Latin Language, All About It PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 702

5

THE LATIN LANGUAGE


W.

M.

LINDSAY

Bonbon

HENRY FROWDE
OXFORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE

AMEN CORNER, E.C

MACMILLAN

&

CO., 66

FIFTH AVENUE

THE

LATIN

LANGUAGE

AN HISTORICAL ACCOUNT

LATIN SOUNDS, STEMS, AND FLEXIONS

BY

W. M.

LINDSAY,

M.A.

FELLOW OF JESUS COLLEGE, OXFORD

AT THE CLARENDON PRESS


1894

- 6 1946

PRINTED AT THE CLARENDON PRESS


BY HORACE HART. PRINTER TO THE UNIVERSITY

TO

PROFESSOR ROBINSON ELLIS

PREFACE
SINCE Corssen's great work (last edition, Leipzig, 1868-70),
no book devoted to a separate investigation

there has been

by Comparative Philological methods of the Latin Language,


its

declensions, its conjugations, its formation of the various

and the changes

parts of speech,

of its pronunciation

and

we

except the short summary (last edition,


written
Nordlingen, 1889)
by Professor Stolz for the Iwan
Miiller Series of Handbooks of Classical Antiquity.
And yet

orthography,

if

the additions to our knowledge of the subject since Corssen's


Not only has the whole Science

time have been very great.


of Comparative

Philology been,

by the help of men

like

Johannes Schmidt, OsthofF, and Brugmann 1 set on a sounder


basis, but a vast amount has been added to our knowledge of
,

the Early Latin authors, especially Plautus, of the Umbrian,


Oscan, and other dialects of ancient Italy, of Romance, and
of the Celtic family of languages, a family closely
united with the Italic group. The time has surely come for
a new treatment of the subject, such as I venture to offer in

above

all

the ten chapters of this volume.


I should have liked to have added to

them a

fuller dis-

cussion of the relation of Latin to the other languages of


Italy.

But

had already exceeded the generous

I take this opportunity

of ac-

the fullest

extent

knowledging
possible

mann,

my

to

indebtedness to Brug-

Grundriss

der

Vergleichenden

Grammatik in chaps,

iv-viii,

Seelmann, Aussprache
chap.

ii.

limits

des

and

Latein

to

in

PREFACE.

viii

allowed by the Delegates of the Press, and it seemed to me


until more evidence is forthcoming in the shape of
It is
dialectal inscriptions certainty can hardly be attained.

that

much

to be desired that

some of the money which

is

being

raised every year for excavations should be devoted to this


field of research.

who fought

The records

so gallantly with

of peoples like the Samnites.

Rome

for the rule of Italy,

and

whose religion and manners so greatly influenced the ruling


race, should not be allowed to lie neglected.

And

yet, while

the Latin, Greek, and Etruscan inscriptions of Italy are carefully sought after year by year, there has been practically no

organized search for the remains of Oscan, Umbrian, Pelignian,


and the rest. I trust that some step may be taken ere long
in this direction.
It

help which

me

acknowledge with gratitude the kind


have had from numerous correspondents, both

remains for

to

country and abroad, as well as from my Oxford


friends, such as my colleague, Mr. E. R. Wharton.
My
special thanks are due to Mr. Sweet for looking through

in this

the proof-sheets of my chapter on Latin Pronunciation, and


to Professors Mommsen. Bormann, Huelsen, and Dressel for

giving me access to the advance-sheets of the Corpus Inscriptionum Latinarum.


My friend, Mr. J. A. Smith, Fellow of
Balliol College, has been

book in

proof,

especially on

and

good enough to go over the whole

to give

me many

one of the most

valuable suggestions,
problems of the

difficult

language, the formation of the Perfect Tense.


OXFORD, August, 1894.

TABLE OF CONTENTS

........

LIST OF ABBREVIATIONS

CHAPTER

PAGE
xxvi

I.

THE ALPHABET.
SEC.
1.

2.
3.

The Alphabet
The Alphabet
The letter F

4-

5-

6.
7.

8.
9.

10.

of twenty-one letters

5
5

The Guttural-symbols
Y- and W-sounds
Double Consonant
Signs for long vowels

.........
..........
.........

gg for ng

11.

New

12.

Influence of Greek Orthography

Letters for Greek

13. Syllabic

Sounds

5
6
7

8
9
10
11

.12
12

Writing

CHAPTER

II.

PRONUNCIATION.
1.

2.

Description of the A-sound by Latin phoneticians

.........
.........
.........
.

5.

Interchange of a and e
Interchange of a and o
Anomalies in Romance

6.

7.

Descriptions of the E-sound by Latin phoneticians, &c.

8.

for

9.

for e in hiatus

10.

'

3.
4.

...

Rustic

'

e for

in hiatus

17

18
18

20

.21
.22
22

11. I for e

for

17

17

21

unaccented e
.

13

.............

unaccented e

12.

13.

a for e

14-

15.

Descriptions of the I-sound by Latin phoneticians

1 6.

by Grammarians

23
23
23

25
25

TABLE OF CONTENTS.

X
SEC.

and

17.

Interchange of

18.

19.

Anomalies in Romance

20.

29

in hiatus

....

21. Descriptions of the O-sound by Latin phoneticians


22. Close for open o in accented syllables before certain consonant-

groups
unaccented 6

24.

u
u

25.
26.

U,

23.

............

for

for 6

Other changes of 6 and 6

29. o for
30. 6 for

U-sound by Latin phoneticians

au in Romance

36.

37. o

and au

40.

42. ai for ae

Greek

44. oe

37
37

39
40
40
40
40

...........
........
............
............
............-44

and e
Romance

45. oe in

Greek

35

37

au
Greek transcriptions of au
ae for au

41. e for ae

43.

......

au

for accented

38. a for

39.

34

37

35.

33.

33

33

36

ii

34.

32.

....

u
Other changes of u and u
Diphthongs
Grammarians' account of diphthongs
Ter. Maurus on an

31.

32

34

27. Descriptions of the


28. Greek v in Latin

30
30
32

41

42

42
42

43
43
44

cu

44

47. ui of cui

44

46.

48. J,
49.

50.

51.
52.
53.

44

Testimony of grammarians
j and v in early Latin
in late Latin and Romance
v confused with b in late Latin and Romance
Intervocalic v dropped
v dropped
vowel

54. Postconsonantal
55. ai, ei before a
56.

62.
63.

....
.

Testimony of grammarians
58. h between vowels
59. h in Old Latin
60. Greek aspirates in Latin
57.

61.

47

.48

49
49
52
52
53

.53
.55
57
57

57

M,N

60

Phonetic descriptions of normal m, n

65
65

The Agma
m, n before consonant

64.
65. Final

65
67

TABLE OF CONTENTS.

xi

SEC.

PAGE

ns

66.

67.
68.

69
69
69
7o
7o

nx

mn

gn
7- net
71- nd

69-

?0

72. Parasitic

Tenues and mediae

73.
74.

75.
76.

77.
78.
79.

vowel in Greek loanwords

83.

84.

...

Greek tenues in loanwords


Confusion of mediae and tenues in Latin words
Mediae and tenues at end of word
Mediae and tenues in the Dialects
.

B, P
Phonetic descriptions of

80. bs, bt
81. ps, pt
82.

70
71
.

-75

-77

76
.

78
b,

78

79

.... .......

bm, mb
b and dialectal
b and m

79

.80

............
f

D, T
Phonetic descriptions of
87. d and 1
88. d and r
:
85.
86.

d, t

89. tl

90. Assibilation of ty,

GU

94.

84
86
86

gu

g before narrow vowels

c,

95- ct, tt

99.

tor.

Interchange of r and
vowel with

105. r-n
106. 1-n
107.

-91

of

92

92
92

-93
.........
............
..........
.............
..........
............

Avoidance of two

104. rs

91

... ..... ...


...

The grammarians on the pronunciation

102. Parasitic
103.

98. of r

100. of r

1,

r's

95
96
96
96
96

before consonant

108. rl

109. r before
no. final r

97

consonants

97
97

in. Metathesis
112. ly

87

89
89

L,
97. Phonetic descriptions of
96.

80
80
80
82
82
82
83
83

dy

K, C, G, QU,
92. Phonetic descriptions of the Gutturals

91.

93. qu,

74

97

.-

.'

"

"3- ry
"4- F
115. Descriptions of the

98

-.

sound of

98

98
100

TABLE OF CONTENTS.

xii

PAGE
100

SKC.

116.

mf

117. S, X, Z
118. Phonetic descriptions of
1

19.

Latin

s,

.101
.

Romance

in

Greek
Latin z
121. Old Roman z
122. Old Roman s (z), later r
123. Prosthetic vowel with st, &c.
124. s before a consonant
125. x
120.

103
104

........
.........
.

Double consonants
Testimony of the grammarians

129.

Reduction of

11

to

1,

ss to

s,

after a

diphthong or long vowel

letter in

Latin

Double consonants in Italian


132. Double consonant (not 1, s) after long vowel
133. Final double consonant
134. Final consonants
135. 'Sandhi' in Latin
136. Latin 'Doublets'
137. Dropping of final consonant in Latin
.

of final consonants in

Dropping

J 39.

Syllable-Division

140.

Testimony
Quantity

141.

of

grammarians

Romance

145.
146.

147.
148.

119

....

125
126

129
131

133

140
141

.141
142

&c

142

150. Vowel-contraction in compounds in the early dramatists


151. Synizesis in Late and Vulgar Latin

Other examples of vowel-contraction

143
144

'...

153. Elision

154. Parasitic

124

122

.124

....... ...
.

19

vowel before another vowel


Change in quantity of vowel before certain consonant-groups
r with consonant
s with consonant
n with single consonant
1 with consonant

149. Crasis of vowels, Synizesis,

152.

.....

Position
142.
143. Shortening of long
144.

113

122

''....

'

.118

121

.no
.no
118

138.

107

108
.

and double

131.

105

107
108

128.

130. Confusion of single

105

.105

126. Final s
127.

103

144
144

vowels

145

CHAPTER

III.

ACCENTUATION.
1.

2.

Nature of the Latin Accent


Testimony of the grammarians,
Accent

On

148
(i)

On

the Nature of the Latin


154

3.

the circumflex accent


Accentuation of Greek loanwords

155

4.

Romance Accentuation

156

(2)

154

TABLE OF CONTENTS.
SEC.

.......
......
.........
........
........
........
........
.....
.........
...........
.......
....
..........
.........
.........
......
.....
.....
...
..........
...........
.....
.......
..........
.......
..........
.........
.........

6.

The Earlier Law of Accentuation


Traces of I.-Eur. accentuation in Latin

7.

Secondary and main accent

8.

The Paenultima Law

5.

9.

10.

xiii

Testimony of the grammarians


Exceptions to the Paenultima Law

Vulgar- Latin Accentuation


12. Accentuation of the Sentence
i2. Latin Sentence-Enclitics
11.

13.

Syncope

14.

Syncope
Syncope
Syncope
Syncope

15.
16.
17.

18.

under the Old Accent

Law

Other Examples.

The

Parasitic

au

(i)

Pretonic

28. (8)

Vowel unchanged,

29.

ii.

i.

in Latin

Long vowels

Recomposition and Analogy

and False Analogy


(13) Shortening of Syllables long by position
Change and Shortening of Vowel in Unaccented Final Syllable
I. Loss or Syncope of Short Vowel

36. Loss of -e

Change of Vowel
Change of final short vowel

37. II.

39. Alternation of final e


40. III.

words

33. (12) Assimilation, Dissimilation,

38.

in Greek loanwords

32. (ii) Pretonic

35.

165
166

'

to e

with internal

Shortening of Long Syllable

Final long vowel in Hiatus


42. Breves Breviantes
41.

43.

of final -a

44.

of final -e

Shortening
Shortening
45. Shortening
46. Shortening
47. Shortening
48. Shortening
49. Shortening

-i

of final -u

~
.

of final diphthong
of long vowel before final Consonant

.'.

....
i

181

183
184
185
191

192
192
193
194
195

196
196

196
196
197

198
198

199

199

200
201
201

203
203
204
205
206
206
207
209
210
210

.211

of final -o
of final

177

Diphthongs in Hiatus

31. (10)

163

164

Vowel

25. (5) je and ve


26. (6) Later change of o to u, u to ii, i
2 7- (?) Greek words with Vowel-change

30. (9)

162

.178

I.

in other short syllables


2 3' (3) Diphthongs, ai, ae
22.

24. (4)

159
160

Change of Unaccented Vowels

34.

of Final Syllable

under the Paenultima Accent Law.

Syllables long by position


20. II. Short Syllables (i) in -r
21. (2) in -1 or Labial
19.

157

159

.170

in the Pi-aenestine Dialect of Latin

Post-tonic

(2)

PAGE

212
213
213
213
213

TABLE OF CONTENTS.

xiv

PAGE

SEC.

50. Shortening of Final Syllable long

Shortening of Monosyllables
52. Loss of Final Syllable with -m

by

position
.

51.

CHAPTER

....
...

214
215
216

IV.

THE LATIN REPRESENTATIVES OF THE INDO-EUROPEAN SOUNDS.


1.

219

2.

Latin a for I.-Eur. a

221

3.

221

4. I.-Eur.

223

5-

6.

Lat. e for I.-Eur. e

.223
224

for 6

7. I

225

8.

9.

Latin e for I.-Eur. e

10. 6 for e
11.

with

w and

226

for (accented) e

229
230

12. I
13.

15.

Other examples of Lat.


ie, not ii

16.

14.

for I.-Eur.

231
232

232

i?-0
19.

Latin 6 for I.-Eur. 6


Latin a for I.-Eur. 6, under influence of v

20.

ii

21.

22.

Other examples of Lat.

23-

tJr

18

............
..........

for 6

u, I.-Eur.

Latin u for I.-Eur. u


25. Latin ii and Latin 6
24.

26.

The Diphthongs

27. AI
28. I.-Eur. ai,

29. AI,

AE

...
Latin ae

225
226

(ai)

on Inscriptions

30.

AU

31.

Other examples

32-

BI

33.

Other examples of I.-Eur.

34.

ei

232
233
234
235

235
237
237
237

238
239
239
241

242

242
242
243

.243

&c

244
244

35-

EI and
BIT

36.

Other examples of I.-Eur. eu

245
246

37.

OU,

38.

01

I in Inscriptions,

U in

.'

Inscriptions

246
246

39. Other examples of I.-Eur. oi


40. 01, OE, U on Inscriptions
41.

ou

42.

Other examples of I.-Eur. ou

247
;

247
248

249

TABLE OF CONTENTS.

XV
PAGE

SEC.

43.

44.

The spurious diphthong ou

250
250

45-

AI

251

46.

AU

47-

El

48.

BIT

49-

OI

50.
51.
52.

for older ovi, ove

252
252
252
252

OTJ
Variation (Ablaut) of Vowels
I.-Eur. and Latin e and 6

............
....... ...
..........
............
............
............
............
............
...........
....
.........
.

and

53.

54. o-a, e-a


55-

a-o

56. a
57.

58.

59. 6
60. u

61. e
62.

and a
and e
and 1

and u
and a

6u-au

68.

Latin

63.
64. I.-Eur. initial y
65. I.-Eur. y preceded

67.

and o

by a consonant
y between vowels

66. I.-Eur.

......
........
........
........
............
.........
........
......
.......

72.

w
w (and Latin v) between
I.-Eur. w after a consonant
I.-Eur. w before a consonant

73.

M,

71.

I.-Eur.

74. I.-Eur.

75.

for

m
ms

77. I.-Eur.

mr, ml

79.

I.-Eur.

vowels

other examples

76. I.-Eur.

78.

259
260
260
260

260
261

261

262
264
264
265
265

69. I.-Eur. initial


70.

253
253
258
258
258
259

other examples

265
266
267

267
268
268

269
270
270
270
270
271

272
272

80.

mn

81.

The M- and N-Sonants

273

82.

Other examples of the Nasal Sonants


Other examples of am, an, ma, na

274
274

84.

L,

85-

275
275

83.

86. I.-Eur.
87.

other examples
'

88. I.-Eur. r

for r

other examples
consonant

89. ss for rs before


90. rr for rs before
91.

vowel

.
'

.........

.;

_"

276
276
277
277

277
278

TABLE OF CONTENTS.

xvi

PAGE

SEC.

92.

The L- and B- Sonants

Other examples of the liquid Sonants


94. Other examples of al, ar, la, ra
95. Tenues, Mediae, and Aspirates
96. Media or aspirata assimilated to unvoiced consonant in Latin
97. Tenuis assimilated to voiced consonant in Latin

278
279
279
279
281

93.

....

98.

281
281

99.
100.

Other examples of I.-Eur. p

101.

Other examples of I.-Eur. b

102.

mn

103.

BH

for

bn

104. I.-Eur.

bh

105.
106.

282
282
282
282
282

...........
........

other examples

Other examples of I.-Eur.

283
283
284

284
284

107. I.-Eur. tl
jo8. I.-Eur. tt
109.

no. Other instances


in. Latin 1 for d
112. Latin r ford
113. tr for

114.

115.
116.
117.
118.

dr

284
285
286

of I.-Eur. d, Latin d

287
289

DH

289
289
290
293
293
293

Other examples of I. -Eur. dh


The Gutturals
x for Guttural with s
ct for Guttural with t

.........

119. gn,

gm

for en,

cm

h dropped between vowels


Dialectal f for h
The Palatal Gutturals: K, G, KH,

120. Latin

121.
T

22.

123.

294
294
295

GH

Other examples of I.-Eur. k

124. I.-Eur.

295

kw

135. Velar Gutturals with Labialisation : Q,H


136. I.-Eur. q3, Latin qu ; other examples

296
296
296
296
297
297
297
298
298
298
298
298
299
300

137. c for

300

125.
126.
127.
128.
129.

....

Other examples of I.-Eur. g

GH
Other examples of I.-Eur. gh
The Gutturals Proper K, G,
:

GH,

KH

other examples

131.

132.

Other examples of I.-Eur. g

gh

other examples

qu

Latin qu of other origin


"

140. I.-Eur.

.-*.'.
/"

.... ....

GH

133134. I.-Eur.

139.

130. I.-Eur.

138.

..

301

.301
g'A,

Latin v

other examples

301

TABLE OF CONTENTS.
141. Dialectal b
142. g for L-Eur. g

143-

144. I.-Eur.

145.
146.

The
S, Z

gh in Latin

Sibilants

S,

149. Initial sibilant before

O^Latin

stJ, si, scl

consonant

157.
158.
159.

middle of word

....
...........

Assimilation of sibilant to preceding r, 1


preceding dental to the sibilant

154. Assimilation of
155. Latin ss for tt

156.

302
302
302
302
302
303
305
305
306
307
307
308
308
309
309
309
309

......
........
....
.......
......
.....
.

151. Sibilant before voiced consonant in


152. Sibilant before r in middle of word
153.

PAGE

other examples

147. I.-Eur. s, Latin s ; other examples


148. Latin r for intervocalic sibilant

150.

XVll

...........
..........

SEC.

Other groups with a sibilant


Loss of Consonant in Group
Other examples
Assimilation of Consonants

.310

311

.......

Assimilation in Preposition compounded with Verb


161. Other examples of Assimilation
1 60.

162.

Lengthening by Compensation

163.

Assimilation of Syllables

CHAPTEK

313
314

.314
315

V.

FORMATION OF NOUN AND ADJECTIVE STEMS.

STEM-SUFFIXES

1.

I.

2.

Suffixes

316

ending in -6, -a (Nouns and Adjectives of the First and


Second Declension). -O-, -A.316
Latin 0- and A-suffixes
other examples
.318
.318
-IO-, -IA-, (-YO-, -YA-)
.

3.
4.

-TJO-,

6.

I.-Eur.

Latin Verbal Adjectives in -uus,


-NO-, -NA-

9.

I.-Eur. NO-suffix

10.
IT.

12.

Latin -nus
Latin -Inus
Latin -anus

15.

Other examples

Other examples of the EO-suffix

1 8.

Examples

-dhro-

....
........

..........

of I.-Eur. -tero-

19. I.-Eur. -tro-

21.

-Ivus, -tivus

-KA-

17.

20. I.-Eur.

..........

-MENO-, -MENA-M6-, -MA-

16. -B.6-,

....
.... ......
.....
............

14.

13.

8.

7.

.........
.....

-UAStems in -wo-

5.

....
.

and

-ero- in

-L6-, -LA-

Latin

322

322
323
324
326
326

326
326
327
328
328
328
330
330
330
331
331

TABLE OF CONTENTS.

xviii

PAGE

SEC.

Adjectives formed by the LO-suffix


23. Nouns denoting the Agent or the Instrument
22.

25.

Diminutives
Neuters formed with the

26.

The

24.

suffix -tlo-

.......

....

suffix -dhlo-

334

27. -T6-, -TA28. Participles in -tus


29.

Abstract Nouns in

30.

Neuters in -mentum

-334

.....

-ta (-sa)

'

32. Adjectives

....

-KA-

731. -KO-,

with the KO-suffix

33. Adjectives in -icius


34. Suffixes ending in i

(Nouns and Adjectives of third Declension)


Other examples of I-stems
36. Adjective I-stems from O-stems
37- -NI38. Other examples of Latin -ni39- -MI-

-I-

35.

......

Other examples of Latin

-li-,

-ri-

44.
45.
46.

......

ending in -u (Nouns of fourth Decl.).


Other examples of U-stems in Latin
49. Interchange of U- with O-stems
50. Other examples of TU-stems
51. The Suffixes -YE- (Nouns of fifth Decl.) and -I
52. Other examples of Latin Ferns, in -I, -Ic, &c

-IT-

....
....

.......

48.

and

54. Suffixes

The Stems

in -E

-EN-, -YEN-.

Decl.).

ending in
Neuter R-stems
-EH- and -TEH-

-r

....
.

(Nouns of third

Decl.J. -R-

59. Nouns of relationship


60. Latin Nomina Agentis

.........

ending in -t (Nouns and Adjectives of third


Other examples of Latin T-stems

61. Suffixes
62.
63.

64.
65.
66.

-NT-

Other examples of Latin -ent-

-WENT-

Decl.).

... ...
.

......

-T-

341

342
342

342
343
343
344
344
347
347

348

349
349
349
350
350
350
350

351

.352

........
.....
...........

Other examples of Latin -osus


(Nouns of third Decl.

340
340

-WEN-,
.

EN-stems in Latin

56. Suffixes

58.

-I-

ending in -n (Nouns of third

-MEN55. Masc.

339
339

341

47. Suffixes

57.

Other examples of the suffix -ti- in Latin


Examples of Latin -tionAdjectival -ti- for -to- in Latin
Other examples of Latin -tat(i)-, -tiit(i), -tudin-

53. -ye-

336
336
337
337
338
338
338

.339

42. -TI-

43.

335
336

-339

40. -BI-, -LI41.

332
332
333
333

352

.352

353
353
354
69. Suffixes ending in a Guttural (Nouns and Adjectives of third Decl.), 354
70. Other examples
355
67. Suffixes ending in -d
68. Other examples

TABLE OF CONTENTS.

xix

.........
........
...........
...........
.....
.......

75.

ending in -s (Nouns and Adjectives of third Decl.). -ESNeuter ES- stems in Latin
Adjective ES-stems
Masc. (and Fern.) ES-stems
Other S stems

76.

-YES-

71. Suffixes
72.

73.
74.

77. Suffixless

Forms

80. II.

357

357
357
358

.....
...........

Eeduplicated Nouns and Adjectives in Latin

82.

A-stems
O-stems

............
............
............
........
...
........
............
.....

84.

I-stems

85.
86.

88.

U-stems
N-stems
R-stems
Dental and Guttural Stems

89.

S-stems

90.

Stem-suffixes

87.

and Composition

in

DECLENSION OF NOUNS AND ADJECTIVES

I.

Nom.

3.

Nona. Sing, of A-stems in Latin

Sing.

5.

RO-stems
YO-stems

6.

I-stems

7.

S-stems

8.

N-stems

Masc., Fein.

11.

O-stems

12.

I-stems

13.

U-stems

14.

S-stems

15.

R-stems
in

Nom.

19.

Fifth Decl. Stems

II.

22.

23.

Dat. Sing

373
374
375
375

376
376

-377

Neut.

.......

377

378
378
378
378
379
379
379
381

__

O-stems and I0-stems


U-stems
Consonant stems

21.

Sg. Neut. of Adjectives

18.

20.

Gen. Sing
A-stems

17.

Diphthong stems
Nom., Ace. Sing.

16. -S

.366
-371

.......
............
.....
...
............
........
............
I.

10.

9.

COMPARISON OF

NUMERALS.

ADJECTIVES.
1.

365

VI.

DECLENSION OF NOUNS AND ADJECTIVES.

2.

365
365
365

Romance

CHAPTER

4.

358
358
363
363
364
364
364
364

COMPOSITION

81.

83.

356
356

stems at end of Compounds in Latin


Latin Independent Suffixless stems

78. Suffixless
79.

355
355

.382

-"

..........
'.

383
384
384
385

XX

TABLE OF CONTENTS.
PAGE

SEC.

24.

A-stems

386

25. Fifth Decl.


26. O-stems
27.
28.
29.
30.

31.
32.

Stems

.386

387
387

U-stems
Consonant-stems
Ace. Sing.
The endings -im and -em
Voc. Sing.
Other examples

387
387
388

Abl. Sing
Latin Abl. with -d
35. I-stem and Cons.-stem
33.

34. 0.

'

Abl.' in

36. Instr.

37.

Sing
Locative Sing.

38. Locatives in

39. A-stems,

and

42.
43.

I-stems

I.

44. Cons.-stems
45.
46.

47.

-e

in Latin

Masc., Fern.

50.

A- and O-stems
Other stems

51.

Ace. Plur.

irregular Comparatives

and Superlatives

....

Two
Duo

63.

Four

Quinque

67- Six
68. Seven
69.

Eight

70.

Nine
Ten
Eleven

73. 0.

403
404
404
404
406
407
407
408
409
410
410

.411
412
412
413

Quattuor
65. Five
64.

72.

One
Unus

62.

71-

........

NUMERALS

Three
Tres

66.

Some

56. III.

61.

55.

59.
60.

Plural

The Comparative Suffixes


The Superlative Suffixes

58.

...........
........
.........
...........
...........

54.

57.

THE COMPARISON OF ADJECTIVES

52. II.
53.

-e

Nom., Ace. Plur. II. Neut.


Gen. Plur.
-um and -orum in O-stems

48. Dat., Abl., Loc., Instr.


49.

and

&c

Nona. Plur.
A-stems
O-stems

40.
41.

-I

-i

388
389
390
391
392
392
395
396
397
397
398
398
399
399
399
401
402
402

414
414

..

..........
.....

......

.
.

to

Nineteen

Latin duovicesimus

414

415
415
415
415
416
416
417

TABLE OF CONTENTS.

XXI
PAGE

SEC.
74.

Twenty

to

Ninety

75. Viginti, &c.

78.

The Hundreds
Centum, &c.
The Thousands

79.

Mille

80.

The Numerals

76.
77.

in

417

418
418

...........
...
Romance

CHAPTEK

419
419
420
420

VII.

THE PRONOUNS.

THE PERSONAL PRONOUNS AND THE REFLEXIVE,

..... .....
............
........
.....
..........

1.

I.

2.

Declension of ego

3.

2 Sing.

4.

Declension of tu

5.

Reflexive

6.

Declension of sui

...........
........

Plur.

7.

Declension of nos
2 Plur
Declension of vos

9.

II.

Their forms

!6.

....

..........
...........
.....

DEMONSTRATIVES

13. III.

15.

......

THE POSSESSIVE PRONOUNS

11.

12.

14. 0.

Sing.

8.

10.

Latin so-

The
Hie

particle -ce

17- Iste

19- Is

.............
.............
'

20. Ip&e
21. Idem

The Pronominal Gen. and Dat.

23. IV.

423
423
424
424

424
425
425
426
426
427

429
432
432
433
435

.436

18. Ille

22.

421

422

Sg.

RELATIVE, INDEFINITE,

437

440
441

442

AND INTERROGATIVE

PRO-

NOUNS

443

24.

Stems qi- and qSo-

444

25.

Case-forms

445

26.

The stem qSuThe Possessive cujus

27.

...........
........
..........
.

28.

Other Derivatives

29.

V.

30.

The Pronouns in Romance

THE PRONOMINAL ADJECTIVES

446
447

447
449
452

CHAPTER

VIII.

THE VERB.

THE CONJUGATIONS

....

1.

I.

2.

Traces of the Athematic Conjugation in Latin

.,

453

455

TABLE OF CONTENTS.

xxii

PAGE

SEC.
3.

THE TENSE-STEMS

II.

'

(Strong Aorist and S-formations


forms in Latin

7.

Strong Aorist
Old Latin forms with -ss- (-s-)
A. Present, (i) With E-grade of root and Thematic Vowel
Other examples

8.

Weak

9.

(2)

'

4.

5.
6.

12.
1

3.

14.

15.
6.

459
464
465
466
467
467
468

10. (3)
11.

........

grade of root
reduplicated root

With
With

root nasalized,

With

i.

nasal infix,

ii.

With

nasal affix

469

Other examples of nasal infix


Retention of Nasal throughout the Tenses
Other examples of nasal affix
Other Verb-stems with n
(4) With suffix -Y(V, -lYOi in the third Conjugation Presents with Y(J-suffix

471

Other examples of E-grade roots


Of weak grade roots
Alternative forms in -o and -eo
Of roots with -a, -e, -o
In ceptives, and other Verb-stems

475

17.
18.
19.

20.
21.

472

472
472

....
.......
........
.......
.......

Inceptives in -sko- (-sko-)


23. Causatives and Intensives in -eyo24. Latin Desideratives in -turio
22.

471

(5)

476
476
476

475

476
477

477

478
478
478
478
479

....
'

Latin Iteratives or Frequentatives in -*tayoOther Derivative Verbs with the YC-suffix


27. Other suffixes
28 Other examples of Latin Inceptives
29. Of Latin Causatives, &c.
30. Of Latin Desideratives
31. Of Latin Iteratives
32. Of Latin Derivative verbs with YO-suffix

25.
26.

.....
.

.481

482
482

......
.........
.......

483
486
488
4 89

Of other Verb-suffixes
33a. The Conjugations in Romance
34. B. Imperfect

33.

Fourth Conj. Impft. in -Ibam


Future,
37. Fourth Conj. Fut. in -Ibo
38. Third Conj. Fut. in -ebo
39. D. Perfect
forms
40. Other examples of Reduplicated

35.

491

36. C.

49 1

41.
42.

43.
44.
45.

Unreduplicated
Form of Reduplication
Assimilation of Reduplication- vowel to Stem-vowel
Loss of Reduplication
and Unreduplicated forms
Co-existent
Reduplicated

493
493

'

46. S-Preterite
47. Origin of the Perfect in -vi (-ui)
-vi
48. Shortened forms of the Perfect in
49.

Shortened forms of the Perfect in


Latin Perfects in -u(v)i

50. O.
51.

Some

Irregular Perfects

-si

.........

494
501
501
502
503
503
504
504
505
506
508
508

509

TABLE OF CONTENTS.

xxill
PAGE

SEC.

52. E.

Pluperfect
53. F. Future-Perfect

509

.....
........
......
...........
.

THE MOODS.

57. B.

59.
60.

A.

Subjunctive.

of

(Relics

Imperative
Other examples of 2 Sg. Im per. with bare stem
Other examples of Imper. in -tod
Imper. Pass. 2, 3 Sg. in -mino

.510

510

the I.-Enr.

511

514
516

.......

61. 3 PI.

Imperat.

517

519

.519
.519

.521

THE VOICES

62.

IV.

63.

Impersonal use of Latin Passive


Active and Middle

64.

Optative Mood in Latin.)


O. Latin Subj. and Opt. forms

Some

58.

formed with A uxiliary Verbs.

54. G. Tenses
55. III.

56.

519
.

521

65. V.

THE PEPtSON-ENDINGS

522

66.

(i)

Active,

524

67-

68.

Sg
Athematic
Sg

69. 3
70.

The 3

71.

72.

2 Plur

Sg

525
Sg. of fero, volo

............

Sg. Pft. in Latin


Plur.

....

73. 3 Plur-

3 PI. Pres. in -nunt


75. 3 PI. Perf.
74.

7<.

526
526
527
529
529
529

(a)

78.

Use of

79.

3 Sing

80.

Plur
Plur
3 Plur
VI. THE

and

-re

-ris

531

531

Passive (Deponent),

77. 2 Sing.

532

Sing

.......

...

533

533
534
534
534

81. 2
82.

83.

534

INFINITIVE

84. Pres. Inf.

Act

85. Pres. Inf.

Pass

86. Fut. Inf.


87.

'.

Act

535
537
537
537
53 8

Fut. Inf. Pass

VII. THE SUPINES


VIII. THE PARTICIPLES
90. Pres. Part. Act

88.

538

89.

-539

91. Perf. Part. Act


92. Perf. Part. Pass

'Truncated' Participles
94. IX. THE GERUND AND
95. Origin of the suffix -ndo-

93.

54

54 1

.......
..........

GERUNDIVE

96. Adjectives in -bundo-, -cundo-, &c.

Some

Irregular Verbs
98. Irregular Verbs in Romance

97.

_"

54 r

543
543
544
544
545
547

TABLE OF CONTENTS.

xxiv

CHAPTER

IX.

ADVERBS AND PREPOSITIONS.


PAGE

SEC.
1.

........

ADVERBS

.548

553
555

10.

Nominative Adverb-forms
Genitive Adverb-forms
Accusative Adverb-forms
Ablative (Instr.) and Locative Adverb-forms
Adverbs in -tus
Adverbial word-groups and compounds
Other Adverbs
Numeral Adverbs in -ies
Pronominal Adverbs

11.

PREPOSITIONS

572

12.

13.

Ab,
Ab,

14-

Af

15-

Ad

16.

Ambi-

17-

An

18.

Ante

19.

Apud

2.

3.
4.
5.
6.
7.

8.
9.

23.

24.
25.
26.
27.

561

.........
.......
....
............
....

ap-, po-, abs, a-, au-, af,


abs, a

absque

....

20. Circum, circa, circiter


21. Clam, clanculum
22.

555
559

...

581

581

581

Dis

582

Endo

582
583
583

Extra
In
31. Infra
32. Inter

584
584

....

33. Intra, intus


34.

Juxta

35-

Ob
Palam

38.

585
585
585
585
585
586
586

Penes
Per

'

.588

,',..

39. P640. Post,

pone

41. Poste, posti-d. pos, po42.

Prae

43.

Praeter

Pro, por45. Pro- and pro.

586

44.

577

577
578

-581

co-

30.

37.

577

577

579
580

28. Erga, ergo


29. Ex, ec-, e

36.

575

579

Coram
De

567

578
.

Com-, (cum), with, and


Contra (see
i, 4)

562
565
567

588
589
589
589
590
590

TABLE OF CONTENTS.
SEC.

46.

Procul

47.

Prope

48.

Propter

49.

Be-

............
............
...
............
..........
........
............

Secundum, secus
50f. Simul

50.

51. Sine, se
52. Sub, subter,

55.

Tenus
Trans

superne

Usque

58. Versus,

versum, adversus, adversum, exadversus, exadversum

CHAPTER

PAGE

590
59 i
591

59 i

.591

subtus

56. Uls, ultra

57.

53. Super, supra, insuper,


54.

XXV

592
592
593
593
593
594
594
595
595

X.

CONJUNCTIONS AND INTERJECTIONS.


T.

CONJUNCTIONS

2.

(i)

3.

Atque, ac

4.

1^2)

5.

(3)

Disjunctive.
Adversative.

6.

(4)

vero
Limitative and Corrective.

7.

,5)

Explanatory.

6) Conclusive.

8.

59 6

Conjunctive.

Que,

atque, ac, quoque, etiam

Ve, aut, vel, sive, seu

....

Quidem, immo
Enim, nam, namque, quippe, nempe, nemut

......
........
...........
.....
utinam

(12) Conditional.

5-

16.

17.
18.

'

Si, nisi, ni, sin, sive, seu,

Concessive.

Etsi,

quamquam, quamvis,

....
....
.

licet

.....
.....

Final.

19. Interjections

INDEX

modo, dummodo

Ut, quo, quominus, quin, ne, neve, neu, iiedum


Ne (nae), -ne
(15) Asseverative Particles.
In-, ne-, nee, non, baud, ve(16; Negatives.
-^14)

598
599
599

600
602
603
604
605

Ne, nonne, num, utrum, an, anne, cur, quare,

14.

12.

Ergo, itaque, igitur

13.

(9)

... ...

Comparative. Ut, uti, quasi, ceu, quam


(10) Temporal.
Quum, quando, dum, donee, ut, ubi
(11) Causal.
Quum, quoniam, quod, quia, quippe

11.

At, ast, sed, autem, atqui, tamen, ceterum, verum,

9- (7) Optative.
Ut,
10. (8) Interrogative.

quianam

et,

605
606
608
610
610

613
613
614
615

.616
619

LIST OF ABBREVIATIONS

A. L. L. =Archiv

f.

lat.

Lexikographie u. Grammatik, ed. Wolfflin. Leipz.

1884 sqq.
Jourii. Phil. = American Journal of Philology.
Anecd. Helv.-Anecdota Helvetica, ed. Hagen (a Supplement to the Gram-

Amer.

matici Latini, ed. Keil).

Ann. Epigr. =Cagnat, L'annee epigraphique. Paris, 1889


Ann. Inst.=Annali dell' Institute di corrispondenza
1829 sqq.
Arch. Glottol., Arch. Glott.

Ital.

= Archivio

sqq.

archeologica.

Rome,

Glottologico Italiano.

Rome,

1873 sqq.

Athens, 187282.
Indog. Sprachen, ed. Bezzenberger. Gottingen,

'A.Orjv.^'AOrjva.wvavyypa.fj.ijLa.irfpioSiKoi'.

B. B. -Beitrage

Kunde

z.

1877 sqq.
B. P. W., Bed. Phil.
1 88 1

Brit.

d.

Woch. = Berliner Philologische Wochenschrift.

Berl.

sqq.

Mus.

=The

Collection of Ancient Greek Inscriptions in the British

Museum, ed. Sir Ch. Newton. Oxf. 1874 sqq.


Biich. Umbr. = Biicheler, Umbrica.
Bonn, 1883.
Bull. - Bullettino dell'

Institute di corrispondenza

archeologica.

Rome,

1829 sqq.
Burs. Jahresber. = Jahresbericht iiber d. Fortschritte d. Classischen Alterthumswissenschaft, ed. Bursian. Berl. 1875 sqq.
C. G. L. = Corpus Glossariorum Latinorum, ed. Goetz und Gundermann.
Leipz.

A. ^ Corpus Inscriptionum Atticarnm. Berl. 1873 sqq.


G. = Corpus Inscriptionum Graecarum, ed. Boeckh. Berl. 1828 sqq.
C. I. L. = Corpus Inscriptionum Latinarum.
Berl. 1863 sqq.
Class. Rev. = Classical Review.
Comm. Lud. Saec. = Commentaria Ludorum Saecularium, ed. Mommsen, in
vol. viii of the Ephemeris Epigrapkica (also published in the Monumenti

C.

I.

C.

I.

Antichi, vol.

Comm.

Ribbeck.

i,

part

3).

= Commentationes

Philologae

Ottoni Ribbeckio.

Leipz.

1888.

Comm.

Schweizer-Sidler = Philologische Abhandlungen Heinrich Schweizer-

Sidler

Comm.

gewidmet. Zurich, 1891.


- Commentationes Woelminianae.

Woelffl.

Eckinger - Eckinger, Die Orthographic

Munich.

Leipz. 1891.

lateinischer Worter in griechischen Inschriften.

LIST OF ABBREVIATIONS.
Edict. Diocl.^the Edict of Diocletian (contained in the
of the Corpus Inscr. Lot.}.
Eph. Epigr. =Ephemeris Epigraphica. Berl. 1872 sqq.

XXVli
Supplement

to vol.

iii

to the

(A Supplement

Corpus Inscr. Lat}.

Etudes G. Paris = Etudes romanes dediees a Gaston Paris. Paris, 1891.


Etym. Lat. = Etyma Latina, by E. R. Wharton. Lond. 1890.
Fabr. = Fabretti, Corpus Inscr. Italicarum antiquioris aevi. Turin, 1867.
Fleck. Jahrb.

= Jahrbucher

classische Philologie,

f.

ed. Fleckeisen.

Leip/.

1855 sqq.
Gl. Cyrill., Gl. Philox., Gl. Plac.

Glossaries (contained in vols.

-the Cyrillus, Philoxenus, and Placidus


and v of the Corpus G-lossariorum Latinorum,

ii

ed. Goetz und Gundermann


Harv. Stud. = Harvard Studies in Classical Philology.
Herm. = Hermes. Zeitschrift f. classische Philologie.
.

I.

F,

= Indogermanische Forschungen,

ed.

Boston, 1980 sqq.


Berl. 1866 sqq.

Brugmann und

Strass-

Streitberg.

burg, 1891 sqq.

Inscriptiones Graecae Siciliae et Italiae, ed. Kaibel.


R. N. =- Inscriptiones Regni Neapolitan! Latinae,
Leipz. 1852.
Journ. Hell. Stud. = Journal of Hellenic Studies.
I. I. S. ^I.

N.,

I.

Journ. Phil.

K. Z.

=Lex

Lex Repet.
Lib. Gloss.

Mommsen.

= Journal

of Philology.
vergleicheiide Sprachforschung. ed. Kulm. Berl. 1872 sqq.
Agraria (No. 200 in vol. i of the Corpus Inscr. Lat.}.

Zeitschrift

Lex. Agr.

Berl. 1890.
ed.

f.

Lex Repetundarum (No. 198 in the same vol.).


(selections from which are contained

= Liber Glossarum

in vol. v

of the Corpus Glossariorum Latinormri).

= Melanges d'Archeologie et d'Histoire


publication of the Ecole francaise de Rome.)

Mel. Arch.

Mem.

1st.

lettere

Mem.

Soc.

Paris, 1884 sqq.

(The

Lombard. = Memorie dell' I. R. istituto Lombardo di scienze,


ed arti. Milan, 1843 sqq.
Ling., M. S. L. = Memoires de la Societe de Linguistique de Paris.

Paris, 1868 sqq.

Meyer-Lubke = Meyer-Liibke, GrammaHk

romanischen

der

Sprachen.

Leipz.

1890 sqq.
Mitth. = Mittheilungeii d. kaiserlich

deutschen archaologischen Instituts.


Athens, 1876 sqq.
Mitth. (rom.) = ditto (romische Abtheilung).
Mon. Anc. ^Res Gestae Divi August!: ex monumentis Ancyraiio et Apolloniensi, ed.

Mommsen.

Berl. 2 1883.

Mon. Antichi = Monumenti Antichi pubblicati per cura

della Reale

Accademia

dei Lincei.

Milan, 1890 sqq.


Morph. Unt., M. U. -= Morphologische Untersuchungen, byOsthoff and Brugmann. Leipz. 1878 sqq.

M. S. L. (see Mem. Soc. Ling.).


Mur. Muratori, Novus thesaurus veterum

Neue = Neue,

inscriptionum.

Milan, 173942.

Berl. 1866 sqq.


Not. Scav. = Notizie degli Scavi di antichita (Atti della R.

Formenlehre

Lincei).
Or., Or. Henz.

d. latelnischen

Rome, 1876

Sprache.

= Orelli, Inscriptionum Latmarum

vol. iii (Suppl.), ed.

Accademia

dei

sqq.

Henzen.

Collectio,

Zurich, 1856.

vols. i-ii, Zurich, 1828,

LIST OF ABBREVIATIONS.

xxviii

I
(see Transactions of American Philological Association 1893, vol. xxiv, pp 50 sqq.).
P. B. Beitr. = Beitrage z. Geschichte d. deutschen Sprache u. Literatur, ed.

Osthoff, Dunkles u. helles

Paul und Braune.


Philol.

= Philologus

Halle, 1874 sqq.


Zeitschrift f. d kla<sische Alterthum.

Go'ttingen, 1846

sqq.
Phil. Soc. Trans.

= Transactions of the Philological Society.


Phonet. Stud. = Phonetische Studien
Zeitschrift f. wissenschaftliche u.
praktische Phonetik. Marburg, 1887 sqq.
Probi App. Probi Appendix (contained in vol. iv of the Grammatici Latini, ed.
:

Keil).

Rev. Phil.- Revue de Philologie. Paris, 1877 sqq.


Rhein. Mus. ^ Rheinisches Museum f. Philologie. Frankf.
Rivista di Filologia.

Riv. Filolog.

Rossi = De
S. C.

sqq.
Rossi, Inscriptioncs Christianae Urbis Romae, 2 vols.

Bacch.

=.

am

Main, 1842 sqq.

Rome, 1873

Rome, 1861-1888.

Senatus Consultum de Bacchanalibus (No. 196 in

vol.

of the

Corpus Inscr. Lat.}.


Stud. Ital. =Studi Italiani di filologia classica

Studem. Stud.

mund.
Arch

Suppl.

vol.

Studien auf

d.

Florence, 1893 sqq.


Gebiete d. Archaischen Lateins, ed. Stude-

Berl. 1873 sqq.


Glott.

= Supplementi Periodici

all'

Archivio Glottologico Italiano,

Turin, 1891.
Tab. Bant. ^-Tabula Bantina (No. 197 in vol. i of the Corpus Inscr. LaC).
Versamml. Philolog. = Verhandlungen d. Versammlungen deutscher Philologen u. Schulmanner.

Von Planta = Von

Planta, Grammatik d Oskisch-Umbrischen Dialekte, vol.

burg, 1893.
Wien. Stud. = Wiener

Studien

Zeitschrift

f.

class.

Philologie.

i.

Strass-

Vienna,

1879 sqq.

Wilm. = Wilmanns, Exempla InscripHonum Latinarum, 2 vols. Berl. 1873.


1. 1. I., Z vet. = Zvetaieff, Inscriptiones Italiae Inferior is Dialecticae.
Moscow,

Zv.

1886.

In the transcription of the various I.-Eur. languages the system of Brug-

mann,

Grundriss

cl.

vergleichenden Grammatik, Strassburg,

1886 sqq. (Engl. trans.;

London, 1888 sqq.) is in the main followed, though in I.-Eur.' fo**ms Gutturals
Proper are denoted by k, g. &c. (not as in Brugmann by q, g, &c.), and y, w
often replace Brugmann's i, u, while in 0. Engl. (Brugmann's Anglo-Saxon')
words the orthography of Sweet, History of English Sounds, is preferred. I follow
Brugmann in distinguishing the Oscan and Umbrian inscriptions written in
the Roman alphabet from those written in the native alphabets by printing
the former in italics, a type reserved in this book for Latin words, stems,
suffixes, and sounds. (On the use of fr, g, gh see p. 290.)
*

'

THE LATIN LANGUAGE


CHAPTER
THE ALPHABET

I.

1
.

IF an alphabet is to express the sounds of a language


But this
properly, each nation must construct one for itself.
1.

was not realized by the ancient languages of Italy. The


Oscan and Umbrian stocks borrowed for the expression of their
language the alphabet used by the Etruscans, who had themselves

ideal

borrowed

it

at

an

earlier period

Oscans nor Umbrians were at

some common

from the Greeks

and

so neither

able to express in writing


sounds of their language, such as d and o, which
first

were wanting in the Etruscan speech (von Planta, Osk.-Umbr.


Dial, i., p. 44).
The Latin Alphabet, consisting in the later
Republic of twenty- one letters, ABCDEFOHIKLMNOPQRSTVX,,
was borrowed from some Chalcidian colony (e.g. Cumae), to
judge from the form of the letters, which more nearly resemble
those of the Chalcidian inscriptions than of any other Greek
stock.

War

So few Latin

inscriptions earlier

have been preserved, that

than the second Punic

trace each separate


the
the
Greek
of
stage
process
alphabet to the
adapting
The symbols for the Greek
exigencies of the Latin language.
it is difficult to

in

aspirate mutes,

buck
vol.

(the

^-sound

Hiibner's article in Miiller's.Hemrfd.


i.

Klass.

pp.

summary
list

Alterthumswissenschaft,

492 sqq.

1886,

of our

gives a

'

an^-//eap

of

what

is

of the authorities,

'),

<&

(as in

known and

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap.

I.

'
-sound of our ' inborn in
symbol for the
the Chalcidian alphabet, while X was the symbol for the /fo-sound,
Attic E), were found superfluous by the Latins, in whose lan-

'),

(the

guage these sounds were unknown, and were retained as symbols


for numbers merely,
for 100 (later modified to C, the initial
of centum), ty (later L) for 50, 4> for 1000 (later M, the initial
of mille), while the right-hand half of the symbol, viz. D, was
used for the half of 1000,

been the upper half of

500, just as V, for 5, seems to have


(used probably in the Etruscan adaptai.e.

Greek alphabet for 10) (Ritschl, Opusc. iv. 704 and


in Hermes xxii. 598).
For the /-sound, the
in
a
sound
which
time was quite
Quintilian's
spirant,

tion of the

722;

Mommsen

bilabial

unknown

in Greek (Quint, xii. 10. 29), the nations of Italy seem


have
taken
the Greek combination of symbols FH (digamma
to
with aspiration), a combination found in a few of the earliest

Greek inscriptions to express a sound which seems to have been


a development of an original sw- (e.g. MeKaSajutoe, in the proper
name Hecademus, on an inscription of Tanagra (Rohl, Inscr.
Graec. 131), and which may have been at that time some adumbration of the /-sound.
This double letter fH, which we find in
a very old Latin inscription on a brooch found at Praeneste with
FHEFHAKED (=fecit) (C. I. L. xiv. 4123), in the earliest

Etruscan inscriptions,

e.

g. vhul^enas (the proper

name

Fulcinius)

(Fabr. Suppl.
306), and in the inscriptions of the Veneti, an
tribe
of
N.E. Italy (Pauli, Altitalisc/te'Forschungen iii.
Illyrian
was
in
the Etruscan alphabet reduced to a symbol
p. 97 sqq.),
iii.

like the figure 8 (a modification of H, the F being dropt), while


in the Latin alphabet the second element of the compound was

and F alone was used.


The exact course of events
which led to the use of the Greek symbol for the ^/-sound (in
Chalcidian inscriptions written c n ^
f ), to express the Latin
^-sound as well as the Latin <7-sound, and in time to the almost

discarded,

symbol K, cannot, with the evidence at present forthcoming, be determined (for a conjecture, see ch. ii. 75).
On the very old Dvenos inscription, for example (Annali dell'

total disuse of the

Inst.
(

1880),

fecit],

we

find

FEKED

(or

FEKED

corrected into FECED),

PAKARI, COSMIS (comis\ VIRGO (vlrgo

The inconvenience

of

this

practice

led

in

?)

side

by

side.

time to the use

THE ALPHABET.

l.]

form of the symbol C to express the ^/-sound, the


example of which is found on the as libralis of Luceria

of a modified
earliest

(between 300 and 250 B.C. according to Mommsen), with Ga.f.


(Gai

Jilius) (llklon,

was received

Venture

et

Prononciati'on,

p.

145

sqq.).

It

Roman

alphabet at the time possibly of


Appius Claudius Caecus, censor 312 B.C., and took the place of Z,
the symbol apparently for soft or voiced s, a sound which had by
into the

time passed into the r-sound (see ch. iv. 148). The symbols of
the Greek vowels t and v were used not only for the Latin vowels
this

i and u, but also for


they- and w- sounds of words like jam, vox,
a confusion frequently remarked on by the grammarians (e.g.
'
'
'
Quint, i. 4. 10 iam sicut etiam scribitur, et uos ut tuos '),
{

'

'

'

which persisted till very late times; though on Inscriptions


from the beginning of the Empire onwards we often find a tall
form of I used for the y-sound (Christiansen, de Apicibus et
I longis, p. 29) and the Emperor Claudius tried without
;

success to introduce a

the

new symbol, an

inverted

digamma,

for

?r -sound.

The

third guttural symbol of the Greek Alphabet, Koppa,


for the ^-sound of Latin, a sound at first ex-

was retained

pressed by Q,

e.

g.

QOI

on the Dvenos inscription, then

(qui)

byQV.
In the second century

B. c.

the cultivation of literature at

Rome, in particular possibly the imitation of the quantitative


verse of Greece, led to two usages, perhaps borrowed, the one
from

the

Greek, the other

not

(if

both)

from

Oscan

the

the doubling of a consonant to express the repeated or lengthened sound (see ii. 127), the doubling of a vowel
and o ?) to express the long quantity *. The earliest
(a, e, u,

alphabet, viz.

example of the former is the Decree of Aemilius Paulus, 189 B.C.


(C. I. L. ii. 5041), with POSSIDERE, &c., beside POSEDISENT, &c.,
for all the older inscriptions 2 write the consonant single in such
cases; of the latter, the Miliarium Popillianum, 132 B.C. with

PAASTORES. Ennius

is

mentioned as the introducer of the double

consonant, while the practice of doubling the vowel


1

In Oscan this is normally confined


vowels in the first syllable.

to long

is

ascribed

As do the oldest Oscan


and all the Umbrian

tions

inscripinscrip-

tions written in the native alphabet.

;But tristaamentud, 'testamento').

B 2

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap.

I.

Roman

tradition to the poet Accius, another of whose


was the use of gg for the velar nasal followed
reforms
spelling
The practice of doubling the consonant
ch.
ii.
by g (see
63).

by the

remained to the latest times, in spite of a temporary resort in the


reign of Augustus to the use of the slcllicm, a sickle-shaped

mark placed above the

single consonant, to express its repeated


but the double vowel was soon discarded

or lengthened sound ;
in favour of the apex, a

mark

placed above the single vowel, to


express length, originally of a shape like a sickle, or like the
The apex was
figure 7, later of the form of the acute accent.

much

in fashion

till

about

30

A. D.,

random over short and long vowels

when
alike,

universal use as the doubled consonant.

it

came

to be used at

but never attained so

Long

was indicated

a form likewise employed to denote the


and
for initial i (Christiansen, de Apic'ihux rf,
often
also
^-sound,

by the

lo Jiff

tall

form of 1

is).

last century of the Republic, when Greek Grammar,


and even Greek Phonetics, came to be studied at Rome, the
necessity was felt for the more exact expression of the sound of
Greek loan words, which were more and more entering into

In the

For the Greek


which had hitherto been represented by the Latin
tenues T, P, C, compound symbols TH, PH, CH were introduced ; and the mispronunciation of these sounds was considered
the language especially of the upper classes.

aspirates,

as great a fault in polite society as the dropping of h is with us


The Greek v (earlier represented by Latin V).
(see ch. ii.
60).

which had by this time the //-sound (see ch. ii. 14), was now expressed by the Greek letter itself in its Attic form T, just as we use
Spanish n in loan words like canon,' while for Greek (formerly
'

denoted by

SETVS, for Zethus, C. T. L. i. 1047, patrisso,


old
the
&c., Plaut.),
symbol Z was revived. The reforms proposed
the
by
Emperor Claudius, the use of the Greek symbol of the
s-, -ss~, e. g.

rough breathing for the ^'-sound

(see ch.

ii.

14), of the reversed

for the /w-sound of scripsi, urbs, &c. (see ch. ii.


78), of the
digamma for the w-sound of vos, &c., did not survive

inverted
his
1

own
Was

Oscan?

reign (see Bucheler, de


this

We

too

have

borrowed
fliet,

from

'fient,'

on

Ti. Clanflio

an Oscan

Caesare grammaticd).

inscription earlier than


211 B.C. (Rhein. Mus. 1888, p. 557).

THE ALPHABET.

2-5.]

2. The Alphabet of twenty-one letters. Cicero (Deor. Nat. ii. 37. 93) argues
against the Atomic Theory by showing the improbability of any chance combinations of the twenty-one letters of the alphabet ever producing a single
hoc qui existimet fieri, non
liiie much less an entire poem, of Ennius
'

intellego cur non idem putet, si innumerabiles unius et viginti formae litterarum, vel aureae vel quaelibet, aliquo coiciantur, posse ex iis excussis annales

quod nescio an ne in uno quidem versu


This Alphabet, A to X, is often found on
coins of the last century of the Kepublic e. g. C. I. L. i. 374, c. 100 B.C.)
and Quintiliaii (first cent. A. D.) speaks of x as the last letter of the alphabet
Enni, ut deinceps

possit

legi possint, effici

tantum valere

fortuna.'

(nostrarum ultima, i. 4. 9).


393, 454, both with YZ
of the Republic).
i.

But
;

Y and Z are added on some


Y all belonging to

417 with

coins

(e. g. C. I. L.

the last century

That early Greek fh, a development of I.-Eur. sw-, had


3. The letter F.
some kind of /-sound is made not improbable by the analogy of other lanIn Old Irish, where I.-Eur. sr between two vowels became ijike
guages.
*r- in Greek {>ev/j.a, AUTO'S), hr. rh, (e.g. a 'his' prefixed to sruth, 'stream,'
is pronounced a rhoo), I.-Eur. sic- when preceded by a vowel became /, e. g.
a fiur, 'his sister' (I.-Eur. *esyo swesor\ which points to a connexion between
It must however be added that I.-Eur. w- in
hie (wJi), and the /-sound.

A still
e.g. faith, 'a prophet' (cf. Lat. vdtes).
furnished by the Aberdeenshire dialect of Scotch, where
or /t>-sound of Scotch 'what,' 'when,' &c., appears as /, 'fat,' 'fan.'

Irish regularly
better analogy

the

nil-

4.

X.

x,

becomes/,

is

the last letter of the alphabet (Quint,

(litterarum) ultima,

was

also written xs

i. 4. 9
'x nostrarum
qua tarn carere potuimus quam psi non quaerimus),
from early times (e. g. EXSTKAD for extra, on the S. C.

de Bacchanalibus, 186

B. c. C. I. L.

i.

196), especially at the period of

the

SAXSVM on an epitaph of one of the


PKOXSVMEIS for proximis, EXSIGITO, LEXS on the Lex
Scipios, c. 130 B.C., i. 34
Bantina, bet. 133 and 118 B.C., i. 197), and is common in the Augustan age
and in plebeian inscriptions of a later epoch (for examples, see Index to
and for instances in
C. I. L. viii. &c.
exsemplo Comm. Lud. Saec. A. 26
Virgil MSS., see Ribbeck, Ind. p. 445). Terentius Scaurus, second cent. A. D.,
condemns the spelling nuxs,' 'truxs,' 'feroxs' as an unnecessary repetition
The guttural element is repeated
of the sibilant element of the x-sound.
in the spelling ex, e. g. VCXOR for uxor (a misspelling which has led to the
poet

and grammarian, Accius

(e. g.

'

corruption roxor in MSS. of Plautus, Class. Bev. v. 293), VICXIT (C. I. L. v. 5735).
also find xc,
(For examples in Virgil MSS., see Kibbeck, Ind. p. 391).
e. g. IVXCTA (C. I. L. vi. 14614), and sx, e. g. VISXIT (viii. 67), all various ways
of expressing the same sound (a c-sound followed by an s-sound), for which

We

we also find a more accurate expression, namely cs, e. g. VICSIT (vii. 5723).
This last combination was used to express the sound in the Etruscan
alphabet, the symbol X being retained only as a numerical symbol, for
the number 10.
If

5. Z.

we

are to believe Velius Longus

(7.

51 K), this symbol

was

found in the Carmen Sail are


though whether the mysterious jumble of
letters which the MSS. of Varro, L. L. vii. 26, offer as a fragment from this
hymn, coseidodorieso, &c., can be fairly quoted as an instance of Old Latin
s is doubtful, for the reading suggests
eeu (Greek & ZeS) more than anything else and Varro quotes the passage as exemplifying the old use of s
;

THE LATIN LANGUAGE.

6
(not

273

s)

for later

r.

where the

B. c.),

It is
letter

[Chap.

I.

found on coins of Cosa [C. I. L. i. 14 COZANO (after


should have the ordinary z-form and not the form

printed in the Corpus (see Kitschl. Opusc. iv. 721 wl]. The dzenoine of the
Dvenos inscription is too doubtful to quote for the letters may read not only
dze noiiie. on the ninth day/ but also die noine, or even Dvenoi ne. This old Latin
;

seems to have expressed the sound of soft or voiced s (but see ch. ii. 121 the
sound in our verb 'to use' while our noun 'use' has the hard or unvoiced s.
Between vowels in Latin s had once this soft sound, and was presumably
written 2; but this sound passed at an early time into the r-sound (c. 350 B.C.,
to judge from the remark of Cicero, Fam. ix. 21. 2, that L. Papirius Crassus.
2

dictator 415 A. u.

c.

= 339

B.C.),

name from

was the

of his family to change the

first

in the Digests (i. 2. 2. 36) Appius Claudius


Papisius to Papirius
is mentioned as the author of the change
litteram invenit ut pro Valesiis
;

Martianus Capella tells us that the letter


was removed from the alphabet by Appius Claudius Caecus, the famous censor
of 312 B.C., adding the curious reason that in pi-onouncing it the teetli

Valerii essent, et pro Fusiis Furii).

assumed the appearance of the teeth of a grinning skull (Mart. Cap. iii. 261
z vero idcirco Appius Claudius detestatur, quod dentes mortui, dum expriIn the Oscan language this soft s sound was retained
mitur, imitatur).
The native Oscan alphabet (derived from the
without passing into r.
Etruscan), expresses it by the letters, which is also used for the hard s-sound,
:

symbol denotes the fe-sound but in the later inscriptions, whicli


is used (e.g. eizazunc egmazum
(in Latin,
earum rerum), on the Bantia tablet, c. 1308.0.).
(On the question whether
while the

s-

are written in Latin characters, z

the z Latin character) of Osc. zicolo-, dieculus,' represents the soft s-sound or
the fe-sound of the letter written in the Oscan alphabet like a capital I with
'

top and bottom strokes prolonged, and in the Umbrian alphabet with the
same strokes slanting instead of horizontal, and on the occasional use of the
native letter for the s-sound, e.g.

Umbr.

'

zefef,

sedens/ see von Planta,

Osk.-

Unibr. Dial. p. 71.)

A special symbol for the #-sound, made by6. The Guttural-symbols.


adding a small stroke to the symbol C, is said by Plutarch (Quaest Rom. 54
and 59 cf. Ter. Scaur. 7. 15 K.) to have been the invention of Sp. Carvilius
Ruga c. 293 B.C., presumably because he was the first to write his name Ruga
with the new symbol, as L. Papirius Crassus, dictator 339 B.C., was the first
to conform the spelling of the family-name Papisius to the new pronunciation
Papirius. The remark, however, of Martianus Capella about tne action of the
censor of 312 B.C., Appius Claudius Caecus, with regard to the letter Z, whose
position in the Latin alphabet was occupied by the new symbol G, suggests
;

C and G symbols was the work rather of that


The exclusive use of the symbol C for the /c-sound led
to the disuse of the symbol K, which however, thanks to the conservative
instinct of the Roman nation, was still retained as abbreviation for the proper
name Kaeso, and in a few words before the vowel a, e.g. Kalendae, a common
that the differentiation of the

many-sided reformer.

spelling on inscriptions (see C. I. L. i.. Index, p. 583), interkalaris, kaput,


kalumnia. Terentius Scaurus, second cent. A. D. (p. 15 K.) tells us that the letter

K was called ka, while the name of C was


had been before his time used
names,

ce,

e.g. krus (for ka-rus\ era (for cera}.

speaks of some

and that these

letters

themselves

to indicate the syllables represented

by

their

Velius Longus, first cent. A. D.,


sticklers for old usages in his own age, who in their corre-

THE ALPHABET.

6, 7.]

spondence always spelt karissime with k not c p. 53 K.) see also Quint, i. 7. 10
Diom. 424. 29 K. Cledonius 28. 5K. Maximus Victorinus
Prise, i. 12. 5 H.
Probus 10. 23 K.
Serv. in Don. p. 422 K.
Donatus, p. 368 K.
195. 19 K.
For spellings with ka in Virgil MSS., see Eibbeck, Index, p. 429
and for
;

similar spellings elsewhere, Georges, Lex. Lat. Wortf.


&c.,

and Brambach,

Lat. Orth. p. 208.)

s.

The symbol C

vv. Carthago, capnt, earns,


was similarly retained in

old use for the g-sound in the abbreviations of proper names, C. for Gaius,
seems to be
Cn. for Gnaeus just as an old five-stroked form of the symbol
its

the original of the abbreviation for the name Manius, later written
with
apostrophe. That it persisted in other words also to the beginning of the
literary period, we see from the fact that a large number of archaic words,

quoted by the grammarians from the early literature, are spelt with c not </,
The proper spelling of these
e.g. aceiare for agitare (Paul. Fest. 17. 30 Th.).
obsolete words was occasionally a subject of discussion, e. g. whether PACVNT
in the

XII Tables,

(cf. paciscor",

NI ITA PACVNT, stood forpagunt (cf. pe%>igi} pango), or forpacunt


i. 6. 10-11
Ter. Scaur. 7. 15 K.
cf. Fest. 330 23 Th.)

(Quint,

and probably the

//er a^apa/cr?? pianos

a source of error as that of

to

e,

C
of O

of early

to

ci,

to

rj,

andg was almost

o, o>,

ov in

as fruitful

the Homeric

text.

Thus/nco, uotfrigo, may be the proper form of the Old Latin verb, used by
Accius frigit saetas (of a boar) Trag. 443 K., &c. cf. Greek typiaou for QptK-yca}
Paul. Fest. 51.
decere (cf. SeicofMii, upoa^oKaca] of Old Latin degere,
expectare
32 Th.). (On the use of C for the (/-sound see also Mar. Victorin. p. 12 K.
who quotes Cab mo, lece, acna; Fest. 242 and 284 Th., &c. C is invariably used
for g on the Columna Eostrata (C. I. L i. 195), an Imperial restoration which
probably followed with some fidelity the spelling of the old inscription.)
;

'

'

'

The

letter Q often takes before u the place of classical Latin c, especially in


inscriptions of the time of the Gracchi, e.g. PEQVNIA, OQVPARE, QVRA (for a list
of the instances, see Bersu, Die Gutturalen, p. 49)
though whether Eitschl
;

492 n, 687), is right in his suggestion that one of the grammatical


reforms of the poet Accius may have been the restriction of ft to the c-sound
and of q to the c-sound before u, is quite uncertain. (For Accius'
before
use of gg for ng in aggulus, &c., yc for nc in agceps, &c., in imitation of the
(Opusc. iv.

Greek use of 7 for the nasal guttural, see below). Marius Victorinus says
(12. 19 K.)
Q et fuisse apud Graecos, et quare desiderat fungi vice litterae,
:

si

cognoscere potestis,

pontificum libros

Y- and W-Sounds

legeritis.

j and v were not distinguished in Latin MSS. nor


indeed in the earlier printed editions. In Italian some writers keep up the old
Latin habit of using i forj, e.g. Gennaio for Gennajo (Lat. Janudrius) others
7.

use j for -ii, e. g. vizj vices.' Even now we generally print the texts of the older
Latin writers, Plautus, Terence, &c., with i, u, not j, v, partly to give their
language an archaic appearance, but mainly because a large number of words
which in the Classical period, or the Empire, had the y- and w- sounds, had
'

sound of the vowels (sometimes of the half-vowels)


example, is a trisyllable in Plautus, never a dissyllable. The
minuscule forms v and u are developments of the V, of Capital, and the U
of Uncial writing. The use of the tall I form on Inscriptions for the ?/-sound
has already been mentioned, as well as its use for initial i, and for long /.
How far the I-symbol (in ordinary form or tall form) might be employed for
-uw- is very doubtful. Sittl, in Burs. Jahresber. 1891, p. 250,
-yi-, or V for -wu
quotes abicere for abyic- (?), VESVIVS for Vesuv- C?) cf. Brambach, Orth. p. 94.

in earlier times the

larua, for

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap.

I.

Monumentum Ancyranum we have

IVENTVTIS (3. 5 M.), and in


(Kibbeck, Ind. p. 448). Equally doubtful
is the occasional usage in the earlier history of the Latin alphabet of the
Greek digamma-symbol (whether in the F-form or in the Etruscan form, viz. an

On

the

Virgil

MSS.

iuenis, fluius, exuiae, &c.

Cornutus (ap.
the middle horizontal line) for the w-sound.
K. itaque in prima syllaba digamma et vocalem oportuit
et Aeoles fecerunt et antiqui nostri, sicut scrippoiii, 'Fotum,' 'Firgo,' quod
tura in quibusdam libellis declarat) implies merely that some of his gram-

E wanting

Cassiodor. 148. 8

matical predecessors made a hobby of writing F for v (cf. Prise, i. 35. 17 H.).
The second symbol in the phrase d*enoin-e on the Dvenos tablet may be
u variety of this symbol in the later form Dvenoi ne, but it may also be z,
flze noine or (most likely) a form of i.
(See above. )
Cicero wrote U to express the sound of the second element of an i -diphthong
Vel.
before a vowel (see ch. ii.
55), e.g. aiio, Maiia, Aiiax (Quint, i. 4.

Long.
qui et

et in plerisque Cicero
Aiiacem' et * Maiiam' per duo

7.
'

54 K.

Cf. Prise,
also Troiia, and with three i's, coiiidt.
ascribes the spelling Pompeii i to Julius Caesar).

On

inscriptions

pp. 444 sqq.),


aiiunt,

c.

we

i.

303 and

i.

14 H.,

who

and Eilvs (see Weissbrodt in Philologiis, xliii.


Ambrosian Palimpsest of Plautus, eiius,
MSS. of Plautus and Virgil, see Studemund's

find E!IVS

and in MSS.

(for

videtur auditu emensus scriptionem,


He mentions
i scribenda existimavit.

like the

examples in

Apograph, Ind. p. 509 Kibbeck, Prol p. 138).


In the Umbro-Oscan alphabets, which are derived from the Etruscan, the
to-sound is expressed by the digamma, in the form of a capital E wanting
the middle horizontal stroke, while V expresses both the u- and the o-vowels
;

o sound by inserting
(the Oscan alphabet came in time to discriminate the
a dot between the two arms of V). On the question whether Osc. ii and i
correspond to I.- Eur. iy and y in words like Osc. heriiad and heriam, see

ch. iv.

63.

Double Consonant. Festus in his discussion of the word solitaurilia


412 Th.), which he derives from taunts, in the sense of Kox^vrj, and the
8.

(p.

Oscan sollo- (in Latin totus), declares the doubling of the consonant to have
been a practice introduced by the poet Ennius (239-169 B.C.) into Latin
orthography in imitation of the Greek usage (per unum 1 enuntiari non est
mirum, quia nulla tune geminabatur littera in scribendo. quam consuetudinem Ennius mutavisse fertur, utpote Graecus Graeco more usus). The
Roman tradition, which ascribes this spelling reform to Ennius, as well as
the doubling of the long vowel to Accius, is supported by the dates at which
these spellings are first found on inscriptions (double consonant 189 B.C.,
double vowel 132 B.C.) though it is quite possible that Ennius followed, not
the Greeks, but the Oscans, who used double consonants much earlier than
the Romans, and to whose nationality he belonged quite as much as to the
Greek. We do indeed find a double consonant before 189 B.C. in the spelling
HINNAD (the town of Enna in Sicily), 211 B.C. (C. I. L. i. 530), which is a mere
reproduction of the Greek spelling found on coins, e.g. HENNAION (Head,
but even after 189 B.C. the double consonantHistoria Numorum, p. 119)
sound is often written with the single letter till the time of the Gracchi,
;

when

the double letter became the established spelling (see Ritschl, Opusc.

iv.

165 sqq.).
The sMttcws

is

only found on a few inscriptions of Augustus' time

Mumiaes

THE ALPHABET.

8, 9.]

Sabe?io

that

it

1361. osa x. 3743. Marias Victorinus, fourth cent. A.D., states


often to be seen in old MSS. (sicut apparet in multis adhuc

C. I. L. v.

was

veteribus ita scriptis libris

(p.

8 K.

Cf. Isidor. Orig.

i.

26. 29).

9. Signs for long vowels. No instance of oo for o is found 011 the extant
Latin inscriptions, though we have uootum on an inscription in the Faliscan
dialect, whose orthography was very like the Latin pretod de zenatuo sententiad
itootum declet (in Latin, 'praetor de senatus sententia votum dedit '), (Zvetaieff,
Inscr. Ital. Inf. 70).
For i Accius wrote ei (Mar. Victorinus 8. 14 K.), either
because the diphthong ei had by this time become identical with the i-sound.
or in imitation of the Greek orthography ( 12)
for Greek a had taken the
same course as Latin ei, and expressed the same sound as original long i fBlas^.
:

Lucilius prescribed rules for the use of ei and


p. 51).
but instead of keeping ei for the original diphthong, and the single
letter for the original long vowel, he used foolish distinctions ', if we are to
believe Velius Longus (56. 7 K.) such as that the double symbol was suitable
for a plural, e.g. puerei Nom. PL, the single symbol for a singular, e.g. pueri
Griech. Aussprache";
''

longa'

Gen. Sg. (alii vero, quorum est item Lucilius, varie scriptitaverunt, siquidem
iis, quae producerentur, alia per i longam, alia per e et i notaverunt, velut
differentia quadam separantes, ut cum diceremus viri,' si essent plures, per
e et i scriberemus, si vero esset unius viri, per i notaremus, et Lucilius
in

'

nono

in

iam puerei uenere

'

postremo facito atque

ut puerei plures fiant.


'

'pupilli,' 'pueri,'

Lucili,'

si

i,

facis solum,

hoc unius

fiet

item
'

hoc illi factum est uni


tenue hoc facies i
haec illei fecere
adde e ut pinguius fiat.)
The same absurd reason seems to be assigned for the differentiation of
of pilum, a mortar (Sing.) and petta, javelins
mettle, meillia and miles, militia
(Plur.) in another fragment of Lucilius (9. 21-24 M.).
'meille hominum,' 'duo meillia;' item hue E utroque opus; 'miles,'
'militiam'; tenues i, 'pilam,' qua ludimus, 'pilum,'
quo pisunt, tenues. si plura haec feceris pila,
quae iacimus, addes e, 'peila,' ut ptenius fiat.
Another fragment (or rather two fragments), of more doubtful reading, seems
to prescribe single i in the Gen. Sg. of lO-stems. but ei in the Voc. Sg. (9.
'

'

'

17-20 M.)

porro hoc 'filius Luci;'


i solum, ut
Cornell,'

(1)

'

feceris
(2)

'mendaci' 'Furique.'

addes e

'

Cornificique,'

cum

dare, 'Furei,'

iusseris

(unless

we

read

'

date, Furei,'

and make the ei-form Voc.

Plur.).

Whether the

persistent use of -i in the Gen. Sg. of O-stems on inscriptions


is due to the rule which Lucilius
supports, or whether it is to be otherwise
explained, is hard to say (see ch. vi.
20).
Varro, while disapproving of
Lucilius'
1

arguments, seems

to

have followed his

Or should we call them mnemonic,

as opposed to scientific, distinctions,


meant to impress the orthographic

practice, for Ter. Scaurus (p.

on the memory of the common


whom Lucilius wrote his
book? (see Lucil. 26. i M.).
rules

people for

THE LATIN LANGUAGE.

10

[Chap.

I.

19 K.), after quoting the passage from Lucilius beginning 'naeille hominum,'
goes on to say quam inconstantiam Varro arguens in eundem errorem diversa
via delabitur, dicens in plurali quidem numero debere litterae i e (om. MSS.)
But in general the spelling ei on
praeponi, in singular! vero minirne.
:

Inscriptions seems to occur for any T-sound (see the Index to C. I. L. i., and
From the time of Sulla the symbol in use is the tall
below, ch. iv.
34).

cf.

though EI shows itself even later, while from


used at random for the short and long vowel alike
This tall I may be indicated by Lucilius' phrase i
p. 29).
longa,' and even by Plautus' allusion to the 'littera longa' in Aid. 77, where
the miser's old serving- woman in a fit of despondency thinks of hanging
I (Christiansen,

130 A. D. the
(Christiansen,

c.

herself

28),

tall I is

'

neque quicquam meliust mihi,

Ut

opinor,

quam

ex

me

ut

unam

faciam litteram Longam.

u.) But the


time makes this
doubtful, especially in the case of Plautus. The remark in the Rudens
one letter more than medicus shows that the
(v. 1305) that mendicus has

(Cf. Ausonius 'iota longum,'of a hanging body,


absence of the long form from the Inscriptions

Epigr. cxxviii.

till

Sulla's

'

'

word was not expressed by ei.


long
The reason which induced Accius to use EI, and not II, for the long z-sound
was probably the fear of confusion with a common symbol for E, viz. II, in
which a long vertical stroke is substituted for the three horizontal strokes.
There was a similar symbol for F, viz. I with a short vertical stroke both
these by-forms of F and E being probably more used in writing than on
inscriptions, though they are common enough in plebeian inscriptions of
i

of the first

later times, along

with a by-form of

with four horizontal strokes

fl

(See Hiibner, Exempla Scripturae Lat. Epigr.}.

In Greek inscriptions a double vowel is found perhaps only in the name


its cognates.
In the second century B. c. the spelling Maa/weAAos,
Maap/oj, Maap/fos is the rule, and it is common till 50 B.C. But the aa is not
found in derivatives where the Greek accent does not fall on this vowel, e.g.
Marcus and

MapKiavos, Map/ft A \avos, &c. (Eckinger, p. 8).


In the first century A.D. the use of uu for u

seems to have been affected for


a time, for the spelling nuulli occurs on wax tablets found at Pompeii
(Notizie degli Scavi, October, 1887), and uu is often found for u of fourth decl.
nouns in Virgil MSS. (see Kibbeck, Ind. p. 449), e. g. metuus, curruus ; also suus
In the Bamberg MS. of the elder
(cf. Probi Appendix, p. 202. 27 K.).
Pliny uus is the regular spelling in the Gen. Sg. and (Nom. and) Ace. PI. of
fourth decl. nouns (see preface to Sillig's edition \ so that this must have been
for SMS

Pliny's own practice (Probus, Inst. Art. 116. 33 K., refers to this spelling).
Lucilius seems to have objected to Accius' rule of doubling the vowels, at
least in the case of A, which, he points out, has the same quality when short

and when long (see ch. ii. i) hence a and a, he argues, should be written
in the same way, like Greek a and d (9. 4-7 M.)
a primum longa, et breuis syllaba. nos tamen unum
hoc faciemus, et uno eodemque ut dicimus pacto
;

scribemus 'pacem,' 'placide/ 'lanum,'


Graeci ut faciunt.

'

aridum,' 'acetum,'

'Apes, "Apes

(On rehemens for vemens, see ch.


10.

gg

for ng.

ii.

56.)

The guttural nasal

of English

'

'

sing

(ch.

ii.

61)

was

ex-

THE ALPHABET.

10, 11.]

1 1

pressed befoi'e a Guttural by 7 in Greek, e.g. 077* Aos, cry/cdA^, and was called by
Greek grammarians the Agma.' Accius proposed to follow the example of
'

the Greeks, and express this sound in Latin by g instead of n, e.g. 'aggulus'
for angulus, aggens for angens,
iggerunt for ingerunt, agceps for anceps.
(Varro ap. Prise, i. p. 30 H. ut Ion scribit, quiiita vicesima est litera, quam
vocant agma, cuius forma nulla est, et vox communis est Graecis et Latinis,
ut his verbis
'aggulus,' 'aggens,' 'agguila,' 'iggerunt.' in eiusmodi Graeci
et Accius noster bina g scribunt, alii n et g, quod in hoc veritatem videre
'

'

'

'

'

non

facile

Similiter

est.

The

agceps,' 'agcora.')

example of this spelling (cf. Eph. Epigr.


is perhaps found in the spelling ager

vii.

'

928)

Inscriptions offer no
its existence

but a trace of

which the MSS.

for agger,

with

offer

singular persistence for a line of Lucilius (26. 81 M. cf. 11.5 M.). If Lucilius
and his contemporaries used gg for ng, they would be forced to use the single;

letter in

like agger, aggero, &c.

New

Letters for Greek Sounds


Our
Y, Z, CH, PH, TH, RH.
wy,' comes from the Latin name for the letter which was
(Mem. Soc. Ling. vi. 79). Greek v is often represented by Latin ui, and

11.

name
ui

words

'

for

y, viz.

'

e. g. quinici foricvviKot, and 'A/;Aas for Aquila(ibid.. viii. 188 Eckinger,


Before the introduction of the Greek letter, Latin u was used in loanwords like tumba, &c., while at a later time i was employed, e. g. cignus and
the Romance forms of these earlier and later-loan words indicate that these
spellings represented the pronunciation of the time (see ch. ii.
28). Y was
not allowed in native Roman words (Caper vii. 105. 17 K.), though it sometimes
gained a footing through a mistaken idea that a word was borrowed from the

vice versa,

p. 123).

Greek,

e. g. sylva

supposed to be the Greek

v\rj,

lympha identified with Greek

&c. (see ch. ii.


if we are to believe the grammarians, was
28). Greek
expressed in earlier times by d also (Prise, i. p. 36 y et z in Graecis taiitumvvptyr),

modo ponuntur

dictioiiibus,
inveniantur, et pro v u, pro
'

quam vis
vero

'

massa pro

quoque mutasse
Sagun
dicentes, et Meden-

in multis veteres haec


.

vel ss vel

posuisse, ut

'

'

Sethus pro ZfjOos


ZaxvvOos, pclfa,
tius' pro Mezentius) (see ch. ii.
120).
The earlier expression of Greek 0, <, x by t, p, c (e. g. adelpus, Metradati

turn,'

inscr. of 81
0uos,

Poem

c.

'

(?), Not. Scav.

'

1887, p.

no) remains

words

like

tus,

on an
Greek

Greek x^' (f- Quint, i. 5. 20 diu deinde servafind b


(veteres) adspirarent, ut in triumpis ').
in Old Latin Bruges for &pvyes, and in ballaena for (f>d\\atva, the former of
for &oiviKfs, calx,

tum ne consonantibus
for

in

We

which was used by Ennius, and was still to be found in copies of his poems in
Cicero's time (Cic. Orat. xlviii. 160 Ennius
ui patefecerunt Bruges/ non
Phryges, ipsius antiqui declarant libri), w hile the latter remained in current
use.
till the middle of the fourth century
(F was not regularly used for
A. D. (Hermes xiv. p. 70), though it is often found on plebeian inscriptions from
Severus' time, and even on Pompeian graffiti we have, e. g. Do/he, C. I. L.
vi. 680).
But as early as 146 B. c. we find th, ph, ch in the dedicatory inscrip.

<f>

tions
i.

of the Graecizing L.

541 in Saturnians

Mummius

(C. I. L.

i.

546 CORINTHO

(?),

146 B.C.

ACHAIA CAPTA CORINTO DELETO

ROMAM REDIEIT TRIVMPHANS).


The importance attached in polite society at Rome to the correct pronunciation
1

They may be

later restorations.

THE LATIN LANGUAGE.

12

[Chap.

I.

12, 13.

of these aspirated consonants in Greek loan-words led to their wrong use in


native Latin words (ch. ii.
60), e. g. pulcher, referred to Greek TroAvxpovs,
a spelling

on a denarius of Claudius Pulcher (C. I. L.


(0. Engl. antefn from Gk avTHpuvrj
For Greek
to be written with th, anthem.'

found as early as 104

much in the same way


through Low Lat.) has come
i.

380),

B.C.

as

'antem

'

'

and for -,5/5-, the older spelling was r, >T, e.g. Regium, Burrus (the
invariable form of the name Tlvfipos in Ennius, according to Cic. Orat. xlviii.
1 60
The use of rh for initial was not approved by Varro, who preferred to

initial

/>,

>

write

'

Rodus,'

'

retor

(Varro, L. L.

iii. fr.

57. p. 182

Wilm.).

In Oscan inscriptions similarly Greek aspirates are usually expressed by


tenues, e.g. Arkiia (for 'Apx"")? Meeilikiieis (for MfiXix'tov Gen.), and so'
Pelignian Perseponas, Proserpinae,' Gen., but we have also Osc. thesavrei, 'in
'

thesauro/ Loc., &c.

Influence of Greek Orthography. The use of y for the guttural


without success by Accius (see above), was clearly borrowed
from the Greeks. The spelling ei for the long i sound, and the employment
of double consonants, may possibly, as we have seen, have come from the
same source. But however natural it may appear for the Romans to have
adopted Greek spelling along with Greek terminology in matters of Grammar
and Phonetics, there is hardly a single instance of the practice that can be
12.

nasal, advocated

established by proof (see Zarncke's attempt in Comm. Rilbech; 1888}.

The remark of Ter. Scaurus (p. 15 K., quoted


13. Syllabic Writing.
above, that k had been employed to denote the syllable fra, c the syllable ce,
suggests (unless indeed he is merely alluding to the common practice of
abbreviating words by writing only the initial letter of each syllable), that
spellings on early inscriptions like LVBS for lubeji)s on a Marso-Latin inscription (C. /. L. i. 183), may be not really evidences of syncopated pronunciation,

The
but rather traces of an old custom of syllabic writing (see ch. iii.
14).
syllabaries found on Etruscan inscriptions (e. g. Fabretti 2403 and 450), as well
as the use of a dot (like the Sanscrit virama), to indicate those consonants
which are not followed by a vowel, in the inscriptions of the Veneti, an
Illyrian tribe of N.E. Italy, are perhaps other indications that syllabic writing
prevailed at an early period in the Italian peninsula.

CHAPTEK

II.

PRONUNCIATION
1.

A. Ix the words

'

man/

'

1
.

we

father/ the vowels which


'

are

'
roughly as short a and long / are
really very different from each other, and would be phonetically
In Sweet's Handbook of
expressed by two distinct symbols.

in the habit of classing

Phonetics, while the second

written

is

and

a,

the

'

first is

denoted by

se, a symbol which


that
has
of
the
nature
of an E-sound.
the
vowel
implies
something
If we compare our pronunciation of the words ' man/ ' hat/ \vith

a combination

the

German

of

of the letters a

Mann/

'

er

e, viz.

hat/ we see that the German vowel

'
the same as the a of English father or German
'
while we might say that our man/ hat/ bat/ have
'

is

'

'

Vater/
in

them

something of the sound of men/ bet/ Seelmann, who classifies


the varieties of A as normal a,' ' a inclined to an E-sound,' and
f

'

'

a inclined to an

O-sound

'

being something not quite


so definitely an O-sound as the vowel of our words 'all/ awe
'),
is of
opinion that the Latin a had a leaning to e rather than to 0,
1

(this last

'

and goes so far as to give to Latin a of the Imperial age the


^-sound of English f maii.' This however is not the sound of

modern Italian

a, e.g.

identical in quality
1

now judges

to be

father/ though,

owing

padre, which Sweet

with the a of English

'

Seelmann, Aussprache des Latein, Heilbronn, 1885,


Latin Pronunciation.

is

the chief book on

THE LATIN LANGUAGE.

14

[Chap. II.

to our smaller use of lip-action in utterance, the

vowel has with

And

the evidence at

us what he terms a more

'

muffled

'

sound.

our disposal is not at all strong enough to allow us to determine


with precision under which class of A-sounds Latin a should be
placed, nor yet

how

far

which accompanied

it,

its

quality was altered by the consonants


it had to some extent

nor even whether

On

a different quality as a long and as a short vowel.


point indeed we have some evidence of weight.

We

that Latin a and


differ so

a, if

they differed at

as Latin e

markedly
in
(ix. fr. 4 M),

and

<?,

quality, did not

all in

and

this last

can be sure

u and

For

u.

criticizing the proposal of the poet and


a single vowel for a short, a double
Accius
to
write
grammarian
for a long vowel (thus a for a, aa for a), says that the vowel a

Lucilius

has the same sound in pronunciation when long as when short,


and should be written in the same way, e.g. pdcem, pl&cide, &c.,
just as the Greeks write a and d in the same way, e.g. 'Apes
v
and Apes (the passage is quoted on p. 10).

And

remark

his

is

Romance

borne out by the evidence of the

In them there are no means of tracing the quantity


languages.
of a Latin vowel, unless the long and the short vowel differed in
This difference did exist in the
quality as well as in quantity.
case of other vowels, e.g. i and
guages Latin i appears as close

misi for Lat. ml.n

Ital.

and

in

so in the

Latin

beve for Lat.

however, show no divergence

when we

e,

Romance

I as close

blbit),

Latin a and

any Romance language

are in doubt whether a Latin a

a syllable long by position for example,

was long or

we have

lan-

(e.g. Ital.

a,

and,

short, in

to refer to

some

other family of languages, which happens to have borrowed the


word at an early period from the Latin.
word like saccus is

Welsh and Breton forms,

shown by

its

Ital. sacco,

Span. saco.

sach, not to speak of


Gothic sakkus, O. H. G. sac, O. Engl. saecc, to have had a short
a ; but this could not have been told from its Romance forms,

Welsh and Breton

Long

a appears in a different guise in

representing Latin pdcem in


the formula of the priest at absolution, pacem do tibi), but not in

Romance,

(e.g. poc,

e.g. Ital. pace,

kiss,

Span. paz.
of the pronunciation of a, given by the Latin
writers on phonetics, do not much help us to determine the shade

The accounts

PRONUNCIATION.

1.]

VOWELS.

15

which the Latin vowel expressed, nor


any of their descriptions free from the suspicion of Greek
bias.
The evidence to be drawn from the phenomena of the

or shades of the A-sound,

are

language itself is equally indecisive. It is true that a becomes e


the unaccented syllable (long by position), as aunfex from

in

aurum and

and

fads.,

in Early Latin in

open syllables

e.

too,

g.

from ad and ago, an e retained in classical


Latin before r, e. g. impero from paro. But this was the fate of
every short vowel in the unaccented syllable, and not of a alone,
so that e was the natural sound which any short Latin post-tonic

&begit, classical aMgit,

vowel tended to assume, unless attracted by a following Labial


to an O-, U- or U-sound, e.g. occupo from ob and capio, lestumo(C. I. L. i. 197, 3) from stem testi- (see iii. 18). Varieties in
the spelling of foreign names like SarcUca and SercUca, Delmatia
and Dalmatia prove nothing for Latin a. More important is the

nium

fact tha,tjd-,jaj-

J ej->

with open

e.

seem to have tended to the pronunciation/*?-,


Thus Jdnudrius became Jenudriiis jajunus is
;

Here the change of


the Plautine form of the classical jejmius.
a to e was due to the influence of the palatal/ (our y) preceding,
just as the u ofjumperus was changed to i by the same palatal
in

Vulgar Latin jinipirus (Probi Appendix, 199. 8 K.) (ItaL

ginepm, Fr. genievre, Span, enebro). No such influence is at


work in the mispronunciation stetim for stMim, a Roman cockneyism like London keb for ' cab/ mentioned by a grammarian of
(

'

A. D. (Consentius, p. 392, r6 K.
per immuta(?) century
tionem fiunt barbarismi sic litterae, ut siquis dicat ' bobis pro

the fifth

'

'

'

vobis,

peres

'

pro pedes,

stetim

'

pro statim, quod vitium plebem

Romanam quadam
is

quoted by

deliciosa novitatis affectione corrumpit). This


Seelmann as a strong argument for his assertion

that Latin a had in Imperial times the sound of English a in


1
man ; though on the other hand we might argue for an
'

A-sound more inclining to o from Vulg. Lat. *notare. a by-form


of natare, to swim, which ousted the #-form in Vulgar Latin
about 100 B c.
In Plautus' time and later vacare was pronounced
like vocare

the o-sound apparently having been produced by the

influence of the labial v (our

w)

(cf.

Kcodparos,

Kodparoy

for

Qnacfadtus on Gk. inscriptions), as e was by the palatal / (our y)


in Jemidrius.
In one of Phaedrus' fables (App. 2i) a man

THE LATIN LANGUAGE.

16

[Chap. II.

caw of a crow for ave I ave ! It is worth


mentioning that Oscan u, the representative of Ind.-Eur. O, O,
and, when at the end of a word, of Ind.-Eur. A, which must
have had a sound something like our a in all,' awe,' and which
is in those inscriptions which are written in Latin characters
mistakes

the

'

'

'community, Nom. Sing, of


four times,' Ace. PI. Neut.), rarely by u
(e.g. petiru-pert)) as in Greek characters by o (e.g. rcofro), is yet
written by Festus and by Paulus, his epitomator, with a.
expressed

A-stem ;

Festus,

by

(e.g. tovto, 'state,'


'

petiro-pert,

when he mentions the Oscan word

for 'four,' writes it

petora (p. 250,


33 Th.) and Paulus gives veia, not veio, as the
word for 'cart' (p. 560. 1. 17 Th.) though Lucilius, if Festus
1.
7 Th.) quotes him accurately, makes o the Latin equi(p. 426,
valent of the Oscan Neut. PL suffix in sollo (Lat. tota),
1.

uasa quoque omnino dirimit non sollo dupundi.

The evidence then of the Latin language itself points to


Latin a having had a sound which was liable to influence in the
Into the modifications of Latin
direction of o as well as of e.

Romance language,

a in each several

it

is

hardly necessary to

they are as likely to be due to the vocal peculiarities


of the nations conquered by the Romans, as to the nuances of

enter, for

sound in the language of the conquering race. French is the


language where Latin a has been most widely replaced by e
(e.g. chef, Lat. caput, while in champ, Lat. campus, though e is
not written, the preceding guttural has been palatalized) and in
'
Portuguese it is something between the a of father and the
;

'

a of

'

man/ though

Italy a has
English a in

it

the sound

what may be

called the

is

more guttural.

But

in

normal A- sound, that of

man/ It is only in two


the Po-valley), and the coast of Apulia,
has an E-sound, while in some parts of Italy it tends to

districts,

that

before

'

father,'

Emilia

not that of a in

(i.e.

an O-sound (Meyer-Lubke,

Ital. Gram.
Speaking
18-21).
that
the
influence of a palatal or r often
say
generally,
changes a into an E-sound in the Romance languages (e. g.
Corsican berba), whereas an O-sound is produced under the

we may

influence of such letters as

some

dialects of

N.

I,

v, b (e.g. oltro

for Latin alter in

Italy), while before n Latin a

is

in

some

PRONUNCIATION.

2-4.]

VOWELS.

17

So that the evidence, taken


places changed to e, in others to o.
as a whole, is rather more in favour o attributing to Latin
a a sound which varied to some extent in character, according
1

which accompanied, it, than of giving it


of our a in
man/ And in the
the
E-character
definitely
absence of more definite proof, it will be best, for practical
the consonant

to

'

purposes, to use in reading Latin the sound which the vowel bears
in the language of the direct descendants of the Roman people,

the normal A-sound of Italian padre.


2.

Descriptions of the A-sound by Latin phoneticians.

The formation

of the (Greek or Latin?) sound is described very cleverly by Terentianus


Maurus (second cent. A.D.) (p. 328 of Keil's edition), in spite of the limitations
of the difficult Sotadean metre (
w
w w '- w - w - -)
:

prima locum

immunia

littera sic

ab ore sumit

rictu patulo tenere labra,

linguamque

iiecesse est ita

pendulam

reduci,

ut nisus in illam valeat subire vocis,


nee partibus ullis aliquos ferire dentes.

Marius Victorinus (fourth cent. A.D.) (p. 32 of Keil's edition) compresses


the same description, in his usual way
a littera rictu patulo suspensa,
neque impressa dentibus lingua enuntiatur. It is still further compressed by
Martianus Capella (fourth or fifth cent. A.D.) (iii. 261, p. 63 of Eyssenhardt's
:

edition in the Teubner series)

A sub

hiatu oris congruo solo spiritu

memo-

ramus.
3.

Interchange of a and

e.

Delmatia

and Dalmdtia

Vel. Longus, p. 73 K.

'

placet etiam Delmatiam quoque, non Dalmatian! pronuntiemus, quoniam


a Delmino maxima ejusdem provinciae civitate tractum nomen existimatur.
'

On

Inscriptions, we have sometimes a, e.g. Dalmat. (C. I. L. vi. 1607), somee, e.g. Delmatia (C.I.L. iii. p. 280) (see Georges. Lex. Lat. Worlf. s. v.).
Je-,
for ja-, jajThe Vulg. Lat. name of the month was Jenuarius (C. I. L. vi.

times
jej-

1708, of 311-314 A.D., and other inscriptions) [see Schuchardt, Vok. i. 185. So
in Greek inscrr. 'levovapicav C. I. G. 9486 (Catana)
'levapiow I. I. S. 62
(Syracuse)], which has developed into the Italian Gennajo (cf. Span. Enero),
;

with open e. Jejunus (with e according to Ter. Maur. 343 K.), jejentaculum
supplanted the older jajunus, jajentaculum, the Plautine forms (A. L.L. 7. 528).
Jenua, for janua, is indicated by Sardinian enna, genna, and is sometimes
found in MSS. (see Schuchardt, Vok. i. p. 185). Jajunus reappears in late
Latin (in the Itala, e. g. Luc. iii. 20), and in Span, ayunar, while the shortened
forms jantaculum, jantdre are found in MSS. along with the usual jentaculum,
and jantare is indicated by Old Span,
jentare (see Georges, Lex. Wortf. s. vv.)
;

I.

F.

ii.

Anz.

p.

35

On

Vulg. Lat. jecto forjacto (Ital. gettare, Fr. Jeter), see


and for other examples of a-e, Georges, Lex. Wortf. s. vv.

yantar, Port, yantar.

Sarapis, serracum, Serdica, metaxa, Sabadius,

Interchange of a and

and

Diet. s. v. Serranus.

the form reflected in the languages of


Natare
those countries which were earliest colonized (Sard, nadare, Span, nadar, Port.
4.

o.

is

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap. II.

nadar, Prov. nadar), while *notdre appears in O. Fr. noer, Raet. nudar, Koum.
innota, Ital. nuotare, which shows that *notare did not find its way into
Vulgar Latin till about 100 B. c. *Vodtus is the Vulg. Lat. original of Ital.

empty/ and vocare, voc(u}us (see Georges, Lex. Wortf.} of


Vocatio for vacdtio is found on the Lex RepetunSard, bogare, Span, hueco.
darum of 123-2 B.C. (C.I.L. i. 198. 77 militiaeque eis uocatio esto), and is
the spelling of Julius Caesar in his Lex Municipalis of 45 B. c. (i. 206. 93 and

voto. 0. Fr. voit,

'

103

vocatio rei militarist

Plautus puns on

'

to

vocare,

be empty,' and

vocare

'to call,' in Cas. 527: Fac habeant linguam tuae aedes.


Quid ita? Quom
ueniam, uocent. Marmor (Greek pappapos} follows the analogy of Nouns in -or.

(For other examples of a-o, see Schuchardt, Vok. i. p. 177 sqq., and Brambach,
s. v. Tamyris, and cf. below, ch. iv.
55.)

HtiJfsMchlein

Anomalies in Romance. Accented Latin a sometimes shows o, somein Romance from a variety of causes. Thus Ital. chiovo, from Lat.
Ital. (dialectal) opre for apre, Fr. ouvrir,
ddvuSj shows o by influence of v
hardly point to Vulg. Lat. *operio for dperio, but are rather influenced by
Ital. monco from Lat. mancus is due to
co(<j^pcrio, Fr. couvrir, Ital. coprire
the synonym tronco from Lat. truncus. Vulg. Lat. *grevis (Ital. greve and
5.

times

grave)

may have

adapted

itself to levin

melum, not malum, the original of the

Romance words for apple (Ital. melo, &c.), seems to be the Greek form priXov,
and is indicated by the pun in Petronius, chap. Ivi. ^.37. 19 Biich.) concontus cum malo (leg. melo). The appearance of e for a in the
tumelia
.

unaccented

syllable,

e. g.

Vulg. Lat.

alecer

(with stem

alecro-} for

a/am-

(Ital.

and eerasium in Marc. Einp.) from


*ceresus for ctrasits (Greek Kpaa6s} in the Romance words for cherry (Ital.
ciriegio, &c.) is due to the same law which produced consecro from safro (ch.
The mispronunciations fetigo Prob. 212. 4, secratum Mar. Viet. x. 6, are
iii).

allegro.

to

Span, alegre),

ceresio-

be similarly explained.

words

(ceresium

(On the variation of Italian a with I.-Eur.

like Lat. pateo fOsc. pate-) besides Gk. Trerdn/v/xt, see ch. iv.

6.

E.

The evidence for the pronunciation

of Latin e

in

61.)

is

much

In the
stronger than the evidence at our disposal for Latin a.
Romance languages we have clear proof that short and long e had
in the parent-speech a different quality, e being an open E-sound
like Engl. 'men/ e a close E-sound like Fr. ete.
(Our 'fail/
'

have a diphthong of this close e combined with an I-sound.)


These sounds are retained without a change in Italian at the
present day in such words as bello (Lat. lellus) with open e, stella
*

fate

(Lat. stella)

with close

Romance languages open

e,

though

in

open syllables in many

has developed to

ie

(Ital. criepa,

Span.

from Lat. crepat) (cf. Schuchardt, Vok. ii. p. 328). All


this harmonizes so wonderfully with the evidence we can draw
from the Latin language itself, and from the statements of the

crieba,

Latin grammarians, as to leave little room for doubt. According to the grammarians long e is an E inclining to an I-sound/
'

PRONUNCIATION.

5, 6.]

VOWELS.

what phoneticians nowadays call close


be an E inclining to an A-sound '), while short
e

precisely
*

19
e
e

'

(open e would
approaches the

ce, which in the Romance lanfrom


Latin e (e. g. Ital. cielo, Span,
guages
undistinguishable
cielo, from Lat. caelum, exactly as Ital. criepa, Span, crieba, from
Lat. crepaf).
Latin e and
are merged in the same way in
Romance (Ital. fendo from Lat. f%ndo like vendo from Lat.
vendo ; messo from Lat. missus, like mesa from Lat. me(n)sa; all

sound of the Latin diphthong


is

with close

being distinguished only in the oldest Romance


Sardinian (Sard, veru from Lat. verus, but pira from

e),

dialect, viz.

Lat. *p%ra,

pwum,

for

which the Italian words are

vero, pera), so

that the two sounds must have become very like one another in
quality at an early period of Vulgar Latin.
They were not

however

identical, for they are clearly distinguished in Latin


loanwords in other languages (e.g. ~L&i.fules, cera, loanwords of
the second to the fourth cent. A.D., are in Welsh ffydd, cwyr).

And

so the probable history of the

syllables
close
is

e,

g. eligo

(e.

from

lego),

and then passed into

similarly close

e,

for

is

e to % in

change of

that the open

unaccented

e first

became

Italian e in unaccented syllables


'
ten
example, the final e of diece,
i.

'

fail to give this sound


only in the unaccented syllable that we find
substituted for e in the mispronunciations censured by the

and English speakers of Italian often


It

correctly.
i

is

grammarians, pinaria for penaria, pidato for pedatu, decim for


though on plebeian epitaphs, and the like, we find

decent t &c.,

instances of

for accented

e,

some of which may be a mere

graver's mistake of dropping a stroke of II, a common way of


writing E. Before another vowel e seems to have approached

the sound of
like -eus

and

to judge

-ius, -eolus

was recognized

from the frequent confusion of

and

-iolus.

Before

older

ei,

suffixes

-sound

the

as the correct pronunciation, or at least the correct

spelling, e.g. mieis, mils, contracted to mis; dii, diis, contracted


to di, dis; ii, Us, contracted to i, is in Plautus, &c.
The con-

trary tendency, to substitute e for % before a vowel, was a feature


'
of rustic Latin and some of these ' rustic forms, especially in
;

names

way

of agricultural implements and the like, have found their


into ordinary Latin, e. g. mateola for *matiola (Sanscr.

maty am).

Another

dialectal

change was to replace


C 2

by

before

THE LATIN LANGUAGE.

20
rct

e.

is

The remark o Quintilian (i. 4. 8)


was required to express the sound of the

g. stircus for stercns.

that some

new

vowel of

final

[Chap. II.

letter

heri, Jiere (in

discussed in

'

here

'

neque e plane neque

auditur),

16.

In Oscan, as we

shall see

14), the short

and long E-sounds

seem to have corresponded to Latin e, e, in being" the one open,


the other close.
A short E- vowel, however, when lengthened by
'

'

compensation or any other cause, appears to have retained the


open sound for it is expressed by doubling the symbol of the
short vowel (e. g. eestint, Lat. exstant keenzstur, Lat. censor,
;

censores],

and not by the symbol of the long vowel.

nevertheless the evidence points to e-

For Latin

-e(n)s- for -ens-

for ex,

having had the close sound; for evitat is the instance given by
a grammarian (see below) of the close E-sound of ordinary
Latin e, and the Romance and Celtic forms of Lat. mensa,
me(n)sa (Ital. mesa, Welsh mwys, &c.) point to the ordinary
e- vowel.
But Vulg, Latin Jenuarius (for Jdnuarius) is shown
by Italian Gennajo (with open e) to have had the E-sound which
is most near a, that is, the
open sound. (On ens see
144.)
7.

Descriptions of the E-sound by Latin phoneticians, &c.


(329. 116 K.)

tianusMaurus in his account

Teren-

e quae sequitur vocula dissona est priori,

quia deprimit altum modico tenore rictum,


premit hinc et hinc molares,

et lingua remotos

curiously omits all reference to the difference between short and long e.
There must, however, have been such a reference in some part of his writings,
for Pompeius, as we shall see, quotes him as an authority on this very point
Marius Victorinus, whose account always closely corresponds with his, after
describing e as follows (33. i K.) e quae sequitur, depresso modice rictu oris
reductisque introrsum labiis effertur, goes on to say o, ut e, geminum vocis
sonum pro condicione temporis promit. Martianus Capella (iii. 261) has
E spiritus facit lingua paululum pressiore. More valuable are the remarks of
those grammarians who give practical hints on the correct pronunciation
of actual Latin words.
Servius (fourth cent. A. D.) (in Don. 421. 17 K.) is very
vocales sunt quinque, a e i o u.
ex his duae, e et o. aliter sonant
clear
e quando producitur vicinum est ad sonum
productae, aliter correptae
i
meta
litterae, ut
quando autem correptum, vicinum est ad sonum
diphthongi, ut equus.
(By the diphthong he means ae of aequus, &c.)
Cautions against the confusion of equus and aequus occur more than
:

'

'

'

'

'

'

'

'

once in the writings of the grammarians. Thus Pompeius (fifth cent. A.D.)
says the one vowel-sound is short, the other long (285. 6 K.) plerumque male
pronuntiamus et facimus vitium, ut brevis syllaba longo tractu sonet
siqui
:

PRONUNCIATION.

7-9.]

VOWELS.

21

velit dicere 'aequus' pro eo quod est equus, in pronuntiatione hoc fit (cf.
Alcuin 295. 4 K.
'aequitas,' 'aequus,' id est Justus,
per ae diphthongon
scribenda sunt
'equus,' si animal significat, per simplicein e) (see
41).
Pompeius, in another passage ( 102. 4 K.), ascribes the comparison of the long ee aliter longa, aliter brevis sonat
to the z-sound to Tereiitianus Maurus
:

ad

litteram.'

'

dicis

quotienscumque e longam volumus

'

dicit ita Tereiitianus

ipse sonus sic debet sonare,

quomodo sonat

debet esse, sic pressa,

evitat,' vicina

littera.

angusta, ut vicina

sic

proferri, vicina sit

quando
ad i

sit

brevem e, simpliciter sonat. And Sergius (in


Don. 520. 27 K.) gives much the same account as Servius vocales sunt quinque.
hae non omnes varies habent sonos, sed tantum duae, e et o. nam quando e
litteram.

quando

'

'

vis dicere

correptum
sic sonat,

est, sic

quasi

sonat, quasi diphthongus, 'equus

ut

'

;'

quando productum

est,

demens.'

unaccented

8. i for

non

i,

Caper

e.

(first

cent. A.D.) (93. 3 K.)

cella penaria,

dicendum ibid. TOO. 23 K. primo pedatu, non 'pidato,' dicendum Velius Longus (first cent. A.D.) (76. 9 K.) 'comprimo' quoque per
i malo
et e contrario decem audacius
scribi, quamvis compressus dicatur
dixerim, quamvis inde decies trahatur, quoniam, ut supra dixi, sono usitatiore gaudet auditus, referring to the form decim,' which is found now and
'pinaria,'

'

'

'

'

then on inscriptions.

(For other examples, see ch.

iii.

22.)

The Appendix Probi censures vinia (198. 3K.), cavia


coclia and codiarium (198. 6), lancia (198. 8), solia(ig8. 10),

9. i for e in hiatus.

(198. 5), brattia (198. 6),

'calcius (198. 10), tinia (198. 19), baltius (198. 23), lintium (198. 31),

Ariam

g^jfassiolus (198. 26).

(e. g.

C. I.

L. vi. 541, of

88 A.

D.),

palliarium (198.
horriorum (e. g. vi.

are frequent spellings on inscriptions. Cf. Greek oppia, dpta


irci\iov in the Edict of Diocletian, 301 A. D.
first cent. A. D.
Vulg. Lat. *mia for mea, &c., is shown by Sard, mia,
noTtoAot, TloTicaXot.
0. Fr. moie, Koum. mea.
Velius Longus (first cent. A. D.) says (77. 16 K.)

8680, of 68 A.

D.),

from the end of the

nostris auribus
at

Our MSS.

enim

'

placet

'

miis per

non meis' per


i

i,

istoc nihil est magis, Syre,

e,

ut Terentius

miis nuptiis aduersum.

have not preserved the old spelling in this passage (Heaut.


but that it was a spelling current in the older period we see from mieis
699)
on one of the Scipio Epitaphs (C. L L. i. 38, of 130 B. c.). In the Lex Parieti
Faciendo (C. I. L. i. 577), a copy of an inscription of 105 B.C., we find the Abl.
PI. abiegnieis, aesculnieis, distinguished in spelling from Ace. PI. abiegnea (K. Z.
of Terence

Similarly clii, diis represented the pronunciation, although spelt dei,


agree with the other cases, as we learn from Caper (first cent. A. D.)
nam et deabus Cicero dixit igitur deis ratio, diis
dei non dii
(109. 6 K.)
consuetude and the same must hold of ii, Us (ieis, C. I. L. vi. 877, time of
xxx. 500).

deis to

'

'

on the Regulations for the Ludi Saeculares of


cf. Caper 106. u K. earn (MSS. iam)
semper dicendum, quia nihil est 4am.' item non 'iamus/ sed eamus. (On
the spelling of the Plur. of is and deus see Georges, Lex. Wortf. s. vv.) ByAugustus

ieis, iei,

but

eos,

17 B.C. (Monumenti Antichi

&c.,
i.

iii))

1
But the use of i may have been
a mere usage of orthography to avoid
the awkward collocation -el-, which

might be misread as the symbol

for

the long i-sound (i. 9), or -eei-, which


might suggest the e-sound (ibid.) fol-

lowed by

i.

THE LATIN LANGUAGE.

22

[Chap. II.

-ea and -ia are sometimes differentiated by the subtlety of grammarians, a practice very properly censured by Cornutus (ap. Cassiod. 150. 18
K.) vineas per e quidam scribendas tradiderunt, si hae significarentur, quas
at contra per i, vinias, illas sub quibus latere miles solet,
in agris videmus
quod discrimen stultissimum est. nam neque aliunde vineae castrenses
dictae sunt, quam quod vineis illis agrestibus similes sunt. (For other examples

forms in
:

of

varying with

-ea, -eus

Orth. p.

133

-ra,

-ius,

and consult Georges,

Brambach
see Schuchardt, Vok. i. p. 424
s. vv. glarea, Unea, janeus, mustaceus,
;

Lex. Wortf.

mrgineus,vitreus, gallinaceus, cavea,urceolus, adorea,lancea, oreae, ostrea,pausea, labea,


linteo, phaseolus, nauseo, coprea, cocMea, hordearius ; and Brambach, Hiilfsbuchlein
s.

to
'

vv. balteus, solea, tinea,

change

and

bractea.')

'

lilyum,' area &c. into arya,' so


63^.
(see ch. iv.

same sound

to give a

tendency

They have been explained by that tendency


i (t/), which turned niium &c. into
that -ens. -eum, -ius, ium were merged in the
But they are more easily explained by the

in hiatus into consonantal

vowel in hiatus the close sound

18).

viam
Varro (E. E. i. 2. 14) rustici
e for * in hiatus.
appellant.
(The Oscan word is via-, the Umbr. vea- and via-) ; -eo
for -to is common in inscrr. of Etruria, Praeneste, &c. (Sittl, Lok. Versch. p. 10),
the Praenestine form of ciconia is given
e. g. Praenestine flleai (C. I. L. i. 54)
10.

'

veham

'

Rustic

'

'

by the MSS.
est ciconia

of Plautus, True. 690, as conea not conia


in Plaut. Most. 48 the MSS. read aleato
'

'
:

ut Praenestinis conea
Charisius
garlic.'

on

27 K.) censures the pronunciation of 'alii diserti' oleum, doleiim, palleum


the Appendix Probi rejects aleum (198. 18 K.), Ifleum (198. 19", laneo (197. 29),
ostemn (198. 5). [For other exx. see Georges, Lex. Wortf. s. vv. alium, ascia, dolium,
(70.

folium, lanio, ostium, pallium, solium, spolium


spongia

the normal spelling


edition,

i.

p.

Schuchardt (Vok.

18).

of the kind from

and spongea were


in the MSS. of Martial

Both

lilium, sobrius.

MSS. and

ii.

and Brambach,

Hillfsb. s.vv. feriae,

used, the latter being, for example,

and Friedlander's
number of misspellings

(see Georges, s.v.

p. 37")

gives a

inscriptions.]

Schuchardt (Vok. i. p. 227) quotes a large number of spellings


inscrr. of the fourth cent., and later in which an i appears for e.
It
is not easy to decide how many represent a pronunciation of I for e [thus
11. I for e.

from

Aurilius (third cent.), Cornilius seem to represent that change of e to 1 before


a syll. with % (y} in hiatus, which appears in fllius, with the ordinary Latin

long i-sound (close i,


14), to judge from its Romance descendants, Ital. figlio,
Span, hijo, &c. on this possible change of e to 7, see ch. iv.
7], how many
a pronunciation of i for e (e. g. jtticiterT), how many are dialectal (the equivalent
of Lat. e is an i-sound in several of the Italian dialects, e.g. Osc. ligud lege'
;

'

and how many are mere mistakes. In Greek inscrr. % for Lat. e is
came to take the i-sound
late, probably dating from the time when Greek
but Avpi\ios (-iAX(os) is found beside AvprjXios in the second cent. (Eckinger,
The rare spelling decreiuit for decrevit on an inscr. of 1893.0. from
p. 24\
Spain (C. I. L. ii. 5041) cannot be quoted as an example of the transition of e
to 7. The use of ei for e in the unaccented syll. in the word inpeirator (for
impSrdtor) on the same inscr. suggests that ei in decreiuit may have been meant

ch. iv.

5),

77

to indicate the close e-sound [cf. leigibus xiv. 2892 (Praeneste), pleib. (Eph.
i.
Delirus and delerus are rightly explained by Velius Longus (73. 2 K.),
3)]

Epigr.

who

follows Varro

the form

delerus is

detirus is the proper form, derived from lira a furrow, while


due to a fanciful connexion of the word with Gk. \rjpfiv.

VOWELS.

PRONUNCIATION.

10-14.]

23

(On the comparative prevalence of the two spellings see Georges, Lex. Wortf.
and cf. App. Probi 198. 19 delirus non delerus') torpldo beside torpedo
(Caper 106. 8 K.) is merely the substitution of a more familiar for a less familiar
see Georges, Lex. Wortf. s. v.), and the same is true
suffix (cf. grdvido forgravedo
;

s. v.,

*venlnum (Fr. venin). Bizacinus for Bysacenus (App. Probi,


*pulKcmum (Ital.
198. i), *pergammum (Ital. pergamino, Fr. parchemin),
pulcino, Fr. poussin) (-emis, -enum have been in fact supplanted by -mo- in
Romance languages, e.g. Ital. Saracino, Messina, &c., Fr. serin, a canary, if
of Vulg.

from

Lat.

*raclmus (Ital. racimolo, Fr. raisin), *vervlcem (Ital. berbice, Fr.


(See also Georges, s. vv. crumena, sesamum,

Siren),

brebis), *mantlle (Ital. mantile), &c.


seriais

12.

cf.

199. 6

App. Probi

hermeneumata non erminomata.')


'

for accented e (see Schuchardt, Vok. i. p. 329


censured in App. Probi 199. 6 K. (cf. Quint, i. 4. 12),

blpennis,

sqq.).
is

due

Bipinnis for
to confusion

of pinna with penna (cf. Caper 100. 17 K.) carictum beside cdrectum (de Dub. Nom.
v 573- 2 K. Virgilius in bucolicis 'tu sub carecta latebas,' nunc caricta), may
follow the analogy of salictum, &c., but it is more likely that the true reading
;

here

Plur. of cariceum (Nonius 21. 24 M.

is caricea,

On

carrizo.

ch. iv.

11

ScMa, schida

?),

the original of Span,

and vegeo, filix and felix, fiber and feber, pinna and penna, see
and on benevolus and benwolus, benefwus and benificus, &c., ch. iii. 37.
for scheda (see Georges, s. v.) seems to follow the analogy of scindo ;
vigeo

The use of e for i is discussed in 17.


of prospwio, prosico, &c.
c became by a phonetic law of the language i (see ch. iv.

apwio, sico, &c.,

Before ng every Latin

and other consonant- combinations may have


towards the close e-sound or the -sound (see Georges, Lex. Wortf.

8), e.g. tingo, confringo, attingo

influenced

vv. Vergilius,

s.

dignus has

and cf. 144) ;


spellings like frumintum
point to a modification of e like that of o (ch. iv.

Verginius, hernia, segmentum, Forsenna,

vergiliae,

been explained as *dec-nus from

(Schuchardt, Vok.
20) before

i.

354)

may

dccet,

and

nt.

a for

13.

e.

Before

re

we

find a for

in the mispronunciation novarca (for

mentioned in the Appendix Probi (198. 34 K.) but forms like ansar
198. 22 and 2^\passar (ib. 198. 33), carcar in the Acts of the Arval Brothers,

worerca)
(ib.

better explained as cases of assimilation to


(cf. App. Prob. 197. 32), are
the vowel of the accented syllable (see ch. iii. 33) and calandae, the Vulg. Lat.
form of cdlendae [in Greek always Ka\av8ai (cf. Eckinger), Welsh calan, New
Year's Day, Mod. Gk. KaXavrd], may be a i Conj. Gerundive form. (Schuchardt,

&c.

Vok.

i.

p.

206

14. I.
in

sqq.,

has collected a

of examples of doubtful validity.)

The Romance languages show us that Latin #, I


Latin

quality, like

merge in Latin
Latin

list

bibit,

e,

e,

e.

while Latin

Latin
I

remains

misi from Latin mlsi.

Romance vowels, the least liable


Romance language it preserves

its

?',

we have
e.

differed

seen, they

g. Ital. beve,

from

from Latin is, of all


change. In almost every
character unaltered, and

This
to

as

every influence of neighbouring consonants, so that there


great likelihood that it has remained the same on Italian soil

resists
is

from

Roman

times

till

now.

Italian

si

will then exactly repre-

THE LATIN LANGUAGE.

24

sent the vowel sound of Latin


'

see

is

'

'

an open I-sound, but, according to Sweet,

than

German Kind,

of

while the latter

'

nearer e of

"

men

"

as fuller (plenior) than that of


a sound between e and i' They add

'

is

'

The Latin grammarians

bitten/

similarly speak of the sound of


?,

This

of Ij&i.finUus.

sic, finite

has the close I-sound, like French si, fini, Germ, sie, our
being rather a diphthong, while our i in bit/ fish,' kin,'

Italian
*

[Chap. II.

a third I-sound, which in the Romance languages is not distinguished from ordinary Latin i, viz. the # of optimus older

The
optumns, &c., which they style a sound between i and u.'
and
as
Latin
e
E
and
I
differed
natural inference is that Latin
e,
'

the short vowel being open, the long close, while i before a labial,
in words like optimns, had some sound like that of German ii in
'

bitten/ modified

by

the same sound as Germ,

of

labialization, or as it is usually called,

'

This

schiitzen, Hiitte.

ii

is

Kind/
round-

i. e. lateral
compression of the cheek passage, and narrowing
of the lip-aperture (Sweet, Handbook, p. 13).
The relation of the E- and I-sounds in Oscan seems to offer

ing,'

a close parallel to that in Latin.


e, e.

alphabet
I is

i,

g.

edum

(Lat. Mere,

g. bivus (Lat.

e.

v'tvi,

Nom.

I.-Eur. e

esse

'

to eat

PL).

the same sign (except that for e it is


indicate length), a modification of this

'),

is

in the

Oscan

estud (Lat. esto)

and

For

last,

which we conven-

they have
often written double to
i

e.g. fiisnam, a temple, Ace. Sg. (cf. Ij&t. festus),


In Greek characters the three signs are e, i, t ;
pid (Lat. quid).
in Latin characters e, i, i.
Everything points to their e having

tionally write

i,

been, like Latin

Latin

e,

an open E-sound, their

the close I-sound of

Romance languages they have merged


one sound i. Whether the iu of Oscan

while like the

7,

and open i in
ultiumam (Lat. ultimam)
close e

indicates the Latin ft-sound

is,

with the

scarcity of material at our disposal, uncertain (see ch. iv.


23).
In rustic Latin, as we saw ( 10), i before a vowel was replaced

by

e i e-

accented

tnateola for *matiola, while in the ordinary language


before a vowel, e. g. dies, seems to have had the quality
It had possibly the same quality in words like audit,

of long

i.

where

the

i, originally
long (e.g. audit, Plaut.), has been
shortened owing to the difficulty felt by the Romans in pronouncing a long vowel before final t (see ch. iii. 49). Rustic Latin

PRONUNCIATION.

15, 16.]

e for

in

gpeca,

25

probably a development of the old

is

&c.,

VOWELS.

Similarly e, the old vowel of the open unaccented


syllable, e.g. O. Lat. abegit for ftbigit, was retained in rustic
Latin.
ei.

diphthong

15.

Descriptions of the I-sound by Latin phoneticians.


Terent. Maur. (329. 119 K.)

ticians describe only the ^-sound.

porrigit ictuni genuinos prope

Mar. Victor.
voceni dabit

ad

ipsos,

renidet supero terms labello

minimumque

The phone:

K.) i semicluso ore impressaque sensim lingua dentibus


Mart. Cap. (iii. 261) I spiritus (facit) prope dentibus pressis.

(33. 2

16. by Grammarians.
The w-sound attracted a good deal of attention
from Latin grammarians, and had the honour of being noticed by various
rulers of the Roman Empire. Julius Caesar effected the adoption of the
his successor
spelling optimus maximus, and the like, on State inscriptions
Augustus, we are told, reverted in these forms to the old spelling with u
the Emperor Claudius took a course different from both of his illustrious
;

predecessors, and tried to introduce into the Latin alphabet a new letter to
The statements of the Latin grammarians
express this particular sound.
about the various sounds of Latin i are not always perfectly clear, and must

be examined in detail. Quintilian (middle of first cent. A. D.), speaking of


the letters wanting to the Latin alphabet says (i. 4. 8) that some special
sign is required for the sound between i and u in words like optimus, and
similarly for the sound between e and i in words like here (older heri\ sibi, quasi
(older

qudse} [cf. rase, ube in Virgil

MSS., Ribbeck, Index, pp. 436, 451, nise


and (wT ith ube, sebe, &c.) on late inscrr.
In the Appendix Probi 199. 16 K.) we have nescio ubi non
(see Georges).
medius est quidam u et i litterae sonus non enim optumum
nesciocube']
dicimus aut 'optimum ,' et in 'here' neque e plane neque i auditur. In
another passage he tells us that the change in spelling, optimus, &c., from
optumus, &c., was made by the influence of Julius Caesar, a statement repeated
by Velius Longus in the passage quoted below, and first uttered, according to
Cornutus (ap. Cassiodor. 150.
K.) by Varro
Quint, i. 7. 21 iam 'optimus
maximus,' ut mediam i litteram, quae veteribus u fuerat, acciperent, Gai
here
nunc e littera
primum Caesaris inscriptione traditur factum.
terminamus at veterum comicorum adhuc libris invenio 'heri admeuenit,'
quod idem in epistulis Augusti, quas sua manu scripsit, aut emendavit,
sibe,

Lex Rubria

in

of 49 B.

c.

(C.l.L.

i.

205),

'

'

'

'

'

'

'

sibe et quase scriptum in multorum libris est, sed an


deprehenditur
hoc voluerint auctores nescio T. Livium ita his usum ex Pediano comperi,
qui et ipse eum sequebatur haec nos i littera finimus. This example, here
and fieri, has given rise to some doubt for we are accustomed to regard JterS
and hen as differing in quantity, like rure and run', Tibure and Tiburi (the -e
being the Cons. -stem Locative suffix -i, the -1 being the I-stem Abl. suffix -Id,
'

'

F. L

non enim

sic

dieimus ut 'optimum.'

enim

sincere

aut.

'optumum'
non
The reading

Perhaps,

of one MS.,

opimum for optimum,

certainly wrong.
22.

Cf. Quint,

i. 7.

is

21,

THE LATIN LANGUAGE.

26

[Chap. II.

ch. iv).
We have here, for example, in Martial i. 44 est positum nobis nil
here praeter aprum, but hen in Terence. Eun. 169 heri minas pro ambobus
uiginti dedi, often shortened by the peculiar metrical law of the comedians
by which are was scanned as dve, cave as cav$, &c. (see ch. iii), as in the line,
Hec. 329 her! nemo uoluit Sostratam intro admittere.
Some have been led
by this into the mistaken idea that what Quintilian is referring to, is that

interchange of

diphthong

ei,

which we see on old inscriptions in rendering the


1,
ploirume for ploirumei, later plurimi, on an epitaph of one of
L. i. 32).
But, as we shall see from the passages quoted from

and

e. g.

the Scipios (C. I.


other grammarians, the phrase a sound between e and i is the designation
for Latin i in such a word as hominem and we may be sure that in Quintilian's
time the word heri, as well as here, would invariably have in the utterance of
everyday speech a short final syllable. He tells us expressly of the word ave
'

'

(have} that, although it ought by right to have a long final vowel, being an
Imperative of a verb of the second conjugation, like splende, aude, it was never,
except by precisians, pronounced otherwise than have (i. 6. 21). (A fuller
account of this shortening is given in ch. iii.
Velius Longus, who like
40.)
Quintilian belonged to the first cent. A. D., talks of the 'exilis sonus of
the Latin vowel 1 and, in some cases, of i, e.g. in 3 Sg. Pres. Ind. of verbs of
the fourth conjugation, audit, &c. (In Plautus and the oldest literature this
i is
long, audit, the shortening having been effected by the influence of the
final
just as with us the vowel of note is shorter than the vowel of 'node.'
See ch. iii.
49.)
Ordinary i, as in 3 Sg. Pres. Ind. of the third conjugation,
Of
latus sonus,' while the i of optimus is pinguis.'
ponit, &c., he calls the
this last sound he says that the spelling and pronunciation of u for i in
optimus, manibiae, &c., was regarded in his time as old-fashioned and countrified
'

'

'

t,

'

i vero littera interdum exilis est, interdum pinguis, ut in eo quod


'
viiicit
condit exilius volo sonare in eo vero quod signifi catur
prodit
vincire
condire
usque pinguescit ut jam in ambiguitatem cadat utrum
prodire
per i quaedam debeant dici an per u ut est 'optumus maxumus.' in quibus

(49 K.)

est

'

'

'

'

'

adnotandum antiquum sermonem


rusticanum, atque
erravere

illis

plenioris soni fuisse et, ut ait Cicero,


u talia scribere et enuntiare.

placuisse per

autem grammatici qui putaverunt superlativa per u enuntiari.

ut enim concedamus
'

fere

'

'

'

illis in
optimo,' in maximo,' in pulcherrimo,' in
justiesimo,' quid facient in his nominibus, in quibus aeque manet eadem

quaestio superlatione sublata, 'manubiae' an 'manibiae,' 'libido,' an


'
lubido ? nos vero, postquam exilitas sermonis delectare coepit, usque
i littera
castigavimus illam pinguitudinem, non tamen ut plene i litteram
'

enuntiaremus. et concedamus talia nomina per u scribere iis qui antiquorum


voluntates sequuntur, ne tamen sic enuntient, quo modo scribunt and
varie etiam scriptitatum est
mancupium
aucupium
again (67 K.)
manubiae,' siquidem C. Caesar per i scripsit, ut apparet ex titulis ipsius, at
relinquitur igitur
Augustus per u, ut testes sunt ejus inscriptiones
;

'

'

'

'

'

utrumne per antiquum sonum, qui est pinguissimus et u litteram


occupabat, velit quis enuntiare, an per hunc, qui jam videtur eligantior,
and a little further on
exilius, id est per i litteram, has proferat voces
mihi videtur nimis rusticana enuntiatio futura, si per u extu1^68. 6 K.)
lerimus. ita tamen existimo enuntiandum, ut nee nimis i littera exilis
electio,

But the Comm. Lud.

Saec.

has optimus maximus.

PRONUNCIATION.

16.]

VOWELS.

27

si scripseris, enuntiationis sono nimis plena.


Here
sit, nee, u litteram
'
his account of the * sound between i and u is perfectly clear.
Optumus had
in old times been written and pronounced with a U-sound ; but such

pronunciation was old fashioned and countrified in his own time, the sound
used in polite circles being something between a normal U-sound and
a normal I-sound.
But the beginning of the first passage, where he discusses the other two kinds of I-sound, is not so intelligible.
His examples
are evidently carefully chosen synonyms of the third and fourth conjugations
and one cannot but suppose that he meant to contrast the i of prodit (from
prodo}, vincit (from n'nco), condit (from condo\ with that of the third person
Keil supplies a sentence between the
singular of prodire, vincire, condire.
words sonare and in eo, and reads exilius volo sonare, si dico ab eo quod est
in eo vero quod significat prodire, &c. He refers
prodere, vincere, condere
the 'pinguescit' to the sound of I, not to the i of optimus, &c., understanding
Velius Loiigus to distinguish i from I as 'exilis sonus' and 'pinguis sonus.'
These words, 'exilis/ latus/ 'pinguis/ unfortunately lack the precision of
the terminology of modern phoneticians. They remind us of Lucilius' use
of tenuare and plenius facere some two centuries earlier, in a passage
not less obscure (9. 14 M.)
;

'

'

'

'

'

'

'

pilam' qua ludimus,


pilum
quo pisunt, tenues, si plura haec feceris pila
quae iacimus, addes e, 'peila/ ut plenius fiat;

whereas a later grammarian, Pompeius (fifth cent.


'pinguis' to distinguish vocalic from consonantal

uses

A. D.),

and u

'

tenuis

'

and

ecce
(103 K.)
adverte, quomodo sonat u, unus/ ecce u vides quam tenuiter sonat. junge
illam ad aliam litteram, et vide quia non sic sonat, sed pinguius sonat,
i

'

sic sonat 'unus' quando u sola est? non, sed


quando dico pinguior sonus est. numquid dicis
u-a-nus ? ergo vides quia, si ponantur solae, tenuem sonum habeiit, si
jungantur ad alias litteras, pingues sonant, similiter et i sic patitur.
itur/

'vulnus/ 'vanus.'

tenuiter sonat.
'

'

numquid

vanus

'

'

'

ecce tenuius sonat;


et accipit sibilum.

si
(t

dicas 'Titius/ pinguius sonat, et perdit sonum suum,


palatalized.) This confusion of terms must be borne in

mind in reading

the passage we now quote from Consentius (fifth cent. A.D. ?),
a passage interesting from its account of the Gaulish and Greek mispronunciations of Latin i (394.
K.) iotacismum dicunt vitium quod per i litteram
vel pinguius vel exilius prolatam fit.
Galli pinguius hanc utuntur, ut cum

dicunt 'ite/ non expresse ipsam proferentes, sed inter e et i pinguiorem


sonum nescioquem ponentes. Graeci exilius hanc proferunt, adeo expression!
ejus tenui studentes, ut, si dicant 'jus,' aliquantulum de priori littera sic
Romanae linguae in hoc erit
proferant, ut videas disyllabum esse factum.
'
moderatio, ut exilis ejus sonus sit, ubi ab ea verbum incipit, ut ite/ aut
pinguior, ubi in ea desinit verbum, ut 'habui/ 'tenui'; medium quendam
sonum inter e et i habet, ubi in medio sermone est, ut 'hominem.' mihi

videtur, quando producta est, plenior vel acutior esse ; quando autem
brevis est, medium sonum exhibere debet, sicut eadem exempla, quae posita
'
Consentius hre uses ' pinguis and * tenuis or
sunt, possunt declarare.

tamen

'

'exilis' like

Pompeius, not like Velius Longus, while he distinguishes long i


i in hominem as 'a sound between e and i.'

as 'plenior vel acutior/ short

What he means by

saying that in habui,

tenui,

had the 'pinguis

sonus,'

must

THE LATIN LANGUAGE.

28
be that the

words were pronounced in his time habuyi,'


<

[Chap. II.
'

tenuyi.'

(Seelmann

gives quite a different explanation.)


These three accounts of Latin I,

in connexion with the evidence


I, taken
supplied by the Romance languages, where Latin I has become a close
E- sound, while Latin I is invariably close I, give us the right to suppose
that the usual Latin i was different in quality from Latin I, being an open
bit or Germ. Kind, while I was the ordinary close I of Italian
I, like Engl.
and other languages though they suggest the further possibility of there
'

'

having been a short variety of this

latter

in such

words as the 3 Sing. Pres.

Ind. Act. of the fourth conjugation, prodit, audit, condit, where the i, long in
the time of Plautus, was shortened through the difficulty felt by the Romans
in pronouncing a long vowel before final -t. Seelmann is of opinion that this
short variety of close i came gradually to replace open i in the language of
the educated classes at Rome in the first centuries of the Empire (postquam
sermonis delectare coepit, Vel. Long.), and so explains the strange
statement of the fourth century commentators on Donatus, quoted in our
discussion of the sound of e ( 7), that i, i, with u, u, were not distinguished
exilitas

like

e,

e,

o,

later enlarges on this very


more probable that these commentators,

though Consentius a century

distinction in the case of

i.

It is

though they refer to some Latin instances (meta, demens, equus), are really
quoting remarks of Greek phoneticians on the sounds of Greek vowels,
designed to explain the presence of separate signs for long and short e and o
in the Greek alphabet (e, 77, o, to) and, if this be so, it cannot but suggest
the alarming suspicion that their phrase, e is like the diphthong, e like i,'
may really mean that Greek c had the sound of at (as was the case in Attic
Greek by the second cent. A. D.), 77 of i (the itacism of modern Greek. Blass
ascribes the change of t] to i to the fifth cent. A. D.).
To pass to the ii-sound ofoptimus, which in the Romance languages is merged
;

'

The statements of the grammarians we have quoted, parLongus (49 K.), show us clearly that in the first century
A. D. the vowel had a sound between u and i, having had at an earlier period
a U-sound.
Still earlier it was an o (see ch. iii.
18), and we may regard it
as the sound which u (whether originally o or u or a, c.) took in open syllables
in ordinary Latin

i.

ticularly that of Velius

when influenced by the presence of a labial ; whereas accented


u remained, e. g. cubo. The passage which we now quote from Velius Longus
extends the same sound to I in accented syllables influenced by the labial
sibilant v, as in vir, virtus (75 K.)
'aurifex' melius per i son at quam per u.
at 'aucupare' [et aucupium] mihi rursus melius videtur sonare per u quam
after the accent,

per

et

'

idem tamen aucipis malo quam aucupis/ quia scio sermonem et


aurium volupfcati. unde fit ut saepe aliud scribamus, aliud
'

decori servire et

enuntiemus, sicut supra locutus sum de viro' et virtute,' ubi i scribitur et


paene u enuntiatur. unde Ti. Claudius novam quandam litteram excogitavit
similem ei notae quam pro adspiratione Graeci ponunt, per quam scriberentur
;

'

secundum exilitatem i litterae, neque secundum pinguitudinem u literae sonarent, ut in viro et virtute,' neque rursus secundum
latum litterae sonum enuntiaretur, ut in eo quod est legere, scribere. In the
last words he seems to refer to I of the third conjugation, legit, legimus,
legitis, &c., the sound of which he calls 'latus' as opposed to the 'exilis
sonus' of I, and the 'pinguis sonus' ofi/w and this confirms our view that
in the passage first quoted from him, the same threefold distinction was

eae voces, quae neque

'

'

'

PRONUNCIATION.

17.]

VOWELS.

29

explained between prodit of third conj. with 'latus sonus,' proclit of fourth conj.
'
exilis sonus,' and optimus with 'piiiguis sonus.' There are a large number
of references by other grammarians to this i/u sound (see Seelmann, p. 205).

with

Of these we need only quote two one from Marius Victorinus (fourth
cent.), who points out that this vowel is really the Greek v (Latin j/) (see
and one from Priscian, who, like Velius Longus, gives this sound of
28)
Greek v to accented i influenced by a preceding v. Mar. Victor. 19. 22 K. sunt
qui inter u quoque et i litteras supputant deesse nobis vocem, sed pinguius
;

sed et pace eorum dixerim, non vident y litteram


u.
enim gylam,' 'myserum,' 'Syllam' (MSS. syllabam), 'proxymum dicebant antiqui. sed nunc consuetudo paucorum hominum ita loquentium evanuit, ideoque voces istas per u (vel per i) scribite. The spelling
myserum, which is found on some inscriptions, may be explained by Greek

quam

i,

exilius

desiderari

quam

'

sic

'

si'Zwwas spelt sylva through a fanciful connexion with {/A?/,


26 crista non crysta ')
but it
(cf. App. Probi 197.
All the Komance
is difficult to explain gyla (for gula) in the same way.
languages point to gula as the Vulgar Latin form (Ital. Span, gola, Fr. gueule).
nvffapos, just as

and

'

so Sylla for *Syrula

'

The antiqui alluded


in spelling met with
'

to are

merely former grammarians, whose innovation

favour, to judge from the instances found on


Priscian i. 6 i et u
inscriptions (Schuchardt, Vok. ii. pp. 197 sqq., 218 sqq.).
vocales, quando mediae sunt, alternos inter se sonos videntur confundere,
little

'

et i quidem quando post consonanoptimus,' quis


digamma functam Aeolici ponitur brevis, sequente d vel m vel r vel
t vel x, sonum y Graecae videtur habere, ut 'video/ 'vim,' 'virtus,' 'vitium,'
vix.'
Schuchardt, Vok. ii. p. 221, gives a few examples of vy- for m- in late
inscriptions and in the Appendix Probi (198. 20 K.) we have vir non vyr,'

teste Donato, ut

tem

'

'

'

vir,'

loco

'

virgo non vyrgo,' virga non 'vyrga/ so that the existence of this tendency
to pronounce accented i as u after v can hardly be doubted. (The Latin name
'

'
See below.) But Greek v does not represent Latin i
for y, Greek u, was ui.'
on
Greek inscriptions. Other examples of accented i/u are
in this position

by some purists of the Augustan age (Mar. Victor.


simus ' scripserunt), and by
5 K. Messala, Brutus, Agrippa pro sumus

simus, written for sumus

'

9.

lubet and ttbet dupeus


Georges, Lex. Wortf. s. w.) ; though two of these, simus and libel,
might be explained as enclitic words and so wanting the accent, e. g. amatisumus, lubet-ire, quodlubet, &c. (see iii. 12).
(See also Georges, Lex. Wortf. s. vv.
The Eomance forms point to both
Bruttii, dims (earlier duens), linter, scrupulus.

Augustus himself (Suet. Aug.

and

87) (cf. C. I. L. ix. 3473. 14)

clipeus (see

(e.g. Fr. sommes) and simus (e. g. Ital. siamo from *semo, O. Roum. semo).
Supparum, with byforni siparum (see Georges s. v. ) seems to be an Oscan word
(Varro, L. L. v. 131), and the mispronunciations imbilicus' (Prob. App. 198.
cf. Ir. imbliu), 'scoriscus' (ib. 198. 32 K.), 'arispex' (Vel. Long. 73. 9 K.)
4 K.
have been variously explained.) (On the w-sound, see Parodi in Studi Italiani,

sumus

'

i.

3850

17. Interchange of i and e. The misspellings on inscriptions testify abundantly to the close relation between i and e (close e\ e. g. karessemo merentessemo
but i is rarely written
(C.I.L. ii. 2997) (see Schuchardt, Vok. ii. pp. 1-67)
e except in Gaul and Britain, where 6 too appears as u.
In rustic Latin indeed
such words as spica were pronounced speca (Varro, R. E. i. 48. 2) but it is not
clear whether this was not confined to words which originally had the
;

diphthong

ei (cf. vella,

Varro, R. R.

i.

2.

14).

If

so,

the

e is

that dialectal

for

THE LATIN LANGUAGE.

30
I.-Eur.

ei

which

found in the Uinbrian language,

is

[Chap. II.

e.g. prevo- (Lat. pnvus,

and in various parts of Italy. Demidius for dimidiiis


(App. Prob. 198. 27 K.) is due to confusion of de with dl- (dis) [cf. demedius,
x. 3428, and in MSS. (see Schuchardt, Vok. ii. 71).
Fr.
C. I. L. vii. 140
demi] Serena for Slrena (App. Prob. 199. 10) to confusion with serenus (cf. Fr.
serin, canary ?). On dtllrus and delerus, see ch. iii. The vowel of the open unacand this ancient sound
cented syllable was in Old Latin e, not i (see iii. 18

privatus

Osc. prehato-\

So that

remained in Rustic Latin.

of hominem, &c., as well as e for I of


spica, &c., and e for i in hiatus of via, &c., characterized the pronunciation of
'
the country districts. Cicero often alludes to the rustic substitution of the
e- for the z-sound in the utterance of his friend L. Aurelius Cotta, the author of
e

for

'

the famous jury-law, the Lex Aurelia Judiciaria of 70 B. c. quare Cotta noster,
cujus tu ilia lata, Sulpici, iionnunquam imitaris, ut iota litteram tollas et
:

plenissimum

(de Orat.

iii.

non mihi oratores antiquos, sed messores videtur imitari


iii. n. 42
Brut, xxxvi. 137 Ixxiv. 259 and Quintilian

dicas,

Cf.

12. 46.

xi. 3. 10).

The frequent occurrence

Greek inscriptions of e for Lat. i (e.g. TeQepios,


having had (unlike Latin e) the close E-souiid
2
But it may often be merely
p. 23).
(see Blass, Amsprache des G-riechischen
a retention of the early Latin spelling, of the form in which the word was
This c for I is the usual spelling in KO^CTIOV at
first borrowed by the Greeks.

may

A.ei/Ttoi/)

oil

point to Greek

periods, while KatKt\ios is replaced by KcutAto? after 50 B. c., Kancrca\iov by


KainTQj\iov in the first cent. A. D. ; AeTreSos is the form of the Republican,
AfTrtSos of the Imperial Age.
(For other examples see Eckinger, p. 29 sqq.,
all

and

examples of

for

in Latin, Georges, Lex. Wortf. s.vv.

gitto, Mbiscum, minus,


the late Lat. emitari, see
and 198. 22 K.)

minister, sinus, sine, sinapi, vindico. comissor, solidus.

Schuch. Vok.

ii.

20,

and

Prob. App. 199.

cf.

2,

On

18. i in hiatus. The Romance forms of the word for day (Ital. di, Sard, die,
Span, dia, 0. Fr. di) have all i, which is the normal representative of Latin
*
and on inscriptions we have sometimes the lengthened form of the letter,
which usually denotes long i, e.g. D!ES (C. I. L. vi. 7527) D!E (10239, also
PR!VSQVAM). (On plvs see
143.)
;

10.

Anomalies in Romance.

Ital. freddo, Fr. froid,

from

'Lai.frlgidus,

point

to *friddus, fromfrig(i)dus (cf. App. Probi 198. 3 K. frigida non frigda), where the
I has been referred to the
analogy ofrigidus (but see 127) ; *glerem replaces gtirem

in Celtic countries (Fr.

Vulg. Lat.

loir,

*subilo, *siifilo,

O. Prov. gles), but not elsewhere (Ital. ghiro)


to whistle (e.g. Ital. sufilare,
stbilo, *s7/?Zo,

beside

subillare, sibilare, O. Fr. subler, siffler), have been explained by reference to


or to subido, the Etruscan word for a nuteplayer ; Greek I in xpTa^a is

sufflare,

treated like Latin

in Fr. chreme, Ital. cresma.

Having discovered that Latin e is open E, Latin


E, we are almost entitled to infer that Latin o will be
open O, Latin close O. For each language has what phoneticians call a
basis of articulation,' according to which all its
20. O.

e close

'

sounds are regulated

and

if

one set of sounds

a particular way, any set of corresponding sounds

is

treated in

is

likely to

PRONUNCIATION.

18-20.]

VOWELS.

31

The Teutonic languages, for


receive a similar treatment.
example, changed the I.-Eur. Aspirate Mediae to voiced Spirants
'
this/ &c.).
(clh to <f, the sound of our th in
They correspondto th of thin/
to
the
Tenues
unvoiced
moved
Spirants
ingly
(t
'

&c.)

ment

and similarly the Mediae to Tenues (d

to

or gradation of sounds first discovered

known

as

'

Grimm's Law/

From

guage, we are thus often able


and we could in the absence

moveby Grimm, and


t,

&c.), a

detecting one sound in a lan-

to guess what other sounds will be


of other evidence infer the quality

of the O-sounds in Latin from that of the E-sounds.

Evidence,
however, is not wanting. The Romance languages, for example,
show Latin o as open O, Latin 5 (with which Latin u is merged)
as close O. This open O is in many languages developed in open
syllables to uo (e. g. Ital. ruota, from Lat. rota), as open E to ie
in Spanish no has further developed to ne (e. g. ruede),
6), while
a change that reminds us of the substitution of ve- for vo- in
In Italian we have molle
Latin words like verto, older vorto.
(

(with open O) for Latin wall is, sole (with close O) for Latin sol,
wlem, the open O having the O-sound of German voll, Stock, the
close that of

German

Fr. chaud.

Our

short o

'

'

in

stock/
sound, formed with the tongue lower in the
'
mouth, than the open O of German (our O-sound in oar is
}
'
nearer this), while our long o in so is a diphthong.
'

folly/

is

lower

so,

'

'

'

'

In unaccented syllables in Latin open O, before a Labial or

/,

seems, like open E before other consonants, to have become close,


and then to have passed into a U-sound, as e into an I-sound, e. g.

from se dolo, consnlo (Early Lat. co-sol-). In Italian, o, like


takes
the close sound in syllables after the accent.
This u, as
e,
we saw ( 14), might sink to il, e.g. consilium but as a rule o is

sedulo

retained in the spelling of

compounds more persistently than

e,

accolo,agncola (agricula, Schuch. ii. 133). Even when accented,


o seems to have had the close sound before certain groups of
e.g.

consonants, such as

with another consonant (not

II),

or n with

another consonant, rn, &c., to judge from such varieties of spell-

ing as Old Latin Culcides for Colchides (Quint, i. 4. 16), Old


Latin and Rustic Li&tmfrunde* im-frondes, Vulg. Lat. twrnus for
tonms ; and this is confirmed by the misspellings on plebeian
inscriptions,

and the

like (collected

by Schuchardt,

Vok.

ii.

pp.

14,

THE LATIN LANGUAGE.

32

In Celtic countries u

&c.).

instead of

o, e.

is

often found on Latin inscriptions


(C. I. L. xii.

g. nepus (for nepos).

The O-sounds

[Chap. II.

5336.)

Oscan language offer the same analogy


The Oscan alphabet, being
to the Latin, as the E-sounds ( 6).
borrowed from the Etruscan, had originally no sign for but only
of the

<9,

the sign for u. This -sign was used for o as well as for u, while for
o a modification of the sign was used, conventionally written by us
u.

In Latin characters u expresses Oscan

u,

and

Oscan u, though

in the final syllable before a labial u sometimes takes its place [e. g.
Osc. estud, in Latin writing estud (Lat. estd, older estod\ Osc. pud,
in Latin writing pod (Lat. quod), Osc. deikum, in Latin writing

deicum (Lat. dicere, older

deicere),

and dolom, dolum (Lat. ddlum)\.

In Greek characters Oscan u is ou, and sometimes o, Oscan u is


This Oscan u, as was noticed before ( i), represents I.-Eur.
0.
final A of Nom. Sg. of A-stems and Ace. PI. Neut. of O-stems,
and can hardly have been anything but some form of open O.
21. Descriptions of the O-sound by Latin phoneticians.
Maurus distinguishes short from long
(vi. 329. 130-134 K.)

Terentianus

igitur sonitum reddere cum voles minori,


retrorsus adactam modice teneto linguam,

rictu

neque magno,

sat erit patere labra.

at longior alto tragicum sub oris antro


molita rotundis acuit sonum labellis.
'

of o is perhaps more applicable to


Aussprache des Griechischen*, p. 26), than
is possibly, as we have seen, borrowed
from Greek writers on Phonetics. Marius Victorinus (vi. 33. 3-8 K.) summarizes

This

'

tragic tone in the

mouth-cavern

cw, which was open


(Blass,
Latin o, and the whole description

Greek

o, ut e, geminum vocis sonum pro condicione temporis


promit
igitur qui correptum enuntiat, nee magno hiatu labra reserabit,
et retrorsum actam linguam tenebit.
longum autem productis labris, rictu
The commentators
tereti, lingua antro oris pendula sonum tragicum dabit.
on Donatus (Servius, in Don. p. 421. 17-19 K.) say the same o productum
quando est, ore sublato vox sonat, ut 'Roma' quando correptum, de labris
vox exprimitur, ut 'rosa' Sergius, in Don. p. 520. 30-31 o quando longa est,

the older account


.

intra palatum sonat

'

'

'

Roma,' orator
quando brevis est, primis labris
rosa.'
Martianus Capella (iii. 261) says merely O
exprimitur
opus,'
rotundi oris spiritu comparatur.
'

'

22. Close for open o in accented syllables before certain consonantBefore I and another
groups.
(See Schuchardt, Vok. ii. p. 114 sqq.)
consonant o became u in classical Latin, e. g. consulto (early consolto, C. I. L.
1. 548, latter
part of second century B. c.) pulcer (but PoZc[er], C. I. L. i. 552 of
131 B.C., cf. Prise, i. 27. 12 H.) culpa (Old Lat. colpa Prise. 1. c.). Before m or n
when these nasals are followed by a consonant we see the same tendency.
;

VOWELS.

PRONUNCIATION.

21-24.1

33

The classical

spelling is u in umbo, lumbus, unguis, uncus (see ch. iv. 20). Before
nd in Vulg. Lat. u replaced classical o (K. Z. xxx. 336), as is shown by the
Romance forms (e. g. Ital. risponde, with close o, Sard, respundit) and in
Italian we have close o in ponte, fronte, fonte, which corresponds with
Priscian's remark that funtes, frundes, &c., were the older forms retained in
Rustic Latin. (Prise, i. 26. 35 H. multa praeterea vetustissimi etiam in
gungrum pro goiigrum, cunchin pro
principalibus mutabant syllabis
;

'

'

'

'

huminem pro
conchin,
tertio
Lucretius in libro

hominem

'

'

'

proferentes,

ftintes

'

pro

foiites,

unde

atque ea nimirum quaec unique Acherunte profundo,

quae tameti a junioribus repudiata sunt quasi rustico more dicta. Cf.
Velius Longus p. 49. 15 K. unde in multis etiam nominibus variae sunt
and Charis. p. 130. 29 K. sic
scripturae, ut foiites funtes, frondes frundes
.

ab Ennio est declinatum annalium libro vii russescunt frundes, non frondes.)
Rumpia is the Latin form of popfyaia, the long two-edged sword of the
Thracians, quoted from Ennius by Gell. x. 25. 4, and read in the MSS. of
and not the long vowel, is
Livy xxxi. 39. u. Before rn a close sound of
perhaps indicated by the apex on the o of ornare in some inscriptions (e. g
;

<">,

Greek
C. I. L. x. 6104. 1839. 6009) (a fuller discussion of this point in
145).
Greek ropvos was in Vulgar Latin turnus (so spelt in the
KoOopvos is cothurnus
MSS. of Symmachus, Epp. v. 10), e. g. Span, tornar, Ital. torno (with close o).
;

The vowel of tornus has been referred to the close sound of Greek o (while <a
had the open sound) (K. Z. xxx. 336), and the u of amurca (Greek d^opyrj), and
other Greek loanwords in Latin (cf. App. Probi 198. 22 botruus not butro.'
L L. ii. 668 and Sard, budrone}, might be explained in the same
way. But it is unlikely that the nuances of Greek vowels would be retained
in words naturalized in Latin, and the tendency to give o the close sound before
these consonant-groups is visible in genuine Latin words.
Perhaps bb is
'

Cf. Butrio, C.

another group of the kind. Obba was in the time of Nonius (fourth cent.
ubba (Non. 146 M. obba. poculi genus, quod mine ubba dicitur).
In Greek Inscriptions we have Movvravos for Lat. Montdnus (C. I. A. iii. 1138,
of 174-8 A.D.
but usually Moyrai'os), Bov\naxtos, K.ovp@ov\(av (and K.op/3-},
For other examples of o-u before consonantnovaTovpios (see Eckinger, p. 54).
groups in the accented syllable, see Georges, Lex. Wortf. s. vv. conchis, dupundius,
A. D.)

formo(ri}sus, Corsi, Volscus, proboscis, colostra, bulb us, furnus, fornix, fornax, Fulvius,
cochlea

triumphus,

promunturium

we have

and

also

in the unaccented syllable, s. vv. wlsella, to(ri)sillae,


For classical -uvHulfsb. s. vv. furvus, formica.

Brambach,

domes (see Georges s.vv.). Curium (for corium}


6 is a strange variety. The Appendix Probi
censures furmica (197. 27 K.), formunsus (198. 9
detunclo (199. i), purpureticum
marmur (197. 19), as well as torma for turma (198. 4 and 28".
have tundunt
O. Lat.

-ov-

in

flovius,

on the Edict of Diocletian

viii.

We

on two rustic Calendars


23.
96. 13
lulligo

is

2
.

p. 280) for class, tondent.

Cf. Sard, tundere).

The mispronunciation pimento for polenta (Charis.


shows this change in the pretonic syllable. Cf.
(Georges s.v), &c. In the post-tonic syllable the change to u

ufor unaccented

K.

Caper

6.

106. 4 K.)

for loUlgo
see ch.
;

normal

the

(C.I.L.

iii.

18.

24. u for 6. These two sounds are,


Romance languages. In Late Latin

as was mentioned above, merged in


inscriptions the expression of 6 by w

THE LATIN LANGUAGE.

34
is

[Chap. II.

very common, e. g. patrunus for patronus. (Cf. App. Probi 197. 28 sobrius
'suber.')
Schuchardt, Vok. ii. p. 91 sqq., has collected a large number of

non

Forms like
instances from Inscriptions and MSS. (cf. facitud, C. 1. L. i. 813%
pumuio, pomXlio belong to a somewhat different category for the original sound
here was cm (cf. pater poumilionom on an old Praenestine cista, Eph. Epigr. i. 20
;

and 6 was a development of ou, in the same way that e was of ei (see iv. 32).
The same 6 for ou seems to appear in the classical forms robustus, roblgo, for
which we have occasional byforms rubustus, rubigo (see Georges s. v., and cf.
Probi Append. 199. 5 K. robigo non rubigo). (This use of o and u for earlier
ou is discussed in ch. iv.
41.)
nungentos/ Bede 281.
(Cf. nongentos non
'

26 K.)
25.

Other changes of 6 and

6.

a mispronunciation of cortlna

Curtlna,

(Dub. Nom. 575 7K.\ may follow the analogy of curtus faeneris, &c., forfaenoris,
&c. (Vel. Long. 72 arid 73 K. ) are influenced by generis and the like praestolor
;

and praestulor (Curt. Valerian, ap. Cassiodor. 157. 23 K. Alcuin 306. 12 K.


Bede 286. 19 K.) depend onpiaesto audpraestu ostium was in Vulg. Lat. ustium
(ustei Gen. is found in Marc. Emp. xxviii. 37 (Ital. uscio, O. Span, uzo, FT.
corallium
ovum, an egg, was* ovum (Ital. uovo, Span, huevo, O. Fr. uef)
huis)
and
and curalium are two different forms (Greek >topak\iov and Kovpd\iov]
the same must be said of opilio and upu-io.
(The note of Servius on Eel. x. 19
;

venit et upilio, &c., implies these quantities

propter

metrum

nam

opilio dicimus et graeco usus est schemate, sicut


eo quod est oi/o/za, et ovprj pro eo quod est opy. Cf.

nunc

illi

ait 'upilio,'

dicunt ovvopa pro

Caper 112 K.

upilio,

opilio.)

The Latin grammarians do not speak so much


26. U, Y.
about the difference of short and long u as they do about # and I,

much appeal to the


Romance u and u take quite different paths, u being
o, and u preserved, as we found # merged in e, and

perhaps because the

But

ear.

merged

first

distinction did not so

in

in

Short ^ and o of Latin are distinguished not only in


Sardinian (the only Romance language which distinguishes Latin
i and e), but also in Roumanian and in the Latin element of the

preserved.

in the two
and changed back again

Albanian language, though

latter

become

to

close

o,

u.

may have

(A.L.L.

vii.

are distinguished also in Latin loanwords in Welsh.


