave que se haya dejado acoplada a una pieza giratoria de la mquina puede ocasionar lesiones personales. No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo. Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equilibrio en todo momento. Al mantener el equilibrio y los pies firmes, tendr mejor control sobre la mquina en situaciones inesperadas. Use equipo de seguridad. Siempre lleve proteccin para la vista. Cuando las condiciones lo requieran, debe usar mascarilla para el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o proteccin para los odos.
caso de estar daada, antes de usar la mquina, hgala componer. Numerosos accidentes son causados por herramientas que no han recibido un mantenimiento adecuado. Solamente use accesorios recomendados para su modelo. Los accesorios que son los adecuados para una mquina pueden ser peligrosos acoplados a otra mquina. Mantenga los mangos limpios y secos, libres de aceite y grasa. Esto permite un mejor control de la mquina.
Servicio
Los trabajos de servicio a la mquina slo deben ser efectuados por personal de reparacin calificado. El servicio o mantenimiento practicado por personal no calificado para efectuar reparaciones puede resultar en lesiones. Cuando le haga mantenimiento a una herramienta, debe usar nicamente repuestos o piezas de recambio idnticas. Siga las instrucciones en la Seccin de Mantenimiento de este manual. Pueden producirse choques elctricos o lesiones personales si no se emplean piezas y partes autorizadas o si no se siguen las instrucciones de mantenimiento.
Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de Servicio Tcnico de Ridge Tool Company al (800) 5193456.
ADVERTENCIA
de Pie
El uso de una mquina roscadora sin un interruptor de pie aumenta el riesgo de que se produzca una lesin personal grave. El interruptor de pie le permite controlar la mquina porque con slo quitar el pie se apaga el motor. Si la ropa se le llegara a enganchar en la mquina, continuar enrollndose tirndolo a usted hacia la mquina. Debido a que la mquina dispone de un elevado par de torsin, la ropa misma puede envolvrsele alrededor del brazo u otras partes del cuerpo con suficiente fuerza como para triturarle o quebrarle los huesos.
Seguridad de la mquina
La Mquina Roscadora ha sido diseada para roscar y cortar tubos o pernos y para propulsar equipos de ranurado a rodillos. Siga las instrucciones para usar esta mquina correctamente. No la emplee para otros propsitos tales como la perforacin de agujeros o para girar un torno o malacate. Usar esta Roscadora para otras tareas o hacerle modificaciones para someterla a otros usos aumentar el riesgo de que se produzcan lesiones. Asegure la mquina a un banco o a un soporte. Apoye los tubos largos y pesados con soportes para tubos. Esto evitar que la mquina se vuelque. No lleve guantes ni ropa suelta cuando la mquina est en funcionamiento. Mantenga las mangas y las chaquetas abotonadas. No extienda su cuerpo sobre la mquina ni el tubo. La ropa se le puede enganchar en el tubo y causar graves lesiones personales. Haga funcionar la mquina desde el lado en que se encuentra el interruptor de REV/OFF/FOR (reversa/apagada/adelante). Esto elimina la necesidad de extender su cuerpo por encima de la mquina. No use la mquina si le falta el interruptor de pie o est averiado. El interruptor de pie es un dispositivo de seguridad diseado para evitar lesiones graves. Mantenga sus manos apartadas de los tubos y fittings que giran. Detenga la mquina antes de limpiar las roscas de un tubo o de atornillar un acoplamiento o fitting. Permita que la mquina se detenga por completo antes de tocar el tubo o los portaherramientas de la mquina. Estas prcticas evitarn los enganches y que usted se lesione de gravedad. No emplee esta mquina para fabricar o quebrar acoplamientos o fittings. La mquina no fue fabricada para dichas tareas, y puede ocasionar lesiones graves. Apriete el volante del mandril y enganche el dispositivo de centrado trasero contra el tubo antes de poner la mquina en funcionamiento. As se evita la oscilacin del tubo. Mantenga las tapas o cubiertas de la mquina en su lugar. No la haga funcionar sin sus cubiertas. Ud. puede ser herido de gravedad si una parte de su cuerpo se engancha en una pieza movible. Cuando no se use la mquina, bloquee el interruptor de pie con su pestillo (Figura 1). Esto evita la puesta en marcha involuntaria de la mquina.
Especificaciones
Capacidad de roscado ..tubos de 1/8 a 2 pulgadas, pernos de 1/4 a 2 pulgadas Roscador a engranajes: tubos de 21/2 a 6 pulgadas Mandril...........................portaherramientas de agarre rpido con inserciones reemplazables para la mordaza Dispositivo de centrado trasero ............a tornillo, gira con el mandril Velocidad de funcionamiento ..............36 rpm 54 rpm Motor: Tipo .............................universal Fuerza.........................1/2 hp 49
Voltaje .........................corriente alterna monofsica 120V, 25-60 Hz (230V a pedido) Amperaje.....................15 amps (36 rpm) 18 amps (54 rpm) Controles .......................conmutador rotatorio FOR/OFF/REV (adelante/apagado/reversa), e interruptor de pie ON/OFF (encendido/apagado) Bomba ...........................del tipo Gerotor Cortatubos.....................No. 820: a rodillo, autocentrante y completamente flotante. Tubos: de 1/8 hasta 2 pulgadas. Pernos: de 1/4 hasta 1 pulgada No. 821: a cuchilla, autocentrante, completamente flotante. Tubos: de 1/2 hasta 2 pulgadas, corte tipo cola de milano y herramienta de achaflanado. Escariador .....................No. 341 de bloqueo o enclavamiento, cono de cinco estras, mano derecha, 1/8 a 2 pulgadas Peso ..............................260 libras (sin cabezales de terrajas y terrajas)
Mquinas estndar
No. en el catlogo Modelo No. Descripcin 115V 25-60 Hz Cortatubos Modelo rpm Voltios
36 36 54 36
Las mquinas listadas como de 1/2 a 2 pulgadas incluyen el equipo estndar. Cuando se indica Mquina sola, se incluye el equipo bsico menos los cabezales de terrajas y las terrajas. Todas las mquinas tienen motor universal monofsico de 25-60 Hz y 1/2 hp.
