EXAMPLES of Asia's Literature

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 11

Bhrat Gaarjya

REPUBLIC OF INDIAS LITERATURE


Sog: Ae Mere Wata Ke Logo1
Artist/Singer: Lata Mangeshkar
Composer: Kavi Pradeep
1. "Aye Mere Watan Ke Logo" ( ; "O! the people of my country!")
is a Hindi patriotic song written by Kavi Pradeep,composed by C. Ramchandra and
sung by Lata Mangeshkar commemorating Indian soldiers who died during the SinoIndian War. Kavi Pradeep was reportedly moved to compose the song by accounts of
casualties of the war.2
2. This literary piece is an ultimate expression of Indias people to their desire of
having and reaching freedom after the Sino-Indian war. It is an expression of happiness
and gratefulness as they finally obtained freedom from the bondage and wrath brought
by the Chinese colonizers and its soldiers. While the people of India celebrates, they,
too, commemorated all those who had sacrificed their lives to obtain the blessing of
independence.

1 Ae Mere Watan ke Loge is a call/shout to the people on India and literally it means O! The people of motherland
2 http://en.wikipedia.org/wiki/Aye_Mere_Watan_Ke_Logo

** Ae Mere Wata Ke Logo**


FULL TEXT with ENGLISH TRANSLATION
Ae mere vata ke logo
Tum khoob laga lo aara
Ye shubh di hai ham sab ka
Lehera lo tiraga pyaara
Par mat bhoolo seema par
Eeero e hai praa gavae
Kuch yaad uhei bhi kar lo
Kuch yaad uhei bhi kar lo
Jo laut ke ghar a aaye
Jo laut ke ghar a aaye
Ae mere vata ke logo
Zara aakh mei bhar lo paai
Jo shaheed hue hai uki
Zara yaad karo qurbaai

O! the people of my motherlad!


Raise all the slogas you desire,
This is a great day for us all,
Hoist your beloved tricolor,
But do't forget o the border,
The brave did lose their lives,
Ad remember each great soldier,
Who did ot retur home ever,

O! the people of my motherlad!


Shed a few tears,
For those who martyred o ice,
Remember their great sacrifice!

Ae mere vata ke logo You do't forget them,


Zara aakh mei bhar lo paai That is why I am recitig you the tale
Jo shaheed hue hai uki
Zara yaad karo qurbaai
Tum bhool a jaao uko
Is liye kahi ye kahaai
Jo shaheed hue hai uki
Zara yaad karo qurbaai
Jab ghayal hua himaalaya
Khatre mei padi aazadi
Jab tak thi saas lade woh
Jab tak thi saas lade woh
Phir api laash bichha di
Sagee pe dhar kar maatha
So gaye amar balidaai
Jo shaheed hue hai uki
Zara yaad karo qurbaai
Jab desh mei thi diwali

Whe ijured was the Himalaya might,


Our freedom was i jeopardy,
Till their last breath did they fight,
Ad the laid their dead body,
Restig their head o the soil,
Sacrificed ad slept immortal,
For those who martyred o ice,
Remember their great sacrifice!
Whe the coutry celebrated Diwali,

2|LITERATURES OF THE PHILIPPINES AND THE WORLD

Woh khel rahe the holi


Jab ham baithe the gharo mei
Woh jhel rahe the goli
The dhaya javaa woh aapae
Thi dhaya woh uki javaai
Jo shaheed
Koi sikh koi jaat maraatha
Koi sikh koi jaat maraatha
Koi gurakha koi madaraasi
Koi gurakha koi madaraasi
Sarhad pe marae vaala
Sarhad pe marae vaala
Har veer tha bhaaratvaasi

They played with their blood the game of Holi,


Whe we were sittig safe at our homes,
They dealt with deadly bullets ad bombs.
Blessed they were those soldiers,
Blessed were their youths,
For those who martyred o ice,
Remember their great sacrifice!
Some Sikh, some Jaat ad Maratha,
Some were Gurkha or Madrasi,
But each soldier who died o the border,
Was a brave Hidustai.

Jo khoo gira parvat par


Woh khoo tha hidustaai
Jo shaheed hue hai uki
Zara yaad karo qurbaai

The blood that staied the moutai,


That blood was that of a Idia,
For those who martyred o ice,
Remember their great sacrifice!

Thi khoo se lath-path kaaya


Phir bhi badook uthaake
Dus dus ko ek e maara
Phir gir gaye hosh gava ke

With blood their body was dreched,


Yet they lifted their rifle ad aimed,
Oe killed tes of the eemy,
The fell dow ucosciously.