Latin u is little altered in Romance, except that in

first

61.)

They

some

has taken a ^'-sound, in France (lune, for Latin luna),


a Celtic country, and, perhaps by Greek influence, through the

countries

it

south-east coast of Italy. Italian

Ti,

which seems to retain the sound

of Latin u, as Italian I of Latin

I,

has the close U-sound of Fr.

Germ, gut, du, while our two '


*

sou,

a w-sound.

Our

short u,

e.

'

g.

is
'

full,'

a diphthong ending with


open U, the German

put,' is

u of und, Lust, &c. being, according to Sweet (Handb.

p.* 28),

PRONUNCIATION.

25-27.]

VOWELS.

The

rather closer than the English.

'

35

obscure vowel

'

of

'

but,'

'

sometimes carelessly spoken of as ( short u is an entirely


different vowel, not to be called a
-sound at all.
In Welsh and

which

is

Breton some Latin loanwords show

I for u,

e.

g. Bret, dir (Lat.

d&nis), but this is probably due to the Celtic tendency to turn


^-sounds into ^-sounds (see however K. Z. xxix. 46). Vulg. Lat.

jinipirus (e.g. Ital. ginepro) for jumperus (Probi Append. 199. 8 K.)
shows the same influence of the palatal spirant^' (oury) as Vulg.

Lat. Jenuarius for Jdmiarius

But

i).

there

is little

reason to

had naturally a u- sound. Plautus, Men. 654,


'
tu tu you
to the hooting of an
the
reiterated
compares
you
believe that Latin u

'

owl

Matrona.

Quae

'

Tu

tu istic inquam. Peniculus. Vin adferri noctuam,


usque dicat tibi ? Nam nos iam defessi sumus.

tu tu

'

'

This seems to point to the co-sound of our too-whoo/ though


such comparisons should never have too much stress laid on them.

The

hardly known in the Romance


The connexion between u and close O

palatalization of c before u

languages (K. Z. xxix. 46).

is

seen in the numerous misspellings of o for u in plebeian inscripIn unaccented syllables, as


ii.
149, &c.).

is

tions (Schuchardt, Vok.

we have

seen ( 14), u tended to the ^-sound of optumus, optimns,


which was written n to the time of Julius Caesar, afterwards i,
and which in the Romance languages is not distinguished from i.

This was the sound of Greek

v, which

in older Latin

was treated like

n, but afterwards was with more exactness spelt (and pronounced) with the Greek letter T (y) ; though in ordinary usage

Latin

we

often find

it,

like the ^'-sound of

In Oscan u took after certain

optimm, represented by

letters a jm-sound,

e.

i.

g. tiurri (Lat.

Diumpais (Lat. lumpis, lymplns), as in the Boeotian dialect


'
'
but
r i*1 English tune is pronounced tyun
Tuyj] was noi>x a
l
there is no trace of this sound in Latin (see ch. iv.
7).
farrim),

'

'

27. Descriptions of the


vi. 329.

142 145 K.

U-sound by Latin phoneticians.

Ter. Maur.

hanc edere vocem quotiens paramus ore


nitamur ut u dicere, sic citetur ortus
pi'oductius autem coeuntibus labellis
:

natura soni pressior altius meabit.


1

The confusion of Carthaginian miuulec


is no evidence.

Pom. 1009

D 2

(?)

with Lat. mures in Plaut.

THE LATIN LANGUAGE.

36
Mar. Viet.

vi.

33.

[Chap. II.

8-9 K. u litteram quotiens enuntiamus productis et coeunMartianus Capella iii. 261 TJ ore constricto labrisque

tibus labris efferemus.

prominulis exhibetur.
28. Greek v in Latin.
Ter. Scaurus says (vii. 25. 13 K.) y litteram
supervacuam latino sermoni putaverunt, quoniam pro ilia u cederet. sed cum
quaedam in nostrum sermonem graeca nomina admissa sint, in quibus

evidenter sonus hujus litterae exprimitur, ut

'

'

'

'

hyperbaton et hymnus et
hyacinthus et similia, in eisdem hac littera necessario utimur. Y, as a
Greek letter, was not allowed in Roman words (see ch. i.), for the custom
of writing gyla, &c., never gained acceptance (Caper vii. 105. 17 K. y litteram
nulla vox nostra adsciscit. ideo insultabis 'gylam dicentibus. Cf. Bede vii.
2 73- 33 K.
Ter. Scaur, vii. 22-23 K.
Vel. Longus vii. 8r. 5-8 K.
Mar.
Victorin. vi. 33. n K.), unless the word was mistaken for a Greek one, e. g.
1
sylva referred to Greek v\rj, lympha to Greek VV^T\ (Cf. crista non crysta,
App. Probi 197. 26 K.). The new letter invented by the Emperor Claudius
to express the ii-sourid of optumus, optimus is used for Greek v in words like
Nymphius, Bathyllus in the Fasti Antiates written in the reign of Claudius
2
But before the use of the Greek letter Y, the Greek vowel
(C. I. L. i
p. 247).
was written u (Cassiod. 153.
K. Y littera antiqui non semper usi sunt, sed
itaque in illorum quidem libris hanc
aliquando loco illius u ponebant
Suracusas
sumbola sucophanscripturam observandam censeo, Suriam
cf. ibid. 160. 16 K.
and the MSS.
tas,' at in nostris corrumpi non debet
of Plautus indicate such spellings as Hiliiria for lllyria, &c,
Burrus and
Bruges were the forms used by Ennius for Pyrrhus and Phryges (Cicero, Orator
That it was also pronounced like
xlviii. 160 ipsius antiqui declarant libri).
ordinary Latin u we see from the Romance forms of these earlier Greek loanwords which make no distinction (e.g. Lat. tmriba for Greek TU/^OS, isinltal.
tomba, in Sard, tumba, in Fr. tombe), not to speak of Plautus' pun on Lydus
and ludus (Bacch. 129), and on chrysalus and crucisalus (ib. 362). After the
M-sound of optumus, optimus came to be spelt with ?, the same letter was in
ordinary usage employed for Greek u, e. g. cignus (Greek KVKVOS), in Ital.
'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

cecero, being pronounced probably in the same way as the i of optimus, which
in Romance is not distinguishable from ordinary
Tondrus for Tyndareus on
?".

an old Praenestine

cista (C.

I.

L. xiv. 4109) is

perhaps to be explained by the

o before nd (ch. iv.


Greek KV is often spelt qui, e.g. Vulg.
20).
quiatus for cyathus (see Schuch. Vok. ii. p. 273 sqq. for examples), as Latin qui
is often expressed by Greek KV ; e. g. 'Aicv\as for J.qmla, Kvpcivos and Kvpivos
for Quzrinus on Greek inscriptions (see Eckinger, p. 123). Oe is found for Greek

M-sound of

byforms of gyms, colyphia, &c. (see Georges s. vv., and


Schuch. ii. 278). Latin ii is in Greek inscriptions always expressed by o till
the beginning of the Empire, when ov takes its place. We find v especially
in the suffixes -uttus, -ulus, -urius, &c.
(Eckinger, p. 58 sqq.) Sulla, Sylla for

v in goerus, coloephia,

Syrula

16) is

always SvAAas.

(For spellings of Greek


Schuchardt's examples from

and
1

and the Latin

?7-sound

with

?/,

M,

see

inscriptions and MSS., Vok. ii. p. 218 sqq.,


consult Georges, Lex. Wortf. s. vv. cuniba, murra, myrtetu^m, myrtum, lympha,

Varro Men. 50 B. makes the Gen.


In Glossaries we have

Plur. lymphon.

nymphaticus for lymphaticus, e.g.

nym-

phaticus'arrepticiusGl. Sangall. 912


Ainbr. B. 31 supr.

PRONUNCIATION.

28-32.]

DIPHTHONGS.

37

Syrus, serpyllum, and Brambach, HulfsMchlein s. vv. thynnus,


The Appendix Probi has: tymum non 'tumum' (199. 6);
myrta non murta (199. 7^ Marsyas non Marsuas (197. 24) clamys non
clamus (198. 20) gyms non girus (197. 27) Byzacenus non Bizacinus'

Thynia,

murmillo,

stilus.

syllaba,

'

'

<

'

'

'

<

'

(198. i)

amygdala

29. o for

makes

it

11011

stvrax

The coincidence

of Latin 6 and u in the Romance languages


we should find o written for u on late inscriptions, and
Roman tiles, for example, from the figlina Bucconiana are

ti.

(C. I. L.

(Georges

collected

26).)

natural that

in plebeian forms.
in the earlier period

Boconiana

'amiddula' (198.

marked

from Diocletian's time often


and Greek aTvpa appears in late Latin as
[In addition to the large number of instances of o for u

xv. p. 386)

s. v.).

Vok.

by Schuchardt,

Bucconiana, but

ii.

149 &c., see Georges, Lex.

p.

s.

Wortf.

vv.

columna, urceolus, cunnus, luxurio, verecundus, and cf. App. Probi 198. 23 puella
non'poella'; 198. 12 cluaca non 'cloaca': 197. 25 columna non 'colomna'

68 and ch.

(on the last example, see


30. 6 for u.

iii.

This interchange, as

33.)]

we have

seen
24), is properly
confined to words which had originally the diphthong ou, which became in
Latin a sound expressed variously by o and by u (ch. iv. 41). Some examples of

the interchange have been mentioned in


occasionally in

To them may be added

bocula,

MSS.

jucundus (Georges

by Schuchardt,

24.

s.

of Virgil for bucula (Ribbeck, Index, p. 391), jocunclus for


v.), and the examples (many of doubtful worth) collected

Vok.

ii.

p.

181 sqq.

ii and u.
Coluber was in Vulg. Lat. colober, the u
being assimilated to the accented o (see ch. iii. 33). Hence Vulg. Lat. colobra,
with open o accented before br (cf. ch. iii. n). (Sicil. culovria, Span, culebra,
0. Fr. culuevre)
cf. Append. Probi 199. 2 K. coluber non colober
so colober

31.

Other changes of

on

inscrr. e.g.

Mur. 1144.

3,

and

MSS. (Schuch.

in

ii.

149)

nurus

was

norus

App. Probi 198. 34 nurus non nura '),


with open o (Ital. nuora. Span, nuera), perhaps by analogy of soror. Luridus
was *lur(i)dus (Ital. lordo, Fr. lourd) pumex shows *piim~, in Ital. pomice,
(see

Georges

s.

v.) or

rather *nora

'

(cf.

Span, pomez, Fr. ponce) nuptiae was *noptia (Ital. nozze, Fr. noces), explained
by analogy of nova nupta (?). Upilio and opilio, curaUum and corallium were
Aurugo and aungo are due to interchange of suffixes, not
25.
explained in
;

(So grdmdo and gravedo,


10.)
curious tendency to interchange u-i and i-u appears in Vulg. Lat. stiipila
(seen in Ital. stoppia, 0. Fr. estoble, Fr. eteule, &c.), unless stup- and stip- are

to transition of vowel-sound.

original byforms.

Gk.

MvTi\.rjvT)

and

(On mitulus and


MtruAiJi/T?,

32. Diphthongs.

mytilus, see

Lat. Ufica

We

Brambach,
and Greek 'I

Hulfsbuchl.

s. v., cf.

have no reason to doubt that Latin

au, ae were in the classical period,


None of the
diphthongal sounds.

and for some time

after,

grammarians who discuss


But
that
these diphthongs suggests
they were anything else.
in various dialects of Italy au had been early reduced to a single
sound

'

'

ae to a single sound e, a dialectal or rustic pronunciation which shows signs of its presence in the speech of everyday
life.
The Romance languages indicate that in Vulgar Latin ae
o,

THE LATIN LANGUAGE.

38

[Chap. II.

had become hardly distinguishable from an open E-sound ; and


the reiterated warnings of grammarians, from the fourth cent.
A. D. onwards, against the confusion of words like aequus and
eqmis

Welsh praidd (Latin

the same story.

tell

praeda, for

*prae-foda or *prae-hida ) from prehendo, prae-kendo) must have


been borrowed before this decay set in but Varro's use of ae,
;

instead of

e,

to express the

in scaena, seems to

sound of Greek

show that the process

77

(probably open

of development

e),

had at

begun before the Imperial Age. On the other hand, an has


been preserved intact by several of the Romance, languages and
in the others (e. g. Italian and French), where it has developed to
least

o
(Ital. cosa, poco, &c., with open o ; Fr. chose), this development
can be proved to be post-Roman. In Latin loanwords in Welsh
we have sometimes au, e. g. aur (Lat. aurum), sometimes close o.
The pronunciation of these diphthongs must have been a com-

bination of the simple sounds of which they are composed ; au,


an a rapidly followed by a u (or o), something like German an ;

but
ae, an a rapidly followed by an e, something like Welsh ae
how modified from century to century, it is impossible to say.
In (originally) unaccented syllables in compounds, au was reduced
;

to u (through eu?), e.g. defr&do,

from fraudo

(see ch.

iii.

18)

from Lat. audire) ; ae, or rather the earlier ai, to i


(through ei?), e.g. dutuum, from taedeo (ibid.) ; but in later Latin
the reduction was seldom carried out (ch. iii.
The inter23).
(cf Ital. udire,
.

au, only used by women, seems to have been a cry


expressing wonder or indignation, e. g. Ter. Adelph. 336 au, au,
mi homo, sanusne es ? while the diphthong ae occurs in several

jection

exclamations, such as vae (the Lettish wai), hahae and


(Cf banbari to bark.)

haliaJiae.

&c.

Ae had been

in early times ai

and

this old spelling

was often

used by lovers of antiquity in the Imperial period, though the


curious feature of
pronunciation was of course ae, and not ai.

Latin, reflected in

Romance, was the substitution of a for

Vulgar
au in syllables before the accent, when the next syllable contained
the vowel u, e.g. Agustus, found on Inscriptions for Augustus.

The same tendency is shown in the Sardinian


(Ital. agosto.)
dialect of Italian, where Lat. latirns is laru, &c., and in our
'

'

laughter

au has an a-sound.

PRONUNCIATION.

33.]

DIPHTHONGS.

39

a diphthong used in early times, had been reduced first to


then to a simple sound H (through some <?-sound probably)

Oi,
oe,

before the classical period.


later

diphthong

What was

which we

oe,

the exact sound of the

words

in

find

like

coetus

(from

and the small number of


words which possessed this diphthong makes it impossible to
ascertain its treatment in Romance.
We have already seen
that
it
is
found
as
an
(
occasionally
expression of Greek
28)
difficult to

co(m)-itus), is

determine

goerm (beside gfnis\ coloephia (beside colypliia]. The


was a cry of pain. Thus in Plautus, Mil. 1406,
when the soldier is being thrashed, he shouts oiei, satis sum
verberatus and in Terence, Phorm. 663, the miserly father, hear-

v,

e.g.

interjection oiei

ing of the large

sum demanded by
oiei, nimium

had received a blow

the parasite, cries out, as

he

if

est.

Eu is another diphthong, which arose at a later period through


fortuitous combination, e.g. neuter, a trisyllable (Consentius p. 389.
28 K.) (from ne and uter, with the accent on the ne.
149), sen (so
16 and n) (by reduction of si-ve, sei-ve, ch. x.
while
I.-Eur.
eu was, like I.-Eur. on, in the Italic languages
4);
ou, a diphthong found in early Latin, but reduced to u (as I.-Eur.
Latin eu of the
ei to
the second cent. B.C. (ch. iv.
26).
1) by
neu, ceu, ch. x.

Greek fav) must have been pronounced like


(cf.
followed rapidly by u (or o) ; for a fifth century grammarian
16 K.) dwells on the distinction between eo,
(Agroecius 122.
and
lieu.
Greek
eu seems to have been usually pronounced
eho,
Interjection heu
e

Ui, which can hardly claim to rank as


a Latin diphthong, is seen in the interjection Imi, where it may
and in the Dative
express the sound of a whistle, our whew

as a disyllabic in Latin.

'

'

which does not seem to have much


from the Nominative qul.
cui y

differed in pronunciation

Grammarians* account of diphthongs.


6 a et o semper principes sunt,

33.

ap. Gell. xix. 14.

subit et praeit

praeit in

'

Euripo,' subit in

'

Nigidius
i

et

Aemilio

(first

cent. B.C.),
e et

u semper subditae,
'
;

Ter. Scaurus (second

et
e litter(ae)
cent. A. D.) vii. 16. 5 K. a igitur littera praeposita est
aulai
ut
pictai vestis,' et
apud antiques i littera pro ea scribebatur,
Marius
medio'
sed magis in illis e novissima sonat (cf. Quint, i. 7. 18^
.

'

'

Victorinus fourth cent. A. D.) vi. 32. 4-6 K. duae inter se vocales jugatae
ac sub unius vocis enuntiatione prolatae syllabam faciunt natura longam,
quam Graeci diphthongon vocant, veluti geminae vocis unum sonum, ut ae,
;

oe,

au

cf.

Ter.

Maur.

vi.

338. 418-427 K.

and

365. 1326-1334

[Probus] de

ult.

THE LATIN LANGUAGE.

40
syll. iv.

219. 25 K.

25-26 K.

Bede

Servius, in Don. iv. 423. 30 K.

[Chap. II.

Mallius Theodorus

vi.

586

20-25 K.

vii. 229.

34. Ter. Maurus on au. Terentianus Maurus makes a distinction between


Latin au and au, while Latin eu, he says, is like Greek eu always eu. Au, as in
'aut age,' 'aut ubi,' 'Aurunci' of Virgil, he compares to Homer's avtpvffav
(presumably afepvaav) and urap for avrap, in contrast to the (accented) au of

aurum,

Greek

auspices,
'

avpiov

aut age

'

inquit

ille vates,

saepe dixit

aut ubi

'

'

Aurunci,' quod aeque barbarum est producere


pes ubique lege constat, prima cum correpta sit,
consonans et una plenum non queat tempus dare
'

dixit

avfpvaav inquit poeta sic et avrdp corripit.

means anything, which is doubtful, it ought to mean that in 'aut age.


aut ubi the diphthong had a more reduced sound than the au of aurum, a reduc^
tion which was similar to that seen in pretonic au followed by a syllable with
If this

'

u,

Aruncus like Agustus

&c.

Ribbeck, Ind.

35.

ARVNCEIO,

(Cf.

C. I.

L. vi.

13416

Arunci in Virgil MSS.,

p. 388.)

Had au been an open O-sound

au in Bomance.

in Vulg. Lat.

it

would

has ae as been merged in e. But that the o of


Ital. poco, Fr. chose, is a late development we see from the forms of the words,
which would otherwise have been *pogo, *cose (Meyer-Liibke, Rom. Gram. i.
We may similarly infer the diphthongal character of au, ae, at the
p. 235).
time of the Empire, from the frequently- repeated statement of the grammarians that after a diphthong it was impossible to pronounce a double
consonant, e.g. paulum (not paullum}, Paulus (usually spelt Paullus, but not
so pronounced), while after a long vowel double I was common, e. g. stella,

have been merged in Latin

Polla, vlllum

36.

o,

(Diminutive of vlnum)

(see

127).

u for accented au. The change of au to u in the (originally) unaccented

syllable is in conformity
for Plautus and Terence

with the rule in defrudo, the spelling recommended


on the strength of the MSS. by Ritschl (Parerga, i.

540) (see also Georges s.v.).

But we

find also sedfrude in the

Lex Repetun-

darum (123-122

B.C.) (C.I.L. \. 198,


64) (but sed fraude,
69), where there
seems no reason for supposing the syllable to have been unaccented [Another
instance of the confusion of au and u in this word is the spelling fraustra, often

found in MSS. of Virgil


fraude in A.
(see

iv.

Lachm.

which also exhibit frude for


MSS. of Lucretius hswefrudem ii. i^,frudi vi. 186
Similarly the u for unaccented au which appears
(see Ribbeck, Index s.v.),

675, as the

p.

85")].

regularly in the compounds of claudo, seems to have called into life a byform
of the simple verb, cludo, in the first cent. A.D. (Georges, Lex. Lat. Wortf.
s.v. claudo, and p. 750), which remains in the Italian chiudo.
(For cludam,

lame, in Plaut. Pseud. 659, read with the palimpsest claudam.}

and

is a feature of the Umbrian


language (e. g. ote,
and was preserved in rustic Latin, and even
in the Latin of the streets of Rome. Festus tells us of a millionaire who was
nicknamed Orata (i. e. aurdta, goldfish), because he wore two gold ear-rings

37. o

Lat. aut}

au.

and other

for

au

'

'

dialects,

[Festus 202. 13 Th. orata, genus piscis, appellatur a colore auri quod rustici
orum ' dicebant, ut auriculas 'oriculas,' itaque Sergium quoque quendam

'

PRONUNCIATION.

34-38.]

DIPHTHONGS.

41

Oratam dicuiit esse appellatum, &e. (For oricula, cf. App.


praedivitem
Probi 198. IT auris non 'oricla.' Oricla occurs as a cognomen on inscriptions,
.

L. xii. 5686, no. 652.)]


Cicero's rival Clodius, was the first of the gens
change the name Claudius to the plebeian form Clodius, no doubt with the
view of conciliating the mob. Cicero himself in his letters often uses the
more homely forms with o, e. g. loreolam (Att. v. 20. 4), pollulmn (Fam. xii. 12. 2
oricula (Quint. Fr. ii. 13. 4), like oriciUa, Catull. xxv. 2 fsee A. L. L. vi. 84), while
plodo is quoted from his De Gloria' by Diomede (p. 382. 26 K.), and in Plautus
we seem to find assonance of aurum with ornamentnm, ornatus, of auspicium with
So too Priscian
omen, of auribus with oculus (Bursian's Jahresberiolit, 1881, p. 33).
C. I.

to

'

(i. 52, p. 39 H.) says


(au) transit in o productam more antique, ut 'lotus'
pro lautus, plostrum pro plaustrum, cotes pro cautes sicut etiam pro o,
ausculum pro osculum, frequentissime hoc
au, ut 'austrum' pro ostrum,
faciebant antiqui. This usage of cm for o [cf. Paul. Fest. 21 (apparently referring
:

'

'

'

'

'

'

to a passage of
Plautus) ausculari dicebant antiqui pro osculari] is

found in

Plautus, not merely in aurichalcum (Greek opet'xct A/cos), where it is due to confusion with aurum, but also in ausculdtur (Bacch. 897, &c.). Aula i,or aulla as in the

palimpsest) of Plautus became olla, as Paulla, Paula became Polla. It is perhaps


confined to derivatives of os (see Georges s.vv. oreae, ostium, oscuhim, oscular}, which

seems to have had two parallel stems in early Latin, aus- and us- (cf.jecurnnd
so this gives no evidence on the pronunciation of Lat.
In the Lex
Metalli Vipascensis of the first cent. A. D. (Eph. Epigr. iii. p. 180; we have scaurict
for the Greek atcupia, which the Romance
languages show us to have been
scoria in Vulgar Latin.
Rustic or dialectal o for au is found in the name
M. Lornti ( = M.Laurent i), on a jar in the old Esquiliiie cemetery (c. 200 B. c.
(Ann. Inst. 1880, p. 260), while on plebeian inscriptions we have such forms
as Oli (for Auli) on the tombstone of a praeco (Eph. Epigr. iv. p. 297),
In Greek inscriptions we have 'HAos from the
Olipor (C. I. L. xi. 1973), &c.
time of Augustus, but always IlauAAos (though often IIcuAAa and IIoAAa, like
Lat. Polla}.
In cauda (Lith. kudas) the original vowel
(See Eckinger, p. 13.)
may be o, and the spelling au be due to the similarity of sound between o and
jocur)

~>.

au.

(See K. Z. xxviii. 157 for this

and other doubtful

instances.)

[For other

examples of au-o, see Schuchardt, Vok. ii. p. 301 sqq., and Georges, Lex. Wortf.
s.vv. caupo, auspicor (Diom. 383. 10 K. Claudius octavo Historiarum 'Flacco
ospicatur

'),

caulis, cauliculus, caurus,

raudus (also

ru-dus),

pausea, lauretum, plaudo,

K. sorix vel saurix, C. (?. L.


v. 242. 33), codex.]
(See Diomedes, pp. 382-3 K., Probus Inst. 118-9 K
Suetonius (Vesp. viii. 22) tells us an anecdote of the homely Vespasian
Mestrium Florum consularem, admonitus ab eo plaustra potius quam plostra
'
dicenda, postero die Flaurum salutavit [cf. the glosses plostrum dicimus
claudus,

daustrum, sorix

(cf.

Mar. Viet.

26.

'

magis

and

quam

'

'

plaustrum

(C. G. L.

v.

93. 13),

and

'
:

odit

'

audit (ibid. 89. 7

125. 26).]

38. a for au.

(Schuchardt, Vok. ii. p. 305 sqq.) Agustus for Augustus, e. g.


1365 (411 A. D.) (cf. Greek 'AyovaraXios, Mitt. Inst. xiii. p. 236 n. 5
Eckinger, p. 12). The Romance name of the month points to Vulg. Lat.
Agustus, e. g. Ital. agosto, Span, agosto, Fr. aout, and shows that the a was
C. I. L. ix.

not merely a conventional symbol for o. Asculto was the Vulg. Lat. form
of ausculto (cf. Caper 108. 6 ausculta non asculta ), as we see from the
'

Romance forms,
(Raet.

far

e. g.

Ital.

ascoltare,

agur, to consider,

Ital.

'

Span, ascuchar
sciagurato,

from

*agurium of augurium
*exaguratus,

unlucky,

THE LATIN LANGUAGE.

42

[Chap. II.

Span, jauro). Cladius often occurs for Claudius on inscriptions i.e. g. C.I.L.
ii. 4638, of 275 A. D.) (cf. Greek
Macros, C. I. A. iii. 10, of 209-210 A. D.

of

Butt. viii. p. 247,


'

'

from Eumenia).

1 1 A. D.,

sanctae

For similar spellings in Glossaries


In
&c.), see Lo'we, Prodr. p. 421.

fastus for faustus,


find Anmci for Aurunci (Ribbeck, Ind. p. 388, cf.
ArunceiOj C.I.L. vi. 13416); and modern Italian place-names like Metaro,
(e. g.

agustae

MSS. of

Virgil,

we

&c.,

Pesaro show a similar change.


39.

Greek transcriptions of

In Greek inscriptions we find usually

au.

but also ao, e. g. Qaoanvi, C.I.L. ix. 6229 and 6230 $aoffTivfs
6209 (the form ITaoAo? does not occur till the fourth or fifth cent. A. D.)
also aov, e.g. IIaouAA.ii/a, C.l.G. 6665; AouAou (2656 b add.} (see Eckinger,

av for Latin au

P- 13)-

Ae

40. ae for au.


maeso(leum},

C. I. L.

41. e for ae.

i.

is

Fast.

found now and then on inscriptions for


min. ix of i A.D. Paelinus, &c.

an,

e. g.

(Brambach,

Orthogr. p.

205

Schuchardt,

Volt.

i.

p.

224 sqq.)

Umbrian language, e. g. pre (Lat. prae), and is


found on Latin inscriptions in the Umbrian territory, e. g. Cesula, C. I. L.
168 (Pisaurum), and elsewhere (see Sittl, Lok. Verschied. p. 4). It was
i.
a feature too of rustic Latin, as we see from Varro, L. L. vii. 96 rustici pappum
Mesium,' non Maesium v. 97 in Latio rure edus
qui in urbe, ut in
multis, a addito aedus and from Lucilius' ridicule of a praetor who called
for ae (ai) is a feature of the

'

'

himself
Cf.

instead of Caecilius

Cecilius

Diom.

452.

17 K.).

(ix.

10 M. Cecilius pretor ne rusticus fiat.


of e and ae found its way into

The same variation

ordinary pronunciation in the case of country-terms, e. g.faenisicia &ndfenisicia,


the hay-harvest. The Romance forms point to sepes, not saepes septum, not
saeptum (e. g. Port, sebe. Span, seto; (Grober, A. L. L. v. 465). From Varro's
remark that scaena (and scaeptrum ?) represented the pronunciation of Greek
;

(TKTJwTpov at his time, we should infer that this ae had a sound


approaching to long open e, for Greek 77 probably still had at this period the
open sound (Varro, L. L. vii. 96 obscaenum dictum ab scaena earn ut Graeci
Accius scribit scena.' In pluribus verbis a ante e alii ponunt, alii non, ut
quod partim dicunt 'scaeptrum,' partim sceptrum,' alii Plauti 'Faenerasic 'faenisicia' ac 'fenisicia').
This spelling
tricem,' alii Feneratricem
of the title of a play of Plautus, Feneratrix, for Faenvratrix, the Usuress, agrees
with another remark of Varro that/enws, notfaenus, was the pronunciation of
Old Latin, used by Cato and others (Non. 54 M. Varro lib. iii de sermone
Latino: 'faenus autem dictum a fetu, et quasi fetura quadam pecuniae.'
Nam et Catonem et ceteros antiquiores sine a littera fenus pronuntiasse
atcrjv.'i,

'

'

'

'

'

'

How thoroughly ae (through cee ?) became


contendit, ut fetus et fecunditas).
identified with the long sound of open e at a later time, we see from the
remark of a fifth century grammarian, that Sqini-s, when the first syllable,
through being accented, was unduly lengthened in pronunciation, became
aequus (Pompeius 285. 6 K. plerumque male pronuntiamus, et facimus vitium
ut brevis syllaba longo tractu sonet ... si (quis) velit dicere 'aequus' pro eo
quod est equus). (Cf. prehendo, with shortening of prae before a vowel, as
deamo of de, and Marius Victorinus' use of -aeus to express the disyllabic
pronunciation of Gk. -6us (67 K. \) Another grammarian of the same century
of
gives a caution against the confusion of vae and ve (Agroecius 114. 21 K.
while he speaks of the first syllable of
quaeritur and queritur (id. 116. 18 K.)
,

DIPHTHONGS.

PRONUNCIATION.

39-43.]

43

precor, as if they were distinguished in writing only, not in


pronunciation (id. 115 K. praemium cum diphthongo scribendum
pretium,
precor sine diphthongo. Veteres enim majoris rei sermones cum diphthongo,
et quadam dignitate scribi voluerunt).
Even in the fourth cent. Servius, in
a note on Virgil, Aen. i. 344:-

praemium, pretium,

huic conjux Sychaeus


et

Phoenicum,
thinks

it

ditissimus agri
dilectus amore,

necessary to point out that miserae is the Adjective, not the Adverb
of Bede and Alcuin (the latter served as
Orthographies

The

misere.

erat,

magno miserae

'

a text-book for Carlovingian scribes of MSS.) abound in similar distinctions


(e. g. quaeritw and queritur, Alcuin 308. 16 K. Bede 287 8 K. quaestus and questus,
Alcuin 308. 17 K. saevit&nd sei'it, Alcuin 310. 5 K. Bede 289. 30 K.; caelo and celo,
Alcuin 299. 6 K. Bede 268. 27 K.), some of which may have been taken from
.

98 K. on the spelling erumna


K. on the spelling cesaries
for caesaries]. Philargyrius, the Virgil Scholiast, on Ed. iii. 39, defends the ae
ofhaedera (for hedera) by connecting the word with haereo (cf. Paul. Fest. 71. 26
Th. hedera dicta, quod haereat, sive quod edita petat, vel quia id, cui
adhaeserit, edit.). With all this it is no wonder that it is often difficult to
decide whether the proper spelling of a word is with ae or e. [For the rival
claims of e and ae in some words, see Georges, Lex. Wortf. s.vv. meles, nenia,

earlier grammarians
for

aerumna

gleba,

[ci.

Charisius (fourth cent.\

Marius Victorinus (fourth

maena, muraena, paelex,

On Greek

inscriptions

feles, cetra,

we

find

for

p.

cent.), p. 25

ne (the Interjection), gaesum.~]


ae from the middle of the second

Latin

Instances of Latin
never 77. (Eckinger, p. 78.)
in inscriptions and MSS. are given by Schuchardt, Vok. i. p. 227
sqq., a very frequent case being that Genitive ending of female names in -aes
(Greek -775) from the last century of the Kepublic, e. g. Laudicaes (C. I. L. i. 1212",
cent. A.D., e.g. KerciXios, but

ae for

Greek

which

is

77

discussed in ch.

vi.

18.

42. ai for ae. The old spelling ai is found on Imperial inscriptions,


especially in the reign of the grammarian-emperor Claudius (e. g. C. L L. vi.
but we have the express testimony of Terentius
353? of 51 A. D., Caisare}
;

Scaurus (second cent.) (16. 7 K. sed magis in illis e novissima sonat), not
to speak of Quintilian (first cent.) (i. 7. 18 cujus secundam nunc e litteram
ponimus), that the second element, as pronounced, was e, not i. The change
of the earlier ai to the classical form of the diphthong, ae, took place in the
second cent. B.C. (e.g. aedem, beside aiquom, tabelai, datai, &c., on the S. C.
Bacch. of 186 B. c., (7. /. L. i. 196). The spelling aei, found once or twice
towards the end of the second cent. B.C., e.g. conquaeisivei, Caeidlius, Caeician[us],
may mark the transition (see ch. iv. 29). In ain for aisne, aibat (disyll.) the
diphthong must have had the sound of 0. Lat. ai.

Greek

ei.
Before a consonant Greek et is always I in Latin, e. g.
Before a vowel it is e till the first cent. A. D., then I. Thus
Alexandria, Dareus, &c., are the earlier spellings Alexandria, Darius the later.

43.

Atrides.

(See Brambach, Hulfsbuchlein,


e.g. balneum (Gk. 0a\avfiov}

p. 4.)
(cf.

The
Prise,

was often shortened (cf. 143).


71 H. and p. 73 H. on Alpheus,

-e-, -ii.

p.

The Greek diphthong which probably passed

into the S-sound


about 100 B. c. is a common expression of Latin I, e. g. 'Avrcavfivos, but of
Latin i only in hiatus, e. g. arpetov (for atrium), UovirKfios (for Publius] (see
Hectoreus, &c.).

THE LATIN LANGUAGE.

44

Latin

Eckinger, p. 42).
the first century
44. oe

and

distinction of

and

oe

e.

and

ei

we

A. D.

in words like Pompeius

find also

e. g.

is

[Chap. II.
in Greek

Alcuin and Bede give almost as


as for the distinction of ae

e,

rji

but from

Hovirtios ^Eckinger, p. 81).

and

rules for the

many

e [e. g. cepit

and

coepit,

Alcuin vii. 299. 18 K. Bede vii. 269. 14 K. fedus (quod est


cf.
Bede vii. 273. 4 K.
deformis) and foedus, Alcuin vii. 301-302. 2 K.
Bede
Orthogr. Bern. 293. 9 K. pene, penes, and poena, Alcuin vii. 306. 35 K.
vii. 286. i K.], some of which may come from earlier grammarians.
[For
variations in spelling between oe, e, ae see Schuchardt, Vok. ii. p. 288 sqq.,
coepta

incepta,

and consult Georges and Brambach


amoenus, fenus,

s.

vv. cena, caenum, faeteo

maereo, paene, proelium,

caelebs,

caelum,

(cf.

caecus,

Span, hiede),

oboedio,

foedus.

fecundus, obscenus, pomoerium. femina, fetus, &c.] Greek <a is in classical Latin
e. g. melodia, but earlier oe, e. g. comoeds (cf. Thraex and Thrax, Blass, p. 43).

45. oe in

Komance.

*penct,

for poena is indicated

o,

by the Komance forms

pena, Span, pena, Fr. peine), and probably *fedus for foedus, foul
Cena (e. g. Ital. cena, Span, cena) is thought to have
(e. g. Span, hedo, feo).
been the correct spelling (cf. Osc. kersna-), though the spelling with oe (due
(e. g.

Ital.

to confusion with Greek KOIVOS, as coelum, for caelum, confused with KofAos)
very old (COEN- on a Praenestine cista. Mel. Arch. 1890, p. 303).

46. Greek u. Marius Victorinus


Orpheus in metro, ut

vi.

is

66-67 K. consimili ratione quaeritur,

non me carminibus vincat nee Thracius Orpheus,


sit, an idem nomen duplici enuntiatione
promatur, aut sine a littera, ut Peleus Pentheus, aut cum a, ut ita declinetur
Orphaeus, ut Aristaeus. visum est tamen hoc posse discerni, ut ilia sine a
littera graeca sit enuntiatio, haec latina, quae per diphthongon effertur. The
proper spelling is euhoe, Euhius, euhan, not evoe, Emus, evan (see Brambach,
For a corruption of Greek ev in vulgar pronunciation,
Hulfsbuchlein s. vv.).
see App. Probi 199. 6 hermeneumata non 'erminomata.'
On an old mirror
of Praeneste we have Taseos (Tasei, Gen.) for @aaevs (Eph. Epigr. i. 23).

utrum trisyllabum an disyllabum

47. ui of cui.
Quint, i. 7. 27 illud nunc melius, quod 'cui' tribus quas
posui litteris enotamus, in quo pueris nobis ad pinguem sane sonum qu et oi
utebantur, tantum ut ab illo 'qui' distingueretur. Ter. Scaur. 28. i K. c

autem in dativo ponimus, ut

sit differentia cui et qui, id est dativi [et


Annaeus Cornutus
vocativi] singularis et nominativi et vocativi pluralis.
scribitur
si dividitur, ut sit
ap. Cassiod. 149. 8 K. qui' syllaba per
cui et huic, per c.
'

qui

48. J, V. That Latin j and v had some sound like our y, w,


and not like our j. v, there can be no doubt whatever. We see
this from the close relation that exists between i andy, u and v

same word in Latin, e. g. jam and


and tenvia (3 syll.), as well as from the
The signs j and v, which
express testimony of grammarians.
suggest to us a difference between the sound of these letters and

in different forms of the

nunciam (3

syll.),

tennis

PRONUNCIATION.

44-48.]

of the corresponding vowels, are, as

In the

late date.

Roman

45

we saw
and

period jus

(ch.

i.

7),

of quite a

were written with

vos

The only
exactly like plus and tuos (ch. i.
i).
question is whether j and v were actual consonants (^, w) or half'
vowels (i, u). Our y, for example, in you is a spirant consonant,
and

u,

uos,

iits,

'

but

is

often in pronunciation weakened into a half -vowel (Sweet,


p. 37). The distinction is so slight a one that it seems im-

Handb.

possible to determine the exact pronunciation of j and v in a dead


language like Latin ; and probably the pronunciation varied at
different times

we

but

certainly have one or

two

clear testi-

monies to the consonantal character of these sounds.

Thus a

century grammarian remarks on the difficulty experienced


by the Greeks of his day (as by the Greeks of our own time) in
pronouncing this y-sound in such a word as jus. They make the
fifth (?)

word, he says, almost a disyllabic (Consentius v. 394 K.). And


the same writer in another passage mentions a corresponding
mispronunciation of the w-sound in veni
litterarn aliqui

pinguius ecferunt, ut,

(v.

cum

395. 15 K. u quoque
dicunt veni,' putes
'

And much earlier, in the first cent. A. D.


trisyllabum incipere).
we have a distinction drawn between v of valente, primitivoj

&c.,

and the u of

The former

is

said to sound

'

cum

aliqua
aspiratione' (Velius Longus vii. 58. 17 K.), much as Varro, the
contemporary of Cicero, says that v- had a strong thick sound
quis.

(crassum et quasi validum) in vqfer, velum, vinum, vomis, vulnus^


&c. (L. L. iii. fr. p. 148 Wilm.). That this consonantal character
of j

and v

we

intensified

and developed

itself as

the centuries went

from the Romance languages, e. g. Italian, where


on,
Latin v has become our v-, Latin j ourj-sound (e.g. vostro, Lat.
vaster, giurare, Lat. jurdre) ; and it is possible that the further
back we go in the history of the Latin language the less consonantal was the sound of j and v l
But there is no evidence of
see

this, unless

we count

as such the scansion ablcio in Plautus

and

Terence, where the j appears to be so entirely sunk in the following i (e), as not to make the first syllable long by position,

e. g.

I.-Eur.
soror

I.-Eur.

swe- became Latin so-,


*sro- ?), but not

(through

we-,

e. g.

vetus,

which may

indicate that the v of

see-

consonantal than ordinary

was more
?:.

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap. II.

whereas in dbicio of the classical poets the

first syllable is so

46

lengthened (A. L. L. iv. 560) (but see ch. iii. 25). This merging
of j in a following i has been compared with the merging of the
u of

qit,

which Velius Longus

tells

us was more vocalic than the

v of valente, &c., in a following ?/, e. g. cum (earlier quoin) for


similar
quum, locuntur (earlier loqnontur) for loquuntur (cf. 93).

unconsonantal character for v in early Latin has been inferred


from the reduction of Ivi to I in such Plautine forms as obliscor

dimuus; but in the absence of express


testimony, such as we have for the consonantal character of j
and v at a later time, it is impossible to decide positively so
minute a point. An untrained ear can hardly distinguish between

for obliviscor, dinus for

the spirants y, w, and the half- vowels ?, u nor yet between the
various nuances of the w-sound, such as our wk, e. g. which/ the
unvoiced w, differing from the voiced w of witch as p from b,
t

'

'

'

from

(I,

from

such as in French

g, or

the vowel of French

'

sou/ while our

'

oui/ the consonant of

the consonant of the

is

vowel of English full/ 'put' (Sweet, HandbJc, p. 42). So much


we can say, that the pronunciation of j and v certainly became
more and more removed from the half -vowels in the centuries of
'

the Empire

and

it is

natural to infer a

movement

same

in the

direction in the Republican period.


But when exactly j and v
ceased to be half -vowels and became consonants, or how far their

character varied according to their position in the word

it

is

impossible to determine with precision.

The same tendency to syncopate a short unaccented syllable


that produced calda out of calula affected the vowels i, u when
they preceded other vowels. The word Idrua is a trisyllable in
has become a dissyllable in classical Latin, just as
became Idrdum. The only forms known to

Plautus

Idmdum

of Plautus

it

Plautus are mlluos, reDicnos^ gratils, which in

classical

Latin

are milvos, rdiquos (by the middle of the first cent. A.D. relicus),
In the first cent. A.D. tennis wavered between a dissylgratis.
lable

and a

trisyllable (Caesellius ap. Cassiod. vii.

This reduction of the vowel


(

90, 94),

to

after

the assibilation of

t,

205

c led, as

these

we

K.).
shall see

consonants.

Titius
'

became *Tityus and then something like *Tifous (cf our orchard
for
ort-yard '), as we learn from the remark of a fifth cent.
'

PRONUNCIATION.

49.]

grammarian, quoted below


et perdit

sonum suum

si

dicas

J,
f

V.

Titius

47
}

(i)

pinguius sonat

et accipit sibilum.

As to the pronunciation of words like Maia, Pompeius, ejus,


where the diphthong is followed by a vowel, we have very clear
information from the grammarians that the i- sound was shared
both by the first and the second syllable, Mai-ia or Mai-ya, not
To express this sound Cicero proposed to write
Ma-ia, Ma-ya.
with two ^''s (Velius Longus vii. 54. 16 K. ; Quint,
on inscriptions we find spellings like MAI!OREM
and
n);
where the long form
L. ii. 1964, col. iii. 10) (see ch. i.
/),

Jfaiia, Aiiax
i.

4.

(C. I.

of I

may

express the consonantal or half -vocalic sound j 3 as in

Whether it was this


&c.) (ch. i.
i).
of
writing long I for /, which made
already existing practice
Claudius abstain from proposing a new letter for j when he
GONlvNX (C.I.L.

vii.

8,

introduced the inverted F-sign for v, or whether he followed the


Greek alphabet which had a sign for w (the digamma), but none
for y we cannot say.
Possibly the reason is to be found in the
t

more rapid development of the w-sound (Latin


y-sound (Latin

V and

v)

than of the

j).

(which had by this time become between vowels the

bilabial spirant) were, as early as the third cent. A. D.,

hardly

seen from the frequent warnings given by


the grammarians against confusion of lalat and lavat (Probi
Appendix 199. 22 K.), libido and limdo (ib. 201. 4 K.), &c., &c.
distinguishable, as

Indeed

one

is

the

fifth

Adamantii

sive

treatise

century) is
Martyrii de
vocali et V vocali.
It was summarized by Cassiodorus for
the book on Orthography which he compiled for the use of

grammatical

devoted to this very subject

(of

Benedictine copyists of MSS. (Keil. Grammatici Latini, vol. vii).


At some time before the fifth cent. A.D., when precisely we

cannot say, initial v, and possibly v in other positions


to have passed from the bilabial spirant (Spanish
labio-dental spirant (our
sound of the voiced mute
49.

v).

After

ly

r it

too,

seems

d) to

the

assumed in time the

b.

Testimony of grammarians.

Quintilian

i.

4. 10, TI,

after saying that

wanting to the Latin alphabet to express the sound of v in servus,


vulgusj the Aeolic digamma, goes on to speak of the consonantal (pro consonanOf conficit
tibus) character of the vowels i, u, e. g. iam but etiam, uos but tuos.
he says, littera i sibi insidit, and so with u in vulgus, servus. In another passage

a letter

is

THE LATIN LANGUAGE.

48

[Chap. II.

tells us that seruos was the spelling of his teachers, seruus that of
time, but that neither spelling quite expressed the sound, so that
the emperor Claudius had good reason to introduce a new letter like the
7.

(i.

his

he

26)

own

Aeolic
for j

digamma

and

Victorin. vi.

is
5.

(cf. xii. 10. 29).


'

(i,

18 K.

u) transeunt
;

Donat.

iv.

The usual expression

of the

grammarians

in consonantium potestatem
Charisius i. 8. i
367. 12 K.
:

'

Mar.

(e. g.
cf.

Diom.

i.
'

Ter. Maur. vi. 341. 536 K.). Later they talk of the pinguis sonus
422. 14 K.
as opposed to the exilis or ' tenuis (vocalic), the first to use this term being
i

'

'

'

Servius (fourth cent.) (iv. 422. i K.), e.g. Pompeius (fifth cent.) (v. 103 K.
vanus quando dico pinguior sonus est. numquid dicis u a nus ? ergo vides
'

ponantur solae, tenuem sonum habent, si jungantur ad alias litteras,


si dicas
itur,' ecce tenuius sonat
pingues sonant, similiter et i sic patitur.
'Titius,' pinguius sonat et perdit sonum suum et accipit sibilum).
Finally
Priscian (sixth cent.) speaks of the 'di versus sonus' of j and v from i and u,
and questions the soundness of Censorinus' (third cent.) contrary opinion
(i. p. 13 H. nou suiit in eisdem, meo judicio, elementis accipiendae
quamvis
et Censorino, doctissimo art is grammaticae, idem placuit) (cf. Nigidius
In another passage Priscian talks of r and b as quite
ap. Gell. xix. 14. 6).
similar in sound (i. 18. 10 H.), where he says that caelebs should be written
*cdelevs, the word being derived from caelum and vita, and meaning literally
caelestium vitam due-ens (!), were it not that v is never allowed to stand before
a consonant. He goes on to say that b had this sound in very early Latin,
because Quintilian quotes Helena for Helena (feA-cVa) (cf. Serv. in Don. 422. 2 K.,
and C. 1. L. i. 1501) from early literature. This remark is interesting as
showing how early MS. corruptions showed themselves. When we turn to
the passage in Quintilian (i. 4. 15 we find that he is discussing the use of b
for Greek -n and $ in early Latin. His examples are Burrus (for Uvppos), Bruges
The whole passage is taken from
(for &pvyf$) and balaena (for </>dA Ami/a).
Verrius Flaccus, who used these same examples. In our MSS. of Quintilian
there is the corruption Bekna for balaena, a corruption which must have also
existed in the MS. used by Priscian, and which led him to make this mistake
We notice that Consentius (fifth cent. ?) happens
(Fleck. Jahrb. 1889, p. 394).
to use pinguis in precisely the opposite sense when he speaks of that mispronunciation of veni which made the word almost like a trisyllable (v. 395.
15 K.), unless indeed he is referring to the bilabial (M?) as opposed to the
labiodental spirant sound (v} (see below).
Other barbarisms which he
quia,

si

'

;,

mentions as
for

'

in usu cotidie loquentium

'

are

induruit ^a trisyllable) (v. 392. 35 K.

mam,

so-lu-it

for disyllabic

solvit,

uam

and v in early Latin.

Priscian (i. p. 17. 3 K.) is certainly wrong in


mridia of Terence (Andr. 66) by the vocalic character of v
(see ch. iii.
34) ; Accius' augura (Trag. 624 K.)
pro certo arbitrabor sortis,
oracla, aditus, augura, may be a byform, and not a case of suppression ofi (y)
50.

explaining the

sine

mi

on a hexameter

line of a Scipio epitaph of c. 130 B. c. (C. I. L.


i. 38) is
perhaps a graver's error for progeniem genui ; the use of -i, not -U, in
the Gen. Sing, of lO-stems in the older writers has nothing to do with the

progenie

genui

(see ch. vi.


20), nor have the Plautine forms ain (always), aibat
(occasional) (see ch. viii.
35) ; peiero, where the r of the preposition has been
dropped, owing to the.consonarital nature of the i, seems to be a later spelling
than periero (see Georges, Lex. Wortf. s. v.) ; and the true account of puleium

sound of j

fleabane (also pulegium, see Georges)

is

a matter of

doubt

(see ch. iv.

116).

PRONUNCIATION.

50-52.]

49

J,V.

Between i and another i,

v disappears at a very eai'ly time, e. g. obliscor, dinus in


Plautus (see Rhein. Mus. xxxv. 627) and Plautus' trisyllabic avonculus (aunculus
or aonculus) seems to be a suppression of pretonic v like the later Noembris
The vocalic nature of v in cave (pronounced with
for Novembris (see below).
e, ch. iii.
44) is seen from Cicero's story (Div. ii. 84) of the confusion of Cauneas
(sc. ficns vendo] with cave ne eas, as well as from the spelling causis for cave sis
in Juvenal ix. 120 of v in ave (pronounced with -e, Quint, i. 6. 21) from
Phaedrus' fable (App. 21) of the man who mistook the caw of a crow for
;

this word (famila for familia on an inscr. of Ameria in Umbria, C. I. L. xi.


'
4488, may be a dialectal variety, like the Oscan famelo familia of Bantia, Zv.
LI. L 231). Our w is similarly suppressed in 'Ha(w)arden,' 'Main(w)aring,' &c.
i

With Latin j (our y} were merged in


51. in late Latin and Romance.
Vulgar Latin g before e, i, and d before i followed by a vowel (see below), for
these three Latin sounds are indistinguishable in the Eomance languages.
Spellings therefore on late inscriptions like Diuliali (Kossi 1118, of 568 A. D.
Madias (Eossi 172), Giove (I.R.N. 6951, Gianuaria (Fabr. x. 632, Interamna,
of 503 A. D.) do not indicate that j had passed from the ?/-sound (see A.L.L.
i.
220), but that -din-, -dia-, gio-, gia- were pronounced like -yu, -ya, yo- &c.
The occasional spelling with Lat. z, Greek
e.g. Zanuario (C.l.L. x. 2466),
ouAeia (I. I. S. 826. 22, Naples), KOOVS (Lat. co(n)jux, C. I.L. x. 719, Surrentum)
is probably nothing but an attempt to indicate the spirant sound of j (our y}
had at this time the
as opposed to the vocalic sound of i
for Lat. z, Greek
soft or voiced s- sound of our verb Ho use,' and not ourj-sound, nor the sound
,

120).
(For other examples see Schuchardt, Fofc. i.
This Vulgar Latin y-sound of triple origin is y in Spanish (in
most situations^, in Sardinian, and (by Greek influence ?) in South Italian,
but in ordinary Italian (except when pretonic, e.g. rione from Lat. regionem,
ajuta, pronounced ayuta, from Lat. adjutat) it has become the sound of ourj
while in French (in most situations) it has assumed the sound which we
Thus Latin jugum is Span, yugo, Ital.
azure.'
write s in 'pleasure,' z in

of -dz~ in 'adze' (see


pp. 66 sqq.)

Lat. majus is Span, mayo, Sicilian mayu, Ital. maggio Vulg.


giogo, Fr. joug
In loanwords in
Lat. Jenuarius is Sicil. yennaru, Ital. gennajo, Fr. Janvier.
;

Welsh Latin j has the

y- sound, e.g. lonawr (Lat. Januarius), dydd lau (Lat.


In Greek inscriptions, besides the usual i, e. g. 'louAios, IIoi/Tmo?,
we have sometimes
and ei, e.g. 'HouAios, EtofXto?, Faetos and Tarjos (see

dies Jovis}.

77

Eckinger, p. 80).
The barred d of the Pelignian dialect (PetiefZu, uifZadu, UibcZu, afc?ed in the
same inscription, Zvetaieff, Inscr. Ital. Inf. 13) expresses some sound into which
consonantal i (?/) and di in hiatus had developed (Latin Pettiedia, *viam-do, Vibidia,
abiif) (Rhein.

Mus.

xliii.

348

Class. Rev. vii. 104),

and seems

to be a dialectal

anticipation of the coincidence of di in hiatus and j in Vulgar and late Latin.


After a short accented vowel y suffered some similar change in Teutonic,
witness Goth, iddja I went, from the root El to go.

Latin and Romance. From the beginning


begin to find b and v interchanged on inscripi. 131 and iii. 67
Brambach, Orth. p. 238), and by
the third century the confusion is complete. The &-symbol is, as is natural,
used for the v-sound more frequently than the vowel symbol (capital V, uncial
U, see i. 7) for b. Latin 6 had probably by this time become, when between
52.

v confused with, b in

of the second century A. D.


tions (see Schuchardt, Vok.

late

we

THE LATIN LANGUAGE.

50

[Chap. II.

to the
vowels, a spirant (see
78), so that the tendency is to restrict V,
vowel- (w), B to the spirant-sounds (&, TJ\ (For examples of the interchange
In Greek inscriptions ov is the earliest spelling
see the Indices to the Corpus.)
for Lat.

v,

and continues

to be the usual spelling

throughout the Imperial

period, e.g. apova\is Mon. Ancyr., Obeairaffiavos (never BeaTr-), oixrepavos and
But we find
occasionally even in the first cent. A. D., the
overpavos, &c.

examples being <Aa/3ioy, A.fi@tos ^the usual spelling), 2tA/toi/os, Ba\epios.


This use of )3 may have been stimulated by the preference of a single to
a double symbol. AetjSios is more pleasing to the eye than Ae tovios and in this
way we may explain why Latin ov is more often o/3 than oov. (It is often ou,
Little light however is thrown on the
e. g. Novios) (see Eckinger, pp. 82 sqq.)
pronunciation of Latin v by this Greek use of j8 for in the first place, the
pronunciation of & itself in the Imperial age is uncertain (Blass supposes it
to have become a spirant, as in modern Greek, in the second cent. A. D.
Aussprache d. Griech.* p. 91), and in the second, the use of /3 followed in all
probability the use of b in the Latin spelling. (Thus on the Edict of Diocletian
vulva is spelt bulba in the Latin inscription, @ov\@r) in the Greek.)
We sometimes find ov and
on the same inscription, e.g. Nc/jova and Nep/3a (second
cent.\ &\aoviavos and 3?\al3iavos on an inscr. of Gyrene, 117-125 A. D. (see
Eckinger). The remarks however of the Grammarians point, as we have
seen, to v having retained its connexion with the vowel u till a later time in
correct pronunciation and the same thing is indicated by the loss of intervocalic v in paimentum, &c., for pavimentum (see below).
At what time the
bilabial spirant v (our w) became the labiodental spirant v (our v) is not easy to
It would be rash to conclude from spellings like convivium, convivio
say.
(where the m of com is changed to ri) on the Lex Municipalis of Julius Caesar
(C.I.L. i. 206), and still more from invitei, inviteis( where the not in is retained)
on the Sententia Minuciorum of 117 B.C. (i. 199 that the change had taken
place in the Republican period for as early as 189 B.C. we have inpeirator
(Wilm. 2837), and in the Sen. Cons, de Bacchanalibus of 186 B.C. conpromesise
The facts certainly
i. 196), clear instances of n before an undoubted bilabial.
64), e.g.
point .to com-, im- being the oldest spellings before v- (and/-, see
earliest

">,

comvovise

coventionid) i. 196 ; comvalem, comjluont (but also conflouont} i. 199 ;


uita of the Palimpsest of Plautus (Merc. 471), comuiuas (Men. 224),

(and

and the im

upon old tradition but the substitution of -n for -m of a preposition


compound is no certain evidence for the nature of
the consonant (see 65). More weight may be attached to Cicero's deliberate
preference of the spelling com before v, mentioned by Marius Victorinus

may

rest

before a consonant in a

(fourth cent. A. D.) (18. 14 K.) item consonantes inter se, sed proprie sunt
cognatae, quae simili figuratione oris dicuntur, ut est b, f, m, p, quibus Cicero
adicit u, non earn quae accipitur pro vocali, sed earn quae consonantis obtinet
vicem, et anteposita vocali fit, ut aliae quoque consonantes. quotiens igitur
:

praepositionem sequetur vox cujus prima syllaba incipit a supradictis litteris,


id est b, f, m, p, v, quae vox conjuncta praepositioni significationem ejus
confundat, vos quoque praepositionis litteram mutate, ut est 'combibit,'
comburit,' comfert,' comfundit,' commemorat,' comminuit,' 'comparat,'
'

'

'

'

comvocat,' non conbibit,' conburit,' et similia.


sic etiam praepositio juncta vocibus quae incipiunt a supradictis litteris n commutat in m, ut imbibit,' imbuit,' imfert,' 'imficit,' immemor,' immitis,'
'

'

'

'

compellit,' 'comvalescit,'
'

'impius/ 'impotens.'

'

'

The ordinary

'

rule that com-, im- are used before p,

6,

PRONUNCIATION.

52.]

51

J,V.

m is quoted by

Priscian (i. p. 31. 2 H.) from Pliny, Papirian, and Probus (cf.
Papir. ap. Cassiod. 162. 6 K. ; Prob. 150. 6 K.) with no mention either of
/(which Mar. Viet, must have taken from some older grammarian), or of v.
It is true that Cicero's spelling, comuocat, &c., might equally well be taken as
a proof of the more vocalic nature of v in his time ; for before a vowel com
is often the form in use, e. g. comedo, comitor, &c.
[Caesellius Vindex (end of
first cent. A.D.) (ap.

Cassiod. 206. 17 K.

recommends

com- before a vowel, con-

littera n litterae sonum decentius effetune pro


remus]. But the Latin and Teutonic loanwords give a similar indication of
a change in the pronunciation of v (at any rate of initial v), during the period
The early Latin loanwords in Teutonic languages
of the Western Empire.
show invariably w for Latin v-, e.g. Goth, wins, our 'wine,' 'wall,' '-wick'
But Teutonic loanwords in Italian &c., which
(Latin vlnum, vallum, vlcus}.
date from the Gothic occupation in the fifth cent. A. D., showgw- for Gothic wguisa, our -wise '), an indication that the
(e. g. guarire from Gothic warjan
An examination of the
initial w- sound had passed out of use in Latin.
Romance languages does indeed suggest that the change from the bilabial to
the labiodental spirant was not completed in the Vulgar Latin of all the
provinces but on the other hand the close connexion of the w- and the
^-sounds, and the frequent passage of a language from either sound to the other,
weaken the force of the evidence. In Vulgar Latin intervocalic had been
merged in v. This v, of double origin, has the labiodental sound in Italian
and French but is bilabial in Spain, and (possibly through Greek influence)
in South Italy.
Spanish and South Italian also merge initial b and v. Thus,
while initial and intervocalic b of Latin bibo receive a different treatment in
Italian bevere, they have the same spirant sound in Spanish beber, Sicilian
viviri, Calabrian vivere. The identification of Latin v and intervocalic b in all
the Romance languages, and therefore in Vulgar Latin, shows that it was in this
position, in the middle of a word between vowels, that b first became a spirant
sound (see below). Confusions of spelling between b and v are usually of
this sort, e. g. Ddnuvius, the spelling of the classical period, later Danubius (see
Georges, Lex. Wortf.s.v., and for other examples, s.vv. abellana, gabata, viduvium,
That the development also of v differed accordSuebi, sebum, Vesuvius, sevir).
ing to its position in a word is a natural inference, and is confirmed by the
evidence. Initial accented v would, owing to the stress with which a consonant was pronounced in this position, develop its consonantal character
more rapidly than intervocalic v, especially than pretonic intervocalic v (see
below). A good instance of a confusion of spelling due to this is the word
veneficus, which so often assumed the form beneficus, that it produced in late
Latin a new word for a sorcerer, maleflcus (A.L.L. i. 79) (cf. Probi App.
200. 9 K. inter beneficum et veneficum hoc interest, quod beneficum bene
facientem significat, veneficum autem veneni datorem esse demonstrat).
Vdtillum is the correct spelling, not bdtillum (Nettleship, Contributions to Lat.

before a consonant or v

'

"b

Lexic. s.v.).

the same thing seems to have happened cf. late Lat. albeus
19), Vulg. Lat. corbus, curbus (Fr. corbeau, courbe,
Pliny's example of preconsonantal j, is the word silva ( 99) and the
&c.).
classical spelling of the Perfect offerveo, where rv is followed by u isferbui not
Probi App.
fervui (feruui) (cf. Georges, Lex. Wortf. s. w. vulva, ervum, gilvus
After r and

Agrim.

82. 24), arba (75.

198. 7 alveus

non

'albeus.'

Albeus occurs often on inscrr., e.g. C.l.L. x.

i.

THE LATIN LANGUAGE.

52

[Chap.

II.

1695, 1696, 4752, 6850, Eph. Epigr. iii. 48). The only (?) early example of rb, Ib
becoming rt', Iv is acervissimam (I. N. 1951, of 155 A. D.), a misspelling due to confusion of two similar words acerbusand acerrus, and not to be taken as evidence
of a change of the sound rb to the sound rr.
But rb, Ib for rv, Iv is common on
inscrr., e.g. coserba, Helbius, salbus, serbat, serbus, balbis (see index to C.LL. xiv,\
Assimilation also often played a part in the development of v and b
e.g.
rervex- is in Vulg. Lat. *berbix (Fr. brebis, Ital. berbice)
vervactum is *barbactum
(Span, barbecho, Sard, barvatu, Port, barbeito), and the only change of rb to rr
that is common to all the Komance languages, viz. morvus for morbus, seems to
;

show the influence

of the initial

m (Span,

muermo, Port, mormo,

Fr. morve, Sicil. morvu. See ^4. L. L. iv. 121).


IT i. 2 K.) is due to confusion with primus.
vi.

judicafid

(C.LL.
Narbonne).

We

6592), Mafortio (le Blant, I.G. 612 A, of 527 A.D.

53. Intervocalic

a vocalic character

Prov. vorma,

Primilegium for prMlegium (Caper,


have /for v in the spellings

from

v dropped. Between vowels v seems to have retained


It was dropped before t of the Nom. Sing., thus

much longer.

(Ttru-s (older deiv-) became *deius,


70), but
dens, Gnaevus became Gnaeus, &c. (ch. iv.
was usually restored from the other cases, e.g. rivus from rivo, &c., but Vulg.
Lat. had rius, &c. (Ital. rio, Prov. rius, O.Fr. riu)
between similar vowels it
is very prone to
vis, obttscor, dmus (Plaut.), just as
disappear, e. g. l-i, sis, for
;

s~i

in

Mod. Tuscan between

e-e,

bee for beve

late spellings like noicius, for novicius,

Noe(m)bris for Novembris, &c., are very frequent, especially when v stands before
the accent. (For examples see Schuchardt, Vok. ii. pp. 471 sqq., e. g. Flaus
C.LL. i. 277, viii. 9422, ao E. E. v. 777; cf. the remarks of grammarians
like Probus, Inst. 113. 17 K. hoc ovum et non hoc ' oum ; Probi
'
'
'
flaus
rius ; ib. 198. 8
ib. 199. 2 K. rivus non
5. K. flavus non
'

App. 198
K. favilla
non 'failla'; ib. 199. 2 K. pavor 11011 'paor' ib. 197. 28 avus non <aus'
similarly on Greek inscriptions Noepfipios is the usual form (as early as 73
B. c. in S. C. of
Oropus) cf. 'O/muo? (time of Augustus) 'Ai'avos (C. L L 4750)
l

&c. (Eckinger, p. 92) (see also Georges, Lex. Wortf. s. vv. longao, boa,
Ribbeck, Index, p. 448 for spellings in Virgil MSS. likefluius, exuiae, iuenis,

2e?7/3oy,

boo,

beside

which we

find fluventa, bovum, fluvidus, fluvitantem, ingruvit, tenuvia).

54. Postconsonantal v dropped. Vulg. Lat. v (in classical Latin the vowel u)
dropped after consonants not only before u (for examples see Schuchardt,

is also

Vok. ii. pp. 464 sqq.), e. g. mortus for mortuus, cardus for carduus (cf. cardelis
Petron 46. 4) (Ital. morto, cardo Span, muerto, cardo Fr. mort, chardon
from *cardo, -onis\ just as -quu- became -cu- in the beginning of the first cent.
A. D. e. g. ecus, locuntur, locutus (see
93), but also when pretonic in words like
;

batt(u)ere, cows(w)e're, contin(u}ari (see Georges and


for contin(u)ari, A. L. L. viii. 129, 136.
Examples of this
spelling in Inscriptions and MSS. have been collected by Schuchardt, Vok. ii.

Jdn(ii)drius,

Brambach

pp.

Feb>-(u}arius,

s.

467 sqq.

vv.

and

Compare the Romance forms,

e. g.

Ital.

gennajo, febbrajo,

In the App. Probi we have 199. 12


Februarius non 'Febrarius'
197. 23 vacua non vaqua,' vacui non 'vaqui'
xiv.
(cf. Febrarius in various Latin inscriptions, such as C. L L. ix. 3160
58. 2795). Pltmta must have had in ordinary speech the trisyllabic pronunciation which Horace gives it (Epp. i. i. 108 nisi cum pituita molesta est), and not
the quadrisyllabic of Catullus (xxiii. 17 mucusque et mala pituita nasi). For
Aelius Stilo's derivation of the word was quia petit vitam (ap. Quint, i. 6.
battere, cucire, &c.) (see ch.

iii.

15).

'

'

PRONUNCIATION.

53-56.J

H.

53

37), and the Vulgar Latin form was *p-ipUa or *pipplta (Ital. pipita, Span,
cf. Mid. Engl. pippe, Swiss pfiffis).
On the other hand
pepita, Fr. pepie
sudvis seems to have heen a trisyllable in Vulg. Lat. (as in Sedulius, e. g.
i.
Servius fad
274, and later poets), e. g. Ital. soave, O.Fr. so-ef, Prov. soau.
;

Aen. i. 357) tells us that


a trisyllable.

many

persons in his day considered

sudclet

to be

55. ai, ei before a vowel. Velius Longus says that Cicero wrote Maiia, &c.,
because he thought these words should be written as they were pronounced
so cojwit might be written coiiicit to express the
(auditu emensus scriptionem}
;

and the second and third syllables licit (Vel.


in plerisque Cicero videtur auditu emensus scriptionem,
Long. vii. 54. 16 K. )
qui et Aiiacem et Maiiam per duo i scribenda existimavit quidam unuin
esse animadvertunt, siquidem potest et per unum i eiiuntiari, ut scriptum
unde illud quod pressius et plenius sonet per duo i scribi oportere exisest.
timat, sic et Troiiam,' et siqua talia sunt. inde crescit ista geminatio, et
sound of the

first syllable col


:

'

'

'

'

'

incipit per tria i scribi coiiicit,' ut


at qui Troiam et Maiam per

prima syllaba

unum

sit coi,

sequentes duae

licit.

onerandam pluribus
litteris scriptionem, cum sonus ipse sufficiat. hanc enim naturam esse quarundam litterarum, ut morentur et enuntiatione sonum detineant, quod accidit
et in eo quod dicimus hoc est [pronounced hoccest p. 54. 12], cum ipsa
'

scribunt, negant

'

'

'

vastitas litterae in enuntiatione pinguescat.

atque ipsa natura

litterae est

ut interjecta vocalibus latinis enuntietur, dum et prior illam adserit et


sequens sibi vindicat. So Priscian (x. i. 494) says that aio was spelt aiio
'

and is still pronounced ayyo (i loco consonantis habet duplicls).


Our ordinary pronunciation Tro-ja, e-jus is wrong. The first vowel of the
diphthong retained its natural quantity, rjero, Gains, but ejus, aio, major (see
Arch. Glott. ItaL x), as we see from Eomance forms like Ital. peggio (with open
e) for Latin pejor, and from the remark ofTerentianusMaurus (p. 343 K.;, that
in former times,

'

in Troja, Maia, pejor, jejunium the vowel preceding j is short in each of these
words, though the syllable is long. Similarly ejnlo, to utter the cry ei (Plaut.
Cur eiulas ?) must have been pronounced ei-iulo. In
Aul. 796 ei mini
unaccented syllables j, i seem to have been dropped after a short vowel in
Latin, e.g. the Adj. suffix -ens for *-eyos (Eiv. Filolog. 1891 p. 18) (ch. v.).
!

Spellings like aiio are sometimes found in MSS. of classical authors, e. g. aio in
the archetype of Hor. Epp. i. 15. 45 was written aiio, whence the corruption
eiius in the Ambrosian Palimpsest of
aiio in several MSS (Class. Rer. v. 296)
Plautus, Most. 981 &c. piiaculum (in the Vetus Codex pilaculum) True. 223.
;

H. Latin

GH

the representative of Indo-European


(e.g.
hostis,
guest ') must in prehistoric times have had some
sound like German ch in ' ach/ Scotch cli in loch/ but by the
56.

our

h,

'

literary period had been reduced to the mere spiritus fortis, our
h.
We have no reason to doubt that the sound was dropped in

Vulgar Latin as early as the middle of the third cent. B. c. for


we have not a trace of initial or medial h in any of the Romance
languages, not even the oldest ; and one of the earliest tasks of
}

grammarians at Rome was to draw up

rules for the correct use of

THE LATIN LANGUAGE.

54

[Chap.

II.

their usual practice being to appeal to the Sabine dialect


//,
'
where I.-Eur. gh- had become/* (e. g. fastis), as gh in our enough
121). The Greek aspirated consonants 6, x, <#>(t-h, k-h,
(ch. iv.

initial

'

'

p-h, as in

'

an-^eap/ in-oni/

simple tenues ^,
time of Cicero

'

up-Mll

')

were expressed by the

c, p in the Latin of the Republic, until at the


it was felt necessary to express them more

accurately by th, ch,ph (ch. i.


n); and this pronunciation was
in
followed
circles.
The struggle to attain the
polite
carefully
new shibboleth of fashion led to ludicrous misapplications of the
/^-sound

by the uneducated

classes,

which have been

Catullus in his famous epigram on Arrius (84)


1

Chommoda

'

dicebat siquando

dicere et insidias Arrius

'

commoda
Ixinsidias

satirized

by

vellet

'
;

and the dropping of k seems to have been even in the time of


St. Augustine an unpardonable breach of manners.
(On rh rrk
for Greek p-, -pp- see ch. i.
n.)
Between vowels the omission of h was sanctioned by current
usage in a number of words such as nemo (for *ne-kemo) debeo
y

praebeo (praehibeo), praeda (for *prae-heda, *praelmld).


the first cent, prendo and nil had established themselves in

(de/iibeo),

By

pronunciation, also deprendo, through reprehensus was heard as


well as reprensus.

In the Umbrian language the length of a vowel was often


indicated by writing it before and after an /i, e. g. comohota (Lat.
commota) and it has been suggested that this usage may have
been adopted in Latin in a few words like vehement, just as the
Oscan habit of doubling a vowel to express its length (e. g. tristaamentud, Latin testdmento abl.) was adopted by Accius (ch. i.
9).
;

Vehemens, according to this theory, is derived from ve and mens,


from ve and sanus (Etym. Lat. p. 113).
have

We

like vesanus

NAHAETIS (C.l.L.

4213, time

of

Augustus), as well as
NART(is) (ib. 4201, 240 A.D.), &c., in Latin inscriptions from the
Umbrian territory, and Cicero (Orat. xlv. 153) speaks of the

name Ala
Dositheus,
in
1

modern

steel

stal.

xi.

(Ahala) as representing Axilla (but cf. Diorn. p. 424,


find Ji put to the same use
p. 38 3
K.).

We

German, through analogy

(with h for I.-Eur.

Tc ;

cf.

of

words

like

stahel

O. Pruss. stakla) which became

PRONUNCIATION.

57-]

H.

55

57. Testimony of grammarians Quint, i. 5. 19 quamquam per adspirationem, sive adicitur vitiose sive detrahitur, apud nos potest quaeri, an in
cujus quidem ratio mutata cum
scripto sit vitium, si h littera est, non nota.
:

temporibus est saepius. parcissime ea veteres usi etiam in vocalibus, cum


aedos ircosque' dicebant. diudeindeservatum, ne consonantibus adspirarent,
ut in Graccis et triumpis.' erupit brevi tempo re nimius usus, ut choronae
chenturiones praechones adhuc quibusdam inscriptionibus maneant, qua de
re Catulli nobile epigramma est.
inde durat ad nos usque vehementer et
'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

et

mihi

'

nam mehe quoque


'

'

me

'

mi

pro
comprehendere
?] apud
[leg.
antiques tragoediarum praecipue scriptores in veteribus libris invenimus.
Similarly Gellius ii. 3. 1-4: h litteram sive illam spiritum magis quam
litteram dici oportet, inserebant earn veteres nostri plerisque vocibus verborum firmandis roborandisque, ut sonus earum esset viridior vegetiorque
atque id videntur fecisse studio et exemplo linguae Atticae. satis notum
est, Attieos i~xQvv et i pronomen et multa itidem alia, contra morem gentium
Graeciae ceterarum, inspirantis primae litterae dixisse. sic lachrumas/ sic
:

'

'

sepulchrum,'

sic

'

ahenum,'

sic

sic 'halucinari,' sic 'honera,' sic

omnibus

'vehemens,'

sic 'incohare,'

'honustum' dixerunt.

sic

'helluari,'

In his enim verbis

litterae seu spiritus istius nulla ratio visa est, nisi ut firmitas et

vigor vocis, quasi quibusdam nervis additis, intenderetur. Then he goes on


to tell of a bookhunting friend of his who had bought for twenty gold
'
a MS. of the second Aeneid, mirandae vetustatis,' which was
sigillarii
'

reputed to have belonged to Virgil himself. In v. 469 telis et luce coruscus


aena, the last word had been corrected to ahena, just as ahem, not aeni, was
the reading of the optimi libri in Georg. i. 296. This account of h as (like
the Greek spiritus asper), a mere 'nota adspirationis,' not properly called
a littera is a commonplace of the grammarians, e. g. Mar. Victor, vi. 5.
Priscian i. 47, &c. The only conib. vi. 3
Charisius i. 265. 20 K.
27 K.
tradiction is the absurd remark of Pompeius (v. 117. 14 K.\ that in Virgil's
line (Aen. ix. 610) terga fatigamus hasta, the h causes length by position,
a remark often repeated by the later writers on metre and followed in practice
'

'

'

'

by the Christian poets.


Terentianus Maurus in his description of the sound of h discusses
to stand in the alphabet (vi. 331. 213) (Cf. Quint,

nulli

dubium

est faucibus emicet

i.

4.

9)

quod

its

claims

ipsis

quae spiret anhelum.


quin hanc etiam grammatici volunt vacare,
quia non adicit litterulis novum sonorem,
littera, sive est nota,

sed graecula quaedam scholicae nitela vocis


vocalibus apte sedet ante posta cunctis,
hastas 'hederas' cum loquor 'Hister' 'hospes' 'hujus.'
'

Marius Victorinus says (vi. 34. 7 K.) profundo spiritu, anhelis faucibus,
contractis [conexploso ore fundetur and Martianus Capella (iii. 261)
rasis Eyss.~\ paululum faucibus ventus exhalat. Cf. Priscian i. 24
Alcuin vii.
303. 1 8 K.

Rules for the use and omission of initial h are very frequent in the grammarians. Nigidius (first cent. B.C.) emphasized the importance of correctness
in the use of this letter rusticus fit sermo si adspires perperam, a dictum
quoted by Gellius (xiii. 6. 3), who explains that by rusticism Nigidius
:

'

meant what grammarians

of a later date called barbarismus.

'

Velius Longus

THE LATIN LANGUAGE.

56

[Chap. II.

quotes Varro's argument for the pronunciation harena, viz. that the Sabine
form of the word isfasena. Similarly haedus is supported by faedus, hircus by
fircus (Vel. Long. vii. 69. 4-10 K.).
Quite a number of dialectal forms have
been preserved for us through the grammarians' practice of using dialectal /
as a criterion for Latin h, e. g. fordeum (with fasena, firci, faedi) (Vel. Long,
the doubtful fariolus (Ter. Scaur,
vii. 8 1 K.)
K.) (with faedus, fordeum, and
Faliscan haba (id. 13 K.) flbra (=*herba) (Nigidius ap. 'Serv.'
p. 13 fircus)
ad Georg. i. 120) forda bos, a cow in calf, Fordicidia (Paul. Test. 59 73 Th.
hanulum, a shrine (id. 73)
horctus, good (id. 73)
folus, fostis, fostia (id. 59)

fuma (= humus}, Haunii ( = Faunif) (glosses ap. Lowe, Prodr. 426) and a large
number of etymologies were made on the strength of this relation between
;

/"and h, such as Formiae velut Hormiae' from Greek op/jios (Paul Fest. 59)
horreum from far (id. 73) firmus from Greek ZPIM (id. 64). So Servius (ad
Faliscos Halesus condidit. hi autem, inmutato h in f, Falisci
Aen. vii. 695)
l

sicut febris dicitur

dicti sunt,

quae ante

'

hebris

'

dicebatur, Formiae quae

Hormiae' fuerunt, diroTrjs 6p/x?}s nam posteritas in multis nominibus f pro


h posuit. These dialectal words are often loosely called old Latin
haba,
for example, which Terentius Scaurus expressly declares to have been
a Faliscan word (13 K.), is referred by Velius Longus (69 K.) to the
and Quintilian (i. 4. 13), amongst other genuine instances of old
antiqui
quin fordeum
faedosque
Latin, such as Valesii, Fusii, mertare, says
There is however no
[dicebant], pro adspiratione f ut simili littera utentes.
reason to believe that in Latin itself these forms were used, though they may
have been heard in the country districts about Kome, where dialectal
influence often strongly asserted itself. At other times grammarians defend
the use or omission of h by more or less ingenious etymologies, e. g. Servius
dicta est enim [harena] quod harida sit terra
in Don. iv. 444. 28, 29 K.
Charisius i. 103. 21, 22 K. harena dicitur quod haereat, et arena quod areat
Yelius Longus (vii. 68. 18, 19 K.)
gratius tamen cum adspiratione sonat.
1

'

'

'

'

'

'

'

cum ab alendo possit alica dici, et aliculam existiment dictam,


nobis injecta contineat, and ortus
quod ibi herbae oriantur.
Charisius says of this word alica that Verrius Flaccus approved of the form

defends

quod

altca

without
(i.

alas

h,

whereas a line of Lucilius ran nemo


Caper's dictum is alica non halica
:

96. 9 K.).

est halicarius posterior te


(vii. 107.

Another

12 K.).

doubtful case was the salutation ave. Quintilian (i. 6. 21) tells us that though
the proper form was ave, the verb being avere and not havere, yet no one, except
a precisian, thought of saying anything else than have multum enim litteratus, qui sine adspiratione et producta secunda syllaba salutarit (' avere
recta est haec via quis negat ? sed adjacet alia et mollior et
est enim),
:

'

magis trita, &c.


and Brambach,
hedera, helluor,

Halaesa,

holus,

Illyria.}

The

Henna,

heia,

eiulo,

Hamilcar,

Hilotae, Aedui,

Hammon,

Hadrumetum, haedus, hamus,

see Georges

alica,

allec,

halucinor, Hadria,

Hannibal, Hanno, elleborum,

ercisco,

hinnuleus,

hircus,

hariolus,

hibiscum,

onustus. umeo, umerus, ulcus, Hisier, Hirpini, onero, Herda,


'
App. 199. 17 K. adhuc non aduc' (aduc in C. L. v. 6244).

holitor,

Cf. Probi

right

h-,

vv. Hiberus, harena, haurio, exaurio, harundo, haruspex, hebenus,

Halicarnassus,

erctum, erus,
hostia,

(For examples of uncertainty in the use of


s.

handbook
and St.
n, 13 and 19; 306. 2)
18) playfully remarks that the dropping of an h was
a more heinous sin than an offence against the law of

employment

of Orthography

(vii.

Augustine (Confess, i.
generally regarded as

300.

of h

27

a leading

is

K.

303.

subject in Alcuin's

PRONUNCIATION.

58-60.]
Christian charity:

contra disciplinam

si

primae syllabae 'ominem'


contra tua praecepta
58.
hendere,

dixerit,

hominem

H.

grammaticam

57
sine adspiratione

magis hominibus, quam


sit
homo.'

si

displiceat

h between vowels. Quintilian


was the form in use in his time.

'

quum

oderit,

59) says that deprendere, not depreGellius (second cent.) (ii. 3) speaks of

ix. 4.

ahenum (cf. aheneam, Comm. Lud. Saec. A 60, &c.), vehemens, incohare (along
with lachrumae, sepukhrum, helluari, halucinari, honera and honustus) as oldfashioned forms now obsolete. A fourth century grammarian, called Probus,
says that traho retains the h in spelling merely to indicate that the a and o are
pronounced separately, the word being spoken trao (iv. 185. 5 K.). On the
other hand in the second century Terentius Scaurus while declaring that
sine dubio
prendo, never prehendo, was the form in use, says that reho
aspiratur/ and speaks of vemens and vehemens, reprensus, and reprehensus as
'

'

(vii. 19. 14 K.) [cf. Velius Longus ^second cent.), vii. 68. 15 K.,
gives vemens and reprendo as the usage of the 'elegantiores,' prendo as
universal, and Annaeus Cornutus (first cent. }, the friend of Persius, who

optional

who

mentions prendo, vemens, nil as the pronunciation of his day (ap. Cassiodor. vii.
153. 7 K.) (see also Alcuin vii. 311. 26, 27 K.
Papirian vii. 159. 18-21 K. ;
Eutyches vii. 200. 8 K. Caper vii 98. 12 K.)]. (For examples of confusion
;

in spelling, see Georges


Dahae, Phraates,

coerceo,

and Brambach

s.

vv. cohors, incoho, aeneus, Ahenobarbus,

euhan, prooemium, periodus.

For Greek compounds with

aspirate initial of second member following a consonant, see exedra, exodus,


On the interjections alia, ehem cf. Eichter in Studesynodus, Panhormus, &c.

mund's

Studien,

i.

ii.)

59. h in Old Latin.


H was dropped earliest between vowels (e.g. nemo);
and the disuse of initial h would no doubt begin with words which were
preceded in the sentence by a word ending in a vowel. Teutonic loanwords
with h- in Komance lost their h rapidly in Italian, Spanish, and Portuguese,
but retained it for some time in French, which in the Middle Ages abounded
in consonantal terminations. This was doubtless the principle of elision of
a final vowel before initial h in Latin poetry, whether the vowel was actually
5 153, 61).
after- sound/ m (see
final, or was followed by the vague nasal
There is no reason to suppose that initial h was in Early Roman poetry more
resistive of elision, than in the classical period.
The Plautine flagitium hominis
formed really a single word (ch. iii. 12), and the hiatus is to be compared to
hiatus in compounds like circuit from circum it. The weak nature of early h
l

is seen in compounds like cohonesto (co- before a vowel as in coeo, coorior, &c.)
which in Accius, Trag. 445 R. appears as conesto (see
Nihil is always
149).
a monosyllable in Plautus apparently. But the dropping of initial h on the
older inscriptions is hardly known.
(See Sittl. Lok. V&rschied. p. 39.)

Greek aspirates in Latin. The Greek aspirates lost their aspiration


by the early writers, e. g. Plautus, as we gather from the
MSS. (see the statistics given in Fleck. Jahrb. 1891, p. 658 n.), from puns like
those on Chrysalus (Crusalus) and crucisalus, on Charinus (Carinus) and careo
Pseud. 736, non Charinus mihi quidemst sed copia, on Thales and talentum Capt.
274, and from the statements of later grammarians (cf. the pun on excalciaverat
cum adspiratione secundae syllabae (robbed of one's money, x a^ os), and
60.

in loanwords used

'

'

tf

excakeaverat,

i.

e.

taken

off one's boots, cakei) in

Porphyr. ad Hor.

S.

i.

8. 39).

THE LATIN LANGUAGE.

58

[Chap. II.

Quintilian for example (i. 5. 20) says diu deinde servatum ne consonautibus [veteres] adspirarent, ut in Graccis et in triumpis.' There are not
wanting in Plautus indications that the vulgar Greek pronunciation of x as
k-kh (see Blass, p. 86) influenced some loanwords in popular use so as to
lengthen (by position) the previous vowel.
Acc(h}eruns, Acc^il^es, like
bracc(ti)ium seem to be required by the metre (Baier, Philologische Abhandlungeti
zu Hertz. 1888;. Similarly the word tncae, whose origin has been traced to
S. Italy, where the word was applied to hair-shackles put on the legs of fowls
to prevent their straying, seems to be nothing but the Greek T/M'XM in
a Latinized form (trlcae and *triccae, like brdchium and bracchium, &c.). The
proverb 'dpmae tncaeque,' used of trifles (Mart. xiv. i. 7")
:

'

'

sunt apinae tricaeque et siquid vilius

istis,

has likewise been referred to S. Italy, where d<pavcu (Latinized apinae), the
unseen realms,' was in popular story the name of an imaginary country
of bliss, like Aristophanes'
Cloud-cuckoo-land (Kibbeck, Leipziger Studien,
The Vulg. Latin muttus, a word, from which Fr. mot is derived (mutus,
1887).
Non. 9. 1 6 M.?) seems to be similarly Greek pvOos (muttus for mutus), as trlcae
for *triccae', also stitippus a rope is Gk. arpoQos (Festus, 452. 21 Th., says that at
Tusculum the word had the sense of a wreath, and that a Faliscan Garlandfestival was called Struppearia
the Romance forms point to stroppus, a form
found in this passage of Festus).
Gk. <p was in early Latin transcription
p, e.g. Pilipus on a denarius of the time of the Gracchi (C.I.L. i. 354),
though sometimes (like Gk. TT in Burrus, Uvppos} &, e. g. Bruges for &ptiyfs,
balaena for <pd\\cuva (Quint, i. 4. 15, from Verrius Flaccus) (see
F was
49).
not regularly used till the middle of the fourth cent. A. D. (seech, i. n\ Blass,
Griech. Aussprache 2 p. 85, dates the change of Greek <p from the p-h to the
and the language of Diomede (fourth cent.) seems
/-sound at about 400 A.D.
to imply that the difference between Lat./and Gk. <p was in his time very
et hoc scire debemus quod f littera turn scribitur, cum
slight (423. 28 K.
l

'

'

'

'

latina dictio scribitur, ut 'felix,' nam si peregrina fuerit, p et h scribimus,


ut 'Phoebus,' Phaeton'). The difference between the two sounds in Cicero's
'

seen from Quintilian's story of Cicero ridiculing a Greek witness


could not pronounce the first letter of Fundanius (Quint, i. 4. 14).

time

is

who
*

is

natural, the Greek transcription of Latin / (Eckinger, p. 97) ;


e. g. QovSavios is the Greek transcription of this very name on an inscription
of 81 B. c. (Bull. ix. p. 457, from Lagina in Caria). The old spelling persisted

however, as

is

in a few words like tus v Gk. 0vos), &c. (see ch. i.


curious interchange
n).
and th is occasionally seen in the Notae Tironianae, e. g. agatho for
<

of s

agdsoj

Apollopisius for Pythius (Schmitz, Beitr.

109 \

With the

introduction

however of Greek grammatical studies at Rome a more exact transcription


came into fashion (see ch. i. n), and it is to this tendency that we must refer
the aspiration of some consonants even in Latin words about this time, not
merely in words which were supposed to be borrowed from Greek, e.g. pulcher
(ch. i. n) (referred to iro\vxpovs, Ter. Scaur, vii. 20. 4-8), and sepulchrum (seand
Charis. i. 73 17
cf. C.I.L. i. 1007 heic est sepulcrum hau pulcrum
pulcher
pulcrai feminae), lachryma (to Gk. 8dpD//a), &c., but to others which could
In the Orator xlviii. 160,
hardly be so misunderstood, e.g. praecho, lurcho.
Cicero tells us that he was forced in spite of his convictions to yield so far to
!

popular usage as to pronounce

pulcher, Cetkegus, triumphus, Karthdgo,

though he

PRONUNCIATION.

60.]
still

adhered to

H.

59

Orcivius, Mato, Oto, Caepio, sepulcrum, corona, lacrima

quin ego ipse,


in vocali aspiratione ute'
rentur, loquebarsic, ut pulcros,' 'Cetegos,' 'triumpos,' Kartaginem dicerem.
sero
convicio
aurium
cum
extorta
mihi
veritas
aliquando idque
esset, usum

cum scirem

majores locutos

ita

ut

esse,

nusquam nisi

'

'

Orcivios tamen et
loquendi populo concessi, scientiam mihi reservavi.
Matones,' Otones/ 'Caepiones,' sepulcra,' 'coronas,'
lacrimas,' dicimus,
quia per aurium judicium licet. Similarly Quintilian, in a passage already
mentioned (i. 5. 20), says diu deinde servatum, ne consonantibus [veteres]
adspirarent, ut in 'Graccis'et in triumpis.' erupit brevi tempore nimius
usus, ut 'choronae,' 'chenturiones,' 'praechones,' adhuc quibusdam in inscriptionibus maneant. qua de re Catulli nobile epigramma est. In the second
cent. A. D. pulcher was the current pronunciation (Ter. Scaur, vii. 20. 4-8 K.
'

'

'

Vel. Long. vii. 69. 13-17 K.), also Carthago, Gracchus, Otho, Bocchus
unaspirated
were cllo, coclea, cocledre (Vel. Long. 1. c.). In the fourth cent. Orcus, Vulcdnus,
;

vi. 21. 20 K.
Serv. ad Georg. iii. 223,
but Gracchus (Charis. i. 82.
K.), pulcher
Pulcher held its ground most persistently
(Serv. 1. c.) were the forms in use.
in spite of the rule, first apparently stated by Varro (Charis. i. 73. 17 K.),
and often repeated by the Grammarians ^Ter. Scaur, vii. 20. 4-8 Probus
Cath. iv. 10. 19 K. Ter. Maur. vi. 332. 219-221 K.
Mar. Viet. vi. 34. 5-6 K.
cf. Vel. Long. vii. 69. 13-17
K.) that no consonant should be aspirated in
a native Latin word. On the other hand thus (Gk. 6vos\ chorona (from Gk.
\opos, Etym. Lat. p. 23), with lurcho, scpulchrum, Orchus, &c., were only adopted
by imitators of the Ciceronian age (Probus Cath. iv. 10. 19 K., Serv. ad
Aen. vi. 4 Mar. Victor, vi. 21. 20 K.
Of corona
cf. Ter. Scaur, vii. 14 K.).
Festus (26 Th.), quoting probably from Verrius Flaccus (time of Augustus),
For
corona cum videatur a choro dici, caret tamen aspiratione.
says
examples of these varieties of spelling on inscriptions, see Brandis, De consonantium aspiratione apud Romanos (in Curtius, Studien, ii. 1869). Conseiitius
For
(v. 392. 19, 27) censures the mispronunciations Tracia, Trachia, Chartago.
The use of rh for Gk. initial
(f>0 we have pth in pthoibus in the Comm. Lud. Saec.
p- was not approved by Varro (L.L. iii. fr. 58, p. 182 Wilm.) (see ch i.
n).
[For examples of this confusion of spelling, see Georges and Brambach, s.vv.

corona, ancora, sepulcrum

but for ancora

cf.

(Mar. Victorinus

Serv. ad Aen.

vi.

4"!,

ancora, area, tropaeum, baccar, Cethegus, Gracchus, murra, Orcus, Otho, pulcher, Regium,

rhombus,

talasio, letum,

simulacrum, charta, Bosporus (Bosphorus not

fourth cent. A.D.), chlamys, chorda,

clatri, cochlea,

till

third or

concha, cothurnus, cyathus, lurco,

lumpa, schema, schola, sepulcrum, raeda, Raelia, Ramnes, Rhodope,

Rhodus,

rhus,

Riphaeus,romphaea, theatrum, Viriathus, triumphus, racana, ciniphes (KVITTS), triclinium


On the spellings
(Abl. Plur. trichilinis, C.I.L. ix. 4971; xiv. 375, 17).
Calphurnius and Calfurnius, see Schuch. Vok. i. p. 18, and for the confusion of
ph, p, f, see ibid, on the spelling phidelis, and Georges on phaseolus, sifo, sulfur

Late Latin culfus see A. L. L. vii. 443) is the precursor of the Komance forms
of Gk. fc6\-nos (Ital. Span, golfo, &c.).
In the Probi App. we have (199. 7 K.)
(

non 'stropa' (199. 17) amforanon 'ampora' (197. 19) porphyreticum


marmor, non purpureticum marmur/ and perhaps (199. 8) zizifus [zizibus
MS.] non 'zizupus.'
The Komance forms show that Vulgar Latin retained the old equivalence
of the Latin tenues to the Greek aspirates e. g. Gk. Ko\a(f)os is Ital. colpo, O.Fr.

strofa

'

colp, Fr.
[Cf.

coup

xa

^v

is Ital.

calare

Od\\os

is Ital. tallo,

the cautions given in Prob. Appendix against

Span, tallo, Fr. talle.


ampora (see above).]

stropa.

THE LATIN LANGUAGE.

60

[Chap. II.

So that misspellings like ch for c, th for t, ph for p on plebeian inscriptions


cannot have implied a different pronunciation. The aspirated forms were to
the uneducated Romans mere equivalents of the tenues. Ch, the equivalent
of c, was in Italian utilized to distinguish the guttural from the palatalized
sound, e. g. chi (Lat. quf), chiave (Lat. Claris') (see Schuch. Vok. i. p. 74).
Similarly h is written, but not pronounced, in Italian to distinguish a few

synonyms

ho

like

(Lat. M&eo),

and

o (Lat. aut\ &c.

M, N. The pronunciation of the nasals varied according


At the beginning of a word or a syllable m
to their position.
and n had their normal sound. What this was for m there can
be little doubt.
M, the lip-nasal, has in all Romance languages
61.

word the same sound, that namely of


The N-sounds on the other hand vary considerably. There

at the beginning of a

our m.
*

is

dental n'

as

Sweet

calls

it,

the point-nasal, with

many

the tongue touches the teeth (the true


n as in French, Italian, &c.), or the gums a little

varieties according as
'

dental

'

'

'

behind the teeth, as in English, and so on. There is palatal


n, Sweet's front-nasal, as in Fr. Boulogne, vigne, Italian ogni,
Spanish senor, canon (something like our vineyard '). There is
*

'

velar

'

or

German

'

'

guttural

singen.

n,

And n

landic knif, hnut, a

Sweet's back-nasal, of English

like

lost all trace of the initial k.


'

hm

jection
Italian n

'
!

sing/

may
sound common in England 200
(like m),

words beginning with kn

in

'

be unvoiced, as in Ice-

'

know/

Voiceless

'

knife,'

is

years ago
which have now

heard

Normal Latin n was not the

true

in the inter'

dental

'

(as

The tongue
according to the Latin phoneticians.
touched not the teeth but the palate ; what precise part of the
Before
palate, we are not told (Nigidius ap. Gell. xix. 14, 7).
is)

'
'
a guttural, n was
velar
or
guttural n, like Greek y in
ayyeAos, ayKaArj, a sound called the Agma by Greek phoneticians
'

'

and by their Latin imitators (Nigidius 1. c. ; Priscian i. 39 ;


Mart. Viet. vi. 19. 11 K.), to express which Accius proposed to
follow the

Greeks and write

g,

e.

g.

aggulus, aggens, agguila,

At

the end of a syllable, before a consonant, Latin


n had again a parallel in Greek, and accordingly have received

iggerunt.

The sound is
attention at the hands of the Latin grammarians.
described as something that is neither m nor n,' as in Greek
'

o-a/m/3i>f

to the

(Mar. Viet. vi. 16. 4 K.), a description that would apply


sound of n in our own 'unpractical/ 'unmerciful' in

PRONUNCIATION.

61.]

NASALS.

6l

careless utterance, as well as to the preposition in Ital. impero,


intacco.
There was however one sound of Latin
which had no

parallel in

Greek

much

us so

and here the Latin grammarians do not give

information as

we

could wish.

The

curious usage

of Latin poetry, by which a word ending with -m elides its


final syllable before an initial vowel or //, just as though it ended

with a vowel, has nothing like it in Greek. Quintilian (ix. 4. 40)


us that final m before an initial vowel was hardly pro-

tells

nounced, and had a sound

not represented in the alphabet


sed
obscuratur, et tantum in hoc aliqua
neque enim eximitur,
inter duas vocales velut nota est, ne ipsae coeant. Cato, he adds,
:

wrote 'dicae' 'faciae' for dicam fac'iam (cf. Quint, i. 7. 23;


Paul. Test. 20. 6 and 51. 10), although this spelling was often
changed by ignorant persons quae in veteribus libris reperta
t

dum libra-riorum insectari volunt


suam confitentur. And according' to Velius Longus

mutare imperiti
inscientiam,
(80.

solent,

et

20 K.), Verrius Flaccus, in the time of Augustus, proposed

new

final

letter,

the

half of the ordinary letter

first

before an initial vowel

Priscian

(i.

dictionum

M,

to express

ut appareret exprimi non debere.


obscurum in extremitate
p. 29. 15 H.) says
'
'
ut
sonat,
templum
apertum in principio, ut
:

mediocre in mediis, ut umbra/ What the exact


sound of -m was, is not easy to determine. From Latin poetry
'

'

magnus

'

see that a word ending in -m, e.g. finem, is, when the next
word begins with a vowel, treated like a word ending in a vowel,
In both cases the final syllable suffers what is called
e. g.fine.
Final -m
elision,' finJ(em) onerat and fin(e) onerat (see
153).
therefore lacks the weight of an ordinary consonant, the power

we

'

to prevent

two vowels from

a par with initial


fine,

finem suffers

But

'

we

and in this respect is on


honorat
the final syllable of
g.
in exactly the same way as before

coalescing,

Before

h-.

elision

'

e.

say that in finem the em became a nasal


vowel, an e spoken
through the nose/ or in stricter terms,
spoken with the passage into the nose not covered by the uvula ?
In this case em would have a sound like that of our exclamation

onerat.

are

to
'

eh ', spoken with something of a nasal twang and to give this


sound to the Latin interjection hem (expressing surprise, sorrow,
'

indignation, &c.,

e.

g. Ter. Anclr.

435

quid Davos narrat

THE LATIN LANGUAGE.

62

[Chap.

II.

hem ? Nil prorsus), would not be unnatural. Or should


we say that e had its ordinary sound, and that this sound was
followed by some reduced form of m, probably some adumbration
nilne

of unvoiced or whispered m, at any rate something of as slight


a consonantal character as k ? A very probable account is that
-m was reduced through the lips not being closed to pronounce

If instead of closing the lips, all that were done were to drop
it.
the uvula, a nasal sound would be given to the following initial
vowel, so that/wm onerat would be pronounced finewonerat with

a nasalized o (Grober, Commentationes Woelfflinianae,^. iji sqq.).


When the next word began with a consonant, final m seems to

have had more weight in ordinary Latin, if not in Vulgar Latin,


make its vowel long by position in poetry
of all periods, whereas final s in the earlier poetry usually does so
'

'

for it never fails to

Plautus, for example, could not end an iambic line with


nullum fert, though he does with nullus fort (which we often
But that it had not the definite ^-character
write nullu'fert).

fail.

of initial m, that
continet

we

see

of viam continet did not sound like

from the remark

of mira

of a first century

grammarian,
that in the phrase etiam mmc, although m was written, something
else (like etiannunc), was pronounced (Vel. Longus vii. 78. 19 K.
etiam nunc,' quamvis per m scribam, nescioquomodo
tamen exprimere non possum). How far this differed from that

cum

dico

'

sound of the nasal before a consonant in the middle of the word,


which is described as something that is neither m nor nj it is
'

difficult to say.

Compounds with

prepositions at

any

rate, like

contmet seem quite on a level with etiam


co(n)necto, compwmit,
nunc (or etiamnunc ?). In both these cases Latin m is treated like

Greek v in o-uyKaAeco, o-wretz^co, o-u/x/3aAAco, and the spellings found


on inscriptions ey KVK\U>, e/x npura^eto), rr)y ywaiKa, rrjfj, {3ov\rjv,
which has led in the Rhodian dialect of the present day to
a complete assimilation of the nasal to the consonant,

e.
g. ti\ ydri
As close
yapiv) (G. Meyer, Griechische Grammatik?
274).
a parallel is offered by Sanscrit final m which is described as f a nasal

(TT\V

of a servile character always to be assimilated to a following


consonant of whatever nature that may be (Whitney, Sanscrit
'

Grammar,
1

71).

This Sanscrit -m before

initial y, v

becomes

a nasal semivowel, the counterpart of each respectively/

If

PRONUNCIATION.

61.]

NASALS.

63

the same happened in Latin, if coniunctus, coniux were pronounced


coiiunctus, coiiux, with the first i nasalized, and conuentio were
*couuentio with the

first

u nasalized,

that, in spelling, the nasal

is

it would explain
why
often omitted, coventionid (C.

it is
I.

L.

196), coiuffi (id. 1064) (cf. Sweet Primer, p. 104).


Final n had not this weak sound.
Priscian tells us (i. p. 30)
n quoque plenior in primis sonat et in ultimis partibus sylla'
'
stamen ' exilior in mediis ut ' amnis,'
barum, ut nomen/
i.

damnum/

In the Umbrian language however it seems to


have been on the same footing as Latin final m for it is some(

g. nome (Lat. nomen), and sometimes written m,


e. g. numem.
Both in Umbrian and Oscan final m shows the
same character as in Latin, e. g. Umbr. ku and kum (Lat. cum),
Osc. via and viam (Lat. viam), con preivatucl (Lat. cum private)

times omitted,

and cum atrud

e.

and in both languages a nasal is often omitted


before a consonant in the middle of a word, e. g. Umbr. iveka
and ivenga (Lat. jnvenca), uzo- and onso- (Lat. hnmero-) ; Osc.
;

aragetud (Lat. argento) and praesentul (Lat. praesenti) Umbr.


apentu and ampentu (Lat. impendito) ; Osc. ActTioinj (Lat. Lam:

ponius).

This omission occurs on Latin inscriptions

too,

e.g.

DECEBRIS (C.I.L. i. 930), MEKETI (iii. 2702, &c.), but was a tendency not allowed to develop, as we see from the fact that in
Romance n and m are always retained, e.g. Ital. Dicembre, Span.

The Plautine

Diciembre, Fr. Decembre.

such a line as Cas. 599

scansion of nempe in

quin tu suspondis

te ?

Nempe

tu te dixeras,

has often been quoted as an instance of such a suppression of the


But the true scansion is nemp(e)
nasal (nepe) in ordinary speech.

with the same syncope of

final -e as in tun and tune, ac (for *atc)


and
nasal is only dropped before certain
nee
atque,
neque.
consonants in Latin according to fixed laws and never without
doubling the consonant or lengthening the vowel (Skutsch,

and

i.
Before *, for example, this was the case;
2).
was pronounced mesa, with the ordinary close sound of
the long vowel, to judge from the Romance forms, e.g. Ital.
mesa (with close e) in consules the n, though written, was not
sounded (Quint, i. 7. 28, 29). Whether this e, o were at any

Forschungen,

so mensa

THE LATIN LANGUAGE.

64

period of the language nasal vowels

n was dropped before th (of thin/

we

[Chap. II.

In O.Engl.
and

are not told.

'

&c.),

s,

f with nasalization

mouth' (Germ.
Mund), gos, goose (Germ. Gans),
(Germ, fiinf).
Another internal group that calls for notice is mn. In most
Romance languages this has become nn, e. g. Ital. danno (Lat.
damnum), donna (Lat. domna and domino), colonna (Lat. columna),
but in French the n has yielded to the m, e. g. dame (Lat. damnum
and dom(i)na) (colonne is a book word). That in the Latin pronunciation the n had here a weak sound seems to follow from
lengthening of the preceding vowel, e.g. muj>,
'

'

Priscian's

f If ,

remark

(i.

p. 30)

'

five

'

'

exilior in mediis [sonat] ut

'

amnis/

'damnum' (where

the syllable begins with m, a-mnis, da-mnum,


while in etiamnunc the syllable begins with w), as well as from

many centuries earlier


quam enuntiantur

Quintiliair's

scribuntur aliter
sules'

exempta n

Romance languages.

paths in the
ft-sound,

e.

dinian nn.

28,

7.

29)

quid quae

columnam

'

et

con-

gn likewise takes different

becomes a palatal
legno (Lat. lignum], Span, len'o, but in SarThere is no evidence to show that the
linna.
Usually

it

g.

id
and
was merely ordinary g followed by n.

g in this position in Latin took the velar guttural sound


probably the pronunciation
net

'

Ital.

g.
e.

littera legimus.

(i.

?..'.*

was pronounced at

least in

Vulg. Latin nt (probably not with

velar #), with suppression of the c, e. g. qulntus (Ital. quinto,


nd shows a tendency to nn (as in
with close i) (see
144).
Oscan and Umbrian) in forms like Plautus' dispennite, distennite ;

but this assimilation was not carried out in literary or Vulgar


Latin (e. g. Ital. risponde, Lat. responded).
'

(vypai) in Greek, because they readily comBut in


bine (like A, p) in one syllable with a preceding mute.
was
was
with
it
not
with
this
the
case
I,
r,
Latin, though

M,

w,

n.

v are

'

liquids

Greek loanwords

in Latin

which presented

this

com-

bination, tended to be pronounced with a parasitic vowel, e. g.


Tecnmessa for Greek TeK/u^o-o-a and this is the form in which
:

they appeared

in

the earlier literature.

At

the

end of the

Republic, when it was considered a requisite of polite speech


to express with greater exactness the Greek sound of these loanwords, this spelling was generally abandoned; though even in

the literary language

it

persisted in

some forms, such as

mma

PRONUNCIATION.

62-64.]

(Greek

fjiva),

and

65

Vulgar Latin, as the Romance languages


up (e. g. ctwmts, Ital. cecero, for

in

never was given

it

testify,

NASALS.

154).

K.VKVOS) (see

62. Phonetic descriptions of


at tertia

[_sc.

littera

normal m,

m]

n.

Ter. Maur. vi. 332. 235

clause quasi niugit intus ore

quartae [n] sonitus figitur usque sub palato,


quo spiritus anceps coeat naris et oris.

Mar. Viet.

vi.

34.

12,

13 K.

impressis invicem labiis niugit um quendam


n vero sub convexo palati lingua

specum attractis naribus dabit


inhae rente gemino naris et oris spiritu

intra oris

explicabitur.

Martianus Capella

imprimitur N" lingua dentibus appulsa collidit. Priscian


i.
29, 30 H. m obscurum in extremitate dictiomun soiiat ut 'templum,' apertum in principio ut 'magnus,' mediocre in mediis ut 'umbra.'
n quoque
(iii.

261),

labris

plenior in primis sonat et in ultimis partibus syllabarum ut 'nomen/


'stamen/ exilior in mediis ut 'amnis,' 'damnum.' Nigidius (ap. Gell. xix.

speaking of the Agma, says si ea littera [n] esset. lingua palatum


Ter. Scaurus mentions the exertion necessary to produce the
labial m (as also &, #), vii. 14. 3 K. non sine labore conjuncto ore.
14. 7),

tangeret.

63.

words

The Agma.

Nigidius

(I.

c.),

in Augustus' time, speaks of the n in


sound 'between n and g,' a spurious

like anguis, increpat, ingenuus as a

n (adutterinum), in which the tongue does not touch the palate, as in normal n.
Varro (ap. Priscian i. p. 30) says it is a sound common to Greek and Latin,
written g in Greek, and by the poet Accius in Latin, e. g. aggulus, agceps (cf.
Mar. Viet. vi. 19. n). Marius Victorinus (fourth cent.), vi. 16. 4. K., declares
that this was the sound of the nasal before qu in nunquam, numquam, quanquam,
quamquam, which is a sound between n and g, though, he says, it is usually
spoken of by grammarians as if it were the sound between m and n of Greek
<rd/iu. Spellings on late inscriptions like NUNCQVAM (C.I.L. v. 154) NVNC-QVAM
1837),

(iv.

IVNCXI

VNCQVAM

(viii.

(x.

may indicate this pronunciation, though


may be merely the common symbol for X as

8192)

8692), &c., ex

VCXOR (ii. 3330), a spelling which has led to the corruption


Plautus (Class. Rev. v. 293).
64. m,

quam,

voxor in

in
in

MSS. of

n before consonant. Marius Victorinus, speaking of nunquam, num-

Sec. (vi. 16.

scripserunt,

4 K.) says

omnes

clari in studiis viri, qui aliquid de orthographia


et n litteras mediam vocem, quae non

fere aiunt inter

abhorreat ab utraque littera, sed neutram proprie exprimat, tarn nobis deesse
quam Graecis nam cum illi <rd/j.Qv scribant, nee
exprimere iiec n. sed
haec ambiguitas in his fortasse vocabulis sit, ut in 'Ampelo,' 'Lycambe.'

nam

in nostris supra dictis

non

est.

The word

aap.&v, apparently the stock

example of Greek phoneticians for this 'sound which is neither m nor n,' is
an unfortunate instance. It is not a native Greek word, but a loanword from
another language, and in its original form seems not to have had a nasal
[Aramaic sabb'ka (Daniel iii. 5), Greek aaftftvmj]. [Is the word connected with
the Latin sambucus, elderwood, where we have a similar variety of spelling
between sambucus and sdbucus (sab- in Komance) ? On Lat. labrusca, in Vulg. Lat.
lambrusca (a MS. reading in Virg. Ed. v. 7;, Ital. lambrusca, Fr. lambruche,
Span, lambrusca, see below.] We might be inclined from this to believe that

THE LATIN LANGUAGE.

66

[Chap. II.

the Greek phoneticians were speaking of a sound that is not a native Greek
sound, were it not for spellings on Greek inscriptions like irovrrrjs, 'OAwn-fy, Cret.
This Greek sound was appealed to by Latin grammarians to
dvQoTapos, &c.
explain varieties of spelling like eorumdem and eorundem, quamtus and quantus,
where m was required hy the etymology, true or false (eorum, quam) (Cornutus
ap. Cassiod. vii. 152. 3), but n by the pronunciation, and even, as
to explain numquam and nunquam, tamquam and tanquam, &c.

we have seen,
Here again a

doubt suggests itself whether the reference of this sound 'between m and n'
to the Latin language is not based on mere varieties of spelling which were
not varieties of pronunciation but an appeal to the inscriptions tends to
remove it. SENTEMTIAM (C.I.L. i. 206), DECENBER (ii. 4587, &c.) (see Indices
to C. /. L.) can most easily be explained on the supposition that this sound
really existed in Latin, unless indeed they are due to the general confusion
between mt and nt, nb and nib caused by the co-existence of etymological and
;

phonetic spellings like comtero and contero, inbutus and imbutus. (The spelling
sentemtiam is that of the Lex Julia Municipals and may be due to some orthographical theory of Julius Caesar for on the same inscription we have damdum,
damdam, faciumdei, tuemdam, tuemdarum, quamta, quamtum, tamtae, tamtam.} The
spelling of these verbs compounded with the prepositions in, cum (com] is
;

frequently discussed by the grammarians (see the passages collected by


p. 279) (cf. jandudum for jamdudum in Virgil MSS., Eibbeck, Index
s. v.).
To the ordinary consonants before which n becomes m, viz. b, p,

Seelmann,

from the elder Pliny), Marius Victorinus


(fourth cent.) adds /(probably from some earlier grammarian \ and on Cicero's
authority v, e. g. comfert, comvocat. Whether the change in the fashion of
spelling compounds of com, in with verbs beginning with /, v, is a proof that
these spirants passed from a bilabial to a labiodental pronunciation is discussed in
It is possible that the nasal was not sounded before /, v or
52.
only slightly sounded ^as before h, or a vowel initial), so that the variation of
m, n in the spelling would not indicate a change in pronunciation (cf. the
suppression of Latin n before/, v in Provencal see below). The form co- often
appears on inscriptions before j, v in compounds as before a vowel or h (coorior,
coeo, cohortor, cohaereo, but also contest, and in the older spelling comauditum, &c.).
Before v only on early inscriptions, e. g. COVENVMIS (C. /. L. i. 532), COVENTIONID
before.?' also on later, e.g. COICITO (C.I.L. ii. 1964, col. ii. 51), COIVGI
(i. 196)

by Priscian,

(cited

i.

p.

31. 2 H.,

i. 1064,
1413, vi. 2516, &c.) (see Indices to C. I. L.}. The nasal is also
often dropped in simple words before mutes,
before Labials, e. g. Novebris, n
before Dentals and Gutturals, e.g. eudem, provicia (Mon. Ancyr.} (see Schuchardt,

(C. I. L.

Greek inscriptions treat the Latin nasals in the same way, e. g.


on the one hand Notvfipios, Hoviruvios, on the other (Eckinger,
pp. 109 sqq.).
Occasionally a nasal is wrongly inserted in plebeian and late
inscriptions, m before Labials, n before Dentals and Gutturals, e. g. semptem,
singnifer. (Examples from inscriptions and MSS. are given by Schuchardt, Vok.
see ch. ix.
i.
p. 113 sqq.)
(Co may be an original byform of com in cogo, &c.
Vok.

i.

p. 105).

Noffip., Tlonowios,

32.)

In Romance, however, there

is

no trace of any variety of sound in these

classical spelling is invariably reproduced, e. g. Ital. immobile


(Lat. immobUis^, lanto ',Lat. tantus} ; and this fact strengthens the doubt

cases.

The

expressed above regarding the existence of this sound between m and n in


Latin. Vulg. Lat. *rendo (Ital. rendo, with open e, Span, rendir, Fr. rendre, &c.)
follows the analogy of prenclo and Jnmbrusca, just quoted, for labrusca, should
'

'

PRONUNCIATION.

65.]

NASALS.

67

probably be explained in the same way. But the dropping of the nasal in
such a form as infatibus, quoted (perhaps from some older grammarian) as a
'barbarismus by Julian, Bishop of Toledo (end of seventh cent.) (Exc. in Don.
v. 324. 9 K.) is not reflected in the Komance forms (Ital. infante, Span,
Before s, where we know that in Latin the nasal
infante, Fr. enfant, &c.).
'

was dropped in pronunciation with lengthening of the preceding vowel, e. g.


mensa, the pronounced form, mesa, is the form reflected in the Romance
languages, e. g. Ital. mesa, with close e. Before/, the same thing seems to have
happened in Latin, but almost the only instances of Latin words with nf in
Romance are compounds with the preposition or particle in, e. g. infans. These
show n, except in Prover^al, where n is dropped, e. g. effas, eferms, efranher
(Lat. infringere), efern, afra (Lat. infra), cofes, cofondre [as n before v in evers,
eveja (Lat. invidia), covens (Lat. conventus), covertir] ; but this n of Vulgar
Latin may be due to what is called Recomposition (see ch. iii.
i8\
'

'

In the only other Indo-European language which has not


-m into n we are confronted with a curiously similar difficulty
to that in Latin.
The native grammarians of India, who at an early time
devoted themselves to a minute and exhaustive analysis of the phonetics
and accidence of Sanscrit, the sacred language of India, have left conflictingaccounts of the sound of m at the end of a word. Some hold that in a word
like Sanscr. tarn (Greek TOI-), the sound was that of a nasalized (anundsika)
vowel; others teach the 'intervention after the vowel of a distinct nasal
element called the anusvdra, or after- tone' ^Whitney, Sanscrit Grammar'2
71).
The Romance languages do not help us to decide whether one or any of these
processes took place in Latin, for they offer no indication that in Vulgar
Latin finem differed at all from fine. The only cases where Latin final m is
preserved are a few monosyllables and in these m has been changed to n
The Latin nasals in the middle of
(rem, French rien, quern. Span, quien).
a word have passed into nasal vowels in countries under Celtic influence, viz.
France and North Italy, and also in Portugal, where Latin n between vowels
65. Final m.

changed

final

',

has passed into a nasal vowel,

e, g.

Romao,

Lat. Romdnus,

mao, Lat. mdnus,

laa (contracted to la), Lat. Idna.


The Portuguese suppression of intervocalic
n is not a complete parallel to the Latin usage ; for it is in the middle of

a word that the nasal is so treated, and m is never suppressed like n, e. g.


fumo, Lat. fumus, fama, Lat. fdma. The n is described as having first
nasalized the previous vowel, *mano (with nasal a), and then having been
dropped (Meyer-Liibke, Rom. Gram. i. p. 314). Nor is the suppression of intervocalic m in Irish in such a word as fearail, manly. This word is a compound

man

and amhail, like (cf. Lat. simiUs). Between two


and this v often combines with
passed into a u-sound
a preceding vowel into a nasal diphthong like German au nasalized.
In an
unaccented syllable, as in fearamhail, this diphthong is so far reduced, as to
allow the last two syllables to coalesce into one. In Latin, m never had this
tendency to become v and so the elision in such a phrase as/eram illud cannot
be explained by the Irish reduction of fearamhail tofearail. A better parallel
to the latter would be the reduction of comuentio, couentio to contio.
(But
of fear,

see ch. ix.

Lat. mr],

(cf.

vowels in Irish

22).

(On Port, tam with

sounded

like nasal w, see

Sweet

Phil. Soc. xvii. 203.)

Final -m

is

omitted very frequently on the oldest inscriptions


and again on late plebeian inscriptions (see

or thereabouts,

F 2

till

130

137).

B. c..

Still

THE LATIN LANGUAGE.

68

[Chap.

II.

no evidence that -m was more easily dropped in early Latin poetry than
Indeed Priscian (i. p. 30 K.") speaking of final -m says
vetustissimi tamen non semper earn subtrahebant, and quotes a hexameter
of Ennius (A. 354 M.) ending with milia mili-turn octo (cf. Enn. A. 322 M.
but this remark need not drive us to the
beginning dum quidem unus)
opposite extreme, of believing that -m was more sounded in early than in
classical times. To the Eoman ear at all periods a syllable ending in -m seems
to have been the equivalent in hiatus of a syllable ending in a long vowel.
there

is

in the classical age.

This appears to be the rule in Saturnian versification (see Amer. Jour. Phil. xiv.
and Plautus, with the older poets, Horace, with the classical poets,
309)
allow prosodical hiatus in the one case as much as in the other. Lucilius,
for example, scans as a short syllable without eliding, quam (i. 32 M. irritata
canes quam homo quam planius dicat. He is speaking of the letter r), exactly
as he shortens quo (xxx. 24 M. quid seruas quo earn, quid agam ? quid id
attinet ad te ?).
Horace's mini adest is on a par with his si me amas and the
prosodical hiatus quoted from Ennms by Priscian may be equated with the
;

instance quoted by Cicero (Or. xlv. 152) from the same poet Scipio inuicte (A.
Nor was this a mere usage of poetry. The same thing is seen in
compounds, such as earnest, coire (the spelling with com probably was the older

345 M.).

usage before a vowel,


G-l.

comegit

cf.

Plac. xiv. 39 G.

comauditum, and oomangustatum, Paul. Fest. 46 Th.-:

on

cogro,

see above),

The compound of

short, like praeire, praeeunt.

which have the first syllable


circum and it is a trisyllable

and it a dissyllable, anteit. (On flagitium-hominis in Plautus, see


But the disregard of -m in metre before an initial consonant
except under the law of Breves Breviantes, like Plautus' almost invariable
tlmm) is unknown until late plebeian verse, e. g. umbra(m) levem (along with
circuit

of ante

above,

59.)

amid) on the epitaph of a praeco (C. I. L. vi. 1951), mo-riente(in) riderent


Even in the careless hexameters of the dedicatory inscription
(vi. 7578), &c.
of Mummius (i. 542
of 146 B. c.), which contain facilia occupying the place of
a dactyl, pace need not represent pacem (as in i. 1290 pacem petit), but may
be the Abl. (as in Plant. End. 698 tua pace)

tales

tua pace rogans te


cogendei dissoluendei tu ut facilia faxseis.

The dropping

of final -m in vulgar pronunciation is attested by the remarks


non triclinu ' (199. 14) passim non

in Probi App. (198. 27) triclinium


'passi'

numquam non
17) idem non

ide,'

pridem non
and by the spellings on

numqua

'

'oli'; (199.

'

'

'pride,' olim non


late and plebeian

inscriptions (see
i37\ Consentius (fifth cent.?), p. 394 K., alludes under
name of Mytacismus to a practice of joining -m to the initial vowel of
the next word sicut plerumque passim loquuntur dixeram illis.' Similarly

the

'

'

quotes from Melissus (second cent.) the


rule for the correct pronunciation of a phrase like hominem amicum as a mean
between the two extremes, 'homine mamicum' and 'homine amicum.'
Velius Longus (54. K.) says cum dicitur 'ilium ego 'et omnium optimum,'
ilium et omnium aeque
terminat, nee tamen in enuntiatione apparet

Pompeius

(fifth cent.), p. 287. 7 K.,

'

'

with Quintilian
445. 14 K.
1

Cf.

'

'

(ix.

4.

39 \ quoted above,

cf.

Diom. 453. 9 K.

Serv. in Dun.

Enn. A. 287 non enim rumores ponebat ante salutem (with non enim

in all MSS.).

NASALS

PRONUNCIATION.

66-68.]

69

Before n the pronunciation alluded to by Velius Longus is found expressed


MSS. of Virgil (see Ribbeck, Index, p. 430) so etwmnunc on
the Here. Papyri (Class. Rev. iv. 443).
Tanne for tamne is quoted by Festus (p. 542 Th.) from Afranius tanne
arcula tua plena est aranearum ? Cf. Quint, viii. 3. 45 on the sound of cum
before a word beginning with n- (cf. Cic. Orat. xlv. 154 Fam. ix. 22. 2). Final
-n of the preposition in is sometimes changed to -m before an initial labial
consonant (see Ribbeck, Ind. p. 433 for instances in Virgil MSS. like im burim,
in writing, in

'

'

imflammam,immare, impuppibus). Soforsam and forsitam in MSS. (see Ribbeck,


Ind. p. 420, and Georges, Lex. Wortf., and for other examples of the confusion
of -m and -n, Schuchardt, Vok. i. pp. 117 sqq.).
66. ns. (See

In Greek inscriptions we find n dropped before s in Latin


and in all localities. The nasal is usually dropped

144.)

words frequently,

at all dates

in the terminations -ans and -ens, also in -ensis, e. g. K\rjfj.7]s, KaffTprjaia. But
Latin census and its derivatives visually retain n, e. g. Kijvffos, Krjvacapivos (Mon.
Anc.}, also the combination -nst- (Eckinger, pp. 114, 115). [For the variation of
s with ns in Latin spelling, see Georges, Lex. Wortf. s. vv. centies, decies, Consent-id
(modern Cosenza), pinso, mensis, mensor, &c. Cf. Probi App. 198. 9 ansa non
'

asa

'

198. 2 Capsesis

non

'

Capsessis.']

The pronunciation

of ns as

lengthening of the preceding vowel, led to the use of ns for

s,

with

after a long

Other examples, e. g.
thensaurus for thesaurus [see Georges s.v.
Mus. xvi. 160), in Schuchardt, Vok. i. p. 112]. The Appendix
Probi gives cautions against the use of occansio' for occasio (198. 21 K.), of
Herculens' for Hercules (197. 25 K.). Velius Longus (p. 79. i K. says that
e. g.

vowel,

occansio (cf. Ehein.

'

Cicero
160. 14

hortesia, and Papirian (ap. Cassiod.


were the older spellings, but that the

libenter dicebat foresia, Megalesia,

K. ) says that

tos-us,

tusus, prasus

was to retain n in the P. P. P., not in Adjectives, e. g. formosus


Probi App. 198. 14 K. formosus non forrnunsus
Caper 95. 18 K.
Ter. Scaur. 21. 10 K.
we have formonsae, C. I. L. vi. 2738) in the P. P. P. the
n seems to have been restored from the other part of the verb. Charisius (58.
rule of his time

'

(cf.

'

1 7 K.) says
sed auctores
:

mensam sine n littera dictam Varro ait quod media poneretur


cum n littera protulerunt, Vergilius saepe, &c. (cf. Varro L. L.

v. 118).
On quotiens (the better spelling) and on vicensumus, &c., see Georges,
Lex. Wortf. s. vv., and Brambach, Lat. Orth. p. 269.

67. nx. Of the spellings conjux and conjunx (statistics in Georges, s.v.).
Velius Longus (first cent. A. D. ) says (p. 78 K. ) that the spelling without n is
due to the analogy of the other cases, conjugis, conjugi, &c. In actual pronun-

he declares, the n is heard for subtracta n littera, et difficilius


enuntiabitur et asperius auribus accidet.' The comparison of other I.-Eur.
languages, e. g. Greek ffv-v, Sanscr. sam-yuj-, shows that the form without
n must have been the original form of the Nom. too, and that the n has been
introduced by the analogy ofjungo (cf. Ter. Scaur, p. 20. 10 K.).
;

ciation,

68.
columa

mn. In the
(cf.

fifth cent.

the Diminutive

(p. 283. 1 1 K.) mentions as a barbarism


for cdlumna, which looks very like the
Quintilian as normal in his day (columnam

Pompeius

coliimella)

pronunciation mentioned by
exempta n legimus). This colum(n}a seems to have become *culoma, as coluber
became colober, by assimilation of unaccented u to accented o (see ch. iii. 33),
whence colomna (Probi App. 197. 25) with open accented o, the origin of the
Romance words for pillar, as *colobra (open o) of the Romance words for snake.

THE LATIN LANGUAGE.

70

[Chap. II.

But the analogy of columen may have had something to do with the pronunciaSee Georges s. v.). Sollennis is
(cf. scamellum and scamnum.
byform of sollemnis (from *amno-, around, Osc. amno-), due to
a supposed connexion with annus (Etym. Lat. p. 97).
(On confusions of mn
and nn, n, see Schuchardt, Vok. i. p. 147, and Georges, Lex. Wortf. s. vv. antenna,
Portunus, lamna.} The insertion of p between m and n occurs in late plebeian
spellings like calumpnia, dampnum, sollempnis (see Schuchardt, Vok. i. p. 149, and
tion column}a
explained as a

On mpt see below. Hiemps (cf. consumpsi, &c.), is the


s. v. damnuwi).
regular spelling of the Codex Mediceus of Virgil, and is accepted by Ribbeck
though this form is condemned by the grammarians, e. g. Caesellius ap. Cassiod.
Georges,

161. 17

K.

Ter. Scaur. 21. 6

and

27. 3

K.

Alcuin 303. 8 K.

69. gn. Spellings on inscriptions like ingnominiae (C. I. L. i. 206, 45 B. c.),


congnato (x. 1220) seem to be mere etymological spellings like inpello, &c.
Singnifer, on a soldier's grave (C. I. L. vi. 3637", has been explained above in

Nor are we

entitled to conclude that g passed into a nasal


spellings like subtemen and subtegmen, exdmen, and perhaps
exagmen (Class. Bev. 1891, p. 294) (see ch. iv.
116).
(For instances of the
spelling of gn- } consult Georges and Brambach s.w. coniveo, conitor, dinosco,
On
cognosce, navus, natus, narus, aprugnus, and see Schuchardt, Vok. i. p. 115.

64

144).

(cf.

sound before

m from

but

conitor, &c.,

cognosco, &c., see ch. iv.

119.)

70. net. The suppression of the guttural in quintus is something like the
dropping of -g of going in the mispronunciation goin' to.' Quinctus is
the spelling of the Republic, Quintus of the Empire, according to Brambach.
So on Greek inscriptions of the beginning of the second cent. B. c. Koiyferos,
but also KOIVTOS (Eckinger p. 122). For the byforms nanctus and nactus (see
Brambach) we have a parallel in sactus (reflected in Welsh saith) beside
The -ct- is not
sanctus, while Vulgar santus (see Georges) is Welsh sant.
a development of -net- but a byform (see ch. viii.
10).
'

'

nd. In all S. and Central Italy nd has followed the course taken in
is mm. In ordinary
Italian, Latin nd has become nn (n) in the pretonic syllable, as is shown by ne
for Lat. inde, manucare for Lat. manducdre.
Similarly we have mm for mb in
71.

Umbrian and Oscan and become nn and similarly Latin mb


;

ambidue (Lat. ambo duo\ the same assimilation as we have


lamb (nn for nd is seen in Lunnon town for London
(For Latin confusions of nd and nn, see Schuchardt, Vok. i. p. 146.
town,' &c.).
Nt competes with mpt in
e. g. Secunnus, and consult Georges s. v. grundio).
lanterna (better laterna) apparently from Greek \a/z:rT^p, and tempto (not tento),
Pomptinus (not Pontinus), pedetentim, &c. (see Georges and Brambach). Thus
voluntas and voluptas are sometimes confused in MSS. through the intermediary
form volumptas (Schuchardt, Vok. i. 5). But emplum, redemptum, consumptum are
the established spellings, though Marius Victorinus (21. 12 K.) demands on

amendue

beside

in English,

e. g.

'

'

'

'

'

etymological grounds cmtum, redemtum, consumtum, as also redemsi, consumsi,


&c. (ch.

iv.

76).

72. Parasitic vowel in Greek loanwords. The Early Latin instances have
been discussed by Ritschl, Opusc. ii. 469 sqq., who on the strength of MSS.
spelling, and the requirements of prosody, restored to Plautus such forms as

drachuma,

techina,

Alcumena,^ Alcumeus^ Cucinus,

gummasium, Procma.

Marius

PRONUNCIATION.

69-73.]

MUTES.

71

Victorinus (8. 6 K.) tells us that the form Tecmessa was first used by Julius
Caesar Vopiscus (an older contemporary of Cicero) in the title of his tragedy
of that name, and was so pronounced, at his orders, by the actors juxta
autem non ponebant cm inde nee Alcmenam dicebant nee Tecmessam, sed
:

'

Alcumenam ; inde Alcumeo et Alcumena tragoediae, donee Julius


Caesar, qui Vopiscus et Strabo et Sesquiculus dictus est, primus Tecmessam
inscripsit illam, et in scena pronuntiari jussit (cf. Prise, i. p. 29 H. [u]
saepe interponitur inter el vel cm in Graecis nominibus, ut 'Hpa/cA???
*

'

'

'

'

'

'

'Hercules/
i

'A\KfMiojv

'KaKXrjmos

et
antiqui 'AXK^rji/rj 'Alcumena,'
Similarly the Sardinian mouflon was called in
applied to a much-prized breed of diminutive horses

Alcumaeon

Latin musmio

name

(a

'Aesculapius,'

').

15 M.

praedium emit, qui vendit equum musimonem), but in


Gk. fjLovafj.(av (Strabo). (On the parasitic vowel between a mute and in Latin
words, like penc^u)lum, see ch. iii. 13.) The difference of Greek and Latin in
this respect is seen in the fact that Aftf/xoy is the earliest and most usual form of
the name Decimus, older Decumus, on Gk. inscriptions, just as awkward combinations with I, e. g. Aei/rAo?, 'Ap/3ou<7tfAa, MafftfAo?, narep/cAos, YlovpfcXa (Lat.
Porcula) are commoner on Greek inscriptions than on Latin (Eckinger, pp. 47,
The parasitic vowel is really the visible expression of a voice-glide
75).
e
(Sweet, Handl.p. 84), as in Germ. Knie pronounced k nie' cf. Fr. canif from
Low Germ. knif. (For examples on inscriptions, e. g. Himmis, C. I. L. i. 982.
see Seelmann, p. 251, and cf. below
154.)
cf.

Lucilius

vi.

'

'

'

73.

Tenues and Mediae.

In pronouncing p,
1

t,

the vocal

same position as in pronouncing b, d, g, but the


breath comes through the open glottis, as the space between the
two vocal chords which stretch across the larynx is called.
organs are in the

With

6,

d,

g we close the

by drawing these vocal chords

glottis,

B\ d, g are
together, and produce what phoneticians call voice/
now therefore usually termed voiced mutes as opposed to p, t, c,
An older designation was
the unvoiced or 'breaths-mutes.
'

'

'

tenues and mediae.


and mediae do not

In some languages what are called tenues


really differ by the absence and presence of

In
voice/ but merely by energy and weakness of articulation.
one German-Swiss dialect, for example, German k and g are really
the same consonant pronounced strongly and pronounced weakly.
'

For such languages the terms fortes ' and lenes ' are more
suitable than breath-mutes' and 'voice-mutes/ In investigating
the sound of the Latin mutes we have accordingly to consider
whether the tenues differed from the mediae in being uttered
'

'

'

with the glottis open, or merely in being articulated with greater


Another point to be ta~ken into consideration is that
energy.
mutes, especially voiceless mutes, have in many languages
a breath-glide,' what we roughly call /, after them. In Danish
'

THE LATIN LANGUAGE.

72
every

initial

t is

[Chap. II.

and the same


That Latin p, t, c

pronounced with this h following

peculiarity in Irish-English

is

well known.

were not so pronounced we can infer from the fact that for the
more exact expression of the Greek aspirates, ph. th, clt were

brought into use in the last century of the Republic, which


shows that p, t, c had not, at least at that period, the sound of
'
The other
an^eap/ inMorn ').
question, whether the Latin tenues and mediae are more properly
distinguished as breath- and voice-mutes, or as fortes and lenes,
The Latin phoneticians, who, as we
is more difficult to settle.
</>,

0,

(like

have seen

our

(p. 28),

'

ujo^ill,'

are not very safe guides on

any point of Latin

pronunciation, are especially at fault here; for neither they nor


their Greek masters seem to have carried their analysis of sounds
as far as the phoneticians of India, who had at an early time
discovered the distinction between unvoiced (aghosa) and voiced

(gkosavant) consonants, and its dependence on the opening (vivdra)


or closure (samvdra) of the glottis. The Latin phoneticians talk of

p and

#,

of

and d, of

produced by

and g as

entirely different types of sounds,


different positions of the vocal organs.
Seelmann
c

professes to find in their descriptions evidence that p,

t,

had

a more energetic articulation than b, d, g. This is certainly true


of their account of c and g but it is doubtful how far it is true
;

were, how much authority should be


better reason for believing that
allowed to these descriptions.
the Latin tenues were pronounced with more energy of articulaof the others,

and even

if it

tion than the mediae has been found in the fact that the

Greek
this
which
must
have
lacked
are
often
tenues,
energy,
represented
in Latin as mediae, e. g. Greek Koo/Sto'?, Lat. gobius.
This is, as
is

natural, especially the case in the initial accented

syllable,

which seems in Latin to have been uttered with a strong stress.


It must be added, however, that an examination of the instances
shows that they are almost wholly confined to Greek K, especially
certain sounds ; and that the same tendency is

when preceding
shown by Latin

c to be weakened in the same position to


Vulgar Latin *gavia for cavea (Ital. gabbia).

g, e. g.

On the other hand, when we consider the Latin loanwords in


Welsh and the Teutonic languages, we are led to believe that this
energy of articulation was not the only thing which distinguished

PRONUNCIATION.

73.]

MUTES.

Had

the tenues from the mediae in Latin.

it

73
been,

we should

probably have found the two classes of mute confused in their


Welsh and Teutonic forms. But this is not the case; cf. Welsh

pdcem ; Welsh bendith, Lat.

poc, Lat.

cocina

And

our

len(e)dictio

Lat. coqmna,

kitchen/ Lat. gemma our gem/


in Italian of the present day p, t, c are unvoiced,

is

b, d y
So we have grounds for believing the Latin tenues to
have been unvoiced, the Latin mediae to have been voiced and
}

voiced.

the guttural mutes,

not

if

all

three classes, to have been also

distinguishable as fortes and lenes.


In native Latin words the tenues and mediae are not confused
to

The same tendency that turned

any great extent.

I.-Eur.

1
before r in atro- &c. (ch. iv.
13) is seen in the old spellings
mentioned by Quintilian (i. 4. 16) Alexanter and Cassantra (cf.

into

C.I.L. i. 59, ALIXENTROM j 1501, ALIXENTE(l') CASENTER(a),


both inscriptions from Praeneste, and in Ital. Otranto for Greek
'Tbpovs -OVVTOS, Lat. Hydruntum). In very early times the single
letter c (Greek y) was used for the 6'-sound and for the ^-sound ;

we saw

two sounds must have been throughout


though not in spelling.
It is perhaps only at the end of a word that we find a real
variation between tenuis and media.
Final syllables were pronounced as weakly in Latin as initial syllables were pronounced
strongly and we might expect to find the tenuis fortis at the
end of a word replaced by the media lenis.
but, as

before, the

this period distinguished in pronunciation,,

Roman preference of
in
sub
to
ob,
ap (as
ap-eno), op (as in op-erio,
in
actual
utterance
these words were no
op), *s-up ; though

This

is

apparently the explanation of the

the spelling ad,

Oscan

doubt sounded with -p when followed by a word beginning with


a tenuis, e. g. ab templo, ob templum (like obtineo, pronounced

The

spelling was not so established in the case of


similar subordinate or proclitic words ending in a dental, e. g.

op-tineo).

at,

but the change on plebeian and

often written ad;

inscriptions of final

-t

of verbs to -d,

due to this weakening.

On

reduced to a

sound

e.

the other hand, a final


in

late

g. reliquid-, is probably
is

often

languages, and a voiced

whispered
consonant, if whispered, sounds more like an unvoiced.
In the Romance languages the Latin tenues and mediae,

when

THE LATIN LANGUAGE.

74

and when the

[Chap. II.

which they belong, has


the accent, retain their identity with wonderful persistence, e. g.
duro
Ital. puro (Lat. purus), bene (Lat.
bene), tale (Lat. tdlis),
initial,

initial

syllable, to

(Lat. durus)', but in the middle of a word, and when in the


unaccented syllable (though not after the Latin diphthong au,
e.
g. Span, poco), the tendency is almost universal to turn the

tenuis into a media, the media into a spirant. In one language,


however, Roumanian, the tenuis is usually preserved, e. g. mica

(Lat. mica), laptuca (Lat. lactuca), muta (Lat. mutare),


in Italian the reduction of the tenuis is of limited extent,

and
e.

g.

amico (Lat. amicus, Span, amigo), uopo (Lat. opus, Span, huebos),
vite (Lat. vltis, Span, vide), fuoco (Lat. focus, Span, fuego), &c.,
though before a we have the media in miga (Lat. mica), strada

and when the vowel


siguro (Lat. securus), mudare

(Lat. strata), lattuga (Lat. lactuca], &c.,

following has the accent,

e.

g.

Misspellings on plebeian inscriptions like Amada


(le Blant, /. G. 576 a], iradam (Or. 2541, of 142 A. D.), Segundae
(Mur. 2076. 10) are precursors of these changes. That they
obtruded themselves into the recognized Latin pronunciation is
(Lat. mutare).

One tendency

more than doubtful.

indeed of the

Romance

languages, to turn pr, tr, cr into br dr, gr, e. g. Span, padre (Lat.
pater), sobra (Lat. supra], magro (Lat. macer), lagrima (Lat.
lacnma, cf C. I. L. ix. 648 LAGKEMAS), is directly contrary to that
,

treatment of d before r in early Latin (atro- for *ddro-, &c.),


which we have just mentioned. In Italian tr remains after any

vowel except

a,

e.

(Lat. paler], and

g. vetro (Lat. vitrum, Span, vedro),

pr

is

retained

when

it

but padre

follows the accented

vowel, e.g. sopra (Lat. supra), capra (Lat. caprd), but cavriuolo
(Lat. capreolus), obbrobrio (Lat. opprobrium; cf. Or. Henz.

6086

ii).

(For the phonetic descriptions of the Latin tenues and mediae by

grammarians

see

Koman

79, 86, 92.)

The most frequent instance of the


74. Greek tenues in loanwords.
change of a Gk. tenuis to a Lat. media, is the change of Gk. K to Lat. g,
Thus gummi for OJM/XI, gobius for Kcufitos,
especially before the vowels a, o, 11.
guberndre for Kv0epvdv, Sdguntum for Zdw0os, &c., have always, or usually,
in Lat. (see Georges, Lex. Wortf. s.vv.).
(xiv. 9,

and

The

spelling varies in conger

and

cammarus and gammarus i^see Georges). Ter. Scaurus


i o)
says that some pronounced gaunace, some caunace so gamellus and

ganger, gorytus

corytus,

PRONUNCIATION.

74, 75.]

MUTES.

75

camettus [cf. Probi App. 198. 9 calathus non 'galatus'; Gloss, ap. Mai, Cl.
Auct. vi. 578 corax per c non per g ; and see Georges and Brambach s. vv.

(now Gaeta), Agrigentum, grdbatum\ In the modern Milanese dialect, the


French cabriolet has similarly become gabriole. Before n, c became g in Latin
Caieta

(ch. iv.
116), so that the spellings cygnus, Gnosus, Gnidus are only natural (see
Georges and Brambach). Of the final -ca of dmurca (Gk. d^opyrj), Serving (ad
G. i. 194) says that it was written with c, but pronounced with g.
(A similar
interchange of -ca, -ga, is seen in leuga and leuca, raca, and raga, &c.) For Gk.
TT

we

word

find Latin b in the initial accented syllable before the vowel u in the
buxus, and in the Old Latin name of King Pyrrhus, Burrus (the form

used by Ennius in his Annals, according to Cicero Or. xlviii. 160 Burrum
cf.
semper Ennius, numquam Pyrrhum
ipsius antiqui declarant libri
Quint, i. 4. 15, and Ter. Scaur. 14 K., who adds Byrria as the equivalent of
Gk. Uvpptai). The form burrus was retained in rustic and colloquial Latin
burra was a name for a cow, burrus for a red-faced man, as we learn from
Paul. Fest. (p. 22. 32 Th. burrum dicebant antiqui quod nunc dicimus
rufum
unde rustici burram appellant bnculam, quae rostrum habet
;

'

'

rufum.

modo rubens

cibo ac potione ex prandio

burrus' appellatur),
sapa, a rufo colore (p. 26. 19
Th.), and burranicum genus vasis (p. 26. 7\ Quintilian (i. 5. 13) quotes Cicero's
phrase Canopitarum exercitum with the remark, ipsi Canobon dicunt. (On Latin

who

pari

mentions burranica potio

also

lacte

'

mixtum

Gk. Kavufios see Brambach s. v.) In Probi Append. (199. 5 K.)


have, plasta non blasta.' Gk. fiardviov for iraraviov is quoted by Hesychius
as belonging to the Sicilian dialect (Tra.Ta.via
rives 8e Sid TOV (3
iTorrjpia.
8 \egis St/ceXt/n?).
So carptitmae
Pardvia \fyovaiv, and fiardvia.' rd \oird8ia.
77
Cdnopus,

we

'

Old Lat. Telis


4 are in Gk. tcapPdrivai and Kapnanvai.
on a Praenestine mirror) (cf. Varro, L. L. vii. 87
lymphata dicta a lympha lympha a Nympha, ut quod apud Graecos Qtris,
apud Ennium Thelis illi mater, and E. R. iii. 9. 19 antiqui ut Thetim
crepulae of Catull. xcviii

for

xiv.

eris (C. I. L.

4102,

'

'

Thelim dicebant, sic Medicam Melicam vocabant) perhaps implies an


intermediary form with d for Gk. r. The relation of cotonea, the origin of the
Romance words for quince CItal. cotogna, Fr. coing) to Gk. KvScavia is not clear
(cf. Macrob. vii. 6. 13 mala cydonia quae cotonia Cato vocat
Pliny, N. H. xv.
In Vulg. Lat. we find additional examples of g for Gk. K, such as *grupta
10).
'

*garofulum (from Kapv6(pv\\ov*), *gontus not to mention *gattusfor


(Teutonic?) cattus, and probably gamba. Of spellings on Gk. inscriptions may be
instanced tca\irccav for cdligarum, vapayapov (from serrdcum), aya\rj all on the Edict
(Ital. grotto^,

also Favrtos for Cantius, and KavStroy for Candidus (Eckinger, pp. 98,
The same interchange of tenues and mediae is seen in Gk., e. g. TTJKOJ
and rrjyavov, especially in loanwords, e. g. rairrjs, rairis and SaTns, 'ApirpaKiuTT]?
and 'AfjippaKiuTis in dialects we have, e. g. KXdyos' ya\a, Kp^re?, Hesych., and in
later Vulg. Gk. r often becomes 8 between two vowels. It is thus often possible
that the Roman word represents a Greek byform.
[Other examples of the

of Diocletian

100, 102).

'

variety in Latin loanwords are carbdsus, Gk. redpnaaos, crumlna, Gk. ypv/jita
a bag, galbdnum, Gk. x a ^/3dj/?;, spelunca, Gk. fftrfjXvyya, not to mention incitega,

Gk.

fyyvO-fjfer].

(also cedrus\

Cf. also Idtices

and Gk.

on old Praenestine cistae

for

On

citrus

Crisida

occur

with Gk. \drayes, pldga with Gk. Tr\d.

KcSpos, see ch. iv.


l

Chryseis'

113.

Both

(C. I. L. xiv.

Creisita

4109

and
i.

1501)].

Confusion of mediae and tenues in Latin words. A large number


of seeming instances are not due to any Latin, or even Italic, law of sound,
75.

THE LATIN LANGUAGE.

76

[Chap. II.

but are survivals of that interchange of media and tenuis, which shows

itself

and sugo. Many are dialectal variawas used where the Latin form had
in modern Italian the Neapolitan dialect

occasionally in I.-Eur. roots, e. g. siicus


tions ; for in parts of Italy the tenuis

the media and vice versa, just as


has t corresponding to the d of lapidi (Lat.
affects grosta, gautela, &c.,

with

a certain Tinea of Placentia used

'

'

precula

&c.

IdpuJes^,

Thus Quint,

g- for o.

the

i.

5.

Koman

dialect

12 tells us that

for pergula (see K. Z. xxx. 345).

Of

the misspellings of this kind in inscriptions and MSS. (collected by Schuchardt,


Vok. i. pp. 124 sqq.), not a few are due to the similar appearance of the letters
But there is a residuum of undoubted instances of variation
G, C, B, P.
between the tenuis and the media, at least for c and g. For p and b we have
the (dialectal ?) word ropio, a red mullet, given as nickname to Pompey, who had
a florid complexion Mar. Sacerd. 462 K. quotes a lampoon, perhaps a Fescennine line sung by soldiers at his triumph, quern non pudet et rubet, non est
homo sed ropio). The word, which should probably be read in Catull. xxxvii. 10
(see Sacerd. 1. c.), is evidently connected with robusand rufus, forSacerdos adds,
ropio autem est minium aut piscis robeus aut penis [cf. Ter. Scaur. 14 K. on
the doubtful examples ofPalatium and Balatium (by analogy of 6aZo) PuUicola
'

'

and

propom on early coins for probum,


C. I. L. i. 19
For t and d, probably not
aduocapit in the Carmen Arvale].
petiolus, 'a little foot' (?) .Afranius ap. Non. 160 M. atque adeo nolo nudo
petiolo esse plus [MSS. es pus", for this is better explained as peciolo- (Ital.
But the most examples are of g for c, as we
picciuolo, O. Fr. pe9uel, &c.).
found to be the case with Greek loanwords and this perhaps throws some
light on the early use in the Latin alphabet of the Greek Gamma-symbol as
the symbol for Latin c as well as for g. In Vulgar Latin -cit- and -cer- in the
O. Lat. Poplicola

by analogy of populus]

proparoxytone syllable seem to have become -git-, -ger-, e. g. *plagitum, *fager,


to judge from the Komance forms (see Arch. Glottol. ix. 104).
(Is digltus
a similar transformation of dicitus ? Dicitus is censured in Probi App. 198. 10,
and occurs in MSS. See Schuchardt, Vok. ii. 413) initial era- may have become
Ital. grata, Span,
gra, e. g. Ital. grasso, Span, graso, Fr. gras from Latin crassus
grada from Lat. crdtis Meyer Liibke, Rom. Gram. i. p. 353) Lat. gavia for cavea
;

is reflected in Ital. gabbia, Span, gavia, Prov. gabia so *gonfldre in Ital. gonfiare,
&c. [For other examples of g-c, see Georges and Brambach s. vv. vicesimus, viceni,
triceni, tricies, nongenti, cremia, neglego, graculus, gurgulio, &c. ; on the change of
;

113, of c before n to g,
(cf. odium), see ch. iv.
119; bibo (I.-Eur. *pibo) is due to the Latin tendency to
assimilate adjacent syllables (ch.iv. 163) cf. also Quint, i. 6. 30 nonnumquam
etiam barbara ab emendatis conatur discern ere, ut cum Triquetram dici

d before r to
e. g.

t,

e. g.

dtrox for *adrox

dignus, see ch. iv.

Sicilian!

an

'

Triquedram,' meridiem an 'medidiem

'

oporteat, quaeritur.]

Quintilian, who includes


among the points of inferiority of Latin to Greek the use of -b, -d at the end
of syllables (xii. 10. 32 quid quod syllabae nostrae in b litteram et d innituntur
76.

Mediae and Tenues

at

end of word.

adeo aspere, ut plerique, non antiquissimorum quidem, sed tamen veterum,


mollire temptaverint, non solum aversa pro abversis dicendo, sed et in
praepositione b litterae absonarn et ipsam f [s edd.~] subiciendo), mentions (i. 7.
5) with disapproval the practice of distinguishing ad, the preposition, from at,
the conjunction. The right use of -t and -d in words like at and dd, sed, quit (from
queo^, and quid (fromquis), quot and quod, &c., is a subject of frequent remark in the
grammarians, e. g. Ter. Scaurus (12. 8 K approves sed on the ground that the
'

'

'

PRONUNCIATION.

76, 77.]

was sedum

MUTES.

77

n. 8 K. Vel. Long. 69-70 K. Probi App. 202,


Alcuin 308. 8 K.. and (on haut and hand'} 303. 3 K. on
Charisius (229 K.) quotes ad for at from
caput and apud Bede 264. 35 K., &c.].
a speech of Licinius Calvus and Vel. Long. 70 K. says that sed in sed enim
d litteram sonat.' Instances of the confusion or suppression of final -d and -t
in inscriptions and MSS. have been collected by Schuchardt, Vok. i. pp. 118 sqq.
and Seelmann, pp. 366 sqq. They include, beside the cases just mentioned,
the use of -d for -t, or the suppression of -t, in verbal forms, like rogad, C. I. L.
iv. 2388 (but on 0. Lat./eced, &c., for fecit, &c., see ch. viii.
69), peria (forpereaf)
also the loss of -t in the combination -nt, fecenm vi. 3251, just as -t
iv. 1173
is lost in the combination -ct, lac from lact from older lacte, an I-stem
The
preposition is spelt at in the Lex Col. Jul. Genetivae Urbanorum of 44 B.C.,
except when the next word begins with d-, e. g. at it judicium atsint, i. 2. 13
ad decuriones, iii. 8. 7 (Eph. Epigr. ii. p. 122 \ but always ad (even in
ateo
old form

37 K.

ib.

[cf.

Cassiod. 212. 5 K.

'

adtributionem, &c.), beside aput in the

Lex Julia Municipals of 45 B

c.

(C.

L.

This uncertainty of usage has been taken as evidence of the final


dental having been uttered faintly, or having been a sound intermediate
between d and t, like the final dental of German, written dt, in Stadt, &c.
i.

206).

The instances, however, mentioned by grammarians are all words which


would be closely joined in utterance with a following word, quid tibi ?, quid
dicis,

ad templum, ad

deos,

&c.

so that it is

most natural to

believe, as

was

suggested of the confusion between -m and -n, that the sounds adapted themselves to the initial of the following word.
Quid tibi would be pronounced as
The spellings quid tibi,
quit tibi, and ad templum as at templum (like at-tineo, &c.).
ad templum would be historical (like ad-tineo not phonetic
The weakness of
,

shown by

suppression after a long vowel. Thus the


Abl. Sg. ceased to be pronounced with -d about the end of the third cent. B. c.
137), though d remained till later in the monosyllables med, ted,
(see
final d is better

its

while haud was retained before words beginning with vowels (Ritschl, Opusc. ii.
and the affection of -t by the spellings on plebeian and late
591, &c., v. 352)
inscriptions of verb-forms like rehquid, &c. In Vulgar Latin -t cannot have
;

been dropped till after the conquest of Gaul (A.L.L. i. 212".


P is not found at the end of any Latin word, if we except rolup, for vuliipe,
the Neuter of an adj. *vdupis but it is common in Oscan, e. g. op (Lat. o&),
8o\ On the other
ip 'there.'.
(On the spellings optineo, obtineo, &c., see
hand final g never appears in Latin, though we have c in ac (for atqu[e~\ \ nee
but nee is written neg(for nequ[e~] ), lac (for lact[e] ), HHc for illl-c\e], &c.
;

in variably in negotium,

and usually in

neglego (see

Georges,

s.v.j.

(Cf. ch. x.

18.)

There is a good deal of inter77. Mediae and tenues in the Dialects.


change of tenues and mediae in Umbrian and Oscan (e. g. Osc. deketasiiii and
degetasius), which has led some to the theory that the Umbro Oscan mediae
were not voiced (Conway, Amer. Journ. Phil. xi. 306^ while others refer the
variation to the defects of the Umbrian and Oscan alphabets, which being
derived from the Etruscan had not originally the means of distinguishing
fully the tenues from the mediae (the Umbrian alphabet, for example, uses
the tf-sign for both t and d, the fc-sign for both k and g, &c., see von Planta,
Gramm. Osk.-Umbr. Dial. i. p. 547). In a Falisco-Latin inscr. (Zvet. I. I.I. 72"
we have gondecorant, gonlegium, beside communia.

THE LATIN LANGUAGE.

78

[Chap.

II.

Latin b,p were labial mutes, apparently with the

78. B, P.

same sound as #, p in Ital., e. g. bene (Lat. bene), pino (Lat.


pmm\ and English #, p, Between vowels b became in course
of time a labial spirant, and by the third cent. A. D. became
In Spanish, b has
identified with Latin v (w) (see
52).
from
in
our
that
the back of the
which
differs
a w-sound,
w,
nor
the
cheeks
It
is the same as
narrowed.
tongue is not raised,

of South German wie, wein.


was often written, though p was pronounced, before *, t, in
such words as urbs, obtineo. It was a frequent subject of discussion among Latin grammarians whether these words should not

the

with p, so that the spelling might agree with the


The b was defended in urbs, &c., on the ground
pronunciation.
that it would be unreasonable to spell a nominative case with
be

spelt

the other cases with

p and

If,

urbis, nrbi, &c.,

because the form of the preposition


composition, had the b, ob, obduco, &c.

when
The

and

Latin

stem

and often in

-b of the preposition

similarly assimilated itself in pronunciation to


In omitto all traces
like submittO) summitto.

disappeared (see ch.

in obtineo, &c.,

alone,

in

of

compounds
this

have

iii.).

an I.-Eur. aspirate in words like ruber,


Greek e-pi>0po'y. In these cases

b represents

rubro-, I.-Eur. *rudk-ro,

Italy corresponded to Latin b, e. g. Umbrian


This dialectaljf for b is seen informs like slftlus^ beside
genuine Latin sibUus, forms which do not prove anything about
the pronunciation of Latin #, but are merely corresponding words

f in various parts of
rufro-.

to the Latin,

which have come from some dialect or other.

of these dialectal y-forms have found their

many

way

A good
into the

Romance languages.
79.

Maur.

Phonetic

vi.

descriptions

331. 186-193 K.

To the usual phoneticians,

of b, p.

b littera vel p quasi syllabae videntur


junguntque sonos de gemina sede profectos
nam muta jubet portio comprimi labella,
vocalis at intus locus exitum ministrat.
compressio porro est in utraque dissonora
nam prima per oras etiam labella figit,
ast altera contra
velut intus agatur sonus
pellit sonitum de mediis foras labellis
;

Ter.

PRONUNCIATION.

78-81.]

LABIALS.

79

Mar. Viet. vi. 33. 15 K. (whose 6 seems to be the p of Ter. Maur.) b et p


litterae conjunctione vocalium quasi syllabae (nam muta portio penitus latet
neque enini labiis hiscere ullumve meatum vocis exprimere nisus valet, nisi
:

vocales exitum dederint atque ora reserarint) dispari inter se oris officio
exprimuntur, nam prinia exploso e mediis labiis sono, sequens compresso ore
velut introrsum attracto vocis ictu explicatur
Martianus Capella iii. 261
B labris per spiritus impetum reclusis edicimus
P labris spiritus [spiritu
we may add the remark of Terentius Scaurus vii. 14. 3 K.
EyssJ] erumpit
;

cum p

et

m consentit,

quoniam

origo

earum

noil sine labore conjuncto ore

respondet.
Vel. Long. vii. 61 K.), and
80. bs, bt. Latin 6s had the sound of Greek
of the sounds for which the Emperor Claudius proposed a new letter,
'

if/

was one

on the ground that a separate sign for cs (x) justified a separate sign for ps.
The general opinion however pronounced this new letter unnecessary. Some
even went so far as to question the necessity of x (Quint, i. 4. 9 nostrarum
ultima [sc. x], qua tarn carere potuimus, quam psi non quaerimus). The
spelling abs is defended on the strength of ab by Velius Longus (vii. 61 K.),
also tells us that some authorities always spelt opstitit, absorpsi, urps, nupsi,

who

64 and 73-4 K.) (cf. Mar. Viet. vi. 21. loK. Ter. Scaur, vii. 14. 7
8 K.). It was Varro who laid down the rule that nouns with -p- in the
Genitive should have -ps in the Nominative, nouns with -6- should have -6s,
K. cf.
e.g. Pelops, Pelopis, but plebs, plebis, urbs, urbis (Ter. Scaur, vii. 27.

pleps (id. vii.

