Osmanlı Trakya Fethi
Osmanlı Trakya Fethi
Osmanlı Trakya Fethi
To my parents,
Demetra and Constantinos
THE OTTOMAN CONQUEST OF THRACE
ASPECTS OF HISTORICAL GEOGRAPHY
BY
GEORGIOS C. LIAKOPOULOS
BİLKENT UNIVERSITY
DEPARTMENT OF HISTORY
ANKARA, SEPTEMBER 2002
I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in
scope and in quality, as a thesis for the degree of Master in History
I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in
scope and in quality, as a thesis for the degree of Master in History
I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in
scope and in quality, as a thesis for the degree of Master in History
Ottoman conquest in the fourteenth century. In the first chapter I present the
sources that I used, Byzantine and Ottoman. The life and works of the
fourteenth century. The second chapter treats with the diplomatic relations
between the Byzantines and the Turks in the fourteenth century before and after
the Turkish settlement in Thrace. This provides the reader the base to figure the
political situation, which facilitated the Turkish expansion in Thrace. The central
expansion. I tried to research the etymology of the Thracian toponyms and then
Byzantine Empire and the Ottoman Emirate. In Byzantine history it marks the
frontier beglik into a world-dominant empire. Thrace was the first European
Turco-Islamic political ideology gave birth to the heir of the Byzantine State.
iii
ÖZET
araştırmaya çalıştım ve daha sonra bir harita üzerine mümkün olduğunca Bizans,
Bu, Osmanlıların Trakya’yı fethederken izledikleri rotayı göz önüne koyar. Bir
ekonomik çöküşüne bağlı olarak Bizans’ın sonuna işaret eder. Osmanlı tarihi
açısından ise bir uçbeyliğinden dünya hakimi bir imparatorluğa geçişi belirler.
iv
ACKNOWLEDGEMENTS
Many have helped in the production of this dissertation. Thanks are due
especially to the supervisor of my thesis, Prof. Dr. Halil İnalcık, who first
suggested that I write it and whose experience and judgment were so readily
available. I thank Dr. Eugenia Kermeli and Dr. Mehmet Öz for having
participated in the examining committee. I would like to thank Dr. Maria Pigaki
about his teacher, Aristotle, ‘I owe living to my parents, but good living to my
teacher’.
Demetra and Constantinos for their constant and unimpaired encouragement and
Dimitris, and Tuba for helping me in defeating the Chimeras of this journey.
v
TABLE OF CONTENTS
Introduction…………………………………………………………… 1
1. Chapter 1. Sources…...……………………………………………….. 5
1.1. Byzantine Sources……………………………………………………. 5
1.1.1. Nicephoros Gregoras…………………………………………………. 6
1.1.2. John Cantacuzenus……………………………………………………. 12
1.1.3. Other Byzantine Sources……………………………………………... 17
1.2. Ottoman Sources……………………………………………………… 18
1.2.1. Yahşi Fakih…………………………………………………………… 18
1.2.2. Aşıkpaşazade…………………………………………………………. 22
1.2.3. Neşri…………………………………………………………………... 23
1.2.4. Anonymous Chronicles………………………………………………. 24
1.2.5. Oruç…………………………………………………………………... 26
1.2.6. Other Ottoman Sources…….…………………………………………. 26
1.3. Travel Books………………………………………………………….. 27
2. Chapter 2. Byzantine-Turkish Diplomatic Relations in the Fourteenth
Century and their Effect on Thrace…………………………………... 28
2.1. The Geo-strategic Position of Thrace…………………………….…... 28
2.2. First Byzantine Civil War…………………………………………….. 30
2.3. The Period Between the Two Civil Wars…………………………….. 32
2.4. Second Byzantine Civil War…………………………………………. 34
2.5. Emperorship of John V Cantacuzenus; Turkish Settlement in Thrace.. 37
2.6. The Ottoman Conquest of Thrace…………………………………….. 44
2.7. The Conquest of Adrianople………………………………………….. 50
3. Chapter 3. Topography of Thrace………………...…………………... 55
3.1. Thrace's Place in History……………………………………………... 55
3.2. Topography of the Ottoman Conquest of Thrace…………………….. 57
Conclusion……………………………………………………………. 86
Bibliography………………………………………………………….. 92
vi
LIST OF TABLES
Thracian Toponyms……………………………………………………… 88
Chronological Framework of the Ottoman Conquest of Thrace………… 90
Map of Thrace…………………………………………………………… 91
vii
INTRODUCTION
changes they underwent during the Ottoman conquest of the area. From the
onomastics of the place names one can draw conclusions on the methods of the
international arena. The research is based mostly on literary sources of both the
Byzantine times as well as later Ottoman records provided the basis for the
research. Moreover, archaeological ruins, and folk traditions and narrations were
helpful to an extent.
History is a living scientific field. One cannot talk of one ‘History’ that is
historical methodology have given the historian the opportunity to choose among
itself during the twentieth century cooperating with the other social sciences, like
the ‘interdisciplinary approach’, history examines everything that man has done
1
or thought in the past. As a collective history, the ‘total history’, is bound to
proceed hand in hand with its fellow sciences. Seen from this point of view,
deals with the place names, their etymology and their multiple cultural and
Since toponyms belong to the level of macro-history, the researcher most of the
times has to look back to medieval or ancient, and even archaic, languages to
trace the exact, if possible, etymology of a toponym. Place names often derive
fruits, animals), or people and societies (food, drink, senses, family members,
place.
In every place name lays an encrypted part of the history of that place.
The researcher, by putting the toponyms s/he has examined on a map, can
a living out of their immediate environment. The agricultural nature of this era’s
economy established a strong attachment between humans and earth. This bond
2
is most of the times reflected in the way people would name the places they
inhabit.
for the history of the Thracian place onomastics, the main research was done on
tradition. The quadrivium education that most of the Byzantine scholars acquired
causality relations in history. The Byzantine historians, raised with the imperium
enemy of the state that will soon withdraw to his uncivilized origins. The
Byzantine Short Chronicles, on the other hand, are epigrammatic sources of two-
five lines that give brief information of a certain event. Composed by the simple
For a more complete view of fourteenth century Thrace the use of the
early Ottoman chronicles is essential. The Menƒòıb of Yahşi Fakih, which was
various Anonymous, TevƒrŒ î-i ¶l-i ‘Oômƒns, and Oruç’s work under the same
title. The Ottoman sources support the ideal of the Holy War and are often
3
According to the above mentioned sources, most of the Byzantine place
names of Thrace passed in the Turkish language slightly only changed to fit the
phonetic rules of Turkish. This is an indicator that Byzantines and Ottomans had
some kind of relationship for a period of time before the final Ottoman conquest
of the region. The nomadic Turkish tribes used to cut off the fortified cities from
their countryside, which would force them to surrender. In the meantime, the
Turks had trade relations with the Greeks that lived in the walled cities and
towns. On the other hand, the new toponyms in Thrace show the place of origin
of the new inhabitants and are often connected to folk traditions concerning the
4
CHAPTER 1
SOURCES
which their intrigues were centered. The Turkish invasions from the eleventh
century onwards created a new status in Asia Minor, which could not be
neglected by the Byzantine foreign policy. Thus, the Byzantine historians and
chronographers were obliged to mention the Turkic tribes in their works and to
North-West Asia Minor brought the Turks in the vicinity of Constantinople and
1
With the exception of Constantine VII Porphyrogenitus’ De adminstrando imperio.
5
into more urgent relationship with Byzantium; and inevitably, the Byzantine
ca. 1293.3 His uncle, who is mentioned in 1300 as the metropolitan bishop of
2
S. Runciman, ‘Byzantine Historians and the Ottoman Turks’, in Historians of The Middle East,
ed. by Bernard Lewis and P. M. Holt (London, New York, Toronto: Oxford University Press,
1962), pp. 271-276 (pp.271-72).
3
According to Hans-Veit Beyer, ‘Eine Chronologie der Lebensgeschichte des Nikephoros
Gregoras’, Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik, 27 (1978), pp. 127-155 (pp. 127-130),
Gregoras was probably born in 1293. H. Hunger proposes a possible date of birth a couple of
years after 1290, see H. Hunger, Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner, vol. 1,
(München: C. H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1978), p. 454, footnote, 56. Finally PLP
presents the years 1292-1295 as most possible for the birth of Gregoras, ‘Γρηγορᾶς
Νικηφόρος’, in Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit, ed. by Erich Trapp, no. 4443,
vol. I/2 (Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1977), pp. 234-237 (p. 234).
4
Gregoras admired him and dedicated him a biography, see V. Laurent, ‘La vie de Jean,
Métropolite de’Héraclée du Ponte’, Archeion Pontou, 6 (1934), pp. 3-63.
5
At that time Metochites was the most important figure in the Constantinopolitan political
mechanism and had the title mesazon; mesazon (µεσάζων) was the emperor’s confidant entrusted
with the administration of the empire. Doukas, [Michael] Doukas, Vyzantiotourkiki Istoria, trans.
by Vrasidas Karalis, (Athens: Kanaki, 1997), p. 232, identified the mesazon with the Turkish
vezīr, see The Oxford Dictionary of Byzantium, ‘Mesazon’, vol. 2, (Oxford: Oxford University
Press, New York, 1991), p. 1346.
6
For the social status of the intellectuals and their relation to the centers of patronage and the way
in which that status affected the intellectuals’ view of themselves and their society see I.
Ševčenko, ‘Society and Intellectual Life in the Fourteenth Century’, in Actes du XIVe Congrès
International des Études Byzantines, Bucarest, 6-12 Septembre 1971, ed. by M. Berza and E.
Stănescu (Bucharest: Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1971), pp. 69-92.
6
emperor proposed him the post of chartophylax7, but Gregoras refused it offering
the excuse of his young age. He accepted, however, the directorship of a private
school, which functioned in the Chora Monastery. Gregoras was entrusted with
diplomatic missions, including a legation to the Serbian king Stefan Uroš III
get in contact with the new government, and made a new significant friend, the
Plotinus, and Proclos, he asserts that the divine ousia (essence) and the divine
7
Chartophylax (χαρτοφύλαξ), an ecclesiastical official in Constantinople and the provinces,
usually a deacon, attested from the 6th century with archival and notarial duties that grew in
extent and significance with the growth of synodal transactions, The Oxford Dictionary of
Byzantium, ‘Chartophylax’, vol. 1, pp. 415-416.
8
Megas domestikos (µέγας δοµέστικος), supreme military commander (after the emperor), The
Oxford Dictionary of Byzantium, ‘Megas Domestikos’, vol. 2, pp. 1329-1330.
9
R. Guilland, Essai sur Nicéphore Grégoras, L’homme et l’œuvre (Paris: Librairie Orientaliste
Paul Geuthner, 1926), p. 22.
10
For the theological debates of Gregoras see N. Gregoras, Rhomäische Geschichte, Historia
Rhomaïke, IV, trans. by Van Dieten and Jan Louis (Stuttgart: Bibliothek der griechischen
Literatur, 1994), pp. 18-58.
11
For the ideological movement of Hesychasm see J. Meyendorff, Byzantine Hesychasm,
Theological and Social Problems (London: Variorum Reprints, 1974).
7
energiai (operations) are not to be distinguished. Against Barlaam he wrote the
confinement and ‘silence’ in the Chora Monastery.12 Some of his students were
imprisoned. His old friend Agathangelos visited him five times in three years and
informed him about the latest news from the outside world.13 When John V
Gregoras was freed. He must not have lived much after the death of Palamas
(14th November 1357), whom he mentions in his history. We assume that he died
in ca. 1360.14
called ho philisophos (the philosopher). His work deals with history, rhetoric,
classical education. His main work is the Rhōmaïkē Historia (Roman History)
work in terms of extent and wealth of contents. In the first part of his work (1st-
12
N. Gregoras, Nicephorus, Byzantina Historia, ed. by Hier. Wolf, Car. Ducange, Io. Boivini, Cl.
Capperonnerii (Bonnae: CSHB, Impenis Ed. Weberi, vol. I, 1829, vol. II, 1830, vol. III, 1855),
vol. II, 1830, pp. 10134-sq (hereafter Gregoras), R. Guilland, Essai, pp. 37-sq.
13
This person must be identical to Angelos Manuel epi tou kanikleiou, ‘Γρηγορᾶς Νικηφόρος’
PLP, p. 235.
14
‘Greogoras Nicephorus’, Britannica, vol. 5, p. 476. R. Guilland concludes ex silentio that
Gregoras must have died at the end of 1359 or at the beginning of 1360, since Gregoras does not
mention any historical event after that time, see R. Guilland, Essai, p. 53.
8
11th books) he narrates the history of 1204-1341 that the author seems to have
considered as a separate chapter. The text after the eleventh book has survived in
less than half of the manuscripts.15 In the second part (12th-29th books) he deals
with the history of the period 1341-1355. The 30th-35th books are dedicated to
the 36th and 37th book present the history of the years 1355-1358, but with many
touches.16 The period that he had lived is presented in a colorful detailed way.
Thus, the period between 1341-1349 covers the same extent as the one of the two
previous decades (12th-17th books). Gregoras does not clearly state when he
started composing his history. In the beginning of his work he says that the
consider 1337, when Epirus lost its independence, as a terminus ante quem. H.-
the summer of 1352, during his confinement, he composed, as he says, ten books
rather than as historical.20 The notion that history must include everything made
15
R. Guilland, Essai, p. 241. For the manuscripts of the work of Gregoras see idem., pp. xvi-
xxviii.
16
H. Hunger, Literatur, p. 457.
17
Gregoras, I, p. 141.
18
H.-V. Beyer, ‘Chronologie’, p. 133.
19
K. Krumbacher, Geschichte der byzantinischen Litteratur von Justinian bis zum Ende des
oströmischen Reiches (527-1453), vol. 1 (New York: Burt Franklin, 1958), p. 296.
20
H. Hunger, Literatur, p. 458; K. Krumbacher, Litteratur, p. 295; R. Guilland, Essai, p. 236.
21
Gregoras, I, p. 44.
9
deviations.22 He believes that the orations are the mirror of persons.23 In his first
work.24 In spite of the fact that he has certain gaps in his historical narration, he
mind. He foresees the loss of Asia Minor to the Turks and he tries to give the
whole image of the Turkish conquests, knowing that this is impossible for him to
achieve.26 The abandonment of the Byzantine navy and the decay of the imperial
ideology cover his narration with pessimism.27 His humanism is apparent in the
dreams. He also believes that the position of the stars may affect human lives.29
The argument he uses is stoic; cosmos is a unity, an entity, every part of which
suffers along with the Romans, whenever there is turbulence in their dominions.
The Divine Providence bears characteristics of the ancient Greek necessity and
not of the freely acting God of the Bible.30 He is interested in the political,
economic and social affairs of the Byzantine state. He composes often with the
22
About the deviations concerning lands and people see: about the Bulgarians Gregoras, I, pp.
26-sq, about the Scythes, pp. 30-41, about the Galatians and the Celts, pp. 102-sq, about Kefissos,
p. 2519-22, about the Russians, III, pp. 511-517, about Cyprus, pp. 27-29, about Crete, pp. 38-42,
about Milan, p. 193.
23
Gregoras interpolates orations of Syrgiannes, Gregoras, I, pp. 29914-3014, Andronicos III, pp.
39815-40220, John Cantacuzenus, II, pp. 5876-58824, 77621-7786.
24
G. Moravscik, Byzantinoturcica I Die byzantinischen Quellen der Geschichte der Türkvölker
(Berlin: Akademie Verlag, 1958), p. 451.
25
R. Guilland, Essai, pp. 251-254.
26
For the references to the Turkish conquests see G. Moravcsik, Byzantinoturcica, p. 452.
27
Gregoras, I, pp. 566-568.
28
Beside the use of ancient Greek historical and mythological examples, he uses archaic
expressions, see H. Hunger, Literatur, p. 462. He calls the non-Greek nations ‘barbarians’,
following the ancient tradition, see G. Moravscik, Byzantinoturcica, p. 451.
29
Gregoras, I, pp. 4923-505.
30
N. Grigoras, Romaiki Istoria A’ periodos: 1204-1341 (Kefalaia 1-11), trans. by Dimitrios
Moschos (Athens: Nea Synora-Livani, 1997), p. 23.
10
pen of a rhetorician and not of a historian. The modern day reader should bear in
mind that rhetoric was then the quintessence of education that connected the
Byzantine scholar with his ‘natural’ roots, the ancient Greek educational and
bureaucrat, the man of letters. Gregoras seems to hold the uneducated people in
(How an Astrolabe Should be Constructed), Peri enypniōn tou Synesiou (On the
Dreams of Synesios)33 etc. Gregoras was also engaged in the eclipses and the
calendar reform. His proposal to reform the Julian calendar was rejected in
1325;34 it was adopted, however, by Pope Gregorius XIII in 1578. For Gregoras
astronomy was the summit of human wisdom, which ‘purified the eye of his
Among his philosophical works we can mention the Logoi (Orations), Epitaphioi
31
Gregoras, I, 1829, pp. 25611-21, 5679-12. For this snobbism see H. Hunger, ‘Klassizistische
Tendenzen in der byzantinischen Literatur des 14. Jahrhunderts’ in Actes du XIVe Congrès
International des Études Byzantines, Bucarest, 6-12 Septembre 1971, ed. by M. Berza and E.
Stănescu (Bucharest: Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1971), pp. 139-151 (p.
149).
32
G. Moravscik, Byzantinoturcica, p. 451, and K. Krumbacher, Litteratur, p. 293.
33
For this work see R. Guilland, Essai, pp. 209-216.
34
Andronicos II considered that the strong conservative forces of the Church would never permit
such a change, see ibid., pp. 283-285.
35
Quoted in D. Nicol, The End of the Byzantine Empire (London: 1979), p. 51.
11
‘eis megan logothetēn Theodōron Metochitēn’ and ‘eis Andronicon III’ (Funeral
Orations for the grand logothet Theodore Metochites and Andronicos III),
Epistolai (Letters), Logos aformēn eilēphōs ton tou vasileōs pros ta tou Platonos
erota (Oration by Reason of the King’s (oration) about the Eros of Plato), Lyseis
aporiōn pros tēn vasilida Helenēn tēn Palaiologinan (Answers to the Queries of
fourteenth-century Byzantine history. The civil war between him and the party of
Cantacuzenus was born probably about 1295.37 His mother, Theodora, was the
aunt of Adronicos III.38 He inherited and employed his mother’s family name of
Palaiologos at least during the period of his career as Grand Domestic, though
36
Istoria tou Ellenikou Ethnous, vol. 9 (Athens: Ekdotike Athenon, 1980), p. 360; for a list of
Gregoras’ works see ‘Γρηγορᾶς Νικηφόρος’, PLP, pp. 235-236, and R. Guilland, Essai, pp.
xxxi-xxxv.
37
Whether or not one accepts the identification of Michael Cantacuzenus as his grandfather (†
1264), which would give 1294 as the terminus post quem for the death of his father and thus 1295
as the latest possible date for the birth of John himself, the evidence is clear that John was of an
age with the emperor Andronicos III Palaiologos; and Andronicos is known to have been born in
1297, see D. Nicol, The Byzantine Family of Kantakouzenos (Cantacuzenus) ca. 1100-1460, A
Genealogical and Prosopographical Study (Washington, D.C.: Dumbarton Oaks, Center for
Byzantine Studies, Trustees for Harvard University, 1968), p. 35.
38
St. I. Kourouses, ‘Ἰωάννης ὁ Καντακουζηνός’, Threskeutike kai Ethike Egkyklopaideia, vol.
7 (1965), pp. 29-35 (p. 29).
12
using it.39 It seems reasonably certain that John never knew his father and was
brought up as an only child by his mother. It is also clear that he was on most
intimate terms with the young Andronicos Palaiologos from an early age, and
mightiest man in the empire, being the most intimate and confidant friend of the
Constantinople by the Patriarch Isidore. Among those dates one must mention
the bloodshed and unrest that the civil war between Cantacuzenus and John V
Palaiologos caused. Both of them used foreign powers from the Balkans and
Asia Minor. Many of the Byzantine territories were lost to the Serbs, the
Genoese and the Turks. The struggle between the two prominent Byzantine
tried for a few weeks to remain in his imperial position next to his antagonist. On
imperial insignia and put on the habit of a monk, under the monastic name
39
Besides megas domesticos (1325?-1341) he became megas papias (1320), governor of
Adrianople (1320-1321?), and co-emperor (1341-1347), ‘Καντακουζηνός Ἰωάννης’, PLP, p.
94.
40
For the relations of Cantacuzenus and Andronicos see T. Miller, The History of John
Cantacuzenus (Book IV): Text, Translation and Commentary (Ann Arbor, Michigan: UMI
Dissertation Services, 1975), pp. 2-6.
13
Joasaph. He moved to the monastery of Mangana.41 In 1379, Andronicos IV
restricted Cantacuzenus and his family in Genoese Pera. In 1381 he was let free
and went to the Peloponnese, where he acted behind-the-scenes, after the death
of his son, Manuel. It was at Mystras, the capital of the Despotate of Morea, that
It was during his monastic life, between the years 1354-1383, that he
applied himself to writing his memoirs or Historiai (Histories) and also to the
divided into four books and they correspond to the period of 1320-1356; some
response clearly mentions that he intents to write sine ira et studio based on
inspection on the spot.45 The first book mainly deals with the war between
Andronicos II and Andronicos III and the second one with the reign of
41
He retired there in the winter 1354-1355 and not to Mount Athos, which is a mistaken opinion,
according to D. Nicol. He must have spent though, a large part of his monastic life in the
monastery of Charsianeites in Constantinople, where he had probably completed his Historiai
and also his theological works, D. Nicol, The Byzantine Family of Kantakouzenos, p. 94. The
biographer of the emperor, John Comnen, mentions just Mangana, see D. Nicol, ‘The Doctor-
Philosopher John Comnen of Bucharest and his Biography of the Emperor John Kantakouzenos’,
in his Studies in Late Byzantine History and Prosopography (London: Variorum Reprints, 1986),
pp. 511-526 (p. 523). In a later period though, he must have gone to Mount Athos, G. Moravcsik,
Byzantinoturcica, p. 321, H. Hunger, Literatur, p. 466, and K. Krumbacher, Literattur, p. 298.
42
The time of the composition of his memoirs was probably the first decade following his
abdication. 1369, the year that the codex Laurentianus IX, 9 was composed, should be considered
as the terminus ante quem, St. I. Kourouses, ‘Ἰωάννης ὁ Καντακουζηνός’, p. 33, D. Nicol, The
Byzantine Family of Kantakouzenos, p. 100. Moravcsik proposes the year 1368, G. Moravcsik,
Byzantinoturcica, p. 322. For the schema of the manuscripts of Historiai see T. Miller, The
History of John Cantacuzenus, pp. 7-18.
43
K. Krumbacher, Litteratur, p. 298.
44
J. Dräseke, ‘Zu Johannes Kantakuzenos’, Byzantinische Zeitschrift, 9 (1900), pp. 72-84 (p. 81).
45
I. Cantacuzenus, Historiarum Libri IV, ed. by B. G. Niebuhr, Imm. Bekker, and L. Schopen
(Bonnae: CSHB, Impenis Ed. Weberi, vol. I, 1827, vol. II, 1831, vol. III, 1832), vol. I, 1827, p.
107-18, (hereafter, Cantacuzenus).
14
Andronicos III (1328-1341). The third one begins with the death of Andronicos
III and ends with the entrance of Cantacuzenus in Constantinople in 1347; finally
the fourth book deals with the reign of Cantacuzenus, his abdication and the
following years. Whereas the first, second and fourth book have more or less the
not mention the conquest of Nicaea and Nicomedia by the Ottomans. For that
reason one must be very careful when one reads Cantacuzenus’ memoirs.
Generally, however, the events mentioned are authoritative and only their
explanation and commentary lies on the subjective level. His work has a historic
politician based on diary notes and often on official records and archives.47 The
Greek and can be compared to letters of Turkish sultans to Western leaders of the
fifteenth and sixteenth centuries.49 Cantacuzenus, like Julius Caesar, invokes the
speeches in his work. The portraits of the main characters though, are missing.
