FIVB Pravila
FIVB Pravila
FIVB Pravila
Official Rules
BEACH VOLLEYBALL
Rules
Règles Officielles
Règles Officielles
du
VOLLEYBALL DE PLAGE
Reglas Oficiales
Reglas Oficiales
del
VOLEIBOL DE PLAYA
Diagrams/Diagrammes/Diagramas
www.fivb.org
NOTE : text in bold italic indicates
rules applying to
the FIVB World Competitions.
Official
Official Rules
BEACH VOLLEYBALL
Rules
The Arabic and the Russian translation of the © Fédération Internationale de Volleyball
Official Beach Volleyball Rules is accessible July 2007
on the FIVB Web Site at The FIVB would like to thank
www.fivb.org all those who have collaborated in the
In any case, the English version prevails. revision of these rules.
Contents
GAME CHARACTERISTICS 7 6 RIGHTS AND RESPONSIBILITIES
OF THE PARTICIPANTS 12
Chapter I:
6.1 BOTH PLAYERS 12
FACILITIES AND EQUIPMENT 8
6.2 CAPTAIN 12
1 PLAYING AREA (Diagram 1) 8
6.3 LOCATION OF PARTICIPANTS
1.1 DIMENSIONS 8 (Diagram 1) 12
1.2 PLAYING SURFACE 8
Chapter III:
1.3 LINES ON THE COURT 8 POINT, SET AND MATCH WINNER 13
1.4 SERVICE ZONE 8
7 SCORING SYSTEM 13
1.5 WEATHER 8
7.1 TO WIN A MATCH 13
1.6 LIGHTING 8
7.2 TO WIN A SET 13
2 NET AND POSTS (Diagram 2) 9 7.3 TO WIN A RALLY 13
2.1 NET 9 7.4 DEFAULT AND INCOMPLETE TEAM 13
2.2 SIDE BANDS 9
Chapter IV:
2.3 ANTENNAE 9 PREPARATION OF THE MATCH,
2.4 HEIGHT OF THE NET 9 STRUCTURE OF PLAY 14
2.5 POSTS 9 8 PREPARATION OF THE MATCH 14
2.6 ADDITIONAL EQUIPMENT 9 8.1 COIN TOSS 14
3 BALL 10 8.2 WARM-UP SESSION 14
3.1 CHARACTERISTICS 10 9 TEAM LINE-UP 14
3.2 UNIFORMITY OF BALLS 10 9.1 PLAYERS 14
3.3 THREE-BALLS SYSTEM 10 9.2 SUBSTITUTIONS 14
Chapter II: 10 PLAYERS’ POSITIONS 14
PARTICIPANTS 11 10.1 POSITIONS 14
4 TEAMS 11 10.2 SERVICE ORDER 14
4.1 COMPOSITION AND REGISTRATION 11 10.3 SERVICE ORDER FAULT 14
4.2 CAPTAIN 11
Chapter V:
5 PLAYERS’ EQUIPMENT 11 PLAYING ACTIONS 15
5.1 EQUIPMENT 11 11 STATES OF PLAY 15
5.2 AUTHORIZED CHANGES 11 11.1 BALL IN PLAY 15
5.3 FORBIDDEN OBJECTS AND 11.2 BALL OUT OF PLAY 15
UNIFORMS 11
11.3 BALL “IN” 15
11.4 BALL “OUT” 15
Official Rules
12.2 CONSEQUENCES OF A FAULT 15 18.2 HITS BY THE BLOCKER 19
13 PLAYING THE BALL 15 18.3 BLOCK WITHIN THE OPPONENT’S
SPACE 19
13.1 TEAM HITS 15
18.4 BLOCKING CONTACT 19
13.2 SIMULTANEOUS CONTACTS 15
18.5 BLOCKING FAULTS 20
13.3 ASSISTED HIT 16
13.4 CHARACTERISTICS OF THE HIT 16 Chapter VI:
TIME-OUT AND DELAY 20
13.5 FAULTS AT PLAYING THE BALL 16
19 TIME-OUTS 20
14 BALL AT NET 16
19.1 DEFINITION 20
14.1 BALL CROSSING THE NET 16
19.2 NUMBER OF TIME-OUTS 20
14.2 BALL TOUCHING THE NET 17
19.3 REQUESTS FOR TIME-OUT 20
14.3 BALL IN THE NET 17
19.4 IMPROPER REQUESTS 20
15 PLAYER AT THE NET 17
20 DELAYS TO THE GAME 20
15.1 REACHING BEYOND THE NET 17
20.1 TYPES OF DELAY 20
15.2 PENETRATION INTO THE OPPONENT’S
SPACE, COURT AND/OR FREE ZONE 17 20.2 SANCTIONS FOR DELAYS 20
15.3 CONTACT WITH THE NET 17 21 EXCEPTIONAL GAME
15.4 PLAYER’S FAULTS AT THE NET 17 INTERRUPTIONS 21
16 SERVICE 18 21.1 INJURY 21
21.2 EXTERNAL INTERFERENCE 21
16.1 DEFINITION 18
21.3 PROLONGED INTERRUPTION 21
16.2 FIRST SERVICE IN A SET 18
16.3 SERVICE ORDER 18 22 COURT SWITCHES AND
INTERVALS 21
16.4 AUTHORIZATION OF THE SERVICE 18
22.1 COURT SWITCHES 21
16.5 EXECUTION OF THE SERVICE 18
22.2 INTERVALS 21
16.6 SCREENING 18
16.7 SERVING FAULTS 19 Chapter VII:
MISCONDUCT 22
16.8 SERVING FAULTS AFTER HITTING
THE BALL 19 23 MISCONDUCT 22
17 ATTACK HIT 19 23.1 CATEGORIES 22
17.1 DEFINITION 19 23.2 SANCTIONS 22
17.2 ATTACK-HIT FAULTS 19 23.3 SANCTION SCALE (Diagram 7) 22
23.4 MISCONDUCT BEFORE AND
BETWEEN SETS 22
Official Rules
versatility of the game to everyone.
The object of the game is to send the ball over the net in order to ground it on the opponent’s
court, and to prevent the same effort by the opponent.
The team has three hits for returning the ball (including the block touch).
The ball is put in play with a service: hit by the server over the net to the opponents. The rally
continues until the ball is grounded on the playing court, goes “out” or a team fails to return it
properly.
In Beach Volleyball, the team winning a rally scores a point (Rally Point System). When the
receiving team wins a rally, it gains a point and the right to serve. The serving player must be
alternated every time this occurs.
Official Rules
The net is 8.5 m long and 1 m (+/- 3 cm) wide when it is hung taut, placed vertically over
the axis of the center of the court.
It is made of 10 cm square mesh. At its top and bottom there are two 7-10 cm wide
horizontal bands made of two-fold canvas, preferably in dark blue or bright colors, sewn
along its full length. Each extremity of the upper band has a hole through which passes a
cord fastening the upper band to the posts to keep the top of the net stretched.
Within the bands, there are: a flexible cable in the upper one and a cord in the bottom one
for fastening the net to the posts and keeping its top and bottom taut. It is permissible to
have advertising on the horizontal bands of the net.
For FIVB World Competitions an 8.0 m net with smaller meshes and brandings
displayed between the end sides of the net and the poles may be used provided that
the visibility of the athletes and officials will be preserved. Publicity may be printed on
the above items as per FIVB regulations.
2.2 SIDE BANDS
Two color bands, 5-8 cm wide (same width as the court lines) and 1 m long, are fastened
vertically to the net and placed above each sideline. They are considered part of the net.
Advertising is permitted on the side bands.
2.3 ANTENNAE
An antenna is a flexible rod, 1.8 m long and 10 mm in diameter. It is made of fiberglass
or similar material. Two antennae are fastened to the outer edge of each side band and
placed on opposite sides of the net (Diagram 2).
The top 80 cm of each antenna extend above the net and are marked with 10 cm stripes of
contrasting colors, preferably red and white.
The antennae are considered part of the net and laterally delimit the crossing space
(Diagram 3, Rule 14.1.1).
2.4 HEIGHT OF THE NET
The height of the net shall be 2.43 m for men and 2.24 m for women.
Commentary: The height of the net may be varied for specific age groups as follows:
It is measured from the center of the playing court with a measuring rod. The two ends of
the net (over the side lines) must both be the same height and may not exceed the official
height by more than 2 cm.
2.5 POSTS
The posts supporting the net must be rounded and smooth, with a height of 2.55 m,
preferably adjustable. They must be fixed to the ground at an equal distance of 0.7-1 m
from each sideline to the post padding. Fixing the posts to the ground by means of wires
is forbidden. All dangerous or obstructing devices must be eliminated. Posts must be
padded.
2.6 ADDITIONAL EQUIPMENT
All additional equipment is determined by FIVB regulations.
Official Rules
4.1 COMPOSITION AND REGISTRATION
4.1.1 A team is composed exclusively of two players.
4.1.2 Only the two players recorded on the scoresheet may participate in the match.
4.1.3 For FIVB World Competitions, coaching is not allowed during a match.
4.2 CAPTAIN
The team captain shall be indicated on the scoresheet.
5 PLAYERS’ EQUIPMENT
5.1 EQUIPMENT
5.1.1 A player’s equipment consists of shorts or a bathing suit. A jersey or “tank-top” is
optional except when specified in Tournament Regulations. Players may wear a hat.
5.1.2 For FIVB World Competitions players of a given team must wear uniforms of the same
color and style according to tournament regulations.
5.1.3 Player’s uniforms must be clean.
5.1.4 Players must play barefoot except when authorized by the referees.
5.1.5 Player’s jerseys (or shorts if players are allowed to play without shirt) must be numbered
1 and 2. The number must be placed on the chest (or on the front of the shorts).
5.1.6 The numbers must be of a contrasting color to the jerseys and a minimum of 10 cm in
height. The stripe forming the numbers shall be a minimum of 1.5 cm wide.
5.2 AUTHORIZED CHANGES
5.2.1 If both teams arrive at a match dressed in jerseys of the same color, a coin toss shall be
conducted to determine which team shall change.
5.2.2 The first referee may authorize one or more players:
a) to play with socks and/or shoes,
b) to change wet jerseys between sets provided that the new ones also follow tournament
and FIVB regulations (Rules 5.1.5 and 5.1.6 above).
5.2.3 If requested by a player, the first referee may authorize him/her to play with undershirts
and training pants.
5.3 FORBIDDEN OBJECTS AND UNIFORMS
5.3.1 It is forbidden to wear any object that may cause an injury to a player, such as pins,
bracelets, casts, etc.
5.3.2 Players may wear glasses at their own risk.
5.3.3 It is forbidden to wear uniforms without official numbers (Rules 5.1.5 and 5.1.6 above).
Official Rules
7.1 TO WIN A MATCH
7.1.1 The match is won by the team that wins two sets.
7.1.2 In the case of a 1-1 tie, the deciding set (the 3rd) is played to 15 points with a minimum
lead of 2 points.
7.2 TO WIN A SET
7.2.1 A set (except the deciding 3rd set) is won by the team that first scores 21 points with a
minimum lead of two points. In the case of a 20-20 tie, play is continued until a two-point
lead is reached (22-20, 23-21 etc).
7.2.2 The deciding set is played according to Rule 7.1.2 above.
7.3 TO WIN A RALLY
Whenever a team fails in its service or fails to return the ball, or commits any other fault,
the opposing team wins the rally, with one of the following consequences:
7.3.1 If the opposing team served, it scores a point and continues to serve.
7.3.2 If the opposing team received the service, it gains the right to serve and also scores a
point.