21.

Appendix Probi (198. 4 K. and 199. 4) celebs


non 'celeps'; (199. 3] plebs non 'pleps'; (199. nl labsus non lapsus. 'J
That obtmuit was pronounced optinuit, we are told by Quintilian (i. 7 7)
secundam enim b litteram ratio poscit, aures magis audiunt p. The
spellings ps, pt are common enough in MSS. and inscriptions (see Indices to
C.I.L.) [cf. Obscus, Opscus and Opicus, old forms of Oscus (as supscribo, subscribo
of suscribd), Test. 212 and 234 Th.
and see Georges, Lex. Wortf., s.v. cambsi,
Varro, L.L. x. 56).

[So in the

Curtius Valerianus (ap. Cassiod. 157 K.) saysps belong to the same,
6s to different syllables.
In the Lex Col. Jul. Genetivae Urbanorum of 44 B. c.
op- is used in opsaepire, optemperare, opturare, optimre, but always ab-, never ap(Mmpsi\

(Eph. Epigr. ii. pp. 122 and 221). Absinthium (vulgar absentium), absida late Lat.
for apsis follow the analogy of a6s.
81. ps, pt. In Romance the sounds of Latinp^ and ps have been retained in
Roumanian, but in other languages have passed into tt, ss, e. g. Ital. sette (Lat.
septem^, cassa (Lat. capsa), esso (Lat. ipse"), medesimo (,Vulg. Lat. *met ipsimus,
0. Fr. medesme, Fr. meme). Isse for ipse found its way into colloquial Latin

though, if the story mentioned, but discredited,


be true, the use of issi (or ixi ?) for ipsi by a legatus
consularis led to his being cashiered by Augustus as rudis et indoctus.' Cf.
(see Georges, Lex. Wortf. s.v.),

by Suetonius (Aug.

'

sussilio

'

88),

for supsilio, subsilio

and

for

some examples

of ss for ps in

MSS. and

late

148 for tt, t forpt, ib. i. 143, and


see Georges s. w. scratta, Septimus.
The lap-dog, the subject of one of Martial's
prettiest epigrams (i. 109) was called Issa (i. e. ipsa in the sense of domino],

plebeian inscriptions, see Schuchardt, Vok.

M'lady.'

Issam,

Ut

Its

i.

master had made a painting of


nee ipsa.

it

in

qua tarn similem videbis

sit tarn similis sibi

Plautus puns on

opsecro

and mox

seco, Mil.

1406.

THE LATIN LANGUAGE.

80

[Chap.

II.

82. bm, mb. Ommentans was the spelling in a line of Livius Aiidronicus'
translation of the Odyssey (ap. Test. 218. 14 Th. aut in Pylum deuenies aut
ibi ommentans.
Cf. Grl. Plac. ommentat
AmnSgo occurs on
expectat
:

(On

amitto, submitto,

On mb becoming

amnuo in Glosses (LOwe, Prodromus, p. 421).


3
pronounced summitto, &c., see Brambach, Hiilfsb. pp. 16-18.

inscriptions (C.I. L. vi. 14672)


dialectally

mm,

see

71.

and dialectal f. Alflus was the dialectal, Albius the Latin form of
the name. The two forms are found, for example, on Interamna inscriptions
So with other proper names like Orbttius
(Albius, C. I. L. xi. 4240, Alfia, 4242).
and Orfilius. Sifilus, a mispronunciation of sibilus, censured in the Appendix
Probi (199. 3 K. cf. Non. 531. 2), was a dialectal variety; similarly scrofa
a sow has been connected with scrobis. In glosses we find crefrare with cribrare,
bufus with bubo (Lowe, Proclr. p. 421), and in modern Italian sufilare (cf. Fr.
83. b

beside sibilare (Lat.

siffler)

in Arch.

Glott.

ItaL x.

sibflare),

tafano (Lat. tabanus}, &c. (other examples

i).

84. b and m. B became m in Latin before m, n (cf. summitto, amnego, above).


But glomus and globiis (cf. Probi App. 198. 8 globus non 'glomus') are two
different stems, globus, -i and glomus, -ens (see Rom. Forsck. vii. 217).

We

85. D, T.

have clear evidence that Latin

nasal, was, like our n, not a pure dental (see

n,

61).

the dental

The

dental

the voiced dental, t the unvoiced, cannot then have been


mutes,
either. The Latin phoneticians speak of Latin d and
dentals
pure
t as
differing in more respects than the mere presence or absence
cl

what is technically called voice ' though the suspicion under


which they stand of being unduly influenced by their Greek
In Italian, I, e. g. tu
authorities makes them uncertain guides.
(Lat. lu), d, e. g. dono (Lat. clono] are both pure dentals, differing
But there is on
like any other unvoiced and voiced mute.
c

of

Italian soil a curious sound, a cacuminal

cavaddu (Lat.

caballns),

(I
',

exemplified

on which see Meyer-Liibke,

by

Sicilian

Ital.

Gram.

264.

Both

and

sounds closely related to d, the position of the


tongue, &c., being very similar in the formation of all three
In d there is a complete closure of the mouth passage
sounds.
I

r are

the middle of the passage is closed, but the sides are left
open in r there is an opening in front at the tip of the tongue.
Through neglect of the side closure cl has passed into / in words

in

like lacruma (older dacmma )(see ch. iv.


of the front closure it passed into r in

in)

through neglect

Old Latin in words like


de Bacchanalibus
on
Consultum
the
Senatus
adfuisse)
arfuise (later
of
i.
1 86 B.C.) before the bilabial spirants / and v
L.
196,
(C.I.

PRONUNCIATION.

82-85.]
(see ch. iv.

112).

fifth

DENTALS.

8l

century grammarian speaks of the

(?)

mispronunciation peres for pedes as one specially affected by the


poorer classes at Rome in his time (Consentius v. 392. 15 K.) ;

and the same change of sound


In Naples, for example, pere
Before

very day.
dter,

r, cl

still

is

dialects of Italy.
'

foot' to this

seems to have been changed to

stem afro- for *ddro

found on Praenestine cistae

(see

t,

e.

g.

113), a tendency seen in

(see ch. iv.

spellings like Alexanter, Cassantra,


had noticed on old inscriptions at
*

found in

the word used for

is

which Quintilian tells us he


Rome (i. 4. 16), and which is

Of

73).

dr, dl, &c.

we

are told

modo

nullo

Before

/,

sonare d littera potest' (Cassiod. 151 K. ; 207 K.).


could not be pronounced, but passed into the sound of
'

'

at least
often takes with us the sound
c, just as the phrase
a cleast/ The I.-Eur. suffix -tlo had on this account become -do in
*

Latin words like perldum (ch. v. 25) ; and when at a late period
the Latin suffix -tulus became contracted by the syncope of the

was changed to -dm, vetuhts, for example, becoming


vedus (Ital. vecchio). Another change of rl namely its tendency
penult,

it

by a preceding n in words like distenno for


discussed in
71, and its assimilation in compounds

to be assimilated
distendo

is

like adtmeo,

pronounced

attineo,

adsum, pronounced assum, in ch.

iv.

The most important changes of d, t, however, are those


which these letters experienced when they were followed by i
before another vowel.
The same syncope that reduced vetulm to
'
calula
to
made
calda,
veclus,
Tityus out of Titius, hodye out
1 60.

'

'

of hodie.

Through

consonant

in

unknown

this

unaccented

'

combination of y with a preceding


syllables,

in Latin, has arisen in

new

Romance.

series

of

sounds,

Latin slmia has

become French singe (through *simya\ Latin opium Fr. ache


[*apyum) Lat. rabies Fr. rage (*rabyet), Lat. cambiare Fr. changer
Dy, as we saw before (51), became identified with
(*cambyare).
}

gif ge,

and Latin j (our

y), and,

has assumed in Italian the sound

e.g. Ital. giorno from Lat. diurnus; while ty has


developed in Italian into the sound of ts } a sound reduced in
'
French to an s-sound, in Spanish to a sound like our ih in thin

of our j,

'

(written in Spanish

z),

e.

g.

Ital. piazza, Fr. place,

Span, plaza,

from Latin platea, *platya. The grammarians of the later


Empire have fortunately left us a good many remarks on the

all

THE LATIN LANGUAGE.

82
palatalization of

of

t,

so that

we can

II.

trace pretty clearly the course


from their accounts to

It seems

in Latin.

its

[Chap.

development
have begun in the fourth cent. A.D., and to have been fairly
established by the fifth
and this is confirmed by other evidence,
;

such as the fact that in the Latin loanwords in Welsh (borrowed


during the Roman occupation of Britain which ceased in the fifth
has not become an s-sound. About the same time cy
became assibilated ; and so confusions of -ci- and -ti- before
a vowel are common in late inscriptions and in MSS.
cent.), ty

86. Phonetic descriptions of d,

Terentianus Maurus makes the back

t.

of the tongue come into play in the formation of d, which would make Latin
d to have been what phoneticians call dorsal d (from Lat. dorsum, the back),
like the d of Central and S. Germany.
Seelmann understands t,-l, r, and n
'

also to

have been dorsal sounds.

Ter. Maur. vi. 331. 199-203 K.

at portio dentes quotiens

suprema linguae
summos,
explicatque vocem

pulsaverit imos modiceque curva

tune d sonitum perficit


qua superis dentibus intima est origo,

t,

summa

satis est

ad sonitum

ferire lingua.

Similarly Marius Victorinus speaks of the two sounds as having marked


difference in their formation (vi. 33. 24 K.)
d autem et t, quibus, ut ita
dixerim, vocis vicinitas quaedam est, linguae sublatione ac positione distinguuntur. nam cum summos atque imos conjunction dentes suprema sui parte
:

d litteram exprimit.
quotiens autem sublimata partem, qua
superis dentibus est origo contigerit, t sonore vocis explicabit.
They represent the formation of /, in conformity with what we have already learned about
pulsaverit,

n, as the contact of the tongue with the alveolars, or gums of the upper teeth,
whereas in uttering d both the lower and the upper teeth are touched by
the tongue, which is so bent down as to touch the lower teeth with its tip,
and the upper with its blade. Martianus Capella (iii. 261) D appulsu linguae
:

circa superiores dentes innascitur.

extunditur [extruditur
87.

d and 1. In some

the stem ends in a


tiepolo.

Eyss.,

Vok.

i.

T appulsu linguae dentibusque

impulsis

extuditur MSS.~\.

Italian dialects d in the Latin suffix -idus becomes

labial.

Some examples

by Schuchardt,

of

if

Thus

Lat. tepidus is in the Neapolitan dialect


for d in MSS. and late inscriptions are collected

142.

88. d and r. In the Abruzzi (the ancient country of Oscan and Sabellian
'
tribes) we find d (English th in there ') and r for Latin d, e. g. dlcere and
ricere (Lat. dlcere), da and ra (Lat. dat). The close connexion of d with r, as
phases of d, we see from Spanish, where in the literary language d has assumed

Madrid"/ while in the Andalusian dialect this ft has


sometimes developed into r, e. g. soleares, sometimes been dropped e. g. naa,
and
for *nada. Final (t is weakly pronounced in Spanish, and often dropped
the same is true of the Galician dialect of Portuguese, e. g. bonda (Lat.
the &-sound in words like

'

DENTALS.

PRONUNCIATION.

86-90.]

83

bonMtem). In Proven9al too Latin d became (tand was dropped when final.
All this throws light on the Umbrian treatment of I.-Eur. d, which in the
middle of a word is expressed by a peculiar sign in the Umbrian alphabet
(conventionally written (for r), a sign rendered in Latin characters by rs, e.g.
kapide, capirse (Lat. capidi, Dat. of capis, a bowl), and which seems to interchange with r, e. g. tertu and tedtu (Lat. clato, or rather *dedato), but which at
the end of a word is often dropped, e. g. asam-a and asam-ad" (Lat. ad dram, or
rather *aram ad), always when a long vowel precedes, e. g. pihaclu (Lat.
Not unlike is the Latin treatment of d, with the
piaculo, older piacolod, Abl.).
occasional change to r on the one hand, and the loss of final d after a long

vowel [e. g. piacolo(d\ but quod] on the other. In Italian d is always dropped in
words like fe (Lat. fides), and in the other Eomance languages d between any
two vowels is liable to the same thing e. g. Latin medulla is in Spanish
meollo, in French moelle, though in Italian it is midolla Italian preda (Lat.
praeda) is in Sardinian prea, &c.
;

89.

tl.

Veclus for vetulus, vidus

for vitidus,' capiclum

mispronunciations in vulgar speech (Probi App.

p. 197.

for capitulum,

were

20 and 198. 34 K.).

the old form of Its (Quint, i. 4. 16) is spelled sclis on inscriptions (e. g. C. I. L.
211 and 1249). Caper censures the use of sclataris for stldtdris, a pirate ship,
marculus for martulus, a priest of Mars (vii. 107. i
105. 21 K.).
(For examples
of d for tl in MSS. and late inscriptions see Schuchardt, Vok. i. 160.)
Stlis

x.

90. Assibilation of ty, dy. In the fourth cent, we have an indication that
vowel were in process of change. Servius (in Don. iv. 445.
8-12 K.) tells us that they often pass into a sibilus (which need not imply

it,

di before a

an s-sound) when in the middle of a word, though often they retain


a pronunciation in accord with their spelling (etiam sic positae sicut dicuntur ita etiam sonandae sunt, ut 'dies' 'tiaras'). The same grammarian,
in a note on Virgil, Georg. ii. 126, remarks that the Greek word Media must be
pronounced in Greek fashion sine sibilo, that is to say without that consonantal
2/-sound which Latin medius, media had in the time of Servius, that pinguis
sonus' of i which the grammarians, as we saw before ( 14), declared to be
particularly alien to Greek pronunciation. In the early part of the fifth cent.
l

Papirian (MS.

'

Papirius

')

is

more

explicit.

The

letters

ti

before a vowel, in

words like Tatius, otia, justitia, have, he says, a sound as if z (i. e. Greek
which had at this time the soft or voiced s-sound) were inserted between
,

justitia' cum scribitur, tertia syllaba


(ap. Cassiodor. vii. 216. 8 K.)
sonat quasi constet ex tribus litteris t, z, i. This, he points out, is the
case only when ti is followed by a vowel, and not always even then, not, for

them

sic

example, in Genitives like otii nor when s precedes ti, e. g. justius, castius. In
the same century Pompeius censures as a fault the very pronunciation allowed
in the preceding century by Servius, whereby ti, di were pronounced as spelled.
He lays down the rule. (v. 286. 10 K.) quotienscumque post ti vel di
ergo si
syllabam sequitur vocalis, illud ti vel di in sibilum vertendum est
:

volueris dicere ti vel di, noli, quern ad modum scribitur, sic proferre, sed sibilo
He goes on to say that this pronunciation is not found with initial
profer.

nor with the combination sli for here 'ipsa syllaba a litteris accepit
remark which shows pretty clearly that Pompeius understands
by sibilus an s-sound, cf. v. 104. 6 K. si dicas 'Titius,' pinguius sonat [i] et
A grammarian of the fifth cent.(?),
perdit sonum suum et accipit sibilum.

ti,

di;

sibilum,' a

THE LATIN LANGUAGE.

84

[Chap.

II.

Consentius (395. 3), describes the new sound of ti in etiam as breaking something off the middle syllable (de media syllaba infringant).
He, like
Pompeius, declares the old pronunciation to be a vitium,' and tells us that the
Greeks in their anxiety to correct this fault were apt to go to the extreme of
giving the new sound to ti even when not followed by a vowel, e. g. in optimus
(mediam syllabam ita sonent quasi post t, z graecum ammisceant). Finally
Isidore in the seventh cent, tells us (Orig. i. 26. 28) that justitia sonum z
litterae exprimit,' and (xx. 9. 4") that the Italians of his time pronounced
hodie as ozie.
The spellings on inscriptions confirm this account of the
grammarians, though, as was to be expected, the assibilation shows itself
on plebeian inscriptions even earlier than the fourth cent., e.g. Crescentsian(us)
(Gruter, p. 127, vii. i, of 140 A. D.), and even in the case of accented ti, di
Isidore's statement about the pronunciation of hodie (now oggi) is perhaps
'

'

z ( = zes, for dies} (C.I. L. v. 1667), &c.,


supported by OZE (C.LL. viii. 8424)
this z being pronounced like our z in amaze.'
But dy- first passed through
the stage of i/, unlike ty- (see ch. iv. 62), and this z may be merely an attempt
to express the ?/-sound. Seelmann, p. 323, gives a list of these spellings. Some
may be dialectal, for in Oscan we have on the Bantia tablet (Zv. 231) Bansa:

'

and in Etruria the


(Lat. Bantia), zicolo- (Lat. diecula) (pronounce z as above ]
assibilation of iy seems also to have been known (see Sittl, Lok. Verschiedenheiten,
;

p.

n)

Mars-us

(cf.

Martses Abl. PI.

The rationale

on a Marsic

inscr.)

was the native name

change of sound is easy. While forming


the ^-sound the tongue unconsciously adapted itself to the position for the
//-sound, so that the interval between the two letters was bridged over by
a glide-sound which the Latin grammarians compare to Greek
like the
connecting jo in the group mpt, from original mt, in words like emptus. (For

for Martins.

of the

a full account of the process see


interchange of ti- and ci-, see 94.)

Z. xxix. i sqq., especially p. 48.

On

the

What we call Guttural Consonants


91. K, C, G-, QTJ, GU.
are more properly divided into (i) Gutturals proper, or Velar
'
Gutturals, or simply Velars/ formed by the back of the convex
the tongue against the soft palate or velum, and
(a) Palatals, formed by the middle of the convex surface of the
tongue against the hard palate ; and these two classes, which are
surface of

back gutturals and front gutturals, might be still


further subdivided according as the sound is made more to the
back, or more to the front of the mouth. The Velars and Palatals
also called

German ch, for


be found side by side in a language.
example, with a broad vowel like 0, a, is a velar, e.g. ach,' but

may

'

with a narrow vowel like i, in such a word as ich/ it is


a palatal, being spoken more in the front of the mouth, so that
Italian ch of chi, chiesa, is
it often sounds like English s/i.

spoken more in the front of the mouth than c of casa, and the
'
same is true of Engl. Jc of ' key compared with c of caw.' The
'

PRONUNCIATION.

91.]

distinct lines of

GUTTURALS.

85

development which the Latin gutturals,

(/), g,

took before broad and before narrow vowels, makes it possible, or


even probable, that in Latin, as in Italian, c in centum had a more
palatal sound than c in cantus, contus, &c., although this distinction is not mentioned by any of the Roman grammarians.
The

only guttural of which they give us a clear account is qu, in


which the ^-element seems to have been more of a vowel than

Latin v (our w).


vii.

58.

sounded

makes the

7 K.)

cum

'

first

century grammarian (Vel. Long,


difference to consist in the latter being
as a consonantal spirant,
in the fourth century u of
nee vocalis nee consonans (Donat.

aliqua aspiratione/

not as a half -vowel, like u of


quoniam, quulem
iv. 367. 1 6 K.).

is

said to be

i.

'

e.

and

quis,

'

Priscian (seventh cent.) says the same of the


sanguis, lingua (i. 37), so that Latin qu, gu must have had
a sound very like their sound in Italian quattro, &c.
The

u of

palatalization

of

c,

g before a narrow vowel

Romance languages, with the exception


of Sardinia.

It

was

also a feature of the

that we should expect


But all the
at least.

it

to

is

found in

all

of a dialect in the island

Umbrian language,

so

have appeared early in Vulgar Latin

evidence points to as late a period as the


sixth and seventh centuries A. D. as the time when the change of

sound took place. No grammarian hints at a difference of sound


in c, g before a broad and before a narrow vowel, although the
assibilation of

ti

before a vowel

Greek transcriptions
it

by

K,

crescens ;

of Latin

in cases like

is

KHN2ON

invariably reproduce

for censum,

Latin loanwords in Welsh

that Latin c was hard in

mentioned again and again.

words with

KPH2KHN2

to fifth centuries)
(first

for

show

e.g. Welsh cwyr (Lat.


and similarly German Keller

all positions,

ciwdawd (Lat. civitdtem),


the seventh
(Lat. celldrium), Kiste (Lat. cista) ; it is not till
century that spellings like paze for pace (Muratori, 1915. 3) assert

cera),

themselves on inscriptions.

At an

earlier period, it is true, ci (cy)

before a vowel in unaccented syllables, and ti (ty) in the same


in words
position, had been confused, so that ci was written ti

and expressed

like

like

solatium,

But

this proves nothing for c in

before

e, i

became

(like dy) the

genuine ti a sibilant sound.


G
words like centum, cUra.

y-sound, and

is

languages indistinguishable from Latin j (our y)

in the
(see

Romance
51). The

THE LATIN LANGUAGE.

86

[Chap. II.

group ct has become tt in Italian, e.g. Ottobre, Lat. Octobris,


and had assumed the sound in late Latin, to judge from spellings
on inscriptions like lattnca in the Edict of Diocletian, Otobris
(Rossi 288, of 380 A.D.) and

aut-or.

92. Phonetic descriptions of the Gutturals. Ter. Maur.


utrumque latus deiitibus applicare linguam

vi.

331. 194-205 K.

c pressius urget
dein hinc et hinc remittit.
quo vocis adhaerens sonus explicetur ore.
:

g porro retrors\im coit et sonuni prioris


obtusius ipsi prope sufficit palato.
.

et

Mar. Viet.

k perspicuum est littera quod vacare possit


nanique eadem vis in utraque est.

similis

20 K.

etiam
molimine nisuque dissentiunt.
vi. 33.

et g, ut supra scriptae, sono proximae oris


nani c reducta introrsum lingua hinc atque

hinc molares urgens haerenteni intra os sonuni vocis excludit g vim prioris
pari linguae habitu palato suggerens lenius reddit
[q, k] quarum utramque exprimi faucibus, alteram distento, alteram producto rictu manifestum est.
:

Mart. Cap.

formatur

261

iii.
.

cognata est

spiritus [facit] cum palato


palati ore restricto. Ter. Scaur,
.

Q appulsu

cum

faucibus palatoque

vii.-

14. i

K. x littera

quod lingua sublata paulum hae dicuntur. Bede


Donatus' remark, quoted above, on the pronunciation

c et g,

(228. 21), in criticizing

of u in qu, explains

him

to

mean

that

'

tarn leviter turn effertur ut vix sentiri


'

the u a 'pars litterae praecedentis.


contra ctus sonus' of normal u:
(i. 6) seems to speak of
but the passage is corrupt and the meaning uncertain. The statement of the
phoneticians that Latin c was uttered with more energy of articulation than
g, is confirmed by certain phenomena of the language, as has been shown
queat.'

Pompeius

(v. 104.

25 K.)

Priscian

in

calls

it

as the

'

73-

In Oscan and Umbrian, where I.-Eur. gu had become p, Latin


expressed in loanwords by kv (Osc. kvaisstur, Umbr. kvestretie [Lat.
In Faliscan the gw-sound is written cv (CM or ci?) e. g. cuanclo.
quaesturae]*).
Greek transcriptions have normally KOV-, e. g. KovaSparos but KOI- is the
93. qu, gu.

qu

is

earliest expression of qui-, e.g. KOIVKTIOS (C.I.G.

770, of 196-4 B.C., see


o before a final consonant

ii.

In the Augustan age when


i; u (ch. iv.
20), qu, gu became before this u
reduced to c, g, which points to their being more like cu, gu than cw, gw, relicus
from reliquos (in the time of Plautus relicuos, of four syllables), locuntur, secuntur,
The grammarians of the first cent. A. D. were puzzled by the want
extingunt.
of correspondence between Nom. Sing, ecus, Nom. PI. equi, and reconstituted
the Nom. Sing, as equus (in the time of Trajan) (Vel. Long. 59. 3 K. auribus
quidem sufficiebat ut equus per unum u scriberetur, ratio tamen duo exigit)
guu in extinguunt, &c., followed somewhat later. In the fifth cent, we find
co definitely ousting quo, and go, guo, though quo seems to have been pronounced co as early as the beginning of the second cent. B. c. (see ch. iv.
X 37)Grammarians find great difficulty in deciding which verbs should be
written with -guo and which with -go. The rule they usually follow is
to write -go when the Perfect has -xi, ungo, tingo (see Bersu Die Gutturalen].
(A Vulg. Lat. *laceus for Idqueus is the original of Romance words for noose
Eckinger,

p.

120 sqq.).

was weakened

to u even after

'

'

PRONUNCIATION.

92-94.]

like Ital. laccio, Fr. lacs;

GUTTURALS.

87

Probi App. 197. 27 K. exequiae non 'execiae'

cf.

The spelling of the Pronoun qui in its


Cassiod. 158. 15 K. on 'reliciae').
various forms was also matter of discussion as early as the time of Quintilian.

He

tells us (i. 7. 27; that in his younger days the Dative Singular used to
be written quoi to distinguish it from the Nom. qui, but that the fashion had
since come in of spelling it cui illud nunc melius, quod cui tribus quam
'

'

posui litteris enotamus, in quo pueris nobis ad pinguem sane sonum qu et


oi utebantur, tantum ut ab illo
qui distingueretur. Annaeus Cornutus,
Persius' teacher, tells us that at a much earlier period Lucilius laid down
'

'

the rule that qu should be used when a vowel followed in the same syllable,
otherwise cu, and this rule he himself accepts. His comments on it seem to
show that there was not much difference in the sound. 'Some/ he goes on
to say, think we should spell as we pronounce, but I do not go so far as that
(ego non omnia auribus dederim). Then he adds, qui syllaba per qui scribitur si dividitur, ut sit cui ut huic, per c (ap. Cassiod. 149. i K.).
So Ter.
Scaurus (first cent.}, 27. 18 K. quis quidem per 'cuis' scribunt, quoniam
supervacuam esse q litteram putant. sed nos cum ilia u litteram, si quando
'

'

'

'

c autem in
tertia ab ea vocalis poriitur, consentire jam demonstravimus.
dativo ponimus, ut sit differentia cui et qui. Velius Longus (first cent.)
(75..

10 K.) thinks

necessary to point out the distinction between aquam

it

Noun and acuam Verb. Another tendency that appears in late Latin is to
make a short vowel before qu long by position, as indeed any consonant
followed by u (w), e. g. Ital. Gennaio with double n from *Jenwarius ; aqua
is scanned with the first syllable long by the Christian poets, and appears in

Probi App. 198. 18 K. aqua non 'acqua').


sixth cent,
to give this quantity to the word in a line of Lucretius,
vi. 868 quae calidum faciunt aquae tactum atque vaporem, where, however,
the MSS. read laticis. Lachmann proposed to read aquae of three syllables, but
was not able to prove that this form (like Horace's siluae) existed in Old Latin
In Plautus and the older
(see Schroeder in Studemund, Studien, ii. 20).
dramatists, where the short syllable of a word like pati, loci has a shortening
influence on the following long syllable, so that the words may be occasionally
Ital.

as acqua

(cf.

grammarian ventures

scannedp<M, loci (see ch. iii. 42). a short vowel before qu seems hardly to have
this shortening power, e. g. rarely (if ever) loqui. So to the ear of Plautus
qu almost made a preceding vowel long by position, unless we say that loquij
At any rate qu can
&c., sounded to Plautus something like a trisyllable.
hardly have had merely the rounded fc-sound of Russian.

had

'

That c, g remained hard before e,


94. c, g before narrow vowels.
(when a vowel did not follow), down to the sixth and.se venth centuries A.

i,

D.

&c.

we

For the earlier period we may point to the


fact that in Umbrian, where c (k) before a narrow vowel became a sibilant,
expressed by a peculiar sign in the native alphabet, the Latin c was not used
for this sound in inscriptions (from the time of the Gracchi) written in Latin
characters, but a modification of s, namely s with a stroke like a grave accent
above it, e. g. desen (Lat. deceni), sesna (Lat. cena). That Plautus (who by the
way was an Umbrian) makes a play on the words Sosia and socius, proves

have a superabundance of proof.

nothing (Amph. 383)

Amphitruonis

te esse aiebas Sosiam.

nam Amphitruonis
'

socium

'

Peccaueram

dudum me

e"sse

volui dicere.

THE LATIN LANGUAGE.

88

[Chap. II.

He makes a play on arcem and arcam in Bacch. 943 atque hie equos non in
arcem verum in arcam faciet impetum.
At Cicero's time the spelling pulcher, Gracchi with ch for supposed Greek x
evidence that in declension of nouns and adjectives (acer, acris, &c.) the c did
not change to a sibilant when it came to stand before an e or an i, as it
does in Italian (amico with hard c, amici with sibilant c). Varro (ap. Prise.
i.
39) quotes agceps (another spelling of anceps) as one of the words where the
Agma-sound (the ng of 'thing') was found in Latin before c (therefore presumably hard c). In the first cent. A. D. Plutarch and Strabo render Latin c
None of the grammarians of
before a narrow vowel by Greek K, Kircfpav, &c.
the Empire hint at a variety of pronunciation for c, g, not even Priscian in
the sixth cent.
and all through this period we have Greek K for Latin c in
all positions (on documents of the sixth cent. SfKip, ocavarpiiei, &c.), and on
Latin inscriptions an interchange of c, k, q (e. g. pake, C. I. L. x. 7173 cesquel
:

1091) (see Seelmann, pp. 342 sqq.). This interchange is not


do not find k used for hard c,' c for ' soft c
any principle.

forquiescit, viii.

regulated by

We

'

'

would have been the case had there been a

real difference of pronunciation. All the examples quoted for interchange of c before a narrow
vowel (not in hiatus) with a sibilant earlier than the sixth cent, in S. Italy,
the seventh cent, in Gaul, are illusory (see G. Paris in Acad. Inscr. 1893, Comptes
&c., as

Rendus, xxi. p. 81).

The evidence that Latin


a,

was what we

thus overwhelmingly strong.

late period is

call

hard

before

e,

down

to

But while holding to this fact


before e, i was probably more of

we may make two concessions. First, that c


a palatal (like Italian ch in chiesa) than a velar (like Italian c in casa). This
palatal character was more and more developed in the Romance languages till
Since however this assibilation is not known in the
c became a sibilant.
Sardinian dialect of Logudoru, it may be that at the time of the occupation
of Sardinia (c. 250 B. c.) Latin c had still a velar character before narrow as
Second, that

before broad vowels.

ci (ce)

before a vowel

underwent the same

process of assibilation, &sti before a vowel did in the fifth cent. A. D., although
interchange of spelling between prevocalic ci and ti before that time means
merely that cy, ty were confused, as cl, tl were confused (cf. Quint, i. 11. 6),

not that both

cy

and

ty

expressed a sibilant sound.

(For instances of the con-

fusion see Schuchardt, Vok. i. pp. 154 sq., and consult Georges and Brambach
s. vv.
Hucius, mundities, negotium, otium, nuntius, Porcius, propitius, provincial
spatium, Sulpicius, indutiae, infitiae, condicio, contio, convicium, dido, fetialis, solatium,
suspicio, uncia, &c. The earliest examples date from the second cent. A. D.) On

Greek inscriptions Latin


being

ci

and

'Apov/tiavos ('AOrjv. iv. p.

ti

are similarly confused, the earliest example


In a Pisidian inscription

104) of 131 A. D.

with Mapaiavos, the a (written C) is no


doubt merely a confusion with the Latin letter c.
Q before e, i may have been a palatal, rather than a velar, even earlier than
c
for in Sardinian hard g is not preserved as hard c is in this position.
At
what precise period it was developed to y we do not know. The Appendix
Probi mentions as a mispronunciation calcosteis/ for calcostegis, though this
may be a case of that spirant pronunciation of Greek 7, like Tarentine 6\ios
for oXiyos, Boeotian l&v for 70;. In the Romance languages it is treated exactly
like Latin j (y\ e.g. Ital. genero, Span, yerno (Lat. gener), like Ital. giace,
Span, yace (Lat. jacef). It is dropped between two vowels in spellings like
(Journ. Hell. Stud. iv. p. 26), of 225 A. D.,

PRONUNCIATION.

95, 06.]

LIQUIDS.

89

so trienta,
8573), the precursor of Ital. venti, &c.
See the list in Schuchardt. Vok. ii. 461). Vulg.
5399), &c. (A.L.L. vi5. 69.
Lat. *mais is seen in Fr. mais, Ital. mai, &c. But this dropping of intervocalic

vinti for mginti (C. I. L. viii.

(xii.

g is found also before other vowels in late inscriptions and MSS., e. g. frualitas
for frugalitas (see Schuchardt's list, Vok. i. 129), as in Vulg. Lat. eo (Ital. io,
&c.) for ego, just as in Italian and other Romance languages, every intervocalic
g

when pretonic is dropped, e. g.


may have become a spirant

(like g of

became a w>sound in the third

cent.

tion
6

95.

Ital. reale

from Lat.

German

regalis.

So g in this posi-

Tage), just as intervocalic

78).

For examples see Schuchardt, Vok.

i.
134 Rhein. Mus. xlv. p. 493,
vv. cottana, coturnix, setius (?), vettonica,
So nictio, to give tongue,' of a dog who has
pittacium, brattea, salapitta, virecta.
picked up the scent, is spelled nitlio in the lemma of Festus (p. 188. 1. 16 Th.),

ct, tt.

and consult Georges and Brambach

s.

'

where he quotes the

spirited line of Ennius, Ann. 374 M.

nare sagaci
Sensit voce sua nictit ululatque ibi acuta.
Autor, with antoritas, is censured in the Appendix Probi (198. 30 K.), and is
found on late inscriptions (C.I.L. viii. 1423 cf. xii. 2058, of 491 A. D.). For
So mulcta became multa
70.
net, which became nt by loss of the guttural, see
;

(Georges

s.

v.).

gm

In
or at least Greek y(* seem to have tended, like Im, to the sound urn.
Vulg. Lat. sagma was *sauma (Prov. sauma, Fr. somme), Isid. Orig. xx. 16. 5
sagma quae corrupte vulgo 'sauma' dicitur (v.l. salma cf. Span, salma, Ital.
;

salma and somaX

Probi App. 198.


examples, see Schuchardt, Vok. ii. p. 499.)

96. L,B.

Cf.

The

liquids

/,

pegma non
For

r are, as

gn, see

we have

connected with the voiced dental mute

d.

'

(For other

peuma.'
144.

seen

85), closely

The tongue has

a similar position with each of the three sounds ; but while with
d the mouth passage is completely closed by pressure o the
point of the tongue against the front, and of the edges of the

tongue against the sides of the mouth, with / the sides are left
The connexion of the three sounds
open, and with r the front.
in Latin is seen, as

d with

was before remarked,

in the interchange of

in lingua, older dingna, &c., of d with r in arfuisse for


adfuisse, &c., and, as we may now add, of r with I in words like
caeruleus for *caeluleus, not to mention occasional occurrences of
I

the dental nasal for r or

/,

like

Vulgar Latin menetris for

meretrix,

cuntdlum for cultellum.

The grammarians give us a good


the pronunciation of

deal of information about

in different parts of the word.


a 'pinguis sonus/ or 'plenus sonus/ in two cases, (i)
I

It had

when

it

ended a word, or syllable followed by another consonant, e.g.


sol, silva, albus-, (2) in combinations like^, cl, e.g.Jldvtts, darns.

THE LATIN LANGUAGE.

90

In contrast with this

'

pinguis sonus'

[Chap. II.

has what

it

called

is

an

'sonus' (presumably its normal sound) in other


two cases, viz. (i) at the beginning of a word, e.g. lectits, lana,
lupus, and especially (2) when it ends one syllable and begins the
'exilis' (or
'tenuis')

Metel-lus, al-lia [pronounced with two /'s as in


mill-lade/ hotel-landlord (see 127) ]. When we examine
the development of Latin / in the Romance languages we find

next, e.g.

our

il-le,

'

'

'

In

the explanation of this distinction.

Latin
e.

when

/,

initial, or

Italian, for example,


has
the normal /-sound,
repeated,
pelle (Lat. pellis), but after a con-

when

g. lana, valle (Lat. vallis),

now

sonant

has become an /^-sound,

vowel),

e.

g. chiaro (Lat. clams), pieno (Lat. plenns),

At the end of a syllable before


most Romance languages been reduced

fltimen).

reduced to

(the half-

fiume (Lat.

a consonant, it has in
to a ^-sound, e.g. Fr.

autre, Prov. autre, Span, otro (Lat. alter), and so in parts of Italy,
e.g. Sicil. autru, while in other parts it is represented by an

All this points to


^-sound, e.g. aitro in the Florentine dialect.
and / in alter, &c., having been pronounced with

/ in cldrus, &c.,

what phoneticians call an off-glide ' and an on-glide }


a lter, which glides have been more and more developed
c

Romance languages,

till

guished, the /-sound.


type of Vulgar Latin,

cliarus,

in the

they reduced, or even completely extinIn Sardinian, which reflects the oldest

remains unaffected after a consonant to

a large extent, e.g. klaru, plenu, flumen, so that this affection


of / may not have been begun in Vulgar Latin till about 200 B.C.

With regard to r, we should expect from the analogy of the


Romance languages that Latin r was trilled (i.e. formed with
the tip of the tongue vibrating), like the German and Scotch r,
not like English r in

name

'

red.'

This

is

confirmed by the

Roman

canina/ the growling letter, Pers. i. 109


hirrio
must
have
expressed the sound better than English
(Latin
J
and
Lucilius'
growl ),
description of it as like the growl of
by
for

r,

littera

'

a lazy dog, or as he puts

guage

(ix.

r
si

29, 30

M.)

it,

like

what

care I ?

Mn

dogs' lan-

non multum

abest hoc cacosyntheton atque canina


lingua dico 'nihil ad me.'

This rough sound of Latin r explains the reluctance of the


Romans to begin two successive syllables with a consonant

PRONUNCIATION.

97, 98.]

followed by

LIQUIDS.

91

a reluctance seen in forms like praestigiae for


and in spellings on inscriptions

r,

praestrigiae, increbui for inerebrui,

Before *, r was assimilated, e.g russus,


\\kepropius for proprius.
rusus for rursus, as we see from Plautus' pun on Persa and
It was assimilated
pessnm (Pers. 740 Persa me pessum dedit).
1

too before

e.

/,

pronounced, and often spelled, pet lido.


was as common in bad Latin as in bad

g. perfficio,

Metathesis of r (and

I)

English, as interpertor (? interpetror) for interpreter, coacla for


cloaca testify, and other mispronunciations censured by the

grammarians. Dr became tr in Latin, e.g. atrox (cf. odium) (ch. iv.


Neither r nor / remained unaffected by the palatalizing
113).
influence of y, that later sound of # in words tikeJanndrinSifacio,
hodie, which worked so great a transformation of the language
in the later period of Roman history.
The palatalization of
r led to its disappearance in Italian, e.g. Gennajo (Vulg. Lat.

*Jen(u)aryus) a process exemplified in earlier times by the form


peiuro foxperiuro, while ly has become the I mouillee, written gl\\\
t

figlia,

some
sunk

miglia

(cf.

dialects,

e.

our

million

'

'),

bigliardo (our

billiards

'),

and

in

Rome and

the neighbourhood, has


on
late
Latin
inscriptions seem to be
spellings

g. the patois of

Some

to y.

'

precursors of these changes of ry,


8 5 .)
97. Phonetic descriptions of

1.

(On Umbrian

ly.

1-,

see ch. iv.

Ter. Maur. vi. 332. 230-234 K.

adversa palati supera premendo parte


obstansque sono queni ciet ipsa lingua nitens
validum penitus nescio quid sonare cogit,
quo littera ad aures veniat secunda nostras,
ex ordine fulgens cui dat locum synopsis
;

Mar. Viet.

sequetur 1 quae validum nesci.oquid partem palati,


qua primordium dentibus superis est, lingua trudente, diducto ore personabit
Mart. Cap. iii. 261 1 lingua palatoque dulcescit.
10 K.

vi. 34.

98. of

r.

Ter. Maur. vi. 332. 238, 239 K.

vibrat tremulis ictibus aridum sonorem

has quae sequitur littera


Mar. Viet.

15 K. sequetur r quae vibrato fvocis palatum linguae fastigio


fragorem tremulis ictibus reddit ; Mart. Cap. iii. 261 K spiritum lingua crispante corraditur. Ter. Scaurus (13. 10 K. mentions the connexion of rand I
vi. 34.

with d

item

maximum
dieunt aut
fratellus.

et r et s [inter se nrutuis vicibus funguntur], cujus rei


argumentum est, quod balbi, qui r exprimere non possunt, aut 1

s,

et

nee minus quod capra per diminutionem capella dicitur et frater

THE LATIN LANGUAGE.

92

[Chap. II.

The grammarians on the pronunciation of 1. The earlies taccount


i. p. 29
H.) is that of Pliny the Elder, who gives three varieties of

99.

(ap. Prise,

sound

quando geminatur secundo loco posita ut ille' 'Metellus ';


(2) plenus
quando finit nomina vel syllabas et quando aliquam habet ante se
in eadem syllaba consonantem ut sol
flavus
clarus '; (3) medius, in
silva
'

(i) exilis

'

'

other positions

'

'

'

'

'

'lectum.' Similarly in the fifth (?) cent. Consentius


only two divisions (i) pinguia cum vel b sequitur, ut in
ut
pulchro/ vel f ut in adelfis/ vel g ut in alga/ vel

ut 'lectus

394 K.) makes


albo/ vel c ut in
in
pulmone.' vel p ut in scalpro (2) exilis
ubicumque ab ea verbum
lana' lupo,' vel ubi in eodem verbo et prior syllaba
incipit, ut in lepore'
in hac finitur, et sequens ab ea incipit, ut il-le et Al-lia.' Not so clear is
(v.

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

two mispronunciations to which ille was liable. The Greeks,


he says, pronounce ille mihi dixit subtilius as if ille had only one
others
pronounce ille meum comitatus est iter,' or ilium ego per fiammas eripui
ut aliquid illic soni etiam consonantis ammiscere videantur.'
pinguius,
into one as we
Possibly this means that the Greeks made the double
do in pronouncing Italian (see 127), and that others (e. g. Spaniards) gave
it the Zz/-sound that it now has in Spain, e. g. villa (Ital. villa), which is pronounced like Italian viglia. Diomede (i. 453. 3 K.) remarks on the fault of
pronouncing in lucem or almam nimium plene.' Servius in Don. iv. 445.
12-13 K. calls it a labdacismus' (mispronunciation of Z) to make a single
e. g. Lucius, too 'tenuis/ or a double I, e. g. Metellus, too 'pinguis.'
Pompeius
debemus
(v. 286-287 K.) makes the same remark, and explains it thus
dicere largus ut pingue sonet
et si dicas 'lex/ non 'lex/ vitiosa sunt per
his account of the

'

'

'

'

'

I,

'

'

item in gemino 1, si volueris pinguius sonare, si dicamus


'Metellus' 'Catullus/ in his etiam agnoscimus gentium vitia labdacismis
scateiit Afri, raro est ut aliquis dicat 1
per geminum 1 sic locuntur Romani,
omnes Latini sic locuntur
His explanation would
Catullus
Metellus.'
doubtless be intelligible to his auditors when accompanied by his oral examples
of the different sounds to us, who have to infer these, it is not so clear. All
that seems certain is that initial I had some distinction of sound from the I of
Metellus, Catullus, &c., but whether this distinction consisted merely in the

labdacismum.

'

'

more emphatic articulation which every initial consonant received in Latin


or in some other modification, such as the slight on-glide, which initial has
in the Gaelic language, and which makes a word like long, a ship (Lat. longa
I

sc. navis),

the

sound almost

The sound

149).

of

but as

Metellus,

like 'along/ it is impossible to say (cf.


117 ; ch. iv.
is described as 'pinguis/ in comparison with

of the initial
'

exilis

'

in comparison with the

of clarus,

alter,

&c.

In 0. Engl. also there were three different


(See also Isid. Orig. i. 31. 8).
kinds of Z, (i) deep gutteral Z, as in 'chalk/ (2) ordinary Z, as in 'field/ (3)
'
The fact that e could
palatal I, as in whi^l)ch (Paul's Grundr. i. p. 860).
'

become

Latin

was deeper,

before

Z,

but not before

II,

in Latin (ch.

or less palatal, than

iv.

10) suggests that

normal

ZZ.

100. of r. Varro (L. L. iii. fr. p. 146 Wilm.) mentions the rough sound
('asperum') of crux, acre, vSpres (also crura), beside voluptas, mel, Una.
101. Interchange of r and 1. On the confusion of flagro aiid/ragrro, and
In Probi App. 201. 19
the misspelling of both as fraglo, see A. L. L. iv. 8.
the distinction between the two words is carefully pointed out (cf. ib. 198. 9
Pliny gave the rule for the
flagellum non 'fragellum') (Ital. fragello).

PRONUNCIATION.

99-102.]

employment

of the suffixes -Us

stem contained an

r,

Charis. 135. 13

Prise,

do-,

became

cf.

-ris

and
it

The
I, e. g. lavacrum, fulcrum, simulacrum.
to dissimilation is seen in Vulgar Latin forms like veltrahus,

-cro-

same tendency

after a

stem with

beside vertragus (see Georges


pelegrinus (C.I.L.

p.

93

-n's, that -Us should be used when the


contained an 7, e. g. augurale, moldre (ap.
132 H.% So too the I.-Eur. suffix -tlo-, Latin

when
i.

LIQUIDS.

iii.

4222, &c.),

s. v., and cf. Prov. veltres, O. Fr. viautre), and


from which come the Romance words. Ital. pelle-

grino, Fr. pelerin, our 'pilgrim/ &c. in the mi sp renunciations telebra (see Georges
in the spellings of MSS. and late
s.v.), censured in Probi App. 198. 21 K.
;

Latin inscriptions, collected by Schuchardt, Vok.


202. 13

in spellings

i.

136 sqq.

(cf. meletrix,

Non.

on Greek inscriptions

like Ba/>#tAAem, Bap/3i\Xos,


beside BaA/3tAAeta and Ba\@i\\os, $@\apios, Me\tcovpiavos, &c. (see Eckinger,
p. 107) ; in Romance forms like Ital. albero (from Lat. arbor), reclutare (our
;

318. 6)

Mercoledi (from Mercurii dies}, urlare (from ululare), which show


is going on in modern, as in ancient, times on Italian
The town Cagliari in Sardinia was in Latin called Carales plur. or Caralis
soil.
but we find byforms Calaris and Cararis.
From Crustumeria, or
sing.
Crustumium, we have the adjective-forms Crustummus and Clustuminus (Greek
'

recruit

'),

that the same process

and

KAouoTov/ieti/a,

102. Parasitic

Eckinger,

Vowel with

1, r.

p. 107).

The sounds

7,

were called

'

'

liquidae

by Latin phoneticians, A, p, v, p, vypai by Greek), because they united easily


with a preceding consonant. Cf. Mar. Viet. vi. 20 eaedem autem liquidae
dicuntur, quando hae solae [he includes m, w] inter consonantem et vocalem
immissae non asperurn sonum faciunt, ut clamor
Tmolus
Cnosus' [MSS.
consul] 'Africa.' But in Latin, especially after the time of Plautus, there
i

'

'

'

'

'

was a tendency

to facilitate the pronunciation of a mute followed by 7, particularly when post-tonic by the insertion of a vowel, written on early inscriptions o, later u.
Thus po-clum, which is formed with the I.-Eur. suffix -tlo(ch. v.

These forms with the parasitic vowel


25), became po-colom, po-culum.
at a later time the same process of syncope that reduced calida to

underwent

(from the stem porco- with the suffix -7o-) toporclus,


resumed their earlier appearance poclum, &c. Traces are not wanting
of the same parasitic vowel-sound showing itself between a consonant and r.
The development in Romance of a word like palrem, suggests that it must in
e
Vulgar Latin have sounded almost like a trisyllable, *pat rem (Meyer-Liibke,
Rom. Gram. i. p. 251) and the same is indicated perhaps by Varro's derivation
of Gracchus, or, as he spelt it, Graccus (quasi *Geraccus}, from gero, 'quod mater
ejus duodecim mensibus utero eum gestaverit (ap. Charis. 82. 7 K. ), certainly
by spellings on inscriptions like Terebuni for Trebon- (Eph. Epigr. i. 116), though
a good many of these may be dialectal.
For this parasitic vowel was
a marked feature of the Oscan language, and its kindred dialects, e. g. Oscan
aragetud (Lat. argento Abl.), Pelignian Alafis (Lat. AlUus). Bede cannot be
calda, Tttius to Tityus, porculus

and

so

'

right in explaining spondaic hexameters, like


illi

continue statuunt ter dena argenti,

last two words being pronounced 'denarigenti


for it is not the case that all, or most, spondaic lines
end in a word in which r is combined with a consonant. But his description
of the sound is interesting, though of course he is not to be regarded as an
authority on Latin pronunciation, except when he is quoting from some older

as ending really

with a dactyl and spondee, the


'

THE LATIN LANGUAGE.

94

[Chap. II.

He says (p. 250. u K.), after instancing some spondaic


grammarian.
hexameters ending with argent i, incremental, respergebat. interfectae, intercepto,
neque enim in quinta regione versus heroic! spondeum ponere moris
tamen versus hujus modi scandere voluisse reor, ut addita in
sono vocali, quam non scribebant, dactylus potius quam spondeus existeret,
incerementa
interefectae
verbi gratia, intericepto
resperigebat et per
synalipham 'denarigenti.' quod ideo magis r littera quam ceterae consonantes patitur, quia quae durius naturaliter sonat durior efficitur, cum ab
erat, sed ita

'

'

aliis

'

'

consonantibus excipitur

'

atque ideo sonus

'

'

ei vocalis

apponitur, cujus

temperamento ejus levigetur asperitas and he goes on to say that this use
of a parasitic vowel between r and a consonant was much affected by monks,
when chanting the responses at divine service. At the same time it is
;

possible that the existence of this parasitic vowel may explain another feature
of Latin poetry, namely the optional treatment of a short vowel before a mute
followed by r as long by position. Plautus, who, as we have seen, avoided

the parasitic vowel with I, as alien to the conversational Latin of his time?
also refuses to allow the first syllable of a word like patri, dgri to be scanned
42) such a syllable is not so short as the first syllable
long, though (see ch. iii.
of patij dgi, &c., for it cannot exercise a shortening influence (by the law of
Breves Breviantes) on the following syllable. Plautus scans pdti, dgi, but
only pdtri, dgri. In the same way he always scans vehidum (the invariable
form), cubidum (though this last word is an exception to the rule in being
usually quadrisyllable, cubiculum^, and never vehidum, cubidum. And this is
the usage in all the dramatic poetry of the Republic. But Ennius in his
Epic, Lucilius in his Satires, allow themselves such scansions as nigrum, latrat,
fjbras, tridini and this suggests that in poetry, where the words were sounded
with more deliberation than the rapid conversational utterance of the drama
allowed, the presence of this parasitic vowel was felt to add another unit of
time, another mora to these syllables, so that they might on occasion be
treated as long. Lucilius' scansion tridini (Inc. 145 M.\ for example, reminds
us of the form used by Varro, tricilinium (R. R. iii. 13. 2. So the MSS.), and
the forms found on inscriptions trichilinis (C.I.L. ix. 4971 xiv. 375, 17, &c.),
In the time of
should perhaps be replaced by the quadrisyllable form.
Servius the accent rested on the second syllable of maniplus, so that the word
was regarded in ordinary conversation, either as being almost a quadrisyllable, or as having a penult equivalent to a long syllable (Serv. ad Am.
in hoc sermone ut secunda a fine habeat accentum usus
xi. 463 maniplis
obtinuit) and the Vulgar Latin shifting of the accent from the first to the
second syllable of words like tenebrae, &c. (see ch. iii.
n), is no doubt to be
though in Servius' time it was not allowed in
justified in the same way
correct pronunciation (Serv. ad Aen. i. 384 peragro
per-' habet accentum
;

'

'

'

ponuntur, metrum

juvant, non accentum).


This explanation of the optional scansion pdtri, fdbrum competes with another
(
142), according to which the consonant before the r was doubled in pro.

muta enim

et liquida, quotiens

it is in modern Italian
was doubled in later Latin

nunciation, as
a consonant
(Ital.

acqua),and before consonantal

(?/),

fabbro, &c. (beside fabro), just as


before consonantal u (w) in acqua

the development of

Z,

in Ital. occhio

(Vulg. Lat. oc(u}lus), &c. It is quite possible that the shifting of the accent to
e
the second syllable of words like tene'b rae, may have had the effect of

strengthening the sound of the mute.

The doubling

of the consonant in the

PRONUNCIATION.

103.]

is

proparoxytone syllable
(

LIQUIDS.

95

a feature of Italian, e.g. femmina, collera, legittimo

i3i).

The parasitic vowel between a mute and


is generally wanting on
Greek inscriptions, perhaps because the Greeks were more conversant with
combinations like fA, T\, &c. than the Romans, e.g. Aej/rAoj, BiyXevria (Lat.
Vigilantia\ and the syncopated forms of -ulu-s (as inporcu-lus, &c.) are usual in the
I

instances quoted by Eckinger (p. 75), 'Ap@ovoK\a, Maa\os, narep/cAoj, HovpteXa.


it must be added that they mostly date from a time when Syncope

though

had taken a strong hold of the Latin language itself. The Appendix Probi
condemns several of these syncopated words (as he condemns calda, &c.),
including with them some whose vowel in the classical spelling is not
original but parasitic

speclum,

masclus,

leclus,

viclus

(for wtulus),

-rernadus,

He also
capidum.
mentions mascel, figel, which may be South Italian, for the Oscaii equivalent
of famulus was famel (Paul. Fest. 62. i Th.).
The early date of the parasitic
artidus,

badus, juglus,

vowel with

oclus,

tabla,

stablum,

tribla,

vaplo,

seen in the old Latin form piacolom, quoted by Mar. Viet.


pocolom^ the usual spelling on the Praenestine vases (C.I.L.
Plautus seems to regard the use of these lengthened forms as
I

is

and

p.

12 K.,

i.

43 sqq.).

a licence, only to be resorted to in cases of metrical necessity


found, especially when a long vowel precedes the syllable with

end of a

lin^ or hemistich,

periclum vitae

e. g. Capt.

meae tuo

they are
only at the

for

Z,

740,
stat periculo (see ch.

iii.

13).

(For the parasitic vowel in Greek loanwords with m, n preceded by a consonant, see
154.)
Calicare, from calx, lime (Paul. Fest. 33. 8 Th. calicata
aedificia, calce polita

ib. 41.

21 calicatis, calce politis

ib. 53.

16 decalica-

tum, calce litum Gl. Cyrill. Kovica, decalico, calce albo C.I.L. i. 1166 basilicam calecandam), apparently the normal spelling, and to be read probably
in the Placidus Glossary (60. 19 G.), (where the MSS. have decalcatis, de calce
albatis), is not a case of parasitic vowel between and a following consonant
(like Gk. KaXtiropvtos}, (Dittenb. Syll. 240 of 1383.0.), and (on the edict of
in its
Diocletian) /caXiicios. It merely retains the Greek loanword x<*^
dissyllabic form, instead of syncopating it to its usual form in Latin, calx,
(For examples of the parasitic vowel in misspellings on inscriptions, see
;

Seelmann,

p. 251.)

103. Avoidance of two r's. (See A. L. L, iv. i sqq.) The changes of r to


in Vulg. Lat. pelegrmus, &c., and the doubtful cases of n for r, e. g. low Latin
menetrix, may be considered as examples of this avoidance. The use of gndritior
I

for gndrior (not before Augustine), ferocior, for */m'or, mdgis vents beside verior,
vnagis mlris modis (Plaut. Mil, 539) for mirioribus modis, diicentior for decorior in

and Tacitus, sanctior for sdcrior, all exhibit the same tendency.
Pompeius (283. 13 K.) mentions mamor as a mispronunciation of marmor
and the form Mamers, Mamertinl beside Mannar of the Carmen Saliare, also
Fabaris, the Latin name of the Sabine river Farfarus, perhaps show the same
dropping of r in the reduplication- syllable. So too the form porrigo was
On praestlgiae, from praestringo, to dazzle, crebresco and its
preferred to *prorigo.
compounds (rubesco, is like piltesco, from a stem without r), see Georges, Lex.
On inscriptions, de propio (Ital. propio and proprio) for de proprio
Wortf. s. vv.
Quintilian

occurs (Not. Scav. 1890, p. 170), propietas


Schuchardt, i. p. 21, for other instances).

ix. 2827 of 19 A.D.), &c. (see


Vulg. Lat. *trono, to thunder, for tono

(C. 1. L.

THE LATIN LANGUAGE.

96

[Chap. II.

has inserted r for


(Ital. tronare and tonare, Span. O. Port. Prov. tronar),
onomatopoeic effect frustrum (Probus 199. 3 K. frustum non frustrum '),
found, with crustrum and pristris, in MSS. of Virgil (see Eibbeck's Index) and
aplustrum (aplustre) for Greek atyXaarov cretdrias (Caper. 108. 13 K. cetariae
*

tabei-nae,

quae nunc

Schuchardt,

i.

'

cretariae

'

non

21 for other examples

recte dicuntur) by false analogy (see


and cf. Fr. tresor from Lat. thesaurus,

Span, estrella from Lat. stella beside Ital. stella and (dial,
In Italian we find the same tendency e. g. Federico, Certosa (Fr.
strella.
Chartreuse), arato (Lat. aratrum\ frate (Lat. frdtrem), deretano (Vulg. Lat.
*deretranus from retro}, &c.
gomitolo, a ball of thread, from Lat. gloinus, shows
the same suppression of one of two Z's.
beside Ital. tesoro

104. rs. Velius Longus 79. 4 says sic et dossum per duo s quam per r
dorsum quidam ut lenius enuntiaverunt, ac tota littera r sublata est in eo
quod est rusum et retrosum. Cf. Probi App. 198. 29 persica non 'pessica' (a
:

[For other examples, see Georges, Lex. Wortf. s. w. controversies (and


peach).
other compounds of -versus, e. g. prosa^, Marspiter, Sassina, Thyrsagetes, assa, &c.]
In the Sententia Minuciorum of 117 B.C. (C.I.L. i. 199) we have controvorsieis,
controwsias, suso vorsum, sursuorsum, and sursumuorsum, deorsum and dorsum side

Since double consonants are usually written single on this inscription


probably represents the
pronunciation controuossias. (On these spellings in Plautine MSS. ,*see Kitschl,

by
(

side.

posidebunt, posedeit, &c. , beside possiderent) controuosias

Prolegg. p. civ.)

105. r-n.
Menetris, a byform of meretrix (see A. L. L. iii. 539 and cf. Probi
App. 198. 28 K. meretrix non menetris ') may have been influenced by
mdnere or Greek fitVcu (cf. Non. 423. 1 1 M. menetrices a manendo dictae sunt).
Nor is cancer a clear case of Dissimilation for ^career 'Greek Kapn-ivoi), seeing
i

'

'

that a nasal in the reduplication-syllable

is

not

unknown

in other I.-Eur.

languages, e. g. Greek yoy-yv\\ca, rov-Oopvfa, 0. Ind. can-curyate, cf. gin-grire.


In the Gaelic language n when following c, g becomes r, such a word as cnu,

Some see this change in groma.


a nut, being pronounced cru (with nasal u\
a land-measuring instrument, which they consider to be the Greek yvufj-cav.
But other instances are wanting and gn- in Latin became n, not gr, e. g. nosco,
;

natus.

Probi App. 197. 32 pancarpus non 'parcarpus') (see ch.

(Cf.

106. 1-n.
21 Th.),

and

byforms of
'

Leptis,

iv.

80).

'

Nuscitiosus, qui plus videret vesperi quam meridie (Fest. 180.


nusciosus, 'qui plus vespere videt' (Lo*we, Prodromus, p. 17), are
i

luscitiosus

filia fratris

'

and

lusciosus,

which may be due

to the analogy of nox.

340) seems to be a byform ofneptis. The Diminutive


in Vulg. Lat. *conuc(u)la (Ital. conocchia, Fr. que-

(ib. p.

a spindle, was
more certain example of n for I is the mispronunciation censured
App. 197. 24 K. cultellum non 'cuntellum' (see below) (see also
Seelmann, p. 327 ; Schuchardt, Vok. i. p. 143). When Latin n follows n in

of

colus,

nouille).
in Probi

successive syllables we find l-n in Ital. veleno and veneno (O. Fr. velin) from
Latin vSnenum, Bologna from Bononia, Palestrina from Praeneste, Praenestinus,
calonaco and canonico (cf. Ital. gonfalone, a banner, Fr. gonfalon, Span,

confalon, O. Fr. gonfanon, Prov. gonfanons from 0. H.

107.

before consonant.

some instances
calculus in MSS.

collected
(cf.

For the w-affection of

Germ, grand-fano).

before a consonant, see

by Schuchardt, Vok. ii. p. 493 sqq., e.


In the Edict of Diocletian ',301

Georges).

g. cauculus for

A.D.)

we have

PRONUNCIATION.

104-111.]

Blant.

(le

97

The letters L and

ttavKovXaropi for calculator!.

SAITEM

LIQUIDS.

I are so similar that spellings like


be nothing but a graver's error. On the other
form of the Latin Volsienus was certainly Voisienus and in

J. G. i.)

may

hand the Umbrian


= i. 1412) we have epitaphs of a father in Umbrian,
C. LL. xi. 5389 and 5390
(
and a son in Latin, with the father's name Voisieno- and the son's Volsieno-.
In Probi Appendix 197. 24 K. the mispronunciation cuntellum for cultellmn is
;

mentioned.

This treatment of I before a consonant is found in Central Italy


(Latium, Sabina, la Marche, and Umbria) in modern Italian, e. g. untimo for
ultimo in a fourteenth cent, text (see Wien. Stud. xiv. 315 n.). Cf. muntufrom.

Pompeii

(C. I. L. iv.

1593).

K. per vero praepositio omnibus integra


1
litteram, adfinem consonantem, quam
elegantioris sermonis viri geminare malunt quam r litteram exprimere, ut
cum pellabor' malunt dicere quam perlabor. nee aliter apud Lucilium legitur
108.

rl.

Velius Lorigus 65.

cum

praeponitur, nisi

incidit in

'

in praeposito per,
'pelliciendo,'
'

hoc est inducendo, geminato

malunt quam

(Lucil. ix. 32

M.

unde

et apud Virgilium non aliter legimus


In the Probi Appendix 198, 14 K. we have
supellex non 'superlex,' with the (marginal?) note utrumque dicitur. (On
the late spelling superlex, see Georges, Lex. Wortf. s. v.) The only example of
'

pellicere

'

pellacis Ulixi

rl

'

perlicere,
160).
(see ch. iv.

in the Indices of the Corpus isperlegere (vol.

i).

R is sometimes dropped before a consonant on


Koara (Lat. Quarto} (C. I. G. add. 43151), ^arajvi\os (Brit. Hus.
ii. 341, from
and in Latin plebeian inscrr., we have misspellings like
Cos)
Fotunate (C. L L. vi. 2236) for Fortunatae (sometimes Fort-, i. e. Fort- with close
o, see
145 ).
[Cf. the rude Faliscan inscr. Zvetaieff, Inscr. Ital. Inf. 63 with
109. r before consonants.

Greek

inscrr.,

e. g.

Mad
But

Acacelini (as Votilia for Voltilid) for the usual Hard Acarcelini of n 62, &c.]
would be unsafe to rely on these as evidence that Latin r ever became

it

the mere voice-glide which English r always becomes when not followed by
a vowel, e.g. in 'here,' 'hark' as opposed to herein,' 'harass.'
i

110. final r.
All final consonants were, as we have seen, weakly pronounced in Latin. Some instances of the omission of -r in spellings of
inscriptions and MSS. have been collected by Schuchardt, Vok. ii. p. 390.

Trasumennum

'

pro Tarsumenno, multi


uno nomine faciebat barbarismos Tinga Placen5.
tinus, si reprehendenti Hortensio credimus, preculam pro pergula dicens.
Examples from Plautus are Phyrgio, Aul. 508, corcotarii, Aul. 521. Consentius
(392. 23 K.) censures perlum for prelum, reilquum for reliquum, interpertor for
111.

Metathesis.

auctores

i.

Quint,

'

i.

5.

13

12 duos in

'

interpreter,

coada for

Diomedes

(452.

cloaca, displicina (a

'

schoolboy's joke surely) for disciplina

(and tanpister for


tantisper}
Julian, in Don. v. p. 324. i8K. intrepellaforinterpella; Probi Appendix
has (199. 12 K.) glatri [leg. clatri ?] non cracli.' This late Latin cracli (cf.
Probi App. 195. 23 K.) comes from *cratli as veclus (ib. 197. 20) from *vetlus for
vetulus. Clustrum for crustlum is found on
inscriptions of the Empire (e. g. dv,strum
etmulsum, Not. Scav. 1877, p. 246 of second cent. A.D., cf. K\ov<rTpoir\aKovs, Athen.
xiv. p. 647 c, d). Colurnus is the adjective from corulus.
(On the confusion of
In Italian nothing is
fragro, flagro and the form fraglo, see A. L. L. iv. 8.)
30 K.),

leriquiae for reliquiae, lerigio for religio

'

THE LATIN LANGUAGE.

98

[Chap. II.

this Metathesis with r.


Thus in S. Italy crapa is used for
capra (Lat. capra), which reminds us of the statement of Paul. Fest. that the
old Latin word for capra was crepa (33. 36 Th. caprae dictae, quod omne

commoner than

virgultum carpant, sive a crepitu crurum.

Unde

et

'crepas' eas prisci

The Luperci, who wore goatskins and ran about


with goatskin thongs, were called crepi, ib. 39. 34 K. crepos,
dixerunt.

striking people
id est lupercos,

dicebant a crepitu pellicularum, quern faciunt verberantes) so interpetre for


and preta
interprete (should we read interpetror in Consentius 392. 23 K. ?)
for petra is used in various parts of Italy formento is I&t.frumentum, farnetico
Lat. phreneticus, &c., &c. For I we have padule, a marsh (Lat. pdludem) falliva
;

beside favilla, fiaba, a fable, for Lat. fabla, ffibula. Paduan requilia for reliquia
(should we read requilum in Consentius 392. 23 K. ?) is in Venetian leriquia
in many parts of Italy, grolia is used
(cf. leriquias of Diomedes 452. 30 K.)
;

[For some instances of Metathesis in late inscriptions and in MSS.


spellings, see Schuchardt, Vdk. i. p. 29 on Prancatius for Pancratius, padules for
paludes (cf. Ital. padule), and Seelmann, p. 330 on Procobera for Porcobera, &c.
and for examples in Latin byforms, see Georges, Lex. Wortf. s. vv. pristis,
crocodilus, Trasumenus, trapezita, and Wolfflin, A. L. L. viii. 279 on accerso and
for gloria.

The Latin

arcesso.~\

proserpo

Proserpina (C.

L.

i.

57 PROSEPKAI dat. case) for Greek


may be due to the analogy of

(Pelignian Perseponas gen. case)

Hcpffetyovr]

but Vulg. Lat. *alenare for anhelare

(Ital.

alenare, Fr. haleiner),


plop, Catal. clop) are

Koum.

*plopus for poplus, populus, poplar-tree (Ital. pioppo,


dear cases of metathesis of L

112. ly. For misspellings on late inscriptions and in MSS. likeflus forfilius,
see Schuchardt, Vok. ii. pp. 486 sqq. Some of them may be due to the confusion
of the L and I (see above).
Ital. giglio, a lily, seems to come from a form

Servius ad Aen. ii. 195 appro ves pejuro for the Verb, but perjurus
in verbo r non habet nam pejuro dicimus, corrupta natura
praepositionis
quae res facit errorem, ut aliqui male dicant pejurus ut
113. ry.

for the Adjective

'

pejuro.

114. P.

influence

The Latin

from Greek

phoneticians cannot be suspected of any


sources in their account of f\ a sound

unknown

to the Greek alphabet; so their description may be


at their time,
taken as a true account of the pronunciation of
or possibly even at an earlier, the date, namely, of the treatise on

Latin phonetics from which they seem to have borrowed. That


time was probably the Augustan age. Their words leave no
doubt whatever that / was a labiodental spirant, as it is in

and most languages, formed by the upper teeth pressed


against the lower lip, not a bilabial spirant, formed by the upper
and lower lips pressed against each other
Italian

imum

superis dentibus adprimens labellum


spiramine leni (Terentianus Maurus, second cent.

A. D.).

PRONUNCIATION.

112-114.]

F.

99

The spiramen lene was more a feature of the normal /-sound


when a vowel followed, than in combinations with consonants
like/r, J?, as we learn from Quintilian. who, when discussing the
more musical nature of the Greek language than the Latin, speaks
of Latin/i especially in words \\kefrangit (to a less extent when
followed by a vowel), as rough and harsh compared with the

sounds of Greek.

softer

This more vehement articulation of

before a consonant explains the different treatment of the Latin

spirant in Spanish, in words like haba (Lat. faba), humo (Lat.


Quintilian' s account
fumits), but fraga (Lat. frdgum} *fraga).

does not mention the labiodental character of the sound

(xii.

10.

29 paene non humana voce vel omnino non voce potius inter
discrimina dentium efflanda est), but is quite consistent with it.
It is, in fact, very like the account given by phoneticians of our

formed with a strong hiss, by pressing the lower lip firmly


against the tipper teeth, and thus driving the breath between

/, as

'

the teeth'' (Sweet, Handb. p. 41).


But it is highly probable that Latin
bilabial, as it

is

to this

day

in Spanish,

was at some time

where v

(b)

is

bilabial

naturally tends to become labiodental, because


into play it is possible to give a stronger
the
teeth
by bringing
and more distinct sound than can be produced by the lips alone.

too.

Bilabial

The voiced bilabial spirant v has, as we saw before ( 48), become


And we
labiodental v in Italian and other Romance languages.
have some evidence of

/ being

still

bilabial in the last centuries

of the Republic from spellings like im. front e (C.I.L. i. 1104),


not to speak of comflnont beside conflouont on the Sententia

Minuciorum of 117

B.C. (C.I.L.

i.

199),

and possibly from the

with a word beginning with f (or


in
became
v, b, &c.)
Republican Latin ar e.g. arfuise on the S. C.
de Bacchanalibus of 186 B.C. (C. I. L. i. 196). Another passage of

fact that ad, in composition

Quintilian tells us of the difficulty felt by Greeks in pronouncing


thoroughly Roman letter (i. 4. 14 Graeci adspirare f ut

this

solent).

a Greek

<

He illustrates it by the story of Cicero's ridicule of


witness who could not pronounce the first letter of

Funddnius.

By

had become a

the fifth cent. A.D., however, the Greek aspirate


from Latin
only in being

spirant, differing

bilabial.

THE LATIN LANGUAGE.

100

115. Descriptions of the

sound

[Chap. II.

off. Quiiitilian (xii. 10. 29)

nam ilia,

quae

nostrarum, paene non humana voce, vel omnino non voce potius,
inter discrimina dentium efflanda est
quae, etiam cum vocalem proximo

est sexta

quassa quodammodo, utique quotiens aliquam consonantem frangit,


ut in hoc ipso frangit, multo fit horridior Terent. Maur. 332. 227 K.
accipit,

'

inium superis dentibus adprimens labellum,


spiramine

leni,

velut hirta Graia

[i. e.

(f>,

p-h] vites,

hanc ore sonabis, modo quae locata prima

est

34. 9 K. f litteram imum labium superis imprimentes


dentibus, reflexa ad palati fastigium lingua, leni spiramine proferemus Mart.
Cap. iii. 261 F dentes [faciunt] labrum inferius deprimentes. In the sixth
cent. A. D., Priscian mentions as the only difference between Latin/and Greek
hoc tamen
4>, that the former was not pronoun ced./m's labris (i. p. n. 27 H.

Marius Victorin.

scire

debemus, quod non

fixis labris est

pronuntianda

f,

et

quomodo p

2
atque hoc solum interest) [Blass, Griech. Aussprache
p. 85 dates the change
of Greek <p (written in Latin ph, or as Priscian puts it 'p et h'), from the
Two centuries earlier than
aspirate to the spirant sound at about 400 A. D.].
Priscian, the difference between Latin /and Greek (p seems to have been very
,

slight, for Diomedes (fourth cent. A. D.), from whom, or from whose original
et hoc scire debemus
authority, Priscian may be quoting, says (423. 28 K.)
quod f littera turn scribitur, cum Latina dictio scribitur, ut felix.' nam si
:

et

Phoebus,' Phaeton.' F is the normal


in Greek loanwords from the middle or end of the
scribimus, ut

peregrina fuerit, p
equivalent of Greek
fourth century onwards,

The remark
to

e. g. strofa,

'

'

Greek

arpo^rj (see ch.

n).

i.

17 H.) that F, the Aeolic digamma, used


of consonantal v (w\ probably refers to a fashion of some

of Priscian

have the sound

(i.

p. 35.

early grammarians of writing Fotum,' 'Firgo,' &c., alluded to by Cornutus


7).
ap. Cassiodor. 148. 8 K. and by Donatus ad Ter. Andr. i. 2. 2 (see ch. i.
'

116. mf. Mar. Victorinus (18. 14 K.) : item consonantes inter se [invicem
sibi succedunt], sed proprie sunt cognatae, quae simili figuratione oris dicuntur,
ut est b, f, [s], m, p, quibus Cicero adicit v, non earn quae accipitur pro vocali,

sed earn quae consonantis obtinet vicem, et anteposita vocali fit ut aliae
quoque consonantes. quotiens igitur praepositionem sequetur vox cujus
prima syllaba incipit a supradictis litteris, id est b, f, [s], m, p, v, quae vox
conjuncta praepositioni significationem ejus confundat, vos quoque praecomburit
comfert
compositionis litteram mutate, ut est combibit
fundit
commemorat
comvalescit
comminuit
comparat
compellit
comvocat non conbibit
conburit et similia.
sic etiam praepositio
'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

juncta vocibus quae incipiunt a supradictis litteris n commutat in m, ut


'
imbibit
imbuit
imfert
immemor
immitis
imficit
impius
impotens.' He must be quoting from some grammarian of the Republic in
his rule about/; for the usual teaching of the grammarians of the Empire is
that the consonants before which m is used are b, p, m and Priscian, i. p. 31.
2 H. quotes as early an authority as the elder Pliny to this effect (cf. Prise,
'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

<

'

'

i.
'

p.

29.

am

'

ancisus

'

18 H.

anfractus

'

'

n mutat m
But the spelling with m before/ (and v)
of which such MS. spellings as comferre, Poen.

praepositio f vel c vel q sequentibus in


'

anquiro ').

was undoubtedly an old

usage,
1048, comfragosas, Men. 591 in the Plautus Palimpsest,

cow/ten, Aen. iv. 116 in Virgil

MSS. may be

relics.

imjlammam, Aen.

On

xii. 214,

the other hand since

PRONUNCIATION.

116-117.]
inperdtor is

nasal

S,

X,

1OI

Z.

found both in early and later times beside imperator, and since the
in pronunciation dropped before/(cf. coftsse, covenere in

may have been

Virgil MSS., Kibbeck, Ind. p. 393), the evidence of these early spellings
conclusive.

'

is

not

X, Z. In the noun use and the verb to use' the


'
s has two different sounds, which we often call
hard s
Hard s is more scientifically termed unvoiced/
soft s/

117.

'

'

S,

'

letter
'

and

'

'

soft voiced
s, the two sounds differing exactly as the unvoiced
and voiced mutes,, p and b t and d, c and g. The Latin s in
a word like urlis was hard or unvoiced s, we know from the
'

statements of the grammarians, that the


spelling urps expressed the pronunciation; while the spelling
with b was justified only by the analogy of other cases, nrbis,
frequently repeated

nrdi nrbem, &c. (see


80) ; and p in sumpsi, hiemps tells the same
Initial *, whether in the accented or unaccented syllable,
t

tale.

may

also be put

agree in giving
si;

Ital.

similarly

down
it

as unvoiced

sound

sy

since the

Romance languages

Span, si for Lat.


sudare
for
Lat.
suer, Span,
sudare), and
the initial of the second member of a com-

this

(e.g. Ital. si, Fr. si,

sudare, Fr.

when

s is

pound, in words like

Ital. risalire, Fr. resilier,

Span,

resalir

from

Lat. rewlire, later resalire.


None of the Latin grammarians
ever suggest that Latin s had anything but one and the same

sound ; and their silence is evidence of some weight that the soft or
unvoiced variety of s was unknown in Latin. This voiced s-sound
seems to have been the sound of Greek f in and after the Macedo-

nian period

for (T/xapaySoj, Z^ypva for Sjjivpva),


(cf. (jutapaySos
which corresponds to
which explains why Oscan voiced
Umbrian and Latin r, is in those inscriptions which are written
<?,

in Latin characters,

expressed by z e. g. eizac (Umbr. erak),


eizazunc egmazum (in Lat. earum rerum) on the Bantia Tablet
c.
130 B.C. Between vowels s had at an early time in Latin
(c.

B.C. according to Cicero, Fain. ix.

350

did in

Umbrian ; and

this earlier s

2,1.

2)

become

r,

as

it

very well have had in


in the
146). Intervocalic s

may

sound (ch. iv.


and Imperial period is only found as a rule where there
had been formerly some consonant combined with s, e.g.formosm

this position the voiced


classical

e&rMer formonsus, causa earlier caussa, tisus earlier ussus (see ch. iv.
In such words s has become voiced in many Romance
148).

THE LATIN LANGUAGE.

102

[Chap.

II.

e. g. Fr. epouse
(Lat. sponsa), but only in those in
which every Latin unvoiced consonant becomes voiced in this
In Italian intervocalic * is unvoiced, except in the
position.

languages,

few

where Latin unvoiced mutes also become voiced, e.g.


mudare ( 73). There is hardly any evidence, therethat 8 in classical Latin was in any circumstances pronounced

cases

sposare, like
fore,

'

and the opinion, a widely spread one,


that the change of spelling from caussa to causa, &c., indicated
a change from hard to soft s is utterly wrong.
The pronunciation of double -ss- is discussed in 131. Here
we need only mention the curious practice that grew up in the
like our $ in 'to use

later

Empire

of prefixing

to initial

si, sp, go,

seen in spellings on

inscriptions like istatuam (Orelli 1120, of 375 A.D), igpose (i.e.


sponsae C. I. L. viii. 3485), and in Romance forms like Fr.

These last show that this spelling does not indicate an


epouse.
5/^-sound of s before a mute like German stehen (pronounced
'

shtehen

'),

but that there was an actual f-sound before the

an e-sound which developed from a vowel-glide, due to


beginning the word before the vocal-organs were properly in

s -sound,

'

These initial on -glides/ as


position for the initial consonant.
phoneticians would term them, are a feature of Romance lanbut not of Teutonic.
We have
some indication of initial / having had
'
an on-glide in Latin ( 99)
and spellings on inscriptions
the
same
for
initial
Can this have
other
consonants.
suggest
'
been the circa s litteram deliciae which elocution teachers had to

guages

(cf.

Greek

ZpvOpos),

already seen that there

is

'

'

correct

in their pupils

taught nowadays
an initial vowel ?

i.

(Quint,

to avoid the

n.

6),
'

'

breathy

as

singers are
gradual beginning of
just

had, as the grammarians repeatedly tell us, the sound of


c followed by the sound of s.
The c (as the c of cf,
95),

tended to be dropped after a consonant, whence the spelling


mers in Plautus for merx'y and in careless pronunciation x in

any position tended to ss (so ct became tt


95), as we see
from forms like cossim for coxim, used in the farces of Pomponius
There are traces, too, of the substitution of sc
(ap. Non. 40 M.).
In Italian
for cs, e.g. ascella is the Late-Latin form of axilla.
we have g* [as in ancient Pelignian, e.g. usur (Lat. uxores], and
t

PRONUNCIATION.

119.]

S X, Z.

103

other dialects], for example, sasso (Lat. saawm), but before


a consonant (as probably in Vulgar Latin), #, e.g. destro (Lat.
Umbriaii destra^ &c.). Latin loanwords in
dexter) (as in ancient
indicate cs e.g. O.W. Saes for Latin Saaso, croes for Latin
$ before a consonant, e.g. estron (Lat. extraneus), estynn

Welsh
crftsD,

but

(Lat. eoBtendo),
Z of Old Latin

had perhaps the

soft or voiced

sound of

#,

which

passed into the r-sound about the time of Appius Claudius, the
famous censor, when z was discarded from the alphabet (see ch. i.

Greek ( differed from

it

in causing length

by position/
short vowel was weakly pronounced at all
periods of the Latin language, and in the early poetry often did
not constitute 'position' before an initial consonant, though by
5).

Final -* after a

Cicero's time

it

was regarded

nunciation to give

Phonetic descriptions of

118.

vicina

quidem

its full

of correct prosound.

Tcr. Main*, vi. 332. 239-243 K.

inox duae supremae


dentibus repressis

tamen

promptus in ore

sic levis et

s,

essential

word

sibila

miscere videntur
et

an

as

at the end of a

unum

ictus ut priori

agiturque pone dentes,


ciet auribus susurrum.
est,

16 K. dehinc duae supremae, s et x, jure jungentur. nam


vicino inter se son ore attracto sibilant rictu, ita tamen, si prioris ictus pone
dentes excitatus ad medium lenis agitetur. Mart. Cap. iii. 261 S sibilum facit
dentibus verberatis. ... X quicquid C atque S formavit exsibilat. Cledonius,

Mar. Viet.

v. 28. i

K.

vi. 34.

sibilus

magis

est

quam

consonaiis.

119. Latin s in Romance. Initial s- becomes our sh (cf. Ital. sciminia) in


Venice and some other parts (similarly intervocalic s becomes the voiced
form of this sound, as in our pleasure '}, and was possibly voiced s in ancient
'

On a late inscription of
Tibur we have ZABINA (C. I. L. vi. 12236). Intervocalic -s- between the accented
and unaccented vowels is unvoiced in Spanish (where however all sibilants
Italic dialects (e. g. Faliscan Zexto- for Sextus (?)).

are unvoiced"), Koumanian and Italian, e. g. Italian mese (Latin mensis)


[MHZES on a Naples' inscription (C. I. L. x. 719), if it represent actual pro-

nunciation, must have been a dialectal variety]. Italian sposa (with voiced
s and
open o) is influenced by sposare (Latin spo(n)sare). where the o and the
s precede the accent ; the voiced s of rosa is anomalous, but may represent
or rosa may be a bookword and not a direct descendant of the Latin,
French and Spanish forms too are irregular (Grober's Grundr. p. 522).
It is voiced in the other Komance languages, in which also (as in Spanish)
unvoiced mutes between vowels become voiced, e. g. Fr. epouse (Lat. spo(ri)sa),
chose (Lat. causa) with voiced s, like O.Fr. ruede (Lat. rota, Span, ruede), vide
Intervocalic -sIt is voiced also in North Italian.
(Lat. vita, Span. vida).

Greek

for its

THE LATIN LANGUAGE.

104

before the accented vowel is voiced in Italian,

e. g.

II.

[Chap.

sposare (Latin spo(w)sare),

any Latin unvoiced mute becomes voiced in this position e. g.


mudare (Latin mutare), pagare (Lat. pacare}. So does any s which by Syncope,
&c. has come to stand before a voiced consonant, e. g. sdegno (Vulg. Lat.
precisely as

while in Spanish

disdigno)j

it

has developed to

ct,

(though written

s), e. g-

desden.

Latin z. The letter 2, the Greek letter


was, as we saw
brought into use at Kome in the transcription of Greek words (and
of those only) about the close of the Eepublic. Previously to that time ss had
been used, e. g. massa (Greek A*aa), which at the beginning of a word was s,
s- alliterate
e.g. Setus (C.I.L. i. 1047, 1299, Greek ZrjOos) (Plautus makes this
with ordinary s-, e. g. sonam sustuli Merc. 925, solve sonam True. 954), and,
if we are to believe the grammarians, rf, e. g. Medentius for Mezentius.
[But
120.

(ch.

i.

Greek

i),

Septidonium a mispronunciation of Septizonium, a building at Rome (Probi App.


(Prise, i. 49 y etz
197. 23), seems to be a popular etymology from donum."]
in graecis tantummodo ponuntur dictionibus, quamvis in multis veteres
s vel ss vel d
haec quoque mutasse inveniantur, et pro v u, pro vero
Sethus pro
Saguntum,' massa pro ZfavvOos, ftaa,
posuisse, ut
Blass, in his book on Greek
ZrjOos dicentes, et 'Medentius' pro Mezentius.)
Pronunciation, gives the history of the Greek sound as follows. The combination zd in words like ob? (Germ. Ast), i'fa (Lat. sldo for *sisdo), 'A0^?oc
(the Semitic letter Sain, a symbol in
('AOfivas-St) was expressed by the letter
the Semitic alphabet of voiced s\ as the combination ks by (the Semitic
.

'

'

'

'

Samech). This was the original use of


combination dz (from c?i/), e. g. trtfa (for

It

came

to be applied to the

{airXovros (for SidnXovros) ;


the transference of the Greek alphabet to Italy, with
iredyos),

at this period came


the result that in the Italic alphabets, Umbrian, Oscan, &c., the z-symbol
had the sound of dz or ts. In course of time dz came round to the sound of
This ed-sound further
sound of
zd, so that TreCo? and iw had now the same
developed into the sound of zz or 2, apparently in the Macedonian period
and so we find the town Gaza, whose Semitic name has voiced s or Sain,
written in Greek characters Tafa. This then was the sound which the
Romans had to express in Greek loanwords, voiced s, not the earlier sound

and

reason to believe, was a sound unknown in


which explains Quintilian's remark (xii. 10. 28
and
cf. Maxim. Victorinus, vi. 196. 3 K.) about the beauty of the sound of
To express it, double or single s (the
its absence from the Latin alphabet.
unvoiced s-symbol) was used by the early Republican writers and occasionally

zd.

Voiced

s,

as

we have found

Latin words since 350

B. c.,

later authors (e. g. saplutus, Petron. 37, for a7rAot/ros), perhaps even d (with
the sound of th in this ?), until a later age felt the necessity of employing,
for the sake of exactness, the Greek letter itself, as they did also in the case

by

'

'

of Greek

v, <>,

The history

x> 0.

of

is

common

point of discussion

among

Greek grammarians .who remark on its origin from the combinations aS and
their remarks are repeated by their Latin imitators, but need not be
8<r, and
taken to imply that f had at the time of the Empire any other sound than
that of voiced s (Mar. Viet. vi. 6. 6 K. Maxim. Viet. vi. 196. 3 K. Audacis
Thus Velius Longus (vii. 50. 9 K.), in criticizing the remark
exc. vii. 327 K.).
sciant z litteram per sd scribi ab iis qui putant illam
of Verrius Flaccus
had not the sound of a double
ex s et d constare/ states positively that
and
letter, unlike
denique siquis secundum naturam vult excutere hanc
:

'

PRONUNCIATION.

120-123.]

S,

X, Z.

105

litteram, inveniet duplicem non esse, si modo illam aure sinceriore exploet plane siquid supervenerit, me dicente sonum hujus litterae,
raverit
invenies eundem tenorem, a quo coeperit. The interchange of dy and z on
.

late inscriptions, e. g. baptidiata, Kossi i. 805, of 459 A. D., and in spellings like
zabulusfor diabolus (see Georges, Lex. Wortf. s.v.) implies merely that the spirant
//-sound which dy had come to take in Latin ( 51, cf. Madia for Maid} was
felt

to resemble the sibilant sound of voiced

in alphabets derived

from Latin,

e. g.

s.

O. Engl.

has however the


Bathsheba.'

Bezabe

fe-

sound

Roman z, found in the Carmen Saliare (Velius Longus, vii. 51. 5


and according to tradition discarded through the influence of Appius
Claudius, one would naturally suppose to have had the same sound as that of z
in the Umbrian, Oscan, and other Italic alphabets, viz. dz or ts so that Claudius
121. Old

K.),

might, like Papirius, Ruga, and other traditional reformers of spelling, have
exemplified the new orthography in his own family-name by writing Claudius
This would harmonize well with the fantastic
for an earlier *Clausus.

remark of Martianus Capella, that Claudius objected

to the letter because it


gave the teeth the appearance of a death's-head (iii. 261 Z vero idcirco
Appius Claudius detestatur, quod dentes mortui, dum exprimitur, imitatur),
which happily describes the appearance of the mouth in uttering the dzsound of our adze.' But this description will also suit for the voiced
and the contemporary change of intervocalic s (voiced s to r,
s-sound
exemplified in the new spelling of Papisius as Papmus, as well as the use of
z for voiced s on a very early coin of Cosa, suggests that this rather was
the sound of early Eoman z (see ch. i.
5
though the matter is uncertain.
'

Old Roman

s (z), later r.
The change of intervocalic s to r is
one in various languages, and is generally taken to imply that the
s first became voiced s, then passed into r (cf. Span, desden, see above). That
Old Roman s of Fusius, &c. took this course is indicated by the fact that the
Oscan sibilant, corresponding to Latin and Umbrian r, is in the inscriptions
in Latin characters written z, and not s.

122.

common

For instances of the prosthetic


123. Prosthetic vowel with st, &c.
vowel in MSS. and late inscriptions, see the list given by Schuchardt in Vok.
ii. pp. 338 sqq., who refers the earliest traces of its use to the second cent. A. D.
It is written i or e, e.g. istudium, estudium, sometimes hi-, he-, e.g. histudiis
(often misread in MSS. as hisstudiis\ rarely y, ae, and is often confused with
the prepositions in, ex. Thus iscribere, escribere may represent either scribere or
or exscribere.
In late Latin where ab is used before an initial vowel,
a before an initial consonant, we find ab normally before an initial sp-, sc-, st-,
inscribere

even though the prosthetic vowel is not expressed in writing (A.L.L. iii. 149).
Along with the dropping of this prosthetic vowel, and the restoration of the
original form scribere, &c., went the dropping of the initial i-, e- of i(n}scribere,
e(x)scribere, so that we get spellings like splorator for explordtor (Cagnat, Ann.
Epigr. 1889, no. 55), Spania for Hispania (see Schuchardt's list, Vok. ii. pp. 365
In Italian, a language in which almost every word ends in a vowel,
sqq.).
the prosthetic vowel has been dropped, 'e-. g. studio, and with it the genuine
1

Initial Z, however, in Umbro-Osc.


zefef 'sedens' i^von Planta, i. p. 71).

may have been a variety of s,

e. g.

Umbr.

THE LATIN LANGUAGE.

106
initial

vowels of words like Lat.

historia,

[Chap. II.

Hispania, instrumentum, Ital. storia.

Spagna, stromento or strumento. But after words like con, in, noil (all ending
in a consonant), both vowels are restored in pronunciation, so that the
spelling con estudio, non estoria represents the actual sound. These forms
studio

and estudio

(istudio), storia

and

estoria (istoria) are

what are

called

doublets,' the one being used after a final vowel, the other after a (rare) final
consonant and that is, no doubt, the explanation of these double forms
'

&c. on late inscriptions.


In French, where consonant
endings were far more preserved than in Italian, the prosthetic vowel
remains, e. g. etude, ecrire. It is before st-, sc-, sp-, &c., for the most part, that
the prosthetic vowel asserted itself sufficiently to require expression in spelling but its presence before other consonantal initials may be inferred from
splorator,

esplorator,

occasional spellings like Hocus, iredclere, imerito (misread in MSS. as immerito), &c.
(seethe list of examples in Schuchardt, Vok. ii. pp. 360 sqq. some in MSS. are
;

merely misreadings of critical signs). In Italian, where, as we have said,


almost every word ends in a vowel, we could hardly expect this Latin pros
thetic vowel to show signs of itself. Indeed the tendency is rather for a genuine
initial vowel to be suppressed under the influence of a preceding final vowel.
Thus la apecchia, the bee (Lat. apfciila) has become la pecchia, Lat. ecclesia has
become chiesa, immicus, nemico, and so on. Whether the same Procope is the
explanation of the mispronunciation rabo for arrabo, which Plautus puts into
the mouth of the slave in the Truculentus, for the sake of poking fun at the
it is

Praenestines,

impossible to say

STR. tene

tibi

rabonem habeto
AST. Perii, rabonem.'- quam esse dicam hanc beluam
Quin tu arrabonem dicis?
STR. 'a' facio lucri,
Ut Praenestinis 'conea' est ciconia.
.

We

do not find mention of the prosthetic vowel by Latin grammarians till


which shows that however far it had developed in Vulgar
Latin, it did not threaten to encroach on the speech of the educated classes.
Thus Isidore (seventh cent.) derives escarus (i.e. scams) from esca (Orig. xii. 6. 30
escarus dictus eo, quod escam solus ruminare perhibetur), and iscurra (i.e.
scurra), somewhat comically, from the same word (ib. x. 152 [under I not E]
quite late times,

iscurra vocatur, quia causa escae quempiam consectetur


cf. ib. xx. 4. 9
'
discus antea iscus vocabatur a specie scuti).
He warns his readers against
the mispronunciations yspissa, yscena, ystimulus, (4. 509, App. 3. 40. Ar. spissa.
Similar warnings are given in the
scena, stimulus et cetera similia y carent).
Glosses ap. Mai, Cl. Auct. against iscena-, iscandalum, iscapha, iscribtura (\i. 580),
;

'

and

directions to write

'

per solam

'

sceda (vii.

578

b), stimulus, spissa,

and

(Theophilus non izofilus/ Probi App. 198. i, should


(vi. 581).
perhaps read <T. non ziofilus,' and in 199. 10, stabilitus non 'istabilitus,' is
a mere conjecture.) It is not found in the early Latin loanwords in Teutonic,
splendor

e.g. O.

H. Germ, scriban

(Lat. scn'&o),

or Celtic languages, e.g. 0. Ir. scol,

Bret, skol (Lat. sc(k)ola). But Welsh, which has the same tendency as late
Latin to use a prosthetic vowel (written y, pronounced like u of our but '),
<

followed by a consonant has subsequently added this y- to these


Latin loanwards, e.g. ysgol, ysgrifo. as it has done to other words of a similar

before initial

PRONUNCIATION.

124, 125.]

S,

X, Z.

107

ysgub, a sheaf. That Procope had shown itself in Vulgar Latin


from the Romance forms, Ital. bottega, Span, botica, Fr. boutique,
which point to Vulg. Lat. *poteca for apotheca, and Ital. morchia, Span, morga
from Vulg. Lat. *murca for amurca, both Greek words. (On ste for iste, see

form,

we

e. g.

see

ch. vii.

17.)

word like scribo with a compound,


was that some words beginning with so, up-, st-, &c. were
regarded as compounds with the prepositions ex, in, and were deprived of
their initial s.
This, at any rate, seems to be the explanation of forms like
Vulg. Lat. *pasmusfor spasmus (Span, pasmo, Port, pasmo, and the French verb
further result of the confusion of a

exscribo,

inscribe,

pamer, to swoon) (see the

Another

list

of examples in Schuchardt, Vok. ii. pp. 354 sqq.).


form as sponere for exponere being

result possibly was that such a


regarded as the equivalent of ponere, the
prefixed at random to words beginning in

(Schuchardt,

I.e.,

where the s- was

letter
c-,

t-,

s-

p-,

might occasionally be
&c., e.g. spiclus for pictus

mentions a few doubtful examples;

original,

e. g.

but includes cases


See ch. iv.
146.)

0. Lat. stritavus, later tritavus.

124. s before a consonant.

I.-Eur. s before m, n, &c.

was dropped

in Latin

primus (Pelignian Prismu for Lat. Prima),


comis (on the very ancient Dvenos inscription cosmis'), dumus older clummus
So tra(n)s became tra- before.?', d, and optionally before m, p,
(cf. Dusmus).
according to Velius Longus, 66. 9 K., e. g. transtulit, but trajccit, trdduxit transor rather assimilated

(iv. 159), e. g.

Spellings on late plebeian inscriptions


in MSS., such as prebeteri for presbyteri (Rossi, i. 731, of 445 A. D.), have
been collected by Schuchardt, Vok. ii. pp. 355 sq. But though s is suppressed in

misit or trdmisit, transposuit or traposuit.

and

some Romance languages, notably in French, e. g. chateau


Span, castillo) from Lat. castellum blamer (Ital. biasmare,
Catal. blasmar, Prov. blasmar) from Vulg. Lat. *blas(i)mare for blasphemare,
this suppression is by no means universal, and was unknown in French itself
at an earlier stage, e. g. blasmer
so that these spellings cannot convince us
that Latin s in the middle of a word had at all the same weak sound that it
had at the end of a word. (Schuchardt's examples of the assimilation of c or
this position in
(Ital.

castello,

to s, with ss for sc and st, e. g. Crissana, Vok. i. pp. 145 sq., are perhaps better
explained as cases of palatalization of c, t.}
A vowel before st, &c. is not shortened under the influence of a preceding
short syllable in Plautine versification any more readily than a vowel before
any other consonant group, e. g. voluptdtem, beside potestdtem, mimsterium. (See
t

ch.

iii.

34.)

125. x.

On the spellings cs,

ex, xs,

and (with consonant)

&c. see ch.

i.

4,

and for the interchange of

see Geoi'ges and Brambach s. vv. mixtus,


Ulixes, sesoenti, Esquiliae, Xerxes, Sestius, &c. Schuchardt, Vok. ii. p. 351, and i. 133,
gives some instances of es- for ex- before c, t, p in late Latin inscriptions and in

x with

ss

s,

'

MSS. (Cf. Placidus' Glossary, 67. 18 G. exspes, sine spe


espes vero sine
x nihil est), and of -ss-, -s- for -x-, e. g. vissit for vixit, Alesander for Alexander.
Vissit for vixit is common on late Christian inscriptions (e. g. C. I. L. x. 4546).
but the earliest instance of ss for x is probably on an epitaph of a cavalry
soldier at Cologne, which cannot be later than Nero's reign \ye\ssillo (A. L. L.
viii. 589.) On mers for merx
in MSS. of Plautus,
(wier(c)s, like pars for par(t)s)
see Ritschl, Opvsc. ii. p. 656.
Caper 98. 10 K. allows both cals and calx cals
dicendum, ubi materia est, per s at cum pedis e.st, calx per x. In late Latin
'

THE LATIN LANGUAGE.

108
final -s

and

(originally

-x are often

ss)

Thus x

interchanged.

of miles, dries, poples,

[Chap. II.

is written for the final s


All these are forms censured in

locuples.

the Appendix Probi (197. 28 K.


and on inscriptions we
198. 29
199. 4, 5)
have milex, milix, pregnax, &c. (see Seelmann, p. 353). The similarity of the
sound of this -s with -x may be inferred from Probus, Inst. 126. 36 K. quae;

qua de causa miles per s et non per x litteram scribatur, &c. Similarly
was made opstitris (Probi App. 198. 34 K., cf. 198. 28 meretrix non
menetris ') and on inscriptions we have CONIVS and coivs (Greek KOZOYC,
C.I.L. x. 719), subornatris, &c. (see Seelmann, p. 353). The felatris (iv. 1388
and 2292) on inscriptions of Pompeii reminds us of -s, -ss for x, cs, on Oscan
inscriptions of the same town, e. g. meddiss (for *meddices Nom. PI.) Zv. 1. 1. 1.
ritur

obstetrix
'

140

(cf.

Osc. Santia for SavOias).

126. Final

1891
constitute
;

s.

'

'

Havet on

'

1'S latin caduc in Etudes dedie'es & G. Paris.


the rule, and not the exception, that -s does not
in the older poetry cf. Plautine endings of lines like

(See

he shows that

'

it is

position
Cicero (Orator, xlviii. 161)

quinetiam quod jam subrusticum videtur,


olim autem politius, eorum verborum, quorum eaedem erant postremae duae
litterae, quae sunt in optimus/ postremam litteram detrahebant, nisivocalis
insequebatur ita non erat ea offensio in versibus, quam nuncfugiunt poetae
novi ita enim loquebamur
qui est omnibu' princeps,
non omnibus princeps,' et
estis ros).

'

'

uita ilia dignu' locoque,

non dignus. quod si indocta consuetudo tarn est


ipsa tandem arte et doQtrina postulari putamus ?

artifex suavitatis, quid ab


;
Quint, ix. 4. 38 quae fuit

causa et Servio, ut dixit, subtrahendae s litterae, quotiens ultima esset aliaque


consonante susciperetur, quod reprehendit Luranius, Messala defendit. nam
neque Lucilium putat uti eadem ultima, cum dicit 'Aeserninus fuit' et
dignus locoque/ et Cicero in Oratore plures antiquorum tradit sic locutos.
1

(On the dropping of

-s

on inscrr. see

137.)

No point of Latin pronunciation


127. Double Consonants.
more certain than that a double consonant in such a word as
Imcca was really pronounced as a double, and not as a single
consonant, with 'the first syllable ending in one c, and the

is

second syllable beginning with another c' as the Latin grammarians put it, or in more scientific language, with a new forceimpulse beginning in the second half of tjie consonant. The
uttered, not, as we are accustomed to pronounce
with one <?-sound, but with the double osound of our ' bookcase/
The statements of the grammarians are so clear on this

word would be
it,

matter as to leave no room for doubt ; and even without their


help,

we might have inferred the Latin usage from the evidence


Romance languages. For although it is only the Italian

of the

which has entirely preserved to

this

day the double pronunciation

126, 127.]

PRONUNCIATION.

DOUBLE CONSONANTS.

109

but Span, boca, Fr. bouche), there are traces in


Latin ss is hard s, where
previous existence.
has become soft, or voiced s.
Latin rr nn, II have

(e.g. Ital. boc-ca,

the others of

Latin

its

developed into different sounds in Spanish from Latin r, n, I ;


and in French a Latin vowel before a double consonant has been

from one before a single consonant


tdlis
val
manus
becomes
but
vallis,
;
main,
annus, an.

differently treated

becomes

tel,

but

The only thing open

to question is whether the spelling with two


consonants did not sometimes indicate a lengthened rather than

a doubled consonant, a consonant on which the voice dwelt for


a time, without dividing it between two syllables.
This distinction between a long and a double consonant is more clearly
marked in the case of a mute (e. g. long c and double c), than of
I and double I,
long n and
(e. g. long
The
and
double
force
and
n, long
greater
abruptness
s).
of the mute as compared with the liquid would make the syllabledivision in bucca more readily caught by the ear than in milk.
This lengthened pronunciation may have been given to m, &c.,

a liquid, nasal, or sibilant

double

ammissam in the Medicean MS. of Virgil,


was probably a stage in the development of

in dmitto for ammitto (cf.

A.

ii.

741)

and

it

words like milia older

millia, causa older

causm, casus older cassus.


the grammarians, and from the
spelling of Inscriptions and the oldest MSS., we see that the
orthography, and presumably the pronunciation, of the Empire

From

the

statements

of

did not allow ss after a diphthong, nor (with possible exceptions)

between a long i and another i.


missi, millia of an earlier time were

after a long vowel, nor yet

The

caussa, cdssus, glossa,

II

reduced to causa, cdsm, glosa^ misi, milia, and show in Italian


to-day the single letter in spelling and pronunciation (cosa,
Seelmann's explanation is that the length of
chiosa, misi, &c.).
the diphthong would detract from the length of the consonant
in cau-ssa, and make it no longer than a single consonant causa,

while in milia the similarity of the articulation of i and / was the


reason why the vowel organs passed so quickly over the intervening /-position back to the 2-position, as to prevent the voice

from dwelling for the due period of time on the

we can

I itself.

How-

at least be positive that the spelling ss


may be,
did not, as Corssen suggests, merely indicate the hard or unvoiced

ever that

THE LATIN LANGUAGE.

110

[Chap. II.

quality of the s-sound (e.g. Engl. 'ass' with hard


soft

s,

'as' with

s).

The practice of writing the consonants double was not adopted,


But there is no
as we saw (ch. i.
until the time of Ennius.
8),
this
show
that
the
from
to
evidence, apart
fact,
pronunciation of
bucca, penna. &c., in earlier times was not the same as the later
pronunciation (like our 'bookcase/ 'penknife').
have written these words with a single letter;

Plautus

may

he always

still

by position ; so that it would be


as rash to infer that the older spelling was anything more than
a mere usage of orthography, as to regard the temporary use of
treats the first syllable as long

osa (C. I. L. x.
the sicilicus in the Augustan age (ch. i.
8), e. g.
had
at that time
as
an
indication
that
consonant
the
3743),

a lengthened rather than a doubled pronunciation.


128. Testimony of the grammarians. The grammarians' rule is Write
two consonants, when two consonants are pronounced': ubi duarum consonantum sonus percutiet aures, Mar. Victorinus vi. 9-10 K. who quotes
;

sab-batis, sac-cts, ef-fert,

Pal-las,

an-num,

ef-fugit, fal-lit,

gal-lus,

ap-paratum,

Cin-nam,

macel-lum, nul-lus, pal-lium

val-lus,

lap-pam,

Ar-runtium,

bar-rum,

and adds

fer-rum, as-siduum, Cas-sium, fes-sum, At-tius, Vet-tius,

nam

cur-rit,

ut color

oculorum judicio, sapor palati, odor narium dinoscitur, ita sonus aurium
arbitrio subjectus est. Similarly Papirian (ap. Cassiodor. vii. 162. loK.) says

sono internoscemus, quoting


So Vel. Longus vii. 61-62 K.

ac-cedo, at-Mi,

as-siduus, ap-pareo, an-nuo, al-ligo.

Pliny (ap. Priscian,


one syllable ending with the
consonant, and the next syllable beginning with the same consonant (prior
syllaba in hac finitur, et sequens ab ea incipit, Consentius, v. 394. 35 K.,
who quotes il-le, Al-lia). Similarly Priscian. i. p. 45. 5 of il-le, p. 46. 8 of
i.

p. 29. 8)

il-le,

Metel-lus.

ac-cipio, ac-currere, ag-gerat,

They speak

also of

sub-bibo, p. 47. 5 of vacca

Sab-burra, sab-bata, gib-bus, gib-berosus, gib-ber, ob-ba,

(MSS.

9 of abad-dir,

6acca), buc-ca, soc-cus, ec-quis, quic-quam, p. 47.

red-do, red-duco

('

quod etiam reduce dicitur ',)

p. 48.

5 of

abad-dier, ad-do,

of-ficio, suf-ficio, af-fectus,

dif-fundo, p. 49. 29 of lip-pus, ap-paret, p. 50. 25 of mit-to, Cot-ta,


Velius Longus' remarks on the pronunciation of reduco and reddo must
be understood in the same way (vii. 66. 3 K.).

ef-ficio, dif-fidlis,

at-tinet.

129. Reduction of

Some grammarians

11

to

1,

ss to s, after a

diphthong or long vowel.


any

ascribe this reduction to a diphthong, others to

long vowel. Quintilian (i. 7. 20-21) tells us that caussae, cassus, divissionesvras
the spelling of Cicero's time, and that the double s was found in autograph
MSS. both of Cicero and of Virgil, and adds that in still earlier times (i. e.
before the introduction of double letters), jussi was spelt with a single s.
Velius Longus (vii. 79. 20 K.) censures the proposal of Nisus (first cent. A. D.)
to write comese, consuese,

and his argument

geminata consonans progredi

11011

soleat,'

'

quia juxta productam vocalem


and declares positively that

'geminari consonantes productis vocalibus junctas usus ostendit,' quoting

128,129.]

DOUBLE CONSONANTS.

PRONUNCIATION.

Ill

as examples errasse, scdtasse, abisse, calcasse. He inclines however to the spelling


paulum on the ground that paullum repetito eodem elemento [sc. 1] ... enuni

modo

potest/ and declares the true rule to be that the presence of


a diphthong, not of any long vowel, forbids the doubling of a consonant (cf.
Still he contrasts dossum (for dorsum}, with rusum,
Prise, i. p. 109. 22 H.).
and in another passage (72. n K.) he approves of the spelling and
retrosum
pronunciation accusdtor, as of comisdtor. Annaeus Cornutus (ap. Cassiodor.
tiari

nullo

149. 12-15 K. }, speaking apparently of the old spelling caussa, says: in qua
enuntiatione quomodo duarum consonantium sonus exaudiatur, non invenio.
Terentius Scaurus (21 22 K.) declares that neither s nor r are doubled, unless
the preceding vowel is short when it is long, the syllable ends with the
vowel, and the consonant begins the next syllable, e. g. plau-sus, lu-sus. The
spelling caussa he makes etymological (due to cavissa), not phonetic
apparet
;

'

causam

'

geminatum

non

recipere,

quoniam neque in

fine praecedentis
The remarks of

alterum potest poni, neque a gemino sequens incipere.


Velius Longus (72. 19 K. s vero geminata vocis sonum exasperat), and of
Marius Victorinus (viii. 5 6 K. iidem [sc. antiqui] voces quae pressiore sono
eduntur, ausus,' 'causa/ fusus/ 'odiosus/ per duo s scribebant 'aussus'),
must be regarded in the light of the previously quoted statements though
the latter may imply that the sound of an -s-, which represented a former -sswas not quite the same as the sound of ordinary s. That this was probably
the case with final -s (e. g. miles for *miless) we shall see below ( 133). Elsewhere Terentius Scaurus defends the spelling pauUum on etymological grounds,
'

'

and Annaeus Cornutus (first cent. A.D.,


(20. 15 K.)
ap. Cassiodor. 149. 19 K.) speaks of some grammarians who wrote mallo (the
older spelling, as we shall see) for mcilo, because they connected the word with
comparing pullum, pusillum

Greek na\\ov. Another reason apparently alleged for this spelling mallo, nollo,
was the analogy of the Infinitive matte, nolle, to judge from Papirian's dictum ap.
Cassiodor. 159. i K.
malo per unum 1, quod est magis volo malle per duo
nolo per unum 1, est enim non volo, nolle per duo 1,
1, quod est magis velle
quod est non velle (cf. Probi App. 201. 33 K. inter velit et vellithoc interest
:

further
quod, &c.) (cf. vellint, C. I. L. v. 2090 vii. 80 nollis, vii. 140).
instance of the influence of an etymological theory on spelling is furnished
by Alcuin (310. 32 K.), who defends the spelling solemnis by referring the
;

word to soleo. But if we overlook spellings warped by etymological theories,


and here and there a traditional spelling retained, we may lay down the rule
that after a diphthong, and s after a long vowel or diphthong, v\ ere not
T

written, or pronounced double in the period of the Empire, so that it is


unlikely, for example, that cessi (though from cedo), jussi [though the spelling
1

on old inscriptions (see C. I. L. i Index p. 583), and cf. jussus


(along with Annius!\ vi. 77], ussi (though from tiro; cf. A.L.L. ii. 607), had
a long vowel in the Imperial age.
(Cessi, ussi, according to Priscian, i.

jous- occurs

H.)

p. 466. 6, 7

The use

of

II

after a long vowel, but not after a diphthong,

shows that the diphthongs still retained their diphthongal sound.


The statements of the grammarians about the older spelling are borne out
by a reference to the Republican inscriptions. On the Lex Rubria of 49 B. c.
we have promeisserit, remeisserit, repromeisserit, and on other inscriptions
1
caussa, accussasse, missit, paullum, millia, milliarium (see the Index to C.I. L. vol. i
on the Comm. Lud. Saec. both caussa and causa, but always quaeso
pp. 601-2)
on the Mon. Anc. millia, clausum and claussum, caussa, caesae, occasio.
.

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap. II.

Pauttus is the usual form even on later inscriptions, also Pollio and Polio (see
cf. Polla with apex on o, C.I.L. xi. 4572, &c.).
Georges, Lex. Wortf. s.vv.
Aulla, the oldest spelling, preserved in the Ambrosian MS. of Plautus (see
;

below), similarly

became
pp.

criso (ib.)

sqq.)

became

aula

and

and

otta

(see Georges)

became

crisso

(with

I,

cf.

cnspus)

glosema (L5we, Prodromus,


nassiterna is the old spelling^ of this old word, like nassum (later
;

glossa

glossema

glosa,

Georges). Thus absclsio (from caedo\ and abscissio (from scindo]


were not distinguished in spelling till Tiberius' reign.
In the best and oldest MSS. of Republican writers, and (archaistic) writers
of the Augustan age, such as Plautus and Virgil, we have a good many spellings
with II, ss, where the later orthography used the single letter. Thus in
Virgil MSS. we have examples of the old spelling, with double s, of the Perfect
ndsus)

and

(see

Perf. Part. Pass, of verbs like edo (adessus, ambessus, exessus, obessus, peressus,
also the verb invisso~), audeo
i. e.
adessus, &c.), video (provissa, &c.

semessus,

(cmssa\

and other verbs in

hausserat)

mitto

missere)

(missi,

-deo;

-do,
;

we have

-nss-

and

-ss-

Crinisso

haurio (haussere,

for later

-MS-,

-s-

in

and compressa, emenssi, &c., lapidossa, undossi, &c. similarly caussa,


and in foreign words cassia (Gk. ftaacria, a misspelling of rcaa'to),
&c.
(A. v. 38), gessa (A. viii. 662), Passiphae, Rhessus though some of these

conprenssa
incusso,

and

haereo (haessif)

spelling (e.g. gessa should be gaesa, for O. Ir gae, 0. H.


Germ, gaizon- point to gaiso-, with g for I.-Eur. gh-, cf. Sanscr. heas). And
in the Ambrosian Palimpsest of Plautus we have essum, essurire, essitabunt,

last

maybe

wrong

exsclssus (Most. 826), ussus, ussura, incusses, uisso, ueisse, dimissero, quaesso, caussa,

also nassum, uassa, and even


(perhaps rightly, for *sed-se(d')\ Merc. 249, Stick. 365, and noss, Stick. 536
and in Greek words paussam, Alcessimarche, and (perversely) bdssilice, Poen.
577 (cf. bassim, C.I.L. i. 1181). For U we have in Virgil MSS. some words
where s, x, &c. have been dropped before I with lengthening of the vowel, or
rather have been assimilated, like qiiallus, G. ii. 241 (cf. quasillus), anhellitus and
anhellus, tellum, vellum, along with some of doubtful origin, collum, a strainer,
G. ii. 242 (probably first *cavillum, then caulum or collum, then colum, like
Paullus, Paulus, Pollio and Polio), illex, A. vi. 180, mallim, G. iii. 69 and A. iv. 108,
as well as -ella, -ellus in loquella, querella (the normal
paullatim, millia, opillio
spelling), Philomella, faselhts.
(On olli Dat., olim Adv., see ch. vii.) And in the
Plautus Palimpsest, aulla, a jar (later aula and olla}, mittia, paullum (see
Ribbeck's Index, and the Index to Studemund's Apograph of the Codex
Ambrosianus). In the Palatine MSS. of Plautus we have also nollo (see
Goetz, preface to the Stichus, p. xiv).
Of these, we know that millia, &c., where long I precedes and i follows the
double I, became milia, &c. in the Imperial age. Pompeius (185. 16 K.)
quotes the rule of the elder Pliny Plinius Secundus in libris dubii sermonis
ita expressit, mille non debemus aliter dicere nisi per geminum 1, in numero

-ossus (Idboriossi, odiossae, negotiossam, radiossus)

sesse

'

plurali unum 1 ponere debemus et dicere milia' (cf. ibid. 172. 13 K.). Milia,
vilicus are the normal spellings on inscriptions, beside milk, villa, from the
reign of Tiberius ; but in earlier inscriptions (excepting in very early ones

where no consonant

is

written double)

we have

II.

In the

Monumentum

Ancyranum, that valuable evidence of the orthography of the Augustan age,


we have millia, milliens. (On stilicidium from stllla, Diminutive of *stira, stiria,
see Lachmann ad Lucr. i. 313.) In other circumstances double II was retained
after a long vowel, e.g. vitta, stella, which show the long vowel and double
I,

PRONUNCIATION.

130.]

DOUBLE CONSONANTS.

113

Romance languages, e.g. Ital. villa, stella (with close e).


Welsh loanword ystwyll, Epiphany. So mllle, rdllum, stllla, vlllum

or its traces, in the


as in the

(Dim. of vlnum))
(Priscian
C.I.L.

ii.

i.

trulla,

1473

vi.

ulli,

(Dim. of

corolla

10230

corona), ullus (from unus), nullus, &c.


ullus
and on inscrr.
have ulla

and

21 H. attests vlllum,

p. 109.

we

nullum, x. 4787

we have

mllarit, ix.

348, &c.)

But in

in the older, I in the Imperial


spelling, viz. words where there has been what is called
compensatory
lengthening,' e. g. qualus for *quas-lus (cf. qudsillus), velum for vex-lum (cf.
a group of words, as before remarked,

II

'

Of these words Cicero says (Orat. xlv. 153), quin etiam verba saepe
contrahuntur non usus causa, sed aurium quo modo enim vester 'Axilla
Ala factus est nisi fuga litterae vastioris ? quam litteram etiam e maxillis
et 'taxillis' et 'paxillo' et 'vexillo' et 'pauxillo consuetude elegans Latini
sermonis evellit.
That the suppression of the s- sound was in the earlier period expressed by
rexillum}.

'

'

'

doubling the letter,

we may

infer

from these spellings in Virgil MSS. and

autta

The change to the single


(for aux-la, cf. auxilla} in the Palimpsest of Plautus.
I seems to have been made after the
reign of Augustus, simultaneously with
the adoption of

for

II

in paulum, milia, &c., of

in causa, fusus, &c., and,

s for ss

mm

we

in a similar case of
for
shall see, of
dumus from *dus-mus. Anhellus, if for *anhenslus
as

'

compensatory lengthening,'
from stem *an-anslo~, must
have had long e. Thus loquella for *logues-la, querella for *queres-la may have
been the older forms, which were banished for a time, and were restored in

(For statistics, see Brambach, Orth. p. 259.)


Mallo, nollo are
attacked by the grammarians of the Empire, along with millia, caussa, fussus,
&c., and represent with these the older fashion of spelling and pronunciation.
later Latin.

Diomedes (p. 386. 13 K.) blames those qui gemiriaiit 1 litteram et enuntiant'
in these two verbs. (Does Velius Longus allude to the verb in p. 80. 5 K.,
where he says quis autem nescit 'malum'una 1 littera scriptam multum
;

mallo eodem elemento geminate ?) How far other consonants


were doubled after a long vowel is discussed below.

distare a

'

'

130. Confusion of single

and double

letter in Latin.

In the misspellings

of inscriptions and MSS. we find a double written for a single consonant,


especially in the case of (i) mute before r, e. g. frattre (C. I. L. viii. in), suppra
and suppremus in Virgil MSS. (Ribbeck, Ind.) ; (2) before consonantal u (w),

MSS., strennuior in MSS. of Lucil. xvi. 19 M. (cf. Probi App.


K. aqua non acqua ') (3) s before mute, e. g. disscente (C. L L. iv. 1278).
We find the same doubling of a consonant in the first two cases in Italian in
and in classical Latin we have perhaps traces
labbro, acqua, &c. (see below)

e. g.

tennuis in Virgil

198. 18

them in the normal

The third type of misspelling


The
probably reflects the attraction of s to the first syllable (see
139).
opposite error, of writing a single consonant for a double, appears especially
(i) after a long vowel, e.g. nula, Eph. Epigr. iv. no. 557 (Consentius warns
against mispronunciations like mile, vila, 392. 7 K.)
(2) in syllables before
the accent, usually in words compounded with prepositions, where the final
consonant of the preposition has been assimilated to the initial of the verb or
noun, e. g. acepi, comunis, but also in other cases, such as Diminutives, e. g.
sacellus (see Georges, Lex. Wortf. s.v.).
There are in the classical language
a few traces of the reduction of a long syllable to a short in the pretonic
syllable, possibly in Diminutives like ofella (from offct), mdmilla (from mamma')
Thus ommitto
(cf. Ital. vanello), but certainly in prepositional compounds.
of

spellings, quattuor, battuo.

THE LATIN LANGUAGE.

14

[Chap. II.

has become omitto (Prisciani. p. 46. 18 H. omitto dicimus pro


in redduco the preposition was changed, perhaps by the analogy
of other compounds, to re, but not in reddo, where it is accented (unless the

from ob and
ommitto ')

mitto

'

true explanation here


of the verb found in

is

that reddo represents *re-dido with a reduplicated form

Umbro-Oscan, ch.

viii.

9).

(Velius Longus 66. 3 interdum

geminatur, quotiens ab eadem littera sequens vox incipit nee


tamen semper, siquidem reddere dicimus geminata d,
unde adnotanda
imperitia eorum qui sic redducere geminata d littera volunt enuntiare,
quasi 'reddere,' tamquam necesse sit totiens earn duplicem esse, quotiens
sequens vox ab eadem littera incipit.) The versification of Plautus shows us
that after a short syllable the preposition in the pretonic syllable of a compound was especially liable to be so slurred in pronunciation, that it might
optionally be scanned as a short syllable, e. g. quid dccepit? (see ch. iii. 34). How
far the weakness incident to the first syllable of accepit after a short syllable
adhered to it in other circumstances, and tended to reduce the ace- to the

haec d

littera

'

to say.

it is difficult

ac-,

'

sound of

We

have

in Lucil.

ore corupto

ix.

i.

M.,

and there seems no reason for


expressly attested by Consentius (400. 8 K.)
setting aside the reading of the MSS. in Lucr. vi. 1135 an caelum nobis ultro
natura corumptum Deferat, a reading confirmed by Isidore, Nat. Eer. 39.
;

The usual
letter in

practice,

some

where the preposition

is

assimilated,

cases, e.g. corruptus, ommentans (Liv.

is

Andron.

) ;

to write a double

in others to write

and lengthen the vowel, e. g. amitto. It is not always easy to


and fast line between these two practices. A scansion like
Plautus' quid dmittis suggests that the second word was pronounced rather
ammittis (cf. ammissam in Virgil MSS., Ribbeck, Ind.) than dmittis for Plautus
does not shorten the first syllable of the compound in quid insanis, &c., where
we know the i to have been a long vowel before the group ns (see ch. iii. 34).
The a of amittis could then hardly be on precisely the same footing as a vowel
long by nature. Adm-, though written amm- was not written dm-. (Amentum,
beside ammentum and admentum, is probably non-existent. See Nettleship, Cona single letter
draw a hard

tributions s.v.
ligo,

is

and

necto

always

con-

Again, Gellius says of the preposition com, compounded with


17. 8) coligatus et conexus producte dicitur.
(Com before nin the best spelling, e.g. conubium, but not before gn, e.g. cognatus,
(ii.

unless gn has previously become n, e. g. conitor.}


Georges^ may be due to the analogy of oportet
often have

o>,

instead of the usual

m being sometimes omitted,

o,

The

late spelling oportunus (see

but on Greek inscriptions we


in compounds with com, the assimilated

e.g. K<u/*o5os,

sometimes expressed,

e.g. KtupptttTcap

(Eckinger pp. 51-2). It is therefore an open question how far these late
spellings, such as corigia in the Edict of Diocletian, indicate a real reduction
of the double consonant to a single, corigia, or a transference to the vowel of
the extra length of the consonant, corigia. Greek spellings of Latin words are
very uncertain guides for Consentius mentions as a fault of the Greeks their
inability to pronounce the double consonant in words likejussit, ille, 395. 13 K.
s litteram Graeci exiliter ecferunt adeo, ut cum dicunt jussit,' per unum s
dicere existimes 394. 25 K. ubi enim [Graeci] dicunt 'ille mihi dixit,' sic
sonant duae 11 primae syllabae, quasi per unum 1 sermo ipse consistat * and
on Greek inscriptions we find double confused withjsingle, single with double
consonant in Latin words to a very great extent, especially I and U, but not
;

'

In Martial

ii.

6opuer Hylle has assonance with

puerile.

PRONUNCIATION.

130.]

DOUBLE CONSONANTS.

115

s and ss (see Eckinger).


Similarly in Latin inscriptions we find Greek
words misspelt in this particular, e. g. tesera, eclesia (so in Vulg. Lat. cf. Ital.
So Probi App. (199. 9 K.)
c.
chiesa, &c.), bassilica (e.g. C.I.L. iv. 1779),
censures 'bassilica'
(198. n) 'cammera' (cf. Sicil. Neap, cammara)
(198.
(198. 27) 'fassiolus.'
(In each case the vowel is a, the quality
17) 'dracco'
of which was the same, whether short or long.) On a Kepublican inscription
(C.I.L. i. 1181) we have bassim, and in the Palimpsest of Plautus bassilice.
The Plautine form of the name 'l\\vpta is Htturia. In other foreign words we
have a like confusion, e. g. Eritanni and (later) Brittanni (see Georges s.v.), as
we have a confusion in the quantity of the vowel of Bataw, &c. Very often

often

e. g.
or wrong association, is the cause of a misspelling
a late spelling ofpaelex (see Georges), was due to connexion with pellicio
and the established spelling accipiter for *acupeter [probably with a, weak grade

wrong etymology,

pellex,

of 6 of Greek wKv-irtTrjs (epithet of hawk in Hesiod, Op. 210), Sanscr. a^upatvan-,


54] to connexion with accipio ; cf. the vulgar form acceptor (Caper 107.

ch. iv.

non 'acceptor') used by Lucilius (inc. 123 M.) exta acceptoi'is


The misspelling commus for commimis (see Georges) is due to the
analogy ofemtmis and the analogy of Diminutive terminations -ellus, -iUus, -idlus

8 K. accipiter
et unguis.

generally believed to be responsible for the later spellings camellus, anguilla,


The corrupt form cdmellus instead of camelus (Greek Kd^Kos}
cucullus, &c.
is indicated by the spelling in the Itala (see Roiisch, Itala, p. 460), and in

is

the Edict of Diocletian (n. 6, &c.), as by the Italian cammello (with open e),
Span, camello, Fr. chameau (cf. phasellus for phaselus in Virgil MSS.) angwla,
the spelling of good MSS. of Latin authors, is reflected by Span, anguila
;

(A. L. L.

vili.

442)

same explanation

on
is

cuculus

and

cucuMus, see

generally given of

-etta

Brambach,

Hulfsbilchlein,

s.

The

v.

for -ela of loquela, querela, suadela,

The
tutela, medela, &c. (on which see Brambach, Orthographic, p. 258 sq.).
grammarians approve of the single I in these words (Ter. Scaur. 1 1. i K. on
Mar. Viet. 17. 9 K. on loquela, querela, suadela, tutela^ also camelus Caper
querela
;

but by the time of Papirian, the latter part of the


fourth cent. A.D., quereUa was the usual spelling (see Papir. ap. Cassiod. 159. 4 K.
Alcuin 299. 6 K.
Cf. Bede 287. 6 K.
Quaest. Gram. Cod. Bern. 83. Suppl-.

on

96. 6 K.

querela, loqueki)

At the same time we have seen that queretta (for *queres-la'), loquella,
&c. were probably the older spellings, and stand beside quallus for *quas-lus in
175. 7 K.).

so that their use in Vulgar Latin may be really a case of


adherence to the older form, just as we find vulgar spellings like ussus, vissus,
messor, fressus, allium (on these see Georges), and Vulg. Lat. *vessica, attested
by Ital. vescica, &c. (cf. Capsesis non 'Capsessis,' Probi App. 198. 2). Pila
was in late Latin *pttla, pillula (see Georges s. v. pihda, and cf. the Romance
forms). Pono, for po-s(i)no^ a compound with the preposition po, for *apo, a byform of ab, was treated in vulgar speech as if *por-s(i}no, a compound with
Hence the double s (for rs, as dossum from dorsum) in possitus (quasi
por-.
vii.
'por-situs'), possui on plebeian inscriptions (e.g. possuit, C.I. L. v. 5623
In the Appendix Probi 202.
47. 137. 246
dipossitus, Rossi, i. 103, of 348 A. D.).
12 K. one is warned against the confusion of sera, a bolt, with serra, a saw,
a confusion seen in Ital. serrare, Span, cerrar (cf. 201. 33 on velit and
Other misspellings depend merely on the substitution of a single
vettit).
consonant with long vowel for a double consonant with short vowel, and
vice versa, e. g. Probi App. 199. 4 K. garrulus, non garulus (probably
This substitution was allowed, as
garulus)
198. 21 K. caligo, non 'calligo.'

Virgil MSS.,

'

'

THE LATIN LANGUAGE.

Il6

[Chap. II.

we have seen, in prepositional compounds, like dmitto, to which we may add


stlpendium for sttp[_i]pendium (slupendiormn, C. I.L. vi. 2496, 2787, 2795 stependiorinn
60) for
3069, of 221 A. D. point to I in vulgar pronunciation), tricae (see
;

*tricc\h\ae (cf. Ital. treccare,

beside Neapolitan tricare).

consistently carried out in a group of words, cupa

(cf.

It appears

be

to

Sanscr. kupas}

and

and stuppa (Greek arvirrj and arvinTr]}, mucus and tnuccus, pupa
PVVPAE, C. I. L. x. 4315 PVPIVS, PVPIA, vi. 6021) and #%$), gilt-its and guttus,
mutus (Greek p,v9os, see Class. Rev. v. 10) and muttus, *bfttis (Greek POVTIS} and
*buttis (cf. Ital. botte, bottiglia).
The forms with short vowel and double
cuppa, stupa
(cf.

consonant seem to be those of late Latin and Komance (e. g. cuppa, Ulp. Dig.
i and xxxiii. 7, 8 M.
Augustine, Con/, ix. 8. 18 Not. Tir. 156:
puppa, Acron, in Hor. 8. i. 5. 65 Ital. coppa, Span, copa, &c., while cupa is reflected in Ital. cupola, Span, cuba and in the Welsh cib), so that the variety in
form has arisen through the consonant being allowed to assert itself before the
articulation of the vowel had been completed, and thus to take away from
the vowel some of its force. [Similarly Middle High German muoter (I.-Eur.
*
mater}, with long vowel and single consonant has become n modern German
mutter.] Strena seems in the same way to have become strenna at the end of
xxxiii. 6, 3

the Republican period for strena is indicated by Span, estrena, &c., strtnna
by Ital. strenna (with open e), FT. etreniie, though the byform strenua (see
Georges) may indicate confusion with strenuus, later strennuus (see above). In
Italian the same thing is very common, e. g. venni for veni, leggi for legi,
;

and this may be the explanation of the puzzling form tutto


Latin totus (see Korting, Lat. -Roman. Worterb. s. v. and cf. Consent. 392. i K.
tottum pro toto. cottidie pro cotidie), as of Lstin Juppiter (the usual spelling.
see Georges) for Jupiter 1 (ch. vi.
Sucus however retains this form in
32).
Vulgar Latin, and similarly brdca while both classical and Vulgar Latin show
l>dca (see Georges, and cf. Ital. bag-ola, Fr. baie), which, if the ordinary derivation be correct (see Etyma Latina s. v.), should be bacca for *bat-ca.
Latin ciccu-s
seems to have been in Vulg. Latin *clcus, to judge from Ital. cica, cigolo, &c.
Scribes of Irish nationality were specially liable to miswrite a double for
a single consonant in a Latin word
for in the orthography of their own
language the double letter often indicated merely that the consonant had not
degenerated into a spirant. Thus a repeated substitution of double for
single consonants in a Latin MS. is frequently an indication that the MS.
has been written in an Irish monastery (see Zimmer, Glossae Hibernicae, proll.
xi).
Again the confusion of single with double consonants in inscriptions
may often be due to local influence. Thus the Greeks, as we have seen, had
a difficulty in pronouncing the Latin double consonants the Oscaii dialect
often shows a double letter, where a single is etymologically correct, especially
brutto for bruto

for

'

'

'

before a ?/-sound, e.g. Vitelliu (Lat. Italia}, before a w-sound, e.g. dekkviarim
(cf. Lat. decem}, before an r, e.g. alttrei (Lat. alteri], and similarly ss before t,
e.g. kvaisstur (Lat. quaestor}, which remind us of Latin misspellings like acqua,
disscente
in the Umbrian inscriptions a double consonant is never
found in those written in the native alphabet, and very seldom (sometimes

frattre,

perversely, e. g. ennom,
Latin characters.

of

cf.

Juppiter, quippe (ch. ix.

Lat. enim

avvei, cf.

7), ipsippe (ch. vii.

p was a usage in the literary language.

Lat. avis} in those written in

20) suggest that this doubling

130.]

DOUBLE CONSONANTS.

PRONUNCIATION.

IIJ

But in spite of all these facts, it still remains true that there is usually
a sufficient consensus between inscriptions and the best MSS. to enable us t<>
decide with certainty on the single, or on the double letter, as the classical
spelling of the word, a spelling with which the Komance forms, as well as
the loanwords in Celtic and Teutonic languages, show a remarkable agreement.

The

classical form generally agrees with the form postulated by the etymology of the word, though there are some exceptions, e.g. Mca (see above)
instead of bacca, damma (but in the proper name. Dilma see Georges) instead
of ddma.
This implies that a sharp line was drawn in Latin between the
;

single

and double consonant 1

mitlus

(e.g.

and

a fact

miillus),

which should

make

us suspicious of etymologies which ignore this distinction, such as the


identification of annus, a year (with
Terent. Maurus v. 1239), cf. perennis),
,

with anulus, a ring.

For examples of this kind of uncertainty in Latin


spellings, see Georges, Lex. Wortf. and Brambach, Hiilfsbmhlein s.vv. lammina

and lamina (syncopated lamna), vdcillo and vaccillo, mdmilla rarely mammilla,
buccella and b'iicetta, disicio and dissicio (cf. porricio), cotidie and cottidie (see Etyma
Latina s.v.), mutonium and muttonium, muttio and mutio, glutto and gluto, murgiso
and murgisso, mantisa and mantissa, favisae and favissae, favisor and farissor,
comissor and comisor, Masinissa and Massinissa, phaseolus and passeolus, Tissaphernes
and Tisaphernes, Porsenna and Porsena [cf. Pompeius, p. 284 K., who also
censures (a suppositions?) Catilinna~\, meddix and medix (Oscan meddis Norn.,
medikeis, Gen.}, Apuleius and Appideius (but Apulia better than App-}, Marcomani
and (later) Marcomanni.
(Panus and pannus may be different words. See
Berl. Phil. Woch. 1887, p.
214.) The double consonant is declared by them to be
the better spelling of bracchium (with cch for x f Gk. fipaxlov see
60), littera
[cf. Komance, e.g. Fr. lettre, and Welsh llythyr. In the Lex Repet. (C. /. L. i.
:

198) of 123-122 B.C., once LEITERAS, but the spelling of a single for a double
consonant is usual on this inscription, and ei is used for i in seine], futtilis.
caccdbus, ciilleus, trulleum, cuppes, cuppedo (for cup-}, lottlgo (Fritsche, ad Hor. S. i.
4. ioo),fello (for/e-Zo), hettuor, sollers, sollemnis, sollidto,pappare (Plaut. Epid. Goetz,
pref. p. xxx), cippus, Uppus, caperro (see Nettleship in Class. Rev. 1892, p. 168).
Messalla (cf. Hispdllus with II on C.I.L. i. 39), Sallustius, barrltus, Arruns, Arretiwu
(now Arezzo), allec, Attecto, All'ifae, Sarddndpattus, ballaena (Gk. <pa\\- rather than
</>a\-), ballista, Sallentini,

covinnus, petorritum, Trasumennus,

nummus, immo, bissextum


lito

and

lido),

the single of

Appennmus (and Ap-\

Vulg. Lat., e.g. Ital.


bucina, alucinor, besalis, belua, sario, muriola (cf. Paul. Fest. 125.
;

balbutio, litus (so

13 Th. murrina, genus potionis, quae Graece dicitur nectar. Hanc mulieres
TOcabant muriolam), Erinys, Apulia, Sufes, tdpete, Larisa, sarisa, Gnosus, Parnasus,
the double consonant appears to be the older spelling,
talasio, pedisequus, ilico
;

the single the later in mantellum (Plaut.) and mantele, stellio and stelio, pilleus
see Friedlander's edition, i. p. 117), and
(so, for example, in MSS. of Martial
plleus (pill- in Romance, K.Z. xxxiii. 308), marsuppium and marsilpium, Marpessos
and Marpesius, and possibly the legal parret andparet (Fest. 292. 25 Th., parret,
quod est in formulis, debuit et producta priore syllaba pronuntiari et non
gemino r scribi, ut fieret 'paret,' quod est invenitur, ut comparet, apparet).
The spelling paricida for parricida belongs to a period before the doubling of
;

and

Plautus, however, puns on miltis


mltis in Mil. 1424, when the

soldier is getting a thrashing

Verberon etiam, an iam mittis


Mitis

sum equidem

fustibus.

THE LATIN LANGUAGE.

Il8

[Chap. II.

consonants was practised. Of Greek loanwords we have 0. Lat. creterra (Gk.


perhaps grammosus (from Gk. 7X77/^7) in Caecil. Comm. 268 K. (but gramae
Plant. Cure. 318, Biich. Rh. Mus. xxxv. 72), grabattus (Gk. */xi/3aTos\ &c.
A.L.L. viii. 367) *. (See also Ellis Catullus p. 338 on Varu-s and Farro.)
KprjTTip),

Double consonants in Italian. These are not known in the dialects


and of North Italy and their use varies a good deal in different
parts.
They form one of the greatest difficulties to English learners for
a double consonant is unknown in our language, except in compound words
131.

of Uinbria

as they proved a stumbling-block in old times


like bookcase,' 'penknife'
to Greeks (cf.
99 and 117 on the Greek mispronunciation of II, ss). Double
consonants have replaced Latin single consonants before y, e. g. occhio (Lat.
'

vendemmia (Lat. rindemia) before the w-sound of Latin aqua (Ital.


acqua) before r, e. g. fabbro (Lat. faber}.
(Compare the doubling of a consonant in these positions in Oscan orthography, and similar misspellings in
late Latin inscriptions.)
Doubling is very common under the accent of
a paroxytone word, e.g. femmina (Lat. feimnci), legittimo (Lat. legitimus), and
on the first syllable, when it has a secondary accent, e. g. pellegrino, tollerare
oc(u)lus)j

(cf.

late

Latin

suppellecttlis,

see Georges).

Forms

like allodola (Lat. alauda),

(Lat. comoedia) seem to be due to the analogy of


like
Latin allildo, commodus (cf.
prepositions,

commedia
with

words compounded
Osc.

Appelluneis

'Apollinis'?).

132.

the

Double consonant (not

s)

1,

after long vowel.

We know

that

was long but we cannot tell whether


the change from dummetum to dumetum (see Georges)

offressus, forfrensusj later fresus,

the true explanation of


is to make it similarly a reduction of a double to a single consonant after
a long vowel, or merely a substitution of a vowel length (urn) for consonant

length (umm), like amissam for ammissam (in MSS. of Virg. A. ii. 741), as the
amm- offlammen, a blast, in Virg. MSS. (see Eibbeck) seems to represent the
usual -dm- of fla-men. A spelling like ruppes for rupes in Virgil. MSS. (see
Ribbeck) suggests rather the alternation of cuppa with cupa, puppa with
pupa (see above) and the quantity of the vowel before the double consonant of lammma (see Georges), i-accinnia (see Ribbeck, Index) is quite uncer;

tain.

Clear cases of a long vowel before nn are mercennarius (the correct

Brambach, HulfsbuchL s. v., later mercenarius), tinnire (for


by Port, tinir, Sard, tinnire), and perhaps hinnuleus (also
innuleus, inuleus, see Georges) (cf. Agroecius 115. 14 K. hinnuleus, ut i acutum
sit, quia nomen a sono vocis accipit), and Vinnius (also Vinius; see C.I.L.
spelling, according to
I

and nn are

attested

28978 sqq. Long i is indicated for Flnm'a, 28986) but before other double
consonants they are difficult to establish. NARREM on the carefully written
inscription of the Emperor Claudius (48 A. D.) at Lyons (Allmer et Dissard
Boissieu p. 136) may be due to the analogy of gnarus, ndrus,
vol. i. p. 7oa
which made the spelling naro (proposed by Varro, if we are to believe Papirian

vi.

single

Lat. Acca Larentia, Gk. 'AKKW (a name


of Demeter), O. Ind. akka Gk. acvvw,

In pet-names we often find a double

&c.

Sometimes the interchange of


and double consonant is I-Eur.

consonant

e.g.

Gk. vavva beside O.

Ind. nana; Lat. mammas atque tatas (ch.


81) beside Gk. OTTO, 0. Ind. atta

v.

The double consonant

Seppius,

of Eppius,
so explained,
others refer it to a dialectal
&c. has been

though
doubling before y like Osc. Vitelliu.

FINAL CONSONANTS.

PRONUNCIATION.

131-134.]

ap. Cassiodor. 159. 8

cf.

Varro. L.L.

vi.

51) approved

119

by some grammarians

Velius Longus 80. 9 K.), though never accepted in popular usage (see
Georges) (cf. varus and Varro],. (On *trlppa, the original of Ital. trippa, our
certain instance of the reduction
tripe,' &c., see Korting's Lexicon s. v.)
of it to t after a diphthong is the late form autor (censured, with autoritas, in
(e.g.

'

Probi Appendix 198. 30 K., and found on late inscriptions, e.g. C.I.L. viii.
1423 cf. xii. 2058, of 491 A. D.), where the represents it for original ct (see 95).
Ital. freddo, Fr. froid point to *fnddus, from frigdus, a vulgar form of fngidus
0. Span, frido to *frldus or *friddus.
(Probi App. 198. 3 frigida non 'frigda')
final double consonant was not allowed
133. Final double consonant.
in Latin orthography, but was written single, e. g. miles for *mi1ess, from
;

But that

*milit-s.

it

we may

consonant,

from an ordinary final single


from the forms censured in the Appendix Probi,

differed in pronunciation
infer

where -x is wrongly substituted for this -s (originally -ss) (197. 28 K. miles


non 'milex'; 198. 29 aries non 'ariex'
199. 4-5 poples non 'poplex,'
locuples non locuplex'), forms which are found on inscriptions (e.g. milex,
We may infer also that there was a change in
C. I. L. vi. 37, 2457, 2549, &c.).
;

'

pronunciation in course of time for in Plautus miles has the last syllable
long (Aid. 528), while in Ennius, Lucilius, &c., its last syllable is short (Ann.
277 M. so miles, Lucil. xi. 8 M.), though never shortened before an initial
consonant like ordinary -us,-is. Plautus also scans ter for *terr (cf. ternmcius,
its

see Rhein. Mus. xlvi. p. 236) from *ters, *tris (Greek rpis}. as
;
a long syllable (Bacch. 1127), as he scans es (2 Sg. Pres. Ind. of sum), prodes, &c.
like *ess, *prodess (contrast cor, Lucil. xv. 9 M. ; prodes, id. inc. 128).
relic

the true spelling

of this usage remains in the scansion of hoc for *hocc from *hod-(c)e as
a long syllable by the classical poets and the remarks of the grammarians
;

on this scansion explain the reason of the change and uncertainty in the
quantity of these final syllables. Thus Velius Longus (54. 6 K.), commenting
on Virgil's hoc erat, alma parens says ergo scribendum per duo c, hoc-cerat alma parens,' aut confitendum quaedam aliter scribi, aliter enuntiari
Pompeius (119. 13) item clittera aliquando pro duabus consonantibus est
ut
hoc erat alma parens
hoc,' collide c, ut sit pro duabus consonantibus.
'

'

<

'

'

sic lubrice et leniter


exemplo brevis est, solus hie inflexit sensus
currit.
(Velius Longus also fails to make this proper distinction between hocc
for *hod-c and M-c.) They show us that in pronunciation *hocc (and presumably
*ess) were actually sounded with double consonant when the next
*corr,
word began with a vowel, at least if the accent fell on them, while before
a consonant initial, and probably when unaccented, the double consonant
would be reduced to a single, hocfuit but hocc erat. The unaccented nature of
the Substantive Verb *ess, and of the final syllable of *miless, prodess, &c.

in illo alio

'

explains their speedy reduction in Latin prosody (see ch.

134. Final consonants.


to

liable

weakening than an

final

iii).

is

always more

of

the general

consonant

initial,

because

tendency of languages to pronounce with diminishing stress.


Thus in the
It is especially so in English after a long vowel.

word
same

'

cat

'

the

final after

t is

uttered with less force than the

a long vowel, as in

cart,' is still

c,

while the

weaker.

It

is

THE LATIN LANGUAGE.

120
a,

rule of our

language that a

final

consonant

[Chap. II.
is

always short

after a long vowel, as we may see, if we contrast a word like


'
with a word like hill/ The weakness of Latin final
heel
*

'

consonants has been already mentioned. Final -d was dropped


in pronunciation after a long vowel about the end of the third
cent. B.C.; final s does not constitute position before

an

initial

consonant in that species of poetry which most closely imitated


ordinary pronunciation. Dramatic Poetry ; final -m offers but
slight resistance to the elision of the vowel which precedes it ;
the tenues fortes seem to have been replaced when final in pro-

nunciation by the mediae lenes, e.g.

negotium?) (see

ab,

mb,

reliquid, &c. (cf.

73)-

In considering the pronunciation of final consonants it is


necessary to regard not isolated words, but words as they stand
in the sentence.
The accent of a word, when standing alone, is
something different from its accentuation in the sentence; e.g.
Greek Trpo's, but Trpos iroAii; fj\0. And the same is true of its

The Greek orthography indicates the first disbut rarely the second ; though we find it to some extent
on inscriptions rrjjot iroXiv, ey di/cr^s, &c., especially in Cretan inscrip-

pronunciation.
tinction,

But in writing Sanscrit the principles


tions (see ch. iii.
41).
'
of Sandhi (i. e. putting together, synthesis), to use the native
'

The
term, were carefully followed by the grammarians of India.
neuter Demonstrative, for example, tad (Lat. is-tud) had its final
d changed according to the following initial consonant in tat
tapas, that heat (Lat. is-tud *tepus) tal lihati (Lat. is-tud lingify
tan nahyati (Lat. is-tud nectit), &c. There was something like
t

this in Latin.

Traces of

it

appear occasionally in inscriptions

and MSS., e.g. im burim in MSS. of Virgil, G. i. 170; and we


'
have doublets like neque, atque before vowels, nee, ac before
consonants but for the most part it is not indicated in spelling.
'

Final consonants lingered longest in monosyllables, especially


accented monosyllables, and before being entirely discarded in
spelling, passed

through the

'

doublet

'

stage;

that

is

to say,

they were retained in pronunciation in certain positions in the


sentence, before an initial vowel usually, and dropped in others
;

but hand habeo, just as the r-sound is found in


before
an initial vowel following without any pause,
English only
e.

g.

hau

scio

PRONUNCIATION.

$ 135.]

'

e.

The same

here he is/

g.

FINAL CONSONANTS.
process

went on

121

in the

Romance

languages, of which French was the most retentive of final


consonants till comparatively modern times; though now, for

example, final
vient-il ? with
1

Sandhi

'

-t, -g,
i

'

only in pre-vocalic

-r exist

sounded, but

il

An

vien(t).

doublets/ e.g.

English example of

the different vowel-sound of the article

is

'

the

'

before

a vowel and before a consonant, and an example of the abandonment of one f doublet ' and the exclusive use of another is the

with/ which now ends only in the /^-sound of thin,


but which in early modern English had in certain collocations
'

preposition

the ^-sound of

and mine/
'

'

'

one

Both

this/
'

The treatment

and

'

'

doublet

'

an/

a,'

'

forms remain in
'

'

naught

and

'

'

my

'

not/ &c.

most naturally
considered in connexion with the changes produced by the accent ;
for they are affected much in the same way as the vowels in
post-tonic syllables (see ch.
135.

'

in Latin

of final vowels

'

Sandhi in Latin

iii.

is

40).

Verrius Flaccus proposed a

new symbol

for

final M, when the next word in the sentence began with a vowel, n symbol
while Cato the Elder wrote dicae for
like the half of the ordinary letter
;

The tendency of final -m, -n to adapt


61).
dicam, faciae for faciam (see
themselves to a following consonant-initial, is seen in spellings on inscriptions, like ini balneum, C.l.L. iv. 2410, imbeUo, iii. 4835, hn pace, viii. 10542
(for

examples see Indices to C.l.L.} and in MS. spellings like im mare, im


im pyppim in Virgil MSS. (see Ribbeck, 2nd. p. 433), im praeda,
Plautus Palimpsest (see Ind. to Studemund's Apograph.). Caper

mediOj impace,
im uita in the

17 K.) says: in Sicilian! dicendum, non is Sicilian!,' Kara TO v, noil


non is.' ?).
v, quia nunquam sine n pronuntiatur (leg. insicia
eliannunc in the Herculanean papyri (Class. Rev. iv. 443), and etiannum,
'

(106.
Kara,

have

We

'

rb

jandudum, &c. in MSS. of Virgil (see Ribbeck), spellings which agree with the
statement of Velius Longus (78. 19 K. cum dico etiam nunc,' quamvis per
scribam, nescio quomodo tamen exprimere non possum), and Cicero's remarks

on the sound of cum followed by n- (Or. xlv. 154


Diom. 450. 34 K. Pompeius 293. 17 K.
3. 45
&c.).

Est

was

Fam.

ix. 22.

Prise,

cf.

Quint,

i.

'

'he's,' &c., audiendust, audiendast, aiidiendumst, &c., a spelling

viii.

H.

's,'

recommended by

in Virgil MSS. acerbist,


ventumst, amantemst, cupidost, suprast,&c. (see Ribbeck's Index, p. 419), in

Mar. Victorinus (22. 14 K.), and found in MSS.,


locutast,

2;

372. Sand 594. 21


curtailed in writing, as in pronunciation, like our is,' in it
;

'

'

e. g.

copiast, aegrest, homost, olimst, palamst, meliust, &c., and


dignus, iturus (generally printed by editors irata's, &c.
Imperat., viz. molestus, Most. 955) (see Studemund's Index,

the Plautus Palimpsest


similarly with

once with

es

es, iratas,

P 55)- C> n e may perhaps see the beginnings of the suppression of final
consonants in the tendency of pronunciation mentioned by Consentius
its
(fifth cent. ? A. D.) (395. 7 K.), the tendency to detach a final consonant from
word, and join

it

to a following initial,

'

si

cludit

'

for sic ludit, 'si(c) custodit'

THE LATIN LANGUAGE.

132

[Chap. II.

item litteram c quidam in quibusdam dictionibus non latine


non discernas, quid dicant ut puta siquis dicat
sic ludit,' ita hoc loquitur, ut putes eum in secunda parte orationis cludere
et item si contra dicat illud, contrarium putabis.
alii
dixisse, non ludere
contra ita subtiliter hoc ecferunt, ut cum duo c habeant, quasi uno c utrumque explicent, ut dicunt multi sic custodit.' [Cf. his remarks (394. 7 K.)
on the pronunciation dixera millis for dixeram illis.~]
lor sic custodit

ecferunt, sed ita crasse, ut

'

'

'

'

136. Latin 'Doublets.'


nee, neu, seu,

sonant.

replaced

By pretonic Syncope

atque, neque, neve, sive

In Dramatic poetry the

(see ch.

before a

13" ac (for* ate),

iii.

word beginning with

a con-

always suppressed, in similar


circumstances, of nempe, arid often of unde, inde, quippe, ille, and perhaps iste.
Similarly proin, dein seem to have developed from proinde, deinde, when
a consonantal initial followed. Final -d. after it had been dropped after
a long vowel in the pronunciation of most words, remained in monosyllables
like hand, med, ted kaud being the form used before a vowel, hau before a consonant (Caper. 96. 4 K. <hau dolo' [leg. haud uolo ?] per d recte scribitur,
etenim d inter duas vocales esse debet. quod si consonans sequitur, d addi
non debet, ut 'hauscio'; Mar. Viet. 15. 21 K. So in Plautus, Kitschl Opusc.
final

-e

is

ii. 591 n. and v.


the same probably being true of med, ted. (On qui(n)e,
352)
quandoc and quandoque, see ch. x.
15, ch. ix.
10.)
Preposition 'doublets'
12 and 29.
a, abj dbs ; e, ec, ex, &c., on which see ch. ix.
;

137. Dropping of final consonant in Latin.


It was a rule of Latin,
pointed out by Julius Caesar, in criticizing Varro's spelling lad, that no
word could end in two mutes (Pompeius 199 K. Caper 95 K. On lacte, loot,
lac, see Georges, Lex. Wortf. s. v.). Nor was a double consonant allowed to end
a word. Plautus gives to miles, es, &c. the scansion of miless (for *milit-s\ ess,
&c. (see ch. viii. 2) but almost the only trace (a doubtful one) of spelling with
;

Ambrosian Palimpsest in Stick. 536 though Velius Longus


^54. 6 K.), commenting on Virgil's hoc erat, alma parens,' half proposes to
write hoccerat ergo scribendum per duo c, hoccerat alma parens aut conntendum quaedam aliter scribi, aliter enuntiari (cf. Pompeius 1 19. 13 K.

-ss is

noss in the

'

Prise,

ii.

p. 6. i

H.

So

hoccine for *Jiocce-ne, *hod-ce-ne, Prise,

Mel (for *mell, *meld}, cor (for

i.

p. 592.

22 H.).

*corr, *cord), ter (for terr, cf. terr-uncius, *ters, *tris}

are short in Ovid, &c., though long (neither mSl nor mel are found) in Plautus ;
but the difference between -s (from original -ss) and ordinary -s is shown even
at a late period by spellings like milex, praegnax (see
125).

Final -d after a long vowel


of 186 B.

found

is

written throughout the

S. C.

de Bacchanalibus

196, sententiad, exstrad, facilumed, &c.), though it is not


in the decree of Aemilius Paulus Macedonicus of 189 B.C. (&. ii. 5041,
c.

(C.I.L.

i.

and probably does not appear in Plautus,


excepting in the Pronouns (Abl. and Ace.) med, ted, sed. Even these Pronoun
forms are out of use by Terence's time. The retention of haud along with
hau shows the course which this final d must have taken. Before vowels it
in turri Lascutana, ea tempestate],

would remain pronounced until the preconsonantal form had driven the full
form from the field (so in post- Augustan poetry we find nee more and more
supplanting neque] before consonants it would probably be first assimilated,
e. g. haud Kyo, pronounced haulligo, like altigo, haud scio, pronounced hausscio
like a(s^'sco, then dropped.
After a short vowel, it is often written -t on
late inscriptions (and indeed from the end of the Republican period), but is
not dropped (see Seelmann's list, p. 366).
;

136,137.]

PRONUNCIATION.

FINAL CONSONANTS.

123

Final -m

is dropped in early inscriptions before a consonant or a vowelwith equal frequency, in the earliest inscriptions more after o of the
Gen. Plur. (perhaps not yet shortened before -m), than after o of the Ace. Sg.
Masc. and Nom. Ace. Sg. Neut. On the older Scipio epitaphs it is usually
dropped, e. g. oino (Ace. Sg.), duonoro (Gen. PI.) (C. I. L. i. 32". But from c. 130 it
is regularly retained in spelling
[as also on State inscriptions like the S. C.
Bacch. of 186 B. c., the (restored) Columna Rostrata, &c.], until the plebeian
On these it is not merely dropped
inscriptions of a later date (see
65).
but also is written -n, as final -n is occasionally written -m (see Seelmann's
It never fails, as final -s may fail, to constitute
lists, p. 364).
position
before an initial consonant in early poetry
though the frequency of the
scansion enim before a consonant in Plautus (where the final syllable is
shortened by the law of Breves Breviantes) suggests that this represents the
usual pronunciation of the word. Final m before an initial vowel seems to
have been equally adapted with a final long vowel or diphthong for what is
called 'Prosodical Hiatus,' i. e. for being scanned as a short syllable, instead
of being elided. Ennius, for example, ends a line with millia militum octo, as
he begins another with Scipio invicte. (Cf. circu(m)ire, septu(rri)ennis, septu(m}aginta, but septumus, &c.)
65 and
(On the treatment of -m in poetry, see
on its weak pronunciation in ordinary speech,
The course it took is
61.)
perhaps indicated by Consentius (394. 7 K.), who says that the common way
of pronouncing a phrase like 'dixeram illis' was to detach the -m from the
first word, and join it to the initial of the second.
(Cf. Pompeius 287. 7 K.)

initial

'

'

(see

61.)

Final

-s is

dropped on early inscriptions especially in the Nona. Sing, of

l
I0-stems, written -io, or -i (see Index to C. I. L. i p. 602). That bothao and -i
the
is
same
sound
vi.
represent
-l(s) (ch.
quite possible.
2)
(Cf. Cornelio on
one Scipio epitaph, C.I. L. i. 31, c. 250 B. c., Cornell on another, i. 35, c. 160
B. c.)
But as a rule -s is dropped only after a short vowel, except in the
.

dialect of Pisaurum,
than dropped.

e. g.

matrona(s)

(ib. i.