One can trace Ancient Greek models in his style. He avoids platitudinous and
46
H. Hunger, Literatur, p. 467.
47
G. Ostrogorsky, Geschichte des byzantinischen Staates (München: C. H. Beck’sche
Verlagsbuchhandlung, 1952), p. 373. He had access to official documents even from the period
of the civil war, but mostly from the time of the emperorship of the young Palaiologos, i.e. the
decrees of Andronicos II, see Cantacuzenus, I, pp. 23223-23314, 23317-2343, 23413-23510.
48
Cantacuzenus, III, pp. 94-99.
49
This is one of the oldest examples of vulgar Greek prose, K. Krumbacher, Litteratur, p. 300.
15
Thucydides brilliantly.50 Mythological and historical examples appear only
Providence. He seems to have thought the Turks less dangerous to the empire
than the Serbs, and to have had no strong feelings against them and their religion,
affairs.
Of his polemical works only two have so far been published. One is the
The other is his collection of Treatises against the Muslims, which take the form
of an Apologia for the Christian faith in four chapters and four Logoi (Orations)
Cydones entitled Peri ousias kai energeias (De essentia et de operatione), in two
with the papal legate Paul, consisting of four letters of John and two of Paul. The
50
See H. Hunger, ‘Thukydides bei Johannes Kantakuzenos. Beobachtungen zur Mimesis’,
Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik, 25 (1976), pp. 181-193.
51
For the references he makes of the Turks see G. Moravcsik, Byzantinoturcica, p. 322.
16
widespread belief that John, as the monk Joasaph, copied many manuscripts with
his own hand, among them the sumptuous collection of his theological and
polemical works contained in Codex Parisinus Graecus 1242, once the property
have been dispelled.52 The monk Joasaph in question was a renowned copyist of
the monastery Tōn Hodēgōn in Constantinople, active from the years 1360 to
1406 or 1418, long after the death of Cantacuzenus. There is no evidence that
John ever copied manuscripts himself. Finally John has been credited with the
of the Nicomachean Ethics of Aristotle) or at least of the first five or six books of
that work. The Paraphrasis, which remains anonymous, was simply transcribed
Besides these two main sources, the following ones are rather helpful for
52
L. Politis, ‘Jean-Joasaph Cantacuzène fut-il copiste?’, Revue des Études Byzantines, 14 (1956),
pp. 195-199.
53
D. Nicol, The Byzantine Family of Kantakouzenos, pp. 98-101.
17
1.2. Ottoman Sources
two decades of the fifteenth century. From the fourteenth century almost nothing
survives. As it will appear below, the Ottomans firstly engaged themselves with
of the fifteenth century have a direct and robust style. They are the raw material
only to, the more poet than historian, Ahmedi. We do not know much of his life.
Most of the information about him derives from his work. Yahşi Fakih came
from the township of Geyve in eastern Bithynia.56 His father, İshak Fakih, was
the imam of the second Ottoman sultan, Orhan (1326-1362).57 We can assume
54
C. Imber, The Ottoman Empire 1300-1481 (Istanbul: The Isis Press, 1990), p. 1.
55
V. L. Ménage, ‘The Beginnings of Ottoman Historiography’, in Historians of the Middle East,
ed. by Bernard Lewis and P. M. Holt (London, New York, Toronto: Oxford University Press,
1962), pp. 168-179 (p. 168).
56
V. L. Ménage, ‘The Menāqib of Yakhshi Faqīh’, Bulletin of the School of Oriental and African
Studies, 26 (1963), pp. 50-54 (p. 50).
57
Hacı Kalfa mentions that the name of his father was İlyas, whereas İdris Bitlisi argues it was
Osman; Hüseyin Namık gives his genealogical tree concluding that his father name was İshak,
see F. Babinger, Die Geschichtsschreiber der Osmanen und Ihre Werke (Leipzig: Otto
Harrassowitz, 1927), pp. 10-11. Bursalı Mehmed Tahir agrees with Hacı Kalfa, see Brusalı
Meámed ߃hir, ‘Oômƒnlı M†’ellifleri, vol. III, (˜stanbul: Maø ba‘a-ı ‘¶mire, 1333), p. 163. A.
Savvides, ‘Το έργο του Τούρκου χρονικογράφου Ασίκ-πασά-ζαδέ (c.1400-c.1486) ως πηγή της
υστεροβυζαντινής και πρώιµης οθωµανικής περιόδου’, Deltio Kentrou Mikrasiatikon Spoudon, 3
(1982), pp. 57-70 (p. 60).
18
that Yahşi Fakih was born in the middle of the fourteenth century. The epithet
faòŒh (faòı) that accompanies his name drives us to the conclusion that he
attained the religious education. The persons that were given this title in the
Islamic world belonged to the close environment of the emir, who often asked for
their advice and guidance. They attained high education especially in the field of
tafsŒr, the elucidation of the Quran.58 The year of death of Yahşi Fakih cannot be
calculated with certainty. Its terminus post quem is the year 1413, when he
accompany Mehmed I (1413-1421), when the latter left Bursa in 1413 for the
final confrontation with his brother Musa. Aşıkpaşazade, on his way from the
Elvan Çelebi convent, at Mecidözü near Çorum, to Bursa had to stay at Geyve in
the house of Yahşi Fakih. There, Yahşi Fakih gave Aşıkpaşazade his Menƒòıb-ı
Bayezid I (1389-1402) i.e., until his accession in 1389 or, the latest, to his death
in 1403. Aşıkpaşazade states that ‘he transmitted (naòl)’ the Ottoman history
down to the reign of Bayezid I from this source.59 However, he states that he
58
For the science of fiòh see F. M. Köprülü, ‘Fıkıh’, İslâm Ansiklopedisi, vol. IV (Eskişehir:
Millî Eğitim Bakanlığı), pp. 601-622 and I. Goldziher [J. Schacht], ‘Fiòh’, Encyclopaedia of
Islam, 2nd edn, vol. 2 (Leiden: E. J. Brill), p. 886.
59
H. İnalcık, ‘How to Read ‘¶shıò Pasha-zƒde’s History’, in his Essays in Ottoman History
(İstanbul: Eren, 1998), pp. 31-50 (p. 32). Aşıkpaşazade, the Anonymous TevƒrŒî, and Oruç’s
relationship on the basis of a common source can be established from the emergence of Osman
Gazi up to the suppression of Mustafa, the rebellious brother of Murad II (1421-1451) in 1422. It
seems that this common source was the chronicle of Yahşi Fakih, H. Inalcik, ‘The Rise of
Ottoman Historiography’, in Historians of the Middle East, ed. by Bernard Lewis and P. M. Holt
(London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1962), pp. 152-167 (pp. 152-153).
19
added things, which came to his knowledge through personal experience in
iîtiö ƒr ed†b òalem diline vird†m’.60 The author says in it that only, when he was
questioned about the tevƒrŒî and the menƒòıb of the Ottoman house, he
composed a short account ‘from what he had learned and heard’. Instead of the
words ‘bil†p iŸitd†g†mden’, all the other manuscripts have here a longer
passage, which gives the impression that it has been interpolated into the
also conveys to the whole prologue a meaning which the author can hardly have
‘faòŒr daîŒ cevƒb vird†m kim Orîƒn äƒzŒ’ni¤ imƒmı ˜shƒò Faòı oålı
This passage adds two important details, the name of the father, ˜shƒò, and the
fact that the menƒòÕ b were written down (yazılmıŸ buldum). These must have
60
‘¶ŸıòpaŸazƒde, TevƒrŒî-i ¶l-i ‘Osmƒn veya ‘¶ŸıòpaŸazƒde TƒrŒîi, ed. by ‘¶lŒ Beg (˜stanbul:
Maø ba‘a-ı ‘¶mire, 1337), (hereafter, Aşıkpaşazade-Ali), p. 1.
61
V. L. Ménage, ‘The Menāqib of Yakhshi Faqīh’, p. 50.
62
F. Giese, ed., Die altosmanische Chronik des ‘¶šıòpašazƒde (Osnabrück: 1972), (hereafter,
Aşıkpaşazade-Giese), p. 1.
63
V. L., Ménage, ‘The Menakib of Yakhshi Faqih’, p. 51.
20
Yahşi Fakih’s menƒòıbnƒme as transmitted by Aşıkpaşazade has the
characteristics of the popular epic style, which combined genuine historical with
folk stories from various origins, Turcoman or Greek.64 The author gives a
lengthier account of Osman’s reign than of the one of Orhan. In his work there is
According to H. İnalcık, the chronicle was composed after the battle of Ankara
(28 July 1402). Ideological tinges in the chronicle indicate the effort of the
Bayezid and his ‘indifference’ towards the Islamic prudence. In that way the
Bayezid.66
authoritative. Being one of the closest persons of the sultan was an advantage for
the chronographer. Thus, he had the ability to narrate recent events with
vividness. This chronicle includes the achievements of Osman and his comrades-
in-arms like Samsa Çavuş, Akçe Koca and Köse Mihal. Among others, it treats
with the first military operations that concluded in the conquest of Bilecik and
Süleyman Paşa in Rumili and some events of the reign of Murad I (1362-1389)
in Anatolia. Finally, Yahşi Fakih included legends and folktales that he might
have heard from dervishes, such as the story of the poplar-tree that was planted
64
H. İnalcık, ‘How to Read ‘¶shıò Pasha-zƒde’s History’, p. 32.
65
E. Zachariadou, Istoria kai Thryloi ton Palaion Soultanon (1300-1400) (Athens: MIET, 1991),
p. 52.
66
H. Inalcik, ‘The Rise of Ottoman Historiography’, p. 155.
21
outside the palace in Bursa, or the one of the presence of the prophet Muhammad
The Anonymous TevƒrŒîs are more detailed in some parts than other
and the Anonymous TevƒrŒî use, each in his own way, a common source from
the emergence of Osman up to 1422. It seems that this source was Yahşi Fakih’s
detailed one, although Oruç appears to give in a few places a fuller treatment of
the ‘original’ text. All three of them add to the common source new information
from different sources such as oral traditions and menƒòÕ bnƒmes. However, it
appears that the Anonymous TevƒrŒî have also used a rhymed work from 1402
1.2.2. Aşıkpaşazade
historians used the chronicle of Yahşi Fakih, I should try to give an account of
their lives and works. Aşıkpaşazade (DervŒŸ Aámed ‘¶ŸıòŒ bin ¡eyî Yaáyƒ bin
¡eyî S†leymƒn bin ‘¶Ÿıò PaŸa) was born in 795/1392-1393 at Elvan Çelebi
village and lived there among the dervishes69 until 1422, when Mihaloğlu took
67
E. Zachariadou, Istoria kai Thryloi, p. 49; see also V. L., Ménage ‘The Menakib of Yakhshi
Faqih’, pp. 50-54.
68
H. Inalcik, ‘The Rise of Ottoman Historiography’, p. 154.
69
This region of Çorum was densely populated by Turcomans since the Danishmendids; bƒbƒŒ
dervishes must have had strong influence there, H. İnalcık, ‘How to Read ‘¶shıò Pasha-zƒde’s
History’, p. 33.
22
II’s campaigns and whatever he wrote about this sultan comes from his personal
estates in Istanbul.70 Since the last event he mentions occurred in the year
908/150271, and his new endowments were made in November of the same year,
it may be supposed that he died in 1502. The audience the author had in mind in
writing his chronicle was in the first place the dervishes, primarily those
belonging to the Vefƒ‘iyye order. Besides telling about the Ottoman family’s
origins, his main purpose was to demonstrate how the Vefƒ‘Œ îalŒfe Ede-Bali and
his own family played a decisive role in the establishment and rise of the
Ottoman dynasty.72
1.2.3. Neşri
his main source. We do not know much of his life. His real name must have been
Meámed, or, according to the evidence of the Bursa register, æ†seyin bin Eyne
Beg, NeŸrŒ being his pseudonym (maîlaö ). He was a m†derris in Bursa, where he
is said to have deceased. Most probably he came from Karaman.73 We may add
that he was a minor poet. He worked in the early years of the reign of Bayezid
70
Ibid., pp. 33-34.
71
Ibid., p. 34. F. Babinger argues that the last event he mentions occurred in 1478, F. Babinger,
Geschichtsschreiber, p. 37.
72
H. İnalcık, ‘How to Read ‘¶shıò Pasha-zƒde’s History’, pp. 36, 39-48.
73
V. L. Ménage, Neshrī’s History of the Ottomans, The Sources and the Development of the Text
(London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1964), p. 2. F. Babinger and Bursalı
Mehmed Tahir though, claim that he came from Germiyan, see F. Babinger, Geschichtsschreiber,
p. 38, Brusalı Meámed ߃hir, ‘Oômƒnlı M†’ellifleri, vol. III, p. 150.
23
II.74 He died during the time of Selim I (1512-1520). In the Ottoman Empire his
work was used extensively by almost all the historians of the classical age of
literature, which began during that reign.75 His Cihƒnn†mƒ is a universal history
from the Creation to his own days. Only its sixth and last section (òısm) has
survived. It is devoted to the history of the descendants of Oghuz Han and was
presented to Bayezid II. It is divided in three strata or layers (ø abaòa), the third of
which deals with the history of the Ottomans from the legendary beginnings of
the dynasty down to the first years of the reign of Bayezid II, the latest date being
25 ¡a‘bƒn 890/6 September 1485. His main sources, apart from Aşıkpaşazade,
were the Oxford Anonymous History (Bodleian Library, MS. Marsh 313), and a
sources and trying to establish the truth of the events. The forthright judgments
softened.77
simple Turkish with a rather naïve and lyrical style lacking the elaborate forms of
classical literature. They were popular readings in their time. They have a
74
The completion of his work falls between 892 (beginning December 1486) and RebŒ‘–l-ƒîir
898/February 1493, the date appearing in the colophon of the Codex Menzel, the earliest dated
manuscript, V. L. Ménage, NeshrŒ’s History of the Ottomans, p. 9.
75
Ibid., pp. 1-5.
76
Ibid., pp. 7-8; see also M. Kalicin, ‘L’homme dans l’œuvre de Neşri “Tarih-i Al-i Osman”’,
Études Balkaniques, 2 (1983), pp. 64-82 (pp. 65-66).
77
E. Zachariadou, Istoria kai Thryloi, p. 45; V. L. Ménage, ‘The Beginnings of Ottoman
Historiography’, pp. 175-176.
24
paramount importance as sources for the first two centuries of the Ottoman
history. They seem to be stories narrating the political and military deeds of
main parts: a. the emergence of the Ottomans until the fall of Constantinople, b.
the mythical history of Constantinople and the basilica of St Sophia, and c. some
Turkish of the fifteenth century. They are written in a script, which includes the
vowel points (áareke) that makes them a true thesaurus of early Ottoman
anthroponymy and toponymy, for they are easily readable.79 The artless
the Chronological Lists. They give a detailed account of the conquest of Thrace
and the rest of Rumeli implying that the age of the Holy War was more
illustrious than the time of Bayezid I. Mythological patterns appear hand in hand
with historical facts. Their composers were people of low class, not having
attained high education, and imbued with the spirit of the Holy War. F. Giese in
78
Anonim, Tevârîh-i Âl-i Osman F. Giese Neşri, ed. by Nihat Azamat (İstanbul: Marmara
Üniversitesi Yayınları, 1992), p. xxix.
79
Anonim, Osmanlı Kroniği (1299-1512), ed. by Necdet Öztürk (İstanbul: Türk Dünyası
Araştırmaları Vakfı, 2000), (hereafter, Anonymous-Öztürk), p. xi.
80
F. Giese, ed., Die altosmanischen anonymen Chroniken ﺗوارﻳﺦ ﺁل ﻋﺜﻤﺎن, Teil 1 Text und
Variantenverzeichnis (Breslau: 1922), pp. i-v, (hereafter, Anonymous-Giese).
81
Anonymous-Öztürk, p. xxxii; F. Babinger, Geschichtsschreiber, pp. 40-42.
25
1.2.5. Oruç
Oruç (Oruc bin ‘¶dil el-óazzƒz el-EdrenevŒ) is the last member of the
authors’ chain that used the menƒòıbnƒme of Yahşi Fakih in their work. As his
name indicates, he came from Edirne. His history is entitled TevƒrŒî-i ¶l-i
‘Oômƒn and covers the events from the appearance of the Ottomans until the
during the reign of Bayezid II. Being contemporary with Mehmed II (1451-1481)
and living in the same city with him (Edirne), makes his account of this sultan
detailed.82 It seems that Oruç made two principal recensions in his work, the first
¶l-i ‘Oômƒn, Lütfi Paşa’s TevƒrŒî-i ¶l-i ‘Oômƒn, Hadidi’s TevƒrŒî-i ¶l-i
82
Ibid., p. 23.
83
C. Woodhead, ‘Urudj’, Encyclopaedia of Islam, 2nd edn, vol. 10, (Leiden: E. J. Brill), p. 908,
and V. L. Ménage, ‘On the Recensions of Uruj’s History of the Ottomans’, Bulletin of the School
of Oriental and African Studies, 30 (1967), pp. 314-322 (p. 322).
26
1.3. Travel Books
Last but not least, I should mention two travel books that give
27
CHAPTER 2
The region of Thrace, and especially its eastern part, with the Gallipoli
peninsula, had a profound strategic value for the Byzantine State. Laying on the
north shore of the Hellespont, it controlled the Dardanelles straights, a vital sea
with the Bulgarian inland. The Thracian plain was a celebrated wheat producing
area.1 The Byzantines, bearing in mind the importance of Thrace, were in pains
to take care of its administration and defense. Thrace was the western vanguard
of Constantinople and its importance was well realized by the Byzantines who
built many fortresses all across it.2 The town of Gallipoli and its surroundings
were placed in the focus of the Byzantine care. During the last years of the
thirteenth century and the first years of the fourteenth, refugees from Asia Minor
1
R. Janin, La Thrace Étude Historique et Géographique (Constantinople: 1920), pp. 5-11. For a
geological study of Thrace see A. Ardel and E. Tümertekin, ‘Geographical Observations in
Thrace I’, Review of the Geographical Institute of the University of Istanbul, 2 (1955), pp. 149-
157.
2
Justinian I (527-565) built 199 fortresses in Thrace.
28
sought a better luck in Thrace, leaving behind their residences and properties in
Anatolia.3 The mercenary Ramón Muntaner of the Catalan force passed from
Asia Minor over to the Gallipoli peninsula in 1305. Later, in his memoirs, he
wrote that it was the most beautiful peninsula in the world, rich in wheat and
grain, wine and all kinds of fruits. Again according to Muntaner, it was
This image of a thriving prefecture changed just a few decades later, due
to the Byzantine civil wars and the Turkish raids. It was during the adventure of
the Catalan Company that the Turks eventually crossed to Europe.5 Gregoras
says that the Catalans at Gallipoli first invited 500 of the Turks as allies from the
opposite side (of the Dardanelles), i.e. from Asia Minor, and that many more
volunteered their services.6 In fact, the second group also arrived in 1305. They
did not ask for any money; all they wanted was to keep the booty that they would
gain, giving only one fifth to the Catalans. They continued their devastations
until 1313. After being ousted for a while, they started again the usual
plundering. During the Byzantine civil war between John V Palaiologos and John
3
Gregoras, I, p. 214.
4
E. Zachariadou, Istoria kai Thryloi, pp. 92-93, P. Lemerle, L’Émirat d’Aydin Byzance et
l’occident, Recherches sur « La geste d’Umur Pacha » (Paris: Presses Universitaires de France,
1957), pp. 68-60, and N. Iorga, Contributions catalanes à l’histoire byzantine (Paris: 1927), pp.
9-39; see also B. Spiridonakis, Grecs, Occidentaux et Turcs de 1054 à 1453 Quatre Siècles d’
Histoire de Relations Internationales (Thessalonica: Institute for Balkan Studies, 1990), pp. 173-
180.
5
N. Oikonomides, ‘The Turks in Europe (1305-1313) and the Serbs in Asia Minor (1313)’, in
The Ottoman Emirate (1300-1389), Halcyon Days in Crete I, A Symposium Held in Rethymnon
11-13 January 1991, ed. by E. Zachariadou (Rethymnon: Crete University Press, 1993), pp. 159-
168 (p. 159). For the activities of the Catalans in the Byzantine territories see A. Laiou,
Constantinople and the Latins, The foreign Policy of Andronicus II 1282-1328 (Cambridge,
Massachusetts: Harvard University Press, 1972), pp. 158-199.
6
Gregoras, I, pp. 228-9. F. Dirimtekin, based on the chronicle of Muntaner records that under the
command of Halil 800 cavalrymen and 2000 infantrymen joined the Catalan force, F. Dirimtekin,
‘Muasır Bizans Kaynaklarına Göre Osmanlıların Rumeliye Geçiş ve Yerleşişleri’, in VII. Türk
Tarih Kongresi, Ankara, 25-29 Eylül 1970, Kongreye Sunulan Bildiriler, II. Cilt (Ankara: Türk
Tarih Kurumu, 1973), pp. 577-580 (p. 577).
29
VI Cantacuzenus, the Turks firmed their positions in Thrace, since they were
The history of the Byzantine civil wars of the fourteenth century is more
being the only Byzantine emperor to record the events of his career. He had a
hope, however naïve, of working out a modus vivendi with the Muslim world of
Asia Minor. He fancied that he might win the trust and cooperation of western
Christendom without compromising the Orthodoxy of his Christian faith and the
The first civil war was between Andronicos II and his grandson
Andronicos III. The conspiracy to promote the cause of the young Andronicos
began to form in the early months of 1321 in Adrianople. Apart from his friend,
Synadenos. The fourth member was Alexios Apokaukos. In April they all met in
present and future supporters of the rebel. But Andronicos III had many
be a clash between the ancien régime and the new ambitious aristocratic class.
7
D. Nicol, The Reluctant Emperor, A Biography of John Cantacuzene, Byzantine Emperor and
Monk, c. 1295-1383 (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), p. 4.
8
Cantacuzenus, I, pp. 25-40, 87-93, Gregoras, I, pp. 296-319.
30
The representative of the later was the triumvirate of Andronicos III, John
Cantacuzenus and Syrgiannes. Due to the bad economic situation of the empire,
to the high rank and office of Grand Domestic, which he was to hold for the next
battles in Thrace, hoping that they could be relied upon to return in Asia Minor
when they had earned their pay. But some stayed as brigands. In 1326
Cantacuzenus was set upon by some of them, unhorsed and wounded in the foot
while on his way to Didymoteichon.9 The war continued for seven years and one
month, from 19 April 1321 to 24 May 1328, when the eight hundred soldiers of
ends the first book of Cantacuzenus’ memoirs.10 The old emperor was treated
with kindness and humanity. He became a monk under the name Antonios in
January 1330 and he died in February 1332. It seemed that the old regime
belonged well to the past and left the stage for the younger.11 Cantacuzenus had
9
Cantacuzenus, I, pp. 206-207, Gregoras, I, p. 384, P. Schreiner, ed., Die byzantinischen
Kleinchroniken, vol. 2 (Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1977), pp. 231-
232, (hereafter Short Chronicles). Also see D. Nicol, The Reluctant Emperor, pp. 23-24.
10
Cantacuzenus, II, p. 306, Gregoras, I, p. 427, Short Chronicles, II, p. 234.
11
Cantacuzenus, I, pp. 431, 473, Gregoras, I, pp. 460-463, 474-481, Short Chronicles, II, pp. 239-
242.
31
2.3. The Period Between the Two Civil Wars
On 10 June 1329 a battle was joined between the Byzantines and the
historical turning point, since it marked the first direct encounter on the field
The dispirited army was led safely back to Chrysopolis (Skoutari, Üsküdar) and
report the exact terms of the first Byzantine-Ottoman treaty.14 The emperor
agreed in paying Orhan an annual tribute of 12,000 gold coins for possession of
what little was left of Byzantine Bithynia.15 Needless to say that this was cheaper
than trying to recruit, equip and maintain an army to launch a war against the
Turks of Asia Minor. Cantacuzenus’ mind behind this treaty is apparent, though
not stated.
