1 - Ad-R Series - User Manual
1 - Ad-R Series - User Manual
1 - Ad-R Series - User Manual
PAGE
2 5
35
36 36 37 37
5.4.1 Motor direction 5.4.2 Motor power specifications 5.5 Lubricant Information 5.5.1 Hydraulic lubricant selection 5.5.2 Grease Lubricant selection for lower-upper sledge
37 38 39 39 39
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FOREWORD
This user manual is prepared for our clients by also including the necessary technical data, in order to let our machines serve more efficiently and actively. Our first principle is to obtain maximum performance in particular operations of the machine, which is produced with high quality materials, state-of-the-art technology and high level engineering services. Our low operation-cost products would serve for long years, if you give importance to their regular maintenance. While the press brakes, which exist in our product range, are being used for twisting sheet metals with various thicknesses and qualities, shears are being used for shearing materials (sheet metal, Al, Cu, plastic, paper etc.) with appropriate thicknesses. Just like you, who are responsible for operating, the stuff working with the machine should also read this book at least once. It is essential to keep the book in the vicinity of the machine, in order to avoid possible defects. Our factory possesses the right to implement recently developed technologies, without getting permission from any authority. Along our service period since 1956, our domestic market position showed an increase especially in the last 30 years, namely since the expansion of the foreign markets. Therefore, the experience and technological advancements obtained from this market are being ideally reflected to our clients. We wish you good luck with your machine and success with your business.
DURMAZLAR MAKINA SAN. Ve TIC. A. Organize Sanayi Blgesi 75. Yl Caddesi BURSA Tel: + 90 224 219 18 00 Fax: + 90 224 242 75 80 242 93 73 Internet: www.durma.com.tr : www.durmazlar.com.tr E-mail: durma@durmazlar.com.tr
Page 5
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Page 6
Figure 1
Figure 2
Keep your hands away from bending axis while bending. Keep in mind that the part that is being bended is going to be elevated as much as the bending angle, therefore protect yourself from a hit by work piece. Take into consideration that the bended part would fall after the operation. Do not change the machines tool adjustments while bending and do not let the protective cover safety switches be disabled.
Do not approach to the moving parts of the machine while running. Regard the safety distance
values. Never go inside the machine while bending. Sheet metals part that is at the front side of the machine while bending might rise fast and hit the operator.
Page 7
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Page 8
ORIGINAL INSTRUCTIONS
The power method of main motor and hydraulic group enables the necessary power consumption. All CNC control flows are being controlled with DC servo movement units as closed circuit and optimal performance is provided. The speed and the definable values are optimally shown. The back gauge system is produced with respect to the environment conditions. The back gauge bearings is made for heavy conditions with double carriers and made by star, hiwin. Machines outer surface is painted with 2 layers of paint which is 60 microns thick, which is protective against weather conditions. There is Y1, Y2, X, R production at standard axis. DNC control unit as cybelec or delem at standard production: CYBELEC MODEVA 10S, DELEM DA 66W control unit is being used.
Machine has 1 year guarantee for everything including production defects, however except defects caused by misuse.
Page 9
durmazlar
TYPE
RETM YILI BAUJAHR ANNO DI COSTRUZIONE ROK VYROBY ROK PRODUKCJI TILLVERKNINGSR SER NO MASCH-NR MATRICOLA VYRONB CSLO NUMER MASZYNY SERIENUMMER KAPASTE KAPAZITT CAPACITA' KAPACITA NACISK KAPACITET STROK HUB CORSA ZDVIH SKOK SKOK VURU SAYISI HUBZAHL PRO MIN. COLPI AL MINUTO CYKLE NA MINUTE SLAG/MINUT YA KAPASTES LTANK KAPAZITT CAPACITA' SERBATOIO OLEJAV NPLN ZBIORNIKA POJEMNOSC OLJETANKENS RYMD ST KALIP AIRLII HMOTNOST H.NSTROJE . CIEZAR NARZ. GRNEGO VERVERKTYGETS VIKT ALT KALIP AIRLII HMOTNOST S.NSTROJE . CIEZAR NARZ. DOINEGO UNDERVERKTYGETS VIKT EN BREITE LARGHEZZA SIRKA SZEROKOSC DJUP BOY LNGE LUNGHEZZA DLKA DLUGOSC LNGD YKSEKLK HHE ALTEZZA VYSKA WYSOKOSC HJD AIRLIK GEWICHT PESO HMOTNOST . CIEZAR MASKINVIKT MANUFACTURING YEAR AO DE FABRICACIN ANNEE FABRICATION VALMISTUSVUOSI BYGGER BOUWJAAR MACHINE NO NDE SERIE N'DE SERIE VALMISTUSNUMERO MASKINNR. SERIE-NUMMER CAPACITY CAPACIDAD CAPACITE TEHO KAPASITET CAPACITEIT STROKE CARRERA COURSE ISKUNPITUUS SLAG SLAG STROKE IN A MINUTE GOLPES POR MINUTO COUPS PAR MINUTE ISKULUKU SLAGANTALL PR. MIN. AANTAL SLAGEN/MIN LUBRICANT CAPACITY CAPACITE RESERVOIR LJYMR KAPACITET OLJETANK TANK INHOUD TOP TOOL WEIGHT PESO DEL PUNZN POIDS DU POINSON YLTYKALUN PAINO VEKT OVERVERKTOEY GEWICHT BOVENSTEMPEL BOTTOM TOOL WEIGHT PESO DE LA MATRIZ POIDS DELA MATRICE ALATYKALUN PAINO VEKT UNDERVERKTOEY GEWICHT MATRIJS WIDTH ANCHO LARGEUR LEVEYS BREDDE BREEDTE LENGTH LARGO LONGUEUR PITUUS LENGDE LENGTE HEIGHT ALTO HAUTEUR KORKEUS HOEYDE HOOGTE WEIGHT PESO POIDS PAINO VEKT GEWICHT
mm
Motor Motorleistung Potenza Motore Motor Silnik Motoreffekt Faz Stromart Fasi Fze faz Ilosc Antal faser Frekans Frequenz Frequenza Frekvence Czestotliwosc Frekvens alma gerilimi Betriebsspannung Voltaggio Pracovn napet Napiecie zasilania Driftspnning Kumanda gerilimi Steuerspannung Tensione comandi Rdc napet Napiecie sterowania Manverspnning Akm Nennstrom Assorbimento Proud Prad Driftstrmstyrka Ara sigorta akm
lt
Fusibile intermediario Stredn proud Zabezpieczenie pradowe Huvudskring Elektrik devre no E, schaltplan Schema elettrico n El. schma Nr maszyny Elschemats nr. -
Motor Potencia del motor Moteur Moottori Motorkapasitet Motorvermogen Phase Fase Phase Vaihe Fase Phase Frequency Frecuencia Frequence Taajuus Frekvenz Frequentie Working voltage Voltaje de trabajo Tension d'alimentation Jnnite Driftsspenning Bedrijfsspanning Command voltage Voltaje de dominio Tension de commande Ohjausjnnite Styrespenning Stuurspanning Current Intensidad Intensit Virta Nettstroem Netspanning Corte de corriente Puissance totale Nimellisvirta Total hovedsikring Hoofdzekering E. circuit scheme no Circuito E, esquema n Circuit E, Schma n Kytkentkaava E.skjaltplan nr. Schema no