Jab at samay aaya to


Jab at samay aaya to
Keh gaye ke ab marate hai
Khush rahaa desh ke pyaaro
Khush rahaa desh ke pyaaro
Ab hum to safar karate hai
Ab hum to safar karate hai

Whe the fial momet came o,


They said they will die ow,
Be happy! O beloved of the atio,
We embark o eteral jourey ow,

Kya log the woh deewae How great were those patriots,
Kya log the woh abhimaai How great was their pride,
Jo shaheed hue hai uki
Zara yaad karo qurbaai
Tum bhool a jaao uko
Is liye kahi ye kahaai
Jo shaheed hue hai uki
zara yaad karo qurbaai

For those who martyred o ice,


Remember their great sacrifice!
Do't you ever forget their glory,
So I arrate this oble story,
For those who martyred o ice,
Remember their great sacrifice!

3|LITERATURES OF THE PHILIPPINES AND THE WORLD

Jay hid jay hid ki sea Victory to Idia!, Victory to her army!
Jay hid jay hid ki sea Victory to Idia!
Jay hid jay hid jay hid Victory to Idia!
Victory to Idia!

FILM: 3 Idiots
Edited and Directed by Rajkumar Hirai
Produced by Vidhu Viod Chopra.
Abhijat Joshi wrote the screenplay.

1. This movie is a loose adaptation of an Indian novel Five Point Someone written
by Chetan Bhagat. It narrates the experiences of the main characters, Rancho,
Farhan, and Raju with their struggles and awkward moments in their college life.
The story began with Farhan and Raju looking for their missing friend Rancho.
There were information that Rancho was spotted in one place and this made the
two decide to look and find for him. As they were about to look for their friend,
they met Chatur. Chatur was always second only to Rancho in their academic
days but at present he is already one of those successful in their batch. As they
look for Rancho, they reminisced their hilarious past with their Dean, Mr. Viru. At
the end of the story, the three idiots were reunited and Chatur was once again
humiliated having known that he will never surpass what Rancho did. He was in
fact and still remains to be the most successful among them.
2. The movie presented the life of a college student in a rank/grade-oriented
institution. It depicts the notion that a student should and must be the number
4|LITERATURES OF THE PHILIPPINES AND THE WORLD

one in the class, for according to Dr. Viru, the first one is always the best and will
always be remembered. The second and the rest of the students will, less likely,
be unsuccessful. The movie also stressed the problems of a student, especially
in choosing what profession they are to pursue. One of the characters was only
forced to take up engineering although he likes photography.
The depiction of the author of the situation of the college students in India is still
relevant and accurate. Many of those who pursue college education choose
engineering for financial purposes as it gives them a door to any international
companies such as in Europe. With this many of the parents ask their children to
pursue engineering to catapult their financial status.
3. Many say that the happiest school days can be found in high school; indeed, it is
true. This is the stage where a lot of new beginning had been experienced by a
teen-ager/minor student. At this stage also, a student begins to have a
prospective glimpse of his life in the future. It is the stage where one chooses his
life. And the first step to attain such life is to choose the course or specialization
of his choice. Unfortunately, many students do not get what they choose but what
their parents choose for them. As sad at it may seem, this practice is still
happening.
4. Back when I graduated from high school, I was not sure yet of what course or
specialization should I take. I was left with no idea regarding the difficulty of
choosing a course that will define my future. Only one thing is for sure, I was
prepared to enter the seminary at that time. I only took one exam, entrance exam
of the seminary, and nothing else.
At first, I was hesitant to tell my parents about my plan of entering the seminary
but I have no other choice but to tell them. Fortunately, they were supportive of
my decision and let me enter the Missionaries of Our Lady of La Salette
Seminary although at first they want to take up Accountancy or take up
Mechanical Engineering just like my father.
5. Many of the youth of todays generation wanted to venture into higher paying
courses such as taking up Medicine, Science sources, and in special fields of
Engineering. Unfortunately, sometimes dream courses cannot be financed by
their parents prompting them to take up other courses sacrificing their field of
choice. This practice is still present. Some of my friends were ask to take up a
course that was not their priority. A friend of mine was forced to take accountancy
although he would like education. This problem may be attributed to the lack of
financial capabilities and for future gain of their families.
In the movie, it was depicted that although one of the main characters would ike
to take up Photography, his parents had never heed him. Still Raju was forced to
take up Engineering even if it was not his choice. Fortunately, towards the end of
the story, he was allowed to choose what he likes. One notable learning that the
5|LITERATURES OF THE PHILIPPINES AND THE WORLD

movie would like to instill in this present community is that, we must be positive
and look for ways to chase the dreams wanted to achieve.