Aydın. Umur answered a call for help from the emperor and Cantacuzenus, when
12
R.-J. Loenertz, ‘La chronique brève de 1352 texte, traduction et commentaire’, Orientalia
Christiana Periodica, 30 (1964), pp. 39-64 (pp. 39, 45-47). Also see U. V. Bosch, Kaiser
Andronikos III. Palaiologos, Versuch einer Darstellung der byzantinischen Geschichte in den
Jahren 1321-1341 (Amsterdam: Adolf M. Hakkert Verlag, 1965), pp. 153-157.
13
Cantacuzenus, I, pp. 341-363, Gregoras, I, p. 458, Short Chronicles, II, pp. 235-236. Also see
V. Mırmıroğlu, ‘Orhan Bey İle Bizans İmparatoru III Andronikos Arasındaki Pelekano
Muharebesi’, Belleten, 13 (1949), pp. 309-321.
14
D. Nicol, The Reluctant Emperor, p. 33.
15
Cantacuzenus, I, pp. 446-448, Gregoras, I, p. 458, Short Chronicles, II, pp. 238, 243-244.
32
they were engaged in recovering the island of Lesbos from the Genoese in 1335.
Smyrna. It was there that Cantacuzenus first met him. Their meeting is recorded
marriage to Umur. All of them were as lovely as houris. Her name was Despoina.
Umur turned down the offer, though, since he thought of himself as John’s
brother.18 Umur in 1338 sent 2,000 Turkish foot-soldiers as mercenaries for the
recognized that it was a turning point in the history of their age.20 It was
unfortunate that the late emperor had not made his wishes clear regarding the
guardian and regent of the empire. He had more than once offered him the title of
the co-emperor. In 1341 his son John Palaiologos was nine years old. There
Cantacuzenus. On the other hand there was much opposition to him as a member
of the aristocracy. The Patriarch John Kalekas and the dowager empress Anna of
Savoy became the regents of young John. Apokaukos, once Cantacuzenus’ ally
and friend, favored the palace. In the mid-time Cantacuzenus repulsed some
16
Cantacuzenus, I, pp. 482-495, ï. M†krim, ed., D†st–rnƒme-i EnverŒ (˜stanbul: T†rk TƒrŒî
Enc†meni K†lliyƒtı, ‘aded 15, Devlet Maøba‘ası, 1928), pp. 39-40, (hereafter, Enveri).
17
Gregoras, I, pp. 649-650.
18
Enveri, p. 54-55. We know only three daughters of Cantacuzenus, namely Maria, Theodora and
Helena. Despina ( )دﺳﭙﻴﻧﻪprobably derives from Greek Despoina (δέσποινα), which means lady,
P. Lemerle, L’émirat d’Aydin, pp. 175-176.
19
G. Ostrogorsky, Geschichte, pp. 403-405.
20
Cantacuzenus, I, pp. 557-560, Gregoras, I, pp. 559-560, Short Chronicles, II, pp. 250-251.
33
Turks who were trying to land troops near Gallipoli and persuaded Umur to help
him by sailing his ships up the mouth of the Danube to terrorize the Bulgarians.21
acknowledging and protecting the rights of the legitimate heir to the throne, John
declaration of war. This was the beginning of the second civil war in Byzantium
Bulgarians and the Turks all took advantage of the Byzantine internal political
situation and participated actively, no matter on which side. The dynatoi (local
magnates) and propertied classes declared for Cantacuzenus, whereas the rest
Constantinople. Cantacuzenus used to call on the help of Umur. When his wife,
from Asia Minor with a force of 380 ships and 29,000 men.24 He succeeded in
21
Cantacuzenus, II, pp. 65-70, Gregoras, II, pp. 496-598. For the naval presence of the Turks in
the Aegean see, E. Zachariadou, ‘Holy War in the Aegean during the Fourteenth Century’, in
Latins and Greeks in the Eastern Mediterranean after 1204, ed. by Benjamin Arbel, Bernard
Hamilton and David Jacoby (London: Frank Cass, 1989), pp. 212-225.
22
Cantacuzenus, II, pp. 155-160, 166-173, Gregoras, II, pp. 610-612, Short Chronicles, II, pp.
252-253.
23
D. Nicol, The Reluctant Emperor, p. 55.
24
Cantacuzenus, II, p. 344. Gregoras gives no figures. Enveri reads 300 ships and 15,000 men,
Enveri, pp. 46-47. The much later historian Doukas records that Umur was accompanied by up to
500 Turkish horsemen and as many foot soldiers, Doukas, p. 102.
34
Macedonia, Umur rescued him by sailing to Thessalonica with 60 ships and
6,000 men.25 Those expeditions were quite beneficial to the gazis of Umur, for
the booty was plenty. Actually Umur acted as a mercenary and he always
The fighting in Thrace went on and some times came close to the suburbs
of the capital. Towns and villages changed hands more than once. The fields and
in the cities and nothing escaped damage, and very soon inhabited Thrace
looked like a Scythian desert as the strength of the Romans was being
Cantacuzenus. This time it was sent by Orhan of the Ottoman emirate. The
empress Anna had also appealed to Orhan, but he preferred his older friends.
Cantacuzenus let them free to plunder the countryside. In the spring of the same
year Umur from Aydın and Süleyman from Saruhan came to join him with an
army of 20,000 cavalrymen. Their task was to kill the Bulgarian adventurer
Momčilo who was active at the Didymoteichon region. Momčilo was killed in a
battle on 7 June 1345. After that John led his Turkish troops to Serres. On their
25
D. Nicol, The Reluctant Emperor, pp. 67-68.
26
H. İnalcık, ‘The Rise of the Turcoman Maritime Principalities in Anatolia, Byzantium and the
Crusades’, in his The Middle East and the Balkans under the Ottoman Empire (Bloomington:
Indiana University Turkish Studies and Turkish Ministry of Culture Joint Series, Vol. 9, 1993),
pp. 309-341 (p. 327).
27
Cantacuzenus, II, p. 186; the English translation is from J. Gill, ‘John VI Caνtacuzenus and the
Turks’, Byzantina 131, (1985), pp. 57-76 (p. 59).
35
way, however, Süleyman fell ill and died. His men accused Umur of murdering
him. Umur at once retreated to Smyrna taking his force with him.
The ceremony was performed by Lazaros, Patriarch of Jerusalem and took place
at Adrianople.28 Ambassadors had reached him from Orhan asking the hand of
his daughter Theodora in marriage to the emir. Such a bond of kinship would
strengthen the existing ties of friendship and alliance between the two men.
records. However, it may well have been John himself who proposed Orhan, for
he knew that empress Anna was trying to bribe and persuade Orhan to assist her.
Doukas, who characterizes this marriage as squalid and sacrilegious, records that
Selymbria (Silivri) on the Thracian coast. The bridegroom was absent.31 No one
illuminates all other imperial alliances.32 It was one of the customary means of
28
Cantacuzenus, II, pp. 564-565, Gregoras, II, pp. 762-763.
29
Cantacuzenus, II, pp. 585-589, Gregoras, II, pp. 762-763.
30
Doukas, pp. 112-114.
31
For the ceremony see, A. Bryer, ‘Greek Historians on the Turks: the case of the first Byzantine-
Ottoman marriage’, in The Writing of History in the Middle Ages: Essays Presented to R. W.
Southern, ed. by R. H. C. Davis, J. M. Wallace-Hadrill (Oxford: 1981), pp. 471-493 (pp. 482-
484).
32
Ibid., p. 473.
33
R. Macrides, ‘Dynastic Marriages and Political Kinship’, in Byzantine Diplomacy, Papers from
the Twenty-fourth Spring Symposium of Byzantine Studies, Cambridge, March 1990, ed. by
Jonathan Shepard and Simon Franklin (Aldershot: Variorum, 1992), pp. 261-280.
36
a foreign dynasty would become part of the imperial house of Constantinople.34
Michael VIII (1259-1282) had married off daughters to the khans of the
Mongols; Andronicos II had done much the same.35 Cantacuzenus does not refer
to the dowry. He prefers to praise the virtues of his daughter. He mentions that
for seven years after this marriage there were no more Turkish incursions into
Byzantine lands.36
This civil war ended on 8 February 1347 when the two parts reached an
should reign jointly as co-emperors for a period of ten years, at the end of which
their rule should be equally shared.37 A new era of forgiveness, general amnesty
meet him and for some days they hunted, wined and dined together. Such tokens
34
For the Late Byzantine diplomacy see, N. Oikonomides, ‘Byzantine Diplomacy, A.D. 1204-
1453: Means and Ends’, in Byzantine Diplomacy, Papers from the Twenty-fourth Spring
Symposium of Byzantine Studies, Cambridge, March 1990, ed. by Jonathan Shepard and Simon
Franklin (Aldershot: Variorum, 1992), pp. 73-88.
35
S. Runciman, ‘The Ladies of the Mongols’, in Eis Mnemen K. I. Amantou (Athens: 1960), pp.
46-53.
36
D. Nicol, The Reluctant Emperor, p. 78.
37
Cantacuzenus, II, pp. 604-615, Gregoras, II, pp. 773-779, Short Chronicles, II, pp. 268-270.
38
Tradition held that the emperor of the Romans should be crowned in his city of Constantinople
by the Patriarch of that city. Cantacuzenus, III, pp. 29-30, Gregoras, II, pp. 787-791.
37
of goodwill between Christian and Muslims were very much to the taste of
Cantacuzenus.39
(28 May 1347), Orhan sent a secret agent to Constantinople to murder her
law. According to Cantacuzenus, it was a custom among the Turks to murder any
possible candidate to the throne.40 Nonetheless, this shows the intimacy between
the two leaders. By 1348 there were Turks in large numbers raiding the Thracian
coast. They were individual adventurers. Some of them were beginning to settle
The Byzantine state was living a period of decline. The imperial treasury
was empty. Cantacuzenus turned to Pope Clement VI, for he knew that he was
The Pope’s aim was to protect the commerce of the westerners on the coast of
Asia Minor. Umur and Smyrna were of his main targets.42 Cantacuzenus was
more than eager to help. It seems that it was high time he had forgotten his
against the Pope’s league.44 Cantacuzenus does not mention it. Only from
39
Cantacuzenus, III, pp. 33, 43-48, 53-53, Gregoras, II, pp. 798-812.
40
Cantacuzenus, III, p. 111.
41
As he records, he was able to converse with them in Turkish, Cantacuzenus, III, pp. 62-66.
42
E. Zachariadou, Trade and Crusade Venetian Crete and the Emirates of Menteshe and Aydın
(1300-1415) (Venice: Library of the Hellenic Institute of Byzantine and Post-Byzantine Studies –
No. 11, 1983), pp. 41-62.
43
Cantacuzenus, III, p. 54.
44
A. S. Atiya, The Crusade in the Later Middle Ages (London: Methuen & Co. Ltd., 1938), pp.
290-300.
38
Gregoras do we learn how much he suffered on the death of his friend.45 In those
years the inhabitants of Thrace suffered great famine and poverty, they fell
victims of usurers, they were used by the Byzantine parties and they were afraid
Following his usual tactic, Cantacuzenus asked for the help of Orhan to
rescue Thessalonica that was under Serbian attack in 1347. Orhan sent him
20,000 cavalrymen under the command of his son Süleyman. They were
Byzantines and the Genoese (13 February 1352) brought an end to John’s
annoying for John was the fact that the Genoese had sought and obtained the help
of Orhan. This was a very intelligent movement of the Ottomans who made their
début in the international diplomatic arena.49 It was the answer to the triple treaty
of Byzantium-Venice-Aragon.
time the apple of discord had fallen between John V Palaiologos and the son of
allotted to the governorship of Matthew. Matthew and his men were driven to the
citadel. He sent immediately urgent messages to his father who led an army to
45
Greogoras, II, p. 835.
46
Well-known for his lamentations, the Byzantine scholar Demetrios Cydones, narrates in the
fifth letter of his second book the calamities of the Thracian people that he saw and heard one day
of 1346, D. Cydonès, Correspondance, vol. 1, ed. by Raymond-J. Loenertz O. P. (Città del
Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1956), p. 29, (hereafter, Cydones-Correspondance).
47
Cantacuzenus, III, pp. 104-105, 108-118.
48
M. Balard, ‘A propos de la bataile du Bosphore’, in La Mer Noire at la Romanie génoise
(XIIIe-XVe siècles), ed. by Michel Balard (Aldershot: Variorum, 1989), pp. 431-469.
49
Ş. Turan, Türkiye-İtalya İlişkileri I Selçuklular’dan Bizans’ın Sona Erişine (Ankara: T.C.
Kültür Bakanlığı, 2000), pp. 284-285.
39
the relief of his son. Among his troops were some Turks provided by Orhan and
war. The place of the battlefield was again Thrace. Some sort of order was
towns. The Serbians, the Bulgarians and the Venetians though, all saw John V
Palaiologos as the future emperor. Cantacuzenus once again called the help of
Orhan. A huge cavalry force under the command of Süleyman arrived in Thrace.
Near Adrianople they defeated the Serbian and Bulgarian allies of Palaiologos.
and stay in the island of Tenedos (Gökçeada).50 In the course of his campaign
Süleyman captured the fortress of Tzympē near Gallipoli. When the fighting was
over, he denied evacuating it. He claimed that it was his by right of conquest.
Thus, in 1352, the Ottomans possessed their first ‘bridge-head’ in Europe.51 The
Ottomans had already annexed the principality of Karasi lying on the eastern side
1345-1346.52 The troops from Karasi entered the Ottoman force and participated
actively in the Thracian operations. Among their chieftains there were Ece Beg,
Gazi Evrenos,53 Hacı İlbegi, and Gazi Fazıl. The name of Evrenos does not
resemble a Turkish one. It might be a version of the Greek family name Bryonēs
50
Cantacuzenus, III, pp. 252-254, Gregoras, III, pp. 182-183, Short Chronicles, II, pp. 281-282.
Gregoras records that John V was sent to Lemnos rather than Tenedos.
51
H. Inalcik, The Ottoman Empire, The Classical Age 1300-1600 (Phoenix, London: 1997), p. 9.
52
Z. G. Öden, Karası Beyliği (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1999), pp. 54-60. Also see E.
Zachariadou, ‘The Emirate of Karasi and that of the Ottomans: Two Rival States’, in The
Ottoman Emirate (1300-1389), Halcyon Days in Crete I, A Symposium Held in Rethymnon 11-13
January 1991, ed. by E. Zachariadou (Rethymnon: Crete University Press, 1993), pp. 225-236.
53
Evrenos Beg was the ancestor of the famous Evrenosoğulları one of the four ancient families of
the Ottoman warrior nobility, the other three being the Mihaloğulları, the Malkoçoğulları and the
Turahanoğulları, see I. Mélikoff, ‘Ewrenos’, Encyclopaedia of Islam, 2nd edn, vol. 2 (Leiden: E.
J. Brill), p. 720, F. Başar, ‘Evrenosoğulları, İslâm Ansiklopedisi, vol. 2 (İstanbul: Türkiye Diyanet
Vakfı), pp. 539-541 (p. 539), Y. Kurulu, ‘Evrenos Gazi’, Yaşamları ve Yapıtlarıyla Osmanlılar
Ansiklopedisi, vol.1, pp. 428-9.
40
that turned into Evrenos in Turkish. In the Byzantine sources he is mentioned as
he would surrender Tzympe. At the same time Süleyman began to reinforce the
stronghold with troops from Asia Minor. Cantacuzenus realized his errors.
At this time Süleyman with a force of 3,000 men sailed off Kemer,
the hill on the narrowest point of the northern Gallipoli Peninsula.56 Its location
has a paramount strategic importance as it controls both the peninsula and the
on 1-2 March 1354.57 The walls of many towns in the area collapsed. The locals
fled to safer areas in the countryside. To the Ottoman leaders this seemed like
devastating shock.58 The epicenter was between Madytos and Rhaidestos, the
region that the Turks were plundering for the past two years. Demetrios Cydones
54
G. G. Arnakis, Oi Protoi Othomanoi, Symvoli eis to Provlima tis Ptoseos tou Hellenismou tis
Mikras Asias (1281-1337) (Athens: Texte und Forschungen zur byzantinisch-neugriechische
Philologie, Byzantinisch-Neugriechische Jahrbücher, Nr. 41, Nikos Bees, 1947), p. 89 and E.
Zachariadou, Istoria kai Thryloi, p. 99.
55
For their building activities see, H. Ç. Arslan, Türk Akıncı Beyleri ve Balkanların İmarına
Katkıları (1300-1451) (Ankara: T.C. Kültür Bakanlığı, 2001).
56
H. İnalcık, ‘Osmanlı Tarihine Toplu Bir Bakış’, in Osmanlı, vol. 1, (Ankara: Yeni Türkiye
Yayınları, 1999), pp. 37-117 (p. 62).
57
G. Arnakis argues that after several earthquakes Gallipoli fell twice to the Turks, in March
1354 and in 1355, G. G. Arnakis, ‘Gregory Palamas among the Turks and Documents of his
Captivity as Historical Sources’, Speculum, 26 (1951), pp. 104-118 (pp. 111-112), and G. G.
Arnakis, ‘Gregory Palamas, The Χίονες, and the Fall of Gallipoli’, Byzantion, 22 (1952), pp. 305-
312 (pp. 310-312). Actually there was only one earthquake and it happened in March 1354, G.
Ostrogorsky, Geschichte, p. 422, footnote, 4.
58
Short Chronicles, I, 7/13 (p. 66), 37/5 (p. 299), 53/3 (p. 379), 54/2 (p. 388), 55/3 (p. 397), 58/2
(p. 418), 59/17 (p. 439), 60/6 (p. 451), 69/2 (p. 529), 72/2 (p. 555), 72a/1 (p. 560), 87/3 (p. 613),
Cantacuzenus, III, p. 277.
41
and the archbishop of Thessalonica Gregorios Palamas were astonished by this
passage in Enveri gives vaguely a hint of a natural disaster that facilitated the
powers of the dervish.61 The Ottoman chronographers record that Gallipoli fell
after a siege, when her governor surrendered himself.62 I assume that Gallipoli
was strong enough to endure the Ottoman siege at the beginning. The Ottomans
used to cut off the fortified cities from their countryside, which would force them
to surrender.63 When the earthquake occurred, the Turkish forces were near
that his son was in the right. He proposed that all three parties should meet
59
D. Cydonii, Symbouleutikos heteros peri Kallipoleos aitesantos tou Mouratou, in Patrologiae
Cursus Completus, ed. by J.-P. Migne (Brepols-Turhnout: Bibliothecae Cleri Universae), vol.
154, pp. 1009-1036 (pp. 1012D, 1013A), (hereafter, Cydones-Symbouleutikos). Lambros-
Dyovouniotes, ‘Γρηγορίου Παλαµά εποστολή προς Θεσσαλονικείς’, Neos Ellenomnemon, 16
(1922), pp. 3-21 (p. 8).
60
Enveri, p. 83.
61
I. Beldiceanu-Steinherr, ‘Seyyid ‘Ali Sultan d’après les registres ottomans: l’installation de
l’Islam hétérodoxe en Thrace’, in The Via Egnatia Under Ottoman Rule (1380-1699), Halcyon
Days in Crete II, A Symposium Held in Rethymnon 9-11 January 1994, ed. by E. Zachariadou
(Rethymnon: Crete University Press, 1996), pp. 45-63 (p. 49).
62
Aşıkpaşazade-Ali, pp. 50-51.
63
The communication of the local authorities with Constantinople was often hazardous. Some of
Byzantine cities of this era tried to work on ways of self-administration, see E. Zachariadou,
‘Εφήµερες απόπειρες για αυτοδιοίκηση στις ελληνικές πόλεις κατά τον Ι∆΄ και ΙΕ΄ αιώνα’,
Ariadne, 5 (1989), pp. 345-451.
64
Cantacuzenus, III, p. 278.
65
In August 1354 the Venetian bailo in Constantinople wrote that Constantinople, faced with this
danger, was prepared to place itself under the protection of a powerful Christian state, H. Inalcik,
The Ottoman Empire, p. 10.
42
had occupied. The meeting never took place. Cantacuzenus had lost his self-
Byzantine perception of international law, the territories that had once been
under the rule of the Byzantine Empire de jure belonged to it eternally. The
Ottoman point of view was that, if a territory, conquered in the name of Allah,
of War (dƒr al-áarb). Consequently, the Muslims had the right to raid and attack
it. The knowledge of the Byzantines about the various Turkish emirates was
vague. The Turkish hegemonies all around Anatolia resembled a labyrinth. Thus,
the Byzantines could not apply the method of playing one dynasty against the
other.67 It was late for the Byzantines, when Cantacuzenus realized he could not
trust Orhan the way he had trusted his ‘brother’, Umur. On 5 Deecmber 1354 the
‘No one hates them [the Turks] more than I, not only because of their
religion, but also because of all the wrongs they have done us over so
make peace and persuade them to hand back the places, which they have
stolen in Thrace.’68
66
Cantacuzenus, III, pp. 279-281, Gregoras, III, p. 242.
67
Cydones-Symbouleutikos, p. 1028c, Cantacuzenus, III, p. 32, D. Nicol, The Last Centuries of
Byzantium (1261-1453) (London: 1972), p. 135.
68
Cantacuzenus, III, pp. 295-300; the English translation is from D. Nicol, The Reluctant
Emperor, pp. 130-131.
43
He could not convince the members of the council. His fellows were impetuous
the palace he discarded all his imperial insignia and resided in Mangana
Monastery as monk Joasaph.69 Gallipoli became Süleyman’s base for his military
operations in Thrace and then the first center of the Paşa Sancağı in Rumeli.70
Soon it gained great importance as the nautical base of the Ottomans. Many of
the workers in the shipyard of Gallipoli were of Byzantine origin even in later
times.71
The three main routes of conquest that the begs from Karasi followed
69
See D. Nicol, ‘The Abdication of John VI Cantacuzene’, in his Studies in Late Byzantine
History and Prosopography (London: Variorum Reprints, 1986), pp. 269-283.
70
H. Inalcik, ‘Gelibolu’, EI2, vol. II, p. 983a.
71
H. İnalcık, ‘Türk Donanmasının Beşiği: Gelibolu’, Türk Kültürü, 22 (1964), pp. 57-60. Also
see F. Kurtoğlu, ‘XVIıncı Asrın İlk Yarımında Gelibolu’, Türkiyat Mecmuası, 5 (1935), pp. 291-
306 (pp. 296-301).
72
H. İnalcık, ‘Osmanlı Tarihine Toplu Bir Bakış’, p. 62. K. Ercilasun, ‘Orhan Bey Devrinde
Osmanlı Devleti’nin Trakya Politikası’, Türk Kültürü, 33, no. 388 (1995), pp. 485-499 (p. 496).
73
See the article of Aktepe on the Turkish settlements in Rumeli, based mostly on taárŒr
defterleri, M. Aktepe, ‘XIV. ve XV. Asırlarda Rumeli’nin Türkler Tarafından İskânına Dair’,
Türkiyat Mecmuası, 10 (1953), pp. 299-312. Also see H. Şentürk, ‘Osmanlı Devleti’nin Kuruluş
Devrinde Rumeli’de Uyguladığı İskân Siyâseti ve Neticeleri’, Belleten, 57 (1993), pp. 89-112.
44
‘[Süleyman Paşa, son of Orhan Gazi, informed his father] that a large
He also asked him to send valiant gazis. Orhan approved and deported to
Rumili the nomads called Kara Arabs who had come into his territory.
New families arrived every day from Karasi. The newcomers settled
The toponyms of many villages in Thrace indicate that they were inhabited by
their new lands and did not usually mix with the native Christian population.
from the Asiatic hinterland, where anarchy had prevailed after the decline of the
Ilkhanid domination.76
The people who suffered the most were the peasants, for the Turks were
primarily interested in the Thracian plain.77 Orhan recruited both foot and cavalry
soldiers that formed the nucleus of the future Ottoman army.78 The conquest of
Thrace should not be attributed solely to Ottoman forces. The beglik of Orhan in
74
Aşıkpaşazade-Ali, p. 49. The English translation of the abstract is from H. Inalcik, ‘Ottoman
Methods of Conquest’, Studia Islamica, 3 (1954), pp. 103-129 (p. 122). Also see, İ. H.