~ Hz V
V A A
ETIKET-2 LABEL-2
mm
mm
mm
Kg
Organize Sanayi Blgesi 75. Yl Bulvar BURSA / TRKYE Tel : +90 224 219 18 00 pbx. Fax : +90 224 242 75 80
LABEL-3
ETIKET-3
ETIKET-4 LABEL-4
LABEL-1
ETIKET-1
Label 1: Machine Identification Label Label 2: Machine Power Information Introduction Label
Label3: Grounding Label Label4: Label that shows turning direction of machine
Page 10
VYRONB CSLO NUMER MASZYNY SERIENUMMER KAPASTE KAPAZITT CAPACITA' KAPACITA NACISK KAPACITET STROK HUB CORSA ZDVIH SKOK SKOK VURU SAYISI HUBZAHL PRO MIN. COLPI AL MINUTO
CYKLE NA MINUTE SLAG/MINUT YA KAPASTES LTANK KAPAZITT CAPACITA' SERBATOIO OLEJAV NPLN ZBIORNIKA POJEMNOSC OLJETANKENS RYMD ST KALIP AIRLII HMOTNOST H.NSTROJE . CIEZAR NARZ. GRNEGO VERVERKTYGETS VIKT ALT KALIP AIRLII HMOTNOST S.NSTROJE . CIEZAR NARZ. DOINEGO UNDERVERKTYGETS VIKT EN BREITE LARGHEZZA SIRKA SZEROKOSC DJUP BOY LNGE LUNGHEZZA DLKA DLUGOSC LNGD YKSEKLK HHE ALTEZZA VYSKA WYSOKOSC HJD AIRLIK GEWICHT PESO HMOTNOST . CIEZAR MASKINVIKT -
VALMISTUSNUMERO MASKINNR. SERIE-NUMMER CAPACITY CAPACIDAD CAPACITE TEHO KAPASITET CAPACITEIT STROKE CARRERA COURSE ISKUNPITUUS SLAG SLAG STROKE IN A MINUTE GOLPES POR MINUTO COUPS PAR MINUTE ISKULUKU SLAGANTALL PR. MIN. AANTAL SLAGEN/MIN LUBRICANT CAPACITY CAPACITE RESERVOIR LJYMR KAPACITET OLJETANK TANK INHOUD TOP TOOL WEIGHT PESO DEL PUNZN POIDS DU POINSON YLTYKALUN PAINO VEKT OVERVERKTOEY GEWICHT BOVENSTEMPEL BOTTOM TOOL WEIGHT PESO DE LA MATRIZ POIDS DELA MATRICE ALATYKALUN PAINO ETIKET-5 VEKT UNDERVERKTOEY GEWICHT MATRIJS WIDTH ANCHO LARGEUR LEVEYS BREDDE BREEDTE LENGTH LARGO LONGUEUR PITUUS LENGDE LENGTE HEIGHT ALTO HAUTEUR KORKEUS HOEYDE HOOGTE WEIGHT PESO POIDS PAINO VEKT GEWICHT
ORIGINAL INSTRUCTIONS mm
Frekvens alma gerilimi Betriebsspannung Voltaggio Pracovn napet Napiecie zasilania Driftspnning Kumanda gerilimi Steuerspannung Tensione comandi Rdc napet Napiecie sterowania Manverspnning Akm Nennstrom Assorbimento Proud Prad Driftstrmstyrka Ara sigorta akm
lt
Fusibile intermediario Stredn proud Zabezpieczenie pradowe Huvudskring Elektrik devre no E, schaltplan Schema elettrico n El. schma Nr maszyny Elschemats nr. -
Frequentie Working voltage Voltaje de trabajo Tension d'alimentation Jnnite Driftsspenning Bedrijfsspanning Command voltage Voltaje de dominio Tension de commande Ohjausjnnite Styrespenning Stuurspanning Current Intensidad Intensit Virta Nettstroem Netspanning Corte de corriente Puissance totale Nimellisvirta Total hovedsikring Hoofdzekering E. circuit scheme no Circuito E, esquema n Circuit E, Schma n Kytkentkaava E.skjaltplan nr. Schema no
V V A A
DIKKAT !
LABEL-5
LABEL-6 LABEL-2
ATTENTION ! - ACHTUNG ! - ATENCIN ! ATTENZIONE ! - ATTENTION ! - NEBEZPEC ! - HUOM ! UWAGA ! - OBS. VARSEL ! - VARNING ! - OPGELET ! : MAX PRESSURE
MAX MAX MAX MAX MAX - MAX PRESIN : DRUCK PRESSIONE - PRESSION MAXI : - MAX PAINE TLAK : - MAKS TRYKK CISNIENIE : - MAX DRUK TRYCK :
ETIKET-6
mm
Kg/cm Psi
mm
mm
Organize Sanayi Blgesi 75. Yl Bulvar BURSA / TRKYE Tel : +90 224 219 18 00 pbx. Fax : +90 224 242 75 80
LABEL-1
LABEL-4
LABEL-5
LABEL - 7
Label 7: Hydraulic system leakage warning label. High pressure lubricant might cause serious injuries. Before doing anything about the leakage, reduce the pressure first.
LABEL - 8
Label 8: Warning. Hydraulic lubricant amount must be between the red line and the black line on the lubricant indicator.
Page 11
ORIGINAL INSTRUCTIONS
LABEL - 9
LABEL - 10
LABEL - 11
Label 9: Protect yourself from the danger of being stuck between upper tool and workpieces. Label 10: Dont forget that the piece to be bended will raise during the operation, therefore protect your body from a hit of the workpiece. Label 11: Dont place your hand between the upper and lower tools during the operation. Label 12: Greasing label; it indicates the places to be lubricated.
LABEL - 12
Falling Time After Stopping Nachlaufzeit Tempo discesa dopo lo stop - Temps ecoule apres arret - Pyshdysaika Doba k zastaven - Foelgetid Czas zatrzymania belki Tidsfrdrjning vid ndstopp - Nalooptijd Traversing Distance After Stopping - Recorrido despues de parar Nachlaufweg - Distance parcourue apres arret Movimento dopo lo stop - Pyshdysmatka Dojezd po zastaven - Foelgevei Droga zatrzymania - Naloopweg Fallrrelse vid ndstopp Safety Distance Sicherheitabstand Distanza di sicurezza Vzdlenost nad plechem bezpieczna Odleglosc Skerhetsavstnd Distancia de seguridad Distance de securite Turvaetisyys Sikkerhetsavstand Veiligheidsafstand
ms
the light curtain is cut off, when and where the machine will stop, and the distance between safety barrier and danger area.
mm
ETIKETTE-7
LABEL - 13
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Please do not touch hydraulic adjustment valves. Bitte verstellen sie nicht die Einstellung der hydraulischen Ventile. Por favor , no tocar las vlvulas de ajuste hidrulico. E' fatto divieto di regolare la taratura delle valvole idrauliche. Prire de ne pas toucher aux rglages des valves. Nedotykejte se nastaven hydraulickych ventil! Paineventtilien stihin el saa koskea. Nie ruszaj zaworw z regualcja. Vennligst juster ikke innstillingen av de hydrauliske ventilene. ndra inte hydraul ventilernas instllning. Instellingen van de hydraulische ventielen niet wijzigen. Use oil : ISO VG 32 - VG 46 Bevor man die Maschine startet , lstand und Motordrehrichtung kontrolieren. l : ISO VG 32 - VG 46 Antes de utilizar la mquina , comprobar el nivel de aceite y la rotacin del motor. Utilizar aceite : ISO VG 32 - VG 46 Usare olio : ISO VG 32 - VG 46 Avant de demarrer la machine , controler le niveau d'huile et le sens de rotation du moteur. Utiliser P'huile : ISO VG 32 - VG 46 Pred spustenm stroje zkontrolujte hladinu oleje a smer otacen motoru. Pouzvejte olej : ISO VG 32 - VG 46 Ennen koneen kynnistmist tarkista ljyn mr sek moottorin oikea pyrimissuunta. Kyt ljy : ISO VG 32 - VG 46 poziom oleju i kierunek obrotw silnika. Przed uruchomieniem maszyny sprawdzic . Uzywac olej : ISO VG 32 - VG 46 Bruk olje : ISO VG 32 - VG 46 Kontrollera oljenivn och motorns rotationsriktning innan maskinen startas. Anvnd oljekvalite : ISO VG 32 - VG 46 Hydraulische olie volgens ISO VG 32
LABEL 14
Label 14: Hydraulic system warning label; do not touch or adjust the valves on the machines hydraulic system. Before operating the machine, be sure that the hydraulic lubricant is at an appropriate level, and check the motors direction of rotation. Our lubricant recommendation is ISO VG32-VG 46.
