Rumba: Intro

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

LA RUMBA BUENA TE ESTA LLAMANDO [Good ol’ rumba’s callin’ you]

by Philip “Felipe” Pasmanick ©11-22-96 English version 1.0 12-28-97 911 wds

La rumba es especial The rumba has a special place


de los dominios de Apolo In Apollo’s wide domain.
es un elemento solo While it is just a single element
del concierto universal of the universal concert,
en ello no tiene rival (¡guaguancó!) it is unrivalled therein
por lo bello y lo profundo for its beauty and profundity.
si en este glorioso mundo Why, in all our glorious world
no se ha visto cosa igual. no one has ever seen the like.

These elegant verses, as sung by the outstanding Cuban folkloric group Yoruba
Andabo, express pride and love for an afro-cuban cultural phenomenon often ignored
or disdained by society at large. Daughter of the African three-drum ensemble and
hispano-moorish vocal esthetics, rumba endures in Cuba and throughout the world.
Guaguancó, the best known of the three rumba rhythms, emerged in Havana in the
first decades of the 20th century. Born from the secretive cabildos (Afro-cuban
religious associations), it was seen first in enormous coros de guaguancó and later in
the present-day ensemble featuring a half-dozen singers and percussion: three conga
drums, claves, and palitos (sticks which play a pattern on any hard surface).

The two lower-pitched drums maintain a base of repetitive rhythmic “melodies”


combined with improvised “conversation”, all held rigorously to the beat of the clave.
The high lead drum, the quinto, improvises fills and extended solos working off of the
singer, the lead dancer, and the conversations of the other drums. A chorus of three or
four men and women and a soloist provide the harmonic, melodic, and textual
elements. In a party (rumba’s natural element), a succession of percussionists, singers
and dancers compete to defend or promote their status as the outstanding performer of
the moment.

In the guaguancó dance, a single couple participates in a stylized game of erotic tag, in
which a woman must, with all naturalness and grace, attract her partner yet avoid his
“vacunao”, a sudden sexual approach with a hand, a foot, or a pelvic thrust. The
vacunao is executed without lewdness or physical contact, and a good vacunao (or
equally, a suave defensive move) excites laughter and admiration among the spectators.

In rumba columbia, a variation in 6/8 from the province of Matanzas, a single dancer,
traditionally a male, carries out a sequence of moves which in their competitiveness and
stylized qualities share something of contemporary break dancing. The third common
rumba variant, yambú, is usually played on wooden boxes (cajones) and is slower and
more relaxed. Like the guaguancó, it is a couple dance, but as the singer reminds the
dancers from time to time, “el yambú no se vacuna” (the yambú has no vacunao).
Sometime the couple mimes a story (such as the hawk and the hunter, or the stern
grandma and the reluctant school boy) which the singer narrates. This style is known
as yambú de tiempos de España, or yambú from Spanish (ie, colonial) times.

Rumba texts can be short or long, and in a variety of structures, from unrhymed
narrations to the 10-line décima espinela so loved by Cubans. Typical themes include
songs of praise, boasting, picaresque tales, nonsense verse, and social commentary. In
folkloric groups a specialized singer often sings duets in harmony with the lead singer,
while another adds flourishes called floreos. After singing the text, the soloist
improvises while the chorus repeats a short refrain. The inclusion of phrases
in“lengua” (Afro-Cuban tongues such as lucumí, abakwá, or palo) is frequent,
particularly in the columbia rhythm. The best singers have an extensive repetoire, a
gift for verbal and melodic improvisation and a knack for choosing, pacing, and putting
in optimal order the most appropriate songs to build energy, participation, and
excitement among the particular group of dancers, singers, and drummers.

A rumba party is participatory by nature--everyone can join in, at least in the chorus.
But it must be noted that in no form of rumba is there general public dancing as one
would expect at a dance party featuring son (salsa), merengue, or cumbia, for example.
In a rumba, individuals step forward one or two at a time to compete in a public
demonstration of their mastery of a highly specific art form. Furthermore, rumbas
must be live. We listen with pleasure to rumba records, but to dance it we need
ambiente and spontaneity, drums, voices and spirit in a precise and elusive balance.
Finally, there are social barriers to rumba’a acceptance: racist and classist stereotypes
(drunkenness, criminality, illicit sexuality, exaggerated machismo, African primitivism,
witchcraft), not to mention the direct and indirect effects almost 40 years of U.S.
government hostility towards Cuba. Rumba is invisible on Latin TV and little known
outside of small groups of aficionados. As a consequence many who know and love
“salsa” know nothing of the rumba in all its subtlety, creativity, and popular vitality.

Excellent CDs of today’s outstanding folkloric rumba groups (I recommend Los


Muñequitos de Matanzas’ Rumba Caliente 88/77 Qbadisc 1992 [no number]) are on
sale in the Descarga catalog as well as specialized stores. Also, in many U.S. cities
there are parks, basements, and dance classes where good rumba can be found.
Rumba is a living tradition. Find it, learn to appreciate its unique voice, and enjoy. As
the old guaguancó insists “la rumba es lo mas sublime para el alma divertir” [rumba
is the most sublime / to satisfy the soul].

FIN San Francisco de California

You might also like