7.4 DEFAULT AND INCOMPLETE TEAM
7.4.1 If a team refuses to play after being summoned to do so, it is declared in default and
forfeits the match with the result 0-2 for the match and 0-21, 0-21 for the sets.
7.4.2 A team that does not appear on the playing court on time is declared in default with the
same result as in Rule 7.4.1 above.
For FIVB World Competitions whenever the Pool Play format is implemented, Rules 7.4.1
and 7.4.2 above may be subject to modifications as stated in the Specific Competition
Regulations issued by the FIVB in due time, establishing the modality to be followed
for treating the forfeit cases.
7.4.3 A team declared incomplete for the set or for the match loses the set or the match (Rule
9.1). The opposing team is given the points, or the points and the sets needed to win the
set or the match. The incomplete team keeps its points and sets.
Official Rules
11.1 BALL IN PLAY
The rally begins with the referee’s
whistle. However, the ball is in play from
the service hit.
11.2 BALL OUT OF PLAY
The rally ends with the referee’s whistle.
However, if the whistle is due to a fault
made in play, the ball is out of play from
the moment the fault was committed
(Rule 12.2.2).
11.3 BALL “IN”
The ball is “in” when it touches the ground of the playing court including the boundary
lines (Rule 1.3).
11.4 BALL “OUT”
The ball is “out” when it:
a) falls on the ground completely outside the boundary lines (without touching them);
b) touches an object outside the court, the ceiling or a person out of play;
c) touches the antennae, ropes, posts or the net itself outside the side bands and antennae;
d) crosses completely the vertical plane of the net, totally or even partly outside the
crossing space during service (Rule 14.1.3, Diagram 3) or the third hit of the team.
12 PLAYING FAULTS
12.1 DEFINITION
12.1.1 Any playing action contrary to the Rules is a playing fault.
12.1.2 The referees judge the faults and determine the penalties according to these Rules.
12.2 CONSEQUENCES OF A FAULT
12.2.1 There is always a penalty for a fault: the opponents of the team committing the fault wins
the rally according to Rule 7.3.
12.2.2 If two or more faults are committed successively, only the first one is counted.
12.2.3 If two or more faults are committed by the two opponents simultaneously, a DOUBLE
FAULT is counted and the rally is replayed.
13 PLAYING THE BALL
13.1 TEAM HITS
13.1.1 Each team is entitled to a maximum of three hits for returning the ball over the net.
13.1.2 These team hits include not only intentional hits by the player, but also unintentional
contacts with the ball.
13.1.3 A player may not hit the ball two times consecutively (exceptions, see Rules: 13.4.3 a), b) and 18.2).
13.2 SIMULTANEOUS CONTACTS
13.2.1 Two players may touch the ball at the same moment.
13.2.2 When two teammates touch the ball simultaneously, it is counted as two hits (except at
blocking, Rule 18.4.2).
If two teammates reach for the ball but only one player touches it, one hit is counted.
If players collide, no fault is committed.
Official Rules
15) totally or partly outside of the crossing space, may be played back within the team
hits provided that:
• The ball when played back crosses the vertical plane of the net again outside, or partly
outside, the crossing space on the same side of the court.
The opposing team may not prevent such action.
14.1.3 The ball is “out” when it crosses completely the lower space under the net (Diagram 3).
14.1.4 A player, however, may enter the opponents’ court in order to play the ball before it
crosses completely the lower space or passes outside the crossing space (Rule 15.2).
14.2 BALL TOUCHING THE NET
While crossing the net (Rule 14.1.1 above), the ball may touch the net.
14.3 BALL IN THE NET
14.3.1 A ball driven into the net may be recovered within the limits of the three team hits.
14.3.2 If the ball rips the mesh of the net or tears it down, the rally is cancelled and replayed.
15 PLAYER AT THE NET
Each team must play within its own court and playing space. The ball may, however, be
retrieved from beyond the free zone.
15.1 REACHING BEYOND THE NET
15.1.1 In blocking, a blocker may touch the ball beyond the net, provided that he/she does not
interfere with the opponent’s play, before or during the latter’s attack-hit (Rule 18.3).
15.1.2 A player is permitted to pass his/her hand beyond the net after his/her attack-hit,
provided that his/her contact has been made within his/her own playing space.
15.2 PENETRATION INTO THE OPPONENT’S SPACE, COURT AND/OR FREE ZONE
A player may enter into the opponent’s space, court and/or free zone, provided that this
does not interfere with the opponent’s play.
15.3 CONTACT WITH THE NET
15.3.1 Contact with the net by a player is not a fault, unless it is made during the action of
playing the ball, or it interferes with the
play. Incidental contact of the hair is
never a fault.
Some actions of playing the ball may
include actions in which the players do
not actually touch the ball.
15.3.2 Once the player has hit the ball, he/she
may touch the post, rope or any other
object outside the total length of the
net provided that this action does not
interfere with play.
15.3.3 When the ball is driven into the net and
causes it to touch an opponent, no fault
is committed.
15.4 PLAYER’S FAULTS AT THE NET
15.4.1 A player touches the ball or an opponent
in the opponent’s space before or during
the opponent’s attack-hit (Rule 15.1.1).
Official Beach Volleyball Rules 17
15.4.2 A player penetrates into the opponent’s space, court and/or free zone interfering with the
latter’s play (Rule 15.2).
15.4.3 A player touches the net or the antenna during his/her action of playing the ball or
interferes with the play (Rule 15.3.1).
16 SERVICE
16.1 DEFINITION
The service is the act of putting the ball into play by the correct serving player who,
positioned in the service zone, hits the ball with one hand or arm.
16.2 FIRST SERVICE IN A SET
The first service of a set is executed by the team determined by the coin toss (Rule 8.1).
16.3 SERVICE ORDER
After the first service in a set, the player to serve is determined as follows:
a) when the serving team wins the rally, the player who served before, serves again.
b) when the receiving team wins the rally, it gains the right to serve and the player who
did not serve last time will serve.
16.4 AUTHORIZATION OF THE SERVICE
The first referee authorizes the service after having checked that the correct server is in
possession of the ball behind the end line and that the teams are ready to play (Diagram
8, fig. 1).
16.5 EXECUTION OF THE SERVICE
16.5.1 The server may move freely within the service zone. At the moment of the service hit or
take-off for a jump service, the server must
not touch the court (the end line included)
nor the ground outside the zone. His/her foot
may not go under the line. After his/her hit,
the server may step or land outside the zone,
or inside the court.
16.5.2 If the line moves because of the sand pushed
by the server, it is not considered a fault.
16.5.3 The server must hit the ball within 5 seconds
after the first referee whistles for service.
16.5.4 A service executed before the referee’s
whistle is cancelled and repeated.
16.5.5 The ball shall be hit with one hand or any part
of the arm after being tossed or released and
before it touches the playing surface.
16.5.6 If the ball, after having been tossed or
released by the server, lands without
being touched or caught by the server, it is
considered as a service.
16.5.7 No further service attempt will be permitted.
16.6 SCREENING
The teammate of the server must not prevent
either opponent, through screening, from
seeing the server or the path of the ball. On the opponent’s request, they must move
sideways (Diagram 4).
Official Rules
b) does not execute the service properly (Rule 16.5).
16.8 SERVING FAULTS AFTER HITTING THE BALL
After the ball has been correctly hit, the service becomes a
fault if the ball:
a) touches a player of the serving team or fails to cross the vertical plane of the net,
b) goes “out” (Rule 11.4).
17 ATTACK HIT
17.1 DEFINITION
17.1.1 All actions to direct the ball towards the opponent, except when serving and blocking, are
considered attack-hits.
17.1.2 An attack-hit is completed the moment the ball completely crosses the vertical plane of
the net or is touched by the blocker.
17.1.3 Any player may carry out an attack-hit at any height, provided that his/her contact with
the ball has been made within the player’s own playing space (except Rule 17.2.4 below).
17.2 ATTACK-HIT FAULTS
17.2.1 A player hits the ball within the playing space of the opposing team (Rule 15.1.2).
17.2.2 A player hits the ball “out” (Rule 11.4).
17.2.3 A player completes an attack-hit using an “open-handed tip or dink” directing the ball
with the fingers.
17.2.4 A player completes an attack-hit on the opponent’s service, when the ball is entirely
above the top of the net.
17.2.5 A player completes an attack-hit using an overhand pass, which has a trajectory not
perpendicular to the line of the shoulders, except when setting his or her teammate.
18 BLOCK
18.1 DEFINITION
Blocking is the action of players close to the net to intercept the ball coming from the
opponent by reaching higher than the top of the net (Diagram 5).
18.2 HITS BY THE BLOCKER
The first hit after the block may be executed by any player, including the one who has
touched the ball at the block.
18.3 BLOCK WITHIN THE OPPONENT’S SPACE
In blocking, the player may place his/her hands and arms beyond the net provided that
his/her action does not interfere with the opponent’s play. Thus, it is not permitted to
touch the ball beyond the net until the opponent has executed an attack-hit.
18.4 BLOCKING CONTACT
18.4.1 A blocking contact is counted as a team hit. The blocking team will have only two more
hits after a blocking contact.
18.4.2 Consecutive (quick and continuous) contacts may occur by one or more blockers provided
that the contacts are made during one action. These are counted as only one team hit
(Rule 18.4.1 above).
18.4.3 These contacts may occur with any part of the body.
Official Rules
21.1 INJURY
21.1.1 Should a serious accident occur while the ball is in
play, the referee must stop the game immediately.
The rally is then replayed.
21.1.2 An injured player is given a maximum of 5-minutes
recovery time one time a match. The referee must
authorize the properly accredited medical staff to
enter the playing court to attend the player. Only the
referee may authorize that a player may leave the
playing area without penalty. At the conclusion of the
5-minute recovery, the referee will whistle and request
the player to continue. At this time, only the player can
judge whether he/she is fit to play.
If the player does not recover or return to the playing
area at the conclusion of the recovery time, his/her
team is declared incomplete (Rules 7.4.3, 9.1).
In extreme cases, the doctor of the competition and
the technical supervisor can oppose the return of an
injured player.
Note: the recovery time will begin when the properly
accredited medical staff member(s) of the competition arrives at the playing court to
attend to the player. In the event that no accredited medical staff is available, the time
will begin from the moment the recovery time was authorized by the referee.
21.2 EXTERNAL INTERFERENCE
If there is an external interference during the game, play has to be stopped and the rally
replayed.
21.3 PROLONGED INTERRUPTION
If unforeseen circumstances interrupt the match, the first referee, the organizer and the
Control Committee, if there is one, shall decide the measures to be taken to re-establish
normal conditions.
21.3.1 Should one or several interruptions occur not exceeding 4 hours in total, the match is
resumed with the score acquired, regardless of whether it continues on the same court or
another court.
21.3.2 Should one or several interruptions occur, exceeding 4 hours in total, the whole match
shall be replayed.
22 COURT SWITCHES AND INTERVALS
22.1 COURT SWITCHES
22.1.1 The teams switch after every 7 points (Set 1 and 2) and 5 points (Set 3) played.
22.2 INTERVALS
22.2.1 The interval between each set lasts 1 minute.
During the interval before a deciding set, the first referee carries out a coin toss in
accordance with Rule 8.1.
Official Rules
24.1 COMPOSITION
The refereeing corps for a match is composed of the following officials:
• the first referee
• the second referee
• the scorer
• four (two) linejudges
Their location is shown in Diagram 6.
24.2 PROCEDURES
24.2.1 Only the first and second referees may blow a whistle during the match:
a) the first referee gives the signal for the service that begins the rally,
b) provided that they are sure that a fault has been committed and they have identified its
nature, the first and second referees signal the end of the rally.