Ltfen makinann st tablasn komple alt konuma almadan makinann hidrolik motorunu veya ana alteri kapatmaynz. Please switch off the machine or hydraulic motor when the upper tool is totally down position. Bitte, bevor sie den Oberbalken auf untere position genommen haben, schalten Sie hydraulik Motor oder Hauptschalter nicht ab.
LABEL - 15
ETIKET - 10
Label 15: Place the upper table to lower position, before shutting down the hydraulic motor and main switch.
Page 13
ORIGINAL INSTRUCTIONS
V
6 8 10 12 15 20 26 30 32 37 42 45 50 60 70 80 90 100 130
R
0.5 0.8 5 1 6 1.3 7 1.7 9 2 1 1.2 1.5 1.8 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 6 7 8 9 10 12 15 18 20
2.5 6.5 10 2 5 8 6 5 4 11 9 7 6 4 13 11 16 9 7 13 16 10 12 19 9 14 21 12 19 24
1.5 4 3
12 15 18 22 23 25 29 32 36 43
5 7.5
6.5 8
19 24 30 43 58 20 25 36 49 64 21 31 42 55 69
50 11.5 57 13.5 64 15 71 17 93 22
27 37 48 60 75
S
32 42 54 66 95 38 48 60 86 134 37 46 66 103 149 33 48 75 107 133 43 67 97 119 54 77 95
Capacity ( ton ) L: R: Sheet length (mm) (L = 1000 mm) Internal radius ( mm ) Tensile strength ( kg/mm ) V: P: H: S: Mould opening ( mm ) Needed tonage ( Ton ) Min. sheet bending length ( mm ) Sheet thickness ( mm )
LABEL 16
Page 14
ORIGINAL INSTRUCTIONS
LABEL 17
Label 18 : No lubricant in reservoir. Do not operate the machine without filling it with enough lubricant.
LABEL 18
Page 15
ORIGINAL INSTRUCTIONS
LABEL 19
Label 19: Saving a person who is trapped between machine molds; if there is no power on the machine; grab the upper table with forklift from the hole on upper table with a crane. Then, disassemble the valves on hydraulic blocks and raise the table.
Label 20 : The tag illustrating the lifting point on the machine. Location is next to lifting lug.
LABEL 20
Page 16
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Label 21 : Before maintenance depressurized the hydraulic system. Location is on the hydraulic system.
LABEL 21
LABEL 22
Label 22: Do not enter rear danger area of machine while in operation. This situation causing bodily injury even dead. It is the employers responsibility. Location is rear of the machine.
Label 23 : Fixed guards must be in position before use. Location is all the fixed guards on the machine.
LABEL 23
Label 24 : Trip hazard. Location is back gauge system because of x-axis movement cause trip hazard.
LABEL 24
Page 17
ORIGINAL INSTRUCTIONS
No connection except the electric scheme should be done and no material should be used except the ones that were indicated on the scheme. Main switch locked on the panel is being used. When the panel is open, machine doesnt run. Never work on the machine when panel cover is open. Do not bypass the lateral and rear protection cover switches. Never cancel the rear photocells. Do not change the adjustments of pressure safety valves on hydraulic system. Never bypass the frontal safety system on the machine. Do not change the speed adjustments and machine parameters. Do not leave the tools fixation screws loosened. Lower tool must be precisely aligned with its center.
Page 18
ORIGINAL INSTRUCTIONS
If the rear protective cages exist in the machine; Protective Side Cage Switch: While the machine is running, if one or the both lateral cages are opened, upper table will stay stationary at its position and hydraulic pump will stop. In such a case, press the EMERGENCY RESET-RESTART button for starting the machine again. Then press the HYD. PUMP button. (See: Figure 3) Protective Rear Cage Switch: While the machine is running, if rear side cage is opened, upper table will stay stationary at its position and hydraulic pump will stop. In such a case press the EMERGENCY RESETRESTART button for starting the machine again. Then press the HYD. PUMP button. (See: Figure 4) X Axis Min / Max Limit Switch: Rear leaning axis (X) movements are limited at minimum (-) and maximum (+) points with limit switches. (See: Figure 5)
Page 19
ORIGINAL INSTRUCTIONS
If protective side cage and protective rear cage with photocell exists on the machine; Protective Side Cage Switch: While the machine is running, if one or the both side cages are opened, upper table will stay stationary at its position and hydraulic pump will stop. In such a case press the EMERGENCY RESET-RESTART button for starting the machine again. Then press the HYD. PUMP button. (See: Figure 6) Protective Rear Cage with Photocell: While the machine is running, if an object gets through between the sensors, the upper table will stay stationary at its position and hydraulic pump will stop. In such a case press the EMERGENCY RESET-RESTART button for starting the machine again. Then press the HYD. PUMP button. (See: Figure 7) R Axis Min / Max Limit Switch: Rear leaning axis (R) movements are limited at minimum ( -) and maximum (+) points with limit switches. (See: Figure 8) X Axis Min / Max Limit Switch: Rear leaning axis (X) movements are limited at minimum (-) and maximum (+) points with limit switches. (See: Figure 9)
Page 20
ORIGINAL INSTRUCTIONS
If frontal safety, protective side cage and protective rear cage exist on your machine; Protective Side Cage Switch: While the machine is running, if one or the side cages are opened, upper table will continue to displace downwardly slowly. If the cage is closed and the pedal is pressed again, the upper table will continue to displace downwardly fast. If both of the side cages are opened, the upper table stays stationary at its position and hydraulic pump will stop. In such a case press the EMERGENCY RESET-RESTART button for starting the machine again. Then press the HYD. PUMP START button. (See: Figure 9) Protective Rear Cage Switch: While the machine is running, if rear side cage Fis opened, upper table will stay stationary at its position and hydraulic pump will stop. In such a case press the EMERGENCY RESETRESTART button for starting the machine again. Then press the HYD. PUMP START button. (See: Figure 10) R Axis Min / Max Limit Switch: Rear leaning axis (R) movements are limited at minimum ( -) and maximum (+) points with limit switches. (See: Figure 11) X Axis Min / Max Limit Switch: Rear leaning axis (X) movements are limited at minimum (-) and maximum (+) points with limit switches. (See: Figure 11)
Page 21
ORIGINAL INSTRUCTIONS
If frontal safety, protective side cage and and protective rear cage with photocell exist on your machine; Protective Side Cage Switch: While the machine is running, if one or the side cages are opened, upper table will continue to displace downwardly slowly. If the cage is closed and the pedal pressed again, the upper table will continue to displace downwardly fast. If both of the side cages are opened, the upper table stays stationary at its position and hydraulic pump will stop. In such a case press the EMERGENCY RESET-RESTART button for starting the machine again. Then press the HYD. PUMP START button. (See: Figure 12) Protective Rear Cage with Photocell: While the machine is running, if an object gets through between the sensors, the upper table will stay stationary at its position and hydraulic pump will stop. In such a case press the EMERGENCY RESET button for starting the machine again. Then press the HYD. PUMP START button. (See: Figure 13) R Axis Min / Max Limit Switch: Rear leaning axis (R) movements are limited at minimum ( -) and maximum (+) points with limit switches. (See: Figure 14) X Axis Min / Max Limit Switch: Rear leaning axis (X) movements are limited at minimum (-) and maximum (+) points with limit switches. (See: Figure 14)
Page 22
Page 23
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Figure 15
Page 24
Figure 16
Machine Name AD-R 2060 AD-R 25100 AD-R 30100 AD-R 30135 AD-R 30175 AD-R 37175 AD-R 40175 AD-R 30220 AD-R 37220 AD-R 40220 AD-R 60220 AD-R 30320 AD-R 40320 AD-R 60320 AD-R 30400 AD-R 40400 AD-R 60400 AD-R 40600 AD-R 60600 640 890 190 1800 300 250 640 890 220 1600 300 250 440 640 640 890 890 245 255 1600 1600 300 300 250 250 440 410 A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) F(mm) G(mm) A1(mm) B1(mm) C1(mm) G1(mm)