167 sqq.),

and

is

more often retained

Cicero speaks of its failure to prevent elision of a preceding I in the phrase


argenteis ; and some have thought that it is occasionally elided before an
initial vowel in Plautus, e. g. com (is) incommodus, Bacch. 401, amatu(s) es written
in the MSS. amatus. But all the instances admit of other explanations

vets'

amatu's

rather a case of prodelision, like our 'it's' for 'it is' (the length of
the u is due to the double s with which es ended in Plautus' time, ch. viii.
2)
plur(is) existumo of Plaut. Pers. 353 may easily be a mistake for plure, which
Charisius tell us was used in O. Lat., and soon. Whether aequdnimiias implies
a pronunciation aequ(us) animus is doubtful it seems rather to come from the
is

Compound

(ch. v.

80) aequ-animus
'

(cf.

the gloss

Animus aequus duae


'

partes

animaequus ipse homo,


(On final s not
constituting 'position* before an initial consonant in the older poetry, see
The Latin loanwords in Teutonic seem to have still possessed -us
126.)
(e. g. Goth, sakkus, a U-stem, Germ, kurz, from Lat. saccus, curtus], but to
have lost the final consonant of -um (Zeitschr. Roman. Philologiej xvii. 559).
Final -t is often written -d on late "inscriptions, e. g. reliquid, fetid (see
Seelmann's list, p. 366), which probably indicates change to the media lenis
in pronunciation. It is dropped with great frequency in the graffiti of Pompeii,
e. g. raZaa, ama (see Index to C. I. L. iv.).
orationis

'

C. G.

L. v. 266. 11-12).

THE LATIN LANGUAGE.

24

[Chap. II.

Final -nt loses the dental, and is written -n, or -m, on late inscriptions, e. g.
fecerun (see the Indices to the Corpus), though, no doubt, the -t was heard
before an initial vowel, like the -t of Fr. vient in vient-il ? Dedro (C.I.L. i.
177 Matre Matuta dono dedro matrona 'Matri Matutae donum dederunt
matronae ') is a form belonging to the dialect of Pisaurum in Picenum. The

dropping of
is

138.

consonants

final

a feature of

Umbrian

Dropping of

(see

(-tn, -d, -r,

/;

von Planta

i.

-t,

-n, -s)

in this order of frequency

568).

consonants in Romance.

final

Lat. final consonants

are better preserved in monosyllables than in other words,


in O. Fr. and Prov. e and ed ; in Span, y
e, before vowels ed
;

fit is

and

in Italian

aut is in

od Fr. ou, Span, o ad in Ital., Prov. and 0. Fr. is a before consonants, ad before vowels, &c. -M remains in the monosyllables, Fr. rien
-Mn a monosyllable like mel, Fr.
(Lat. reni), Span, quien (Lat. quern"), &c.
in the monosyllable cor, Fr. cueur, 0. Span,
miel, Span, miel, Ital. miele
In longer words,
-n remains in non (Ital. no and non).
cuer, Ital. cuore
-m is dropped, e. g. Ital. dieci from Lat. decem, amava from Lat. dmdbam -t is
retained in Fr., e. g. O. Fr. aimet, but Ital. ama, Span. ama. In Sardinian the
form used in pausa (at the end of a sentence, &c.) is amat, before a vowel
amad, e.g. amad issu, before a consonant ama, e. g. ama su padre -I and -r
are lost in Italian, e. g. frate, tribuna, insieme (cf. Span, ensieme, but Fr.
Italian

o,

>

'

'

lost in Ital. (though in monosyllables it leaves an i, e g. noi,


absorbed in a preceding e, e. g. tre), but it is retained in Fr.
and Span., e. g. Ital. tempo, Fr. temps from Lat. tempus, and from Lat. cantos,
-d is lost in Ital. che, Span, que from
ISgis, Fr. chantes, lis, Span cantas, lees
-c has disappeared in Ital. di (Lat.
Lat. quid, but remains in 0. Fr. qued
-nt is -n in Ital., Span. e.g. Ital. aman-o, Span, aman, but
die), si (Lat. sic)
remains in Fr., e. g. aiment -x remains in Fr. six, Span, seis, but not in Ital.
It thus appears that French has been far more retentive of final consei.
sonants than Italian or Spanish. In the Sardinian dialect of Italian (Sardinia
was the earliest province, and its dialect is a descendant of the earliest stage

ensemble)
crai,

which

-s is

is

of Vulgar Latin), all final consonants remain, except -m, e. g. tenipus, amas,
ses, amant, nomen, but adapt themselves to the following initial, e. g.
est bennidu (pronounced es b-') (see Meyer-Liibke Ital. Gramm. p. 156). But

amat,

'

in standard Italian there are

still

traces of these lost final consonants of

monosyllables, e.g. ebbene for ebene (Lat. et bene), ovverofor o vero (Lat. aut
vero), dimmi for di mi (Lat. die mihi), checcosa for che cosa (Lat. quid causa),

where the double consonant


the following

is due to the final having assimilated itself to


Latin a arose from a collocation like ab-bonis, *am-me

initial, as

In French we see Sandhi carried to far


greater lengths than Italian, where almost every word ends in a vowel.
Before an initial vowel, French -s, -t, -r are heard in pronunciation, and
a nasal vowel resolves itself into an oral vowel followed by n. And, more
curious still, -I of words closely joined to a following word beginning with
a consonant suffers the same change as I before a consonant in the middle of
a word and becomes u e.g. du pere, au pere, beau, like autre, &c. In S.
Spain -s becomes h, or is dropped, e. g. Cadl(h) (Storm. Engl. Phil? i. p. 71).
'

(for ab me), *ap-patre (for abpdtre).

'

'

'

The Romance languages show


Division.
a remarkable agreement in their division of the word into
139. Syllable

PRONUNCIATION.

138-140.]

SYLLABLE-DIVISION.

syllables, their principle of division being- to

make

1^5

the syllable

end with a vowel, and begin with a consonant, or combination of


consonants.
Any combination of consonants, that is pronounceable at the beginning of a word is made to begin the syllable,
with the one occasional exception of combinations beginning
with s, where the s is in some languages allowed to end the
1

An Italian

preceding syllable.

says o-bli-quo, te-cni-co, e-ni-gma,


a pronunciation which often offers con-

a-tle-ta, no-stro, be-ne,

siderable difficulty to Englishmen,

naturally pronounce the

last

says ha-blar, bu-llir,

Spaniard

who

would, for example, more

any/

but nues-tro, attaching the

s to

word

as

ben-e, like

The Roman division of syllables was that


Romance languages, not of the English, as is proved

the

first syllable.

the

of
to

certainty by the very precise and unmistakable statements of


the grammarians on the subject.
Their rule is Never let a syl'

lable

end in

a consonant

the

if

consonant can possibly be

pronounced at the beginning of the next syllable


give

like

examples

The same method

pote-stas,

no-ster,

a-mnis,

'

and they

ma-gno, a-gmen.

followed in those inscriptions which indicate


by dots, e.g. C.I.L.vi. 77 T-AN-NI-VS-HE-DY-PNVS,
11682 vi-xiT'AN-Nis, as well as by contractions, where the initial
is

the syllables

MG (magnus), OMB (omnibus),


pp (propler) ; though on inscriptions we often find s taken with
the preceding syllable in words like CAE-LES-TI (vi. 77), SES-

letters of the syllables are used, like

we may compare misspellings


Occasionally a grammarian urges
the advisability of regarding the etymological formation of compounds like abs-temiiis, ob-lwiscor ; but such remarks only show
TV-LE-IVS
like

(ix.

4028), with which

dissccnte (vide

130).

that the natural pronunciation of these words was ab-stemius, oMiviscor, just as we in natural utterance disregard the formation
of phrases like
140.

'

at all/

'

at

home/ and pronounce

Testimony of grammarians.

a-tall/ 'a-tome/

Servius, in Don. iv. 427. 20 K., states

quotienscumque quaerimus, quae consonantes in


scribendo sibi cohaereant vel cui syllabae imputentur, utrum priori an
sequenti, similitude aliorum nominum hunc solvit errorem. ut puta aspice'
the

rule

as

follows

'

consonantes sequenti tantummodo dare nos


intelligimus
p
debere, eo quod invenitur sermo qui a duabus istis consonantibus inchoetur,
ut spica/
similiter
amnis
debemus in et n sequenti syllabae dare in
scribendo, quoniam invenitur sermo qui ab his consonantibus inchoetur, ut
.

'

s et

'

'

THE LATIN LANGUAGE.

t26

[Chap. II.

'

non possumus duo t sequent! syllabae dare, quia


Mnestheus,' attulit
nullus sermo invenitur, qui a duabus t consonantibus inchoetur, et hoc
in ceteris consonantibus observabimus. plane scire debemus, conexiones
quod dico consonantium non eas quae latinis syllabis congruunt, sed
*

'

ea

etiam

scilicet

d,

numquam

quae graecis, excepta


quae in latinum sermonen

quae constat de b et

syllaba

ita transit, ut cohaereat,

ut est

quando enim scribimus abditur,' non possumus a in una syllaba


ponere et b et d in sequenti. He thus testifies to a-spice, a-mnis, at-tulit, ab'

/35eAAa.

ditur. Similarly Caesellius (ap. Cassiod. vii. 205. i K.) to pote-stas, no-ster, ca-pto,
a-stla (for astula),
plo-strum, lu-strant, capi-strum, dau-strum, ra-strum, campe-stre,

pe-sttum (for pestulum), car-po, dor-sum, Por-cius, Pa-ris, la-pis, tu-tus,

but dissyllabic

rol-vo, lar-va,pul-vis, te-nu-is,

mal-va

Terentianus Maurus

(vi.

ten-vis,

be-lu-aand

sol-vo, ner-vus,

bel-va,

and
and (v.

ma-lu-a

351, v. 879 K.) to o-mnis, a-mnis,

904 K.) ma-gnus, cU-gnus, a-gnus, si-gna, pu-gna (v. 941 K.),/a-o, a-xis, ne-xus, u-xor,
Marius Victorinus (vi. 29. 20 K. ) to a-mnis, ar-ma, a-xis (cf. Charisius,
Dositheus vii. 387. 4 K.)
i. ii.
Caper (vii. 96. 9 K.) to no-strum,
19 K.
ve-strum, maje-stas; Dositheus (vii. 385. 5 K.) to a-gmine, ma-gno Priscian (i. p. 42

no-xia

H.) to a-bdomen, My-gdonides, Abo-dlas, A-tlas, Ae-tna,i-pse, nu-psi, scri-psi, scri-ptum,


dra-chma, a-gmen, vi-ctrix, sce-ptrum, thus admitting, unlike Servius, bd into the list
of pronounceable combinations, and (p. 50 H.) pa-scua, lu-scus, Co-smus, pro~spera,
Bede and Alcuin insist on copyists of MSS. breaking up words at
te-stis, &c.

the end of a line according to these rules, ma-gnus, pro-pter, colu-mna, &c.
Etymological division is recommended by Quintilian (i. 7. 9) with the
instances haru-spex, abs-temius (quia ex abstinentia temeti composita vox est)

by Caesellius (ap. Cassiodor.

vii. 206. i K.), ob-liviscor,

and

(205. 18 K.), di-spicio,

by Alcuin

(vii. 306. 4 K.), ob-stipui, ob-sum, ob-strepo,


Priscian similarly says (i. p. 45 H.)
19 K.).
si antecedens syllaba terminat in consonantem, necesse est etiam sequentem
'
*
a consonante incipere, ut 'ar-tus' il-le
ar-duus,' nisi sit compositurn, ut

abs-tulit, trans-tulit, abs-condit}

obs-olevit (cf.

Cassiodor.

vii. 204.

'

'

but adds that Herodian in his treatise on Orthorationabilius sonoriusque to follow the ordinary
and in another passage (i. p.
syllable-division in the case of Compounds too
Terentius Scaurus (vii. 12. i K.)
42) he hesitates between a-bnuo and ab-nuo.
censures ' nes-cio for ne-scio, a mispronunciation which shows the tendency
already mentioned ( 139) to detach s from a following consonant or consonant group, or perhaps rather to divide it between the two syllables, nes-scio.'
The law of Breves Breviantes in Plautine prosody, it may be mentioned,
takes no account of syllable-division. Shortening is allowed (after a short
syllable) of a pretonic syllable long by position in words like guberndbunt,
cavuldtor, voliintdtis, where the consonant group is divided between two
syllables neither more nor less readily than in words like egestdti, venustdti,
where the consonant group is confined to one syllable.
'

ad-eo
graphy declared
'

ab-eo

'

'

per-eo,'
it to be

'

'

'

'

141. Quantity.

two

different things.

The quantity and the

We

quality of a vowel are


are apt to distinguish in our minds

a long and a short vowel (say e and <?) by quality, not by


quantity, thinking of e as an open E-sound, of e as a close
E -sound, whereas the terms ' long ' and e short ' should be

PRONUNCIATION.

141.]

VOWEL-QUANTITY.

127

applied only to the amount of time taken in pronouncing the


vowel, so that there is, properly speaking-, a long and a short
open E and a long and a short close E. It is true that differ-

ence in quantity and in quality often go together ; thus Latin e


was, like our e, open E, Latin e was close E, though the long

E was also known in Latin, and was written


The
Romance languages, which have lost all other
(
distinction of the Latin long and short vowels, distinguish them
sound of open

ae

6).

according to quality (e.g. Lat. bellws is Ital. bello with open E,


Lat. stella is Ital. stella with close E), though this distinction
of quality does not always correspond to distinction of quantity

and the e of Lat. credo are similarly


in
Fr.
vois, crois) ( 6).
Consonants, too, may differ in
represented
their quantity like vowels. For example, English final consonants
(e.g. the # of Lat. video

are long after short, short after long vowels, e. g. hill/ ' heel/
may distinguish at least three degrees of quantity or
'

We

an example of the last


length,
long, short, and half-long,
'
'
'
(
being the vowel of our note,' while node and German Noth
'

have a long vowel. Latin half-longs may be detected by the


metrical scansion of a syllable as either long or short, e.g. in
Plautus' time the final syllables of amat, tenet, abit, dolor
(ch.

iii.

40)*.

The marked distinction between a long and a short vowel in


Latin made it possible for the Romans to imitate the quantitative

metre of the Greeks.

which is represented
Livius Andronicus and the

Their

own

native metre, the Saturc


by the Odyssea of
'

in literature

nian,

'

Bellum Poenicum of Naevius, but


which was banished from the domain of poetry by Ennius, was,
'

1
A poetical scansion may of course
be traditional. Thus Martial (iii. 95. i )
has have, although Quintilian (i. 6. 21 )
tells us that in the ordinary pronunciation of his time the final vowel
was short. Nor is variation in the
scansion of proper names proof of
it is rather to
half-long quantity
be referred to ignorance or careless;

ness.
for

The

first syllable

of Fldenae,

example, was certainly

long, the

vowel being written with ei, or with


the tall form of i (to indicate the long
sound) on inscriptions, and being
but
usually so scanned by poets
Virgil (A. vi. 7 73) has urbemque Fide;

nam.

Scansions like Italia (an imitation of a Greek prosodical usage) are


njere metrical licences, and prove
nothing about actual pronunciation
('

Italiam

prendas.

'
.

extra carmen non de-

Quint,

i.

5.

18).

THE LATIN LANGUAGE.

128
metre

the

like

of

and

Teutonic

the

1
accentual, not quantitative
not possess this distinction.

[Chap. II.

other

I.-Eur.

stocks,

But the Romance languages do

We are

in the habit of calling

an

accented vowel, such as the second vowel of the Italian word


Toscana/ long but in reality it is pronounced with no more
One of
length than the unaccented vowels of the same word.
'

the chief differences of such a language as Italian from Teutonic


languages is the equal length which it assigns to each vowel,

even a
e

final

unaccented vowel.

of Ital. notte with that of

Contrast, for instance, the final


or the final / of Tivoli

Germ. Gabe,

and in the usual English pronunciation of the


Almost the only really long syllables in Italian are
by position/ e.g. the first syllables of tanto/
syllables long
as
we shall see (ch. iii. 4), have in fact a circumwhich,
tempo/

in the Italian

word.

'

'

'

'

tempo.'
Similarly the Spanish accent
does not impair the quantity as the English accent does and
in French the usual quantity of every vowel is the half-long,
e.g. jeune.
(See Storm on Romance Quantity in the Phonet.
flex accentuation,

tanto,'

All this points to a period of ( Vulgar Latin'


when
vowels were equally short or half -long, and when the
only predominance of one vowel over another would be that conStud.

1888.)

all

ferred

by the

stress of accentuation.
'

this process of

levelling

marians of the fourth and


ties of

And we

detect traces of

in the evident uncertainty of the


fifth centuries A. D.

gram-

about the quanti-

words for which they have not one of the classical poets
2
and above all in the errors in scansion of those
,

to appeal to
1

The Saturnian

line

had three

accents (main or secondary, ch. iii. 7)


in the first hemistich (one always

on the first syllable of the line), and


two in the second, and like Romance
poetry reckoned (with permissible
variations) a definite number of syllables to the line, seven to the first
hemistich, six to the second.
two chief types were

Its

A-type
,

xx(,

xx,

xxx

dabunt malum Metelli NaSuio poStae,

B-type

(less usual)

xxxx, xx
xx(,) xx, xxx
prim(a) inc^dit Ctereris Proserpina piier,
a variety of the second hemistich of
II

the A-type being xxxx, xx adlocutus summi and of theB-type xxx, xx


fuisse uirum.
(See Amer. Journ. Phil
||

II

vol. xiv.)

The passages quoted from the


grammarians by Seelmann, p. 75,
2

are not conclusive

e. g.

Ter. Scaurus'

distinction of facilis Sg. from facileis


PI. is a matter of orthography, not

of pronunciationj and is suggested


'
by Luc ii iu8 proposed distinction of

the symbols

and

ei

(see ch.

i.

9).

PRONUNCIATION.

142]

Christian poets

who

VOWEL-QUANTITY.

the

imitate

verse

quantitative

129
of

the

Augustan poets. Grammarians often censure mispronunciations


due to the overmastering' of quantity by accent, e. g. Ceres (Mar.
Sacerd. 451. 13 K.), pices (Consent. 392. 18 K..), piper and orator
1 1
quod vitium Afrorum speciale est) they frequently
(ib. 392. 3,
;

caution

open

against

the

and aequus

e)

285. 8 K., &c.).

confusion of equus (with accented short


(with accented long open e) (Pompeius,

Cf. the haphazard use of the apex and tall I on


i.
For a discussion of the influence of
i).

late inscriptions (ch.

accentuation on the quantity of the Latin vowels (e.g. late Lat.


idolum for ?5o>\oi'), see ch. iii.
i ; for variations like paciscor

and pdcem, (I.-Eur. pak- and pdk-\ see


'

142.

ch. iv.

51.

In Latin poetry a syllable is scanned long,


have a short vowel, if the vowel precedes any

Position.'

even though

it

consonant-group requiring a certain period of time for pronunA long syllable of this kind is said to be long by
ciation.
and the way
position (positio, e.g. Quint, ix. 4. 86 ; i. 5. 28)
'

'

which a Roman apprehended this length by position may


be seen from a passage of a fifth cent, grammarian (Pompeius,
'

in

H2. 26

K.): ut puta

si

dicas

'

et,'

unum

habet tempus.
sonans dimidium habet tempus

est brevis,

unum
ecce

semis habet.

consonans
'

'

et

unum

e vocalis

omnis con-

est, et

semis habet

longa nee brevis ; plus tamen habet


tempus.
a brevi, minus quidem habet a longa.
adde ad et s, etiam fit

admic non

est nee

'

'

? e brevis unum tempus habet, t dimidium tempus


dimidium tempus habet ecce duo tempora sunt. fecerant duo tempora longam syllabam.
With a naturally long
vowel there would be really extra-length, but there is no account

quare

longa.

habet,

taken in

Roman

poetry of the different length

of, say,

the second

syllables of calesco (with e] and modestus (with e), both being


treated as long syllables.
Plautus, however, seems not to shorten

by the Brevis Brevians

Law (ch. iii.

42) a syllable with naturally

long vowel, scanning quu mcedit ? but not qim msistit ?


mfertur ? (before *-,/- the vowel of in was long,
144).

qms

Consonant groups which admitted of more rapid pronunciation were not necessarily scanned long, viz. groups composed of
a mute and a liquid (r,
Thus in Virgil agntm (with a) may
/).

THE LATIN LANGUAGE.

130

[Chap. II.

be scanned with the

first syllable long or short as the poet


Plautus and the older dramatists, who follow more
the actual pronunciation of everyday life, never scan such a

chooses.

though in other than dramatic poetry this scansion


e.g. Ennius in his epic has nigrum (Ann. 187 M.) sacru-

syllable long,
is

found ;

233), &c., with first syllable long, whence we may


infer that in rapid unconventional utterance such a syllable was

Jicare

(i(j.

but in measured ceremonious speech the longer dwelling

short,

of the voice on the

That such a

syllable

mute and liquid justified a long scansion.


differed from an ordinary short syllable is

seen in the avoidance

by the dramatists of the shortening of


a vowel after a mute and a liquid by the Brevis Brevians Law ;
e.g. Plautus scans abi readily, but avoids a scansion like agm.
The same pronunciation of a mute with r seems to have prevailed in Imperial times, to judge by Servius' note on Virg. A.
384 Libyae deserta peragro] per habet accentum nam a
'

'

'

i.

'

longa quidem

est,

sed non solida positione

metrum

quotiens ponuntur,

muta enim

juvant, non accentum

et liquida

(cf.

Quint,

but not of a mute with /in the word maniplis,


according to the same authority (Serv. ad A. xi. 463 in hoc sermone,
ut secunda a fine habeat accentum usus obtinuit).
The establishi.

28

5.

ment
short

ix. 4.
86).

of the pronunciation maniplus with long second syllable (but


has been plausibly referred to the longer form manipulm
)

(on the presence and absence of the parasitic or svarabhaktic vowel


in Latin between a mute and /, see
102); but it may be

objected that Plautus scans poplus with first syllable short, as well
and makes the suffix tlo- (ch. v.
25) one

as trisyllabic pfipulus

with preceding vowel scanned short, in veMclum, though


In the Romance lan(normally) two syllables in cvMculum.

syllable,

guages the accent has been shifted to all penultimate vowels


followed by a mute with r, e.g. Ital. allegro (with accent on
second syllable) from Lat. dlacris (Vulg. Lat. *alecro-) (see
ch.

iii.

1),

which shows that

in

Vulgar Latin the combination of

a mute with r came universally to constitute length by position.


This, too, has been explained by the supposition of a parasitic
vowel,

*alec e ro-,

like

the occasional

poetry, however,
second syllable), but

may

spelling

arUterium (in

invariably scanned with short


also be referred to the practice which

arlitrium

is

PRONUNCIATION.

143.]

we

VOWEL-QUANTITY.

J31

most clearly in Italian of lengthening a mute before r,


fabbro
e.g.
(Lat. fabro-), febbre (Lat. febris), and Ital. occliio
from Lat. oculus (Vulg. Lat. oclus, *occlus ?), suggests a similar
account of the Imperial Latin pronunciation of manipln*.
see

We

same doubling in English 'fodder' (from 'food '), 'bitter'


Grober ascribes this consonant lengthenbite
apple.'
'),
(from
ing (Comm. Woelffl. p. 171) to what is called the legato/ as
see the

'

opposed to the

'

'

staccato

pronunciation

that

is

to say, *fabro-

was pronounced with linking of the two syllables fa- and bro-,
not with that marked break of one syllable from another that

we

see in Ital. be-ne

The same

139).

'

legato' pronunciation

two syllables of a word Vfcafactum, omnis (but cf.


139),
he makes the scientific explanation of the scansion of the first
syllable as long (similarly with fac tnnmlum, &c.), and by the
tendency to attach an s in a group like st, so, sp to the preof the

ceding syllable (seen in misspellings like disscente,


130),, he
with
first
the
scansion
esto, uescio, &c.,
explains
syllable long.

On

the other hand,

began with

when

assert itself,

a word ended in a vowel and the next


'

'

legato
pronunciation did not equally
so that Lucretius allows a scansion like libera sponte

st, so, sp,

the

1
The Italian pro79) and the like, though Virgil does not
nunciation of festa, pescare, aspro, &c., lengthens the s, similarly
.

(v.

the

and

in alto, the r in morte, the

n in mondo, the

in campo,

so on.

In early Latin poetry


initial

final -s as a rule does

not before an

consonant constitute length by position, a fact due

the

weak pronunciation of -s at that period ( 1 26). Similarly initial


h- y both in early and classical poetry, has not the weight of an
ordinary consonant. But final -m always has this weight ( 65).

vowel before another vowel.

143. Shortening of long

In
'

the word pius the i was originally long (cf Osc. Piihioi Pio
Dat. Sg.), and the scansion pia (MSS. din. did) has been ascribed
'

Ennius in

to

his Epic (ap. Cic. Rep. i. 41. 64


pectora pia tenet desiderium, simul inter
:

sese sic
1

In A.

xi.

memorant

O Komule, Romule

308

spem siquam

adscitis

Aetolum

habuistis in armis

die),

ponite.
spes sibi quisque, &c.,
a pause in the sentence intervenes
between the two words.

THE LATIN LANGUAGE.

132

though Plautus

[Chap. II.

in his homelier dramatic poetry recognizes only

The shortening of the i is due to the difficulty found by the


Romans in maintaining the long quantity of a vowel before
another vowel. The same is true of diphthongs
we find, for

/a us.

instance, the

of prae

compound

and

*Jieiido

assuming the form

The amount of length


(and even prenflo,
58).
assigned to a long vowel or diphthong in such a position would
differ at different periods, and even in the pronunciation of the

pre-JiencJo

same

Plautus

period.

699

Cure. 78)

whereas

no doubt using the colloquial pro-

is

own day when he

nunciation of his

utiius

scans CJiins (Adj.) (Poen.


in vogue at Quintilian's

was not

time (extra carmen non deprendas, sed nee in carmine vitia


ducenda sunt, Quint, i. 5. 18), and Servius (ad Virg. A. i. 451)
says that aufllit. and not aufFiit, feulit and not leniit, was the
ordinary pronunciation, the forms with the short penult being
a usage of poetry.
Here the retention of long / in Servius'

pronunciation
audirif,

>,

may

The ful

auflleras.

be ascribed to the presence of the forms with

and similarly we

fenlrit,

of Ennius, e.g.

find

in

Ter. P/torm.

M.

Ann. 431

573

nos sumus Roman! qui fuimus ante Rudini,

sometimes used (especially at the end of a

is

line. i.e.

through

by Plautus, who makes similar use of fieri,


Ennius'
ail unit Perf. &c. see ch. viii.
50 we have
(On

metrical necessity)

flerem.

FVTEIT, C.I. L.

i.

1051.)

The same shortening must have appeared in the pronunciation


of the sentence, when a word ending in a long vowel or diphthong preceded a word beginning with a vowel,

so that the

'

prosodical hiatus' of Latin poetry, e.g. Plant, tii amas, Enn.


Scipio inuicte (cf.
imaginis), Virg. qui amant, &e, was
a native Latin usage and not an imitation of Greek versifica-

Enm

*.
Final long vowels would, therefore, have a short variety
doublet/ which occurred as often as a vowel-initial followed,
and this fact, coupled with the tendency of the accent to weaken

tion
'

or

a long

final, especially in iambic words (ch. iii.


40), explains the
early shortening of final
e.g. terra, and the later shortening of
,

final -0, e. g.
1

It

seems

to

pono in Imperial

Latin

(ch.

iii.

45).

be the rule in Saturnian metre (Amer. Journ.

Phil. xiv. 310".

PRONUNCIATION.

144.]

VOWEL-QUANTITY.

133

On inscriptions we not unfrequently find a short i before


another vowel in the middle of a word written with the tall
form of the

letter,

the usual sign of

(ch.

i.

i), e.g.

D!E, with

10239); and in the Romance languages


the i of dies is represented by the usual representative of Latin
This at first sight
e.g. Ital. di, Prov. dia, Fr. di, Span. dia.

PE!VSQVAM (C.I.L.

vi.

seems to be in direct opposition to the usual law of shortening


a long vowel before another vowel.
But it is unlikely that
a short vowel was lengthened in this position
all that the
Romance forms and the spelling with tall / need imply is that
had the quality (not necessarily the quantity) of long i, in
the
;

/'

other words, had the close and not the open sound ( 14).
is certainly the explanation of Romance *pio with close
5

and

pio, &c.),

we have

for

of the

plvs of inscriptions,

seen reason to believe that a long

Latin retained the quality of long

and

later period

4-sound

14).

short (ch.

e.g. C.

iv.

in K. Z. xxx.

it

I.

L.

This
i

(Ital.

vi.

1058,
shortened in

audit, &c., of the classical

being pronounced with the close, not the open


But the i of dies must have been originally

(The examples from Romance are discussed

63).

337

additional examples of tall I in dies, pins on

inscriptions are given in Christiansen, De apicibus et


'
the before a vowel.)
p. 32.)
(Cf. the sound of Engl.

longis,

'

144.

Change in quantity of vowel before certain consonant-

The quantity of a vowel which stands before a group


groups.
of consonants or a double consonant in Latin is not so easily
determined as the quantity of a vowel followed by a single conIn a word like melUkctaMle the scansion of the word by
sonant.
the Latin poets will fix the quantity of the vowel of every
The u of the third syllable is long by
syllable except the third.
as
it
is called, because it stands before the consonants
position/
'

ct^

but

we cannot
venit

tell

from a

summa

line like

dies et ineluctabile tempus,

To ascertain the
also long by nature or riot.
1
natural quantity of these vowels which are long by position

whether

it

is

we can

refer to

two main sources of information;

For a list of them, see Marx,


used with caution).
1

Hittfsbuchlein

2
,

Berlin,

first,

the

1889 (a book to be

THE LATIN LANGUAGE.

134

[Chap. II.

which denote a long

a, e, 0, u by an apex, a mark
of
the
acute
accent
symbol
(and from c. 130 B.C. by
the
a
i
tall form of that letter;
the
doubling
long
by
vowel),
the
Romance
second,
languages which, as we have seen, dis-

inscriptions
like the

tinguish a long from a short e, i, 0, u, when, as seems usually


to have been the case, the long and the short vowel differed in

Vulgar Latin

in quality as well as in quantity.


Neither of these
sources are wholly satisfactory. The apex and tall i seem to be often
used at haphazard, especially on inscriptions later than 150 A.D.,
and the latter has other uses than to express long
such as for
,

1
The Romance lan(oury), and so on
the
and
and
Teutonic
Celtic
loanwords, often indicate
guages,
a quantity different from that which can be inferred for a word

initial

i,

consonantal

in Classical Latin, a very natural thing if we consider how much


the pronunciation of a vowel is liable to be influenced by the

consonant-group next which it stands, and by the analogy of


Some help is occasionally
other words of a similar form.

by the statements of grammarians on the quantity of


though even they sometimes show by their
hesitation that the pronunciation of such vowels was in their
time not always definitely established. Aulus Gellius (second

afforded

this or that vowel,

cent. A.D.), for example, discusses the proper quantity of e in


quiesco

(vii.

15),

nitesco, stnpesco

and decides for

on the analogy of

calesco.

and other Inceptives, as well as of the noun

quies

2553 i), though he adds that a friend of his,


an educated man, invariably pronounced the word with short
In another passage (ix. 6) he recommends the proe, quiesco.
(cf

qnicsco C.

nunciation
actito,

I. L. vi.

dclito,

against a

common

pronunciation of his time,

which was defended by the analogy of the short vowel of

the simple verb ago.

The grammarians

of a later date,

when

the

distinction between long and short quantity was beginning to


disappear, are still more at a loss about those quantities for which

they have not the authority of the classical poets to


upon.

It

when he
1

is

difficult to believe

fall

back

Priscian

(ix. 28) (sixth cent.)


posits a naturally long penult for all perfects with ,

See Christiansen, De apicibus

dissertation).

et

longis inscriptionum latinarum,

1889 (a Kiel

PRONUNCIATION.

144.]

VOWEL-QUANTITY.

135

and for no others, e.g. duxi, nor yet when he makes


the a of mansi long by position only (ix. 27).
Greek transcriptions, too, are often dangerous guides ; for the quality of Greek
e.g. illexi,

and

77,

and

differed, as

co,

we have seen

32,

21),

from that of

the Greek short vowels being, at least in the


Attic period, close and the long vowels open, while the Latin short
vowels had the open, the long the close sound.
Greek ov is no

Latin

e,

e,

o,

o,

indication of the long u of Latin, but merely of the it -sound of


Latin u, as opposed to the aj-sound of Greek v. Greek ei, however, almost

always indicates Latin

I
(see Eckinger).
will
often
indeed
Thus we can infer
help us.
Etymology
a long vowel in the first syllable of Indus, grief (the u is marked

long on inscriptions), from the analogy of Itigeo


though we
should never have guessed that hestermis, unlike h&ri, had a long
vowel, if we had not been informed of the fact by a Latin

grammarian (Mar. Victorin. vi.


dici debet
nemo enim est, qui
:

'

'

modo

latine

quam producta syllaba hesternum


ment

K.

15. 15

hesternum

'

producte

sciat loqui, qui aliter

'

The

dixerit).

metrical treat-

of words

by the early dramatists may also be appealed to,


if it be granted that a vowel
long by nature is seldom or never
shortened by the influence of a preceding short syllable, in words
like vtiluptdtem, or phrases like quid ignoras (see ch.
all

these aids

it is

possible to gain a

iii.

34).

With

good deal of information


'

about the quantity of vowels long by ' position in Latin, quite


enough to prove the irrationableness of our usual method of
pronunciation which ignores

all distinction

of quantity in their

though hardly enough to settle satisfactorily the question


with which this paragraph proposes to deal, namely the extent

case

to which the influence of one consonant-group tended to shorten


a vowel naturally long, of another to lengthen a vowel naturally
To ascertain the limits of our knowledge and of our
short.

ignorance on this subject it will be necessary to make a more


minute examination of the several words involved than is
generally wanted.

Our ordinary pronunciation of


Latin makes no distinction, for ex1

ample, between

<

illex,

alluring,'

and

illex,
'

'lawless.'

illex

'
!

We

pronounce both

THE LATIN LANGUAGE.

136

In one case at

we seem

least

Cicero "(Orator^

feet.

[Chap. II.

have safe ground under our


159), tells us that in- and con-

xlviii.

to

lengthened their vowel when compounded with a word beginning with s or/': quid vero hoc elegantius, quod non fit natura
'
indoctus
sed quodam institute,
dicimus brevi prima littera,
1
insanus producta, inhumanus brevi, ' inf elix longa. et, ne
'

'

quibus

multis,

in

'

'

sapiente
breviter.
3

fecit

atque

eae

verbis

Felice/

primae

litterae

quae in
omnibus

sunt,

producte dicitur, in ceteris


'
'
consuevit
concrepuit
'

'

itemque

'

'

'

composuit

con-

consule veritatem, reprehend et refer ad aures, probabunt.


this rule should be extended to all vowels before ns, (/"),
:

That

we

'

'

from such statements


Participles in -ens, -ans had

of

see

grammarians as that Present


Nominative a long vowel

in the

iv. 245. 13 K. ; Pompeius, v. 113. 23


K.), while the
this
e
is indicated by the Romance languages
of
shortness
original
for the other cases (e. g. Ital. -ente with open e in the penult) ;

(Probus

that
-ies

was long

(Probus

iv.

in the termination of

247.

9.

K.)

Nominative Singular of

(cf.

Numeral Adverbs

in -ien,

O. Ind. klyant, &c.), and in the

&c., (Bede vii. 230.


15 K.), while e in the other cases of these nouns is indicated by
the Romance forms (e. g. Ital. dente, gente, with open e, Span,
dens, gens, mens,

Probus, however, seems to inculcate insons,


miente).
imdntis as opposed tofdns} fdntis (iv. 6. 1 2 and 28. 26 K. cf. Prise,
vii. 39).
Inscriptions, too, show the apex in words like CLEMENS

diente,

(C. I. L. ii. 4550), PROCEDENS (vi. 1527 d 28), and a host of


other examples with ns (see a list of them in Christiansen, De
apicibus, &c. p. 41); while Greek inscriptions have -17^9, e.g.

Finally Romance forms like Ital.


from
Latin
the participle of tendo
e)
te(n)sus,
Latin
not
from
tendo,
only indicate a long vowel
(with open e)
in
but
also
to
show that this long e had
seem
before ns
Latin,
the same quality as the usual Latin e (close tf), and was not
Upovbr]vs (Eckinger, p. 115).

teso (with close

a mere protraction of the open


1

The

spellings

t(h}ensaurus

for

Scaptensula for 2/fOTTT^ v\rj


or 2tcaiTTT]av\r), Chersonensus for Xc/>0T)<ravp6s,

06i>r)aos (see
Georges) do not then
offer -ens- as the equivalent of Gk.

tf-sound of short e

1
.

Quintilian

(with long open E,


41), but
are to be compared with the misspelling censured in Probi App. 198.
21 K., occansio for occasio (see
66).

-770--

Long open E was written

ae

41).

PRONUNCIATION.

144.]

29)

7.

(i.

tells

VOWEL-QUANTITY.

137

us that in the word consules the nasal was not

sounded, a fact possibly expressed by the usual abbreviation of


the word on inscriptions, cos.
The dropping of the nasal is also

by spellings like novies beside noviens, and by the


Romance forms, e.g. Ital. teso (Lat. te(n)sus), and Celtic and
Teutonic loanwords, e.g. Welsh dwys (Lat. de(n)sns) O. H.G.

indicated

isila

(Lat.

30 K.)

(cf.

~i()i)sula }

cf.

Diom.

IFEROS, C.I L.

The grammarians who


to in-

and

con- (Gellius,

22; Diomedes,
204. 1 6 K.

i.

i.

409. 3 K.

Serv. in Don.

iv.

442.

vi.

19873).
repeat the rule of Cicero with regard

ii.

17; Probus,

iv.

433. 15 K. ; Serv. ad Aen.


Audacis exc. vii. 354. 21

K. and 253.

149. 33
i.

187

Max.

Viet.

;
K.), often add the
remark that the rule was not strictly followed in the pronunciation of their time.
Thus Diomedes (i. 409. 3 K.) says of

vi.

in-

and

con- before

76. 9 K.)

'

plerumque producuntur (cf Cledonius, v.


and Servius (in Don. iv. 442. 28 K.) intimates that
*,

/,

the rule was often violated in practice,

observantes in barbarismos incurrimus.

plerumque enim non

This probably indicates

a tendency of later Latin to give in- and con- in these compounds


the same short vowel-sound that they had in other compounds
like

and this
mcedo, concedo, and in the simple forms m, cum
it
on
that
all
but
the
earliest
is,
inscriptions of
why
;

will explain

the Empire, the instances of apexed vowels before ns are not so


frequent in these compounds, as in other words (see the lists

given by Christiansen), and also why, both on inscriptions and in


Romance forms, instances of a long vowel before nf are rare
For the combination ^/"hardly occurs except in the case of verbs
'

/ compounded with in- and con-. The word


was perhaps not regarded as a compound; for the o is
marked with the apex on inscriptions with great persistency.
In Welsh, too, the Old Welsh form cusil points to a Latin
Serv. in Don. iv. 442. 30 K.).
co(ti)silium (cf. Diom. i. 409. 3 K.
beginning with

consul

compounds, which were realized in popular usage to be


compounds, the pronunciation of Cicero's time must have gone
But, for

1
The tall 1 of INFERI (C. I. L.
y i- 7579X quoted by Christiansen
and Seelmann, is no certain indication of long i.
Every initial t of this

inscription has the tall form,

e. g.

ITA,

always difficult to be
sure whether INS-, INF- on inscriptions
IMPETRA.

It is

indicate long

t,

or merely initial

i.

THE LATIN LANGUAGE.

138

[Chap. II.

more and more out of fashion under the Empire. Its prevalence
may be inferred from the fact that

in the time of Plautus

Plautus

averse to ins-, inf- being shortened

is

influence

nf in Osc. keenzstur,

Umbr.

by the

In Umbro-Oscan we

of a preceding short syllable (see


142).
see lengthening of a vowel before ns,

aaiifehtaf

'

infectas.'
censor/ (with long open E,
6),
The remark of Priscian (ii. 63), that the terminations -gnus,
-gna, -gnum are always preceded by a long vowel, has been

Marx and

extended by
-gn-

always

others into a rule that the combination

lengthened

vowel.

preceding

Of

Priscian's

examples (regnum, stdgnum, bemgnus, malignus, aliegnns, privignus,


ahiecjnus, regnum, stdgnum had probably originally
a long vowel (cf. abies, regem, stare]
privlgmis gets a certain
amount of confirmation from the spelling PR!V!GNO on a soldier's

Paelignus],

epitaph (C.

L. vi.

I.

Romance forms

3541)

but

Ijenignus,

matigmut receive none from

which are probably


borrowing from Latin, not

like Ital. benigno, maligno,

'

recent

bookwords/ acquired by
naturally transmitted by continuous usage from

The Romance forms

(e.g.

Ital.

(Ital.

segno,

S!GNUM

(C.

Span,
vi.

/. L.

times.

degno, Span, des-den, 'dis-

dain'; possibly 'bookwords/ A.L.L.


Lat. dignus-, but the word has the

D!GNE, and elsewhere.

Roman

viii.

tall

324), point to Vulg.


I in C.I.L. vi. 6314

also to sigmim (cf. sigillum),


but on inscriptions we have

They point

sena,

&c.)

10234, a carefully written inscription of

153 A. D., and elsewhere), S!GNIFICABO (vi. 16664). The grammarian Diomedes (fourth cent.), speaking of the rhythmic
arrangement of some of Cicero's clauses (i. 470. 9 K.), seems
speak of diguitas as an anapaest, just as he calls justam
a trochee; and if this be the right construction of his words,
it suggests that he pronounced (Ugmtds.
Welsh swyn, a charm,
Old Irish sen, blessing, senaim, to bless, to sain, Old High Gerto

man

segan,

charm against

Latin signum in

evil,

blessing, are all

from a

late

Christian sense of 'the sign of the cross';


and their form indicates a form segnum, with close e, a develop-

ment

of

an

its

The Romance
not slgnum (cf.
14).
a short vowel in lignum, pignus, pugnus, and
the lengthening of a vowel before gn was

earlier vignum,

forms indicate,

show us that

too,
if

a tendency of Latin pronunciation at

all,

it

was not one

so

PRONUNCIATION.

144.]

VOWEL-QUANTITY.

marked, and so persistent, as the lengthening before

ns.

[For

further discussion of this question, see Bezz. Beitr. xvi. 189 sqq. ;
Mem. Soc. Ling. vi. 34 note; K. Z. xxx. 337, where it is suggested
that the change in the vowel was one of quantity merely, not of
quality, so that dignus, signum, would have the long open ^-sound.
Before $w, by a phonetic law of Latin, e became i (ch. iv
The
8)].

plaMEN(tum) on an African inscription (C. I. L. viii. 1344)


not evidence enough for a lengthening of the vowel before gm\
nor is the exact relation clear between snbtegmen and sultemen,

spelling
is

exugmen

(?)

and exdmen

p. 126) (see ch. iv.

(Class. Rev. vol. v. p.

294

Etym. Lat.

116).

In the Perfect Participle Passive and kindred formations of


verbs whose Present ends in

we

e.g. lego, ago,

-go,

preceded by a short syllable,

Thus

find a long vowel.

lector, lectnm,

dctum,

(from a third-conjugation form *liyere?) are attested by


Aul. Gellius (xii. 3 and ix. 6). lecto by Porphyrio (ad Hor. S.

lictor

i. 6.
122), while on inscriptions we have lector (C. L L. vi. 9447,
the epitaph of a grammaticus, and so presumably correct in

spelling
(vi.

dct'is
27140),, adlecto, xiv. 376 (second cent. A.D.), &c.,
B.C. 8-2), &c., infrdctd (ix. 60, c. ico A. D.) (while

vi.

1527 d 59,

a for frango

is

proved by

from

effringo, confringo (#

e)

),

recte

factor (vi. 5205), and


(xii. 2494, beginning of first cent. A.D.),
the like (see Christiansen, p. 47, and cf. AryKTo?, 7rp(m}KTo[pos] on

Gk.

inscrr.,,

K. Z.

xxxiii. 402.).

The long vowel

is

also

found in

the Perfect (properly S.-Aorist, see ch. viii.


39) of these verbs,
2
rexi, texi (Prise, ix. 28, who adds illex/ ), rexit (C.I.L. v. 875,

Whether
1793) (see Christiansen, p. 49).
due to the consonant-groups g and t, g and $, or is a
lengthening peculiar to the Perfect and kindred forms of the verb
A.D.), texit (x.

105

it

is

39), it is difficult to say,

(see ch. viii.

but the

latter supposition

The single instance on inscripcertainly the more probable.


tions of a form that is not Verbal, viz. mdx(imo) (vi. 2080, the
is

Acts of the Arval Brotherhood,


So that there was complete assonance between rex and recte in the
1

children's verse

rex eris,
facies,

si

non

recte
eris,

facies

si

non

c.

120 A.D.)

is

not sufficient

alluded to by Hor. (Epp. i. i. 59) rex


aiunt Si recte facies.
8
Plautus puns on iUectus, the Verbal

,eris

Noun from

Micio, andlectus

a bed, Bacch. 55.

(from

lego),

THE LATIN LANGUAGE.

140

[Chap. II.

Diomedes (431. 17 K.) says the i of


similar difficulty presents itself in connexion
with the parallel formations from Verbs ending in -ngo. Gellius
and on inscriptions we have
(ix. 6) attests unctus beside ungo ;
evidence for the former.

nix

is

short.

sejunctnm (C.

I.

L.

1527 e 38, B.C. 8-2), &c., deftinctis (v. 1326),


4333, time of Antonines), ea&tmctos (vi. 25617,

vi.

&c., conjuRxit (xii.


A.D. 10), clndus (x. 4104) (see Christiansen, pp. 44 sqq.).
Here
the spelling sdnctus (cf. Osc. saahtum, Umbr. sahata), frequent

on inscriptions, seems to show that the lengthening occurs


before original nc (sacer 1 ), as well as before nc from original ng
;

but the few instances of non-verbal forms, viz. conjunx (vi. 6592.
6593), the numeral quinctus, frequent on inscriptions (Christian46) (cf. quwtqne, quini), are again insufficient evidence to
separate the lengthening from the ordinary lengthening of the
sen, p.

Latin Perfect.

The absence

nanctus), fetus (but jinctus


arid mctissimae (vi.
(ii. 4173),

beside sant,

70),

is

the nasal

of

Ter. "Run.

15511

explained in ch.

v.

viii.

in

nactus

104), plebeian

(beside

defuctm

6580) (cf. Welsh saith


In qulntus it is the
10.

guttural that disappears. All the Romance forms point to qumtus


the earliest forms are
(cf. Greek Kouetrro? and Koeirros, though
see Eckinger, pp. 1 22 sqq.), but declare
Koty/crtoy and KOLVTOS
for the short vowel in pftuctus, unctus, cmclus, tmctns,cmxi,fMtxi.
In the absence of express testimony, such as we have for us,
:

it is impossible to be sure that the combination of g with


}
a consonant, like n, w, t, s, whether preceded or not by a nasal,
had a lengthening effect on a preceding vowel ; though there

nf

It is
certainly are a good many apparent indications of this.
the
influence
whether
to
decide
supposed
equally impossible

exertdd on the vowel may have been a change of quality merely,


and not of quantity, just as the combination ngu had the effect
of changing an o to a u e. g. nngnis for *ongms (ch. iv.
20).
}

145. r with consonant.

Spellings on inscriptions like Fortun(a\ Fortunata


7527) (cf. Fotunate vi. 2236) suggest that the o, which was certainly
92), has been lengthened by
originally short (Lat. or for I.-Eur. y, see ch. iv.
the influence of the following rt. If this be so, it could only have been a local
(C. I. L. vi.

pronunciation, or at least one that never gained a secure footing in the

1
A fresh complication arises from
the fact that beside scro-, we have

a stem sacri- (sdcres, Plautus), pointing to a root sac- beside sac-.

PRONUNCIATION.

145-147.]
language

Romance languages

for the

words

like porcus, cornu,


pernix as a barbarism
;

certus,

&c.

141

testify abundantly to short vowels in


Marius Sacerdos (vi. 451. 5 K.) quotes

and Pompeius

So that the initial

VOWEL-QUANTITY.

126. 5) censures

(v.

the mispronun-

of orno, if long, as attested by inscriptions,


[e.g. ornav(it) C.I.L. x. 6104 (time of Augustus), ornare xii. 4333 (time of
Antonines (for other instances on inscriptions, see Christiansen, p. 53], and
ciation drtna.

by Celtic loanwords (e. g. Welsh addurn, ornament,' addurno, to ornament/


Lat. adorno) must have been originally long and cannot owe its length to the
influence of the following rn.
(Similarly/orma, ordo, orca.) But it is more
likely that the o was not really long, but merely had the quality of long
Latin 6, in other words was close o. Plautus seems to scan orn- after a short
syllable though the instances are so few as to leave a slight doubt (Trin. 840
might possibly be novo cum ornatu, Aid 721 eo ornatus). There are not wanting
indications that r with a nasal tended to modify the quality of a vowel, e. g.
fornus and furnus, formica and fiirmica, turnus (Greek ropvos\ just as in Italian
to-day (though not in the Toscaiia) close e becomes open before r with a con'

e. g. verde, erpice (Meyer-Liibke, Hal. Gram.


How far this may
54).
explain the discrepancy between the firmus of inscriptions (Christiansen,
p. 53), and the Vulg. Lat. firmus, postulated by Romance forms like Ital.

sonant,

fermo, and the Welsh loanword fferf,


a expressly attested by Audacis exc.

it is difficult

to say.

Ar-vum with short

328. 8 K.. originally the neuter of


the adjective aruus, e. g. Plaut. True. 149 non aruos hie sed pascuos ager est,
appears with long a in an inscription of Tiberius' time (arvali, C.I.L. vi. 913).
p.

(For other cases of long vowel before r with consonant on inscriptions, see
and 36 K.
\_Arma, attested by Serv. in Don. 426.

Christiansen, pp. 51 sqq.)

Audacis exc. 328.

proved by inermis, for d is not


weakened to e (ch. iii.) arx Pomp. 130. 7 is proved by coerceo.~]
146. s with consonant. The short vowel before sp, sc, st, &c., attested by
Prise. Ace. 521.

15,

is

6,

the

Romance languages

enough evidence

words

for

like resper,

to disprove the theory that

piscis,

crista,

is

quite strong

an originally short vowel was

lengthened before these combinations, and to show that the long vowel
indicated by inscriptions for pastor, pnscus,
pp. 54 sqq.)

must have been

tr'istis,

originally long.

attests fenestra, cisper; Quintilian (ix.

4.

85 ^

Justus, &c. (see

Diomedes

ayrestis,

Audax

(p. 431,

Christiansen,
31

432, 16.)

(359. 15 K.) campestris,

also the
Hesternus (Mar. Victorin. vi. 15. 15 K.) beside heri is puzzling
discrepancy between criistum of C.I.L. i. 1199 and Vulg. Lat. criista indicated
by the Romance forms, e. g. Ital. crosta. Festus (86. 8 Th.) distinguishes

&c.

lustra,

wallowing-places, from

147.

n with

lustra, purifications.

single consonant.

but Romance

Vendo

(Ital.

vendo with

close e\fontem

of other westerns), prmceps


(Ital. principe, &c.) are enough to disprove the theory that this combination
shortened a preceding long vowel. There are, however, points of difficulty.

(Probus

6.

12 K.

*font-

by analogy

Diomedes 433. 18 contio (by anal,


;
of com-?) (for coventio, and so originally contio, or perhaps *cuntio
French nonce,
annoncer points to a Latin form niintius (for noventius, and so originally niintius,

Servius (in Don. 426. 34 K.) attests prmceps

vi. 12. 18 K.)


Romance words for 'eleven/ like Span, once, Fr.
onze, point to a Vulg. Lat. undecim (properly undecim, from unus and decem)
There are some indications
(sinciput is usually explained as *sem(i)-caput).

Mar. Victorin.

that the quality of a vowel was liable to change before this combination.
-ond- appears as -und- in frundes, a form ascribed to Ennius (see K. Z.

Thus

THE LATIN LANGUAGE.

142

[Chap. II.

xxx. 336) unguis seems to be for *onguis (ch. iv.


The remark of a
20).
grammarian (Anon. Bern. Suppl. in H.), that hirundo, arundo have w,
mistake based on a misunderstanding of Priscian i. p. 123. 7 H.
;

late
is

148. 1 with consonant. Vulg. Lat. remulcum (Ital. rimorchio, Span, remolque, Fr. remorque), properly remulcum (from Greek pvp.ov\KfoJ] is not evidence
sufficient to justify us in supposing that this combination had the effect of

shortening a preceding long vowel.

Ultra,

the form attested by the

Romance

languages, was in all probability also the classical form in Varro, L. L. v. 50


read ULS, miswritten in the Archetype uis, as in v. 83, and then changed by
;

ultra, not ultra, is the true reading of the Claudius Tablet at


Lyons, col. i. 1. 40 (Allmer et Dissard, Inscriptions antiques, Muse'e de Lyon, vol. i.
The influence of this combination, however, in changing the
pp. 70 sqq.).
quality of a vowel is seen in culmen beside columen, vult beside volo, &c. (see

scribes to ouis

ch. iv.

20).

The shortening

of a long vowel before certain single final consonants,

like the shortening and change of final vowels, dependent on


the Accent, and so is discussed in the next chapter. (On the Assimilation of
Consonants, e. g. summitto for submiito, see ch. iv.
159.)
-r, -t,

&c.

is,

Two neighbouring
149. Crasis of vowels, Synizesis, &c.
vowels in the middle of a word became a Diphthong if the
second was i or n, e.g. coetns for co-Uus (used literally in Plaut.
Ampk. 657 primo coetu uicimus), suffered Crasis if they were
'
doff
for
suitable vowels, e. g. como from co-emo (cf Engl.
'
if
first
i
u
while
the
was
or
don
for
do-off,
do-on),
(or in
certain cases e or o) Synizesis was a common result, e.g. larva
'

'

from lama

Compounds of a Preposi(a trisyllable in Plautus).


tion ending in a vowel, and a Verb, &c., beginning with a vowel
or It, show vowel- contraction more regularly in the early dramatists

than in the Augustan poets,

e.g. coerce (a dissyllable) Pacuv.,

whether

conestat (for cohonestat) Accius,

it

be that these con-

tracted forms are a relic of the earlier accentuation of the


syllable of every word, coerce,

and the uncontracted the

first

result of

the shifting of the accent, cb'-erce, or that the contracted belong


to the conversational language of everyday life, the uncontracted
to the artificial diction of the higher poetry.
Possibly a trisyllabic coerce

is

'

'

re-composition

like e-neco beside older enico

(with weakening of unaccented vowel), or adcurro beside accurro


(with assimilation of consonants) (see ch. iv. 159). Synizesis went
hand in hand with Syncope \ldrna became larva at the same

and asserted

time that Idridum became lardum

(see ch.

more and more under the Empire

e.g. quefais \*quyetus) for quietus

is

common

iii.)],

spelling on late inscriptions

(cf. Ital.

itself

cheto, Span.

PRONUNCIATION.

149, 150.]

CRASIS, ETC.

143

The palatalization of a consonant under


quedo, Prov. quetz).
the influence of a following- i (become y] before a vowel has

Romance

played a great part in the

languages,, e.g. Fr. bras

from bracchium, *braccyum (see


A final vowel before an
48).
initial vowel suffered elision (see the next
section), and the same
e
of
nein neutlquam^ &c.
have
to
the
thing may
happened
;

short (or should we pronounce nywtiquam, nyullus, nyusquamt), while neater, in which
the accent by the Penultima law fell on the ne-, was pronounced

which

is

scanned with the

first syllable

as a trisyllable.
150. Vowel-contraction in

found in Pacuvius,

(dissyll.) is

compounds

Trag. 47 R.

in the early dramatists.

Coerce

gradere atque atrocem coerce confidentiam


(cf.

1.

345)

and in Plautus

deartuare (Capt. 640, 672), deasciare (Mil. 884)

453, 454, 467) are quadrisyllables.


syllables) stands in contrast to hortari in Poen. 674
deosculari (Gas.

136,

neque vos hortari neque dehortari

But

dehortari (four

decet.

de me hortatur.) The
(Ennius, Ann. 401 has the same verb in Tmesis
phrase coemptionalis senex, used of old, and therefore valueless, slaves who were
bought not singly but in numbers (from coemere, to buy in a lump) is irreverently applied to his master by the cunning slave in the Bacchides, 976
:

nunc Priamo nostro

uendam

quis emptor, coemptionalem sen em

si est

ego,

where the word coemptionalem is scanned with five syllables, as cohonestat appears
in the form conestat in a line of Accius (Trag. 445 R.)
pro se quisque cum corona clarum conestat caput. (MSS. conectai, constat.)
Of the compounds of

always has the contracted form in Plautus


scan as cobeo, and prohibeo as probeo praebeo is sometimes
spelt praehibeo in the MSS., but the scansion may always be trisyllabic, and
must be so in Merc. 1023 and the same holds true of all the older poets. In
Terence we find only prendo and reprendo, not prehendo (unless possibly Andr.
(For other instances, see iClotz,
353)) nor reprehendo (from prae and *hendo).
cohibeo

Jidbeo, debeo

may in all cases

Altrom. Metrik, p. 139.) In the classical literature the full forms of these verbs
are generally restored {but e. g. cogo from *co-ago, cogito from *co- agito (ch. viii.

though Derivative words often retain the shorter form,


from apere, to fasten praeda for *prae-heda (cf. prepraemium from *prae-emo (cf. eximius from ex-emo), &c. (see ch. v.
4).
Perf., with its 0. Lat. Present coepio, comes from an old verb apere

31), debeo, praebeo, &c,],


e. g. copula

hendo')

Coepi

from

*co-apula,

'

'

meaning to fasten (Paul. Test. 14. 2. Th. comprehendere


antiqui vinculo 'apere' dicebant), derivatives of which are aptus, aptare, as
well as copula just mentioned. In the Perfect we should expect coepi like coegi
(cf.

dpiscor)

from

cogo (co-ago],

and

this scansion is occasionally found, as in this

line (usually referred to Ennius' Annals) (536 M.)>

rex ambas intra fossam retinere coepit

hexameter

THE LATIN LANGUAGE.

44

(cf.

Lucr.

II.

[Chap.

Like dissyllabic coepi (the usual scansion both in the early


619).
classical poetry) is Terence's trisyll. coemisse (Ad. 225).

iv.

and in the

Late and Vulgar Latin. For a list of spellings from


and from MSS. like quesco (for quiesco}, Febrarius (Ital. Febbrajo,
Span. Febrero, &c.) see Schuchardt, Vok. ii. pp. 444 sqq., and cf. Georges, Lex.
151. Synizesis in

late inscriptions

Wortf. s.w.i'ird(i}arium, sesqn(i} alter, vac(u)efacio, ventr(i}osus, sem(i^ermis, sem(i}-

All these show suppression of ii


vitr(e)arius, alv(e)arium.
before an accented vowel, long by nature or by position.
Similarly
Lat. coactus has become Ital. quatto, Prov. quait, Span, cacho, through Vulg.

ustus, sem(i)ttncia,
(iv), i (y}

Lat. *quattus (from *ctoactt(s), Lat. coagulum, Ital. quaglio, Span, cuajo, and so
Forms with Synizesis occasionally appear in the Latin Poets (classical
on.
as well as ante-classical\ e.g. praemjatores, Naevius, Com. 17 R., injurjatum,

Lucilius

ii.

M.,

9.

malvisti, id. Inc. fr. ix M., genva,

tenvia,

arjete

(with the

first

words scanned long by position) (see Luc. Miiller, De


pp. 249 sqq.).
(On scyo or 'scio,' see Charisius, p. 16. 9 K.)

syllables of these three

Re Metrica,

'

'

NU from nihil (always


152. Other examples of vowel-contraction.
nemo from *ne-hemo
monosyllabic in Plautus")
dissyllabic deinde, proinde
(according to the grammarians these were accented on the first syllable see
next chapter, and cf. the' Plautine scansion perinde, Stick. 520) comburo for
Ifimus for *M-hiinus, of two winters (cf. Engl. twinter,' meaning
*co-amb-uro
;

'

'

two-year old beasts from hiems

*co-6pis- (cf. in-opi-}

antehac (see

copia and O. Lat. copi- Adj. for *co-opia,


58 for other examples of the loss of interloss of intervocalic w, y led to contraction
:

The
vocalic h with contraction).
in words like dltiorfoi- dlritior, dinus a
ch. viii.

form of dimnus, sto for *stayo (Umbr. stahu,


do not coalesce in moneo pleo, &c., nor a and accented
66 and 70. So did the loss of intervocalic
on these see ch. iv.

2) (but e

and

in ahenus)
m in cogo for *c6mago, &c., (unless co was a by-form of com, ch. ix. 22). The
tendency to contraction of vowels appears at all stages of the history of Latin,
and asserted itself in colloquial Latin even more than in the literary language.

(Tor a fuller list of examples see Stolz in Miiller's Handbuch, ii 2


the merging of i in a following /, u in a following M, see 48.)

153. Elision.

p. 275).

(On

Elision of a final vowel, or vowel preceding


vowel (or h with vowel) of a follow-

final -m, before the initial


1

ing

word

is

a feature

practised in speaking
xliv.

150;

xlv.

we

of

That

Latin poetry.

see

from passages

152; Quint,

ix. 4.

Epp. 40 [cf. Cicero's story of Crassus


vendo) for cave ne eas ; Div. ii. 40].

33

it

was

also

like Cicero, Orator,

xi. 3.

33-34; Seneca,

mistaking Cauneas (sc. ficus


Marius Sacerdos (448. 6 K.)

says that in reading a line like VirgiPs monstrum horrewlum, &c.,


the final -urn of monstrum was entirely suppressed, but this does
not quite agree with the statement of Probus (ap. Gell. xiii. 31. 6)
that turrim had a more melodious sound than turrem in the line

turrim in praecipiti stantem, &c.


syllable ending in -m seems to

In the Saturnian Poetry a final


have been not elided but left in

151-154.]

PRONUNCIATION.

prosodical hiatus (see

PARASITIC VOWELS.

65), like the -urn of circum in the

145

com-

pounds circu(m)ago, circu(m)eo, or of suWatum, &c. in the forms


sublatuiri, &c. (ch. viii.
87), and the same treatment is found occa5

sionally in the older poets, e.g. Ennius (Ann.


by Prisician i. p. 30 H.) millia militum octo,

354 M.) (quoted


and even in the

Augustan poets with monosyllables, e.g. num. abest Hor.;


a final long vowel was also shortened, not elided, like any long
vowel before another vowel in the middle of a Latin word,
e.g. pre-hendo,
occasionally in

and

illms^

frequently,

poetry, e.g. quT amant, Virg., Esqui143). This must be a native usage, and not

linae alites, Hor. (see


an imitation of Greek poetry.

may

the older poets

in

so

Augustan

Cicero's remarks on this subject

be quoted (Orat. xlv. 152): nobis, ne

distrahere voces conceditur

si

cupiamus quidem

indicant orationes

illae ipsae horri-

dulae Catonis, indicant omnes poetae praeter eos, qui, ut versum


facerent, saepe hiabant, ut Naevius
:

uos, qui accolitis

ibidem

et

quam numquam
at

Ennius semel

quidem nos

uobis Grai atque barbari

Scipio inuicte

et

Histrum fluuium atque algidam.

hoc motu radiantis Etesiae in uada

poiiti

hoc idem nostri saepius non tulissent, quod Graeci laudare etiam
How far they indicate a change in actual pronunciation
solent.
or in the mere technique of verse-making is doubtful (cf. ch. iii.
4i).
1
154. Parasitic vowels (cf
72, 102, and ch. iii.
3). When
two adjoining consonants are not easily pronounced together a
.

This is called
often inserted to facilitate pronunciation.
'
vowel
or
The inserted
parasitic
(sometimes styled
Anaptyxis.
'
svarabhaktic
in the terminology of the Sanscrit grammarians
vowel

is

'

'

f
vowel, from Sansc. svara-bhakti- partial vowel ') is often seen
in the older Latin loanwords from Greek, when the Greek word

contained a combination of

pronounced by

Roman

lips.

consonants which was not easily


Roman did not begin a word

THE LATIN LANGUAGE.

146

[Chap. II.

with the letters mn-, as the Greeks often did, so the Greek fj.va
took in Latin the form m%na, just as in French the Low German
knif became canif ; similarly we find in Plautus techina (e.g. Poen.
817), drackuma and the like. Marius Victorinus (8. 6 K.) says that
the un-Latin character of the combination cm produced the forms
Alcumeo, Alcumena (so on an old Praenestine mirror, C. I. L. xiv.
4102), Tecmnessa, and adds that the tragedian Julius Caesar

Vopiscus (an older contemporary of Cicero) was the first to


conform the third word to the Greek TeK/xrjo-o-a, writing the title
of his tragedy Tecmessa, and ordering the actors to pronounce the
name in this way on the stage (cf. Prise, i. 29. 5 H.). (For

list

of

Greek words

so treated, see Ritsehl, Opusc.

The same thing

523.)

25), for example,

suffix tlo- (ch. v.

with which an action


ance,

is

is

ii.

469The

pp.

found in native Latin words.

is

which indicates the instrument

performed, or the place of

its

perform-

in Lat. -culo-, as well as -do-, e.g. veh&c&lum, 'that

which one

by

'

(in Plautus always veMclum), cubiculum^


In Plautus the -do- form is
the place where one lies down.'
the more usual, especially after a long vowel ; e. g. periculum is
is

carried

a quadrisyllable only at the end of a line (i. e. through metrical


necessity) in his plays, so that in his time the parasitic vowel

between

and

had not quite asserted its claim to rank as


102), though between consonants of
b and I in the ending -bulum, it is normal; he

a separate syllable (see


less affinity, e.g.

uses both populus smdpoplus (the latter only at the end of a line)
Saliare by Festus,
(cf. pilumnoe poploe, quoted from the Carmen

On the
244. 24 Th., a phrase for the javelin-bearing Romans).
we hawepoplo- (e.g. poplus, C.I. L. ii. 5041, of
189 B.C.; poplom on the (restored) Columna Rostrata, pro poplo

oldest inscriptions

Ariminesi, Not. Scav. 1887, p. 120); piaclum (C.I.L. xi. 4766)


may be like cedre caedere due to Umbrian influence but
'

'

pocolom on the early Praenestine vases


(i.

197, 198), &c.

ing, quotes

(Marius Victorinus,

from the

'

itself

impossible to

so

if

L.

i.

we can

sqq.), tabola

43

trust the read'

libri

with populoi Romanoi.)


established

(C.

I.

antiqui f oederum et regum piacolom


At a later time the spelling -cul-

firmly in

discriminate

an

(formed with the diminutive

the language that


original

suffixes ko-

co-lo,

and

e.g.
lo-,

it

became

cor-cu-lum

ch. v.), por-

PRONUNCIATION.

154.]

PARASITIC VOWELS.

147

from an original -do- ; and still later the


which
swept over the language reduced all these
Syncope
forms to the same type, porclus, stablum, eubielum, &c. (see
for *porco-lo- }

wave

ch.

of

iii.

13).

Anaptyxis played a great part in the Oscan language, and its


kindred dialect, the Pelignian. We have in Oscan aragetud for
Lat. argento (Abl.), Helevis for Lat.
'

*terminia

'

ffelvius,

teremenniu for

(Lat. termmi}, with liquid preceding

and with

liquid following, paterei (Lat. patri], Sadiriis (Lat. Satrms), in


Pelignian sacaracirix (Lat. sacmtrlces), pristafalacirix (Lat.

praestabuldt rices),

and

so

on.

The

inserted vowel

takes

the

quality of the vowel in the syllable containing the liquid, e.g.


aragetud for *ar-getud, paterei for *pa-trei (so Lat. stabulum for

*sta-blum } staMlis for *sta-blis).


The long preceding syllable is
the reason of its absence in Osc. maatreis (Lat. mdtris) (cf.

&

O. H. G. hlutres beside fogales and Plautus' preference periclum ,


It is not found in the initial syllable, so that Terebonio
&c.).
(C. I.L.

i.

190), if a dialectal form, does not belong to the

dialect (cf. Terebuni, Eph. Epigr.


(

erabro,

hornet

'

x
).

i.

16

Ital.

Oscan

calabrone from Lat

Accentuation often seems to influence

its

for example, Plautus has usually


;
manipularis), as in classical Latin

presence or absence in Latin

manuplaris (once at least


cliscipulus stands beside disciplina.

But the cross-working

of

Anaptyxis and Syncope, and the difficulty of ascertaining in


which words a suffix has been directly added to a stem ending
in a consonant, and in which there was originally an intervening
vowel

(ch. v.

21) has hitherto prevented the drawing up of exact

[A full list of Latin examples


be found in Stolz, Lat. Gram, (in Miiller's Handb. Klass.

rules for its use in the language.


will

nchaft) p. 277 (2nd ed.) (see also above,

Varro's derivation of the


'

Gracchus,

'

gerendo

(Lib.

name

Gramm.

102)].

p. 184, Wilm.), suggests a pronunciation like G'racchus.

CHAPTEE

III.

ACCENTUATION

l
.

Nature of the Latin Accent. Was the Latin accent one


Did the accented syllable in a Latin word
differ from the other syllables in being uttered at a higher note
than they were, or with a greater force ? The two things are
1.

of pitch or stress ?

For a syllable to be sounded at a high


obviously quite distinct.
is
one
or low note
thing, with energy or with gentleness is
another, just as a musical note may be sounded strongly or
gently (forte or piano), a thing quite different from its being
Most languages do
a note high or low on the musical scale.

indeed combine in a greater or less degree pitch-accent with stressThe accented syllable, if pronounced with more energy
accent.
is generally at the same time
pronounced at
for
all
a slightly higher (or lower) pitch.
But,
that, it is
of
one
this
to
say decidedly
language
language
usually possible

than the unaccented,

has a stress-accent

Our own language


accent.

of another

for example

language has a pitch-accent.


clearly a language of stress-

this
is

It distinguishes its accented syllables

by giving them

greater energy of articulation than the unaccented ; and it shows


the usual characteristics of a language with stress-accentuation,

namely, a slurring or Syncope of short syllables immediately


(
cf.
following the accented syllable (e. g. med(i)cine
dam(o)sel,'
'
f ant(a)sy and
fancy,') and an obscuring or reduction of un'

'

'

accented vowels

'

(e.

father,'

g.

Seelmann, Aussprache des Latein,


Heilbronn, 1885, is the chief exponent of the stress-theory Weil et
;

Benloew,

Theorie

generate

de

I'

Ac-

where the

has the sound of the

Paris, 1855, of the


pitch-theory. For sentence-accentuation, see the Class. Eev. v. pp. 373,
centuation Latine,

402.

ACCENTUATION OF WORD.
1

'

obscure vowel of the word

'

but

'

'
;

In a long word, say the adjective

number each

149

'

'

savage/ minute/ orange

'

characteristical/

').

we might

according to the amount of force with

syllable

uttered, the strongest (with the main accent) being


the fourth syllable of the word, the next strongest (with the

which

it

is

secondary accent) the first. The weakest syllables are, as is


usually the case with stress-accentuation, those following immediately on the most strongly accented, thus characteristical.'
In the Romance languages the accent is, like ours, an accent of
c

stress,

but this stress

is

much weaker than

ours, corresponding

to our secondary stress rather than to our main accent.


This
in
the
case
the
where
stress
is
than
it
weaker
French,
notably
for example, in Italian.

is
is,

But the Romance languages show the

same tendency to syncope of short unaccented

syllables,

and

to the

reduction of unaccented vowels, as our language does, though in


a much less marked degree (e. g. Italian gridare from Latin
Pitch- accentuation is
qmrttare, balsimo from Latin lalsamum).
seen in English more in the accentuation of the sentence than of
e
single words.
question like Are you ready ? differs by its
'
He is ready/ In
rising tone from a statement of fact like

'

some languages however, such as Swedish, Lithuanian, Servian,


these tone-distinctions are cleary marked in single words, a word
of the same spelling as another being often distinguished from
it by the tone alone.
In English we have no example of this,
unless it be such a word as rather/ which by a difference of
tone can imply two different meanings, in answer to a question
and
If we are asked,
Is it raining ?
like
Is it raining ?
'

'

'

'

'

if we give it one tone, will imply


not much.' with another tone will convey the notion
But in the main the distinctions of
violently.'
heavily,'
'

reply

Rather,' the word,


'

slightly,'

of

'

tone are

'

unknown

in our

language

and

it is this

that makes

it

for us to understand the nature of a language which


uses entirely or predominantly a pitch-accentuation, such as in
ancient times the Greek language, and of living languages,

difficult

Chinese.

In the case of a dead language, we have two means

of ascertaining whether its accent was one of pitch or of stress.


have the phenomena of the language itself on the one hand,

We

and we have the statements of native grammarians,

if

they are

THE LATIN LANGUAGE.

150

[Chap. III.

Both these means of evidence point


trustworthy, on the other.
The words
to the pitch-character of the ancient Greek accent.
of the language do not

show that Syncope and Reduction

of

unaccented vowels, which we have seen to be characteristic


The Greek grammarians' accounts of
effects of a stress-accent.

own language

point in the same direction.


Greek has, however, a stress-accentuation, so that the

the accent of their

Modern

Greek accent must have changed its nature in the course of time,
though at what precise period the change took place it is difficult
No doubt the nature of the accent differed more or less
to say.
and the accent in one dialect may
in different parts of Greece
;

predominate over tone at an earlier period


the
N. Greek dialects, for example, as in the
(in
N. Greek dialects of modern times ; see Hatzidakis, K. Z. xxx.

have allowed

stress to

than in another

The accent is taken into account in Greek metre in the


388).
of
verse
Babrius, a contemporary probably of Augustus, and
author of a verse translation of Aesop's fables.
When we turn our attention to Latin, we are confronted with
the difficulty that, while the Latin grammarians often speak of
their accent in terms properly applicable only to a pitch-accent,
all the features of their language point to its having been

a stress-accent.
aMgo,

&c.,

The reduction

but Greek

a7rdyo>,

following the accent (e.g.

of the unaccented vowel


&c.),

objurgo

the

Syncope of

from objungo,

(e.

g.

syllables

calclus

from

unmistakably the presence of a stress


calidus),
And the difference of its accentuation from Greek,
accent.
though not a single grammarian definitely informs us of this

all

indicate

comes out clearly in the treatment of Greek loanwords, especially in the language of the less educated Romans.
Greek Soc/na (with short t) became Sofia, a stress-accent replacing
the pitch-accent with the result of lengthening the accented

difference,

vowel ; Greek

became idolum. Instances like these show


the same difficulty as we have, in
pronouncing Greek words with a short accented paenultima, or
with an accented antepaenultima and long penult. The difficulty

that the

would not be

so great for a

Roman

as for us, if his stress-accent,

modern descendant, the Italian, was not so strong


nor would it be so much felt at an earlier period, when

like that of his

as ours

eI8a>\oi>

Romans had much

ACCENTUATION OF WORD.

1.]

151

the distinctions of quantity were more vividly marked (see ch. ii.
The Hungarian language,
141) than in the later Empire.
where the sense of quantity is equally vivid, accentuates the first
syllable of every word without detracting from the quantity of
vowels in the following syllables. No doubt too the nature of
the stress-accent would differ in various parts of Italy in ancient

times, as it does to-day (see Meyer-Liibke, Ital. Gram.


122,
In Praeneste, if we are to believe such indications as the
p. 71).

spelling

MGOLNIA

for the

name Magolnia on

perhaps the form conea for ciconia,


to greater lengths

language of

stork,'

than in Latin, and the

inscriptions,

Syncope was

and

carried

stress of the accent

14 below). But that the Latin


periods, at which we have definite knowledge of

must have been stronger


it,

'

all

was a language of

(see

stress-accentuation,

is

proved by

all

the

evidence at our disposal, and disproved by nothing except the


The same tendency to Syncope,
silence of the grammarians.

which before the

literary period produced undecim out of *unoseen


decim,
working in the Early Literary time in words like
objurigo (Plaut.), objurgo (Plaut. and Ter.), and in the Augustan
age in calidus and caldus (the form preferred by the Emperor
is

Augustus, Quint, i. 6. 19), while virdis for viridis asserted itself


still later, and the same tendency, as we have seen, still shows
itself

in

modern

Italian.

And hand

in

hand with Syncope

How
goes the reduction and change of unaccented vowels.
then are we to explain the absence of comment on the part of
the grammarians?
must, I think, take three things into

We

consideration.
all

the

First,

that

terminology used,

the

came

Accentuation, and
Greece.

study

of

to the

Romans from

was Tyrannic who in the first cent. B. c. brought this new


lore to Rome, including among his earliest pupils possibly Varro
and certainly Cicero's friend Atticus. Cicero, in a letter which
It

has been preserved (ad Att. xii. 6. 2), banters his friend on his
enthusiasm for so trivial a subject (te istam tarn tenuem Otapiav
tarn valde admiratum esse gaudeo
sed quaeso quid ex ista
acuta et gravi refertur ad re'Aos ?), and in his own treatise, the
.

'

Orator,' published at this time,

'

law of nature

makes mention of the wonderful


which prescribes that the accent shall never be
further from the end of a word than the third syllable (Or. xviii.
'

THE LATIN LANGUAGE.

152

[Chap. III.

accent us itself was nothing but the Greek word


a Latin dress; and not only the terms employed,
but the description of the phenomena of accentuation are taken
58),

The word

Trpoo-wSta in

directly

from Greek

In the second

authorities.

place, the contrast

between their accent and the

Greek would not be felt so markedly by Roman grammarians as


it would by us, whose accent has so much stronger a stress than
the Latin, or modern Italian, a consideration which makes it less
surprising that they did not remark on the essential difference
And thirdly, the
between the two systems of accentuation.
Greek accent itself had probably at the time of these grammarians already entered that process of change which ended in
The Greek writers
the stress-accentuation of modern Greek.
on accentuation would no doubt go on using the terminology of
the earlier phoneticians, without perceiving that their terms and
descriptions were no longer so applicable to the actual phenomena
as they had once been ; and if the Greek contemporary theorists

on accent misused the terminology in

this

way, a

Roman

imitator

might be excused for carrying the misuse a little further, in


applying the same terminology to Latin accentuation. Indeed,
the writers on Latin

Grammar were seldom Roman by

birth

they were usually Greeks, and would have the same difficulties
in describing the Latin accent as a Frenchman in describing the
strong

stress-accent

of

English.

These considerations

may

explain how it is that only a few statements of the writers on


Latin Grammar are rid of the terms high and low (instead
'

of

'

'

strong

and

'

weak ')

'

accent, such as the

'

'

remark of a

fifth-

century grammarian, that the accented syllable in a Latin word is


the syllable which would be heard at a distance, when the others

We may then believe the Latin


were inaudible (quoted in
2).
accent to have been in the main an accent of stress, like that of
modern Italian, though like it (and the accent of the Romance
languages generally), the stress-accent may have been accompanied by a higher tone than the tone of the unstressed
syllables.

The discredit, which we have found it necessary to attach to


the language the grammarians use in describing the nature of
accentuation, makes us hesitate about accepting their distinction,

ACCENTUATION OF WORD.

1.]

53

evidently borrowed from the Greek, of three kinds of accent,


grave, acute, and circumflex.
They postulate a circumflex for
those syllables with naturally long vowels which would have
one in Greek, namely, long paenultimas followed by a short final

The quantity of the final sylsyllable, e.g. Roma but JRdmae,


lable is the chief factor in Greek accentuation, but not in Latin,
where the quantity of the paenultima takes its place, so that one
would not expect the accent of the first syllable of Roma to differ
Other circumflex words are, according to
the grammarians, long monosyllables like res,jlos, wos, and final
long syllables of words whose last vowel has been dropped by

from that of Romae.

Apocope or Syncope, e.g. illlc from *illice, nostrds from nostrdlis.


In modern Italian these apocopated words have a strong acute
accent on the final syllable, e.g. bonta, citta, virtu, for bonttatem,
dvitatem^ virtutem, but in Spanish a word like amo (Latin amavit,
Vulg. Lat. *amaut) has a tone-circumflex in the last syllable, the
There is hardly
and then falling slightly.

voice rising first

evidence enough to enable us to test this theory of a circumflex


nor to show, supposing such an accent did exist,

in Latin,

whether

it

tone, like

was a tone-circumflex, formed of a

Spanish amo

stress-' circumflex,'

or our

'

Oh

'
!

rising

when used

falling

sarcastically, or

formed by two impulses of the

thing like our diphthongal

and

voice,

pronunciation of a long

somevowel,

In modern Italian a paenultima long by


has
a
position
very long pronunciation, and we might write
a circumflex accent over the first syllable of words like tanto

e.g.

'foe,'

'two.'

tanto '), tempo (pronounce c tempo '), while the


(pronounce
different treatment of a Latin penultimate from a Latin ante'

penultimate vowel in words like popolo (Lat. populus), uopo


(Lat. opus), suggest the possibility of a Latin Roma, &c. as

from Romulus, &c.


the whole, then, we may say that a circumflex accent

distinct

On

have existed in Latin in words

like Jlos,

illic,

and even

in

may
Roma

(though the grammarians' distinction of Roma, Romae is doubtThe


had.
ful), but that certainty on this matter is not to be
stress, a stress which was not so
and which may have been accompanied, as in
Romance, by a high tone.

Latin accent was an accent of

strong as ours,

THE LATIN LANGUAGE.

154

[Chap. III.

Testimony of the grammarians. (1) On the Nature of the Latin


The remarks of the Latin grammarians on accentuation have been
collected by Schoell, De Accentu linguae Latinae (in the Ada Soc. Philolog. Lipsiensis,
vol. vi. 1876).
They include remarks not only on accentuation, but on
proper pronunciation generally for accentus is often denned as vitio carens vocis
artificiosa pronuntiatio (ib. p. 78). Here are one or two of the more important
2.

Accent.

'

'

descriptions of the Latin accent. Varro, who probably learnt the theory of
accentuation from Tyrannio (Schoell, ib. p. 6), speaks of the altitudo of a word
as opposed to its longitudo (i.e. the quantity of the syllable).
By altitudo he
means its accentuation, cum pars verbi aut in grave deprimitur aut
sublimatur in acutum (ap. Serg. de Ace. p. 525. 28 K.) (cf. ib. p. 533. 4 cum

verbum enuntietur

aliqua in eo syllaba necesse est

summum

cent. A.D.)(iii. p. 65. 19 Eyss.), prettily describes accentuation as


et

illud vocis

His imitator, Martianus Capella (fourth and

fastigium possideat).

seminarium musices,' adding, quod omnis modulatio ex

'

fifth

anima vocis

fastigiis

vocum

gravitateque componitur and Nigidius, a contemporary of Varro (ap. Gell.


xiii. 26. 1-3 H.), describes the accentuation Vdleri by the words summotono est
;

prima, deinde gradatirn descendunt (cf. Audac. exc. 7. 357. 14-358. i K.). On
the other hand Pompeius (fifth century A. D.) (5. 126-7 K.) uses language

when he says, ilia syllaba, quae


accentum habet, plus sonat, quasi ipsa habet majorem potestatem, and goes
on to use the illustration of the accented syllable of the word optimus being
the only syllable heard at a distance, finge tibi quasi vocem clamantis ad
suitable to stress-accentuation (plus sonat),

longe aliquem positum, ut puta finge tibi aliquem illo loco contra stare et
clama ad ipsum. cum coeperis clamare, naturalis ratio exigit ut unam
et quam videris plus sonare
syllabam plus dicas a reliquis illius verbi
a ceteris, ipsa habet accentum.
optimus/ quae plus sonat ? ilia quae prior
est.
numquid hie sonat ti et mus quemadmodum op ? Ergo necesse
;

'

'

'

est,

ut

ilia

'

'

'

'

syllaba habeat accentum, quae plus sonat a reliquis,

clamorem fingimus.

[The same language

quando

used by Servius (fourth cent.), in


Don. iv. 426. 10-20 K.]. Some would explain this difference of language by
supposing the Latin accent in the time of Varro to have been more of a pitchaccent than it was in the time of Pompeius, while others try to make out
that it is those grammarians who were themselves Greeks, or who follow
implicitly Greek authorities, who speak of 'high' and 'low* accent, while
the native grammarians of a more independent turn of mind use the more
is

correct terms,
strong and weak.' I cannot see much ground for discriminating between the accent of Varro's time and of a later age. The same
processes of syncope and vowel-reduction are at work at both periods and the
cause of these processes must have been the same stress-accentuation. But
there may well have been a change in the Greek accentuation which became
more and more apparent in each successive century.
'

'

Servius (in Don. 426. 10 K.) distinguishes


(2) On the circumflex accent.
the acute accent of drma from the circumflex of Husa, acutus dicitur accentus
quotiens cursim syllabam proferimus, ut 'arma'; circumflexus vero, quotiens

'Musa' (cf. Pompeius, 126. 4 K. non possumus dicere 'arma,' non


possumus dicere Miisa
Cledonius, p. 31. 30 K. 'arma' excusso sono
dicendum est, while K6ma' is pronounced tractim). Similarly Priscian
of a, with the acute, the grave,
(i. p. 7. ii H.) speaks of three different sounds
and the circumflex accent, as in hdmis, hdmorum, hdmus, or drae, drarum, dra,
tractim, ut

'

ACCENTUATION OF WORD.

2, 3.]

155

and Vitruvius, in a passage borrowed apparently from Aristoxenus, says of the


lux, flos, vox, nee unde incipit nee ubi desinit [sc. vox] inteiligitur, sed

words sol,

quod

[v.

3.

I.

nee quae] ex acuta facta est gravis, ex gravi acuta.

Accentuation of Greek loanwords.

quoted by

Schoell, pp. -Oi sqq.)

An

educated

(Archit. v. 4. 2).

(See the passages

Roman would

of

course pronounce a Greek word correctly with the same quantity


and accentuation that the Greeks themselves gave to it. The

grammarians of the Empire prescribe the Greek accentuation for


such Greek words in a Latin author as retained their Greek
form and declension. Thus in Virg. Georg. i. 59 Eliadum palmas
Epiros equarum Servius, in his note on the passage, says that
the word Epiros, since it has its Greek form, must be pronounced
;

with the accent on the first syllable, Eg/fobs, unlike the Latinized
form Epirns sane Epiros graece profertur, unde etiam E
habet accentum
nam si latinum esset, Epirus,' pi haberet,
'

'

'

'

'

'

quia longa
at

est.

Rome were

But Greek loanwords which became


adapted to the Latin accentuation

naturalized

and declension.

This was specially the case in the Republican period, according


to Quintilian (i. 5. 60), who tells us that Julius Caesar followed
the old habit of using Calypsdnem y a form which Quintilian himself does not approve, though he accepts Castorem, Olympus,
In the plays of Plautus, who uses the language of the
tyrdnnus.

educated society of his day, Greek words appear as a rule in


a Latinized form with a Latin accent, but in some words of use

among

the

common

people the Greek accent is retained with the


Thus the gold coin known as

effect of altering the quantity.


'

Philip/ Greek <KA.MT7ros, is always Pliitippus with the second


syllable shortened after an accented short syllable. The shorten-

ing of the second syllable, long by position not by nature, is.


like the reduction of the vowel in Tarentum (Greek Tdpavra,
Taranto), an indication that the Roman accent in
early times, as well as late, produced an effect on the word that
the Greek accent did not produce, an effect always traceable to
Accus.,

now

a naturally long vowel was


in a Greek loanword
the
accent
by
is doubtful.
Ancora (Greek ayKvpa), with o instead of it, is not
a certain example, and still less the hypothetical cwnftla (Greek

a stress-accentuation.

But whether

at this period ever shortened

j,

not

/co'znAa)

in Plaut

Trin.

935

(Journ. Phil. xxi. 205).

It

THE LATIN LANGUAGE.

156

[Chap. III.

was frequently done at a later age when the long and short
quantity had more approximated to each other (see ch. ii.
141),
e.

g.

Mtwum (Greek

him (Greek

fiovrupov), bldsfemus

eremus (Greek

etficoAo^),

In

(Greek

eprjjuos

/SAao-^rjjuio?),

beside

epT/jotos),

ido-

settnum

these popular words which


into
Romance
the
languages (Ital. ermo, sedano, &c.) the
passed
rule seems to be that the Greek accent was always retained, even at

(Greek vtKivov), our

'

celery.'

all

the cost of the quantity, except in oxytone words, which followed


rather the Latin accentuation, e.g. tapinus (Greek raTreiuo's) [see
Meyer-Liibke, Gram. Rom. Sprach. i. p. 34, and cf. Anecd. Helv.
'

'

177. 4 H. on abyssus (apvao-os) paenultima positione longa sed


So abyssus Paulinus of Nola (19. 651 ;
acuitur aiitepaenultima.
35. 338); Cyprian, Gall. gen. 288 P.]. This inability of the Romans
:

to reproduce the Greek accentuation of a final syllable is a subject


Greek writer of the
of frequent remark in the grammarians.

sixth cent. (Olympiodorus in Aristot. Meteor, p. 27) makes the


curious remark that the Roman paroxytone pronunciation of

words

&c v was due to their haughtiness (6ia TOV


and had earned for them the epithet of the ' overween-

like TpcuKoi,

KOfjLTiov),

Romans

(oOtv virprjvop^ovTs eKXr}6ri<rav VTTO T&V TTOITJT&V).


I have heard a Frenchman ascribe the English mispronunciation

ing'
of

words

like

'

Francais

'

to the

same

Romance Accentuation.

4.

part of the word

cause.

The

clearness with

which each

and Spanish always


Every syllable has due effect given

is pronounced in Italian

an English traveller.
There is nothing like the swallowing of parts of words,
The
that is seen in our own and in other Teutonic languages.
unaccented vowel in Italian notte, Spanish noche, is clearer and
more definite than in German Gabe; but on the other hand

strikes

to

it.

difference in quantity between a long and a short


the
accented
Toscana/ for
vowel,
long vowel in the word
unaccented
than
the
if
at
all, longer
example, being hardly,

there

is less

'

vowels of the word.

The accent

is

one of

stress,

but

accom-

is

panied by a high tone, the drop of the voice in a Spanish word


like

mano

(Lat. manns), being about one-fifth,

_^ZZ

though

mano,

sometimes in emphatic utterance the word

is

pronounced with

ACCENTUATION OF WORD.

4, 5.]

a lengthening of

vowel and a slight

final

the second, the unaccented, syllable,

EfJEE

157

rise of
.

the voice on

The French accent

must have at one time been of very powerful stress, so great is


the reduction which French vowels and syllables have undergone,
but it is now much weaker than in any other Romance language,
so weak that it is usually difficult to say on which
syllable the
accent rests.
The difference of pitch, say between the two syllables of the word jamais
is often
very considerable, especially
'

'

in

excited

Stlld.

utterance,

E^=

l888).

or

:i[pEz= (see
ja-mais

ja-mais!

Storm

in P/ion.

The Earlier Law of Accentuation. The Indo-European


accentuation, which we can generally ascertain from the Sanscrit
5.

and Greek

(e.

g. Sansc. pita,

Latin the traces which

it

Greek

has

Trarrjp, father),

has not

left in

in the Teutonic languages.


Verner, and known as Verner's

left

According to a law discovered by


Law,' a Teutonic spirant, developed from an Indo-European
unvoiced mute, remained unvoiced when the immediately pre*

ceding vowel bore the accent in the Indo-European, but became


voiced when that vowel did not.
The Indo-European verb
*werto, to turn or become (Sanscr. vartami, Lat. vertd), is in
'
Woe worth the day ') with the
Goth, vair]?a (our worth in
'

'

unvoiced-spirant sound (our

///

in

'

thin

')

while Gothic fadar

(Engl. 'father') had the voiced -spirant sound of our Ik in then.'


By the same law Indo-European * appears in Teutonic words as
k

unvoiced or voiced under the same conditions, e.g. unvoiced in


Old High Germ, mug, our ' mouse ' from Indo-Eur. *mus (Sanscr.

mus, Gk.

had the

IJLVS,

Lat. mm], where the immediately preceding vowel


ore from Indo-Eur.

accent, voiced in Goth, uiza-, our

'

'

*ayos (Sanscr. ayas, Lat. aes), where the Indo-European accent fell
on another vowel. (On the change of voiced s to r in Latin, see
ch. iv.
148). The Lithuanian accentuation, too, often enables us,

when we compare it with the Greek, to determine in what cases


the Indo-European accent was circumflex,' and in what cases
acute/ e.g. circumflex in Gen. Sg. of A-stems (Greek rt/xr/s, Lith.
'

'

Nom. Sg. of the same stems (Greek ri/x?), Lith.


ranka from *ranka) (see Hirt's articles mlndogerm. ForscJi. i. &c.).
We have, however, in Latin, as Corssen proved, traces of an
rankos), acute in

THE LATIN LANGUAGE.

158

[Chap. III.

the system which prevailed in the


show
us that at some early time the
which
period,
had
been replaced by a new law,
accent-law
Indo-European
older

accentuation than

classical

namely, that the accent should fall on the first syllable of every
word.
change of the same kind seems to have taken place

in the Teutonic languages (see Paul's Grundriss Germ. Philol.


i.
p. 339), and probably also in Celtic (Thurneysen in Revue

and in some languages of the present day,


such as Lettish, this uniform accentuation of the first syllable
celtique, vol. vi);

The

prevails.

traces it has left in Latin are these

of the second syllable of a word when that syllable


(1) Syncope
was short, e.g. undeciw. which under the ordinary Latin accentuation must have been *unodecim, a compound of unus and decem
(see

13).

(2)

Reduction of vowels, which would by the accentuation of

the classical period bear the accent, e.g. infringe from in and
frango; concldo from cum and caedo ; triennium from tri- (tres)

which point unmistakably to an earlier *concaido,


;
*triannwm, &c. (see 18). At what precise period the change, no
doubt a gradual one, from this earlier system to the Psenultima
and annus

Law

of Cicero's time

ascertain.

But

there

began and completed itself,


some evidence that it was

is

it is difficult

to

still

incomplete
the Early Drama, for the
metrical treatment of words like faciliuSj mulierem (^-ww ), in
in one particular in the period of

the plays of Plautus and Terence, indicate that the pronunciation


of such words in their time laid the accent on the first, and not

on the second

syllable.

line in

which the metrical

ictus falls

on the second syllable occurs very rarely in their plays (Philologus,


li.
364 sqq.). At the same time the incidence of the metrical

words points to the prevalence of the


for all words, except these quadrisyllables with

ictus in all other types of

Paenultima
the

first

Law

three syllables short.

But though we cannot

fix

the

time when Latin words passed from the old to the new accentuation^ when, for example, sdpientia became sapientia, tempest atibus
became tempestdtilus, we can guess, partly from the analogy of
other languages, partly from the inherent probabilities of the
case, what the nature of that change was.
long word like

sapientia, tempestatlbus

must have had

at all periods a secondary

ACCENTUATION OF WORD.

6, 7.]

main accent it could hardly be pronounced otheras we can see from our own pronunciation of such words as

as well as a
wise,
4

159

first, main accent


So that sdpienlia would be more accurately
The change from the old accentuation to the

characteristical' (with secondary accent on

on fourth

syllable).

written sapientia.

new would

be, in reality, nothing but a usurpation by the


accent
of the prominence of the main accent ; sapientia
secondary

would become

sapientia, tempestatibus

Diwiidius, unless

(which

is

it

takes

unlikely),

its

-mi-

would become

by analogy of

tempestdtibus.

dimidiatus, &c.

must have been accentuated on the

syllable about 250 B.C., for the change of unaccented


found on the oldest inscriptions ( 22).

e to I is

first

not

The Umbro-Oscan dialects seem to have passed through the


same stages as Latin. Traces of the first stage, the accentuation
of the first syllable, are e. g. Osc. Maakdiis, Ar ezkei, Vetusco
(with syncope of the second syllable), of the second stage (the
Paenultima Law), Osc. teremenniu, ' ^terminia,' with doubling of
'

'

consonant before the ^-sound and after the accented vowel (see
von Planta, Gramm. Osk.-Umbr. Dial. i. p. 589).
Traces of I.-Eur. accentuation in Latin. The occasional appearance
e in Latin has been explained by the I.-Eur. accentuation
by
Wharton (Etyma Latina, p. 119), who thinks that e (and o) became a when
they preceded the syllable which bore the I.-Eur. accent, e.g. magnus from
For other theories of the kind, see Bugge in Bezz. Beitr.
*meg-nos, Gk. i*fyas).
6.

of a for I.-Eur.

xiv. 60. 67. 70

Froehde,

ib.

xvi. 182. 191. 215

Stolz in Wien. Stud. viii. 149


I.-Eur. accent in Umbro;

Conway, Verner's Law in Italy, &c. (on a trace of the


Oscan, von Planta, i. p. 491).

Secondary and main accent.

The Saturnian verse recognizes this


are right in regarding it as accentual and not quantitative verse, with three accents in the first hemistich and two in the second
7.

secondary accent,
^see ch.

ii.

we

141),
e. g.

For a

if

dabunt malum Metelli

II

Naeuio poetae.

word always counts for two accents in Saturnian


magna sapientia H multasque uirtiites,

five -syllabled
e. g.

dedet Tempestatibus aide meretod,


onerariae onustae stabant in flustris ;
and a four-syllabled word (at any rate of the forms - ^ - - and - - w
same at the beginning of the line,
e. g.

||

e. g.

verse,

||

e. g.

immolabat auream

e. g.

superbiter contemptim

e. g.

Cornelius Lucius

||

||

-)

does the

uictimam piilchram,
||

conterit legiones,

Scipio Barbatus.

Latin secondary accent in long words such as armatura is indicated by the


treat the vowel of the first syllable in the same way

Romance forms, which

THE LATIN LANGUAGE.

160

[Chap. III.

Italian Florentine beside Firenze may point to the


as they treat accented a.
secondary accent having been stronger in the first syllable of Lat. Florentmus
than of Lat. Florentia (cf. Ital. tollerare, scellerato, &c., with doubling of the

consonant which follows the vowel with secondary accent) (see Meyer- Liibke,
Gram. Eom. Sprach., i. p. 501). There are some indications (e. g. Alliteration)
that the first syllable was even in the classical period pronounced with

amount

a certain

8.

of stress.

The law of accentuation which


and subsequent periods is that known

The Paenultima Law.

prevailed in the classical

Paenultima Law,' a very simple one, namely, that the


accent falls on the antepenultimate syllable, if the paenultima be
short,, on the paenultima itself, if long, e.g. decores, decores.
as the

The

earliest notice of

(Or.

xviii.

Latin accentuation, the remark of Cicero


as a law of
i), speaks of it
(

58) mentioned above

nature that the accent should never go further back in a word


have seen reason to
than the third syllable from the end.

We

believe that at

an

earlier period this

'law of nature

'

was broken

in the case of four- syllabled words, like faclUus^ beginning

three short syllables.

with

These were at the time of Plautus accented

But in all
on the fourth syllable from the end, fdcilms, &c.
other words the evidence to be obtained from the versification
and such processes of language as syncope and
reduction of unaccented vowels, points to the operation of the
Paenultima Law in the earliest literary period.

of Plautus,

The Latin grammarians agree

in pointing out the difference

between the Greek and Roman systems of accentuation, and the


and
greater simplicity of the Roman, which (like the Aeolic,
last
unlike the Attic, &c.) never lets the accent fall on the

word; though they are strangely silent on the


which one would have thought would have been quite
as striking, between the pitch-accent of the Greek, and the
syllable of a

difference,

stress-accent of their

own language.

They

posit for Latin the

by the Greeks, the acute, the circumand


the
flex,
grave, understanding by the last term rather the
absence of accent than any particular form of accent, and assignthree kinds of accent used

ing the circumflex, as we have seen, to vowels long by nature in


the penultimate syllable of words whose final syllable is short,
Thus the name Cetkegu*, with
and in monosyllabic words.

a naturally long paenultima and a short

final,

takes the circum-

ACCENTUATION OF WORD.

8.]

l6l

on the paenultima, Cethegus, and the grave accent on the


the name Catullus, with a naturantepaenultima, Cethegus
ally short vowel in the paenultima, takes the acute accent instead
flex

of the circumflex, Catullus., with the grave on the antepaenultima, as before, Catullus.

Monosyllables like lux, spes,flos, sol, mons, mos,fons, Us, whose


vowel is naturally long, have the circumflex, lux, spes, &c., while
ars, pars, pix, nix, fax, with vowel naturally short and lengthened
'

only by

take the acute accent,

position,'

pated words

like

illic,

drs, pars, &c.

Apoco-

nostrds retain their old circumflex accent,

\llic(e\ nostrd(ti}s.

A compound word, or word-group, like respullica, jusjurandum, mdlesanus, inter edloci, has only one accent, respublica, malesdnus, interedloci, &c., though, if resolved into

words, each takes

Thus

inter ea loci.

two independent

separate accent, resque publica, male sdnus,


Arfjlletum, which the etymological fancy of

its

Romans

explained as Argi letum, the death of Argus,' is


mentioned as a unique example of a word combining all three
accents, the acute on the first, the grave on the second, and the

the

'

circumflex on the third syllable, Arglletum.


groups, see below,

The secondary

12.)
accent, which, as

we have

(On
seen

these word-

have existed in longer words like arboretum, temperdtus,


rdtus, ex\si/imdtus, is

ignored by the

must
mteme-

7),

Roman grammarians,

unless

we

are so to understand the media prosodia, mentioned by Ar arro.


in imitation of the jueV?? Trpoo-wSia of Greek Accentual Theorists,

an accent which he describes as something between the grave

The
absence of accent) and the acute accent.
in
in
the
accent
shows
Italian
traces
of
itself
doubling
secondary
of the consonant in words like pellegrino (Lat. peregrimis],
(i.e.

entire

scellerato

above,

The

(Lat.

scelerdtus),

tollerare

(Lat.

tolerare),

&c.

(see

7).

made it unnecessary
by written signs the accent with which a word was
to be pronounced.
The mark of the Greek acute accent, a line
sloping up from left to right, and placed above the vowel of the
syllable, was used in Latin inscriptions to indicate a long vowel,
and was called the 'apex' (see ch. i.
It was employed
i).
simplicity of the Latin accentuation

to indicate

THE LATIN LANGUAGE.

162
especially

[Chap. III.

where two words of similar spelling differed in quantity


and mains (Quint, i. 7. 2), and has remained

alone, e.g. mains

with a quantitative use in several alphabets derived from the


Latin, e.g. the Irish alphabet.
9. Testimony of the grammarians.
Quintilian's remarks on Latin pronunciation are generally so free from Greek bias, that his account of the
Paenultima Law is worth quoting in full (i. 5. 29-31) difficilior apud Graecos
:

observatio est

legis sermonis], quia plura illis


et quod alias vitiosum, interim alias

loquendi genera, quas


rectum est apud nos
vero brevissima ratio, namque in omni voce acuta intra numerum trium
syllabarum continetur, sive eae sunt in verbo solae, sive ultimae, et in iis aut
proxima extremae, aut ab ea tertia. Trium porro de quibus loquor, media
longa aut acuta aut flexa erit, eodem loco brevis utique gravem habebit sonum
ideoque positam ante se, id est ab ultima tertiam, acuet. Est autem in omni
voce utique acuta, sed nunquam plus una, nee unquam ultima, ideoque in
disyllabis prior
praeterea nunquam in eadein flexa et acuta itaque neutra
cludet vocem Latinam. Ea vero quae sunt syllabae unius, erunt acuta aut
\sc.

8ia\fKTovs vocant

ne sit aliqua vox sine acuta. In another passage (xii. 10. 33) he praises
the variety of the Greek accent in contrast to the monotonous accent of the
Romans, who never give the acute or the circumflex to the last syllable of
a word, so thai every word has its last syllable, sometimes both its last
flexa,

syllable

and

its

(i. e.

paenultima, grave

unaccented)

and adds that Roman

poets like to give a charm to their lines by the use of Greek names pronounced
with the Greek accent. (For other similar statements of the Paenultima
Law, see the passages quoted by Schoell pp. 100 sqq. e. g. Diomedes 431. 6
:

K.

Donatus 371. 2 K.

dos, Catullus,

Servius in Don. 426. 15 K. &c.) Examples are sol,


Cethegus (Sergius, De Ace. p. 483.
K.) indoctissimus (Pomp. 127.
;

Galeni,

Camilli (Mart.

22 Eyss.), Eomdnus, Hispdnus ('Priscian,' De Ace.

p. 520. 17 K.),

15 K.), Caelius, Sallustius, Curidtius, cachim,

Cap.

iii.

p. 65.

Cicero, Galenus,

sol, mons, mos, fans, Tis (Diom.


15 K.), nux, res (Don. 371. 8 K.), nee, nox (Serv. in Don. 426. 27 K.), ros
(Serg. De Ace. 524. 21 K.), aes, et, que (Pomp. 128. 15 K.), deus, citus, ddtur, drat,

db, mel, fel, drs, pars, pix, nix, fax, lux, spes, Jlos,

431.

Roma (Diom. 431. 18 K..), hora, leges, sdlus, homo (Dositheus


K.), meta, Creta, nepos, bonus, mdlus (Don. 371.
K.), mannus, Qrispinus,

pontus, cohors, luna,

378.

amicus,

Sabinus,

Quirmus,

Athenae, Thebae, Ciimae,

lectica,

Metellus,

tabellae, fenestrae,

Marcellus,

Idtebrae,

tenebrae,

Fidenae,

Sergius, Mdllius, dscia, fuscina, Julius.

(Diom. 431. 23 K.), &c.


Of compound words and word-groups with one accent (like our son-inlaw/ 'man-of-war,' 'pockethandkerchief,') we have examples such as maleDiom. 433. 30 K. Pomp. 130. 18 K.
sdnus, interedloci (Don. 371. 22 K.
Cledonius 33. 12 K.). Argiletum (Prise, ii. p. 113. loH. but with all three
accents, Mart. Cap. iii. p. 68. 15 'Eyss.') propediem [Don. ad Ter. Ad. v. 5. 7 (888)],
12 H.), jurisperitus,
i. p. 180.
respublica, jusjurandum (Prise, i. p. 177. 10 H.
legislator, praefectusufbis and praefectusurbi, tribunusplebis, tribunusplebi, mentecaptus,
Claudius, Romdni, legdti, praetores, praedones

'

orbisterrae, orbisterrarum, paterfamilias, paterfamiliarum, armipotens,

magistermilitum, asecretis, acalculis, aresponsis, abactis (Prise,

modi, hujusmodi, cujusmodi (Prise,

i.

p. 440. 2 H.).

i.

armorumpotens,

p. 183. 5 H.), istius-

Of hujuscemodi,

&c., Priscian

H.) says that some regard them as two separate words, but the
accent, resting as it does on the last syllable of the pronoun, shows that they
(i.

p. 205. 16

ACCENTUATION OF WORD.

0, 10.]

He

are compounds.
Septimus, &c.

163

distinguishes the separate accentuation of decimus et


septimus-decimus, &c. (de Fig. Num.

from the single accent of

xxi. p. 413. ii K.).

10. Exceptions to the Paenultima Law. The rule of Latin Accentuation,


that final syllables are always unaccented, is, according to the grammarians,
violated, or apparently violated, by certain classes of words. They are words

which have dropped or contracted their last syllable, so that the accent,
which in the uncurtailed form fell on the paenultima, remains in the curtailed
form on the same syllable, which has now become the ultima. Under this
category come
:

(1)

Nouns, or rather Adjectives, in

Gen.

-as,

-atis,

indicating the country

Arpinds, with primds, optimds (Caper ap. Prise,


These words, which in Early Latin (e. g. Plautus) have the
i. p. 128. 23 H.).
full form cujdtis, nostrdtis, when at a later time they became contracted, retained

of one's birth,

e. g. cujds, nostrds,

their old accentuation

tinguished by
i.

(Priscian

its

and

accent from

so nostrds,
nostras,

a countryman of ours,' was dis-

Ace. PI. Fern, of the Possessive Pronoun

p. 454. 11 K.).

Some Verbal Forms

addic, adduc, &c., fumdt (for fumdnf), audit (for


audlmt\ and the like (Servius ad Aen. iii. 3). Another remark of Servius (ad
Aen. i. 451), and other grammarians, throws some light on the last example.
They tell us that audtit and not audiit, Unlit and not lennt, was the ordinary
(2)

pronunciation, the forms with the short penult being an artificial usage of
poetry, much as in English the word wind is allowed a different pronuncia'

tion in poetry from its ordinary one.


From -lit to -It is so short a step that it
is difficult to justify a disbelief of the grammarians' statements about audit.

The third

Sing. Perf. Act. in Eomance languages (e. g. Span, amo, Latin amamt,
dormi, Latin dormlvif) points to Vulgar Latin forms in accented -aut, -It
(cf. -aut on graffiti of Pompeii, C. I. L. iv. 1391, 2048).
(3) Words ending in -c (the Enclitic -ce), whose last syllable is long by
nature or by position, e. g. adhuc, posthdc, antehdc, istic, illic, istuc, illuc, istinc,
illinc, istdc, iliac, istoc, Hide (Caper ap. Prise, i. p. 130. 2 H.).
Vulgar Latin
Ital.

accentuation of the final vowel of


e. g. Ital. li, la,

adverbs,

Span,

iliac,

illic,

&c.

is

indicated by the

Romance

alii, alia.

is long by
(4) Words ending in -n (the Enclitic -we), whose last syllable
nature or by position, e. g. tanton, Pyrrhin (Servius ad Aen. x. 668, &c.). This
rule cannot however have been absolute, for forms like mdcn ut in Old Latin
Poetry, and even in Augustan poets (Virg. Aen. vi. 779 Tib. ii. i. 25) show
that when the final vowel of the particle was elided, the verb might retain
the ordinary accentuation, viden. like vides. Servius (fourth cent.) tell us that
vid&nw&B the usage of his time (zdAen.vi. 779 viden ut geminae stant vertice
Ennium et
cristae] den naturaliter longa est, brevem earn posuit, secutus
;

'

'

brevis inveniatur), andPlautus


seems, when -qu, -ne is elided, to let the metrical ictus fall normally on the
syllable which would have the accent in the absence of the particle, e. g.

adeo ejus est inmutata natura, ut

jam ubique

(Amer. Journ. Phil. xiv. 313).


accent originally on the antepaenultima remains in the curtailed form
on the paenultima, according to the grammarians, in contracted vocatives and
Prise,
genitives of lO-stems, e.g. Vergili, Valeri, tuguri (Serv. ad Aen. i. 451

prosperequ(e}, surruptasqu(e]

An

i.

p. 301.

21 H.).

(first cent. B. c.)

Gellius (second cent. A.D.) tells us that Nigidius Figulus


wished to distinguish Valeri Voc. from Valeri Gen., but adds

THE LATIN LANGUAGE.

164

[Chap. III.

own time such an

accentuation as Vdleri Voc. would sound very


nunc Valerium appellans in casu vocandi secundum id praeceptum Nigidii acuerit primum, non aberit quin rideatur (N. A. xiii. 26).
Lastly, Interjections are excluded by the grammarians from the ordinary
rule.
They are said to have no certi accentus/ whatever that may mean
and the statement of a late grammarian (Audacis exc. 361. n K. that papae
and attdt (also ehem, MSS. hoehem ?) were accented on the last syllable, is

that in his
strange

siquis

'

confirmed, in the case of at least the former, by the incidence of the metrical
ictus in Plautus (always papae, never papae}.
The Greek evye appears in
Plautus' dramas with the last syllable lengthened * (cf. the MSS. spelling
eugae), and the phrase eugae-eugae always has the metrical ictus eugae-eugae.

Greek words, as was mentioned before (3), when they were used by
a Latin author with their Greek form and declension, retained also their

Greek accent,

e. g.

Eplros in Virg. Georg.

i.

59 (Serv. ad

loc.~).

The Latin accentuation is retained


Vulgar-Latin Accentuation.
with wonderful tenacity by the Eomance languages. Where they agree in
deviating from the classical Latin accent, the accentuation which they reproduce is that of Vulgar Latin. There are four important cases of deviation
11.

words ending in -ffirem, -wlum, e. g. mulierem, ftiiolum, the


accent in Vulgar Latin was shifted from the i to the e and o, mulierem, flliolum.
The precept of an unknown grammarian (Anecd. Helv. p. ciii. K.) sanctions
(1) First of all, in

this usage

(mulierem in antepenultimo nemo debet acuere, sed in penultimo

and in Christian poets of the third and fourth centuries we find


scansions like insuper et Salomon, eadem muliere creatus, Drac. Satisf. 161
cf. Ital. figliuolo, Span, hijuelo, Fr. filleul.
Nouns in -ies, Gen. -wtis followed
a somewhat different course. Their Nominative became -es, and this form
was extended to the other cases, e.g. PARETES (C. I. L. vi. 3714), Ace. Sg.
*paretem is attested by the Latin loanword in Welsh, parwyd, and by the

potius),

Romance
*mulierem

forms, e.g. Ital. parete (with close e), Span, pared, &c., while
the original of Ital. mogliere (with open e in the penult).

is

(2) Again the occurrence of a mute with the liquid r at the beginning of
the last syllable seems to have attracted the accent to the penult. Thus
Vulg. Lat. *tenebrae is attested by Span, tinieblas, and other Romance
forms. We cannot be wrong in connecting this with the practice of Latin
poets of treating a short syllable before a mute with r as a long syllable,

when

it

suits their

convenience (see ch.

ii.

142).

Servius (fourth cent.) (ad Aen. i. 384) seems to say that the accent was not
for he remarks
in his time attracted to the penult in correct pronunciation
with regard to peragro in this line of Virgil
muta
per habet accentum
;

'

'

enim

et liquida quotiens

ponuntur metrum juvant, non accentum

(cf.

Diom.

431. 28 K.).
(3)

In Compound Verbs the accent seems to have shifted

to the

stem-vowel

of the verb in Vulgar or Late Latin, e. g. recipit is indicated by Ital. riceve, Fr.
With this we may connect the
repoit renegat by Ital. riniega, 0. Fr. renie.
;

tendency in the spelling of post-classical inscriptions, and of our earliest MSS.


to restore the vowels in compound verbs to their undecayed form, e. g. consacro,
1

compremo

18).

Like our bravo


the final vowel.

'

'

'

'

hillo

often pronounced with the voice dwelling on

ACCENTUATION OF SENTENCE.

11, 12.]

(4) Lastly,

Romance forms

the

of the

165

Numerals give indications that the

Vulgar Latin accentuation was viginti, quadrdginta, &c. (see Meyer-Liibke,


Gram. Rom. Sprach. i. p. 494). Triginta is one of the barbarisms quae in usu
cotidie loquentium animadvertere possumus/ enumerated by a fifth-century (?)
'

On a fifth-cent, inscr. (vid. A. L. I.


p. 392. 4 K.).
quarranta for quadrdgintd (Ital. quaranta), and an epitaph in

grammarian (Consentius

we have

v. 106)

hexameters has

vinti for viginti (Ital.

et

venti) [Wilm. 569

(cf.

C. I.

L, viii. 8573)

menses septem diebus cum vinti duobusj.

Accentuation of the Sentence. Hitherto we have been


But
considering only the accentuation of words by themselves.
12.

there

is

also such a thing as the accentuation of the sentence;

and the accent which a word would bear, if uttered separately.


may be different from the accent assigned to it when standing
with other words in a sentence.
for example, had, if

in the sentence its

The Greek

preposition

TT/OOS,

mentioned by itself, an acute accent. But


accent was obscured by the accent of the

noun which it governed, e. g. irpbs iroXiu, and this by the Greek


system was expressed by replacing its acute by a grave accent.
So that the Greek system of marking the accents recognized
both the word-accent and the sentence-accent.

By

the

Indo-European

sentence-accentuation

the

verb

in

a main sentence was treated as a subordinate word, and apparently occupied the position proper to enclitic words, namely,
the second place in the sentence, while in dependent clauses it
received the accent like any other word, and stood at the end of
the clause, an arrangement which has been, curiously enough,
preserved in German to the present day (see Wackernagel in
i.
Indefinite pronouns were enclitic
pp. 333 sqq.).
or subordinate words, while interrogatives were accented (cf.

Indog. Forsch.

and rt? avr]p ;). Other enclitics were the copula


Lat.
*q^e (Greek re,
que), the personal pronouns (unless specially
&c.
emphasized),
Greek

avrip TIS

We

can determine with a fair amount of accuracy the accentuation of the Latin sentence, partly by the help of the remarks
Latin grammarians, partly from observing the phonetic
changes of Latin words in the Romance languages, where an
accented word or syllable is not subject to the same laws of
of

development as an unaccented, partly from the analogy of other


languages, and to a large extent from the versification of the

THE LATIN LANGUAGE.

166

[Chap. III.

For Plautus and Terence leave, as a rule, the


early dramatists.
subordinate words of the sentence, the words, in fact, which we
omit in writing telegrams, in the theses of the
metrical ictus falls on them

line,

where no

e.g. Plaut. Trin. 21 [rogat] ut liceat possidere haiic

nomen

fabulam,

where ut and hanc, words which might be omitted without


obscuring the meaning, are relegated to the theses of the first
and fourth feet. The Latin grammarians, with their usual
'

adherence to Greek terminology, speak of the ' attraction of the


But this statement of
accent by enclitics or subordinate words.
the facts

is

corrected

by Quintilian

(i.

5.

who shows

25, 26),

that a subordinate relative, like qualis in the sentence, talis est


qualis Cicero fuit, or a subordinate preposition, like circum in

Virg. Aen.

254 quae circum

iv.

litora,

circum Piscosos scopulos,

with the following word into


&c.,
takes
the
which
a word-group,
ordinary accent of a single word
cum dico circum litora/ tamquam unum enuntio dissimulata
is

really in Latin united

'

in

tamquam

distinctione, itaque

una voce una

est

acuta.

The

Latin pronunciation would thus be qualis-Cicero, circum-Utora.


Priscian (i. p. 183 H.) objects similarly to a statement of Helleniz-

ing grammarians, that qms, the indefinite pronoun, in

siquis,

numquiS) &c., is an enclitic like rts in etns, and prefers to call


siquis a compound or word-group with the natural accent of

a single word.

With

correction, the

this

rules of the

Latin

and subordinate words are in the


main probable enough in themselves, and are confirmed by the
evidence of the Romance languages, and the early dramatists'*

grammarians about

enclitics

though some of

versification,

their

distinctions

between the

accentuation of words of the same spelling, such as ne, verily,'


'
lest
ne, prohibitive, ne
ddeo, the verb, and adeo, the adverb ;
'

'

'

therefore/ ergo, on account


additional
evidence
we can accept them.
before
of/ require
'

how,'

ut,

12a.
class

ut,

in order that

'

Latin Sentence-Enclitics.

'

ergo,

Among Latin Sentence-Enclitics we may

Ind. ca, Gk. re, all unaccented),


Eur. *we, O. Ind. va (unacccented), Gk. *f f in 17-6 from *^-f ], and so on.
Their enclitic nature is shown by their being always joined in writing with
the preceding word, e. g. atque, site. In the rapid utterance of ordinary con(i) Enclitic Particles like que (I.-Eur. *qUe, 0.

ve [I.

ACCENTUATION OF SENTENCE.

12.]

versation these words often lost their final vowel,


etc
(for *atq~), seu, &c. (see
35).

and

167

so appear also in the

forms

The mode in which es, est


(2) The various parts of the substantive verb.
are written in the best MSS. of Plautus, for example, amatus (amatu's), amatust,
amatumst for amatus

es,

amata

est,

amatum

est (cf.

ventwnst, &c. in Virgil

MSS.,

Ribbeck, p. 419), shows that they were treated as mere appendages of the
past participle passive. For the unaccented nature of erat, erit, &c. we have
proof, if proof be needed, in Romance forms like Ttal. era and Span era (Lat.
O. Fr. ert (Lat. erif), for an accented e would have taken another form,

erat),

such as

Ital. *iera,

Span. *yera

(cf. Ital.

niega, Lat. negaf).

It

need hardly be

which these words, and indeed all Sentence-Enclitics,'


were suppressed, would depend on the caprice of the speaker, on the nuance
No hard and fast rule can be
of thought, on the style of composition, &c.
laid down about them, just as no rule could be made for the use of 's for
'

said that the extent to

'

'

A sentence, for example, of Cicero, ending


quoted by a grammarian as an instance of
a sentence ending with a monosyllable (Mar. Sacerd. 493. 14 K.).
In the
(3) The personal and possessive pronouns, when unemphatic.
Romance languages two distinct series have been developed for the personal
pronouns (a) the enclitic, e. g. Ital. mi, ti Fr. me, te (6) the accented, e. g.
Ital. me, te
Fr. moi, toi.
Similarly a Vulgar-Latin possessive *mus, *mum,
*ma, beside the regular meus, meum, mea, is indicated by French mon, ma, and
Vulgar-Italian ma-donna, padre-mo, &c., which resemble O. Lat. sis forsuis, &c.
n), in such a line as Ennius, Ann. 151 M., postquam lumina sis
(see ch. vii.
osulis bonus Ancus reliquit. It is true that Priscian (ii. p. 141. 15 H.) expressly
says that there is no distinction in Latin corresponding to the Greek distinction between flSev //e and efSei/ Ifie, OVK Kivov, apud nos autem pronomina
eadem et discretiva sunt ut vidit me' vel, vidit me, ilium autem non' but
he seems to refer rather to the identity of the written form of the emphatic
and unemphatic pronoun, than to that of their intonation in discourse. In
Plautus and Terence the ictus always falls on the preposition in phrases like
in me, dd me, inter se, unless the pronoun is emphatic (or elided), just as in
Greek we have irpos //e, npos ae, &c., or as in English we lay the stress on for,'
with in for me,' with him,' &c. In 0. Irish this tendency of pronunciai

'

is,'

're' for

'

are' in English.

with the words

licitum

is

est,

'

'

'

'

tion reduced the pronouns to


&c. (but

mere

Censorin. ap. Prise,

cf.

ii.

suffixes, e. g. for-m,
p. 51.

'on me,'

for-t,

'on thee,'

H.).

The Romance forms


(4) The demonstrative pronouns, when unemphatic.
point to (ifyum pdtrem, (il)la mater, &c. as the origin of the definite article in
all the Romance languages, while We pater seems to have been pronounced
sometimes il(le) pater, e. g. Ital. il padre, Span, el padre, Prov. el paire, someFr. le pere.
Similarly (i)ste, indicated by Ital. stasera,
(iV)le pater, e. g.
3
ii.
'this evening,' is actually found in old MSS. (see Neue, Formenlehre
s. v.), and iste is menLex.
see
sta
in
the
on
Wortf.
Georges,
Itala,
pp. 402 sq.

times

tioned as a barbarism by a third-century grammarian (Mar. Sac. p. 451. 10 K.).


while the interrogative and
(5) The relative and indefinite pronouns,

exclamatory we're accented,

e. g. tdlis est qualis Cicero fuit,

but

qualis fuit Cicero

The grammarians often distinguish between the accentuation

of quis, qualis,

when used interrogatively, and when


or
indefinite
relative
are
pronouns (e. g. Prise, i. p. 61. 5 H.,
merely
they
interrogativum est quod cum interrogatione profertur, ut quis, qualis, qudntus,

quantus, quot, quotus, cujus, ubi, unde, &c.

THE LATIN LANGUAGE.

68

quot,

cum

quotus,

contrarium, ut

suos servant accentus.

[Chap. III.

Infinitum est interrogativorum


cum in lection e gravi accentu
So for qui interrog. and
501. 14 H.

quis, qualis, quantus, quot, quotus,

pronunciantur, cf. ii.


rel. ib. ii. p. 9. 20 H.

p. 127. 2

H.

Partit. p.

and rel. ib. ii. p. 179. 3 H. ; quo, ubi, unde,


'
i
83. ii H. qua quando relativum est gravatur ;
Prise, ii. p. 82. 24 H. ; guorsum, ib. ii. p. 83.
;
quando, Charis. p.
H. &c.). Their usual expression for the subordination of the relative and
;

qua,

ib.

ii.

cujus, interrog.

H. ii. p.
in. 27 K.

p. 132. 3

'

indefinite forms of these words is that they have the grave accent (gravi
accentu pronuntiantur, gravantur), though sometimes they use language more
applicable to Greek (e. g. TTOIOS interrog., irows rel.), and say that they take the
and Charisius (p. in. 27 H.) gives an actual
acute accent on the last syllable
Latin example of this accentuation of the last syllable in the sentence quando
tot stragis acervos Vidimus.
Quintilian, as we saw, corrects this statement
of the case, and shows that the true account for the Latin language is to say
that the relative is joined with the noun or important word beside it, this
word-group taking the accent of any ordinary word. The line from Virgil
would thus be really pronounced quando-tot stragis acervos, &c., so that the
accentuation of the final syllable of quando is due to the accident that it
l

'

'

stands next to a monosyllabic word. The relative would have no accent in


a sentence like quern testem te adducturum dixeras, for it would be joined
with the noun into a word-group, quem-testem, with the accent on the first
syllable of the noun. When in a line of poetry the relative followed the
noun, as in Plautus (Amph. 919) Testem quern dudumte adducturum dixeras,

the accentuation would presumably be by the same reasoning testem-quem and


this presumption seems to be conflhned by the versification of the dramatists.
Thus we should say supra
(6) Prepositions, while adverbs, are accented.
;

but supra moenia est


often inculcated by the

but

ante venit,

habitat,

is

grammarians

Charis. p. 189. 10 K.

^Diom.

This distinction

ante Caesarem venit.


e. g.

Palaemon

p. 407. 19 K.) insists

(first cent. A. D.) (ap.

on the different accentua-

ultra, citra, circa, juxta, contra, subtus, cor am, ante,

tion of infra, supra, extra, intra,

cf. Charis.
adverbs, and when prepositions
22 K. Probus, Inst. p. 149. 27 K. Mart. Cap.
ii. p. 33. i H.
Prise, ii. p. 28. 24 H.
ii. p. 30. 25 H.
iii. p. 67. 21 Eyss.
ii. p. 51.
H. &c.). Priscian (ii. p. 27. 4 H.)
ii. p. 45. 25 H.
ii. p. 42. 7 H.
says that Latin prepositions, like Greek, had, by themselves the acute accent

post, prope,

p. 231.

usque, super,

24 K.

Audax,

when

p. 353.

on the

last syllable (super, virep),

but in the sentence lost this accent

(accen-

tum habent praepositiones acutum in fine, tarn apud Graecos quam apud nos,
qui tamen cum aliis legendo, in gravem convertitur) (cf. Don. p. 391. n K.)
and Quintilian, as before mentioned, says that what really happened in

Latin was that the preposition was fused with its noun into a word-group,
which was then accented like any ordinary word, e. g. circum-litora (accented
Indeed the words are often written together in
like circumsistite, circumlitid).
old MSS. and inscriptions cf. Mar. Viet. 23. 12 K. and Indices to C. I. L. (so
Umbr. preveres 'ante portas'). This suggests that in collocations like in via,
per dolum, in manus the preposition itself may have received the accent of the
word-group, unless it were desirable for some special reason to give prominence to the noun. This view is supported by some word-groups,
which established themselves in Latin usage, such as obviam, sedulo (se,
;

commmus, denuo (de novo), admodum, affatim (but cf. Gell. vi. 7), as
well as by the versification of the dramatists, which also points to in-rem,

sine dolo),

12

ACCENTUATION OF SENTENCE.

.]

169

in-fipem, in-jus, &c. (cf. quamobrem.)


preposition placed after its noun
received an accent, as in Greek, according to the grammarians (e. g. Prise,
ii. p. 27. 4 H. cum praepostere ponuntur, monosyllabae
acuto, disyllabae
but remained unaccented in phrases like
paenultimo acuto proferuntur)
;

mrtutem propter imperatoris or justitia in legum, where the preposition is followed


by a genitive dependent on the noun (Censorinus ap. Prise, ii. p. 33. 20 H.).
(7) That conjunctions, like prepositions, had a different pronunciation

according as they came


(ii.

p. 24.

first

or second in the sentence

21 H.) praepositae gravantur

He

omnibus

is

asserted by Priscian

syllabis, postpositae

acuuntur

would
That the
monosyllabic conjunctions et, sed, and the like, were enclitic words in the
sentence, may be proved, if proof be wanted, from the versification of the
early dramatists, in whose lines these conjunctions are relegated as a rule to
the theses, and do not receive the metrical ictus, and also from the Romance
languages, where the Latin monosyllabic conjunctions have suffered the same
Et, for
phonetic changes as the unaccented syllables of Latin words.
example, if the word had been accented, would have become *iet, or some
in principio.

refers expressly to igitur, quoniam,

have us pronounce,

e. g.

igitur Cicero venit,

but

venit

saltern,

so that he

igitur Cicero.

similar form, instead of Ital. e, Fr. et. Span. y.


(8) Auxiliary verbs in Latin must, like those in other languages, have
been enclitic, or rather, according to the Latin practice, must have been

joined with their verb into a word-group, e. g. volo-sdre,


In Plautus volo-scire is always scanned

facit, cave-facias.

missumnever vold-

coctiim-ddbo,
wlo-scire,

and the metrical ictus in his verses of phrases like factum-wlo, facids;
Cicero's story about
missdm-face, cave-pdrsis, cave-fdxis supports our rule.
Crassus at his departure for Parthia mistaking the cry of a fig-seller, Cauneas !

scire
volo,

Cauneas

for cave ne eas (Div.

(sc. ficus vendo)

ii.

seems to show that in

40. 84)

ordinary talk this verbal phrase was treated as a word-complex with a single
accent cau(e)-n(e)-eas. Similarly a verbal phrase like operam-ddre, fulem-ddre,
dono-ddre would probably have ordinarily only one accent, just as we throw
the stress on the noun noise and not on the verb make in the phrase
to make a noise.' The dramatists let the metrical ictus fall on these phrases
thus fidem-dans, operdm-dat, operdm-dabam, dono-data. The reduction of other
unemphatic verbs to mere members of a compound word is indicated by the
'

'

'

'

'

traditional

you

way

please,'

of writing

from

si

vis

qudlibet,

(cf.

sultis,

quamms, quantumns, and the like.

Sis, 'if

Plur.), is an enclitic appendage of the


as dum in excute-dum, asptce-dum.
(Plautus

imperative, e. g. properd-sis as much


gives to these phrases the ictus properd-sis, excutedum, aspicedum, &c.)
become members
(9) Some nouns too of subordinate meaning must have
of word-groups.
In English 'thing,' 'kind,' state,' 'part' are used in this
'

something (nothing) of that kind,'


some parts of England.' That modus, res were so used in Latin we see from
the traditional spelling quomodo ? qudre ? So dies in pfopediem (Don. ad Ter.
Ad. 888), quotidie, postridie. Gellius (x. 24) says that in the time of Cicero
and the earlier period, the phrase diequinte or diequinti was in vogue, pro
adverbio copulate dictum, secunda in eo syllaba correpta,' and we may guess
that dies formed a compound with triginta (viginti] from the fact that these two
numerals are perhaps never found in Plautus and Terence with the ictus on

way without

stress,

in such sentences as

'

'

the last syllable, except


at ego te

when

dies (or

minae) follows,

e. g.

Men. 951

pendentem fodiam stimulis triginta

dies,

THE LATIN LANGUAGE.

170

[Chap. III.

last two words seem to make a compound noun, like our forttwelvemonth.' Locus too might be subordinated in a phrase like
interea loci (Don. ad Ter. Eun. 255), ubi loci, &c.
The versification of the early
dramatists, and the compound words in Romance suggest as similar word-

where the

night,'

groups phrases like vae-mihi,

vcie-misero-miki, bene-rem-gerit, male-rem-gerit (with


metrical ictus normally on these accented syllables in Plautus), ad-illam-horam
(Ital. allora, Fr. alors), ad-mentem-habere (Prov. amentaver, 0. Fr. amentevoir),

autruche, Span, avestruz), avis-tdrda (Ital. ottarda, Fr. outarde,


Port, abetarda), foris-fdcere (O. Ital. forfare, Fr. forfaire), male-habitus (0. Sp.

avis-struthio (Fr.

malato, Prov. malapte, Fr.malade), &c.,

13.

vowel
accent,

and

Engl. 'goodbye' for 'God be wi'ye').

The syncope

or suppression of an unaccented
feature of languages which have a stresscarried to the greatest length by the language

Syncope.

is

(cf.

common
is

is most
The Celtic languages had
powerful.
a stronger stress-accent than Latin, and so we find in Old Irish
some words borrowed from Latin (which the Romans had them-

whose stress-accent

borrowed from the Greeks), reduced by syncope to a much


greater extent than they were in Latin, e.g. felsub, Latin
And in countries under
pWHtitipkiUi apstal, Latin aposttilus.
selves

Celtic influence, such as France or the northern parts of Italy

Romagna dmeng f or donnnica, Sunday), Latin words


have been curtailed much more than in other parts of the
Romance-speaking world. In ancient Italy, too, we see syncope

(e.g. in

the

more developed in some districts than in others, e.g. Mgolnia for


Magolnia on a Praenestine inscription (C.I. L. i. 118), though it
is not
always easy to say when such forms are merely graphic,
and indicate the use not of a contracted pronunciation, but only
of a contracted system of writing.
The conditions under which
In
was
at different periods.
carried
out
differed
vowel-syncope
Latin a vowel between n and

was not syncopated, because the

consonant-group nm was difficult to pronounce, e.g. anima not


*anma. But in the Romance languages syncope has been pushed
a stage further, e.g. Prov. anma, alma, arma, Old Fr. anme,
arma, Ital. alma (in
being often changed to
rm, just as original nm in Latin "^can-men from cano, *gen-men
from geno^gigno became rm in carmen^germen (ch. iv. 78). Simialme, arme, Fr. ame, Span, alma,
poetry), the unmanageable group

Sicil.

nm

larly perflca, which resisted syncope in Latin, in Italian (pertica),


and in other languages, has succumbed in French (perche, our
'
Frigtdus appears in all the
perch ') and Provengal (perga).

ACCENTUATION.

13.]

Romance languages
&c.) (ch.

ii.

SYNCOPE.

171

in a syncopated shape (Ital. f reddo, Fr. f roid,


ViridiS) too, was in Vulg. Lat. mrclis (Ital.

132).
verde, Span, verde, Fr. vert), and caUclus appears early as caldws.
Analogy also may often prevent syncope, or, after words have

restore them to their original form.


Thus
was restored to pormgo by the analogy of the
and the analogy of other adjectives in -uhis
perfect porrexi
where this termination was preceded by some uncombinable con-

been syncopated,

may

porgo, for example,


;

sonant, e. g.frigidus, may account for the existence of unsyncopated


adjectives like calidus ; for the consonants in calichis, I and d, are
of a kind that would be easily combined.
Nom, Sing, like

syncopated to */wrf$, *hors, would soon be restored


to its old form by analogy of the other cases horti, 7iorto, &c.
In
hortus, if

the compound cohors we do indeed find this monosyllabic form


and one might be tempted to think that the syncope of hortus to
*hors had led to the word becoming an I-stem for an O-stem,
;

from hortm,

*hors, *hortis,

more

easily accounted for

compounds
animus (ch.

of
v.

Jiorti.

But the I-stem

by the Latin

of cohors

is

predilection for I-stem

nouns, e.g. ewanimis, unanimis from


It is doubtful whether any clear case of

O-stem
34.).

a change of stem through syncope of the


Sg. is to be found in Latin.

It appears, then, that vowels resisted syncope

between consonants which did not

of a

Nom.

when they

stood

final syllable

easily

combine, and that the

analogy of unsyncopated forms might prevent or efface syncope


in whole classes of words.
With these exceptions, it seems to

have been the law of Early Latin that

e, i

in the syllable after

the accent always suffered syncope, unless they were long by


'
This e, % might be original e, %, or the reduced (postposition.'
tonic)
as we

form of original
have seen above

so that every

e,

% in

a, o (
(

5),

18).

on the

The Early Latin accent


first

fell,

syllable of each word,

a second syllable not long by position must

have suffered syncope.

The

syllable -/#-, preceded

by a consonant, followed laws

of

own.

It appears in the posttonic syllable as er, e. g. paternus


for *patm-nus.
Similarly -/- appears in the posttonic syllable
its

The syllable -m- also


ch. iv.
13).
(ol) infacultas, &c. (see
stands apart from others owing to the vowel-nature of its con-

as ul

THE LATIN LANGUAGE.

172

[Chap. III.

Thus we have syncope of


sonant, which facilitated syncope.
a vowel preceded by v even in a syllable long by position, e. g.
aunculus (Plautus), the ordinary conversational form of avonculns
(cf . ancnlus, C. I. L. viii.

3936, ix. 998) ; or rather the semivocalic


has dropped out between the two vowels.
Similarly dUior
for dMtior9 deorsum (dissyllabic deorsum in Plaut.) for devorsum,

and the

like, are different

The tendency

from the ordinary cases of syncope.

syncope continued to assert itself at all


Words which resisted it at an earlier
periods of the language.
The new
period often, as we have seen, succumbed at a later.
to

law of accentuation, the Paenultima

Law

8),

brought with

it

the possibility of a new variety, namely, suppression of the


Pretonic syncope is a feature of
syllable preceding the accent.

Indo-European, where indeed

it

was much commoner than post-

could play no part in Latin so long as the


accent remained invariably on the first syllable.
It is often

tonic syncope, but

difficult to

it

say whether a case of syncope

is

pretonic or post-

drdere, drdorem,
example, we say
that the syncope of * of *dridere, *dndorem is due to the new
accent on the penult *aridere, *arid6rem, but it might possibly
be referred to the influence of the old accent on the first syllable,

tonic.

In words

for

like

*dridere, *dridorem.

Words like

artena (Greek ap-6rai,va) perstrdma


t

(Greek TreptVr/aco/xa) Lucil. (i. 41 M. and Lowe^ Prodr. p. 347)5


both borrowed no doubt after the old accent law had ceased to
operate, are clearer cases of pretonic syncope.

So are

enclitic or

subordinate words which drop final e before an initial consonant,


e. g. nempe, proinde, delude, which before a consonant often took

the forms *nemp (so scanned by Plautus and Terence, ch. x.


prom, dein, as atque, neque became ac (for *atq, ate), nee.
benffoium, malfwium^ calfacio, &c.

And

7),

So

the influence of the

following accent, rather than the mere addition of extra syllables,


seems to be the real factor in the syncope in the literary period
of such words as frigddria (Lucil. viii. 12 M.) beside frig idus,
calddrius beside cdlidus, portorium beside portUor, postridie beside

The weakening effect on an


poster i, altrinsecus beside dlteri.
unaccented syllable of a following accent is shown by Plautine
scansions like senectutem, voluntdtem, potestdtem, penstroma, where
element is supplied by the short syllable
an additional

weakening

ACCENTUATION.

13.]

SYNCOPE.

173

These scansions must reflect the pronunciation of


preceding.
these words in ordinary conversation.
Similarly cale-fdcere
became cale-fdcere and cal-fdcere, and mmsterium passed into minPlaut. Pseud. 772), the consonant-group
(cf.
being specially adapted to combination with a preceding liquid
The unaccented -vi- of avtdus,
or nasal (cf. per(i)stroma above).

sterium or misterium
st

resisted syncope in the simple adjective-form, succumbs to


the influence of the following accent in the lengthened derivative
*avidere, audere, to have a mind for, to dare [e. g. si ancles (Plaut.),

which

in the classical period


sdfle8\.
Arid- of dridus becomes ard- in ardere, ardorem, and by their
analogy sometimes appears in the simple adjective (ardus, Lucil.

if

you please,

xxvii.

use

40 M.). Similarly aet- for aemt-

first

in aetds

may have come into

in the lengthened cases aetdtis, aetdti, aetdtem, or in deri-

vatives like aeternus,

though here the syncopated form of the

trisyllable established itself in ordinary usage, unlike ardus.

like calddrius

Forms

may have had some

into the colloquial usage

(it

influence in introducing caldus


hardly came into the literary) of the

6. 19) tells us that Augustus


(i.
as
a
of
affectation
the use of calidus for caldus
stigmatized
piece
non
id
sit
sed
latinum,
quia sit odiosum, et, ut ipse
(non quia

Augustan

period.

Graeco verbo

we

Quintilian

and yet in the Appendix Probi


same condemnation as frigda, virdis

significavit, ireptepyov),

find calda under the

(198. 3 K.).
Post-tonic syncope, under the new accent law, seems, during
the Republic and Early Empire, to occur only when the accented

vowel

*, e. g. jurgo (in Plautus still jungo\ usurpo for


-as for (Plautine) -dtis in nostrds, Arpmds, summds,
&c., though we find it in the period of the Early Literature after

is

*usunpo

long

a shortened vowel in words of four or more syllables where three


short syllables followed each other before the final syllable, e. g.

balmeum [so Plaut. and Ter.,and lalineator>Rud., 527 (-A--)]' a spelling which did not yield for some time to later balneum [balinearium,
C.I.L.i.n66 (c.i30B.c.); Caper (first cent. A. D.)( 108.7 K.) prefers
balneum ; cf. Gloss. Plac. 9. 29, and see Georges, Lex. Worlf. s. v. ;

Syncope after a long vowel

extra long.

is

due to the tendency

to

make

a long vowel

THE LATIN LANGUAGE.

174

[Chap. III.

occurs frequently on the Lex Metalli Vipascensis of the


century A.D. (Eph. Epigr. iii. p. 166)], opttumus [the spelling
OPITVMA of an archaizing inscription, C. 1. L. i. 1016 ( vi. 1958)

first

of the late Republic or early Empire shows that this form had not
been so long obsolete as to be forgotten, though as early as the

200 B.C., we haveopTVMO, ' optimum'']. These words, as we saw above ( 5), had in the time of
Plautus and Terence the accent on the first syllable, balmeum
Scipio Epitaph, C. I.L.

producing

balneum,

i.

32,

c.

*6pitumus

optumus.

Similarly

opvfwina,

opificina (Plaut. Mil. 880), produced officina, puentia (with the


ictus pueritia in all the instances, not
of its occurrence in

many,

the early dramatists) produced the puertia of Horace \C. i. 36. 8


actae non alio rege puertiae; Charisius (fourth century A.D.) still

recognized J2mwz as the correct form, 266. 7 K.]J But forms like
caldus, virdis,

domnm

and were not as a

belong to colloquial or to Vulgar Latin,


rule established in the language till the later

Empire, though valde, older vaUde, Plaut. Pse&d. 364, and a few
other words, were current at a much^eariier time.
The same
wave of syncope that reduced viridis, dominus, &c., to dissyllabic

form attacked u, I in hiatus (cf ch. ii. 48). As early as the latter
half of the first century A. D. tennis varied between a dissyllable
.

and a trisy liable (Caeselliusap.

Cassiod.vii. 205. i6K.); cardus(for


carduus) (ch. ii. 54), mortus (for mortuus\ &c., are the precursors of
the Romance forms (Ital., Span, cardo, Ital. morto, Span, muerto,
Fr. mort); while the similar reduction of i (e), led to that

palatalization of consonants

appearance of the
ii.

which has

so

transformed the whole

e.

g. Ital. piazza,

Span,
Lat.
&c.
platea,
*platya,
(see

languages,

from Vulg. Lat.

plaza, Fr. place


ch.

Romance

48).

Forms

like saeclum beside saeculum are not to be classed

with

forms like/w^o beside jurigo, for saeclum is the older form, while
in saeculum a vowel has been inserted between the c and the /
pronunciation, a vowel which is generally called
parasitic' vowel, or, in the terminology of the Sanscrit
'
grammarians, a svarabhaktic vowel (from Sanscr. svarabhakti-,
to facilitate

'

j
partial vowel') see chap. ii.
54. The termination -culus, -culum
in Latin sometimes represents the I.-Eur. suffix -tlo t which
indicates the instrument with which an action is performed, or
'

ACCENTUATION.

13.]

SYNCOPE.

175

performance, sometimes the suffix -colo, a compound of two I.-Eur. diminutive suffixes, -co and -to. To the
first class belong words like veMculum, 'that by which one is
the place of

its

'

poculum, that out of which one drinks


cubiculum^
'
the place where one lies down
periculwm from *perior perUus,
To the second, diminutives like
experior ordculum from orare.
'

carried

corculum, nxorcula, sucula.

These two classes of terminations

by us in our ordinary practice of writing


Latin they show, however, in the hands of Plautus a notable
For in his verses the first
difference of metrical treatment.

are not distinguished


;

normally as one

suffix appears

syllable, -clus, -clnm, reflecting

without doubt the current? pronunciation of his time ; the second


as two syllables, -cuZus, -cnlum.
Thus Plautus has always
ve/iiclum, with that monosyllabic form of the suffix which we

when by

find invariably

dissimilation the cl

changed into

is

cr,

'
ambulacrum^ a place for walking in/ for *ambulaclum,
while diminutives like auncula, pulvisculus retain the dissyllabic

e.g.

suffix in his plays as persistently as agricola, incola, or

the verb

of

compound

colo.

So do

any other
nouns formed by the

addition of the suffix

-lo to -co-stems, in distinction to those


addition to -easterns, e. g. porcu-lus, ceZoc-Za, a
Probably not a single instance occurs in his verses of

formed by

'

its

yacht/
-col- reduced to

-cl- by syncope, even after a long vowel, e. g. never


*corclum from cor-cn-lum, *porclus from porcu-lus (Class. Rev. vi.

87).

(But privicloes, 'priviculis/ Carm.

Forms with the

Sal., ch. vi.

parasitic or svarabhaktic vowel,

49.)

with

-colo-

for -cZo-, are indeed not infrequent with him.


Cubiculum for
instance, always or almost always, appears as a quadrisyllable.
But he uses these expanded forms as a rule (especially when
t

a long vowel precedes), only at the end of a line or half -line


that is to say he regards the equivalence of the parasitic vowel
to an actual short syllable as a licence only to be resorted to
;

metrical necessity.
For example, p&riclum is the
normal form of the word, while periculum occurs only at the end

in

cases

of

of a line or hemistich.
distinction

Capt.

740

is

a good example of this

periclum vitae meae tuo stat periculo

and

it is

only at the end of a line that the phrase nnllumst peri-

THE LATIN LANGUAGE.

176

[Chap. III.

g. Pseud. 1076) becomes nullum periculumst (e.g. Capt.


too, shows this full form usually in a similar
Poculum,
91).
saeclum is never allowed trisyllabic scansion
while
position,

clum

(e.

The Romance languages show that a later wave of


not
onlv reduced gaec(u)lum, &c. to their original form
syncope
words like porculus to porclm^ e. g. Ital. cerchio,
but
also
saeclum,

at

all.

(Lat. circ(u}lus), teschio (Lat. test(u)la), spillo (Lat. sjrin(u)la).


of 18 A.D.,
(Cf. oclus, C.I.L. x. 7756, &C., crustlum, xi. 3303,
&c..
AevrXos,
Proclaes, xv. 1157, of 123 A.D., Vitlus, viii. 9432,

&c. on Greek inscriptions,, Eckinger, pp. 73-5, Masclus (Gk.


Mao-KAoj, &c.); so in Probi App. 197. 20-22 K. speculum non
c
speclum/ masculus non masclus/ vetulus non veclus/ vitulus
'

'

non

'

viclus/ vernaculus

non

vernaclus/ articulus non

'

arti-

baclus/ angulus non anglus/ jugulus non


clus,'
i
and
oclus/ 198. 23 tabula non
198. 18 oculus non
'juglus,'
baculus non

'

'

27 stabulum non 'stablum/ 198. 34 capitulum


non 'capiclum/ 199. 9 tribula non tribla/ 199. 14 vapulo
non 'vaplo' (MS. baplo); and see George's Lex. Wortf. s. vv.

'tabla/ 198

'

coaff(n)lo,

assec(u)la,

aedic(u)la,

tub(n)lus,

conch(u)la,

Vistula,

cop(u)la, cop(u)lo, cul>ic(u)lum, vit(u)lus, discip(u)lina, extemp(ii)lo,


lakerc(ii)lus, Herc(u)le> jug(u)lans, manic(u}la,
fib(ii}la, jig(u}linus,

orac(u)lum, poc(u]lum, peric(u}lum, pedi$aec(n)lum, scrup(u)lus, sextula (escla\ surc(u)lus, spec(u)-

ment(u)la,
c(u)l?is,

masc(n)lus,

vmc(u)lum, vet(u)lus, ver&c.


cf. Schuch. Vole. ii. 402 sqq.).
nac(u)l?is, Asc(u)lum, Vist(u}la,
Fr. roule, &c. from unsyncopated rotula points to a re-formed
diminutive; so in Roumanian, e.g. teule or tiule (Lat. tegula)
lum,

sub(u]la, temp(u)lum,

trich(i)la,
;

(Taverney in Etudes
Another case of

G. Paris, p. 267).

(See also

which

syllable-suppression
that of words like arcubii

21.)

differs

from

excubabant
(' qui
ordinary syncope
in arce/ Paul. Fest. 19. 10 Th.) for arci-cutm, where the
proximity of two almost identical syllables cl and cu has caused
is

the dropping of the former.


[Similarly semlmodius and semodius, detiilitare for *debilitdtdre, fastldium for
or facilitated

*fas$,tidium)

Idolatria

for

viii.

r](<$)o)<$opia, Xei('no)i:vpia )

And

limitrophus for limitotro-,


368), &c., as in Greek a\j,(<$)i)-

uWola-,

Restutus for Restttutus (A. L. L.

&c.].

a large number of words, like dixem (beside

diocissem),

ACCENTUATION.

14.]

SYNCOPE.

177

audissem

(beside audvvissem), audi-trix (beside auditor), gi-gno


(beside gen-us), are often wrongly included with genuine cases
In some of these there is
of Latin syncope like lardum, jurgo.

no syncope at all (so some explain diooem for *dic-$em,


if there is, it took place in
but see ch. viii.
es-sem
3), or,

either
like

the I.-Eur. period, e.g. I.-Eur. *gi-gn6 (ch. iv.


51), -tri- (ib.)
others, e. g. dixem, if a reduction of dixissem (ch. viii.
3), are
;

rather to be explained like ar(ci)cubii above


audissem,
like
sis
for
si
a reduction of audivissem (ch. viii.
vis.
3),
;

Syncope in the Praenestine Dialect of Latin.

14.

inscriptions found at Praeneste there are a large

number

On

if

the Latin

of omissions of

Gminia (for Gemmia), Eph.


i. 1133,
Diesptr (for Diespiter}, C.I.L. i. 1500; Ptronio (for Petronio\ Eph.
a full list in Sittl, Lokal. Verschied. Lat. Sprache, p. 22. This

vowels, e.g. Dcumius (for Decumius], C.I.L.


Epigr.

i.

72,

Epigr.

i.

92

remarkably with a reference by Plautus to a peculiar pronunciation


of the Praenestines, coma for ciconia,
a stork,' that it is likely that these
In the Truculentus of
spellings represent the actual sound of the words.
tallies so

Plautus the surly, taciturn slave Truculentus, whose mispronunciations are


more than once a subject of jest (cf. line 683), turns the word arrabo, a prepayment/ 'earnest-money,' into rabo, 'a raver' (cf. rabere, 'to rave,' rabula,
'a bawling pettifogging lawyer') and on being taken to task, says that he
has pocketed a part of his arrabo as the Praenestines do with ciconia (line 690)
l

'

ut Praenestinis
(Cf. misisia for Ital.

for Lat. immicus, &c.)


i.

modern Parmese dialect Ital. nemico


The omitted vowel is e or i, once a (Mgolnia, C.I.L.

amicizia in the

(besides Acmemeno for Agamemno, on

118)

Epigr.

ar' facio lucri,


'
conea est ciconia.

i.

19),

and the omission

is

an old Praenestine

easily explained

cista,

Eph.

by the influence of the


we admit that the ante-

accent in words like Diesp(fy(e)r, P(e)tronio, and, if


paenultima was accented in these words in the Praenestine dialect at this
period, in D(e)cumius, G(e)minia (cf. Cem(i}na, C.I.L. i. 99). But an accented
vowel is omitted in Trtia (for Tertia), Eph. i. 108, Pol(i}dia, Eph. i. 95, and
even a long accented vowel in Atlia (for Atllia), Eph. i. 33.
A grammarian of the second cent. A.D. (Terentius Scaurus, pp. 14, 15 K.) tells
us of a practice of an earlier date of substituting a letter for the name of the
letter.
The name of c was ce,' of d was de,' of k was ka '; and so era was
written for cera, kra for kara (cam). His example for d is almost exactly our first
example of the Praenestine contraction, viz. Dcimus for Decimus. These words
of Terentius Scaurus suggest that spellings like Albsi for Albesi, Albensi on an
inscription of Alba Fucentia, a town not far removed from the Praenestine
'

'

'

district (Zvetaieff, Inscr. Ital. Inf. 46), lubs mereto (for lubes, lubens merito)

an inscription found near Avezzano, in the same neighbourhood

on

(C. I. L.

183), are indications of a syllabic system of writing in partial use in this


nature of
region of Italy (ch. i.
13), and leave us in doubt about the real
Praenestine pronunciation.
i.

THE LATIN LANGUAGE.

178

Syncope under the Old Accent Law.


loses its second syllable in compounds

15.

(Gk.

afjupi)

(i)

[Chap. III.

The preposition
i

like dnculus,

ambt-

a servant,' for

Sanscr. abhi-caras), an old Latin word from


'to serve' (Paul. Fest. 15. 7 Th.) and ancilla ; ancipes
The
(Plaut. Rud. 1158), later anceps (from ambi- and caput) ; am-plector, &c.
same shortening may have caused that confusion of the old preposition indo
*dmbi-colus (Gk.

which came

afji(f>i-iro\os,

anculare,

(endo) (ch. ix.


27) with the preposition -in (en) (ind(o}gredior, &c. becoming by
syncope identical with ingredior) which led to the disuse of indo and the
adoption of in in 'its place. Thus indaudio (Plaut.) was completely ousted
by inaudio in the time of Terence, and in the classical period compounds
with indo are only found as archaisms in poets, e. g. induperator Juv.
(2) The second syllable of the first member of a compound is syncopated in
hospes for *hosff-pes,princeps for *pnmi-ceps (cf. primi-genia, an epithet of the goddess Fortuna, unsyncopated because m and g do not easily combine) forceps
for formi-ceps (fromformus, hot,' connected with Gk. 0fp^6s.
Paul. Fest. 59. 18
;

gives us this etymology, forcipes dicuntur, quod his forma, id est calida,
capiuntur; cf. Vel. Long. 71. 15 K.) quindecim from qumque and decem undecim
from unus and decem universus is a re-formation from an older syncopated
form which we find on the Decree of the Senate against the Bacchanalian
orgies, an inscription of the time of Plautus (186 B.C.) (though Plautus
himself uses the four-syllabled universus) (C.I.L. i. 196. 19 homines pious V
;

oinuorsei uirei atque mulieres sacra

lie

fecise uelet) (this

quisquam

a mistake for *oinuuorseii like sursuorsum on the Sentent. Minuc.


for

*mm-demia

Marpor

(C. I. L.

i.

1.

15")

may

be

vindemia

1076) for Marci-por, &c.

The first syllable of a verb compounded with a preposition is suppressed in


pergo for *per-rigo (cf.perrexi, perrectum};porgo, the old form ofporrigo, *por-rego (cf.
Fest. 274. 15 Th. antiqui etiam porgam dixe runt pro porrigam), e. g. exporgere
(3)

'

'

to stretch one's legs,' Plaut. Pseud, prol.

the word, sanci, cf. Epid. 733


tioned by the usage of Virgil (A. viii. 274 pocula porgite dextris), appears now
and then in the Silver Age poets (Val. Flacc. ii. 656 Stat. Theb. viii. 755, &c.),
but the classical form is porrigo surgo for surrigo, *sub-rego
a deponent perf.
lumbos,

participle sortus for *surctus, formed on the analogy of the syncopated pres. ind.,
was often used by Livius Andronicus (Paul. Fest. 423. i Th.) beside surrupui
(classical surripui) we have the syncopated form surpui in Plautus (e. g. Capt.
;

760), and even a perf. part. pass, formed after its type, surplus (Rud. 1105).
Lucretius also uses the contracted form of the present (ii. 314 motus quoque
surpere debent), and Horace (S. ii. 3. 283 unum me surpite morti ; cf. C.
iv. 13. 20 quae me surpuerat mihi)
pono for *po-smo (the preposition ispoa byform of *dpo, a&), postus, depostus, compostus, very common for po-situs, &c.
;

like postus isprae-sto, earlier pme-stu (Cassiod. 157. 22 K.), ready, at

hand, for

where the particle ce, here,' hither,' is


hue venerit (Zvetaieff, Inscr. IM.
These syncopated forms were probably far more frequent in
Inf. 231. 20).
the early period, than at a later time, when the same tendency to recomposition which produced con-sacro out of consecro, ad-sum out of assum
The older forms might remain
160) restored por-rigo, sur-ripui, &c.
(ch. iv.
undisturbed in derivatives whose connexion with the verb was unnoticed,
*prae-sttu

cette

for *cedite, *ce-date,

prefixed to the verb, as in Oscan ce-bnust,

'

'

'

refrivafaba (referiva, Plin. xviii. 119), the bean brought back by the farmer
field for luck (in Fest. 380. 17 Th. we are told that the word was
also associated with refrlgo. 'to roast/ 'parch ') ; apflcus, Aprilismaybe similar

e. g.

from the

ACCENTUATION.