NOTA! Las terrajas NPT son nicamente para cabezales de terrajas NPT. Las terrajas BSPT son nicamente para cabezales de terrajas BSPT. Por favor indique los nmeros de las piezas en el catlogo al formular un pedido. Se recomienda el uso de terrajas de alta velocidad con mquinas de 54 rpm o ms.
20,8
38,1
20,5
Equipo estndar
Mquina Roscadora Manual Modelo No. 535 con interruptor de pie 1 - Cabezal de terrajas universal de apertura rpida No. 811-A 1 - Escariador No. 341 1 - Cortatubos No. 820 1 - juego de terrajas universales de aleacin de 1/2 a 3/4 pulgadas 1 - juego de terrajas universales de aleacin de 1 a 2 pulgadas 1 - galn de aceite Premium 4 - llaves hexagonales 1 - rueda de corte E-1032 de repuesto
Montaje de la mquina
ADVERTENCIA
Se requiere montar la Roscadora correctamente para evitar lesiones de gravedad. Deben seguirse los siguientes procedimientos:
50
eje, luego una arandela plana por el eje y coloque una chaveta para retener la rueda en el eje. 6. Monte la mquina sobre el soporte empleando cuatro (4) pernos, uno en cada esquina de la base.
CUIDADO Para funcionar en forma ptima y equilibrada, las mquinas RIDGID deben montarse al soporte sobre los agujeros correctos (Figura 4).
Figura 3
NOTA! Para montar una Roscadora No.535 anterior a 1996 a un Soporte Modelo 100, 150 o 200, se necesita un juego Adaptador No. 58007. 2. El diagrama y la lista de piezas para los soportes se incluyen en la Lista de Repuestos de la Modelo 535. 3. Ensamble el soporte con las calcomanas interiores apuntando hacia el interior del soporte (Figura 4). 4. Introduzca las barras del freno en la parte de abajo de las patas, como se muestra en el dibujo. Use los cuatro (4) pernos hexagonales de 3/8 16 x 21/2 pulgs. para fijar las patas a la viga cruzada. Ponga las dos mitades del freno del soporte a la distancia correcta para que encajen en las patas traseras del soporte. El Soporte No. 100 con Patas y Bandeja no requiere la barra de frenado ni la incluye.
Parte delantera de la 535 (anterior al 2001)
535-A y 535 Manual (ao 2001) Parte trasera de la 535, modelo anterior al ao 2001 535-A y 535 Manual (ao 2001)
Revisin de la mquina
ADVERTENCIA
Revise su Roscadora para evitar lesiones graves. Los siguientes procedimientos de inspeccin deben realizarse a diario:
1. Asegure que la Roscadora est desenchufada y que su conmutador direccional se encuentre en la posicin de OFF (apagado) (Figura 5).
Dispositivo de centrado (no se ve) Conmutador direccional REV/OFF/FOR Volante del mandril Cabezal de terrajas de apertura rpida o de autoapertura Cortatubos No. 820 (estndar) Escariador No. 341
detalle de la seccin
Se requieren 4 pernos hexagonales de 3 /8 - 16 x 4 pulgs. Modelos posteriores al ao 2001 emplean bloques espaciadores
Figura 4 Soporte
5. Introduzca el eje en el chasis y fjelo con una arandela y una tuerca de 1/2 pulgada. Coloque la barra de frenado de tal manera que el extremo de la barra quede sujeto por el can del eje. Corra una rueda por el
51
2. Limpie las mordazas del mandril con una escobilla metlica. 3. Revise las mordazas por si estn desgastadas en exceso. Consulte las Instrucciones de Mantenimiento si necesitan recambio. 4. Asegure que el interruptor de pie est presente y acoplado a la Roscadora (Figura 5). No haga funcionar la Mquina Roscadora sin su interruptor de pie.
ADVERTENCIA
NOTA! Para vaciar el aceite y efectuar el mantenimiento adecuado al sistema de lubricacin, consulte las Instrucciones de Mantenimiento.
5. Inspeccione el cordn elctrico y el enchufe para comprobar que estn en buen estado. Si el enchufe ha sido modificado, no tiene su clavija de conexin a tierra, o el cordn est daado, no use la Roscadora hasta que el cordn haya sido cambiado. 6. Revise la Roscadora para asegurar que no le falten piezas, que no tenga partes quebradas, desalineadas o agarrotadas, o por si existe cualquiera otra condicin que pueda afectar el funcionamiento normal y seguro de la mquina. Si detecta cualquier defecto, no use la Roscadora hasta que no haya sido reparada. 7. Lubrique la Roscadora si es necesario, de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento. 8. Emplee las herramientas y accesorios indicados para su Roscadora y las correctas para los usos que tendrn. Las herramientas y accesorios correctos le permitirn efectuar un trabajo satisfactorio y seguro. Los accesorios diseados para usarse con otros equipos pueden resultar peligrosos si se usan con esta Roscadora. 9. Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los mangos y controles. As no se resbalan las herramientas o mangos de sus manos y disminuye el riesgo de que ocurran lesiones. Revise los filos de corte de las herramientas y terrajas. Si es necesario, recmbielas antes de usar la Roscadora. Las herramientas de corte y terrajas desafiladas pueden producir agarrotamientos, roturas en la mquina y roscas de baja calidad. 10. Limpie las virutas y otros desechos de la bandeja de virutas de la Roscadora. Revise el nivel y el estado del aceite para cortar roscas. Cambie o agregue aceite si es necesario. Al depsito en la base le caben aproximadamente siete (7) cuartos de galn de aceite para roscar. NOTA! El aceite para cortar roscas lubrica y enfra las roscas durante la operacin de roscado. El aceite sucio o de baja calidad puede producir roscas deficientes.