Table 1
Page 25
Figure 17
Page 26
Figure 18
Bendiing Tonnage Distance Between Columns Approach Speed Oiltank Capacity Bending Speed Bening Length Return Speed
Throat Depth
Motor Power
Length
TYPE
ton
mm
mm
mm/sn
mm/sn
mm/sn
mm
mm
kw
lt
mm
mm
mm
~ kg
AD-R 1260 AD-R 2060 AD-R 2560 AD-R 25100 AD-R 30100 AD-R 30135 AD-R 30175 AD-R 37175 AD-R 40175 AD-R 30220 AD-R 37220 AD-R 40220 AD-R 60220 AD-R 30320 AD-R 40320 AD-R 60320 AD-R 30400 AD-R 40400 AD-R 60400 AD-R 40600
60 60 60 100 100 135 175 175 175 220 220 220 220 320 320 320 400 400 400 600
A 1250 2050 2550 2550 3050 3050 3050 3700 4050 3050 3700 4050 6050 3050 4050 6050 3050 4050 6050 4050
B 1050 1700 2200 2200 2600 2600 2600 3100 3600 2600 3100 3600 5100 2600 3600 5100 2400 3400 5100 3100
200 200 200 180 180 160 120 120 120 120 120 120 100 100 100 100 100 100 100 80
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 8 8 8 7
120 120 120 120 120 120 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 80 80 80 80
C 160 265 265 265 265 265 265 265 265 265 265 265 265 365 365 365 365 365 365 365
E 365 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 410 510 510 510 510
100 100 100 100 100 200 200 200 200 200 200 200 200 250 250 250 450 450 450 450
L 2490 3300 3800 3800 4200 4200 4250 4950 5250 4250 4950 5250 7500 4300 5300 7500 3750 5750 7500 5650
W 1285 1650 1600 1670 1670 1680 1700 1700 1700 1770 1770 1770 1770 1820 1910 1910 2020 2110 2110 3250
H 2375 2750 2750 2750 2750 2750 2750 2900 2750 2900 2900 2900 3250 3230 3230 3450 3550 3540 3710 3825
3500 5850 7350 8650 9250 10250 11250 12750 12850 12250 14100 14750 20590 17250 20750 28250 22750 26750 35750 40250
Page 27
Weight
Height
Stroke
Width
ORIGINAL INSTRUCTIONS
2.8.2 OPTIONAL ACCESSORIES Special safety systems and controls having CE certificate Lower table crowning system controlled by CNC Special design supplementary lower and upper tools Manufacturing as Z1-Z2 ; X1-X2 ; R1-R2 ;Z1-Z2-X1-X2-R1-R2 can be realized Cybelec Modeva 10s, Delem da-66w touch screen, delem da-69w Sheet followe and sliding system ap3-ap4 Park area for support arms DURMA hydraulic upper tool fastening system, for wila tool (without tool) Durma hydraulic lower tool fastening system, for wila tool with motor and crowning (without tool) Hyd. wila rapid fastening NSCL - II (upper) without tool Hyd. wila rapid fastening NSCL - II (lower) without tool Mech. basic NSCL wila fastening Mech. basic NSCL wila fastening and crowning with motor Hydraulic upper fastening for European type tools Special throat depth Slidable arms Laser hardening at tools Corner bending with laser measurement Lubricant cooler Tandem preparation
Page 28
Figure 19 The noise limit of the machine is designed by reducing to minimum levels. Design is made by regarding the following factors: The internal pump, geared pump that are being used are the least noise making ones on the market. Flexible hoses are isolated from the manifold and the pump assembled on the machine. The noises that may occur close to the ear level are prevented by means of making the lateral body high. In the case valves are functioning during pressure, hydraulic circuit design is organized neatly for preventing the noise that might be caused by the hydraulic. The couplings that were used between the motor and pump are able to absorb the vibration.
Page 29
ORIGINAL INSTRUCTIONS
MACHINE NAME 60 TON AD-S 100 TON AD-S 135 TON AD-S 175 TON AD-S 220 TON AD-S 320 TON AD-S 400 TON AD-S 600 TON AD-S
NOT: The measurements were made according to EN 12622 press brake standards and appropriate to EN ISO 11202 noise measuring standards.
Page 30
ORIGINAL INSTRUCTIONS
STANDARDS EN 12622: 2009 EN 292-1.1992 EN 292-2:1991 EN 294:1992 EN 349:1993 EN 418:1992 EN 563:1994 EN 574:1996 EN 614-1:1995 EN 894-2:1997 EN 894-3:2000 EN 953:1997 EN 954-1:1996 EN 982:1996 EN 983:1996 EN 999:1998 EN 1050:1993 EN 1088:1995 EN 1837 prEN 1921:1995 EN ISO 3746:1995 EN ISO 4871:1996 ISO 11688-1 :1998
NAME Safety of machine tools - Hydraulic press brakes - Safety Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design. Basic terminology, methodology Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design. Technical principles and specifications Safety of machinery. Safety distances to prevent danger zones being reached by the upper limbs Safety of machinery. Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body Safety of machinery. Emergency stop equipment, functional aspects. Principles for design Safety of machinery. Temperatures of touchable surfaces. Ergonomics data to establish temperature limit values for hot surfaces Safety of machinery. Two-hand control devices. Functional aspects. Principles for design Safety of machinery - Ergonomic design principles - Part 1: Terminology and general principles Safety of machinery - Ergonomics requirements for the design of displays and control actuators Part 2: Displays Safety of machinery - Ergonomics requirements for the design of displays and control actuators - Part 3: Control actuators Safety of machinery. Guards. General requirements for the design and construction of fixed and movable guards The requirements for safety-related parts of control systems Chapter 1: General principles for design Safety of machinery. Safety requirements for fluid power systems and their components. Hydraulics Safety of machinery. Safety requirements for fluid power systems and their components. Pneumatic Safety of machinery. The positioning of protective equipment in respect of approach speeds of parts of the human body Safety of machinery - Principles for risk assessment Safety of machinery - Interlocking devices associated with guards - Principles for design and selection Integral lighting of machines Industrial Automation Systems - Safety of Integrated Manufacture Systems Main Rules Acoustics - Determination of sound power levels of noise sources using sound pressure Acoustics - Declaration and verification of noise emission values of machinery and equipment Acoustics - Recommended practice for the design of low-noise machinery and equipment - Part 1: Planning
Page 31
ORIGINAL INSTRUCTIONS
EN 14122-1 :2001 EN 14122-2 :2001 EN14122-3 :2001 EN 60204-1:1997 EN 60529:1991 EN 60825-1: 1994 EN 61496-1: 1997 Safety of machinery. Permanent means of access to machinery. Choice of a fixed means of access between two levels Safety of machinery - Permanent means of access to machinery - Part 2: Working platforms and walkways Safety of machinery. Permanent means of access to machinery. Stairways, stepladders and guard-rails Safety of Machinery - Electrical Equipment of Machines - Part 1: General Requirements Specification for degrees of protection provided by enclosures (IP code) Safety of laser products. Equipment classification, requirements and user's guide Safety of machinery. Electro-sensitive protective equipment. General requirements and tests
Page 32
ORIGINAL INSTRUCTIONS
The lifting apparatus and the connection bridge should be compliant with the loading capacities with the correct specifications. While lifting the machine, the correct lifting method should be used and the chain or the steel ropes should have enough strength. While transporting the machine from the first unloading region (store, warehouse, etc.) to the region where it is to be used, the weight of the machine should be taken into consideration. Do not ever try to lift the machine using the lubricant tank, back basing or the cylinder group. Always use the lifting points. If there is not a rope whose lifting capacity is sufficient, the chains and its connections should be compliant with the machine tonnage. During lifting, no hanger should be used.