24.2.2 They may blow the whistle during an interruption of play to indicate that they authorize or
reject a team request.
24.2.3 Immediately after the referee blows the whistle to signal the end of the rally, they have to
indicate with the official hand signals (Rule 29.1):
a) the team to serve,
b) the nature of the fault (when necessary),
c) the player at fault (when necessary).
25 FIRST REFEREE
25.1 LOCATION
The first referee carries out his/her functions seated or standing on a referee’s stand
located at one end of the net. His/her view must be approximately 50 cm above the net
(Diagram 6).
25.2 AUTHORITY
25.2.1 The first referee directs the match from the start until the end. The first referee has
authority over all officials and team members.
During the match, the first referee’s decisions are final. He/she is authorized to overrule
the decisions of other officials, if he/she judges that the latter are mistaken.
The first referee may replace officials who are not performing their functions properly.
25.2.2 The first referee also supervises the work of the ball retrievers.
25.2.3 The first referee has the power to decide on any matters involving the game, including
those not provided for in the Rules.
25.2.4 The first referee shall not permit any discussion about his/her decisions. However, at
the request of a player, the first referee will give an explanation on the application or
interpretation of the rules upon which he/she has based his/her decision.
If the player disagrees with the explanation and formally protests, the 1st referee must
authorize the commencement of a Protest Protocol.
25.2.5 The first referee is responsible for determining before and during the match whether the
playing area and the conditions meet playing requirements.
25.3 RESPONSIBILITIES
25.3.1 Prior to the match, the first referee:
a) inspects the conditions of the playing area, the ball and other equipment,
b) performs the coin toss with the team captains,
Official Rules
scorer:
a) records the points
scored and ensures
that the scoreboard
indicates the right
score,
b) monitors the serving
order as each player
performs his/her
service in the set,
c) indicates the serving
order of each team
by displaying a sign
numbered 1 or 2
corresponding to the
player to serve. The
scorer indicates any
error to the referees immediately,
d) records the time-outs checking the number of such, and informs the second referee,
e) notifies the referees of a request for time-out that is improper (Rule 19.4),
f ) announces to the referees the end of the sets and the court switches.
27.2.3 At the end of the match, the scorer:
a) records the final result,
b) signs the scoresheet, obtains the signatures of the team captains and then the referees,
c) in the case of a protest (Rule 6.1.7.a), writes or permits the person concerned to write
remarks on the scoresheet pertaining to the incident being protested.
28 LINEJUDGES
28.1 LOCATION
28.1.1 It is compulsory to have two linejudges in official international matches. They stand at
diagonally opposite corners of the court, at 1 to 2 m from the corner.
Each controls both the end line and sideline on their side (Diagram 6).
28.1.2 If four linejudges are used, they stand in the free zone at 1 to 3 m from each corner of the
court, on the imaginary extension of the line that they control (Diagram 6).
28.2 RESPONSIBILITIES
28.2.1 The linejudges perform their functions by using flags (30 x 30 cm), as shown in Diagram 9:
a) they signal the ball “in” and “out” whenever the ball lands near their line(s),
b) they signal the touches of “out” balls by the team receiving the ball,
c) they signal when the ball crosses the net outside the crossing space, touching the
antenna, etc. (Rule 14.1.1).
It is primarily the linejudge closest to the path of the ball who is responsible for the signal.
d) the linejudges in charge of the end lines signal the foot faults of the server (Rule 16.5.1).
On the first referee’s request, a linejudge must repeat his/her signal.
Official Rules
action 12, 15-20 corps 23 grain 8 maximum 8, 15, 20, 21
advertising 9 correct 14, 18, 19 ground 7, 9, 15, 18 measure 8, 9, 21
age 9 court group 9 medical 21
aggression 22 7-9, 12-18, 21, 22, 24, 25 member 12, 21-23
alternate 7 cross 15-17, 19, 24, 25 H men 9
anchors 8 crossing space hair 17 mesh 9, 17
antennae 9, 15, 17, 19, 24, 25 9, 15-17, 24-25 hand 17-19, 26 minimum 8, 11, 13
area 8, 12, 16, 20-24 cut 8 hand signal 20, 23, 26 misconduct 22, 24
arm 18, 19 hat 11 move 18
assistant 24 D height 8, 9, 11, 19
assisted 16 danger 8 held 16 N
attack 22 data 25 hit 7, 14-19 net 7, 9, 12, 14-19, 23-25
attack-hit 17, 19, 20 decision 12, 23 hole 9 night 8
attempt 18 default 13 homologated 10 note 2, 12, 21
authority 23, 24 definition 15, 18-20 horizontal 9 number 11, 12, 20, 24, 25
authorization 12, 18, 20 delay 20-22, 24 humidity 10
axis 9 depth 8 O
diagonally 25 I object 7, 11, 15-17, 24
dimension 8
B improper 20, 24, 25 obstruction 8
dink 19
ball 7, 10, 12-21, 23-25 in 15, 25 offense 22
direct 19, 23
ball retriever 10, 23 incident 25 offensive 22
direction 16
band 9, 15 incidental 17 official
discussion 23
barefoot 11 incomplete 13, 21, 22 8-12, 14, 22, 23, 25, 26
disqualification 22
bathing suit 11 incorrect 14, 22 opponent
doctor 21
beach volleyball 7, 12 injury 8, 11, 21, 24 7, 12, 15-20, 22, 24
double 15, 16
bladder 10 inside 8, 10, 18 order 7, 14, 16-19, 27
dust 8
block 7, 15-17, 19, 20 inspect 23 out 7, 12, 15-17, 19-21, 23
blocker 16, 17, 19, 20 E intentional 15 outdoor 10
blocking 15-17, 19 edge 9 intercept 19 outside
body 16-19 end line 8, 18, 25 interfer 16-19 15, 17, 18, 20, 24, 25
boundary line 15 equipment 8, 9, 11, 12, 23 interference 21, 24 overhand 16, 19
bracelet 11 error 22, 25 international 8, 12, 25 overrule 23
event 21 interpretation 12, 23
C exception 15, 16, 21 interruption 20, 21, 23, 26 P
cable 9 execution 18 interval 21 padding 9
canvas 9 expulsion 22 pants 11
captain 11, 12 , 14, 23, 25 extend 8, 9 J participant 11, 12
ceiling 15, 17 extension 8, 17, 25 jersey 11 particle 8
center 9 external 21 judge 15, 21, 23 pass 9, 17, 19
centerline 8 extremity 9 jump 18 path 18, 25
central court 8 jurisdiction 24 penalty 15, 21, 22
change 11, 12, 19, 22 F penetration 17, 24
chest 11 facilities 8 L period 14
choice 14 fail 7, 13, 19 land 18, 25 perpendicular 19
circumference 10 fair play 12 lead 13, 16, 19 person 15, 25
coach 11 fault 12-21, 23-26 leather 10 pins 11
coarse 8 female 9 length 9, 17 plane 15-17, 19
coin toss 11, 12, 14, 18, 21, 23 fiberglass 9 level 8 play
collide 15 final 23, 25 lighting 8 7, 11-13, 15, 17, 18, 20, 21, 23
color 8-11 finger 16, 19 limit 16, 17 player 7, 8, 11, 12, 14-26
communication 12 first referee line 8, 9, 12, 15, 18, 19, 25 playing area 8, 12, 16, 20-23
competition 8-11, 20, 21 11, 12, 14, 18, 21-25 linejudge 23, 25, 26 playing court
complete 19 flag 25, 26 line-up 14 7, 8, 9, 13-15, 21, 24
completely 15, 17, 19 flat 8 location 12, 23, 24, 25 playing surface 8, 18
composition 11, 23 foot 18, 25 long 9 point 7, 13, 20, 21, 25
condition 8, 10, 20, 21, 23 forbidden 9, 11 loosely 8 position 14
conduct 12, 22 forfeit 13 lower space 17 possession 18
free zone 8, 10, 17, 18, 25 post 9, 15, 17, 24
consequence 13, 15
front 11 preparation 14
contact 15-17, 19, 24
function 23-25 pressure 10
contrast 8, 9, 11
Règles Officielles
29
Table des matières
CARACTÉRISTIQUES DU JEU 33 Chapitre III: POINT, SET ET
VAINQUEUR DU MATCH 39
Chapitre I: INSTALLATIONS ET
ÉQUIPEMENT 34 7 SYSTÈME DE POINTAGE 39
1 AIRE DE JEU (Diagramme 1) 34 7.1 POUR GAGNER UN MATCH 39
Règles Officielles
15.3 CONTACT AVEC LE FILET 44 21 INTERRUPTIONS DE JEU
15.4 FAUTES DU JOUEUR/DE LA EXCEPTIONNELLES 48
JOUEUSE AU FILET 44 21.1 BLESSURE 48
16 SERVICE 44 21.2 INCIDENT EXTÉRIEUR AU JEU 48
16.1 DÉFINITION 44 21.3 INTERRUPTIONS PROLONGÉES 48
16.2 PREMIER SERVICE DU SET 44 22 CHANGEMENTS DE CAMP ET
16.3 ORDRE AU SERVICE 44 ARRÊTS ENTRE LES SETS 48
16.4 AUTORISATION DU SERVICE 44 22.1 CHANGEMENTS DE CAMP 48
16.5 EXÉCUTION DU SERVICE 44 22.2 ARRÊTS 48
16.6 ÉCRAN 45 Chapitre VII: CONDUITE
16.7 FAUTES DE SERVICE 45 INCORRECTE 49
16.8 FAUTES DE SERVICE APRÈS LA 23 CONDUITE INCORRECTE 49
FRAPPE DU BALLON 45
23.1 CATÉGORIES 49
17 FRAPPE D’ATTAQUE 45
23.2 SANCTIONS 49
17.1 DÉFINITION 45
23.3 ÉCHELLE DES SANCTIONS
17.2 FAUTES DE FRAPPE D’ATTAQUE 45 (Diagramme 7) 49
18 CONTRE 46 23.4 CONDUITE INCORRECTE AVANT ET
ENTRE LES SETS 49
18.1 DÉFINITION 46
18.2 TOUCHES DU CONTREUR 46
18.3 CONTRE DANS L’ESPACE ADVERSE 46
18.4 CONTACT DU CONTRE 46
18.5 FAUTES DU CONTRE 46
25 PREMIER ARBITRE 50
25.1 EMPLACEMENT 50
DIAGRAMMES
25.2 AUTORITÉ 50
1 L’aire de jeu 86
25.3 RESPONSABILITÉS 50
2 Dessin du filet 87
26 SECOND ARBITRE 51
3 Ballon traversant le plan
26.1 EMPLACEMENT 51 vertical du filet 88
26.2 AUTORITÉ 51 4 Ecran 89
26.3 RESPONSABILITÉS 51 5 Bloc effectif 89
27 MARQUEUR 52 6 Emplacement du corps
27.1 EMPLACEMENT 52 arbitral et de ses assistants 90
Règles Officielles
Règles Officielles
peut être utilisé pour autant que cette dernière ne nuise pas à la vue des athlètes et des
officiels. De la publicité peut être affichée selon les normes de la FIVB.
2.2 BANDES DE CÔTÉ
Deux bandes de couleur de 5 à 8 cm de large (ayant la même largeur que les lignes du
terrain) et d’un mètre de hauteur, sont attachées au filet verticalement au-dessus de
chaque ligne de côté. Elles sont considérées comme faisant partie du filet. La publicité
est autorisée sur les bandes de côté.
2.3 ANTENNES
L’antenne est une tige flexible de 1,8 m de long et de 10 mm de diamètre. Elle est en fibre
de verre ou d’un matériau similaire. Deux antennes sont attachées sur le bord extérieur
de chaque bande de côté et placées en opposition de chaque côté du filet (Diagramme 2).