Se requiere una adecuada preparacin de la mquina y de la zona de trabajo para evitar que ocurran lesiones de gravedad. Deben seguirse los siguientes procedimientos para preparar la mquina:
1. Elija una zona de trabajo donde: haya suficiente luz. no estn presentes lquidos, vapores o polvos que puedan prender fuego. exista una salida de corriente elctrica conectada a tierra. haya una senda directa hasta la salida de corriente elctrica, libre de fuentes de calor, aceites, bordes afilados o cortantes o piezas movibles que puedan daar al cordn elctrico. haya un lugar seco para situar la mquina y al operador. No use la mquina si est puesta sobre agua. el suelo est plano y nivelado. 2. Limpie la zona de trabajo antes de montar cualquier equipo. Siempre limpie todo aceite que pueda haber salpicado o goteado de la mquina para impedir que alguien se resbale o caiga. 3. Si la pieza de trabajo se extiende ms all de cuatro (4) pies de la Roscadora, use uno o ms soportes para evitar que el tubo oscile o se caiga. 4. Si la pieza de trabajo se extiende ms all de la Mquina Roscadora, rodee la zona de trabajo con barreras para dejar un mnimo de tres (3) pies de espacio libre alrededor de la Roscadora y la pieza de trabajo. Esta zona de seguridad impedir que otros se acerquen a la mquina y a la pieza de trabajo. De lo contrario, personas pueden volcar la mquina o engancharse en sus partes movibles. 5. Si se hace necesario, llene el depsito con Aceite para Roscar (Thread Cutting Oil) RIDGID. 6. Asegure que el conmutador de FOR/OFF/REV (ade-
52
lante/apagado/reversa) se encuentra en la posicin de OFF (apagado). 7. Site el interruptor de pie donde el operario pueda controlar en forma segura la mquina, las herramientas y la pieza de trabajo. Debe permitir que el operador: quede parado frente al conmutador direccional. accione el pedal del interruptor de pie con su pie izquierdo. pueda alcanzar con facilidad el conmutador, las herramientas y los portaherramientas sin tener que extender su cuerpo por encima de la mquina. La mquina fue diseada para funcionar al mando de una persona. 8. Enchufe la Roscadora en el tomacorriente y asegure que el cordn se extienda por la senda despejada elegida con anterioridad. Si el cordn elctrico no alcanza a la salida de corriente, use un cordn de extensin que se encuentre en buenas condiciones. ADVERTENCIA Para evitar choques e incendios elctricos, nunca use un cordn de extensin daado o que no cumpla con los siguientes requisitos: tener un enchufe de tres clavijas similar al que se muestra en la seccin Seguridad elctrica. estar clasificado como W W-A, si ser usado a la intemperie. tener el grosor suficiente (14 AWG si mide 25 pies de largo o menos, 12 AWG si mide entre 25 y 50 pies). Si el grosor del cable es insuficiente, el cordn puede sobrecalentarse y derretirse su material aislante, o prender fuego a objetos cercanos. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ocasionar choques elctricos, mantenga todas las conexiones elctricas secas y levantadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. 9. Revise la Roscadora para asegurar que funciona correctamente. Mueva el conmutador a la posicin de FOR (adelante). Oprima y suelte el interruptor de pie. Verifique que la Roscadora gira en el sentido contrario al de las manecillas del reloj (hacia la izquierda) cuando usted se encuentra frente al mandril delantero. Haga componer la Roscadora si gira en el sentido inverso o si el interruptor de pie no controla su detencin o puesta en marcha. Oprima y mantenga el pie sobre el pedal del interruptor de pie. Revise las partes movibles por
si estn desalineadas o atascadas o por si emiten ruidos extraos, y asegure que no existan otras condiciones inusuales que afecten el normal y seguro funcionamiento de la mquina. Si detecta alguna anormalidad, lleve el motor a componer. Mueva el conmutador direccional a la posicin de REV (reversa). Oprima y suelte el interruptor de pie. Verifique que la Roscadora est girando hacia la derecha cuando usted se encuentra de frente al mandril. Suelte el interruptor de pie y mueva el conmutador a la posicin de OFF (apagado).
No use guantes o ropa suelta cuando haga funcionar la Roscadora. Mantenga las mangas y chaquetas abotonadas. No extienda su cuerpo sobre la mquina ni el tubo. No use esta Roscadora si le falta su interruptor de pie o si ste est daado. Siempre lleve proteccin para los ojos para que no les entren mugre u objetos extraos. Mantenga sus manos apartadas de un tubo o acoplamiento que gira. Detenga la mquina antes de limpiar las roscas de un tubo o de atornillar un acoplamiento. Espere que la mquina se detenga por completo antes de tocar el tubo o los portaherramientas de la mquina. No emplee esta mquina para fabricar o desprender un acoplamiento (fitting). La Roscadora no est hecha para estos usos.
los dos extremos de la mquina para que el trozo ms largo del tubo sobresalga de la parte trasera de la Roscadora. Para evitar que el equipo se vuelque, coloque los soportes para tubos debajo de la pieza de trabajo.
ADVERTENCIA
Asegure que puede retirar su pie con rapidez del interruptor de pie. Prese vuelto hacia el conmutador. Asegure que puede alcanzar con facilidad el conmutador, herramientas y mandriles. No extienda su cuerpo sobre la mquina o la pieza de trabajo. 5. Mueva el conmutador direccional a la posicin FOR (adelante). 6. Agarre la manivela del tornillo de alimentacin del cortatubos con ambas manos. 7. Con el pie izquierdo baje y mantenga oprimido el pedal del interruptor de pie. 8. Lenta y continuamente apriete la manivela del tornillo de alimentacin hasta que se haya cortado el tubo. No fuerce el cortatubos contra la pieza de trabajo. 9. Suelte el pedal del interruptor de pie y retire su pie. 10. Vuelva el cortatubos a su posicin UP (arriba).