Page 33
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Page 34
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Figure 22
Page 35
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Page 36
ORIGINAL INSTRUCTIONS
q
HP
q A A
mm
q A A
mm
q A A
mm
q A A
mm
mm
Table 4
Page 37
ORIGINAL INSTRUCTIONS
HYDRAULIC LUBRICANT Standard norm Aral B.P. Caltex-Texaco Esso Purfina France Huile Renault-Elf Shell Valvoline Veedol Yacco Gulf Castrol Mobil
IF ENVIRONMENT TEMPERATURE IS LOWER THAN 20C Iso Vg 32 Vitan Gf 32 Hlp-Hm 32 Rando Oil 32 Nuto H 32 Hydran 32 Olna 32 Tellus 32 Ultramax 32 Andrain 32 Transhyd 32 Harmony 32 Aw Aws 32
Tellus 68
Table 5
Table 6
Page 38
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Picture 1 All of the cages and the covers of the machine are designed so as to be coated easily onto the profiles whose assembly is realized on the machine. None of the assembly processes require any connection member except the hinge connections of the lateral cages on the profiles where the lateral cages can be opened.
Picture 2
Picture 3
Picture 4
By means of the bolts, fix the hinges on the fixed cage and the movable door.
Page 39
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Picture 5 In order to fix cylinder casing and middle casing covers; assemble the cylinder casing hanger wedge by screwing to the holes opened beforehand on the cylinder body. Fix the right and left cylinder casing covers by placing them on the hanger wedges which you fixed beforehand. Fix the right and left cylinder casing covers by means of fixation bolts. (Please look at Picture 5)
Picture 6 After assembling the opening closing arm on the movable door, the assembly of all of the pieces which are delivered to you in the dismantled form are completed.
Page 40
ORIGINAL INSTRUCTIONS
V 8 s V 8 2 V 16 mm.
In the next chart, it is equal to 16 mm. The value corresponding to the channel aperture is equal to 0.081. The degree difference for the sheet whose hardness is different is equal to 1. If we assume that the hardness difference is equal to 10 % in the whole size oft he material (in this case, 0.20 mm), the degree difference is equal to 2.5.
Page 41
ORIGINAL INSTRUCTIONS
-B
/2
/2
The values we give are possible to be calculated practically or theoretically because of the reasons we explained beforehand. (Please look at Figure 23).
r
Figure 23
MATERIAL
B 4 5 6 2 3 4 0 1 2 5 6 8 2 3 5 0 1 3 7 9 12 4 5 7 2 3 5
0.8 . . . . 2
0.8
0.8. . . . 2
0.8. . . . 2
Table 7
Page 42
V=4-5xs Figure 24
The radius of the sheet to be bended is dependant on the V channel aperture, it is not related to the sheet thickness and dimensions. (Please look at Figure 23). Under these conditions, the radius is smaller than the radius of the V channel (Please look at Figure 25).
r = 0.16xV
Figure 25
Page 43
1,42 L Rm s 2 1000 V
Figure 26
F: Bending Force ( ton ) L: Sheet Length ( mm ) Rm: The Breaking Off Tension of the Material ( daN/mm ) s: Sheet Thickness ( mm ) V: Channel Width (mm ) CHANNEL WIDTH DEPENDANT ON THE SHEET THICKNESS Sheet Thickness (s) Channel Width ( V ) 0,5 2,5 6xs 3,0 8,0 8xs Table 8 9,0 10,0 10 x s 12,0 and upper 12 x s
MINIMUM SIDE TABLE ACCORDING TO THE ANGLE A ( ) Side Length (b) 165 0,51 x V 135 0,55 x V 120 0,58 x V Table 9 90 0,71 x V 60 1xV 45 1,31 x V 30 1,94 x V
Page 44
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FOR INSTANCE: Sheet length: 1000 mm. The breaking off tension of the material: 42 daN/mm If we choose V channel V=8 x s, the value we obtain is as follows. If F
By means of this formula, without the need for useless calculations, the pressing power (tonnage) which is required for bending in air is calculated. Length: 2500 mm Sheet thickness: 2 mm Hardness of the sheet: 45 daN/mm The required pressing power 2,5 x 8 x 2 = 40 tones As mentioned in the last example, for a sheet with hardness 4045 kg/mm, the required pressing power to 2.5 mm is given. If our press brake is used above its capacity, there may be damages in the tool and in the sheet. When sheets whose drawing strengths are over 40 kg/mm are bended, a 10 % value must be added to the practically calculated value. The cracks that may be formed may partially be prevented in this manner. In harder sheets, this value is taken as 10 12 x s and thus the cracks which may be formed as a result of the hardness of the sheet may be prevented. The following table defines the relationship between Y stroke values, bending angle and back spring. In order to prevent the back spring in the sheet, it must be bended more, where this bending angle increase is equal to angle. In order to prevent the back spring of the sheet to be bended, more bending must be realized according to the values in the table (Please look at Table 10).
V
Degree differences which may
Figure 27
Page 45
1
0.031 0.041 0.048 0.051 0.061 0.066 0.076 0.081 0.097 0.11 0.122 0.127 0.153 0.163 0.178 0.194 0.204 0.255 0.265 0.28 0.306 0.321 0.357 0.387 0.41 0.509 0.637 0.815 1.02 1.27 1.63 2.03 2.55 3.2
1.5
0.046 0.061 0.072 0.076 0.091 0.1 0.114 0.122 0.145 0.152 0.183 0.19 0.23 0.244 0.267 0.299 0.305 0.381 0.4 0.42 0.46 0.48 0.54 0.58 0.61 0.76 0.95 1.22 1.52 1.9 2.4 3 3.8 4.8
2
0.061 0.081 0.096 0.101 0.122 0.132 0.152 0.162 0.193 0.203 0.244 0.254 0.305 0.325 0.355 0.386 0.406 0.508 0.53 0.56 0.61 0.64 0.71 0.77 0.81 1.0 1.27 1.62 2.03 2.53 3.25 4.01 5.01 6.4
2.5
0.076 0.101 0.12 0.127 0.152 0.165 0.19 0.203 0.241 0.253 0.304 0.317 0.380 0.405 0.443 0.481 0.507 0.633 0.66 0.7 0.76 0.8 0.89 0.96 1.01 1.27 1.58 2.03 2.53 3.17 4.1 5.1 6.4 8
3
0.09 0.121 0.144 0.152 0.182 0.197 0.228 0.243 0.288 0.304 0.364 0.379 0.455 0.486 0.53 0.577 0.607 0.759 0.789 0.835 0.911 0.96 1.06 1.15 1.21 1.52 1.9 2.43 3.03 3.8 4.9 6.1 7.6 9.6
3.5
0.106 0.141 0.168 0.177 0.212 0.230 0.265 0.283 0.336 0.354 0.424 0.442 0.53 0.566 0.619 0.672 0.707 0.884 0.919 0.972 1.06 1.11 1.24 1.34 1.42 1.77 2.21 2.83 3.53 4.42 5.7 7.1 8.8 11
4
0.121 0.161 0.192 0.202 0.242 0.262 0.302 0.323 0.383 0.403 0.484 0.504 0.605 0.645 0.706 0.766 0.807 1.01 1.05 1.109 1.21 1.27 1.41 1.53 1.61 2.02 2.52 3.23 4.03 5.04 6.45 8.1 10.1 12.7
4.5
0.136 0.181 0.215 0.226 0.272 0.294 0.34 0.362 0.43 0.453 0.544 0.566 0.679 0.725 0.793 0.861 0.906 1.132 1.178 1.246 1.36 1.43 1.59 1.72 1.81 2.26 2.83 3.62 4.53 5.66 7.25 9.1 11.3 14.3
5
0.151 0.201 0.239 0.251 0.301 0.327 0.377 0.402 0.477 0.502 0.603 0.628 0.754 0.804 0.849 0.955 1.005 1.256 1.306 1.382 1.51 1.58 1.76 1.91 2.01 2.51 3.14 4.02 5.02 6.28 8.04 10 12.6 15.8
Table 10
Page 46
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Table 11 F: Bending force L: Length (mm) (L = 1000 mm) ri: Inner radius Rm: Breaking off strength of the material ( daN/mm ) V: Channel width b: Minimum sheet curling length s: Sheet thickness
Page 47
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Figure 28: This is the figure illustrating the maximum tonnage allowed in the determination of the bending length. TS: Total sheet length Figure 29: When we have to realize short bend, as illustrated above in Figure 29, bend pieces with equal lengths on both sides of the machine.