La partie supérieure de l’antenne dépasse le filet de 80 cm, elle est peinte de bandes
contrastées de 10 cm, de préférence rouges et blanches.
Elles sont considérées comme faisant partie du filet et délimitent latéralement l’espace
de passage (Diagramme 3, Règle 14.1.1).
2.4 HAUTEUR DU FILET
La hauteur du filet est de 2,43 m pour les hommes et de 2,24 m pour les femmes.
Commentaire: la hauteur du filet peut varier en fonction de l’âge comme suit:
Elle est mesurée au centre du terrain de jeu à l’aide d’une toise. Les deux extrémités du
filet (au-dessus des lignes de côté) doivent être à la même hauteur et ne pas dépasser de
plus de 2 cm la hauteur réglementaire.
2.5 POTEAUX
Les poteaux supportant le filet doivent être arrondis et lisses, d’une hauteur de 2,55 m et
être de préférence réglables. Ils doivent être fixés au sol à une égale distance de 0,7 à 1
m de chaque ligne de côté. La fixation des poteaux au moyen de câbles est interdite. Tout
aménagement présentant un danger ou une gêne doit être éliminé. Les poteaux doivent
être munis d’un rembourrage de protection.
Règles Officielles
5.1.1 L’équipement d’un joueur se compose d’une culotte ou d’un maillot de bain. Un maillot
de corps ou une “brassière” est facultative sauf si les règles du tournoi le spécifient. Les
joueurs/joueuses peuvent porter une casquette.
5.1.2 Dans les Compétitions Mondiales FIVB, les joueurs/joueuses d’une même équipe
doivent porter une tenue de même couleur et de même coupe, selon les règles du
tournoi.
5.1.3 Les tenues des joueurs/joueuses doivent être propres.
5.1.4 Les joueurs/joueuses doivent jouer pieds nus sauf sur autorisation des arbitres.
5.1.5 Les maillots des joueurs/joueuses (ou les culottes si les joueurs sont autorisés à jouer
torse nu) doivent être numérotés 1 et 2. Le numéro doit être placé sur la poitrine (ou sur
le devant de la culotte).
5.1.6 Les numéros doivent être de couleur contrastée avec celle des maillots et doivent avoir
une hauteur d’au moins 10 cm. La largeur de la bande formant le chiffre doit être d’au
moins 1,5 cm.
5.2 CHANGEMENTS AUTORISÉS
5.2.1 Si les deux équipes se présentent avec des maillots de même couleur, un tirage au sort
devra être effectué afin de déterminer quelle équipe doit changer de maillots.
5.2.2 Le premier arbitre peut autoriser un ou plusieurs joueurs/joueuses:
a) à jouer en chaussettes et/ou avec des chaussures,
b) à changer de maillots entre les sets à condition que les nouveaux répondent aux
règlements du tournoi et de la FIVB (Règles 5.1.5 et 5.1.6 ci-dessus).
5.2.3 A la demande d’un joueur/d’une joueuse, le premier arbitre peut donner l’autorisation de
jouer avec un maillot de corps et pantalon de survêtement.
5.3 TENUES ET OBJETS INTERDITS
5.3.1 Il est interdit de porter tout objet risquant de provoquer des blessures aux joueurs/
joueuses, tels que bijoux, bracelets, plâtre, épinglettes, etc.
5.3.2 Les joueurs/joueuses peuvent porter des lunettes à leurs risques.
5.3.3 Il est interdit de porter une tenue sans numérotation réglementaire (Règles 5.1.5 et 5.1.6
ci-dessus).
Règles Officielles
Chaque fois qu’une équipe fait une faute de service, ne renvoie pas le ballon ou commet
une autre faute, l’équipe adverse gagne l’échange de jeu avec l’une des conséquences
suivantes:
7.3.1 si l’équipe adverse servait, elle marque un point et continue à servir.
7.3.2 si l’équipe adverse recevait le service, elle gagne le droit de servir et marque également
un point.
7.4 FORFAIT ET ÉQUIPE INCOMPLÈTE
7.4.1 Si une équipe refuse de jouer après en avoir reçu sommation, elle est déclarée forfait et
perd le match avec le résultat 0-2 et 0-21, 0-21 pour les sets.
7.4.2 Une équipe qui ne se présente pas à l’heure sur le terrain est déclarée forfait avec les
mêmes résultats que ceux mentionnés à la Règle 7.4.1 ci-dessus.
Pour les Compétitions Mondiales FIVB, lorsque le système de Poules est utilisé, les
règles 7.4.1 et 7.4.2 peuvent être sujettes à modifications par la FIVB au moment
opportun, comme stipulé dans les Règles Spécifiques de Compétition, établissant les
modalités à suivre en cas de forfait.
7.4.3 Une équipe qui est déclarée incomplète pour le set ou pour le match perd le set ou le
match (Règle 9.1). On attribue à l’équipe adverse les points et sets manquants pour
gagner le set ou le match. L’équipe incomplète conserve les points et les sets acquis.
Règles Officielles
Le ballon est «dedans» quand il touche le
sol du terrain de jeu, incluant les lignes
de délimitation (Règle 1.3).
11.4 BALLON «DEHORS»
Le ballon est «dehors» quand:
a) il tombe au sol entièrement en dehors des
lignes de délimitation (sans les toucher),
b) il touche un objet hors du terrain, le
plafond ou une personne hors jeu,
c) il touche les antennes, câbles, poteaux ou le filet lui-même à l’extérieur des antennes /
bandes de côté,
d) il franchit entièrement le plan vertical du filet, totalement ou même partiellement en
dehors de l’espace de passage, au service (Règle 14.1.3, Diagramme 3) ou lors de la
troisième touche d’équipe.
12 FAUTES DE JEU
12.1 DÉFINITION
12.1.1 Toute action contraire aux Règles est une faute de jeu.
12.1.2 Les arbitres jugent les fautes et déterminent les sanctions conformément aux présentes Règles.
12.2 CONSÉQUENCES D’UNE FAUTE
12.2.1 Une faute est toujours sanctionnée: l’adversaire de l’équipe ayant commis la faute gagne
l’échange de jeu conformément à la Règle 7.3.
12.2.2 Si deux ou plusieurs fautes sont commises successivement, seule la première est sanctionnée.
12.2.3 Si deux ou plusieurs fautes sont commises simultanément par les deux équipes, une
DOUBLE FAUTE est comptée et l’échange est rejoué.
13 JOUER LE BALLON
13.1 TOUCHES D’ÉQUIPE
13.1.1 Chaque équipe a le droit à un maximum de trois touches pour retourner le ballon par-
dessus le filet.
13.1.2 Ces touches d’équipe comprennent non seulement les contacts intentionnels par les
joueurs/joueuses mais aussi ceux qui sont accidentels.
13.1.3 Un joueur/une joueuse ne peut pas toucher deux fois consécutivement le ballon
(exceptions, voir Règles: 13.4.3 a), b) et 18.2).
Règles Officielles du Volleyball de Plage 41
13.2 TOUCHES SIMULTANÉES
13.2.1 Deux joueurs/joueuses peuvent toucher le ballon en même temps.
13.2.2 Lorsque deux coéquipiers (ères) touchent le ballon simultanément, il est compté deux
touches (excepté au contre, Règle 18.4.2).
Si le ballon n’est touché que par un joueur/une joueuse lorsque deux coéquipiers (ères)
le jouent, il n’est compté qu’une touche.
Une collision entre joueurs/joueuses ne constitue pas une faute.
13.2.3 Lorsque deux touches simultanées ont lieu entre deux adversaires au-dessus du filet et
que le ballon reste en jeu, l’équipe recevant le ballon a droit à trois nouvelles touches. Si
le ballon tombe «dehors», la faute revient à l’équipe placée de l’autre côté du filet.
Si des contacts simultanés entre deux adversaires au-dessus du filet provoquent un
«ballon tenu», celui-ci N’EST PAS considéré comme une faute.
13.3 TOUCHE ASSISTÉE
Un joueur/une joueuse n’est pas autorisé(e) dans l’aire de jeu à prendre appui sur un(e)
partenaire ou sur toute autre structure/objet afin d’atteindre le ballon. Toutefois, le
joueur/la joueuse qui est sur le point de commettre une faute (toucher le filet ou gêner
un adversaire, etc.) peut être arrêté(e) ou retenu(e) par son partenaire.
13.4 CARACTÉRISTIQUES D’UNE TOUCHE
13.4.1 Le ballon peut toucher n’importe quelle partie du corps.
13.4.2 Le ballon doit être frappé nettement, il ne doit pas être tenu, ni lancé. Il peut rebondir
dans n’importe quelle direction.
Exceptions:
a) Lors d’une action défensive sur un ballon frappé en puissance. Dans ce cas, le ballon
peut être tenu, pendant un très court instant, en touche haute avec les doigts,
b) Lorsque des contacts simultanés au-dessus du filet entraînent un «ballon tenu».
13.4.3 Le ballon peut toucher diverses parties du corps à la seule condition que ces contacts
aient lieu simultanément.
Exceptions:
a) Au contre, des contacts consécutifs (Règle 18.4.2) peuvent être réalisés par un ou
plusieurs contreurs à condition que ces contacts aient lieu au cours de la même action,
b) A la première touche de l’équipe, à moins que le ballon n’ait été joué en touche haute
avec les doigts (exception de la Règle 13.4.2 a), le ballon peut toucher consécutivement
plusieurs parties du corps à condition que ces contacts aient lieu au cours de la même action.
13.5 FAUTES EN JOUANT LE BALLON
13.5.1 QUATRE TOUCHES: une équipe touche le ballon quatre fois avant de le renvoyer (Règle
13.1.1).
13.5.2 TOUCHE ASSISTÉE: un joueur/une
joueuse prend appui dans l’aire de jeu
sur un(e) partenaire ou sur une structure/
objet afin d’atteindre le ballon (Règle 13.3).
13.5.3 BALLON TENU: un joueur/une joueuse
ne frappe pas le ballon nettement
(Règle 13.4.2 ci-dessus) sauf lors d’une
action défensive sur un ballon attaqué
en puissance (Règle 13.4.2 a) ou lors
de contacts simultanés entre deux
adversaires entraînant un «ballon tenu»
(Règle 13.4.2 b).
Règles Officielles
terrain.
L’équipe adverse ne doit pas faire obstacle à une telle action.
14.1.3 Le ballon est «dehors» quand il franchit entièrement l’espace inférieur sous le filet
(Diagramme 3).
14.1.4 Un joueur/une joueuse peut cependant pénétrer dans le terrain adverse pour jouer le
ballon avant que celui-ci n’ait entièrement franchi l’espace inférieur sous le filet, ou ne
soit passé à l’extérieur de l’espace de passage (Règle 15.2).
14.2 BALLON TOUCHANT LE FILET
Lors de son franchissement, le ballon peut toucher le filet (Règle 14.1.1 ci-dessus).
14.3 BALLON DANS LE FILET
14.3.1 Un ballon envoyé dans le filet peut être repris dans le cadre des trois touches d’équipe.
14.3.2 Si le ballon déchire les mailles du filet ou l’arrache, l’échange de jeu est annulé et rejoué.
15 JOUEUR AU FILET
Chaque équipe doit jouer dans son propre camp et espace de jeu. Le ballon peut
cependant être retourné d’au-delà de la zone libre.
15.1 FRANCHISSEMENT AU-DESSUS DU FILET
15.1.1 Au contre, il est permis de toucher le ballon de l’autre côté du filet, à condition que
le joueur/la joueuse ne gêne pas le jeu de l’adversaire, avant ou pendant sa frappe
d’attaque (Règle 18.3).