Uzunçarşılı, Osmanlı Tarihi, vol. 1, (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1995), pp. 157-158.
75
For the significance of Thracian toponymy see V. Akın, ‘Trakya Köy ve Şehir Yer Adları
Üzerine Bir İnceleme’, Türk Kültürü, 28 (1990), pp. 530-538. On Turkish place onomastics see
M. Eröz, ‘Sosyolojik Yönden Türk Yer Adları’, Belgelerde Türk Tarihi Dergisi, 12 (1986), pp.
39-42, and W. Eilers, ‘Toponymische Satznamen der Türken’, Die Welt des Islams, 15 (1974),
pp. 45-68.
76
H. Inalcik, ‘Ottoman Methods of Conquest’, pp. 125-127.
77
Gregoras, III, p. 224. Cydones-Correspondance, II, p. 121.
78
E. Werner, ‘Johannes Kantakuzenos, Umur Paša und Orhan’, Byzantinoslavica, 16 (1965), pp.
255-276 (pp. 271-272).
45
Bithynia attracted many warriors from different principalities of Asia Minor.79
On the other hand, there was no Byzantine central standing army. Byzantine
defense was weak. In the fourteenth century the institution of pronoia had faded
away.
The struggle between the aristocracy and the peasants or the middle and low
class urban population was well represented in the two civil wars. The personal
ambitions of the generals or the emperor himself, the political and ecclesiastical
disputes, the social contrasts and the dislike towards the central government were
tendency toward feudalization. The local lords, however, were now made
Ottoman timar-holders under strict state control. The Ottoman conquest in the
Balkans had two stages: a. indirect suzerainty over neighboring nations and b.
79
G. Vogiatzis, ‘Οθωµανοί και µη Οθωµανοί Μουσουλµάνοι στην κατάκτηση και τον εποικισµό
της Ανατολικής και ∆υτικής Θράκης’, Ellenika, 41 (1990), pp. 279-286.
80
G. Vogiatzis, I proimi Othomanokratia sti Thraki, Ameses dimografikes synepeies
(Thessalonica: Herodotos, 1998), p. 142. Also see I. Dujčev, ‘Die Krise der spätbyzantinischen
Geselschaft und die türkische Eroberung des 14. Jahrhunderts’, Jahrbücher für die Geschichte
Osteuropas, 21 (1973), pp. 481-492, and V. Hrochová, V., ‘Aspects sociaux et économiques de la
decadence des villes byzantines à l’époque des Paléologues’, in Actes du IIe Congrès
International des Études du Sud-Est Européen (Athènes, 7-13 mai 1970), tome II Histoire, ed. by
Marie Nystazopoulou-Pélékidou (Athènes: Association International des Études du Sud-Est
Européen, 1972), pp. 435-440.
81
H. Inalcik, The Ottoman Empire, pp. 12-14.
82
H. İnalcık, ‘Stefan Duşan’da Osmanlı İmparatorluğuna: XV. Asırda Rumeli’de Hıristiyan
Sipahiler ve Menşeleri’, in his Osmanlı İmparatorluğu Toplum ve Ekonomi Üzerinde Arşiv
46
The Serbian Emperor Stephen Dušan (1331-1355), who by the time
controlled the greatest part of Western Balkans, died in December 1355 and his
greater scale. On the other hand, the Byzantine internal strife reached to an end,
allegiance to John V Palaiologos and disclaimed all his pretensions to the name
of the emperor.84
Orhan, Halil. Orhan addressed to John Palaiologos for help. He agreed to assist
him if Orhan ceased the incursions in Thrace. Indeed, for a period of two years
1357-1359 the Ottoman operations in Thrace were limited. The pioneer of the
and his corpse never to be left to the enemy.87 Gregoras argues that Orhan’s
Çalışmaları, İncelemeler (İstanbul: Eren, 1996), pp. 67-108. Also see H. Lowry, ‘The Role of
Byzantine Provincial Officials Following the Ottoman Conquests of their Lands’, in IIIrd
Congress on the Social and Economic History of Turkey, Princeton University 24-26 August
1983, ed. by Heath Lowry and Ralph S. Hattox (Istanbul, Washington, Paris: The Isis Press,
1990), pp. 261-267.
83
Cantacuzenus, III, pp. 314-315. Dušan had himself crowned as emperor in 1346 in Skopje. His
coronation was a direct challenge to the Byzantine notion of imperium œcumenicum, according to
which there should be only one emperor in this world, for there is only one God.
84
Cantacuzenus, III, pp. 345-360. Also see, D. Nicol, The Byzantine Family of Kantakouzenos, p.
118.
85
Aşıkpaşazade-Ali, p. 51. H. Inalcik, ‘The Conquest of Edirne (1361)’, Archivum Ottomanicum,
3 (1971), pp. 185-210 (pp. 190-191). Also see I. Beldiceanu-Steinherr, Recherches sur les actes
des règnes des sultans Osman, Orkhan et Murad I (Monachii: Societas Academica Dacoromana,
1967), p. 132.
86
Doukas, p. 122.
87
Anonymous-Giese, p. 17.
47
peace agreement with the emperor was subsequent to his son’s death.88 The
active in the area gazis were disappointed and hopeless. The anonymous
chronicle of TevƒrŒî-i ¶l-i ‘Oômƒn records that the enemy, i.e. the Byzantines,
undertook an attack by land and sea from the direction of Kavak Tuzlası, but
withdrew when they saw that the Ottomans were determined to fight on
regardless of the cost.89 The Ottomans resumed their raids on Thrace, perhaps as
a result of the activity of the papal legate, who visited Constantinople with his
1359.90 When Süleyman, the eldest son of Orhan, died, according to the Turkic-
Mongolian tradition, Orhan sent immediately his son Murad and his tutor Lala
Chalcocondyles report.92 Murad, however, was inactive till the rescue of Halil in
1359. It was then that the begs from Karasi launched a more intense round of
incursions in Thrace. In the period of 1357-1359 the Turks undertook the task of
dated in 1360, gives a list of many villages and çiftliks with Turkish names in the
88
Gregoras, III, p. 561.
89
Anonymous-Giese, p. 18.
90
E. Zachariadou, ‘Orkhan’, Encyclopaedia of Islam, 2nd edn, vol. 8 (Leiden: E. J. Brill), pp. 175-
177 (p. 176).
91
H. Inalcik, ‘The Conquest of Edirne (1361)’, p. 193.
92
Enveri, 84, L. Chalcocondylas, Historiarum Libri Decem, ed. by Immanuel Bekker, (Bonnae:
(CSHB), Impensis Ed. Weberi, 1843), p. 33, (hereafter, Chalcocondyles).
93
This colonization had begun even from the early 1350s, see E. Werner, Die Geburt einer
Großmacht – die Osmanen (1300-1481), Ein Beitrag zur Genesis des türkischen Feudalismus
(Wien, Köln, Graz: Herman Böhlaus, 1972), pp. 134-138.
94
H. İnalcık, ‘Osmanlı Tarihine Toplu Bir Bakış’, p. 64.
95
Ö. L. Barkan, ‘Osmanlı İmparatorluğunda Bir İskân ve Kolonizasyon Metodu Olarak Vakıflar
ve Temlikler; I İstilâ Devirlerinin Kolonizatör Türk Dervişleri ve Zâviyeler, II Vakıfların Bir
İskân ve Kolonizasyon Metodu Olarak Kullanılmasında Diğer Şekiller’, Vakıflar Dergisi, 2
(1942), pp. 279-386. Also see H. J. Kissling, ‘Zum islamischen Heiligenwesen auf dem Balkan,
vorab im thrakischen Raume’, in his Dissertationes Orientales et Balcanicae Collectae, I. Das
48
On the other hand, John V Palaiologos had driven Matthew, the ally of
the gazis, from the Adrianople sector and had brought that area under his direct
control and rule.96 Therefore it was only natural that the aim of the new push in
Rumeli should be this area, long considered by the Ottomans as being under their
protection.97 This in fact meant that there was no chance of a diplomatic solution.
The family of Cantacuzenus was held away from the decision-making centers;
and this family was the one who had showed success in comprehending its
Murad used the already captured strongholds as military bases for his
operations in the north towards the Thracian plain. His army was not based only
on the Turkish soldiers already in Thrace – as his brother had done – but
gazis that was held in Malkara.99 He divided his force into five groups. He
their attacks in the fertile region of the Maritsa and Adrianople. His target was
of Thrace was the control over its capital, Adrianople. The conquest of Messēnē
Derwischtum (München: Dr. Dr. Rudolf Trofenik, 1986), pp. 46-59. For the nomads (yürüks)
who inhabited Thrace see M. T. Gökbilgin, Rumeli’de Yürükler, Tatarlar ve Evlâd-ı Fâtihân
(İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınlarından No. 748, 1957), pp. 1-251. Also
see the illuminating monograph on ahilik, N. Çağatay, Bir Türk Kurumu Olan Ahilik, (Ankara:
Türk Tarih Kurumu, 1997).
96
Cantacuzenus, III, p. 324, Gregoras, III, p. 564.
97
H. Inalcik, ‘The Conquest of Edirne (1361)’, p. 194.
98
Aşıkpaşazade-Ali, p. 52, F. Babinger, Die frühosmanischen Jahrbücher des Urudsch nach den
Handschriften zu Oxford und Cambridge erstmals herausgegeben und eingeleitet (Hannover:
Orient-Buchhandlung Heinz Lafaire, 1925), p. 19-20 (hereafter, Oruç).
99
H. J. Kissling, ‘Das Menāqybnāme Scheich Bedr ed-Dīn’s, des Sohnes des Richters von
Samāvnā’, in his Dissertationes Orientales et Balcanicae Collectae, I. Das Derwischtum
(München: Dr. Dr. Rudolf Trofenik, 1986), pp. 112-176 (p. 138).
49
the Constantinopolitans. In this way Murad was protected from a Byzantine
On the other side, Hacı-İl Beg had settled in Hacı İlbegi Bergozı
(Empythion) on the banks of the Maritsa River, and was putting pressure on
prisoner; he released him when the fortress was surrendered. Still in the Maritsa
valley, Evrenos had seized the Kissos (Keşan) stronghold and was putting
pressure on Kypsela (İpsala). Adrianople was blockaded from south and east.
There are many different opinions on the issue of the date of the conquest
post quem of the date in question is 1366, when a certain John Katakalon
‘independent’ begs around 1369, and later by the Ottomans in 1376/1377. The
100
G. Ostrogorsky, Geschichte, p. 427.
101
E. Zachariadou, ‘The Conquest of Adrianople by the Turks’, in her Romania and the Turks (c.
1300-c. 1500) (London: Variorum Reprints, 1985), pp. 211-217.
102
I. Beldiceanu-Steinherr, ‘La conquête d’Andrinople par les Turcs: La pénétration turque en
Thrace et la valeur des chroniques ottomanes’, Travaux et Mémoirs, 1 (1965), pp. 439-461.
103
The poem mentions the journey of John V to Hungary to ask for assistance, E. Zachariadou,
‘The Conquest of Adrianople by the Turks’, p. 214.
50
Byzantine Short Chronicles date the fall of Adrianople in 6877 indiction 7, which
Burmov argues that Adrianople was conquered in 1371.105 Burmov’s sources are
Bulgarian source that has not survived. According to the author’s opinion, the
considered in the context of the Serbian efforts to rescue Adrianople from the
Turkish siege.
İnalcık’s opinion, the Ottoman traditions confirm the date 762/1361, which Oruç
March 1361.109 Unless this was a false report, shortly before this date, in the year
1361 ‘at the time the Maritsa was overflowing’, Adrianople surrendered to
Murad.110 T. Gökbilgin writes that the conquest was accomplished under Murad I
(1362-1389) by Lala Şahin Paşa, who defeated the tekvur at Sazlı-Dere, to the
southeast of the city. The latter then fled secretly by boat from his palace on the
banks of the Tunca and in Rama¾ƒn 763/July 1362 and the inhabitants of the
104
Short Chronicles, I, 53/4 (p. 379), 54/3 (p. 388), 55/4 (p. 398), 58/3 (p. 418), 59/18 (p. 440),
60/7 (p. 451), 61/5 (p. 458), 69/3 (p. 529), 72/3 (p. 555), 72a/3 (p. 560), III, 60a/3 (p. 151).
105
A. Burmov, ‘Türkler Edirne’yi Ne Vakit Aldılar?’, trans. by Hasan Eren, Belleten, 13 (1949),
pp. 97-106.
106
H. İnalcık, ‘The Conquest of Edirne (1361)’, p. 210.
107
S. Shaw, History of the Ottoman Empire and Modern Turkey, vol. I Empire of The Gazis, The
Rise and Decline of the Ottoman Empire 1280-1808 (Cambridge: Cambridge University Press,
1997), p. 18.
108
Oruç gives the date as 761 A.H., following the Anonymous Chronicles, Oruç, p. 21, and as
762 A.H., based on the Calendars.
109
O. Halecki, Un Empereur de Byzance à Rome (London: Variorum Reprints, 1972), p. 75,
footnote, 1.
110
H. İnalcık, ‘The Conquest of Edirne (1361)’, p. 210.
51
town surrendered on condition of being allowed to live there freely.111 The
reads:
‘æƒcı ˜lbegi Dimetoòa’yı fetá itdi. Ve Evrenos Beg KeŸan vilƒyetin fetá
Edrene’ye gelmege niyyet itdi. Lƒlƒsı ¡ƒhŒn beglerbegi idi. Andan ¡ƒhŒn
geldi. Edrene kƒfirleri òarŸuladılar, ‘aüŒm ceng itdiler. ïaylŒ adam òırıldı.
Murƒd äƒzŒ’ye ¡ƒhŒn Lƒla beŸƒret îaberin g”nd†rdi. Bunca baŸlar bile
Edrene tekvurı g†cile òayıåa bin†b òaçdı, Eyn†z’e gitdi. äƒzŒler ‘ale’ö-
öabƒá øurdılar, òal‘ayı îƒlŒ buldılar. ¡ehir îalòÕ òal‘ayı açıvirdiler. ˜çeri
Demetrios Cydones, historians contemporary with the events, never mention the
fall of Adrianople; had Adrianople fallen previous to 1371, this important event
would most assuredly be echoed in their writings. But one must not forget that
111
T. M., Gökbilgin, ‘Edirne’, Encyclopaedia of Islam, 2nd edn, vol. 2 (Leiden: E. J. Brill), pp.
683-686 and T. Gökbilgin, ‘Edirne Hakkında Yazılmış Tarihler ve Enîs-ül Müsâmirîn’, in
Edirne’nin 600. Fetih Yıldönümü Armağan Kitabı (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1993), pp. 77-
117.
112
Anonymous-Giese, p. 21. Parallel to this is the account of Aşıkpaşazade, see Aşıkpaşazade-
Ali, pp. 53-54.
52
Cantacuzenus was defending himself in his memoirs; perhaps he preferred not to
discuss this event, which put him and his son Matthew in a difficult position,
since he was held responsible for the Ottoman occupation of Thrace. Cydones, in
his letters and other writings, striving to show off his literary style, presented a
general rather than detailed account of the individual events. Even the Byzantine
expedition in the Balkans in the TevƒrŒî-i ¶l-i ‘Oômƒn holds much importance,
since it illuminates the history of the second half of the fourteenth century, when
the Byzantine sources remain silent. With the battle of Maritsa in 1371, in which
the Christian leaders of Macedonia were defeated, the conquest of Thrace was
sealed. The Balkans laid open to the Ottoman raids. The Byzantines euphemized
their state by calling it an empire. The Byzantine lands were limited to the capital
city, some fortresses on the Thracian shores, some islands of the north Aegean
sea, and Mystras in the Peloponnese.114 In 1376 Murad recaptured Gallipoli that
Amadeo of Savoy had taken on 23 August 1366 and given to the Byzantines on
14 June 1367.
the lack of cooperation among the Christian rulers of the Balkans against a
113
P. Charanis, ‘Les Βραχέα Χρονικά comme source historique, An Important Short Chronicle of
the Fourteenth Century’, Byzantion, 13 (1938), pp. 335-362, and H. İnalcık, ‘The Conquest of
Edirne (1361)’, p. 187.
114
A. Bakalopulos, ‘Les limites de l’Empire byzantin depuis la fin du XIVe siècle jusqu’à sa
chute (1453)’, Byzantinische Zeitschrift, 55 (1962), pp. 56-65. Also see M. Kiel, ‘A Note on the
History of the Frontiers of the Byzantine Empire in the 15th Century’, Byzantinische Zeitschrift,
66 (1973), pp. 351-353.
115
See D. Angelov, ‘Certains aspects de la conquête des peuples balkaniques par les Turcs’,
Byzantinoslavica, 17 (1956), pp. 220-275.
53
‘schismatic’ Byzantium against the ‘infidel’ Turks.116 The pro-western Cydones
expressed the opinion that no human power could rescue Byzantium from the
coming catastrophe.117
116
A. Luttrell, ‘Latin Responses to Ottoman Expansion before 1389’, in The Ottoman Emirate
(1300-1389), Halcyon Days in Crete I, A Symposium Held in Rethymnon 11-13 January 1991,
ed. by E. Zachariadou (Rethymnon: Crete University Press, 1993), pp. 119-134 (p. 134).
117
Cydones-Correspondance, I, p. 117.
54
CHAPTER 3
TOPOGRAPHY OF THRACE
Thrace (according to a theory, its name derives from the Semitic root
øaraò = ford)1 was one of the four daughters of Ocean and Parthenope – Asia,
Libya, Europe, and Thrace.2 It is first mentioned by Homer in Iliad (‘Θρ ικα’,
II, 595). Eustathius argues that Thrace formed a large C and included the
northern part of the world. The Ancient Greek authors considered Thrace as the
Great Northern Land starting from River Pēneios in Thessaly until an aorist edge.
On a more solid base its borders were the Hellespont, the Propontis, and the
Black Sea in the East, Illyricum in the West, Thessaly in the South, and the
Danube in the North.3 In Roman times it formed the Prefecture of Moesia. In the
fourth century Thrace was one of the largest dioceseses of the Praefectura
1
From the Aramaic root קרט, (= to slam, to bang) derives the Hebrew קרטand the Arabic قﺮط, E.
Klein, A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of
English (New York: Macmillan Publishing Co., London: Collier Macmillan Publishers, 1987),
‘’קרט, p. 252. In Arabic the expression ضرﻷا ﺖﻗرطmeans ‘the ground was so beaten so as to be
rendered even, or easy to be traveled; and trodden with the feet’; ﻃﺮﻳقmeans road, way, path, see
E. W. Lane, An Arabic-English Lexicon (Beirut: Librairie du Liban, 1980), vol. 5, ‘’ﻃﺮق, pp.
1846-1851.
2
K. M. Apostolidou, ‘Περί των ορίων της Θράκης’, Thrakika, 2nd series, 4 (1982, 1983, 1984),
pp. 185-195 (pp. 185-186).
3
A. Adamantiou, ‘Αι γεωγραφικαί περιπέτειαι του ονόµατος Θράκη, Συµβολή εις την ιστορικήν
γεωγραφίαν’, Thrakika, 1 (1928), pp. 374-392 (pp. 375-377).
55
Praetorio per Orientem. The notion in the Byzantine era that Thrace was the
Thrace was synonymous to Europe.5 In 680/681 the theme of Thrace has been
created. At the beginning of the eighth century the nascent theme of Macedonia
included many Thracian lands. It was in the second half of the tenth century that
those two themes merged into one. It functioned till the end of the twelfth
occurred under the Crusaders.7 Finally, during the late Byzantine era, the term
In this chapter I will try to trace the route that the Ottomans followed
during the conquest of Thrace in the second half of the fourteenth century. The
toponyms mentioned follow the Ottoman attacks (aòın) and not an alphabetical
order.
From the time of the second Byzantine civil war (1341-1347), many
or as mere bandit groups. They lived on raids and plundering. The Turks were
familiar with the Thracian topography long before they settled in there. The rich
Thracian plain seemed more attractive than the already Islamized Asia Minor for
4
The Byzantine author Procopius (first half of the 6th century) says: ‘the Ocean and the land of
Spain are the left side of Europe, whereas Thrace is the place where the sun dawns upon it
(Europe)’, Procopius, De Aedificiis, ed. by G. Dindorfius (Bonn: 1838), IV, 9, p. 297. For the
Byzantine Thrace see S. Kyriakides, ‘Η Θράκη κατά τους Βυζαντινούς χρόνους’, Archeion tou
Thrakikou Laografikou kai Glossikou Thesaurou, 12 (1945-46), pp. 49-62.
5
Like Theophanes and Leon Diakonos, see T. Louggis, ‘Η ιστορική διαδροµή της Θράκης στα
πλαίσια της Βυζαντινής αυτοκρατορίας’, in Thraki, Istorikes kai Geografikes Prosegiseis,
(Athens: Epistimis Koinonia, Ethniko Idryma Ereunon-National Hellenic Research Foundation,
2000), pp. 77-106 (p. 78).
6
D. Zakythenos, ‘Μελέται περί της διοικητικής διαιρέσεως και της επαρχιακής διοικήσεως εν τω
Βυζαντινώ κράτει’, Epeteris tes Etaireias Byzantinon Spoudon, 18 (1948), pp. 42-62 (p. 51), and
22 (1952), pp. 159-182.
7
See A. Carile, ‘Partitio Terrarum Imperii Romanie’, Studi Veneziani, 7 (1965), pp. 125-305.
8
For the borders of Byzantine Thrace see M. Apostolidou, ‘Ρωµανία-Ζαγορά και τα της Θράκης
όρια επί της Βυζαντιακής Αυτοκρατορίας’, Archeion tou Thrakikou Laografikou kai Glossikou
Thesaurou, 8 (1941-42), pp. 65-82.
56
the exercise of the Holy War (cihƒd). This attracted holy warriors from other
In 1352, when the Byzantines opened once more their hostilities, the
Turks who quartered in the Tzympē area established their permanent rule over
the fortress. According to Gregoras, the Turks established there a kind of colony
before the arrival of Süleyman from Asia Minor.9 In contrast with Gregoras, the
Ottoman sources read that Süleyman expressed the will to pass over to Thrace,
when he was in TemƒŸƒlıò ()ﺗﻤﺎﺷﺎﻟﻖ10 near Ayduncuò ()اﻳﺪوﻨﺠﻮق11 and watched the
European shores. We assume that Süleyman crossed the sea to Tzympē in 1352.
the Ottomans. The Ottoman chronographers have given the name Tzympē many
9
‘The son of Hyrcanus [the son of Orhan, Süleyman], crossed the Hellespont [to Thrace] as if it
were his colony or fatherland, and decided to live with the Barbarians [Turks], who had come
there shortly before’, Gregoras, III, p. 20320-23.