15.]

SYNCOPE.

179

an ap-(e)rio (cf. op-mo), unless the syncope in all three words was pretonic syncope under the Paenultima Law of Accentuation, ref(e)riva, ap(e)ricus,
Verbs beginning with a vowel unite it into one sound with the
Ap(e)rilis.
traces of

final

crasis

vowel of the preposition, though to what period of the language this


should in each case be referred is uncertain, for it might be caused by

a following as well as by a preceding accent. Crasis was the rule in such


compounds in the early period, to judge from the usage of the older poets.
Coerce, for example, is dissyllabic in Pacuvius (Trag. 47 K.),

gradere atque atrocem coerce confidentiam (see ch.

The

ii.

150).

compound verb is
where the double consonant seems to
44). The syncope would in these
preserve a trace of the syncope (see ch. viii.
perfects be facilitated by the Latin tendency to drop one of two neighbouring
and it is
syllables of like sound (see on arcubii for arci-cubii, above
13)
(4)

first

dropped in

syllable of a reduplicated perfect of a

repperi, rettuli, reccidi, &c.,

natural to suppose that the perfects without reduplication, like ex-sculi (0. Lat.
sdtidi\ con-curri (and con-cucurri, older *con-cecurri) &c., originated in this way
>

(ch. viii.

44), just as in

But

/3ao; in

Another syncopated verb-form is


quoted from the Carmen Saliare by Varro

e^/3dcu, &c.

like 8ta/3aa>,

Imperat. of

modern Greek &i$afa has become

cano),

compounds

cante (2
(L. L. vii.

(e. g.

camie)

27).

have been

as a rule all traces of syncope in the declension of the verb

obliterated, the full forms

Plur.

having been restored through the

where the consonants were not adapted for combination


follow
(e. g. sistite*), or where the syllable in question did not immediately
the (early) accent (e.g. contimte), as well as from the analogy of other conIn Umbrian and Oscan these
jugations, e. g. amd-te, mone-te, audl-te.
imperatives are syncopated, e. g. Umbr. sistu (Lat. sistito), Osc. actud (Lat.
The same is true of derivative adjectives, e.g. in -idus, humidus,
agito).
frigiduSj cdlidus solidus, rigidus, aridus, &c. (but nudus for *novidns from a root
on udus see below), in
nogw-, Sanscr. nag-nas, our naked,' is syncopated
a glutton (from
-wus, e. g. unicus, clvicus, medicus, but the nouns Plancus, lurco,
lura, the mouth of a sack,' according to Paul. Test. 86. 23 Th. lura, os cullei, vel
etiam utris unde lurcones capacis gulae homines),. juncus, &c. are syncopated
Similarly vlmdus is saved from syncope by the influence
(see below on raucus}.
of other adjectives in -ulus, while the noun vita for *vlvita (Lith. gywata) is
The Umbrian adj. in -co-, totco- (Latin pubtteus) from tota-, *touta-, 'the
not.
community/ people,' shows the contraction which Latin adjectives of this
influence of forms

'

'

formation escape (cf. Osc. toutico-').


(5) Diminutives in -Zo-, on the other hand, extended the syncope from
dissyllabic to other forms, e. g. ullus from *uno-lus, mllum from *mno-lum, Ter.

and from their analogy, corolla for *coronula, persolla for *personula,
ampulla from amp(Ji)6ra (Greek d/x^opa, Ace. of d/z(/)opeus), &c.
(6) Greek words borrowed at an early period probably owe their syncope to

Adelph, 786,

the early accent,

e. g.

Hercules (Greek

'H/jcwA.?;?), Polluces

Plaut. Bacch. 894 (Greek no\vSevK^ 7 calx (Greek


tine Acmemeno (above,
14).

(the early form ofPollilx),


a)
cf Praenes-

x^^j wi th

ulna from
postulo from *posci-tulo
(7) Other examples are alter from dliter
*idma (Greek uXfvrf} original -In- becomes -U- in Latin, e. g. collis from *colnis
(Lith. kalnas, Greek KoXcavos) propter from *propi-ter.
sdcerdos from *sacro-dos, *sdcri-dosf
(8) For the syllable -ri-, examples are
;

THE LATIN LANGUAGE.

180

sdcer and root do, 'to give


tion (belonging to root dhe, ' to

from

by

dcerbus for *dcri-dho-,

show

whereas

114)

-dus

when not preceded

sacettum for *sacer-lum, *sacro-lom,

like dger (Greek dypos), caper (Greek Kairpos), and adjectives


this treatment of the unaccented final syllable of the Nom.
hortus, &c. are saved from syncope by the analogy of other cases,

and

of other Nominatives, whose final syllable did not


In the Italian
(early) accent, like animus, autumnus.
find this -er- in similar positions, e. g. Osc. Aderla- from *Adrola-

hortum, &c.,

horti, horto,

with the same termina-

Nouns

sdcn-lum, &c.
like deer

[Chap. III.

make ') which becomes

g. frigidus, calidus (see ch. iv.

r, e.

case,

'

immediately follow the


dialects

we

(Lat. Atella), Abella- probably

from *Abrola- (Lat.

'propitious/ from pacri-, often spelt

*Apella),

Umbr.

ager, pacer,

Sabine Atrno- (Lat. Aternus'), Osc.


Tantrnnaium (Gen. PI.) (ch. iv. 92). In Latin we seem to have -er- for -ri,
in the accented syllable too, e. g. ter (Greek rpis), in Plautus (e. g. Bacch. 1127)
scanned as a long syllable, and so pronounced terr (cf. terruncius, the right
spelling
of er for

-r-,

e.g.

see Biicheler in Rhein. Mus. xlvi. 236), from *ters. The substitution
be due rather to metathesis (cf. N. Ital. fardor, &c. for

n would then

fredor, &c., Meyer-Liibke, Rom. Gramm. i. p. 291, and see above, ch. ii.
in).
Ter would however be unaccented in phrases like ter-mitte (cf. terdeciens written

word on Mon. Anc. i. 29). On ter, see ch. vi. 61, on er for ri ch. iv. 13.
For the syllable -vi-, e. g. autumo for dm-tumo (Greek o'ioj for of-ioa) claudo
curia for *comria (cf. Volscian covehriu, Zv. Inscr. Ital. Inf.
*ddvi-do, from cldvis
as one
(9)

47)

gaudeo for *gavideo, part, gdvlsus (Greek

*ndvl-frdgus

:
;

nuper, cf. adj.

nuperum Ace.

for yaff-dfO}) ; naufragus for


Plaut. Capt. 718 recens captum

7770*0;

Sg.,

hominem nuperum nouicium),

for *novi-perus from mvus and pdro praeco for


from prae and voco praedes, earlier praendes (praevides Plur., praes
Sing, on the Lex Agraria of Sp. Thorius, in B.C., C.I.L. i. 200, but only
praedes on the older Lex Repetundarum, 123-2 B. c., i. 198), from prae and vas,
*prae-vtco

perhaps suffered syncope after the

new

accent law, as did udus (as early as

Lucil. inc. 172 M.), in Plautus only uvidus ; raucus forrdvicus from raw's, ' hoarse'
ness ; mta for *wvita (see above)
auceps for *dvi-ceps ; Opiter, a name given to
a child 'who had a grandfather for a father,' cujus pater avo vivo mortuus
;

est (Paul. Test. 207. 15 Th.), Plur. Opiteres (Lowe, Prodr. p. 396), seems to be
The form
colloquial Latin for *Aupater for *dm-pdter from dvus and pdter.

mdvolo

The

is

found (with mdlo} in

Plautxis, but in the classical period only mdlo.


syncopated, even when long by position/ in auspex
nuntius, older noventius [the older form occurs in a prophecy of
Marcius, published 213 B. c. (ap. Fest. 164. 28 Th.) quamvis

syllable -m-,

for *avi-spex

the famous

'

-ve- is

noventium duonum negumate, quamvis bonum nuntium negate '] nundinae


for *noven-dinae from novem and dm- a bystem of dies (Sanscr. dinam, O. Slav,
dim). And -v- is dropped even before a long vowel when a vowel of the
same quality precedes, e. g. Idbrum, earlier Idvdbrum, Lucr. vi. 799. (Marius
Victorinus, ix. 20 K. quotes lavabrum for Idbrum among other instances of Old
'

Latin forms such as hacetenus for hdctenus, hocedie for hodie, semol for simul)
the old word for a bath, supplanted by the Greek loan;

Idtrina for Idvdtrina,

words bal(i)neum (fiaXavfTov) (cf. Non. 212. 7M.latrina


.est lavatrina, quod
nunc balneum dicitur), as balneum itself was succeeded by lavdcrum dlmnus
was early contracted to dlnus (Leo in Rhein. Mus. xxxviii. 2), e. g. reidinai and
.

Or

for *ndu-fragus,

claudo, gaudeo (?).

which became

ndu-fragus (ch.

iv.

45),

and

so

with

ACCENTUATION.

16.]

SYNCOPE.

l8l

res deina on an old inscription (C.I.L. xi. 4766), so obliscor for oblwiscor in the
early dramatists (see Georges, Lex. Wortf. s. v.), and in universal usage, sis, for
si vis, from which a plural sultis was formed.
(On loss of intervocalic -vii.
53 and ch. iv.
70.
This liability of every short second syllable to syncope under the Early
Accent Law makes it dangerous to infer from Latin forms the presence or
absence of a short vowel in the corresponding Indo-European forms, e. g. to
infer from the distinction between Lat. ultra, citrd, infra, supra, extra, contra on
the one hand, and ulterior, dterior, inferior, superior, exterior on the other, that
the original stem-suffix was -tr-, -r- in these adverbs and -ter-, -er- in these
adjectives. Priscian (ii. p. 30. i H.) tells us that the older forms were supera,
in/era, extera, &c. quaedam etiam syncopam passa sunt, ut
supra pro

see ch.

'

'

supera,' et

'

infra

'

'

infera,' et

extra

pro
laba ea proferebant, ut Cicero in Arato

'

pro

extera/

nam

antiqui trisyl-

Torvus Draco serpit supter superaque retorquens


Sese,

tenuit tamen, ut disyllaba magis ea proferantur (cf. ii. p. 55. 23 H.). Supera is
found in an elegiac epitaph, of the time of the poet Accius (to judge from its
use of a double letter to indicate a long vowel), C.I L. i. ion Ree fuit ee
vero plus superaque parens, and on another inscription, with the same
indication of date (cf. Ritschl, P. L. M. p. 46) (-ee- for e in seedes) we have infera,
i. 1166
quae infera scripta sont, but on the earlier S. C. de Bacch. (i. 196 of
186 B. c.) we have suprad and exstrad, so that supera (which is used also by

Lucretius) may be a form that is not genuinely antique. On the spelling


arUterium for arbitrium, see Georges, Lex. Wortf. s. v., and cf. magistero- C.I. L.
i.
73, ma[gi~\steratus, Eph. Epigr. ii. 298 ; on dextera and dextra, see Brambach,
Lat. Orth. ; on sinistera for sinistra (e. g. Ter. Eun. 835), on Tiberis andTz&m, see
Georges, Lex. Wortf.

s.

w., and for other examples of syncopated by forms,

s.

vv.

but
Vir(i}domarus, frig(i)dus, ful(i}ca, Temese (Gk.) and Tempsa (Lat.)
audac-ter, later auddci-ter, pfivi-gnus beside prim-genus (cf. Paul. Fest. 225. 2 Th.
oenigenos' unigenitos), teg-men beside tegi-men, &c. admit of other explanasol(i)dus,

'

(On the use of a Parasitic Vowel with r see ch. ii. 102.)
Syncope is carried even further in Umbro-Oscan than in Latin, but in
Umbrian the Perf. Part. Pass, is not syncopated, while the 3 Sg. Imper. is (but
not -net-, e. g. kanetu, let him sing') thus sektu is Imper., se9etu is P. P. P.
(see von Planta, i. p. 214). Contrast Osc. toutico- with Umbr. totco-, 'publicus,'
Osc. minstro- with Lat. ministro-, Osc. Vezku- with Lat. Vetusco-.
tions.

Syncope of Final Syllable. In Oscan and Umbrian,

as in Gothic, e, 6,
in a final syllable are syncopated, e. g. Osc. hurz, Lat. hortus,
Bantins, Lat. Bantmus, tuvtiks for *touticos from touta-, community,' people,'
Umbr. emps, Lat. emptus, pihaz, Lat. pidtus, all with syncope of -6s Osc.
for *med-dik-es Nom. PI. of meddix, the title of the Oscan chief
fjif88fi
16.

I,

but not u

(?),

<

'

magistrate, censtur for *censtor-es, Lat. censores, with syncope of -es of Nom. PL
of -ris.
(seech, vi.
40). Umbr. pacer for *pac-ri-s, propitious,' with syncope
In Latin we have this syncope, unless it should rather be called metathesis
'

15. 8),

in

*en'tag-ro-s,

Nom.

Sg. of

-ro-,

and

might be for

*quetwor-es,

ri-

stems,

e. g.

dger for *ag-ro-s, in-teg-er for

but perhaps in no others. Quattuor


Masc. (Doric Gk. reropes, Sanscr. catvaras), but may

deer for ac-ri-s, volucer,

&c.,

THE LATIN LANGUAGE.

82

[Chap. III.

Neuter form (Sanscr.

catviiri) (see ch. vi.


63). The contraction of
Sg. of adjectives or nouns denoting the place of one's
birth, e. g. Arpinas, *Casilas (Umbr. Casilos), is later than Plautus, who always
uses the full form -dtis : while Campans (Masc. not Neut.) in his cruel sneer

also be the
-dtis

to -as in the

at the

Nom.

conquered Campaniaiis,

Trin.

545

Campans genus
Multo Surorum iam antidit patientia,
seems intended to mimic an Oscan *Campans for Campdnus, like Osc. Bantins
Like Arplndtis, later Arpinas, are Samnltis, later Samnis, Laurentis,
later Laurens, Tiburlis, later Tiburs, &c. (Prise, i. p. 134 H.). Nominatives Sg. of
i-stems like sors (in Plaut. Gas. 380 sortis), quies (if an I-stem like 0. Pers.
siyatis', Av. syeitis) may have dropped i in their final syllable, not by
syncope, but by analogy of consonant-stems cf. nubs used by Liv. Andr. for
nilbes (Serv. ad Aen. x. 636), pkbs and plebes (for other examples, see Eitschl.
Or these may be instances of parallel stem-formations, like
Opusc. ii. 652).
penu-, peno-, penos- of penus, Gen. penus, penum, Gen. peni, penus, Gen. penoris.
for Bantlnus.

So

violens

and

jluens

violentus,

and

fluentum, &c.,

epulonus

Fest.

(Paul.

55,

'epolonos' dicebant antiqui, quos nunc epulones dicim'us), and

15 Th.

epulo, centurionus

and

centurio, curionus,

decurionus

and

curio, decurio

'

(Paul. Fest.

centurionus
curionus' et
36 Th.
antea, qui nunc centurio, et
'decurionus' dicebantur), infans, once used by Accius (Trag. 189 R. infans
facinus) in the sense of infandus. Compounds like in-dex, iu(s)-dex, vin-dex
differ from caust-dlcus, iuri-dicus, fdti-dicus in being formed directly from the
weak verb-stem die-, like Sanscr. a-di-. So conjux (cf. Sanscr. sayuj-, Gk.
au) beside bijiigis and Wjugus, blgae, &c. So for(m)ceps, au-ceps, prin-ceps beside
urbi-capus (Plaut.), hosti-capas (Paul. Fest. 73. 10 Th.
hosticapas hostium
'

'

34.

'

'

captor)

opi-fex,

arti-fex,

carm-fex beside mum-ficus, magm-ficus

rem-ex beside

Man-sues (Ace. mansuem and mansuetem) beside man-suetus, in-quies


beside in-quietus are like Gk. dS/xTy? and dS/^ros, dtc/j.r)s and aK^rjros. Praeceps,
anceps from prae-, ambi- and caput, in Plautus praecipes (End. 671), ancipes

prod-igus.

(Rud. 1158) (cf. procapis, Paul. Fest. 281. 22 Th. 'procapis' progenies, quae
ab uno capite procedit
and concapit (?) of the XII Tables ap. Fest. 556.
27 Th. tignurn iunctum aedibus uineaue et concapit lie soluito) were afterwards assimilated to compounds of capio, e. g. prin-ceps (cf. Prise, i. p. 280.
;

'

'

H. antiqui tamen ancipes et praecipes et bicipes proferebant in


idem tamen vetustissimi etiam praecipis genetivum
secundum analogiam nominativi protulerunt). Old Latin Polluces (Plaut.
Bacch. 894, cf. Gk. IIoAvSeu/fTys) was shortened to Pollux, probably by analogy
'

'

15

nominative

'

'

of lux, Gen.

lucis.

concors, discors,

&c.

Priscian

were

(i.

p. 282. 12

H.)

concordis, discordis (cf.


l

i.

tells

us that the old forms of

354. 13 H.) (cf. late Lat. orbs,

'

orbis noil orbs Probi App. 198. 8 K.).


Veil. Fort. ix. 3. 14
O-stem adjectives often have their Nom. Sg. shortened through their tendency,
Thus hildrus (Gk.
especially when compound (ch. v.
34), to become I-stems.
I\ap6s, one of those loanwords from Greek to express sub tie nuances of feeling, for
which the Romans had no word of their own, like our loanwords from French,
such as triste ') became, after the time of Plautus, hilaris (ch. v.
34) fortis
was perhaps originally forctus (Paul. Fest. 73. 9 Th. forctum' pro bono dicee. g.

'

'

bant),
524.

though as early as the XII Tables we find forties for loyal allies,

15 Th.,

in

XII cautum

est,

(ap. Fest,

ut idem juris esset 'Sanatibus' quod

ACCENTUATION.

17.]

SYNCOPE.

183

Forctibus,' id est bonis, et qui numquam defecerant a Populo Komano


Paul. Fest. 59. 26 'forctes,' frugi et bonus, sive validus, where Paulus
1

cf.

may

have put the Nom. PI. forties by mistake for the Nom. Sg. forctis} sacro- and
sam- are parallel stems in O. Latin (sacres porci, 'pigs for sacrifice,' Plaut. Men.
289, Rud. 1208, cf. Fest. 464. 7 Th.), and similarly memo- and mam'-, good,'
;

'

only survival of this group was im-mdnis bad,'


In the Carmen Saliare occurred the phrase Cerus
'hurtful,' and the di Manes.
mdnus, explained by Paul. Fest. 87. 29 Th. as creator bonus, and at Lanuvium
the old word mdnis was in use even in the time of Macrobius (fourth cent. A.D.)
mane pro bono dicunt sicut apud nos
(.Macr. i. 3. 13 nam et Lanuini

though in

classical Latin the

'

quoque contrarium est 'immane'). Varro (L. L. vi. 4) connects with 0. Latin
mdnus, 'good' the adverb mane, 'early,' and in support of his etymology
mentions a curious Greek custom of uttering the words (pats dyaOov as a good
omen when a light was brought into the room, diei principium mane,' quod
turn manat dies ab oriente, nisi potius quod bonum antiqui dicebant
manum,' ad cujusmodi religionem Graeci quoque, cum lumen affertur,
The O-stem hortus became in the
solent dicere <f>ws dyadov (see ch. vi.
38)
compound *co-horto- an I-stem *co-hortis, which (like sors, &c. above) changed
'

'

Nom.

Even the Perf. Part. Pass, sdndtus appears in the


the expression quoted from the XII Tables by Festus 524. 10 Th.
for the repentant allies, who had first revolted and then returned to their
its

form

Sg. to co-hors.

sanati- in

'

allegiance,

quod nomen

Sanates

'

dicti sunt, qui

supra infraque

Romam

habitaverunt.

cum

defecissent a Romanis, brevi post redierunt


quasi sanata mente. And the Old Latin legal phrase dare

his fuit, quia,

in amicitiam
damnas esto, tantum damnas

esto (Cato ap. Gell. vi. 3. 37


Quint, vii. 9. 12, &c.)
be a case of substitution, for the usual O-stem damnato-, of an I-stem
damnati-j which has taken a cons. -stem Nom. Sg. damnas, like aetas, tempestas.
;

may

I0-stems had at all periods a tendency to pass into I-stems. The older
termination -drius (frequent in Plautus, vid. Lorenz ad Pseud. 952,
e. g. singularius, virginarius) may have been often replaced by -dris in MSS. of
Plautus (ch. v. 4). Cf. Caper 1 12. 2 K. vates olim vatios dicebant so Verres
and Verrius. In Vulg. Lat. -ius (-eus) became -is in actuaris, abstemis, sobris,
thus repeating the early
caerulis, consanguinis, &c. (Lowe, Prodr. p. 420),
confusion between -to- and -i- in the declension of names like Caecilius, Ace.
adj.

'

'

Caecilium, Caecilis, Ace. Caecilim (see ch. vi.

5).

But none

of these are clear

cases of the change of stem of a Latin word owing to the syncope of its final
Perhaps the most likely instance is Lucipor, from
syllable in the Nom. Sg.

of which the Plur. is given by Pliny, H. N.


Dat. Sg. Naepori on an inscription of the end of the
L. i. 1539 e), but even this might be otherwise

Lucius

and puer (stem puero-\

xxxiii.

26 as Lucipores

Republican period,

(cf.
C. 1.

explained. The weakening of final vowels in Latin (see below) gives an


a priori probability to the syncope of final short syllables like -is, -os, -es as
in Oscan and Umbrian, but it has not yet been satisfactorily proved that

syncope did actually occur in any syllables except those immediately


preceding or following the accent. (Schuchardt, Vok. ii. 394 sqq. has collected
a number of instances on late plebeian inscriptions of the omission of
a short vowel of the final syllable, e. g. feet for fecit.}
17. Syncope under the Paenultima Accent Law. (i)Pretonic. Compounds
of fdcio like cale-facio, which shortened their e by the law of Brevis Brevians
before
(see below), took the further step of suppressing the vowel altogether

THE LATIN LANGUAGE.

184

[Chap. III.

the accent of the next syllable, cal-fdcere, cal-fdctus. Quintilian (i. 6. 21) tells
us that in his time the full form calefacere was never used in ordinary talk.
Ritschl proposed to help the
Olfacere, not *olefacere, is the regular form.
metre occasionally in Plautus by reading benficium, malficium for beneficium,
maleffaium, benfacta, malfacta (e. g. Trin. 185) for benefacta, malefacta of the MSS.
He supported his proposal by the old spelling BENVENTOD on a coin of

On later inscriptions spellings like


(C.I.L. i. 19), c. 2508.0.
BENMERENTI are frequent, also MALDicrvm (see Ritschl, Opusc. ii. 716). So
firmly established was the syncopated form of compounds of facio like
olfacio that even drefacw, whose e could not be shortened by ordinary phonetic
change, since it is preceded by a long syllable, seems after their analogy to
have been made a quadrisyllable by Cato, for the MSS. of the Res Rustica
125
157. 12).
agree wonderfully in presenting the word in this form (c. 69
To pretonic syncope we must refer the currency of the forms disdplina,figllna
beside discipulus, figulus, and on later inscriptions vetranus (cf. C.I.L. iii. Ind.
p. 1159 for veterdnus, &c. (on Greek inscriptions almost always ovfrpavos or 0erpavos). Festus 466. 16 Th. tells us that scena, an old word for the priest's knife
(used by Liv. Andr. Com. 2 R. corruit quasi ictus scena) had a byform sacena and
another obsolete term sculna, discussed by Gell. xx. n, a synonym of sequester,
Beneventum

was explained by a grammarian, who compiled a


'

(Lavinius

De Verbis

Sordidis

')

sort of

'

'

Slang Dictionary

as a contraction

of *seculna. Vulg. Lat.


be explained either as a case of the

mdt(u)tlnus (Ital. mattino, &c.) may


suppression of one of two similiar neighbouring syllables, like Res(tf)tutus
above ( 13, p. 176) or of pretonic syncope, such as is seen in Ital. cervello (Lat.
vergogna (Lat. verecundia], bonta (Lat. bomtdt-), gridare (Lat.
cerebellum),
qmntare}, dritto (Lat. dlrectus), &c. Procope is common in Italian, owing to

the frequency of final vowels, e. g. vescovo (Lat. episcqpus}, nemico (Lat.


mimwus), cagione (Lat. occasion-'), &c. Synizesis of the pretonic short vowel
coactus became *quattus
is seen in Vulg. Lat. qu(i~)etus, *dyurnus (Ital. giorno)
(Ital. quatto), &c. (cf. Georges, Lex. Wortf. on Num(f)torius, Lug(u)dunum).
;

A good example of syncope after a long accented syllable


(2) Post-tonic.
under the new Accent-law is the word barca (our barque '), a word which
seems to have been introduced at the time of the naval displays given by
Caesar for the amusement of the people, and which is clearly a contraction of
*bdrica from the Egyptian ban's (Prop. iii. n. 44) (see Rhein. Mus. xlii. 583).
Another is lamna (Hor. C. ii. 2. 2 inimice lamnae), in Vulg. Lat. lanna (Arnob. ii.
And we have
41), the older form of which was lammma (e. g. Plaut. Asin. 549).
many words which appear in Plautus in their full form, but in later writers
'

by syncope, such as obiurigo, by Terence's time always obiurgo,


nouns or adjectives in -dtis denoting the country of one's birth, &c., e.g.
The same shortening tendency attacked u, i in hiatus,
infimatis (Stick. 493).

are reduced

Idrua is a trisyllable in Plautus, a dissyllable later, so grains, later


while it has left traces of itself in spellings on old inscriptions like
iugra (for jugera) on the Lex Agraria of Sp. Thorius, in B.C. (C.I.L. i. 200.
14, 25), not to mention others which may be dialectal, such as PROSEPNAI
e. g.

gratis,

(Dative) on a very old mirror of Cosa (C. I. L. i. 57. -AI, not -AIS, is what is
written see Rhein. Mus. xlii. 486), and CEDRE for caedere on an early inscription
;

of Spoletium in
e. g.

Umbria

Plaut. Aul. 297

(C. I. L. xi.

Pers.

266

4766). Ardus for dridus appears occasionally,


Lucil. 27. 40 M., and on an inscription

copied in the Empire from an original of 105 B.

c.

(C.

L L.

i.

577. 2. 21

VOWEL- WEAKENING.

ACCENTUATION.

18.]

which

185

uda (2. 18) for uvida (but dridus, Plaut. Eud.


so Raude for Ravide, Catull. xl. i ; aspris for asperis, Virg.
Aen. ii. 379 (cf. aspritudo, aspretum, aspredo, and other derivatives, as well as
Ital. aspro), aspriter, Sueius ap. Non. 513 M.
Syncope after a short accented
x.

1781),

also contains

574, 726, 764, &c.)

syllable is seen in soldus, used even in the Lex Municipalis of Julius Caesar,
45 B. c. (C. I. L. i. 206. 1 14, 1 15), and admitted by Horace into his Satires (S. ii. 5.

65 metuentis reddere soldum, andS.

i.

113), in possum for pote-sum (ch. viii.

2.

and in ferme, for ferime, Superl. of fere, if the corruption fert me of the
Palatine MSS. in Plaut. Trin. 319 be evidence of the spelling /m'we in Plautus'
time. Plautus has never the form culmen, which appears to be a form proper
to the oblique cases, so that the declension was
Nom. columen, Gen. c6l(u)mmis
(cf. Georges, Lex. Wortf. on later (t)culus, and possibly fer({)culum). In Vulgar Latin
97),

we have slave-names

like Marpor (C.

L.

1076), Naepori (Dat. Sg.)

(i. 1539 e),


given by Festus (340.
17 Th.), mattus for maditus, 'drunk' (Petron.), virdis (cf. Probi App. 199. 9 viridis
non 'virdis') on vir(i)desco, mrffidarium, see Georges, Lex. Wortf. s.vv. dictus
for digttus (see Georges)
fridam for frigulam on an inscription of Pompeii
(C. L L. iv. 1291) (cf. Probi App. 198. 3 K. calida non 'calda'; frigida non
'frigda
infrigdo for infrigido, Oribas. fragm. Bern. iv. 34. p. i. 6 and 10 Hag.)

of

which

forms like

full

I.

i.

Quintipor, Marcipor, Gaipor, are

'

cf.frigdor (see Georges, Lex. Wortf. s. v.) ; ccdda is read in Cato, R. R. vi. i and 75,
Varro, R. R. i. 13, &c., and the proper name Cald(us) is found on coins as
early as 109 B. c. (C.I.L. i. 382); on domnus for dominus, see Georges s. v., and
cf.

the proper

name

Domnus, Domna, Gk. Ao/xros

(C. I. G.

i.

6505,

end of second

and Vulg.-Lat.

cent. A. D.),

indicated by the

Komance

mt(i)dus, horr(i)dus, rig(i}dus, col(a)phus, &c. are


forms, e. g. Ital. netto, ordo (but with close initial

(For a list of syncopated forms in late inscriptions and


MSS., see Schuchardt, Vok. ii. pp. 394 sqq.)

o),

reddo, colpo, &c.

18. Change of Unaccented Vowels.


In a language with
a stress-accent the unaccented vowels are liable to be obscured.

We
in

language, where the unaccented vowels

father/ sister/ have become what we call par


the obscure vowel/ the vowel-sound of u in 'but/
notice too a difference in this respect between Italian pro-

excellence

We

own

see this in our

words

like

'

'

nunciation and our

own

for

an Italian pronounces the vowels


and does not slur them
Italian also the same

of the unaccented syllables more clearly,


to the same extent as we do.
But in

tendency to weaken an unaccented vowel is present, though not


marked a degree.
The unaccented vowel often fails to

in so

its

preserve

individuality,

and

is

open

to

influence

from

a neighbouring consonant,
short vowel to e}

rather
albero

its
;

r, for example, changing a preceding


changing one to o. Thus Latin arbor, or

oblique case-form arbtirem, &c. has become in Italian


debllis has become debole.
And in the pretonic

Latin

syllable of signore (Lat. seniorem), midolla (Lat. medulla), the

THE LATIN LANGUAGE.

86

has become

vowel

unaccented

[Chap. III.

Exactly the same thing


we saw that a short
happened
vowel in the syllable following the accented syllable remained

In the

in Latin.

unsyncopated only when

its

i.

last chapter

syllable

when some

was long by position, or


But though unIts quality was

other cause prevented syncope.


syncopated, it did not remain unaffected.
In a syllable long by position
changed.

unaccented vowel becoming


in

other

syllables

i,

e,

e.g. remex,

e.g. remigis, jurigo

we

see

short

from remus and


(Plaut.),

ago,

later jurgo.

Under the influence of a following labial consonant or I it


assumes a u- or w-sound (see ch. ii.
1
6), e. g. occupo, in-cipio, from
a
r
it
makes
Some
capio
e, e.g. peperi, from pario.
following
;

vowels retained their individuality better than others.


Short
o in compounds of verbs like voco, rogo, &c. remains
unchanged,
e.g. convoco, invoco, irrogo, arrogo', short

u in

tu-tudi, &c.

Final syllables too cannot have been so liable to affection as


others, or the difference between Nominatives Singular of different stems, such as cmis, opus (Old Lat. opos), manus, &c. could
not have been so well maintained. Perhaps they were saved by
the analogy of trisyllables, and longer words, where the final
syllable was not in the weakest of all positions, viz. immediately

following the accent.

Even diphthongs were changed,


affected, ai

becoming

(through

first element being


an becoming u (through

their

*ei),

was

originally weakened to e (see below).


of ob and caedo became, under the influence

*en), just as single a

Thus the compound

of the early accent, occido, of ob and claudo, occludo.


But long
vowels were more resistive of change, e.g. invddo, from vddo,
irrepo,

from

repo.

The

regularity with which these changes of short vowels and


diphthongs are carried out in the second syllables of Latin words
is

a strong proof of the fact discovered by Corssen, that the

Latin accent at some early time rested invariably on the

first

syllable;
syllable immediately following the
accented syllable, which in a language with stress-accent is most
liable to be affected.
syllable with a secondary accent, like

for

it

is

the

the paenultima of *pdrri~ca\da- (under the old accent law) would


not be liable, just as in the Romance languages the vowel of the

ACCENTUATION.

18.]

VOWEL-WEAKENING.

187

first
syllable of words like classical Latin armatura, &c. shows
the same treatment as the vowel of the syllable with the main
accent (cf. Ital. Fiorentino from Florentines, like fiore from

but Firenze from Florentia). It might, however, change


vowel after the analogy of kindred words where the same
vowel followed immediately on the accent, e. g. *oc-caido, and so

florem,
its

we get

the Old Latin form paricidas (Paul. Fest. 278. 10 Th.).


the other hand the analogy of the simple word with accented
root-vowel would often save the vowel of the compound from

On

being changed, e.g. vades


vades is not weakened as

And

praedes.

relation of a

XII

et subvades,

Tab., where the a of

in praevides (C. I. L. i. 200), later


at any period in the language the sense of the
compound to a simple word might lead to the
it is

restoration of the vowel in the


e.

g.

(for

compound to its accented quality,


become
provocare, though the noun praeco
*prdvicare might
was
left unchanged
emco might become e-neco ;
*prae-vico)
;

consecro,

This restoration

con-sacro.

unweakened form,

'

'

of

as it

compounds to
is

their

sometimes

called,
Recomposition
a feature of the late Republican and the Imperial period, and
possibly had some connexion with the grammatical studies

is

imported from Greece towards the close of the Republic, and


prosecuted with great zest for many centuries.
In the period of the earlier literature the change of unaccented
vowels

is

more the

rule than

it

is

later,

e.g.

always enico in

Plautus, &c., in spite of the old practice of separating the preposition from its verb by tmesis, ob vos sacro, for obsecro vos, sub
vos placo, for supplico vos.

Analogy, however, was at work in all periods, and exerted its


now in one way, now in another. The analogy of the
Nominative preserved from change the vowel in the oblique cases

influence

of

arborem, fulguris, &c., at least in the literary language


albero fulgerator, Gruter. Inscr. xxi. 3) ; the analogy

(cf. Ital.

of the Oblique Cases, integri, integro, &c. has substituted e for


i in the Nominative
integer.
Compounds, too, which were made

were rarely used, like O. Lat. hosti-capas,


hostium captor (Paul. Fest. 73. 10 Th.), wrbi-capus (Plaut.), would
escape the change which befel a word established in use, like
But with thes^ exceptions the change of
prin-ceps, muni-ceps.
for the occasion, or

THE LATIN LANGUAGE.

88

short vowels of the

second syllable

[Chap. III.

very regular in Latin,

is

though the oldest inscription extant, Manios med fefaked Numaon a brooch perhaps of the sixth cent. B. c. found at Praeneste,
is suggestive of an epoch when this law was not in operation.
The exact rules of change seem to be these. The older
representative of i, the modification of a short vowel in an

sioi,

while the
ordinary short unaccented syllable was e (Gk. e)
older representative of ii, the modification of an unaccented
;

short vowel before a labial or

I,

by i,
by u about 230 B.C.
change might be so described.

was

Up
An

(Gk.

o).

was replaced

to that time the process of

unaccented short vowel was

changed before a labial I to o, in all other circumstances to e.


Thus on old Praenestine jewelcases, &c. we find spellings like
Belolai (C. I. L. i. 44) for Bellulae, Salutes (i. 49) for Salutis,
and these older
Aecetiai for Aeguitiae (al. Angitwe\ (i. 43)
The MSS. of
later
often
to
a
much
period.
spellings
persist
for
for
traces
of
Plautus,
abigit, Capt.
dbegii
example, preserve
;

814; exsolatum for exulatum in Merc. 593 (B), Most. 597 (A),
&c., and the Lex Repetundarum of 121 B.C. (C.I. L. i. 198) has,
with the conservativeness of legal orthography, forms like
detolerit, oppedeis side

side

by

with

especially long retained after the

And

after

consonantal

Repetundarum, proiecitad

(y)

detulerit, ediderit, &c.

vowel

we

find

(for projicito)

i,

E was

e.g. ebrietas,parietem.

on the Lex
on the Titulus Lucerinus
conieciant

while the spelling inieciatis, Plaut.


(Eph. Epigr. ii. 298)
True. 298 has led to the corruption illeciatis in the Ambrosian
Palimpsest (so in Lucretius MSS. traiecere, iii. 513. For other
;

examples, see
tained after i,

Lachmann ad

Lucr.

ii.

951); o was similarly re-

(
little wells,' and after
fUiolm, Pwteoli,
vocalic or consonantal u (u w), e.g. paruolus.
(See ch. iv.
70.)

e, e.

lit.

g.

The

ie

through

of

compounds

became #, e. g. conicio,
and similarly ue of compounds

of jacio, &c.

loss of accent
(ch. iv.

51),

of quatio, &c. became u, e.g. concutio.


This older e remained
in short syllables before r, e.g. peperi.
Also in syllables

long by position, except where the first of the two consonants


was a labial or l\ and even into these it found its way in

time with the exception of the combination of / with another


e. g. condemno, older condumno (both forms are

consonant (not ll\

ACCENTUATION.

18.]

VOWEL- WEAKENING.

189

found on the Lex Bantina of 130 B.C., C.I.L. i. 197); surreptum


(surruptum Plaut.), but always insulto, insulsus, inculco (ch. iv. 10).

The

o, proper to syllables whether short or long by position in


which the vowel was followed by a labial or I, became u, which

might pass into the ^'-sound (ch. ii. 16), written at first u, later i.
The spelling of MSS. of Plautus, testnmonium, &c. became in
time testimonium, &c. In Superlatives i for earlier u was adopted
for State Inscriptions through the influence of Julius Caesar
(Quint, i. 7. 21 ; Varro ap. Cassiod. p. 150.
K.), so on the Lex
Julia Municipalis of 45 B. c. (C. I. L. i. 206) maximam and maxu-

mam, though we
e.g. proxsimum

find it occasionally used long before his time,

1291, an inscription which Ritschl dates


(i.
'not after 130 B. c/).
/ came in earliest probably in syllables
which were followed by a syllable with i in hiatus, e.g. recipio

(recipit

on a Scipio epitaph of

c.

180

B.C.,

i.

33).

The same vowel appears

in confringo, infringe, &c. in accordance


of Latin which gives us i for e in the

with the phonetic law


accented syllables of words like tingo (Gk. reyyco), ch.

The

succession of

maximus
(ch.

ii.

is 0,
e.g.

is

0,

u,

also seen in the parasitic or

'

iv.

n.

maxumus,
'
vowel

Svarabhaktic

154) ofcpdculum (Plaut. poclum), &c. The earliest spelling


on the Praenestine vases of third cent. B.C. belolaipocolom

(C. I.L.i. 44), Salutes pocolom

lom), (Epk. Epigr.

where

i.

5).

The

stabulum, &c.
facilis,

in words like maicomos,

The

(i.

49), Aisclapi pococolom (for poco-

classical

Latin spelling

is u,

pocuhim,

in I-stem Adjectives, &c., e.g. stabilis, agilis,


follows in the next syllable, is in O. Lat. e, e. g.
i

i.
166), on Greek inscriptions KauceAios, &c.
which had escaped the reduction to e became at the end of

fameliai (C.I. L.

An

the third cent. B.C. u, e.g. opus, earlier opos


earlier

Luciom

truo- y if

we

(id.

i.

52), Lucius,

(ib.
17); indnstrius (older endosTest.
75. 28 Th.) ; -unt in 3 PL for
may believe Paul.
i.

32) (cf. ch. iv.

Carm. Sal. (Fest. 244. 13 Th. MS.


in the sense of praeoptant. A u became u } i, e. g. satura, satira.
-oti-)
The weakening of the diphthong ai (later ae) to I was fre-

older -ont,

e.

g. praedopiont of

quently abandoned in the late Republican and Imperial time,

a number

of forms which exhibit this weakening, e.g. consiptum,


forms.
from
obsiptum,
saepio, being recognized as Old Latin
The same weakening may have occurred when ai stood in hiatus,

THE LATIN LANGUAGE.

190

[Chap. III.

but here by the Latin law of shortening a long vowel in hiatus


143), 1 sank further to #, e.g. Hovianum for Bovianum
(ch. ii.

(Oscan Buvaianud Abl.), Marius (cf. Oscan Maraiio-). Similarly


unaccented au in hiatus sank to u in elno, eludcrum (Cato) from
(For other examples, see Parodi in
(For reduction of final vowels, see 37.)
Greek loanwords in Latin show the same changes of the posttonic vowels, though a vowel may be retained unchanged in

(Old Lat.), lavdcrum.

lavere

Stud. Ital.

i.

385.)

words which were borrowed after the operation of the law


affecting that particular vowel, or which never became part and
parcel of the

common

language.
balneum

The change

(Plaut.

is

seen in bdlineum

trutina

classical

&c.),
(j3a\aviov),
(rpvrdvri),
talentum (rdXavrov), phalerae (fyakapa), &c., but not in platanus
(irXaTavos), barbarus (pdpfiapos), &c. Vulgar Latin citera (niOdpa),

Probi App. 197. 26 K.),


tarra

from

Ital. cetera

citdra (laOdpa") (as

from

and

but Span, guiItal. gambero, but

cetra,

Kajujuapo?

Span, gambaro), carry out the vowel -reduction which was


omitted in the classical forms of these words.
The analogy too
of native words may often have interfered with the normal
of

development

these

unaccented vowels

the o

of

ancora

(ayKvpa) and the e of placenta (irXaKovvra, Ace. Sg.), for example,


may have arisen in this way, just as vpoOvpov became protulum

376) by the analogy of diminutives, or ITepo-e<povr], Proserpina (Prosepnai, Dative, on an old mirror of Cosa,
C. I. L. i. 57) by the analogy of proserpo.

(Lowe, Prodr.

Under the
the

p.

early law of accentuation, when the accent fell on


of every word, pretonic change could take place

first syllable

only in proclitic or subordinate words like prepositions preceding


Whether Menerua of early inscriptions (e.g. C.I.L.

their nouns.
i.

191 Meneruai-,

(ch. iv.

148),

cf.

Quint,

i.

4. 17), a quadrisyllable in

became Minerva through

loss of accent in

Plautus
the

first

But the pretonic


syllable or by analogy of minor is uncertain.
u
in
of
au
to
Ital.
udire
change
(Lat. audire], uccello (Vulg.
Lat. *aucellus from avis), and of ae to i in Ital. cimento (Lat.
'
chisel' (Lat. caesellnm), may have
caementum), cisello, our
in
occurred
already
Vulgar Latin. The pretonic syllable is
often assimilated to the accented, e.g. momordi for earlier

memordi, and the

same tendency

in

the post-tonic syllable

ACCENTUATION.

19.]

VOWEL-WEAKENING.

191

seen in mispronunciations like tonotru (Probi Append.


33 K.), preventing reduction in alacer, lieletem^ &c.

is

198.

vowel in an unaccented syllable was not shortened


in
final syllable, see
the
40-50 infr.) until a late period,
(except
when the length of all long syllables had been reduced to somelong-

thing not far removed from a short syllable (see ch. ii.
141).
But a syllable long by position, when preceded by a short
syllable and followed immediately by the accented syllable, was
so reduced as to be often scanned as a short syllable by the

early dramatists, e.g. voluptatem, senectutem (Plaut. Ter.).


In Oscan and Umbrian, though syncope is of frequent occur-

the quality of an unsyncopated unaccented vowel is


retained in the spelling.
The name, for instance, of the Latin
who
was
a native of Umbria, is in Umbrian
poet, Propertius,
rence,

form Propartio-, not Propertio-

(Yois. Ner. Propartie on an


C.I.L.
xi.
inscription,
5389, would be in Latin Vols.
Neronis
cf.
xi.
Propertii,
5518 sqq.).
f. ;

Umbrian

Other Examples. I. Syllables long by position. Anteclassical


from sarcio, Ter. Heaut. 143 (e in all the MSS. cf. Paul. Test. 57. 12 Th.
exercirent
sarcirent)
ommentans, from manto, Frequentative of maneo, quoted
by Fest. (218. 14 Th.) from Livius Andronicus (cf. Gl. Plac. ommentat
19.

exercirent

&c.); inpetritum
inpetratum (Paul. Fest. 77. 3 Th.); inermat:
armis spoliat (id. 78. 28 Th.)
inlex: inductor, ab inliciendo (id. 80. 29 Th.,
expectat,

with quotation of Plaut. Asin. 221) from 0. Lat. Iftcio (id.


inducit in fraudem. Inde est allicere et lacessere
inde
'

'

'

83.

36 Th.,

lacit

lactat,'

illectat,'

oblectat/ 'delectat.' Cf. 83. 14 Th. lacit decipiendo inducit. 'Lax' etenim
fraus est) procestria (id. 282. 6 Th.), apparently from castra, seems to be the
word equated with Gk. irpoaarfia in the 'Philoxenus' and Cyrillus' Glossaries
1

compectus is in Plautus the Participle of the compound of paciscor, compdctus


have e before a labial with a consonant in incepsit,
(ch. ii.
144) ofcompingo.

We

the old *Perf.

Subj.'

peremne dicitur
76. 23 Th.)
sacro oritur, auspicato transit
consequi (Paul. Fest. 75. 27 Th.). The gloss

of incipio (Paul.

Fest.

amnem, aut aquam, quae ex

auspicari, qui

32 Th.) ; indeptare
adsequi, adipisci, on the same page, 1. 31 (cf. Gloss. Plac.) is
perhaps given more correctly in the Philoxenus Glossary, indepti dvvaavres
praeceptat saepe praecipit Carni. Sal. (Fest. 244. ioTh.); inebrae aves
quae in auguriis aliquid fieri prohibent (id. 78. 7 Th.). But enubro inhi(Fest. 316.

indepisci

'

'

benti

Cf. the questionable spellings in the 'Philoxenus'


(id. 54. 7 Th.).
Glossary, eniber, enibra, enibrum (for enub- ?). On the Falisco-Latin inscription
of the Faliscan collegium cocorum' in Sardinia (Zv. LI.L 72), an inscription
'

with bad spelling and worse metre, we have aciptum for acceptum in the first
line
Gonlegium quod est aciptum aetatei agedai.
Classical examples are gmetrix beside genitus obstetrix beside stator, constituo
(but proditrix, &c., influenced \>j proditor} fulgetrum (all these Neuters in -trum
:

THE LATIN LANGUAGE.

192

[Chap. III.

and Ferns, in -tra have 8, except a few with a, e. g. veretrum, mulcetra, ardtrum. But
see A.L.L. i. in)
ul-ent-idem from ante; expers from pars', p&rennis
from annusj and imberbis from barba, with the usual I-stem of Compound
Adjectives incestus from castus forceps fromformus, warm,' and cdpio compesco
tonitru

from
parco

fefelli

So in Reduplicated Perfects,

*pac-sco (cf. pdciscor^

And in Final

fromfallo.

e. g.

peperci

from

Syllables like miles for *milets, *milit-s (in

Plaut. the last syllable of such words is long by position, ch. ii.
137) ; cornicen
for *cormcens, *cornu-can-s. An original o becomes e(i) in trlginta for *trigenta (Gk.
rpiaKovTo] (on i for e before nt, cf. ch. ii.
147), Hie from unaccented olle (ch. vii.
13), and perhaps peren-die (cf. Osc. perum) (on -undo- and -endo in the Gerund,
-unt- and *ent- in the Pres. Part., see chap. viii.).
original u becomes e in
con-sternari (cf. Gk. irrvpofjuu, 0. H. G. stornem) ; an original * perhaps in

An

0. Lat. magester Quint, i. 4. 17). Other examples of the variation of weakened


and unweakened forms are comperco and comparco, contrecto and contracto, aspergo
and aspargo, dmando and amendo, dispertio better than dispartio, bipartltus and
MpertituSj quinquepertitus and quinquepartitus, retracto better than retrecto, conspergo
and conspargo, caliandrum and caliendrum, attrecto and attracto (so perhaps Sarepta
and Sarapta), on which see Georges, Lex. TFor^/ s. vv.
cf. abarcet Paul. Fest.
n. 36, dbercet id. 19. 26 Th. On Greek inscriptions we have irpivKtif/, pavKiip,
see Eckinger
/3itAAa/>tos, ovnpavos, &c., from the end of the first cent. A.D.
prae-fiscml is usually derived from fascinum, but neither exintero beside exentero,
:

nor Upinnis beside Upennis are certain cases of the change of e to i, nor yet
Antistius beside Antestius ( 39). (On i for e in infringo, triginta, see ch. iv.
n.)
20. II. Short Syllables (1) in -r.
The compound of lex and rumpo has in
Plautus the spelling legerupa (e. g. Pers. 68, corrupted to lege rumpam), cf.
vlverddix, Cato, E. R. xxxiii. 3), though at a later time the usual CompositionVowel i was used, e. g. pinnirapus, Juvenal (see Rev. Phil. 1892, p. 109) from
paro come aequipero, impero, pauper, but opi-parus juniperus (and junipirus) (see
Brambach, Lat. Orth. p. 142), derived by Verrius Flaccus from juvenis undpirus
(' Serv.' ad. Eel. vii. 53); socer, soceri may be the direct development of *swekuros,
Gk. etcvpos, Skt. svasuras, but see 15, K. Z. xxxii. 564) cmeris, tineri, but cinis,
l

'

vv. Silerus, mataris, Samiramis, and for


plebeian spellings like Caeserem, see Schuchardt, Vok. i. 195, ii. 214).
[The
late spelling facinerosus is capable of being explained, like temperi Adv. beside

Georges, Lex. Wortf.

cinisculus (cf.

tempori Dat.,

by the variation of the

these Neuter stems (ch.


21. (2) in
S.

s.

-1

v.

71)

or Labial.

cf.

suffix -os-

Anteclassical

C. de Bacchanalibus of 186

and

-es-

in the Declension of

pignera for pignora (see Georges)].

B. c.

(C. I. L.

and
But

consoluerunt

ccsoleretur

on the

consuluere

i.
185
186 on two old inscriptions of Venusia) the MSS. of Plautus
show exsolatum, Merc. 593 (B), exolatum, Most. 597 (A), &c. (see Brixad Trin. 535)
consol on two inscriptions of 211 B.C. (i. 530-1) on another of 200 B.C. (Not.
Scav. 1887, p. 195), and so normally till the third Punic War, even in one of
71 B.C., consolibus beside consulibus (C. I. L. i. 204) exsoles is the Old Latin form

beside consoltu

i.

i.

196.

(Cornutus ap. Cassiod.

Caesellius ap. eund. p. 204. 2 K.), while


scribebatur per o, cum legeretur per u (p. 49.

p. 152. 7
'

K.

Velius Longus says, consol


14 K.) incolomis is the spelling of the best MSS. (B, C) in Plaut. True. 168 (cf.
remains in the classical period in vmolentus (perhaps by
colomnas C. I. L. i. 1307).
'

analogy of vino kntus\ somnolentus, and sangumolentus. For the Superlative suffix
we have the oldest spelling o in the proper name Maxomo in an inscription in
the Faliscan dialect (Zv. J. 1. 1. 60 Maxomo luneo he cupat, Maximus Junius hie
*

ACCENTUATION.

20,21.]

VOWEL-WEAKENING.

193

maxucubat') (cf. Gk. Afo[/nos C.I. A. iii.6i.


(3). 18, end of first cent. A. D. (?)
mus, &c., as was said above ( 18), is the usual spelling on inscriptions till the
time of Julius Caesar, though maximus, &c. is occasionally found much earlier.

The

spelling of Plautus has u in

words

like magnufice, Pseud. 702 (A. ) pultufagis,


362 (A.); sacruficem, Pseud. 327 (both A, the
Ambrosian Palimpsest, and the Palatine family of MSS.) carnufex, &c. (see
Index to Studemund's Apograph of A, p. 522). So Oinumama for Unimamma, an
Amazon, on an old Praenestine cista (C.I.L. i. 1501) testumonium on the Lex

Most 828 (A.);

sociufraude, Pseud.

197); Cornuficia on an inscription (i. 1087), which


Kitschl dates 'not long after Caesar' (cf. Gk. Kopvotyircios, e.g. C. I. G. 6948),
tubulustrium (Varro), but aedificandam 108 B.C. (C. I. L. i. 565 and Eph. Epigr. viii.
460), opiparum on the old Falisco-Latin inscription with aciptum (Zv. I. /. J. 72),

Bantina of 133-118

B.C.

(i.

vadimonium and aedificium on the Lex Agraria of in B. c. (C. I. L. i. 200) ; testimonium on the Lex Eepetundarum of 121 B.C. (i. 198), &c. Mdnufestus is the
anteclass., manifestus the classical spelling (Georges, Lex. Wortf. s. v.). [For other

examples see Georges s.vv. Hadrumetum, quadrupes, septu(m}ennis, septu(m)aginta,


cmssupes (Gk. Kpaffaoirrjs, Butt. vi. p. 280, of the Republican period), manupretium,
maritumus, incolumis, coluber, marsuppium, monumentum, cornupeta, aurufex, existumo,
lacruma

mucculentus,

recupero,

ustulo,

acupenser,

sterculinum,

intubus,

sescuplex,

The influence

of a following syllable with i (especially in


18) beside famulus; subrimii,
hiatus) is shown in fdmilia (0. Lat. famelia,
haedi, from rumis,
(Paul. Fest. 369. 8 Th.) beside subrumari (Fest.
moinicipieis beside mancup(um) on the Lex Agraria of in B.C.
442. 32 Th.)
victuma, pontufex].

mamma

ib. viii. 476, on a


both families of MSS.
of Plautus in Pseud. 876, surripere in Pseud. 290, 675, surripitur in Mil. 602, but
with u in the next syllable surrupui, surrupuisse seem to be the Plautine forms
we have recipit on a Scipio Epitaph of c. 180 B. c. (C.I. L. i. 33),
(also surruptus)
accipito and concilium on i. 197 of 133-118 B.C., accipito, conciliatum, conciliaboleis
on i. 198 of 123-122 B.C.; acipiant on i. 199 of 117 B.C.
only the z'-form is
quoted of inipitus implicatus vel inretitus (Gl. Plac.), from root ap- (cf. aptus}.
[For inipite inpetum facite (Paul. Fest. 78. 5 Th.), see below]. In Gk. inscriptions 'Zt-nrovp.ios is very rare we find almost always ScTTTtfuos. (See also Georges
on Lanivium).
Classical
u remains in contubernium (but adtibernalis, Paul. Fest. 9. 9 Th.)
from taberna; nuncupo, occupo from capio, occulo, &c., and was retained in the

(C.I.L.

i.

200)

manibieis, Eph. Epigr.

Capua inscription

c.

B. c.)

135

i.

p.

215 (but manubies,

surripias is the spelling of

spelling of Dat. and Abl. Plur. of some U-stems to distinguish them from
similar I- or Cons.-stems, e.g. artubus, but according to the second-cent,

grammarian in the
insulse per u

spelling only (Ter. Scaur, p. 25.

artubus

'

K.

nemo autem

tarn

on an old inscription in the British

dixerit) (trebibos

Museum, Eph. Epigr. ii. 299) dissupo is the anteclassical, dissipo the classical
spelling (Georges, Lex. Wortf. s.v.); so victuma and victima (ib. s.v.) ; monu;

mentum and monimentum were both used, e. g. monimentu (C. I. L. i. 1258, not
after 130 B.C.' Ritschl), while monementum and monomentum are incorrect
spellings (Georg. s.v.).
Documentum, &c. but specimen, &c. by Assimilation.
'

The

Parasitic Vowel.

to Mar. Victorinus (p.

Anteclassical

piacolom, the old spelling according


libris antiquis foederum et

n. 14 K. ut apparet ex

legum, qui etiamsi frequenti transcriptione aliquid mutarunt, tamen retinent


antiquitatem
pro piaculum ibi piacolom '), is on a law of 58 B. c. (C. L L. i.
603), piacul- (piaclum on the Spoletium inscription, xi. 4766), but the ancient o
'

'

'

THE LATIN LANGUAGE.

94

[Chap. III.

remains in Plautine spellings like

aemolos, Ace. PI., Pseud. 196 (A.) ; epolonos


dicebant antiqui quosnunc epulones dicimus (Paul. Fest. 55. 15 Th.) agolum
Tuscolana,
pastorale baculum, quo pecudes aguntur (Paul. Fest. 21. 37 Th.)
tabolam on S. C. Bacch. of 186 B. c. (i. 196)
C. I. L. i. 1200
tabokis, popolum
:

Lex Bantina of 133-118 B. c. (i. 197) singolos, taboleis (and


singolos
tabula), conciliaboleis on the Lex Eepetundarum of 123-122 B. c. (i. 198)
(but vinculeis) on the Sententia Minuciorum of 117 B. c. (i. 199) tabolam, singolis
on i. 208, an inscription referred by Eitschl to about the time of the Lex Agraria
n B.C.
(i. 200, which however has only tabula, tableis, singula, trientabule(is)},viz. i
angolaria (but opercula), on the (restored) Lex Parieti Faciendo of 105 B. c. (i.
577), so that the old spelling does not seem to have died out till the end of the
(beside popul(o)} on

second cent.
Acvre\os

(c.

B. c.

140

(On Greek inscriptions we have

B. c.), Aci/ruAos (first cent. A. D.),

102) ; the Grk. loanword drachma


spellings like vigulum, vigulo, vigelia,

is

A.CVTO\OS (first cent. B. c.),


(cf. ch. ii.

but usually Aevr\os

in the earlier writers drac(ti)uma


see Georges.)

for

titelus, sibelo, sepulivit,

accedo (for acddo) is pre22. in other short syllables.


Anteclassical
Lucr. ii. 1025, v. 609 and
served by the MSS. in Enn. Trag. 77. 206 R.
elsewhere (see Ribbeck, Prolegom. Verg. p. 416) so timedus in Naev. Com. 35 R.
acetare dicebant, quod nunc dicimus agere (Paul. Fest. 17. 30 Th.).
Similarly
e is retained without weakening in spellings of the oldest MSS. of Plautus like
detenet, Pers. 505, continuum, Stick. 214, contenuo623, &c. (so the corruption ad te
in the MSS. of Poen. 266proseda
alienenl, Pers. 497, points to attenent not attinenf)
:

Paul. Fest. 282. 16 Th. prosedas meretrices Plautus appellat), optenui on


a Scipio Epitaph of c. 130 B. c. (C. I. L. i. 38) ; conregione in the augur's formula
(cf.

(Varro, L. L. vii. 8 ; Paul. 46. 24 Th.) ; promeneruat, promonet, Carm. Sal. (Fest.
244. 12 Th.) ; cf. m&reto(d} on a Scipio Epitaph of c. 215 B.C. (C.I.L. i. 32) (but
meritod i. 190, 'early part of the sixth cent. A. u. c.'), and even on a recent
inscription (i. 1012). This e in Old Latin spellings often appears for I.-Eur. i in
syllables unaccented under the Old or the Paenultima Law, e. g. aidiles Nona.
Sg. on a Scipio Epitaph of c. 250 B. c. (i. 31) ; Fabrecio (i. 106) ; Tempestatebus
on a Scipio Epitaph of c. 215 B. c. (i. 32) ; Lepareses for Liparenses (Gk. fi.nra.pai},

(quoted probably from Ennius by Paul. Fest. 87. 6 Th.), and Greek inscriptions often retain the older orthography,
c.

50

B. c.,

then KaiKiXios)

AcTrcSos (in Rep.,

weakening to
at a time

e. g. KO/JICTIOV

Ka-jrcrcaXtov (usually, Kairir-

(usually), KaiKc\ios (till


till first cent. A. D.),

not

in Empire), Ao/^rtos and Ao/xtrtos.


But the
seen from dlmidius, which must have changed eioi
the accent rested on the first syllable confice on an old

but

is old,

when

A.ciri8os

as

is

Praenestine cista of third cent. B. c. (Mel. Arch. 1890, p. 303)


subigit and
habitarent oppidum, possidere
opsides on a Scipio Epitaph of c. 200 B. c. (i. 30)
on the Decree of L. Aemilius Paulus, 189 B. c. (ii. 5041) obstinet, dicebant
antiqui, quod nunc est ostendit, ut in veteribus carminibus, &c. (Fest. 228.
6 Th.) ; prospices, prospice, Carm. Sal. (Fest. 244. 13 Th.) ; enico is the old
;

spelling, later eneco (Georges, Lex. Wortf. s. v.) ; prosicium, quod praesecatum
projicitur (Paul. Fest. 282. 13 Th., cf. prosiciae, Gl. Philox.) ; exsicas from ex
and seco, Plaut. Rud. 122 ; obigitat antiqui dicebant pro ante agitat (Fest. 214.

2 Th.)

jurigo, later jurgo (cf.

gallicinium from cano, by analogy of


;
Gl. Plac. p. 58. 24 G. conticinio : tempore noctis
et conticuit) (see Goetz, praef. in Plaut. Asin.

jurgium)

which was formed conticinium (cf.


post galli cantum quando cecinit

xxv). Classical: Juppiter from, pater ; sistiti (cf. Gk. iVrare) compitum, explained
'
'
by Varro, ubi viae competunt (L. L. 6. 25) (cf. propitius) ; dlmico from maco
;

(cf.

macto]

VOWEL- WEAKENING.

ACCENTUATION.

22, 23.]

of the rare

195

weakening of o we have examples in Compounds like

homidda, armiger, &c. for the Composition- Vowel, which is 6 in other languages,
is in Latin (see ch. v.
inquilinus beside mco?a? Of u, examples are cornicen
83)
;

(Gk. KopvoK\apios, KopvovKXapios and KopviitXapios) ; superdlium (cf. Gk. KV\U,


Plur.) both inclulus (incluto in all the MSS. of Plaut. Pers. 251) and inditus are
attested spellings
(cf. arbita, not arbuta, in the MSS. of Lucretius, v. 941 and
;

For other examples of e-i, see Georges,

Lex. Wortf., s. vv. eligo, compitum,


tremebundus, caeremonia, fenisicium, cervesia, ploxenum, subsicivus, quatenus, internecio,
protinus, seneca, querimonia, intellcgentia, neglego, interimo, also for late and plebeian

965).

spellings like

segitis,

Vok.

The change

patena, tredecem, decim.


(On late adjecentia see Schuchardt,
of e to i in syllables long by position is claimed for
praeflstini genista, &c. (on these see ch. ii.
12), certainly with right in infringo, &c. (see ch. iv.
n), before a consonant-group like ng (so tingo for
i.

*tengo,

193.)

Gk.

76770;).

Assimilation saves the vowel in

23.

segetem, teretem, &c.

Anteclassical disUsum et pertisum dicebant,


(3) Diphthongs, ai, ae.
quod nunc distaesum et pertaesum (Paul. Fest. 51. 25 Th., cf. 271. 2 Th.).
Festus, 372. 7 Th. tells us that Scipio Africanus Minor was twitted for his
use of pertisus by Lucilius
:

'

'

'

'

Quo

facetior videare, et scire plus

quam

'Pertisum' hominem, non pertaesum,

caeteri

dices.

Lucilius was right, for compounds with intensive per are Separable Compounds
like bene-facio, sat-ago (see below) ; pertaesum is the spelling on the Claudius tablet
at Lyons ; consipius was used by Ennius, according to Paul. Fest. 43. 37 Th. (cf.

and an example is quoted by Non. 183. 14 M. s. v. venor teneor consipta,


undique uenor (Enn. Trag. 254 R.) adsipere et praesipere dicebant antiqui, si cut
nos quoque modo dicimus abaequo 'iniquum,'ab quaerendo 'inquirere' (Paul.
Fest. 16. 9 Th.)
obsipiam, quoted from Caecilius by Diomedes (p. 383. 10 K.
quod vulgo obsepio dicimus veteres obsipio dixerunt. Caecilius, &c.)
(Com. 65 R.) praecidaneam porcam dicebant, quam immolare erant soliti
45. 15),

'

'

'

'

antequam novam frugem praeciderent (Paul. Fest. 273. 5 Th.). (Gellius, iv. 6
discusses this word and its cognate succldaneae, which, he says, was sometimes
mispronounced in his time

succidaneae succidaneae nominatae, littera i scilicet


tractim pronuntiata; audio enim quosdam earn litteram in hac voce corripere)
occisit is quoted from the Laws of Numa by Festus
(194. 21 Th.) ; so decidito in
:

XII Tab.,

inceideretis

on

S. C.

Bacch. of 186

B. c. (C.

I.

i.

196, 27).

But exquaere is

38 H.) from Plaut. AuL Qoo, and the MSS. of Plautus


often show this spelling of the word (see Ritschl, Opusc. iv. p. 141) (so defaecato,
Aul. 79, but deficatam, Most. 158 are the likely spellings) ; conquaeri, conquaesiuerit, exaestumaverit occur on the Lex Repetundarum of 123-122 B. c. (C.I.L.
i.
198), while on the Edictum Popillianum of 132 B. c. (i. 551) we have the
curious spelling conquaeisiuei [cf. i. 547, an inscription of 141 or 116 B. c., with
Caeicilius (and considto*), while a similar inscription, i. 548, has the older spelling
Caicilius (and consolto,
Later, the retention of ae became the rule, e. g.
26)].
opscteptum on the Lex Col. Jul. Urbanorum of 44 B. c. (Eph. Epigr. ii. p. 105)
lapicaedinis on the Lex Metalli Vipascensis of the first cent. A. D. (Eph. Epigr.
iii. p. 166)
we have usually fabri subaediani on inscriptions (C.L L. x. 6699. 5

quoted by Priscian

(i.

p.

9559.8, &c.), orsubediani (vi. 9558. 7 ; viii. 10523. 5) (of which last, subidiani
on ii. 221 1. 7, seems to be a misspelling). The weakened forms are used in

vi.

the classical period in the compounds of quaero, in existimo

O 2

(cf.

Mar. Victor.

THE LATIN LANGUAGE.

196

[Chap. III.

6 K. quid enim facietis in his quae, velitis nolitis, et scribenda sunt et


legenda ut scripta sunt, ut exempli gratia 'existimo' non exaestimo '), in

p. 22.

'

fastidium for *fasti-tidlum

au

13, p. 176),

&c.

aquam in fauces obsorbendam dare (Paul. Fest. 223. 8 Th.) ;


seems to be the spelling of Plautus and Terence (Ritschl. Parerg. Plaut.
The u of the
p. 540)
accuso, incuso, &c. from causa are classical forms.
compounds of daudo was in time adopted in the simple verb too, cludo by
offucare

defrudo

analogy of redudo, &c. (of


C. I. L.

Ital.

chiudo) (see Seelmann in

Gdtt.

Gel.

Anz. Aug.

sedfrude
69, on the Lex Repetundarum,
64, beside sedfraude
198). The 6 of explodo, &c. is not due to the loss of accent, but is a by-

1890)

15,

i.

(cf.

form of au found in the simple verb. (Diom. p. 382. 26 K. plaudo frequens


then after quoting the form ploderent from Cicero,
est, apud veteres plodo
he adds, secundum earn consuetudinem qua au syllaba cum o littera commercium habet, ut cum dicimus claustra et clostra/ item ' caudam et
codam et similia), just as oe (older 01) and u are byforms, e. g. communis,
Oboedio
immunis, COMOINEM in S. C. Bacch. (C. I. L. i. 196), immoenis (Plaut.).
from audio is difficult to explain. (See also Georges, Lex. Worif. s. w. dissaeptum,
;

'

'

'

'

'

'

'

'

'

and Brambach, Orth. onpertaesus, lapicidinae.}


Diphthongs in Hiatus. (On these see also ch. iv.) The w-diphthong
is retained in ab-avus, at-avus, tnt-avus (0. Lat. strit-avus) but becomes u in eluo
beside lavo, eruum (ervum) from
*ereg- (Gk. tpf(Siv9os), denuo for de now, &c. The
Greek 'Axcu(f) 01 became Lat. Achivi (through *Acheiv-); Gk. f\ai(p^ov,oUvo- older
oleivo-, which became when -om was weakened to -um *oki(v)um Nom., *oteivi
Gen. &c. (see ch. ii. 53), whence oleum (for ey before a vowel loses y, e. g. eo, l
go/ for *eyo, ch. iv. 63), and ollvum, olei and otivi, &c. (like dei(v)us, deivi, whence
deus and dlvus, dei and divi, ch. iv.
Gk. fofufxila, a Thracian claymore,
70)
became rumpia (Enn. Ann. xiv. fr. 8 M. Liv. xxxi. 39. u). In cloaca for
exquiro, existimo,

24. (4)

the v has been dropped, as usual, before the accented vowel (ch.
53), while nocwus and nocuus are different formations (ch. v.
7).

clovaca,

ii.

25. (5) je and ve. On u as a weak or unaccented form of ye, we in Indosee ch. iv.
Whether the i of dbicio, &c. should be explained
51.
as a similar Latin weakening, or as a modification of -j-, is an open question.
,

European

The u

of concutio

also be

may

compared with the use of Greek KV

for Lat. -qm-

(especially unaccented), e. g. Greek AuActs for Lat. Aquila, Greek Kvpeivos for
Lat. Quinnus, see ch. ii. 28. Cf. ancunulentae 'unclean,' (Paul. Test. 8. 29 Th.),

and

inquinare ; blgae is the reduction of bi-jugae (see Georges, Lex. Wortf. s. v.


abido has the first syllable short in the old
bijugus\ quadrigae of quadri-jugae
dramatic poets (cf. ch. ii. 48, p. 45).
;

26. (6) Later change of o to u, u to ii, i. In syllables long by position


this is the usual development of original o, for cases like tfl-ginta with e(i)
for unaccented o (cf. Greek rpiaKovra) are rare, e. g. vetustus from I.-Eur.

a year ') and similar derivative TO-stems from Neuter


and similar Gerundial DO-stems from third Conjugation
Verbs, voluntas and the like formations [that funestus, ferendus, ferentarius (cf.
Osc. Herentat-, the Oscan Venus), &c. show a weakening of o to e, and not
rather a Ioj3teia.funes-,ferend-,ferent- cannot be proved cf. ch. viii.
89, 94, and

*wetos (Greek

eros,

g.gtems, ferundus

see above,

20

cf. lugubris (-os)

and/wwe&m

(-es)].

Similarly in final syllables

long by position we have -unt in 3 PI. of Verbs for 0. Lat. -ont, e. g. nequlnont
(Liv. Andron.), cosentiont (Scipio Epitaph) (ch. viii.
73). The change of o to u

ACCENTUATION.

24-27.]

in unaccented syllables

is

VOWEL-WEAKENING.

further discussed in ch.

20.

iv.

197

Dupundius (and

dupondius; see Georges, Lex. Wortf. s.v.},promunturium, are not good examples,
for before nd, nt we find even accented o becoming a tt-sound, e. g. 0. Lat. frundes,

Acheruntem (ch. ii.


22). For examples of the change in syllables not long by
position, see Georges, Lex. Wortf. s.w.formidolosus, adulescens, lemures, fulgurio,

and cf. Brambach, Orth. on the misspellings pidenta, amulum,


and Georges on subules, eburis Gen., rigura Plur., vinulentus, sanguinuBut coralium (Greek Kcap-} and curalium (Greek Kovp.)
lentus, somnulentus, tripudo.
are not examples, nor mamphur (leg. mamfar) the 'thong' round a turner's wheel
(Paul. Fest. 101. i Th.) (see Meyer-Liibke, Comm. Schiveizer-Sidler, p. 24), and
bajidus, lautumiae,

Aequiculi

0. Lat. colina is a doubtful form. Examples of u-i are indutus, later inditus, defrutum and defritum (see Georges), arbutum and arbitum (Lucr.), satura and satira.

Greek words with Vowel-change, a. Aleria ( AAaAta in Herodotown in Corsica (cf. the Scipio Epitaph, c. 215 B.C. C.I.L. i. 32 hec cepit

27. (7)
tus), a

Corsica Aleriaque urbe) tessera (reffaapa) Agrigentum (AKpayavra Ace.), now


Girgenti ; Tarentum (Idpavra Ace.), now Taranto or Taranto ; Alixentrom
;

(A\av8pov} on a Praenestine

cista of third cent. B.

c.

59),

(i.

and on another

1501) Alixente(r) ('AAeai/5/3os), Casenter(a) (KaaadvSpa), Ateleta (AraXdvrrf)


camera (rca/j.dpd), also camara,
Hecuba, 0. Lat. Hecoba (Quint, i. 4. 16) (' Etta/By*)
(the spelling approved by Verrius Flaccus, Charis. 58. 23 K.), which was
(i.

specially used in the sense of a decked boat (see Georges, Lex. Wortf.

Camenna and Camanna


1.

pp. 32, 36)

(Ka^apti/a), crdpula (KpanrdKrf}

machina (A7Xaj/77>

jj.axo.vd)

(see

Catina (Kara 1/77)

s.

v.)

Meyer, Rom. Gram.


;

scutula (aKvrdXij)

strangulo (arpa-yyaXdoj).
c.

catapulta (Karair(\Tr]s}

retra ((papfrpd)

scopulus (ffKoir\os)

Acheruns Plaut. ('Axepw')

i.

dapsilis (5a\f^i\rjs)

o.

amurca

(anopyr)}

tarpessita Plaut. (rpaTie^iTrjs) ;pha-

enocilis

(Lowe, Prodr.

cupressus (nvird pianos).


cothurnus (nodopvos) ; epistula (eTrtaroA.^)

p. 376) (e'YxeAus).

also epistola ^see

Patricoles
Georges, Lex. Wortf. s.v.) ; paenula dpaiv6Xr]s) ; tribidus (T/9i/3oA,os)
(IIaT/joAos), the old form, used by Ennius (Trag. 314 E. ; a line of Livius
Andronicus is quoted by Gellius, vi. 7. 1 1, with this name in the form Patroclus,
;

without any divergence in the MSS.) lautumiae. Avernus, popularly connected


with aopvos, and late Lat. averta (Greek doprr]} admit of other explanations.
(See Solmsen, Stud. Lat. Lautgesch. p. 23). On the spelling numisma (Gk. vofuffjjia)
see Keller ad ILor.Epp. ii. i. 234, and on late Lat. zabulus for diabolus, Georges,
;

Lex. Wortf.

s.

v.

but artaena (artena) in Lucilius (dpvraivd) ; incitega ((yyvOrjKrf)


(Paul. Fest. 76. 3 Th. incitega machinula, in qua constituebatur in convivio
vini amphora, dequa subinde deferrentur vina) ; mattea, mincemeat' (Varro,
v.

arytaena,-

(The word appears in a curious military term


mattiobarbulus, used by Vegetius for a leaden bullet, or a soldier armed with
See
mincemeat-scattering.'
these, apparently for p.aTTvo--ndpfto\oS) lit.
A. L. L. v. 135)
serpillum, (if from Greek epirvXkos}, with s by analogy of serpo.
L.L. v.

112)

(/war?;).

'

at, av.

Achivi ('Axatot)

olivum

and oleum

(e\aiov)

oliva

and

olea (lAafa)

Centurum, Centaurum (Gl. Plac. p. 54. 7 G.) (Ktvravpov).


Parasitic Vowel. 'Hpa/fA^9 is on Praenestine cistae and mirrors Hercle
(C.I.L.

and on

1500), Hercele Ace.


On a
old Praenestine inscriptions (xiv. 2891-2) Hercole Dat.

xiv.

Hercles (? Fercles)

(C.I.L.

i.

(i.

56),

Koman

So Hercolei (i. 1175)) Hercoli


1503) Hercolei Dat.
815), but Herculis Gen. on an inscr. of 146 B. c. (i. 541), classical Hercules,

inscription
(i.

4105),

of 217 B.C.

(i.

THE LATIN LANGUAGE.

198
meherde

(cf.

Prise,

i.

Romanorum

p. 27. 13, H.

bus loco ejus (u) o posuisse inveniuntur


'

Aiscolapio Dat.

A<TK\r)Tri6s is

Aisclapi, Eph. Epigr.

on

techina, &c.,

28. (8)

and

on an old

vetustissimi in multis dictioni'

'

Hercolem pro

5), classical Aesculapius; 'A.\Kfjir)vrj is

musimo, see ch.

ii.

Vowel unchanged,

Herculem ')

'

but
in Plautus Alcumena

inscr. (Ann. Epigr. 1890, no. 85,

72.

in Latin words.

i.

Anteclassical

incantassit

'

XII Tab. (ap. Plin. xxviii. 18), but occentassint antiqui dicequod nunc conviciuin fecerint (Fest. 196. 12 Th.) ancaesa, dicta sunt
'

excantassit of

bant,

[Chap. III.

ab antiquis vasa, quae caelata appellamus (Paul. Fest. 15. 10 Th.), but Prise,
i. p. 29. 20 H. cites as instances of am-, 'anfractus,'
ancisus/ 'anquiro,' and
Varro, L.L. vii. 43 explains ancilia': quodea arma ab utraque parte,ut Thracum,
incisa perfacul antiqui, et per se facul dicebant, quod nunc facile diximus
is normal, for compounds with per- 'very 'seem not to
(Fest. 266. 20 Th.)
change the vowel, e.g. persalsus (beside insulsus), persapiens (beside insipiens)
'

'

'

'

perfadlis (beside

difficilis),

being what are called

'

'

Separable Compounds,
Ter. Andr. 265 (so that

per pol saepe peccas, Plaut. Cas. 370, per opus est,
Lucilius was right in his objection to pertisum, see above)
cf.

procapis progenies

concapit tignum
quae ab uno capite procedit (Paul. Fest. 281. 22 Th.)
XII Tab. (ap. Fest. 556. 27 Th. tignum iunctum aedibus uineaue et concapit
ne soluito); resparsum vinum (Paul. Fest. 353. 6Th.); concapsit, conprehenoccanuere (3 PI. Pft.) is quoted from Sallust's
derit (C. G. L. v. 182. 22).
Histories by Priscian, i. p. 529. 5 K.
Classical
redarguo, but
rederguo,' was used by Scipio Africanus Minor
(Fest. 372. 7 Th. redarguisse per e litteram Scipio Africanus Pauli films dicitur
pertisum ')
enuntiasse, ut idem etiam
alacris, but Vulg. Lat. alecer (so
in a glossary in MS. Vind. 482) (Ital. allegro, &c.) augurdtus, augur were
formerly 'augeratus,' 'auger' according to Priscian, i. p. 27. 17 H. impetus,'
;

'

'

but 'inipite,' inpetum facite (Paul. Fest. 78. 5 Th., apparently a corruption
for impite,' impetum fac), 'compitum'; undecim, duodecim weaken the e of
'
the final syllable but not of the paenultima
incola, but 0. Lat
inquillnus
U remains in tiiludi (see ch. viii.
10) maequdlis, but iniquus,' &c.
(ch. vi.
'

'

'

39)) pecudem, contumax, &c.

(See also Georges, Lex. Wortf.

s.

w.

instauro, con-

quaestor, compare, sepelio, &c.)

29.

in Greek loanwords amygdala

ii.

(djut^SdA.??)

(but Vulg. amiddula, Probi

198. 26 K.), artemo Lucil. (aprfftcav) ; astraba, the title of a play ascribed
to Plautus (aaTpa&rf) ; ballaena or balena, Plaut. &c. (<j>d\Xaiva) ; balanus, Plaut.

Appendix

&c. (jSaAavos)

barathrum, Plaut. &c. (QapaOpov]

apparently Vulg. Lat. *calmus


Plaut.

&c.

(KOTTO.POS')

Plaut.

(KavOapos)

cinaedus,

calamus, Plaut. &c. (aA.a/ios),

calmo and calamo, Fr. chaume)


Plaut. &c.

(/wVcuSos)

cottabus,

cantharus,

Plaut. &c.

cymbalum, Lucr.&c. (Ku^aXov) daedalus, Enn.&c. (SaidaXos) drapeta,


gaunacum, Varro (Ka.vva.Krf)
gausape, Lucil. &c. (yavadirijs,
Hecata, Plaut. &c. ('E/fdr?/) ; hilarus, Plaut. &c., later hilaris (l\apos')
;

(SpairtTiji)

favaairos}

(Ital.

Plaut., later Ittyria ('IAAv/>/a) ; lapathus, Lucil. (\arraOos) ; machaera,


Plaut. &c. (ftaxaipa) ; malacus, Naev., Plaut. &c. (fui\a.Kos) ; margarita } Varro,
&c. (napyapiTT)*) ; metallum, Varro, &c. (fj.fra\\ov) ; murena, Plaut. &c. (pvpaiva) ;
Hlluria,

narcissus
(ora7pos)

phalanga,

(vapKiaoos)
;

palaestra,

Varro, &c.

'touchstone,' Cic.

obrussa,

Plaut. &c.
;

pittacium

raphanus, Cato, &c. (fiaQavos}

(iraXaiarpa)

(irnraKiov}

sesamum, Plaut.

(6@pvrj,

ofipv^ov)

onager

petasus,

Plaut. &c.

(neraaos)

ptisana,

Varro, &c.

(irTiaavrj}

(arjffa^ov^),

but sesuma, Plaut.

ACCENTUATION.

28-31.]

Poen. 326, sesima (see


Tartarus, Tartarmus,

Georges

Enn. &c.

(Consent. 392. 17 K.)

s.

v.)

VOWEL-WEAKENING.

199

stomachus, stomachor, Ter. &c. (<rro/ixos)

(Taprapos),

sometimes mispronounced

thalamus (0a\a/*os)

Tarterus

'

thesaurus, t(fi)ensaurus, Plaut. &c.

tropaeum, Accius, &c. (rpoiraiov} ; tympanum, Plaut. &c.


tyrannus, Plaut. &c. (rvpawos)
paedagogus, Plaut. &c.
(Oijaavpos)

Long vowels. None

of the examples adduced to prove that long


unaccented vowels were sometimes changed are conclusive deUro from lira,
'a furrow,' root leis- (O.S1. leha, Lith. lyse, 'a garden-bed, '0. H. G. wagan-leisa,
&c.), is the correct form, while delero, as Varro (ap. Vel. Long. 73. a K.) pointed
DeUnio (so spelt in all the MSS.
out, is due to confusion with Greek \rjpw.

30. (9)

apparently of Plaut.
susplcio,

Stick.

convwium, all with

457),

beside

delenio,

subfllis

in the following syllable,

which even accented e is liable,


to Plautus, as an example of ob

e. g.

Ptinius (ch. iv.

(but protelum, &c.),

show the change

to

Occidamus, attributed
the MSS. of Festus (196. 10
7).

in composition, by
Th. occidamus Plautus ponit pro contra cedamus, cum plurimae aliae praepositiones familiariores huic verbo sint ; cf. Paul. 197. i Th.) is clearly
a corruption for occeddmus. For not only does Placidus' Glossary of Plautus
occurrere vel obviam cedere, but the MSS. (the
(p. 89. 4 G.) give occedere
Palatine family) of Plautus read in the passage referred to by Festus, viz. Pseud.
250, Accedamus hac obviam, where the corruption accedamus points to an
original occedamus.
Consiva, an epithet of the goddess Ops (Fest. 210. 26 Th.,
:

Varro, L. L. vi. 21) has been connected with consero, consevi. The examples of
unchanged e are numerous, such as the compounds ofcedo, repo, celo, credo, cretus,
For the change of a to e through want of accent
spero, irretio from rete, &c.
(for a similar
&c., see ch.

ii.

change through influence of palatal j (y) in Vulg. Lat. Jenuarim,


3) the examples usually adduced are anhelus (cf. Mlo), and subtel

But anhelus (spelt anellus in MSS. of Virgil see Eibbeck's Index)


(cf. talus').
has probably come from *an-enslos, the a of halo, from *dnslo (root an augmented
by s), having been changed to e while its quantity was still short. The word
subtel quoted by Priscian (i. p. 147. 9 H.) as an instance of -el, and explained as
TO KoiXov TOV TroSos (what does he mean by hostis hostilis, subtel subtilis,
the short vowel in the
i. p. 131. 21 H.
?) may similarly be due to a change of
original form *sub-tax-lus (cf. taxillus) (or from tellus ?). None of the Compounds
;

of cldmo, fdma,fdtus, cldrus, pdreo, pax, pldco, prdvus, rddo, vddo, gndrus, grdtus,

labor,

mdno, ndtus,gndvus, &c. ever change the vowel. Profestus is a compound offestus
Nor do 6, u change witness
(cf. feriae for *fesiae), not offastus, fas (cf. nefastus)
the Compounds ofploro, dono, flos, &c. Praestolor and praestulor come, the one from
.

praesto,

the other from praestu ( 15. 3). Pejero and ejero (cf.
33) have not yet been thoroughly explained.

conierat,

coniurat,

C. G. L. iv. 322.

Eecomposition and Analogy. In Vulgar Latin, as was mentioned


u), the accent seems to have rested on the first syllable of the

31. (10)

before

verb in

Compound

Verbs,

e. g. renegat, Ital.

riniega, O. Fr. renie

dimorat, Ital.

dimora (with close o), Fr. demeure. The vowel of the simple verb usually
appears unchanged in the Compound, e. g. reddedit, Ital. rendiede, 0. Fr.
rendiet.
From the inscriptions of the Empire and the remarks of grammarians we see that the same etymological treatment of Compound Verbs
*

was a

feature of Imperial Latin.


cent. A. D. ) the preposition of a
its

'

On the Latin Papyri of Herculaneum (first


Compound Verb, &c. is usually retained in

simple form and not assimilated to the initial of the verb, or noun,

e. g.

THE LATIN LANGUAGE.

200

[Chap. III.
'

'
ad-siduo, ad-fini (Class. Rev. iv. 443), by a similar re-composition ; and Velius
adlabor
as the forms in use at
mentions
16
62.
adluo,
adloquor,
(p.
K.)
Longus

though Assimilation was the custom with other verbs, e. g. attigo (see
The same grammarian, in another passage, while he approves
of the pronunciation commendo, adds that the popular pronunciation was
commando (73. 10 K. quamvis commendo dicamus, tamen commando in
his time,

ch. iv.

159).

'

'

'

'

est. )
(So amendo and amando. See Georges, Lex.Wortf. s. v.). And
remark on the word comprimo shows the tendency of his time (first cent. A. D. )
to follow in these Compound Verbs the Analogy of the Simple Verb, or of
the Perfect Participle Passive (76. 9 K. comprimo quoque per i malo scribi,
quamvis compressus dicatur). (Cf. Mar. Viet. 10. 6 K. sacratum autem
in compositione consecratum facit per s et e, non per s et a, sic et castus
facit incestum non incastum'
Caper no. 7K. 'insipiens' non 'insapiens'
The analogy of the Perf. Part.
Diom. 378. 30 K. Prise, i. p. 437. 25 H.)
Pass, (or was it Assimilation ?) brought e instead of i into the second syllable

consuetudine

his

'

'

'

'

'

'

'

'

'

ofperpeti, depecisci, &c.,

while the .analogy of the simple verb

is

seen in spellings

on Imperial inscriptions like consacravit (C. I. L. vi. 3716, of 182 A. D.), consacravi
on the Mon. Ancyr. ii. 30 iv. 25) (for other examples see Seelmann, Ausspr.
Often the two forms, the old with changed vowel and the new
p. 60).
popular form, are retained side by side, and are used by the grammarians to
;

express different shades of meaning. Thus Velius Longus (75. 6 K.) differentiates aspergo the Verb, from aspargo the Noun
Caper (100. 5 K.) protinus the
;

protenus the local Adverb. The i of the Oblique Cases


brother-in-law' (cf. Greek Sarjp, I.-Eur. *daiwer-) and indeed of

Adverb of time, from


of

'

levir, *laevir,

due to the analogy of vir (cf. Non. 557. 6 M. levir dicitur


frater mariti, quasi laevus vir) ; of the inferior spelling genitrix, for genetrix
Sometimes the
(see Georges, Lex. Wortf. s. v.) to the analogy of genitor.
Analogy of the Compound affects the Simple Verb, when the Compound is
the

Nom.

Sg. too, is

more frequently in use than the other. The Analogy of conspicio, aspicio,
changed the spelling of the little used simple verb from specio (e. g.

despicio, &c.

Varr. L. L.

Plaut. Gas. 516) to spicio

vi. 82,

complico,

explico,

&c.

have

effected

(Gk. TT\KTOJ) toplico. (For other ex. of 'Re-composition,'


see Seelmann, Ausspr. p. 60, and Georges, Lex.Wortf. s.vv. dispando, infacetus, praesee also above,
canto, infarcio, peremo, indamnis beside indemnis
28).

the change of

*pleco

32. (11) Pretonic.


Fest. 88. 12 Th.) (or by

became
in-aede

in

esse,

from

its

in-templum

Miniscitur pro reminiscitur antiquitus dicebatur (Paul.


Analogy of Compound ?) ; the Preposition en of 0. Lat.

position before the accented syllable in phrases like


Caper (p. 93. 3 K.) corrects the mispronunciation
ire, &c.

pinaria cella for 'penaria,' and (p. 106. 4 K.) pulenta for 'polenta,' and (p. 100.
23 K.), pidato for 'pedatu' in the phrase 'primo pedatu'; Probi Append. 198.

We

may similarly explain the


5 K. sinatus(C.I. L. i. 206, 1. 135 viii. 10525, &c.).
'
u of Ulixes, from 'O\v<taevs, the Aeolic form of 'O8v<rffevs (Quint, i. 4. 16, who
also quotes the spelling Pulixena for Polyxena) ; cf. lovfiivos on a Gk. inscrip;

'

tion of Syracuse,

1. 1. S.

Republican period,

Mitth.

125
vi.

EovXovfivios on a Cyzicus inscription of the


(See also Georges, Lex. Wortf. for the

124.

In Italian the
spellings rutundus, lulligo, ciminum, Sigambri, Lundinium, &c.)
influence of the following labial is shown in somiglia (Lat. *similiaf), domanda
(Lat. demandat), dovere (Lat. debere), of a following r in smeraldo (Lat.
smaragdus}. But examples in Republican Latin of the weakening of initial
7).
syllables are doubtful (cf.

32-34.]

ACCENTUATION.

VOWEL-WEAKENING.

2O1

In Italian
33. (12) Assimilation, Dissimilation, and False Analogy.
the unaccented vowel is often assimilated to the vowel of the neighbouring
cronaca (Lat. chronica) owes
syllable. Thus Latin aequdlis has become uguale
;

penultimate a to Assimilation. The same tendency is seen in Vulgar


Latin *aramen for aeramen (Span, arambre, Port, arame, Prov. aram, &c.),
*salvaticus for silvdticus (Fr. sauvage, our 'savage/ Span, salvaje"), &c., and in
classical Latin in Perfects like momordi, poposci, cucurri, of which the older
forms were memordi, peposd, cecurri (Gell. vi. 9). So strong is the tendency in
Latin to assimilate completely an initial syllable which has some resemblance
to a following syllable that we find this Assimilation even in the accented
syllable of Perfects like pupugi, older pepugi (Gell. ib.) \_cecini reflects the older
spelling *ce-cen-ei, but when the Stem-syllable had originally i, we have i in the
22) from *dic-sco~\.
Reduplication-syllable, e. g. di-dic-i (see ch. viii.
(On the
Assimilation of Syllables in Latin, see ch. iv.
163).
Mispronunciations of
this kind censured in the Appendix Probi (197-9 K.) are toloneum, tonotru,
passar, ansar, parantalia, butumen, and on late inscriptions we have misspellings
like monomentum (C. I. L. vi. 2888, 11131, 24481, xiv. 416 and 523 and 864
Butt.
Comm. Rom. 1880, p. 137, 1887, p. 43), optomo (C.I.L. ii. 4291) (cf. oppodum as early
its

of in B.C., i. 200.81), passar (I. R. N. 7160


C. l.L. vi. 2698),
7906), pataris (vi. 2060. 12, the Act. Arval. of 81 A. D.), carcares (vi.
2065, 2066, 2067, the Act. Arval. of 87-90 A. D.), cwbuc(u)larius (C. I. L. vi. 6262,
See also Georges, Lex. Wortf. on the spellings
8766), figilinae (xv. praef. p. 8).

as the

Lex Agraria

ansare

(v.

lucuna, lucusta, tuburis, Berenice, carcar, passar [e. g. Itala (Ash.) Lev. xi. 5, (Taur.)
Matth. x. 29 and 31, (Cantabr.) Luc. xi. 150], Ptolomais, Dolobella, tugurium, and
cf. Romance forms like Span, pajaro, Ital. passaretta (from Vulg. Lat.
passar).

The opposite tendency, viz. Dissimilation, perhaps appears in Vulgar Latin


in a word like vicinus, where the first I (close i) has been changed to open i
(Span, vecino, Prov. vezins, &c.). To the false analogy of lacus has been
referred the a of Vulg. Lat. *lacusta (Roum. lacusta), while forms like Prov.

The
langosta, 0. Fr. langoste point to an original 1'angusta (ilia angusta).
tendency of plant-, bird-, and beast-names to be changed by all sorts of false
analogies is well seen in the dialectal Italian descendants of Lat. vespertilio,
1

a bat

Parma

'

(Tosc. pipistrello,

palpastrel, &c.).

and

vipistrello Caserta sportiglione, Pisa pilistrello,


(For exx. of vowel retained by Assimilation, see

22, 29).

34. (13) Shortening of Syllables long by Position. In the dramatists of


the Republic a syllable long by nature or by position is occasionally scanned
as a short syllable when a short syllable precedes, a law of Prosody which is

usually called the Law of Breves Breviantes. Of final syllables, syllables


whether long by nature or by position are shortened by this law especially
in iambic words like cave, puta, ferunt, kgunt, the liability of a final unaccented
l

syllable to be shortened being increased

'

by the precedence

of a short accented

syllable (see next section).


Putting final syllables aside for the present, the
usual case of syllable-shortening is in a word of four or more syllables, where

a syllable long by position is preceded by a short syllable, and followed by


the accented syllable. Thus voluptatis, voluptatem, voluptarius, &c. are common
scansions in the early dramatists, and voluntatis, juventutis, gubernare and
The
gubernator, egestatis, venustatis, supellectilis come next in order of frequency.

normal scansion of all these second syllables is that of Classical poetry but
the position of the syllable between a short syllable on the one hand and the
;

THE LATIN LANGUAGE.

202

accented syllable on the other,

made

it

[Chap. III.

especially liable to be slurred in

who

followed more closely the


themselves at liberty, when
exigencies of metre demanded, to treat it as a short syllable. In the word
ministerium this pronunciation was carried so far as to syncopate the second
syllable, minsterium, misterium (Ital. mestiero, Fr. metier, Chaucer's 'mistery,'
ed. Morris, iii. 348)
and this form seems to occur as early as Plautus,
pronunciation, so that the dramatic poets,
pronunciation of everyday life than others,

felt

Pseud. 772

paruis magnisque misteriis praefulcior,


offer miseriis. Less frequently we find the preposition shortened
Compound when preceded by a short monosyllable (or elided dissyllable),

where the MSS.


in a

83 in occulto, Most. 896 tibi optemperem, phrases which may be considered


as word-groups in-occulto, tib(i")-optemperem, and so fall under the same category
as the polysyllables voluptatis, voluptarius just mentioned, but also, e. g. Trin. 318
e. g. Capt.

where the accent does not fall on the


immediately following the preposition. The tendency of a preposition

quid exprobras ? Capt. 70 quia muocatus,


syllable

in a

Compound to

be weakened (ch. ii.

cido, re-latus, re-duco f

130) (cf. 6-mitto for *om-mitto, *obmitto ; reearlier reccido, rellatus, redduco, but see ch. ix. 49), is here in-

creased by the precedence of a short syllable ; or perhaps the truer explanation


that the Preposition was regarded as separable from the other member of the

is

Compound, and quid ex- qui(a) m- show the same shortening as in the final
syllable of iambic words.
Similarly in Greek and other loanwords a syllable
7

long by position may be shortened when the preceding short syllable has the
accent, as in Plautus always Philippus (QiXuriros) in the sense of a 'Philip/ a gold
coin, and in the Christian poets abyssus (a^uaaos) (Paul. Nol. 19. 651 ; 35. 228 ;
Cypr. Gall. Gen. 288 P.). In Vulgar and Late Latin we have syllables long by
nature shortened in this way, e. g. eremus (Zprjpos} in the Christian poets (e. g.
Prud. Psych. 372
Cath. v. 89), whence the Romance forms, Ital. eremo and
ermo, O. Fr. erme, Span, yermo, &c. merebatur, a mispronunciation censured
by Consentius 393. 23 K. (also orator 392.
K.) verecundus in the Christian
;

poets

(e. g.

Fort. vii.

6.

10)

(cf.

vericundus

C. 1. L. x.

1870),

whence the Eomance

syncopated forms of ver(e~)cundia, Ital. vergogna, Fr. vergogne, Span, vergubut the instances which can be quoted from the early dramatists
enza, &c.
are so few and so uncertain as not to warrant us in ascribing this pronunciation
to an earlier time (see Journ. Phil. xxi. 198
In Ter. Phorm. 902 an
xxii. i).
uerebamini, some MSS. have an ueremini and Clutemestra or Clutaemestra (KAuratfjLrjarpa, a better spelling than KAurat/^oT/xi), in Livius Andronicus, Trag. nR.,
may be a case of false analogy, like orichalcum (opeixa^fos'), which is in Plautus
aurichalcum, by confusion with aurum, and owes its short i to this earlier form
(cf. aquaeductus non 'aquiductus' Prob. App. 197. 26 K., like terrae motus
non Herrimotium' ib. 198. 32). Ancora (ayrcvpa), where the shortened vowel
follows a syllable which is not short but long by position, seems, with its o for
The early
v before r, not to be a direct development of the Greek word.
dramatists do not shorten by the law of Breves Breviantes the prepositions
in, con in Compounds when the letter following the preposition is s or / (see
Journ. Phil. 11. cc.) and we know from Cicero (Or. xlviii.
159) that the i, o
were long in these cases. Calefacio, &c. (in Quintilian's time apparently calfacio,
;

i.

6. 21),

are really separable compounds, calefacio (cf.facit are, Lucr. vi. 962),
e is properly regarded as a final vowel ; and the same is true of

so that the

diequinte (cf. Gell. x. 24. i).

35.]

ACCENTUATION.

REDUCTION OF FINAL SYLL.

203

Change and Shortening of Vowel in Unaccented Final


The final syllable in Latin requires a separate treatment, for besides the want of accent, there are other weakening
35.

Syllable.

which a final syllable is always liable. Phoneticians tell us (Sweet, Primer,


105) that the general tendency
of language is to pronounce with diminishing force,' so that in

influences to

'

'

English, for example, the c of cat is pronounced with more


'
force than the t, and the final consonants of
obliged' are
'

'

'

whispered

and in Portuguese the

is

campus)
whisper/ not with

(Lat.
'

final o of

similarly uttered
'

voice.'

When

a word like campo

with what

is

known

as

a vowel actually ended

a word, it would also be liable to elision, more or less complete,


before a word which began with a vowel or the letter h.
I. Loss on
SYNCOPE OF SHOUT VOWEL,
The weakness of a final short vowel in Latin is

i.

Final vowel.

seen in Plautine

Plautus (according to Langen, in Philologus, xlvi.


a preference to elide a final short vowel rather
shows
p. 419)
than allow it to constitute by itself a thesis, so that endings of
versification.

iambic lines like expectare vis, where the final e of expectare


forms the thesis of the last iambus, are not common.
The

weakness of

final e

in particular, the vowel to which, as

we

vowel was changed, is shown still


occasional suppression in words like quippe, uncle,

shall see, every short final

more by its
inde, and perhaps ille, iste, before an initial consonant in Plautus
and the early dramatists.
Nempe is always scanned nemp in
this position by Plautus and Terence, while proinde, cleinde, have
developed the byforms proin and dein, and neque, atque, the
All these are words which
monosyllables nee, ac (for *atc).
would naturally be closely joined in iitterance with a following
word, so that
after n,

buono,
signer

we may compare

the Italian suppression of

-e, -o,

I, r in word-groups, such as of the final vowel of bello,


signore, &c., in phrases like bel tempo, buon giorno,

padre,

tal

cosa,

&c.

Similarly

the

subordinate

or

auxiliary verbs facio, dlco, duco, lose their -e in the 2 Sg. Imper.
fac, die, due (see ch. viii.
28). The same loss of -e, whether due
to syncope in a word-group, or to elision before an initial vowel,
or to both causes, has produced -I from -le, -r from -re, in forms
like bacchanal for earlier *bacchandle, calcar for *calcdre (Neut. of

THE LATIN LANGUAGE.

204

[Chap. III.

ferrum, the iron attached to the heel '), &c.,


and has reduced the particles -ce -ne, to -c, -n, in hie, kunc, viden,
The loss of final -um in wihil for ni/iilum, sed for
audin, &c.
calcaris, for calcare

sedum (Ter. Scaur. 1 2. 8 K.), &c., can have been due to


but not to syncope (see ch. x.
18).
ii.

Injinal

syllable.

The sync6pe

elision,

of a short vowel in a final

in
syllable ending in a consonant has been already discussed
there saw that this syncope, a prominent feature
1 6.

We

of the

Oscan and Umbrian languages,

e.g.

Osc. hurz (Lat.

Umbr. emps

(Lat. emptus), is difficult to establish with


certainty for Latin, since violens beside violentus, mansues beside
mansuetus, remex beside proMgus, &c., may be instances of parallel

hortus),

stem-formations like penu-, peno-, penos-, of penus, Gen. penus,


petmm, Gen. peni, penus, Gren. penoris', and even stronger examples,
such as Arjnnas, older Arpindtis, praeceps, older praewpes, may

have arisen otherwise than by syncope.


36. Loss of -e. For other examples in Plautus such asPseud. 239 mitt(e) me sis,
and for a list of instances ofquipp(e), nemp(e),&c. see Skutsch, Forsch. i. Plautus'
use of -ne and -n seems to depend, not on whether the initial of the following
word is a vowel or a consonant, but on whether the preceding syllable is short or

apud Plautum) (for Terence's use .of -ne, -n, see


while he employs the forms hisce, illisce, &c.
before an initial vowel, hi, illi, before an initial consonant (Studemund in
Fleckeisen's Jahrb. 1876, p. 73).
Parallel forms like atque, and ac (for *atc\
Ital. tale and tal, which have arisen from the same original form according to
long (Schrader, De part, 'ne'
Dziatzko ad Phorm. 210 Anh.)
.

in the sentence, are called

doublets.' (German 'Satzdoubletten')


The Latin mdgis has thus become in Italian mai, when used
(ch.
136.)
independently as an Adverb but ma, with loss of the final vowel, when
used as a Conjunction, and so joined to a following word. In Oscan, avt, in
the sense of Latin autem or at, and avti, in the sense of Lat. aut, may be
The syncopated form of the I.-Eur. preposition *apo
similar doublets.
(Greek airo, Sanscr. apa) has become universal in Latin, e. g. ap-erio, ab-duco
its position
ii.

(cf.

sub,

Greek

i/rro),

almost the only trace of the final vowel being po~situs,

I.-Eur. *peri (Greek irtpi, Sanscr. pari) is Lat. per- in permagnus, persaepe, &c. ; I.-Eur. *eti (Greek tn, Sanscr. ati) is Lat. et (Umbr. et) ;
I.-Eur. *6pi (Greek fan-aOev) is Lat. ob (Oscan op) ; I.-Eur. *ambhi (Greek

pono for *po-s()no

d/x</>t)

is

whether the Syncope of these words took


from *ape, earlier *apo), or at a much more
English 'of,' off'). Neu, seu, ceu, which are not

Lat. amb-ustus, an-clsus),

place in the Latin period

(aft

'

remote period

(cf. Goth, af,


used in Latin poets before a vowel, are cases of Syncope in the Latin period
o sive &c. also qum (see ch. x.
16) for qui-ne [cf. Ter. Andr. 334, if n$)
:

efficite

ego id
sin for si-ne

quot, tot (cf.

qui detur tibi

agam mihi qui ne

toti-dem, Sanscr. kati,

detur)

tati).

(On/er and

vel,

see ch. viii.

ACCENTUATION. REDUCTION OF FINAL SYLL.

36, 37.]

205

58, and on em, originally *eme, the Imper. of emo, to take,' ch. x.
19). As late
as the time of Terence we find abduce used before a vowel, abduc before a con'

the form employed at the end of a line (Engelbrecht,


owing to the prevalent
i. e. in close connection
with a following word, the syncopated doublet ' has ousted the other form,
just as in post-Augustan poetry we find nee more and more supplanting
neque, and usurping the position before vowel- as well as before consonantsonant, while face

is

but in the classical period,


Studia Terentiana, p. 63)
use of these imperatives die, due, fac, in word-groups,
;

Other Imperatives occasionally appear without final -e, e. g. inger mi


So with -e of the Infinitive. Biber dari is
58).
quoted by Charisius (124. i K.) from Fannius (cf. Caper 108. 10 K. bibere non
and a plausible etymology of instar, a word first used in Cic. Verr. ii. 5.
'biber')
ut omnia ex altera
44, and literally meaning weight' (cf. Cic. Off. iii. 3.

initials.

Catull. xxvii. 2 (see ch. viii.

parte collocata vix minimi momenti instar habeant), makes it the Infinitive,
used, like biber, as a Substantive, of insto, to be of equal weight,' to show equipoise of the balance/ like Swiss-German die Stimmen stehen ein,' the votes
'

'

are equal.' (Wolfflin in A. L. L. ii. 581.) Bustar or bostar, glossed by Povcrrdaiov


in the l Cyrillus and Philoxenus Glossaries, may be for -stare, as instar for
'

We

instare.

animal, but

'

'

find

from

-al,

-ar

sedile,

subtel (TO icoT\ov

though

for

&c.

we do

TOV

TroSos,

in trisyllabic or longer

-are

-ale,

not find
Prise,

i.

*sedil,

p. 147.

&c.,

Nouns

nor from

H.)

is

ule,

like

&c.

ul,

said to stand for

Sirempse, an old legal word, found in


*subtele, Neut. of *subtelis from talus.
the phrase sirempse lex esto, 'let the same law apply,' e.g. Plaut. Amph.
prol. 73

sirempse legem iussit esse luppiter,


final -e in the Tabula Bantina of 133-118 B. c. (C. L L.
siremps lexs esto), and other early laws. Lade, the Plautine form
(though lac is the reading of the MSS. in Amph. 601, perhaps, a corruption
of lacf) is lad in Varro, L. L. v. 104 (lade Cato ap. Char. 102. 9 K.), and in
classical Latin lac (cf. Charisius, 102. 4 K. lactis nominativum alii volunt lac,
alii lact, alii lacte *e' postrema).
Volup,
pleasurably,' seems to be for

is

found without the

i.

197. 13

Adverbial Neut. of an Adj.

*volupe,

*volupis

and Kitschl

(Opusc.

ii.

450)

would

analyze the volupest of Plautus, Mil. 277, &c. into volupe est, a form which the
phrase seems actually to bear in late Latin writers, like Arnobius,
Prudentius and others (see Georges, Lex. Wortf. s.v.). We have similarly
facul for facile, e. g. Lucilius vi. 3 M. nobilitate facul propellere iniquos, and
Paul. Fest. 61. 32 Th. Fest. 266.
difficul for difficile (see Nonius, p. in. 21 M.
;

perfacul antiqui et per se facul dicebaiit, quod nunc facile dicimus)


The 0. Lat. Adverb poste (e. g. Enn. A. 244 M. poste recumbite, uestraque
pectora pellite tonsis) is in classical Latin post ante does not appear without

20 Th.

'

'

the final

-e

in Latin, but we have in Oscan ant, as well as pust, post, Umbr.


suppression of a final short vowel was a common feature of Oscan

The
and Umbrian, e. g. Oscan nep, Umbrian nep (Lat. neque), &c.
(See also ch. x.
9 and 12, on ut and uti-nam, donee and donique, and cf. Georges, Lex Wortf. s. vv.

post.

altar(e),

animal(e),

autumnal(e),

boletar(e'),

cervical(e~),

cochlear(e),

laquear(e),

pulvinar(e), virginal(e), lucar, specular, toral, torcular, vectigal, &c. Quint,


speaks of tribunale as out of use in his time).

37. II.

seen

Change of Vowel,

18) that, in

the

i.

Short Vowel.

syllable

i.

6. 17

We have already

immediately following the

THE LATIN LANGUAGE.

206

[Chap. III.

early accent, every short vowel was changed to e, unless diverted


by a following labial to o. It is probable that short final vowels

took the same course, and were one and all changed to e. This
e might be dropped (
36) or retained, but did not become *, as
unaccented e in the middle of a word did ( 18), so that e is

final
preeminently the final vowel of the Latin language.
becomes e in mare for *mari, ammdle (later animal) for *animali,
&c., while in the middle of the word it remains, e.g. maria,

animalia.
it

Similarly final

-e,

when, by the addition of a

ceases to be a final vowel, becomes

#,

beside quippe, sicine beside


hoc-ce from *hod-ce (ch. vii.
16).
dene, quippini

particle,

e.g. benifvcus beside

beside

hoccine

sic(e),

A diphthong

in the final syllable was treated


in
As we have ei,
the
posttonic syllable.
diphthong
for posttonic ai in inceido (S. C. Bacch.), class, inculo
class.
from O. Lat. caido, class, caedo, so we find final ei, class. I repreii.

Diphthong.

like a

66) in the I Sing, of the Perfect


Active, &c., e.g. tutud-l (older -ei). And while an example of the
weakening of oi to ei, I in the posttonic syllable is difficult to
senting I.-Eur. ai (or a\

find

8),

it is

class, foederati,

? ch. viii.

regular

when

final,

e.g.foideratei (S. C. Bacch.),

from an original ending

-oi.

On

the treatment

of the final long diphthongs -ai, -ei, &c., see ch. iv.
iii.
Long Vowel. In the post-tonic syllable, as we

45
saw

sqq.
(

30),

a long vowel was not changed through the influence of the


preceding accent. Nor was it changed in quality in the final
syllable,

though

its

quantity suffered.

Long

final

a became

-a in terra, arva, &c., but did not pass into another vowel, such

as
(

e.

The shortening

of long final vowels

is

discussed below

40).

38. Change of final short vowel to e. An example of e- for an original -6


the ending of the 2 Sg. Imperat. Pass, and Depon., e.g. sequere for *sequeso
(Gk. 7re((r)o, ch. viii. 77), of -e for -u, perhaps sat from an older *sat(e), if this
was a w-stem *satu- (cf. satu-r} (but see ch. ix. 4). An -o which has escaped this
weakening (e. g. endo, on which see ch. ix. 27) became -u (as in the posttonic
is

syllable,

26), e. g. indii.

(On

noenii,

a byform ofnoenum, see ch. x.

18).

Other examples are istic, illic


39. Alternation of final e with internal i.
from iste, ille, increased by -ce isticine, illicine, further increased by -ne hicine,
in Plaut. Mil.
nuncine, tuncine ; tutin, for tute with ne, is the spelling of the MSS.
290 undique from uncle, indidem from inde ante is anti- in compounds like antici;

38-40.]

ACCENTUATION. REDUCTION OF FINAL SYLL.

207

pare, antistes, antistita, antigerio (O. Lat. for valde~), and antisto (a better spelling
than antesto : see Georges, Lex. Wortf. s. v.) ; facilin for facile with ne, servirin

the spelling of the MSS. in Plaut. Men. 928 and 795


(beside benevolus, malevolus, &c., a spelling
much discussed by the grammarians, e. g. Vel. Long. 76-77 K. Alcuin 298.
14 K. ; Probus, 119. 2 K. See Brambach, Lat. Orth. and Georges, Lex. Wortf.
s. vv.)
(For additional examples see Kitschl, Opusc. ii. 556).
for servire

with

ne, is

benivolus, benificus, malivolus, malificus

40. III. Shortening of Long Syllable, i. Final long vowel


long vowel or diphthong in the middle of

or diphthong.

a Latin word

may be shortened in hiatus, e. g. jnus (cf Oscan


balneum
piihio-),
(fiaXavtiov), deamo, prehendo (see ch. ii.
143).
The same thing happened apparently to a final long vowel or
.

diphthong when the next word began with a vowel or

h, so

that

463 mei honoris, Asin. 706 de hordeo


class,
'Ermms,Ann.
45 M. Scipio inuicte, need not have
(cf.
me/iercle],
been imitations of Greek poetry, but rather expressed the actual
scansions like Plautus, Aul.

Latin pronunciation. How far the shortening proper to this


position may have attached itself to the vowel, even when a consonant

initial followed, is

of Latin literature

vowel.
-a

and

we

not easy to say.

From

the earliest period

find a tendency to shorten every final long

Some offer more resistance than others -1 and -u than


-o.
The final a of Nom. Sg. of A-stems and of Nom.
;

Ace. PI. of Neuter O-stems seems never to occur even in the


earliest poetry in any but a shortened form, while in the Oscan
and Umbrian dialects it has been reduced to some sound which
is written o, and which is treated by Lucilius as a short vowel
(Lucil. inc. 106 M.), if we may trust the quotation by Festus
uasa quoque omnino dirimit non sollo
(436. 7 Th.) Lucilius
id
non
Final o of verbs and nouns is, on the
est,
dupundi/
tota).
f

other hand, always long in the earlier poetry, except when the
precedence of a short vowel, especially an accented short vowel,
to be scanned as a short syllable, e. g. lego, moclo, less
But by the time of grammarians like
frequently pellego, dicito.

allows

it

Charisius and Diomedes (fourth century A.D.), this -o was


universally shortened in pronunciation, so that a fifth-century
p. 232 K.), cannot explain Virgilian
scansions like canto, except on the theory that they are imitations
of the Greek -o> of -Trotw, &c.
The course of development taken

grammarian (Pompeius,

by

-o in the literary period, viz. its

shortening

first

in iambic

THE LATIN LANGUAGE.

208
words

like lego,

then in cretic words like

words, e.g. canto,

Nom.

every
O-stems.

pellego, finally in all

we may

suppose to have been taken in the


final -a.
From fera, &c. the shortening

age by
would spread to effera,

pre-literary

Chap. III.

&c.,

and would in time be extended over


and Nom. Ace. PL Neut. of

Sg. Fern, of A-stems

That the shortening was mainly the work of analogy


from tnginta, quadrdgintd, &c., which, though really
Neuters Plural, were regarded as mere numerals and so escaped
the shortening which was enforced on every Neuter Plural Noun.
But it must have been aided, partly by the inherent weakness of

we

see

every final syllable, partly by the shortening of a final long


vowel in pronunciation when the next word began with a vowel.
The former presence of a final consonant does not seem to have

made much

difference.

Ovid scans

esto

(earlier

estod) as

he

scans Sulmo-, and Plautus allows the shortening by the Brevis


Brevians law of dato, dicito, jprobe, maxume, manu and other

Ablatives (earlier datod, &c.).


ii. Long vowel followed by consonant*
in a final syllable is often influenced
'

The quantity of a vowel


by a following consonant.
'

In English the long vowel-sound of node becomes a half-long


sound before the dental tenuis, 'note.'
Similarly in Latin
a long vowel tended to be shortened by a following final t, r,
Under the shortening influence of a preceding short
&c.

accented syllable, the final syllable (with naturally long vowel)


is readily shortened by Plautus in words like tenet, amat, and,
to a less extent, soror, moror, but seldom in words like tenes,

amas,

(for the statistics, see

78); and in

Leppermann, De

correptione,

poetry every originally long vowel


scanned as a short vowel before final -t, -r, &c., but not before

&c. p.
is

moms

final -s.

Final

classical

-I also

shortens a preceding long vowel

thus

bacchanal (for bacchandle) became, when the accent shifted to the


second syllable, bacchanal, as calcdr (for calcdre) became, under

And, though we cannot trace the


-m in poetry, seeing that a syllable so ending is
before an initial vowel, we are told by Priscian that it had

similar circumstances, calcar.


effect of final

elided

the same power of shortening a long vowel (even in monosylmeridiem (Prise, i. 23. 13; 366. 21 H.).
lables), e. g. spem, rem, diem,
iii.

Final syllable long by position.

In Plautus

legunt, dixerunt

ACCENTUATION.

41.]

FINAL SYLLABLES.

are admitted as well as lego, diocero.

But

209

in the hexameters of

Ennius, Lucilius, &c., these shortenings of final syllables long by


position are avoided, as they were in the poetry of the classical
period.
They were apparently regarded as vulgarisms, much as
the change of final -ng to -n
41.

is

with

us.

Final long vowel in Hiatus. In Greek poetry (dactylic, anapaestic, &c.)


ai, 01 before an initial vowel

besides the shortening of final diphthongs like


(a scansion due to the consonantal character of

nounced avSpa

evvcirf being prot, avdpa pot.


G. Meyer, Griech. Gram.*
154), we sometimes find
in similar circumstances. This shortening seems
rj

poytvveTTf,

shortening of final d, o>,


have reflected the ordinary pronunciation, as we can see from inscriptions
in the Cretan dialect, a dialect in which the nuances of sound taken by a word
in its various positions in the sentence were more regularly expressed in the
orthography than in other dialects. On the Tablet of Gortyn, for example,
prj is written /*e when the next word begins with a vowel (K. Z. xxxiii. 133)
In the native metre of the Romans, the Saturnian, a final long vowel or
diphthong (or syllable in -m), seems similarly to be left in Prosodical Hiatus, i. e.
to

shortened, not wholly elided, before an initial vowel or h- (see ch. ii.
143)
this Prosodical Hiatus, as well as Hiatus proper, such as the non-elision of
a final short vowel, is much more common in Plautus than in Terence, as it
was in Naevius, according to Cic. Or. xlv.
Plautus
152, than in Ennius.
;

and

employs it in dialogue metres with (i) (accented ?) monosyllables preceding


a short initial syllable, e.g. quo earn ? (2) iambic words with verse ictus on the first
(3) monosyllables following a short final syllable which
has the verse ictus, e. g. omnid quaeistidedi (4) iambic words or word-endings,
when the final syllable has the verse ictus and the following initial syllable
is short and has the natural accent, e.g. vin habitat, una opera ebur, obsequt
animo. In Anapaestic Metres also with (5) Cretic words, and in other cases.
(For a list of examples, see Klotz, Altrom. Metrik, p. 119. They include not
merely instances of dissimilar vowels, but also of similar, e. g. i-i in eri
imagine, Pseud. 1202).
Terence, and apparently Lucilius, restrict it to the
first of these cases
but Virgil has not only examples like qui amant (Ed.
viii. 108), but also like vale vale inquit (Ed. iii. 79), and sub Ilio alto (A. v. 261).
Virgil thus employs it (i) to prevent the entire suppression by elision of
a monosyllable (accented ?), ending in a long vowel or -m
(2) in cases where
a long final vowel would be shortened by the law of Breves Breviantes in the
dramatists. That a vowel shortened in Hiatus was not so long as an ordinary
short vowel, we may infer not only from the fact that it is normally elided,
but also from the disinclination shown by Plautus to allow a vowel so
shortened to constitute by itself the thesis of a metrical foot. It is allowed
to go with another short syllable to form a resolved thesis, e. g. quo earn, but
is never allowed to dispense with the proximity of another short syllable,
except in a few phrases which may be considered as word-groups or compound words, e. g. de hordeo, Asin. 706, which might be written de-hordeo like
The difference in this respect between Plautine and
dehortari, Poen. 674.
Saturnian versification (see ch. ii.
143) need not imply a change in the pronunciation of these final long vowels in Hiatus but may be due merely to
the different character of the verse. The Saturnian poetry was of a more

syllable, e.g.mei honoris

THE LATIN LANGUAGE.

310

[Chap. III.

solemn and dignified tone than the conversational verse of the dramatists,
and would naturally be uttered with a greater pause between the words.
Imitation of the Greek dactylic and anapaestic prosody is inconceivable in
the Saturnian poetry, and unlikely in the trochaic and iambic verse of
Plautus so that we can hardly be wrong in supposing this Prosodicat Hiatus
;

to reflect the ordinary pronunciation in Latin, as it did in Greek.

42. Breves Breviantes. The syllables most affected by this law are those
ending in a long vowel in words which were in ordinary talk closely joined
with a following word. Forms like mihi, tibi, sibt, modo, cito, &c. have forced their
way even into classical poetry and in Plautus we find this shortening chiefly
in verb-forms, which go closely with a following word, e. g. volo-sdre, dbi-rus,
cave-dicas, while the examples of nouns are mostly confined to adverbial forms,
e. g. domi-restat, domo-prodit, or subordinate words like homo (see statistics in
Leppermann, De correptione, p. 78). Ennius in his Epic restricts this usage
;

to

words ending in a vowel, and subsequent Hexameter poets follow him,


That this
puto but not legunt, dixero (Hor. S. i. 4. 104) but not dixerunt.

e. g.

shortening was not a mere metrical licence, but reflected the actual pronunciation, we see from Quintilian's remark (i. 6. 21) that have, not ave, was the
normal form in his time, as well as from Phaedrus' fable of the man who

mistook this word for the caw of a crow (App. 21), and Cicero's story (Div. ii.
40) of Crassus mistaking a figseller's cry, Cauneas (sc. ficus vendo), for cave ne eas.
The spelling causis for cave sis in Juvenal ix. 120 points to the same thing
and Servius (ad Aen. vi. 780) says that viden was the pronunciation of his
day. (Should we read rogan for rogas in Pers. v. 134 ?) Plautus in his
dialogue metres allows the scansion of a cretic word as a dactyl in the first
but Horace in his
foot only of the line or hemistich Terence not at all
Satires and Epistles has Pollio, dixero, mentio, &c. commoda Catull. x. 26 is probably
Neut. Plur. (see Owen ad loc.).
(On the operation of the Breves Breviantes
Law in Plautus, see Journ. Phil. xxi. 198 and xxii. i.) Plautus requires that
he does not allow
the preceding short syllable shall be perfectly short
a short vowel preceding a mute and liquid to act as a Brevis Brevians, e. g. not
patri like pati, nor even a short vowel preceding qu, except under particular
;

But in

circumstances.

classical poetry

we

find putrefacta,

liquefiunt,

&c.

We

43. Shortening of final -a.


have -a in Greek words in the early
poets (Enn. A. 567 M. agoea longa repletur is very uncertain ; cf. Gk. ayvta),
just as we have in later poetry, e. g. Stat. Theb. vi. 515 Nemea (cf. Prise, i.
16 H.). But the instances quoted of -a in Nom. Sg. of A-stems or
Ace. PI. of 0-stems seem to be illusory. They are really cases of
(i) metrical lengthening, e. g. Enn. A. 149 M. et densis aquild pinnis obnixa
volabat, a lengthening of a short syllable before the penthemimeral Caesura,
p. 202.

Nom.

like the lengthenings before the

hephthemimeral in A. 85 M. sic expectabat


iii. 464 dona dehinc auro gravid sectoque

populus atque ora tenebat, Virg. A.

we have an originally short syllable (e. g. populus, I.-Eur.


lengthened, by a metrical licence borrowed from Greek poetry, before
the two chief caesuras of the hexameter (2) syllaba anceps, e. g. Plaut. Mil.
1226 namque edepol uix fuit copia adeundi atque impetrandi (at the end of
the first hemistich of an Iambic Septenarius, like -MS in True. 149 non aruos

elephanto, where
-6s)

agerest : si arationes) ; Plaut. Eud. 1086 TR. Et crepundid (6).


ea sunt aurea ? TR. Quid istuc tua ? (at change of speaker,

hicsedpascwos

GR

Quid,

si

like

of Voc. Sg., I-Eur.

-e

Unde

FINAL SYLLABLES.

ACCENTUATION.

42-44.]

agis te, Dordale.

-e,

211

in Pers. 482 TO. Quid agis ? DO. Credo. TO.


Or they are cases of wrong scansion,
tibi).

DO. Credo

ducitur familia tota (where the metre is Anapaestic


Mil. 1314 Quid tds? Quin tu iubes ecferri
omnia quae isti dedi [where we should scan omnia quae isti, not omnia qu(ae),
ulla sit in aedibus
isti], or of wrong reading, e. g. Asin. 762 Ne epistula quidem
e. g. Trin.

251 nox datur

with familia, not Cretic with fdmilia),

(where we might insert usquam before ulla, as in Bud. 529, and scan epistula,
not epistula). A few apparent instances of -a in Plautus have not yet been
(For a list of examples in
explained, viz. Bacch. 1128 Epid. 498 Men. 974 a.
in Ennius, see Eeichardt in
Plautus, see C. F. 'Miiller, Plaut. Prosodie, p. i
In the Saturnian fragments there is no reason for
Fleck. Jahrb. 1889, p. 777.)
scanning -a in Nom. Sg. or Neut. PL (see ch. ii 141). Final -d for -del is long in
;

Early Latin, as in Classical poetry, e. g. Abl. mensa, era, Adv. extra, supra
Latin
(exstrad, suprad on S. C. Bacch. of 186 B. c., C. I. L. i. 196), so that Early
Iambic
contra, frustra (e.g. Plaut. Eucl. 1255 ne tu frustra sis, at the end of an
line
Naev. praet. 6 E. contra redhostis, at the beginning of the second
hemistich of a Trochaic Septenarius Enn. ap. Varr. L. L. vii. 12 quis pater
aut cognatu' uolet nos contra tueri ?) cannot have been originally *contrdd,
But it may be shortened by the influence of a preceding short
*frustrdd.
;

any other long vowel, e.g. venustissumd, Poen. 1177, gratia, Stick.
Similarly with -d of Imperatives of the first Conjuga327, rusticd, Pers. 169.
have in the dramatists amd, putd beside amd, putd, and so even
tion.
syllable, like

We

hoc putd non justum est. But this shortening was not
extended by analogy to all Imperatives in -d. We never find *planta for
This is perhaps due
plantd, *mandd for mandd in Early or in Classical poetry.
to the influence of the other Persons of the imperative plantdto, plantdte, while
for nouns like mensa the length of the final -a would not be impressed on the
e.g. Persius iv. 9.

memory by

other cases like mensae, mensam, &c.


scanned as a short syllable

quadraginta, &c. is not

The
till

= Meyer, Anth. 1326) quadraginta per annos


septvagintd, when Abl. -d is similarly treated, e. g. C.
Amphion ereptus primd juventa (see ch. ii. 141).

vi.

28047

-a of

Numerals

late times,

like

e. g. C. I.

L.

29426 ( = Mey. 1389)


L. xiv. 3723 hie situs

vi.
I.

Final -e of the Imperatives of the second


44. Shortening of final -e.
Conjugation is scanned short by Plautus under the same conditions as final
-a of first Conjugation Imperatives, e. g. mom and mone, cave (almost always
That this scansion corresponded with the pronunciation we see from
short).
the remark of Quintilian (i. 6. 21) that have, not ave, was the universal pronunciation of his time (multum enim litteratus, qui sine adspiratione et
avere
est
enim et
calefacere
producta secunda syllaba salutarit
'

'

'

'

dixerit potius quam quod dicimus, et conservavisse,' his adiciat ' face et
'
dice et similia. recta est haec via : quis negat ? sed adjacet et mollior et
'

'

This shortening was not extended to Imperatives


never* splende. Similarly the -e ofcale, frige, &c. in
the compounds calefacio, frigefacio is in all Latin poetry scanned short only
when the first syllable is short, calefacio (but never *frigefacio), which in
Quintilian's time was apparently pronounced calfacio (Quint, i. 6. 21 quoted
above for this spelling see Georges, Lex. Wortf. s. v.). Cato's arfacit, so spelt
in MSS. of the Res Rustica 69 125
157. 12, seems to follow the analogy of
These Compounds were Separable Compounds (cf.facit are for arefacit,
calfacit.
Lucr. vi. 962), so that their -e is properly regarded as final -e. This -e already

magis trita) (cf.


with long penult,

42).

e. g. splende,

THE LATIN LANGUAGE.

2,12

[Chap. III.

shortened to some extent under the influence of the preceding accented short
syllable in cale, made, &c., is in the Compounds cale-fdcio, made-fdcio (cf. Prise.
i. p. 402. 10 H.) subjected to the additional weakening influence of a following accented syllable, and so is scanned by the dramatists invariably as
a short syllable, although other writers sometimes make it long, e. g. Enn. Ann.
573 M.

patefecit

Catull. Ixiv. 360 tepefadet beside tepefacsit of Ixviii. 29 (see

short vowel before a mute and liquid (and to


Ritschl, Opusc. ii. p. 618).
some extent before qu) (see ch. ii. 93) was not so short as a short vowel before
a single consonant, and was not so capable of acting as a Brevis Brevians in

the dramatists' versification.

Hence Ritschl was wrong 'in scanning putre-

Plaut. Most. 112, though Ovid has putrefaclus, liquefiunt. Similarly in the
compound of dies and quintus, &c. the e of the second syllable, properly
regarded as a final -e, was shortened in the Republican forms diequinte. &c.

facit,

ab eruditis nunc quoque


(Gell. x. 24. i 'die quarto' et 'die quinto
Sed Marci
dici audio, et qui aliter dicit pro rudi atque indocto despicitur.
'
'
Tullii aetas ac supra earn non, opinor, ita dixerunt ;
diequinte enim et
'

'

diequinti pro adverbio copulate dictum est, secunda in eo syllaba correpta.


Divus etiam Augustus, linguae Latinae non nescius, munditiarumque patris
sui in sermonibus sectator, in epistulis plurifariam significatione ista dierum
non aliter usus est.) Final -e in the Abl. of the fifth Declension is treated by
'

Plautus exactly as final

-a of first-Declension Ablatives,

that

is to say, it

when

preceded by a short, especially an


accented short, syllable, but not otherwise, e. g. die, fide. This shortening
was not extended to Ablatives with long penult. So with Adverbs in -e
(originally -ed, e.g. facilumed on S. C. Bacch. of 186 B.C., C.I.L. i. 196).
Plautus scans prob5,maxuwi%, though an instance of the shortening of this -e is
is

occasionally scanned short

wanting in Terence.
In Plautus and the other dramatists final
-6.
shortened under exactly the same conditions as final -e, that is to say, only
under the influence of a Brevis Brevians, e. g. volo, which normally has this
scansion when joined closely as an auxiliary verb with an infinitive, volo-scire,
&c. This shortening of -o in some iambic and cretic words had so established
itself in pronunciation that even the later Republican and Augustan poets
admit scansions of iambic words likehomo (Lucr. vi. 652), volo (Catull. vi. 16),
45. Shortening of final

-o is

daW
PciUio

(Catull. xiii. ii), veto (Hor. S.

(Hor.

S.

i.

10. 42,

85

i.

i.

and even of

104),

and even in the

Odes,

ii.

i.

cretic

words

14), mentio

like

(Hor.

S.

The shortening
93), dixero (Hor. S. i. 4. 104), quomodo (Hor. S. i. 9. 43).
of final -o, like that of final -a, and unlike that of final -g, rapidly extended

i.

4.

itself to all instances,


ergo (Her. v. 59,

even when a long syllable preceded.

and elsewhere),

esto, Trist. iv. 3.

In Ovid we have
and even

72, Sulmo, Naso, &c.

his epigram is rightly quoted by Quint, (viii. 6. 73) fundum


Vetto vocat, quern possit mittere funda, &c. (On endo, see ch. ix.
27.) But -o of
the Dat. and Abl. is not shortened till very late times. The fourth -century

Cicero uses

Vetto, if

grammarians speak of the final -o of Nouns (Nom. Sing.), Verbs (i Pers. Sing.
Pres. Ind.), Adverbs and Conjunctions, as universally shortened in the
pronunciation of their time, except in monosyllables and foreign words.
etiam illud magna cura videndum est quod veteres
nomina quae o littera finiuntur, item adverbia vel
conjunctiones producta extrema syllaba proferebant, adeo ut Vergilius quoque
idem servaverit, in aliis autem refugerit vetustatis horrorem, et carmen
[Charis. p. 16. 5 K.
omnia vel verba vel

ACCENTUATION.

45-49.]

FINAL SYLLABLES.

213

contra morem veterum levigaverit


paulatim autem usus invertit, ut in
sermone nostro scribo
dico et item talibus, ubi o non solum correpta
.

'

'

'

'

ponitur, sed etiam ridiculus

sit

qui earn produxerit

sane monosyllaba fere

quaecumque sunt verba irpcaTOTvira o littera finita tain versu quam etiam prosa
bimiliter productam habent
necesse non corripi, ut sto
do.'
quibus si
'

'

conferatur

'

dico

'

curro

'

disco

'

item producta o

littera, dijudicari poterit

cf. p. 63. 17 K.
sit aliud absurdum, aliud per euphoniam gratum
nullum autem nomen o producta finitur nisi peregrinum, veluti Ino
Sappho 'Dido (cf. Diom. p. 435. 22 K. 'Prob.' de ult. syll. p. 220. 15 K.) Mar.
Victorinus (p. 28. 23 K.) distinguishes the Verbs monstro, ostento, &c. from monstro,
Servius (ad
ostento, the Dat. and Abl. cases of the Nouns monstrum, ostentum.

quam

'

'

'

'

'

Priscian (i. p. 409. 16 H.) excuses vigilando of


on the ground that it is part of a verb (: nos in do utimur
terminatione, quae similis est dativo vel ablativo nominis, nisi quod verbum
hoc existimantes quidam etiam corripiunt o finalem ejus.]

A.

291) attests quando.

iv.

Juv.

iii.

'

'

232, &c.

The shortening of -I by the Brevis Brevians


46. Shortening of final -I.
is common in Plautus in Imperatives like aU, redi, and Perfects like
dedi ; while in nouns we have domi (very frequent), eri, viri, sem, &c. with the
Ablatives am sinistra, Pseud. 762, pan fortuna, Bacch. 1108 (cf. Ter. Urn sententia,

Law

Hec. 312).

47. Shortening of final -u.

By

Law we

the Brevis Brevians

have manu

in Plaut. Trin. 288, but owing to the few words with short paenultima ending
in -u, the examples are not frequent. Terence has always diu, never diu, but
Plautus has diu (or dju ?) very frequently.

A final diphthong is almost never


48. Shortening of final diphthong.
shortened by the Brevis Brevians Law in Plautus (e. g. novae nuptae, Cas.
This is rather to be referred to the infrequency
118), and never in Terence.
of words so ending (Noms. Plur. and Dats. Sing, in -ae\ than to be quoted
as a proof of the difference in sound between a diphthong and a long vowel.
49. Shortening of long vowel before final Consonant. -1. In Plautus
still the long quantity, e. g. Aul. 413 aperitur Bacchanal
adest, but
in Classical poetry -cd, e. g. tribunal, Ovid (cf. Mar. Victorinus de Finalibus

we have

p. 231. ii. K.). Subtel

sub

and

talus)

(apparently for

(but see

30), is

*subtele,

Neut. of

*subtelis,

quoted as an instance of

-cl

Compound

by Priscian,

of
i.

and explained as r6 KoiXov rov irodos.


-m. Whether the different treatment of -m after o of the Gen. Plur. and o of
the Ace. Sg. Masc. and Norn. Ace. Sg. Neut. of 0-stems on the earliest
Suessanorum probum ') is
inscriptions (e. g. C. I. L. i. 16 Suesano probom,
a proof that a long vowel was at the end of the third cent. B. c. not yet
shortened before final -m is uncertain (see cb. ii. 137). If Lat. -m sounded like
-w owing to the lips not being closed in pronouncing it (ch. ii.
61), the
shortening spent may be compared with neu (ch. ii. 34). Osc. paam quam
Ace. Sg. Fern., Umbr. pracatarum Gen. PI. Fern, (with u the equivalent of Lat. 6)
indicate a retention of the long quantity in Umbro-Oscan.
-r.
The final syllable was without doubt long in
(i) Nouns like calcar(e).
Plautus, though there is no certain evidence of its quantity, or of its loss of

p. 147. ii H.,

'

'

final

Lucr.

-e.

ii.

It is short
124),

in Classical poetry,

e. g.

exemplar,

though the grammarians recognize that

it

'

Hor. (but exemplare,


ought to be long by

THE LATIN LANGUAGE.

214

[Chap. III.

Mar.
the analogy of the other cases -am, -an', &c. (Charis. exc. p. 541. a K.
and similarly of -al p. 231. 10 K.).
(2) Nouns and Adjectives like soror, maeror, m.mor, major, have the long
quantity invariably in Plautus, unless in cases of shortening by the Brevis
:

Victorin. de Fin. p. 232. 9 K.,

amor, Cist. i. i. 69, and probably always


soror, Pom. 364
Iambic nouns often retain the old Nominative ending -os, e. g. odos,
Ennius in his Annals has -or. Whether he ever
Pseud. 841
honos, Trin. 697.
but Lucilius has normally -or (e. g.
(A. 455 M. sudor) uses -or is doubtful
stridor, inc. 90 M.), and the two probable examples of -or in Lucilius, (dolor
v. 55 M.
pudor xxx. 70 M.) are perhaps metrical lengthenings before the

Brevians Law. e.g.

pater.

Caesuras, like Virgil's labor (0. iii. 118), domitor (A. xii. 550), &c.
There is a lack of decisive instances in the plays of Terence (see Boemer, De
chief

correptione, p. 25).

(3)

Verbs

like moror, utor Ind., morer, utar Subj., in Plautus

always have

a long final, unless shortened by the Brevis Brevians Law, e. g. End. 1248 nil
moror ullum lucrum Aul. 232 utar Bacch. 153 nil moror. By Lucilius' time
oblmdr xxx. 25 M. In the
it is invariably short, e. g. fruniscor xviii. 3 M.
;

Comedies of Terence the evidence

is

defective

(e. g.

Andr. 819).

sequdr,

In

13 trahor is of course a case of metrical lengthening before the


*
penthemimeral Caesura. Oscan patir 'pater,' keenzstur censor' apparently

Tibullus,

10.

i.

retain the long vowel.


-t. The shortening of a long vowel before final -t was perhaps slightly
It is indeed not found in Plautus, except where
earlier than before final -r.

the Brevis Brevians Law interposes (and here the shortening is much more
frequent than with -r), e. g. cubat, Amph. 290 timet, Amph. 295 vemt, Aul. 226
but in Ennius' hexameters,
solet, Merc. 696
alt, Gas. 693
ardt, Asin. 874
though the long quantity is usual, we find shortening occasionally even after
a long syllable, e. g. mandebdt, A. 138 M. (^but ponebdt, A. 288) splendet, Sat. 14
(but jub'et, A. 465) potesset, A. 235 (but esset, A. 81). In Lucilius the short
;

quantity is normal, though we have crissamt ix. 70 M. But Terence, to judge


from the slender evidence at our disposal, seems to follow rather the usage
of Ennius' hexameter poems, for we have more long scansions, e. g. stetlt,
Phorm. prol. 9 augedt, Adelph. prol. 25, &c. beside audiret, Adelph. 453. On
a Scipio epitaph of c. 130 B.C. written in elegiac metre (C. I. L. i. 38) we have
;

though the spelling

nobilitauit,

-eit

L L.

in the Perfect

is

found

much

later

70).
600, of 62 B. c.) (see ch. viii.
repeatedly lengthens the -it of interiit, abiit, rediit, &c. and of petiit (see
10. p. 164.
ad Lucr. iii. 1042). On attdtin the Dramatists see

probaueit beside coerauit, in

C.

i.

(e. g.

Ovid

Munro

It is
the long quantity persisted to classical times.
by the Brevis Brevians Law in Plautus, e. g. Mil. 325
Aul. 187 habes and the same is true of the plays of Terence (e. g.
sunt manus
boms, Eun. prol. 8), which however do not offer any example of a verbal form
But
in -s being shortened (potes, ades are for *potess, *adess, not *potes, *ades~).
this shortening is very rare in both dramatists, and not at all so frequent as
the shortening by the same Brevis Brevians Law before -t, -r (see the
statistics in Leppermann, De correptione
apud Plautum, and in Boemer, De
Horace's palus aptaque remis (A. P. 65) is a unique
correptione
Terentiana}.
scansion in Augustan poetry (cf. viden, rogdn 42). Ennius has in his Annals

Before final

-s

occasionally shortened

(1.

102 M.) virgines

(cf.

Plaut. Pers. 845) before a consonant initial (see below).

50. Shortening of Final Syllable long

by

position.

Abest in Lucilius

ACCENTUATION.

50, 51.]

FINAL SYLLABLES.

215

(ix. 29 M.), which seems to be the right reading, stands perhaps alone as an
instance in non-dramatic poetry of the shortening by the Brevis Brevians
Law of a final syllable long by position. Horace allows dixero, but not e. g.

Ennius'

dix&runt.

virgines

nam

uirgines

in Ann. 102 M.
sibi

quisque domi

Romanus habet

sas,

shows shortening of a final syllable long both by nature (-es for -ens, ch. vi. 2),
and by position. In the dramatists the shortening by the Brevis Brevians
Law of final syllables long both by nature and by position, or by position
only, is freely allowed in the case of dissyllables in the dialogue metres (e. g. Nil
potest (?) supra, Ter. ; ex Graecis bonis Latinas fecit non bonas, Ter.), in the
case of trisyllables, &c. only (as a rule) in Anapaestic and other lyric metres

venerant hue, Plaut.

(e. g.

odio enicas miseram, Plaut.

qui hie liberas

virgines mercatur, Plaut.).

Final
Plautus,

syllables
e. g.

which had originally a double consonant are long in

miles for *miless, Aul.

528 miles inpransus

astat, aes censet dari,

though they may, of course, be shortened by the influence of a Brevis


Brevians, e. g. potes, Stick. 325. But after Plautus' time they appear to be
Ennius has not only eques (Ann. 484. 249 M.), but also miles
short syllables.
Terence has always ades,potes; Lucilius has miles (xi. 8 M.),
128 M.)
Lucretius (iii. 721) exos, and so on. But final -s for -ss
never fails before an initial consonant to make position in Early Latin
miles vult could not end an Iambic
versification as original -s usually fails
(Ann.

prodes

277)

(inc.

'

'

Senarius like occidistis me, Plaut. Bacch. 313. Perhaps the reduction of the
double consonant was proper to a position before an initial consonant,
so that the actual pronunciation would be originally, e. g. miless impransus,

final

miles pransus (see

below

51,

on

feoc(c)).

Shortening of Monosyllables. The connexion of all


these cases of shortening with the absence of accent is seen from
the fact that monosyllabic words are as a rule not shortened,
51.

Thus a long
unless they are subordinate or enclitic words.
vowel is shortened before final -?; -I, in Classical poetry in unaccented syllables, e.g. candor, major, fundor, calcar, tribunal, but
not in the monosyllables/^/, sol, where the natural length of the
is retained.
The monosyllable cor, however, which represents *cord, with vowel naturally short, but long by position, is
scanned short in classical poetry, though it is long in Plautus,

vowel

Poen. 388

huius

cor,

hums

studium, huius sauium, mastigia,

the pronunciation of his time having probably been cord huius,


cord ardet, when the next word began with a vowel, but cor calet

a consonant.

when

the next word began with


Similarly the more or less subordinate word ter.

(like cor(d)culum, ch. iv.

157),

THE LATIN LANGUAGE.

2l6
older *terr

(cf.

[Chap. III.

terr-uncius) for *ters (I.-Eur. *tris, ch. vi.

61), is

a long syllable before an initial vowel in Plautus, JBacck. 1127


(a bacchiac line)
:

rerin ter in

anno posse has

while in subsequent poetry the

tonsitari,

doublet

consonant, e.g. ter(r) durus, like

'

used before an

initial

hor(r)deum (from *horsdeum,

Hoc
158), established itself before initial vowels too.
Neut. for hocc (^Jiod-ce^ ch. vii. 1 6 ; cf hocci-ne) retained its ante-

ch. iv.

vocalic

'

doublet

'

form in
hoc

classical poetry,

erat,

alma parens,

and Velius Longus, commenting on

e.

g. Virg.

A.

ii.

664):

&c.,

this line, tells us that the


'

actual pronunciation of his time was hocc erat (54. 6 K. ergo


scribendum per duo c, hoc-c-erat alma parens,' aut confitendum
'

'

quaedam

aliter

Plautus uses the

aliter pronuntiari).
of all these monosyllables

scribi,
'

which have a vowel


proper
a
short
followed
that
consonant
naturally
by
represents two conthus
he
makes
'thou
art'
es,
sonants;
invariably
(I.-Eur. *es-s(i),
'

doublet

2), a long syllable before a word beginning with a vowel


under
the operation of the Brevis Brevians Law, just as
(unless
we find hoc in a line like Men. 522 quid hoc est negoti?). But

ch.

viii.

a short syllable, and so in Lucilius (e. g. iv. 4 M.)


(On the reduction of a final double consonant, see ch. ii. 133).
The shortening of si in 8$-qmdem, and (in the older poetry only)

in Terence es

is

te, me, &c. before quidem (e.g. tuquidem, Lucil. xiv. 26 M.,
Plaut. Epid. 99), is due to accentuation, and should be understood in connexion with the rule that antepenultimate syllables

of tu

iii.
2, p. 153), and with the
modern Italian practice of diphthongizing a paroxy tone vowel, e.g.
buono (Lat. lonus\ but not a proparoxytone, e.g. popolo (Lat.

could not be circumflexed in Latin (ch.

1
.
,

The^shortening of English sheep, know in shep-herd,


shepherdess, know-ledge, is similarly due to accentual conditions,

populus).

and of Welsh brawd, a


'

$w

brother,' in brod-yr,

brothers/ &c.

**-

52. Loss of Final Syllable with -m.


This could hardly
take place except in the case of words closely joined in ordinary
talk with a following word [e.g. noen(um) est, noen(um) habet,
'
forms
doublet
nihil(um) est, nihil(um) habet, would be the
'

ACCENTUATION.

52.]

FINAL SYLLABLES.

217

initial vowels, noeiium dat, nihilum dat, the ante-consonantal doublets], so that the theory which explains adverbs in
-ter, e.g. dreviter, as Accusatives Sing. Neut. of adjectives with

before

the

'

'

comparative suffix -tero (ch. v.


18), for breviter(um], &c., is
unlikely to be correct (seech, ix. 2). The Preposition circum, when

compounded with a verb beginning- with a vowel, has


syllable not entirely elided

but

its

final

left in prosodical hiatus, e. g. cir-

cu(m)it (a trisyllable); (cf sublatuiri for sublatum iri, ch. viii. 89),
and it is possible that non,ni(hi)l, should not be referred to noen(um),
.

nihil(um\ but should receive another explanation, such as non for


noe-ne (on noenu, see ch. x.
(cf imlellis
.

compound

and

18), nihil for *ni-Mle,

imbellus, sultel

of talus

(?),

and

see

Neut. of I-stem

from *mb-tele, Neut. of an I-stem


49).

But

venire

seems to repre-

did not become *pessire.


The
ire, though pessum
grammarians defend the spelling sed against set by a reference
to an older sedum (Charisius, 112. 5 K. ; Mar. Viet. 10. 13 K.)
sent venum

(see ch. x.

ire

5).

(On donee and O.

Lat. donicum, see ch. x.

2).

THE LATIN LANGUAGE.

21 8

BY comparing

the various

Romance words

for, let

us say,

Span, caballo, Port, cavallo, Prov. cavals,


cal, &c., it is possible to conjecture the form

'horse,' Ital. cavallo,

Fr. cheval,

Roum.

of the Latin prototype from which they all have descended,


calallm. In the same way we can guess at the early form, what
is called the
Indo-European form, underlying any cognate
'

'

group of words in the various Indo-European languages e. g.


Lat. mater, Dor. Gk. /utarrjp, O. Ind. mat&r-, O. Ir. mathir,
O. Slav, mater-, Arm. mair, O. Eng. m5dor, point to something
;

like

*mater as their prototype.


an Indo-European

We may

similarly trace

back

'

form, and may out of these


words
and
construct
an Indo-European '
inflexions
conjectured
*

inflexions to

'

alphabet.

In the last two chapters we have discussed the pronunciation


and accentuation of Latin, and the phonetic changes of the
language produced under the influence of the accent, or due to
and temporal merely) of pronunciation.

peculiarities (often local

In the next chapter we shall compare Latin with the other languages of the Indo-European family ; we shall investigate the form
in which the various sounds of our imaginary Indo-European
alphabet appear on Latin soil, and how that form differs from
'

'

the forms assumed in the various languages of Asia and Europe,


which are classed under the name 'Indo-European/
These

languages are: (i) the Aryan, including i. Indian, ii. Iranian


(Zend, Persian, &c.) (2) the Armenian ; (3) the Greek ; (4) the
;

Albanian; (5) the Italic, including i. Latin, ii. the UmbroOscan dialects (6) the Celtic, including i. Gaulish, ii. Goidelic
;

Gaelic of Scotland, &c.), iii. Brythonic (Welsh, Breton,


&c.) ; (7) the Balto-Slavic, including i. Baltic (Lithuanian, &c.),
ii. Slavonic
(8) the Teutonic, including i. Gothic, ii. Scandi(Irish,

navian,
to

iii.

W.

Teutonic (German, English, &c.), (see Introduction

Brugmann's Comparative Grammar).

CHAPTER

IV.

THE LATIN REPRESENTATIVES OF THE INDO-EUROPEAN


SOUNDS.

A, A.
1.

A.

A-stems

I.-Eur.

is

Latin

Thus

a.

in the declension of

we have

Latin familids (the old genitive preserved in


legal language, pater familias), terrdl (later terrai,, terrae), praedd
/

(O. ~L&i.praiddd) ) fUidmm,fllidb us (another legal form, required


for distinction fromjiliis, Dat. Abl. Plur. ofjfilim) the word for
;

mother/ I.-Eur. *mater- (O. Ind. matar-, Arm. mair, Dor. Gk.
par-rip, O. Ir. mathir, O. Slav, mati, with o as the equivalent of
I.-Eur. a in Lithuanian and in the Teutonic languages, Lith.
'

mote, 'wife/ O. Eng. modor, O. H. Germ, muoter, now Mutter,


with short vowel and double consonant instead of long vowel and
single consonant) is in Latin mater.
I.-Eur. a, Lat. a, is often found in developments from simple
roots like gen-, f to beget/ e.g. Lat. gndtus, later ndtm, beside
'

indi-gena, gen-us

to carry/ Lat.

tel-,

Idtm for

*tldtus, P. P. P.

(O. Slav, stelja, 'I spread'), Lat. Idtus, wide,


earlier stldtus, stldta, sc. ndvis, whence the adj. stldtarius, or with
-aU- for earlier -at- (ch. ii.
127), stlatta, stlattarius (Paul. Fest.

of

tollo-j

stel-

455. I Th. stlatta, genus navigii, latum magis quam altum, et


a latitudine sic appellatum, sub ea consuetudine, qua ' stlocum
'

'

'

pro litem dicebant Gl. Philox. stlata


Juv. vii. 134 stlattaria purpura); ster7rtipa.TiK.ov (TKaQovs et8o?
(
(
wear
to rub/
(Lat. sterno), Lat. strd-tus, strd-men ; ger-,

pro locum, et

stlitem

away/ make
'

old

'

(Gk.

yepcav),

Lat. grd-num

keld-,
'

to strike

'

'

(Lat. per-cello), Lat. clddes ; tet-, to bind/ weave together


(
(O. Ind. crtati, he binds/ krnatti, he spins '), Lat. crates ; ker'

'

THE LATIN LANGUAGE.

2,2,0

(Gk.

Kepa?,

The

Id,

rd,

[Chap. IV.

horn), Lat. crdbro for *crds-ro (


153), a hornet.
nd has been variously explained in some or all of

these instances, as (i) long sonant or syllabic 1, r, n (


81, 92),
1
so
for
Grundr.
i.
that,
Brugmann,
(so
example, Lat.
253, 306),
grdnum would represent I.-Eur. *grno-, while Goth, kaurn, Eng.
corn, represent I.-Eur. "^grno- (cf. Lat. racl-lx, I.-Eur. *wfd-, but
Goth, vaurts, Eng. wort, I.-Eur, *wfd-) (2) due to the fusion of
:

an e-sound with an -sound in a grade of a dissyllabic root of the


form gen-, &c., so that e.g. ^L&i.gndtus would come from gena-,
the root gen- with the addition of an #-sound, while Gk. (Att.
and Dor.) -yvrjros would come from gen#-, the root gen- with
the addition of an e-sound (so Bechtel, Haiiptprobleme, p. 203)

the *crds- of Lat. crdbro for *crds-ro will thus be a grade of


I.-Eur. *ker0s- (Greek /cepas-)
(3) a secondary root, formed by
:

the addition of a stem-suffix a to the


root (see

Brugmann, Morph. Unt.

i.

weak grade
p.

of the simple
Persson, Wurzeler-

weiterung, p. 91), so that e.g. Lat. gndrus would show a root


formed from gn-, the weak grade of the root gen-, l to know,'

by the addition

of the suffix

a,

as gnotus, gnosco

would show

a root similarly formed from gn- by the addition of the suffix 6 ;


Lat. latu%) 'carried," for *tldlus, will thus be like Dor. Gk. e-rAd-z;

from root

tel-,

Latin d
e.g.

to carry,' e-7rrd-z> from root pet-, ' to fly.'


often a lengthened by 'compensation' (

is
162),
for *quas-lus (cf. quasillus); halo for *ans-lo, from the
'
'
to breathe,' with the addition of s, ans-, to be fragrant

qualm

root an-,

(O. SI. achati,


enslo,

'

to be fragrant

with change of a to

'),

with compound an-helo from *anthe vowel became lengthened

e before

'

162). The older spelling was with II


in Virgil MSS.), so that the d
ankellitus
(cf. quallus, anhellus,
is due to the
of
the
shifting
long quantity from the consonant to
'

(ch. iv.

by compensation

and

the vowel.

In octdvus from odd we seem to have before v an

d developed from an d, just as in cavus we have av for ov ( 19).


Unaccented d remains unchanged, e.g. immdnis, from an old
word, mdnus, good
t, r,

I,

When

it

but when

final,

or

when preceding

final m,

was, like other long vowels, shortened in course of time.


perhaps only in iambic words, originally (ch. iii. 43),

final,

but this shortening was extended to all


fern, noun, puta, imper.
Noms. Sing, of A-stemsandNoms. Aces. Plur. Neut. (see ch. vi.
3
;

REPRESENTATIVES OF

2, 3.]

SOUNDS.

I.-EUR.

A, A.

22,1

and 45). Thus in the declension of A-stems, the First Declension,'


'

Nona. Sg. is even in the earliest poetry a short


the Ace. Sg. has -am
the final syllable of the 3 Sg. Pres.
e.
and
mittar was shortened in the second
Pass,
g. miUat,
Subj. Act.,

final -a of the

vowel

cent. B.C.

was

-al (older -die)

also shortened (see ch.

iii.

49).

In Umbro-Oscan I.-Eur. a was likewise retained (von Planta,


i-

77)j e -g"-

P-

fratrum

Osc.

'

fratrum,'

niaatreis,

Umbr.

f rater

Umbr. matrer 'matris'; Osc.


f ratres/
But final -a became
'

an O-sound, written in Oscan u (in Lat. alph. o, in Gk. alph.


in Umbr. u (in Lat. alph. 6) and a, e. g. Osc. molto, Umbr.
o),

mutu and muta, multa

'

('

a fine

'),

Osc. viu

via/

It is scanned

as a short syllable by Lucilius


(in the Neut. PI. of an O-stem)
ii.
so that I.-Eur. final -a
M.
inc.
106
cf.
ch.
Lucil.
i),
(solid,
may
;

have been modified at a very early period in the Italic languages


(Latin as well as Umbro-Osc.), and the Latin shortening may not
have been confined originally to iambic words (but see ch.
2.

Latin a for I.-Eur.

a.

Other examples are

(i)

iii.

in suffixes, &c.

43).
I.-Eur.

a of the Subjunctive, Lat. feramus, feratis, &c. I.-Eur. noun-suffix -tat- (e. g.
O. Ind. deva-tat-, 'divinity/ Dor. Gk. reo-rdr-), Lat. novitdt-, wluptdtI.-Eur.
;

adjective-suffix -ako- [e. g. Ir. buadhach, 'victorious' (from buaid, 'victory'; cf.
Boudicca, wrongly called by us Boadicea), Gaulish Teuto-bodiacI, Ben-acus,

Lith. saidokas, sweetish, '0. SI. novaku cf. Gk. ve'd], Lat. meracus, verac-; (2)
in individual words
I.-Eur. *bhrator-, broth er'(0. Ind. bhratar, Gk. typdrajp,
the member of a <f>paTpia, 0. Ir. brathir, W. brawd, Goth. bro>ar, O. Eng.
'

brofor, Lith. broter-eli-s), Lat. frdter I.-Eur. *bha#o-, 'beech-tree' (Dor. Gk.
beech tree,' boc, a book,' lit. the runes scratched on
<f>ay6s, 0. Engl. boc-treow,
a piece of beech-wood), Lat. fagus; I.-Eur. *swadu-, 'sweet' (0. Ind. svadu-,
;

'

'

Dor. Gk. d5y?, 0. Sax. swoti), Lat. sudvis for *suadvis ; similarly Lat. cldvis
(Dor. Gk. A.a(f)is), navem Ace. (0. Ind. nav-am, Horn. Gk. i/^(f)-a, 0. Ir. nau),
fari,fama,fdlula (Dor. Gk. 0ci-/, O. SI. ba-jati, 'to converse'), votes (O. Ir. faith,
the i being due to Infection,' that is, to the influence of an i, which was
'

suppressed in pronunciation in a following syllable, from stem

fati-,

I.-Eur.

*wati-).

3.

A.