15.1.2 Après la frappe d’attaque, le joueur/
la joueuse est autorisé(e) à passer
la main de l’autre côté du filet, à
condition que le contact du ballon ait
eu lieu dans son propre espace de
jeu.
15.2 PÉNÉTRATION DANS L’ESPACE
ADVERSE, LE TERRAIN ET/OU LA
ZONE LIBRE
Un joueur/une joueuse peut pénétrer
dans l’espace adverse, terrain et/ou
zone libre, à condition de ne pas
gêner le jeu de l’adversaire.
Règles Officielles
b) n’effectue pas son service correctement (Règle 16.5).
16.8 FAUTES DE SERVICE APRÈS LA FRAPPE DU BALLON
Après la frappe correcte du ballon, le service devient fautif lorsque le ballon:
a) touche un joueur/une joueuse de l’équipe au service ou ne dépasse pas le plan vertical
du filet,
b) tombe «dehors» (Règle 11.4).
17 FRAPPE D’ATTAQUE
17.1 DÉFINITION
17.1.1 Toute action d’envoyer le ballon chez
l’adversaire, à l’exception du service et
du contre, est considérée comme une
frappe d’attaque.
17.1.2 La frappe est effective lorsque le ballon
traverse entièrement le plan vertical
du filet ou est touché par le joueur/la
joueuse au contre.
17.1.3 Tout joueur/toute joueuse peut effectuer
une frappe d’attaque à n’importe quelle
hauteur, à condition que le contact avec
le ballon se produise dans son propre
espace de jeu (à l’exception de la Règle
17.2.4 ci-dessous).
17.2 FAUTES DE FRAPPE D’ATTAQUE
17.2.1 Un joueur/une joueuse frappe le ballon
dans l’espace de jeu de l’équipe adverse
(Règle 15.1.2).
17.2.2 Un joueur/une joueuse envoie le ballon
«dehors» (Règle 11.4).
17.2.3 Un joueur/une joueuse effectue une
frappe d’attaque en dirigeant le ballon
du «bout des doigts, main ouverte” pour
une feinte ou un ballon placé.
Règles Officielles
ballon est hors jeu et avant le coup de sifflet de mise en jeu, en faisant le geste officiel
correspondant (Diagramme 8, fig.4). Chaque équipe peut demander successivement un
temps-mort, sans qu’il soit nécessaire de reprendre le jeu.
Les joueurs/joueuses doivent obtenir l’autorisation de l’arbitre afin de pouvoir quitter
l’aire de jeu.
19.4 DEMANDES NON FONDÉES
Entre autres, il n’est pas fondé de demander un temps-mort:
a) au cours d’un échange de jeu, au moment de la mise en jeu, ou après le coup de sifflet de
mise en jeu (Règle 19.3 ci-dessus),
b) après avoir épuisé le temps-mort autorisé (Règle 19.2 ci-dessus). Toute demande non
fondée, qui n’a ni incidence sur le jeu, ni n’occasionne de retard de jeu, sera rejetée sans
aucune sanction, à moins qu’elle ne soit répétée au cours du même set (Règle 20.1 b).
20 RETARDS DE JEU
20.1 TYPES DE RETARD
Toute action irrégulière par une équipe
qui diffère la reprise du jeu constitue un
retard de jeu, entre autres:
a) prolonger les temps-morts après avoir
reçu le signal de reprendre le jeu,
b) répéter une demande non fondée dans le
même set (Règle 19.4),
c) retarder le jeu (12 secondes doit être le
délai maximum, de la fin d’un échange
au coup de sifflet pour service, dans des
conditions normales de jeu).
20.2 SANCTIONS POUR RETARDS
20.2.1 Le premier retard par une équipe
dans un set est sanctionné par un
AVERTISSEMENT POUR RETARD.
20.2.2 Le second retard et les suivants, de
n’importe quel type, dus à la même équipe dans le même set, constituent une faute et
sont pénalisés d’une SANCTION POUR RETARD: perte de l’échange de jeu.
Règles Officielles
23.1.3 Conduite injurieuse: gestes, propos
insultants ou diffamatoires.
23.1.4 Agression: attaque physique ou tentative
d’agression.
23.2 SANCTIONS
Suivant la gravité de la conduite
incorrecte, selon le jugement du premier
arbitre, les sanctions applicables sont les
suivantes (elles doivent être enregistrées
sur la feuille de match).
23.2.1 AVERTISSEMENT POUR CONDUITE
INCORRECTE: pour une conduite
antisportive, aucune sanction n’est
infligée, mais l’arbitre avertit le membre de l’équipe concerné contre une récidive durant
le même set.
23.2.2 PÉNALISATION POUR CONDUITE INCORRECTE: en cas de conduite grossière ou de
répétition de conduite antisportive, l’équipe est sanctionnée par la perte d’un échange.
23.2.3 EXPULSION: la répétition d’une conduite grossière ou la conduite injurieuse, est
sanctionnée par l’expulsion. Le membre de l’équipe sanctionné d’expulsion doit quitter
l’aire de jeu et son équipe est déclarée incomplète pour le set (Règles 7.4.3, 9.1).
23.2.4 DISQUALIFICATION: pour une agression, le joueur doit quitter l’aire de jeu et son équipe
est déclarée incomplète pour le match (Règle 7.4.3, 9.1).
23.3 ÉCHELLE DES SANCTIONS
La conduite incorrecte est sanctionnée comme il est indiqué dans l’échelle des sanctions
(Diagramme 7).
Un joueur/une joueuse peut recevoir plusieurs PÉNALISATIONS POUR CONDUITE
INCORRECTE dans un set.
Les sanctions peuvent s’additionner seulement au cours d’un set.
La DISQUALIFICATION pour agression ne nécessite pas de sanction préalable.
23.4 CONDUITE INCORRECTE AVANT ET ENTRE LES SETS
Toute conduite incorrecte ayant lieu avant ou entre les sets est sanctionnée (selon le
Diagramme 7) et la sanction est appliquée au set suivant.
Règles Officielles
premier arbitre (Diagramme 6).
26.2 AUTORITÉ
26.2.1 Le second arbitre est l’assistant du
premier arbitre, mais il/elle a aussi son
propre champ de compétence (Règle
26.3 ci-dessous). Il/elle peut remplacer
le premier arbitre si celui-ci/celle-ci
devient incapable d’assurer sa tâche.
26.2.2 Il/elle peut aussi, sans siffler, signaler
les fautes hors de sa compétence, mais
il/elle ne doit pas insister auprès du
premier arbitre.
26.2.3 Le second arbitre supervise le travail du
marqueur.
26.2.4 Il/elle autorise les temps-morts et les
changements de côté, en contrôle la
durée et repousse les demandes non
fondées.
26.2.5 Il/elle contrôle les temps-morts de chaque équipe et signale au premier arbitre et aux
joueurs/joueuses concerné(e)s le temps-mort utilisé.
26.2.6 En cas de blessure d’un joueur/d’une joueuse, il/elle autorise le temps de récupération
(Règle 21.1.2).
26.2.7 Il/elle vérifie aussi pendant le match si les ballons remplissent toujours les conditions
réglementaires.
26.3 RESPONSABILITÉS
26.3.1 Pendant le match, le second arbitre décide, siffle et signale:
a) le contact par le joueur/la joueuse de la partie inférieure du filet, ou de l’antenne située
de son côté (Règle 15.3.1.),
b) l’interférence due à la pénétration dans le terrain et l’espace adverse sous le filet (Règle
15.2),
c) le ballon qui franchit le filet en dehors de l’espace de passage, ou qui touche l’antenne
située de son côté du terrain (Règle 11.4),
d) le contact du ballon avec un objet extérieur (Règle 11.4).
26.3.2 A la fin du match, le second arbitre signe la feuille de match.
Règles Officielles
29.1 GESTES OFFICIELS DES ARBITRES (Diagramme 8)
Les arbitres doivent indiquer avec les gestes officiels, la nature de l’interruption du jeu,
de la manière suivante:
29.1.1 L’arbitre indique l’équipe qui doit effectuer le prochain service.
29.1.2 Si nécessaire, l’arbitre indique la nature de la faute sifflée ou de l’interruption autorisée.
Le geste est maintenu pendant un instant et, s’il est fait d’une seule main, cette main
correspond au côté de l’équipe fautive ou demanderesse.
29.1.3 Si nécessaire, l’arbitre indique finalement le joueur ayant commis la faute, ou l’équipe
demanderesse.
29.2 GESTES OFFICIELS DES JUGES DE LIGNE (Diagramme 9)
Les juges de ligne doivent indiquer au moyen du geste officiel la nature de la faute
commise, en le maintenant un moment.