10
TemƒŸƒlıò is mentioned by Anonymous-Öztürk, p. 11a, Hadîdî, Tevârih-i Âl-i Osman (1299-
1523), ed. by Necdet Öztürk (İstanbul: Marmara Üniversitesi Yayınları, 1991), p. 71, (hereafter,
Hadidi), L©øfŒ PaŸa, TevƒrŒî-i ¶l-i ‘Oômƒn (˜stanbul: T. C. Ma‘ƒrif Vekƒleti NeŸriyƒtından,
Maøba‘a-ı ‘¶mire, 1341), p. 29, (hereafter, Lütfi Paşa), Mehmed Neşri, Kitâb-ı Cihan-nümâ,
Neşrî Tarihi, vol. 1, ed. by Faik Reşit Unat and Mehmed A. Köymen (Ankara: Türk Tarih
Kurumu, 1995), p. 173, (hereafter, Neşri), here it is used as a noun (= to go out to stroll about and
watch things, observation), İbn-i Kemal, Tevârih-i Âl-i Osman, I. Defter, ed. by Şerafettin Turan
(Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1991), p. 112, (hereafter, İbn-i Kemal), Paris, Bibliothèque
Nationale, Département des manuscrits, MS. Anonymous, TevƒrŒî-i ¶l-i ‘Oômƒn, Suppl. Turc
1047, p. 25, (hereafter, Anonymous-Paris) (I am deeply indebted to Prof. Dr. H. İnalcık for
letting me see his copy of this manuscript), Ankara, Millî Kütüphane, MS. Konya İzzet
Koyunoğlu Kütüphanesi, Anonim, Tevārīh-i Āl-i ‘Osmān (II. Bayezid Devrine Kadar), No. A-
1465, p. 22, (hereafter, Anonymous-Koyunoğlu) (I am deeply indebted to Prof. Dr. H. İnalcık for
letting me see his copy of this manuscript), and Oruç, p. 16. There is a certain Temaşalık in the
Havran sub-district (bucak) of the Edremit county (ilçe) in Balıkesir province (il), Türkiye’de
Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1, (Ankara: T.C. İçişleri Bakanlığı, Başbakanlık Devlet Matbaası,
1946), p. 1053. This is however, far southern from the shores of Marmara.
11
Ayduncuò is the Byzantine Kyzikos and the modern day Edincik, in the Bandırma county, in
the Balıkesir province, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1, p. 348.
12
Cantacuzenus, III, p. 27619-20.
57
variants.14 The exact location of this fortress is unknown. J. Kissling and F.
account:
‘Meger bir g†n seyrid†rken Aydıncıò’a geldi TemƒŸƒlıò’a geldi g”rdi bir
åarŒb binƒlar. Biraz øurdı hŒç s”ylemedi S†leymƒn PaŸa’ya, Ece Beg
dirlerdi bir ‘azŒz vardı ve hem îaylŒ bahƒdır a¤ılurdı eyid†r ïƒnum
Ÿ”yle geçem kim kƒfir†¤ îaberi olmaysa didi. Ece Beg ve äƒzŒ Fƒ¾ıl
nerede geçersiz dir. Eyitdiler kim ïƒnum bunda bir yir vardur kim ”te
áiöƒrdur G”rece’den aŸaåı de¤iz kenƒrındadur. Ece Begle äƒzŒ Fƒ¾ıl bir
13
Gregoras, III, p. 224.
14
Aşıkpaşazade-Ali, p. 48, ﭼﻴن, Aşıkpaşazade-Giese, p. 44, ﺝﻤﺒﻰ, Anonymous-Giese, p. 16, ﭼﻤﻥﻰ
, Anonymous-Öztürk, p. 11a, ﭼﻤﻥﻠﻚ ﻗﻠﻌﻪ ﺳﻰ, and p. 11b, ﺝﻤﺒﻴﻦ ﻗﻠﻌﻪ ﺳﻰ, Hadidi, p. 72, Cinbi æiöƒrı,
Müneccimbaşı Ahmed b. Lütfullah, Camiü’d-Düvel Osmanlı Tarihi (1299-1481), ed. by Ahmet
Ağırakça (İstanbul: İnsan Yayınları, 1995), p. 46, (hereafter, Müneccimbaşı), ﺝﻤﻥﻰ, Lütfi Paşa, p.
159, ﭼﻤﻠﻥﻚ ﺣﺼﺎرى, Neşri, p. 174, ﺝﻤﺒﻥﻰ ﺣﺼﺎرى, İbn-i Kemal, p. 114, ﺝﻤﺒﻴﺠﻚ, Anonymous-Paris,
p. 26, ﺣﺼﺎرى/ ﭼﻡﻴﻥﻚ ﻗﻠﻌﻪ ﺳﻰ, Anonymous-Koyunoğlu, pp. 23-24, ﺝﻤﻠﻥﻚ ﺣﺼﺎرى/ ﭼﻮﺏﻦ ﻗﻠﻌﻪ ﺳﻰ/ ﺳﻰ
ﺝﻤﻴﻦ ﻗﻠﻌﻪ, Oruç, p. 17, ﻗﻠﻌﻪ ﺳﻰ/ ﭼﻤﻥﻚ ﺣﺼﺎرى.
15
F. Babinger, Beiträge zur Frühgeschichte der Türkenherrschaft in Rumelien (14.-15.
Jahrhudert) (Brün, München, Wien: Rudolf M. Rohrer, München: Georg D. W. Callway, 1944),
p. 39, and J. H. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens im 17. Jahrhundert (Wiesbaden:
Deutsche Morgenländische Gesellschaft, 1956), p. 53.
16
Aşıkpaşazade-Ali, pp. 47-48.
17
Aşıkpaşazade-Ali, p. 48, Anonymous-Öztürk, p. 11a, Neşri, p. 174, وﻳراﻥﺠﻪ, Aşıkpaşazade-
Giese, p. 44, Anonymous-Giese, p. 15, وراﻥﺠﻪ, Anonymous-Paris, p. 26, وراﻳﻥﺠﻪ, Anonymous-
Koyunoğlu, p. 23, ﺪرﻥﺠﻪ, Oruç, p. 17, وارﻥﭽﻪ.
58
G”rece ()آﻮرﻩ ﺝﻪ,18 in the Asian shore, but its exact place is not known. G”rece –
Europe. Şükrullah and Nişancı Mehmed Paşa instead of those places mention
Kemer, a place of lush greenery on the seaside.20 It should be the modern day
Kemer in Karabiga.21 The other Ottoman sources do not add something new. The
onwards22 and then in Ottoman taárŒr defterleri until the sixteenth century. In the
taárŒr defteri of 879 A.H. it reads: ‘òarye-i Um–rbegl† Cinbi daîŒ dirler’.23 This
implies that Tzympē was identical with Um–rbegl†, or at least it was in its
M†stecab, M†stecebl†, and óalamic are in the same region. M. Aktepe reaches
18
Aşıkpaşazade-Ali, p. 48, Aşıkpaşazade-Giese, p. 44, آﻮرﻩ ﺝﻪ, Anonymous-Giese, p. 15, آﻮرﺝﻪ,
Neşri, p. 174, Oruç, p. 17, آﻮآﺮﺝﻥﻠﻚ, İbn-i Kemal, p. 114, Anonymous-Koyunoğlu, p. 23, آﻮرآﺠﻰ,
Anonymous-Paris, p. 26, آﻮرآﺝﻪ.
19
R. F. Kreutel, Vom Hirtenzelt zur hohen Pforte, Frühzeit und Aufstieg des Osmanenreiches
nach der Chronik “Denkwürdigkeiten und Zeitläufe des Hauses ‘Osman” vom Derwisch Ahmed,
genannt ‘Aşık-Paşa-Sohn” (Graz, Wien, Köln: Verlag Styria, 1959), p. 311; Güreci is a village in
the county of Lapseki, in the province of Çanakkale, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1,
p. 442.
20
Şükrullah, Behcetüttevârîh, in Osmanlı Tarihleri I, Osmanlı Tarihinin Anakaynakları olan
Eserlerin, Mütebassıslar tarafından Hazırlanan Metin, Tercüme veya Sadeleştirilmiş Şekilleri
Külliyatı, ed. by Çiftçioğlu N. Atsız (İstanbul: Türkiye Yayınevi, 1925-1949), p. 5, (hereafter,
Şükrullah), Karamanlı Nişancı Mehmed Paşa, Osmanlı Sultanları Tarihi, trans. by Konyalı
İbrahim Hakkı, in Osmanlı Tarihleri I, Osmanlı Tarihinin Anakaynakları olan Eserlerin,
Mütebassıslar tarafından Hazırlanan Metin, Tercüme veya Sadeleştirilmiş Şekilleri Külliyatı, ed.
by Çiftçioğlu N. Atsız (İstanbul: Türkiye Yayınevi, 1925-1949), (hereafter, Nişancı Mehmed
Paşa), p. 345.
21
Kemer is in the Karabiga sub-district, of the Biga county in Çanakkale province, Türkiye’de
Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 2 (Ankara: T.C. İçişleri Bakanlığı, Başbakanlık Devlet Matbaası,
1947), p. 666. According to ‘AlŒ Cevƒd, Memƒlik-i ‘Oômƒniyye’ni¤ TƒrŒî ve Coårƒfya L©åƒtı,
(Der-Sa‘ƒdet: Ma‘ƒrif Neüƒreti, Maám–d Beg Maøba‘ası, 1313), ‘Kemer’ p. 280, Kemer is
located near Edremit. Like Temaşalık, it is too far from the region described.
22
The typikon of the Kosmosoteira monastery, see G. Vogiatzis, I proimi Othomanokratia sti
Thraki, p. 88, footnote 22.
23
M. Aktepe, ‘Osmanlı’ların Rumeli’de İlk Fethettikleri Çimbi Kal’ası’, İstanbul Üniversitesi
Edebiyat Fakültesi Tarih Dergisi, 2 (1950), pp. 283-306 (p. 289, footnote 32), where he cites
İstanbul, Inkılâp kütüphanesi, MS. Hicri 879 tarihli Gelibolu sancagı taárŒr defteri, M. Cevdet
Yazmaları No. 79, pp. 96-98, (Prof. Dr. H. İnalcık kindly showed me this defter).
59
to the conclusion that Tzympē should be located at the north of Gallipoli on the
shore of the Sea of Marmara between Bolayır and Kavak Deresi, most probably
at the south shore of Kazan-ağzı.24 Bearing in mind that Tzympē was ‘over’
being easily reached by ships, we assume that Tzympē was not on the shore of
the Hellespont, but further north on the shores of Marmara.26 In the 18th century
the Turks proudly showed the traveler Lechevalier in Akbaşı Liman of the
Almost all the Ottoman sources mention two fortresses, Bolayır and Aòca
Limon (or Liman) that were conquered right after Tzympē. Bolayır ()ﺏﻮﻻﻳﺮ28 is
the Byzantine Plagiarion (Πλαγιά ριον). It bears the same name today.29
The second fortress, Aòca Liman ()ﺁﻗﭽﻪ ﻟﻴﻤﺎن30 must have been the port of
24
M. Aktepe, ‘Osmanlı’ların Rumeli’de İlk Fethettikleri Çimbi Kal’ası’, p. 302. N. Oikonomides
argues that Tzympē was very close to Branchialion (not far from modern day Bolayır and
possibly identical with it), N. Oikonomides, ‘From Soldiers of Fortune to Gazi Warriors: The
Tzympe Affair’, in Studies in Ottoman History in Honour of Professor V. L. Ménage, ed. by
Colin Heywood and Colin Imber (Istanbul: The Isis Press, 1994), pp. 239-247 (p. 241).
25
Cantacuzenus, III, pp. 24216, 27619, 2777, 27822, 27914, and Anonymous-Giese, p. 16.
26
The shores of the Hellespont are much more rugged than the ones of the Sea of Marmara.
Morover, the Byzantines must have protected them with garrisons, see E. Zachariadou, Istoria kai
Thryloi, p. 98.
27
See A. Vakalopoulos, Istoria tou Neou Ellinismou, vol. 1 (Thessalonica: Herodotos, 2001), p.
131, footnote 6, where he cites B. Lechevalier, Voyage de la Troade fait dans les années 1785 et
1786, vol. 1 (Paris: 1802), p. 277.
28
Aşıkpaşazade-Ali, p. 48, Aşıkpaşazade-Giese, p. 45, Anonymous-Öztürk, p. 11b,
Müneccimbaşı, p. 47, Lütfi Paşa, p. 30, Neşri, p. 176, İbn-i Kemal, p. 122, Anonymous-
Koyunoğlu, p. 24, Oruç, p. 18 mention it as ﺏﻮﻻﻳﺮ, whereas Anonymous-Giese, p. 16, and
Anonymous-Paris, p. 27 mention it as ﺏﻼﻳﺮ.
29
Bolayır in the county of Gelibolu, province of Çanakkale, see Türkiye’de Meskûn Yerler
Kılavuzu, vol. I, p. 167.
30
Aşıkpaşazade-Giese, p. 48, Anonymous-Öztürk, p. 11b, Anonymous-Paris, p. 27, Anonymous-
Koyunoğlu, p. 24, Oruç, p. 18, and Lütfi Paşa, p. 30 mention it as ﺁﻗﭽﻪ ﻟﻴﻤﻮن, Anonymous-Giese,
p. 16, Müneccimbaşı, p. 47, Neşri, p. 176, İbn-i Kemal, p. 120, mention it as ﺁﻗﭽﻪ ﻟﻴﻤﺎن,
Aşıkpaşazade-Ali, p. 48 mentions it as ﺁﻗﺠﻪ ﻟﻴﻤﺎن.
60
Çanakkale.31 This, however, is not accurate, since Aşıkpaşazade mentions that it
was pretty near Bolayır. Consequently, it was in the north of the Hellespont and
not near Çanakkale. It worths to mention that the seaside region of Plagiarion
was called Leukē (Λευκ = white, like ak or akça in Turkish) from the
antiquity.32
The Ottomans conquered after that the fortress of Aya ¡ilonya ()اﻳﺎﺷﻠﻮﻥﻴﻪ.33
E. Zachariadou argues that this place-name could be, with some reservations,
the Ganos (Γ νο ) region.34 However, Hagios Ēlias was very distant from the
place that the first Ottoman attacks in the Gallipoli peninsula took place.
Moreover, it was difficult of access due to its altitude. It could have been the,
controlled the entrance of the Gallipoli peninsula and was in the center of the
Ottoman operation. The Ottomans, having already captured Tzympē and Aòca
Hexamilion. Neşri, on the other hand, mentions two pairs of fortresses, namely,
Cimbeni-AyaŸilunye, Odg†kl†k-Eksamiliye:
31
N. Beldiceanu, Les actes des premiers sultans conservés dans le manuscrits turcs de la
bibliothèque nationale à Paris, vol. 1, Actes de Mehmed II et de Bayezid II du ms. fonds turc
ancien 39 (Paris: Mouton & Co, 1960), pp. 110-111, footnote 6.
32
‘Λευκή’, Μegale Εllenike Εgkyklopaideia, vol. 17, p. 732, A. Samothrakes, ‘Λεξικόν
γεωγραφικόν και ιστορικόν της Θράκης’, Archeion tou Thrakikou Laografikou kai Glossikou
Thesaurou, 2nd series 28 (1963), pp. 3-596, (hereafter, Samothrakes-Lexicon), ‘Λευκή Ακτή’, (p.
338).
33
For this toponym, as well, many variants are available, Aşıkpaşazade-Ali, p. 48, اﻳﺎس ﻟﻮﻥﺠﻪ,
Aşıkpaşazade-Giese, p. 45, and İbn-i Kemal, p. 123, اﻳﺎﺷﻠﻮﻥﻴﻪ, Anonymous-Giese, p. 16, and
Müneccimbaşı, p. 47, اﻳﺎﺳﻠﻮﻥﻴﻪ, Anonymous-Öztürk, p. 12a, اﻳﺎش کﻮﻥﻴﻪ, Hadidi, p. 74, Ayaşoluna,
Lütfi Paşa, p. 30, اﻳﺎش, Neşri, p. 176, اﻳﺎﺷﻠﻥﻴﻪ, Anonymous-Paris, p. 27, اﻳﺎﺷﻠﻮﻥﻪ, Anonymous-
Koyunoğlu, p. 24, اﻳﺎﺷﻠﻮﻥﻴﺎ, Oruç, p. 18, اﻳﺷﻠﻮﻥﻪ.
34
E. Zachariadou, Istoria kai Thryloi, p. 98.
35
G. Vogiatzis, I proimi othomanokratia sti Thraki, pp. 90-91.
61
‘El-òıööa, ‘asker†¤ ekôerini yanlarına geç†rdiler. Geçen ‘asker iki bi¤den
olub bile y†r†diler. Bir gice AyaŸilunye dirlerdi bir áiöƒr daîŒ var idi.
Anı daîŒ æaòò Te‘ƒlƒ fıröat vir†b, fetá itdiler. Ehl-i ˜slƒm elinde ”te
yaòada áiöƒr iki oldı. Dirler ki fetá olan iki áiöƒr Odg†kl†k’le
Eksamiliye’ydi.’36
fifteenth century through the oral traditions. It underwent changes as the new
inhabitants adjusted it to the phonetic rules of Turkish, and then it faded away.37
the Turkified form of the Greek Hexamilion. This place-name was in use at the
time of Neşri. Eksamiliye was located in the place of the Hellenistic Lysimacheia
(Λυσιμαχε α). It was dominant over the six-mile walls, from which its name
derives. These walls were protecting the Gallipoli peninsula and were built by
Miltiade in 560 B.C.39 Its modern name is Ortaköy. The name Eksamil survives
36
Neşri, p. 176.
37
Most of the Ottoman toponyms derive from their Byzantine predecessor, see H. J. Kissling,
‘Die türkische geographische Nomenklatur auf dem Balkan als Erkenntnismittel für die
Südostoeuropaforschung’, Zeitschrift für Balkanologie, 3 (1965), pp. 126-142, and P. Wittek,
‘Von der byzantinischen zur türkischen Toponymie’, Byzantion, 10 (1935), pp. 11-64.
38
Şükrullah, p. 54, İksamilye or İksamiliye, İbn-i Kemal, pp. 138-139, اﻜﺴﻪ ﻡﻴﻞ. The other
sources do not mention this fortress.
39
Samothrakes-Lexicon, ‘Εξαµίλιον’, pp. 182-183.
40
R. F. Kreutel, Vom Hirtenzelt zur hohen Pforte, p. 307. A certain Aksamil is mentioned in the
Çanakkal’a ve bahr-ı siyah boğazları ile Marmara denizi rehberi, (trans. from English) (Bahriye
Matbaası, 1311). According to the guide, this village is in the east of Bolayır. Şükrullah, p. 54,
and Nişancı Mehmed Paşa, p. 345 record that it was opposite of Kemer in the Asian shore, see M.
Aktepe, ‘Osmanlı’ların Rumeli’de İlk Fethettikleri Çimbi Kal’ası’, pp. 305-306, footnote 75.
62
Having blocked off Gallipoli, the Ottomans continued exercising their
aòÕns as far as Tek†r ßaåı ()ﺗﻜﻮر ﻃﺎﻏﻰ.41 Its Byzantine counterpart is the Hieron
Oros (Ἱερὸν Ὄρο ). Today this mountain is called Işıklar Dağı. The name
Ödk†kl†k ()اودآﻮآﻠﻚ.45 The sources give many variants of this toponym and its
Turkish meaning painful work, great grief.46 H. İnalcık has chosen the form
be traced.
41
Aşıkpaşazade-Ali, p. 49, ﺗﻜﻔﻮر ﻃﺎﻏﻰ, Aşıkpaşazade-Giese, p. 46, Anonymous-Giese, p. 17,
Anonymous-Öztürk, p. 12a, Müneccimbaşı, p. 48, Neşri, p. 180, İbn-i Kemal, p. 151,
Anonymous-Paris, p. 28, Anonymous-Koyunoğlu, p. 25, Oruç, p. 18, ﺗﻜﻮر ﻃﺎﻏﻰ, Nişancı
Mehmed Paşa, p. 345, Tekürdağı, Hadidi, p. 74, Tekür tağı.
42
It is the capital of the homonymous province in Thrace, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu,
vol. 2, p. 1050.
43
I. Ortayli, ‘Rodosto (extension en Marmara de la Via Egnatia) au XVIe siècle’, in The Via
Egnatia under Ottoman Rule (1380-1699), Halcyon Days in Crete II, A Symposium held in
Rethymnon 9-11 January 1994, ed. by E. Zachariadou (Rethymnon: Crete University Press,
1996), pp. 193-202.
44
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens im 17. Jahrhundert, p. 108.
45
Aşıkpaşazade-Ali, p. 49, اول آﻞ آﻞ, Aşıkpaşazade-Giese, p. 46, Şükrullah, p. 54, Neşri, p. 176,
İbn-i Kemal, pp. 135-136, اودآﻮآﻠﻚ, Hadidi, p. 74, Ot-gönlek.
46
Çiftçioğlu N. Atsız, Osmanlı Tarihleri I, p. 67, footnote 15. Kreutel translates it as ‘fireplace’
or ‘ford’ in eastern Turkish, R. F. Kreutel, Vom Hirtenzelt zur hohen Pforte, p. 317.
47
H. Inalcik, ‘The Rise of Ottoman Historiography’, p. 160.
48
M. Aktepe, ‘Osmanlı’ların Rumeli’de İlk Fethettikleri Çimbi Kal’ası’, pp. 303-304, footnote
70; Ş. Tekindağ, ‘Süleyman Paşa’, İslâm Ansiklopedisi, vol. 11 (İstanbul: Türkiye Diyanet
Vakfı), pp. 190-194 (p. 192).
49
Balabancık in the subdistrict of Müstecep, county of Malkara, province of Tekirdağ, Türkiye’de
Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1, p. 120.
63
Another fortress occupied by the Ottomans in that region is the Seydi
óavaåı ()ﺳﻴﺪى ﻗﻮاﻏﻰ.50 It corresponds with the Byzantine Sausadia (Σαυσαδ α).51
This township had a great strategic value in the Byzantine times.52 Its modern
name is Kavak.53
Madytos (Μ δυτο ).54 In Byzantine times Madytos and Gallipoli were the most
Maydos and then Eceabad. Its modern name is Eceabat.56 Elaious (Ἐλαιοῦς ) had
the same luck.57 Its modern name is Eski Hisarlık, near Seddülbahir.58
Aşıkpaşazade informs us that the next target of Süleyman Paşa was the
Hayrabolu.61
50
Şükrullah, p. 54, Seydi Kavağı, Nişancı Mehmed Paşa, p. 345, Seydikavağı, Müneccimbaşı, p.
49, İbn-i Kemal, pp. 148-149, ﺳﻴﺪى ﻗﻮاﻏﻰ.
51
For Sausadia see E. Honigmann, ‘Pour l’atlas byzantin’, Byzantion, 11 (1936), pp. 541-562
(pp. 556-558).
52
H. J. Kissling, ‘Das Menāqybnāme Scheich Bedr ed-Dīn’s’, p. 163, footnote 5.
53
Kavak the subdistrict of Evreşe, county of Gelibolu, province of Çanakkale, Türkiye’de
Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 2, p. 643.
54
Chalcocondyles, p. 2514.
55
D. Zakythenos, ‘Μελέται’, ΕΕΒS, 22 (1952), p. 171.
56
K. Kreiser, Die Ortsnamen der europäischen Türkei nach amtlichen Verzeichnissen und
Kartenwerken (Freiburg: Klaus Schwarz Verlag, 1975), p. 60; Eceabat is the capital of te
homonymous county of the Çanakkale province, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1, p.
347.
57
Critobulus Imbriota, Historiae, ed. by D. R. Reinsch (Berlin: CFHB 22, 1983), pp. 10519 and
17422.
58
K. Kreiser, Die Ortsnamen der europäischen Türkei, p. 64.
59
Aşıkpaşazade-Ali, p. 49, Aşıkpaşazade-Giese, p. 46, Anonymous-Giese, p. 17 (he also gives
the variant )ﺧﻴﺮﺏﻮﻟﻴﻪ, Anonymous-Öztürk, p. 12a, Hadidi, p. 80, Müneccimbaşı, p. 100, Neşri, p.
180, İbn-i Kemal, p. 176-178, Anonymous-Koyunoğlu, p. 25, Oruç, p. 18, ﺧﻴﺮﻩ ﺏﻮﻟﻰ, Anonymous-
Paris, p. 28, ﺧﻴﺮﻩ ﺏﻮﻟﻮ.
60
F. Babinger, Beiträge zur Frühgeschichte der Türkenherrschaft in Rumelien, p. 83.
61
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 108, and K. Kreiser, Die Ortsnamen der
europäischen Türkei, 81. Hayrabolu is the capital of the homonymous county of Tekirdağ,
Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1, p. 496.