I.-Eur. a

(O. Ind. ajami,

Gk.

is

Latin

ayco, Ir.

a.

Thus

agaim, O.
l

I.-Eur. *ago,

Isl.

aka

inf.),

is

'

'

I drive

in Latin

'

ago
derivative, I.-Eur. *agros, a field (O. Ind. ajra-s, Gk.
Goth,
aypos,
akrs, Engl. acre), is in Latin ager, stem agro-.
;

its

I.-Eur. a varies with a, and similarly Latin a with a, in this


'
root ag-, 'to drive'
(Lat. amb-dffes, Sanscr. aji-, a race, contest/ Ir.
'
ag, a contest '), and in others, some of which are enumerated in
'
56. The P. P. P. of sto, from root sta-, to stand/ is status (Gk.

THE LATIN LANGUAGE.

222

[Chap. IV.

with a for the weak grade of a. Latin a (probably


is also the vowel of a weak grade of 6, e.g. in a root
like do-, 'to give (Gk. ba-vo$, b&-pov), Latin da-tus beside do-num.
Like Lat. da-tus from root do- is Lat. sa-tus from root se-,
oraro's),

Eur. a)

'

'

sow

to

'

and

a seems to be an Eur.

this

a,

a weak grade

e.g. in root ked- (Gr. eKCKrjSet and KKc8ozrro, Lat. cedo).


This I.-Eur. vowel, found in a weak grade of roots with a, 6, e,
whether it was in each case a, or in some or all cases was an

of

e,

indeterminate vowel (written e by Brugmann), appears in Latin as


a, status, datus, satits, but in O. Ind. we have i in sthitas, a-di-ta

The
3 Sg. Aor., -dhitas P. P. P. of dha- (I.-Eur. dhe-), 'to place.'
same O. Ind. i is seen in words like I.-Eur. *pter-, O. Ind. pitar-,
where in the other languages we have

a,

Gk.

7rarr?p,

O.

Ir. athir,

Goth, fadar, O. Engl. f seder, as a in Latin pater, probably


'
a derivative from the root pa-, to protect,' with this weak-grade
In other words, like Latin pateo, a seems to vary with
vowel.
e
a,

(Gk. TSST&VWIM) i and in Latin we have a few instances of


where other languages, or kindred Latin forms, offer Q,frango

fragllis (Goth, brikan, Engl. break), flagro (Gk. ^Ae'yoj), gradus


(Goth, grtys), aper (O. Engl. eofor, Germ. Eber). They are mostly

cases of a with a liquid or nasal, and so admit of the explanation


that they are a form of the sonant or syllabic 1, r, m, n (so
Osthoff, Morph. Unt. vol. v. pref.), while aper has been explained
as a contamination of I.-Eur. *>apro- (Gk. Kavpos) and I.-Eur.
'

'

;
they have also been explained by the theory that I.-Eur.
and o when pretonic became a in Latin (Wharton, Etyma
The more or less complete fusion of I.-Eur.
Latina, p. 128).
a and o in other languages makes it impossible to be sure that
this use of a in words connected with e-roots is not a peculiarity

*epro
e

of Latin, or rather of the Italic languages generally

Umb. abro-),

it

Osc.

(cf.

may be, on the pronunciation


For Latin a for o, under influ-

depending,
patensins,
j
of Latin or Italic a (see ch. ii.
).
ence of v, e.g. cavus, older covus, see

19,

and for ar al
y

an,

from sonant r, 1, n,
81, 92.
Unaccented Latin a in the posttonic syllable became at first
This e became,
except before I and labials, where it became o.

perhaps about the end of the third century B.C., in syllables


not long by position (except when it preceded r), and before ng\

4, 5.]

REPRESENTATIVES OF

I.-EUR.

SOUNDS.

E, E.

223

while this o became u or the u- sound, which in most cases passed


at the close of the Republican period.
Thus the compound

into

and cado became accedo (so spelt by Ennius), then accido ;


in and arma we have the compound inermis ; from sub

of ab

from

and rapio first *surropio probably, then surrupio (Plaut.), then


wrrtpio', from ex andfrango, effringo (seech, iii.
18). Final Latin
a probably became e, and might be dropped (see ch. iii.
37).
In Umbro-Oscan I.-Eur. a remains, as in Latin, e. g. Umbr.
'

'

a field/ Osc. actud agito third Sg. Imperat., also I.-Eur.


'
e. g. Osc.
paterei
patri/ Umbr. lupater
Juppiter
(von
'

ager,

'

'

a,

Planta,

i.

p. 75).

4. I.-Eur.

a.

The

Germ, ab, Engl. of)


sion of the final vowel

I.-Eur. preposition *apo (0. Ind. apa, Gk. ano, Goth,


Latin dp- of op-mo, usually written o&, with suppres-

is

af,

but the formpo- ofpo-situs, from pono for *po-smo, shows


suppression of the initial vowel *ad (0. Ir. ad, Goth, at, Engl. at) is Latin ad.
The I.-Eur. pronoun *alyo
other' [Gk. d'AAos, O. Ir. aile, Gaul. Allo-broges,
those of another country \Schol. Juven. viii. 234), (as opposed to *Combroges,
;

'

'

native,'

whence Welsh Cymry), W. all-, Goth,

Similarly madeo (Gk.

aljis,

Engl. el-se]

is

Latin dlius.

(Gk. aAAo/icu) sdlix (Ir. sail, a C-stem,


Bret, haleg-en, O. H. Germ, salaha, O. Engl. sealh, Engl. sallow) (but see
92-94) ddcruma, later lacruma and lacrima (Gk. Sdrcpv, 0. Ir. der, W. dagr,
^uaSacy)

sdlio

Goth, tagr, 0. Eng. tear, Germ. Zahre) ango, angor, angustus (O. Ind. ^has,
'need/ Gk. ayx, Ir. t-achtaim, W. t-agu, Lith. anksztas, 'narrow,' O. SI.
aziiku, Goth, aggvus, Germ, enge) arceo (Gk. apecy, Arm. argel, hindrance')
mticer, thin' (Gk. parcpos, long, Av. masah-, size,' 0. H. Germ, magar,
thin')
;

'

'

'

'

albus (Gk.

white leprosy) animus, dnmia, soul


Gk. ai/e^o?, wind, from root an-, 'to breathe
i

d\(f>6s,

Gen.,

'

soul,'

(O. Ir.
')

anim,

anman

cawo (O. Ir. canim,

W.

canu, Goth, hana, 'a cock,' Engl. hen) ; dlo (Ir. alaim, W. alu, Goth, ala,
I grow up,' Gk. av-a\Tos, insatiate) ; aqua (Goth, ahva) scdbo (Gk. ffKairTU,
Lith. skabu, 'I cut,' Goth, skaba, 'I shave,' 0. Engl. scafe, Engl. shave) ; oro

'

a plough,' Gk. dpocu, 0. Ir. arathar, a plough,' W. ar, tilth,'


I plough,' 0. SI. orja, Goth, arja, Engl. to ear) sal- (Arm. a\, Gk.
ariii,
aAs, 0. Ir. salann, W. halen, 0. SI. soli, Goth, salt, Engl. salt).
I.-Eur. a or e (see
51).

(Ann. araur,

'

'

'

Lith.

&
a

'

(see

55)

e. g.

atrox

(see

61)

e. g.

aser

and odium,

blood (Gk.

acer-bus

and

Zap), sacena

ocris.

a priest's knife

(cf. seco).

E, E.
5.

E. I.-Eur. e

is

Latin

Thus the

e.

optative-suffix, I.-Eur.

(-iye-) (O. Ind. syas, siyas, Gk. et?]? for *eo-t7]s) is -ie- of
O.L&t.sieg. From the root pie-, c to fill' (O. Ind. pra-ta- Part., 'full/

-j.e-

Arm.

li,

Gk.

itXrj-prjs,

O.

Ir.

'

1m,

number/ O.

Isl.

'

fleire,

more ')

comes Latin pie-mis, im-ple-tus,pleri-queQ. Lat. ex-ple-nunt\ from

THE LATIN LANGUAGE.

224

'

'

O.

throw seed (Gk.

to throw,

se-,

Ir. sil,

W.

'

seed/

hil,

fy/ou

for

[Chap. IV.

*rri-<r?7-fu, ^-/xa
'

Goth. mana-se)?s,

for *se-nm,

mankind/ Engl.

seed,

'

'
Lith. seju, I sow/ O. SI. seja, se-m, seed') Latin se-vi, se-men.
This I.-Eur. e is often found in developments from simple roots

with

as, for instance, pie-,

e,

from the simple root

'

pel-,

to

'

fill

'

much/ O. Ir. il), or pse- (O. Ind. psa-, to devour/ Gk.


from
the simple root bhes-, (O. Ind. bhas-, ' to devour '),
\lrijv,
the e being either due to the fusion of e with an e-sound, in
a grade of a dissyllabic root (thus pie- would be a grade of pel<?-),
filu,

(Goth,

to rub)

or a stem-suffix added to the

pse-

is ps-,

suffix e).

the

weak grade

weak grade

of the simple root (thus


of bhes-, with the addition of the

The same doubt we found

to exist about roots

with

Occaa, like gna- (Lat. gnd-tus) from gena- or gn-a- (


i).
sionally e became I in Latin through the influence of an i (y)
followed by a vowel in the next syllable, e. g. fttius for *felius.
Latin

e is often e,

lengthened by 'compensation/

from *an-anslo-

e.

g. dnhelus

halo}, written in the older


an/iellus, a spelling which indicates

for *an-enslo

(cf.

orthography (in Virgil MSS.)


the lengthening of the e to have been a transference of the long
quantity from the consonant to the vowel. Sometimes Latin e is

due to the fusion of two vowels, e.g. prenclo from prehendo,


ires

from *treyes

(ch. vi.

61).

In the unaccented syllable, Latin e remained unchanged,


g. concede, accedo (see ch.
shortened in iambic words

e.

iii.

in

30).

But when

final, it

was

course of time, so that while

Plautus scans cave and occasionally cave, the ordinary pronunWhen preceding final
ciation in Cicero's time was cave only.
m,

it

was shortened

like other long vowels

hence the

first

Pers. Sg. of the optative would be siem in Latin, unlike Gk. elrjv
and before final -, -r, -I it became (like a, &c.)
for *e(o-)t^r
a short vowel in the second century B. c. (For this shortening,
;

see ch.

iii.

40.)

In Oscan I.-Eur
ii

e,

(Lat. alph.

sometimes

Planta,

i.

i),

i,

e.

'

(the symbol also of I.-Eur.

i,

13),

'

'

'

g. ligatuis

p. 89).

6. Lat. e for I.-Eur.


'

e is

legatis/ ligud lege ; in Umbr.


'
g.plener plenis/ habetu and habitu habeto' (von
e.

e.

Other examples are


'

I.-Eur.

suckle (0. Ind. dha-, dha-ru-, suckling,' dha-tri, nurse,'

dhe-, 'to suck,'


I suck,

Arm. diem,

REPRESENTATIVES OF

6-8.]

I.-EUR.

SOUNDS.

E, E.

225

Gk. OrjcrOai, Orj-\vs, OTJ-XTJ, 0. Ir. dith, -he sucked/ dinu, Pres.-Part., a lamb,'
Goth, daddja, 'I suckle,' 0. H. Germ, tau, Lith. de-le, 'a leech,' pirm-del6,
'young mother,' 0. SI. de-te^, 'infant'), Latin fe-mina fello (vulgar form offelo),
fl-lius for *felius I.-Eur. ne-, 'to sew, spin (Gk. vrjv, vrj-Ooj, vrj-pa, vrj-rpov, Goth.
l

'

needle/ O. H. Germ, nadela, iiaen, Germ, nahen), Lat.

'

ne-]?la,

men

ne-re, ne-tus, ne-

I.-Eur. *semi-, 'half (0. Ind. sami-, Gk. 77^-, 0. H. Germ, sami-, 0. Engl.
jam-, Engl. sand-blind), Lat. semi-. Similarly Lat. res (0. Ind. ra-s, 'property')
Lat. vents (0. Ir. fir, W. gwir, Goth, tuz-verjan, to doubt/ 0. SI. vSra, belief)
;

'

'

Lat.

re-ri

to advise/ 0. Engl. ra-dan, Engl. rede, Germ, rathen);


to have leisure/ O. SI. speti, to advance/ Goth, spediza,

(Goth, redan,

Lat. spes (Lith. speti,

Germ.

'

'

'

'

This I.-Eur. e is often a doublet of ei (see 47) re-, for


example, of Lat. res, 0. Ind. ra-s, is a byform of rei-, rey- (0. Ind. ray-as Gen.),
and some refer the fl- of Lat. fllius to an I.-Eur. dhi-, a grade of a root dhei-,
dhey, to suckle.' That the Romans of Plautus' day regardedyzZws as a cognate
offelo (fello} appears from a line preserved only in the Ambrosian MS., Pseud.
422 iam ille felat filius, and in Umbrian the word seems to have had the
'

later/

'

spat).

'

sense of

'

suckling/

e. g.

Ace., as well as that of


(Biich. Umbr. p. 174.)
7.

for

'

sif filiu

son/

'

filius

'

tres sues lactentes

'

on an Umbrian epitaph.

(On Praenestine^e(i)a, a nurse

see A.L.L.

(?),

ii.

482).

Ptinius (dialectal ?) apparently


Delmio, a byform of delenio
convlcium from root weq 1^-, to speak (?) susplcio from root spek-, to
e.

'

'

from^Zewws

'

tref sif feliuf,

trif,

e. g. fel. forfeits,

'

look/ all seem to be examples of this change of e to 1, produced by a ?/-sound


in the next syllable. Filius is spelt felius on an inscription (C. I. L. xiv. ion),
and seems in Umbrian to have the e-sound, spelt e or i. On the spellings
Cornilius, Aurilius, which prove the affinity of Latin e with an i-sound before
a syllable with y, see ch. ii.
[Aurilius occurs on an inscr. of 200 B.C. (C. L L.
xiv. 4268, with eisdim)~] and on the spelling stilio, for stellio, a newt, see Georges,
Lex Wortf. s. v. (Parodi in Stud.Ital. i. 385 gives other exx., and adds tttia, &c.)

8.

E.

I.-Eur. e

is

Latin

for example, in the present stem,


first Pers. Sg.
(O. Ind.

e.g. of the root bher-, I.-Eur. *bhero,

bharami, Arm. berem, Gk. 0epw, O. Ir. berim, W. ad-feru Inf.,


Goth, baira, Engl. I bear, O. SI. bera), Lat./m? in the Neuter
;

ES-stem.

e.

g. of root gen-, I.-Eur. *genos,

Nom.

Sg. (O. Ind.

Gk. yeVoy, O. Ir. gein), Lat. genus; in the numeral 'ten/


L-Eur. *dekm (O. Ind. dasa, Gk. 5^a, O. Ir. deich, W. deg, Goth,
taihun^ O. H. G. zehan, Lith. deszimt, O. SI. desti), Lat. decem.

janas,

Latin em, en
nasal,

e.

may represent I.-Eur. m, n^ the


*kmtom (or *ke mtom), O.

g. I.-Eur.

sonant or syllabic
Ind. satam, Gk.

W. cant, Goth, hund, Lith. szimtas, O. SL


Lat. centum (see
I.-Eur. ew became ov in Latin,
81).
which in the unaccented syllable passed into u, e. g. novus (Gk.
vtos) and de-nuo, and similarly I.-Eur. we became o, e. g. soror
t-Karov, O. Ir. cet,
siito),

for I.-Eur. swesor-, in certain circumstances (see


below), and I.-Eur.
el became ol
i or in the
before
e,
group ell, e.g. volo >
(ul) except

but velim,

velle.

Latin

became

before ng,

e.

g. tingo (Gk.

THE LATIN LANGUAGE.

2,2,6

before^,

e.

has become

languages
Engl. 'wind.' It became

when
I or

see 119), just as in the Teutonic


(?
before a nasal and a consonant, e. g.

decet

dignushom

g.
e

[Chap. IV.

open unaccented syllables, except


r, but passed into a w-sound before

also in

final, or

when preceding

labial.

Thus the compound

was

of neco

e-wico (later spelt

eneco), the ordinal of decem was decumus, class, decimus (ch. iii. 1 8).
Latin e sometimes represents ei (ey) before a vowel, e.g. eo

from the I.-Eur. root

'

ei-,

to

go/ on which

see

Final Latin

63.

represent .any I.-Eur. short vowel, as may also e in unaccented syllables before r or a consonant-group, e. g. pe-per-i from
e

may

from caput (see ch. iii.


1
Final -e was often
8).
dropped, e. g. nee for neque, exemplar, older exemplare> as e (and i)
in the middle of a word might be suppressed by syncope, e. g.

pario, an-ceps

1
On the substitution of -er- for
surgo for sul-rego (see ch. iii.
3).
-r%- in far, older farr
for *terg, I.-Eur. *tris, &c.,
(cf. terr-uncius)
see ch. iii.
in Umbro-Oscan, though
e
remains
8.
I.-Eur.
15.

before some consonants

it

appears as

i,

e.

g. Osc. estud

'

esto/

Umbr. fertu 'ferto.' The change to 6 before 1 is apparently


unknown. (For particulars, see von Planta, i. p. 83.)
9.

Latin e for I.-Eur.

vrka, Gk.

Aifot,

e.

I.-Eur. -e in the Voc. Sg. of 0-stems (0. Ind.


is Latin -e of lupe, &c., as in the

Lith. vilke, 0. SI. vluce)

Imperative 2 Sg. Act., e. g. *ag (O. Ind. aja, Gk. <ryt) Lat. age, dropped in die,
duc,fdc (ch. iii. 36) the conjunction and,' I.-Eur. *qSe (0. Ind. ca, Gk. re) is
Latin que, with -e dropped in nee for neque, &c.
the first personal pronoun
(0. Ind. aham, Arm. es, Gk. 70;, Goth, ik, O. Eng. ic, Lith. asz, O.S1. azii)
is in Latin ego.
Other examples are Lat. nebula (Gk. vecptA?;, O. Ir. nel from
'

*neblo->

Gk.

W.

C'TTO/ICU,

nifwl, 0. H. Germ, nebul, Germ. Nebel)


O. Ir. sechur, Lith. seku) ; Lat. et (Gk.

madhya-, Gk.

^tVo-os, /afaos,Goth.

Lat. sequor (0. Ind. sac-,


Lat. medius (0. Ind.
;

ri)

midjis,O.Ir.medon,'themiddle/O.Sl. me2da;

Lat. equus (O. Ind. alva-, O. Ir. ech, Gaul. Epo-redia, W. ebol ' a colt/ Goth,
aihva-tundi, 'a bush,' lit. 'horse-tooth,' 0. Engl. eoh, Lith. aszva 'a mare') ;
?

Ij&t.'veho(0. Ind. vah-,

Goth, ga-viga,

'

10. 6 for e

Pamphyl. Gk.

ff'x^? I r fgn
-

from *wegno-, 'a waggon,'

move/ Germ, be-wege, Lith. vezii, 0. SI. veza).


with w and 1. I.-Eur. *newn (0. Ind. nava, Gk. twka

^Iv-vcpa, Ir. noi,

W. naw,

is

(0. Ind. nava, Gk. i/e'os, O. Ir. nue


newydd) is Lat. novus, Novius, while in the unaccented syllable
I.-Eur. ew in denuo. (For other examples of this w, see ch. iii.
24.)

of

for

in Latin novem; I.-Eur. *nSwofrom *nowio-, Gaul. Novio-dunum, W.

Goth, niun)

we

see

for

The change

to o before w, which is shared by the Celtic languages (e.g. Gaul. Novio0. Ir. nue for *nowio-, W. newydd from *nawydd for *nowio- from

dunum,

O.-Ir. noi, W. naw from I.-Eur.


cf. Gk. vci6s, Goth, niujis
*newn), and by the Balto-Slavic (e. g. Lith. tavas for I.-Eur. *tewo-, Gk.
Tc(f)os ; O. SI. novu for I.-Eur. *newo-, Gk. ve(p )os), does not affect the ev
(Latin ev, but not I.-Eur. -ew-) of words like Uvis (Gk. !-Aaxk), severus,

I.-Eur. *newio-,

REPRESENTATIVES OF

9, 10.]

I.-EUR.

SOUNDS.

E, E.

apparently from root segh-, brevis (Gk. Ppaxvs}, so that the law of change must
have ceased to operate before these words assumed in Latin this form. It is
like the change of the diphthong eu to ou in the Italic, Celtic, and BaltoSlavic
see

e. g.

languages,

0.

Lat.

for I.-Eur.

douco

*deu/co

(Goth,

tiuha)

35).

I.-Eur. swe- appears as so- in Latin, e.g. I.-Eur. *swesor- (0. Ind. svasar-,
eop-fs, O. Ir. siur, and after a vowel fiur, W. chwaer, Goth, svistar, Lith.

Gk.

sesu, 0. SI. sestra) is in Latin soror


[(Kvpos, W. chwegrwn, 0. H. Germ,

I.-Eur. *swekuro- (0. Ind. svaSura-, Gk.


swehur, Germ. Schwaher, Lith. szeszuras,
I.-Eur. *swepno- (0. Ind. svapna-, 0. Scand. svefn,
O. SI. svekru) is Lat. socer
I.-Eur. kwe is said to
0. Engl. swefen) is Lat. somnus for *sopnus cf. sopor.
appear as co- in Latin in combr-etum, a bulrush (Lith. szvendrai Plur.) from a
stem kwendhro-, though this may stand for *quombr-etum with the 0-grade of
stem (see
1
But e of dwe37) forem seems to represent dissyllabic *fwerem.
;

older Duenos],
Que from I.-Eur.
kwe, &c. remains, and does not become co, e. g. -que (I.-Eur. qSe), queror
from kw-es- (cf. Gk. KcuKvoi), though quo became co in course of time, e.g. co7o,
the 0. Lat. form of which was quolo, as in the old inscription of the Faliscan
collegium cocorum,' written in rude Saturnians, and with equally rude

remains,

e. g.

bellum, older duellum, bene (cf.

qjie,

'

spelling (Zvetaieff, Inscr.

Ital. Inf.

72 a)

gonlegium quod est aciptum aetatei aged[ai],


opiparum ad ueitam quolundam festosque dies,
quei soueis astutieis opidque Uolgani
gondecorant saipisume comuiuia loidosque,
ququei hue dederunt inperatoribus summeis (i. e. Jupiter, Juno
and Minerva)
utei sesed lubentes beneiouent optantis,

where

also coqui is written ququei (so qolunt for colunt in the Plautus Palimpsest
in Pseud. 822). The compound inquilinus, with -quil- for quol- in the unaccented

was formed before the change from quo to co, and being a legal term
old spelling, unlike incola, (but see p. 229). That quo had come to sound
as early as the beginning of the second cent. B. c., we may infer from

syllable,

kept

its

like co

the spelling in oquoltod, for in occulto, on the S. C. de Bacchanalibus (C. I. L.


i.
for occulo must be connected with ceZo, which has not the
196) of 186 B. c.
T
q A- guttural (cf. Ir. celim, W. celu with the e-grade of the same root). The
;

analogy of quam, quern, &c. would preserve the spelling quom till a late date,
though the word was probably pronounced *com, for the preposition, I.-Eur.
*kom or *kom, is usually spelt quom till the time of the Gracchi (Bersu,
and similarly loquontur, &c. would be written after the
Gutturakj p. 42)
fashion of loquantur, loquentur, with quo so that it is not until the fifth
cent. A. D. that every quo has assumed the spelling co, e. g. cot, corum, coque
The form
(the conjunction), condam (the adverb), locor (Bersu, p. 90).
;

censured by Quintilian (i. 7. 6 frigidiora his alia ut


quotidie,'
quot diebus verum haec jam etiam inter ipsas ineptias
evanuerunt), by Velius Longus (79. 16 K. illos vitiose et dicere et scribere
'
l
co
[qui potius] per quo
quotidie dicunt quam per
cotidie, cum et
dicatur melius et scribatur. non enim est a quoto die quotidie dictum, sed
a continenti die cotidie traetum), and by Marius Victorinus [13. 21 K. nam
concussus quamvis a quatio habeat originem, et cocus a coquendo (v. L quo*

quotidie is

non

cotidie, ut sit

'

'

'

'

'

'

THE LATIN LANGUAGE.

228

[Chap. IV.

quendo), et cotidie a quoto die, et incola ab inquilino, attamen per c quain


Cottldie and cotidie are the spellings of the best MSS., and
are found on inscriptions (see Georges, Lex. Wortf. s. v.), though no doubt the
older spelling would have quo-,
Lat. vo- became ve- (see Solmsen, Stud. Lat. Lautg. p. i) in the middle of the

perqu scribuntur].

Quintilian tells us that Scipio Africanus (Minor) was


this change of orthography (i. 7. 25 quid dicam
'vortices' et 'vorsus,' ceteraque in eundem modum, quae primus Scipio
Africanus in e litteram secundam vertisse dicitur?). (On these spellings in

second cent.

credited

B. c.

by tradition with

Brambach, Orth. p. 101.) The MSS. of Plautus show the


and compounds, voster, voto (I-Eur. gS-), -vorro and
divorsi, vortex are found even in the MSS. of Augustan poets, like
The grammarians of the Empire sometimes advised the retention of

inscriptions, see

older spellings
invorto,

Virgil.

vorto, vorsus,

these forms for the sake of distinctions, e. g. Caper, 99. 1 1 K. vortex fluminis
est, vertex capitis ; 97. 15 vorsus paginae dicetur, versus participium est

a verbo vertor.

One

of the o-forms indeed, voster, was retained to the last


vos, or of nosier) in Vulgar Latin (cf. Roumanian vostru,

(perhaps by analogy of

Ital. vostro, Fr. votre), as o was retained in classical voco (by analogy of vox ?),
was retained before single I and I before another
vomo, voro (I.-Eur. g~-).
consonant, e. g. volo, to wish, volo, to fly, vola, hollow of hand, volvo, volnus,

and

though Cassiodorus, a doubtful


v, e. g. voveo
the old spelling of convellere (149. 17 K.).
Voldterrae
for Etruscan Velaflri, Volumnius for Etruscan Velimna cannot be quoted to
prove that Latin ve- was ever pronounced vo-. They exemplify the phonetic
law that el became ol in Latin (see below). There is no evidence that vSho
later vulnus, &c.,

makes

authority,

before

convollere

was ever

The old
*voho, or Venus *Fonws, or ventus *vontus, or veru *voru, &c.
spelling vorto (I.-Eur. *werto, Goth. wairja) probably belongs to a period
when vo- had come to take the sound of ve- and was occasionally used as
a symbol of this sound (ch. viii.
it has also been referred to the analogy
8)
of the P. P. P. vorsus (I.-Eur. *wrt-to-), where Lat. or represents I.-Eur. r.
;

Oi

may

similarly have become

ei

after v, so that vldi

may represent an

I.-Eur.

*woidai (0. SI. v6de cf. Gk. olda, ch. viii. 39) but the appearance of e beside o
in Latin in words like amplector, 0. Lat. amploctor (Prise, i. p. 25. 15 H. cf. below
'
ch. viii.
33) is better referred to the same variation (Ablaut) as that seen in
;

'

beside toga,procus beside precor, &c., on which see


51.
'
is found in the group ell, e. g. velle, vellem (that II had a more
exilis sound
than Z, in technical language was 'front-modified,' is attested by the grammarians, ch. ii. 96), and before e, i (y) but in other circumstances it seems that
the character of Latin I so asserted itself as to change e to o, e. g. volo, though
tego

El

'

there are a few exceptions to the rule, and not very many instances 1
Thus
the Greek A.cu(f)a, when adopted by the Romans (in the period of the
.

Tarquins, Plin. Nat. Hist. xv. i), became *olaiva, then *oleiva ( 27), ollva.
A following e- or i-vowel prevents the change, e. g. velim, melior. The older
type of declension holus, *Mleris (from *heleses~) has left traces of itself in holus,
holeris

and

0. Lat.

helus (Paul.

Fest. 71. 13 Th. 'helus'et 'helusa' antiqui

Pliny contrasts the I of lectus,


with the exilis Z-sound of
Metellus, so that we cannot suppose
Latin I to have been pronounced

lectum

'

'

exactly as Russian or Gaelic 1, viz.


'
a deep I before a, o, u, a palatal
'

before

'

e,

'

i.

REPRESENTATIVES OF

11.]

quod mine holus

SOUNDS.

I.-EUR.

E, E.

229

et holera
cf. the gloss 'helitores' hortolani Lowe,
has not survived beside sceleris. Before a consonant
el became ol (ul
17) (on the pronunciation of I before a cons., seech, ii.
96),
e. g. vult, older volt.
(On gehi, helms, semel, celsus, and for other instances of the
change to ol, see Osthoff, Dunkles u. helles'l'im Lat.}. Inquitlnus may thus
represent an older *enquelino-,inc6lascn. older *enquold- both from an early q^el-.

dicebant,

Prodr. p. 339),

but

*scolus

11. i for

(accented)

e.

Other examples are

before ng, Lat. lingua, older


Lat. inguen
tafod, Goth, tuggo)

Ir. tenge, W.
Lat. stringo, I bind, draw tight (0. Ir. srengim,
I.-Eur. ngV5- (Q-k. d8r}v}
1 draw'); Lat. septingenti, confringo, attingo, &c. for*septengenti, *confrengo, *attengo,

dingua from I.-Eur. dncjhS- (0.

from
4

before gn, ignis from I.-Eur. *n#ni- (0. Ind. agni-, Lith.ugnis, O. SI. ogni) ;
;
Ignatius, a late spelling of Egnaiius (see Schuchardt, Vok. i. 334) ; ilignus and

&c.

from Ilex, but abiegnus (with e, according to Priscian, i. p. 82. 8 H.) from
the old religious term for a sheep, brought with its two lambs to the
sacrifice, is given by Paul. Fest. as ambegna (4. 7 Th.
ambegni bos et vervex
appellabantur, cum ad eorum utraque latera agni in sacrificium ducebantur),
but in Glossaries as ambigna (Mai, vi. p. 506 b. ambignae,' oves ex utraque

iligneus

dbies

'

'

parte agnos habentes

and

'

ambignae,' oves quas Junoni offerebant, quia

geminos parerent), while the MSS. of Varro give ambiegna, which may indicate
a correction of ambegna to ambigna (L. L. vii. 31 ambiegna bos apud augures,
quam circum aliae hostiae constituuntur). We have sim- for sem- (I.-Eur.
sm-, Gk. d-TrA-oos, &c.), in simplus, simplex, simpludiarea funera (quibus adhibentur
duntaxat ludi corbitoresque, Fest. 498. 24 Th.) as well as singuli, sincerus,
sincinia (cantio solitaria, Paul. Fest. 500. 23 Th.) and in simul, older semul (see
Georges, Lex. Wortf. s. v.), similis, simitu, but e does not become i before mpl of
templum, nor before nc in juvencus, and Umbrian sumel, Gk. o^aAos, &c. suggest
that the sim- of similis and its cognates is I.-Eur. som-, and has the -it-sound
'

'

of sumus, written also simus, lubet later

libet

(see ch.

ii.

16)

sinciput is

derived

from semicaput by Velius Longus (78. 18 K.), &c. On the quantity and quality
The I.-Eur. word for
of the vowel i before gn in dignus, &c., see ch. ii.
144.
five *peiiqe (0. Ind. pafica, Arm. hing, Gk. Wi/re, O. Ir. coic, Gaul, irc/j-ire'

'

W. pimp,

Goth, fimf, Lith. penki, 0. SI. p^ti) is in Latin


indicated both by inscriptions and by the Romance forms,
a quantity which has been referred to the influence of quin(c)tus (K. Z. xxx.
In rustic and dialectal Latin e before re became i,
144)].
501) (see ch. ii.
e.g. Mircurios, Mirqurios (C.I.L. i. 1500 and 59, both from Praeneste), stircus
from Luceria, in Apulia on the borders of Samnium), com(C. I. L. ix. 782,
8ov\a,

cinqfoil, 0.

quinque [with long

mentioned as an older form by Velius Longus (77. 12 K. 'mium' et


commircium quoque per i antiquis relinquamus, apud quos aeque et Mircurius per i dicebatur, quod mirandarum rerum esset inventor, ut Varro
dicit. nostris jam auribus placet per e, ut et Mercurius et commercia dicantur).
The i of country-terms like hirsutus, hirtus, &c. (apparently from root ghers-,
Ho be rough,' whence Lat. horreo, hordeum, &c.) may be explained by this
mircium,

'

'

'

'

dialectal pronunciation of stircus forstercus, &c. (cf. Osc. amiricatud 'immercato ').
'
In other positions than before re, &c. the rustic pronunciation seems to have
'

substituted e for i (ut iotalitteramtollaseteplenissimumdicas,Cic. de Orat. iii. 12.


To this confusion is perhaps due the uncertainty
46) (cf. above, ch. ii.
17).
in the spelling of country-terms likefilix orfelix, a fern (the latter approved by
Caper, p. 106. i K. ; see Georges s. v.), fiber and fiber, a beaver, from I.-Eur.
bhebhr- (see Georges) ; but the byforms^m^a andpenna, vigeo and vegeo, villus

THE LATIN LANGUAGE.

330
M. and

[Chap. IV.

N. have not yet been satisfactorily explained. Levir, a brotherlate Latin writers, and so misspelt with e for
ae (see
28), from I.-Eur. *daiwer- (Gk. Sarjp, Lith. deveris) takes i by anal,
of mr.
(On other byforms due to the late Latin identification of i with g, and
to the change of e to i in unaccented syllables, see ch. ii.
6).
vettus

in-law, a

word only found in

1 1
I.-Eur. I has been faithfully retained by the various
in
almost all circumstances, and is in Latin I, though
languages
often written in O. Lat. ei, after the I.-Eur. ei-diphthong had
The diphthong et in
come to take the sound of I (ch. i.
9).
12. I.

Greek developed to the same sound (thus ereio-a, the proper spellbecame erlaa), so that in Greek also et was in course of time
often written for i, e.g. TroAeir/js, and Ulfilas adopted this symbol
ing,

For examples of I.-Eur. i we


for the long ?'-sound of Gothic.
c
in
-Tnotake
the
adjective-suffix
(O. Ind. nav-fna-, new,' Gk.
may

ei

often with

names

of animals, e.g.KopaK-u>os-, b\^aK-ivtj 9

H. G. guld-m, Engl. gold-en, Goth,


gulj?-eins, O.
O.
sv-ein,
Engl. sw-in, Engl. swine, O. SI. mater-inu, motherly/
in
the optative-suffix i
Latin su-lnns, dlv-lnus, &c.
sv-inu),
Goth.

'

55) (O- Ind. dvisi-mahi, Gk. dbel^v


(varying with ye, ch. viii.
from ei'8e(<r)-t-jU6i;, Goth, vil-ei-ma) in Lat. s-l-miis ; the adjective
'

*cj^iwo-,

W. byw)

alive/ (O. Ind. jiva-, Lith. gy vas, O. SI. zivu, O. Ir. biu,
in Lat. vivus, in old spelling veivos Lat. vis (Gk. Is,
;

virus (Gk. to? for ^to-os^), Lat. vltex (Gk. frea and
T-cju); Lat.
I.-Eur. T is usually a grade of an
drta, Eng. withy, Lith. vyt\s).
to
and
it
is
difficult
often
ei-root,
say whether Lat. I represents
the i-grade or the ei-grade.

After

Latin

appears as e in lani-ena for *lani-ma, &c.

(cf.

tonstr-ina\ as we have e in societas, anxietas, but * in castitas, noviLatin 1 represents I.-Eur. ei in clico (O.
tas, &c. (see ch. v.
83).
"La,t.deico, Gk. bfiK-vv-pi), ad-dico, 8tc.,fido (Gk. Tret^w for *(/>et^w),
con-fldo, &c. (see ch.

viii.

and has come from

lengthened
in
*nisdowords
like
nidus
for
(Arm.
compensation
(*nizdo-)
by
In the unaccented syllable it may
nist, situation/ Engl. nest).
6),

ei
(Latin ei, not I.-Eur. ei), viz. an I-diphthong
element has been weakened ; as in con-cido, older

represent older

whose

first

con-ceido,

from

caedo, older caido,

Perfects like tu-tud-l (older

-ei}

and in the

final syllable of

(O. Ind. tu-tud-e), which have the

REPRESENTATIVES OF

12, 13.]

I.-EUR.

SOUNDS.

I, I.

231

I.-Eur. i Sg. Perf Middle ending- -ai (-i) (ch. viii.


66) ; oi in
the final syllable of Noms. Plur. of O-stems like populi (oldest
Lat. poploe, then populei, ch. vi. 40).
Vldl, older veidei, from I..

SI. vede) shows vei-, a development of an older


as
versus
voi-,
(I.-Eur. *wrt-to-) shows ver-. a development of an
older vor- ( 10).
On the use of e for Lat. I (perhaps properly

Eur. *woidai (O.

only I.-Eur.

ei)

in rustic Latin, e.g. speca, vella, see ch. ii.


17,
I.-Eur. I remains
7.
32; on I for e \XL films>

and cf. below,


Umbro-Osc. and

in

'

is

written in the Oscan alphabet ii or i (in


e.
g. Osc. liimitu[m
ei),

Umbr. i (in Lat. alph. i and


limitum/ Umbr. si, sir, sei, 'sit' (see von

Lat. alph.

i),

in

13. I.

I.-Eur.

i is

Latin

i,

Planta,

i.

p.

sometimes written in Old Latin

on a Scipio epitaph), after unaccented e had


(e. g. Tempestatebus
come to take the -sound (see also ch. iii.
The I.-Eur. pro18).
e

noun

*i- (O. Ind. i-d-am Neut., Goth, is Masc., ita Neut., Engl. it)
'
Lat. 19 M., id N.; the pronoun *ki-, this (Goth hi-mma Dat.,
hi-dre Adv., Engl. him, hither, Lith. szis, O. S. si) appears in
Latin cu, citra ; the interrogative and indefinite pronoun *qUi'

is

Gk. ri(8), O. SI. ci-to) is Latin quis M., quU N. (cf


from the root min-, ' to lessen/ from the primary root
mei- (O. Ind. minomi, Gk. fjavv-dco, Goth, mins Adv., O. SI.
minjiji Adj.) we have Lat. mwuo, minor.
(O. Ind. ci-d,

Umbr.

pis)

I.-Eur.

mm-

i is

generally the

from mei-,

'to lessen

dlco (older deico), fides


Gk. TTttOo) for ^et^co).

(cf.

weak grade

'),

and

of the diphthong ei (as


e.
g. m-dico beside

so in Latin,

Gk. -m0-ov) beside/'^, olderfeido

For

(cf

varying with

I, e.g. I.-Eur. *wiro,


4
a man,' see 58.
Latin i may represent any short vowel in an
unaccented syllable, not long by position, e. g. concino for con-cano,
diUyo for dilego, mqmlinus for *wquolinu99 quiclMbet for quidlubet

In an unaccented syllable
judex beside
judico (&. juri-dicus).. comes, properly *comess, Gen. com-it-is, and
in an open unaccented
syllable before r, e. g. cin-er-is from cinig,
and also when final, e. g. mare but maria, man-timus ; leve, Neut.
(whence

libet

for lubet, ch.

long by position

became

ii.

e, e.

16).

g. index beside indico,

Gk. Ibpi, Neut. of tfyts), mre, Loc. of rus, in which


be
may dropped, e. g. ammal for animdle, Neut. of animdlis.
Latin -ri- in the unaccented syllable, when preceded by a conof levis (contrast

case

it

THE LATIN LANGUAGE.

232
sonant, became

er,

(Lith. asztrus, O.

and apparently
ter,

may

(cf.

for *tr%-stis

testis

e.g. acerlus for *acn-bu

from *acru-dho-

SI. ostru), incertus for *incf$tu*

this

properly ters

[Chap. IV.

e.

terr-uncius) for *ters

(cf.

(Gk. a-Kptros)

occur in the accented syllable too,

Oscan

from

*tr%$

(Gk.

g.

rpis),

trfstaamentud, in Lat. testdmento

iii.
15. 8).
Similarly for --, when, through
syncope, the I has to play the part of a vowel (sonant or syllabic
e
as is seen in our able,' and more clearly in French able, we
1),

Abl.) (but see ch.

find ul (older ol) in Latin, e.g. facultas for *facl$)ta8 beside


slmultas for *$iml($)ta# beside nmiUtas.
facilitas,
After i we find e not i in sod etas, anxietas, &c., beside prti&Lfai,
c
'
casUtas, &c. (cf. Engl. ye- for yi- in
yes '), as we find
yet,'
laniena beside tonstrma ( 13).
In Oscan I.-Eur. i is i (in Lat.
alph. 2, in Gr. ei) ; in Umbr. it is i (Lat. alph. i), but in O. Umbr.

often e
14.

e.

g. Osc. pis,

Umbr.

Other examples of Lat.

'

'

quis

pis

for I.-Eur.

i.

(von Planta,
The

-is-

i.

p. 96).

of the L-Eur. Super-

lative suffix is-to- (0. Ind. svad-istha-, Gk. ^SKTTOS, Goth, sut-ista, sweetest ')
appears in Latin mag-is-ter (in O. Lat. written magester according to Quintilian,
'
i. 4. 17 quid ? non e quoque i loco fuit ?
Menerua et ' leber et magester et
'

'

'

'

'

Diove Victore,' non Diovi Victori), mm-is-ter. The weak grade of an ei-root is
seen in L-Eur. tri- from root trei-, 'three' (0. Ind. tri-su Loc., Gk. rpi-ai, Goth.
]>ri-mDat., Lith. tri-se Loc., O. SI. tri-chu) and Latin tri-lus, though inter, terni,
&c. there is the usual change of -ri- to -er- Lat.pfecz's (Goth, fisks), while 0. Ir.
iasgfrom *peisco-shows the ei-grade Lat. video (0. Ind. vid-ma, i PI., Horn. Gk.
from
Fti-Hfv, W. gwedd, aspect,' Goth, vit-um, i PL, Engl. wit, Germ, wissen)
root weid-, 'to see, know,' with Perfect-stem woid- (Gk. o?5a) Lat./M-i,/mdo
to split,' Goth, bitum, i PI. Pret., Engl. bit, Germ, bissen),
(O. Ind. bhid-),
'

<

from root bheid- (Goth, beitan, Engl. to


I in the unaccented syllable.
See ch.
15. ie,

tives in

bite,
iii.

Germ,

beissen).

18 for other instances.

not ii. Other examples are pietas, satietas, ebrietas and other derivafrom io-adjective stems, arietis, dbietis, &c., variego, &c. beside levigo,

-tat-

&c., hietare,
(see ch. iii.

and the

earlier spellings conieciant, proiecitad, inieciatis, traiecere, &c.

18, p. 188).

0,6.
16. 6.

I.-Eur. 6

is

Latin

5.

Thus the

I.-Eur. root po-, 'to

'
drink (O. Ind. pa-,pa-na-, Noun, Gk. Tre'-Trco-Ka, a/ix-7ra)-rts, the ebb,
Aeol. TTw-i/ft), Lith. pu-ta) is Latin po- of po-to, pd-tus, po-culum ;
c
do-, to give' (O. Ind. da-na- and da-ti-, 'a gift/ Arm. tur, Gk. 8<S-

pov and buurivrj, Lith. du-tis, Oo SI. da-rii, dan-ii, P.P.P. ; in Celtic,
the I.-Eur. word for 'gift' has taken the sense of an accomplishment,' O. Ir. dan,

W.

dawn)

is

in Latin do-mtm, do-s.

On

REPRESENTATIVES OF

14-17.]

the other hand, I.-Eur. 6


from root TTCT-,

is

Trwraojuot

from

O, 6.

233

often a grade of e or e (e. g. Gk.


a thief, from KAermo, tfco/xo's
root like gno- (Gk. y^coro's, Lat.

K\to\l/,

51, 53).

TiOi]^i) (see

SOUNDS.

I.-EUR.

notws, older gnotus, gnosco) beside gen-, admits of


either as an addition of the suffix -6- to the weak

being explained

grade gn-, or as
a grade of a dissyllabic root geno-, so that gnotus from genowould be like $ndm$ from gemz-, &c. ( i).

Latin o sometimes represents an

lengthened by compensapo-sitits) ; sometimes it is due

tion,' e. g. pono from *po-s(i)no (cf


to crasis, e. g. copula for *co-apula, comluro for co-amb-uro (see
ch. ii.
149) sometimes it is the 'rustic' development of Latin
.

which in standard Latin became w

on,

g. robus for *rubus (cf

e.

rulidus) from

times

someI.-Eur. reudh- (Goth. rau]?s) (see


41)
the rustic form of aii 9 e. g. plostrum, a byform of
;

'

it is

But o is also found to vary


ii.
37).
with au in Latin, when both are sprung from an original ou,
e. g. o&culum, ausculum
(ib.).

plaustrum, from plaudo (ch.

In unaccented syllables o remained unaltered, e. g. con-dono


co-gnosco, but final -5 became shortened in course of time (see

and
ch.

iii.

show dv

Octdvus from
45).
for 6w, as cavus

odd (I.-Eur. *okto, *oktou) appears to


shows av for ow

Fur, cur

19).

an I.-Eur. *bhor (Gk. <cop,


p. 254), *q^o-r (Lith. kur, 'where/ for *kur, ch. x.
10), and
1
non to stand for *mm, a development of noen(nm) (ch. x.
8).
I.-Eur. 6 is in Osc. u,uu (in Lat.alph. u), but the endings -Os, -OD
(O. Lat. quor) seem to represent

appear in Osc. as -us, -ud (with u, the symbol of I.-Eur. o) e.g.


'
c
donavit,' dunum
donum/ Abellanus Abellani
djuunated
;

'

'

Nom.

'

Boviano Abl. Sg. In Umbr. it is


Lat. alph., for the native alphabet writes u for
both the U-sound and the O-sound, ch. i.
but -OK appears
i),

Buvaianud

Plur.,

usually o (in
as

(see

-ur,

e.

g.

nome

'

nomen, postro

retro,'

arsferture

adf ertori

von Planta,
17.

i.
p. 116).
I.-Eur. o is Latin (accented)

6.

0, e.

g. I.-Eur.

W. wyth,
Goth, ahtau, O. Engl. eahta, Lith. asztum, O. SI. osmi), Lat.
$ctd\ I.-Eur. *poti-, 'master' (O. Iiid. pati-, Gk. 7:00-19, Goth.
<

eight' (O.Ind. asta,

Arm.

ut',

Gk.

6*,

bridegroom,' O. Engl. fadian,


vesz-patis, lord '), Lat. potis, potior.

bru|?-fa}78,

'

'

O.

Ir. ocht,

to arrange,' Lith. pats,

THE LATIN LANGUAGE.

234
I.-Eur.

ow

[Chap. IV.

seems to have become av in the beginning of the

second century

cavus, older covus (Gk. /coo/, cavities,


Latin vo- became ve- in the

B.C., e.g.

for *KofiAos).

KolXos

Hesych.,
middle of the second century B.C. in versus, older vorsus, &c.
(
10) ; but voco was the older form of vaco, as we see from
Plautus'
fac

in Gas.

pun

527

habeant linguam tuae aedes.

Latin

may

-ov-*-

10)

Latin

so-,

10);

Latin

ol,

Quid

ita ?

Quom

ueniam, uocent.

represent I.-Eur. -ew-, as in novem, ndvus (see


I.-Eur. swe-, as in soror, socer, somnus (see

or,

the I.-Eur. sonant or syllabic

1,

as in

r,

In the accented, as well as the unaccented


92).
Latin o became u, before I with a consonant (not II),

fors, cor (see


syllable,

before

with a

labial, before ngu, e. g. vult (volt)

from

vofo,

lum-

Before certain other consonant-groups it tended to


bus, unguis.
the close o- or to the w-sound (see ch. ii. 22). In the unaccented
syllable,

Latin

o offered

more

resistance than, for example, Latin

became e, then in open syllables;


have not changed their vowel like acUgo (from
In syllables long by position, 6 became u about the end of

a,

to the rule that a short vowel

e.

g. adnoto, arrogo

ago}.

the third century B.C. ; and any o which had escaped weakening to
took the same course (see ch. iii. 18). The terminations -os, -om
e,

became -us, -um towards the end of the third century B.C. [Luciom,
on
Jilios, on one Scipio epitaph (C.I.L. i. 32), Lucius, pr ognatus
another (ib. i. 30), -us, -um invariably in the S. C. Bacch. of 186 B. c.,
of
i.
(ib.
196), and on the decree of L. Aem. Paulus Macedonicus
189

ii.
But after v, n, qu, gu we find the spelling
5041)].
down to the end of the Republic. There are similar traces

B.C. (ib.

-os, -om,

in Osc. of unaccented o

Planta,

i.

p.

in).

u,

e.

Final o became

e,

becoming

g. dolom

and dolum (von

like final a,

i,

sequere imper. for I.-Eur. "^seq-eso (Gk. eweo) (see ch

&c., e.g.

viii.

77).

Latin 6 for I.-Eur. o. Other examples from the I.-Eur. root 6qS-, 'to
see (varying with oqB-) (O. Ind. aksi-, the eye,' Arm. akn, Gk. oft/za, o^o^at,
'
Lith. akis, O. SI. oko) comes Lat. oculus the I.-Eur. preposition *pro, forth
e.
to
indicate
Grk.
used
like
the
Ind.
O.Ir.
ro,
g.
(0.
pra,
Augment
past time,
TT/>O,
ro chan 'I sang' from canim 'I sing,' O.Bret, ro-, Goth, fra-, Lith. pra-, O. SI.
pro-) is Lat.pro- ofpro-ficiscor,&c. another preposition, I.-Eur.*A;om 'with (Gk.
Koivtis from *Kop-yos, 0. Ir. com-, Osc. com) is Lat. com, which when unaccented,
or when preceding 5, p, gu, &c., became cum, its usual form in classical Latin
I.-Eur. *nokti-, night' (0. Ind.nakti-, Gk. vv, 0. Ir. in-nocht, to-night,' W.
18.

'

'

'

'

<

<

henoeth, nos, Goth, nahts, O. Engl. neaht, niht, Lith. naktis, O.

SI.

noti)

is

REPRESENTATIVES OF

18-20.]

Lat. nox, metis Gen.


o<y,

SOUNDS

I.-EUR.

6, 6.

I.-Eur. root od-, 'to smell' (varying with 6d-) Gk.


in Lat. od-or, oleo for *od-eo ( in).

235
68/^7,

Arm. hot) appears

19. Lat. a for I.-Eur. o,

under influence of v.

Other examples are Lat.


from
from

caveo for *coveo (Gk. /fo(/r )ca;, to perceive, d-tfovcu), Lat. autumo for *dvi-tumo
*ovi-tumo (Gk. otcy), Lat. lavo for *lovo (Gk. AOVOJ).
Lat. favilla for *fovilla
'

dhegh-, to burn (0. Ind. dah-, Gk. rety-pa, ashes, Lith. degii,
The example previously quoted, Lat. cdvus for covus, enables us to
The Spanish and
assign a date to this change of I.-Eur. ow, Lat. ov to av.
Portuguese words (Span, cueva, Port, cova) show that cow-, not caw-, was the
Vulgar Latin stem at the time when Spain was made a province. The
country-term coum, (cohmn), the hollow in the plough, used by Ennius of the
'

I.-Eur. root
'

burn

').

innermost part of the heavenly sphere, retained the o, as did ovis (Gk. o^t?),
though whether the avi- of aububulcus pastor ovium (Lowe, Prodr. p. 348),
avillus
agnus recentis partus (Paul. Fest. 10. 32 Th.) is better referred to
'

'

*d/3i/o?) is not clear.


(Varro,
135 explains coum as sub jugo medio cavum, quod bura extrema
addita oppilatur.' and adds 'vocatur coum a covo' cf. Paul. Fest. 28. i Th. ;

this root or to acjH- the root of agnus (Gk. dpvos for


'

L. L. v.

Isid. Nat. Rer. 12 cous

(v.

chous) est quo caelum continetur, unde Ennius,

I.

vix solum complere couni (MSS. choum, cous) terroribus


Partes ejus sunt, cous

(v.

I.

caeli.

chous), axis, clima, cardines, convexa, poli, hemi-

Diomedes (365. 17 K.) says that Verrius Flaccus spelt incoho, not
inchoo, for he derived the word from cohum, the Old Latin word for mwndus).
We have already found that I.-Eur. ew became ov in Latin (e. g. Lat. novus for
I.-Eur. *newos), and that probably at a very early date, seeing that the change
is shared by other Italic languages (e. g. Osc. Nuvellum). If then it be the case
that I.-Eur. ow became av in Latin in the third or second cent. B. c. we must
suppose that Latin ov from I.-Eur. ew had a different sound from Latin ov from
sphaeria

I.-Eur.

ow

for the

former

ov

does not undergo change to av

(e. g.

novus,

not

Latin ov from I.-Eur. ogh shares the change to


*navus; novem, not *navem).
av, e. g. favilla from I.-Eur. dhogh^-, the o-grade of the root dheghE-, 'to burn' ;
but nudus for *nov(e)dus from I.-Eur. *nog-, naked,' shows that the change
of ov to av was later than the syncope of e in the post-tonic syllable.
Lat. voco (Plaut. Cos. 527) for vdco (Umbr. va9eto- P. P. P., vakaze, for *vakaz
se, Lat. vacatio sit ?), is probably nothing but an indication of the o-sound
assumed by a when preceded by v (see ch. ii. 4). This o-sound in *voatus
'

for 'empty,' must have persisted


Italian voto, as well as 0. Fr. voit, reflect this form.

the Vulg.

20.

ii

Lat.

for

Accent-law)
Neuters in -os
:

6.

word

till

late times, for

unaccented (according to the early


(Gk. (f)^Tos), and other derivatives from

(i) in close syllables,

vetustus for

*vetos-to-

(class. Lat. -us\

such as angustus,

homiUlus for

venustus, onustus

from *homon-lo-, and other lo- Diminutives from ow-stems, like


so also
lenullus, whereas Diminutives from on- have -oil-, e. g. persolla, corolla
Diminutives in -co-Zo- from ow-stems, like homunculus. latrunculus alumnus (cf.
Gk. TpcQ-oufvos) and similar formations, Vertumnus, Autumnus, columna, &c.
culmen (contrasted with columen) stultus
(2) before I with consonant (not It)
(contrasted with stoltdus) pulvis (contrasted with pollen) fulvus (contrasted
with salvo for *solud}. In Old Latin we have o, e. g. on inscriptions, Folvius
C.I.L. i. 554 and
(C. I. L. vi. 1307, of 187 B. c.
Eph. Epigr. viii. 476, c. 135 B. c.

*homollus

THE LATIN LANGUAGE.

23 6

[Chap. IV.

555> both of 130-129 B.

c. &c.)
Priscian
Polc\er~\ (t&. i 552 of 132-131 B.C.).
us that colpa was the 0. Lat. form of culpa and in the
lines of Ennius about Servius Tullius (Ann. 337 M.) the corrupt reading of
the MSS. optimus for ultimus, probably indicates the spelling oltimus (cf.

Osc.

tells

33 H.)

p. 27.

(i.

ultiumam)

mortalem surnmum Fortuna repente


summo regno famul oltimus esset.

reddidit, ut

On

the spellings volva and vulva, Fern, of adj. *rolvus from volvo, see Georges,
s. v.
Vulnusis the pronunciation of Varro (L. L. iii. fr., p. 148 Wilm.

Lex. Wortf.

velum, vinum, vomis, vulnus, where he gives examples of initial v


followed by the various vowels of the alphabet). This ol may be I.-Eur. el,

vafer,

e. g. volt, vult (

10).

m with labial

umbo for *ombo, like umbilicus for *omb- (Gk. 6fjuf>a\6s)


the Greek (Thracian ?) pojxjxiia is rumpm in Ennius (A. xiv. fr. 8 M.) and Livy
(xxxi. 39. n).
Perhaps also before ms, e. g. umerus from omso- (O. Ind. sa-,
Arm. us, Goth, ams, Umbr. onso-).
(4) before ngu: unguo, unguen, unguentum for*ongu- (0. Ind. anj-, to anoint')
ungula, like unguis (Gk. 6W)
butlongus, where the g is not velar (gu), retains
the o (we find however lun[gum] beside lon[gum~] in neighbouring inscrr.,
(3) before

'

C.

C.

L L.
L L.

i.

i.

We

1073).
1430, in a

have

also uncus for *oncus (Gk.

Cremona

inscription), &c.

On the

oy/cos), (but sesconciam


occasional use of u for o,

often for Greek o, before other consonant-groups, e. g. turnus beside tornus,


from Greek ropvos, 0. Lat. frundes (see ch. ii.
Some isolated cases of
22).
u for accented o have various explanations humus, for *homus (cf. Gk. \0<uv),
may take its u from the analogy of humeo, for the word (not common in the
oldest writers humi, for example, not occurring till Terence, Andr. 726) seems
to have been first used in the sense of moist ground, clay, e. g. Laevius ap.
Prise, i. p. 269. 7 H. humum humidum pedibus fodit Varr. Men. 531 B. in
pavimento non audes facere laconamf, at in humu calceos facis elixos Enn.
;

396 E. cubitis pinsibant humum Pac. Trag. 351 R. tractate per aspera
saxa et humum cf. Gracch. Trag. 3 mersit sequentis humidum plantas (MS.
Priscian's old Latin huminem (i. p. 27. i H.) may be an
plantis) humum
etymological spelling to suit a derivation from humus, like the spelling colina,
Serv/ ad Aen.
adapted to the derivation from colo (Varro ap. Non. 55. 20 M.
iii. 134)
fulica, if for *folica, either follows the analogy offullgo, or shows the
vowel offulca, the form used by Furius Antias ap. Gell. xviii. n. 1. 4.
the 3 Plur. suffix
(5) in syllables unaccented under the later Accent-law
-ont became -unt at the end of the third cent. B. c., though the old spelling
was sometimes retained even later. On old inscriptions we have e. g. dederont
(C. I. L. i. 181, from Picenum), cosentiont on a Scipio epitaph (i. 32) (so on the
Trag.

'

'

restored Columna Rostrata, cxfociont, i. 195).


Festus (244. 13 Th.) quotes
praed-opiont (MS. praedotionf), in the sense of praeoptant, from the Carmen Saliare,

andnequmont, an old 3 PL form ofnequeo, from the Odyssea of Livius Andronicus


cf. Paul. Fest. 163. 14 Th.)
(ap. Fest. 162. 24 Th.
:

partim errant, nequinont Graeciam redire

Nom.

Sg. termination of Neuter ES-stems is -os on an old inscription, opos


(C. I. L. i. 52, probably from Orvieto) (cf. Uenos on old mirrors, i. 57 and 58)
the Ace. Sg. termination of 0-stems is -om in the older period, e. g. donom, the

the

Nom.

Sg. is -os (see

Index

to

C. I. L. i.),

and

this spelling

remained after

u, v,

REPRESENTATIVES OF

21-23.]

SOUNDS.

I.-EUR.

U, U.

237

the time of Quintilian, though the pronunciation may


arvom,
have been the w-sound (see 70). (On this reduction of o to u in unaccented
syllables, see ch. iii.
18, 26 another example is the verb sum, for *som, with it
for o, because of its usual unaccented character.)
In late Latin, when u and
6 had come to have nearly, or altogether, the same sound, o is often written for
w, so that the older spelling seems to be revived (see ch. ii.
29).
till

e. g. equos,

u,u.
U.

21.

'

root dheu-

is

Latin

ti

I.-Eur. *dhumo-,

'

smoke,' from

'

move violently (O. Ind. dhuma-, Gk. dvp,6s,


dumai PL, O. SI. dymu), Lat. fumm; I.-Eur.

to

Lith.

passion,

I.-Eur.

a mouse

'

(O. Ind. mus-, Gk. ^vs, O. Engl. mus, O. SI.


It is generally a grade of a eu-root as I of an eiroot ( 12). Latin u older ou, may represent also I.-Eur. euor ou,
douco (see
35, 41), Latin u, older oi, oe, I.-Eur.
e.g. duco older
'

*mus-,

mysi), Lat. mus.

oi,

and sometimes has arisen from u by compensa'

e.g. cura

38),

tion/ e.g. dnmus, older dusmo- (Paul. Test. 47. 30 Th.), a spelling
retained in the proper name Dusmius; dmnetumi.? dusm-, in Virgil

MSS.

spelt dummetum, shows that -um- is equivalent to -umm-.


In the unaccented syllable u may represent au, e.g. defrudo

include

homfraudo,

quor, see

*for,

some other
von Planta,
22.
'to use,'
yiisa-,

Gk.

23.

^v-fjirj

e.

Umbr. frif

g.

U.

On/^r, cur
18).
Umbr. and perhaps
'

fruges

'

for
in

Ace. PI. (see

129).

for * C^'A17??

so-liitus

an eu-root,
'

i,

iii.

in

Other examples of Lat. u, I.-Eur. u.


Germ, brauchen, 0. Engl. brucan, Engl.

veo-K&TTVTos}

join
Lat.

dialects
i.

from claudo (ch.


I.-Eur. u is

1 6.

Lat. frunisd (Goth, brukjan,

to brook) jus, broth (0. Ind.


sutus (0. Ind. syuta-, Gk.
leaven, Lith. jusze)
;

(Horn. PovXvrov-Sf).

I.-Eur.

ii,

Lat.

$,

appears often in the weak grade of


*
a yoke/ weak grade of yeug-, e to

e.g. I.-Eur. "*yugo-,

(O. Ind. yuga-,

Gk.

vyov, Goth, juk, O. SI. igo for jugo),


7

jugnm I.-Eur. luk-, weak grade of leuk-, to shine (O. Ind.


I.-Eur. u (Lat. u)
riic-, Gk. a/x0t-Ai;K77, twilight), Lat. lucerna.
is also the weak
a
of
I.-Eur.
we-root,
e.g.
*peruti, 'last
grade
from
and
*wetes-,
year^ (Gk. TTC'/WO-I),
'year/
similarly in the
'

unaccented syllable Latin u often appears for


*conqvetio from quatio

(see ch.

I.-Eur. (and older Latin) o ;


B. c. into the sound $,

third cent.

(unless saved by a preceding

ue,

e.

g. concutio for

Lat. u often represents


25).
for an o passed at the end of the
iii.

v,

when

u\

e.

g.

in the unaccented syllable

donum from

earlier donom,

THE LATIN LANGUAGE.


the time of Quintilian

but equom

till

syllable o

came

to

[Chap. IV.

and even in the accented

assume a w-sound before certain consonant-

groups, e.g. culpa, older colpa, Fulvius, older Folvius (see

(On equom, divom, &c.,


Lat. u offered more

20).

see

70, 135).
resistance than a to the usual transition

of a short vowel in the open unaccented syllable to

(earlier

e,

and always beforer), e.g. socer (Gk. eKvpos) (ch. iii. 18). Before
I and labials it passed in open unaccented syllables
(especially
when the next syllable contained an i in hiatus) into the
&-sound, which ultimately was written and pronounced #, e.g.
That it ever had
mannbiae, manibiae, manibus, dissupo, dissipo.
the #-sound, the sound of Greek v, in the accented syllable of
native Latin words is doubtful.
[On (quid)lubet and (quid)libet,

&c. see ch.

ii.

Before a vowel in the unaccented

16].

syllable Latin u may represent I.-Eur. ew, ow, Lat. ov, e. g.


denuo for de novo, eluo for e-lavo (I.-Eur. *lowo) (ch. iii.
24) ;
before ^and labials any short vowel, e. g. occupo from cap-, to take
(ch.

and before any consonant-group -Latin

1 8),

iii.

Jiomullm for *homon-lo- (see

20).

Final

-u, like

0,

e.g.

other short

e, and might be elided (ch. iii.


37, 38).
relation exists in Latin, as in I.-Eur., between u and

vowels, normally became

A close

w, vocalic and consonantal

Plaut.),

arvum

(aruos,

After

u.

a consonant in the second


-a,

and

r the

vowel u became

cent. B.C. in Latin, e.g. larva (Idrua,

-om

Plaut.), milvus (miluos,

Plaut.),

For Latin u (earlier o], the parasitic,


pelvis, &c. (see ch. iii.
48).
or svarabhaktic vowel, in oculm from oc~lo-, speculum from speclo-,

oraculum from

ord-clo-, see ch.

ii.

154.

Umbr. subra supra/ though


sometimes we find o written in Umbr. [i.e. in the Lat. alph., for
the native alphabet did not distinguish the O- and the U-sound^
i
In Oscan we find iu after t, d, n (s ?), e. g. tiurri
(see ch. i.
)].
I.-Eur.

is

Umbro-Osc.

u,

e.

g.

'turrim,' Diumpais 'Lumpis' ('to the Nymphs'), Niumsieis


'Numerii' Gen. Sg., an affection of u which resembles Boeot.

riovxa (Att.

Tvxri),

or Engl. 'pure/ &c. (pronounced piu-), (see

von Planta, i. p. 122).


24. Lat. u for I.-Eur.

ii.

I.-Eur.

-ii-

in the U-stem suffix

is

Latin u of

mdnus, &c. the I.-Eur. preposition *iip6 (0. Ind. upa, Gk, vno, 0.
fo for *wo, with p di-opped between vowels, and u turned into w, Goth,
fructus,

Ir.

uf,

REPRESENTATIVES OF

24-26.]

I.-EUR.

DIPHTHONGS.

239

Latin s-ub (see ch. ix.


the preposition *uper, *uperi
52)
Gk. vircip, v-rrfp, 0. Ir. for, from *wer, with suppression of p,
Goth, ufar, Engl. over, o'er) is Latin s-uper (see ch. ix.
I.-Eur. *snuso-,
53)
daughter-in-law (0. Ind. snusa-, Arm. nu, Gr. w(cr)os, 0. Engl. snoru,
Germ. Schnur, 0. SI. snucha), isLat. nurus I.-Eur. *kluto-, 'famous/from kleu-,
to hear (0. Ind. sVuta-, Gr. K\VTOS, 0. Ir. cloth, Gaul. Cluto-ida, 0. H. Germ.
Hlud-olf, Hlot-hari, from hari, army,' whence Lothair, &c.), is Lat. in-clutus,
is

Engl. of-ten)

(0. Ind. upari,

'

'

'

'

later in-ditus; I.-Eur. *rudhro-, 'red,' from the root reudh-, 'to be red' (0. Ind.
rudhira-, Gk. fpvdpos, O. SI. rudru) is Lat. ruber Lat. musca (the Romance forms
;

prove

u),

Gk.

/j.vta

for *f*vaya, Lith.

from I.-Eur. *yuwnko-

muse

Ii&t.juvenis (0. Ind. ynvsLn-^Juvencus

Ind. yuvala-, Gk.

(0.

'Yd/t-ivOos,

Welsh ieuanc,
Lat./%a (Gk.
from urg-, the weak

O. Ir. oac,

Gaul. Jovincillus, Goth, juggs for *juvunga-, 0. Engl. geong)

from root bheug-, 'to flee' (Gk. (pei/yca) Lat. urgeo


grade of the root werg-, to confine, press' (Gk. (-(ftepyca, Lat.
^1/777)

'

vergo.}

We have seen that Latin o became u when


25. Latin u and Latin 6.
unaccented, and even in the accented syllable before certain consonant-groups,
and that in late Latin u and o came to have the same sound and were often
exchanged in spelling (see 17 and ch. ii. 29). Some doubtful cases may
be discussed here. As turbo and turbo, (Gk. Tvpfirj, ffrvpfiafa} come from I.-Eur.
the weak grade of twer-, to twirl,' so I.-Eur. qr-, ghSr-, the
of q^er-, gh lAer-, seem to appear in Latin as cur-, fur, e. g. furnus,
an oven, from I.-Eur. gh lArno- (0. SI. grunu, 'a kettle'), but/ormws, warm, from
Whether Nonius, who
I.-Eur. gh^ormo- (0. H. G. warm, Engl. warm).
derives furnus from formus, has any justification in spelling the word/omws
turb-,

from

tur-,

weak grades

but fornax has o, and Plautus Epid. 119 puns on


(531. 24 M.) is uncertain
Curro may then stand for *qrso- from the root
furno (so the MSS.), and/oro.
qer- (cf. Lat. querqucrus) curtus cannot be the same as Gk. fcapros, from the
;

but must stand for *qrto-, from a root qer- corpus


must represent *qorpes-, not *q^rpes- (cf. 0. Ind. kfp-)
ursus may be
a loanword (Lucanian, according to Varro, L. L. v. 100), or may owe its u to
a velar guttural -rqlA- urceus cannot be connected with orca the spelling
forcillis in MSS. of Catullus (cv. 2) must be late, if the word is connected with
Hesychius' Qovprtop, <pvpttos, Which point to u (Cyprian (f>opKes = x ^PaKfS shows
dialectal o for v)
urbs (cf. Mars, enurbid 'in urbe') cannot be connected with
orbs, so that there is no etymological appropriateness in the play on these
words which is often found in the later poets (e. g. Rutil. i. 66).
root

feer-

of Gk.

Kflpca,

<

26.
ai9 au,

The Diphthongs.

ei,

[(i) I.-Eur. ei

In its treatment of the diphthongs


and in Latin also, (2) I.-Eur. ai (oi?) in

the post-tonic syllable, (3) I.-Eur.


oi,

ai, oi

in the final syllable],

ou], Latin stands halfway


In Oscan they are all retained
1
In
except that the ^-element has sunk to an ^-sound

ou, [(i) I.-Eur. eu,

(2) I.-Eur.

between Oscan an Umbrian.


intact,

Umbrian they
1

are all reduced to

Perhaps both in Oscan and Latin

the second element of

ai,

&c.

was

simple sounds, e.g.

a sound between open i and


as in German and English.

Umbr.

e,

just

THE LATIN LANGUAGE.

240
devo-, Osc. deivo-,

Umbr.
Goth.

Osc.

toto,

J?iuda,

'

god

rtofro,

Umbrian

community

people,

whence some derive

Teuto-bodiaci,

W.

toro-,

'

[Chap. IV.

Osc. ravpo-, bull


[I.-Eur.

*teuta-,

Teuton,' O. Ir. tuath, Gaul.

tud (in Gaelic tuath

is

'

used for the country-

people/ 'the tenantry ). Lith. tauta], (see von Planta, i. p. 137).


In the Latin of Cicero's time ae (from ai) and au are the only
survivors and even they tend in rustic or colloquial speech to
;

e, o, e.g.pretor,plosfrum.
Diphthongs whose two
elements had affinity of sound, such as ei, ou, are naturally the
first to be simplified
ei, for example, both in Greek and in the

single sounds,

Teutonic languages, passed early into a long -sound. The oldest


Latin inscriptions offer with great fidelity ei for I.-Eur. ei, as also

which I.-Eur.

when

unaccented, were reduced.


Thus on the S. C. de Bacchanalibus of 186 B.C. (C.I.L. i. 196)

for the ei to

ai, oi,

we have deicerent (I.-Eur. ei), inceideretis (I.-Eur. post-tonic ai),


But this diphthong soon became
foideratei (I.-Eur. final -oi).
identical in pronunciation with the long i- vowel, so that spellingreformers like Accius and Lucilius used

a-sound without

sound

(see ch.

i.

sufficient
9),

and

and

ei

for this long

regard to the past history of the


the practice grew up of using ei to

indicate the long vowel-sound,


also sometimes used for Latin

to indicate the short.

Ou

is

u (I.-Eur. oi), e.g. couraverunt


from
i.
1419,
Picenum), though not at all to the same
(C.I.L.
Ou seems to have been reduced to a simple
extent as ei for 1.
sound at the end of the third century B.C. Ai became ae a little
later.
Towards the end of the second cent. B.C. we find the
spelling ae established in use, with an occasional resort at the
transition period to a spelling aei; but the original spelling (not
pronunciation) was again brought into fashion in the reign of

Claudius and

found occasionally on epitaphs even of the late


the
Empire.
diphthongal sound of ae (Germ. Kaiser is
evidence of this sound in Lat. Caesar], au, see ch. ii.
32.
is

On

Oi passed (through oe} into u at the beginning of the second


though oi, and afterwards oe, were long retained

cent. B.C.,

on

official

inscriptions

in

(coeraverunt), e.g. C.I.L.


et

pluteum faciund.

(older

phrases like faciundum


i.

567

coeravere,

coiraverunt

(Capua) of 106 B.C.:

where

the

spelling

murum
murum

moerum, moirom) shows that the pronunciation was

u,

REPRESENTATIVES OF

27.]

not

oe,

SOUNDS.

I.-EUR.

and in some words of the

official or

AI.

241

legal style like

The long diphthongs are not common in I.-Eur., so that we


have hardly sufficient material from which to discover their
In the Veda, the oldest literature of India,
history in Latin.

we

see a tendency to use final -a (I.-Eur. -6) before a consonant

-du (I.-Eur. -6u) before a vowel initial (e.g. deva


and devau in Dual of deva-, I.-Eur. *deivo-, god ') and the
development of ei and 6u in roots and suffixes in the various
I.-Eur. languages suggests that doublets of this sort, ei and e,
5u and 6, already existed in the case of these two diphthongs of
initial, final

kindred elements in what

is

called 'the

Indo-European

period.'

diphthongs, composed of sounds not so nearly allied as


e and i, 6 and u,
may have taken on Latin soil a different course

Long

development, according as they were final or not. When


the second element may have been suppressed (probably
after passing through the doublet -stage), just as in later times
of

final,

a short final vowel has been suppressed after a long syllable in


words like exempldr(e] y nev(e). When followed by a consonant
the long element must have been shortened,
long vowel is shortened before y, w, n, m,

by the
1,

r,

rule that

&c. followed

any
by

a consonant, so that ai (ay) would pass to the ordinary diphthongsound ai, au (aw) to au, eu to eu, 6i to oi ; just as we have ventus

from *went27. AI.


f

aiwe-,

'

(root we-,

I.-Eur. ai

time, life

alF-, as in

is

(Gk. ai&v,

Gk.

aWco,

O.

arjjuu)

(see below,

ai}, e.g.

det for *alFc((r)i

eXaa for *eAat/: d, O.


;

Gk.

Lat. ae (older

'

appears in Latin aevum


'firewood,'

to blow,'

Ir. ais, aes,

I.-Eur. aidh-, to

Ir. aid, aed, 'fire/

45).

the I.-Eur. root

with Ion. Att. a for

Goth,

aivs, O. Engl. &),


burn/ (O. Ind. edhas-,
O. H. G. eit, 'pyre/ O.

'
Engl. ad), in Latin aedes, lit. where the fire is kept up/ aestus.
In the last root I.-Eur. ai is the weak grade of aye, thus aidh-

of ayedh- (aye- is seen in I.-Eur. *ayes-, 'metal, gleaming metaP),


and in the first of ai (
In the
45) (cf. O. Ind. ayu-).

from quaero y
i, e.g. inqmro, occiclo
caedo (see ch.iii. 1 8), or rather ai became ei, then , e. g. inceideretis
on the S. C. de Bacch. ; and in the final syllable, e.g. tutudi
unaccented syllable ae became

(O. Ind. tutude) with the

Sg. Perf. Middle ending

-ai or -ai

THE LATIN LANGUAGE.

342
(ch. viii.

On

76).

Latin confusion of
38), see ch.

ii.

rustic

and

ae, e,

and on the late


which had been restored,
spurious diphthong ai is found in
colloquial e for ae,

oe (that is, oe

41, 44.

the verb aio (for *ahio,

[Chap. IV.

ain (for *aisne), aibat (dissyllabic), &c.

6),

28. I.-Eur. ai, Lat. ae (ai).


Lat. caedo from I.-Eur. root skaidh- (Goth,
skaidan, O. Engl. scadan, Engl. water-shed, Lith. skedSiu, I separate ') ; Lat.
scaevus (Gk. aiccu(f)6s) ; Lat. laevus (Gk. Acu(f )os, 0. SI. levii)
Lat. caecus from
'

I.-Eur. */caiko-, 'blind' (0. Ir. caech,

with another sense, 'empty,'

cf.

Gael,

'
l
caoch-ag, a nut without a kernel/ Goth, haihs ; in Gk. KOIKV\\Q}, to gape about,'
the at has become ot, through the assimilating influence of the accented v) ;

Lat. haereo

from I.-Eur. root ghais-

'

to frighten,' lit.
goat) ; Lat. Umr

'

'

Goth, us-gaisjan,
(Lith. gaiszti, to tarry
cause to hesitate,' Engl. gaze) Lat. haedus (Goth, gaits, Engl.
from I.-Eur. *daiwer-, 0. Ind. devar-, Arm. taigr, Gk. 8dr)p,
;

'

0. H. G. zeihhur, 0. Eng. tacor, Lith. deverisj 0. SI. deveri) is a late Latin


spelling for laevir, the i being due to the analogy of vir.

AE on Inscriptions. We have ae on the S. C.

Bacch. (C. L L. i. 196)


in aedem (along with aiquom, tabelai, datai, &c.) ; Aemilius on three
inscriptions of 187 B. c. (i. 535-7), but Aimilius (C. L L. ii. 5041) of 189 B. c. ;
aetate on a Scipio epitaph of c. 130 B. c. (i. 34), (along with quaimtis) ; quaestor,
29. AI,

of

1 86 B. c.

quaero, praetor are established spellings in

197), the

Lex Repetundarum

the Lex Bantina of 133-118

of 123-122 B.

B. c.

(i.

The spelling aei,


198), &c.
of the second cent. B. c. , conquaeisivei
c. (i.

which we find once or twice towards the end


(in the post-tonic syllable under the older Accent Law) (i. 551, of 132 B. c.),
Caeicilius (i. 547 b., 'of 141 or 116 B.C.,' Momms., and i. 1487, from Majorca),
Caeician[us] [i. 378, on a coin with an alphabet A-X, so older than the introduction of Y, Z (ch. i. a)], Caeidia (ix. 3087, from Sulmo), seems to mark the
transition stage.
Often ai and ae are found side by side, e. g. praitores aere
Martio emeru (i. 1148, from Cora)
aetatei and saip[is]ume on the dedicatory
The
inscription of the Faliscan collegium cocorum
(Zvet. L L L 72 a).
spelling Caisar, &c. is frequent on inscriptions of Claudius' reign, when antiquarian lore was in fashion (e. g. C. I. L. vi. 353), and we find on epitaphs of
;

'

'

the late Empire Valeriai (Rossi, i. 113, of 352 A.D.), quai smdfiliai (Rossi, i. 410,
of 393 A. D.), &c. E is not regularly exchanged with ae till the fourth cent. A. D.
on inscriptions (Seelmann, Ausspr. Lat. p. 225), but in dialectal inscrr. it is of
course much earlier, e. g. cedre for caedere on an old inscr. of the Umbrian
territory (C. L L. xi. 4766), and in plebeian from the first cent. A. D. (Hammer,
The use of CM, ae for a is a feature of inscriptions of the
Loc. Verbr. p. n).
Etruscan country (see Mem. 1st. Lombard. 1892), e. g. Painsscos on a Praenestine
mirror (C. L L. xiv. 4098) [cf. Saeturni on a Praenestine vase (i. 48), and perhaps
Lat. Aesculapius for

30.

AU.

'AaA antes]

I.-Eur. au

became u

(see ch.

syllable
was in dialectal Latin 5

(e.

we have
is
iii.

ei

in queistores

(i.

183, Marsic).

Latin au, which in the unaccented


1
and in the accented syllable
8),

g. Plautus'

Umbrian name was Plotus

Thus the I.-Eur. root aug-,


splay-foot,' Paul. Fest. 305. 7 Th.).
c
6
a
weak
or
strength,'
grade of the root awegindicating growth'

of

Gk. a^e'fo) (O. Ind.

ojas-,

Goth, aukan,

'

to multiply,' Engl.

28-32.]

REPRESENTATIVES OF

SOUNDS. AU,

I.-EUR.

El.

243

'

eke vb., Lith. augu, I grow/ Gk. av &>, avdv() appears in Latin
the I.-Eur. particle *au [Gk. ov, aS-re, CLV-TLS,
aug-eo augus-tus
t

'

Goth, au-k, e also (with -k like Gr. ye), O. Engl. eac, Eng. eke
advb.], in Latin au-t (Osc. avti, Umbr. ote\ au-tem (Osc. avt).

perhaps similarly the weak grade of *a-we,


Lat. au represents the weak grade of an I.-Eur.

This I.-Eur. *au


(see ch. x.

is

4).

in ausculum (Plaut.) beside


beside cos,
54).

6u-root

Other examples.

31.

from I.-Eur. *6us

os

favai PL, Engl. few)

Lat. paucus (Goth,

(cf.

Lat.

'

aurora for *ausosa (Gk. avpiov for *avapiov, dyx mav P s


Apoll. Rhod., nearing
the dawn/ Lith. ausz-ra, 0. Scand. austr, 0. H. G. ostar, Engl. east) from
to gleam (cf. Gk. ^ws for *df cus), whence
I.-Eur. aus-, a weak grade of awes-,
'

'

'

*auso-,
au, a

'

Lat. auris for *ausis, aus-culto (0. Ir.


N-stem, Lith. ausis) from I.-Eur. *aus-,

(Lat. aurum, Lith. auksas)

gold

Neuter S-stem, Goth, auso, an

weak grade of *awes- [cf. Gk.


ment of the high grade *ous
a

a'ica

(aw), I perceive

but

ovs is a

Greek develop-

0. Ind. avis, 'openly'].

Lat. au-, away, as


O. SI. u- of
in au-fero, au-fugio (Pruss. au- of au-mu-sna-n Ace., 'washing off
u-myti, to wash off') from I.-Eur. *au, a weak grade of *awe (*awo ?) (0. Ind.
;

cf.

'

'

ava,

'away/ ava-bhr-,

'

aufero').

It is often difficult to distinguish this Lat.

(a reduction of I.-Eur. awe) from Lat. au, a reduc16. 9.)


tion of Lat. ave, dm, e. g. audeo from avidus. (Other examples in ch. iii.
On the occasional appearance of u for au in the accented syllable, e. g. sedfrude

au, representing I.-Eur.

'

'

sine fraude

and

in the

au

Lex Repetundarum, post-class, dudo, and on the plebeian

dialectal reduction of au to

6,

plostrum, Clodius, see ch.

e. g.

ii.

36-37.

32. El. I.-Eur. ei was in Old Latin ei ; but this diphthong


became identical with the sound of long i, so that in inscriptions
from the latter part of the second century B. c. the symbol ei is
used not only for I.-Eur. ei, but also for I.-Eur. I, and some
spelling reformers proposed to reserve the letter I for short it and
In Oscan,
the diphthong-symbol EI for long i (see ch. i.
9).

In Latin

however, the diphthong is preserved.


the interjection hei, ei, from which
Instances of I.-Eur.

ei,

Latin

ei

or

i,

comes

it is

the

used in

verb

are: I.-Eur. deik-,

'

ejulo.

to show,

f
say* (Gk. fciK-iw/xt, Goth, ga-teiha, l declare '), Lat. dico, O.
Lat. deico, Osc. deicum Inf.; I.-Eur. bheidh-, 'to believe, trust'
Before a vowel ei, ej
(Gr. Tmtfo^ai), Lat. fldo, O. Lat. feido.

became

e in

accented

O. Lat.

ei,

to go/ both
e. g. eo from I.-Eur. ei-,
and in the unaccented syllable (ch. iii.

Latin,
63),

class.

I,

may represent other I-diphthongs in the

unaccented syllables,
-ai or -a\

(ch.

viii.

in the
24).

final or

g. in tutudl Perf (O. Ind. tutude), I.-Eur.


76); in popull Nom. PI. (oldest Lat. pojploe\
e.

THE LATIN LANGUAGE.

244
I.-Eur. -oi

in con-cido

from caedo, older caido, I.-Eur.

spelling of all these words shows

sometimes

[Chap. IV.

-ei,

The older

ai.

tutudei, pop(u)lei t conceido,

Nom.

'

Pl._, on a Scipio epitaph


Greek
ei before a vowel was written
e. g.
(C.I.L.
32).
Ddreus
to
e.
later
e.
Alexandria,
e,
g. balneum),
(shortened
g.

e.g.ploirume

e,

plurimi,'

i.

<?,

Alexandria (shortened to
33.

#) (cf . ch.

ii.

143).

Other examples of I.-Eur.

ei.
I.-Eur. *ei-ti, 3 Sg. Pres. Ind. of
Gk. e&n, Lith. eiti, eit), Lat, it (with i in Old
a shortening produced in the course of the second
Latin, but class.
cent. B.C. by the influence of the final -t, ch. iii.
49); I.-Eur. *deiwo-, 'god'
(0. Ind. deva-, Lith. devas, Ir. dla, Gaul. Aeiovova, W. dwy-fol,
divine/
O. Engl. Tlwes-dseg, Tuesday
but Gk. 5fos is for *5tf ios, like O. Ind. divya-),
Lat. dims, on the Dvenos inscription deiuo-. When o of the final syllable
was weakened to u, deivos became *deius (for *deivus, the v being absorbed by
the following u,
70), deivom became *deium, which passed into de(y)us,

<to go' (0. Ind.

ei-,

eti,

'

'

de(y)um as *ei-um, Ace. M. of

word would be declined


the 'doublets' divus,

is,

into e(y)-um,

*ei-o i Sg.

deus, deivei, deivo, deum, &c.

divi,

divum,

divo,

Sec.,

and

into e(y)o, so that the

from this variation arose

deus, dei, deo,

deum, &c.

(cf.

deo sei deivae) some grammarians of Varro's time proposed


to restrict divus to the sense of a mortal made a god (so later divus Augustus),
but Varro contested the accuracy of this usage, showing that in old times
C. I.

L.

i.

632

sei

divus

was the word

Aen.

xii.

for any god (Varro, L. L. iv. fr., p. 150 Wilm.


cf. Serv. ad
139 diva deam, &c.). Eeus (cf. rivdlis, older reiv-}, seu (cf. slve, older
seive) are to be similarly explained, though some prefer to suppose that the
prior stages of all three words were *deus, *reus, *seu (like Alexandria, Dareus,
;

and quote levis as an example of the passage of ei before v into e (cf.


Gk. \ci(p)os) (von Planta, Osk.-Umbr. Dial i. p. 145). Neu, ceu are most naturally
explained as shortenings from *neu (cf. neve}, *ceu (cf. Gk. /tfj, Lat. ce-teri, B. JB.
xv SJS)? though they also admit of being referred to *nei-u (from 0. Lat. nei,
ni, used in the sense of class, we), and from a Locative, either Demonstr. *cei
&c.),

(ch. vii.

15) or Relative quei, qui (ch. vii.


116.
13, peior below

23).

On

meio see ch.

viii.

6,

ejus ch. vii.

34.
of 186 B.

EI and
c.

I in Inscriptions, &c.

(C.I.L.

i.

196)

we have

On

the

S.

C.

de Bacchanalibus

deicerent (I.-Eur. ei), inceideretis (I.-Eur.

post-tonic ai), foideratei (I.-Eur. final -oi). But we have ei employed merely
to indicate long i in audeire of the Lex Eepetundarum of 123-122 B.C.

198); ameicitiam of the Lex Agraria of in B.C. (i. 200); ameicorum,


(i. 203, of 78 B. c.) ; erceiscunda deividunda and feient of the Lex Rubria
of 49 B. c. (i. 205) esureis on a leaden bullet used at the siege of Perusia
(i.

veneire

with the cruel message carved on it, esureis et me celas (i. 692)
veivos
and this seems to be the function of ei in the Plautine text
(i. 1256), &c.
represented by the Codex Ambrosianus (see Index to Studemund's Apograph,
Even as early as the end of the third cent. B. c. we have opeinod
p. 504).
deuincam ted on a Praenestine mirror with a representation of a gaming-table
The transition stage from ei to i is
(Rendic. Accad. Lincei, v. p. 253, 1889).
perhaps marked by the spelling e in ploirume (Nom. PI.) on a Scipio epitaph
of the end of the third cent. B. c. (C. L L. i. 32), conpromesise on the S. C.
;

REPRESENTATIVES OF

33-35.]

Bacch. of 186

B. c.

(i.

196

cf.

I.-EUR.
i.

ameiserunt,

SOUNDS.

EU.

though this spelling

204),

is

345
often

nothing but a dialectal variety, e. g. uecos (Lat. vei-, wcus] on an inscription


from the Marsic territory (i. 183) (cf. Umbr. devo-, 'god/ Lat. diro-). Now and
then we find ei written for a short vowel, as in inpeirator on the inscription of
Aem. Paulus Macedonicus, from Spain (C. I. L. ii. 5041, of 189 B.C.), leiteras
so in the
(see ch. ii.
130), and seine on the Lex Repetundarum (i. 198)
Ambrosian Palimpsest of Plautus, ibeis, Cas. 92 curabeis, Merc. 526. And ei
appears occasionally even for the e-sound, as in pleib-, in an old inscription
found between Rome and Ostia (Eph. Epigr. i. 3), in leigibus on a Praenestine
;

cippus of erratic orthography (pro sed sueq for pro se suisque, &c.) (C. L L.
2892), and in decreivit on the Spanish inscription of 189 B.C., just
mentioned (C. I. L. ii. 5041) (see ch. ii. n). The Dative forms in -e on old
xiv.

inscriptions

(e. g. C.

L.

i.

mo

lunone

as graphical varieties of the Dat. in


the 3 Sg. Perf. Act. forms in -ed, -et,

(beside

cepif)

on a Scipio epitaph

probaveit beside coeravit,

i.

-ei,

e. g.

(C. I. L.

600) (see ch.

Seispitei Matri) are best explained


-I (see ch. vi.
28), and similarly

class.

on the Praenestine fibula, dedet


32), as graphical varieties of-eit (e.g.

fefaced
i.

viii.

70).

The Plautine

spelling

must

have been mendico-, eira to judge from the remarks in Rucl. 1305 that mendicus has
'one letter more than medicus, and in True. 262 that comprime sis eiram becomes
comprime sis eram by 'taking away a single letter.' (Cf. Early Greek E for EI).
'

EU. This diphthong has been merged

35.

guages

but Greek, with

will serve as criteria.

heu

Gk.

in on in most lanand
ov,
Gothic, with iu and au,
find eu in Latin in the interjections

and

ei>

We

the pronoun neuter [a trisyllable


with accent on the ne, whereas in
149), ne
neutiquam^ pronounced w&tiquam (or nyutiquam, ch. ii.
the
a
was
unaccented,
;
neu,
being
conjunction
by form of
elided]
(ch.

(cf.
ii.

33),

<eu), eheu, heus

from ne and

uter,

byform of swe (older seive), ceu from *ce-ve or *cei-ve


(
33)(O n ^ ne Pronunciation of eu in these words and in
Eu
Latinized Greek words, like OrpJieus, see ch. ii.
32, 46.)
is
to
Saliare
Carmen
on
the
of
the
the
assigned
strength
quotations Leucesie (Ter. Scaur. 28. ii K.), and cozeulodorieso of Varro,
L. L. vii. 26 (perhaps
or
Zeu, &c., ch. ii.
5), but whether rightly
not is a matter of doubt. (See Rhein, Mus. xxxiv. i on Latin eu.)

neve, seu, a

Examples of I.-Eur. eu, Latin u (O. Lat. ou) are Lat. ducere
(Goth, tiuhan, O. Engl. teon, Germ, ziehen); l^&i.jugeribus Abl.Pl.
from *jugus (Gk. CeCyos) Lat. uro (Gk. {fo> for *eMco). The Greek
:

HoAvSei'K^s is in O. Lat. *Pollouces, written in the orthography


of the early Praenestine inscriptions Poloces
(C. I. L. i. 55), and

Polouces (xiv. 4094), then Polluces


in Plaut. Bacch.
(so the MSS.
894; cf. Varro, L. L. v. 73 in latinis litteris veteribus nomen

quod est, inscribitur ut noXvbevKrjs,

'

Polluces,'

non ut nunc, Pollux).

THE LATIN LANGUAGE.

246

Before a vowel eu

[Chap. IV.

from I.-Eur. ew similarly became ov in

(ev)

the accented syllable, e. g. novus from I.-Eur. *newo- (see


10),
and in the unaccented was reduced to u, e. g. denuo (see ch. iii. 24,

and for other examples Solmsen, Stud. Lat. Lautg. p. 1 28)


&c. v has been dropped before the accent (ch.
36. Other examples of I.-Eur. eu.

Jupiter,

in cloaca,

53), leaving o.

ii.

in the usual Latin spelling

may have

been originally a vocative like Gk. Zeu irarcp.


(Can the fragment of the Carmen Saliare quoted above from Varro have Zeu
with Z for the sound dy~, as in Oscan inscriptions written in Roman
characters we find zicolo- as the Diminutive of the word for day,' like Latin

Juppiter (ch.

ii.

130),

dieciila ?).

The diphthong was reduced very early to


37. OU, TJ in Inscriptions.
a simple sound, as is natural where the two elements of the diphthong have
have u for ou (I.-Eur. eu) in the name Lucius
so close affinity as o and u.

We

two of the oldest Seipio epitaphs (C. I. L. i. 32 Luciom i. 30 Lucius with


Loucanam, and abdoucit\ not later than 200 B. c. deducundae, 181 B. c. (i. 538)
in

Lucius in a dedicatory inscription of the consul

Mummius,

146

B. c. (i.

542) ;
Bantina of

and iurarint (with iouranto, ioudicetur, ioudex, &c.) in the Lex


133-118 B.C. (i. 197) iurato, iudicibus, duco (with ioudicium, ioudicatio, ious) on
the Lex Repetundarum of 123-122 B. c. (i. 198), while the spelling with ou
is entirely discarded in the Lex Cornelia of 81 B. c. (i. 202, with iuus,iure, &c.).
Now and then ou occurs for a short vowel, e. g. ioubeatis (beside iousiset} in the
S. C. Bacch. (i. 196) (but see ch. viii.
29), proboum on old coins (i. 16),
Laoumeda on an old Praenestine vase (xiv. 4108, or Lad- ?), possibly to represent
the transition-sound between o and u, or in imitation of the Greek orthography, in which ou represented the u-souud, v the ii-sound. Ou is sometimes used for u (I.-Eur. oi), e. g. couraverunt (i. 1419, from Picenum), plourume
(with Cloul[i~\ for Cloelius, i. 1297, from near Amiternum), though not at all to
The spelling
the same extent as ei for 1. (On ou for I.-Eur. ou, see
41.)
o for ou (I.-Eur. eu) is dialectal, e.g. Poloces and Losna on a Praenestine mirror
Umbr. toro- for Latin tauro-, bull). On Latin inscriptions o occurs
(i. 55) (cf.
for I.-Eur. ou, and for the new ow-diphthong, which arose by syncope in words
The spellings poblico-,
like nov(e)ntius, cov(e)ntio, but not for I.-Eur. eu or u.
puplo-, &c. (see index to C.I.L. i.), are due to confusion of the two radically

luuci

different

words pubes and pop(u)lus.

38. OI.
to be written

was

and

was

oi till the second century, then came


into the sound u, though oe
passed
finally

I.-Eur. oi
oe,

written in some words which belonged to legal or


e.g. foedus, a treaty, poena (but punio), Poenus,
moenia (but munio), oboedio, in the poetic words foedus, foul,
still

official diction,

Thus I.-Eur. *oino-,


amoenus, and in the family name Cloelius.
one (cf *oiwo- Gk. otos, ' alone ') (Gk. oforj, the ace, O. Ir. oen,
'

'

W.

un, Goth, ains, O. Engl. an, Engl. one, an, a, Pruss. ains,
in Greek the numeral-root used was
Lith. venas, O. SI. mil
;

I.-Eur. sem- of Lat. semel, &c.,

ds for *sem-s,

/utta

for

*<rj(xia,

tv

REPRESENTATIVES OF

36-40.]

I.-EUR.

SOUNDS.

OI.

347

I.-Eur. oi is a grade of
for *sem), Lat. unus, older oenus, oino-.
an ei-root, often seen in the Perfect Tense or in a derivative

noun, e.g. woid- in the Perfect of weid-, to know' (Gk. ot8a and
TT7Toi0a from -Treitfo), I.-Eur. bheidh-, Lat. fido,feido), *qoina-, 'an
'

assessment, fine,' from qUei-,' to value, care for (Gk. TTOIZJJJ, from
Zend,
reico, often written no), borrowed by the Romans, poena
'

k and

kaena-, O. SI. cena, the


oi

not

two examples indicating

c in these

and similarly in Latin, e.g.foedus, a

treaty, faomfeido,
fido, just as o appears in the similar grade of e-roots, in pondus
ei)

from pendo.

After

initial v-

Latin

oi

became

ei,

as o

became

e in

(
10), e.g. vldi in older spelling veidei, from
Perf.
Mid. (O. SI. vede ; cf. Gk. oT6a, Goth,
*woidai
I.-Eur.
(-ai),

vorsns, versus, &c.

wait, O. Engl. wat, Engl. wot).

In the unaccented syllable oi became ei, class. I in the nautical


term anqwna, a truss, a loanword from the Greek (ayxofoi;),
perhaps adapted to Latin nouns in -ma (Non. 536. 5 M.
anquinae vincla quibus antennae tenentur), but in most cases

was as

resistive of

weakening as

o (ch.

iii.

e.

8),

g. se-curus

from

cura^ older coira, impunis (impoene Catofrag. p. 37. 2,1 Jord.) from
poena (cf. punio) ; in the final syllable ei, i is regular, e. g. Nona. P]
.

populi, earlier pop(u)lei,

from a

earlier poploe.

still

(Fest. ^44.

24

Th. quotes from the Carmen Saliare pilumnoe pqploe, a designation of the Romans 'velut pilis uti assueti.')
spurious

diphthong

has arisen through composition in coepi


coetus for co-itus, and through loss of v before the

oi, oe, class. H,

(older coepi),
accent in Julius, older luilio-

from *Io(v)illius ( 43) (cf Cloelius,


from the root *klew-, to be heard, famous '). On cui
see ch. vii.
18.
35, and on non from noen(um), ch. x.
.

older Cluilius,

from

quoi,

39. Other examples of I.-Eur. oi.

Lat. munus, PI. munera, *mune, PI.


munia, munlcipium^ com-munis, im-munis, 0. Lat. moini-cipio-, comoinem
(C.LL. i. 196, of 186 B. c.) (Goth, ga-mains, Germ, ge-mein, 'common/ Lith.
mamas, 'exchange/ 0. Ir. moini, maini, gifts '), and from the same root muto,
to exchange, mutuus, lent (Sicil. Gk. fjioTros, requital, Goth, maijmis, a gift/
moenittj

'

'

Lett, meetot, 'to exchange')

Lat. utor, O. Lat.


;
Mart. Cap. iii. 236 ' oisus

oit-ile

(C.LL.

i.

201. 9),

oeti

'

etiam dicitur ; sic enim


603. 6. 8), &c. (cf.
veteres usum dixere) seem to show, like Gk. ofros, fate, portion/ the o-grade
of a root eit-, seen perhaps in Osc. eitiuva-, 'money/ for *eitu- ; cunae shows
(i.

'

the o-grade of the root


40. OI,

'

kei-,

to lie

'

OE, U on Inscriptions.

(Gk. Mi-pai

cf. icoirrf).

reduced to u in a Scipio epitaph of


the beginning of the second cent. B.C. (<7. 1. L. i. 33) with utier so usura in one
of Mummius' tithe-dedications to Hercules (i.
542) of 146 B. c. muru Ace. on
Oi is

THE LATIN LANGUAGE.

248

[Chap. IV.

a Capua inscription of c. 135 B. c. (Eph. Epigr. viii. 476) procurandae (with oind
and moinicipieis) on the Lex Agraria of in B. c. (C. I. L. i. 200). But the spelling
oi, and after it the spelling oe, long continued to be used, especially in such
;

phrases as faciundum coiraverunt (coeraverunf) in magisterial inscriptions (e. g.


i. 566, of 106 B. c. coiravere and
i. 600, of 62 B. c. coeravit
i. 617, of 51
loid[os]
;

and Cicero in the laws which he draws up for his ideal state
seems to think that the official style demands the spelling oe (e. g. ploeres, Legg.
iii. 3. 6
coerari and oesus, ib. iii. 4. 10), though in the Lex
oenus, ib. iii. 3. 9

B. c. coeraver.}

Julia Municipalis of 45 B. c. (C. I. L. i. 206) we have regularly euro, utor, municipium (once/owtfere), and similarly on the Lex Kubria of 49 B. c. (i. 205), ludus
(not loedus\ the form used in the Comm. Lud. Saec. and the Mon. Anc., both of

Augustus' reign, though Virgil MSS. often show moerus for mums (see
Ribbeek's Index}. The traditional nature of this spelling, even in the second
cent. B. c., is seen from the occurrence of spellings like murusside by side with
coeravere
loedos i. 568, of 104
coeraverunt, &c., e. g. i. 567, of 106 B. c., murum
B. c., murum
coiravercoiraverunt.
Eph. Epigr. viii. 460, of 108 B. c., murum
Examples from the older literature are, oenigenos unigenitos Paul. Fest. 225.
2 Th. oenus Plaut. True. 104 (B.) proilioMen. 186 (P.) moenis, obliging, quoted
by Nonius 23. 9 M. from Pacuvius moerus Accius Trag. 347 R. moenio in the
Ambrosian Palimpsest of Plautus (see Index to Studemund's Apograph)
'
loebesum et loebertatem antiqui dicebant liberum et libertatem Paul.
Test. 86. 30 Th. (Loebasius is given as the Sabine name for Liber by Serv.
ad Georg. i. 7 quamvis Sabini Cererem Pandam appellent, Liberum Loebasium cf. Gl. Plac. 80. 22 G.). This oe seems to have represented to the Romans
a long &-sound, the sound, in fact, of Greek v and the earlier instances of u
for I.-Eur. oi probably indicate this sound.
Plautus (Bacch. 129) puns on
.

'

'

'

'

Lydus (Gk. AOSos) and ludus

non omnis
and

oe is

41.
(

aetas, Lyde,

often used to express Gk.

OU.

19), first

v,

ludo conuenit

e. g. goerus, coloephia (ch. ii.

28).

I.-Eur. ou before a vowel (ow) became, as we saw


ov in Latin, then in the second century B.C. av,

which in the unaccented syll. fell to u, e. g. eluo (ch. iii.


24).
For I.-Eur. ou before a consonant we find sometimes
sometimes
<?,

Occasionally both these spellings occur for the same word.


Thus I.-Eur. *roudho-, red ' (Goth. rau]?s), is Latin robus, rob-igo

u.

[the form rubigo (with u like rufus, or with u like ruder?) is


rejected in the Probi Appendix, 199. 5 K. ; cf. the gloss robigo

non 'rubigo ' C. G.L. v. 144. 32, and see ch. ii. 24], and rufus, the
last being shown by its./, instead of d or b
114), to be dialectal.
(
RulM-dus comes from a verb in -eo (cf. kuwMus from humeo,
cattdus from caleo, &c.), *rubeo with I.-Eur. eu of Gk. epe^^w,
while the ordinary form of the verb, rubeo, shows, like ruler
(Gk. epvOpos), the ii of the weak grade of the root, I.-Eur. rudh-.
The same variety of spelling is seen in a word indicating
unshaped metal, &c., rodus and rudus though the normal spelling
y

REPRESENTATIVES OF

41,42.]

I.-EUR.

SOUNDS.

OU.

249

perhaps raudus (see Georges, Lex. Wortf. s.v.), the weak grade
of this stem (perhaps connected with the stem of robus, rufus)

is

being apparently seen in rudis, which means rough,


e.

g. aes rude, or

rough, metaphorically,

e. g.

literally,

arte rudis, in Ovid's

criticism of Ennius Ennius ingenio maximus, arte rudis. [Varro,


L. L. v. 163 deinde (porta) Eauduscula, quod aerata fuit.
Aes
raudus dictum ex eo veteribus in mancipiis scriptum raudus:

'

'

culo

'

libram

ferito

rem rudem

Festus

4 Th.

356.

rodus,

raudus

vel

nam saxum quoque

raudus
imperfectam,
roudus
ut
manibus
Accius
hinc
appellant poetae,
rapere
(so
the MS.) saxeum ; Paul. Test. 377. i Th. Rodusculana porta

significat

et

appellata,
aere,

quod rudis

et impolita sit relicta, vel quia raudo, id est

This variety of spelling


vincta].
became in Latin an <m-sound, which

fuerit

I.-Eur. ou

written, like Lat. au

from I.-Eur. au

Lat. ou from I.-Eur. eu

sometimes, like
though, owing to the

30), as

35), as u\

suggests that

was sometimes

<?,

scarcity of reliable instances, it is impossible to determine how


far these spellings corresponded to the pronunciation of the
diphthong at various periods, or how far they were influenced

by the analogy of other grades of the same root. For the higher
grade with I.-Eur. ou, 5 would have in Latin o ( 50), and the
weak grade of an eu-root with I.-Eur. ii would have in Latin
^ ( 2 3)j while a ^-grade
also not
(I.-Eur. u, Lat. u] was

unknown (51).

The Latin diphthong corresponding to I.-Eur.


eu had thus a different sound from the representative of I.-Eur.

An

ou.

ow-diph thong arose in Latin also from I.-Eur. -og(h)~-,

for the velar


Thus
g(h)s took in Roman lips the sound of v (u).
I.-Eur. *nog^edo- became in Latin *novedo-, *noudo-, whence

*nudus, an example which suggests that the ou from I.-Eur.


og(h)~ had the same sound as the ou from I.-Eur. eu, and was

developed in the same way to long u. Also by syncope in words


O. Lat. noventius (as in the prophecy of Cn. Marcius quam-

like

uis

nouentium duonum negumate,

Lat.

tiv t

*newn)

ap. Fest. 164. 28 Th.)

with

I.-Eur. ew, O. Lat. *novendmae, from novem (I.-Eur.


and din-, a stem for ' day/ seen in O. SI. dini, ' a day/

O. Ind. dina-, &c.


42. Other

(Goth, niutan,

For

this spurious ou

we have

first 0, later u.

examples of I -Eur. ou. From the root neud-, 'to use, enjoy'
to enjoy ') comes the Latin nutrio, nutrix (in Old Latin notrix,
<

THE LATIN LANGUAGE.

350

[Chap. IV.

Quint, i. 4. 1 6), perhaps showing the o-grade, I.-Eur. noud- (Goth. nau]>s,
O. Engl. nead, Engl. need, Germ. Noth. Cf. Latin usus est, there is need)
Lat.
dunis seems to represent I.-Eur. kloun- (0. Scand. hlaunn, haunch,' but Gk.
K\6vis~), though the word occurs so seldom in the older writers that we cannot
;

'

say whether *claunis, *donis were earlier spellings Lat. lucus is I.-Eur. *louko(O.H.G. loh, 'copse, brushwood/ the -loo of Water-loo, O.Engl.leah, Engl.lea),
properly an open space in a wood, like the German Lichtung (cf. collucare,
to make a clearing in a wood), showing the o-grade of the I.-Eur. root leuk;

of Lat.

luceo, &c.,

of truth after

The

'

etymology lucus a lion lucendo had a grain


shows -ou-, e. g. in hoce loucarid on the
ix. 782)
honce loucom
quod loud siet on the

so that the old

all.

'

0. Lat. spelling

.
.
inscription of Luceria (C. J. L.
;
inscription of Spoletium (C. I. L. xi. 4766) ; the Perfect Part. Pass, of law, to
wash, I.-Eur. low- (Gk. Xovai) is lautus, later lotus (see Georges, Lex. Wortf. s. v.) ;
the Dat. (Abl.) Plur. of bos, bovis (I.-Eur. *gSou-s, *g2ow-es) is bobus and lubus ;
.

formed from the same stem bou- after the fashion of instar(ch.iii. 36), comes the
word spelt bustar in the Glossary of Philoxenus, and bostar in the Glossary of
Cyrillus, and stated in both glossaries to be the equivalent of the Greek ftovffTaffiov, a word which must have belonged to the older period only, for Spanish
and Portuguese alone preserve it [Span, bostar, Port.bostal, indicating a Latin
original bostar bustar, a place for burning a dead body, (Charisius 38. 19 K.),
is a quite different word, connected with bustum]
Lat. uber appears to show
;

'

the u-grade of the root, like 0. Ind. udhar, 0. Engl. uder, Lith. udriiti, to give
milk,' but the ou-grade of Gk. ovOap, Gen. -aros for -ntos, meaning (i) udder,
(2) fertility of soil, may appear in the (dialectal) name of a river in Latium,
Ufens (modern Uffente) [cf. the Apulian river, Aufidus (modern Ofanto)], from
which comes the name of one of the Koman tribes Ufentina, in Old Latin

Index

Oufentina (see

to C.I.L.

also Vofentina,

i.),

and

Ofenlina (C. I.I. xi. 5702),

in Greek inscriptions 'n<-, Oucw^- (Eckinger, p. 44).


43.

for older ovi, ove.

By

the composition of com-,

co-

with

vir

we

word *coviria (cf. Volsc. covehria-), which became by syncope *cou(i)ria,


curia-.
The name Julius (written luilio on a lamp found in one of the oldest
graves in the Esquiline bury ing-place, Ann. Inst. 1880, p. 260) seems to come
from an earlier *Jovillio-, from a word found in Oscan in the form diuvila-, later
iuvila-, meaning apparently a gift presented yearly by a corporation or clan
to its tutelary god. Here the older spelling lull- suggests that the u repreget the

sents not

having been suppressed before the accent (see


form of the substantival name, of which Julius
is an adjectival derivative.
The trisyllabic lulus is an invention of Virgil's
(JHerw.xxiv. 155). Similarly Cluilius, the older form of Cloelius (written on an old
inscription Cloul[_is~], C. I. L. i. 1297), shows its derivation from the name Cluvius,
a name evidently connected with the root kleu-, to be famous (Gk. /cAtf-os)
ch. ii.

53)

ot?(t)
.

but

o(v)i,

the

Julius is the original

'

'

cluvior : nobilior, Lowe, Prodr. p. 364 ; Paul. Fest. 39. 2 Th.


Clonius Cloelia familia a Clonio Aeneae comite, est appellata.

[compare the gloss


refers the

word to

The family name


not

retained, as often happens, the older spelling with oe, Cloelius,


Similarly 0. Lat. coventio (couentionid on the S. C. Bacch. of 186

Clulius'].

B. c., C. I.L.

i.

196), lost its v before the accent, and the two vowels o
6 ; contio (but see ch. ii.
147, and below on nuntius).

and

were fused into


44.

The spurious diphthong

ou.

Nontio,

the older spelling (denontiari on

43-45.]

REPRESENTATIVES OF

the Lex Bantina of 133-118 B.


darum of 123-122 B. c., i. 198

I.-EUR.

SOUNDS.

AI, &C.

251

i. 197
pronontiato on the Lex Repetunon the Epistula ad Tiburtes of c. 100
B. c., i. 201
pronontiato and pronontiatum on fragments of old Laws, i. 207 and
208) became nuntio at the close of the Republican period (renuntio is the
spelling throughout the Lex Julia Municipalis of 45 B. c., i. 206 so nuntiationem on the Lex Rubria of 49 B. c., i. 205), though Cicero in his Laws (ii. 21)
uses nontius. Marius Victorinus (12. 18 K.) says the old spelling had ou. For
nundinae the oldest spelling is with ou, noundinum on the S. C. Bacch. of 186
B. c. (C.I. L. i. 196, then with o, nondinum on the Lex Bantina) (i. 197).

c., C. I.

L.

nontiata

45. AI.

The

I.-Eur. root, referred to in

27, as aiwe-,

'

time,

perhaps more correctly aiwe- (cf O. Ind. ayu-, life '), with
the diphthong originally long, but shortened in Latin aevnm,
according to the rule that a long diphthong (including combic

life,' is

nations with a nasal or liquid as second element) shortened in


Latin its first element when a consonant followed. Final I.-Eur.
-ai,

of

by

the ending of the Dat. Sg. of A-stems, shows traces in Latin


doublet forms, (i) d (with suppression of the second element,
a similar syncope as produced exemplar from exempldre), a form
'

which seems
Loucina (C.

to occur

on a few old

inscriptions, e.g. lunonei

189), lunone Loucina Tuscolana sacra (i. 1200)


-ai
(2)
(one syllable), class, -ae (presumably ae ; cf Osc. -ai, Umbr.
-e, Rustic and Late Latin <?, ch. ii.
41) (with a shortening of the
1.

L.

i.

element, which properly took place only before a consonant).


Similar doublets -o and -oi seem to show themselves for I.-Eur.

first

-6i in

O-stem Datives [(i)

Rom-anoi, Numasioi

the

cf.

class, eqwo,

Osc.

-ui,

dommo,

Umbr.

-e],

(2)

O. Lat. populoi

though in O-stems

(not the second doublet as in the A-stems) established


in the classical usage.
(On these Datives, see ch. vi. 23.)

first

itself

In Greek

this I.-Eur. -ai became -a, e. g. x.pq, later -d,


dialects also -at (presumably at), while this I.-Eur. 6i
e. g. iTrTTco, later -co, in dialects -ot.
-<j>,

but in

became

'
Shortening of long diphthong before consonant. It seems to have
been a law very widely spread through the I.-Eur. languages that a long
vowel became shortened before any y (in i-diphthongs), w (in u-diphthongs),
m, n, r, or 1, when this was followed by a consonant. Thus I.-Eur. *went- from
the root we-, to blow (Gk. a-77f) has become in Gk. d-lvr-, in Goth, vinds, our
wind/ as in Latin ventus (Span, viento) the I.-Eur. word for the heel or
the ham (0. Ind. parfni-) is in Gk. -mtpva., in Goth, fairzna, and in Latin
'

'

'

p&rna (Span, pierna) [curiously enough Mar. Sacerdos (vi. 451. 5 K.) cites
a derivative of this word, pernix, swift (lit. ' strong in the ham,' and properly
used of horses and other animals, A. L. L. viii. 453) as an illustration of a short

THE LATIN LANGUAGE.

252

the long pronunciation of which

e,

is

a barbarism

[Chap. IV.

barbarismus ...

fit

... si

'

dicas pernix et * per producas, quae correpta est] ; the Dat. (Abl. Loc. Instr.)
Plur. Suffix of O-stems, I.-Eur. -ois has become in Greek -ots, as in Latin -eis,
(ch. vi.

-is
'

48)

lentils is

a cognate of

tinis.

(Cf.

Engl. 'kept,' 'wept' from

keep/ 'weep').

The

46. ATI.

I.-Eur. long diphthong au

is

seen in the stem

nau-, 'ship' (O. Ind. naus, navas, Gen.; Horn. Gk. vrjvs, vr}6s Gen.,
Arm. nav, O. Ir. nau, naue or noe, Gen._, W. noe, ' a dish,' like our
'

butter-boat/ O. Scand. nor), which

is

in Latin

an

z'-stem ndvis,

The

-an- of nau-fragium, nau-stibulum


(Gk. K\rj(F)ts).
6
vas alvei simile' (Fest. 172. 23 Th.), claudo shortens the first
element owing to the fact that a consonant follows (see above,

like cldvis

45).

au

(e.

[That claudo had the same au, as the equivalent of I.-Eur.


g.fraus), we see from its sinking to u in the unaccented
e.

syllable,

I.-Eur. 6w,

g.
e.

excluder e,

like defrudare.~\

g. octdvus,

For Latin dv from

and perhaps fldvus (beside

florus,

Gk.

Gams

(a trisyllable till late Latin, Harvard


Studies, 1891) is the class, form of older Gdvius (Osc. Gaaviis),

xAwpos), see

50.

with suppression of intervocalic v ( 70), a name apparently


derived from the root of gaudeo, gdvisus sum (Gk. yr]Qtu) for
*ydF0a>) (cf Raius and Rdvius) On the curious remark of Teren.

tianus

Maurus about the pronunciation

of Lat. au, see ch.


'

ii.

34.

'

I.-Eur. ei appears e. g. in *rei-, property (O. Ind.


the
Gen.
ras,
rayas), Lat. res, Gen. rel for *reyl, a root in which
the
had
in
the
'Indo-European period'
diphthong
apparently

47. El.

ei
(ey) and e. The Loc. Sing, ending of E-stems shows the
second of these doublets in Latin, e. g. die crastini, postridie, &c.

doublets

EU. The

Nom.

*dyeus, the sky,' shows the long


eu
divam and dyam, diyam ; Gk.
Ace.
diphthong
(O. Ind. dyaus,
Zevs for ^Zrji;?, Lat. dies like Ace. diem on Jovis, &c., from the

48.

I.-Eur.

'

stem dyew-, see

A final

<?w-diphthong arose in Latin


by the suppression of the final -e of neve, and produced the form
neu ; ceu is probably to be referred to an older *ce-ve (ch. x. 1 1).
ch. vi.

9).

The Loc. Sg. ending

of U-stems, if this was I.-Eur. -eu, appears


where the u represents an earlier -eu with shortening
of the first element of -eu (see
26), so that I.-Eur. *dyeus
in nociu,

should be Lat. *dius (nu-dius-tertius ?).


49. 6l.

An

example of

final -6i

has been already mentioned,

REPRESENTATIVES OF

46-51.]

I.-EUR.

VOWEL-GRADES. 253

This in Latin shows the


the ending of the Dat. Sg. of O-stems.
classical ending, e.g. equo, domino, (2) -oi
-<?, the
(presumably -oi), an ending found in very old inscriptions, e. g.

doublets, (i)

Numasioi (Osc.

-ui,

Umbr.

vi.

-e) (ch.

26).

numeral *oktou, a dual in


50. OU.
l
form, with the sense apparently of two sets of four (O. Ind.
astau, asta, Gk. OKTW, Goth, ahtau, O. Engl. eahta, Lith. asztu-ni),
I.-Eur. 6u- is seen in the

'

in

Duals in the Veda show generally -au (I.-Eur. -6u)


an initial vowel, -a (I.-Eur. -6) before an initial consonant,
'
devau and deva, twin-gods ; and it is probable that these

Latin odd.

before

'

e.

g.

doublets existed even in

the -5 of Latin octo

(cf.

what

is

called the I.-Eur. period, so that

ambo, duo) will represent an I.-Eur.

-6,

and not -6u. As I.-Eur. ow became dv in Latin ( 19), so I.-Eur.


6w is said to have become dv in the corresponding ordinal number,
octdvus for *octovws (Gk. oyo(f )os). The long diphthong seems to
have occurred in the I.-Eur. declension of the word for 4 ox/ stem

*g"ou- (O. Ind. gaus, Loc. gavi, Ace. gam, Nom. PL gavas, &c.,
Arm. kov, Gk. jSofo, Dor. POOS, according to the grammarians,
O. Ir. bou, bo, W. bu, buw, O. Engl. cu, Lett, guws) ; but the

a doubtful example, for its b- instead of the normal vsuggests that it is a dialectal (or rustic) form like ovis for

Latin bos
(

X 39)

is

*avis (I.-Eur. *owi-,

19),

and not a genuine Latin development.

Variation (Ablaut) of Vowels. A root like pet- of Gk.


'
he flies,' appears in the form ptTTCTtcrOai, to fly, O. Ind. patati,
in Gk. 7rreV0cu, O. Ind. a-pa-pta-t, he flew/ the shorter form being
51.

'

a syncopated form of the other, due to loss of accent. Similarly


the root ei-, 'to go (Gk. et-crt, 3 Sg., Lith. el-ti, Lat. it, older
ei-t, ch. viii.
2), loses the e of the diphthong in the P. P. P. *i-to'

(O. Ind. -ita-_, Gk. -tros, Lat. -Itws), where the accent falls on
the suffix and eu becomes ii, through loss of accent, in I.-Eur.
;

'

'

*bhtiga,

flight

Lat./%0) from *bheugo, I


'

(Gk.

<fiyj,

while en, em,

'

flee

(Gk.

similarly reduced, appear before


a vowel as n, m, r, 1, e.g. Gk. yt-yr-o/xat, Lat. gi-gn-o, beside
Gk. yeVos, Lat. gen-ns, but before a consonant assumed in Greek

<evyo))

the forms

a, pa,

er,

el,

Xa, e.g. $aro's

from

(/>ez>-,

to

kill,

I.-Eur. gh"en-,

bpaKvv (O. Ind. drsant-) from 8epK-, to glance, I.-Eur. derk-, in


Latin en, em, or, ol, e.g. ten-tus (O. Ind. ta-ta-, Gk. ra-ro's) from

THE LATIN LANGUAGE.

254

[Chap. IV.

'

to stretch/ fors (O. Ind. bhr-ti-, O. Ir. brith, Goth, gaSi, 92).
baurj?s) from bher-, to bear' (see
may call these
ten-,

We

'

'

bhug-, bhr-, &c., the weak grade of the


find
roots, and pet-, bheug-, bher- the normal or E-grade.
these roots also with their e replaced by o in such words as Gk.

reduced forms pt-

'

We

yi-yov-a Pft., otros, a Derivative Noun from the root ei-, to go/
yovos from the root gen-, Qovos from gh-en-; and gon-, oi-,
There are
-grade of these roots.
gh~on- may be called the
'

also occasionally

forms with

e, 6,

e.

g.

Gk. irardo/uu from

pet-,

This variation, or gradation, called by the Germans


fly.'
'
of
I.-Eur. vowels has not yet been thoroughly explained
Ablaut,'
or systematized ; the relation for example of u, I to the ordinary
'to

weak grade

in words like I.-Eur. *klu-to- (O. H. G. hlut,


loud/ Zend, sru-ta) beside I.-Eur. *klu-to- (O. Ind. sru-ta-, Gk.

<

KAiJ-ro's)

is

to the E-

ti,

not quite

clear,

and 0-forms,

e.g.

nor yet that of the E- and 0-forms

Gk.

Trcordojuuu

beside

Troreo/xat.

They

'

are generally called lengthenings of the weak grade (of diphthongal roots), of the E-grade and of the 0-grade, and are by German
'

'

Dehnstufe ( lengthened
philologists classed under the term
in
see
these
Inclog. Forsch. iii. 306, who
grade '). [On
Streitberg
'

explains them as produced by syncope of a following short vowel


in *bhor (Gk. (/>o>p) for *bhor(o)s, &c., *reks- (Lat. reoc-i] for
Nor have the grades of other than E-roots been
*reg-es-, &c].

properly equated to grades like pet-, pt-, pot-; the variation


of the root do-, to give/ for example, which has 6 in Gk. 6t-8co-/xt,
Lat. do-num, but a short vowel in Gk. So-ros, Lat. da-tus, of the
'

throw/ or 'to throw seed/ with e in Gk. t-Tj-ju for


Lat. se-men, but with a short vowel in Gk. e-ro's, Lat.
to stand,' with a in Gk. t'-orrj/iu for
sa-tus, of the root sta-,
*(ri-o-Ta-jLu, Lat. std-re, but with a short vowel in Gk. ora-roy,
root se-, 'to
*o-i-en7-juii,

'

similarly the variation of a and a, e.g. in the


{
meaning to drive,' ag- in O. Ind: aja-mi, Gk.
ayo), Ir. agaim, Lat. ago, ag- in O. Ind. aji-, a contest/ O. Ir. ag,

Lat. sta-tus

I.-Eur. root

'

'

a contest,' Lat. amb-dges

and the variation of o and

6, e.

g. in

~La,t.fodio beside fodi, Gk. d-p} beside ev-w^rys; not to mention


the variation of a and 6 in Lat. scabo beside scobis, acies (Gk.
afcpoy,

Horn. aKpu, a hill-top) beside O. Lat. ocris, a rugged


a point), from the root ak-, ok-, sharp.'
'

(Gk.

OK/HS,

hill

REPRESENTATIVES OF

51.]

of this variation of vowels in Latin are

Examples
(a)

Weak

VOWEL-GRADES.

I.-EUR.

grade in

(i) Derivative

Nouns with

I.

355

in E-roots:

A-suffix, O-suffix,

Tl-suffix, &c. (ch. v.


2, 42), e.g.fuga (Gk. Qvy-ij) from the root
'to
flee,'
bheug-,
jug-urn (O. Ind. yug-am, Gk. ($y-6v) from the
3
root yeug-, to join \fors (O. Ind. bhr-ti-), mens (O. Ind.
ma-ti-),
mors (O. Ind. mr-ti) ; (2) in P. P. P. with TO-suffix, e.g. duc-tus
'

from duco for *deuco, us-tus (A. L. L.


(Gk. e&o for

ii.

607) from uro for *euso

for *kld-toe#Ao>), per-culsus

(cf.

clacks)-,

(3) in

from the root gen-,

sido
Reduplicated Present-stem,
g. gi-gn-o
from the root sed- ; (4) in Nasalized Present-stems,
e.g. ju-n-g-o from the root yeug-, U-n-qiio from the root leiq~e.

for *si-sd-o

I
fl-n-d-o from the root bheid- (Goth, beita,
bite'); (5) in some Present-stems with the YO-suffix, e.g. fug-io
from the root bheug-.
*

(Gk.

AeiTTco),

Normal or E-grade in (i) Neuter ES-stems, e.g. gen-us


(b)
from the root gen- (Gk. yeV-os), decus from the root dek-, nemus
from the root nem-; (2) Present-stems formed with the Thematic
Vowelj e.g. veho from the root wegh- (O. Ind. vah-, Lith. vezu,
O. SI. vezaj, sequor from the root seq-- (O. Ind. sac-, Gk. erro/zen,
O. Ir. sechur), fulo, O. Lat. feido, from the root bheidh- (Gk.
root deik- (Gk.
iret^o) for
*<ei0co), dtco, O. Lat. deico, from the
35), from the root
^(KWIJLL), duco, O. Lat. douco for *deuco (
deuk- (Goth, tiuha), uro for *euso from the root eus- (Gk. #o>
for *v/ia>), j)luo, O. Lat. plovo for *plewo, from the root pleu(Gk. irXt(F}<&). (On the u of pluo see ch. viii.
6.)
(c)

O-grade in (i) Derivative Nouns with A-suffix, O-suffix,


g.flrocus from the root prek-, to ask (Lat. precor), domus
'

&c.,

e.

'

(Gk. bo^os) from the root dem-,, to build (Gk. Se^ai), toga from
the root (s)teg-, to cover, thatch (Gk. o-reyw, Lat. tego) (2)
Causative Verbs, e. g. moneo, lit. e cause to remember/ from the
'

'

'

root

men-

'

(Lat. me-min-i), torreo,

root ters- (Gk. repo-o/uat).


II. in E-suffixes.
(i)

Nouns

Voc. Sg. in

Nom.

equom

(2)

-e, e.

g. eque,

lit.

cause to dry up,' from the

of the

Second Declension with

Ace., &c. in -os, -om,

N-stems, E-stems, S -stems,

&c.,

e.

e.

g. equos,

g. temp-us (O. Lat.

temp-os\ temp-or-is for *temp-os-es Gen., temp-er-i Adv., aug-us-tus


for *aug-os-to-, auxilium for *aug-s-ilio-, pleb-es, dec-or (O. Lat.
dec-os)

no-men^ car-n-is, rati-on-i

In the I.-Eur. declension

THE LATIN LANGUAGE.

256

[Chap. IV.

may have shown in the Nom. Sg.


unaccented, e.g. Gk. So-rrjp, 8w-ro)/>,
cases e when accented, 6 when unaccented,

of these stems the suffix

when

in the other
e.

g.

Gk.

'

'

strong

7ra-re'p-a, $/>a-rop-a,

e.

grade,

when

accented, 6

g.

divergences

Gk.
of

and in the

weak

'

removed in the various I.-Eur. languages,

e.

accentuation of the stem or the

g.

The

well as jurjrpos, Trare'pcoz; instead of -narp&v.


strong and weak stems in Declension,

Gk.

Gk.

wefosj

&c.,

for

*ped-ya-,

/mrjrepo?

as

alternation of

depending on the
has left its mark in

suffix,

the divergent form of words like Gk. -TTOU?, -rroSoy


tri-pod-are) and Lat. pes, peel-is (cf. Gk. Tre'fa, rpa-7rea,
footed,'

weak

cases the

Tra-rp-os, ira-Tp6.-ai (O, Ind. pi-tr-su), but the


the suffix-form have been to a great extent

*ped-yo-),

(cf.
'

lit.

Lat.
four-

Lat. pecten and

KTCIS for *17KTVS, &C.

The combination

ye,

we was

treated

somewhat

similarly to

loss of accent to i, u, e. g. Gk. VTT-VOS


ei, eu, being reduced by the
for *sup-nos (O. SI. sunu) from the root swep (O. Engl. swefn,
(

a dream

'),

Gk.

Tiepva-t,

last year, for we'/wri (O. Ind. par-ut)

from

the root wet- (Gk. (f)eros, a year, Lat. vetus). This root wetseems to have lost by procope an initial a, and the reduced form
of awet- appears in Gk. ei/t-aur-os, just as the reduced form of

aweg- (Gr. a(F)^n>) in the aug- of Lat. aug-eo, Gk. a#co, O. Ind.
strength/ while ug- the reduced form of weg- (with
ojas-,
procope of initial a) appears in O. Ind. uks- to grow strong,' Gk.
And as we sometimes find I, u beside i, u the
uytrjs for ^uyiris, &c.
'

'

weak grades of ei, eu, so we find the same long vowels in forms
of ye- and we-roots, e. g. ku- (O. Ind. suna-, want, emptiness ')
from the root kwe- (Gk. K(F}tv6s, empty). On the variation of
*

with ye (iye) in I.-Eur. YO-stems, see ch. v. 4, of i with ye in the


I.-Eur. Athematic Optative (O. Lat. sies and simm, &c.), see
ch. viii. 55. Latin con-cut-io for *con-quel-io from quatio, ab-ic-io
i

short in the older poetry), for *ab-yec-io


from jacio, shows that the Latin language had the same tendency
as the I.-Eur. to reduce unaccented ye to i, we to u, and in many

(with the

first syllable

cases it

impossible to say whether the reduction belongs to the

is

'

Indo-European

period or

is

a Latin development.

I.-Eur. e (Lat. e) varies with Lat. a in


Lat. se-men (Gk. rj-pa, a casting) and sa-tus (Gk. e-ros) from the
III. in other roots.

REPRESENTATIVES OF

51.]

root se-, fec-i (Gk.

VOWEL-GRADES.

I.-EUR.

an extension of the root

e-flrjK-a) a,nd.fac-io,

with Lat. a in Lat.


n'-flrj-jui)
do-num (Gk. Swpoy), and da-tus (Gk. 8oro9, 8oW) from the root
do-, cos (O. Ind. sa-, 'to sharpen ') and catus, which in O. Lat. meant
dhe- (Gk.

sharp,'

'

shrill

I.-Eur. 6 (Lat. o) varies

from the root ko-

I.-Eur. a (Lat. a) varies with

Latin a in ~Lat.fd-ma (Gk. tyri-^} &n.dfat-eor

(ch. viii.

32) (Gk.

(Gk. tarr^t for *o-t-oTd-/ou) and sta-tvts (Gk. ora-ros).


In all these cases the Latin weak- grade vowel is a, while in Greek

std-re
(fraTos),

we have
i

for E-roots, o for 0-roots, a for A-roots, but in Sanscrit

hi-ta- from root DHE-, di-ti- from root DO,


(e. g.
from root STA-), just as we have Lat. a of pater, which is
& in Greek and other languages (Gk. 7rdr?}p, O. Ir. athir, Goth,

for all roots

sthi-ta-

also

We

find even in Greek


fadar) represented by Sanscrit i (pitar-).
in
form
the
weak
of
a
0-roots
KtKdbovro
E-,
occasionally
(e. g.

beside eKK?j8ei, 801^09 beside 8<3poy), so that

we

are perhaps justified

in supposing a short 0-sound (a) to have been the form of the weak
grade of e, 6, as well as of a, in European languages (see
3).
The Latin tendency to weaken every unaccented vowel has

greatly obscured the traces of the I.-Eur. variation of vowels


prosperm, for example, has spa- (cf. O. Ind. sphira-, 'wealthy*) the
weak grade of spe- of spes, spero (O. Ind. spha-, O. SI. spe-ti),
;

with a weakened before

r in the

unaccented syllable to

e,

and

creditus (O. Ind. srad-dhita-) has the same vowel weakened to #.


Words like franyo (a is shown by con-fringo for con-frengo, &c.),
with the weak grade frag- in the Nasalized Present-stem of the
'

I.-Eur. root bhrey- (Goth, brikan,


to break '), gradus, gradior,
with a weak form grad- from the I.-Eur. root ghredh-, to step
(Goth. grij?s, a step '), suggest that in Latin (as perhaps in other
'

'

'

languages,
re, le,

the
the

M.

were the weak grades of


or, ol, em, en to be

U. v. pref.) ra, ma, &c.

me, ne, although

we have

"

seen Lat.

weak grades of er, el, em, en where the liquid or nasal follows
e.
But we occasionally find in Latin (and perhaps in the other

Italic
languages) a in forms of E-roots where e is not preceded by
a liquid or nasal, e.g.pateo
(Osc. pate-) from the root pet- (Gk.
its
relation
to
the
obscure or indeterminate vowel
ntT&wviJii) ;

(like the

Hebrew she va), written a,

a,

&c., is

not clear

(see

3,

83, 94).

As an

I.-Eur. a

is

the

weak grade
3

of

6,

so

an

may

be the weak

THE LATIN LANGUAGE.

2,$$

[Chap. IV.

grade of 6u the Plautine aus-culum, for example, may then exhibit


the weak grade of the stem *ous- (O. Ind. as-, Lat. 5$-). It may
;

weak grade

also be the

beside O. SI. severu,


similarly ai of 6i, ei,
o, so ai

It

ai.

vary with

may

also possible that as a varies with

is

oi (e. g.

Lat. aemidus and Gk. oi&Uo), and

r
Kav\6s, a stalk, and KotAo? for *Ko/ t\os,
(e. g.
and some explain in this way Latin forms like lavo beside

au with ou
hollow) ;

Gk.

of eu (Caurus or Corns, Lith. sziaure,


quoted as an example), and of au ; and

is

Gk.

which

see

and Lat.

Aovco (on

52. I.-Eur.

19).

and

Lat. procus (Lith. praszyti, 0. SI. prosit!)

6.

from I.-Eur. root prek- (Lith. perszu and Lat. preces, precor) Lat. noceo, the
Causative of I.-Eur. nek- (0. Ind. nas-, Gk. veievs, Lat. nex, &c.)
Lat. pondo,
in weight (used with ellipse of libra, e. g. centum pondo es,
you weigh
a hundred pounds'), the Abl. of an O-stem *pondus, -i, beside pondus, -eris,
from pendo, to weigh Lat. domus, an O-stem in Plautus and the writers
before Sulla, I.-Eur. *domo- (0. Ind. dama-, Gk. So/^os) from I.-Eur. root dem-,
;

'

'

to build

'

(Gk.

Germ. Zim-mer

men)

Latin

ratas)
'

ritii,

Se/zas, form, Goth, tim-r-jan, to build,' Engl. tim-ber,


Goth, ga-timan, Ho be suitable, conformable,' Germ, zierotundus (0. Ir. roth, a wheel,' W. rhod, 0. H. G. rad, Lith.
'

SffMu,
;

<

rota,

I.-Eur. root reth-, < to run (0. Ir. rethim, W. rhedu Inf., Lith.
I roll ') ; Latin orbus, I.-Eur. *6rbho- (Arm. orb, Gk. dpQavos, 6/xo-/3ora<,
'

from

O. Ir. orbe, from stem *orbio-, 'an inheritance,' Goth, arbi) from I.-Eur. root
Ir. erbim,
I entrust, bequeath ') cunae from *coinae (cf. Gk. Koirrj}

erbh- (O.

'

from kei53. I

with

'

to lie

and

'

6.

(Gk.

*>).

This o

and

is

best seen in the

Noun

Suffixes -on-, -or-

which vary

well as with -on-, -or-, e. g. Lat. homo Nom.,


hominis for *homenis Gen., Lat. ddtor, datoris beside Gk. Swrup, Swropos and dorrjp,
in Greek it is seen also in the Perf. of verbs with e,
SoTTjpos (see ch. v.
57)
-en-, -er-

-en-, -er-, as

e. g.

reOcuKTai

from

#7770;,

d^eojKa

from

atyirj/jii,

The

&c.

root of Lat.

flos,

Flora is

Goth, blo-ma, Engl. bloom O. Engl. blos-tm, Engl. blossom


0. Engl. bio- wan, Engl. to blow, of flowers), which is connected with the root
bhle- of Lat. flemina, congestion of blood (Goth, uf-blesan, Germ, auf-blasen),
Lat. plebes, Gk.
just as the root pie-, to be full (Latin plenus, Gk. TrXrjprjs
bhlo-

(Ir. blath,

'

'

ir\fj6os) seems to be connected with the root plo- of Ir. lar, Engl. floor, &c.
but these are rather to be explained like gno- and gna- of Lat. gnotus, and
;

gndrus

i).

54. 6-a, e-a.

From

<

root led-,

to leave, to let

'

(Goth, letan, 0. Engl. laetan,

with 6-grade in Goth, lai-lot Perf., we have in the weak grade Lat.
Idssus (Goth, lats, Germ, lass)
Lat. catus, which Varro makes the equivalent
of dcutus, used in Old Latin and in the Sabine dialect of sounds, i. e. sharp,
Engl.

let),

46 apud Ennium
iam cata signa fere sonitum dare voce parabant.
hoc enim verbo dicunt Sabini quare

shrill (L. L. vii.

Cata acuta

catus Aelius Sextus

non, ut aiunt, sapiens, sed acutus)

is

in O. Ind.

'

sita-,

sharp,'

from

a-,

to

52-56.]

REPRESENTATIVES OF

I.-EUR.

VOWEL-GRADES. 259

and is connected with Lat. cos, a whetstone (like dos from root
41), and
Similarly we have rd-tus beside re-ri, fdc-io beside/ec-i (eh. viii.
from I.-Eur. ok-, swift (connected with ak-, sharp ?) (0. Ind. agii-, Gk.
in the Philoxenus and
OJKVS, Lat. odor) acupedium (presumably with
), equated
sharpen,'
do-).

'

'

'

'

the acupedius of Paul.


Cyrillus Glossaries to ogviroSia (cf. Gl. Plac. p. 7. 40 G.
7. 19 Th. is a mistake, see Class. Rev. v. p. 9) ; accipiter (dec- Ter. Maur.
1267) is probably a corruption of *acu-peter (cf. O. Ind. asu-patvan- for *6ku-,
;

Test.

Gk. wKv-irtTrjs, the epithet of a hawk in Hesiod, Op. 210),


etymology from accipio the form acceptor, the original of
O. Span, acetore, is used by Lucilius (me. 123 M.) exta acceptoris et unguis,
but is censured by the grammarian Caper (p. 107. 8 K. accipiter non 'acceptor')
dmarus shows the root dm- (0. Ind. am-la-, sour'), which is usually regarded
as the weak form of orn-, raw (0. Ind. ama-, Gk.
swift-flying,' and
to a popular

'

due

'

'

'

this interchange are Lat. atrox for *adrox (Arm.


scabo, to scrape (Gk. <fKaiTT(v, to dig) and scoUs,
acuo, acus, acies, acer-bus (Gk. atcpos, Horn. apts, a hill-top) and ocris
a point, oKptofis, an epithet of unhewn stone in Homer), an Old

Examples of
') and odium

55. a-6.

ateam,

'

sawdust

I hate
;

(Gk. o/tpts,
Latin word for a rugged

[Fest. 196. 17 Th.

hill.

Philologus in libro Glossematorum refert,

apud Livium

ocrem antiqui, ut Ateius

montem confragosum

vocabant, ut

sed qui sunt hi, qui ascendunt altum ocrim

unde fortasse etiam ocreae sint dictae inaequaliter tuberatae in Umbrian,


and Marrucinian the stem ocri- (Nom. Sg. ocar, in Umbrian) seems to bear the
sense of citadel] ; ancus, an Old Latin word for a person with a crook-elbow
(Paul. Fest. 15. 3 Th. ancus appellatur, qui aduncum bracchium habet, et
exporrigi non potest), which went out of use c. 200 B.C., to judge from the
fact that the word survives only in Portuguese anco, the elbow (Gk. ayiccuv
and dyKakr). O. Ir. ecath, 'a hook,' from root ank-), and uncus, a hook, reduncum
doceo and Gk. 8i5dovu for
bracchium, aduncus unguis (Gk. oyitos, a hook)
*8i-8aK-ffKG).
We have Oscan a, Latin o in tongere, a word used by Ennius,
declared by Aelius Stilo to be equivalent to noscere, and to be still employed
.

'

'

in the Praenestine dialect (Paul. Fest. 539. 5 Th. toiigere nosse est, nam
Praenestini tongitionem dicunt notionem. Ennius alii rhetorica tongent.
'

9 Th. [tongere Aelius Sti]lo ait noscere esse), appearing in


Oscan in the noun tangion- with the sense of sententia, e. g. senateis tanginud,
senatus sententia,' the cognate of our word think,' probably from a root
tengr-.
[Cf. the (dialectal ?) variation of names like Blossius, Blassius ; Fabius,
Cf. Fest. 538.

'

'

'

and a. I. Eur. pag-, to fasten (cf. pak-) (Sanscr. pasa-, cord,' Dor.
Gk. irdyvviJLi and firayr]Vj Mid. High. Germ, vuoge, 'deftness in fastening, '&c.,
Mod. Germ. Fuge, and Goth, fagrs, 'suitable),' ~La,t.pango (with a; cf. com-pingo],
I.-Eur. swad-, to
pepigi (from *pe-pag-i) and corn-pages, pddscor and pdc-em Ace.
make pleasant (0. Ind. svadati and svadate, Dor. Gk. ddopai and Horn. Gk.
I.-Eur. *nas-, the nose/ probably Nom. nas(s),
cij&Sov, S.5ov Aor.), Lat. suddeo
Gen. nas-os (0. Ind. nas- and nas-, Lith. nosis and 0. SI. nosu), O. Lat. ndssum,
class. Lat. ndsus (ch. ii.
129), nan's; similarly Lat. sdgio, sdgus and sdgax
I seek,' Goth, sokja, Germ, suche, O. Engl.
(Dor. Gk. dyeofMt, Ir. saigim,
The Latin words sdgio and sdgax were used of hounds on the track,
sece).
56. a

'

'

'

'

'

'

THE LATIN LANGUAGE.

260
whence

praesdgio, to

'

scent out

'

[Chap. IV.

the future (Cic. Div.

65

i.

Ennius, A.

cf.

voce sua nictit ululatque ibi acuta)


saga was
375 M. nare sagaci Sensit
applied to an old match-maker, like Gyllis in the first Idyll of Herondas
(Non. 22. 34 M. sagae mulieres dicuntur feminarwra ad libidinem virorum
indagatrices cf. Lucil. vii. 6 M. saga et bona conciliatrix). So Latin deer, stem
;

acuo (Gk. dxpos, Lith. asztrii-s, &c., show I.-Eur. a) ; Lat. am- beside
Gk. &Kpo- reminds us of Latin sam- (sdcres porci, pigs for sacrifice, Plaut.)
beside sdcro-.

and

am'-,

and

57. e

e.

eat' (0. Ind. ad-, 'to eat' and adya-,


itaii and etum, Lith. ed-s Part., O. SI.
Lat. lex, leg-is and lego, &c. I.-Eur. reg- to stretch,

I.-Eur. sd-,

'eatable,' Gk. fto/iou

and

ftySws,

Ho

Goth,

jad-u), Lat. Mo and edi Perf.


rule (0. Ind. raji-, a row,' raj-, * a king,' 0. Ir. rigim, I stretch,' ri, ' a king'),
Lat. rego, I rule, reg-, a king. This lengthening appears chiefly in Preterites,
e.g. 0. SI. nesu, 'I carried' (beside nesg, 'I carry),' Goth, setum, 'we sat'
'

'

'

'

'we sit'), O. Ir. ro mldar, 'I judged' (beside midiur, 'I judge,
from the root med- of Gk. /^eSofiat), and in the nouns derived from Verbstems like lex, rex. The occurrence of the long vowel in some Present-forms
I eat,' is probably due to the use of a Perfect-stem as
like Lith. ed-mi,
a Present (like Gk. avuyca Pres. from avajya Perf.).
(beside sitam,

think,'

'

58

and

I.

I.-Eur. *wm>-, 'a

man'

(0. Ind. vlra-, Lith.

vyras have

0. Ir. fer from*wiro-, Goth, vair from *wiro-, 0. H. G. wer, Germ. Wer-wolf,
Engl. were-wolf and Lat. mr have I) I.-Eur. *g^iro-, 'lively (O. Ind. jira-, Lat.
But most examples of Latin i-l are really cases of i-ei, e. g. fides and
wreo).
'

ido,

older feido (see

13).
'

to see (Gk. 6'^o/iai and aty) appears in


(Gk. 65^, Arm. hot, and Gk. 8va-w8ijs, Lith.
iidziu) in Lat. odor
nSg^-, naked (O. Ind. nagna-, Ir. nocht, Goth, naqaps,
and Lith. ntigas), in Lat. nudusfor *n&o(f)dus; Slen-, 'the elbow' (Gk. wXtvr),

59. 5

and

Lat. oc-ulus

6.

The I.-Eur.

the root 5d-,

root oq-,

'

'to smell'

'

'

Goth, aleina, a cubit,' 'ell,' O. Ir. uile, uilenn Gen., W. elin, 0. Engl. eln,
Engl. ell, el-bow) is Lat. ulna for *6l(i~)na. As with e (varying with e) we find
o (varying with 6) in the Perfect-stem, in nouns derived from Verb-stems, &c.,
e. g. Gk. 07r-<y7r-a, w\f/.
'

u.
I.-Eur. *nu, 'now,' from the root neu- of *newo-, 'new'
Adv. and Particle, nunam, Gk. vv, vvv, 0. Ir. no and nu, a Verbal
Part, often used with the Present Tense, e.g. no chanim, I am singing,' Goth,
nu, O. Engl. nu, Germ, nun and sometimes nu, Lith. nu-gi, 0. SI. ny-n),
Lat. nu-dius tertius the day before yesterday, lit. now the third day,' -num in
etiam-num, &c. (Gk. roi-vvv}, nun-c I.-Eur. lu- from the root leu-, to loose [Gk.
0ov\vTov-S, about the time of loosing the oxen from the plough, towards

60. a

and

(0. Ind. nu,

'

'

'

'

(Class. Eev. ii. 260 ; Schulze, Quaesl. Ep. p. 321), and \vr6s], Lat. so-lutus ;
'
I.-Eur. su-, a sow (O. Ind. su-kara-, Gk. vs, O. Engl. su), Lat. sus and su-cerdae,
Non. 175.
'stercus suillum' (Fest. 432. 8 Th.
cf. Paul. Fest. 433. 2 Th.
I.-Eur. tu, the accented
14 M.) (W. hw-ch, Goth, sw-ein, 0. Engl. sw-in)

midday

'

and the unaccented form

of the

2nd Personal Pronoun (Gk.

rv-v-rj

and

av, &c.),

Lat. tu (on tu-quidem, see ch. iii. 51) ; I.-Eur. pu-, Ho rot' (Gk. irvdoj, Goth, fuls
'
he stinketh,' O. Engl. ful, Engl. foul, Lith. puti Gk. TWOS for *irvffos\ Lat.
ist,
;

puteo andputer; I.-Eur. */cuti-, 'skin' (Gk. ey-Kvriand O. Engl. hyd, Engl. hide,
O. H. G. hut, Germ. Haut), Lat. cutis. But usually the alternation of u with u in
Latin is the alternation of I.-Eur. eu, ou with u, e. g. duco and dux, fugi and

REPRESENTATIVES OF

57-62.]

I.-EUR.

VOWEL-GRADES. 26 1

The u-grade of eu-roots and the 1-grade of ei-roots are


23).
frequent before certain suffixes, especially the TO-suffix (ch. v.
28), e.g.
I.-Eur. *lu-to- (Lat. so-lutus, Horn. 0ov-\vTov-8c'), though the ii-grade and
i-grade are most common in the P. P. P., e. g. Gk. AV-TOS (t&.) (cf. defrutum,

fugio (see

must boiled down, Plaut. Pseud. 741, Mar. Viet. 24. 15 K. in defruto apicem
secundae syllabae imponere debetis, nam a defervendo et decoquendo fit tale
but defrutum Virg. G. iv. 269). [See Osthoffs list of forms with I, u in Morph.

such as Lat. fu-mus (I.-Eur. *dhu-mo-, 0. Ind. dhu-ma-), sutus

Unters. vol. iv.,

(Gk. veo-KaTTvros, 0. Ind. syu-ta-), pu-rus, &c.]

and a. Cognate with 0. Ind. asan-, Lettish asins,


word aser, blood, with a derivative *aseratum, a mixture

61. e

O. Lat.

'

an
wine and

blood,' is

of

blood (Paul. Fest. 12. 19 Th. assaratum apud antiques dicebatur genus
quoddam potionis ex vino et sanguine temperatum, quod Latini prisci sangui-

nem

'

'

vocarent

assyr

Philox. 23. 56 G. aser

Gl.

alpa)

which appears

with an e-sound in Greek (cap in the Cretan dialect, peXav clap Callimachus).
Another Old Latin word sacena, a priest's knife or axe, whose byform scena

word for a knife, scian (stem scena-) (Fest. 466. 16 Th. scena ab
a quibusdam 'sacena' appellatur, dolabra pontificalis; id. 488. 33 Th.
scenam genus [fuisse ferri] manifestum est, sed utrum securis an dolabra
recalls the Irish

aliis;

sit,

ambigitur.

Cincius in libro qui est de verbis priscis, dolabram ait


Livius in Lydio

quam

esse pontificiam.

corruit quasi ictus scena, haut multo secus)

may be, like another word for a priest's knife, secespita (Fest. 522. 4 Th. Paul.
'
Serv.' ad Aen. iv. 262)
Fest. 523. 3 Th. dicta autem est secespita a secando ;
derived from seco, to cut. 0. H. Germ, sahs, 0. Engl. seax Neut., 'a knife/
;

suggest connexion with Lat. saxum. Lat. aries, Gk. %pi-(pos, is in Lithuanian
a lamb,' with e, and has in Umbriaii some e-sound, erietu Ace., so that
i

eras,

has been suggested that Lat. a, Gk. e (but see


51 on KefcaSovro with
a from root fcrjS-), may be weak grades of an e-root and the same explanation
might be given of aser and sacena. In several cases of Lat. a, Gk. e we have
a Gk. byform with t, e.g. Lat. pateo, pando, Gk. TTCTO.VVVIU and mrvrjui Lat.
quattuor (Osc. petora, Umbr. petur-\ Dor. Gk. re-ropey, Aeol. irtavpfs and Horn.
Lat. lapis, Gk. AeVa?, and in Hesych Aty
Other examples
iriavpfs
Tre'rpa.
it

Lat. gradior, and gressus (O. SI. gr^dg, 'I come,' O. Ir. ingrennim, 'I
Lat. magnus (cf. magis, major,
pursue,' from root grend-, Goth, grifs, 'a step')
ch. ii.
Lat. nancis-cor, nactus, Gk.
55), Gk. [tfyas (Goth, mikils, Arm. mec)
to carry/ 0. SI. nesti, 0. Ir. conicim,
I am able ')
-vf-fffiv (Lith. neszti,

are:

'

'

Lat. Idbium, labrum (by analogy of lambo ?), 0. Engl. lippa from root leb- (?) ;
Lat. glades and gelu Lat. alnus, Lith. elksnis, 0. SI. jelicha, O. H. G. elira and
;

erila,

Germ.

Farcio

Erie).

(cf.

frequens)

shows dr

(cf. confer (c)tus'),

metathesis (like Gk. QapKros beside ^>paros) (but see

perhaps by

92).

Another example of *aus-, the weak grade of the I.-Eur.


is aureae, whence, by composition with ago, aunga (Paul.
Fest. 6. 27 Th.
aureax
auriga, aureas enim dicebant frenum, quod ad
aures equorum religabatur
orias quo ora cohercebantur, with an absurd
reference to auris, ear), a byform of oreae (Fest. 202. 23 Th.
freni
oreae
ATaevius in Hariolo
quod ori inseruntur
62. 6u-au.

stem

*6us-,

'mouth/

'

'

'

'

'

'

'

deprandi autem leoni

si

obdas oreas,

THE LATIN LANGUAGE.

262

[Chap. IV.

like our proverb to beard a lion ') ; austium (C. I. L. i. 1463) (0. Pruss. austin,
mouth,' O. Ind. ostha-, lip '), a byform ofostium (Lith. usta, mouth of river,'
Lett, osta, 'harbour').
(Schmidt, PJuralb. p. 221.)
'

'

'

'

W.

Y,
63.

Y.

by the rough
sometimes by

we

I.-Eur. initial

is

represented in Greek sometimes

breathing-, e.g. 'TaK-tz/floy,

from I.-Eur. *yuwnk-,

e.g. fvyov (I.-Eur. *yugo-), the same letter as


find used for an initial y- or yy- sound which has developed
f,

from an original dy-,

But in Latin
e.g. Zeus (I.-Eur. *Dyeu-).
both these kinds of I.-Eur. y are represented by j as we write
the letter, but, as the Romans wrote it, i, e.g. jftvenc-us9 jwgum.
9

The question whether

this

j was pronounced like a consonantal

spirant (y), or like the half - vowel i, is discussed in ch. ii.


48. In
the middle of a word it is often difficult to say whether the

form of the sound, the Indo-European form,' as we call


more correctly expressed by the spirant y, or by the vowel
i
This would no doubt often depend upon the
(or iy, ii, 8y, &c.).
The I.-Eur. word for
preceding consonant or consonant-group.
l

original
it, is

we

middle,' for example,

Gk.

fA(r((r)os,

word
(cf.

for

write

Goth, midjis, O.

*medhyoSI.

(cf.
*

mezda,

O. Ind. madhya-,
the
')

the middle

'

paternal/ *ptrio- or *p#triyo- (*ptrijo-, *patrayo-)


O. Ind. pitriya-, Gk. Trar/atoj). In Latin, this suffix -yo-,

appears as -io- medius, patr'ms^ though a word like socius


gives us a clue that -yo- may often have been the originaUform.
-io-

'

For in this word the qu of the root seq*-, to follow, accompany


(Lat. sequor), has become c in the derivative with this suffix, and
with the o-grade of the root ; and this would not have happened
*

unless q

(Lat. qu)

from

had preceded a consonant

116)

Gk.

(cf.

*soq-yo-) ; so that the word originally


socyo- has become in time a trisyllable, *socio-.
At a later period, owing to that wave of Syncope which, as
a-oa-a-rjrrip

we

*6o-<ro- for

saw, passed over Late and Vulgar Latin, this Adjective-ius 9 and similar dissyllabic endings, were reduced to

ending

single syllables, the

(now become y) merging

the

itself in

preceding consonant and giving it a palatal character, e.g. Titius


became *Tityus and then something like * Tits us the i lost
'

REPRESENTATIVES OF

63.]

itself in

I.-EUR.

see ch.

ii.

this palatalization of a consonant before

is

W.

Y,

463

a sibilant sound,' as a fifth-century grammarian puts

(perdit sonum suum et accipit sibilum ;

It

SOUNDS.

90
an

also

i,

it

151).

reduced to

which has made many Romance words, especially French, so


unlike their Latin originals, e.g. Fr. bras from Lat. Imcchium,
nilce from neptia, through *netty- ; ache
through *braccy-

y,

from opium, through %py-; rage from


*raby- ; singe from simia, through *simyhistory of the suffix -yo- in Latin

rabies,

rabia,

(see ch.

iii.

through

3).

The

very like that of the suffix


After a consonant both developed a parasitic vowel ;

-lo-.

*soc-yo-

became

became

*oc-olo-,

socius,

*soc-iyo-,

oculm

is

and

this

as *oc-lo- (from root


vowel was in both

oq~-)
cases

absorbed by syncope at a later period, *soc-yus, *oclus (whence


Romance forms, e.g. Ital. occhio). Between vowels y was

the

dropped in Latin,

e.

g. I.-Eur. *eya-, the Fern, of the

tive (Goth, ija Ace.)

is

Latin ea

in
(so

Demonstra-

Umbro-Osc., Umbr.

eo, ea,

Causative Verbs, which


Osc. lu, io ; von Planta, i. p. 175).
in
in
ended
I.-Eur.
-eyo (e.g. O. Ind. manaya-mi from root man-,
the I.-Eur. root menin -eo,

of

e.

memmi

-ye- to

The

Gk.

<o/3eco

from root

</>e/3-),

'

and in Latin (e.g. ab-icio), see


which we find in major,

in L-Eur.

intervocalic j (y)

nounced

end in Latin

cause to remember/ from root menfor *me-men-i, I remember.


On the weakening of

g. moneo, I remind,

mayyor,'

ayyo,'

ch.

ii.

5*5 P- 256.
aio,

&c. (pro-

55), has arisen through

In
suppression (or assimilation) of k (for I.-Eur. gh) before y.
the first syllable y is not found after any consonant in Latin,
except d, and that only in the older period, e.g. O. Lat. Diovem,
Jovem (from dyeu-, O. Ind. Dyaus, Gk. Zevs, while

classical

Lat. dies shows a

bystem ^dieu-, O. Ind. Diyaus), though how

far this j (y) of Jovem (for yy-^ I.-Eur. dy-, Gk. -) differed at
any time in pronunciation from the j otjuvenis (I.-Eur. y-: Gk. '-)
and from the j of jugum (I.-Eur. y-, Gk. f-), we cannot say.