Règles Officielles
ligne 34, 44, 46, 52, 53 pénétration 43, 51 répéter 47, 53 tamisé 34
lignes de délimitation 41 pénétrer 43 replacer 48 technique 47
lignes de jeu 33 perdant 40 repousser 50, 51 temps 42, 48, 51
lignes du terrain 34, 35 perdre 39, 40 reprendre 47, 48 temps-mort 38, 47, 51, 52
limite 33, 43 période 40, 48 résistant 34 tendu 35
longueur 35, 44 permis 43, 46 respectueusement 38 tentative 45, 49
lunettes 37 perpendiculaire 46 responsabilité 50-53 tenu 42
personne 41, 52 responsable 53 tenue 37, 38
M personnel 48 résultat 38, 39, 52 terrain 33-35, 38-39,
maille 35, 43 perte 40, 47, 49 retard 47, 48, 51 40, 41, 43, 44, 48, 50-52
maillot de bain 37 pied 37, 44, 53 retarder 38, 47 tige 35
maillot de corps 37 piquet 34 retenu 42 tirage au sort
main 43-46, 53 place 38 retomber 44 37, 38, 40, 44, 48, 50
maintenir 35 placement 40 retour 43 toile 35
marcher 44 placer 52 retourner 33, 41 toise 35
marque 33, 38, 39, 52 plafond 41, 43 risque 34, 37 torse nu 37
marqueur 40, 50-52 plage 33, 38 ruban 34 totaliser 47
masculin 35 plan vertical 41, 43, 45 rugueux 34 touche 33, 41-46, 51
match 36-40, 48-52 plaquette 52 toucher 33, 41-46, 51-53
matériau 34-36 plate-forme 50 S tour 44
maximum 41, 47, 48 plâtre 37 sable 33, 34, 44 tournoi 34, 37
médical 48 plein air 36 sanction 41, 47, 49 trajectoire 45, 46
membre 38, 40, 48-50 pluie 34, 36 sanctionner 51 traverser 43, 45
mesure 35 poids 36 score 48 troué 35
mesurer 34 point 33, 39, 42, 47, 48, 52 séance 40 type 47
météorologique 34 pointage 33, 39 second arbitre 50-52
minimum 39 poitrine 37 serveur 33, 44 U
mise en jeu 44, 47 position 40 service uniforme 34
modèle 36 possession 44 33, 34, 38-41, 44-47, 50-53 uniformité 36
poteau 35, 41, 44, 51 servir 33, 39, 40, 44, 50, 52
N poussière 34 set 37, 39, 40, 44, 47-49, 52 V
nivelé 34 pratiquer 33 siffler 50, 51, 53 vainqueur 39
nocturne 34 premier arbitre sifflet 41, 44, 47 vertical 41, 43, 45
nombre 47, 52 37, 38, 40, 44, 48-53 signal 47, 53 verticalement 35
non fondé 47, 51 préparation 40 signaler 51 vessie 36
note 2 pression 36 signature 52 Volleyball de Plage 33, 38
numéro 37-38 procédure 38, 50, 52 signer 38, 51, 52 vue 35, 50
numérotation 37 profondeur 34 simultané 42
prolongé 48 simultanément 41, 42 Z
O prolongement 43, 52 situation 41 zone de service 34, 44
objet 37, 41, 42, 44, 51 protection 35 smashé 44 zone libre 34, 36, 43, 44, 52
obstacle 34, 43 protester 50 soigner 48
officiel public 49 sol 33-35, 38, 41, 44
34-36, 38, 40, 47-50, 52, 53 publicité 35 sommation 39
opposition 35 puissance 42 souple 34, 36
Reglas Oficiales
57
Contenido
CARACTERISTICAS DEL JUEGO 61 6.3 UBICACION DE LOS PARTICIPANTES
(Diagrama 1) 66
Capitulo I: FACILIDADES Y EQUIPO 62
Capitulo III: PUNTO, SET Y
1 AREA DE JUEGO GANADOR DEL ENCUENTRO 67
(Diagrama 1) 62
7 SISTEMA DE ANOTACION 67
1.1 DIMENSIONES 62
7.1 PARA GANAR UN ENCUENTRO 67
1.2 SUPERFICIE DE JUEGO 62
7.2 PARA GANAR UN SET 67
1.3 LINEAS DE LA CANCHA 62
7.3. PARA GANAR UNA JUGADA 67
1.4 ZONA DE SAQUE 62
7.4 NO PRESENTACION Y EQUIPO
1.5 CLIMA 62
INCOMPLETO 67
1.6 ILUMINACIÓN 62
Capitulo IV: PREPARACIÓN DEL
2 RED Y POSTES (Diagrama 2) 63 ENCUENTRO, ESTRUCTURA DEL
2.1 RED 63 JUEGO 67
2.2 BANDAS LATERALES 63 8 PREPARACIÓN DEL ENCUENTRO 67
2.3 ANTENAS 63 8.1 SORTEO 67
2.4 ALTURA DE LA RED 63 8.2 SESION DE CALENTAMIENTO 68
2.5 POSTES 63
9 FORMACIONES DE LOS EQUIPOS 68
2.6 ÚTILES COMPLEMENTARIOS 64
9.1 JUGADORES 68
3 BALON 64 9.2 SUSTITUCIONES 68
3.1 CARACTERISTICAS 64
10 POSICIONES DE LOS JUGADORES 68
3.2 UNIFORMIDAD DE LOS BALONES 64
10.1 POSICIONES 68
3.3 SISTEMA DE TRES BALONES 64
10.2 ORDEN DE SAQUE 68
Capitulo II: PARTICIPANTES 65 10.3 FALTA EN EL ORDEN DE SAQUE 68
4 EQUIPOS 65 Capitulo V: ACCIONES DE JUEGO 69
4.1 COMPOSICION Y REGISTRO 65
11 SITUACIONES DE JUEGO 69
4.2 CAPITÁN 65
11.1 BALÓN EN JUEGO 69
5 INDUMENTARIA DE LOS 11.2 BALÓN FUERA DE JUEGO 69
JUGADORES 65
11.3 BALÓN “DENTRO” 69
5.1 INDUMENTARIA 65
11.4 BALÓN “FUERA” 69
5.2 CAMBIOS AUTORIZADOS 65
12 FALTAS DE JUEGO 69
5.3 OBJETOS Y UNIFORMES PROHIBIDOS 65
12.1 DEFINICIÓN 69
6 DERECHOS Y
RESPONSABILIDADES DE LOS 12.2 CONSECUENCIAS DE UNA FALTA 69
PARTICIPANTES 65 13 JUEGO DEL BALÓN 69
6.1 AMBOS JUGADORES 65 13.1 TOQUES POR EQUIPO 69
6.2 CAPITÁN 66 13.2 TOQUES SIMULTÁNEOS 69
58 Reglas Oficiales del Voleibol de Playa
Contenido
13.3 TOQUES CON APOYO EXTERNO 70 Capitulo VI: TIEMPO PARA DESCANSO
13.4 CARACTERÍSTICAS DEL TOQUE 70 Y DEMORAS DE JUEGO 75
13.5 FALTAS EN EL JUEGO DEL BALÓN 70 19 TIEMPOS PARA DESCANSO 75
14 BALON EN LA RED 71 19.1 DEFINICIÓN 75
14.1 PASO DEL BALÓN POR ENCIMA 19.2 NUMERO DE TIEMPOS DE DESCANSO 75
DE LA RED 71 19.3 SOLICITUD PARA TIEMPO DE
14.2 BALÓN QUE TOCA LA RED 71 DESCANSO 75
14.3 BALÓN EN LA RED 71 19.4 SOLICITUDES INPROCEDENTES 75
15 JUGADOR EN LA RED 71 20 DEMORAS DE JUEGO 75
15.1 REBASAR CON LAS MANOS EL 20.1 TIPOS DE DEMORA 75
PLANO VERTICAL DE LA RED 71 20.2 SANCIONES POR DEMORA 75
15.2 PENETRACIÓN EN EL ESPACIO,CANCHA
21 INTERRUPCIONES
Y/O ZONA LIBRE CONTRARIOS 71
EXCEPCIONALES DE JUEGO 76
15.3 CONTACTO CON LA RED 71
21.1 LESIONES 76
15.4 FALTAS DEL JUGADOR EN LA RED 72
21.2 INTERFERENCIA EXTERNA 76
16 SAQUE 72 21.3 INTERRUPCIONES PROLONGADAS 76
16.1 DEFINICIÓN 72
22 CAMBIOS DE CAMPO E
16.2 PRIMER SAQUE EN UN SET 72 INTERVALOS 76
16.3 ORDEN DE SAQUE 72 22.1 CAMBIOS DE CAMPO 76
16.4 AUTORIZACIÓN PARA EL SAQUE 72 22.2 INTERVALOS 76
Reglas Oficiales
16.5 EJECUCIÓN DEL SAQUE 72
Capitulo VII: FALTAS DE CONDUCTA 77
16.6 PANTALLA 73
23 CONDUCTA INCORRECTA 77
16.7 FALTAS EN EL SAQUE 73
23.1 CATEGORÍAS 77
16.8 FALTAS EN EL SAQUE DESPUES DE
GOLPEAR EL BALÓN 73 23.2 SANCIONES 77
25 PRIMER ÁRBITRO 78
25.1 LOCALIZACIÓN 78
25.2 COMPETENCIAS 78 DIAGRAMS
25.3 RESPONSABILIDADES 79
1 Area de juego 86
26 SEGUNDO ÁRBITRO 79 2 Diseño de la red 87
26.1 LOCALIZACIÓN 79 3 Balón que cruza el plano vertical
26.2 COMPETENCIAS 79 de la red 88
26.3 RESPONSABILIDADES 80 4 Pantalla 89
27 ANOTADOR 80 5 Bloqueo consumado 89
Reglas Oficiales
Reglas Oficiales
10 cm de ancho de colores contrastantes, preferiblemente rojo y blanco.
Las antenas se consideran parte de la red y delimitan lateralmente el espacio de paso.
(Diagrama 3, Regla 14.1.1)
2.4 ALTURA DE LA RED
La altura de la red debe de ser 2.43 m para hombres y 2.24 m para mujeres.
Comentario: la altura de la red puede variar según la edad y el sexo como sigue:
La altura de la red se mide desde el centro de la cancha con una varilla marcada. Ambos
extremos de la red (sobre las líneas laterales), deben estar a la misma altura y no deben
exceder en más de 2 cm la altura reglamentaria.
2.5 POSTES
Los postes que sostienen la red deben ser redondos y pulidos, con una altura de 2.55 m
y preferiblemente ajustables. Deben fijarse al piso a una distancia de 0.7 - 1 m de cada
línea lateral hasta la protección del poste. Está prohibido fijar los postes al suelo por
medio de cables. Toda instalación que represente peligro u obstáculo debe ser suprimida.
Los postes deben estar recubiertos con material acolchado.
Reglas Oficiales
de 10 cm de alto. La franja que forma los números será de un mínimo de 1.5 cm de ancho.
5.2 CAMBIOS AUTORIZADOS
5.2.1 Si ambos equipos se presentan a un encuentro vestidos con camisetas del mismo color,
se efectuará un sorteo para determinar el equipo que se cambiará.
5.2.2 El primer árbitro puede autorizar a uno o más jugadores a:
a) jugar con calcetines y/o zapatos,
b) cambiar las camisetas sudadas o mojadas entre sets, a condición de que la nueva
camiseta cumpla con las Reglas del Torneo y de la FIVB (Reglas 5.1.5 y 5.1.6).
5.2.3 A solicitud de un jugador/una jugadora, el primer árbitro puede autorizarlo a jugar con
camisilla y pantalón de abrigo.
5.3 OBJETOS Y UNIFORMES PROHIBIDOS
5.3.1 Se prohíbe utilizar cualquier objeto que pueda causar lesión a un jugador, por ejemplo:
joyas, brazaletes, etc.
5.3.2 Los jugadores podrán usar lentes o gafas bajo su propio riesgo.
5.3.3 Se prohíbe usar uniformes sin números reglamentarios (Reglas 5.1.5 y 5.1.6).
6 DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE LOS PARTICIPANTES
6.1 AMBOS JUGADORES
6.1.1 Los participantes deben conocer las Reglas Oficiales de Voleibol de Playa y acatarlas
estrictamente.
6.1.2 Los participantes deben aceptar las decisiones de los árbitros con un comportamiento de total
respeto, sin discutirlas. En caso de dudas, ambos jugadores pueden pedir una aclaración.
Reglas Oficiales
Para las Competiciones Mundiales de la FIVB
siempre que el sistema de "pool-play" sea
llevado a cabo, las Reglas 7.4.1 y 7.4.2 pueden
estar sujetas a modificaciones, tal como esta
determinado en la Reglamentación Específica de Competición publicadas por la FIVB a su
debido tiempo, determinando la modalidad a seguir para tratar los casos de ausencias.
7.4.3 Un equipo declarado incompleto para el set o para el encuentro, pierde el set o el
encuentro (Regla 9.1). Al equipo adversario se le otorgan los puntos y los sets necesarios
para ganar el set o el encuentro. El equipo incompleto mantiene sus puntos y sets.
Reglas Oficiales
12.2 CONSECUENCIAS DE UNA FALTA
12.2.1 La consecuencia de una falta será siempre la pérdida de la jugada; el adversario del
equipo que comete una falta gana la jugada de acuerdo con la Regla 7.3.
12.2.2 Si dos o más faltas son cometidas sucesivamente, sólo se atenderá a la primera de ellas.
12.2.3 Si dos o más faltas son cometidas simultáneamente por dos adversarios, se declara
DOBLE FALTA y se repite la jugada.
13 JUEGO DEL BALÓN
13.1 TOQUES POR EQUIPO
13.1.1 Cada equipo tiene derecho a un máximo de tres toques para devolver el balón por encima
de la red.
13.1.2 Los toques por equipo incluyen no sólo los toques intencionales del jugador, sino
también, los contactos accidentales con el balón.
13.1.3 Un jugador no debe tocar el balón dos veces consecutivas (excepciones, ver Reglas:
13.4.3 a), b) y 18.2).
13.2 TOQUES SIMULTÁNEOS
13.2.1 Dos jugadores pueden tocar el balón simultáneamente.
13.2.2 Cuando dos compañeros de equipo tocan el balón simultáneamente, se cuentan dos
toques (excepto en el bloqueo: Regla 18.4.2).
Si dos compañeros buscan el balón, pero sólo un jugador lo toca, se cuenta un solo toque.
Si los jugadores chocan entre ellos, no cometen falta.