Page 48
ORIGINAL INSTRUCTIONS
In the machine, command pedal compliant to the CE norms is used. 1) Emergency stop button 2) Lifting up button 3) Pedal
(3)
4.
5.
Page 49
ORIGINAL INSTRUCTIONS
6. 7.
Press Hydraulic Pump Start button. Select Station 1 position from the Station switch.
8.
The control unit will be opened on the operation page. If it is not opened on this page,
press the button on the right bottom corner of the page. 9. Select the automatic operation mode.
10.
In order to operate Da51, press the Start button. The machine will realize the indexing In order to adjust V4000, select 1 from the operating modes. Press the Teach-In and Alignment Request buttons together. Press the button for 5 seconds. Teach-
In Request lamp will turn on. 13. 14. Press the Teach-In button. The green lamp on the V4000 receiver will turn on. Press the pedal once. The upper mold will displace approximately 100 mm downwardly and it will
stop. This is Test 1. 15. Place a small sheet on the lower tool. Press the pedal. The upper tool will displace downwards until
the mute point and it will stop again. This is Test 2. 16. Press the pedal again. The machine will realize bending and the upper table will again displace
4.
Page 50
ORIGINAL INSTRUCTIONS
5.
6.
7.
8.
Open the menu by means of the F3 button and open the operation page in the first option.
9.
Press the Stop button if the machine is in the Enc stop mode. Check if the led is turned off.
10.
11. 12.
Press the Start button to operate the DNC. Machine will realize indexing. The machine is ready for operation.
4.
5.
Page 51
ORIGINAL INSTRUCTIONS
6. 7.
Press the Hydraulic Pump Start button. Press the upper table upward button on the pedal. The upper table will take index and it will find the
reference point.
8.
9. 10.
Press the Start button. Rear stop will realize indexing and it will find the reference point. Machine is ready for operation.
4.
5.
6.
7.
8.
Open the menu by means of the F3 button and open the operation page in the first choice.
Page 52
ORIGINAL INSTRUCTIONS
9.
Press the Stop button if the machine is in the Enc stop mode. Check if the led is turned off.
10.
11.
In order to operate the DNC, press the Start button. Machine will realize indexing.
12. Press the pedal. The machine will realize Lasersafe Test1. The upper table will displace downwardly a little and it will stop. Do not press on the pedal. The upper table will return to Tdc.
13. Press the pedal again. The machine will realize Lasersafe Test2. Do not press on the pedal. The upper table will return to TDC.
14.
Press the pedal again, the upper table will displace downwardly and it will complete a normal
bend and the upper table will go to Tdc. As the upper table passes through the mute point when displacing downwardly, Muting lamp turns on. 15. Machine is ready for operation.
4.
5.
6.
Page 53
ORIGINAL INSTRUCTIONS
7.
8. 9. 10.
Press the Start button. Machine will realize indexing. Press the pedal and do not press afterwards. Press the pedal. The machine will realize Lasersafe Test1. The upper table will displace downwardly
a little and it will stop. When the pedal is not pressed, the upper table will return to Tdc. 11. Press the pedal again. The machine will realize Lasersafe Test2. When the pedal is not pressed, the
12.
Press the pedal again, the upper table will displace downwardly and it will complete a
normal twist, the upper table goes to Tdc. As the upper table passes through the mute point when displacing downwardly, Muting lamp turns on. 13. Machine is ready for operation.
4. 5.
From the control panel press the Emergency Restart button. If the DU6000 unit is in the STOP position, press the button and check if the led is turned off.
6.
7.
Page 54
ORIGINAL INSTRUCTIONS
8.
Press the Start button. Machine will realize indexing meanwhile. Press the pedal. The machine will realize Lasersafe Test1. The upper table will displace downwardly
9.
a little and it will stop. Do not press on the pedal. The upper table will return to Tdc (the top point). 10. Press the pedal again. The machine will realize Lasersafe Test2. Do not press on the pedal. The
upper table will return to Tdc. 11. Press the pedal again, the upper table will displace downwardly and it will complete a normal bend
and the upper table will go to Tdc. 12. Machine is ready for operation.
7.2.7 - DNC880s C4000 pedal 1. Turn on Main Switch. 2. Check the Emergency Stop button on the pedal (If pressed, release it). 3. Wait for loading DNC. 4. Press the Emergency Restart button. 5. Press Hydraulic Pump Start button. 6. Press the Programming Mode key. 7. Press F3 key to open bending menu and select first line to open bending page 8. If ENC is in stop mode then press STOP key. led will be off. 9. Press Semi-Automatic Mode key. 10. Press START to run DNC. Machine will make indexing. 11. Machine is ready for working. 7.2.8 TURNING OFF THE MACHINE
For the Modeva10s/12s/15s and DNC880s control units,
1.
Through the control unit, press the half automatic operating mode button.
2. By pressing on the pedal, bring the upper table to the lowest position (pressing position).
3.
Page 55
ORIGINAL INSTRUCTIONS
4. menu.
Thorugh the control unit, press the F1 button and select the EXIT option from the opened
5. Wait for the shutting down of the Windows XP operating system. 6. Through the electric panel, bring the main switch to the OFF position.
For Delem DA-66, Delem DA-69, Delem DA-56, Cybelec DNC60, DU6000 and AD-90 control units;
1.
Through the control unit, press the half automatic operating mode button.
2. By pressing on the pedal, bring the upper table to the lowest position (pressing position).
3.
4. Through the electric panel, bring the main switch to the OFF position.
! NEVER place your fingers, hand or any part of your body between the tools.
Be sure that other people are also far away the tool area. When you change the bending adjustments, in order to be sure that the adjustments are correct, be sure that there is no unsafe condition in the trial bending. Be sure that all of the equipment is operating correctly and precisely.
Page 56
Figure 30
Figure 31.1
Figure 31.2 The most important factor in order to obtain precise bending is that the lower and the upper tools to be adjusted in the same axis. Adjustment is realized as follows: First of all, the lower tool set screws (in the Durma wide connection, tool adjustment handling) are completely loosened. The lower surface of the lower tool and the upper surface of the lower table should be cleaned very well. The lower tool is seated to its place (by means of tool lifting bolts and chain in the wide connection). The V channel where adjustment is to be realized and the end of the upper tool should be cleaned well. The upper tool (in manual mode) is seated into the V bearing of the lower tool in a balanced manner and its centering is provided (by means of a pressure of 10 tones).
Page 57
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Lower tool adjustment set screws (Tool adjustment handling) are slightly tightened. The upper tool is taken 5 6 mm upwards. Provided that the X distance is equal everywhere, full adjustment is realized by playing with the tightening bolts and tightened by means of composing stick or feeler tool. The adjustment process must be realized on both ends of the machine.