All these have developed to the same sound in the Romance


languages, e.g. Ital. Giove, giovane, giogo (with the sound of our
3

or

-dgein 'judge').

The Oscan orthography shows both

ii

and

for intervocalic

(y), though the paucity of the remains of the language makes


it
impossible to determine how far this was arbitrary or reflected
i

THE LATIN LANGUAGE.

264

[Chap. IV.

the actual pronunciation, e.g. diiviiai * { diviae,' mefiai mediae' ;


heriiad is 3 Sg. Pres. Subj. of the verb and heriam Ace. Sg. of
the noun derived from her-, { to wish' (I.-Eur. GHEE-). The
presence of the y-sound is indicated by the doubling of a pree
ceding consonant after the accented vowel, e. g. medikkiai med'

Dat. Sg., 2rarri7]is

diciae

'

Statii

'

Gen. Sg.,

Pettio-, &c.

In

the Oscan dialect of Bantia this y-sound is merged in the preceding consonant, e.g. Bansae 'Bantiae,' atto 'alia' (see von
Planta,

i.

[Cf. Pel.

p. 165).

64. I.-Eur. initial y.

fi

I.-Eur.

(ch.

ii.

*yuwnko-

51), written s in Musesa.]


(0. Ind.

yuvak-, Gk.

"faic-ivOos,

Welsh

ieuanc, Gaul. Jovincillus, Goth, juggs for *juvunga-,


O. Engl. geong), Lat. juvencus, with its cognates juvenis (0. Ind. yuvan-),
I.-Eur. *yugo-, (O. Ind. yugam, Gk.
juventa (Goth, junda, Engl. youth), &c.

O.

Ir.

oac,

Engl. yoke, 0. SI. igo for *yigo, *yugo), Lat. jtigum, from the
rootyeug-, Ho join' (0. Ind.yuj-, Gk. {etiyvvpi, Lith. jimgiu, 'I yoke'), Lat.j/ww0o;
I.-Eur. *yus- (O. Ind. yusa-, Gk. {v-pij for *v(r-/M/, leaven, Lith. jusze), Lat.
jus, broth, while Lat. jus, law, older jous, is I.-Eur. *yeus- (0. Ind. yos,
*
welfare ') ; I.-Eur. ya-, to go,' formed by adding the suffix a to i-, the weak
fryov, Goth, juk,

'

grade of the root ei-, 'to go' (0. Ind. ya-, 'to go/ Lith. joti, 'to ride,' 0. SI.
jad) appears in Lat.ja-nwa, a door, Jdnuarius.
(On the tendency to give Latin
a after initial.?' the open e-sound, whence Vulg. Lat. *Jenuarius, see ch. ii.
i.)
Similarly Lat. jocus with I.-Eur. yo- (cf. Lith. jiikas, 'ridicule,' with I.-Eur.
yo-,

jB.

Prise,

B. xviii. 255)
i.

149. 7

H.

59 above). On rien (Plaut. cf. lien} and


Vulg. Lat. qu(i)etus, ch. ii.
151, and cf. ch.

(cf.

On

ren, see

iii.

on par(i)es.
65. I.-Eur. y preceded by a consonant,
(i) In the first syllable
This y has been dropped in the Latin derivatives from I.-Eur. roots like syu-,
to sew (O. Ind. syu-, Gk. tea-cavco, a compound with
ar(d), Goth, siujan,
:

'

'

O. Engl. seowian, Lith.

siuti, O. SI. siti), Lat. suo

'
;

*ghyes-,

'

yesterday (O. Ind.

cf. Goth, gistra-dagis), Lat. fieri, with Adj. hester-nus', though


5
possible that there were sometimes I.-Eur. byforms without y (cf. 0. Ind.
su-tra-, 'thread,' also used, in the sense of 'clue,' for ritual and grammatical

hyas, Gk. x#
it is

text-books, the Sutras). So Lat. spuo (Gk. irrvca, Lith. spiauju, 0. SI. pljuj%, &c.).
There is a similar doubt about dy-. It may have lost the dental at a very early
'
period, for we have loves (' Jovios ?) on the ancient Dvenos inscription, and

not possible to prove that the form Diovem had gone out of use by the
time that the form Jovem came in (cf. Diouem, C. I.L. i. 57, louei, i. 56, both on
old Praenestine mirrors). Diovem may quite well have come from a byform
*diyew-, as 0. Lat. sies from *siyes (O. Ind. siyas), a byform of *syes, (0. Ind.
doublet
syas) and have been discarded in course of time for the other
it is

'

'

*dyew- Jovem.
In other syllables
Y after a consonant in other syllables than the
became vocalic in Latin. Thus after p we find y becoming r in Greek in
verbs formed with the suffix -yo- (-iyo-), e. g. rvir-rca for *TV7T-z/a>, xa^ ir- TC>} f r
but in Latin these verbs appear with -pio, e. g. capio, sdpio after
*XaA7T-?/a>
(2)

first

n we

y producing epenthesis in Greek, e. g. ati/cu for *gSm-yo, root g\tem-,


but not in Latin, e. g. venio. But -ghy-, as has been mentioned, became hy.
find

REPRESENTATIVES OF

64-68.]

I.-EUR.

SOUNDS.

W.

Y,

then y or rather yy, e. g. aw, pronounced *ayyo, and often written


to say.'
7), from agh-,

2,6$

aiio (ch.

i.

66. I.-Eur.

y between vowels.

-eyes, e. g. I.-Eur. *treyes

The Nom.

PI. of I-stems

from the stem tri-, three'


'

from the stem ghosti-, 'a stranger' (0. SI.


tres, hostes. In the words ahenus, aheneus the

shows

I.-Eur.

(O. Ind. trayas), *ghosteyes

gostije), in Latin -es for -*e-es, e. g.


letter h indicates the hiatus caused

*ayes-, 'metal,' *ayes-no-, 'made of metal'


Ind. ayas-), like Tiin the Umbrian stahu for *sta-yo, 'I stand' (Lat. sto).
Like Lat. sto for *sta-yo (Lith. pa-sto-ju), arefleo for *fle-yo (0. SI. ble-j^), neo for
*ne-yo, &c., where the similar vowels a and o are blended into one sound, but
the dissimilar, e and o, remain in hiatus. Similarly Lat./ormo for *formd-yo,

by the dropping of y of I.-Eur.


(0.

*/onwa-), and other ist Conj. verbs from ist Decl. nouns,
for Ttftd-w, *Tt/xa?/cu, from rip-fi, Dor. np.a (stem Tt/xa-).

from forma (stem


like Gk.

rtfta),

67. Latin j. Any j which has been developed by the phonetic changes
of the language is treated in much the same way as I.-Eur. y. Thus the group
sj- (sy-} has been produced by the union under one accent of the two words
audes.
The j (y) is dropped, like I.-Eur. y in suo, in the form sodes, a form
which seems to have come into use in the period between Plautus and Terence.
For Plautus has the full si audes, e. g. Poen. 757 mitte ad me, si audes, hodie

si

Adelphasium tuam, but Terence the shortened form, e. g. Andr. 85 die,


sodes. Internal j (y) after a consonant becomes vocalic in nunc-iam (3 syll.
Plaut.), and between two vowels disappears in Hlgae for *bi-jigae from bi- and
jugum.

On

68.

aUcio see ch.

abjecio, dbjwio,

W.

I.-Eur. initial

sound which we write


spelling

iii.

is

18, ch.

ii.

48, ch.

and which the Romans wrote

v,

i.

7.

represented in Latin

and on the pronunciation of the

letter, see ch.

u.
ii.

by the
(On the

48), e.g.

I carry' (O. Ind. vaha-mi, Gk. (F)oxps, Pamph.


F\U>, O. Ir. fen for *fegn, a waggon,' W. gwain, Goth, ga-viga,
Germ, be-wege), Lat. veho. The suffix wo- after a consonant was
I.-Eur. *wegho,

'

perhaps, like the suffix yo- ( 63), vocalic in early Latin, e.g.furtms
for early *fu-suos ( 148
cLfus-cw), Minerua, a quadrisyllable in
;

Plautus (Baccli. 893)

though Syncope,

like that

Titius, &c. to *Tityu* reduced aruum, lama, rniluus


t

which reduced
(all trisyllabic

in Plautus) to arvum, larva, milvus.


Between vowels v remains,
e. g. avis, ovis ; but in the unaccented
syllable we find u for av,
ev, ov t e.g. denuo for de now (see ch. iii.
24), and before the accent
v is often dropped, e.
g. seorsum (and sorsum) for sevorswm, especially
between similar vowels, e. g. O. Lat. di(v)inus, la(v)dbrum (see ch.
^is dropped
After a consonant in the initial syllable,
53)-

in plus for *pw-lyofrom the same root as ptirus, but remains


(?)
(like y) after d, e. g. O. Lat. duonus^ Duenos, duellum ; though at

the beginning of the literary period this dv- passed into b-, e. g.
bonus, bene, bellum. Side by side with dissyllabic duonus, duellum

THE LATIN LANGUAGE.

266

we

[Chap. IV.

find trisyllabic duonus, duellum, just as in I.-Eur.


'
in the words for ' two
Iiid. duva,

duw- and dwGk.

8vo)

svan-,

and

*8(/ )t9, Lat.

duo and

Gk. KV&V and Lith.

szu).

'

bis),

And

we have

and dva,
(O.
and
suvanInd.
dog (O.

side

'

by

with I.-Eur.

side

*twoi, the Locative case of the 2nd Pers. Pron. Sg.


unaccented form *toi (O. Ind. tve and te, Gk. o-ot and

we have

the

so that
rot),

when the I.-Eur. form has dropped w,


has w, and when it has uw (aw), and to determine when
the w has been dropped in the ( I.-Eur. period ' and when in the
Latin period/ An e has been turned into 6 through the influit is

often difficult to say

when

it

'

ence of a preceding

in the group swe-, e.g. soror (I.-Eur.


socer
Before a con*swesor-),
(I.-Eur. *swekuro-), &c. (see
10).
sonant (1, r) I.-Eur.
is
in
radix
for
*wrad- (cf
Latin,
dropped
e.g.

On

the weakening of unaccented we


to ii in I.-Eur., e. g.
^perut(i) (O. Ind. parut, Gk. TTC/OUO-I) from
the root wet- (Gk. fe'roj, a year, Lat. vetm), and in Latin, e. g.

Goth, vaurts, Engl. wort).

con-cutio for *-quetio, see 51, and onferbuiforfermi, ch. ii.


52.
Latin v often represents I.-Eur. g^, gh (see
139, 143), both
initial, e.g. venio for *c^myo from the root g"em- (Gk. fiaivo),

O. Ind. gam-, Goth, qima, Engl. come), and between vowels,


g. mv-em Ace. for *nigh%m (Gk. vi<pa Ace., W. nyf) from the

e.

root sneigh--

(e.

g. O. Ir. snechta,

snow,' O. SI. snegu,

snow

'

Goth, snaivs, Lith. snaigyti, to

').

In Umbro-Osc. there are separate symbols in the native


alphabets for the consonantal and for the vocalic U-sound

The rules
(written in our transcription v and u respectively).
for the use of uv and v in Umbr. have not yet been determined ;

we have arvia and (once)


von Planta, i. p. 180).
69. I.-Eur. initial w.

Arm.

aruvia, vatuva (never *vatva), &c. (see

The

I.-Eur. root weid-,

Ho know,

to see' (0. Ind.

O. Ir. fiadaim, Goth vait, O. Engl. wat, Engl.


'
wot, 0. SI. videti, to see,' vedeti, to know ') appears in Lat. mdeo ; the I.-Eur.
*weik- (O. Ind. vi^-, ves'a-, Gk. O!KOS, Goth, veihs, O. SI. visl), in Latin mcus ;

veda,

gitem, Gk.

f otSa,

'

the conjunction *we, or' <,O. Ind. va, Gk. ^-(/r )c)? ^at. -ve the root wert-, to
turn' (O. Ind. vart-, Goth. vair)>a, Engl. 'woe worth the day,' W. gwerthyd,
a spindle/ Lith. vartau, O. SI. vratiti Inf.) in Lat. verto. Similarly Lat. vieo, vltis
'

'

'

'
(O. Ind. vi-, Lith. vyti, 0. SI. viti, Ir. feith, woodbine,' W. gwydd-fid) ; Lat.
with
II for In
vellus,
^
78), (Goth, vulla, Engl. wool, Lith. vilnos, 0. SI. vluna) ;

Lat. verus (O. Ir. fir, W. gwir, Goth, tuz-verjan, 'to doubt,' O. Engl. wser, 'true,'
cf. Lith. vera, 'faith,' O. SI. vera) ; Lat. vespa (0. Engl. waesp and

Germ.wahr

69-71.]

REPRESENTATIVES OF

wseps, 0. SI. vosa)

vam-, Gk.

for

l/xecj

SOUNDS.

I.-EUR.

Lat. virus (O. Ind. visa-, Gk.


Lith. vemiu).

ios

for fiffos)

Y,

W.

267

Lat. vomo (0. Ind.

*fefji-,

'

70. I.-Eur.
(and Latin v) between vowels. I.-Eur. *giwo-, alive
[O. Ind. jlva-, W. byw, 0. Ir. biu, Goth, qius, O. Engl. cwicu- (with -c- developed before u Engl. quick, Lith. gyvas, O. SI. zivu] is Lat. mvus I.-Eur.
'

-new'

Gk. ve(f)os, O. SI. novu) is Lat. novus I.-Eur.


*newn, 'nine (0. Ind. nava, Gk. ev-vea, 0. Ir. noi, W. naw, Goth, niun) is Lat.
novem I.-Eur. *yuwnko-, (O. Ind. yuvasa-, Gk. 'Yatt-ivOos, Gaul. Jovinc-illus,
W. ieuanc) is Lat. juvencus. Similarly Lat. dams (Gk. K\r](f}is} Lat. levir,
better laevir. brother-in-law (0. Ind. devar-, Arm. taigr, Gk. Sa
Lat. aevum (Gk. al(p}wv, Goth, aivs, O. Engl. a?)
Lat. laevus (Gk.
*iiewo-,

(0. Ind. nava-,

'

The question of the change of the ending -vos to -vus and -us is a difficult
one. The most natural explanation of the change of deivos to deus (the form
in ordinary use as early as Plautus) is that given in
33 (through *de(f)us),
which takes for granted that -vos became -vus when -os became -us ( 17) [cf.

Flaus on a coin of 200-150


(

19)]$

and seems

B. c

to conflict

(C.I.L.

with the

i. 277), Gnaeus, bourn, coum and cohum


fact that the spelling -vo- (with -quo-,

But it is by no means clear that


-guo-]\ is retained to the end of the Eepublic.
the spelling vo did not represent the sound vu, the spelling vo being preferred
to w, because this last might be confused with the sound u (eh. i.
9) or uv.
Velius Longus (first cent. A. D.) expressly asserts this (58. 4 K.)
a plerisque
:

'

superiorum 'primttivus' et 'adoptivus' et nominativus per v et o scripta


sunt, scilicet quia sciebant vocales inter se ita confundi non posse ut unam
syllabam [non] faciant, apparetque eos hoc genus nominum aliter scripsisse,
aliter enuntiasse.
Nam cum per o scriberent, per u tamen enuiitiabant.
The tendency to re-insert the v from other cases and cognate words, divo,
divos, diva, &c., would interfere from time to time with the natural development of the sound. (Cf. 67 on abjecio, abjicio and abicio.} On Republican
inscrr. we find v in IVENTA (C. I. L. i. 1202), &c., where vv (itv) is the orthography of the Augustan age, but that this always represents the pronunciation
(as in Pacu(v)ius also written Pdquius
Vesuvius, cf Galen x. 364) is unlikely.
'

[For examples of the spellings vo, w, v (w, vu, uv, u}, and for a fuller discussion
of the treatment of intervocalic v in Latin, see Solmsen, Stud. Lautg. sect, iii.]

The process of Syncope affected at various periods intervocalic v in different


Under the early Accent Law *avi-spex was reduced to auspex (cf.

ways.

under the Paenulcf. Gk. &IOTT]} to vita, &c.


became audere, &c. in the period of the Early Literature
aevitas became aetas, umdus became
while
udus, praevides became praedes, &c.
four-syllabled words with the first, second, and third syllables short, which
were in the second cent. B.C. still accented on the first syllable (ch. iii. 8),
may have suffered syncope within the literary period or at a much earlier
time, e. g. Aulius from Auilios (C. I. L. i. 83, Praeneste).
(On the loss of -vau-ceps),

tima

*mwta (Lith. gywata;

Law

*dvidere

through Syncope see ch.

iii.

w after a

16. 9.

Latin serius
(i) In the first syllable
Germ, schwer. heavy ') is from the root swer-, 'to
weigh (Lith. sverti) for Latin si we have in Oscan svai, in Umbr. sve
Latin sldus is connected with Lith. svideti, to shine
Lat. suf-fw, to fumigate,
with Gk. Ovca, from I.-Eur. *dhw-iyo. But swa- is Lat. sud- in suavis (a trisyllable in Vulg. Lat., cf. Ital. soave
Servius ad Aen. i. 357 says that many
persons in his day made suadet a trisyllable). Lat. dis-, apart, asunder, seems
71. I.-Eur.

(Goth, svers, 'honourable'

consonant,

<

'

'

'

THE LATIN LANGUAGE.

268
to be I.-Eur. *dis-, a

byform of

*dvria (Lat.

[Chap. IV.

Us, O. Lat. duis), &s I.-Eur. *toi

(unaccented) was a byform of *twoi (accented), though some regard Lat. dis
as the direct descendant of I.-Eur. *dwis, and O. Lat. duis
(class, bis] as the
descendant of I.-Eur. *duwis. Sdvium, a kiss, seems to represent s(u)dvium.

On

&c. for SMOS, &c., see ch. vii.

sos,

In other syllables

(2)

12.

Internal -dw- becomes

*derviosus, later derbiosus (see ch.

in suavis for *suad-vis

-v-

52), for *der-dwi-oso- (0. Ind.

ii.

dardu-

cf.

Viduus does not show I.-Eur. -dhw-, but -dhew-, for it repreEngl. tetter).
sents L-Eur. *widhewo- (0. Ind. vidhava-, Gk. ^-(f)^6(f)os, 0. SI. vidova,
'widow.') Postconsonantal u, later v, is in Vulgar and Late Latin dropped
before the accent in Jan(v)arius, Febr(v)arius, batt(v)ere, cons(v)ere, quatt(v)ordecim,
contin(v)ari,

whence

Ital.

Gennajo, Febbrajo, quattordici, &c. (see ch.

ii.

54),

between vowels before the accent (see above). The suffix -uo- remains
So
dissyllabic in the classical form of words like mortuus (0. SI. mritvii).

like v

quattuor (O. Ind. catvaras, Lith. ketveri, 0. SI. cetvero) ; tennis (0. Ind. tanvl
F.), genua (Zend, zanva, Lesb. Gk. yovva for *^ovfa\ though tenvia, genva are

found in classical poetry, and in the first cent. A. D. tennis is declared to


have wavered between a dissyllable and a trisyllable (Caesellius ap. Cassipd.
vii. 205 K.).
Late-Lat. mortvus, &c. (ch. ii.
48) became mortus, &c. (Ital.
morto), as

rlvus, &c., rius.

dw-, duw-.

name

260

Duellius (Duill- ?), consul of

to Bellius (Cic. Orat. Iv. 153

cf.

B. C M

Quint,

i.

trisyllable in the Saturnian

fragments

duonoro optumo fuise

and Naevius(?)

uiro,

eorum portant ad

diiona

ch.

was the
15)

ii.

first to

change his

duonus seems to be a

141

ri),

viz. C. I. L.

ap. Fest. 532. 22 Th.

32
simul
i.

nauis, duellum to be a disyllable (Aem. Lepidus'


K. duello magno dirimendo, regibus subigendis),

inscr. ap. Caes. Bass. 265. 25

as

(cf.

4.

always is in Plautus (e. g. Amph, 189 extincto duello maxumo), whereas


Ennius has (A. i68M.) pars occidit ilia duellis, a scansion imitated by later
poets.
(On 0. Lat. duis dui- for &^'s, bi- see ch. vi. 59 on du- in glosses,
see LOwe, Prodr. p. 363, and add DueUona, C. G. L. ii. 56.
34.)
it

72. I.-Eur.

fall; cf.

w before a consonant.

Lat. liquo, liquor stand for *vliq- (0. Ir.


be a Pres. Part, of I.-Eur. wrep- (Gk. /Je'irew, to
Lith. virpeti, 'to tremble') (but see ch. viii.
18).

wet ')

fliuch,

73.

Lat. repens

M, N.

may

In Sanscrit various kinds of nasals are

dis-

The palatal n (made palatal by the


tinguished in writing.
of
preceding j)
yajfia-, 'worship'' (Gk. ayi/o's, holy) is written
from
the cerebral n (made cerebral by the preceding
differently
r)

of mrnami,

'

'

I crush, annihilate (Gk. ndpvav.cu Mid.). And in


to the fact that y before v of ytyvo^ai, &c. had

Greek, owing
to take the sound of the

come
(cf.

Dor.

yfi/o/xat),

e.g. ayKvpa, eyytA,

try vs.
63,

But

and on

Agma

(see ch.

ii.

63), *yi;wo/tzcu

y was used to express the guttural nasal,

though in inscriptions we often find avKvpa,


we have only the symbols m, n (see ch. ii.

in Latin

their pronunciation, ch.

though sometimes omitted on


in correct speech.

ii.

6 1).

they were not dropped


liag, W. llwy), is not the

inscriptions,

Ligula, spoon (cf

O. Ir.

Before a consonant,

72,73.]

REPRESENTATIVES OF

SOUNDS. M,

I.-EUR.

N.

269

same word as lingula, strap ; *nepe in Plautus should be corrected


to nemp(e).
(For other instances, see Skutsch, Forscli. i.
2.)
is Latin m, whether initial, e.
M. I.-Eur.
g. I.-Eur. *mater-

(O. Ind. matar-, Arm. mair, Dor. Gk. fJidr^p, O. Ind. mathir,
O. H. G. muoter, O. Engl. modor, Lith. mote, wife,' O. SI. mati),
'

Lat. mater, or internal,

e.

g.

from I.-Eur. root wem- (O. Ind.

vam-, Gk. (/^c/xeo), Lith. vemafai, PI.), Lat. vomo ; I.-Eur.


*termen- (O. Ind. tarman-, Gk. repjucoz;), Lat. termo, terminus

I.-Eur. rump-,
g. I.-Eur.

e.

'

-m

to break

(O. Ind. lumpami), Lat. rumpo, or final,


of the Ace. Sg., as in I.-Eur. *tom (O. Ind. tarn,

Gk.

roV, Goth. J?an-a, Lith. t, O.


Before y (i), t, s, d,
Lat. is-tum.

quomjam, and originally used

'now

SI. tu),
c

we

O. Lat. is-tom,

find

in a temporal sense

13), quan-sei, C. I. L.

class.

n in quoniam

(for

'when now,'

200. 27 (on quasi, see


ch. x.
n), altrin-secus, centum from I.-Eur. *kmtom (Lith.
e
szirntas), septen-trwnes (lit. the seven oxen,' according to Aelius
Stilo and Varro, who regarded the -trio not as a mere terminathat,' ch. x.

i.

but as a rustic word for an ox, Gell. ii. 21), septen-decim, mine
(from num, now, which survives in etiamnum in a temporal

tion,

sense,

our

but usually has the interrogative sense of 'now,' as in


is this the case? ', 'now is that true?', where 'now'

'now

has something of the dubitative significance of Lat. num) 3 pnnceps


;
though a traditional spelling is often used,

for *prim(i)-ceps

e.g. numcubi, quamtus, O. Lat. quamde, than, &c. (see ch. ii.
6]).
jo is inserted to facilitate the pronunciation of these groups in

sumptus, sumpsi for sumtus, sumsi, exemplum for *exemlum, &c.


I.-Eur. mr is Latin Ir in hlbernus from *hibr%no- ( 13), (Gk.

but

XftfjLtpLvos),

initial

loss of final -urn

by

nihilum, &c., see ch.

mr

probably became in Latin fr.

elision in sed

from older sedum,

On

nihil

the

from

iii.

52.
represents an original n before a labial, &c., e.g.
impello for inpello, an original labial before n, e. g. scamnum from
It is
the root skabh-, ' to support,' with Diminutive scabellum.

Latin

sometimes

lost in a

consonant-group,

$.iQmformus, warm.
I.-Eur. m is Umbro-Osc. m,
'

matris.'

Planta,

i.

Final

-m

is

pp. 301, 570).

e.

g. forceps for *form(i}-ceps,

Umbr.

matrer, Osc. maatreis


usually dropped in Umbrian (see von
e.

g.

THE LATIN LANGUAGE.

270

[Chap. IV.

other examples. I.-Eur. *medhyo- (0. Ind. madhya-, Gk.


74. I.-Eur.
;
AV((r)os, Ir. medon, 'the middle/ Goth, midjis, O. SI. mezda, 'the middle') is
'
Lat. medius ; I.-Eur. root men-, ' to think (0. Ind. man-, manman-, ' thought,'
O. Ir. men-me, 'thought,' 0. H. Gt. minna, 'remembrance,' Lith. menu, I
remember') appears in Lat. memmi for *me-men-i, mens, &c. Similarly Lat.
me (O. Ind. mam, Gk. /*e, Ir. mi, Goth, mi-k) Lat. semi- (0. Ind. sami-, Gk.
Lat. homo (Goth, guma, Engl. groom, bride-groom)
Lat. cum, com-, with
77/-)
4

Lat. mors, mortis (0. Ind. mrti-, Lith. mirtis, 0. SI. su-mriti ; cf.
Goth, maurjxr, 'murder') Lat./iwms (0. Ind. dhuma-, Lith. dumai, PI., 0. SI.
(0. Ir.

com-)

dymu).
75.
vendo,
class,

for

from

m. Lat.

On

Gk.

from com

quon-dam from quom venun-do, class.


put or make sale,' like venum eo,
pessum do, to ruin, and pessum eo, to be

atvos), lit.
'

'

'to

to go to sale (cf.
the spellings damdum, damdam

veneo, lit.

ruined).
see ch. ii.

con-tra

veno-, sale (cf.

(C.

I. L.

i.

206. 17. 49,)

&c.

64.

76. I.-Eur. ms. In Lat. tenebrae (Plur., like 0. Ind. tam^si, Kuss. sumerki)
from the I.-Eur. root tern- (Lith. temti, 'to grow dark', Ir. tern, 'dark,' temel,
darkness ') the n seems to be due to the influence of s, for 0. Ind. tamisra.
O.H.G. dinstar. Germ, finster, show that *temesra- oi-*temsra- was the old form
of the stem in Latin.
The
remains in temere Loc., in the dark (ch. ix. 5)
(cf. O. Ind. tamas- from I.-Eur. *temes-,
darkness, and Germ. Dammerung).
Another example of I.-Eur. -ms- (mes-?) is Lat. umerus (Umbr. onso-,
O. Ind. Qsa,-, Arm. us, Gk. wfnos, Goth, ams), and perhaps Lat. numerus,
Numerius (cf. Numisius, O.Lat. Numasio-,Oscan Niumsio-) and another example
of -msr- is Lat. membrum for *mems-ro- (cf. Goth, mimz, flesh,' 0. SI. m^so also
Gk. p.rjp6s for fJirjapo-, the thigh, 0. Ind. m^Lsa-, flesh,' Arm. mis.) The fewness
and the contrariety of these instances make it difficult to decide how I.-Eur.
-ms- was treated in Latin. Latin -ms- became ns, e. g. con-sentio, con-silio, &c.,
from com-, where the m might be regarded as the final letter of a separate
word, but mps, e. g. sumpsi, dempsi, where the m could not be so regarded.
<

'

'

'

'

'

'

(On the spellings sumpsi, sumsi, &c., hiems, hiemps, see Brambach, Lat. Orth.
248 the Roman grammarians approve of sumpsi, &c., but not of hiemps.}

p.

77. I.-Eur. mr, ml are equally


represented by 0p, 0\ in Greek when

difficult to trace

in Latin.

They

initial, e. g. 0por6s, @\U<TKQ), ^Atrro;

are

(from

by ppp, p,ft\ when medial, e.g. d^poros, fj.efji0\a}Ka. In Irish we find


mr- to be an early spelling, which was changed later to br-, e.g.
mraich, malt,' later braich, from a stem *mraci-, and similarly ml-, later bl-,
e.g. mlicht, blicht, 'milk.' The Latin /races, olivelees, seems to be the same as
this Irish word mraich, in which case fr- will be the Latin equivalent of
I.-Eur. mr- (for other examples, see Osthoff, Morph. Unters. v. 85), and the b of
ywcAt),

initial

'

hllernus, tuber, a swelling, a truffle


ruber, &c. (
[Ital.

114), for

which /

tartufo, 'truffle,' lit.

(from tumeo, to swell), will be like the

of

found in other dialects, e.g. Umbr. rufro-.


'earth- mushroom,' from terra and tuber, a name
is

borrowed by the Germans in the eighteenth cent, for the potato, Kartoffel,
shows that the dialectal form of tuber had/ (ch. ii. 83)]. The long vowel in
hlbernus, tuber might then be explained like the long i of infero, infringo, &c.,
On the
(ch. ii.
144), and the original forms would be */mw/nno-, tumfro-.
other hand the analogy of other languages and the connexion of m and 6 in

REPRESENTATIVES OF

74-78.]

Latin would

make us

initial mr-.

A further

SOUNDS. M, N.

I.-EUR.

271

expect to find Latin br as the equivalent of I.-Eur.


difficulty is caused by gener, a word which it is hard

from Gk. yan@pos, with n(e)r for -mr-.


I.-Eur. medial -miappears in exemplum for *ex-em-lo-, lit. something taken out/ with a euphonic
and 1 in tremup inserted, while a vowel seems to have intervened between
to dissociate

'

lus,

tumulus, &c. (ch. v.

78.

N.

I.-Eur.

21).

is

in Latin n,

whether

(i) initial, e.g. I.-Eur.

*newo-, *newio-, 'new' (O. Ind. nava-, navya-, Arm. nor, Gk. veos,
O. Ir. nue, Gaul. Novios, W. newydd from *noviyo-, Goth, niujis,
O. Engl. neowe, Lith. naujas, O. SI. novu), Lat. novus, Novius, or
'
e.g. the I.-Eur. root sen-, old (O. Ind. sana-, Arm.

(3) internal

'

Gk. evr] KCU vta, O. Ir. sen, W. hen, Goth, sineigs, sinista
Superl., Lith. senas) appears in Lat. seneoc, senior, the root angh-,

hin,

'to

Arm. anjuk, narrow/ Gk.


'

choke' (O. Ind.

has-, 'need,'

'

O.

Ir.

in,

Goth,

ayx<*>,

'

narrow/ Goth, aggvus, narrow,' Engl. anger,


Lith. anksztas, 'narrow/ O. SI. azuku) in Lat. ango, angor,
angustus, or (3) final e. g. the I.-Eur. preposition *en (Gk. ci>, O. Ir.

cum-ung,

in,

Lith.

J)

Lat. %n, O. Lat. en.

Before a labial

we

find

m,
g. impello, immuto. But nm seems to have become in Latin
*
*
rw, if carmen stands for 'can-men, germen for gen-men, just as the
nm, which arose at a later time from the syncope of i in amma has
e.

become in some Romance languages rm (e. g. Prov. anma, alma,


and arma, O. Fr. anme, alme, and arme, Catal. arma and alma,
Sicil. arma, Milanese armella).
Before / it was assimilated, e. g.
corolla for *coron-la t hdmwllus for */wmon-lu$, illvgo, illex, malluviae,

water for washing the hands, from *man-luviae

and

(so before r in

katnas ;
irritw, &c.),
/,
cf Gk. KoAcovo'v), vellus (Lith. viTna, O. SI. vliina), as in Greek we
have AA for \u in eAAo?, a fawn (Lith. elnis, O. SI. jeleni), &c.
also after

e.g. collis for *col-ni-s (Lith.

In ulna, &c. a vowel originally came between


wAeVr;).

On

the pronunciation of ns as

of the preceding vowel,

e.

g. vicessimus

s,

or

*,

and n

(cf.

Gk.

with lengthening

and vicesimus from

vlcensi-

So with nf(ib.).
I.-Eur. n is in Umbro-Osc. n, e.g. Umbr. nerus, Dat. Pl._,
Osc. nerum, Gen. PL, from the same root as Gk. arrjp (cf. Nero}.
Before mutes and spirants we find n often dropped, especially in
mus, see ch.

ii.

O. Umbr.,

g. iveka 'juvencas'

e.

64.

(N. Umbr. ivenga), but in Umbr.

and aseriato, anseriato ; in


s,
Oscan before a mute in an unaccented final syllable, e. g. -et for

of all periods before

e.

g. aseriatu

THE LATIN LANGUAGE.

272

[Chap. IV.

-ent 3rd Plur., iak in Ace. Sg. for iank (Lat. earn, with the particle

15) (see von Planta,

-ce, ch. vii.

79. I.-Eur.

n; other examples.

i.

p. 301).

I.-Eur. *newn, 'nine' (0. Ind. nava, Gk.

0. Ir. noi, W. naw, Goth, niun, O. Engl. nigon, Lith. dewyni, O. SI.
dev^ti with d- by analogy of the words for ten, just as Vulg. Engl. thrup'
'
pence takes its u from tuppence,' twopence.') Lat. novem [for noven ( 81) :
ev-vca,

'

'

a similar substitution of -m for -n has been found in Subj. feram, (0. Ind.
I.-Eur. *no, *nou, we (0. Ind. nau, Gk. vw, 0. SI. na cf. O. Ir. ni),
Lat. no-s; L-Eur. *nas-, 'the nose' (O. Ind. nasa Du., Lith. nosis; cf. 0. Engl.
nosu), Lat. ndris for *nas-is I.-Eur. *nau-, ship (0. Ind. nau-, Arm. nav,
Gk. vavs, 0. Ir. nau, W. noe, a dish, vessel '), Lat. navis
I.-Eur. *nepot-,
'grandson' (0. Ind. napat-, M. Ir. niae, niath Gen., W. nai), Lat. nepos, Gen.
'

'

bharani)]

'

'

'

snow' (Zend, snaezaiti, Gk. vtya Ace., aydvinQos for


O. Ir. snecht, W. nyf, Goth, snaivs, Lith. snatgo, Vb., 0. SI. snSgu),
Lat. nix, ninguit I.-Eur. *gno-to-, known (0. Ind. jiiata-, Gk. yvcaros, O. Ir.
the I.-Eur. root bhendh-,
gnath, 'accustomed'), Lat. notus, 0. Lat. gnotus

mpotis', I.-Eur. sneigh^-, 'to


*dya-ffvi(j>os,

'

'

'to bind' (0. Ind. bandhana-, 'binding,' bandhu-, 'a relation/ Gk. 7rei/0e/>os,
stepfather, -rreiff^a, a rope, for *irevO-(riJ.a, Goth, bindan, 'to bind') survives in the

with which the priest's apex was tied on,


an old word wrongly connected by some Roman antiquarians with offendo

religious term, of-fendices, the knots

[Festus 244. 2 Th. offendices ait esse Titius nodos, quibus apex retineatur et
remittatur. At Veranius coriola existimat, quae sint in loris apicis, quibus
apex retineatur et remittatur, quae ab offendendo dicantur. nam quoni ad

mentum perventum

sit,

offendit

mentum.

Paulus Diaconus, the epitomator

of Festus, has been misled by the corruption offendimentum for offendit mentum
offendices dicebant ligaturae nodos, quibus apex retineba(Paul. 245. i Th.)
:

Id

tur.

cum

pervenisset ad

mentum, dicebatur offendimentum

'

'

whence

'

offendimentum has come into our Latin dictionaries cf.


C. G. L. iv. 132. 3 offendix nodus proprius quo apex flaminum retinetur (MS.
restinguitur) et remittitur] ; I.-Eur. *ghans-, 'a goose' (O. Ind. h^sa-, Lith.

the

'

ghost-word

word means a swan, geis from


properly hanser.
The instances of a nasal (n or m) being dropped before a consonant in Latin
'
without compensation are illusory tfgula, a spoon, from lingo, to lick, is
a different word from lingula, a strap, lit. 'a little tongue,' though the two
were sometimes confused as we learn from Martial's lines on a silver spoon

2^sis, 0.

stem

Engl. gos

cf.

Gk. xh v

'

Irish the

*gesi-, originally *ghansi-), Lat. anser,


'

(xiv. 120)

quamvis

me

ligulam dicant equitesque patresque,


lingula grammaticis,

dicor ab indoctis
(see Friedlander ad loc.)
(see Georges, Lex. Wortf.

'

'

Gk. Xafjurrrjp] is the correct spelling


being probably a corruption due to
a fanciful connexion of the word with latus ; typanum is Gk. rviravov, tympanum, Gk. TVfj,iravov, &c.
;

lanterna (from

s.v.),

laterna

80. nm. How far the theory that *canmen became carmen is supported
by the comparison of cancer with 0. Ind. karkara-, hard,' Gk. teapuivos, and of
crepus-culum with Gk. KveQas is doubtful. For the change of r to n in the first
of these examples is due to Dissimilation, like the change of I to r in the first
syllable ofcaeruleus ( 84), and the second example, if correct, would exhibit
'

REPRESENTATIVES OF

79-81.]

I.-EUR.

SOUNDS.

M, N. 273

the same change of initial en- to cr- for facility of pronunciation, as is seen
in dialects of Gaelic, e.g. cnu, a nut' (pronounced cru with nasalized vowelj,
'

'

pronounced similarly cr- in Manx, cronk), gnath (I -Eur.


*gnoto-) (pronounced gra with nasalized a). In Latin, however, I.-Eur. cnand gn- seem to have become n- ( 119), so that crepus-culum, creper, dark/ if
'

cnoc,

a hill

they represent an earlier en-, must be dialectal. Varro makes them Sabine
words (L. L. vi. 5 secundum hoc dicitur crepusculum a crepero. id vocabulum sumpserunt a Sabinis, unde veniunt Crepusci nominati Amiterno, qui
'

'

'

'

'

'

eo tempore erant nati, ut Lucii prima luce in Reatino


crepusculum
ab eo res dictae dubiae creperae,' quod crepusculum dies
significat dubium
'

'

'

etiam nunc sit an jam nox multis dubium). The Probi Appendix censures
the pronunciation 'parcarpus' instead of pamarpus (Gk. -niy-KapiTos} (197.
32 K. the reading is doubtful, and 'prancarpus' has been proposed^
The evidence for the change of n to r in carmen, germen (cf
91 on n for r'<
is thus not very strong, and a good deal may be said for the view which
;

refers germen to *ges-i-men

from

gero for *geso, cf. ges-si, ges-tum}

and gemma

to

be connected with 0. Ind. karu-, 'a singer,' or with


caro (in Lat. a portion of meat, flesh, but in Osc. any portion, e. g. maimas carmaximae partis senatus sententia'), as O. Ir. drecht
neis senateis tanginud

Carmen

*gen-ma.

may
'

means (i) part, portion, (2) song.


(0. Ind. gas-man- Neut., 'praise,' a word
which occurs only once in the Rig Veda, comes from the 0. Ind. root sas-,
to praise,' which is usually connected with Lat. censeo).
In Compounds
with in, con-, &c. -nm- became mm, e. g. im-mitto, com-mitto, so that gemma seems
a natural development of gen-ma.
The connexion of n with seen in Provenfal alma for Lat. an(f)ma, &c.
receives an equally doubtful support from the mispronunciation censured in
the Probi Appendix (197. 24 K.) cuntellum for culidlum, and in the curious
form of the word neptis mentioned in glossaries, leptis (Lowe, Prodr. p. 340)
;

'

'

'

'

nuscicio

explained as

'

caecitudo nocturna

'

[Fest. 180. 23 Th.

cf.

nusciciosus,

nusciosus in glossaries (Lowe, Prodr. p. 17 qui plus vespere videt ')] seems
be a popular adaptation of lusdtio (-cw?) (Paul. Fest. 86. 21 Th.;, derived
from luscus, to the word nox. Conucella, the Diminutive of coins (C. G. L. iii.
i

ib.,

to

conocchia, 'a distaff,' from Lat. *conucula, Fr. quenouille, &c.),


influenced by conus. N appears as 1 in dialectal Greek, e. g. Xapva for
vapva. (K. Z. xxxiii. 226.) On the affinity of the n-, 1-, and r-sounds, see
ch. ii.
61, 96, 105, 106. (Cf. Germ. Himmel, Goth, himins, Engl. heaven?).

322. 9)

(cf. Ital.

may be

81.

The M- and N-Sonants.

For the sounds to which em,

en (me, ne) are reduced in the unaccented syllable of such a word


as I.-Eur. *tnto- (O. Ind. tata-, Gk. TUTOS, Lat.
tentus) from the
'

to stretch,' some write, m, n, others am, an


(ma, na),
the a indicating an obscure vowel sound, or else em, e n (m. 6 n e ).
In Latin these sounds became em, eu^ e.g. decem (Gk. 8e'/ca, Goth,

root ten-,

,,

taihun), tentus, the e being subject to all the changes of e for


I.-Eur. e (e. g. incertus, Gk. a*piros, unclecim, decumus, decimm^
&c.) ; in Greek they became a before a consonant [but a/u, av before
vocalic i
(y)] ; in Teutonic um, un, and so on ; so that it is only

THE LATIN LANGUAGE.

274

to another I.-Eur.

by reference

[Chap. IV.

language that we can

tell

whether

We

Lat. em, en are I.-Eur. em, en, or I.-Eur. m, n.


occasionally
find ma, na in Latin words from roots in me, ne, which are
probably to be explained similarly by the weakening influence of

the accent, e.g. nactus from the root nek-, nenk-, 'to obtain'
(O. Ind. nas-, Gk. c-veyK-eiv, Mid. Ir. co-emnacar, potui,' Lith.
neszti, to carry,' O. SI. nesti).
(See Osthoff, Morph. Vnt. v. Pref.,
'

'

above,
61.) Whether Gk. vd. Lat. nd of Gk. ufjao-a (Lat.
for
*mr-ya, a duck, Lat. gndtus, and Lat. an, O. Ind. a of
anas)
Lat. antae, O. Ind. jata-, born/ are rightly called the long sonant

and

cf.

'

from roots

which has not yet been


m, n have been also referred to
a weakening of an original initial am-, an-, e. g. *mbhi beside
*ambhi (Gk. ufj,<pi), like *po beside *apo (Gk. a-no) (ch. ix. 12).
I.-Eur. m, n are in Umbro-Osc. treated as in Latin, e.g.
Umbr. desen- decem,' ivenga juvencas,' Osc. tristaamentud
nasals

settled (see

like gen-, &c. is a point

I.-Eur. initial

i).

'

'

testamento

in

'

Abl. Sg.

Umbr. antakres

Osc. anter
82.

'

Why an- should


J

integris,

appear for Lat. in-

Osc. ampnifid 'improbe,'

not quite clear (see von Planta,

inter,' is

i.

p.

(en-),

Umbro315).

Other examples of the Nasal Sonants. I.-Eur. -mn of the Nom.


men-stems (e. g. Gk. 17/10) is Lat. -men, e. g. semen the weak

Sg. Neut. of

form of the root

'

to stretch,' appears also in I.-Eur. *tanu-,


thin
Gk. raw-, stretched, of Tavv-yXcaaffos, ravv-TTrepos, raviiI.-Eur.
Trtn\os\ Lat. tennis from the Fern, form (0. Ind. tanvi) (ch. v.
47)
*kmtoin, hundred
(0. Ind. fotam, Gk. e-Karov, 0. Ir. cet, W. cant, Goth,
(O. Ind. tanu-

'

'

ten-,

cf.

'

'

hund, Engl. hund-red,

lit.

'

ioo-number,' Lith. szimtas, 0. SI. suto) is Lat.


Noun from the root g!tem-, 'to go (0. Ind.
'

I.-Eur. *g%mti-, the Verbal

centum

Goth. ga-qum)>s, 'assembly,' Germ. Her-kunft, &c.),. Lat. inventi-o


I.-Eur. *sm-, the weak grade of the root sem-, ' one (O. Ind. sa-kft,
*
I.-Eur. *mnto-, mnti-, the P. P. P. and
once,' Gk. a-7ra, d-TrAoos), Lat. simplex
Verbal Noun of men-, to think' (0. Ind. mata-, mati- Gk. auTo-^aroj, 0. Ir.
'
der-met, forgetting,' Goth, ga-munds, remembrance,' 0. Engl. gemynd, Engl.
gati-,

Gk.

Paois,

'

'

'

mind, Lith. miiitas, 0. SI. m^tu, pa-m^ti, 'memory') appear in Lat. com-mentus,
Lat. ingens, lit. unmens, Gen. mentis. Similarly Lat. ensis (O. Ind. asi-)
known,' 'uncouth' (O. Eng. un-cud") from the root gen-, 'to know' Lat.
'

Lat. lingua, older dingua (Goth, tuggo, O. Engl. tunge.)


juvencus (see
64)
(On novem for *noven, see 79.) The late retention of the m-, n-sounds (as of
;

r-sounds,
92) has been inferred from patrem (beside patris), nomen (not
(but see p. 186).
83. Other examples of am, an, ma, na. Lat. gndrus from root gen-, to
know ' (O. Ind. jansmi) ; antae, pillars at door of a temple (0. Ind. 5ta-, Arm.

the

1-,

-)

'

dr-and)
j^try).

Lat. janitrices, sisters-in-law (O. Ind. yatar-, cf. Gk. tlvdrepfs, 0. SI.
by some as derived from emo, 'I take,' with

Lat. amdre is explained

REPRESENTATIVES OF

82-85.]

I.

-EUR. SOUNDS.

a reduction of the em-, as dicdre shows reduction of the

94 on

(Cf.

deico}.

and

al, ar,

3 on pdteo (Gk.

deic-

L, R.

275

of dlco (0. Lat.

TTCT-), oper.

These two sounds are often interchanged in


of l-l, e. g. caerulens from caelum,
Dissimilation

84. L, B.
(

Latin by
populd-ris

'

and

ii.
101). The same thing is found
'
O. H. G. turtula-tuba, our e turtle-dove

austrd-lis (ch.

in other languages,

e.

g.

from Lat. turtur (Gk. Ke0aAapyta and KC^aAaAyt'a) and perhaps


occurred in

what

is

called the I.-Eur. period,

e.

g. I.-Eur. g"er-

O. H. G. querechela,
g-el-in the reduplicated root (L&i.gur-gul-io,
On the parasitic vowel often found between
Lith. gargaliiju).
a consonant and
r-r,

e.

(r),

see ch.

g. praest(f]lgiae (like

85. L.

I.-Eur.

is

Lat.

103, and on the avoidance of


bpv-tyaKros for 8pv-0paKToy) ib.

ii.

Gk.

e.

/,

g. the I.-Eur. root leiqS,

'

to

leave' (O. Ind. ric-, Arm. Ik'anem, Gk. AeiTreo, O. Ir. lecim, Goth,
'
leihvan, to lend/ O. Engl. Icon, Lith. leku, I leave,' O. SI. otii'

'

leku,
'

klei-,

'

hlains,

the root
appears in Latin lin^io, Pft. llqvi
'
Gk.
O.
Ir.
Ind.
sri-,
K\ZVW,
cloen, awry,' Goth,
(O.
Lith. szlaitas, szle'ti, to lean '), appears in Lat.

remainder
to lean

'

')

'

hill,'

clivusy ac-clinis', suffixal -lo, -la, as in derivatives


'

dhe-,

to suck

Orikos,

O.

'

(O. Ind. dharu-, Arm. dal,


Gael, deal, leech,' O.
'

Ir. del, 'teat,'

find

II

Gk. ^Arj,

beestings,'

H. G.

dele, 'leech'), in Lat. fellare forfe-lare, &c. (ch.

We

from the root

'

til

ii.

teat,'

Lith

130).

in Latin for original Id, e.g. per-cello

Gk.

(cf.

Lat. clddes), In, e. g. collis (Lith. kalnas ; cf Gk.


had
I.-Eur. -len- ; cf. Gk. o>AeV??), Is, e. g. colluw,
KoAoWs) (ulna
O. Lat. collus (O. Engl. heals, Germ. Hals M.), velle for *vel-se (cf.
K/\a5a/)os, brittle,

es-se), rl, e. g. stella

compound

verbs,

e.

So dl in
for *ster-la, agellus for *ager-lus.
for
But
a
ad-ligo.
g. alftigo
parasitic
usually

vowel was inserted to


ceded by a consonant,

facilitate pronunciation,

e.

g.pidculum orpia-clum
in the Sabine dialect (see

when
(see ch.

was

ii.

pre-

154)-

d became I
/. F. ii.
157), and
this form was sanctioned in a few words in Latin, e. g. lingua,
older d'mgua, from I.-Eur.
On
*dncjh~a- (Goth, tuggo) ( in).
facul, &c. for *facU, fac(i)le, &c., see
13; on leptis, a byform
of neptis, ch. ii.
106; on the change of e to o (u) before Latin
I.-Eur.

[except before I followed by e, i (y) or before the group If],


10, and on the various pronunciations of Latin I when alone,

when

double, and

when preceding a consonant,

ch.

ii.

96.

THE LATIN LANGUAGE.

<Zj6

[Chap. IV.

e. g.
Similarly we have
ligatuis 'legatis.'
6
veltu
vulto
plenis,'
Imperat. but initial 1 does
not occur in the Eugubine Tables, the chief record of the language, and it is not impossible that at the beginning of a word

I.-Eur.

Oscan

1 is

Umbr. plener

I.-Eur.

1,

'

'

Umbrian v

1 is

in

words

like vapef (IL&t. lapidesl Ace. PL),

Vuvyis (Lat. Lucius? cf. Osc. Luvkis), vutu (Lat. lawto ?) between
vowels 1 became (like d) r (rs) in karetu, carntu let him call
;

'

Lat. cdldre\ famerias 'familiae,' &c. before t it was


muta multa (' a fine,' Osc. multa-), &c., while the
Umbrian name Voisieno- (Lat. Volsieno-] x suggests that it became

(Gk.

fcaAeo),

before

'

dropped in

von Planta,

(see

86. I.-Eur.

i.

p. 285).

other examples. The I.-Eur. root leuk-, 'to shine

'

(0.

Ind.

rue-,
Aeu/co?, O. Ir. loche, lochet Gen., 'lightning,' Gaul. Leucetios, W.
lluched, Goth, liuhath, O. Engl. leoht, O. SI. luci) appears in Lat. lux, luceo,
7
lucerna
the rootghel-, green, yellow (0. Iiid. hari-, Gk. x^ wP^ s
0- I r>
??

Gk.

'

gel,

white,' 0. H. G. gelo, 0. Engl. geolo,


'

'

'

yellow,' Lith. 2elti,


in Lat. helvus, helus,

'

X^

to

grow green,'
and Tiolus. Simi-

O. SI. zelije, vegetables,' zelenii, green '),


larly Lat. sal (Arm. aA, Gk. aA?, O. Ir. salann, W. halen, Goth, salt, 0. SI. soli,
Lith. salunka, 'salt-box')
Lat.,/76s (0. Ir. blath, 'bloom,' W. blodau, 'flowers,'
;

Goth, bloma, 0. H. G. bluomo) Lat. clunis (0. Ind. Froni-, W. clun, O. Scand.
hlaunn, Lith. szTaunis) Lat. plenus, plefi-que, pletus (0. Ind. prata-, Arm. li, Gk.
I fill,' 1m, a number/ Lith. piTnas, full,' 0. SI. plunu)
ir\rjpr]s, 0. Ir. llnaim,
Lat. in-cluius (0. Ind. pruta-, 'heard,' Gk. K\VTOS, in Horn, 'heard, loud,' e.g.
famous
cf. O. Engl. hlud,
loud ').
ovo(j.a K\VTUV, Xi^ty AUTO?, 0. Ir. cloth,
;

'

'

'

'

'

B.

87.

I.-Eur. r

is

Lat.

r.

Thus the I.-Eur.

*reg-,

a king

'

(O. Ind. raj -an-, O. Ir. ii, rig Gen., W. rhi, Gaul. Catu-rlges, lit.
kings in fight ') is Lat. rex, stem reg- I.-Eur. *bhero, I carry

'

'

Arm. berem, Gk. ^e'/oco, O. Ir. berim, W. ad-feru


Goth,
Inf.,
baira, O. Engl. bere, O. SI. bera) is Lat. //<?; I.-Eur.
wert-, to turn (O. Ind. vrt-, Goth. vairf>an, Engl. worth, in woe
worth the day,' Lith. versti and vartyti, O. SI. vratiti) is Lat.

(O. Ind. bhara-mi,


'

'

I.-Eur. ^Mpro- (Gk. Kairpos, boar, O. Engl. hsefer, 'goat ')


Lat. caper, stem *capro-, I.-Eur. rs before a vowel became rr in
'
Latin, e. g. torreo for *torseo (O. Ind. trs-,, Goth. ]?aursjan, to

vertere

is

'

thirst
s in

Gk.

re'po'Oju.cu).

pronunciation,

On

inscrr. of

Voisiener

p.

cf.

e.

g.

But

Asisium the Umbr.

Gen. Sing.

was assimilated

Perm pronounced

(C. I. L. xi.

5389
Biicheler, Umbrica Inscr. Min. i.,
172) corresponds to Lat. Volsienus

(xi.

to a following
*Pessa (seech, ii. 96),

5390 = 1. 1412).

The Volsienus

of no. 5390 seems to be the son of the


Volsienus of no. 5389.

REPRESENTATIVES OF

86-90.]

and I.-Eur.

I.-EUR.

SOUNDS.

L, R.

277

became ss, e. g. tostus for


was also assimilated to / in
The Campanian
Latin, e. g. stella, agellus for *sterla *agerlus.
town of which the Latin name was Atella has on its coins Aderl.
so that its Oscan name must have been *Aderlo, a name appa*tos8tu*,

before a consonant

rs

*torstm from

torreo.

meaning the little black town.' On the metathesis by


which ri became er, e.g. ter, terr- (*ters) for *tru, see
13.
Sometimes the cacophony of a repetition of r ( 84) seems to be
'

rently

avoided by using n for one r, e. g. cancer for *carc- (Gk. Kap/c-tVos;


O. Ind. kar-kar-a-, hard ') (but see ch. ii.
On carmen,
105).
'

cf.

and on r for d before/ v, g, e. g.


Between vowels I.-Eur. s became
arfuerunt, arvorswm, argei\
r in Latin, e. g. generis from the stem genes- [cf. Gk. ye'z>e(tr)oj], on
1
which see
I.-Eur. r is Umbro-Osc. r, e. g. Umbr. rehte
48).
*'
recte,' Osc. Regaturei
Regatori (see von Planta, i. p. 285).
In Umbrian, as in Latin, intervocalic s became r, but not in
possibly for ^can-men, see

78,
112.

'

'

Oscan

(cf.

infr.

146).

other examples. Lat. rota (0. Ind. ratha-, 'chariot,' O. Ir.


roth, 'wheel/ Gaulo-Lat. petor-ri'tum, a four-wheeled vehicle,' 0. H. G. rad,
Lat. porcus (Gk. iropfcos, 0. Ir. ore, 0. H. G. farh, Engl.
'wheel,' Lith. ratas)
Lat. vir (O. Ir. fer, Goth, vair cf. 0. Ind.
farrow, Lith. par szas, 0. SI. pras^)
Lat. serpo (O. Ind.
Lat. inter (0. Ind. antar, O. Ir. eter)
vira-, Lith. vyras)
cf.
Lat. ruber (0. Ind. rudhira-, Gk. I -pile's, 0. SI. riidru
srp-, Gk. fpiroj')
O. Ir. ruad, Goth. rau]>s)
Lat. rumpo, (0. Ind. rup- and lup-, 0. Engl. bereofan, to bereave,' Lith. rupeti, to trouble ') Lat. pr5- (O. Ind. pra, Gk. irpo,
he
O. Ir. ro, used like the augment to indicate a past tense, e. g. ro alt,
88. I.-Eur. r

'

'

'

nourished,' ro char,

he loved,' O. Bret,

'

89. ss for rs before consonant.


for

*tesst-, *terst-

from

*trist-

ro,

Lith. pra-, 0. SI. pro-).

Other examples are

(Osc. tristaamentud Abl. Sg.)

Lat. testament-urn

cena for *cesna,

*cersna (Osc. kersna-, Umbr. sesiia-).


The spelling coewa, due to
the analogy of Gk. o(i/6s, is very old. It appears on an early Praenestine
cista of the third cent. B. c. with the representation of a kitchen where cook-

from

*cessna

ing operations are going on. One servant is saying feri porod ( = feri porro)
another replies cofeci (
a third orders made mirecie ( = made mi regie
confeci)
a fifth says asom fero
or made mire, tie) a fourth misc sane ( = misce sane}
assumfero) ; a sixth conflce pisdm. The title is coenalia or coenapia (see Mel.
(
Arch. 1890, p. 303).
Similarly Lat. fastlgium for *farst- (0. Ind. bhrsti-, a

'

point

')

90.
farsio-

posco for *porcsco (0. Ind.

rr for rs

and

prchami, O. H. G. forscon, Germ, forschen).

before vowel.

fasio-; cf. 0. SI. brasino,

(O. Ind. hrs-)

porrum (Gk.

tursitu iremitu']

verres (Lith. vefszis,

'

'

Lat. farreus (Umbr.


Other examples
food'); garrio (Lith. garsas, 'noise'); horreo
:

Ind. tras-, Gk. Tpe(a}w, Umbr.


0. Ind. vrsni-, ram ') ; verruca,
cf. 0. Ind. varsman-)
Maspiter,

terreo [0.

irpdaov}
'

calf

a rising-ground' in 0. Lat. (Lith. virszus

cf.
;

THE LATIN LANGUAGE.

278

[Chap. IV.

byform of MarspUer ; Tuscus (Umbr. Tursco- and Tusco-). Lat. fers has probably re-appended -s to an older *fer, *ferr for *fer-s [so ul-s has appended -s
a second time to *ul, *ull for *ol-s (ch. ix.
In Umbrian inscriptions
56).]
written in the Latin alphabet, the Umbrian d-sound (see ch. ii.
88) is
written rs, e. g. capirse (in the native alph. kapire), (Lat. capidi), Dat. Sing, of
c-dpid-, a bowl.
a

91. n for r.
Lat. crepusculum, if it has cr- for en- (compare Gk. Kvtyas),
with that change of en- to cr- which we find in some languages, e.g. Gael,
cnu (pronounced cru with nasal vowel), Bret, kraoun, 'a nut,' must be like
our 'gloaming,' a dialectal word Varro (L. L. vi. 5) makes it Sabine (see
:

On

80).

92.

the spellings menetris for m&retrix, &c., see ch.

The L- and R- Sonants.

ii.

105.

For the sounds to which

el,

er (Ie 9 re) are reduced in the unaccented syllable of such a word


as I.-Eur. *drto-, *drti (O. Ind. dfti-, Gk. bparos and baptos,
'

Lith. nu-dirtas, Goth. ga-taurj?s) from the root der-, to


some
write ], r, others al, ar (la, ra), the a indicating an
nay,'
In Latin these sounds
obscure vowel sound (also e r, e l, &c.).
bapo-is,

became

Gen. mortis (O. Ind. mrti-, Goth. maur]?r,


O. H. G. mord, Lith. mirtis, O. SI. su-mriti), fors, stem *forti(O. Ind. bhrti-, O. Ir. brith, Goth. ga-baur]?s, birth/ O. Engl. geol, or, e.

g. mors,

'

'

byrd, fate '), the o being subject to all the changes of ti for I.-Eur.
o (e, g.pulsus, Gk. TraArds from the root pel-), while before a vowel
we seem to find al, ar in saline (O. Ir. sail ; cf. Gk. IX far) with
'

cf Gk. Kecpcy) in Greek


E-grade), caro (Umbr. karu, a portion
ul ; in
became
e.
a
A
dp (pa,
they
g. Trarpacrt),
(Aa), in Teutonic ur,
Slavonic ir, il, and so on
so that it is only by reference to
'

another I.-Eur. language that


or, or I.-Eur.

I.-Eur.

we can

tell

whether Lat.

or are

ol,

also be I.-Eur.

el,
ol,
10.)
may
(Lat.
occasionally find la, ra in Latin words from roots in le, re,
which are probably to be explained similarly by the weakening
1, r.

til

We

influence of the accent, e. g. franco, fragilis from the root bhrey-,


to break (Goth, brikan, O. Engl. brecan) (see Osthoff, Morph.
Unt. v. Pref ., and above
Whether Gk. poo, pti, Lat. rd} of Gk.
3).
'

'

Kpdroy, Lat. *trdtm

rrrpwro'j, TieTrpwrat,

clddes,

and Gk.

op (ap),

Lat. ar of Gk. oropuu/ou, Lat. pars, partior, quartus, are rightly


called the long-sonant vowels from roots ster-, per-, &c. is a point
which has not yet been settled (see
There are some indicai).
tions that vocalic

languages down

and

'

pacer (pacris)

were sounds not unknown to the

to a fairly late period,

sit,'

e.

Italic

Marrucinian pacrsi

g.
'

may

she be propitious

(Zv.

7. 7. 7.

8) (cf

91-95.]

Umbr.

REPRESENTATIVES OF

I.-EUR.

SOUNDS.

L, R.

279

pacer, Lat. acer, acris Fern.), Sabine Atrno (Zv. 10), Osc.
PI., though how far these are merely graphic

Tantrnnaium Gen.
is

hard to decide

have in Lat.

frger,

ch.

(cf.

iii.

Umbr.

in

14)

ager,

corresponding to Gk. dypov we


so on (see ch. vi.
4). On Lat.

and

ter(r) for *tris,

I.-Eur. ], r receive
13.
facnl for fac(i)li, see
the same treatment in Umbro-Osc. as in Latin, e. g. Umbr. orto(Lat. ortns), Osc. molto (Lat. muHa^ a fine) (see vonPlanta, i. p. 314).
I.-Eur. *prk-sk6 (O. Ind.
93. Other examples of the liquid Sonants.
prchami, prcha-, 'enquiry,' Arm. harcanem, hare, 0. H. G. forscon, forsca)
Lat. posco for *porc-sco
I.-Eur. *krd-. (O. Ind. hrd, Gk. xapSia and KpaSii),
0. Ir. cride, Lith. szirdis, 0. SI. siidice Lat. cor for *cord
I.-Eur. *prka-, 'the
ridge of a furrow' (W. rhych F., O. Engl. furh F.), Lat. porca (Varro, E. R. i.
sulcus vocatur.
29. 3 qua aratrum vomere lacunam striam fecit,
quod est
inter duos sulcos elata terra dicitur porca
Paul. Fest. 77. i Th. explains the
name Imporcitor as qui porcas in agro facit arando,' the name of a deity invoked
by the flamen in the sacrifice to Tellus and Ceres, with a number of other
Vervactor, Separator, Imporcitor, Insitor, Obarator.
agricultural divinities
;

'

'

'

'

'

Occator, Saritor, Subruncinator, Messor, Con vector, Conditor, Promitor, whose


names are given by Fabius Pictor ap. Serv. ad Virg. G. i. 21. The word
porca occurs also in a line of Accius ap. Noil. 61. 19 M. bene proscissas cossiI.-Eur. km- (Gk. ttapvos Hesych., Goth, haurn), Lat.
gerare ordine porcas)
;

cornu

(cf.

Gk.

Lat. cornus, cornel,

Kpavos, Kpavov^)

I.-Eur. *prso- (Gk. irpaaov\

Certain examples of I.-Eur. 1 in Latin are not


numerous. Ulmus may stand for *lmo- (Ir. lem, Russ. ilemu) or for *elmoor for *olmo- ^O. Scand. almr)
(O. Engl. elm)
mulctus, "milked, for *mlktooc-cultus for *-A'lto- from the
(Lith. mifsztas, O. Ir. mlicht or blicht, milk ')
root feel-, to hide ; cf. sepultus from sepelio.
Lat. porrum for *porsum.

'

'

'

94. Other examples of al, ar, la, ra.


lam F. cf. Gk. ira\ap.ri\ scalpo (cf. sculpo]
from the root /celd- of per-cello}
cldmo (cf.
;

Lat. palma,
clddes (cf.

palm

of

hand

(0. Ir.

Gk. K\a8ap<js perculsus,


7

jlarus (cf. fulvus,


calo, calendae)
0. Lat. Folvius) ; Idtus, carried i^cf. tollo)
Idtus, wide, earlier stldtus, from the
root stel-, to extend (0. SI. stelj^,)
armus (0. Ind.
ardea (cf. Gk. e -poidios}
cf. Pruss. irmo)
carpo from the root kerp-,
Irmas, Goth, arms, 0. SI. rani
;

'

'

'

to cut (Lith. kerpu) (cf. Gk. Kap-rros, Engl. harvest) fasfigium for *farst- (cf.
0. Ind. bhrsti-, point,' O. Engl. byrst, bristle '), or *frast- (see ch viii.
18, on
farcio for *fracio) ; crdbro for *crd-sro (cf. Lith. szirszfl, O. SI. sruseni) craft's and
cartildgo (cf. Gk. KapraXos, basket, O. H. G. hurt, Engl. hurdle) fraocmus and
;

'

'

a birch-tree ') from the root bherg-, (0. Engl. beorc,


Lith. berzas, O. SI. breza" grdnum (0. Ind. jirna-, 'worn out' cf. Goth, kaurn,
'
'
*
corn,' Lith. iirnis, pea,' O. SI. zruno, a grain ') ; grains (0. Ind. gurta-, wel-

farnus ^0. Ind. bhurja-,

'

'

radix for *vrd- (cf. Goth, vaurts, Engl. wort); strdmen (Gk. arpw^a} from
lana for *vldna (O. Ind. Qrna, Gk. ov\os for *foXvoj).
On Lat. al, ar for
ar before a vowel, see
S. L. viii. 279, Osthoff, Durikles u. helles I, p. 52,

come')
sterno
el,

(palea, parens, varix, &c.),

and

cf.

95. Tenues, Mediae,

four varieties of each

3 onpateo (Gk.

TTCT-),

and Aspirates.

class

of

&c.

In Sanscrit we have

mutes or stopped consonants,

THE LATIN LANGUAGE.

280

[Chap. IV.

or unvoiced, (2) mediae, or voiced, (3) tenues aspiratae,


(i) ten ues,

by h

or tenues followed
aspiratae, or

But these

our th in 'ant-hill'), (4) mediae


(like our dh in 'sandhill').

(like

mediae followed by h
are

varieties

not

kept distinct

in

other

I.-Eur.

In Greek tenues aspiratae take the place of the


languages.
Sanscrit mediae aspiratae (e. g. dv^os, O. Ind. dhumas)
in the
;

and Slavonic families the mediae and mediae aspiratae of


Sanscrit are merged in mediae (e. g. Lith. dii-ti, to give/ O. Ind.
da-, O. Ir. dan, 'a gift, an accomplishment' Lith. dele a leech/
Celtic

'

'

O. Ind. dha-, to suck/ O. Ir. del, teat '). The tenues aspiratae
of Sanscrit are especially difficult to trace in the other languages ;
nor is it always easy to say whether they are due to some
'

phonetic law peculiar to Sanscrit, or represent I.-Eur. tenues


In the O. Ind. root stha-, to stand,' where the dental
aspiratae.
'

is found in all other languages


(Gk. torr^i, Lat. sto, &c.), it
seems probable that the I.-Eur. form of the root was sta-, whereas
in O. Ind. nakha-, a nail, claw,' for which we have an aspirate in

tenuis

'

Gk.

orj>x-

the tenuis aspirata

have been with more or

'

words as I.-Eur. *konkho-, a


Lat. congius, a quart)

may

less

be original.

Tenues aspiratae

probability conjectured for such


(O. Ind. sarakha-, Gk. Ko'yx<>s,
'

shell

'

I.-Eur. skhi(n)d-, to split' (O. Ind. chid-,


Gk. o-^tC^j o7(iy8aA|Kos, a splinter, Lat. seindo, O. H. G. scintan,
the suffix of the 2 Sg. Pft. Ind. (O. Ind.
Germ, schinden)
;

and the
Lat. vul-is-ti, Goth, las-t, &c.)
same hypothesis has been used to explain the anomalous cor'
respondence of Latin h- and Goth, h- in the verb, to have/ Lat.
vet-tha, Gk. otv-Oa,

habet,

Goth, habai)? (I.-Eur. khabhe-

?),

&c.

These I.-Eur. tenues, mediae, and aspiratae were liable to


change their character under the influence of an adjoining
A media became a tenuis before an unvoiced conconsonant.
g. I.-Eur. *yukto-, P. P. P. from the root yeug-, to
Ind.
tenuis similarly became
yukta-, Lat. junctw).
join (O.
a media before a voiced consonant, [cf. I.-Eur. "^si-zd-o, the

sonant,

e.

'

'

media
reduplicated form of the root sed-, to sit (Lat. sulo)}.
t or s is in Latin and other languages treated
before
aspirata
'

like a tenuis,

e.

root wegh-), but

g. vectus, vexi (vecsi), from Lat. veho (I.-Eur.


whether this was the case in what is called ' the
'

Indo-European period

is

not certain.

More

plausible

is

the

06-98.]

REPRESENTATIVES OF

I.-EUR.

SOUNDS.

P, B,

BH. 28 1

t before t or th, and perhaps d before d, dh,


produced
at
this
for a trace of this
period some sibilant sound
already
appears in every branch of the I.-Eur. family, e. g. from the root

theory that

with the P. P. P.

sed-_,

suffix -to-,,

we have Zend

ni-sasta-, Lat.

-sessus, Lith. sestas, O. Scand. sess) (for other examples in Latin,


1
see
The occasional confusion, too, which we find between
08).

tenues and mediae

Gk. aita-navr) beside Lat. scabo], mediae


(e. g.
and aspiratae (e.g. Gk. ore/x^ou beside aare/oi,0?}s- O. Ind. almm
beside Gk. eycu, Lat. ego, &c.) may in many instances date from
;

the same early time.


In Umbrian a tenuis becomes a media before r in subra
'

'

supra/

'

podruhpei
utroque/ regularly after n, e. g. ivenga juvencas,'
ander inter (Osc. anter) (von Planta, i. p. 547) and we have
'

both in Oscan and Umbrian

instances of a tenuis appearing


for a media, which are by some explained as miswritings, due to
the earlier use of the tenuis-symbol only in the native alphabets

many

but are by others considered


(derived from Etruscan, ch. i.
i),
as a proof that the Italic mediae were not voiced (ch. ii.
77).
(For instances, see von Planta,
96.

Media or

Other examples are


(ch. vii.

i.

p.

555.)

aspirata assimilated to unvoiced consonant in Latin.


cet-te for *ce-date, the plural of cedo, give, lit.
give here
'

from ago scriptus from scribo


optenui (Scip. Ep.\ apscede, urps, ee ch.
ac-tus

'

topper for *tod-per (ch. ix.


7) ;
16)
On spellings like
rec-tus from veho, &c.

15), hoc(c) for *hod-ce (oh. vii.

ii.

80.

Tenuis assimilated to voiced consonant in Latin. On ob-duco


I.-Eur. d becomes t before r (unvoiced?) in
ii.
73.
Latin, e.g. dtrox, from ad-, a byform of the root od- of odium ( 113).
97.

beside op-tenui, see ch.

Interchange of tenuis and media in Latin.

(See ch.

Interchange of media and aspirata in Latin.


ing for I.-Eur.

</h,

see

On

ii.

73-77.!

g occasionally appear-

116.

P, B,

BH, PH.

I.-Eur. p is Lat. p, e. g. I.-Eur. *peku- N. (O. Ind.


Goth,
faihu, Germ. Vieh, Engl. fee), Lat. pecu, I.-Eur.
pau,
Ind.
*septm (O.
sapta, Arm. evt'n, Gk. eTrra, O. Ir. secht,

98. P.

W.

saith,

HJ e.

Goth, sibun

cf.

g. somnus for *sop-nus

summus

becomes m before
Lith. septyni).
before
assimilated
it
is
labials, e. g.
;

for *sujtmus, suffio for *supfio.

THE LATIN LANGUAGE.

282

[Chap. IV.

The Labial Tenuis receives a similar treatment in Umbrobut pt is in


Osean, e. g. Umbr. patre, Osc. paterei patri
Osc. ft, in Umbr. ht, e. g. Osc. serifto-, Umbr. screihto- scrip to
'

'

'

'

von Planta,

(see

i.

424).

p.

99. Other examples of I.-Eur. p. I.-Eur. *pater-, (O. Ind. pitar-, Arm.
O.-Eur. *pro (O. Ind.
irar-rip, O. Ir. athir, Goth, fadar) Lat. pater
I.-Eur.
pra, Gk. Trpo, 0. Ir. ro, O. Bret, ro, Lith. pra-, O. SI. pro-), Lat. prohair, Gk.

*serpo (0. Ind. sarpa-mi, Gk. cpTror, Lat. serpo I.-Eur. root spek- (0. Ind. spa-,
O. H. G. spehon, Engl. spy), Lat. au-spex, con-spicio
from I.-Eur. root prekLith. praszyti,
(O. Ind. pras-na-, 'a request,' Goth, fraihnan, Germ, fragen
;

come

Lat. precor, and procus I.-Eur. *nepot- (0. Ind. napat-,


Ir. niae, niath Gen., 0. H. G. nefo), Lat. nepos
I.-Eur. root pak-, pag-

O. SI. prositi)

M.

'

(O. Ind. pasa-,

Dor. Gk. vdyvvfu, Goth, fahan, to catch,' Germ. Fuge)


I.-Eur. "Tcapro- (Gk. Kairpos. 0. Engl. haefer, 'goat'), Lat.
'

string,'

Lat. pax, pcigina

caper.

I.-Eur. b

100. B.

Lat.

is

b,

e.g. I.-Eur. *pibo,

'

I drink'

Lat. b,
(O. Ind. pibami, O. Ir. ibim), Lat. Vibo for *pi6o
163).
whether from I.-Eur. b or bh, becomes m before n, e. g. scamnum
(

Latin

beside scabellum.
(cf.

r,

Gk.

114),

o-Kapu^aojuai, scratch)

before

represent I.-Eur. -bh-, e. g. scrlbo


103), -dh-, e.g. ruber (Gk. ZpvOpos

e.g. kibernus

r,

ii.

On

68).

bis) (

see ch.
ch.

may

cereb-rum for ^ceres-rum

e.g.

(Gk.

ii.

52,

(Gk. xet^epi^o?) (
152)^ dw-, e.g.

the confusion of

and

and on the substitution of

77), s before
bis for

*<lwu

v in late spellings,

-b for -p in sub, ab,

73.

Other examples of I.-Eur. b. Lat. balbus (O. Ind. balbala-, Gk.


Lat.
Lat. lambo ^0. H. G. laifan, 0. SI. lobuzu
cf. Gk. \dirToj')
0dp&apos)
lubricus (Goth, sliupan, 'to slip')
Lat. Idbium (0. H. G. lefs, 0. Engl. lippa).
10].

102.

mn

amnis from abh- (O. Ind. ambhas-, water,' Ir. abann,


the spellings amnuere in glosses, see Lowe, Prodr. p. 421 cf.

for bn.

On

'river').

'

amnegaverit 'C.I.L. vi. 14672).


j\6(poj)

Similarly

became mm, and was reduced

BH.

103.

medial

b,

I.-Eur.

optyavos, O.

Lat. orbus

Ir.
is

berim,

W.

Lat./m>;

(ch.

of *glub-ma (root ^leubh-, Gk.

initial
'

127), gluma.

ii.

became Latin
'

to carry

/,

(O. Ind. bhar-,

when
Arm.

ad-feru Inf., Goth, baira, Engl.


I.-Eur.

%rbho- (Arm.

orb,

Gk.

'

inheritance/ Goth, arbi, Germ. Erbe, heir '),


I.-Eur. root bheu- (O. Ind. bhu-, Gk. (^va), O. Ir.

Ir. orbe,

buith, Lith.

*bhrator-

bh when

e.g. I.-Eur. root *bher- ;

berem, Gk. <epo>, O.


I bear, O. SI. benj)

to

bm

bu-ti,

'

O.

SI.

by-ti),

(O. Ind. bhratar-,

Lat. fui,

futurm;

Gk. fodrup, O.

Ir.

I.-Eur.

brathir,

W.

99-105.]

REPRESENTATIVES OF I.-EUR. SOUNDS. T,D,DH. 283

brawd, Goth,

good example

bh

in Latin

O. SI. bratru), Lat. J'rater.


of the different treatment of initial and medial

brof>ar, Lith. broter-elis,

is

the

word

for a beaver, I.-Eur. *bhebhru- (O. H. G.


O. Ind. babhru-, brown '),

bibar, Lith. bebrus, O. SI. bebru

On mn

e.

scamnum from

g.

from I.-Eur. b or bh),


support/ with Dim. scabellum
scamillum Ter. Scaur. 14. 6 K.), see
102, and on

Lat. fiber.

(-ilium} (also
dialectal
for

for

bn (with

skabli-

'

to

a
(e.g. Aljius,

byform of Albius), see ch. ii.


I.-Eur. bh is Umbro-Osc. f, whether initial or internal,
83.
e.g. Umbr.-Osc. fust erit,' Umbr. alfo-, Osc. Alafaternum albo-/
b

'

On

'

Faliscan haba for IL&t.fada, see


104. I.-Eur
0.

*neblo-,

bh

other examples.

121, ch.

ii.

Lat. nebula (Gk.

H. G. nebul, Germ. Nebel), Lat.

fateor,

57.

ve<J>e\rj,

0. Ir. nel for

fcima (Gk. Qrjpi)

Lat.

(Gk. poQctu, Arm. arb-enam, Lith. srebiu) Lat. umbo, umbilicus (O. Ind.
nabhi-, nabhlla-, Gk. u/j.QaXos, 0. Ir. imbliu, 0. H. G. naba, nabolo, Pruss.
nabis, Lett, naba); Lat. flos (O. Ir. blath, bloom/ Goth, bloma}; Lat. albus (Gk.
Lat. ambi- (0. Ind. abhi, Gk. d/^u, 0. Ir. imme for
dA(/>oj, white leprosy)
sorbeo

'

imbe, Gaulish Ambi-gatus' 0. Engl. ymb, Engl. ember-days, from O. Engl.


Lat. ambo (O. Ind.
circuit/ Germ, um for umb)

ymb-ryne 'running round,

u-bha-, Gk. dfj.(f)ct}, Goth, bai, baj-6|>s, Engl. b-oth, Lith. abii, O. SI. oba:
findo from I.-Eur. root bheid- (O. Ind. bhid-, Goth, beita, Engl. I bite)

Lat.

Lat.

fagus (Dor. Gk. (pdyos, O. Engl. boc). Barba for *farba (I.-Eur. bhardh-, 0.
163).
brada, Lith. barzda, Engl. beard) is due to assimilation (see

DH, TH.

T, D,
105. T.

I.-Eur. t

is

SI.

Lat.

t ;

e.

g. the I.-Eur. root ten-,

'

to

'

(O. Ind. tan-, Gk. reiVo, O. Ir. tennaim, Goth, uf-banja,


Germ, dehnen O. Ind. tanu-, ' thin,' Gk. Tavv-nTCfWi, O. Ir. tana,

stretch

W.

teneu, O. H. G. dunni, O. Engl. J?ynne, Lith. dial, tenvas, O. SI.


turn
tmikii) appears in Latin ten-do, tennis I.-Eur. *wert-, to
'

'

(O. Ind. vartate 3 Sg., Goth, vairban,


vartyti, O. SI. vratiti,

W.

Germ, werden, Lith.

verszti,

'

spindle ') is Lat. vertere.


initial, e.g. lotus for *tldtus, P. P. P. of

gwerthyd,

dropped when
but becomes c when medial; thus the suffix -tlo-,
which indicates the instrument with which an action is perBefore

fero,

/ it is

tuli,

formed, or the place of its performance, appears in Latin as


'
-do-, e.g. vehiclum or vehiculum, 'that by which one is carried
:

dublculum,

which one drinks/ cubiclum or


the place where one lies down,' &c., by the same

change as

is

poclum or poculum, 'that out of


'

seen in

later

Latin veclus for

vet(u}lus, in

the

THE LATIN LANGUAGE.

284

English mispronunciation

'

acleast

'

for

[Chap. IV.

Mod. Gk.

at least/ in

a-VK\o from Gk. vevrXov, &c.


Before c it is assimilated, e.g.
ac for *acc from *atc, atqu(e), while tt became ss, after a con-

sonant

from

s,

from

for *pattu*

passm

e.g.

from

#/70, *saldo i versus

jpatior, sal&us for *salttus

twtfo, &c.

seems to have become -ns in the Umbro-Oscan

Final -nt

languages, for the 3 Plur. Act. ending of Secondary Tenses


(I.-Eur. -nt) appears in them as -ns, e.g. Osc. fufans 'erant'
quasi 'fubant' (ch.

viii.

The same may hold

73).

of Latin,

for quotiens, totiens suggest the O. Ind. suffix -yant of ki-yant,

how

Latin
(See A. L. L. v. 575).
atrox
beside
odium
r, e.g.
(see

large/ &c.

an original d before

represents
113).

in consonant-groups, e.g. nox for *noc(t)s,


for *ver(i)mina } see
157, and on nn for tn, e. g. annus,

the loss of

In Umbro-Osc.

I.-Eur. t

Umbr.

remains, e.g.

On

vermma
161.

tota-,

Osc.

a community, but tl became (as in Latin) kl, e.g. Umbr.


pihaklu, Osc. sakaraklum (cf Pelignian sacaracirix sacratrices,
TC^FTO,

'

pristafalacirix

praestabulatrices

106. Other examples of I.-Eur.

').

t.

I.-Eur.

*kmtom

(0.

Ind. latam, Gk.

0. Ir. cet, W. cant, Goth, hund, Lith. szimtas, 0. SI. suto) is Lat.
centum] I.-Eur. *6kt6(vO (0. Ind. asts, Arm. ut', Gk. OT<&, O. Ir. ocht,
W. wyth, Goth, ahtau, 0. Engl. eahta, Lith. asztu-ni, 0. SI. os(t)-mi), Lat.
-Kar6v

octo

*mater- (O. Ind. matar-, Arm. mair, Dor. Gk.

I.-Eur.

mathir, 0. Engl. modor. O.

mater-, Lith. motera,


I.-Eur. *wetos, 'a year' (0. Ind. vats-a-, 'calf,' lit.
SI.

woman

'

fta-n?/),
'),

0. Ir.

Lat. mater

yearling,' Gk. (/^eros,

O. SI. vetuchii, 'old'), Lat. vetus-tus, vStus ; I.-Eur. *es-ti (0. Ind. asti, Gk. !<m,
Goth. 1st), Lat. est ; I.-Eur. root steig-, to pierce (0. Ind. tij-, tigma-, sharp,'
Gk. arifa, any^r], Goth, stiks, 'point of time,' Germ. Sfcich), Lat. insttgo; the
'

'

'

'

Comparative

Suffix -tero- (O. Ind. katara-,

hvajar, Engl. whether, Lith. katras, O.

'

Gk.

Trorepos, O. Ir. -ther,

SI. kotory-ji) is

in Lat.

Goth,

-tero-, e. g. uter.

107. I.-Eur. tl. Lat. laquor is I.-Eur. tloq?- (0. Ir. atluchur for ad-tluchur
in the phrase atluchur bude, I thank,' 'ad-loquor gratias '). On the spellings
'

sttis, sclis, slis

108.

for class. Us, see

150.

Verbs whose stem ends in a dental show ss (after


s, ch. ii.
127) in their P. P. P., formed with the
g. fissus from/mrfo, ausus from audeo,fisus from/z<2o, &c. (see
155
So in formations with the suffix -tumo; e. g. vlcensumus for
28).

I.-Eur.

tt.

a diphthong, &c. reduced to


suffix -to (e.

and

ch. v.

*vicent-tumo- (ch. v.

The combination
syncope,

e. g. cette

109. D.

14),

Adjectives in -osws (ch.

v.

65), &c.

in Latin appears where a vowel has been dropped


for *ce-date 2 Plur. Imper., egret{t)us, adgret(t)us ( 109).

Of

tt

I.-Eur. d, Lat.

d examples are

I.-Eur.

by

*dekm,

106-110.]
'

ten

'

REPRESENTATIVES OF I.-EUR. SOUNDS. T,D,DH. 285

(O. Ind. dasa,

Arm.

tasn,

Gk.

e/ca,

O.

Ir. deich,

W.

deg,

Goth, taihun, O. H. G. zehan, Lith. deszimt. deszimtis, O. SI.


I.-Eur. root weid-, to see, know (O. Ind.
des^ti), Lat. decem
'

'

veda,
vait,

Arm. git-em, Gk.

dialect

d became

period,

e.

O.

ot8a,

Engl. wot, O. SI. vedeti


(/. F.

Ir.

Inf.),

ad-fiadaim.

Lat. video,

ii.

and we

'

I narrate,' Goth,

In the Sabine

vldi.

find the spelling I

157)
sanctioned in a few Latin words at the beginning of the literary
;

g. Idcrwia, older dacrima,

dacruma (Gk.

ba-Kpv,

Welsh

dagr, Gotfotagr), (Paul. Test. 48. 15 Th. dacrimas' pro lacrimas


Livius saepe posuit).
became r before g in mergo, mergus (O.
'

Ind. madgu-, a waterfowl '), &c., and before v and /, though the
old forms arger, arvorsus, arfuerunt, had their d restored from ad
at the beginning of the second cent. B.C.
Initial dw- became
'

I, e.g. bet him (older duellum, always a dissyllable in Plautus), bis


for *dwis (Gk. bis), (see
68), and initial dy- became j- (y), e.g.
Jovis, O. Lat. Diovis (see
63), but internal -dw- leaves v in
sit avis

(71).

D is

assimilated to a following

in

rdmentum from

rddo, caemeutum from caedo, c in O. Lat. reccwlo, hoc for */wd-ce,


I in
rell/igio, pelluviae, water for washing the feet, grallae^ stilts,

from gmdior, but assimilates a preceding

mpercello for *-celdo

(cf. clddes), &c. (see ch. viii.


33), sallo for *saldo (Goth, salta).
It became t before r, e.g. atrox (cf. odium], and before t, this U

ss (see
108), e.g. egressws, adgressus. The forms egrettus,
adgrettus (Paul. Fest. 55. 3 Th. quotes egretus, adgretus, apparently

becoming

from some early

writer, earlier than the practice of writing the


double consonant) seem to stand f.QT*egred(i)to-,adgred(i)to-( 108).
L-Eur. d remains in Umbro-Osc., e.g. Umbr. devo-, Osc.
'

divus/ but between vowels became in Umbrian a sound


(d
88) which is expressed in the native alphabet by a sign
conventionally written by us f and in the Latin alphabet by rs,

deivo-

? ch.

ii.

e.g. tera, dersa 'det' (quasi *dedat) (Pel. dida;

cf.

Osc. didest).

For nd we have in Umbro-Osc. nn as in -nno- the Gerundive

Umbr. pihano- piandus/


(

ending, e.g.
110.

Other instances of I.-Eur.

Osc. upsanno- 'operandus/

d, Lat. d. I.-Eur. root deik-, 'to point' (0.

Gk. Sdrcwfn^ Goth, ga-teihan, ' to proclaim '), Latin cUcere, indware I.Eur. root deks-, 'right hand' (O. Ind. dakiina-, Gk. 8et6s, Se^/rtpos, O. Ir. dess,
Gaul. Dexsiva, W. deheu, Goth, taihsva, Lith. deszine, 0. SI. desinu), Lat.
dexter; I.-Eur. rootsed-, 'to sit'(0. Ind. sad-, Gk. e'So?, 0. Ir. sudim, sadaim,
W. seddu Inf., Goth, sita, 0. SI. sedlo, 'saddle '), Lat. sedeo. Similarly Lat. scindo

Ind.

dis-,

THE LATIN LANGUAG.E.

286

[Chap. IV.

Lat. cttvus (0. Ind. deva-, Lith.


(O. Ind. chind-, Gk. ^x^S-aA^o?, a splinter)
divas
Lat. pes, Gen. pedis (0. Ind. pad-, Gk. irovs, iroSos Gen., ircfa, Goth.
Lat. suadeo (O. Ind. svadu-, 'sweet/ Gk. 7781^,
fotus, Lith. peda, 'footprint')
Goth, suts) Lat. Mo (0. Ind. ad-, Arm. ut-em, Gk. eSw, Goth, ita, Lith. edu,
0. SI. jadi, food ').
;

<

111. Lat.

for d. Lautia,

which usually occurs in an

alliterative formula, e.g.

Liv. xxx. 17. 14 aedes liberae, loca, lautia legatis decreta; xxviii. 39. 19 locus
inde lautiaque legatis praeberi jussa) was in Old Latin dautia, a form quoted

from Livius Andronicus by Paul. Test. 48. 16 Th. dautia' (Livius saepe posuit
quae lautia dicimus, et dantur legatis hospitii gratia lingua, for I.-Eur.
*dmjha- or *dnghwa- >Goth. tuggo cf. O. Ir. tenge) was in Old Latin dingua
linguam per 1 potius quam per d (scribamus), Mar. Viet. 9. 17 K.;
[nosnunc
'

',

littera (1 cum d) apud antiques, ut dinguam et


linguam, et 'dacrimis' et lacrimis, et Kapitodium' etKapitolium, id. 26. i K.).
(Was Aquilonia the Oscan Akudunnia-, now Cedogna ? cf. O. Umbr. akectunia-.")
Pompey, according to Mar. Viet. 8. 15 K., affected the old spelling and
pronunciation kadamitas for calamitas (perhaps from the same root as Oscan
cadeis amnud, with intent to injure/ out of malice,' Gk. KKa8fjaai, explained
by Hesychius as jSAa^at, Kaitwaai, artprjaai] the di Norensiles appear on an
old inscription from Picenum as DEIV. NOVESEDE (C.I.L. i. 178) (cf. the
Marsic esos noresede, Zv. I.I.I. 39).
In many or all of these words the
preference of the byform with I can be explained by false analogy in lingua
by the analogy of lingo (cf. 0. Ir. ligur, the tongue,' Arm. lezu, Lith. l82uvis)
in calamitas by the analogy of calamus in lautia by the analogy of law, &c.
Similarly 0. Lat. delicare with the sense of indicare (e. g. Plaut. Mil. 844) may
owe its I to the influence of deKquare, to clarify. Perhaps Lat. lympha,
a Graecized form (cf. Gen. PI. lymphon, Varro, Sat. Men. 50 B.) of *dumpa, (Osc.
Diumpa-", with Lat. Ulysses, does not exhibit a Latin change of d to I, but

communioiiem enim habuit

'

'

'

'

'

'

a change which had already been made in Greek for Quintilian, i. 4. 16, quotes
dialectal Gk. 'O\vff0tvs and on Gk. vases (see Kretschmer, Gr. Vas. p. 146) we
;

have

'O\vcrevs (C.I.G. 7697), frequently 'O\vrfvs (C.I.G. 7383, 7699, 8185,


8208), while Varro, L. L. vii. 87, quotes Xv(j.(f>6\r)TrTos (cf. O. Lat. Thelis for
The exact relation of simila, simildgo, fine wheaten
trtj, Varro, L. L. vii. 87).
(cf. Germ. Semmel), to Gk. 0-f^aAts is doubtful, as also that of casila
for cassitla ?) to cassis, cassida (an Etruscan word
(Paul. Test. 33. 22 Th.
according to Isidore, Orig. xviii. 14. i). The form reluvium mentioned by
Festus (370. 17 Th. recliviam quidam, alii 'reluvium' appellant, cum circa
unguis cutis se resolvit, quia luere est solvere) never ousted the form redii-ia.

flour

It does not appear to have been a phonetic variety of redivia, but rather
a separate word, perhaps a grammarian's coinage, derived from luo, as redivia,
red-uvia was derived from *oto of ind-uo, ex-uo, exuviae. Some of the forms with

mentioned above, e. g. calamitas, 'injui*y to crops,' may similarly have been


words from the d-forms. [So consilium, &c. beside praesidium, &c.
cf. Mar. Viet. 9. 18 K. praesidium per d
potius (scribamus) quam per 1;
considium Plaut. Cas. 966 (see below on solium)].
Some appear to be dialectal
I

different

or

[Greek Seacard (but cf. Xtnaarri}, according to Varro, L. L.


v. 123] was Sabine (Varro, 1. c.\ and perhaps Novensiles (id. v.
74) (cf. Paul.
Feat. 77. 7 Th. inpelimenta inpedimenta dicebant)
so probably larix for
*darix (O. Ir. dair for *darix, an oak '), and possibly laurus for *dauru-s (O. Ir.
daur for *darus, an oak ') Melica (gallina) for Medica (Varro, R. R. iii. 9. 19) (cf.

e. g. lepesta

lepista

'

'

'

'

REPRESENTATIVES OF

111.]

SOUNDS.

T.-EUR.

T, D,

DH.

287

Paul. Test. 89. 27 Th.) ; and the few modern Italian words which show this
I
may be dialectal too, e.g. cicala from Lat. cicada, ellera from Lat.

change of d to

from Lat. ires and pedes, as tiepolo is a dialectal variety of tepido


It is
(Lat. tepidus) (cf. the Dlgentia, now Licenza, in the Sabine district).
possible, but unlikely, that Lat. puUicus (Umbr. pupfriko-), Publius from pfibes,
hedera, trespolo

name whose spelling was often altered after Poplicola arid other names derived
from populus (cf. Umbr. Puplecio-), may stand for *pubdi- and exhibit that
change of d to I after a labial which is seen in these Italian forms tiepolo and
trespolo (cf. the byform impelimenta). The town-name Telesia shows d on
Oscan coins with Tedis (Zv. 1. 1. 1. 262). Other examples of I for d are levir,
a

laevir, a brother-in-law for *daever (O. Ind. devar-, Gk. darip for *5cuf 77/9,
Lith. deveris, O. SI. deveri), which Nonius (557. 6 M.) explains quasi laevus
vir ; oleo, which stands in puzzling contrast to odor from the root od-, to smell

better

'

'

(Arm.

hot, Gk. 68^57, Lith. iid2iu) (odefacit of Paul. Fest. 193. 21 Th. 'odefacit'

dicebant pro olfacit, may be a grammarian's coinage). But the other


instances usually quoted are doubtful ullgo may come from *umlis as well as
from uvidus solium and 0. Lat. sblum (e. g. Enn. Ann. 93 M. scamna solumque)
:

maybe from
* sodium

a root swel- (Gk. creA/xa, Lith, siilas, a bench '), and not represent
from the root sed-, as solum, the ground, the sole of the
'

(0. Ir. suide)

foot (cf. solea, a slipper) stands for *swolo-, (0. Ir. fol, the base, foundation ')
mdlus might be from *maz-lo-, as Engl. mast is from *maz-do-. The inter'

change of d and in lacruma, lingua, &c. was well known to the native Latin
grammarians, and was often appealed to by them to support theoretical
etymologies of words with I. Thus they explained sella (really for *sed-la
Lacon. Gk. eAAa cf. Goth, sitls, Engl. a settle, 0. SI. sedlo, a saddle ') by this
interchange (Mar. Viet. 26. 3 K.)
similarly anc'uia from ambe-cido (Varro,
L. L. vii. 43)
meditor from /*e \eraca
seliquastra from sedeo (Fest. 508. 10 Th.)
who quotes
vServ. ad Eel. i. 2) delicatus from dedicatus [Paul. Fest. 49. 17 Th.
a (suppositions) delicare, 51. 35 Th. delicare
ponebant pro dedicare cf.
Gl. Plac. 16. 1 1 G. delicare: deferre, quod et dedicare dicebant pro commercio
litterarum]. This delicare for dedicare is either an etymological coinage to
explain deUcatus, or the Old Latin delicare, to explain, inform, which was
mentioned above. Modern etymologists have adopted a similar course to
I

'

'

'

'

explain some difficult words like mutter, miles, silicernium, Indus (for other
On Latin Consonant Laws, in the Phil. Soc. Trans.
examples, see Wharton
1889 and Conway, Indogerm. Forsch. ii. 157). But the evidence rather points
to this Mike pronunciation of d having asserted itself at the beginning of the
literary period, but not having gained admission into the literary language,
except in the case of a few words where the I was supported by analogy or
:

other causes.

from

bddius, is a 'ghost-word,' the true reading


the old spelling of bajulus}.
Whether an original 1 is ever represented by d in Latin is doubtful. The
mispronunciation alipes for ddipes (Prob. App. 199. 3 K.) was probably influenced
by the Gk. d\(Kf>a, but is no argument that the Greek and Latin words are
connected the 0. Lat. sedda for sella, quoted by Ter. Scaur. 13. 14 K., seems to be
a grammarian's coinage to illustrate the etymology from sedeo, though it might
possibly be the same dialectal sedda, with a peculiar form of d, which is still
heard in S. Italy and Sardinia, where every Italian II is replaced by this cM-sound

(Latin

in Plaut. Poen. 1301

baliolus,

is baiiolus,

(see ch.

ii.

85).

(On medipontus and

112. Lat. r for d.

Priscian

i.

melipontus, see

Keil on Cato B. R.

p. 35. 2 H.) tells us that the

'

iii. 5.)
'

antiquissimi

THE LATIN LANGUAGE.

288
used arvenae,

arventores,

arvocati,

arvolare,

arfines,

grammarians mention arventum (Mar.

[Chap. IV.

arfari, also arger

and other

17 K.), arvorsus, arvorsarius Vel.


Long. 71. 2aK.), aruente(Gl. Plac.), arferia Paul. Fest. 8. 32 Th. Gloss, ap. Lowe
Prodr. p. 13 vas vinarium quo vinum ad aras ferebant; cf. adferial, Gl. Cyr.).
In Cato we find arveho (e. g. R. R. 135. 7 138) and on inscriptions arfuerunt,
Viet.

9.

and arrorsum

196) in the S. C. de Bacchanalibus of 186 B. c.,


arvorsario beside advorsarium v i. 198), in the Lex Repetundarum of 123-2 B.C.,

arfuise

arvorsu (ix. 782).


old form of apud,

(C. I. L.

i.

Apur (Mar.

Viet. 9. 17 K.), apor (Paul. Test. 19. 34 Th.), the


doublet used before a word beginning

was probably a

'

'

g, v,f ^cf. apur finem in an old inscription from the Marsic territory, Zv.
but quirquir in the augur's formula for marking out a templum (Varro,
1. 45)

with
7. 1.

L. L. vii. 8) is a

doubtful example

and

XII Tabb.

arduuitur (Legg.

10. 7 Br.),

M. unlikely readings. The affinity of the sounds is seen


in the (dialectal) mispronunciation 'in usu cotidie loquentium' (Consent.
and r (or else d~, the
392. 15 K.) peres for pedes (cf. arvenire Diom. 452. 29 K.")
M-sound of our 'this,' 'then') takes the place of Italian d in the dialects of
S. Italy and Sicily, e. g. dicere and ricere for Ital. dicere in the Abruzzi

ar

me

Lucil. ix. 30

Neapolitan rurece for

and

Ital. dodici,

(like Consentius' peres) pere for Ital.

piede, &c. Arger persisted in Vulgar Latin (Ital. argine. a dam,' Span, arcen,
a parapet.') Arbiter, from the root get- of Lat. veto (0. Scand. at-kvaecta,
a decision ') seems to be dialectal 0. Umbr. ad"putrati, in Lat. arbitratu ') (cf.
'

'

'

<

moneriUa, the form used by Plautus, classical monedula with the termination of
acredula, fl cedilla, querquedula, nitedula, alcedo and the glosses maredusfor mddidus,
;

marcidat (Lowe, Prodr. 352


The
Opusc. 142).
change of d to r in 0. Lat. arfuerunt (preserved in the formula SCR. AKF.
scribendo arfuerunt}, &c. was often mentioned by the native grammarians, who
solerare for solid-are, marcerat for

regarded a reference of any r to an original d as a legitimate device in


framing etymologies. ThusVeliusLongus(7i.23K. N derives auricula from audio,
and meridies (older meridie Adv.) from medius and dies. This explanation of
meridies is probably right, the r being due to dissimilation (cf. Cic. Orat. xlvii.
157 jam videtur nescire dulcius. ipsum meridiem cur non medidiem
Varro,
L. L. vi. 4, says that medidies was the old form, and that he had seen it on
a Praenestine sundial meridies ab eo quod medius dies, d antiqui, non r,
in hoc dicebant, ut Praeneste incisum in solario vidi), though a good deal may
be said for the derivation from merus (cf. mero meridie, Petr. 37. p. 25. i B.), and
the Praenestine D seen by Varro may have been merely an old form of the letter
R, as I.ADINOD, LADINEI on all coins c. 250 B.C.) of Larinum (modern Larino)
Isidore
(C. I. L. i. 24) may show the Oscan D, the symbol of r, as R was of d.
merula antiquitus 'medula' voca(Orig. xii. 7. 69) similarly explains memla
batur, eo quod moduletur and Varro (L. L. v. no) derives perna 'a pede.'
'

'

Modern etymologists explain in the same way gldrea (Gk. x^Sos), possibly
a dialectal form, simltur (ch. ix.
8) beside simitu, and other words of doubtful
origin (see Wharton, Latin Consonant Laws, in Phil. Soc. Trans. 1889, on cdreo,
But the available evidence hardly allows us to ascribe any r to
an original d in a Latin word except before g, v, /. Caduceus, a loanword from
Gk KrjpvKiov (Dor. Kdp-} may owe its d to a fanciful connexion of the word with
In Umbrian ar- is found for the Preposition ad in compounds
cddilcus.

ploro, &C.).

perhaps only before f-,


adfertor (von Planta,
'

v-,

e. g.

'

i.

p. 408).

arveitu

'

advehito/

(On Lat.

of ar- for ad-, see Schoell, xii Tabb., p. 81.)

arcesso

arfertur

(and

arsfertur)

and other doubtful exx.

112-115.]

REPRESENTATIVES OF

SOUNDS.

I.-EUR.

T, D,

DH. 289

Lat. citrus was the old form of Gk. tteSpos, for Naevius has
while cedrus is not found till Virgil Cassantra and Alexanter were
the old forms of KaavavSpa, A\eav5pos, according to Quint, i. 4. 16 [we find
113. tr for dr.

citrosa vestis,

'

Alteentrom (C.I. L.

i.

nutrio is for *noud-rio

geniessen)

an

(i. 1501), on old inscriptions from


Lat. Hydruntum, is modern Otranto, Lat.

50), Alixente(r~), Casenter(a)

So Gk.

Praeneste].

'Tfipovy, -OVVTOS,

42) (Lith. nauda, 'use/ Goth, niutan, 'to enjoy,'


so uter, Gen. utris (Gk. vSpia)

taeter for *taed-ro- (cf. taedet}

Germ.
;

lutra,

be a malformation of *utra (O. Ind. udra-, Lith. udra, Engl.


The group dr is not found in Latin, except in quadru-, quadra, &c. (but
otter).
cf. triquetrus}. The name Drusus (cf. Gloss ap. Lowe, Prodr. p. 398 drusus patiens,
rigidus, contumax) is declared by Suetonus (Tib. iii.) to be a Gaulish name
Drusus, hostium duce Drauso comminus trucidato, sibi posterisque cognomen
invenit andruare and drua (Paul. Fest. 7. 15 Th.) are very doubtful spellings

may

otter,

and

of antruare (antroare)

DH.

114.

became

found

e.

Lith.

dumai

-pv0po?
rubro-

1.

17).

dh became /"in Latin, which in proximity


word between vowels
I.-Eur. *"dhumo- (O. Ind. dhuma-, Gk. 6v\i6s,

but in the middle of a

g.

PI.,

O.

SI.

riidru

I.-Eur. rudhro- (Gk.


O. Ind. rudhira-), Lat. ruber, stem

dymu), Lat. fumus

SI.

cf.

I.-Eur. root bheidh- (Gk. Treiflco for *(/>ei<9oo), Lat. fldo.


d may have all three developed from an older rf-sound,,

This/",

O.

(ib.

I.-Eur.

to r
is

trua

b,

the sound of our tk in

of

fir

'

this/

that/

then

'
;

but whether Sicilian

a survival of the <f-stage is uncertain.


to fr br may be compared with the change of

\Crpa (for Lat. libra)

The change

'

is
t

sr tofr, br in tenebrae for *tenes-rae, &c.

(
152).
in IJnibro-Osc.fj whether initial or internal, e.g.
faciat,' Umbr. rufra
rubra/ Osc.
fagia, Osc. fakiiad

I.-Eur.

Umbr.

dh

is

'

'

'

'

mediae (von Planta, i. p. 451). This f for Lat. (internal)


found in some dialectal words, e.g. crefrare for cribrare,
dialectal f for Lat. (internal) b from I.-Eur. bh (see ch. ii.

mefiai

A, b is

like

83).

Other examples of I.-Eur. dh. (i) Initial I.-Eur. root dhe-,


Arm. d-nem, 'I place/ Goth. ga-de-J>s, Engl.
deed, Lith. de-ti, 0. 81. dg-ti, Ho lay'), Lat. fac-io, but with dh medial, condo
(fdc- shows the weak grade of dheTc-) I.-Eur. root dhe-, dhey-, 'to suck,' (0. Ind.
115.

'to place, do' (Gk. Z-Orj-v, Z-0r)K-a,

dhayami, Arm. diem, Gk. efjaeai, 0. Ir. dlth 3 Sg. Pret., Goth, daddjan, 'to
Simisuckle,' 0. 81. det^, an infant '), Lat./sfo, usually spelt fello, fllius ( 7).
larly Lat./orww (Lith. dvaras, 'court,' 0. 81. dvorii) Lat. foveo, Jdmlla from the
I.-Eur. root dheghS-, 'to burn' (O. Ind. dah-, Lith. degu, Gk. rt^pa for *0t(ppa,
ashes) [the original meaning of foveo was lo warm (see the dictionaries,
and cf. Paul. Fest. 60. 15 Th. a fovendo, id est calefaciendo) hence foculum,
'

'

'

a fire-pan,

Plaut. Capt 847 foveri foculis ferventibus].


(2) Medial: from I.-Eur. root reudh-, 'to be red' (0. Ind. rohita-, 'red,' loha-,
e. g.

THE LATIN LANGUAGE.

290

[Chap. IV.

metal/ Gk. f-ptv6ca, 0. Ir. ruad,' red,' strong,' Gaul. Koudos, W. rhudd, Goth.
*
*
rau>s, 'red/ O. H. G. rost, rust/ 0. SI. rudeti, to blush/ ruda, metal/ ruida,
rust ') come Lat. raudus, rodus and rudus, unshaped metal, rudis, unshaped, and
'

'

'

'

with &, besides ruber mentioned above, rubeo, robus, robur, ro&/o,whlle rufus with/,
is dialectal from I.-Eur. root.bhendh-,Ho bind' (O. Ind. bandhana-, Gk. ireia^a
for *irtv6ffn<i, irevdepos, Goth, bindan), Lat. offmdix (
79) with d, while Lat.
lumbus shows & for dh (or dhw ?) (0. SI. l^dvija, 0. Engl. lenden), and b
;

appears for

dh

of the suffix dhlo- (see ch. v.


26), in trl-bulum, stabulum, &c. as
dhro- in cri-brum, verte-bra, &c. ; I.-Eur. *medhyo- (0. Ind.

-bro- for I.-Eur.

'

Goth, midjis), Lat. medius I.-Eur. root aidh-, to burn


(O. Ind. edha-, 'firewood/ Gk. aWoj, 0. Ir. aid, 'fire/ 0. Engl. ad, 'pyre)/ Lat.
Similarly Lat. vidua (0. Ind. vidhava, 0. Ir. fedb,
aedes, house, lit. 'hearth/

madhya-, Gk.

'

jj.cff(a)os,

SI. vidova)
fulelia (Gk. mflo?)
grddus (Goth, gri^s) vddes
(Goth, vadi, Germ. Wette, Lith. vaduti, 'to redeem') uber (0. Ind. udhar, Gk.
combretum, a bulrush (cf. Lith. szvendrai PI.) barba for
ovOap, 0. Engl. uder)

Goth, viduvo, O.

arbos (O. Ind. ardh-,


*farba ( 104) (Engl. beard, O. SI. brada, Lith. barz-da)
to grow, thrive ') ; glaber (0. H. G. glat, ' smooth/ Engl. glad, Lith. glodiis,
;

'

'

smooth/ 0. SI. gladukii)


116.

verbum (Goth.vaurd, Neut., Lith. vafdas, 'a name').

The Gutturals. There are

three series of Gutturals, viz.

some languages Sibilants, e.g. O. Ind. satam, Lith.


3
O.
SI.
szimtas,
suto, hundred
corresponding to Lat. centum)
(i) Palatals (in

'

(3) Velars,

better

called

Gutturals

(Gutturals in all
of the cuckoo, O. Ind.

proper

languages, e.g. the onomatopoetic name


'
koka-, Gk. KOKKU, Lat. cuculus cf. Lith. kukuti, to cry cuckoo ')
followed by a w-sound (in
(3) Velars with Labialisation, i.e.
;

some languages Labials,


'

petora,

e.g.

Horn. Gk. TnVupe?,

W. pedwar^

four/ corresponding to Lat. quattuor].

They

Osc.

most

are

conveniently written, (i) k, g, &c., (l] k, g, &c. (3) q^, (j^ &c.,
while the symbols k, g, &c. may be reserved for Gutturals
}

whose exact nature

we might
for the

is

So far as Latin is concerned,


k, g, &c v and (3) as kw, gw, &c..
represents the k of centum and the k of
doubtful.

write (i) and (2) as

same

letter c

tw

of equus^ &c. (O. Ind.


asva-) present a different appearance from the q* of quattnor,
I.-Eur. t and k became Lat. c (k), g and
sequor (O. Ind. sac-).
and
became a guttural spirant, which was
Lat.
g,
gh
g
gh
carpo (O. Ind. krp-), nor does the

I.-Eur. q is Lat. qu
written g with a consonant, elsewhere h
is Latin gu, gv (gw\ which
write
we
kv,
might
kw), g
(which
became g before a consonant, but lost its g when initial just as
;

dj- (dy-}

when

initial

became^'- (y-\ or as Teut.

gw

from I.-Eur.

lost its g also when


gh- became w in warm,' snow/ &c. It
I.-Eur. gh- became a guttural spirant
medial between vowels.
'

'

REPRESENTATIVES OF

116.]

I.-EUR.

GUTTURALS.

291

followed by a w- sound, which was written with a consonant gu or


but elsewhere became Jiw^ this Jiw developing at the beginning
of a word into
[just as the Greek 7^-sound from I.-Eur.

g,

sw- seems to have developed into some /-sound (ch. i. 3)],


but in the middle of a word into v (w}. (For examples see below.)
The I.-Eur. Gutturals offer considerable difficulty. It is not
initial

only that

we

species of

Mute, between Tenuis and Media

find occasionally the confusion,

and Aspirate, &c.

found with every

75), Media
(ch. ii.
Media seems to replace the
from the root leigh-, to lick '

g. the guttural

e.

'

Aspirate in Lat. Ugurrio (cf. lingo),


'
(Gk. Aet^o)), Lat. adagio, pr ocUgium, from the root agh-, to say
(O. Ind. ah-), Lat. figura (cf fingo) from the root dheigh-, to
'

'

mould,' (O. Ind. dih-, to smear,') just as we find the labial Media
replacing the Aspirate in Gk. or//,j3o> beside dore/x^?}?.
'

We

apparent confusion of one series of Gutturals with


thus
in Greek (and perhaps in other languages) the
another;
of
the
vowel u seems to change a Guttural of the
proximity
find

also

third into a Guttural of the second series,

e. g.

yvvr]

(Boeot.

fiavd, O.
ban), XVK.OS (dial. Lat. lupus) ; and very often the
want of a cognate word in a language which treats one series
differently from another, prevents us from ascertaining to which
series a Guttural properly belongs, e. g. whether the c of collum
is a palatal or a true guttural.
We are also confronted with an
Ir.

apparently I.-Eur. dialectal change of q~ to p, perhaps made in order


to avoid that similarity between two successive syllables which

sought after in Latin ( 163). Thus the I.-Eur. word for


may have been *qenq"e in one dialect (O. Ind. panca,
Gk. 7TtvT, &c.), *qenq~e in another (Lat. quinque, O. Ir. coic) ;

was
'

five

so
'

cook/ peq~- (O. Ind. pac-, Gk. -TreWo)).


q"eq"- (W. pobi, with^> from I.-Eur. q", Lat. coqum\ and even

the root meaning

'

to

What of Gk. dpro-KOTroj ?). The same


(Lith. kepu.
explanation has been suggested for the q- of Lat. quercus beside
the p- of O. Engl. furh, Engl. fir, and for the p- of Goth, fidvor,

q~ep-

Engl. four, beside the q~ of other languages, e.g. Lat. quattuor.


Latin Guttural, to whatever series it belongs, combines

with a following s into x, e.g. vexi from veho (I.-Eur. gh), before
t becomes the
group ct, e.g. vectus, actm, which in late Latin
1

So

w; is

dropped before the w-sound in Engl.

U 2

'

two.'

THE LATIN LANGUAGE.

292

came

to

^o^ou^ed

group .;, j,,i


from KVKPOS.

e.

ft

(Ital. atto),
?

^-

Initial

froi^

v.

aie

becomes the

a,,

ord cygnus

But

Ulna does not stand for *lucna,


'

shining,' Pruss. lauxnos,


(Zend
as we see from the old form on a Praenestine mirror,

'

stars'),

(O.

before n,

became n- at the beginning- of the

second cent. B.C., e.g. ndtus.

but for *lucsna


Losna

? 7 '^,

[Chap. IV.

raoxsna-,

i.
55), just as velum, a sail, stands for *vex-lum
a rudder'), as we see from the Diminutive form
that Gk. Xvyvos has been declared to represent

(C. I. L.

SI. veslo,

vexillum, so
*XVKSVO<$

(M.

appearing in
ardnea

(Gk.

exagmen see

8.

L.

vii.

Another instance of Greek yy

91).

Latin as n with long vowel


apd^vr/).

Class.

Exdmen

Rev. v.

is

the (loanword

?)

beside

agmen, amb-dges (on


294), contdmino beside contdgium;

sub[contrast propagmen (Enn. Ann. 587 M.) beside propdgo, and cf.
temen from texo beside subtegmen, e. g. Virg. Aen. iii. 483], have
been variously explained by hypotheses that have as yet failed

to establish themselves, such as (i) that the Guttural is assimilated (like d in caementum from caedo) after a long vowel,

becoming *exdmmen, exdmen, while ag-men remains

*escdg-men

agmen;

(2)

that the Guttural

is

assimilated in the unaccented

syllable (under the earlier Accent Law), whence exdmen but


dgmen (3) that the unassimilated forms had originally a con;

necting vowel, e.g. ag(i)men)

(cf.

jugumentum, a joining, Cato,

Another theory, that these forms add an


R. R. xiv. i and 4).
s to the final Guttural of the root, exdmen for *ex-ax-men from
*ag8-men- (cf. *ax-la ax-is), connects the forms with a known
y

law of Latin phonetics, and

is preferable on that account.


major, aio show g in Latin, e.g. magnus,
magis, adagio, prddfyium, but the guttural Aspirate in other
I.-Eur. languages (O. Ind. man-, ah-) ; so it is better to refer

The cognates

of

law that Latin k may be dropped between


than
to
vowels,
posit a new law that the guttural Media was
before
Major will thus come from an older *mahior
dropped
y.

them

O. Ind. mahiyas-) ; puleium, fleabane, apparently from pulex,


P. P., with i for
flea, may be dialectal, like Umbr. muieto P.

(cf

to the ordinary

brevis (Gk. fipaxvs) will


palatalized g, beside mugatu Imperat.
represent an older trisyllable brehuis, and Urns (Gk.
;

what of

\a<ppos ?)

an older

*lehuis,

while pinguis (Gk.

REPRESENT AT WES OF

117-119.]

I.-TUR.

GUTTURALS.

293

where the Aspirate is preceded by the consonant n, rll represent


an older trisyllabic form *pingu'is (see
127).
Aspirate Tenues, which are difficult to trace (see
95), have
been found in unguis (cf. O. Ind. nakha-, Gk. ovi>x~, O. Ir. inge,
Lith. nagas, O. Engl. naegel) (see B. B. xvii. 133), congius (O.
On dat. for
a shell,' Gk. Koy\r], Lett, sence).

Ind. sarakha-,

'

-tl-, e.g. poc(u)lum see


105 ; on cc for tc, e.g. ac for*#fc,
hoc
for
109; on the mispronunciations ss, sc
atque,
*hod-c(e\

I.-Eur.

for #, e.g. coa&im, ascella, ch.

ii.

117.

In Umbrian the combination

kt,

when due

to Syncope, seems

to be differently developed according as the k represents on the


one hand an I.-Eur. q or on the other an I.-Eur. k (or k) ; in
the former case it becomes kt, e.g. fiktu (Lat. flgito for Jivito,

In Osc.
it, e.g. deitu (Lat. dlcito).
fruktatiuf
facito,'
g.
fru(v)itationes/ factud
while I.-Eur. q"t (not due to Syncope) is Umbro-Osc. kt, and
I.-Eur. kt, kt (not due to Syncope) is Umbro-Osc. ht (for
ch. viii.

7),

both are kt,

in the latter,

'

e.

'

examples see Buck, Vocalismus Osk. Sprache,


117.

panxi

x for Guttural with


Gk. m^i/tyw)

(cf.

coxi

from

W.

gwlyb).

finxi

s.

from

Vexi

from

fingo (I.-Eur.

dheigh-)

from liquor for


Before most consonants x became s,

coquo

p. 145).

veho (I.-Eur. root

lixa, pro-lixus, e-lixus

wegh-,

ii.
125), while before m, n, I it
for *quas-lus, cf. qudsillus,
151) dropped

*pax-lus

(Dim. paxillus)

ala,

to carry

')

'

*vliquor (O. Ir. fliuch, wet,'


e. g. sesceni for *sex-ceni, (as

after r in mers for merx, sparsi, tersi, &c.,


158), but not before
sextus, &c. (but lustro, to illuminate, illustris, &c. from *lucs-tr- ;
see ch.

'

nix for *(s)nigh^s

in

on

was (like s for I.-Eur.


with Compensation,'
'

wing, shoulder, for *ax-la (Dim.

dexter, dextra,

Sestius, mistus,
s, e. g.

qualus
palus for

e. g.

axilla), like axis,

an

ag- of ago (0. H. G. ahsala, 'shoulder,' W. echel, 'an axle,'


Engl. axle) ; telum, for *tex-lum, from texo, to shape (0. H. G. dehsala, an axe/
0. SI. tesla) ; tela, for *tex-la, from texo, to weave (Ter. Heaut. 285 texentem
telam) ; talus, for *tax-lus (Dim. taxillus) seni for *sex-ni aula, Dim. auxilla.

axle,

from the root

'

Guttural with t. Vectus, with vectis, a lever, from veho (gh)


panctum and pactum from pango (g ?) fictum from fingo (gh) luctus, grief, from
After
coctum from coquo (qS)
cf. co-nlveo (gh).
liigeo (g)
nicto, to wink
a consonant c was dropped in course of time
157), e. g.fortis, in O. Lat./orcfa's
118. ct for

[in the

XII Tables forctes was the name given


who had swerved from their

sanates to those

to the loyal neighbours of Kome,


but had returned to it,

loyalty,
'
forctes

Fest. 524. 15 Th. ; cf Paul. Fest. 59. 26 *


forctis ') frugi et
(leg.
bonus, sive validus] ; quintus, in the older spelling quinctus, the older form
being long retained in the names Quinctilius, Quinctius, Quinctilis, &c. (see
.

Georges, Lex. Wortf.


ch.

ii.

95,

and

cf.

s. v.).

On

Vulg.

and

Late-Lat.

'

it

for

ct,

e. g. brattea,

see

Rhein. Mus. xlv. p. 493.

119. gn, gm for en, cm. Like ilignus from Ilex are larignus from Idrix, salignus
from salix similarly segmentum from seco dignus, usually explained as *dec-nus
;

THE LATIN LANGUAGE.

294
from

decet,

a P. P. P.

but better as *dic-nus

NO-stem from the

(0.

[Chap. IV.

Scand. tiginn, 'high-born/ tign, 'rank')

root deik- of

indware, &c.

dlcere,

Aprunus

is

a late

aprinus is an entirely different formation (see Georges,


Lex. Wortf. s. v.).
After a consonant the Guttural is dropped, e. g. quernus for
*querc-nus from quercus farnus for *farg-nus, a byform offraxlnus. though not in
spelling of aprugnus

Compounds with

ad, &c.

e. g.

When the consonant is a Nasal,

agnosco.

combine with the following Nasal,


might stand for *con-tang-mino as well
in,

show

con

both

Initial Latin gn
'

Engl.

gnat

'),

became

e. g. nosco,

TratSoTToirjaai, C. G. L.

e. g.

with

gnosco gives ignosco, con- with gnosco


gives conecto, &c. (cf. ch. ii.
130).
at the beginning of the second cent. B. c. n (as in

different spellings
conosco, as con-

and

cognosco

seems

it

quini for *quinc-ni, so that contamino


as for *con-tags-mino.
Compounds with

to

in-

with

necto

older gnosco (gn-), natus, older gnatus (gn-) (gnatare


cf. O. H. G. hnigan,
;

35. 10), nixus, older gnixus (kn-

ii.

Germ, neigen), ndrus, older gnarus (gnaritur yvcapifrrai, C. G. L. ii. 35. 12), navus,
older gnavus, Naevius (cf Gk. Ncuos on the Mon. Anc.) beside Gnaeus (cf. Gnaivod,
For instances of the older forms, see
Abl., on a Scipio epitaph, C. I. L. i. 30).

and Lowe,

Georges, Lex. Wortf.

s.

of 186 B.

196. 27,

c., C.I.L. i.

Repetundarum

vv.,

Prodr. 354: e.g. gnoscier

but nationum,

of 123-122 B.

c.,

i.

198

on the

natus Part,

Bacch.
on the Lex

S. C.

noverit (beside gnatus Part.)

on the Sent. Minuciorum

of 117 B. c., i. 199. Plautus and Terence use, as a rule, natus for the Participle,
gnatus for the Substantive the g of these forms appears in the compounds
;

agnosco, agnatus, ignarus, ignavus, &c., and strangely also in agnomen, cognomen ;
for nomen (so in S. C. Bacch.) was not originally *gnomen (cf. O. Ind. nama-,

and

for the various

Gk.

ttvctyas,

see

120. Lat.

forms of the

root, see B. B. xvii. 132).

On

crepusculum

and

80.

h dropped between vowels. Blmus for

old,' like Engl. twinter, a two-year old beast (cf.

*bi-himus, lit. two winters


a PS) goat, lit. i a winter
'

xw

Scotch gimmer, a yearling lamb) nil (so always in Plautus), for raMZ,
nlhtium from ne and hllum (cf. Enn. A. 8 M. nee dispendi facit hilum
old,'

M. hilo non sectius vivas Lucr.

830 nil igitur mors est ad nos


neque pertinet hilum), hllum being explained as quod grano fabae adhaeret
(Paul. Test. 72. 10 Th.) ;praebeo for praehlbeo cors for cohors. On the h of ahenus
(aenus~) for *ayes-no-, and on the question whether h was used in vehemens,
&c. to indicate a long vowel (as in Umbrian, e.g. comohota 'commota'),
Lucil. xiv.

11

iii.

'

'

see ch.

ii.

56.

121. Dialectal f for h. In Spanish, Latin /has become h, e. g. hablar, 'to


speak' (L&t.fdbulari, 0. Lat./aZmZare), and an interchange of h and/shows traces
of itself in the dialects of Italy. We find the form/asewa for hdsena ascribed to
the Sabine dialect by the grammarians (Vel. Long. 69. 8 K.), along withdraws
(cf. the name of a citizen of Reate mentioned by Varro, Fircellius] and fedus.

Similar forms roughly classed by the grammarians as Old Latin we may


believe to have been dialectal, e. g. fordeum for hordeum, folus for holus, fostis for
hostis, fostia for hostia, &c., though some of them may be mere coinages to
'

'

strengthen the argument for the spelling with h- (see Quint, i. 4. 14 Ter.
Scaur, pp. n, 13 K.
Vel. Long. p. 81 K.
Paul. Test. 59. 21 Th. &c.).
A Faliscan inscription has foied for hodie (Not. Scav. 1887, pp. 262, 307) foied
uino pipafo kra karefo hodie vinum bibam, eras carebo,' but a Sabine inscription has hiretum, apparently from the root gher- (?gher-) (Osc. heriiad, Gk.
Xcu/>o>, &c.), and Ter. Scaurus (13. 9 K.) quotes haba (Lat. faba, 0. SI. bobu,
;

REPRESENTATIVES OF I.-EUR. SOUNDS.

120-123.]

I.-Eur. bh-) as Faliscan.

on the interchange of
Forschungen,
*hel (cf.
C.

iii.

GH. 295

von Planta, i. p. 442 Lowe, Prodr. p. 426 and


and h in Etruscan inscriptions, Pauli, Altitaliscke

(See
f

K, G,

Lat. fel has been explained as a dialectal

p. 114).

Gk. x<^*)) and fovea for *hovea

(G-k.

the gloss

*) ( c f-

l<

'

form

fuma

for

'

terra,

G. L. v. 296. 50).

122.

The Palatal Gutturals: K,

&H, KH.

G-,

These

were in Latin, as in Greek, Celtic, and Teutonic, guttural sounds,


while in the Asiatic languages and Slavonic they were sibilants.

K. I.-Eur. k, Lat. c, is seen in I. -Eur.*km torn/ hundred '(O.Ind.


satam, Gk. e-KaroV, O. Ir. cet,W. cant, Goth.hund, Lith. szimtas),
'
Lat. centum
*swekuro-, step-father (O. Ind. svasura-, Arm.
'

skesur F., Gk.

l/cvpo?,

O. Corn, hwigeren, hweger F., Goth, svaihra,


szeszuras), Lat. socer ; *okto(u), eight
(krco, O. Ir. ocht, W. wyth, Goth, ahtau,
'

'

Germ. Schwaher, Lith.


(O. Ind. astau, asta, Gk.

O. Engl. eahta, Lith. asztum, O. SI. osmi), Lat. octo.


I.-Eur.
in qu, the representative of I.-Eur. q" ; thus

kw was merged
I.-Eur. *ekwo-,

'

horse

'

(O. Ind. asva-

&c.) is Lat. equu8.


I.-Eur. k is Umbro-Osc. k,

e.

g.

cf.

Lith. aszva,

Umbr. kletram

'

mare/
y

'

Ace., a litter
the root kleu-

&c.), Kluviier, Osc. Kluvatiium from


Gk. KAeoj, &c.), (von Planta_, i. p. 326). In Umbrian
k (whether from I.-Eur. k or k) was palatalized before e, i, and
was written in the native alphabet by a sign which we conventionally express by 9, in the Latin alphabet by s (sometimes s),

(Gk.

/cAiVo),

(Lat. clueoy

e.

g. 9ersnatur, sesna (Lat. cena, Osc. kersna-) (ib. p. 359).


123.

Other examples of I.-Eur.

k.

From

I.-Eur. root weik-, 'to enter'

(0. Ind. vi-, vela- M., 'a tent,'Gk. ^of/cos, Alb. vis M., 'a place,' Goth, veihs,
'a village,' Lith. veszeti, ' to be lodged,' 0. SI. visi, ' a farm'), Lat. mcus I.-Eur.
;

W.

ieuanc, Goth, juggs),


Lat. juvencus ; I.-Eur. *krd-, 'heart' (0. Ind. irad-dh^,-, confidence,' Arm. sirt,
Gk. itapSia, 0. Ir. cride, Goth, hairto, Lith. szirdis, 0. SI. sridice), Lat. cor, credo

*yuwnko-

(0. Ind. yuvasa-,

Gk.

"Yaic-ivOos, 0. Ir. oac,

'

hear' (0. Ind. ru-, Gk. Av<w, O.-Ir. cloor, cluinim, W.


clywed Inf., Goth, hliu-ma, 'hearing,' 0. SI. sluti, to be famous'), Lat. clueo
I.-Eur. *porko- (Gk. iropuos, O. Ir. ore, 0. Engl.fearh, Engl. farrow, Lith. parszas,
0. 81. prase_\ Lat.porcws
I.-Eur. ki-, a Demonstrative Pronoun-stem (Arm. -s,
Gk. -KI, Alb. si-, 0. Ir. ce, Goth, hi-mma, Lith. szis, O. SI. si), Lat. cfe, citer, citra
I.-Eur. klei-, 'to lean' (0. Ind. Iri-, Gk. K\tvoj, O. Ir. cloen, 'awry,' Goth, hlains,
I.-Eur. root kleu-,

Ho

Lith. sztaitas\ Lat. ac-clinis, clivu$ I.-Eur. *dekui, 'ten' (0. Ind. daa,
tasn, Gk. Sc'tfa, O. Ir. deich, W. deg, Goth, taihun, Lith. deszimt, O. SI.
'
deseti), Lat. decem ; I.-Eur. root deik-, to point, say' (O. Ind. dii-, Gk. dfifcvvfti,
'

hill,'

Arm.

Goth, gateihan, 'to proclaim),' Lat. dicere, indfcare I.-Eur. root prek-, 'to ask'
(O. Ind. prai-na-, 'a question,' O. Ir. imm-chom-arcim, 'I ask,' 0. W. di-er;

THE

296

ATIN LANGUAGE.

[Chap. IV.

chim, Goth, fraih-na, Germ, frage, Lith. praszau, 0. SI. pros^), Lat. prgcor.
Similarly Lat. crdbro for *crasro (cf. Lith. szirszu, 0. SI. sruseni, Engl. hornet)
dcus, deer, &c. from the root at-, to be sharp (0. Ind. airi-, edge,' Arm. ase\n,

'

'

'

'a needle,' Lith. asztrus, 'sharp,' O. SI. ostru, &c.)


O. Ind. siras-, N., 'head,' Gk. d/>d, &c.).

cerebrum for *ceres-rum

(cf.

124. I.-Eur. Srw. Lat. combretum, bulrush, from the stem kwendhr-, seen
in Lith. szvendrai PL, has been compared to soror for *swesor- ( 68) ; but it
more probably shows the 0-grade of the stem, *quombr-etum (cf. 0. Scand. hvonn

with reduction of

'angelica'),

125. &.

quo- to co- as in colo for older quolo (cf.

137).

Of I.-Eur.

roots gen-, gno-,

'

g, Lat. g, we have examples in the I.-Eur.


know, learn (O. Ind. ja-na-mi, jnata-, Arm.
'

to

can-eay Aor., Gk. yt-y^w-o-KO), yywros, O. Ir. gnath, accustomed,'


W. gnawd, O. Engl. cnawan, Engl. to know, Lith. zin-oti, O. SI.
'

'

zna-ti), Lat. gno-sco, gno-tus

Gk. apeXya), O.

wipe off/
meizu, O.

melg-, to milk
Ir.

'

(O. Ind. mrj-,

'

to

bligim, O. Engl. melee, Lith.

mluzaj, Lat. mulgeo.


I.-Eur. gw would be indistinguishable in Latin from I.-Eur.
SI.

gS ; thus umclus (cf Gk. vypos), if connected with the root weg-,
1
to be strong' (cf. Gk. vyir\s) } shows v between vowels for gw.
In Umbro-Osc. I.-Eur. g is g, e. g. Umbr. ager ' ager/ Osc.
.

'

'

aragetud argento Abl. (von Planta, i. p. 329). In Umbrian g,


whether I.-Eur. g or g, suffers before e, i palatalization, and is
written i, e. g. muieto, P. P. P. of a verb whose Imperat. 3 sg. is

mugatu (von Planta,

i.

p. 372).
'

Gk.

126. Other examples of I.-Eur. g. I.-Eur. geus-, ' to taste (0. Ind. jug-,
I.-Eur.
jfvoj for *yfvff<u, 0. Ir. to-gu, I choose,' Goth, kiusa), Lat. gustus
'

'

reg-,

to stretch, rule

'

(0. Ind.

or raj-an-,

king,' o-pfy<a, 0. Ir. rigim,


rhi, Goth, uf-rakja, Lith. riji&au), Lat. rego, regis
rj-, raj-

rig Gen., Gaul. Catu-riges, W.


Gen. ; I.-Eur. gen-, 'to beget' (0. Ind. jan-, janas-,

Arm. cin. Gk.

yi-yvofMii, ycvos,

W.

geni, genid, Goth, kuni, 'race,' Engl. kin), Lat.


e
cf. 0.
gi-gn-o, genus.
Similarly Lat. argentum (Zend er zata-, Arm. arcat'
Ind. arjuna-, 'white,' Gk. dpyrjs) Lat. glos (Gk. yd\ocas, 0. SI. zliiva) ; Lat.
ago (0. Ind. aj-, Arm. acem, Gk. 0170;, 0. Ir. ag-, 0. Scand. aka), Lat. grdnum

O. Ir. genar Pft., gein,

(0. Ind. jlrna-, 'crushed,' Goth, kaurn, Lith. 2irnis, 'a pea,' 0. SI. zrino) ; Lat.
genu (0. Ind. janu, Arm. cunr, Gk. yovv, Goth, kniu N., O. Engl. cneo N.) ; Lat.
vegeo, vegetus (O. Ind. vaj-, 'to be strong,' Zend vaz-, Gk. 1/7*175, Engl. I wake,
Germ, wacker) ; Lat. gelu (0. SI. 2l6dica) (on el instead of ol, see 10).

127.

GH.

a consonant,

I.-Eur.

gh

is

in Latin h, but g before or after

g. I.-Eur. *ghorto- (Gk. x.ops, O. Ir. gort, Lith.


Lat.
hortus
I.-Eur. root wegh- (O. Ind. vah-, Gk. oxos,
;
zafdis),
Goth, ga-viga,
waggon, Lith. wezu,
.^1.
e.

124-120.]

REPRESENTATIVES OF

I.-EUR.

SOUNDS. K,G,GH. 297

<
Lat. veho-, I.-Eur. root angh- (O. Ind. ^has-, nee d,'
c
Arm. anjuk, narrow,' Gk. ciy^co, O. Ir. cum-ung, narrow,' Goth,
aggvus, O. Engl. ange, Germ, eng, O. SI. ^zukii), Lat. ango, angor,

0.

SI. vezaj,

'

Lat. grando (O. Ind. hraduni-).


good example of the
for
from the root
h
and
is
beside
*meiho,
mingo
g
mejo
Lith.
Gk.
Ind.
mih-,
m[zau,
6-^txeco).
meigh- (O.
I.-Eur. ghw was in Latin merged in I.-Eur. cjh", e.g. I.-Eur.

angustus

rule for

'

*ghwer-/ a wild animal (Gk. Orip, Thess. $eip, Lith. zveris, O. SI.
a wild
zveri), with which is connected Lat. ferus, Fern, fera,
animal.
(But Engl. deer, Germ. Thier, Goth, dius point to some
I.-Eur. original like *dheuso-, cf Lat. furo for *fuso ?).
I.-Eur. gh is in Umbro-Osc. h, as in Latin, e.g.
.

1.

On

436).
above 121.
p.

Umbr.

from the root of Lat. Immus (von Planta,

kondra, Osc. huntro-

h for

Sabine fasena

in

'

harena/ &c., see

Other examples of I.-Eur. gh. Lat. hiems (O. Ind. hima-, Arm.
0- Ir. gam, O. W. gaem, Lith. 2ema, O. SI. zima)

128.

^?

jinn, Gk. xt>", X* 1


Lat. humus (0. Ind.

'

jma-

F.,

Gk. x a Mat Lith. zeme, O.


5

SI.

zemlja)

Lat. holus,

older helus, hehus


10) (0. Ind. hari-, 'yellow,' 0. Ir. gel, 'white,' 0. Engl. geolo,
Engl. yellow, Lith. 2elu, I grow green,' O. SI. zelije, vegetables ') ; Lat. lingo
(O. Ind. lih-, Arm. lizum, Gk. Aet'x<y, Goth, bi-laigo, Lith. leXiu, 0. SI. 112$) ;
Lat. (ti)anser (0. Ind. hasa-, Gk. x^j 0. Ir. geis, a swan,' Engl. goose, Lith.
(,

'

'

'

i^Lsis) ; Lat. jingo (0. Ind. dih-, to smear,' dehi, a wall,' Arm. dizem, Gk. TXOS,
O. Ir. dengaim, 'I fasten,' Goth, deigan, 'I mould,' daigs, 'dough,' Germ.
Teig) ; Lat. Mare (0. H. G. glen, Engl. to yawn, Lith. -2i6ti, 0. SI. zijati).
l

129.

'

The Gutturals Proper: K, G, GH, KH.

These

The fact that


appear as Gutturals in all the I.-Eur. languages.
the I.-Eur. onomatopoetic name for the cuckoo shows this form
of Guttural (O. Ind. koka-,

Gk. KOKKV, Lat.

W.

to cry cuckoo') indicates

cog
Guttural
;

K.
crt-

cf.
it

Lith. kukuti,

cuculus,

O.

Ir.

what

cuach,
sort of

was.

I.-Eur.
kata-,

'

k is

Lat.

c, e.

g. I.-Eur. root kert-

'
5

to plait' (O. Ind.

'mat/ Gk. Kaprakos, basket, Goth, haurds


'

F.,

door,'
'

Engl. hurdle), Lat. crates, cartildgo I.-Eur. kerp-, to cut, reap


(O. Ind. krpana-, a sword/ Gk. Kapiros, fruit, Engl. harvest, Lith.
kerpu, I cut '), Lat. carpo (on ar, see
3).
;

'

In Umbro-Osc. I.-Eur. k remains as in Latin,


kanetu canito ' (von Planta,
'

suffers palatalization before e,

i.

p.

(see

327),

though

above

in

e. g. Umbr.
Umbrian k

THE LATIN LANGUAGE.


130. I.-Eur.
meat,' Gk.

hreaw,

'

k other examples.

[Chap. IV.

Lat. cruor, crudus (0. Ind. kravis- N.,

raw

O. Ir. cru, gore,' W. crau, Lith. kraujas, 0. SI. kruvi, 0. Engl.


Lat. cottis (Goth, hallus M., Lith. kaTnas; cf. Gk. KoXcavos} Lat.
'

tcpeas,

raw ')

'

cldvus (Gk. K\TJIS, O. Ir. eld M.,

a nail,'

Germ,

schliessen, 0. SI. kljuci,


a hook, a key') ; Lat. ancus, uncus (0. Ind. aiDka-, Gk. dytcwv, oyttos, 0. Ir. ecath)
Lat. capio (Arm. kap, 'a fetter,' Gk. Kairr), 0. Engl. haeft, captive,' Lett, kampu,
clavis,
'

'

'I seize')

Lat. coxa (0. Ind. kaksa-, 0. Ir. coss, 'the foot,' W. coes, 'the leg,'
bend of knee, hough') Lat. cupa (0. Ind. kupa-, 'a pit,' Gk.

M. H. G. hahse,

'

Lat. seco (0. Scaiid. sigctr, 'a sickle,' 0. Engl. sage, a saw,' 0. SI. seka, 1
cut'), O. Lat. depo (Gk. K\TTTOJ^ Goth, hlifa, Engl. shop-lifter, Pruss. au-klipts,
hidden') Lat. vinco (0. Ir. fichim, I fight,' Goth, veiha, Engl. wight, Lith.
/ct

'

71-77)

'

'

I compel ')
Lat. scando (0. Ind. skanda-mi,
veka,
strength/ ap-veikiu,
I spring,' Gk. aKavSaXrjOpov, a springe, 0. Ir. ro-sescaind, 'he sprang').
'

'

W.

Of

G.

131.

to shout

gar-,

'

'

gawr, O. H.

garrio

I.-Eur. g, Lat. g, examples are


I.-Eur. root
'
Ind.
O.
Gk.
Ir.
gr-,
yripva),
gair, a shout/
(O.
Gr.

chirru,

I.-Eur. ^yiigo-,

Goth, juk, O.
I.-Eur.

SI. igo),

is

'

I shout/ Lith. garsas,

a yoke

'

'

noise'), Lat.

(O. Ind. yuga-, Gk.

(vyov,

lu&k.jugum.

also in

Umbro-Osc. (von Planta,

but an Umbrian g, as we have seen,


before the vowels i, e, &c. ( 125).

is

i.

p.

330)

palatalized (written

i)

132. Other examples of I.-Eur. g. Lat. grus (Arm. kfunk, Gk. 76/301/09,
Gaul. Tri-garanus, W. garan, O. Engl. cran, Lith. gerve,
Lat.
SI. Seravi)
tego (0. Ind. sthaga-mi, Gk. crreyoj, or^yos, and reyos, 0. Ir. teg, O. W. tig,
Engl. thatch, Germ. Dach, Lith. stogas) Lat. augeo (0. Ind. ojas-, 'strength,'
.

Gk.

0. Ir. og, 'entire,' Goth, auka, 'I multiply,' Engl. eke, Lith.
I grow'), 0. Lat. e-rugo, of which e-ructo is the Iterative form (Paul.

avgdvcu,

augu,

by Ennius, Ann. 593 M.

Test. 58. 30 Th.), used

contempsit fontes quibus ex erugit aquae

comes from the I.-Eur. root reug- (Gk.

uis,

epeifyo^cu, Lith. rilgiu,

0.

SI. rygaj^).

I.-Eur. gh, like I.-Eur. gh, became h in Latin,


or
before
after a consonant, when it became g.
except
Examples
are
I.-Eur. *ghosti- (Goth, gasts, Engl. guest, O. SI. gosti),
133. G-H.

Lat. kostis, hos(ti}pes (O. Lat. hostis, stranger/ Varro L. L. v. 3);


I.-Ear. root ghred- (O. Ir. ingrennim,, c I pursue/ Goth, grifs, e a
I come'), Lat. grddior (on a, see
step,' O. SI. gr^d^,
3), gradus.
'

'

In Umbro-Osc. also I.-Eur. gh is h (von Planta, i. p. 438).


On f for h in some dialects, such as the Sabine, see above, 121.
134. I.-Eur.
'

I find,' gendem,

gh
'

Germ. Gerste) Lat. haereo (Goth, us-gaisja,


Lith. gaisztii, I tarry ').

gari,

'

other examples. Lat. pre-hendo (Gk. xav VCt} Alb.


i,
found,' Goth, bi-gita, Engl. I get) Lat. hordeum (Arm.

am

'

I frighten,' Engl.

gaze,

130-135.] REPRESENTATIVES

OF I.-EUR. SOUNDS. Q~,g~,gH~. 299

Velar G-utturals with Labialisation. These appear


in some languages, and as Labials in others,
and show this divergence even on Italian soil, e. g. Umbr.,
135.

Gutturals

as

Osc. pis, Lat. quls.

(On the

treatment of the Gutturals

Italic

of this series, see von Planta,

I.-Eur.
Q~.
pp. 331 sqq.).
Lat.
for
on
the
classical qui
Dvenos inscripq
gu (but qoi
Before u we find c, e. g. secutus from sequor, a change
tion).
which may have been very ancient (see
IT 6).
Before o this
i.

is

qit,

though often retained in writing, seems

to

have come

to

sound like c; hence quoquo-, a cook, was written coquo- as well


as quoquo-, and on the other hand the Preposition cum, older
com [for kom or kom (Osc. kum, Umbr. -kum)], was written
till

quom

the time of the Gracchi, and the P. P. P. of occnlo, from


(W. celu), appears with the spelling oquoltocl

a root kel- or kel-

on the

186 B.C.

S. C. de Bacch. of

(C. I. L.

i.

196).

When

in

a final consonant, came to be


universally changed in spelling (see
20) to ^, we find the spelling
quo (guo) replaced by cu (gu\ so that equos became ecus (Gen.
the eighth cent. A. u.

equi),

c.

o before

quoquos or coquos became cocus (Gen. coqui).

marians of the

first

cent.

The gram-

were puzzled by the want of

A. D.

analogy between ecus Nom., and equi Gen., &c., and reconstituted
Instances of I.-Eur. q~ in Latin are
the Nom. as equus, &c.
:

I.-Eur. root seq~ (O. Ind. sac-, Gk. eVojuat, O. Ir. sechur, Lith.
seku), Lat. sequor ; I.-Eur. root leiq-- (O. Ind. ric-, Arm. e-lik }
he left,' Gk. AetVo), O. Ir. lecim, Goth, leihva, I lend/ Germ,
c

'

leihe, Lith. leku), Lat. linquo

Gk.

TL for *ri8,

O.

SI. ffl-to

I.-Eur. *q*i- (O. Ind. -cid Neut.,


'what?'), Lat. quU Indef.; I.-Eur.

*q"e (O. Ind. ca, Gk. re, O. Ir. -ch, W. -p, Goth, -h), Latin -que.
Before a consonant this qu became c, e. g. socius, older *socyofrom the 0-grade of the root seq", with the adjectival suffix -yo(O. Ind. sacya-, Gk. a-oo-o--T/rr}/), with
*oclo- from the root oq"-, 'to see (Gk.

aar

for K^)

oculus, older

'

oWe, with a-o- for Ky, o)u//a


for *o7r-juta, Lith. akis, O. SI. oko) with the suffix -lo.
I.-Eur. q"w has been postulated for the initial u (v) of ubi
(Osc. puf, Umbr. pufe), ut, uti (&L Osc. puz, Umbr. puze) (with
cu in the middle of a word, e. g. sl-cubi), vapor (Lith. kvapas),

m-vUus and
invite

'),

in-vito

(Pruss. quaits,
&c. (see K. Z. xxxii. 405).

'

will

Lith. kvecziu,

'

THE LATIN LANGUAGE.

300

[Chap. IV.

In Umbro-Osc. I.-Eur. q~ is p. (On the date of the change,


von Planta, i. p. 331). Latin popina, lupus, &c. are dialectal,

see

just as Pontius and Pompeius are the dialectal names corresponding to Lat. Quintms, and Petreius to Lat. Quartius. (A full
list

of examples in

von Planta,

I.

<?.)

qu other examples. Lat. quattuor (0. Ind. catvaras,


q
Arm. Sork', Ion. Gk. reo-crepes, Aeol. Gk. irlavpes, 0. Ir. cethir, W. pedwar,
Gaulo-Lat. petor-ritum, Lith. keturi, O. SI. cetyrije) Lat. quinque (0. Ind.
136. I.-Eur.

l
,l,

Lat.

Arm.

hing, Gk. rrevre, 0.


quam, &c. (O. Ind. ka-, Gk. Tr60ev,
kas, O. SI. ku-to).
pafica,

Ir.
TTTJ,

coic,

0. Ir.

W. pump, Lith. penki)


cia, W. pwy, Goth, hvas,

Lat. qui,

hve, Lith.

(i) Before u arcus (Goth, arhv-azna, an arrow,' 0. Engl.


beside arquitenens, arqmtes, the old word for sdgittdrii (Paul. Fest.
the change to -CM- appears to be Italic and not merely Latin, if
15. 32 Th.)
Umbr. ar^lata- (cf. Paul. Fest. 12. 15 'arculata' dicebantur circuli, qui ex
farina in sacrificiis fiebant) comes from arcus from quinque come quincunx,
'

137. c for qu.

earh),

from sesque comes sescuplus (but cf. Lowe, Prodr. p. 403).


Lat. nee for neque, ac from *atc for atque, with
(a) Before a consonant
torculus from torqueo
36)
Syncope of -e before an initial consonant (ch. iii.
coculum from coquo. On ct for q-t, x for qU-s, see
116.
colo (older quolo
we have qolunt in the Ambrosian Palimpsest
(3) Before o
of Plautus, Pseud. 822, and quolundam on the inscription of the Faliscan
collegium coquorum,' which also has ququei for coqui, Zv. 1. 1. 1. 72) beside
The fact that quo (I.-Eur. qSo
inquillnus
colus, a distaff (Gk. iro\os, an axle).
or kwo) had come to be pronounced like co (I.-Eur. ko or ko) explains why qu
seems not to offer the same resistance to the Brevis Brevians law in the Early
quincuplex

'

Poets when it precedes o, as when it precedes other vowels, e.g. coquo but
only loqui (ch. iii. 42). But the indiscriminate spelling of every quo as co is
not found till the fifth cent. A. D., e. g. cot, corum, condam, locor (see Bersu, die
Gutturalen, p. 90) and the analogy of the other cases and persons kept quo as
the spelling in the Nom. Sg. of equos, &c., and the 3rd PI., sequontur, &c., until
the o, hitherto preserved in spelling by the preceding u, became in the eighth
cent. A. u. c. u (ch. iii.
17), when ecus, secuntur were adopted as the proper
In words where the analogy of other forms played no part (e. g.
spelling.
sesconciam, C. I. L. i. 1430) the spelling co is found much earlier. Similarly the
first syllable of the stem coquo- shows co earlier than the second syllable ; we
have qu- however in the older period (e. g. in all the MSS. of Plaut. Pseud. 382
cf. ququei on the inscription of the Faliscan
collegium coquorum,' Zv. J. I. /.
72). Puns are unsafe evidence of pronunciation ; but the punning reply may
be quoted of Cicero to the cook's son who asked for his vote ego quoque
;

'

spelling equus, &c. was instituted by Velius

tibi favebo (Quint, vi. 3. 47).

The

Longus in Trajan's time. (On

this transition of orthography -quo-,

-cu-, -quu-.

see Bersu, die Gutturalen, who quotes a large number of instances of these
spellings, as also of the use in the time of the Gracchi of q for c before u, e. g.

and has collected those passages of the grammarians


which bear on the subject. A list of the instances of the spelling quom for
cum in the MSS. of Plautus is given by Probst, Gebrauch von ut bei Terenz,
I.-Eur. que did not, as is often stated, become quo, co in Latin (as
p. 178 n.)
oqupare, pequnia, &c.,

'

'

136-140.]

REPRESENTATlVESOFI.-EUR.SOUNDS.Q~,g~,gH~. 301

did in Celtic, e. g. Ir. coic, W. pump, but Lat. quinque) and though -we after other initial consonants appears as o in Latin socer (swek-), soror (awe's-),
for the evidence points to kw, gw,
&c., it probably did not after a palatal
&c. having been merged in q, o/A in Latin.
Combretum, bulrush, may show
the 0-grade of the stem kwendhr- of Lith. szvendrai PI. (cf. O. Scand.
1

it

hvonn angelica
<

138. Lat.

').

origin.
I.-Eur. *ekwo-,

The
q2,

'

have already seen that I.-Eur.


horse

kw

'

(0. Ind. asva- , cf. Lith. as2va,


guttural of Idcus (Gk. \atttcos, 'a tank,' O. Ir. loch),

but

when

followed by a consonantal u

we

find qu in

The

occasional spelling st&rquilmium (see Georges, Lex. Wortf. s. v.)


be like that usage of Late Latin orthography, whereby qui is written for

aquear.

may

e. g.

not I.-Eur.

lacunar, is

We

qu of other

became qu in Latin,
'mare '), Lat. equus.

Greek

meant

KV, e.g. quinicus, helquisticon, liquiritia (see ch. ii.


28), the ui being
to express the zi-sound of Greek u, or possibly the qu being meant to

In Italian, Latin qu before e, i has


ch), e. g. chi, che, retaining the labial affection (the

indicate the hard unpalatalized guttural.


this

hard sound (written

following w-sound) before a, e.g. quale (see ch. ii.


91), though in cinque,
five,' where two Latin labialized velars stood in successive syllables, the first
'

seems to have

lost its labialization in

139.
Qu. I.-Eur. gand before a consonant g.
jiva-,
1

O.

Ir. biu,

is

Vulgar Latin.

in Latin

Thus

Lith. gyvas)

is

v,

but after a consonant gu,


'

I.-Eur. *g"iwo-, alive (O. Ind.


Lat. wvus ; I.-Eur. root ong~-,
'

'

'
(O. Ind. anj-, O. H. G. ancho, butter ; cf O. Ir. imb,
'
butter/ W. ymen-yn) is Lat. unguo Lat. gravis is cognate with
Before n I.-Eur. g"
O. Ind. guru-, Gk. Qapvs, Goth, kaurus.

to anoint

was replaced by g in Latin, a change probably of a very early


date, e. g. gurges (Gk. vTrd-jSpvxct, viro-jSpv^ios), though the u may
be often regarded as a weak form of the we of #we (see
51).
Before

o,

Latin gu

(gv)

seems to have come in time to sound like

quo came to sound like


minations had come to be written

Latin

g, as

GO
u,

137).

After

o in

ter-

even when preceded by

v,

we

find spellings like distingunt, extingunt, for which distinu,


guunt, extinguunt, &c. were afterwards restored by the analogy of

the other persons, distinguwms^ &c.

Empire have

verbs in -guo and

when

The grammarians

of the

determining the proper spelling of


and generally follow the rule of writing -go

difficulty in
-go,

the Perfect ended in

-xi, e. g. extingo,

ungo.

140. I.-Eur. gS, Lat. v other examples. Lat.vemo (0. Ind. gam-, gach-,
Arm. e-kn,'hecame/Gk. jSatVcy, j8aovu, Goth, qima, Engl.Icome, Germ.komme;
Lat. voro (O. Ind. gr-, Arm. ker, 'food,' Gk. 0op<i, frPpduffKou, Lith. geriu, 'I
:

drink/ 0.

SI. Sirfi,

<

I swallow ')

nudus for *novedo- (Goth, naqafs

Lat. vfru (0. Ir. bir N., a U-stem, W. ber) ; Lat.


cf. 0. Ind. nag-na-, Lith. niigas, 0. SI. nagii).

THE LATIN LANGUAGE.

302

An

gw of later origin

intervocalic

is

[Chap. IV.

similarly treated in mdvolo (*mavvolo) from

*mag(e)-volo.

In Umbro-Osc. I.-Eur. g is b, e. g. Umbr.


from the root of Lat. venio. So Lat. bos, &c. seem to be
rustic (see von Planta, i. p. 335).
141. Dialectal b.

ce-bnust

Osc.

benust,

dialectal or

142. g for I.-Eur. g%. (i) Before consonant Lat. agnus (Gk. d/nvos for
O. SI. jagn^) (on avillus, see
19) ; Lat. migro (Gk. d-/*tj8cu, 0. SI.
miglivii, 'mobile'); Lat. glans (Gk. /SdAaro?, Arm. kaAin, Lith. gile, O. SI.
:

*d/3vos,

i\

(On the spellings distingunt, &c., see Bersu, die Qutturaleri).


(On the spellings distingo, &c., see Bersu, die Gutturcden}.
Similarly gu from I.-Eur. cih is written g before o in ningo.
(2)

(3)

Before
Before

143.

vowels

u.

o.

gH~.

is Latin/, when initial, but between


gu (before u reduced to g\ and before
Thus ~La,t.formu$ (O. Ind. gharmd-, heat,' Arm.

I.-Eur. gh~

after a consonant

#,

a consonant

'

g.

jerm, Gk. 6ep^6s, Engl. warm for *gwarm, Pruss. gorme, heat ') ;
nwem Ace., O. Lat. nlvit [Gk. viQa, vtyei (vei-) ; cf. Zend snaezaiti,
'

'

'

snow,' Lith. snaigyti Inf., O. SI. snegu, snow,'


W. nyf] ; ninguit (Lith. sninga) from the root sneigh--, ' to snow.'
I.-Eur. gh- is f in Umbro-Osc. whether initial or intervocalic,

Goth, snaivs,

&c. (see von Planta,

i.

447, for examples).

p.

144. I.-Eur. ghK in Latin

other examples.

Lat. co-nweo

from the root

kneighU- (Goth, hneivan, Germ, neigen) tergus (Gk. orefxpos, refxpos) Lat.
to warm
foreo, the original meaning of which is
(e. g. Plaut. Capt. 847
foueri foculis feruentibus) from the root dhegh^-, 'to burn' (Lith. degu), and
;

'

'

from the same

145.

root, Lat. fdvilla (.Gk. rtypa for *0e<t>pa).

The

Sibilants

S, Z.

In Sanscrit, besides the

(I.-Eur. k), which corresponds to a guttural in Greek, Latin,


&c. (e. g. O. Ind. satam, Gk. t-Karov, Lat. centum] we have s
(I.-Eur. s) which corresponds to s in other languages (e.g.

O. Ind. sapta, Lat. septem, O. Ir. secht, Goth, sibun, Lith. septyni), and s (like our sh) which appears after i- and u-, r- and ksounds,

e.

g. usta-, Lat. ustus.

Sanscrit ks

is

the equivalent of

Greek KT in fksa-, Gk. apKroj, &c., of Greek f in aksa-, Gk.


The exact
a(jw, &c., and even of Greek ^0 in ksam-, Gk. xO&v.
number and nature of the I.-Eur. sibilants have not yet been
determined, but we can at least discriminate an unvoiced and
'
a voiced sibilant, which we may call S and Z (cf. Engl. use
'

REPRESENTATIVES OF

141-146.]

I.-EUR.

SOUNDS.

S, Z.

303

'

Noun and use Verb), without precluding the


S and Z representing more than one variety of
'

Latin

146. S, Z.

The

unvoiced or hard.

possibility of this
sibilant.

was, as we have seen (ch. ii.