64
The fortress of óo¤ur ()ﻗﻮآﻮر ﺣﺼﺎرى62 was captured by force and its lord
Aşıkpaşazade, the lord of óo¤ur and his soldiers were in pains to contain the
advance of the Ottomans from the south (Gallipoli). After having conquered it,
they bestowed it to Hacı-İl Beg, who used it as his base for the attacks against
Didymoteichon.63 It seems logical that this fortress was near the Gallipoli
When Gazi Fazıl died, he was buried in Ece Ovası ()اﺝﻪ اواﺳﻰ.66 Neşri
says that it was the gazis who captured this area, which was bestowed as timar to
Yakub Ece. That is why it was named after him.67 Ece Ovası must be located in
the area of Eceabad.68 The plain of Ece is located outside the modern-day
The next step of the Ottomans was the conquest of the most significant
city in the area, Gallipoli. In the Ottoman sources it is called Gelibolı ()آﻠﻴﺒﻮﻟﻰ.70
62
Aşıkpaşazade-Ali, p. 50, ﻗﻮآﻮر ﺣﺼﺎرى, Aşıkpaşazade-Giese, p. 46, Neşri, p. 182, ﻗﻮآر ﺣﺼﺎر,
Hadidi, p. 76, ﻗﻮﻏﺮى, Müneccimbaşı, p. 48, ﻗﻮآﻮر ﺣﺼﺎر, İbn-i Kemal, p. 158, ﻗﻮآر ﺣﺼﺎرى.
63
Aşıkpaşazade-Ali, pp. 50-51.
64
G. Vogiatzis, I proimi othomanokratia sti Thraki, p. 94.
65
H. İnalcık, ‘Rumeli’, İslâm Ansiklopedisi, vol. 9 (Eskişehir: Millî Eğitim Bakanlığı), pp. 766-
773 (p. 769).
66
Aşıkpaşazade-Ali, p. 51, اﺝﻪ اوواﺳﻰ, Aşıkpaşazade-Giese, p. 47, Neşri, p. 184, İbn-i Kemal, p.
139, اﺝﻪ اواﺳﻰ, Müneccimbaşı, p. 48, اﺝﻪ اوﻩ ﺳﻰ.
67
Neşri, p. 184.
68
E. Zachariadou, Istoria kai Thryloi, p. 190, footnote 193, H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis
Thrakiens, p. 111, and Aámed Rıf‘at, L©åƒt-ı TƒrŒîiyye ve Coårƒfiyye, ‘¶çe Ovası’, vol. I,
(İstanbul: Maám–d Beg Maøba‘sı, 1299), p. 95.
69
Eceabat is the capital of the homonymous county of the province of Çanakkale, Türkiye’de
Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1, p. 347.
70
Aşıkpaşazade-Ali, p. 49, Aşıkpaşazade-Giese, p. 46, Anonymous-Giese, p. 14, Müneccimbaşı,
p. 48, Lütfi Paşa, p. 29, Neşri, p. 176, آﻠﻴﺒﻮﻟﻰ, Anonymous-Öztürk, p. 11a, Enveri, p. 25,
Anonymous-Paris, p. 27, Anonymous-Koyunoğlu, p. 22, Oruç, p. 18, آﻠﻰ ﺒﻮﻟﻰ, İbn-i Kemal, p.
126, ﻗﺎﻠﻰ ﭘﻮﻟﻰ, O. Turan, ed., İstanbul’un Fethinden Önce Yazılmış Tarihî Takvimler, (Ankara:
Türk Tarih Kurumu, 1984), p. 16, (hereafter, Tarihi Takvimler), آﺎﻟﻰ ﺒﻮﻟﻰ.
65
Καλλιο πολι ).71 InancienttimesitwascalledKrithōtē(Κριθωτ ).PhilipVof
This was the Byzantine Didymoteichon (Διδυμ τειχον), the city of the twin
walls.75 Its ancient name was Plōtinoupolis (Πλωτινο πολι ). Today it bears the
Greece.76
At this point, the Ottoman sources narrate the death of Süleyman Paşa in
a hunting accident. Two years after his death, his father, Orhan, died too. The
date given is 758/1356-1357.77 Under the command of the third Ottoman sultan,
71
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 109, and B. Umar, Türkiye’deki Tarihsel
Adlar, (İstanbul: İnkılâp, 1993), ‘Kallipolis’, p. 367.
72
Samothrakes-Lexicon, ‘Καλλίπολις’, pp. 291-292.
73
Gelibolu is the capital of the homonymous county of the province of Çanakkale, Türkiye’de
Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1, p. 400.
74
Aşıkpaşazade-Ali, p. 42, Müneccimbaşı, p. 53, دﻳﻤﺗﻮﻗﻪ, Aşıkpaşazade-Giese, p. 47, Neşri, p.
184, İbn-i Kemal, p. 162, Enveri, p. 46, Anonymous-Paris, p. 31, Anonymous-Koyunoğlu, p. 31,
Oruç, p. 19, دﻳﻤﻪ ﺗﻮﻗﻪ, Anonymous-Giese, p.19, Anonymous-Öztürk, p. 12a, Anonymous-
Koyunoğlu, p. 25, (another variant in the same manuscript) دﻳﻤﻪ ﺗﻮﻗﺎ, Hadidi, p. 86, Dimetoka,
Lütfi Paşa, p. 32, دﻳﻤﻮ ﺗﻮﻗﻪ. For the folk tales concering the fall of Didymoteichon, see N.
Bapheides, ‘Η υπό των Τούρκων άλωσις του ∆ιδυµοτείχου, θρύλοι και παραδόσεις’, Thrakika, 1
(1978), pp. 39-46.
75
Gregoras, I, p. 232, Cantacuzenus, I, pp. 134-136, A. Carile, ‘Partitio Terrarum Imperii
Romanie’, p. 220, Bertrandon de la Broquière, Le voyage d’Outremer, ed. by Ch. Schefer (Paris:
Ernest Leroux, 1892), p. 172, (hereafter, Bertrandon).
76
P. Soustal, Tabula Imperii Byzantini, Band 6 Thrakien (Thrakē, Rodopē und Haimimontos)
(Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1991), pp. 240-244. K. Kreiser, Die
Siedlungsnamen Westthrakiens nach amtlichen Verzeichnissen und Kartenwerke (Freiburg: Klaus
Schwarz Verlag, 1978), p. 19. For Ottoman architectural monuments in Didymoteichon see ‘Two
Little-known Monuments of Early and Classical Ottoman Architecture in Greek Thrace:
Historical and Art-historical Notes on the Hamāms of Timurtaş Pāşazade Oruç Pasha (1398) and
Feridun Ahmed Beg (1571) in Didymoteichon’, in his Studies on the Ottoman Architecture of the
Balkans (London: Variorum Reprints, 1990), pp. 127-146.
77
For the death of Orhan see H. İnalcık, ‘The Conquest of Edirne (1361)’, pp. 190-191.
66
The toponym of óavaò ßuzlası ()ﻗﻮاق ﻂﻮزﻟﺴﻰ78 is mentioned at this point,
when a great armada of Byzantine ships reached the region of Bolayır. The word
óavaò (= poplar tree) as a toponym is quite common in this area.79 This øuzla (=
saltpan) must be near the delta of the óavaò River, the ancient Aigos Potamoi
Murad I crossed the sea to Thrace and on his way from Gallipoli to Çorlu,
names Bantoz-Panidos resemble each other.84 The only misgiving is that the
of Madytos (Μ δυτο ).85 H. İnalcık argues that it was the Banatoz stronghold,
today Barbaros.86 In the same time Chōra (Χ ρα) fell to the Ottomans.87 It was
78
Anonymous-Giese, p. 18, Anonymous-Koyunoğlu, p. 26, ﻗﻮاق ﻂﻮزﻟﺴﻰ, Anonymous-Öztürk, p.
12b, ﻗﻮاق دوزﻻﺴﻰ, İbn-i Kemal, p. 189, ﻗﻮاق ﻂﻮزﻻﺴﻰ.
79
Kavak, Kavakderesi, Kavaksuyu, K. Kreiser, Die Ortsnamen der europäischen Türkei, pp. 107,
109.
80
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, pp. 54-55.
81
Samothrakes-Lexicon, ‘Αιγός Ποταµοί’, pp. 40-42.
82
Aşıkpaşazade-Ali, p. 52 (the manuscript of Vatican reads )ﻡﻥﻃﻮز, Aşıkpaşazade-Giese, p. 48,
Neşri, p. 193, Anonymous-Paris, p. 30, Oruç, p. 20, ﺏﻥﻃﻮز, Hadidi, p. 82, Bınatos kal‘ası,
Müneccimbaşı, p. 52, ﺏﻥﻃﻮر.
83
G. Vogiatzis, I proimi othomanokratia sti Thraki, pp. 107-108.
84
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 109, and and K. Kreiser, Die Ortsnamen der
europäischen Türkei, p. 21, where he gives the variants: Banados and Panados of the modern-day
Barbaros.
85
According to E. Zachariadou, it is identical to Madytos, since this Byzantine fortress was on
the way of Murad I from Gallipoli to Çorlu, E. Zachariadou, Istoria kai Thryloi, p. 191, footnote
197.
86
H. İnalcık, ‘The Conquest of Edirne (1361)’, p. 196, footnote 43; Barbaros is the capital of the
homonymous subdistrict, of the province of Tekirdağ, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1,
p. 128.
87
Cantacuzenus, II, p. 4775-6. A. Germides, ‘Τα Γανόχωρα της Ανατολικής Θράκης’, Thrakika,
46 (1972-1973), pp. 179-288 (pp. 199-203).
88
K. Kreiser, Die Ortsnamen der europäischen Türkei, p. 83; Hoşköy is a village in the Mürefte
sub-district, county of Şarköy, province of Tekirdağ, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1,
p. 518.
67
According to the Anonymous Chronicles, Murad I attacked and
conquered a fortress near Constantinople, called ßoåıvine ()ﻃﻮﻏﻰ وﻳﻥﻪ.89 I was not
able to locate this fortress. We must examine this information with scepticism,
since a fortress near Constantinople would be off Murad I’s route from Bantoz to
Çorlı.90
Çorlı ()ﭼﻮرﻟﻰ91 was the next town that Murad I conquered. His
Its modern name is Çorlu.94 The fall of Çorlı disconcerted the inhabitants of
When Murad I came before the fortress of Misini ()ﻡﺴﻥﻰ, its lord
surrendered it. Many variants of this toponym have survived in the Ottoman
89
Anonymous-Giese, p. 20, ﻃﻮﻏﻰ وﻳﻥﻪ, and ﻃﻮﻏﺮى, Anonymous-Öztürk, p. 14b, ﻃﻐﻮﻳﻴﻔﻪ,
Anonymous-Koyunoğlu, p. 30, ﻃﻮﻏﻰ وﻳﻥﻪ.
90
G. Vogiatzis, I proimi othomanokratia sti Thraki, p. 107, footnote, 122.
91
Aşıkpaşazade-Ali, p. 52, Aşıkpaşazade-Giese, p. 48, Anonymous-Giese, p. 17, Anonymous-
Öztürk, p. 12a, Neşri, p. 184, İbn-i Kemal, p. 178, Anonymous-Koyunoğlu, p. 25, ﭼﻮرﻟﻰ, Hadidi,
p. 82, Çorlı, Lütfi Paşa, p. 32, ﭼﻮروم, Anonymous-Paris, p. 28, ﭼﻮروﻟﻮ, Oruç, p. 18, ﭼﻮرﻟﻮ.
92
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, pp. 12-15, 111.
93
‘item, de là je vins à une ville que l’on nomme Chourleu qui a esté assés bonne par samblant,
car les Turcz l’ont abatue et est repeupleé de Grecz et de Turcz.’, Bertrandon, p. 169. Also see S.
Yerasimos, Les Voyageurs dans l’empire ottoman (XIVe-XVIe siècles) bibliographie, itinéraires
et inventaire des lieux habités (Ankara: Société Turque d’Histoire, 1991), pp. 106-108.
94
Çorlu is the capital of the homonymous county of Tekirdağ province, Türkiye’de Meskûn
Yerler Kılavuzu, vol. 1, p. 273.
95
H. İnalcık, ‘The Conquest of Edirne (1361)’, p. 195.
96
Aşıkpaşazade-Ali, p. 52, ( ﺳﻠﻮرىSilivri), Aşıkpaşazade-Giese, p. 48, ﺳﻴﺲ, ﻡﺪﻟﻠﻰ, ﻡﺴﻥﻠﻰ, ﻡﺴﻠﻰ,
ﻡﺴﻴﻦ, Anonymous-Öztürk, p. 27, ﻡﺴﻥﻰ, Hadidi, p. 88, Misikin, Müneccimbaşı, p. 53, ﻡﺴﻠﻠﻰ,
Neşri, p. 192, ﺣﺴﻥﻰ, Anonymous-Paris, p. 30, ﻡﺴﻴﻦ, Anonymous-Koyunoğlu, p. 30, ﻡﺴﻥﻠﻰ, Oruç,
p. 20, ﻡﺴﻦ.
97
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 109. See also K. Mamoni, ‘Η βυζαντινή
Μεσσήνη (Ανατολικής Θράκης)’, Byzantinische Forschungen, 14.1 (1989), pp. 329-342.
68
when the ancient Drouzipara (Δρουζιπ ρα) was ruined by Attila.98 Bertrandon
de la Broquière gives an account about this town that he calls Misterio.99 Today
Rumelia.100
towns. It was the turn of Buråus to follow the example of Misini. Buråus
The etymology of this toponym is the Greek word pyrgos (π ργο , tower).
that he names Pirgasi.103 This town was later called Çatalburgaz and then
Lüleburgaz.104
The Ottomans then were headed to Meric River ()ﻡﺮﻳﺞ.105 The Byzantine
name of this river was Hebros, Euros, Maritzēs, Maritsa (Ἕβρο ,Εὖρο ,
98
Samothrakes-Lexicon, ‘Μεσσήνη’, p. 362.
99
‘item, de là je alay à une ville que l’on nomme Misterio qui est une petite place fermeé et n’y
demeurent que Grecz excepté ung Turc à qui le Grant Turc l’a donnée.’, Bertrandon, p. 169.
100
A. M. Mansel, Trakya’nın Kültür ve Tarihi En Eski Zamanlardan Milâddan Sonra Altıncı
Asrın Ortasına Kadar (İstanbul: Edirne ve Yöresi Eski Eserleri Sevenler Kurumu, 1938), plate
XXIII. Misinli in the county of Çorlu, the district of Tekirdağ, Türkiye’de Meskûn Yerler
Kılavuzu, vol. 2, p. 834.
101
Aşıkpaşazade-Ali, p. 52, Aşıkpaşazade-Giese, p. 48, Müneccimbaşı, p. 53, ﺏﺮﻏﻮس,
Anonymous-Giese, p. 20, Anonymous-Öztürk, p. 14b, Neşri, p. 192, Anonymous-Paris, p. 30,
Anonymous-Koyunoğlu, p. 31, ﺏﺮﻏﻮز, Hadidi, p. 83, Burkoz-hisarı.
102
A. Papatheodorou, ‘Αρκαδιούπολις’, Archeion tou Thrakikou Laografikou kai Glossikou
Thesaurou, 12 (1945-46), pp. 46-47. Samothrakes-Lexicon, ‘Βεργούλη’, pp. 90-95.
103
‘et de là, je vins à une ville que l’on nomme Pirgasi qui est aussi tous les murs abbatus et n’y
demeure que Turcz.’, Bertrandon, p. 170. H. İnalcık pointed out that the travel memoirs of
Bertrandon de la Broquière follow the same sequence with the Ottoman narrative, H. İnalcık,
‘The Conquest of Edirne (1361)’, pp. 196-197, footnote 46.
104
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 16. Lüleburgaz is the capital of the
homonymous county of Kırklareli, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 2, p. 793.
105
Aşıkpaşazade-Ali, p. 44, refers to it as sea ()دکز, Aşıkpaşazade-Gieze, p. 48, Anonymous-
Giese, p. 17, Anonymous-Öztürk, p. 12a, Müneccimbaşı, p. 53, Lütfi Paşa, p. 33, Neşri, p. 192,
Anonymous-Paris, p. 31, Anonymous-Koyunoğlu, p. 25, Oruç, p. 21, ﻡﺮﻳﺞ, Hadidi, p. 78, Meriç,
Enveri, p. 47, ﻡﺎرج.
106
Cantacuzenus, I, p. 190, Gregoras, II, p. 710, Bertrandon, pp. 171-174, 199-201.
69
named Hebros after the son of Cassandrus, who was drawn in its waters. The
name Maritsa may derive from the name of the Slavic clan Moritsi or Moravitsi
(from mar-mir, peace, tranquility), or from the ancient Thracian name Marissos
Today it marks off the Greco-Turkish borders in Thrace. Its modern Turkish
Keşan and İpsala. KeŸan ()آﺸﺎن108 was the Byzantine Kissos or Kisson (Κισσ ,
northeast of Enez.113
Hacı İl Beg has settled in a fortress (buråus), which was named after him,
˜lbegi Beråozı ()اﻳﻞ ﺏﻜﻰ ﺏﺮﻏﻮزى,114 on the banks of the Maritsa River, and was
107
Samothrakes-Lexicon, ‘Έβρος’, pp. 172-173.
108
Aşıkpaşazade-Ali, p. 49, Anonymous-Giese, p. 21, Anonymous-Öztürk, p. 15a, Hadidi, p. 76,
Müneccimbaşı, p. 53, Lütfi Paşa, p. 32, Anonymous-Paris, p. 31, Anonymous-Koyunoğlu, p. 31,
Oruç, p. 20, آﺸﺎن, Aşıkpaşazade-Giese, p. 49, Neşri, p. 194, آﺸن.
109
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 109.
110
Keşan is the capital of the homonymous county in the province of Edirne, Türkiye’de Meskûn
Yerler Kılavuzu, vol. 2, p. 675.
111
Aşıkpaşazade-Ali, p. 46, اﻳﭙﺼﺎﻟﻪ, Aşıkpaşazade-Giese, p. 49, اپ ﺹﻠﻪ, Şükrullah, p. 54, Ipsala,
AámedŒ, İskender-nāme İnceleme-Tıpkıbasım, ed. by İsmail Ünver (Ankara: Türk Dil Kurumu,
1983), (hereafter, Ahmedi), p. 66a, اﺏﺴﻠﻪ, Nişancı Mehmed Paşa, p. 345, İbsala, Anonymous-
Giese, p. 21, اﭘﺼﺎﻟﻪand اﺏﺼﻼ, Anonymous-Öztürk, p. 15a, Enveri, p. 47, اﭘﺼﻼ, Hadidi, p. 78,
İpsala, Müneccimbaşı, p. 48, Oruç, p. 20, اﺏﺼﻟﻪ, Lütfi Paşa, p. 33, اﺏﺼﺎﻟﻪ, Neşri, p. 180, اﭘﺴﻟﻪand
p. 194, اﭘﺼﺎﻻ, İbn-i Kemal, p. 176, اﭘﺼﺎﻟﻪ, Anonymous-Paris, p. 31, Anonymous-Koyunoğlu, p.
31, اﺏﺼﻼ, Oruç, p. 20, اﺏﺼﻟﻪ, and p. 21, اﺏﺴﻠﻪ.
112
Gregoras, I, p. 229, A. Carile, ‘Partitio Terrarum Imperii Romanie’, p. 220, Bertrandon, p.
173. F. Babinger, Beiträge zur Frühgeschichte der Türkenherrschaft in Rumelien, p. 83 and D.
Zakythenos, ‘Μελέται’, ΕΕΒS, 22 (1952), p. 166.
113
P. Soustal, Thrakien, pp. 330-331. İpsala is the capital of the homonymous county of the
Edirne district, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1, p. 547.
114
Aşıkpaşazade-Giese, p. 48, Aşıkpaşazade-Ali, p. 53, and Neşri, pp. 192-194, say only that
Hacı İl Beg conquered a small stronghold at the banks of the Meric River; Anonymous-Paris, p.
31, says that that fortress had the same name as Hacı İl Beg; Anonymous-Öztürk, p. 12a, Hadidi,
p. 86, Lütfi Paşa, p. 33, اﻳﻞ ﺏﻜﻰ ﺏﺮﻏﻮزى, Neşri, pp. 20, 93, اﻟﺏﻜﻰ اوﻏﻠﻰ ﺏﺮﻏﻮزى, Müneccimbaşı, p.
53, ﺏﺮﻏﺎز, Anonymous-Koyunoğlu, p. 31, اﻳﻞ ﺏﻜﻰ ﺏﻮﻏﺎزى, Oruç, pp. 19-20, 93, ﺣﺎﺝﻰ اﻟﺏﻜﻰ ﺏﺮﻏﻮزى,
Anonymous-Giese, p. 21, اﻳﻠﺏﻜﻰ ﺏﺮﻏﻮزى.
70
putting pressure on Didymoteichon. According to H. İnalcık,115 this stronghold is
identical with Eğri Kaleli Burgaz.116 It was built by John Cantacuzenus only a
(Ἐμπ θιον) and emphasizes the strength of its walls.117 Its modern name is
northeast of Didymoteicho.118
strongholds in the Maritsa River around it, the Ottomans conquered Simavna
()ﺳﻤﺎوﻥﻪ.119 This was the Byzantine Ammobounon (Ἀμμ βουνον), which means
the sandy mountain.120 Its Turkish name derives probably from the phrase ‘eis
governor and òƒÑŒ of Simavna was Gazi İsrail. It was the birthplace of Şeyh
Bedreddin.122
found the fortress empty.123 Neşri says that it was burned.124 Eski ()اﺳﻜﻰ125 was
115
H. İnalcık, ‘The Conquest of Edirne (1361)’, p. 197, footnote 47.
116
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 111, F. Babinger, Beiträge zur
Frühgeschichte der Türkenherrschaft in Rumelien, p. 83.
117
Cantacuzenus, II, pp. 18414, 43316-17.
118
P. Soustal, Thrakien, pp. 419-420.
119
Aşıkpaşazade-Ali, p. 83, Aşıkpaşazade-Giese, p. 74, ﺳﻤﺎوﻥﻪ.
120
K. Kreiser, Die Siedlungsnamen Westthrakiens, pp. 4 and 52.
121
P. Soustal, Thrakien, p. 175.
122
F. Babinger, Beiträge zur Frühgeschichte der Türkenherrschaft in Rumelien, pp. 80-81.
123
Aşıkpaşazade-Ali, p. 53.
124
Neşri, p. 194.
125
Aşıkpaşazade-Ali, p. 53, Aşıkpaşazade-Giese, p. 49, Anonymous-Öztürk, p. 15a, Neşri, p.
194, Anonymous-Koyunoğlu, p. 31, Oruç, p. 22, اﺳﻜﻰ, Müneccimbaşı, p. 54, ﺏﺎﺏﺎ اﺳﻜﻴﺴﻰ, Hadidi,
p. 83, Anonymous-Paris, p. 31, اﺳﻜﻰ ﺣﺼﺎر, Anonymous-Giese, p. 21, اﺳﻜﻰ, اﺳﻜﺒﻮﻟﻰ. Bertrandon
de la Broquière is probably referring to this town when he mentions Zambry, Bertrandon, p. 170.
71
Βουρτο διζο ).126 The name Boulgarophygon was mentioned in 787 for the first
time instead of Bourtoudizos. Later it was called Baba-i ‘atŒò, Baba Eski and
Saltık.129
The next step of the Ottomans in Thrace was the conquest of Maåalòara
()ﻡﻐﻠﻘﺮﻩ.130 This was the Byzantine Megalē Agora or Megalē Karya (Μεγ λη
primary sources divide this toponym into two words, showing its apparent Greek
Koprinon (Κοπρ νον). Garella is always mentioned in the sources with its
neighboring Aprōs (Ἄπρω ).134 It is however a distinct town. Aprōs was called
126
A. Carile, ‘Partitio Terrarum Imperii Romanie’, p. 218.
127
F. Babinger, Beiträge zur Frühgeschichte der Türkenherrschaft in Rumelien, pp. 51-52, and
K. Kreiser, Die Ortsnamen der europäischen Türkei, p. 16.
128
P. Soustal, Thrakien, pp. 223-224.
129
See M. Adamović, ‘Das Tekke von Sarï Saltïq in Eskibaba’, Materialia Turcica, 5 (1979), pp.