Figure 32
For the safety of the gauge fingers, their displacements on the front and back side are limited by switches. Stop finger sensitive adjustment is provided by the clockwise rotation or the counter clockwise rotation of the special bolt numbered 1.
MACHINE NAME
40 Ton AD-R 90 120 Ton AD-R 160 200 Ton AD-R 300 400 600 Ton AD-R
Min.X ( mm ) 10 15 20 25
Table 12
Page 58
For the safety of the gauge fingers, their displacements on the front and back side are limited by switches. Stop finger sensitive adjustment is provided by the clockwise rotation or the counter clockwise rotation of the special bolt numbered 1. MACHINE NAME
40 Ton AD-R 90-120-160-200-300Ton AD-R 400-600 Ton AD-R AD-R optional Strok X ( max. ) 430 650 750 1000 Strok X ( min. ) 0 0 0 0 Strok R 160 200 200 200
min.R axis
max.R axis
Figure 32.1
Table 12.1
Page 59
ORIGINAL INSTRUCTIONS
1
2 5 6
8.3.2 GAUGE FINGER ADJUSTMENT: The bolt (1) in the slot on the gauge finger is loosened. It is fixed just in the middle of the slot by means of the scaled adjustment bolt. By loosening the bolts (2) which provide the connection between the gauge finger and gate vehicle, the parallelism of the plane of the finger contacting with the sheet to the lower mold is realized by means of a measurement device or a gauge. By tightening the bolts, the finger is fixed. 8.3.3 - R AXIS ADJUSTMENT: R axis deflections in the whole length are determined by placing a gauge on the lower tool and on the gate where the gauge finger are travelling on. This process may be realized by connecting a comparator to the gauge finger and by the travelling of the comparator end along the lower tool upper plane. The known deflections are eliminated by means of R axis adjustment bolts (3, 4). 8.3.4 - X AXIS ADJUSTMENT: The deflections in the X axis may be determined by measuring the distance between the front plane of the tool and the fingers by means of measuring devices. If the deflection on two ends of the machine is bigger than 1 mm, it is eliminated by means of bolts (7,8) where the back gauge profile is connected. If the deflection is smaller, it is eliminated by means of adjustment bolts (5,6) on the lateral surfaces of the profile.
Page 60
Figure 35 Because of the high pressure and discharge as a result of operation in manual mode, the connections between the upper table and cylinder may loosen. Because of this, in monthly periods, these connections may need to be checked and adjusted again. Upper table and cylinder connection must be realized by following the below mentioned process steps. When the upper table is in the upper point, remove the right and left cylinder casing covers on the cylinder. Check if the cylinder connection flange (2) is loose or tight. If it is loose, the upper table is pressed inside the lower tool with a value equal to half of the maximum tonnage Afterwards (1) the space of the bolts must be eliminated and they must be tightened one tour. Be sure that both of the cylinder connection bolts are tightened at equal values. Otherwise, the sledge adjustment and the adjustment of the tool axes will change. Test the hanger mechanism by displacing the upper table. Assemble the covers to their places again. Note: During the pressing of the upper table, be sure that the crowning value is zero.
Page 61
Picture 7
Picture 8
Page 62
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Picture 9 After the assembly of the 12 Pin illustrated by Number 1 and M12 x 35 Special six-corner headed bolt illustrated by Number 2 in Picture 8, the hydraulic compression with Number 3 is placed on the upper table. The hydraulic compression is pushed slightly to the right until the centering of the set screw hole with the pin illustrated in Number 1. Afterwards, the assembly of the wila motor illustrated by Number 5 is realized and the fixation bolt of the wila motor is dismantled. By means of the set screw M5 allen switch illustrated by Number 4, the upper tool is seated onto the lower tool and centering is realized. By means of the bolts, the front cover assembly illustrated by Number 6 is realized. The ruler is placed to its place. The lateral cover illustrated by Number 7 is fixed.
Page 63
Page 64
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTE: Below 30 and above +60, special felt should be used Table 13
Page 65
Figure 36
Page 66
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NO 1 2 3 4 5 6 NUMBER 4 4 2 6 3 1 ITS LOCATION IN THE MACHINE Lower Sledge Upper Sledge X Axis Ballscrew Nut Gate Vehicles Rear stop Rack Gear Hydraulic reservoir Table 14 FREQUENCY Once in a week Once in a week Once in a week Once in a week Once in a week As the lubricant level decreases LUBRICANT TYPE Speedol Epx2 Speedol Epx2 Speedol Epx2 Speedol Epx2 Speedol Epx2 Iso Vg32 Vg 46
C
100 90 80
F
210 190 170
Figure 37
Page 67
For machines with REXROTH block: 1. The places of the secondary safety valves (Please look at the Hydraulic circuit scheme) are changed. If the problem passes to the other axis, this shows that the problem is in the secondary safety valve whose place is changed. 2. After the place changing process, if the problem still continues, the places of the opposite pressure valves on the hydraulic block are changed. If the problem passes to the other axis, this shows that the problem is in the opposite pressure valve whose place is changed. 3. After the position changing of the opposite pressure valves, if the problem continues, the places of the direction valves are changed. If the problem passes to the other axis, this shows that the problem is in the direction valve whose position is changed. When the pedal is pressed and the upper table is displacing downwardly, if one cylinder is displacing downwardly faster than the other cylinder; 1. The machine is balanced. 2. The sledge adjustment of the machine is realized.
Page 68
ORIGINAL INSTRUCTIONS
While the machine is realizing indexing, if it does not complete the reference process; The arrow symbol on the linear ruler body must be at a lower position than the arrow symbol on the movable part. If the arrow symbol is not at a lower position, the bolts between the cylinders and the upper table may loosen. These bolts must be tightened.
Figure 10
Figure 11
Page 69
ORIGINAL INSTRUCTIONS
If there is no displacement on the upper table when the pedal is pressed; 1. First of all, it is checked if the machine takes reference or not. 2. Afterwards, the energizing of the contacts are checked, in other words, when the pedal is pressed, it is checked if the contacts of the contacts in double hand circuit draw or not. 3. When the pedal is pressed whether the contacts of the contactor draw and whether power reaches to the servo valve, fast dropping valve and common valves are measured by means of a measurement device by examining the voltage level of the valves. If there is no displacement in Y1 or Y2 axes when the pedal is pressed 1. It is checked if the position values of Y1 and Y2 in the control unit are equal or not. 2. It is checked if linear encoder operates or not. 3. The places of the direction valves are changed. If the fault passes to the other axis, this shows that the fault is in the direction valve. 4. If the problem continues, it is checked from the control unit that all of the axes are in the position or not. If the machine does not pass to pressing mode; 1. First of all, the upper table of the machine is taken to the upper point. 2. The cover of the hydraulic reservoir is opened. The control unit is prepared in manual operation mode and the pedal is pressed. 3. The inside of the hydraulic lubricant reservoir is checked by hand, if lubricant comes out of the thick pipes extending from the hydraulic reservoir towards the front filling valves, then this shows that the filling valve of that axis is faulty. If the upper table of the machine have difficulty in the returning process in the end of pressing process; 1. For the CYBELEC control unit, by means of the parameter numbered 33 from the machine parameters page, the lifting upwardly pressure values are increased. 2. For the DELEM control unit, the parameter numbered 59 from the Y-axis parameters page is increased as percentile value.
