Korean Vs English

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 2

Nellyvette Calo Estrada

INGL 3104
Final
February 9, 2015.

Can You Understand Me?


Have you ever had the curiosity of learning a completely different language? We are
surrounded by many people, which implicates a lot of different cultures and a lot of different
languages. Just the thought of having so many different words for just one thing is incredible. We
are more familiar with languages like English, Spanish, and French, but how about Asian
languages? Some people just think that all Asians use Mandarin, better known as Chinese, but
there a lot more languages like Japanese, Mongolian, and Tagalog, among others. But lets just
focus on Korean and English. There are some main differences between these two languages.
The first main difference is their alphabet. The English alphabet is formed by 26 letters
that consist of 5 vowels and 21 consonants. Its writing style is Latin, therefore it is written in a
horizontal way. The Korean alphabet is called Hangeul. It is made of 24 letters that consist of 10
vowels and 14 consonants. The letters are grouped into blocks, such as han. Hangeul can be
written horizontally or vertically, although the horizontal way is more common. Because of this,
Koreans have no particular difficulties with the English writing style.
Another mayor difference between these two languages is the sounds in their
pronunciation. Several English consonant sounds do not exist in Korean. Sounds such as /v/, /f/,
and /z/, are replaced with the sounds /b/, /p/, and /s/, respectively. For example, the /f/ sound in
the word phone would be changed to pone. Also, some letters in Hangeul change their

pronunciation when they are positioned at the end of a word, such as () g for k, () d for t,
and () b for p. There is also a consonant that has no sound, except when positioned at the end.
It goes from no sound () to /ng/. Some vowels consist of two letters, but one of them is not
pronounced. For instance, the vowel eo is pronounced o. It sounds complicated, but with
practice it becomes easy.
Last, we have the sentence structure. When we write in English, the basic structure of a
sentence is subject + verb + object. For example, we say I like that car. In Hangeul, this
structure would be subject + object + verb. Therefore, they would say, I that car like. They use
a lot the subject + verb structure. One big difference between Korean and English is that the verb
is placed at the end of the sentence in Korean, whereas in English it is somewhere in the middle.
Koreans say, You need to listen until the end of the sentence. In other words, you never know
the speakers complete idea unless you listen to the whole sentence.
There are many differences between Korean and English. They have completely different
alphabets, sounds, and sentence structure. It may seem really hard to learn a different language
from yours, but if you put your heart into it, it is not impossible. Learning new things is never a
bad thing: I have learned that you should crave for more knowledge and always have your mind
open to new things. Being able to communicate with others through a different language is a
wonderful experience. Can you understand me? Never put limits to your learning.

You might also like