Cng ha X hi ch ngha Vit Nam


SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAMS LITERATURE
SONG: Nhc goi: Que Sera Sera
WRITTEN BY: Phm Duy (October 5, 1921 January 27, 2013)
Ngy em cn th lng vng mng m
Thng hay hi m em ny m i ngy sau
Con s snh t duyn v vui sng thm
No hay m em bo rng
Bit ra sao ngy sau
i s vui ti hay bun au
V s duyn l sng v du
No ai bit ngy sau
i vui hay bun au
When I was just a little girl
I asked my mother, what will I be
Will I be pretty, will I be rich
Here's what she said to me.
Que Sera, Sera,
Whatever will be, will be
The future's not ours, to see
Que Sera, Sera
What will be, will be
1. The famous English version of Que Sera Sera was not at all written by a
westerner. It was in fact a Vietnamese who wrote the song. The writer, Pham
Duy, is one of the most influential and acclaimed Vietnamese composer. He is
considered one of the most prolific and varied musicians of modern Vietnamese
music, as well as one of those who molded it from its infancy.3 Although he was
born in Vietnam, sometime in his life, his family transferred to America but he
brought with him his music.
3 http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BA%A1m_Duy
6|LITERATURES OF THE PHILIPPINES AND THE WORLD

2. This song was originally in a foreign language which was later on translated to
Vietnamese. It is about a curious child asking her mother about things that she
might become in the future and the mother would simply answer, que sera sera
which literally means whatever will be, will be.

POEM: Say i Em (Get Druk, Baby)


Written By: V Hong Chng
Translated By: Translated by Thomas D. Le
Say i Em

Get Druk, Baby

Khc nhc hng m i


iu kn bic quay cung
Mt tri phn hng
i ngi gi sng
u xanh ln n, cng xt thng cng
nh thng
Hoa xa ti, trng xa ngt, gi xa k,
tnh nay sao ho
Hn ng lu ri nhng chn cn do,
Lng trt nghing m bc vn du dng,
Lng nghing trn ht yu ng
Bc chn cn nhp. Ngh thng lng l.

To the pink mellow sound of music,


To the blue clarinet whirling sound,
In the world of powder and perfume
Two suffering souls
Battered in their youth, sharing mutual
affection and as much longing.
Once their flowers were fresh, their moon
was sweet, their spring bed was shared, but
now only was faded love.
My soul long ago had fallen, yet my feet are
still supple.
My heart collapsed but my steps are still
graceful.
From my overflowed heart love has
vanished.
Yet my steps are still in time to the
provocative rainbow-colored rhythm.

nh n tha tht
Lng mm, no nut dng t
Hng chn l lt
m hn gi cnh tay h.
m ba gn gn nh,
nh sng phai phai dn
Bn tng gng in o bng giai nhn
Lui i vai, tin i chn,
Rit i tay, ng i thn,
Sn g trn chp chn nh bin gi
Khng bit na mu xanh hay sc ,
Hy thm say, cn ru ch ta !
C cha kh, u cha nng, mt cha hoa

By the dreaming lamplight


Your soft bust a silky languor
Making graceful dance steps
Resting your ravished soul on an indifferent
arm.
The music pined away in soft small waves
As the light dimmed evermore.
The four mirrored walls flung your beautiful
self in a tipsy lurch.
Shoulders retreating, legs advancing
Hands clasping, bodies leaning
Over the parquet floor waving as the
windswept sea.
I no longer know if it is blue or if it is ruddy.
Let's get more drunk, the wine is waiting!

Tay mm mi, bc cn cha chunh


chong.

7|LITERATURES OF THE PHILIPPINES AND THE WORLD

Cha cui x M Ly, cha cng tri Phng


ng.
Cn cha say, hn kht vn thm men.

Say i em ! Say i em !
Say cho li l nh n
Cho cung bc ng nghing, in r xc tht.
Ru, ru na, v qun, qun ht !

Ta qu say ri
Sc ng mu tri
Gian phng khng ng vng
C ai gh h nh st k mi.
Chn r ri
Quay cung chi c na
Gi mi gn ri
Trong men chy, gic quan va bn la
Say khng cn bit chi i
Nhng em i,
t tri nghing nga
M trc mt thnh Su cha sp ;
t tri nghing nga
Thnh Su khng sp , em i !