Reglas Oficiales
Cada equipo debe ejecutar sus acciones sobre su propio espacio y área de juego. Sin
embargo, el balón puede ser recuperado más allá de la zona libre.
15.1 REBASAR CON LAS MANOS EL PLANO VERTICAL DE LA RED
15.1.1 Durante el bloqueo, un/a bloqueador/a puede tocar el balón por encima de la red, a
condición de no interferir el juego del adversario antes o durante la acción de este último,
(Regla 18.3).
15.1.2 Después del golpe de ataque está permitido a un/a jugador/a pasar la mano por encima
de la red, a condición de que el toque del balón se haya realizado en el espacio propio.
15.2 PENETRACIÓN EN EL ESPACIO, CANCHA Y/O ZONA LIBRE CONTRARIOS
Un jugador puede penetrar en el espacio, cancha y/o zona libre del adversario a
condición de no interferir en el juego de éste.
15.3 CONTACTO CON LA RED
15.3.1 El contacto de la red por un jugador no es falta, al menos que este hecho se realice
durante la acción de jugar el balón, o interfiera en la jugada. El contacto incidental del
cabello nunca es una falta.
Algunas acciones de jugar el balón pueden incluir acciones en que los jugadores no tocan
realmente el balón.
15.3.2 Después de golpear el balón un/a jugador/a puede tocar los postes, cuerdas o cualquier
objeto fuera de la longitud de la red, a condición de que esta acción no interfiera en el
juego.
Reglas Oficiales
17.1 DEFINICIÓN
17.1.1 Todas las acciones para dirigir el balón
al adversario, excepto el servicio y
el bloqueo, se consideran golpes de
ataque.
17.1.2 Un golpe de ataque se completa cuando
el balón cruza completamente el plano
vertical de la red o es tocado por el
bloqueador.
17.1.3 Cualquier jugador puede completar un
golpe de ataque, a cualquier altura,
a condición de que su contacto con
el balón se haga dentro de su propio
espacio de juego (excepto Regla 17.2.4).
17.2 FALTAS EN EL GOLPE DE ATAQUE
17.2.1 Un jugador golpea el balón en el espacio
de juego del equipo adversario (Regla
15.1.2).
17.2.2 Un jugador golpea el balón y éste cae
“fuera” (Regla 11.4).
Reglas Oficiales
19.4 SOLICITUDES INPROCEDENTES
Entre otras, es improcedente solicitar un tiempo de descanso:
a) durante una jugada o en el momento de, o después de que suene el silbato para
ejecución del saque (Regla 19.3),
b) después de haber agotado el tiempo de descanso autorizado (Regla 19.2). Toda solicitud
improcedente que no afecte o retrase el juego debe ser rechazada sin ninguna sanción a
menos que se repita en el mismo set (Regla 20.1 b).
20 DEMORAS DE JUEGO
20.1 TIPOS DE DEMORA
Se considera demora toda acción impropia de un equipo que retrase la reanudación del
juego incluyendo, entre otras:
a) prolongar tiempos de descanso a pesar de haberse ordenado reanudar el juego,
b) repetir una solicitud improcedente en el mismo set (Regla 19.4),
c) demorar el juego (en condiciones normales de juego 12 segundos debe ser el tiempo
máximo desde que finaliza la jugada hasta que suena el silbato para el próximo saque).
20.2 SANCIONES POR DEMORA
20.2.1 La primera demora de un equipo en un set se sanciona con una AMONESTACIÓN POR
DEMORA.
20.2.2 La segunda y siguientes demoras de cualquier tipo cometidas por el mismo equipo en el
mismo set constituyen una falta que se sanciona con un CASTIGO POR DEMORA: pérdida
de una jugada.
Reglas Oficiales del Voleibol de Playa 75
21 INTERRUPCIONES EXCEPCIONALES DE JUEGO
21.1 LESIONES
21.1.1 Si ocurre un accidente serio mientras el balón está en juego, el árbitro debe interrumpir
el juego inmediatamente. La jugada se repite.
21.1.2 Un jugador lesionado tiene derecho a 5 minutos de recuperación una sola vez en el
encuentro. El árbitro debe autorizar al personal medico debidamente acreditado a entrar
a la cancha de juego para atender al jugador. Sólo el árbitro puede autorizar al jugador a
abandonar el área de juego sin ser penalizado. Al finalizar los 5 minutos de recuperación,
el árbitro hará sonar el silbato requiriendo al jugador para continuar el encuentro. En
este momento, solamente el jugador debe decidir si está capacitado para continuar.
Si el jugador no se recupera o no regresa al área de juego al concluir el tiempo de
recuperación, su equipo es declarado incompleto (Reglas 7.4.3, y 9.1).
En casos extremos, el doctor de la competición y el Supervisor Técnico de la FIVB pueden
oponerse al regreso del jugador lesionado.
Nota: El tiempo de recuperación comenzara cuando el personal medico debidamente
acreditado de la Competición, llegue a la cancha de juego para atender al jugador. En el
caso en que no haya personal medico acreditado disponible, el tiempo de recuperación
comenzara en el momento en que fue autorizado por el árbitro.
21.2 INTERFERENCIA EXTERNA
Si ocurre una interferencia externa durante el juego, éste debe detenerse y la jugada
repetirse.
21.3 INTERRUPCIONES PROLONGADAS
Cuando circunstancias imprevistas interrumpen un encuentro, el primer árbitro, el
organizador y el Comité de Control, en caso de existir alguno, debe decidir las medidas
necesarias para reestablecer la normalidad.
21.3.1 De ocurrir una o varias interrupciones cuya duración no exceda 4 horas en total, el
encuentro se reanuda desde el momento de la interrupción, sin importar si es en la
misma cancha o en otra.
21.3.2 De ocurrir una o varias interrupciones que excedan 4 horas en total, el encuentro debe
jugarse de nuevo.
22 CAMBIOS DE CAMPO E INTERVALOS
22.1 CAMBIOS DE CAMPO
22.1.1 Los equipos cambiarán de campo
después de cada 7 puntos (Set 1 y 2) y 5
puntos (Set 3) anotados.
22.2 INTERVALOS
22.2.1 El intervalo entre cada set tiene una
duración de 1 minuto. Durante el
intervalo anterior a un set decisivo,
el primer árbitro realiza un sorteo de
acuerdo con la Regla 8.1.
22.2.2 Durante los cambios de campo (Regla
22.1), los equipos deben cambiar
inmediatamente, sin demora alguna.
22.2.3 Si el cambio de campo no se realiza en el momento apropiado, debe efectuarse tan
pronto alguien se percate del error. La puntuación permanece igual.
Reglas Oficiales
pero el miembro del equipo es advertido
contra una repetición durante el resto del
set.
23.2.2 CASTIGO POR CONDUCTA INCORRECTA: por conducta grosera o por la repetición de una
conducta antideportiva, el equipo es sancionado con la pérdida de una jugada.
23.2.3 EXPULSIÓN: conducta grosera repetida o conducta ofensiva son sancionadas con
expulsión. Aquel miembro del equipo que sea sancionado con expulsión deberá
abandonar el área de juego y su equipo es declarado incompleto por el set (Reglas 7.5.3,
9.1).
23.2.4 DESCALIFICACIÓN: por agresión, el jugador debe abandonar el área de juego y su equipo
es declarado incompleto en ese encuentro (Regla 7.5.3, 9.1).
23.3 ESCALA DE SANCIONES
CONDUCTA INCORRECTA es sancionada como se ilustra en la escala de sanciones
(Diagrama 7).
Un jugador puede recibir más de un CASTIGO POR CONDUCTA INCORRECTA en un set.
La acumulación de sanciones sólo se aplica dentro de cada set.
La DESCALIFICACIÓN por una agresión no requiere una sanción previa.
23.4 CONDUCTA INCORRECTA ANTES Y ENTRE LOS SETS
Cualquier conducta incorrecta que ocurra antes o entre sets se sanciona de acuerdo al
(Diagrama 7) y la sanción se aplica en el siguiente set.
Reglas Oficiales
26.2 COMPETENCIAS
26.2.1 El segundo árbitro es el asistente del primer
árbitro, pero también tiene su propio ámbito de
jurisdicción (Regla 26.3). Si el primer árbitro no
pudiera seguir con sus funciones éste podría
reemplazarlo.
26.2.2 El segundo árbitro tiene la facultad de señalar al
primer árbitro, sin tocar su silbato, faltas fuera
de su jurisdicción, pero no debe insistir con estas
señales hacia el primer árbitro.
26.2.3 Supervisa el trabajo del anotador.
26.2.4 Autoriza y controla la duración de los tiempos
de descanso y cambios de campo y rechaza las
solicitudes improcedentes.
26.2.5 Verifica y avisa al primer árbitro y al equipo
correspondiente los tiempos de descanso
utilizados por cada equipo.
26.2.6 En caso de lesión de un jugador, el segundo árbitro
autoriza el tiempo de recuperación (Regla 21.1.2).
26.2.7 Verifica durante el partido que los balones
conserven las condiciones reglamentarias
requeridas.
Reglas Oficiales
Reglas Oficiales
largo 63 parcialmente 69, 71 reglamentario 65 tiempo para descanso 75
lateral 62-63, 66, 69, 80 participante 65, 66 reglamentos 64 tiempo técnico de descanso
lateralmente 63 partido 64, 66, 78-81 regular 75 75
lentes 65 pasar 63, 71, 74 regularmente 61 tiempos de descanso
lesión 62, 65, 79 pase 74 remate 70 66, 75, 79, 80
libre 62, 64, 68, 71, 72, 80 paso 63, 69, 71, 80, 81 repetición 77 tocar 69-72, 74, 79, 81
libremente 72 pecho 65 repetir 73, 75-77, 81 toque 69-74, 79, 81
línea 62-63, 66, 69, peligro 62, 63 representar 62, 66, 77 toque de mano abierta 74
72-74, 80-81 penalizar 76 requisitos 79 torneo 62, 65
línea central 62 penetración 71, 80 responsabilidad 65, 79-81 trabajo 78, 79
línea de fondo 62, 72 penetrar 71, 72 resultado 66, 67, 80 traje de baño 65
línea lateral 63, 66 perdedor 67 retrasar 75 trayectoria 73, 74, 81
listo 72 perdida 68
lluvia 62, 64 perpendicular 74 S U
localización 78-80 personal medico 76 sacador 68, 72, 73, 79, 81 uniforme 62, 65, 66
lona 62, 63 peso 64 saludar 66 útiles 64, 79
longitud 71 petición 78 sanción 75, 77
pie 79-81 saque 61, 62, 66-69, V
M piel 62 72-75, 78, 80, 81 varilla 63
mallas 71 pierde 67 segunda 75 ventaja 67
mano 61, 70-74, 81 pisar 72 segundo árbitro 78-80 verificar 66, 72, 79
marcador 80 piso 61-63 segundos 73, 75 verticalmente 63
Masculino 63 plana 62 seguro 78 visión 73, 78
material 62-64 plano vertical 69, 71, 73, 80 señal 75, 78-81 voleibol de playa 61, 65
máximo 62, 69, 75 plataforma 78 señalar 79
medico 76 polvo 62 señales oficiales 78, 81 Z
mesa 66, 80 posición 68 servicio 72, 73 zapatos 65
miembro 66, 77 poste 63, 69, 71, 79 set 65, 67, 68, 72, 75-77, 80 zona de saque 62, 72
mínimo 62, 65, 66 preparación 67 sexo 63 zona libre 62, 64, 71, 72, 80
Diagrams/Diagrammes/Diagramas
Diagrams/Diagrammes/Diagramas
www.fivb.org
85
86
Scorer’s table
min. 3 m Table du marqueur min. 3 m
Mesa de anotación
(R.1/6.3)
Free zone 16 m Free zone
Zone libre Zone libre
Zona libre Zona libre
8m 8m
6m
5m
5m
6m
Diagrams/Diagrammes/Diagramas
CANCHA
Zone de service
Zona de servicio COURT
DIAGRAM/DIAGRAMME/DIAGRAMA 1
8m
The playing area / L’aire de jeu / Area de juego
CAMP
CANCHA
Playing court
18 m min. / 20 m max.