9.2 ADJUSTMENT OF THE Y1 and Y2 AXES IN THE PRESS BRAKE WITH CYBELEC DNC UNIT
This adjustment is realized in order to eliminate the difference between the two ends as a result of the bending obtained by the material which we realize most of the bending processes and by the TOOLS used in the bending of this material and when we can not obtain the value which we write in the DNC. For this: 1. A material which is equal in length to at least 2/3 of the machine length is bended 90 in the machine. By means of a setsquare with degrees, the angles in the direction of the Y1 and Y2 cylinders are measured. 2. In the DNC unit, the switch is turned to the 3 (while pressing the Alt button, press the 3 button) po sition. As password 333 is entered. 3. Programming key is pressed. Program mode is selected. 4. Using the PgUp and PgDwn buttons in the parameters, the UPPER TABLE (BEAM) page is selected. 5. On the UPPER TABLE (BEAM) page, the 09. Index line is found.
Page 70
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FOR INSTANCE:
. .
07. Limits 08. Ref. In pressure 09. Index ###,## mm 10. ........ Min Y1 Y1 ###,## mm Max Y2 Y2
###,## mm Y1 ###,## mm
Y2
. .
6. In the bending test realized, on the (Left) Y1 side, if we obtain 92 instead of 90, in the 09.Index line, Y1 value is incremented. If we obtain 88 instead of 90, in the 09. Index line, Y1 value is decreased. The same rule applies for the Y2 (Right) side. 7. After the required arrangement is realized, in DNC, the switch is taken to the 0 (while pressing the Alt button, press the 0 button) position. The machine is normally turned off. Afterwards, it is turned on again and index is taken by the machine. The bending process is checked by realizing bending by the machine. Again if there is a difference, with the same method, again an arrangement is realized.
9.3 ADJUSTMENT OF THE Y1 and Y2 AXES IN THE CNC PRESS BRAKE WITH DELEM DA 66 UNIT
This adjustment is realized in order to eliminate the difference between the two ends as a result of the bending obtained by the material which we realize the most bending processes and by the tools used in the bending of this material and when we can not obtain the value which we write in the DNC. For this: 1. A material which is equal in length to at least 2/3 of the machine length is bended 90 in the machine. By means of a setsquare with degrees on it, the angles in the direction of the Y1 and Y2 cylinders are measured. 2. In the DNC unit, the menu button is pressed. 3. On the menu page, firstly code 19 is entered. Afterwards, the enterance code 32157 is entered. 4. In the menu that appears, 1 Y and X axis machine parameters is selected and parameter page is entered. 5. In the parameters, 5 lin. Scale Ref. Left and 6 lin. Scale Ref. Right lines are found. 6. In the test bending realized, if we obtain on the Y1 (Left) side 90 instead of 92, 5 lin. Scale Ref. Left value is decreased. If we obtain 88 instead of 90, 6 lin. Scale Ref. Right value is increased. The same rule may be applied for Y2 ( Right ) side. NOTE: The amount in increasing and decreasing process is determined by finding the amount formed in Y1 and Y2 values when 1 Correction is given in DNC. 7. After the required arrangement is realized, END button is pressed twice in DNC. The pump is closed. END button is pressed again and it is waited for 30 seconds. The pump is operated after the screen appears in DNC and indexes are taken by the machine. The bending process is checked by realizing bending by the machine. Again if there is a difference, with the same method, again an arrangement is realized.
Page 71
Figure 38 NOTE: Do not intervene with the crowning. If there is a problem, consult the authorized service.
Page 72
ORIGINAL INSTRUCTIONS
The materials that have to be kept away: The units that strongly oxidize other units The conditions that have to be kept away: High temperature Decomposition temperature ( C ) Dangerous decomposed products Storing temperature ( C ) Storing precautions : > 100 : There is no composition of harmful decomposed products. : 0 - 40 : There is no special requirement. The factor that has to be kept away is the increasing temperature.
TRANSPORTATION - Technical precautions . Protection of the user: Provide appropriate ventilation in order to prevent the product being subject to the vapor or smoke thereof. Avoid contact with used or dirty products. Keep the machine away from the flammable materials. Keep the machine away from comestibles. . Protection from fire and explosion: Empty tankers may comprise explosive gas and vapors. After the pouring of the product, the cloth, paper and other similar materials used in the collection of the product are flammable. These should not accumulated, and after being used, they should be disposed of safely and immediately. - Precautions: Avoid the static electrification of the product, provide connection with the ground.
Page 73
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Realize the machine adjustments so that the product does not pour on the hot pieces or the electrical equipment. Prevent leakage to the circuit operating under pressure. The liquid which comes out as a result of the leakage to this circuit is distributed by spraying and it is flammable. In this case, the lubricant vapor reaches the burning lower point in the concentration of 45 g/m3. During usage, nothing should be eaten, nothing should be drunk and cigarette should not be smoked. - Transportation recommendations: Only reservoirs, gasket, pipe, etc resistant to hydro-carbon should be used. STORING: - .Technical precautions: Realize the necessary arrangements and take all the necessary measures in order to prevent the product to mix into the water and the soil. - Storing conditions . The appropriate method: Store in room temperature, keep away from water and humidity, keep away from flame sources. Keep the carriers closed when they are not used. . The factors that need to be avoided: Do not store the materials that have been subject to the product (cloth, paper, etc.) - Inappropriate products: It leads to a dangerous reaction with strong oxidants. - The packaging of the product . Recommended: Only reservoirs, gasket, pipe, etc resistant to hydro-carbon should be used. If possible keep it in its original carrier. Otherwise, place all the markings onto the new carrier according to the original carrier. Identification of the dangers - Harmful for the human health: Under normal usage, it does not have any effect or danger. - Environmental effects: Do not pour this product into the environment. - Physical and chemical: Under normal usage, it does not have a special burning or explosion risk.
Page 74
ORIGINAL INSTRUCTIONS
- Suction: If the product is thought to go inside the lungs because of any reason (for instance because of vomiting), the person should be immediately taken to the emergency service of the hospital. Control of the usage / individual protection - Engineering precautions: The product should only be used in well ventilated places. When using the product in closed areas, be sure that there is no dense vapor effect in the air or put on / fix the recommended equipment. - Control parameters - The limit to be subject to: lubricant vapor: 10 mg/m3 for 15 minutes lubricant vapor: 5 mg/m3 for 8 hours Individual protection equipment - Hand protection: Water-proof gloves which are resistant to hydro-carbon. The recommended material: rubber. - Eye protection: Eye-glasses against splashes. - Skin and the body: When necessary, mask for face protection, clothes resistant to hydro-carbon, safety boots (when carried by means of barrel) Toxic information STRONG TOXIC / LOCAL EFFECTS - Respiration: It does not have a risk in normal usage. In respiration, according to the concentration of the vapor, it may lead to a light irritation in the upper part of the respiration system. - Contact with the skin: It does not have a risk in normal usage When the skin is subject to product spray in high pressure, the product may penetrate under the skin. The person who is subject to these conditions should be taken to the hospital even if there is no wound or visible sign on the skin. - Swallowing: If it is swallowed in small amounts, there is no risk. In case that large amounts are swallowed, it may lead to an ache in the abdomen and to diarrhea. SENSITIVITY: Under the light of the known information, the product does not lead to sensitivity. CHRONIC AND LONG-TERM TOXIC EFFECT - Contact with the skin: In case of long-term or continuous contact with the clothes where the product is smeared, characteristic skin wounds (oily pimples) may form. Annihilation information Annihilation of the wastes: Recycling and the re-using of the waste lubricants are essential. In cases where this is not possible, the waste lubricants should be annihilated without giving harm to human health and to environment. When the annihilation of the waste lubricates by burning is taken into consideration, the plants which took license according to Article 22 and Article 23 of the Regulations of Control of Dangerous Wastes will be used. Annihilation of the packages: It should be assessed under the wastes annihilation. Industrial waste EU number: 13-01-06 (hydraulic lubricants containing only mineral lubricant) Local responsibilities: dated 27.08.1995 and numbered 22387 Official Gazette, Regulations of Control of Dangerous Wastes.
Page 75
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Page 76