NOTA! Deben emplearse inserciones de mordaza especiales (No. 97365) cuando se trabaje con materiales plsticos o revestidos para evitar que se daen. 5. priete el dispositivo de centrado trasero alrededor del tubo girando el volante trasero de la Roscadora hacia la izquierda. As se impide que el tubo se mueva, lo que resulta en roscas deficientes. 6. Sujete bien el tubo girando el volante del mandril delantero de la Mquina Roscadora hacia la izquierda con varios golpes secos. As se cierran las mordazas firmemente alrededor del tubo.
54
6. Cabezal de terrajas de Apertura Rpida No. 811A (Figura 9) Cuando se haya completado la rosca, gire la palanca de desenganche a la posicin de OPEN (abierta) para retraer las terrajas. Cabezal de terrajas de Autoapertura No. 815A (Figura 10) Cuando el gatillo del cabezal de terrajas entra en contacto con el extremo del tubo, la palanca de desenganche se abre automticamente. Cabezal de terrajas Semiautomtico (Figura 11) Cuando el extremo del tubo que se rosca se encuentra al ras con el borde de la terraja nmero 1, golpee la manivela del cabezal de terrajas para que las terrajas suelten el tubo. 7. Gire el volante del carro para retraer y apartar el cabezal de terrajas del tubo. 8. Suelte el pedal del interruptor de pie y saque el pie del alojamiento. 9. Vuelva el cabezal de terrajas a la posicin UP (arriba).
Roscado de tubos o vstagos con Cabezales de Terrajas de Apertura Rpida, de Autoapertura o Semiautomticos
1. Instale el juego de terrajas apropiado. Consulte las instrucciones referentes a la instalacin de terrajas. 2. Levante el cortatubos y el escariador a la posicin UP (arriba). 3. Baje el cabezal de terrajas a la posicin de DOWN (abajo) manteniendo la palanca de desenganche puesta en la posicin CLOSE (cerrada). 4. Revise que el conmutador direccional para asegurar que se encuentra en la posicin de FOR (adelante). Pise y mantenga oprimido el pedal del interruptor de pie con su pie izquierdo. NOTA! Las mquinas No. 535 actuales cuentan con un sistema de aceitado automtico que suministra aceite a la pieza de trabajo a travs del cabezal de terrajas. Las mquinas fabricadas antes del 1 de junio de 1996 tienen un pico de aceite que debe bajarse para mojar las terrajas con aceite. 5. Gire el volante del carro para colocar las terrajas contra el extremo del tubo. Una leve presin sobre el volante pondr a las terrajas en marcha. (Figura 8)
4. Limpie los derrames y salpicaduras de aceite que hayan cado al suelo alrededor de la Roscadora.
55
NOTA! El Kit de bomba no se necesita en ninguna de las mquinas 535 anteriores al ao 2001.
Instalacin de terrajas en Cabezales de Terrajas de Apertura Rpida (a mano derecha y a mano izquierda)
El Cabezal de terrajas Universal No. 811A (Figura 9) para roscas a mano derecha necesita cuatro juegos de terrajas para roscar tubera desde 1/8 hasta 2 pulgadas. Se precisa un juego de terrajas para cada uno de los siguientes tamaos: (1/8 pulg), (1/4 y 3/8 pulg), (1/2 y 3/4 pulg) y (1 a 2 pulgs). Para roscar pernos se necesita un juego distinto de terrajas para cada tamao de perno. No se encuentran disponibles terrajas para cabezales universales a mano izquierda. 1. Ponga el cabezal de terrajas sobre un banco con los nmeros apuntando hacia arriba. 2. Mueva la palanca de desenganche a la posicin OPEN (abierta). 3. Afloje la palanca de agarre mediante unas tres vueltas. 4. Levante y saque la lengeta de la arandela de agarre fuera de la ranura ubicada debajo de la barra dimensional. Deslice la palanca de desenganche hasta el final de la ranura, en la direccin de (CHANGE DIE) cambio de terrajas indicada en la placa de levas. 5. Extraiga las terrajas del cabezal de terrajas. 6. Introduzca nuevas terrajas hasta las marcas laterales de las terrajas. Los nmeros (1 al 4) sealados en las terrajas deben coincidir con los indicados en el cabezal. 7. Mueva la palanca de desenganche hacia afuera para que la lengeta de la arandela en la palanca de agarre caiga en la ranura ubicada debajo de la barra dimensional. 8. Regule la barra dimensional del cabezal de terrajas hasta que la lnea marcada en el enlace quede alineada con la marca de la dimensin deseada en la barra dimensional. Para el roscado de pernos, alinee la lnea marcada con la lnea para pernos (BOLT) en la barra dimensional. 9. Apriete la palanca de agarre. 10. Para labrar roscas sobredimensionadas o subdimensionadas, coloque la lnea marcada en direccin a las marcas OVER (por encima) UNDER (por debajo) en la barra dimensional.
Enlace
Cabezal
Palanca de desenganche
Palanca de agarre
Barra dimensional
56
8. Lleve la palanca de desenganche hacia atrs para enganchar las terrajas. 9. Con el cabezal en posicin vertical, gire la placa de levas hasta que el pasador en el tornillo de enclavamiento pueda entrar en la ranura debajo de la barra dimensional. En esta posicin las terrajas se enclavarn en el cabezal. Asegure que el pasador apunte hacia el final de la barra dimensional donde se encuentra la marca REMOVE DIES (sacar terrajas). 10. Ajuste la barra dimensional del cabezal de terrajas hasta que la lnea marcada en el tornillo de enclavamiento o la enlace quede alineada con la marca del tamao deseado en la barra dimensional.
Barra dimensional
Pasador
6. Traiga de vuelta la manivela hacia la derecha para que la perilla del mbolo caiga y encaje al ras contra el cabezal de terrajas. 7. Para regular la profundidad de las roscas, afloje el tornillo hasta llegar al bloc del tamao deseado. Mueva el bloc hacia la derecha para lograr roscas subdimensionadas y hacia la izquierda, para sobredimensionadas. Cuando regule los blocs porque ha cambiado de terrajas, comience por la posicin central y proceda desde all.