End line Terrain de jeu 5 m min.
Ligne de fond Area de juego
Linea de fondo 0.70 m-1 m 6 m max.
6m
5m
Free zone
Zone libre
Zona libre
26 m min. / 28 m max.
DIAGRAM/DIAGRAMME/DIAGRAMA 2
Design of the net / Dessin du filet / Diseño de la red
(R.2)
8m
0.80 m
Cable
Câble
Cable
Cord
Corde 2.43 m
Cuerda Men / Hommes / Hombres
2.24 m
1m Women / Femmes / Mujeres
2.55 m
Cord
Corde 8.50 m
Cuerda
0.70 m / 1 m
0.01 m
Top band
For FIVB World Competitions the Cable Bande supérieure
net may be adjusted according 2.1 Câble 0.10 m Banda superior
Cable
above.
0.07 - 0.10 m
Pour les Compétitions Mondiales de
Cord
la FIVB le filet peut être ajusté selon Corde
Diagrams/Diagrammes/Diagramas
0.10
2.1 ci-dessus. Cuerda x
0.10 m
Diagrams/Diagrammes/Diagramas 87
DIAGRAM/DIAGRAMME/DIAGRAMA 3
Ball crossing the vertical plane of the net
Ballon traversant le plan vertical du filet
Balón que atraviesa el plano vertical de la red
(R.2.3/11.4/14.1)
Lower space
Espace inférieur
Espacio inferior
88 Diagrams/Diagrammes/Diagramas
DIAGRAM/DIAGRAMME/DIAGRAMA 4
Screen / Ecran / Pantalla
(R.16.6)
Screen
Ecran
Pantalla
Correct
Correct
Correcto
DIAGRAM/DIAGRAMME/DIAGRAMA 5
Completed block / Bloc effectif / Bloqueo consumado
(R.18.1)
Diagrams/Diagrammes/Diagramas
Ball above the net Ball lower than Ball touches the net Ball bounces off
the top of the net the net
El balón está encima El balón está por El balón toca la red El balón rebota
de la red debajo del borde en la red
superior de la red
Diagrams/Diagrammes/Diagramas 89
DIAGRAM/DIAGRAMME/DIAGRAMA 6
Location of the refereeing corps and their assistants
Emplacement du corps arbitral et de ses assistants
Localización del cuerpo arbitral y sus asistentes
(R.3.3/25/26/27/28)
2 1
1 L
1
L
2
S 3 R2 R1 6
L
2
3
L
4 5
Diagrams/Diagrammes/Diagramas 91
DIAGRAM/DIAGRAMME/DIAGRAMA 8 1-5
Referees’ Official
Hand Signals
Situations Faits Hechos
Gestes officiels to be indicated à signaler señalados
des arbitres
Señales oficiales
Hand signals to be executed by: Gestes à exécuter par: Señales à ejecutar por:
de los árbitros
F First referee Premier arbitre Primer árbitro
(R.29.1) S Second referee Second arbitre Segundo árbitro
1 Authorisation to serve Autorisation de servir Permiso de saque
Move the hand to indicate the Déplacer la main pour indiquer Mover la mano para indicar la
direction of service la direction du service dirección del servicio
2 Team to serve Equipe au service Equipo al saque
Extend the arm to the side of Etendre le bras du côté de Extender el brazo del lado del
team that will serve l’équipe qui devra servir equipo que deberá sacar
3 Change of courts Changement de terrain Cambio de campo
F S
Raise the forearms front and Lever les avant-bras en avant et Levantar los brazos por delante
back and twist them around en arrière et les tourner autour y por detrás y girarlos alrededor
the body du corps del cuerpo
4 Time-out Temps-mort Tiempo de descanso
Delay penalty Pénalisation pour retard de jeu Castigo por retraso de juego
R. 20.2.2 R. 20.2.2 R. 20.2.2
F
Pointer le poignet avec le carton Tocar la muñeca con la tarjeta
Point the wrist with yellow jaune (avertissement) ou rouge amarilla (amonestación) o la roja
(warning) or red (penalty) card (pénalisation) (castigo)
92 Diagrams/Diagrammes/Diagramas
DIAGRAM/DIAGRAMME/DIAGRAMA 8 6-10
Referees’ Official
Hand Signals
Situations Faits Hechos
Gestes officiels to be indicated à signaler señalados
des arbitres
Señales oficiales
Hand signals to be executed by: Gestes à exécuter par: Señales à ejecutar por:
de los árbitros
F First referee Premier arbitre Primer árbitro
(R.29.1) S Second referee Second arbitre Segundo árbitro
6 Misconduct warning Conduite incorrecte, avertissement Conducta incorrecta amonestación
R. 23.2.1 R. 23.2.1 R. 23.2.1
Show both cards together for Montrer les deux cartes Mostrar las dos tarjetas juntas
expulsion ensemble pour l’expulsion para expulsión
8 Disqualification Disqualification Descalificación
F
Montrer les deux cartes
Show both cards separately for séparément pour la Mostrar las dos tarjetas
disqualifi- cation disqualification separadas para descalificación
9 End of set (or match) Fin du set (ou match) Fin del set (o encuentro)
Cross the forearms in front of the Croiser les avant-bras devant la Cruzar los antebrazos frente al
chest, hands open poitrine, les mains ouvertes pecho, las manos abiertas
10 Ball not tossed or released at the Ballon non lancé ou lâché Balón sostenido durante el golpe
service hit. pendant la frappe de service de saque
Lift the extended arm, the palm Lever le bras tendu, la paume de Levantar el brazo extendido, la
of the hand facing upwards la main vers le haut palma de la mano hacia arriba
Diagrams/Diagrammes/Diagramas 93
DIAGRAM/DIAGRAMME/DIAGRAMA 8 11-15
Referees’ Official
Hand Signals
Situations Faits Hechos
Gestes officiels to be indicated à signaler señalados
des arbitres
Señales oficiales
Hand signals to be executed by: Gestes à exécuter par: Señales à ejecutar por:
de los árbitros
F First referee Premier arbitre Primer árbitro
(R.29.1) S Second referee Second arbitre Segundo árbitro
11 Delay in service Retard dans le service Retraso en el saque
Raise five fingers, spread open Lever cinq doigts écartés Levantar cinco dedos separados
12 Screening Ecran Pantalla
Raise both arms vertically, palms Lever verticalement les deux Levantar verticalmente los dos
forward bras, les paumes en avant brazos, las palmas al frente
13 Ball touched Ballon touché Balón tocado
F S
Brush with the palm of one hand Frotter avec la paume d’une Frotar con la palma de una mano
the fingers of the other, held main les doigts de l’autre placée los dedos de la otra sostenida en
vertically en position verticale posición vertical
14 Ball “in” Ballon «dedans» (“in”) Balón “dentro” (“in”)
Point the arm and finger towards Etendre le bras et le doigt vers Extender el brazo con el dedo
the court le sol hacia el piso
15 Ball “out” Ballon «dehors» (out) Balón “fuera” (out)
94 Diagrams/Diagrammes/Diagramas
DIAGRAM/DIAGRAMME/DIAGRAMA 8 16-20
Referees’ Official
Hand Signals
Situations Faits Hechos
Gestes officiels to be indicated à signaler señalados
des arbitres
Señales oficiales
Hand signals to be executed by: Gestes à exécuter par: Señales à ejecutar por:
de los árbitros
F First referee Premier arbitre Primer árbitro
(R.29.1) S Second referee Second arbitre Segundo árbitro
16 Held ball Ballon tenu Balón detenido
F
Levantar lentamente el
Slowly lift the forearm, palm of Lever lentement l’avant-bras, la antebrazo con la palma hacia
the hand facing upwards paume de la main vers le haut arriba
17 Double contact Double touche Doble golpe
Raise two fingers, spread open Lever deux doigts écartés Levantar dos dedos separados
18 Four hits Quatre touches Cuatro toques
F S
F S
Diagrams/Diagrammes/Diagramas
Indicate the respective side of Montrer le côté correspondant Mostrar el lado de la red
the net du filet correspondiente
20 Reaching beyond the net Franchissement par dessus Penetración en el espacio
le filet contrario por arriba de la red
Place a hand above the net, palm Placer une main au-dessus du Colocar una mano sobre la red
facing downwards filet, paume vers le bas con la palma hacia abajo
Diagrams/Diagrammes/Diagramas 95
DIAGRAM/DIAGRAMME/DIAGRAMA 8 21-23
Referees’ Official
Hand Signals
Situations Faits Hechos
Gestes officiels to be indicated à signaler señalados
des arbitres
Señales oficiales
Hand signals to be executed by: Gestes à exécuter par: Señales à ejecutar por:
de los árbitros
F First referee Premier arbitre Primer árbitro
(R.29.1) S Second referee Second arbitre Segundo árbitro
21 Attack-hit fault Faute d’attaque Falta en ataque
R.17.2.3 R. 17.2.3 R. 17.2.3
R. 17.2.5 R. 17.2.5 R. 17.2.5
or on the opponent’s service ou sur le service adverse o sobre el servicio contrario
R. 17.2.4 R. 17.2.4 R. 17.2.4
F S
Effectuer un mouvement de haut
Make a downward motion with en bas avec l’avant-bras, la main Mover el antebrazo con la mano
the forearm, hand open ouverte abierta, de arriba hacia abajo
22 Interference by penetration into Interférence par pénétration Interferencia por penetración
the oppo- nent’s court or ball dans le camp adverse ou ballon en el campo contrario o balón
crossing the lower space under qui franchit entièrement l’espace atraviesando completa- mente el
the net inférieur sous le filet plano vertical debajo de la red
R. 15.2 R. 15.2 R. 15.2
R. 14.1.3 R. 14.1.3 R. 14.1.3
F S
Montrer du doigt la ligne
Point to the center line centrale Señalar la línea central
23 Double fault and replay Double faute et échange à Doble falta y repetición de la
rejouer jugada
96 Diagrams/Diagrammes/Diagramas
DIAGRAM/DIAGRAMME/DIAGRAMA 9 1-5
Linejudges’ Official
Flag Signals
Situations Faits Hechos
Gestes officiels to be indicated à signaler señalados
des juges de lignes
Señales oficiales de
los jueces de línea Hand signals to be executed by: Gestes à exécuter par: Señales à ejecutar por:
L Linejudge Juge de ligne Juez de línea
(R.29.2)
1 Ball “in” Ballon «dedans» (“in”) Balón “dentro” (“in”)
Levantar el banderín
Raise flag vertically Lever le fanion verticalmente
3 Ball touched Ballon touché Balón tocado
Wave flag over the head and Agiter le fanion au-dessus de sobre la cabeza y señalar con
point to the antenna or the la tête et montrer du doigt el dedo la antena o la línea
respective line l’antenne ou la ligne concernée respectiva
5 Judgement impossible Jugement impossible Juicio imposible
L
Raise and cross both arms and Lever et croiser les deux avant- Levantar y cruzar ambos brazos
hands in front of the chest bras et mains devant la poitrine y manos frente al pecho
Diagrams/Diagrammes/Diagramas 97
Notes
98
Notes
99
Notes
100