15-24, and H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, pp. 40-41.
130
Aşıkpaşazade-Ali, p. 60, Müneccimbaşı, p. 48, Anonymous-Paris, p. 35, ﻡﻐﻠﻘﺮﻩ, Aşıkpaşazade-
Giese, p. 55, ﻡﻐﻞ ﻘﺮﻩ, Şükrullah, p. 54, ﻡﻴﻘﺎﻞ ﻘﺮﻳﻪ, ﻡﻴﻐﺎﻞ ﻘﺮﻳﻪ, ﻡﻌﺎﻞ ﻘﺮﻳﻪ, Ahmedi, p. 66a, ﻡﻴﻐﻠﻘﺮا,
Nişancı Mehmed Paşa, p. 345, Mığalkara, Anonymous-Giese, p. 24, ﻡﻐﺎﻟﻘﺎﺮﻩ, Anonymous-Öztürk,
p. 16b, ﻡﻮﻏﻠﻐﺎرﻩ, Lütfi Paşa, p. 39, ﻡﻠﻐﺮﻩ, Neşri, p. 180, ﻡﻴﻐﻞ ﻘﺮا, İbn-i Bibi, p. 171, ﻡﻮﻏﺎﻟﻘرﻩ, ibid.,
p. 176, ﻡﻴﻐﺎل ﻗﺎرﻩ, Anonymous-Koyunoğlu, p. 36, ﻡﻘﺎﻟﻘﺮﻩ, Oruç, p. 23, ﻡﻐﻠﻐﺮﻩ.
131
Cantacuzenus, I, p. 4751, H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, pp. 57-58, R. F.
Kreutel, Vom Hirtenzelt zur hohen Pforte, p. 317.
132
G. Vogiatzis, I proimi othomanokratia sti Thraki, pp. 109-110. P. Wittek, ‘Zu einigen
frühosmanischen Urkunden (VI)’, in La formation de l’Empire ottoman, ed. by V. L. Ménage
(London: Variorum Reprints, 1982), pp. 165-197 (pp. 180-181, footnote, 40, and p. 182, footnote,
41); see also N. Öztürk, ‘Erken Osmanlı Vekayinâmelerinde Yer İsimlerinin İmlâsı: Malkara
Örneği’, in Uluslararası Osmanlı Tarihi Sempozyumu (8-10 Nisan 1999) Bildirileri, ed. by Turan
Gökçe (İzmir: Türk Ocakları İzmir Şubesi, 2000), pp. 11-23 (p. 22).
133
Malkara is the capital of the homonymous county of the Tekirdağ province, Türkiye’de
Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 2, p. 801.
134
D. Zakythenos, ‘Μελέται’, ΕΕΒS, 22 (1952), p. 167.
72
later Germiyan and today it is Kermeyan.135 Garella was also mistaken for
Malkara.136 Its later names and location cannot be traced with certainty.
The main target of this operation was the city of Adrianople. The Turks
implemented their plan of blocking off Adrianople from east and south. The
battle between the Byzantines and the Ottomans was held in ÷azlıdere (درﻩ
the same way. There is also a town bearing the same name.143
and Thessalonica.144 In 127 AD, the Roman Emperor Aelius Poplius Adrian
(117-138) visited the city – whose ancient name was Orestias, Oresteia,
Οὐσκο δαμο , Ὀδρυσ )145 – and named it after him. The Ottoman sources
135
K. Kreiser, Die Ortsnamen der europäischen Türkei, p. 112. Kermeyan is located in the Yörük
sub-district, county of Malkara, province of Tekirdağ, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 2,
p. 671.
136
A. Carile, ‘Partitio Terrarum Imperii Romanie’, p. 268.
137
Cantacuzenus, II, pp. 187-188.
138
Ibid., II, p. 4754.
139
Ibid., I, pp. 43524-4361.
140
Ibid., II, p. 18413-14.
141
Müneccimbaşı, p. 54, ﺹﺎزﻟﻰ درﻩ.
142
K. Kreiser, Die Ortsnamen der europäischen Türkei, p. 166; for the hydrography of the region
see P. Soustal, Thrakien, pp. 56-57.
143
Sazlıdere is the capital of the homonymous county in the Edirne district, Türkiye’de Meskûn
Yerler Kılavuzu, vol.2, p. 958.
144
Gregoras, I, p. 95, Cantacuzenus, I, p. 13, Bertrandon, pp. 170-173, A. Carile, ‘Partitio
Terrarum Imperii Romanie’, p. 218.
145
Samothrakes-Lexicon, ‘Αδριανούπολις’, pp. 23-33.
146
Aşıkpaşazade-Ali, p. 53, Aşıkpaşazade-Giese, p. 49, Anonymous-Giese, p. 17, Anonymous-
Öztürk, p. 12a, Hadidi, p. 83, Müneccimbaşı, p. 54, Lütfi Paşa, p. 32, Neşri, p. 194, İbn-i Kemal,
p. 145, Tarihi Takvimler, p. 28, Anonymous-Paris, p. 31, Anonymous-Koyunoğlu, p. 31, Oruç, p.
20, ادرﻥﻪ, Enveri, p. 53, ادرﻥﺎ.
73
During the siege of Adrianople, its governor fled to Enoz ()اﻥﻮز.148 Its
Byzantine Ainos (Αἶνο ).149 According to a theory, it was named Ainos after
Aeneas, when he had passed over to Thrace after the siege of Troy.150 Its modern
At the time both the Maritsa and the Tunca were overflowing. Adrianople
is built near the confluence of Maritsa, Arda and Tunca.152 Tunca ( )ﺗﻥﺠﻪis not
mentioned in all the Ottoman sources.153 It derives from the Thracian name
Tonzos (Τ νζο ). Strabo calls this river Arisbos (Ἄρισβο ). Other variants of its
After the conquest of Adrianople, Murad I sent Lala Şahin to raid in the
region of Zaåra and Filibe.156 Zaåra ()زﻏﺮﻩ157 was the Byzantine Beroē (Βερ η).
Its ancient name was Traianē (Τρα αν ). It was named Beroē in the fourth
147
Edirne is the capital of the homonymous district in Thrace, K. Kreiser, Die Ortsnamen der
europäischen Türkei, p. 60. On the geographical position of Edirne see B. Darkot, ‘Edirne,
Coğrafî Giriş’, in Edirne, Edirne’nin 600. Fethi Yıldönümü Armağan Kitabı (Ankara: Türk Tarih
Kurumu, 1993), pp. 1-12.
148
Aşıkpaşazade-Ali, p. 54, اون کروس, Aşıkpaşazade-Giese, p. 49, اﻥﻮز, Anonymous-Giese, p. 21,
Anonymous-Öztürk, p. 15a, Hadidi, p. 78, Müneccimbaşı, p. 106, Anonymous-Paris, p. 31,
Anonymous-Koyunoğlu, p. 32, اﻳﻥﻮز, Lütfi Paşa, p. 33, اﻥﻮس, Neşri, p. 196, Oruç, p. 21, اﻥز,
Enveri, p. 57, اﻳﻥز. Concerning the conquest of Enez see H. İnalcık, ‘Mehmed the Conqueror
(1432-1481) and his Time’, Speculum, 35 (1960), pp. 408-427 (p. 412).
149
Cantacuzenus, II, p. 483, A. Carile, ‘Partitio Terrarum Imperii Romanie’, p. 219, Bertrandon,
p. 173. H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 108.
150
Samothrakes-Lexicon, ‘Αίνος’, pp. 45-53.
151
P. Soustal, Thrakien, pp. 170-173. Enez is the capital of the homonymous sub-district in the
county of Keşan, in the province of Edirne, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1, p. 363.
152
Samothrakes-Lexicon, ‘Αδριανούπολις’, p. 23.
153
Anonymous-Giese, p. 21, Hadidi, p. 85, ﺗﻥﺠﻪ, Enveri, p. 57, ﺗﻮﻥﺠﻪ.
154
Cantacuzenus, I, pp. 191-193. Samothrakes-Lexicon, ‘Τόνζος’, p. 521.
155
K. Kreiser, Die Ortsnamen der europäischen Türkei, p. 187.
156
For the Ottoman conquest of this area see H. İnalcık, ‘Bulgaria’, Encyclopaedia of Islam, 2nd
edn, vol. 1 (Leiden: E. J. Brill), p. 1302.
157
Aşıkpaşazade-Ali, p. 54, Aşıkpaşazade-Giese, p. 50, Anonymous-Öztürk, p. 15a, Neşri, p.
198, İbn-i Kemal, p. 109, Anonymous-Paris, p. 32, Anonymous-Koyunoğlu, p. 32, Oruç, p. 21,
زﻏﺮﻩ, Anonymous-Giese, p. 21, Lütfi Paşa, p. 33, زﻏﺮا, Hadidi, p. 85, Zağara, Müneccimbaşı, p.
54, زﻏﺮة, Enveri, p. 53, زاﻏﺮا.
74
the eighth century, empress Irene (Eirēnē) named it after her as Eirēnoupolis
(Εἰρηνο πολι ).158 In Ottoman times its was called Eski Zaåra.159 Its modern
ancient times it was called Ponēroupolis (Πονηρο πολι ). It was Philip II, king
Plovdiv in Bulgaria.162
During the same period, the Ottomans probably conquered the fortress of
Boukelon (Βο κελον).163 Later it was called Fikla or Fikel. Today it is Matočina
in Bulgaria.164
Its Byzantine name was Koumoutzēna (Κουμουτζην ).166 Today it is the city of
was famous for the mosque of Gazi Evrenos Bey, the earliest example of
158
Samothrakes-Lexicon, ‘Βερόη’, pp. 95-97.
159
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 38.
160
Aşıkpaşazade-Ali, p. 54, Anonymous-Giese, p. 21, Anonymous-Öztürk, p. 15a, Lütfi Paşa, p.
33, Neşri, p. 196, İbn-i Bibi, p. 103, Anonymous-Paris, p. 32, Oruç, p. 21, ﻓﻠﺒﻪ, Aşıkpaşazade-
Giese, p. 50, Müneccimbaşı, p. 55, ﻓﻠﻴﺒﻪ, Hadidi, p. 125, Filibe, Anonymous-Koyunoğlu, p. 32, ﻗﻠﻴﻪ
. Also see Bertrandon, p. 200.
161
Samothrakes-Lexicon, ‘Φιλλιπούπολις’, pp. 538-541.
162
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, pp. 29-30.
163
Cantacuzenus, I, pp. 324-328, II, 485.
164
P. Soustal, Thrakien, p. 222.
165
Aşıkpaşazade-Ali, p. 55, آﻮﻡﻮﻠﺠﻥﻪ, Aşıkpaşazade-Giese, p. 51, Müneccimbaşı, p. 54, Lütfi
Paşa, p. 33, Neşri, p. 200, Anonymous-Paris, p. 33, Anonymous-Koyunoğlu, p. 34, Oruç, p. 22,
آﻮﻡﻠﺠﻥﻪ, Anonymous-Giese, p. 22, Anonymous-Öztürk, p. 15b, آﻡﻮﻠﺠﻥﻪ, Hadidi, p. 88, Gümülcine.
166
Gregoras, II, p. 705, Bertrandon, p. 174. The Turkish Gümülcine derives from the Byzantine
form of the name, see S. Kyriakides, Peri tin istorian tis Thrakis, O Ellinismos ton syghronon
Thrakon, Ai poleis Xanthi kai Komotini (Thessalonica: Institute for Balkan Studies, 1993), p. 52-
55, and C. Asdracha, La region de Rhodopes aux XIIIe et XIVe siècles, Étude de géographie
historique (Athens: Byzantinisch-Neugriechische Jahrbücher, Nr. 49, 1976), pp. 109-113.
167
K. Kreiser, Die Siedlungsnamen Westthrakiens, p. 48.
168
M. Kiel, ‘The Oldest Monuments of Ottoman-Turkish Architecture in the Balkans: The Imaret
and the Mosque of Ghazi Evrenos Bey in Gümülcine (Komotini) and the Evrenos Bey Khan in
the Village of Ilıca/Loutra in Greek Thrace (1370-1390)’, in his Studies on the Ottoman
Architecture of the Balkans (London: Variorum Reprints, 1990), pp. 117-138; in the same see
75
The latest within the same year of the conquest of Koumoutzēna, the
Komotēnē.173 The Ottoman name of Stylarion was BaraòlÕ174 and the one of
Lala Şahin and Evrenos Beg proceeded westwards and conquered the
town of Fire ()ﻓﺮﻩ.176 This was the Byzantine Bēra (Β ρα) on the west bank of
the Maritsa.177 The other Byzantine variants of its name are Berroia and Phēra
(Β ῤῥοια,Φηρ ). The town was named Bēra after the Monastery of Bēra or
also ‘Observations on the History of Northern Greece during the Turkish Rule: Historical and
Architectural Description of the Turkish Monuments of Komotini and Serres, their Place in the
Development of Ottoman Turkish Architecture and their Present Condition’, pp. 415-444.
169
Cantacuzenus, I, p. 260, Gregoras, II, p. 703.
170
Cantacuzenus, II, p. 41515-16.
171
Enveri, p. 67.
172
P. Soustal, Thrakien, pp. 276-277, K. Kreiser, Die Siedlungsnamen Westthrakiens, p. 30.
173
P. Soustal, Thrakien, p. 467. C. Asdracha, La région des Rhodopes, p. 112. S. Kyriakides, Peri
tin istorian tis Thrakis, p. 58.
174
K. Kreiser, Die Siedlungsnamen Westthrakiens, p. 83.
175
P. Soustal, Thrakien, p. 321.
176
Aşıkpaşazade-Giese, p. 55, Lütfi Paşa, p. 33, Oruç, p. 20, ﻓﺮﻩ, Müneccimbaşı, p. 60, Neşri, p.
210, ﻓﺮﺝﻚ, Hadidi, p. 78, Firecük. See N. Öztürk, ‘Ferecik’in Süleyman Paşa Tarafından Fethine
Dair’, Türklük Araştırmaları Dergisi, 4 (1989), pp. 135-145.
177
Cantacuzenus, I, p. 179, Gregoras, II, p. 625, A. Carile, ‘Partitio Terrarum Imperii Romanie’,
p. 220, Bertrandon, p. 179. H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 85, and K. Kreiser,
Die Siedlungsnamen Westthrakiens, p. 26.
76
1152.178 Later it was called Ferecik by the Turks. Today it is the town of Ferres
On the other hand, Murad I, attacked the fortress of Çatalca ()ﭼﺘﺎﻟﺠﻪ, near
This was the Byzantine Metrai (Μ τραι).183 Metrai was situated near the lagoon
of Athyra (Ἀθ ρα), the modern day Büyük Çekmece.184 Today the town holds
Before conquering Vize, the Ottomans seized the area of óırò Kilise and
Bınar æiöƒrı. They also focused their military operations on the far eastern and
much about the Byzantine past of óırò Kilise ()ﻗﺮق آﻠﺴﺎ186 or Saranta Ekklēsiai
(Σαρ ντα Ἐκκλησ αι) in Greek. It is possible that it was founded in the
Ottoman era. Both its Turkish and Greek names mean ‘forty churches’. Two
other variants of this toponym, óır Kilise and óırıò Kilise mean ‘country
with the existence of the óırklar Tekke (= the convent of the forty) in óırò
178
Samothrakes-Lexicon ‘Φέρραι’, pp. 532-534.
179
P. Soustal, Thrakien, pp. 200-201. For the Ottoman building activity in Ferecik see M. Kiel,
‘Ottoman building activity along the Via Egnatia: The cases of Pazargah, Kavala and Ferecik’, in
The Via Egnatia under Ottoman Rule (1380-1699), Halcyon Days in Crete II, A Symposium held
in Rethymnon 9-11 January 1994, ed. by E. Zachariadou (Rethymnon: Crete University Press,
1996), pp. 145-158.
180
Aşıkpaşazade-Ali, p. 60, Neşri, p. 212, İbn-i Bibi, p. 168, ﭼﺘﺎﻟﺠﻪ, Aşıkpaşazade-Giese, p. 55,
ﭼﺘﻟﺠﻪ, Lütfi Paşa, p. 39, ﭼﺎﺘﻟﺠﻪ.
181
Müneccimbaşı, p. 60, ﺝﺘﺎل ﺏﺮﻏﺎز.
182
Lütfi Paşa, p. 39, footnote, 2.
183
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, pp. 42-43.
184
Samothrakes-Lexicon, ‘Μέτραι’, pp. 362-363.
185
Çatalca is the capital of the homonymous county of the province of İstanbul, Türkiye’de
Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1, p. 240.
186
Müneccimbaşı, p. 59.
187
Samothrakes-Lexicon, ‘Σαράντα Εκκλησίαι’, pp. 468-469.
77
Kilise,188 where the dervishes, according to a theory, honoured the ‘Forty
of Edirne.193
Greek inhabitants in the Ottoman period called it Brysis (B ρ σι ). Both its Greek
and Turkish names mean spring, fountain. The toponym refers to the more than
forty springs of the River Tearos (Τ αρο ), that Herodotus mentions.196 Today it
The conquest of Vize is dated somewhen after 1368. Vize ()وﻳزﻩ198 was
the Byzantine Bizyē (Βιζ η).199 The fact that in 1368 the metropolitan of Bizyē
was enthroned as archbishop of Mesēmbria, and the fact that there has not been
188
F. W. Hasluck, Christianity and Islam under the Sultans, vol. I (New York: Octagon Books,
1973), p. 51.
189
P. Soustal, Thrakien, pp. 161-162.
190
Oberhummer, ‘Karpudaimon’, Paulys Real-Encyclopädie der classischen
Altertumswissenschaft, vol. 10.2 (Stuttgart: J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung), p. 2009.
191
Oberhummer, ‘Tarpodizo’, Paulys Real-Encyclopädie der classischen Altertumswissenschaft,
vol. 4.A.2 (Stuttgart: J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung), p. 2343.
192
Samothrakes-Lexicon, ‘Σαράντα Εκκλησίαι’, pp. 468-469.
193
P. Soustal, Thrakien, pp. 420-421. Kırklareli is the capital of the homonymous district,
Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 2, p. 688.
194
Müneccimbaşı, p. 59, ﺏﻴﻜﺎر ﺣﺼﺎﺮى, İbn-i Kemal, p. 176, ﺏﻜﺎر ﺣﺼﺎﺮى.
195
A. Carile, ‘Partitio Terrarum Imperii Romanie’, p. 220. H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis
Thrakiens, p. 66, F. Babinger, Beiträge zur Frühgeschichte der Türkenherrschaft in Rumelien, p.
54.
196
Samothrakes-Lexicon, ‘Βρύσις’, p. 126.
197
P. Soustal, Thrakien, pp. 220-221. Pınarhisar is the capital of the homonymous sub-district in
the Kırklareli province, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 2, p. 910.
198
Ahmedi, p. 66a, Şükrullah, p. 54, Müneccimbaşı, p. 59, Neşri, p. 180, İbn-i Kemal, p. 176,
وﻳزﻩ.
199
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, pp. 67-68, K. Kreiser, Die Ortsnamen der
europäischen Türkei, p. 195.
78
1368 shows that by that time it was conquered by the Ottomans.200 This agrees
with the information given by Sadeddin, who dates the conquest of Bizyē in 1368
know its Byzantine name. Today it is called Sarıyar and it is located near
Malkara.204
Accordıng to the account given by Oruç, Lala Şahin seized the stronghold
(Δ ρκοι); other variants of this toponym are Derkos, Delkos and Logos (Δ ρκο ,
Δ λκο ,Λ γο ).206 Derkoi was located on the banks of the homonymous lake in
Durugöl Lake.207
stronghold of Pulunya. ˜nc†gez is the modern day İnceğiz.209 Its Byzantine name
cannot be traced. This town was famous for its ancient ruins.
200
Short Chronicles, II, p. 288, footnote, 62. For the ecclesiastical province of Bizyē, see N.
Bapheides, ‘Η εκκλησιαστική επαρχία Βιζύης’, Archeion tou Thrakikou Laografikou kai
Glossikou Thesaurou, 19 (1954), pp. 193-212.
201
M. T. Gökbilgin, XV-XVI. Asırlarda Edirne ve Paşa Livâsı Vakıflar – Mülkler – Mukataalar
(İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınlarından No: 508, 1952), p. 6, footnote,
5.
202
Vize is the capital of the homonymous county in the Kırklareli province, Türkiye’de Meskûn
Yerler Kılavuzu, vol. 2, p. 1019.
203
Müneccimbaşı, p. 59.
204
Sarıyar, in the Şahin sub-district, Malkara county, Tekirdağ province, Türkiye’de Meskûn
Yerler Kılavuzu, vol. 2, p. 952.
205
Oruç, p. 23, ﺗرﻓﻮز, misspelling for ﺗرﻗﻮز.
206
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, pp. 69, 108, K. Kreiser, Die Ortsnamen der
europäischen Türkei, p. 58. See also A. G. Giannios, ‘Από την Ανατολικήν Θράκην η επαρχία
∆έρκων’, Thrakika, 13 (1940), pp. 108-209 (pp. 161-169, 192-193).
207
In Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 2, p. 1060, it is still mentioned as Terkos in the
sub-district of Boyalı, county of Çatalca, province of İstanbul.
208
Aşıkpaşazade-Ali, p. 60, اﻳﻥﺠآز, Aşıkpaşazade-Giese, p. 55, Anonymous-Giese, p. 24,
Müneccimbaşı, p. 60, Lütfi Paşa, p. 39, Neşri, p. 212, Anonymous-Paris, p. 35, Anonymous-
Koyunoğlu, p. 36, اﻥﺠﻮآز, Anonymous-Öztürk, p. 16b, Oruç, p. 23, اﻳﻥﺠﻮآز.
209
K. Kreiser, Die Ortsnamen der europäischen Türkei, p. 87, H. J. Kissling, Beiträge zur
Kenntnis Thrakiens, p. 43, footnote, 156, and F. Babinger, Beiträge zur Frühgeschichte der
79
According to R. Kreutel, Polunya ()ﭘﻠﻮﻥﻴﻪ210 is identical with Polos or Eski
Polos.211 This was the Byzantine Skopelos (Σκ πελο ), which was celebrated in
the Late Byzantine period for its fortifications.212 The Ottoman sources confess
that it was only with the help of the God that a part of the walls collapsed and the
Ottomans managed to enter. That is why they gave it the pseudonym ‘God
demolished it’, Ta¤rı Yıòduåı ()ﺗآﺮى ﻳﻘﺪوﻏﻰ.213 The name Polunya, though,
reminds us of the ancient Apollōnia (Ἀπολλων α),214 which was the Byzantine
Sōzopolis (Σωζ πολι ), the Turkish Süzebolu, and the modern Bulgarian
Sozopol.215 Sozopol, however, is far north from the area that the Ottoman
the Byzantine toponym Plagia (Πλαγι ) in the area.216 The modern Turkish
Kırklareli.217 Both its Byzantine and modern Turkish name imply a rocky
mountainous place.
walls of Polunya, when he was resting under the shadow of a great poplar tree.
The Ottomans named that place ‘The Mighty Great Tree’, Devletl† óaba Aåac
Türkenherrschaft in Rumelien, pp. 81-82. Today İnceğiz is a township in the county of Çatalca, in
the İstanbul province, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1, p. 543.
210
Aşıkpaşazade-Ali, p. 60, ﺏﻠﻥﻴﻪ, Aşıkpaşazade-Giese, p. 55, ﭘﻠﻮﻥﻴﻪ, Anonymous-Giese, p. 24,
ﺏﻠﻮﻥﻴﻪ, Anonymous-Öztürk, p. 16b, ﺏﻮﻻﻥﻴﻪ, Hadidi, p. 98, Pulonya, Münecimbaşı, p. 60, ﭘﻮﻠﻮﻥﻴﻪ,
Neşri, p. 212, Anonymous-Paris, p. 35, Oruç, p. 23, ﭘﻮﻟﻥﻴﻪ, Anonymous-Koyunoğlu, p. 36, ﻳﻮﻟﻥﻴﻪ.