Blocs de tamaos
Gatillo
11. Apriete la palanca de agarre. 12. Para labrar roscas sobredimensionadas o subdimensionadas, coloque la lnea marcada en direccin a las marcas OVER (por encima) UNDER (por debajo) en la barra dimensional.
57
bomba pueda ser cebada sin tener que quitarse la cubierta superior de la mquina. Esto evita que el operario toque los engranajes internos de la mquina y se lesione gravemente. Si su modelo antiguo tiene una bomba Modelo A tipo aspa y no tiene un orificio de entrada para efectuar la cebadura, llame a Ridge Tool Company al 1-800-519-3456 o enve un mensaje electrnico a techservices@ridgid.com para averiguar los procedimientos para retro-equipar la mquina.
Para cebar una bomba Modelo A, siga el siguiente procedimiento: 1. Saque el tapn ubicado en la cubierta. 2. Extraiga el tornillo de cebadura con una llave Allen. 3. Llene la bomba con aceite. 4. Reponga el tornillo de cebadura y el tapn antes de echar a andar la mquina, de lo contrario se vaciar inmediatamente. NOTA! Si es necesario cebar la mquina con frecuencia, es probable que la bomba requiera reparacin.
Rosca completada
Prof
obredimensionada Subdimensionada en una vuelta en una vuelta (dimensin mxima) (dimensin mnima)
NOTA! Si no dispone de un calibrador anular, puede emplearse un acoplamiento o fitting. Este fitting debe ser representativo de los que estn siendo utilizados en la obra. La rosca del tubo debe cortarse para lograr 2 3 vueltas manuales de enroscamiento con el fitting. Si la rosca del tubo no resulta del dimetro apropiado, la lnea marcada debe moverse hacia las marcas OVER (por encima) UNDER (por debajo) en la barra dimensional. (Vea Instalacin de terrajas en Cabezales de Terrajas).
No use guantes o ropa suelta cuando haga funcionar la mquina Roscadora. Mantenga las mangas y chaquetas abotonadas. No extienda su cuerpo sobre la mquina, el roscador a engranajes o el eje de accionamiento. No use esta Mquina Roscadora si le falta su interruptor de pie o si ste est daado. Siempre lleve proteccin para los ojos para que no les entren mugre u objetos extraos. Es necesario instalar la Mquina Roscadora y el roscador a engranajes correctamente para impedir que el conjunto se vuelque. Siga las instrucciones al pie de la letra. Los roscadoras a engranajes pesan entre 95 y 160 libras. Se requieren dos (2) personas para levantar estos roscadores.
58
(rosca poco profunda) coloque el cabezal en la lnea de ms abajo en el poste gua. Esta lnea est marcada 2T OVER (2 vueltas por encima). Roscas subdimensionadas: para subdimensionadas (rosca profunda) coloque el cabezal en la lnea de ms arriba en el poste gua. Esta lnea est marcada 2T UNDER (2 vueltas por debajo).
Tornillo de enclavamiento
Figura 13 Roscador a engranajes No. 141 con el eje de accionamiento apuntando hacia arriba (Roscadora No. 161 es similar)
Figura 14 Roscador a engranajes No. 141 mostrando la manga del pin y las lneas de referencia en el poste gua
5. Meta el bloque gua en la ranura y empuje el poste gua hacia abajo hasta encajar. 6. Reponga el tornillo en el poste gua. La mquina est ahora lista para labrar roscas rectas (NPSM BSPP) o roscas achaflanadas (NPT BSPT).
59
Cambio de terrajas
1. Extraiga el tornillo de sujecin (Figura 14) de la placa de seleccin. 2. Tire de las perillas (Figura 13) y gire la placa de levas hasta la marca CD en la parte superior del cabezal de terrajas. 3. Extraiga el juego de terrajas gastadas (Figura 14) y meta el nuevo juego de terrajas. IMPORTANTE: Debe reemplazar el juego completo de terrajas. Los nmeros de las terrajas deben corresponder a los nmeros en las ranuras. 4. Vuelva la placa de levas a su posicin original y coloque el tornillo de Stop o parada nuevamente. NOTA! Si se hace necesario extraer o cambiar el bloque gua, el nmero estampado E-1997 en el bloque gua debe quedar colocado CONTRA la placa de seleccin. Si el nmero permanece visible, usted cortar una rosca SUBDIMENSIONADA.
Tornillos (2) de sujecin Roscador a engranajes No. 141 Barra del accionamiento No. 844 Eje del accionamiento Enlace del accionamiento
Figura 15 Barra del accionamiento No. 844 y Enlace del accionamiento instalados
5. Introduzca el enlace del accionamiento en el agujero de bucle en el Roscador a engranajes No. 141. Con una llave de cubo de pulg. apriete el tornillo de sujecin slo lo suficiente para sujetar al Enlace del accionamiento pero permitindole oscilar libremente. NOTA! En el caso de las Roscadoras 535 con carros de gran altura libre, se debe usar una montura de nivelacin (No. cat. 16723 incluida) en conjuncin con el Roscador a engranajes Modelo 141. (Figuras 17A y B) 6. Entre dos personas levanten el Roscador a engranajes No. 141 y mntenlo al carro. Con el Roscador a engranajes No. 141 apoyado sobre el carro, mueva el carro hacia atrs y encaje la Barra de accionamiento No. 844 en el mandril delantero y dispositivo de centrado trasero de la Roscadora No. 535. 7. Alinee las ranuras de la Barra de accionamiento No.844 con las mordazas del mandril delantero y apritelas firmemente mediante el volante del mandril y la cabeza de centrado del portapiezas.
ADVERTENCIA Asegure que la Barra de accionamiento No. 844 est debidamente encajada y sujeta.