Our throats are not yet dry, our heads not yet
heavy, our eyes not yet blurry,
Our arms are limber still, and our steps not
yet tottering.
We haven't reached the end of Euphoria, nor
the bound of Debauchery.
Not yet drunk, our thirsty souls still crave
more spirits.
Get drunk! Get drunk, baby!
Drunk with the lascivious light
Till the music wobbles, till the flesh goes
wild.
More wine, more wine, and forget, forget all!
Now dead drunk,
My colors have gone out fading,
The room becomes unsteady.
Who presses the illusion to my lips?
My feet are exhausted
Unable to whirl any longer.
My worn-out knees ready to drop
For the red-hot liquor, now inflaming my
senses.
So drunk the world lost reality.
But, O dear!
Though heaven and earth have toppled,
The wall of Melancholy in front still holds.
Heaven and earth collapse,
Yet the Melancholy wall does not tumble,
baby!
Translated by Thomas D. Le
2 May 2004

1. Song Viet Dam Giang quotes the poet Mong Tuyet as saying that the young Vu
Hoang Chuong, the author of this literary piece, at the time of writing had suffered an
unsuccessful love, and was given to alcohol and opium. This poem is an outcry of
lovesick pain that he felt while trying to dissipate it in a bout at a night club. Yet neither
the dance with the bar girl nor the wine was the remedy for his permeating sadness that
rose in front of him like an immovable wall. 4 The poem is an expression of mans grief
towards his failure on getting into a relationship.
2. The poem embodies a story of a failed relationship between two lovers. The man
became unsuccessful in courting the girl of is dream went into drinking and partying. As
4 thehuuvandan.org/vietpoet.html
8|LITERATURES OF THE PHILIPPINES AND THE WORLD

he proceed through the night, he reminisce the beautiful characteristics of his love.
However, as what the author describes it, the color of his love has already faded away.
At that same night, he met someone but nonetheless, his love from is unsuccessful
relation was prove to be more powerful. In the end, he just literally drank all his
frustrations.

Zhnghu Rnmn Gnghgu

PEOPLES REPUBLIC OF CHINAS LITERATURE


POEM: Advet of Sprig by Du Fu
Advet of Sprig
The city has fallen: only the hills and rivers remain.
In Spring the streets were green with grass and trees.
Sorrowing over the times, the flowers are weeping.
The birds startled my heart in fear of departing.
The beacon fires were burning for three months,
A letter from home was worth ten thousand pieces of gold.
I scratch the scant hairs on my white head,
And vainly attempt to secure them with a hairpin.
Du Fu

1. Du Fu (WadeGiles: Tu Fu; Chinese: ; pinyin: D F; 712 770) was a


prominent Chinese poet of the Tang dynasty. Along with Li Bai (Li Po), he is frequently
called the greatest of the Chinese poets. His greatest ambition was to serve his country
as a successful civil servant, but he proved unable to make the necessary
accommodations. His life, like the whole country, was devastated by the An Lushan
Rebellion of 755, and his last 15 years were a time of almost constant unrest. 5 The
literary piece is a depiction of the authors acknowledgement of the present situation of
his country during his time.

5 http://en.wikipedia.org/wiki/Du_Fu
9|LITERATURES OF THE PHILIPPINES AND THE WORLD

2. The piece was written during the Lushan Rebellion period. The author showed the
symbolist approach of describing war the rebellion had brought to him community and to
China as a whole. Chinas beauty was devastated by the wrath shown in the nature.
Clearly, during those times, it was not only the humans who were affected, animals and
the nature, too, was completely ravaged. Indeed, war brings one of those loneliest and
most times in the world.

FILM: God of Gamblers I, II, III


Writte ad directed by Wog Jig

1. God of Gamblers (Chinese: ; lit. God of Gambling) is a 1989 Hong Kong action
comedy-drama film. Wong Jing (Chinese: ; pinyin: Wng Jng) is a Hong Kong film
director, producer, actor, presenter, and screenwriter. A prolific filmmaker with strong
instincts for crowd-pleasing and publicity, Wong Jin has played a prominent role in the
Hong Kong cinema of the last quarter-century.Wong was born in Hong Kong, the son of
noted film director Wong Tin-Lam. He graduated from the Chinese University of Hong
Kong with a degree in Chinese literature which he describes as "useless". 6 The literary
piece is complete diversion of the traditional Chinese literature into a modern adaptation
of comedy and western lifestyle incorporating therein Chinese martial arts.
2. One of the three parts of the story depicted a story about a young man who has the
ability to look on things that are not transparent. He can see through walls, giving him
6 http://en.wikipedia.org/wiki/Wong_Jing
10 | L I T E R A T U R E S O F T H E P H I L I P P I N E S A N D T H E W O R L D

the ability to look at the hidden numbers from the card of his opponent. Aside from this
ability, he can also change a card into any card he wishes to, like for example an ace of
heart into ace of diamonds. The young man uncle, also a gambler, saw this ability as an
advantage for him to be rich in gambling. He encouraged the young man to be involved
in gambling earning him a lot of money. The ability however does not always work
especially when the young man is not inspired whenever his dream girl is not present.

11 | L I T E R A T U R E S O F T H E P H I L I P P I N E S A N D T H E W O R L D

You might also like