211
R. F. Kreutel, Vom Hirtenzelt zur hohen Pforte, p. 318.
212
F. Babinger, Beiträge zur Frühgeschichte der Türkenherrschaft in Rumelien, p. 52, H. J.
Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 19. Cantacuzenus, I, p. 194.
213
Aşıkpaşazade-Ali, p. 60, ﺗآﺮى ﻳﻴﻘﺪﻳﻐﻰ, Aşıkpaşazade-Giese, p. 55, Anonymous-Öztürk, p. 17a,
Neşri, p. 212, ﺗآﺮى ﻳﻘﺪوﻏﻰ, Anonymous-Giese, p. 24, ﺗﻥآﺮى ﻳﻘﺪﻏﻰ, Anonymous-Paris, p. 35, ﻳﻘﺪوﻏﻰ
[]ﺗآﺮى, Anonymous-Koyunoğlu, p. 36, ﺗآﺮى ﻳﻘﺪﻏﻰ, Oruç, p. 23, ﺗآﺮى ﻳﺎﻗﺪوﻏﻰ.
214
M. Konstantinidou, ‘Η Απολλωνία (Σωζόπολις νυν)’, Archeion tou Thrakikou Laografikou kai
Glossikou Thesaurou, 22 (1957), pp. 169-189.
215
Samothrakes-Lexicon, ‘Απολωνία (Σωζούπολις)’, pp. 70-72, P. Soustal, Thrakien, pp. 454-
456.
216
E. Zachariadou, Istoria kai thryloi, pp. 204-205, footnote, 237. Indeed, Polunya could be a
corrupted form of Plagia.
217
P. Soustal, Thrakien, pp. 446-447. In Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 2, p. 916, it was
still mentioned as Polos, in the province of Kırklareli.
80
()ﺪوﻟﺘﻮ ﻗﺒﺎ اﻏﺎج.218 We are unable to trace its Byzantine counterpart. Its modern
Kırklareli.219
After the victory in ÷ırf ÷ınduåi the Ottomans firmed their control over
the Maritsa plain in western Thrace and south Bulgaria. This battle is known as
the Maritsa battle where the Ottomans defeated the allied forces of the Serbian
lords. It actually opened the way to the further conquest of the Balkans. ÷ırf
÷ınduåi ()ﺹﺮف ﺹﻥﺪﻮﻏﻰ220 is located near Çirmen ()ﭼﺮﻡﻦ.221 It means ‘Rout of the
Serbs’ and was named so by the Turks.222 The name of ÷ırf ÷ınduåi still survives
today as the name of the village Sırpsındığı near Saraypınar in Turkey.223 Çirmen
was the Byzantine Tzernomianon (Τζερνομι νον) located on the right bank of
the Maritsa River.224 In ancient times it was called Zeirēnia (Ζειρην α).225 Its
218
Aşıkpaşazade-Ali, p. 60, ﺪوﻟﺘﻠﻮ ﻗﺒﺎ ﺁﻏﺎچ, Aşıkpaşazade-Giese, p. 55, Hadidi, p. 99, Neşri, p. 212,
ﺪوﻟﺘﻠﻮ ﻗﺒﺎ اﻏﺎج, Anonymous-Giese, p. 24, ﺪوﻟﺘﻠﻮ ﻗدﻡﻠﻮ ﻗﻮاق اﻏﺎﺝﻰ, Anonymous-Öztürk, p. 17a, ﻗﺒﺎ اﻏﺎج
ﺪوﻟﺘﻠﻮ و ﻗدﻡﻠﻮ, Müneccimbaşı, p. 60, ﺪوﻟﺘﻠﻰ ﻗﻮاق, Lütfi Paşa, p. 40, ﺪوﻟﺘﻠﻮ ﻗﻮ اﻏﺞ, Anonymous-Paris, p.
36, ﺪوﻟﺘﻠﻮ ﻗﺒﺎ ﺁﻏﺞ, Anonymous-Koyunoğlu, p. 37, Oruç, p. 24, ﺪوﻟﺘﻠﻮ ﻗدﻡﻠﻮ ﻗﺒﺎ اﻏﺎج.
219
P. Soustal, Thrakien, p. 238. Devletliağaç is located in the sub-district of Kofçaz, in the
Kırklareli province, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol. 1, p. 322, K. Kreiser, Die
Ortsnamen der europäischen Türkei, p. 54.
220
Aşıkpaşazade-Giese, p. 51, ﺳﺮف ﺹﻥﺪﻮﻏﻰ, Anonymous-Giese, p. 23, Neşri, p. 202, ﺳﺮف ﺹﻥﺪﻏﻰ
, Anonymous-Öztürk, p. 16a, ﺹﺮف ﺹﻥﺪﻮﻏﻰ, Müneccimbaşı, p. 55, ﺹﺮف ﺹﻥﺪﻏﻰ, Lütfi Paşa, p.
34, ﺳﺮف ﺹﻥﻐﻮﻥﻰ, Anonymous-Koyunoğlu, p. 34, ﺳﺮف ﻗﻮ ﻥﺪﻏﻰ.
221
Anonymous-Giese, p. 23, Anonymous-Öztürk, p. 16a, Lütfi Paşa, p. 34, Anonymous-Paris, p.
34, ﭼﺮﻡﻦ, Anonymous-Koyunoğlu, p. 34, ﭼﻴﺮﻡﻦ. See F. Babinger, Beiträge zur Frühgeschichte
der Türkenherrschaft in Rumelien, p. 29.
222
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, pp. 38, 109.
223
Sırpsındığı is a sub-district in the province of Edirne, Türkiye’de Meskûn Yerler Kılavuzu, vol.
2, p. 975.
224
Cantacuzenus, I, p. 191. P. Soustal, Thrakien, pp. 489-490.
225
Samothrakes-Lexicon, ‘Ζειρηνία’, pp. 195-196, and ‘Τζερνοµιάνου πόλις’, p. 514.
226
K. Kreiser, Die Siedlungsnamen Westthrakiens, p. 68.
227
Cantacuzenus, I, pp. 18924, II, 34821-22.
81
The administrative and ecclesiastical capital of Western Thrace,
Traianoupolis (Τρα ανο πολι ), was called Urumcıò after the conquest.229 It
was founded by emperor Trajan (98-117 AD) in the place of ancient Doriskos
(Δορ σκο ).230 This city fell into decline at the beginnings of the thirteenth
In 1347 the Ottomans demolished every part of the city that had been
when it was conquered.232 It was located east of the modern day Loutra
(Περιστ ριον) in order to safeguard the way from the Maritsa River to
and the Turkish toponym imply a place with nests of pigeons. Indeed the place,
being an isolated rock on the banks of a river, justifies its name. It is located near
the modern day Pyrgoi (Π ργοι), 3 km. south-southwest of Abas (Άβα ), 7 km.
north-northeast of Alexandroupoli.235
Buru ()ﺏﻮرﻩ236 is, most probably, the Byzantine Peritheorion (Περιθε ριον).237
Its ancient name was Anastasioupolis (Ἀναστασιο πολι ) and was named
228
P. Soustal, Thrakien, p. 417, C. Asdracha, La région des Rhodopes, p. 136.
229
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 110.
230
Samothrakes-Lexicon, ‘Τραϊανούπολις’, p. 525.
231
Cantacuzenus witnessed only ruins in 1343, Cantacuzenus, II, p. 4159-10; Bertrandon, p. 179.
232
C. Asdracha, La région des Rhodopes, pp. 119-120.
233
P. Soustal, Thrakien, p. 482.
234
Enveri, p. 67; Bertrandon de la Broquière reads Coulony, ‘coulon’ in archaic French means
pigeon, Bertrandon, p. 178.
235
P. Soustal, Thrakien, pp. 277-278.
236
Aşıkpaşazade-Ali, p. 61, ﺏﻮز, Aşıkpaşazade-Giese, p. 56, ﺏﻮرﻩ, Müneccimbaşı, p. 61, Neşri, p.
214, Enveri, p. 50, ﺏﻮرى.
237
Cantacuzenus, I, p. 542, Gregoras, II, p. 692, Bertrandon, p. 175. H. J. Kissling, Beiträge zur
Kenntnis Thrakiens, p. 91.
82
Peritheorion by Andronicos II Palaiologos.238 Peritheorion is located in the
northernmost point of Bistonis (Βιστον ) lagoon. Buru could also be the nearby
to Poroi when mentioning Buru. This is valid for the toponym Baru of Jovan
Maria Angiolello.239 Poroi is the modern day Porto Lagos (Π ρτο Λ γο ) in the
southernmost point of the Bistonis lagoon. The Ottoman name of Poroi is known
the Ottomans. The whole area in Ottoman times, including the lagoon, was
named Buru. On the other hand, Poroi were on the main artery that connected
Nestos River with G†m†lcine through the Ye¤ice-i óara ÷u (Genisea) plain.241
was Xantheia as well, and its location is traced in the east of Bistonis lagoon;
Byzantine Xantheia and modern day Xanthē (Ξ νθη), however, are further
west.245 P. Georgantzis argues that Byzantine Xantheia was located in the place
238
Samothrakes-Lexicon, ‘Περιθεώριον’, p. 421.
239
G. Vogiatzis, ‘Οι πληροφορίες του Ενετού Τζοβάν Μαρία Αντζολέλλο για τη Θράκη κατά το
έτος 1470 και η σηµασία τους για τη γνώση της πρώιµης Οθωµανοκρατίας στο θρακικό χώρο’,
Balkanika Symmeikta, 8 (1996), pp. 19-46 (pp. 25-26). According to S. Yerasimos, the Peritos of
Bertrandon de la Broquière is Boru (modern day Lagos), see S. Yerasimos, Les Voyageurs dans
l’empire ottoman, p. 107.
240
P. Soustal, Thrakien, p. 412, K. Kreiser, Die Siedlungsnamen Westthrakiens, p. 75.
241
C. Heywood, ‘The Via Egnatia in the Ottoman period: The menzilhānes of the Sol Kol in the
late 17/early 18th century’, in The Via Egnatia under Ottoman Rule (1380-1699), Halcyon Days
in Crete II, A Symposium held in Rethymnon 9-11 January 1994, ed. by E. Zachariadou
(Rethymnon: Crete University Press, 1996), pp. 129-141 (p. 132).
242
P. Soustal, Thrakien, pp. 394-395.
243
Aşıkpaşazade-Ali, p. 61, اﺳﻜﺘﻴﻪ, Aşıkpaşazade-Giese, p. 56, Anonymous-Giese, p. 25,
Anonymous-Öztürk, p. 17a, Neşri, p. 214, Oruç, p. 24, اﺳﻜﺘﻪ, Hadidi, p. 100, İsketye,
Müneccimbaşı, p. 61, Anonymous-Paris, p. 37, اﺳﻜﻴﺘﻪ, Enveri, p. 51, اآﺴﻴﺎ, Anonymous-
Koyunoğlu, p. 37, اﺳﻜﻴﺖ.
244
Cantacuzenus, I, p. 262, Gregoras, II, p. 727. R. F. Kreutel, Vom Hirtenzelt zur hohen Pforte,
p. 313, P. Soustal, Thrakien, pp. 501-502.
245
C. Asdracha, La région des Rhodopes, p. 93.
83
of ancient Topeiros (Τ πειρο ).246 Besides ˜skete, other variants of its name are
Müneccimbaşı, this fortress was known as ‘Avret æiöƒrı ()ﻋﻮرت ﺣﺼﺎرى.250 Today
the ruins of Marōneia lay 3 km. south of the modern day village of Marōneia.251
resisted the attacks for quite a while. The date of its conquest is not known.
Polystylon was the ancient Abdēra. Its name indicates a place with many
The same applies to the fortresses of Hagia Eirēnē (Ἁγ α Εἰρ νη) and
Pobisdos (Ποβισδ ).254 Their Ottoman names are unknown. The exact location
of Hagia Eirēnē cannot be traced. Pobisdos is the modern day Podvis village, 2
the first half of the fourteenth century.256 In Roman times it was called Porsulae
246
P. Georgantzis, Symvoli eis tin istorian tis Xanthis (Xanthi: 1976), pp. 35-36.
247
See above footnote, 243, and P. Lemerle, L’émirat d’Aydin, p. 167.
248
Aşıkpaşazade-Giese, p. 56, Anonymous-Giese, p. 25, Müneccimbaşı, p. 61, Neşri, p. 214,
ﻡﺎﺮوﻟﻴﻪ, Anonymous-Öztürk, p. 17a, ﻡﺎﺮﻟﻴﻪ, Anonymous-Paris, p. 37, Oruç, p. 24, ﻡﺎﺮﻟﻴﺎ.
249
Gregoras, I, p. 244. C. Asdracha, La région des Rhodopes, pp. 115-117.
250
Müneccimbaşı, p. 61.
251
P. Soustal, Thrakien, pp. 350-351.
252
Cantacuzenus, II, p. 226, Gregoras, II, p. 626, III, p. 564.
253
P. Soustal, Thrakien, pp. 408-410.
254
Cantacuzenus, IΙ, p. 402.
255
P. Soustal, Thrakien, pp. 406-407.
256
Cantacuzenus, II, p. 429, Gregoras, II, p. 705, Bertrandon, p. 175.
257
C. Asdracha, La région des Rhodopes, pp. 104, 106.
84
name till the ninth century. Its Ottoman name was Misine æiöƒr.258 It is situated
This concludes the Ottoman operations in Thrace. The Turks crossed the
Nestos River, the natural border between Thrace and Macedonia and continued
258
H. J. Kissling, Beiträge zur Kenntnis Thrakiens, p. 91.
259
P. Soustal, Thrakien, pp. 369-370, Samothrakes-Lexicon, ‘Μοσυνόπολις’, p. 369, and
‘Μαξιµιανούπολις’, pp. 352-353.
85
CONCLUSION
The great plains of central Eastern Thrace received the burden of the
Thrace cutting off Byzantium from its limited European territories. During this
rather thorny. The indigenous population decreased even more. In the Late
Byzantine period the Thracians were unable to confront the problems of the civil
wars that had taken place in their lands. The deportation and settlement of
Turkish nomadic colonists and the inclination of the local population to Islam,
of Thrace.
percentage of the total population mainly in the sea-side regions and the urban
centers. The names of most of the cities and large towns of Thrace clearly derive
from their Byzantine counterparts. For nearly half a century before the conquest
of Tzympē, the Turks were active in Thrace. They learned the topography and
accomplishments in the land of the infidels beyond the sea. It was a correct move
to choose Tzympē as their first bridge-head in Europe. Tzympē was close to the
86
Asian shore, which made the crossing of military feedbacks easy. Moreover,
after passing over the Kuru Mountain, the Turks could easily approach the
Thracian inland.
Thrace were the independent warriors who sought booty in an infidel land. After
for plundering. The Turks of Western Asia Minor were aware of it even from the
the vigor of the gazis, the unstable nature of the nomadic communities and the
heterodoxy of the dervishes into Thrace. Their ardent enthusiasm was absorbed
proliferation in the Balkans. Their victories against the infidels gave them a
prestigious post quite important for their expansion in Asia Minor as well. They
arrived triumphant in Europe and set up claims on the Christian Balkan states.
On the other hand, the Byzantine Empire lost its only remaining
and Morea could not justify the title ‘Empire’. For a medieval economy, like the
Byzantine, the lack of arable lands and the consequent decrease of agricultural
products were equal to a financial collapse. Byzantium survived for one more
century; but this was due to the period of unrest for the Ottomans, known as
87
THRACIAN TOPONYMS
88
36 ˜årican Gratianoupolis Gratinē
37 ˜lbegi Beråozı Empythion Pythio
38 ˜nc†gez İnceğiz
39 ˜pö ala Kypsala İpsala
40 ˜skete Xantheia Xanthē
41 óavaò ßuzlası Aigos Potamoi Karaova
42 Kemer Kemer
43 KeŸan Kissos Keşan
44 óırò Kilise Kırklareli
45 óo¤ur
46 Koprinon
47 Maåalòara Megalē Agora, Megalē Karya Malkara
48 Marulya Marōneia Marōneia
49 Meric Hebros Meriç / Evros
50 Maydos Madytos Eceabat
51 Misine æiö ƒr Mosynopolis Messounē
52 Misini Messēnē Misinli
53 Ödk†kl†k Balabancık
54 Pamphylon
55 Paradēmō Paradēmē
56 Pobisdos Podvis
57 Polunya Skopelos Yoğuntaş
58 Polyboton
59 Polystylon Paralia Abdērōn
60 Promousoulon
61 ÷aruyar Sarıyar
62 ÷azlıdere Sazlıdere
63 Seydi óavaåı Sausadia Kavak
64 ÷ırf ÷ınduåi Sırpsındığı
65 Simavna Ammobounon Kyprinos
66 ÷unåurlu Kranobounion Megalo/Mikro Kranobouni
67 Teròoz Derkoi Durusu
68 ßoåıvine
69 Tek†r ßaåı Hieron Oros Işıklar Dağı
70 Tek†r ßaåı Rhaidestos Tekirdağ
71 TemƒŸƒlıò
72 Tunca Tonzos Tunca
73 Urumcıò Traianoupolis Loutra Traianoupoleōs
74 Viranca
75 Vize Bizyē Vize
76 Zaåra Beroē Stara Zagora
89
CHRONOLOGICAL FRAMEWORK OF THE OTTOMAN CONQUEST OF THRACE
1352 : Tzympē
1352-1354 : Aòca Liman, Plagiarion, Aya ¡ilonya, Hexamilion,
raids to Hieron Oros; Sausadia, Ödk†kl†k, Madytos, Elaious, óo¤ur
1354 : Gallipoli, Chōra, (sea-side area till Panidos)
1354-1357 : Süleyman raids in the Charioupolis area
1357-1359 : Peaceful period
1359 : Panidos, Tzouroullos, Messēnē, Arcadioupolis, Boulgarophygon, Megalē Agora,
Aprōs, Garella, Pamphylon, Polyboton, Akonitēs, Koprinon, Charioupolis,
Rhaidestos, Kissos, Kypsala, Empythion
1360 : Ammobounon
1361 : Didymoteichon, Adrianople
1361-1365 : Boukelon, Philippoupolis, Beroē
1364/5-1371 : Koumoutzēna, Gratianoupolis, Asōmatos, Paradēmō, Kranobounion, Stylarion,
óırò Kilise
1367 : Pēgai
1368 : Bizyē, ÷aruyar, Derkoi
1371 : Tzernomianon
1371-1372 : Promousoulon, Traianoupolis, Peristerion, Peritheorion, Xantheia, Marōneia
1373-1374 : ˜nc†gez, Metrai, Skopelos, Devletl† óaba Aåac
90
BIBLIOGRAPHY
Primary Sources
1465
92
• Cantacuzenus, Ioannes, Historiarum Libri IV, ed. by B. G. Niebuhr,
(1938), 335-362
22, 1983)
pp. 1009-1036
(Osnabrück: 1972)
93
• Gregoras, Nicephoros, Rhomäische Geschichte, Historia Rhomaïke,
IV, trans. by Van Dieten and Jan Louis (Stuttgart: Bibliothek der
Weberi, Bonnae, vol. I, 1829, vol. II, 1830, vol. III, 1855)
Livani, 1997)
94
• M†krim, ïalŒl, ed., D†st–rnƒme-i EnverŒ (˜stanbul: T†rk TƒrŒî
1995)
1995)
95
Secondary Sources
1. Monographs
• Atiya, Aziz Suryal, The Crusade in the Later Middle Ages (London:
Dacoromana, 1967)
96
• Brusalı Meámed ߃hir, ‘Oômƒnlı M†’ellifleri, vols. 1-3 (˜stanbul:
• Çağatay, Neşet, Bir Türk Kurumu Olan Ahilik (Ankara: Türk Tarih
Kurumu, 1997)
• Georgantzis, Petros A., Symvoli eis tin istorian tis Xanthis (Xanthi:
1976)
Bees, 1947)
Reprints, 1972)
• Hasluck, F. W., Christianity and Islam under the Sultans, vol. 1 (New
97
• Hunger, Herbert, Die hochsprachliche profane Literatur der
Verlagsbuchhandlung, 1978)
Press, 1990)
1980)
(Constantinople: 1920)
1956)
1978)
• Kreutel, Richard F., Vom Hirtenzelt zur hohen Pforte, Frühzeit und
98
• Krumbacher, Karl, Geschichte der byzantinischen Litteratur von
• Laiou, Angeliki E., Constantinople and the Latins, The foreign Policy
France, 1957)
Verlag, 1958)
99
• Nicol, Donald M., The Byzantine Family of Kantakouzenos
• Nicol, Donald M., The End of the Byzantine Empire (London: 1979)
(London: 1972)
1999)
Turkey, vol. I Empire of The Gazis, The Rise and Decline of the
Press, 1997)
Wissenschaften, 1991)
100
• Spiridonakis, Basile G., Grecs, Occidentaux et Turcs de 1054 à 1453
Kurumu, 1995)
11, 1983)
101
2. Articles
(1950), 283-306
102
• Apostolidou, Κ. Μ., ‘Περί των ορίων της Θράκης’, Thrakika, 2nd
(1962), 56-65
39-46
103
• Beldiceanu-Steinherr, Irène, ‘La conquête d’Andrinople par les Turcs:
pp. 45-63
27 (1978), 127-155
• Bryer, Anthony A. M., ‘Greek Historians on the Turks: the case of the
25-29 Eylül 1970, Kongreye Sunulan Bildiriler, II. Cilt (Ankara: Türk
104
• Dräseke, Johannes, ‘Zu Johannes Kantakuzenos’, Byzantinische
(1951), 104-118
• Georgiades Arnakis, G., ‘Gregory Palamas, The Χίονες, and the Fall
(1985), 57-76
105
• Gökbilgin, Tayyib, ‘Edirne Hakkında Yazılmış Tarihler ve Enîs-ül
menzilhānes of the Sol Kol in the late 17/early 18th century’, in The
129-141
562
106
• Hunger, Herbert, ‘Thukydides bei Johannes Kantakuzenos.
(1954), 103-129
107
• Inalcik, Halil, ‘The Rise of Ottoman Historiography’, in Historians of
the Middle East, ed. by Bernard Lewis and P. M. Holt (London, New
Anatolia, Byzantium and the Crusades’, in his The Middle East and
22 (1964), 57-60
(1973), 351-353
• Kiel, Machiel, ‘Ottoman building activity along the Via Egnatia: The
108
held in Rethymnon 9-11 January 1994, ed. by Elizabeth Zachariadou
109
Südostoeuropaforschung’, Zeitschrift für Balkanologie, 3 (1965), 126-
142
(1957), 169-189
(1945-46), 49-62
du Liban, 1980)
110
• Lougis, Tilemahos, ‘Η ιστορική διαδροµή της Θράκης στα πλαίσια
pp. 119-134
pp. 261-280
111
• Ménage, V. L., ‘On the Recensions of Uruj’s History of the
(1967), 314-322
168-179
112
• Oberhummer, ‘Tarpodizo’, Paulys Real-Encyclopädie der classischen
Verlagsbuchhandlung) p. 2343
113
• Öztürk, Necdet, ‘Erken Osmanlı Vekayinâmelerinde Yer İsimlerinin
(1945-46), 46-47
271-276
114
• Şentürk, M. Hüdai, ‘Osmanlı Devleti’nin Kuruluş Devrinde
(1993), 89-112
Αντζολέλλο για τη Θράκη κατά το έτος 1470 και η σηµασία τους για
115
• Woodhead, ‘Urudj’, Encyclopaedia of Islam, 2nd edn, vol. 10
Turks’, in her Romania and the Turks (c. 1300-c. 1500) (London:
στις ελληνικές πόλεις κατά τον Ι∆΄ και ΙΕ΄ αιώνα’, Ariadne, 5 (1989),
345-451
116
Maps
Harita
117
• Ministry of National Defence, General Directorate of Mapping,
(Leiden: E. J. Brill, 1972), map VIII, Asia Minor and the Aegean Sea
• Talbert, Richard J. A., ed., Barrington Atlas of the Greek and Roman
118