1. Extraiga el cabezal de terrajas fuera de la mquina. 2. Levante el cortatubos y el escariador y aprtelos de encima. Mueva el carro a la parte delantera. 3. Abra las mordazas delanteras del mandril delantero y las mordazas del portapiezas de trabajo. 4. Instale la Barra de Accionamiento No. 844 (Figura 16) sobre el eje de accionamiento de la Roscadora a engranajes y apriete los dos (2) tornillos de sujecin empleando una llave de cubo de 5/16 pulgada.
8. Mientras sujeta el Roscador a engranajes No. 141, mueva el carro y meta el conjunto del Enlace del accionamiento en el orificio en el carro donde se monta el cabezal de terrajas. Apriete el tornillo de sujecin. 9. Acople el pico del aceite al Enlace del accionamiento (Figura 16A y 16B).
ADVERTENCIA Si el tubo se extiende ms all de la base de la mquina, debe sujetrselo con un soportatubos. Asegure que el collar de ajuste en el soportatubos quede bien sujeto.
10. Sujete el tubo con un soportatubos. Sitelo a unos 21/2 pies de la roscadora 60 Ridge Tool Company
11. Meta el tubo en el roscador y centre el extremo del tubo en la garganta de las terrajas. Apriete el portapiezas con una llave de cubo. 12. Apriete el tornillo de sujecin firmemente con una llave de cubo.
Figura 16A Roscador a engranajes No. 141 acoplado directamente a una Roscadora 535 moderna empleando un Enlace del accionamiento. Fjese en el pico del aceite acoplado al enlace.
5. Suelte el interruptor de pie cuando la lnea roja STOP (pare) aparezca en la manga del pin (Figura 14). NOTA! Los Roscadores a Engranajes RIDGID han sido fabricados a prueba de agarrotamientos, de manera que el eje del pin se desengancha automticamente si, involuntariamente, el roscador se pasa, en el tubo, ms all de una longitud completa de rosca. 6. Mueva el conmutador REV/OFF/FOR a la posicin
61
REV (reversa). Pise el interruptor de pie y haga retroceder la Roscadora fuera del tubo. IMPORTANTE: No afloje el portatubos hasta que las terrajas se hayan desenganchado del tubo. 7. Con una llave de tubo, afloje el tornillo de sujecin, gire el portatubos a la posicin de OPEN (abierto) y extraiga el tubo. NOTA! Antes de roscar el tubo siguiente, haga avanzar el cabezal del roscador ms all de la lnea STANDARD en la manga del pin y luego devulvala a la lnea STANDARD. Este desplazamiento permitir recuperar el juego del pin para que ste responda inmediatamente cuando se vaya a labrar la rosca siguiente. 8. Mueva el conmutador de REV/OFF/FOR a la posicin de OFF. IMPORTANTE: Si, por casualidad, un roscador a engranajes RIDGID llega a retroceder demasiado y el cilindro ya roscado se suelta del portapiezas, el roscador debe extraerse de la Mquina Roscadora y ponerse sobre una mesa o banco. Vuelva a encajar las roscas a mano. No intente re-encajarlas con la ayuda de un motor.
debe estar en la posicin de OFF (apagado) hasta que el roscador a engranajes est instalado y listo para roscar. 2. Deslice el extremo hexagonal ms largo del rbol universal de propulsin por el cabezal del dispositivo de centrado trasero y hasta que aparezca por el mandril delantero de la Roscadora No. 535. 3. Asegure que el rbol universal de propulsin est centrado en el cabezal del dispositivo de centrado y en las mordazas del mandril delantero; apriete firmemente. 4. Coloque la Prensa de Tornillo con Cadena en lnea y al mismo nivel a una distancia del cabezal del dispositivo de centrado ms o menos igual a la longitud del rbol universal de propulsin. 5. Sujete el tubo firmemente en una Prensa de Tornillo con Cadena y Trpode No. 460. 6. Apoye el trozo largo del tubo sobre un Soporte para tubos. 7. Mediante dos personas, coloque el portapiezas de tal manera que una mordaza quede al centro, arriba, y meta el roscador en el tubo. Con cuidado centre el extremo del tubo en la garganta de las terrajas. 8. Con una llave de cubo, apriete firmemente el tornillo de enclavamiento del portapiezas (Figura 13). 9. Deslice la boquilla cuadrada del rbol Universal de Propulsin No. 840A por sobre el extremo cuadrado del eje de accionamiento del roscador y apriete los dos (2) tornillos de retencin. IMPORTANTE: Cuando est en posicin correcta, el mango corredizo del rbol universal de propulsin debe quedar casi centrado para permitir el desplazamiento en cualquiera direccin. 10. Coloque la aceitera No. 418 directamente debajo del roscador.
Instalacin de los Roscadores a Engranajes Nos. 141 y 161 empleando el rbol Universal de Propulsin Universal No. 840A
ADVERTENCIA
La prensa de tornillo con cadena debe ser apernada al suelo o anclada firmemente en el techo con el conjunto del gato y poste. Si no se respetan estas instrucciones, puede caerse la prensa de tornillo y ocurrir lesiones graves. Cuando se rosquen tubos de hasta cinco pulgadas nominales, puede emplearse la Prensa de tornillo sobre trpode No. 45. Sin embargo, cuando se rosquen tubos de 6 pulgadas nominales, deber emplearse una Prensa de Tornillo con cadena y tornillo superior BC-610 BC-810, o una Prensa de tornillo sobre trpode No. 460. Use nicamente Mquinas Roscadoras 535 que funcionen a 36 rpm cuando roscan con un roscador a engranajes acoplado a un rbol Universal de Propulsin No. 840A. A velocidades ms altas, pueden volcarse.
Roscado de tubos utilizando roscadores a engranajes Nos. 141 y 161 con un rbol Universal de Propulsin No. 840A
1. Instale el Roscador a engranajes y el tubo. 2. Con el interruptor de REV/OFF/FOR en la posicin de REV (reversa), pise el interruptor de pie. 3. Durante el roscado moje las terrajas con Aceite para Cortar Roscas RIDGID, empleando la Aceitera No. 418 RIDGID, para que las terrajas tengan una larga vida til. Suelte el interruptor de pie cuando aparezca la lnea roja de stop (pare) en la manga del pin. (Figura 14)
El conmutador de REV/OFF/FOR
62
NOTA! Los roscadores a engranajes RIDGID han sido diseados a prueba de agarrotamientos, de manera que el eje del pin se desengancha automticamente si, involuntariamente, el roscador se pasa, en el tubo, ms all de una longitud completa de rosca. 4. Coloque el conmutador de REV/OFF/FOR en la posicin FOR (adelante) para retirar el roscador de engranaje fuera del tubo. NOTA! No afloje el portapiezas hasta que las terrajas se hayan separado del tubo. Roscadores 141 y 161 Pise el interruptor de pie y retroceda el roscador una o dos revoluciones. Para desenclavar las terrajas del tubo, tire de las perillas (Figura 13) y gire la placa de levas, hasta donde sea posible, hacia la marca CD en el cabezal. 5. Coloque el conmutador de REV/OFF/FOR en la posicin OFF (apagado). 6. Afloje los dos (2) tornillos de retencin (Figura 18) y extraiga el rbol universal de propulsin fuera del roscador. NOTA! No suelte el portapiezas hasta que las terrajas se hayan separado del tubo. Roscadores 141 y 161 Afloje el tornillo de enclavamiento (Figura 13) y gire el portapiezas a la posicin de OPEN (abierto). Saque el roscador. 7. Afloje la Prensa de Tornillo con Cadena y retire el tubo. 8. Abra el cabezal del dispositivo de centrado para soltar el rbol Universal de Propulsin No. 840A. NOTA! Si por accidente se retrocede el roscador a engranajes RIDGID en demasa y el cilindro roscado se desengancha del portapiezas, se debe colocar el roscador sobre un banco para volver a encajar las roscas cuidadosamente a mano. No intente hacerlo con la propulsin de un motor.
Aceitera No. 418 rbol Universal de Propulsin No. 840A Roscador a Engranajes No. 141
Cabezal de centrado
Interruptor de pie
1. Agarre el tubo o cilindro en el mandril de la mquina. Rosque y escarie uno de sus extremos y corte el niple del largo que desea. 2. Coloque el cuerpo del Mandril Niplero (Figura 19) en el mandril de la mquina Roscadora, sujetando las estras de la mordaza. Apriete el mandril con giros secos del volante. 3. Para tubitos de 1/8 a 3/4 pulg., coloque la pieza de insercin con su extremo pequeo dirigido hacia el cuerpo del mandril niplero; para tubos de 1 pulgada, con su extremo ms grande colocado hacia el cuerpo Ridge Tool Company 63
del mandril niplero. No se necesita pieza de insercin cuando se trabaja con tubos de 11/4 pulg. o mayores. 4. Escoja un adaptador niplero del tamao apropiado y enrsquelo a mano en el mandril niplero (Figura 20). Apritelo con la llave incluida con el mandril niplero.
ADVERTENCIA Para evitar lesiones, antes de echar a andar la mquina, extraiga la llave.
Accesorios
ADVERTENCIA Los siguientes productos RIDGID son los nicos aptos para funcionar con la Mquina Roscadora No. 535. Los accesorios de otras mquinas pueden resultar peligrosos si se usan en esta mquina Roscadora. Para evitar lesiones de gravedad, slo use los accesorios que se listan a continuacin.
5. A mano enrosque el niple roscado en un extremo (Figura 19) en el adaptador. Mueva el conmutador direccional a ON (adelante) y oprima el interruptor de pie. 6. Inserte la clavija situada en el extremo de la llave (Figura 19) en uno de los agujeros del collarn de desconexin y grela para aflojarlo. Extraiga el niple ya roscado con la mano.
ADVERTENCIA Para evitar lesiones, antes de echar a andar la mquina, extraiga la llave.
Llave Adaptador
Niple
Figura 20 Instalacin del niple no terminado y desenganche del niple terminado por medio de la llave
64
NPT NPSM Terrajas universales para 1 /8 pulgadas 1/4 - 3/8 pulgadas 1/2 - 3/4 pulgadas 1 - 2 pulgadas 1/8 pulgadas 1/4 - 3/8 pulgadas 1/2 - 3/4 pulgadas 1 - 2 pulgadas tubera (Nos. en el catlogo) de alta velocidad, mano der. 47755 47760 47765 47770 47845 47850 47855 47860 de alta velocidad, mano izq. 47810 47815 47820 70775 de alta velocidad para 47775 47780 47785 47790 acero inox., mano der. de alta velocidad para 70740 hierro fundido, mano izq. de alta velocidad para PVC, 70745 70750 mano der. de alta velocidad para 31822 materiales revestidos, mano der BSPT BSPP Universal Pipe Die 1 /8 pulgadas 1/4 - 3/8 pulgadas 1/2 - 3/4 pulgadas 1 - 2 pulgadas 1/8 pulgadas 1/4 - 3/8 pulgadas 1/2 - 3 /4 pulgadas 1 - 2 pulgadas (Catalog Numbers) de alta velocidad, mano der. 66750 66755 66760 66765 66795 66800 66805 66810 de alta velocidad, mano izq. 66840 66845 66850 66870 66875 de alta velocidad para 66770 66775 66780 66785 66815 66820 66825 66830 acero inox., mano der. de alta velocidad para acero 66855 66860 66865 inox., mano izq. de alta velocidad para PVC, 70755 70760 70765 70770 mano der. de alta velocidad para 31837 materiales revestidos, mano der
Nota: Las terrajas BSPT y las BSPP requieren un cabezal de terrajas modelo britnico. Nota: Para el funcionamiento de la Roscadora 1822-I a mano izq. se requiere un montaje especial. Nota: Se recomiendan terrajas de alta velocidad para roscar tubera de 1 a 2 pulgadas a 45 rpm. Terrajas universales para pernos, para cabezales de terrajas 811A y 815A: Hay disponibles ms de 90 juegos, desde 1/4 a 2 pulgadas, tanto de aleacin como de alta velocidad. Solamente de mano derecha para roscas UNC, UNF y BSW. Terrajas para pernos No. 500B para cabezales de terrajas Nos. 531 y 532 Ms de 200 juegos para el cabezal de terrajas para pernos No. 531 Ms de 150 juegos para el cabezal de terrajas para pernos No. 532 Monoterrajas para monocabezales de terrajas (Serie A)
un rendimiento sin problemas y una larga vida til del accionamiento a motor. 1. Extraiga los cuatro (4) tornillos de montaje y saque la tapa o cubierta. 2. Utilice una pistola de engrase para engrasar los fittings engrasadores de los cojinetes del eje cada 2 a 6 meses, de acuerdo al uso que se le d a la mquina. 3. Cada vez que lubrique los cojinetes, aplique una capa moderada de grasa lubricante al engranaje grande. 65
Lubricacin
Una adecuada lubricacin es indispensable para lograr
ADVERTENCIA No haga funcionar la mquina Roscadora sin su cubierta. Siempre vuelva a colocar la cubierta inmediatamente despus de lubricar la mquina.
Pieza de insercin
Dientes
Para extraer
Almacenamiento de la mquina
ADVERTENCIA Los equipos a motor deben guardarse dentro, bajo techo, o bien cubiertos para guarecerlos de la lluvia. Almacene la mquina bajo llave, fuera del alcance de los nios y personas que no conocen el manejo de estas mquinas Roscadoras. Esta mquina puede causar graves lesiones en manos de usuarios sin entrenamiento.
Servicio y reparaciones
ADVERTENCIA
El servicio y las reparaciones a esta Roscadora deben realizarlos tcnicos en reparaciones calificados. La mquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado Independiente de RIDGID o devuelta a la fbrica. Todas los trabajos de reparacin efectuados en servicentros Ridge estn garantizados contra defectos en los materiales y de la mano de obra.
66
Cuando se le haga mantenimiento a esta mquina, slo deben usarse repuestos idnticos. Se crea el riesgo de que ocurran descargas elctricas y lesiones graves si no se siguen estas instrucciones. Si tiene cualquier pregunta relacionada con el mantenimiento o reparacin de esta mquina, llame o escriba a: Ridge Tool Company Technical Service Department 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Telfono: (800) 519-3456 E-mail: techservices@ridgid.com Para obtener el nombre y la direccin del Servicentro Autorizado ms cercano, llame a Ridge Tool Company al (800) 519-3456 o vistenos en internet: http://www.ridgid.com
67
Diagrama de cableado
Motor No. 1101 (115V) Motor No. 2301 (230V) Motor No. 1101A (115V)
Azul Resistencia Negro Verde/amarillo Negro Blanco (azul) Negro (caf) Verde (verde/amarillo) Negro Blanco 115V 25-60 Hz IEC Standard Verde Rojo Blanco Amarillo
68
What is covered RIDGID tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID tool. Warranty coverage ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material. How you can get service To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID INDEPENDENT SERVICE CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase. What we will do to correct problems Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOLS option, and returned at no charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the product is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price. What is not covered Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages. How local law relates to the warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, province to province, or country to country. No other express warranty applies This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID products. No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.
Ce qui est couvert Les outils RIDGE sont garantis contre tous vices de matriaux et de main doeuvre. Dure de couverture Cette garantie est applicable durant la vie entire de loutil RIDGE. La couverture cesse ds lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matriaux ou de main doeuvre. Pour invoquer la garantie Pour toutes rparations au titre de la garantie, il convient dexpdier le produit complet en port pay la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre un rparateur RIDGID agr. Les cls pipe et autres outils main doivent tre ramens au lieu dachat. Ce que nous ferons pour rsoudre le problme Les produits sous garantie seront la discrtion de RIDGE TOOL, soit rpars ou remplacs, puis rexpdis gratuitement ; ou si, aprs trois tentatives de rparation ou de remplacement durant la priode de validit de la garantie le produit savre toujours dfectueux, vous aurez loption de demander le remboursement intgral de son prix dachat. Ce qui nest pas couvert Les dfaillances dues au mauvais emploi, labus ou lusure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable daucuns dommages directs ou indirects. Linfluence de la lgislation locale sur la garantie Puisque certaines lgislations locales interdisent lexclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spcifiques qui peuvent tre ventuellement complts par dautres droits prvus par votre lgislation locale. Il nexiste aucune autre garantie expresse Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID. Aucun employ, agent, distributeur ou tiers nest autoris modifier cette garantie ou offrir une garantie supplmentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.
Qu cubre Las herramientas RIDGID estn garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los materiales empleados en su fabricacin. Duracin de la cobertura Esta garanta cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida til. La cobertura de la garanta caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales. Cmo obtener servicio Para obtener los beneficios de esta garanta, enve mediante porte pagado, la totalidad del producto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente RIDGID. Las llaves para tubos y dems herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde se adquirieron. Lo que hacemos para corregir el problema El producto bajo garanta ser reparado o reemplazado por otro, a discrecin de RIDGE TOOL, y devuelto sin costo; o, si an resulta defectuoso despus de haber sido reparado o sustituido tres veces durante el perodo de su garanta, Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra. Lo que no est cubierto Esta garanta no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se hace responsable de dao incidental o consiguiente alguno. Relacin entre la garanta y las leyes locales Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusin o restriccin referente a daos incidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitacin o restriccin mencionada anteriormente no rija para Ud. Esta garanta le otorga derechos especficos, y puede que, adems, Ud tenga otros derechos, los cuales varan de estado a estado, provincia a provincia o pas a pas. No rige ninguna otra garanta expresa Esta GARANTIA VITALICIA es la nica y exclusiva garanta para los productos RIDGID. Ningn empleado, agente, distribuidor u otra persona est autorizado para modificar esta garanta u ofrecer cualquier otra garanta en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.
999-998-086.10
REV. A