117),
voiced or soft sibilant, for which the

Z may have

been used in early times (ch. i.


5) passed
between vowels (cf. Engl. forBefore a consonant the
lorn/ Mid. Engl. forloren, beside lost ').
voiced sibilant was dropped with lengthening of the preceding

symbol

'

in the fourth cent. B. c. into r

'
vowel, e. g. I.-Eur. *mzdo (O. Ind. nida-, Arm. nist, situation/
6
a
net
An
initial
sibilant
O. Ir.
M.,
nest/ Engl. nest), Lat. nidus.
was often dropped in I.-Eur. ; thus we have a root teg-, ' to

roof (Lat. tego, Gk. reyo?, O. Ir. teg/ house/ Engl. thatch),
as well as a root steg- (O. Ind. sthag-, Gk. o-reyco), the roots
cover,

without
in -s

(cf.

being perhaps those used after words ending


Tcucrreycu? for TOLLS crre'yais on the Gortyn inscr., bvcrTr]-

initial

s-

and it is not always easy to say whether


;
Latin words, which lack an initial sibilant that is found in cognate words of other languages, have lost it through the phonetic
laws peculiar to Latin, or represent an I.-Eur. doublet/ Ldtus,
vos for *bvcr-(TTr]vos, &c.)

broad, from the I.-Eur. root stel-/to extend '(O. SI.


in
ii.

Old Latin in the form stldtus,


130); and we have stlo-cw,

locus, Us, just as in


fjiiKpos,

&c.

An

Greek

steljjj),

appears

stldtaria or stlattaria navis (ch.


sttts

<TJUU/C/OOJ,

initial sibilant is

(slis)

as the old forms of

&c. are the older forms of

not found in Latin before m,


o-juepSaAe'oy, O. H. G.

e.g. mordeo from the root smerd- (Gk.


{

smerzan, to feel pain,' Engl. to smart), before


I.-Eur. ^snuso- (O. Ind. snusa. Arm. nu, Gk.
snur), before

slabnas,

n, e. g.

nurus from

vv(cr)6s,

O. H. G.

g. labo for *slabo (O. H. G. slaf, loose/ Lith.


Before r in the middle of a word a sibilant
'

I, e.

'weak

').

(Lith. seserynai, PI.), from


I.-Eur. *swesor-, 'a sister/ probably from an earlier/ (
114)
whether it becomes at the beginning of a word, e. g. frigus

becomes

#, e.

g. sobrinus for *swesrimi

(Gk. ptyos), or is dropped, e. g. repo for *srepo (cf. serpo), or


becomes str-, e. g. stringo (O. Ir. srengim, f to draw '), is uncertain.
After r and
zis

cf.

heals,

I it is

assimilated,

e.

g. verres for *verses (Lith. vers-

O. Ind. vfsa-), collum, O. Lat.

Germ. Hals).

Initial ps-,

s-

col/ns, for *col*o- (O.

Engl.
appear to have become #-,

THE LATIN LANGUAGE.

304
e.

sand (Gk.

g. sabuluw,
'

ksip-,

to throw

^d^os

for

[Chap. IV.

*\//-a<-joios),

dis-tipo (O. Ind.

').

often represents an original dental sound, e. g. adgressus formed from the stem of adgredior with the
participial ter-

Latin

This change was probably very old, so that the


-to-.
form adgrettus (written in the earlier orthography adgretus),
quoted from Ennius by Paul. Fest. 5. 6 Th., probably represents
mination

double ** (gener108).
*ad-gred(i)tm (like cette for *ce-Mte,
from tt, ts ; cf our ' gossip ' for god-sip) was after
a diphthong or long vowel (see ch. ii.
129) reduced in the
ally arisen

Early Empire to single

In

U89U8.
e.

(i.

sesceni)

from

158)

c-s) (see

g. fusus, older fussus, usus, older


the second s represents an original x

s, e.

sex,

and x reduced to

s is first assimilated,

then

dropped with lengthening of the vowel, in words like telum, older


On initial s- for sy-, e.g.
tellum, for *teslum, *texlum (
117).

On ns, see
71.
65 ; for sw-, e. g. wdor,
on I.-Eur. ms, above,
76.
In Umbro-Oscan I.-Eur. s remains when initial,

guo, see

"

but when intervocalic became

'

sent, Osc. set

sunt,'

(written in Oscan in the native alphabet


e.

'

g. Fluusai

into
ss

r, e.

Florae,'

kuratu

f
egmazum rerum

'),

'

ch.

e.

ii.

66,

&. Umbr.
O

first

voiced s

in the Lat. alph. z,


which in Umbr. passed
s,

'

(Pel. coisatens curaverunt '). I.-Eur.


tt if the Perfect ending -atted 3 Sg., -attens 3 PI.

g.

became

curato

'

Osc. prufatted

prufattens
probaverunt ') is
in
with
the
Future
Lat.
-sso, e. g. amasso (ch.
rightly compared
(e. g.

viii.

3)

sr

probavit,'

probably became fr (Lat.

br) (cf

mod. Neapolitan

remain, e.g. Umbr.


OttobreJ October'); sn, sm,
snata P. P. P. (Lat. nare), Osc. Slabiis c Labius (cf. Lat. Stlalo'
in Osc. sometimes as r with compensatory
rius) ; rs appears

Uttrafe for

Ital.

si

'

'

lengthening, e.g. teerum 'terram,' sometimes as rr, e.g. Kerri,


Umbrian sometimes as rs (s), e. g. tnrsitu, tusetu (cf. Lat.

in

terred),

sometimes as

became
Osc.

-ss,

in

'

ros
'

rf , e. g. (perfu-

ns in the middle of a word

Umbr. menzne mense ' ; when final it


Umbr. -f, e. g. Osc. viass vias,' Umbr. turuf
-nts is in Umbr. (and Osc. ?) -f e. g. Umbr.
c

nts,

final

sedens.'

e.

'

(On

von Planta,

i.

is

g.

the treatment of I.-Eur.

p.

472.)

in

'

in

tauzeref

Umbro-Oscan,

see

REPRESENTATIVES OF

147,148.]

147. I.-Eur.

Arm.

sana-,

the month,
sen-ex.

Gen.

Latin

s,

bin, Gk.
0. Ir. sen,

evrj

W.

I.-EUR.

SOUNDS.

S, Z.

305

'

KOL

other examples. I.-Eur. *seno-, 'old (0. Ind.


the old and new day,' i. e. the last day of
i/ea,
i

hen, Goth, sinista Superl., Lith. senas), Lat. sen-ior,


clothe' (O. Ind. vas-, vastra-, N., 'cloth-

senis; I.-Eur. root wes-, 'to

Arm. z-gest, Gk. tff-Orjs, Goth, vasjan, vasti F.), Lat. ves-tis I.-Eur. *aks(i)-,
'axle' (O. Ind. aksa-, Gk. afav, O. H. G. ahsa, Lith. aszis, O. SI. osi), Lat.
axis; I.-Eur. *potis Nom. Sg. (0. Ind. patis, 'master,' Gk. TTOCHS), Lat. potis.
ing,'

Intervocalic

148. Lat. r for intervocalic sibilant.

and was dropped,

became h in Greek,

ytveos, yevovs Gen.


but in Latin it appears as r, e. g. uro, generis, having
probably passed through the stage of voiced s (z), a stage at which the sibilant
remained in Oscan, e. g. esum esse,' while it suffered rhotacism in Umbrian,
The grammarians often quote Old Latin forms with
as in Latin, e. g. erom.
intervocalic s, e.g. lases, Valesii, Fusii (Quint, i. 4. 13 cf. Ter. Scaur. 13. 13 K.
Fusius, asa, lases}; dasi, arbosem, robosem, helusa 'holera,' loebesum 'liberum'
r pro s littera saepe antiqui
71. 12; 86. 30 Th.)
(Paul. Fest. 48. 19; n. 20
e. g.

cvoj

for

vhca (I.-Eur.

*euso),

e. g.

(I.-Eur. *genes-6s),

'

pignosa (id.
posuerunt, ut maiosibus, meliosibus, lasibus, fesiis (id. 359. i Th.)
260. ii Th.) (for other passages see Miiller ad Paul. Fest. p. 15), and often
refer similar forms to the Sabine dialect (e. g. Paul Fest. 6. 36 Th. aurum
alii a Sabinis translatum putant, quod illi
ausum dicebant id. 18. 3 Th.
;

'

Aureliam familiam ex Sabinis oriundam a Sole dictam putant, quod ei


publice a populo Romano datus sit locus, in quo sacra faceret Soli, qui ex
hoc 'Auseli' dicebantur, ut 'Valesii,' 'Papisii' pro eo quod est Valerii,
Papirii

Varro, ap. Vel. Long. 69. 8 K.

Varro

(cf. L.

L. vii. 27)

gave/asewa as Sabine

quotes examples of this older spelling from


the Carmen Saliare Livy speaking of Sp. Furius Fusus, the consul of 464 B. c..
says that some of his authorities spelt the name Fusio- (Hi. 4. i Furios Fusios'
on the inscription with the Carmen Arvale (C. I. L. i. 28 ]
scripsere quidam)
for Lat. harena.

(L. L. vii. 26)

'

we have Lases

enos, Lases, iuuate in the most ancient piece of Latin


preserved for us, the Praenestine fibula, Numasioi Numeric (xiv. 4123 Manios
med fefaked Numasioi), and in the Dvenos inscr. Toitesiai 'Tuteriae.' But words
of the literary period with intervocalic s are either (i) dialectal, e.g. amdsius,
'

Lares'

'

a gallant (Sabine?, see Nettleship, Contributions,


e. g.

gaesum (Gaulish

cf. gaesati,

s.

v.),

or (2) foreign loanwords,

Gaulish mercenaries,

C.

G. L. v. 71. 23, 0. Ir.

gai) (so asmus, laser, rosa, siser, &c.), or (3) had originally ss, whether derived
from I.-Eur. tt, e. g. caesus for *caet-tus from caedo, from ns (I.-Eur. ntt, &c.),
ii.
66), formosus, older formonsus (&.), from
older quaes-so, a different word from quaero (ch. viii. 33).

e.g. vicesimus older vicensumus (ch.

I.-Eur.

ss, e. g. quaeso,

This older ss was


nasus, older nassum, or from some other consonant-group.
after a long vowel or diphthong written s after the close of the Republic, but

was the spelling of Cicero


20 quid quod Ciceronis temporibus paulumque infra, fere
littera media vocalium longarum vel subjecta longis esset, gemina-

Quintiliaii tells us that caussae, cassus, divissiones, &c.

and Virgil
quotiens s
batur ? ut

quoque

(i.

'

7.

caussae, cassus, divissiones

scripsisse

manus eorum

uncommon in the MSS.

'

decent),

quomodo et ipsum et Vergilium


and this spelling is by no means

of Plautus, Virgil, &c. (see ch.

ii.

129).

After a short

remained, e. g. fissus. Qudsillus, pusillus (cf. pusus] are said to show the
same reduction in the pretonic syllable as ofella (beside offa), mdmilla (beside
mamma) (ch. ii. 130) rather the Dim. quasillus was formed from *quas-to8.

vowel

ss

THE LATIN LANGUAGE.

306

[Chap. IV.

Khotacism had ceased to operate miser (on the spelling myser see ch. ii.
p. 29) has been explained as a loanword from the Greek (nvaapos).
like other adjectives expressive of nuances of feeling, e.g. hilaris older
hilarus (Gk. I\ap6s}.
An initial s is not rhotacized when it comes after the
final vowel of a preposition, &c., in a compound, e.g. po-situs from po-,
a byform of ab (I.-Eur. *apo) and the P. P. P. of sino, but the final s of
a preposition, &c., in a compound is rhotacized before an initial vowel, e. g.
dir-imo from dis- and emo, diribeo from dis- and hdbeo. Furvus points to an
earlier trisyllabic fus-uo- (cf. arvum from trisyllabic aruum,
68), a byformation offus-cus, and Minerva to *Menes-ua (the word is a quadrisyllable in
Plaut. Bacch. 893, Attius, Trag. 127 R.), but before consonantal v we have s
dropped with Compensation in dl-vello, dl-vendo, &c. Other examples of forms
with r beside forms with s are maereo (maestus), gero (ges-si, ges-tum), haurio
but quaes(s~)iri, quaes(s~)ltum come from
(haus-(s)i, haus-tum), quaero (quaes-tus
quaes(s}o, ch. viii
33), Etruria (Etrusci), awn's (aus-culto), ndres (nas-(s)wm), and obafter

16,

'

'

lique cases of S-stems, e. g. funeris (funes-tus'), oneris (onus-tus), verberis (subverbustam Plaut. ap. Test. 444. 15 Th.), honoris (honestus) ; by analogy of these oblique
cases r has found its way into the Nominative of honor (older hows'), arbor
7).
(older arbos; cf. arbustum and arboretum), odor (older odos), &c. (ch. vi.
(For a fuller list of examples of the Latin and Umbro-Oscan treatment of

I.-Eur. intervocalic
vocalic s to r is a
to Gothic z in

and

words

in Polish a

that

is

s,

see

Con way, Vern&r'sLaw

common

word

like

in Italy}.

occurrence in language.

The change of interEnglish r corresponds

ore' (Goth, aiz-, I.-Eur. *ayes-, Lat. aes, aeris Gen.),


can,' has a trilled sound of the voiced sibilant

like moze,

'

hardly to be distinguished from

r (see B. B. xv. pp.

270 sqq.).

149. Initial Sibilant before Consonant: (i) before unvoiced consonant


I.-Eur. root sta-, 'to stand' (O. Ind. stha-, Gk. aTaais, Goth. sta)>s, O. SI. stati
:

I.-Eur. root sper-, <to strike with the feet' (O.Ind. sphur-,
Engl. spurn, Lith. spiriu), Lat. sperno I.-Eur. root skand-, to spring'
(O. Ind. skand-, Gk. aKav8a\r)Opov, a springe, 0. Ir. ro se-scaind, he sprang '),
Lat. scando. Similarly we have sir-, e. g. in Lat. stratus, strdmen (cf. Gk. OT/XUTOJ,
'to scrape'), while
<rrpojfj.a), spr- in spretus, scr- in scrobis, a ditch (Lett, skrabt,

Inf.),Lat.sfc*re, statio

Gk

'

airaipca,

'

stldtus, stldtaria (stlatC) navis has become class. Lat. I- of Idtus, broad.
Before voiced consonant: I.-Eur. rootsneighS-, 'to snow' (Zend snaeSaiti,
Gk. vtiQei, dyd-vvt(f>os for *dya-avi^>os, O. Ir. snechta, W. nyf, Goth, snaivs, Lith.
I.-Eur. root sna- (0. Ind. sna-, to
sn%as, 0. SI. snegu) Lat. nwem Ace.

of 0. Lat.

stl-

(2)

'

bathe,' Gk. vrjx^j I swim, O. Ir. snaim), Lat. ndre I.-Eur. root sleg- (Gk.
\a77aa;, to slacken, ^1770;, to cease, O. Ir. lac, 'weak/ W. llag, 0. H. G. slach,
Engl. slack), Lat. langueo; I.-Eur. root sleub- (Goth, sliupan, Engl. to slip),
;

Lat. lubricus; I.-Eur. root smerd- (Lith. smirdeti, 'to stink'), Lat. merda;
Gk. (a^fuKpos, Lat. mica. If we may infer from the treatment of an internal

sibilant before a voiced consonant, e. g. nidus for *nizdo-, it would seem that
the initial sibilant was first assimilated, *nnix for *snix (cf. Gk. ^Ao-^/mgiys
for

*</>tAo-ff/itS?7s)

(3)

Before

r.

then dropped,

The use

of

nix.

in Latin, e. g. dter, stem dtrovoiced, so that it is better to consider


The instances are
initial sibilant before r.

for I.-Eur.

for *ddro-, suggests that Latin r

d with

was not

separately the treatment of an


unfortunately few and uncertain.

~L&t.frlgus goes naturally with Gk. piyos,


but it has also been connected with Gk. typiaaca, while Lat. rigor, rigidus has
been assigned to ^yos Lat. frdga, strawberries, has been referred by some to
;

REPRESENTATIVES OF

149-151.]

-EUR. SOUNDS.

S, Z.

307

Gk. pdj a grape, by others to fragro, and certainly Lat. rdcemus goes more
naturally with /5a than frdga. Whether Greek piyos, /5a originally began
with ff or f is a moot point. Lat. repo goes naturally with serpo, but Lith.
to go,' suggest an I.-Eur. 'doublet' without the initial
replioti, Zend rap-,
sibilant. The I.-Eur. root sreu-, to flow (0. Ind. sru-, Gk pt(f}u, Lith. sraviu,
'

'

sruaim, a stream,' 0. H. G. stroum), has been sought in the Latin words


rumen, (fiats) Rumma, Rumon, the old name of the Tiber (Serv. ad Aen. viii.
'

Ir.

63. 90) and in the name Roma itself; Lat. rdtis has been connected with sero,
Lat. rubus with Germ. Ge-striipp, and so on (for other examples see Osthoff,
M. U. v. 62). On the other hand Latin forms with initial r which have in
'

other languages a sibilant before the r, may come from an I.-Eur. doublet
which lacked the sibilant, as tego comes from I.-Eur. teg-, a byform of the
'

root steg-, 'to cover/ roof.


Another possibility is that sir- may be the Latin
It is not always easy to decide where
equivalent, as in our stream,' &c.
Lat. sir- and str-, sr-, in other languages, represent an original str- or an
original sr- ; and similarly 0. Lat. stl-, of stlocus, stlis and slis may have been
'

originally

si-

and not

150. O. Lat.

The

O. Lat. forms.

stl-.

stl, si, scl.

old form

time

stlitibusjudicandis in Cicero's

of 123-122 B.C.

(C. I.

L.

i.

Quintilian (i. 4. 1.6) quotes stlocus and stlites as


was retained in the legal phrase decemviri

stlis

198)

on the Lex Repetundarum


but usually Us, and SL. IVDIK
(x. 1249) cf. stloc\_us~] (v. 7381 }.

(Cic. Or. xlvi. 156);

we have once

on a Scipio epitaph of

slis

c. 130 B. c. (i. 38), sclitib


sdoppus (v. 1.
quoted from Lucilius (Paul. Test. 455. 4 Th.)
stloppus}, is used by Persius (v. 13) to indicate the sound of slapping the cheek
when distended (cf. Ital. schioppo)
.

Stlembus, slow, is

nee scloppo tumidas intendis rumpere buccas.


In dialectal names these combinations are preserved, e. g. Stlaccius (C. I. L. vi.
26863, &c.) (cf. Lat. lacca,a, swelling on the leg?), Stlaborius (Wilm. 1913, PomIn Latin the t of stl- (or c, for tl became
peii) (cf. Lat. Za&or?). Oscan Slabio-.
cl,
105) would be dropped, as it is in the name Foslius (cf. Fostuhcs, Faustulus),
C.

L. i

p.

130)

then

(see above),

(cf. for(c)tis,

157), leaving

si-,

which would become

*M-

1-.

voiced consonant in middle of word. Lat. audio


byform of auris Lat. pedo from I.-Eur. pezd- (M. H. G.
Lat. sulo
fist, Pruss. peisda, podex') with o-grade of root in podex for *posd-ex
for *si-sdo from the weak grade of the root sed-, to sit,' with i-reduplicatiou
Lat. siidus for *sus-dus from the root saus-, to dry (0. Ind.
(ch. viii.
9)
151. Sibilant before

from

for *aus-dio,

*aus, a

'

'

'

'

Lat. malus for *mas-lus or for *mas-dus


suS-,
in) (Engl. mast) Lat. dumus (0. Lat. dusmus}, dumdum, dummetum in the
(
earlier spelling, e. g. in Virgil MSS. (see Ribbeck's Index) for *dusmetum (cf.
0. Ir. doss, a bush ') (the dialectal name Dusmia is found on inscriptions, Eph.
Epigr. viii. 128. 820, both from Teate Marruc). Lat. comis (cosmis on the Dvenos

Gk. avos, Lith. sausas, Engl. sear)

'

Lat. primus for *prismus (cf. priscus, pristinus, Pelign. prismo-) Lat.
inscr.)
pomerium for *pos(t}moerium (Varro, L. L. v. 143 cf. Paul. Fest. 327. 13 Th.)
Lat. prelum for *pres-lum (cf. pres-si
a Latin *preso must have existed beside
Lat. qudlus for *quas-lus (cf. quasittus
premo, as Gk. T/>e(<7)a; beside rp^ca)
;

Lith. kaszius, 0. SI. kosi)


Lat. cdnus for *casnus (cf. cascus, Osc. casnar, an
old man) ; Lat./amm for *fasnum (cf. Osc. fiisna-, Umbr. fesna-, from stem
Lat.
*fesna- ; on d-e, see
Lat. fes-tus, feriae from fes-lae, Osc. fiisia-)
54)
;

THE LATIN LANGUAGE.

308

[Chap. IV.

pone for *pos(f)-ne Lat. pono for *po-s(i)no, a compound of po-, a byform of ab,
ap- of aperio (cf. 0. Ind. apa, Gk. ano), and smo [cf. the P. P. P po-situs, and
;

Pft.

Ind. originally po-sivi, then by false analogy of pos-itus, posui (ch.

aenus, ahenus for *ayes-no-,

Umbr.

ahesno-),

and

so

with

many

viii.

stems in

39)]

-eno-,

-mo-, -elo-j &c. In some of these examples the sibilant is a development from
earlier group of sounds, e.g. from st in pomerium, ponej from s(i) in pono ;

an

similarly from (i) cs, x in liina, written Losna on an old Praenestine mirror
'
stars ') ;
(C.I. L. i. 55), for *lux-na (Zend raoxsna-,
shining,' Pruss. lauxnos,
'

semenstris (cf. ses-ceni\ for *sexni, *sex-menstris ; tela from fero, &c. (other
examples in 162' ; (2) ns in (ti)alo for *anslo (0. SI. achati, 'to be fragrant')

sent,

The older

spelling showed a double consonant in these


cases. Thus velatura, the carrying trade, for *vex-latura, from veho, was probably
spelt vellatura by Varro in a passage (R. R. i. 2. 14) where he connects the word

pllum from

2Jmso.

a sibilant which came at a later time to


vella, the rustic form of villa
stand before a voiced consonant was similarly treated, e. g. dlvello for dis-vdlo,
dlmota for dismota (S. C. Bacch. C.I.L. i. 196), dimitte ('dismitte' non dicas,
Caper, 97. 7 K.), dl-numero, dl-luo. In the same way the form e arose from ex

with

in collocations like

e-moveo, e-mitto,e-numero. e-luo (seech, ix.


29) viden for
to viden (ch. iii. 42). Camillas (Camelio on old Praenestine

e-vello,

was shortened

rides-ne

i.
1501 a) was derived by the Eomans from a Greek
74
Etruscan ?) do>uAos, meaning a servant of the gods (see Varro, L. L.
vii. 34
Macr. iii. 8. 5 Paul. Test. 44. 33 Th. cf. Virg. Aen. xi. 542). Varro
refers Camena to an earlier Casmena, which he connects with carmen (L. L.
How Casmillus and Casmena (if the word ever existed in this form)
vii. 26).
The group rsd became rd
failed to become *Camillus, * Camena is not clear.
(through *rrd, for rs becomes rr), e. g. hordeum (cf. 0. H. G. gersta, Germ.
Gerste) hmlus (Lith. strazdas, 0. Ir. truit, Engl. throstle). The I. -Eur. proto-

epitaphs, C.I.L.

(or

type of custos (Goth, huzd, Engl. hoard), hasta (Goth, gazds, 'a sting,' Germ.
Gerte, Engl. yard, O. Ir. gat) may have had sth-, not -zdh-.
Qudsillus from *quas-los (class, gudlus) shows that si remained later than the
change of intervocalic sto r ( 148). Dusmus Adj. occurs in Liv. Andronicus

(end of third cent. B.C.) (Trag. 39 K.) dusmo


videsne, ain for aisne, &c. show that the law was
152. Sibilant before r in

Plautus' viden for

in loco.

operative in his time.

middle of word.

Lat. cerebrum for *ceresrum

'the head') Lat. crabro for *crasro (Lith. szirszu, 0. SI. srusem) ;
fibra for fisra (cf.fllum for *fislum, Lith. gjsla. 'a sinew'); Lat. tenebrae for
*tenesrae (0. Ind. tamisra, from tamas-, 'darkness,' Germ. Dammerung);/Mne&re's
(0.

Ind.

Siras-,

for *funes-ris.

Lat. farreus for *farseus


153. Assimilation of sibilant to preceding r, 1.
Goth, barizeins, made of barley') ;
farsio-, cf. 0. SI. brasino, 'food'

(Umbr.

'

Lat. torreo for *torseo (0. Ind. trs-, Gk. rep^o/tai}; Lat. ferre for *fer-se; Lat. velle for
*velse; Lat. erro for *er.so(Goth.airzjan, 'to mislead,' Germ, irren); Lat. garrio for
*garsio (Lith. gafsas, 'noise') ; Lat. porrum from I. -Eur. *prso- (Gk. -npaffov} ;
Lat. terruncius for *ters-, older *tris- (Gk. rpii). This rr from rs was when final

reduced to r, e. g. ter (scanned as long by position in Plautus) (ch. ii. i33),/ar,


Gen. farris. Before the s kept its place, and the r was dropped, e. g. testdmentum
for *tersta- from older *trista- (Osc. tristaamento-) tostus for *torstus,
An s (ss), arisen out of an earlier ts, &c. was not assimilated, e. g. versus for
Latin rs was
rwsus and reversus for *reverttus, ars beside far.
*verttus,
;

152-157.]

REPRESENTATIVES OF

CONS.-GROUPS. 309

I.-EUR.

pronounced like ss, as we see from, the pun in Plautus, Pers. 740 Persa me
pessum dedit, and often came to be written ss, and after a long vowel, s
hence russus and rusus, introsum, prosa, &c. (see ch. ii.
129).

154. Assimilation of preceding dental to the sibilant. Lat. sucisi for


from suddeo ; conciissi from conctitio, &c. ; possum for *p6t(e)sum.

*sudssi

Similarly in the final syllable, hospes for *hospets, miles for *milets this -es is
short in classical poetry, but probably long by position in Plautus (ch. ii. 133).
155. Lat. ss for

Before r

tt.

we

find

st

for

e. g.

tt,

pedestris for *pedet-tris

Fern, of assessor, and perhaps at the end of


a word, e. g. est, 3 Sg. Pres. of Mo. But in other cases tt became ss, e. g. usus,
older ussU'Sj from utor (older oitor, oetor) for *ut-tus, usio for *ut-tio, *oit-tio (Osc.

from

pedes,

Gen.

'

peditis, assestrix

beside Pel. oisa 'usa

'

is best explained as*oit(i)tions)


so/assws
from
sedeo, morsus from mordeo, perculsus from per-cello, *per-celdo,
27) to the root of
&c., all formed by adding the participial TO-suffix (see ch. v.
the verb. In the second cent. B. c. some verbs whose root ended in a guttural

oittiuf

usio,'

fdteor, sessus

from

followed the analogy of these verbs, owing to the similarity of their Perfect
Indicative Active, e.g. spargo, sparsi made sparsus, as ardeo, arsi.made arsus;
But in the period of the
tergo, tersi made tersus, as mordeo, morsi made morsus.
older literature these false forms in -SMS

had not established themselves

Paul. Fest. quotes mertat for mersat

16 Th.

'

(57.

cf.

26)

89.

Quintilian

'

'mertare atque pultare dicebant and Nonius (179. 4 M.)


(i. 4. 14) says
quotes from Varro tertus for tersus, and from Accius mertare for mersare. Exfuti,
explained by Paul. Fest. 57. i6Th. as exfusi (cf. con-futo, futtilis, futilis) has been
'

referred to *futus, P. P. P. of a verb *fuo, to shake (0. Ind. dhu-) if it comes from
it must represent an older *jud(i)tus, a byform of *fud-tus as al(i)tus of
;

fundo

al-tus

so mattus,

adgrettus

109).

drunk

ama-tis, ama-te, &c.


viii.

(the Romance forms attest tt) for *mad(i)tus, like


&c. from edo, to eat, must be due to the analogy of

Estis, este,
;

so com-estiis beside comessus.

Ferunto, &c. for *feront-tod (ch.


2) retain

57), vehementer, if for *rehement-ter (ch. ix.

in the

same way.

156. Other groups with a sibilant. When a sibilant came between two
labials or gutturals, the first was dropped, e. g. asporto for *abs-porto, disco for
*dic-sco (cf. di-dic-i), sesceni for *sex-ceni, *secs-ceni.
Similarly pst becomes st in
ostendo (but 0. Lat. obstinet)

As

rs

became

rr,

and

Is

beside obstrudo, obstmo.


tt, so rs, Is before a consonant become

became

e.g. hordeum for *horsdeum, alnus for *alsnus (Lith. elksnis), perna, the

r,

Z,

ham,

'

from I.-Eur. *persna-, the heel (Gk. wTtpi/a, Goth, fairzna, 0. Engl. fyrsn,
Germ.Ferse cf. 0. Ind. pi^rsni-), but an unvoiced consonant preserves the sat
the expense of the r, I, e. g. toslus for *torstus posco for *porsco (0. H. G. forscon,
Germ, forschen), properly for *prksko from the root prek- of precor, &c. (On
'

these groups see the next paragraph.)

157.

Loss of Consonant in Group.

It

is

convenient here

to bring together the various examples of the loss of consonants,


other consonants, or in some un-

when they occur between two


pronounceable combination
'

'

'

'

(cf.

Engl.

'

Satur(n)hal(f)penny,'
It is not always possible

day,' be(t)st,'
go(d)spel ').
cas(t)le,'
to decide whether the consonant was already ejected in

what we

THE LATIN LANGUAGE.

310

Ir.

'

Indo-European period,' e. g. misk-, to mix (Lat. misceo,


mescaim, W. mysgu Inf., O. H. G. miscu), for *mik-sk>,
'

call the

O.

[Chap. IV.

'

from the root meik-,


miszti, to get mixed

'

mix (O. Ind. mis-ra-, mixed,' Lith.

to

'

su-

with the addition of the Inceptive suffix


'),
is due to the
phonetic laws
(ch. viii.
21), or whether its ejection
of Latin, e. g. luna (on an early Praenestine mirror Losna) for
'

'

shining/ Pruss. lauxnos, stars ').


consonant between two others is dropped in such groups as

*lu(c)sna (Zend raoxsna-,

(1) l(o)t, l(c)s, r(c)t, r(c)s, r(t)c, s(o)t, s(t)l, s(c)l, o(t)s, r(t)s

or r(d)s,
forctis

e.

g. ultus for *ulctus, mulsi for *mulc8i, fortis, O. Lat.

1 1

8),

tortus for *torctus, torsi for *torcsi 3 corculum for

*cort-culum from cor(cl\pastum for *pasctum 9 O. Lat.

slis, class.

Us

(
i$o),nox for *noct8, ars for *arf$, arsi for *ardsi.
iirna for *urgna (cf.
(2) r(g)n, r(g)m, r(d)n, r(d)m, r(b)m, e. g.
from
for
tormentum
*torgmentum,
torqueo^ orno for *ordno
wrceiis),

for stlis (sells)

(Gk. crr/oo^o?, Paul. Test. 571. 12 Th.)


for *verdmina from #rfo, sarmentum for *8arhmentum from sarpo.
The first consonant is dropped in groups like
(cf.

ordtno), vermlna, gripes

e.

(3) (t)sc, (c)sc, (p)sp, (p)st, (p)sc, (s)ps, (n)gn, (r)st, (r)sc,
g. ^c for *etsca from edo, disco for *dicsco ( 156) (cf. d%-d%c-i),

asporto for *apsporto

from r^^

(ch. ix.

12)

and /wfo, ostendo for

*opstendo from c^ and feWo (but ofetitndtus, O. Lat. obztinet, &c.),


O*CM, older Opscus (Obscus) (see Test. 212. 24 and 234. 29 Th.),
^}?5e

for *ispse, ignis for *engnis (I.-Eur. *n^ni-, O. Ind. agni-,


ugms, O. SI. ogm. See M. S. L. viii. 236), fastigium for

Lith.

*farstigium (cf. O. Ind. bhrsti-,


(Umbr. Tursco- and Tusco-}.

'

a point/ Engl.

bristle),

Tnscus

or (g)sn, (c)sl or (g)sl, (c)sm or (g)sm, e. g. luna for


(4) (c)sn
*lusna (Praen. Losna) for *lucsna, telum for *te8lum for *tecslum,
dla for *asla for *agsla, mbtemen for *8ubtesmen for *subtecsmen.

The group %<?^ is preserved

in junctus, defunctus, anteclass. qiiinc-

Lat. defuntus (C. L L.


santus
81
nantus
&c. (see ch. ii.
70,
(v.
36),
2137),
(iii. 1635. 4),
cf
conctione
miswritten
for
contione
on
the Lex Eepetunand
95),

tus,

but drops the

c in class, quintus, late

iii.

darum,

i.

198. 18).

The group

158. Other examples.

On

ncs remains. e.g,planxi, lanx.

the forms

cals for *caZ(c)s, calx,

and mers

for

125; they are like/am for *farcsi, fulsi for*fulcsi, mulsi


*mer(c)s, merx, see ch. ii.
for *mulcsi.
Like for(c)tis isfertum, O. Lat./erc^wm, a sacrificial cake, from a lost

158,159.]
verb

*fergo,

REPRESENTATIVES OF

to bake

from

(cf.

I.-EUR. CONS.-GROUPS. 311

0. Ir. bairgen 'bread

tergo, sartus

from

')

alsofartus from/ara'o, O. Lat.

Cf.fulmentum for fukmentum, quernus,


for *qu&rcnus. The b of*ambe, around, is dropped in am-termim, am-caesa, am-segetes,
&c. (seech, ix. 16), and the loss of the d in indu- in similar circumstances probably led to its being ousted by in, e. g. imperator, ingredi (0. Lat. induperator,
15). The sibilant is dropped in hordeum for horsdeum (0. H. G.
indugredi, ch. iii.
tertus (

155)

sarcio.

gersta), turdus for *tursdus (Engl. throstle ; cf. Lith. strazdas), perna (Goth.
'
i
fairzna. the heel ; 0. Ind. parsni-), alnus (cf. Lith. elksnis for *elsnis) (see

156)

also in inquam, coinquo if these stand for *ind-squam, co-ind-squo, but


exta if this stands for encsta (Lith. inkstas,
kidney'). Like asporto,

remains in

&c. are suscipio for *sups-dpio,


Posco represents *por-sco (O.

like *mi(k)-sko-.

(Charis. 237. 2 K.) for apstulit (abstulit).


G. forscon, Germ, forschen), I.-Eur. pr(k)-sko-

astulit

H.

The group

remains in monstrum, &c. but becomes st


Like fastlgium is testdmentum for *terstamentum

nst

between vowels, e. g. mostellum.


(Osc. tristaamentud Abl.).

The weakening of a root often produces an unpleasing consonant-group


which has to be changed and often becomes unrecognizable. Thus the I.-Eur.
weak-grade of deft- (of the numeral Hen/ I.-Eur. *dekm) appears in the word
for hundred as dk-, which is changed to k- (I.-Eur. *kmtom for *dkmtom,
ch. vi.

76

Lat. centum beside

decent^)

the weak-grade of the root gen-, 'to

be born,' appears in Lat. gndfus, which in class. Lat. lost its initial g
'
Similarly *tldtus from the root tel- of tollo, &c., became latus, carried

119)-

105),

'

and stldtus, from the root stel- of 0.


same form latus, 'extended, broad'
avoided in Latin are

SI. stelj^,
(

146).

dr-, en-, dl-, sw-, wl-, wr-,

1 extend,'

Other

was reduced

to the

initial

consonant-groups
&c, (see this chapter passim \

159. Assimilation of Consonants.

The

a consonant

loss of

group is often really due to assimilation. Thus the loss of


# in hordeum for horsdeum can hardly be separated from the
assimilation of s to r in the group rs, e. g. horreo for *horseo. In
in a

the case of Assimilation, as of Ecthlipsis, it is often difficult to


the I.-Eur.
say whether the Assimilation already existed in
in
a
Assimilation
the comor
not.
period'
plays
great part
'

pounding of Prepositions with verbs, e. g. accurrere for ad-currere, O. Lat. ommentans for ob-mentans, pellege (Plaut.) for perlege, al-Ugare for ad-ligare (the assimilated form had so established
itself

by the time of Pliny that he

treats

it

as a simple verb and

with ad, ad-alligare\ but the unmodified forms


re-compounds
of the preposition were often restored in spelling at least (thus
it

Servius ad Aen.

i.

616 says that applicat was the spelling

for-

merly in vogue, adplicat the spelling of his own day), a restoration which went hand in hand with the restoration of the

unweakened form of the vowel in verbs


intel-lego,

&c. (see ch.

iii.

31).

like e-neco (older enico),

Examples

of Assimilation are:

THE LATIN LANGUAGE.

312
e.

pc,

g. oc-caeco, suc-curro; pf,

e.

g.

[Chap. IV.

of-fwlna (O. Lat. ojn-Jicina),


bm, e. g. ommentans (quoted

g. og-gero, sug-gero
suf-fwio ; bg,
from Liv. Andron. from Festus 218. i4Th., and explained by obmanen#, 'waiting'; cf. C. G. L.v. 37. 3 ommentat'. expectat), summitto,
e.

dmitto (for ammitto, ch. ii.


127) (but omitto), gluma for *glub-wa
from glubo.
is assimilated to r in Prepositional Compounds like
surripio, and before n becomes m in scammim (cf. scabellum),

amnegaverit (C.

I.

L.

vi.

ab-nego',

cf (rather

14672), &c.

102),

spelling with b

Compounds the

tional

157),

c(s)f,

ac-curro, hoc for *kod-ce

e.

is

g. effero

e.

g. affero

e.

g.

though in Preposi-

usually retained,

from

ex-fero

e.

g.

tc, e. g.

dg, e. g. ag-gero ; dl,


e. g. al-luo, pel-luviae, water for washing the feet, lapillus for
*lapid-lus ; dm, e.g. amentum from rddo ; dn, e.g. an-nuo, mercennarius from mercedtp, e. g. ap-pdreo
tq, e. g. quicquam
;

tf,

dr

(tr),

e.

g. ar-ruleo

katnas), but ulna

(Gk.

co/Veznj)

Id,

ds

(ts),

as-Meo

In, e. g. collis (Lith.

had originally a short vowel between I and n


e. g. per-cello (cf clddes), but valde from valMe,
.

calda from calida',

e.g. collum, O. Lat. collus (Goth, hals


Masc.), t/W/^ for *vel-se (cf. ^-*e) ; m and ^ are assimilated in
Compounds of the Prepositions com-, in, and the Negative Prefix
e.

in-,

Is,

g. col-laudo, il-ldbor, illaudabilis, cor-ruo, ir-rno, ir-ntns,

and similarly the final -m


(ch. ii.
65) before an initial n,

con-necto or cdnecto, im-mitto, im-memor,

of eliam,tam,&c.
e.

was often written n

Engl. enleven),
lus

(cf.

rl_,

non

'

e.

e.g. A fella

'

nl (as in Engl. eleven,' Mid.


for
corolla
*coron-la, homullus for *homong.

g. etian-num tan-ne (ch.

ii.

135)

(Osc. Aderl-), agellus for *agerlus

superlex/ Probi App. 198. 14 K.)

Gk.

tion of

(cf.

supellex

rs, e. g. torreo for *torseo

On the Assimilaferre for *fer-se (cf. 0*-$0).


and
the consequent
a following voiced consonant,

repo-ojuai),
s to

lengthening of the preceding vowel by


qudlus (older quallus) for *quas-lus
a like treatment of n before s or f,

Compensation/

ib. }

e.

g.

151, on
and on the Assimilation

(cf. quasillus),

see

Mediae to Tenues (e. g.scriptus for *scribtus),cet-te for *ced(i)te\


Tenues to Mediae, e. g. ab-duco from ap- (I.-Eur. *ap5), see 95.
In dialectal Latin nd became nn as in Osc. upsanno- operando-/
whence dispennile and distennite (Plaut.) (see ch. ii.
71); on

of

'

the pronunciation
104-

ss for rs (cf.

russus

for

rursus),

see ch.

ii.

REPRESENTATIVES OF

160.]

I.-EUR. CONS.-GROUPS.

313

compounded with Verb. The passages


dealing with this subject are enumerated by
Brambach, Lot. Orth. pp. 294 sqq. Lucilius declared it to be immaterial
whether one wrote d or c in adcurrere, accurrere (ix. 25 M.)
160. Assimilation in Preposition

Roman grammarians

of the

'

dne an

non

c,

est

adcurrere

'

quod quaeras eque

scribas
labores,

but seems (though the reading is doubtful) to have insisted on the necessity
of distinguishing ad-Were (from ad and baeto*) and ab-bitere (from ab and baeto}
(ix. 27 M.)
:

abbitere

'

d
(absimilis

siet

an b

multum

'

est

seems to have been discarded in Latin for dissimilis, through fear of


he pronounces in favour of 'pellicio (ix. 32 M.)

confusion with adsimilis]

in praeposito per
'

pelliciendo,'

hoc

est

inducendo, geminato

1.

Similarly Priscian (i. 50. 7 H.) quotes pellege, pellucet from Plautus.
The MSS. of Plautus and Terence show great prevalence of Assimilation
Plautus puns on adsum and assum, Poen. 279

Milphio, heus ubi tu es?

Assum apud

eccum. At ego elixus

te

where however the MSS. read adsum, and


derived as-siduus 'ab asse dando (Cic. Top.
'

sis uolo,

Stilo (end of second cent. B. c.)


ii. 10).
It is quite a mistake to

suppose the unassimilated forms to be the older, and the assimilated the more
recent (see Dorsch in the Prager philol. Studien, 1887). In the Herculanean
papyri the preposition is generally not assimilated, e.g. 'adsiduo,' 'inridens,'
'inlita,' adfini,' but
imminet/ 'imperiis' (Class. Rev. iv. 442). The byform
a of ab originated in an assimilated form, e. g. before/- in the verb a-fluo, to be
abundant (cf. ab-undo'), often confused in MSS. with af-fluoj to flow to (see
Nettleship, Contributions, s. v. ajffluo), and before m-. v-, e. g. a-mitto, d-vello, the
forms ammitto, &c. being avoided apparently through fear of confusion with
compounds of ad in classical spelling ad is assimilated usually before c-, e. g.
'

'

ac-dpio (sometimes before q-, e. g. ac-qmro}, before g-, e.g. aggr8dwrB.nd ad-gredior,
before 1-, e.g. altigare but adluere, adloqui (Velius Longus, p. 61 K.), before p-.
e. g.

ap-pono, rarely ad-pono, before

as-sideo
1-,

and

e. g. col-legium, col-loco

before

c-,

and

t-,

e. g. at-tribuo

before

con-loco,

d-,f-< g-,j-,n-,q-,s-,t-, v-;

and

e.g. arripio

r-,

ad-sideo, ad-sum, before

ad-ripio,

com-

r-, e. g.

is

in- is

s,

and becomes

cor-rigo,

on ex see ch.ix.29;

before

e. g.

assimilated before
cow-

assimilated before

m-, e.g. im-mitto (becoming im- also before b-, #-), occasionally before r-, e. g.
and in-ruo, not so often before 1-, e. g. in-ludo and il-ludo o&- is assimilated

ir-ruo

before

c-,

e.g. oc-curro, before/-, e. g. of-fendo, before g-, e. g. og-gero, before^-, e. g.

and occasionally before m-, e. g. ob-mdneo, 0. Lat. om-mentare per- is


assimilated before 1-, e.g. pel-licio, pel-lego and per-kgo sub is assimilated before

op-perior,

c-, e.

g. suc-curro

before

m-, n-,

e. g.

tra-do (trans-dere attested

our MSS. have

tradere)

before

/-, e. g. suf-fero,

and optionally before m-, e.


npui (contracted surpui) and sub-ripui
sup-pono,

before^'-

we

g.
;

g-, e. g. sug-gero,

sum-mitto

and

trans- often

by Donatus
find

co-

spelling ofperjerare (see Georges, Lex. Wortf.

becomes

before p-,

andr-,

tra-

before j-,

for Terence, Phorm.

2,

e. g.

e. g. sur-

d-,

1-,

where all

a later
coicio, &c., pe- in pejerare,
v.) (cf. peiiuri Plaut. True. 612 (B) )

in

s.

sub-mitfo,

THE LATIN LANGUAGE.

314

[Chap. IV.

(cf. Ital. Gennajo for Lat., Januarius).


(See Brambach, Lat. Orth. pp. 296 sqq.
on the Assimilation of Prepositions on Inscriptions, and the Indices to C.I.L.)

161. Other examples of Assimilation.


If Festus (252. 7 Th.) is right in
saying that both petna and pesna were O. Lat. words for a wing,' we must
suppose penna to be the development of the former, while the latter (from
annus is most naturally
*petsna-*) would become *pena (cf. luna for *lucsna)
derived from *at-no- (G-oth. aj>n Neut., 'a year'). The assimilation of c to
'

a following t was a feature of dialectal


'a bug') and Late Latin (see ch. 11.
95).

(e. g.

blatta for *blacta, Lett,

blakts,

Like gluma from glubo is rumentum


(glossed by abruptio' Paul. Test. 369. 12 Th.) from rumpo like ramentum from
rado is caementum from caedo.
(On the reduction of mm after a long vowel or
diphthong to m, e.g. *caemmentum to caementum, see ch. ii. 127). For dp we have
'

0. Lat. topper (see ch. ix.

7) for *tod-per

(on quippe, quippiam, see ch. x.

sometimes spelt iccirco (see Brambach,


became mm, e. g. gemma, or rm, e. g- germen,
is

s.

Hulfsbuchlein,

Idcirco

7).

Whether nm
and whether

v.).

is discussed in
80,
exdmen represents *exagmen or *ex-ags-men in
116.
In the Probi App.
amiddula
the gd of Jrig(i)dwt
(198. 26 K.) we have: amygdala non
Ital.
(frigda Probi App. 198. 3 K.) became dd (cf. fridam, C. I. L. iv. 291
'

'

freddo, &c.).

162. Lengthening by Compensation.


with the Assimilation of Consonants is what

Closely connected
called the Com*

is

'

pensatory Lengthening of Vowels, where the assimilated consonant lends itself rather to increase the length of the preceding
vowel, so that the loss of the consonant is, as it were, compensated

by the

additional quantity of the vowel.


'

'

maid/

lady/

'

'

rain/

thane/)

(English examples are

Qualm, for *quas-lm

(cf.

in the older spelling quallus, anhelus for


*anhenslm is anhellus, velum for *veoclum (cf. vexillum) is vellum,
aitla, a pot (later olla), for *auxla (cf. auxilla) is aulla, &c.; the
quas-illus,

148),

is

Adjective ending -dsus for *o-went-to-

(ch. v.

65)

in the older

is

spelling -onssus,
(see Brambach,
p. 268, and the
Indices to Ribbeck's Virgil and Studemund's Apograph of the
Ambrosian Palimpsest of Plautus) ; dumetum for *dumetum is
-ossus

in Virgil

winuo

[cf.

(On the

Orth.

MSS. dummetum,
dirrumpo,

'BaccJi.

as dlminuo

is

in Plautus

441 (C D), but

disr- (B)],

spellings with double consonant in the

MSS.

MSS.
and

dim-

so on.

of Plautus,

Virgil, &c., see ch. ii.


127-133, where the question is discussed
how far a long vowel with a single consonant might be substi-

tuted for a short vowel

On

with

a double consonant in Latin.

the lengthening of a vowel before ns, see ch.


additional examples of the loss of s, oo with
lengthening.

151 above.)

ii.

144, and for


'

'

compensatory

161-163.]

REPRESENTATIVES OF L-EUR. SOUNDS.

315

163. Assimilation of Syllables.


The change of the older
Perfect-forms cecurri, memordi, peposci, pepugi, &c. to cucurri, momordijpoposciipupugi, &c. (see ch. viii.
43) shows the partiality of

Latin for the complete assimilation of two neighbouring syllables.

The

'
I.-Eur. dissimilation of *q~enq%, five/ to *penq~e ( 1 1 6)
(O. Ind. paiica, Lith. penki, &c.) is not seen in Lat. quinque ;
quercus (for ^querguus), querquetum may be another example, for

O. Engl. furh, our ' fir/ points to I.-Eur. *perq~- (cf Mbo from
I.-Eur. pib-, O. Ind. pibami, O. Ir. ibim).
The same similarity
.

of initial

and following

syllable,

whether an original similarity


by the Latin partiality for

preserved in Latin or first produced

a repetition of the same sound,

is

seen in words like cincinnus,

a curl (Gk.

KIK.IVVOS),

for *farba

(Engl. beard, O. SI. brada), querguera, ague, mur-

mur (Gk.
turtur, &c.

fjiopfjivpa)),

But

in

qwsqitiliae, shreds (Gk. Koo-KuA/xarta), barba

npupa (Gk. iro\jf), furfur tintinno, cucumis^


Vulgar Latin we find qu becoming c when

a following syllable has qu,

',

e.

g. cinque for quinque, cesquo for

quiesco (Bersu, die Gutturalen, p. 98).

CHAPTER

V.

FORMATION OF NOUN AND ADJECTIVE STEMS.


1.

I.

We

STEM-SUFFIXES.

have seen

how

the several

sounds of the Latin language were written

(ch. i.), and proand


what
or
(ch. ii.),
original
Indo-European sounds
We
have
now to see how Latin words
they represent (ch. iv.).
were formed, and how the Latin process of formation was related

nounced

to the

'

'

'

Indo-European/
For the forming of words we find sounds combined into
and these developed into stems thus the sounds t, e, and
combined into the root teg-, to cover (Lat. teg-o, teg-men,
;

roots,

g, are

'

'

tectns

with O-grade of root), which is further


into
the
stems
developed
toga- (Lat. Nom. Sg. toga, earlier *togd,
Gen. PI. toga-rum., &c.), tegmen- (Lat. Nom. Sg. legmen, Gen.

for

*teg-tus,

tdg-a

tegminis, earlier *tegmen-es, &c.)

by the addition to the root of

the stem-suffixes -a-, -men-.


It is these stem-suffixes, used in
the making of Nouns and Adjectives, which will be the subject
of this section.

2. Suffixes

First

ending in

(Nouns and Adjectives of the

-6, -a

and Second Declension).

-6-, -A-.

rather be called the e-o-suffix, since

it

-6-, which should

alternates with e

(e.

g.

I.-Eur. Voc. Sg. of Masc. o-stems ended in -e, *ekwe, '


horse/
Gk. iVTre, Lat. eque, &c.), is associated with the Masc. and

Neut. Gender.

-A-, which should rather be called the a-suffix,

alternates with a (e.g. I.-Eur. Voc. Sg. of Fern, a-stems


ended in -a, *ekwa, c
mare
cf Horn. Gk. vv^a), is associated
since

it

with the Fern. Gender.

'

Hence the

o-

and

a-suffixes

were used

NOUN AND ADJECTIVE

1, 2.]

in Adjectives,

STEMS.

-6-, -A-.

317

newo-, Masc. and Neut., *newa-,

e.g. I.-Eur.

Fern. (GJs...v4(F)os i v(F)ov} vt(F)a, Lat. novos, novom, nova, &c.).

Special circumstances
of Fern, o-stems and
are Fern., being

(fyrjyos

it

passed from

the

concrete

have however produced a few instances


Masc. a-stems.
Thus Lat. foff us, Gk.

names

of trees;

and Lat.

*veavia-, youth, vtavias, a youth).

Of

the

affricola,

when

original abstract sense of 'field-tillage'' into


sense of a ( field -tiller/ became Masc. (cf. Gk.
its

many

particular notice

(See ch.
uses of the o-suffix, two
:

(i)

Abstract

in

vi.

I.)

may

be selected for

Nouns (Nomina

.Actionis),

these having the accent on the root, e.g. I.-Eur. *gono-, 'pro3
duction (O. Ind. janam, Gk. yovos), from root gen-, ' to produce ;
'

(2)

in

Nomina

Agentis, these having the accent on the suffix,


a piercer' (Gk. rope's ), from root ter-, 'to

e.g. I.-Eur .v*t6r6-j

'

pierce'; I.-Eur. *proko-, 'an asker' (Lat. proem, a suitor), from


'
root prek-, to ask/
The root in all these examples shows the

o-grade (ch.

iv.

51).

similarly used in Abstract Nouns (Nomina


'
I.-Eur.
*bhuga, 'the action of fleeing (Gk. $1777, /
Actionis), e.g.
Lat./%), from the weak grade of the root bheug-, to flee/

The

a-suffix is

'

How far these simple suffixes -o- and -a- have been combined
with others to form the large number of suffixes which end in
the letter
-tro-, -tra,

6,

or the letter a, e.g. -io-,

-ia-, -to-, -ta-, -tuo-, -tua-,

&c, need not be discussed here.

In Latin we find

them more used

in the older stages of the language, while fuller


to be required in the classical period; thus per-

suffixes seem
mcus (from the root weik-, to fight/ Lat. vinco) is O. Lat. for
The Verbal Noun
per-vicax, and squdlus, Enn., became squalidus.
used as Infinitive by the Umbro-Samnite nations was probably
a Neuter o-stem, e.g. Osc. ezum, Umbr. erom from root es-, 'to
'

Osc. deicum corresponds to Lat. dwere, Osc.


be/ Lat. esse
moltaum to Lat. multare) and at all periods of Latin we see
;

a tendency to make rough-and-ready coinages of words with the


help of these simple suffixes, e.g. Carna, from *car(o)n-, flesh,

whom a temple was dedicated


Carda (or Cardea), from *cardon-,
a hinge, the goddess of hinges, nola, ( a say-no from nolo, in
Caelius' punning description of Clodia (Quint, viii. 6. 53).

the goddess of the vital organs, to

by Junius Brutus

in

510

B.C.,

'

THE LATIN LANGUAGE.

318
Latin

and

[Chap. V.

other examples.
Lat. uncus from *oncos
from the root ank-, to bend
Lat. dolus (G-k. SoAos),
perhaps the O-grade of a root del- Lat. jugum (0. Ind. yugam, Gk. vy6v,
Goth, juk Neut., 0. SI. igo Neut.) from the root yeug-, to join
Lat. plaga
con-viva from vivo, to enjoy oneself
(Gk. irXrjyr)) from the root plag-, to beat
3.

6-

(0. Ind. arakas,

Gk.

a-suffixes

'

'

fry/cos)

'

'

'

(e.g. Catull. v.

Non.

M.

14. 16

Plant. Pers. 30 uiues mecum so vita Plaut. Trin. 477 ; cf.


nunc est in summa laetitia, vivere eum dicimus)
;

'

sicuti qui

parcus from parco with lengthened root col-lega (cf. teg-ula, reg-ula, and celdre,
if from *tega, *rega, *cela, Verbal Nouns from the roots teg-, reg-, /eel- cf.
23).
Of early forms, and occasional coinages, may be mentioned condus and prdmus
from condo, promo, e. g. Plaut. Pseud. 608 condus promus sum, procurator peni
traha, a harrow, for which Virgil substituted (invented ?) the form trahea (cf.
the note of Servius on G. i. 164 traheaeque Epenthesin fecit causa metri, ut
nam non habet
navita.' traha autem vehiculum est a trahendo dictum
from aio was
rotas), fromiraho, like sera, the bolt of a door, from sero, to join
formed Aius Locutius, the god to whom a temple was dedicated in gratitude
for the supernatural warning against the attack of the Gauls, 390 B.C.; from
pando, Panda, the goddess of opening, after whom was named the Pandana
2)orta (Varro, L. L. v. 42), the Oscan name of the goddess being Patana-.
Nonius quotes permcus, stubborn, persistent, from Accius (Trag. 158 R.)
;

sed peruico Aiax animo atque aduorsabili,

we may

derived from pervinco, to be stubborn, persistent, as


assonance of Ennius (Trag. 408 R.)

see

from the

peruince pertinaci peruicacia

and

quoted from Caelius by Quintilian (viii. 6.


53): quadrantariam Clytemestram, et in triclinio coam, in cubiculo nolam
so perhaps confeta sus, for sus cum fetu, explained by Paul. Fest. (40. 28 Th.)
quae cum omni fetu adhibebatur ad sacrificium Domi-duca, Pro-nuba (an
coa

and

no/a,

from

coeo

nolo are

epithet of Juno), Juga (another epithet of Juno), Lua, Vica Pota, nocti-luca,

sangm-suga.

Scnba was the early word for

'

a poet

'

(Fest. 492. 19 Th.).

It is difficult to distin-IO-, -I A- (-YO-, -YA-).


suffixes
in
the
I.-Eur.
Latin
guish
(i) -yo- -ya-, (2) -iyo-,
-iya- (by some written -ayo-, -ay a-), for as we have seen (eh. iv.
4.

65)5

vocalic

y
i

after a consonant
in

in the middle

of a

word became
*medh-

Latin, so that Lat. medius from I.-Eur.

yo- (O. Ind. madhya-, Gk. /me(a-)o-os) is, unlike the O. Ind.
and Greek forms of the word, a trisyllable. The weak grade of
I.-Eur. -yo-, -iyo- (or -ye-, -iye-,

^^

g. Goth, bruks,

2)

seems to have been

-i-,

'

useful/ for *brukis, I.-Eur. ^bhrug^i-,


(
from
the
root bhreug--, to use, enjoy (Lat.
^bhrug"yo- (-ye-),
'
fruor) ; Goth, hairdeis, a herd, shepherd,' for *hairdis ; and this
-I-

e.

'

opened the way to a confusion of io- stems with i-stems. Another


byform seems to have been -iyo-, -Iya-, e. g. O. Ind. trt-iya-, third/
'

NOUN AND ADJECTIVE

3,4.]

Horn. Gk.

7jy>o0i7z-frJ,

STEMS.

-IO-, -IA-.

319

a form which would in Latin shorten the

before the following vowel, and become identical with I.-Eur. -iyo-.
These IO- suffixes have three chief uses in I.-Eur.
(i) to
:

form Verbal Adjectives, especially Gerundives, the Neuter and


Fern, being often employed as Verbal Nouns, e.g. I.-Eur.
1

'

requiring help or

*soq~-yo- }

Gk.

saciya-,

'

accompany

'

company

(Lat. socins

cf

a-oo-o-r/TTJp from *6o-(ro-) from the root


(O. Ind. sac-, Gk. eVojuat, Lat. sequor).

O. Ind.
'

seq~-,

to

Similarly

Latin eximius in the sense of eximendus (e.g. Ter. Hec. 66 utin

am I to make no exception ? ')


eximium neminem habeam ?
Lat. studium from studeo, Lat. exuviae from exuo pluvia from
pluo} (2) as a secondary suffix of Adjectives, the Neuter and
'

often too in ComFern, being often used as Abstract Nouns


e.g. I.-Eur. ^patriyo- (O. Ind. pitriya-. Gk.
;

pound Adjectives;

Lat. patrius) from the noun "*pter- (I.-Eur. pitar-, Gk.


Lat. somnium (O. Ind. svapnyam, O. SI.

Lat. pater)

sumje, sunije) from somnus, stem *somno- (O. Ind. svapnas,


O. SI. sunu) lu&t. falsi-jurius fromfal&us and^V*, discordia from
discors
(3) in Adjectives which have a sense of comparison or
;

indicating a special locality, direction, &c., e. g.


*medhyo- (O. Ind. madhya-, Gk. /^(o-jo-o?, Lat. medius) ;

distinction,

I.-Eur.
I.-Eur.

*alyo- (Arm.

Gk. 8eio'j has this


the -tero-

suffix,

ail,

suffix,

Gk. aAAoy, Lat. alius, Goth, aljis);


while Lat. dexter (Gk. eftrepo'j) has

which has the same force

Ordinal Numbers, e.g. Lat. tertius


O. SI. tretiji, ch. vi.
61).

(cf.

16).

So

in

some

O. Ind. trtiya-, Goth.

]?ridja,

A notable

use of this suffix in the Italic languages

formation of Proper Names.

While

in

all,

is

in the

or most, of the other

Compounds were used for Proper Names, the


Compound slightly varied from the father's (e.g.

I.-Eur. languages

son taking a

Gk.

son of Atz^o-KA^?, Teut. Walt-bert, son of


the
Italic
stocks employed simple stems with this
Wald-ram),
IO- suffix, e.g. Lat. Lucius, Statins, &c., which correspond to
some contracted or 'pet '-names in the other I.-Eur. nations,
Aivo-Kpdrrjs,

a familiar shortened form of Toutio-rix, Gk.


more ceremonious Ze^-tTnros, &c., Aev/cis beside

e.g. Gaul. Toutius,


,

for the

TTTos,

&c. (see Fick, Personennamen).


inscriptions enable us to distinguish

The Oscan

two

varieties

THE LATIN LANGUAGE.

320

[Chap. V.

Patronymics (or family names), which cannot


be
distinguished in Latin: (i) -yo-, in Patronymics
easily
derived from praenomina (what we call Christian names ') in
this suffix in

of
so

'

Osc.

e.g.

-o,

from Lat.

The Oscan

Lat.

IJhtavis,

Octavus\

Ocfdvius, the

patronymic derived

from a praenomen *Stato-.

Osc. Statis

suffix is in native characters written -is

Latin characters
derived from

in

-is,

Gk.

praenomina in

-19

-yo-,

(2)
e.

(i.

e.

-is),

in

-iyo-, in

g.

Patronymics
a patronymic
This suffix is in

Statiis,

from the praenomen Statis (stem *Statyo-j.


Oscan characters -iis, in Latin characters -ies, in Gk. -te?. To
these we may add a third variety, -iyo-, apparently the unThis is used in ceremonious language on
shortened form of -iyo-.
of magistrates, &c., and is written
names
the
inscriptions bearing
both quaestors. How far
Gk.
Viinikiis,
'AFSetes,
-etes, e.g.
-iis,

Latin spellings like Clodeins, Publeius, Vareius, if they are genuine


Latin forms and not dialectal, may be distinguished from the

normal forms

Clodftus,

The diphthong

ei

Publms, Varius

in O. Latin

as

is

hard to determine.

we have

seen, represent
may,
weakening of an original -ai- (-oi-) in the unaccented
it
syllable, e.g. occeido, as well as an original -ei-, e.g. deico

the

also be a graphic expression of the long simple vowel i,


for this -ei- came to be pronounced, and in time spelt, in the

may

same way as I and before another vowel I would be shortened


Thus Osc. Bovaiano- was in Latin Bowanum through
*.
*Bovianum from *Boveianom Osc. Pumpaiians is Lat. Pom;

to

peianus

Umbr.

Lat. Marms (cf


Mareio-,
'in
front/ postraio-, 'behind,' in Lat. antlcus,
pernaio-,
;

Osc.

Maraio-,

Falisc.

is

Analogous to the Oscan -Tyo- as opposed to -iyo- is


posfwus).
Latin use of the full ending -ius, as opposed to the
the
perhaps
(with -1- like Osc. -is ?), in names of magistrates
for example, on the S. C. de Bacchanalibus (C.I.L. i. 196) the
consuls' names are Marcius and Postumius, but the names of the
shorter

who

clerks

As

-is

or

'

-i

scribendo arf uerunt

the lO-suffix

is

'

are Claudi, Faleri, Minuci.

often added as a secondary suffix to Verb-

stems (e.g. pinsio and pinso, ch. viii.


15), so it is added to
Nouns. O-stems either drop their final vowel before it, e.g.
somn-ium, or show -eyo- which became -eo- (ch.
aureus.

(On

rustic -eo- for -io-, see ch.

ii.

10).

iv.

66), e.g.

This ending

NOUN AND ADJECTIVE

4.]

STEMS.

-IO-, -IA-.

321

was often assigned to other stems, Q.g.flammeus (A-stem),

augmented by

Nouns

corneits

The TER-stems
(I-stem), to denote material.
-io- produce in Latin a numerous class of Neuter

vtteiis

(U-stem),

indicating the place or instrument of an action, with the

-torio- corresponding to Greek -TTJ/HO-, e.g. audi-torium,


the place of hearing,' cleversorium for *devert-torium, a lodging-

ending
'

'

an instrument for scratching ' (Martial


Gk. (3ov\v-TT)piov, pya(T-TTipLov, both indicating
'

scalp-torium,

place,'

xiv. 83).

(Cf.

instrument for burning/ Kpi-rripiov, means of


Fern,
-toria in Late Lat. see Ronsch, Collectanea,
deciding '). (On
we
have -monium, -monia from MEN-stems,
p. 197.)
Similarly
'

place, Kavv-rripLGv,

e.

and attmonium

g. alimonia

aUmentiim)^ jldmonium (on the

(cf.

spelling, see Nettleship, Contributions, s.v.) $.iomflamen} an ending


extended to tristt-monia, sancti-monia, &c. The Adj. ending -drius

(from dsios, ch. iv.


later Latin (ch. iii.

60) was to some extent supplanted by -arts in


16), though the popular speech retained the

which should perhaps be restored


Langen, Beiircige, p. 324 e. g.
Pseud. 1049).
The same may be true of -alms and
e.g. manualium: ^y^Lpibiov (Gl. Cyrill.), ovUium (ib.)

older forms (e.g. vinarius), forms

to various lines of Plautus (see


militariis,
-alls, &c.j

A common
laetitia

51),

we
576

ending of Abstract Nouns is -itia (often -ities), e. g.


laetms, like m'ditia from miles (see also YE-stems,
From N-stems
e.g. servitium, flagitiuwi, Idnitium.

from
-%ium
e.

have,

g. colonia, in

O. Lat.,

'

a dwelling-place

'

(Plaut.

AnL

ut conmutet coloniam).

and

-ariovinarius

-ari-, -alio-

and

-all-.

Caper

(p. 103.

9 K.) approves the old form

Vasa istaec vinaria sunt, vinaria cella


Vulgus adhuc retinet de prisca verba loquella
:

and similarly atramentarium (p. 108. sK.) but Probi Appendix (p.
primipilaris, non primipilarius.'
(For other examples of -arms,
3
Ronsch, Collectanea, pp. 196, 208 Neue ii p. 158.)
;

198. 7 K.)

'

-alius,

see

Other examples of lO-stem Compounds. From jus and ago was formed
so lltigium
from dico, jucticium, indicium from eo, comitium, exitium,
imtium (cf.
77)
similarly praemium from emo, incendium, suspirium, disddium,

jur(f)-gium

lecti-sterniiim, stilU-cidium, obsequium [wrongly


declared (Cicero ap. Quint, viii. 3. 35 but cf. Lael. xxiv. 89) to be a coinage of
Terence, for it is used by Plautus (Bacch. 1082) and Naevius (Don. ad Ter.
Andr. i. i. 40)] and exsequiae, exciibicte, suppetiae, vindemia from vmum and rferno,

connubium, subsidium, aedi-ftcium,

incuria

from

cura, &c.

THE LATIN LANGUAGE.

322

[Chap. V.

-UO-, -TJA-. Here again the two I.-Eur. forms of the

5.

suffix,

are difficult to dis(i) -wo-, -wa-_, (2)- uwo-, -uwa-, (or -owo-,, &c.)
after a consonant in the middle of a
tinguish in Latin, where

word became

vocalic

u at

first,

though

might afterwards become

it

a consonant by the process of Syncope described in ch. iii.


13,
must
have
been
which
trisyllabic, fusuos (cLfns-cus),
e.g.furvus,

when

at the time

between vowels became r

in Latin.

An

original -awo-, -ewo-, -owo- would also become -$#-, and in time
-vo- in Latin (ch. iii.
24, p. 174), so that the exact origin of the

Latin

suffix -uo-,

confusion

-vo- is

Another element of

often doubtful.

weak grade
see
2) was

that the

is

of the I.-Eur. suffixes -wo-,

-uwo- (-we-, -iiwe-,


u, which opened the way to
these stems coalescing with u-stems.
The UO-suffix is much used in Latin and in Teutonic in
Lat. hehus (O. H. G. gelo, Engl.
Greek Verbal
*jrhel-wo-),fiirvus,Jldinis, rdvus, &c.

adjectives denoting colour,

yellow, from

Adjectives

in

-reo?

for

e. g.

*-TtFos,

with Gerundive

force,

e.g.

6io>Kreo9, requiring to be pursued, capable of being pursued (cf.


O. Ind. kartva-, kartuva-, 'requiring to be done'), are in Latin

represented

by formations

in -nns,

e.

g. caeduus, excipum, prae-

consjncmts, while another class

ctpuns,

denoting state or condition,

end in

of

-tlvus,

e.

Verbal Adjectives,
g. ndtivus, captivus,

These Adjectives in -tivus seem to be derived from


Verbal Nouns with a TlO-suffix or a Tl-suffix (cf. furtivus

vdtivus.

stem seen in Adv.fnrtim, ch. ix.


4; sementivus
Late Lat. sementinm, Ronsch, Collect, p. 209),
though some have tried to connect them with Sanskrit Gerund(
ives in -tavya-, e. g. O. Ind. kartavya-, requiring to be done/

from
from

*furti- a
t

sementis,

-io, p. 41 ; von Planta, Gramm. Osk.while


Verbal
Adjectives of the same sense in
p. 169),
cadivus
e.
reculivus
-wus,
g.
(morbus), the falling sickness,'
[cf
in Gaulish Latin, e. g. Marc. Emp. xx. 93], sub-secivns, O. Lat.

(See Thurneysen, Verlta auf

Umbr.

i.

'

from vocare (classical vacare), may come from Verbal


Nouns with an lO-suffix. The forms de-ciduus, vacrnts are not

vocivos

developments of these, but follow the


Gerundive Adjectives like caedmts, excipuns, &c.

phonetic

6.

I.-Eur. Stems in -wo-.

O. Ir. biu,

W. byw,

analogy of

I.-Eur. *gyi-wo-, 'alive, lively' (0. Ind. jiva-,


I.-Eur.
SI. 2ivii), Lat. vivus

Goth, qius, Lith. gyvas, O.

NOUN AND ADJECTIVE STEMS.

5-7.]

-UO-, -UA-.

323

*laiwo-, 'left' (Gk. Xat(/^)os, O. SI. leVu), Lat. laevus, probably connected with
Engl. slow, from Teut. *slaiwa-. Similarly Lat. calms (0. Ind. kulva-) Lat.
scaevus (Gk. o-ai(/r )os)
Lat. cllvus (Goth, hlaiv Neut. tomb/ O. Engl. hlaw,
hlsew, hill/ esp. 'grave-hill,' Sc. law) from the root klei-, to lean, slope.'
;

'

'

'

The thematic vowel is inserted in I.-Eur. *widh-e-wo-, unmarried, widowed


'

'

a
cf. Goth, viduvo (n-stem), 0. SI. vidova,
[0. Ind. vidhava-, Gk. rj-iOfos
widow,' 0. Ir. fedb, W. gweddw], Lat. viduus, from the root weidh-, to
separate/ of Lat. dl-mdo, &c.
'

'

7.

Latin Verbal Adjectives in -uus,

relicuos) is

word

Rettcuus (rather
-ivus, -tlvus.
of four syllables in Plautus, and indeed in all the Republi-

can literature, though

it

afterwards became

and

reliquos

finally relicus

similarly delicuus, &c. (see Bersu, die Gutturalen, p. 59). This ending -uus (-MOS),
indicating state or condition, is seen in contmuus, ingenuus, assiduus (whence

the Adverb assiduo, for the sake of a pun with which Plautus coins the form
accubuo, True. 422), extguus, ambtguus [though we find other Compounds like
prodigus from ago (prodigivus in the Comm. Lud. Saec.), indigus from egeo with the
O-suffix]

from

first conj.

we have druus, irriguus (irrigwus Cato), vacuum


we have Lnuus. Derivative 10-stems from these

verbs

from ineo
(vocwus Plaut.)
are e.g. reliquiae, deliquium.
;

Examples of Adjectives, &c. in -uu-Sj derived from


annuus from annus (0-stem), Minerva for *menes-ud (cf. 0. Ind.
manas-vin-, intelligent ') from *menes-, 'intelligence' (0. Ind. manas-, Gk.
MfVeo--), a quadrisyllable in Plautus (ch. iv.
148), strenuus (cf. Gk. arprjvos,
nouns, are

'

health, Engl. stern, Pruss. sturnawiskan, 'earnest' ;, patruus frompdter (R-stem).


Another example of a Gerundive Verbal Adjective in -uus is pascuus, fit for

pasture, intended for

ploughing

(True. 149)

pasture,

with which Plautus contrasts

noii aruos hie, sed pascuos ager est


(cf. Cic. de Rep. v. 2.

3 agri arvi et arbusti et pascui),

O. Lat. aruae Plur., a field for ploughing.

for

whence arvum, with


-ivus,

of Adjectives in -uus

(reci-

from delicuus^ relicuus)^ examples


are internecivus (cf. internecio and internecium) from necare, subsidvus [cf. i(ri)sicium, feni-sicium] from secare. (Subsicivus denotes what remains over and above
a division of land, &c., hence subsicirus ager, spare land, subsicivum tempus,
divus

from

fit

Of Nouns and Adjectives in

which some would make Derivative 10-stems

-iva,

aruus,

reciduus

but

cf.

deliquium, reliquiae

spare time,

whence the proverb

subsicivis open's,

Cic.

de Orat.

ii.

89. 364).

Another word often confused with this last, viz. succisivus, from succido, shows
the more usual mode of derivation, from a Verbal Noun TI- or TlO-stem (cf.
succisio}, like passivus,fugitivus. Lixivus, whence the derivative lO-stem Kxivius,
comes from lixius, derived from Uxa, water, lye, *lzxare (Ital. lessare), to boil,
words connected with the root wleiq^ of Lat. liquor, 0. Ir. fliuch, wet (see
'

The

word

'

6 Th. 'sonivio/
sonant!) used in the augur's phrase sonivium tripudium (Serv. ad A. iii. 90
cf. Test. 422. 19 Th.), will, if the second syllable is long, be similarly related
Class. Rev.

v. 10).

O. Lat.

sonivius (Paul. Fest. 409.

;.

to sonare, as lixivus to *lixare, subsicivus to subsicare, &c. [Nocivus, Plin. Phaedr.,


from noceo, I.-Eur. *nokey6 (ch. viii.
23), has been compared to 0. SL

&c.

chodi-vu, 'wandering,' from chodi-ti, 'to go/ ljub!-vu, 'loving/ from ljubi-ti r
'to love'].
The I.-Eur. suffixes -two-, -twa-, or -tuwo-, -tuwa-, closely connected with
the Verbal Noun suffix -tu- ( 47), are frequent in 0. Ind. and Slav. (e.g.

Y 2

THE LATIN LANGUAGE.

324

[Chap. V.

requiring to be clone,' kar-tva-m, a task' cf. Gk.


-Te(f}osof 8icaK-TfoSj &c.), but hardly appear in Latin e. g. mor-tuus (0. SI. mriFd-tuus another name of Faunus, the god of prophecy, derived from
-tvu)
fa-ri (butfatuus, foolish, with short a, means literally 'gaping,' from fatiscor,
&c.). In mutuus the t belongs to the Verb-stem (cf. Lett, meetot, to exchange,
0. Ind. kar-tuva-, kar-tva-,

'

'

'

Goth, maijjms,

'

a gift

')

The

-NO-, -NA-.

8.

I.-Eur. suffix -no-, Fern, -na-, seems

to vary with the higher grades -eno-, -ena-, and -ono-, -ona- ;
sometimes a vowel-sound seems to precede the nasal, representing some such variation as -ano-, -ana- (ch. iv. 81). Its chief

use is in the formation of Verbal Adjectives, usually with the


force of a Perfect Participle Passive ; thus in Sanscrit a certain
number of Verbs have P. P. P. in -na-, the others in -ta- (I.-Eur.
-to-,

27),

and likewise

in Teutonic

'

and Balto-Slavic,

e.

'

O. Ind.

g.
'

bound/ O. SI. danu, given.'


filled,' O. Engl. bunden,
In Latin, as in Greek, the P. P. P. suffix is -to-, but traces of
a similar use of -no- are found in words like plenus, full (cf. impurna-,

while of Verbal Nouns formed with this suffix we have,


donum
g.
(O. Ind. dana- N., O. Ir. dan), somnns from the root
to
sleep
swep-,
(O. Ind. svapna- M., Arm. k un, O. Ir. suan,
An
cf. Gk. VTTVOS, O. SI. sunii).
O. Engl. swefen, Lith. sapnas
N-stem which passes into the O-declension shows this suffix
thus regnwm (ch. ii.
144) may be from stem *regen- (cf. O. Ind.

pletus)
e.

'

'

rajan-, ^rule"

).

The

suffix is

preceded by

s in

lima for *hixna

(cf.

on an old Praenestine mirror, C. L L. i. 55) (Zend raoxsna-,


(
In Greek we find some
shining,' Pruss. lauxnos PL, stars').

losna
'

Adjectives of
in

Time

in -Ivos, derived from a Locative Case ending

iv.
e.g. ^ei/xept-^o^ (L&i.hibernus for *fiimr%-no- 9 ch.

77), eaptv6$ (Lat. vernu#), tairepi-vos (cf. Lat. vespema), &c.


Adjectives in
-mus in Latin \\k.Qfdgmus,JMncmus show an I.-Eur. suffix -mo-,
i,

denoting material or origin,

e.

g.

Gk.

(?jy-i>os,

made

made

In Latin,
of papyrus, &c.
wood, /SvjSAfoos,
in
of
vowels
unaccented
syllables, -mus
weakening

an older -ano-,

of beech-

owing

to the

may represent

and, owing to
same formathe
represent

-eno-, -ono-, &c., as well as -ino-

the syncope of such vowels, -nus may


It is however often possible to distinguish between
tions.
made of
original -no- and original -ino-, &c. ; thus popnlnus,
I
poplar- wood, must have had originally a vowel between the
and the n, for original In becomes II in Latin (e. g. coliis for

NOUN AND ADJECTIVE STEMS.

8.]

-NO-, -NA-.

325

cf. Lith. kainas; see ch. iv.


The suffix -Ivos in
;
78).
Greek, denoting species, occurs frequently with names of animals,

*colnis

e.g. beXtycLK-ivr]

from

SeAc/mf, KopaK-lvos

from

/copaf

and similarly

Latin we have lovinus^ equlnus^ minus (Goth, sv-ein, Engl.


swine, O. SI. sv-inu^Jibrinus (O. H. G. bibir-m; cf. Zend bawr-

in

bebr-mis), &c., the feminine often being employed


Latin
with ellipse of caro, as vttwlina, veal, suina, pork, &c.
-inus is often due to the addition of the NO-suffix to lO-stems,

aenis, Lith.

from Latium (though, when the suffix -mo-, and


added, we have -ienu#,e> g. aliemts from alius, laniena
from lanius, with the same dissimilation of the i- and e- vowels,
e.

g. Latinus

not -no-,

is

as in pietas instead of *piitas, medietas instead of ^mediitas, &c.,


'

Engl.

'

yet/

yes,' for

yit/ yis

'),

mare, piscina from piscis, omnino

the transference of an
(cf.

or to I-stems, e.g. marinus from


It is often seen in

from omnis.

lON-stem

55 on epnlonus beside

into the

epulo), e.g. in

6- or A-declension
names of gods like

'

qui conjuges jungit,' from jugdtw, Potina, the goddess worshipped when a child first took milk (Non. 108. 17 M.),
from potio, &c. Lat. -mo may also represent an earlier -aino-,

Jugatinm,

&c., for ai in the

into

2,

unaccented syllable, became

ei,

which passed

but Osc. deiv-ino-^ &c. proves an original

dimnus, &c.

The

-ino-

for

suffix -Units of din-tinus, cras-tinm, pris-tinns,

corresponding to the O. Ind. suffix -tna-, -tana- used to form


Adjectives from Adverbs of Time, e. g. diva-tana- and diva-tana-,

&c.,

daily,' nii-tna-,

&c.,

may

nu-tana-,

'

of the present time,' pra-tna-,

be connected with O.

Ir. tan,

'

time,'

and

'

former/

so be

more

strictly the second element of a compound than a mere suffix,


just as -gnus in privi-gnus, bignae, twins (Paul. Test. 24. 25 Th.),

The -gnus of Hirepresents the root gen-, of genus, gigno, &c.


gnus, salignus, larignus on the other hand shows the suffix -no-,
the g being the development before n (ch. iv. 1 19) of the final c
of the stems itic-is, satic-is, laric-is, and was by their analogy ex-

tended to other tree-adjectives like abiegtm$romadies,Gen.abiet-is


[ferrngtnus (cf. aurigineiis, fuligineus] adds the O-suffix to the

stem of ferrugm-is]. Similarly -dnns, the ending of Adjectives


formed with the NO-suffix from A-stems, e. g. silvdnus, arcdnus,
is extended to
By
Adjectives from other stems, e. g. urldnus.
the addition of this NO-suffix to

Nomina Agentis

in -or

we get

THE LATIN LANGUAGE.

326

[Chap. V.

while
-urnus, e.g. tacttnrmis (and -urnius, e.g. Plausurnius)
ES -stems give -enus ; e. g. akemts, Umbr. ahesno- from aes,
;

'

'

I.-Eur. *ayes- ; venenum, lit. philtre/ love-potion/ for *venesno- (cf Venus) ; egenus (cf. eges-tas), &c. ; we have -mia from
common use of the NO-suffix in Latin
a U-stem in lacuna.
.

is

form Distributive Numerals,

to

(see ch. vi.

e.

g. quaterni, bini, trim, terni

59, 61, 63).

NO-suffix.
I.-Eur. *oi-no-, 'one' [Gk. 00/77, the ace on dice,
Cypr. oTfos, alone, has the WO-suffix, like Zend aeva-, oiva-),
O. Ir. oen, W. un, Goth, ains, Lith. v4nas, 0. SI. inu), Lat. unus. Similarly
Lat. cdnus for *casnus (cf. cascus), Osc. casnar, an old man
Lat. urna for
9. I.-Eur.

(though

ofos,

Lat. quernus for *qu&)'cnus


Lat. agnus (Gk. d/ii/o? for
cf. 0. SI. jagn)
Lat. grdnum from root ger-, to
*d/3-i/oy, O. Ir. uan, W. oen
rub down, wear out' (O. Ind. jlrna-, 'rubbed down,' Goth, kaurn, 'corn,'

*urcna

(cf.

urceus)

'

O. SI. zrino).
10.

Latin -nus.

Other examples are pater-nus, mdter-nus, from K-stems


pronus from the preposition pro, as Osc. amno-,

alter-nus, infer-nus, exter-nus ;


'

a circuit, from the preposition am- (Lat. ambi-\ Osc. com(o)no-, Umbr. kumno-,
corresponding to the Latin comttium, from the preposition com mdterinus from
from U-stems tribunus, (cf. pecunia). The suffix -eno-,
materies (-in- probably)
-ono- appears in 0. Lat. Duenos, bene (cf. benignus, bellus for *ben-lus), 0. Lat.
honour.' From sarcio
duonus, bonus from the same root as 0. Ind. diivas-,
'

'

we have
stina,

sardna,

a prop

(cf.

from pango

(compdges), pagina, from ango, angina,


destmdre, like lancinare, &c., ch. viii.
10).

From

from

sto,

de-

A-stems, names of animals,

we have aqmlinus, forml&c.,and from names of persons,


Other examples are from
Agrippina, Jugurthinus, Messdlina, Sibyllinus, &c.
from an K-stem, sobr-inus (for *sosr-inus from soror,
O-stems, div-inus, mcinus
I.-Eur *swesor-)
from U-stems, gmuinus dens, from *genus, the jaw (,Gk.
from Verbs in -io, officina, fodina. (For a list of
7eVus), veruina from veru
11.

Latin

-Inus.

cinusj noctuinus, mustelinus, columbinus, vtpermus,

Nouns

in -ma, see Ronsch,

Collectanea, p. 199).

Latin -anus. (See A. L. L. i. 177.) From town-names of the first


declension we have Romanus, Cdpuanus, &c. Names of persons in -anus are
usually derived from place-names, and often preserve the names of lost towns
12.

e.g. Apscillanus points to a

tive Adjectives

from the

from undecima,

sc.

town

fern, of

*Apscilla (Eph. Epigr.

ordinal

pp. 25-92). Deriva-anus, e. g. undecimani

ii.

numbers show

So dedmanus from decima, sc. pars, the tenth


part, tithe, e. g. ager dedmanus, land paying tithes, an adjective which somehow acquired the sense of large, huge, e. g. decumana scuta, decumanus Jluctus,
decumana ova, all quoted by Paul. Fest. (3. 31 50. 27 Th.), dedmanus adpenser,
Lucil. iv. 6 M.
The same ending appears in some names of gods which are
derived from Verbs of the first conjugation, e. g. Levana from levdre, to lift,
the goddess who protected the newly-born child when first lifted from the
ground, Tutana from tutdri, Praestana from praestdre, &c. The ending -idnus,
legio, cohors.

properly affixed to ia-stems, e.g. Octdvianus from Octdvia, sc. gens (the cognomen
of a person who had passed by adoption from the gens Octavia to another

NOUN AND ADJECTIVE STEMS.

9-13.]

-MENO-, -MENA-. 327

gens), was much affected with N-stems, e.g. Cicermianus, Plsonianus, which
seem to have pleased the Koman ear more than *Ciceron-cmus, *Pison-anus, and

was in time extended

to other Proper Name-stems, e.g. Caesarianus (but


Caesannus in Cicero. &c.). The ending -Itanus, e.g. Abderitanus, was produced
by adding the Roman termination to the Greek -rr^?, e. g. 'A^Srjphrjs so
The ending -icdnus often denotes a resident
Nedpolitanus, Panormitanus, &c.
alien as opposed to a native, e. g. Africanus, an Africander, opposed to Afer,
;

Gallicanus, to Gcdlus. (Varro, L. L.

i.

32. 2

'

legumina Gallicani quidam legarica

'

appellant.)

The Romance languages point


Vulgar and Late Latin,

e. g.

to a great extension of the -anus endings in


from *certdnns, moyen from *mediam(x.

Fr. certain

Other grades of this suffix were


13. -MENO-, -MENA-.
-mono-, -mona-, and -mno-, -mna-, &c. In Latin -meno- and
-mono- would both become -mmo- or (by Syncope) -MHO- (cf.
The suffix was used in the Middle or
lamna, earlier lammina).
Passive Participles of Thematic Tenses of the I.-Eur. Verb

(e.

g.

O. Ind. bhara-mfina-, Gk. </>epo-^ei>os) ; and although the Pres.


Part. Passive was lost in Latin, traces of this formation remain
in the 2 PI. Pres. Ind., e. g. legimini for legimini estis (while
2 PI. Pres. Imper.,

leffimini,

may

equally stand for the Inf., Gk.

used in Imperatival sense see ch. viii.


81), ahimnus,
6 Tp(f)6(jLvos (sometimes a nurse, as in the Ciris, 441 :^commu-\
nis alumna omnibus, of the earth), fe-m'ma from the rooV(Jhe(y V/
Aeyef*ez>ai,

'

to give suck,' Vertumnus^ the

Valumnus,

verto,

volOj

*calumnus

the deity
(cf.

god of the changing seasons, from


children, from

who guarded new-born

calwnnia) from calu-or, calvor, to deceive.

Analogous, but irregular, formations seem to be O. Lat. pilumnoe


poploe, hompilum, a javelin, used of the Romans in the Carmen
Saliare (Fest. 244. 24 Th.),like classical pildni,
deities,

?)

in

We

per quern

-mo- (from an earlier


Umbro-Oscan Imperative forms like Umbr. persni-

vivescat infans/ from vtta, &c.

-mno-

and the names of

Pilumnus, from pilum, a pestle, Vitumnus,

find

'

'

supplicate/ Osc. censamur censetor ; cf Lat. praefaantestdmino


Sometimes the suffix is
mind,
(see ch. viii.
60).
used in the transference of a
or MON-stem into the 6- or
liimu

MEN-

a-declension,
g. ctilumna, beside colnmen (cf. columella for *columen-la), terminus, beside termen arid termo (quoted by Festus, 550.
22 Th., from Ennius, e. g. A. 591 M. qua redditus termo est).
e.

The ending -mnus

in Latin often arises

from the addition of

the suffix -no- to a stem ending in a labial consonant,

e.

g.

som-

THE LATIN LANGUAGE.

328
mis for *opnus
scabellum), &c.

(e.

(cf. sopor),

damnum

(cf.

Gk.

[Chap. V.

bairdvr]),

scamnum

(cf.

14 -MO-, -MA-. This suffix was used to form Adjectives


Gk. <pvifj.ot from '(frvgis, Xvo-i^os from \va-is) and Nouns,

g.

Masculine

especially

Abstracts in

nouns, but

-/xos like

A.I-JUOS,

sometimes Fern.

Examples

Aot-jutoj).

Gk.

g.

(e.

are I.-Eur.

*dhum6s

(O. Ind. dhumas, Gk. ^v/otoy, Lith. dumai PL, O. SI.


Lat.
I.-Eur. ^gh-ormos,
fnmus, from the root dheudymu),
Ind.
Arm.
gharmas, warmth,'
*cjh"ermos (O.
jerm, warm/ Gk.
;

'

'

Oepfjios, Engl. warm), Lat. formus, from the root gh~er-.


It was also used to form Superlatives (with Comparative in

-ero-, ch. vi.


52), e. g. Lat.
s-upero- (O. Ind. upama-, with

summus

for *#-np-mo, with

Comp. upara-;

cf.

Comp.

O. Engl. yf(e)m-

In Latin pulcerrimus for *pulcersimus^ *pulcrisimus^

est).

it is

Comparative suffix -is- of magls, &c. The more


usual Superlative suffix however was -temo- (-te mo-) (with Com-

affixed to the

'

parative
intero-

in -tero-, ch.

Lat. Superlative see ch.


like the

52), e.g. Lat. i}i-timus,with

vi.

(O. Ind. an-tama-, with

Comparative

vi.

'

54.)

Comp/

(On the

Comp.-' an-tara-).

-tero- (ch. vi.

But originally this suffix,


52), had the sense rather of

likeness (O. Ind. go-tama-, lit. ( like an ox '), or position (Lat.


The
marttimns, older mari-tumus, lit. 'placed by the sea').

Ordinal Numeral ending

-mm

of decftmus, &c.

may owe

its

-temo-

appears in

Other Examples (i) of the Noun- or Adjective-suffix.


Lat. fdma (Gk. ^77-^77)
Lat. pal-ma (Gk. ira\a-fj.ij,
(Gk. ai/e-^os)

Lat. animus

to the final of the Cardinal


vlcesimus.,

&c. (ch. vi

Numeral stem

but

74).

15.

0. Ir. la-m

Fern., 0. Engl. fol-m Fern.) ; Lat. culmus (Gk. a\a-^os, O. Engl. healm, Lett,
sal-ms, 0. SI. sla-ma Fern.) ; Lat. dumus, 0. Lat. dusmus Adj. (Liv. Andr.
dusmo in loco) (cf. O. Ir. doss, ' a bush') ; Lat. Hmus (0. H. G. lim, Engl. lime).

Of the Superlative

(2)

*bre#hu-

(cf.

Gk.

fipaxvs)

suffix, (a)

alone

Lat. minimus, bruma

Lat. infimus beside inferus.

(&)

With

from
-is-

brevis for

celerrimus,

The suffix -temo- (-t e mo-) has its original sense in


fim-timus, legi-timus, aedi-tumus, a temple attendant, which was changed in
Varro's time to aedi-tuus, through a false reference of the word to tueor (Varro

facillimus, simillimus, &c. .

ab aeditimo, ut dicere didicimus a patribus nortris, ut


i. 2. i)
Ultimus
cf. Gell. xii. 10).
corrigimur a recentibus urbanis, ab aedituo

E. R.

'

'

(Osc. ultiumo-)

is

Superl. of

ulterior, citimus of

citerior,

&c.

-BO-, -BA-. This suffix in its various forms was used


to form Adjectives and Concrete Nouns, e. g. I.-Eur. *rudhro-,
16.

NOUN AND ADJECTIVE

14-16.]
f

red,'

-RO-, -RA-.

from the root reudh- (O. Ind. rudh-ira-, Gk.

rudru

'

'

40) became

-ns,
iii.

-pv6pos, O.S1.

'

Goth, akrs), Lat.

dypo'j,

329

O. Scan, rodra Fern., blood '), Lat. ruber ; I.-Eur.


'
a field,' from the root ag-, to drive (O. Ind. ajra-, Gk.

cf.

*agro-,

ch.

STEMS.

15

-er,

The

(8)].

In Latin the ending

ager.

as

-ros

seen in these two examples

is

and

suffixes -er5-

(and
[cf

which in Latin

-tero-.

lose the e and appear as -ro-, -fro- have


been already mentioned as Comparative Suffixes, corresponding to
e
Their original
Superlatives in -mo- (-mmo-), -tmmo- (-t mo-).

might through Syncope

was rather that

sense however

greater degree,

e.

of

than of

likeness, of

g. O. Ind. vatsa-tara-,

lit.

'

equal
like a calf

'

(cf.

Lat.

and similarly O. Ind. -tama in go-tama-, lit. 'like an


and in O. Ir. the suffix -tero- retains this sense, e. g. dem-

mdtertera),
ox.'

&c.

'
'
equally certain' (not more certain'), from demin, certain,'
while in O. Ind. and Greek it has developed into a regular Com'

nithir,,

parative suffix (but

cf.

Horn. 0r}\VTpos, dyporepoy).

W&efiliaster, matraster, patraster have this


-as- (see Ascoli, Suppl. Arch.

Glott.

i),

suffix

Latin nouns
with a prefixed

while in mag-is-ter, mm-is-, not to

is-ter, the Comparative sense belongs to the suffix


the suffix -ter citer, exter, &c. are not Comparatives

(On the Latin Comparative,

eos-ter-ior^G. are.

Latin Adverbs in
(see ch. ix.

2)

ci-ter-ior,

see ch. vi.

53).

have probably this suffix, e. g. Premier


though some have explained -tier as the noun
-iter

a way, so that brev-iter would correspond to the German


adverb kurz-weg.
It is used in Possessive Pronouns in Latin,

vtery

e.
g. vetter, as in Gk., e. g. v/uterepos, and in various pronominal
and locative Adjectives, with the sense of like/ in the direction
of,' e. g. al-ter, %-terum, sup-ems, to which Adverbs with -(t)ro*

'

This suffix -tero-, in Lat.


correspond, e. g. Intro (ch. iii.
15).
-tero- or -tro-, must be distinguished from the I.-Eur. suffix -TRO-,

which was used to form Neuter nouns indicating an instrument,


&c., e. g. ard-trum, an instrument for ploughing,' a plough, and
from the Latin suffix -cro- which represents the stem cero-,
'

making, from the root ker-,

'

to

make

'

(cf Lat. Cerns, creare, &c.),


.

by assimilation for -do- (I.-Eur. -tlo-) when


an /precedes, e. g. involu-crnm for *involu-clum (ch. ii. 101). This
-do- (I.-Eur. -tlo-) is a suffix closely associated with -tro-, forme.g. ludi-cer, or stands

ing Neuter Nouns which indicate a tool or instrument.

Another

THE LATIN LANGUAGE.

330
suffix, -dhro-, is

also the

[Chap. V.

used in the same way, though in Latin

it affects

Feminine gender,

-bra for *-frd^ *-d/trd (ch. iv.


114), e. g.
a
from
to
a
bore
tero,
;
terebra,
cribrum, sieve, from
gimlet, borer,

Latin

cerno, to sift.

&c. stands for -oso-

-drus, of honorus, clecorus, canorus, odorus,

74)

we have -ems in

Other examples of the RO-suffix.


with the weak grade (ch. iv.

17.

e.

g. severus, procerus.

Lat. pro-sper, stem pro-spero- for


51) of the root of spes (O. Ind.

*pro-spdro-,

Lat. vir (0. Ir. fer, Goth, vair, Engl. wer-wolf ; cf.
sphira-, O. SI. sporu)
0. Ind. vlra-, Lith. vyras)
Lat. tenebrae for *temes-rae (0. Ind. tamis-ram,
;

H. G. dinstar)

Lat.
Lat. caper (Gk. dw-pos, O. Engl. haefer)
;
Lat. ple-ms, gna-rus, in-teger, gldber for *gladhro- (cf. O. SI.
'
gladuku, smooth '), cerebrum for ^ceres-rum (cf. 0. Iiid. siras-, head '), mdtu-rus
(cf. penuria).
(On Fut. Part, in -turns, see ch. viii. 86.)

tamis-ra, 0.

mdcer (Gk. pax-pos)

Examples of I.-Eur.

18.

and

-tero-

Latin

-ero- in

(i)

attached to

Adjectives formed with this suffix from Nouns seem to have passed
into i-stems in Latin (cf.
34)
they have often a locative sense and correspond to Adjectives in -timus like maritimus, fmitimus e. g. camp-es-ter, silv-es-ter,
&c. which take -es- by the Analogy of Neuter ES-stems (cf. Gk. opta-rcpos, &c.)

Nouns.

eques-ter for *equit-tri-, pedester for *pedit-tri-

The

pdluster for *palud-tri-, tellus-ter.

of Nouns or Adjectives, especially in Vulgar or colloquial Latin


giovinastro, poetastro), derived from Nouns or Adjectives, implies
likeness, and is often used contemptuously in the sense of a poor imitation
of ; tagof,' e. g. pedttaster, of which Plautus uses the Diminutive in the sense
-aster

ending

(cf. Ital.

rag and bob-tail soldiery

'

in Mil. 54

at peditastelli quia erant, siui uiuerent,


Antoniaster (Cic. fragm. orat. pro Vareno, 10)
oleaster, wild olive, and similarly apiastrum, wild parsley, &c. flliaster, a stepson, mdtrastra, a stepmother,
;

patraster,

defects,

grey

(v.

tives

a stepfather

such as
1.

gravastellus

show

surdaster,

calvaster, daudaster,
;

-ast(r)lnus,

cf.

Gk.

e. g.

with other Adjectives indicating bodily


and the diminutive rdvastellus from rdvus,

-ypavs ?)

Derivative Adjec-

in Plaut. Epid. 620.

and

mediastinus

mediastrinus, oleastinus, JUiastinus.

(On these formations in -aster, see A. L. L. i. 390.)


Lat. supero- (O. Ind. upara-, Gk. vvcpos,
(a) Attached to Prepositions, &c.
Lat. inter-ior
0. Engl. ufer-ra with -ra for Goth, -iza), sup-er and sub-ter
:

(0. Ind. antara-,

Gk. tvrepov, the entrails, 0.

SI. jetro

'

Neut.,

exter (0. Ir. echtar), postero-, postn-die, contra, praeter (ch. ix.

words are
(3)

d-ter (Goth, hi-dre,

hither

Forming Pronouns: Lat.

'),

dex-ter

the liver')

2).

(Gk. 5et-Tfpos),

Lat.

Other locative
stn-is-ter.

Osc. potoro- (cf. O. Ind. katara-, Gk.


tterum, for another time, again, fromiYero-,

u-ter,

Goth, hvajar, Lith. katras)


other (O. Ind. itara-, 'other'). The suffix often expresses that a pair of persons
or things is spoken of, e. g. al-ter, the other (of a pair), but alius, another (of
many). The Possessives our/ your' take -tero- in Latin, nos-ter, ves-ter, and
iroTtpos,

'

'

Greek

jj/xe'-repos,

v^e-repos,

19. I-Eur. -tro-.

W.

but -ero- in Teutonic,

Lat. ara-trum

arad(r) from aro (aratus)

(cf.

spectrum

e. g.

Goth, unsar. Germ, unser.

Gk. apo-rpov, Arm. aror, Ir. arathar,


rutrum from ruo
specio (spectus)

from

NOUN AND ADJECTIVE

17-21.]

(rutus)

from

from

veretrum

tonOj tonitus

vereor (ceiitus) (so fulgetrum

-LO-, -LA-.

from

fulgeo

331
from

cf. tonitru

mulctrum, a milkpail, from mulgeo (muldus) rostrum


find -stro- in Lat. capistrum, a halter, from cdpio (or for *capit-

A. L. L.

We

rodo.

STEMS.

in)

i.

trum from caput?}, monstrum from woneo (cf. 0. H. G. gal-star Neut., a song,'
from galan, <to sing'), &c. The Dim. of monstrum is mostellum (ch. iv. 158).
l

20. I.-Eur. d-hro-. The Greek and 0. Ir. cognates of Lat. terebra show
a
the suffix -tro- (Gk. reperpov, 0. Ir. tarathar Neut.)
so 0. Ir. criathar,
Other examples of Lat.
sieve,' for *kreitron (cf. Lat. palpSbra and palpetra).
'

whence the name

-bra are dold-bra,

from

bella, late-bra, lit.

'a place for hiding,'

from

lacio,

to allure

Jld-brum from

flare,

doldre,

from lateo,
from KJ]\fca\

(cf. tcfjXr]-9pov

(originally a nickname) Doldverte-bra

from

vertere, pel-lece-bra

of Lat. -brum are

Examples

O. Lat. polubrum (quod Graeci xepvifiov, nos trullum vo*po-luo in the sense of ab-luo (cf. ch. ix.
12),

camus, Non. 544. 20 M.) from


delub)-um, ventila-brum

from

forms to the

-dhlo-, see

suffix

(On the

ventila-re.

possibility of referring all these


-bro-, -bra- also represent an

Latin

26).

original -s-ro-, -s-ra- (ch. iv.


152), e.g. tenebrae (O. Ind. tamisra-) from *temis,
*temus darkness (cf. temere), cerebrum (cf. 0. Ind. siras-, the head') and some
'

would explain
seen in Inf.

21.

for

terebra,

ter&re

from the Verbal Noun-stem

teres-

71).

-LO-, -LA-.

This

suffix in its various

forms was used

Nomina Agentis (Nouns and


denote an

to

&c. as *teres-ra,

Adjectives), and often came


as
a secondary suffix it was
while
instrument,

form Diminutives. Thus Engl. shovel, literally


an instrument with which one shoves/ meant originally the
'
Latin examples are
shover ; Engl. throstle, is a Diminutive.

specially used to
'

'

lego^ pendulus, hanging, from pendo,


a
bond, an instrument for binding/ from
pendeo, mnculum,
In Latin, since every
vincio, mensula^ a little table, from mensa.
short vowel in a syllable which had not the accent under the

legulus,

a picker, from

'

early

Accent

Law

(ch.

iii.

5)

became before

the

short

w-vowel, it is impossible to distinguish -elo- (e.g. Gk. i/e^e'A??,


Lat. nebula), from -ulo- (e.g. Gk. iraxvXos, O. Ind. bahula-),
Further, owing to the tendency to insert a short u- vowel

&c.

between a consonant and


102),
suffix

it is

was

I to facilitate pronunciation (ch. ii.


not always possible to decide whether the original

-lo- or -elo-, -ulo-, &c.,

though in words

&c. (as contrasted with words like tremulus, &c.)

vowel intervened between the


the

LO- suffix.

The wave

like eosemplum,

it is

clear that no

final consonant of the root

and

Syncope which passed over the


these formations in Late and Vulgar
of

Latin language reduced all


Latin to -lus, -la-, -lum (e.g. aun-co-la, formed by adding the

THE LATIN LANGUAGE.

332
Diminutive Suffix
classical

[Chap. V.

Diminutive Suffix

-la to the

Latin auricula, became

auricla,

-co-

oricla,

31), in

whence

Ital.

From

these

orecchia and orecchio, Fr. oreille, &c. (ch. iii.


13).
formations with the two Diminutive Suffixes -co-

and -lo- we
must distinguish Neuter nouns formed by the suffix -tlo-,
denoting the instrument with which an action is performed, or
the place of

its

This took in Latin the form

performance.

-clum, or with parasitic vowel -culnm, e.g. velii-clum (ve/iiculnm),


that by which one is carried/ po-clum (poculwn), that out of

'

'

which one

'

the place where one


and
we
have
seen
ii.
down';
(ch.
154) that Plautus
makes
this
suffix
and
the Diminutive
generally
monosyllabic,
drinks,' cwbi-clum (culticulum},

lies

veMclum, periclum, but corculum, uxorcula.


Latin -lulum) had much the same function

-co-lo- dissyllabic, e.g.

The

suffix -dhlo- (in

as -tlo-, e.g. sta&ulum, 'a place for standing.'


The presence of
I in the stem of the word causes a dissimilation of -clum to

an

-crnm, -blum to -brum in ambuld-crum,

'

Beside Neuters in -bulum

(ch. iv.

84).
tives in -bills

a place for walking/ &c.


we have Passive Adjec-

with much the same sense as the Passive Adjectives


from ago,

',

in -Us, e.g. agt-bilis, that can or ought to be driven,


like agilis,

that can easily be driven,' nimble.

22. Adjectives formed by the LO-suflix.


Other examples of Adjectives
expressing the action of a Verb are Lat. bibulus from bibo, credulus from credo,

from tremo, garrulus from garrio. emmulus from emmeo, pdtulus from pdteo.
a passive sense they become I-stems in Latin, and indicate capacity,
<
suitability, &c., e.g. agilis (0. Ind. ajira-), easily driven/ nimble, from ago,
tremulus

With

to drive, docilis
is

from

from frango,
same sense to P. P.

from fissus, flexilis from flexus.


In Adjectives derived from Nouns,
Xos) from humus, herbttis from herba,

from

bibilis

doceo, frdgilis

often added with the

P. stems,

bibo.

This -li- suffix


from coctus,

e. g. coctUis

fissilis

Active Verbal Adjectives in


tense, e. g. zna-lu jesmi,
1
to know.'

23.

-lo-

I have known,'

lit.

'

am

acquainted,' from znati,

Nouns denoting the Agent

a potter, from fingo


tives of *tega, *rega

outlook,

we

find -U-, e.g. humilis (Gk. \0ap.a(Gk. 6/xaAos) (on these see
40).
are used in 0. SI. in the periphrastic perfect
&c.,

similis

and

tegula

from

cf. col-lega

tego

cf.

or the Instrument, e. g. Lat. figulus,


from rego (unless these are Diminu3) ; cdpulus from cdpio
specula, a place of

regula

from specio, to look torculum (with Adj.


cingulum and cingulus,
torcular), from torqueo

speculum, a looking-glass,

a wine-press (later
a girdle, from cingo jdculum, (i) a javelin, (2) a throw-net (rete iaculum, Plaut.
True. 35), and jaculus, a kind of snake, from jdcio
sella for *sed-la (Lac. Gk.

torcuhis),

eAAa) from sedeo

grallae

from

grddior

pllum for *pinslum, a pestle, from

pitiso.

22-25.]

NOUN AND ADJECTIVE

STEMS.

-LO-, -LA-.

333

we have the terminations -slo-, -sla-, e. g. -alum for *ans-lum, from ansO. SI. ^ch-ati, to be fragrant '), a byform of the root an-, 'to breathe'
pdlus for *pax-lus (cf. Diminutive paxulus), from pango velum, a sail, for *vexlum
(cf. vexillum), from veho (cf. 0. SI. veslo, 'a rudder'). Nouns in -eta may be derived
Often

'

(cf.

from Neuter es-stems (e g. qutrela for *queres-la, sequela for *seques-la] or may have
had originally e (e. g. ci-dndela, a glow-worm, from candeo, cande-re, like Gk.
These nouns in -ela were in Late and Vulgar Latin
p-ifir]X6s from /ufie'o/tai).
confused with Diminutives and became querella, sequel! a, &c. (see ch. ii.
130"),
just as camelus became camellus, cuciilus became cucullus, anguila (A. L. L. viii. 442)
became anguilla. We have -rum for -lum by dissimilation of I in scalp -rum
from scalpo, &c.
24. Diminutives.

(Germ. Ferkel)

Lat. cistula

servolus

ftliolus

auxilla
llneola

from aula

(olio)

lactucula

from

for *aux-la ; porculus


lactuca

loquac-ulus

from asmus
gemellus from gemmi
lapillus from lapid-. Sometimes this termination is added
a second time, e. g. cistella from cistula ollula from olla porcellus from porculus
asettulus from asellus
Sometimes it is added to the'
gemellulus from gemellus.
Diminutive suffix- co-, e. g. olli-cu-la, serm-cu-lus. cor-cu-lum, legiun-cu-la, cdnl-cu-la
muellus (occasionally miserulus)

J^eWa (Osc. Aderla-)

asellus

(cf.febri-culosus, m.etu-culosus'), api-cu-la, valle-cu-la, die-cu-la, corpus-cu-lum, arti-cu-lus.

The Diminutive retains the Gender of the simple Noun, unlike Greek Diminutives in -iovj which are Neuter (A. L. L. iv. 169^.
This suffix -ciilus gives to
Adjectives the sense of 'somewhat,' e. g. melius-culus. 'somewhat better,' and
other Comparatives like plus-culus, majus-culus, &c. also grandi-culus, dulci-culus,
With the Diminutive suffix -lo-, familiar or pet names are often
levl-culusj &c.
;

formed in I.-Eur. languages,

e. g. Gk.
pacru-Aoj, the familiar form of QpaavThe gradual weakening of the diminutive force of
these suffixes, which is to some extent accountable for the doubling of the
suffix iupuellula, cistella, &c. (cf. aneUus from anulus, Dim. of anus, a large ring,
e. g. Plaut. Men. 85 anum lima praeterunt) is seen in words like nncilla
(Fern,
of servus), which had ceased to be a Diminutive as early as the time of Plautus.

paxos, Goth. Vulfi-la.

always differs from adulescens in Plautus, but in Terence is hardly


Diminutives were a feature of Vulgar Latin, as we see from
the forms censured in the Probi Appendix juvencus non juvenclus' (197.
Adulescentulus

distinguishable.

'

non

'catellus' (198. 2), auris non 'oricla' (198.


cf. Ital.
'
fax non facia (198. 23) neptis non nepticla,' anus
orecchio, Fr. oi-eille)

29 K.)

catulus

'

'

non 'anucla' (199. i) mergus non 'mergulus' (199. 7). The ending -Sllus,
as we have seen, may denote a Diminutive of a LO-Diminutive, e.g. dnellus
(on -ell-, see ch. iv.
10), Dim. of dnulus, or the Diminutive of a Noun with a
RO-suffix, e.g. agellus from agro- for *agro-lo- (ch. iii.
15. 8), or of a Noun
with e in the penult, e.g.femella from femma (earlier -mena}.
Similarly we
;

have -illus for

-ul-lus

in

lapillus, -ella

for -en-la in

catella,

-ilium for

-m-lum in

villum,

-ullus (older -ollus) for -on-lus in homullus, -olla for -on-la in corolla, -ullus for
lus in ullus, -dllus for -dn-lus in Hispallus, &c. (cf. nltedula and mtella).

Neuters formed with the Suffix


mulierum ante frontem dividit

-un-

Lat. discerniculum (' acus quae


dictum a discernendo/ Non. 35.
29 M.) pidclum (pidculum), 'a means of appeasing the gods/ a victim, then
'a sin for which the gods must be appeased,' from pidre
receptdculum from
receptdre
pavicula, a mallet, from pdmre; sediculum from sedeo ('sediculum'
25.

capillos

-tlo-.

THE LATIN LANGUAGE.

334
sedile, Paul. Fest. 500.

bathing,' from lavare


26.

The

9 Th.)

from

operculum

operio (opertus)

We have -crum by dissimilation of

sepeUo (sepultus).

l-l

from

sepulcrum,

in Idvd-crum,

'

a place for

involucrum from involvo, &c.

-dhlo.

suffix

[Chap. V.

Lat. Idtlbulum, 'a place for hiding,'

from

lateo

an instrument for hunting,' a hunting-spear, from vetulri -yec^abulum (quod nunc vehiculum dicitur, Non. 54. 26 M.)
concilidbulum i^locus ubi
i

vendbulum,

We

in concilium convenitur, Paul. Fest. 27. 9 Th.) cf. fdbula, subula.


may
have -brum by dissimilation of l-l in Idvdbrum ; and it is possible that some, or
all, of the examples of Lat. -brum (I.-Eur. -dhro-), quoted in
20, had
;

Just as I-stem adjectives with


originally -bio- and not -bro-, e. g. po-lubrum.
a Passive sense like dgilis, ' easily driven,' are connected with Neuter Instrumentals in -lo- like dgiilum (' agolum,' pastorale baculum, quo pecudes aguntur,
Paul. Fest. 21. 37 Th.), so we have Passive I-stem Adjectives connected with
the suffix -dhlo-, e. g. amd-bilis, horri-bilis, fle-bilis, volu-bilis, mo-bilis, intelKgi-bilis,
&c. (cf. Umbr. fa9efele 'facibile'), sometimes derived from the P. P. P. stem,
e. g.

persudst-bilis, flexi-bills,

-bilis,

when an

precedes,

sensi-Wlis,

e. g. dlebris

and sometimes showing

(and

dtibttis), ancldbris.

-bris

For a

in -Mis in early authors (e.g. nobilis, known, Plaut. Pseud. 1112


nobilisfui cf. Pacuv. Trag. 221 R), seeHanssen in PhiloL xlvii. 274,
;

that they ever have a transitive sense,

(i)

e. g. incogitabilis,

'

(-ber)

list

for

of Adjs.

neque

who

illis

denies

thoughtless/ Plaut.

This I.-Eur. suffix was used to form


27. -TO-, -TA-.
Verbal Adjectives, which in Latin and some other languages

have the function of perfect participles passive, e. g. geni-tus from


the root gen-, while with the negative particle prefixed they
(
e.g. I.-Eur. *nmrto-,
incapable of
immortal
Gk.
Ind.
amfta-,
(O.
being killed/
apfipoTos) ; (2)
Ordinal Numbers,, and when added to the Comparative suffix

may

-is-

express

incapacity,

76), Superlatives; e.g. I.-Eur. *seksto- (O. Ind. Sas-thd-,

Goth, saihs-ta, an N-stem), Lat. sextus I.-Eur. *6kIn Latin this formation
is_to- (O. Ind. as-istha-, Gk. WKICTTOS).
but
of Superlatives is not found,
another, e. g. ociswmus (ch. vi.

Gk.

CK-TOS,

Abstract Nouns in -ta- are found beside Verbal Adjectives


54).
1
which
in -to-, e.g. Gk. -yeyer?}, birth, Goth, junda 'juventa'
,

occasionally pass into a concrete sense and become Masculine,


e. g. yeueYr]?, tTTTrorTjy (cf. Lat. eques from an earlier Abstract
Fern. *equitu
-tudo, &c.

?),

though the

67).

suffix in

I.-Eur. -to-

is

Latin was ousted by

often seen added to the

sense of 'period of youth' and 'a


of young men.' (Fleck. Jahrb.

tion

seems to be a formaon the analogy of senecta (sc.


aetas), for juventus is the form used

number

by the oldest writers, both in the

an inscription

Lat. juventa

-ids,

MEN-

Suppl. 1891.)

We have aetate iuenta on


(C. I. L.

i.

1202).

NOUN AND ADJECTIVE STEMS.

26-28.]

-TO-, -TA-.

335

suffix (
54) in neuter nouns, e.g. Lat. cogno -men-turn beside
cogno-men, such forms being apparently the Neuter of Participles
or Verbal Adjectives, formed not from verbs but from nouns,
e. g.
*cogno-mentus beside cogno-mindtus, like scelestus beside

scelerdtus (cf Engl.


.

where the

like

'

'

bare-footed/ black-headed/
added to the nouns foot/ head ').

compounds

'

participial suffix

is

'

The forms with -mentum

are, as a rule, those used by prose


-men
the
forms
with
writers,
being relegated to poetry. With
-menta
has
Plur.
been
-mentum,
compared Gk. Plur. -/zara, e.g.

(Lat. strdmenta), Kacrcrv^ara


Participles in -tus.

28.

I.-Eur. verbal adjectives in

-to-,

(cf.

Lat.

The weak grade of the root is used with


and the suffix is accented, e. g. I.-Eur. *klu-t6-,

to hear,' [0. Ind. sruta-, Gk.


of, famous,' from the root kleu-,
which perhaps retains the old sense of 'heard,' 'loud' in such Homeric
phrases as K\vra prj\a, 0. Ir. cloth, from *cluto-, 0. H. G. Hlot-hari (from
O. H. G. hari, Germ. Heer), the name Lothair, corresponding to Greek
K\vTo-aTparas cf. Zend sruta-, O. Eng. hlud, 'loud'], Lat. in-dutus though
with the noun we often find the high-grade and the accent on the root, e. g.
Gk. Ko'nrj from Kfifiat, OITOS from elfu, &c. In Latin -sus replaced -tus when the
occaverbal stem ended d or t (ch. iv.
155), e. g. salsus from sallo for *saldo
sionally the P. P. P. took -sus when the Perfect Ind. had -si, e. g. tersus from

'heard, heard

'

tfAvro?,

(Perf. Indie, tersf), though the older spelling appears in the earlier155).
literature, e.g. tertus (Varro) (see ch. viii.
92 ; ch. iv.
Examples of Latin participles in -tus are stratus (from the root ster- r
tergeo

0. Ind. strta-,

mitsztas)

Gk. or paras, O.

SI. -stritu)

com-mentus from the root

mulctus

men-

from the root melg-

(Lith.

Ind. mata-, Gk. avro-^aroy,


Lat. gnatus from the root gen-,

(0.

Goth, munds, Lith. miiitas, 0. SI. me_tu)


*gna- (0. Ind. jata-, Goth, -kunds) Lat. sutus for *syuto- (O. Ind. syuta-,
Gk. vo-KarTVTos, Lith. siutas, O. SI. Situ Lat. gnotus (0. Ind. jnata-, Gk. "yvcaTus,
;

0. Ir. gnath)
Lat. junctus (cf. O. Ind. yukta-, Gk. ^CI/KTOS). The different
treatment of the stem vowel before the suffix is exemplified by amcttus, domitus
;

first conj. Verbs


vietus, vegetus, exercitus (but ar(c)tus), momtus (but
dlitus and altus, cultus, factus (but jacetus]
Moneta), mulctus from second conj.

from

from third

conj.

see ch. viii.)

fmltus and

opertus

from fourth conj.

(On these Verb-stems

Words

like plldti,

barbatus (O. SI. bradatu), aurltus, cinctutus,


the existence of verbs, *pllare, *barbare, *aurire, &c.

Of similar

aegfo-tus,

argu-tus, inclu-tus, cltus

and

dtus.

armed with the pilum,'


course imply

do not of

Lat. llbertus beside


formations from Noun- or Adjective-stems examples are
and the words indicating
liberatus
onustus beside oneratus
scnectus from senex
a place planted with trees, &c., e. g. arbus-tum, salic-tum, the Neuters of arbustus,
:

'

provided with trees (arbustus sive silvestris, Columella), &c. (Arboretum is


a quasi-participle from *arboreo, arboresco, like acetum from acesco ; so nuc-etum,
The -cetum of ilicetum, &c. and the -ctum of salictum, &c.
pln-etum, Wic-etum.
were extended by false analogy, e. g. bucetum, mrectum). For a list of Adjec'

tives in
Collect,

-estus,

p. 217,

-ustus,

and

cf.

-utus

with this sense of 'provided with,' see Konsch,


me honore honestiorem semper

Plaut. Capt. 392: qui

THE LATIN LANGUAGE.

336

[Chap. V.

Latin participles in -to- have often become nouns, e.g. tectum,


or Adjectives (ch. viii.
92), e.g. sanctus, latus, broad
from the root stel-, to extend/ O. SI. stelja.).

fecit et facit).

legatus, repulsa, senecta,

'

(for *stlatus,

Nouns in -ta (-sa,. The Fern, of the Participles repulsus,


used in an abstract sense repulsa, defeat at an election,'

29. Abstract
deprensus, &c. is

'

'

genus militaris animadversionis, castigatione major, ignominia


minor' (Paul. Fest. 50. 30 Th.). These Abstracts must be distinguished from
Concretes like torta (sc. placenta), a roll, expensa (sc. pecunia), a sum expended
(for a fuller list, see Konsch, Collect, p. 195). The Fern. Abstract *eguita, horsemanship,' seems to have been made a Masc. Concrete in 0. Lat. with the
sense also of <a horse'; thus Ennius (A. 249 M.), describing a charge of
deprensa,

'

cavalry and elephants, says

denique ui magna quadrupes eques atque elephanti


proiciunt sese,
a usage imitated

by Virgil

iii.

(G.

116)

equitem docuere sub armis


insultare solo et gressus glomerare superbos,

and commented on by Aulus Gellius


30.
(poet.)

cf.

Non. 106. 24 M.).

Neuters in -mentum. Other examples are augmentum beside augmen


funddmentum beside fundamen (poet.)
mtegumentum beside tegumen,
termentum and tnmentum beside
tegmen
cognomentum beside cognomen
argumentum, from arguo, a making clear/ a proof, then 'the subject of
;

tegimen,

terimen

(xviii.

'

a story, picture, &c./ e.g. Virg. A.

vii.

791

argumentum ingens

Prop.

iii. 9.

argumenta magis sunt Mentoris addita formae vesttmentum, from vestio


caementum for *caed-mentum (ch. iv.
161) from caedo ; jugmentum (et paries,
C.I.L. vi. 24710), and jugumentum (Cato) jumentum from juvo, according to
Augustine, Quaest. in Heptat. iii. 2 and v. 38 momentum beside momen (poet.)
from moveo. Numen, cnmen, culmen (cf. dMmeri), &c. have no byforms in -mentum
implementum, incrementum, monumentum,, &c. have no byforms in -men.
13

31.
'

angry/

-KO-, -KA-.

I.-Eur. -to-, the -y of Engl. 'stony/

&c., is rarely -ko-

(O. Ind. yuvasa-, O.

Ir.

(with palatal k), e.g. I.-Eur. ^yuwnkooac, W. ieuanc, Goth, juggs), Lat.

It is used as a primary
juvencus, but usually -ko- or -q-o-.
suffix, e.g. cascus (cf. cdnus for *casnus, Osc. casnar) fuscus (cf.
furvus for *fu*HU*), but mainly as a secondary suffix employed

in the formation of Adjectives from Adverbs, e. g. antlcus (of


place), antiquus (of time) from ante (cf. O. Ind. antika-), Nouns,
e. g. belfflcus, cimcus, and
Adjectives, e. g. O. Ind. nagnaka-,
c

naked,' beside nagna-, having often a diminutive significance,


is in Latin denoted
by -culus ( 24), the addition to -coot the other diminutive suffix -lo- (
21), e.g. nigncidus beside

which

NOUN AND ADJECTIVE STEMS.

31-33.]

-KO-, -KA-.

337

mger, ovicula (O. SI. ovica), [albicare and nigmcare are Verbs
(ch. viii.
33 (7)], (cf. homun-c-io

with the Diminutive KO-suffix

and liomun-cu-hiS) seneca, Non. 17.18 M., senecio and senwwlus), as


Gk. by -ICTKO- of TTCU^O-KOS-, &c. We also find it preceded by
e.
i,
g. etpoou-tKo'j, Lat. Iiistrion-icus (without the vowel we should
have had tyiistriuncus), often -tico-, e. g. rns-ticus, kerbd-ticus,

in

errd-ticus after the

analogy of Participle-stems in -toGoth, mahteigs, mighty/ Lat. amicus, pudiciis

'

by
is

I, e.

g.

attested for mencticiis

by Plaut. End. 1305

see ch. iv.

28);
not ei

34)

by

Adjectives in -ako- had the sense of English


e.g. merdcus.
in
e.
-ish,
g. Lith. satdokas, sweetish/ and came in some
adjectives
a,

languages to acquire the force


'

saldaks,

sweeter,'

W.

'

of

Comparatives,

e.

g.

Lett,

fairer.'

glanach,

In Latin the -ko- and -q~o- suffixes seem often to have been
confused, e. g. antlcm and antiquus, tesca or tesqiia^ lit.
dry
places/ for *tersc-, from the root ters-, to dry (cf. torreo, Gk.
'

'

'

and, as in Greek, &c. there are often byforms of the


Consonantal declension, e. g. bllidx, &c. beside merdcus^ fetix, &c.
repo-o/^cu),

Greek

beside pudicus^ &c. like


5

For

and

TJ\L

(O. Ind.

/uapa

^At/cos,

we have

-wins in aediU-cius triliuriicius,pamaryaka-j.


tmcius, aclventlcius, commenddtlcim , &c. ; for -dcus we have -dceus
-icus

anmdmdceiis, &c.

in herhdceus, galUndceus,

From

32. Adjectives with, the K6-suffix.

have

reti-procus,

while

(Ehein. Mus. xliii. 402)

adds the

procul
;

the adverbs

and

re-

pro-

we

lo- (li-) suffix to *prociis (0. SI. prokii)

postwus is the opposite of antlcus

pns-cus

(cf.

primus

for *pns-mus}.
From the numeral unus we have unicus (Goth, ainahs, O. SI.
From nouns patricus (cf.
inokii cf. 0. Ind. dvika-, Gk. Siaaos for *8/r t/cjo?).
hosticus, used in Plautus like hostilis (hostica manus, Capt. 246
patricius)
:

manus, Capt. 311) clvicus (beside clwlis). (Cf. Porph. ad Hor. C. ii. i. i
adtende autem non 'civile' sed civicum dixisse antiqua figura. illi enim
civica' et hostica,' deinde civilia et hostilia dicebant. denominationes
Other noticeable forms are
autem hae fere liberae sunt apud doctos).
lingittdca, verbenaca
caducus, manducus (cf. fuluc-ia from *fiducus, and pannucia)
hiulcus, petulcus from hiare and petere with the (diminutive ?) LO-suffix.
[For
hostilis

'

'

'

'

'

'

'

Nouns in

-uca, e. g. verruca, a wart, in 0. Lat. a hill (Cato ap. Gell


Quint, viii. 3. 48 and viii. 6. 14), from the root wers- of Lith. virszus,
the top,' 0. Ind. varsman, a height,' see Stolz, Beitrage, p. 6, who points out
the connexion of this ending with the ending -ugo, e. g. Verrugo, a Volscian
town in Latium.]
gloss has manubrium, quod rustici 'manicum' dicunt

list

iii.

7.

of

'

'

(manico- in Romance, e. g. Ital. manico, Span, mango, Fr.


Paul. Fest. qiiotes olentica 'mali odoris loca' (223. 4Th.).

(C, G. L. v. 115. 17)

manche)

33. Adjectives in -icius.

Denominatives
Z

(i.e.

derivatives from

Nouns

THE LATIN LANGUAGE.

338

[Chap. V.

or Adjectives) have -i-, e. g. patriclus from pater, natalicius from ndtalis Derivafrom P. P. P. in -to (Vb. Nouns in -tio-, -ti-) have -I-, e.g. dediticius from
deditus, insiticius (cf. insitlvus} (also novicius).
(For a full list, see A. L. L.v. 415.)
;

tives

34. Suffixes

Declension).
ei

and

stems

i
(Nouns and Adjectives of third
In the declension of these stems i varies with

ending in

-I-.

oi (see ch. vi.).

4),

The I-stems

with I-stems

51),

are often confused with

and with YE- stems

IO51).

Examples of the primary suffix -i- are Lat. anguis (Lith. angis,
O. SI. azi, Arm. auj), and another I.-Eur. word for a snake,
*eghi- (O. Ind. ahi-, Zend azi-, Arm. iz, Gk e^ts).
Neuter I-stems in I.-Eur. (like Neuter R-stems, &c., see
56)
seem occasionally to show a heteroclite declension, a nasal
replacing the vowel in oblique cases, e. g. O. Ind. aksi, aksnas
t
'
Gen., the eye/ asthi, asthnas Gen., a bone,' which may have led
a
to
confusion of I- and N- stems in such words as I.-Eur.*aksi-,
an axle (Lat. axis, Lith. aszis, O. SI. osi but Gk. afcoy). As
'

'

a secondary suffix
sense,

adjectival

-i-

is

used in
in

especially

many languages

the formation

of

to give

an

Compound

Adjectives from Nouns, e.g. Lat. exsomnis from somnus, O. Ir.


essamin for *exomni-, from omun (*omno-), fear,' though we
often find in the early Latin literature the O-stem, e. g. mermus,
class, inermis (so Gaulish Exobnus, Exomnus for O. Ir. essamin).
'

In Latin the I-declension has been greatly extended; thus


consonantal stems of the third declension often take the i-stem
case-suffixes,

e.

ending in o or
I-stem,

e.

g. ped-i-bus, ferent-ium, &c.


ii

passes

g. similis

(Gk.

o/xaAoy), humllis

(I.-Eur. ^nau-, O. Ind. naus,

Gk.

and a stem-suffix

be an adjective, into an

readily, if it

(Gk.

vavs), brevis (cf.

\6afj.a\6s), ndvis

Gk.

f3pa\vs), levis

The Greek
O. Ind. raghus, Gk. e-Xaxys, Lith. lenguris).
loanword kilarus (tAapo?) is also hilaris by the time of Terence.
(cf.

Other examples of I-stems.

35.

trudo (root treud-, Goth. us->riutan,


'

trudu,

toil
'

')

Lat. rudis, unworked,

to be red'

Lat. fr-w&'sfrom
Lat. ensis(0. Ind. asi-)
to trouble,' Engl. thrust, threat, 0. SI.
rude, originally of metal, from the root
;

'

unworked metal,

ch. iv.

41)

jugis,

continual,

from jungo Lat. scobis from scabo Lat. mare (O. Ir. muir Neut.,
O. H. G. meri Neut., Germ. Meer Neut., Engl. mere).

for *mori,

reudh-,

(cf.

raudus,

36. Adjective I-stems

from O-stems.

Other examples are

0. Lat.

sublimus, e.g. Enn. Trag. 2 R. deum sublimas subices, Lucr. i. 340 sublimaque
caeli (see Munro's note) ; 0. Lat. sterilus, e.g. Lucr. ii. 845 sonitu sterila (cf.

Paul. Fest. 463. i Th. 'sterilam' sterilem). Greek avarrjp6^ had the same
tendency to the I-declension in Latin as Greek t'Aa/Joj, for Caper gives

NOUN AND ADJECTIVE

34-40.]

STEMS.

-I-, -RI-, -LI-.

339

a caution against the form austeris (p. 108. 4 K.). Nonius (494. 26 M.) quotes
from Varro (Men. 391 B.). On 0. Lat. forctus, see ch. viii. 92.
The Noun ton-is from the root ters- (Gk. rfpao^ai cf. Lat. torreo for "torseo,

pronis

ch. viii.

23)
'hie torris'
.

recessit ut

'

was in 0. Lat. torrus (Non. 15. 22 M. Serv. ad Aen. xii. 298


ita nunc dicimus nam illud Ennii et Pacuvii penitus de TISU
;

hie torrus, hujus torri

an E-stem become an I-stem


ing, read
viii.

dicamus), but

by Lachmann in Lucretius

587).

On

37.

-NI-.

common

'

is

rather to be explained as
torres F., a burn-

The form

51).

(like sordes,
iii.

hilarus beside hilaris, see

917 (MSS. torret}


3
Neue, ii p. 149.

doubtful (A.

is

L. L.

varying with -eni-, -oni-, &c. is more


in those languages which have extended the use of the

This

P. P. P. in -no-

8)

suffix,

than in Latin.

Examples

are

Lat. ignis

dm

is
(cf. O. Ind. agni-, Lith. ugms R, O. SI. ogni M.), Lat.
in
Ind.
O.
Scand.
Lith.
sroni-,
hlaunn,
(O.
Adjectives
szTaunis).
-nis may have been originally NO-stems (
36), e.g. immdnis

from O. Lat. mdnus, good (with a bystem in -ni-, Mdnes, lit.


the good deities'') cf. Janis, a byform of Janus, in Carm. Sal.
c

(Tert. Apol. 10).

Other examples of Latin

38.

abann), Lat. amis for

39.

-MI-

is

Lat. vermis (O.

still

rarer suffix than -ni-.

H. G. wurm), a word the

I.-Eur. *q"rmi- (O. Ind.

kirmis) is not quite clear.


suhllmis were originally

489.

M.

Lat. amnis for *ab-nis

-nis.

(cf.

0. Ir.

*crisnis (cf. Lat. crista), panis for *pasni8 (cf. Lat. pastillus}.

gives

kfmi-, O.

Ir.

An

example is
which to

relation of

cruim,

W.

pryf, Lith.

Latin Adjectives in -mis like mermis,

thus Nonius
-MO-stems (cf
36)
some examples of sublimus from the older
.

literature (cf. Georges, Lex. Wortf.

40. -B1-, -LI-.


suffixes as -ro-, -lo-,

s.

v.).

These are not nearly so common I.-Eur.


e.
g. O. Lat. ocris, a hill (in Umbrian, &c.

used of the citadel) (Gk. oKpis, a point, CIK/H?, a hill; cf. O. Ind.
asri-, but also Gk. aicpos), Lat. tdlis qudlis (O. SI. toll Adv., kolT
t

Adv.

Gk.

but

-li- is
fairly frequent in the
Slavonic languages, where the P. P. P. in -lo- is much in vogue.
In Latin, Adjective -RO- and -LO- stems often show -ra, -Us, e.g.
;

cf.

rr/Xt-Ko?, 7n]At-/cos);

O. Lat. sdcres, used of animals for sacrifice (e.g. Plaut. End.


1308 stint domi agni et porci sacres) beside sacer (cf. Manes
beside O. Lat. manns, good), simzlis (Gk. o/uaXos), hunnlis (Gk.
And the use of -li- and -ri- for Adjectives derived
X^a/xaXos).

from Nouns

is

very widely extended in Latin, far more widely


Z 2

THE LATIN LANGUAGE.

340

g. mtdlis from vita, dldris


Greek Adj. Sav/nArj?, when
assumed the form dapsilis.
Dialectal

than in any other I.-Eur. language,


for *alalis(?)

from

borrowed by

Latin,

e.

ala, so that the

'

examples are Osc.

[Chap. V.

luisarifs,

while Osc. Fiuusasiais

'

*lusaribus,' Sab. Flusare

Florariis

'

has -asio- (Lat.

'

Florali/

-ario-,

4).

41. Other examples of Latin -li-, -ri-.


uter, a skin, for *ud-ri-, beside
Verbal Adjectives in -Us
uterus (O. Lat. uterum)
deer, sharp (cf. Gk. a/epos).
are, as we have seen ( 22), byforms with Passive sense of Active Verbal
;

'

-lus, e.g. agilis,


easily driven,' Ubttis, easily drunk (beside
sometimes
easily drinking,' inclined to drink), docilis (like dodbilis}
from the Perf. Part. Pass., e.g. ficKlis, fissttis, flexilis (and flexibilis],
i

Adjectives in

btbiilus,

formed

saxdtUis (Plaut. RucL 299), missilis.


ei, to judge from old inscriptions,

hdmdtilis

et

I.-Eur.

not

This

I,

-His

(proper to I-

and 10-stems)

as well as

The ending
e. g. C. I.

-alls

L.

i.

-Ills

61

of aedllis has

aidilis (cf. ib.

(proper to A-stems)

is

3i\

often

extended by analogy e.g. dnlUs (for *anulis) by analogy ofseriftis vernlUs is from
from ver from libra, a pound, we have librilis and librdlis from
from manu not *manulis, but manudlis (so dorsudlis from dorso-].
scurra, scurnlis
Examples of -elis a,Tcefidelis from fide-, crudelis (cf. fame-Hcus, contume-lia) as well
as patruelis and matruelis.
Like tribulis (from tribu-\ Idulis (from zdu-} is edulis.
From O-stems we have puerllis, vmlis, herilis, servttis, &c. anndlis, fdtdlis, &c.
from Cons. -stems capit-al-is, virgm-dlis, hosptt-dlis, juvendlis guidjuveriiUs, &c.
;

verna, verndlis

As

was the

I.-Eur. suffix of Verbal Adjectives,


especially of the Perfect Participle Passive, so -ti- was the suffix
of Verbal Nouns (Nomina Actionis), e. g. Gk. THOTOS and mo-m.

42. -TI-.

-to-

These nouns were of the feminine gender, had the weak form of
the root, and are accented sometimes on the suffix, and sometimes on the root, e. g. O. Ind. mati- and mati- for I.-Eur.
*mn-ti- (Lat. mens) from the root men-, to think.' In Latin, as
'

in Celtic,

we

find this suffix enlarged

compound

suffix,

by an EN-suffix,

e.

g. Lat.

-mitiu-, -mitin Ace., and this


which in Latin supplanted almost entirely the

mentio, Ace. mentionem, O.

Ir.

appears also in other languages, e. g. Goth. raj?jo (Lat.


The supratio), Gk. gwri^rj (cf. Lat. datio, Ace. dationem).
the
change
planting may be accounted for, wholly or partly, by

older

-ti-,

which the phonetic laws of the Latin language would produce


in the Tl-suffix, a change which would often make the suffix
From the root men-, the Verbal Noun *mntiunrecognizable.
became mens in Latin and from the root bher-, the Noun ^bhrtibecame fors, while from meto we have messis for *met-tis, from
the

wes-, vestis, from satidre, satids, &c., forms whose


similar
formation has been obscured past recognition.

root

common

NOUN AND ADJECTIVE STEMS.

41-44.]

-TI-.

341

explanation has been offered for the fact that in Teutonic also
the same suffix -ti- ceased to be a living suffix, namely that
under the working of the Teutonic phonetic laws it would

assume the various forms

-J?i,

-di, -ti, -si,

The

&c.

older suffix

remains in Adverbs like raptim^furtim^ &c. (see ch. ix.


4).
Occasionally the feminine abstract passed into a concrete

noun and might change


1

a guest,' O.

SI. gosti)

Lat. agncola, a

its

may

meant

field-tiller,

The secondary

Thus Lat. hostis (Goth, gasts,


have been originally abstract, just as

gender.

'

originally

suffix -tati- (or -tat-),

field-tillage

2).

used to form feminine

Abstract Nouns, derived from Adjectives and Nouns, and the


similar suffix -tuti- (or -tut-) exhibit this suffix -ti- added to the
suffixes -ta- and -tu-, e.g. Lat. juventds beside juventa (see
27).
The suffix -tati- (-tat-) is found in O. Ind., Greek, and Latin, while
Celtic, and Teutonic, e. g. Lat.
tinitds
Lat.
z/ecmjs),
(O. Ir. oentu), Lat. juventus
in
In
addition
to -tuti- (-tut-), which is
Ir.
Latin,
(O.
oitiu).
much less in use than -tati- (-tat-), we find a form augmented

-tuti- (-tut-) is

found in Latin,

nomtas (Gk.

by an

N-suffix, -ttido,

liilantiido

(so

Gen.

-tudinis,

e.

g.

servUudo beside

servittis,

which (with

in Plaut., not
Mlaritas), bedtitudo,

was a coinage of Cicero (Quint, viii. 3. 32).


Other examples of the suffix -ti- in Latin. Latin veclis, a lever (cf.
to plait, weave
Lat. messis (cf.
vectio), from v8ho Lat. mtis from the root wei-,
Lat. fors (0. Ind. bhrti-, 0. Ir. brith, Goth. ga-baurf>s,
messio) from meto
fate ') from fero
Lat. mens (O. Ind.
0. H. G. giburt, 0. Engl. gebyrd,
mati- and mati-, Goth, gamunds, ana-minds, Lith. at-mintis, O. 81.
to think
Lat. gens, from gigno
(cf. mentio)
pam^ti) from the root men-,
beatitas)
43.

'

'

'

'

for *gnatio)
Lat. mors (0. Ind. mrti-, O. Lith. mirtis, 0. SI.
Lat. dos (0. Ind, dfiti-, Lith. dutis, 0. SI. dati)
su-mriti) from morior
from root do- (cf. datio, Gk. Scarivr)} so Lat. cos beside cdtus (ch. iv. 54) Lat. ars
(cf.

natio

(O. Ind. rti- means 'attack ') ; Lat. pars (cf. portio) ; Lat. grates beside grains ;
Lat. quies beside quietus (inquies for inquietus is due to the tendency to turn

Compound Adjectives
meant

the raiment
44.

Lat. vestis from the root wes-, to clothe,'


clothing,' the act of arraying oneself, then

into I-stems)

originally, like our

word

'

'

itself.

Examples of Lat.

-tion-.

Lat. msio

(cf.

0. Ind. vitti-, O. SI. -visti

from the root weid-, 'to see, know' Lat. -ventio (cf. 0. Ind. gati-,
Gk. 0dffts, O. H. G. cunft, Lith. -gimtis) from the root gSem-, 'to come' Lat.
to throw,
satio (cf. Gk. dv-cffis, Goth, -sefs, seed,' Lith. s6ti) from the root se-,
throw seed
Lat. con-ditto foi-*con-datio (cf. 0. Ind. -hiti-, Gk. Oeois, Goth, -deps,
'a deed,' 0. SI. -dgti) from the root dhe-, 'to put, place '; Lat. dd-eptio for *ad-aptio

and

v&sti)

'

'

'

(cf.

0. Ind. apti-) beside aptus Lat. ex-pletio (cf. 0. Ind. prati-, Gk. tr\7](ns\
'
Lat. notio for *gnotio (cf. 0. Ind. -jnati-, the act of knowing,'

beside ex-pletus

THE LATIN LANGUAGE.

342

[Chap. V.

an acquaintance/ Gk. yvwais, O. H. G. ur-chnat, 0. SI. po-znati, Goth.


ga-kun)>s, ga-kunds, Germ. Kunst, O. SI. z^ti, 'son-in-law') beside (g}notus; Lat.
dictio (cf. 0. Ind. diSti-, Gk. Seffts, 0. H. G. -ziht) from the root deikLat.
'

jnati-,

O. Ind. sthiti-, Gk. ardats, 0. H. G. stat, 0. SI. -stati) from


Lat. in-tentio (cf. 0. Ind. tati-, Gk. raais) from the root ten-, ' to stretch'

stdtio

cf.

junctio (cf. O. Ind. yukti-,

stare
;

Lat.

Gk. &vis, Lith. junkti) fromjungo.

45. Adjectival -ti- for -to- in Latin. The same tendency to turn O-stem
Adjectives into I-stems, which we have seen in similis (Gk. o^aAos), humilis

(Gk. x^

/-"1

appears in an adjective like

5 )?

horctum

Fest. 73. 9 Th.

from the root dhergh-,


older spelling

forctis

'

et

fortis,

in 0. Lat. forctus (Paul.

forctum pro bono dicebant), originally a P.

to establish

'

occurs in the clause of the

P. P.

The
XII Tables quoted by Festus

(0. Ind. drdha-,

'

stablished, firm

').

(524. 15 Th.), which provided: ut idem juris esset Sanatibus quod Forctibus,
the Sanates being allies who had revolted but had returned to their allegiance,
quasi sanata mente,' the Forctes being those who had never broken faith [cf.
Paul. Fest. 59. 26 Th. forctis (MSS. forctes), frugi et bonus, sive validus]. The
'

word

shows a similar transference to the I-declension of the P. P.


and throws light on the termination, -as 0. Lat. -atis (see ch. iii.
which indicates the country or the party to which one belongs, e. g.
Sanates

sanare,

P. of
16),
optl-

mates, infimatis (Plaut. Stick. 493), Arpinates.

46. Other examples of Lat. -tat(i)-, -tut(i)-, -tudin-. The tendency of


the I-stems to encroach on the Consonant-stems in Latin (mentioned above,
34) makes it difficult to decide when -tat-, -tut-, and when -tati-, -tuti-

were the
e. g.

'

e. g. Gen. PI. cwitatum and civitatium.


In 0. Ind. -tatcompleteness ') is rarer than -tati- (e. g. sarvatati-), while in
is found.
Other Latin examples of -ids (see A. L. L: viii. 321)

suffixes used,
'

sarvatat-,

Greek only

-tat-

commumtas (Goth, garnaindujjs), bomtas from bonus,


from em's, ubertas from uber, facultas and fadlitas from
fdcilis, voluptas from volup(e), tempestas from tempus (cf. temperi), voluntas from
volens.
Examples of -tus senectus from senex, virtus from vir 0. Lat. tempestus
(Varro L. L. vii. 51 libri augurum pro tempestate
tempestutem dicunt
supremum augurii tempus). Examples of -tudo altitudo from altus, latitudo
from latus, solUcUudo from sollicztus.
are scaevitas (Gk.
libertas

from

atcaioTrjs),

clmtas

liber,

'

'

Suffixes ending in -u (Nouns of fourth Decl.).


In the declension of these stems ii varies with eu and

47.
-IT-.

ou

(see ch.

I.-E^r. Adjectives in -u- usually show the weak


root, and are accented on the suffix, e.g. *pltu-,

vi.).

form of the
'

(O. Ind. prthu-, Gk. vXaTvs, Gaul. litu-).


They formed
f
their Nom. Sing. Fern, in -wi; e. g. *swadu-, sweet/ with Norn.
'

broad

Sg. Masc. *swadus (O. Ind. svadus, Gk. fjbvs), Nom. Sg. Fern.
*swadwi (O. Ind. svadvi). In Latin these Adjectives, aided by
the analogy of the Fern., have followed the tendency of O-stem
Adjectives, and have passed into the I-declension (as in Teutonic
*t e nu- thin became Jmnni- by influence of the fem. *t enwi) thus
;

'

sudvis for *9vdfai9t tenuis

(O. Ind. tanu-,

Gk.

NOUN AND ADJECTIVE

45-49.]

O.

SI. tinii-ku), levis


(cf.

STEMS.

-U-.

343

O. Ind. raghu-, Gk. ^-Aa X ^, O.

ligu-ku), brevis

(Gk. /3pax^y), gravis (O. Ind. guru-,

Goth, kaurus).

Of nouns with the

Gk.

SI.

fiapvs,

U-suffix examples are I.-Eur.


Goth,
faihu
Ind.
N., 'property,' O. H. G. fihu,
*pelu- (O.
pasu- M.,
O. Engl. feoh, Germ. Vieh, Engl. fee), Lat. pecu and pecus ;

Lat. locus (O. Ir. loch, a Neuter U-stem) with the rarer NUThe -ru- of Gk.
suffix, Lat. cornu and cornus, manus, plnus.
baKpv is augmented by the suffix -ma- in Lat. dacruma, lacruma.
;

The Romance languages show us that U-stems had come in


Vulg. Lat. to be merged in the O-declension ; and even as early
as Plautus Noun-stems in -u retained little of a distinctive
declension in ordinary speech.
-TU-. As we have seen -ti- used to

form feminine Verbal

Nouns (Nomina

Actionis), connected with the P. P. P. in -to-,


-tuwas
used for masc. nouns of the same kind, somesimilarly
times with accent on the root (strong grade), sometimes with

weak grade

of root

and the root unaccented,

itva,

from the I.-Eur. root

'

ei-,

e.g.

O. Ind. etum but

The Latin

to go.'

first

Supine

the Accusative of a TU-stem, used with a verb of motion, e. g.


msum it (cf. O. Ind. vettum eti, O. SI. videtu ideti), and the
is

is another case
88) of a similar stem.
(ch. viii.
Occasionally these Abstract Verbal Nouns become concrete, e. g.
In Greek (they are mostly conLat. magutratw, a magistrate.
fined to the Ionic dialect) they are feminine, e.g. dprvs, a fitting,

second Supine

a connexion (Lat. artus, M., a limb) (cf. O. Lat. metus F.).


48. Other examples of U-stems in Latin. Lat. genu (cf. 0. Ind. janu, N.
Gk. yovv N., Goth, kniu N.) veru (O. Ir. Mr, a Neut. u-Stem, W. ber).
;

49. Interchange of IT- with O-stems. This interchange is found also


in Uinbro-Osc. Thus Osc. senateis shows the same Gen. Sg. suffix as an

0-stem (e.g. sakarakleis 'sacraculi'), Umbr. maronato 'magistratu/ the 0-stem


In Plautus the U-stems appear mostly in the Nom. Ace. Abl. Sg., and
so are hardly to be distinguished from O-stems the Dat. Sg. is usually in -ui

Abl.

but the Gen. Sg. is normally in -i (ch. vi.


in the Plural
21)
instances are comparatively seldom and almost only in the Nom. Ace. and
Abl. the only certain instance of a Gen. PI. is mille passum. On the S. C.
Bacch. of 1 86 B. c. we have Gen. Sg. senatuos, but at the end of the same
(ch. vi.

27),

century senati (C.I. L. i. 199, 200, 547), and Quintilian (i. 6. 27) states that it
impossible to say whether senati or senatus is the Genitive form. Nura for
nurus, socra for socrus, forms censured in the Probi Appendix (198. 34 and
nurua,
199. i K.) occur on late inscriptions (nura, C. I. L. viii. 2604. 4293, &c.
is

v.

2452

3895,

vii.

socra,

ii.

2906, 3994 ; xiv. 526, &c. ; socera, iii.


worn, socera or socra are the prototypes of ItaL nuora,

530, 2936

229, &c.)

and

iii.

655

viii.

THE LATIN LANGUAGE.

344

[Chap. V.

On Greek inscriptions the only fourth


suocera, Span, nuera, suegra, &c.
Decl. Nouns found are Idus, tribus, and the forms used are Nom. PI. eiSot (iSot),
Gen. PI.

elSvcav

Eckinger,

p. 134).

Domus

(second cent.

B. c.,

but later fidow) Abl. Sg.

rpifiov

declined only according to the second Decl. in Plautus and

is

Sulla (see Langen, Anal. Plant, ii. p. 5). Quintilian


about whose declension there might be doubt.

(i.6.

(see

till

mentions it as a word

5")

We find in the older writers

humu

(Varro, Men. 422, 531 B.

Georges, Lex. Wortf.

the gender of humus

is

Masc. in O.Lat., see

(fourth Decl., Georges s. v.), sonus (fourth Decl.,


in a quotation from a Law of Numa (ap. Fest. 212. 17 M.)
s.

v.), lectus

Georges s. v.), and


occurs the form Jdnui Dat. Sg. Janui Quirino agnum marem caedito. Priscian,
discussing the interchange of second and fourth Decl. forms (i. p. 256 H.),
mentions the variants fastos and fasius in Hor. C. iii. 17. 4, cibus Gen. Sg.
arcus is Fern, in 0. Lat.),
(doubtful), arci Gen. Sg. (Cic. Deor. Nat. iii. 20. 51
as well as the parallel forms specus and specum, penus and penum, flco and
For statistics of the O- and U-declension of such words see Neue, i 2
ficu, &c.
:

Names

pp. 509 sqq.

(Varro L. L.

ix.

80

of trees like laurus, fagus, &c.

show

this uncertainty

dicunt cupressus, alii cupressi, item de ficis platanis


an uncertainty perhaps due to the rarity of fern. O-

alii

et plerisque arboribus),

stems

(e. g.

50.

fagus,

Gk.

in I.-Eur. (see ch.

(prjyos F.)

Other examples of -tu-stems.

vi.

Lat. esus

i.

from

p. 369).

edo (0. Ind. attu-,

Lith. estu, O. SI. jastu) ; Lat. vitus, the felly of a wheel (Gk. fn/s F.) Lat.
actus, (i) a driving, (2) a road for driving (Paul. Fest. 13. 17 Th. iter inter
vicinos quattuor pedum latum), (3) the space over which something is driven,
;

a measure of land, like our


plough -gate,' (Plin. xviii. 9 in quo boves
agerentur cum aratro uno impetu justo) ; Lat. fetus, a brood (cf. Gk. rpo<prj,
'

e. g.

Soph.

0. T. i)

O.Lat. metus

F., e. g.

Enn. A. 526 M. nee metus ulla tenet.

51. The Suffixes -YE- (Nouns of fifth Decl.) and -I-. The
Stems in -E. As the feminines of O-stems were formed with

the suffix -a- ( 2), so the feminines of other stems appear with
the suffix -ye-, e.g. Lat. temperies from the ES-stem tem_pus,or
-i-, e. g. O. Ind. datri, fern, of datar- (in Latin with c added, e.g.
datri-no,

stem datnc-

cf

Gk.

avXrjrpib-

with added dental and

or -ya-, e. g. Lat. temperia (cf. Gk. a'A^eta for *aAr70eo-i),


*
far these differences are due to
ya, boTeipa for
8orep-^a).
a variation of -ye- with -T-, as in the Optative, e. g. Lat. sies, sltis

short

How

55), or to a confusion of I-stems (thus O. Ind. napti-,


Lat. neptis, may be an I-stem corresponding to the IJ-stem, O. Ind.
svasru-, Lat. socrus, O. SI. svekry), has not yet been satisfactorily
(ch. viii.

determined.

It

is

possible that the e-vowel of Latin

and the

Balto-Slavic languages (e.g. Lith. zem-e- for *zem-ie-, 'land,'


O. SI. zem(l)-ja- for *zem(l)je-, whence the name Nova Zembla,

connected with Lat. humus and Gk. \0&v)

may

be a modification

50,51.]

NOUN AND ADJECTIVE

STEMS.

-YE-,

-I-.

345

of an original a under the influence of the preceding y-sound (cf.


Vulg. Lat. -Jenuarius for Jdnuarius, ch. ii.
3), so that O. Lat.

keriem Ace., a

Junonis (Gell.

word occurring

in the liturgical formula heriem

will exactly correspond to Osc.


xiii. 23.
2),

heriam

[on an execration-tablet, Zvet. I. I. I. 129. I ; the i (not ii) of


the Oscan word probably indicates a y-sound (ch. iv. 63)] Verbal
Nouns with -ye- are a feature of Latin, e. g. pro-genies, rabies,
.

and permities

scabies, permcies,

[in fades, species the

(y) appears

also in the Pres.


stem].

Other examples of these suffixes are: of U-stems, O. Ind. svadvi,


Gk. ^8eta for *o-/r d8e/rya (cf. Lat. mavis M. and F., 47), fern, of
I.-Eur. *swadu-

of N-stems, O. Ind. yum, fern, of yuvan-,


;
Plautine
iuuenix, Mil. 304 points to Lat. junix being
young (the
rather a contraction of a stem *"yuwem- than a direct develop'

'

ment

stem yfmi-), O. Ind. rajiii (mod. Ranee), fern, of


rajan-, a king ; of NT-stems, O. Ind. bharantl, fern, of the Pres.
of the

'

Part, bharant- (Gk. Qepovo-a for *(/>eporr//a

Lat. praesentia,

cf.

&c.).

Other fifth Decl. stems are


Gen. from the root

suffixless, e.g. re-s

(O.Ind. ra-s. ray-as

from a stem d(i)yew47) ;


a
of
Ind.
Nom.
dyaus
(O.
byform
Sg.),
d(i)yew-, sky, day (ch. iv.
Some
seem
E-sumx as is seen in
to
have
the
same
Verbal
48).
3

rei- (ch. iv.

dies

'

'

verbs like cale-facio, cande-facio [ch.

viii.
33 (9)], e. g.fdm-e-s
Gk.
for
from
which
is
(cf.
yaiva
t-\av-T]-v
really a fifth
^aju^o)),
Decl. noun like/^r/- e-s (cf Gk. t-TriO-rj-v). Another noun declined
.

according to the fifth Decl. is sordes, Abl. sorde, Lucr. vi. 1271,
Gen. PI. sordernm, Plaut. Poen. 314 (cf. sordeo). So from *oleo,
to grow, proles for *pro-oles, sub-oles, ind-oles
(cf ol(e)-facio from
oleo, to smell); from luo lues, from struo strues from ruo rues
.

['rues' ruina, C. G. L.

iv.

281. 5;

cf.

lue rue,

luem ruem'

(?)

on the Carmen Arvale].


labe-facio is

vowel

is

spes
(cf.

Against the association of lobes with


the different quantity of the root-vowel.
long

seen also in moles (moles-tus),

may be

of similar formation

he extends himis used by Plautus

O. Ind. sphayate,

self,

increases');

it

'

secies

(sedeo),

treats it as an

potis sunt

(cf.

variants spes

Nom.

(Nom.

Ace. PI.

(spes).

But Ennius

S-stem in Ann. 448 M.

spero, si speres

only in Nom. Ace. Abl. Sg. and in

PI.)

amb-dges (ago),

quicquam prodesse
119 M.).

With the

and speres, compare


and vires.

vis

THE LATIN LANGUAGE.

346
contdges

(tango),

The cognates

[Chap. V.

propdges and compdges (pango), rupes (rumpo).


Gk. eos, vtyos have suggested the refer-

moles-tus,

ence of moles, sedes, nudes (though the u is difficult to explain) to


ES-stems ( 71), with the same -es that we see in Gk. dAj/d???

Dor. \a6os (cf. e\adov}. But perhaps a better exof


is to
sedes
piation
regard it as a Plural of an I-stem sedis, used
as a Singular (cf. O. Ind. vayas, ' a bird,' properly c birds/ and for
the long vowel Gk. JJLTJVLS, &c.) ; for a good many of these nouns

from

\rj6os,

in -es were

more used

bages (O. Ind. aji-,

'

in the Plural than the Singular, e. g. am'


contest,' Ir. ag, contest '), aedes, vepres, and

byforms of the Nom. Sg. occur with -is,


880 (cf. nubs, Liv. Andr.), saeps, Cic.
vdtis (cf.

O.

Ir. faith for

e.

g. nubis, Plaut. Merc.

(cf.

prae-saepe Neut.),

clddis, aedis (C. I. L.

i.
*wati-),
to
206. 30), caedis, molis, sedis.
of
them
poetical
belong
Many
diction ; e. g. neither Plautus nor Terence use sedes (the usual
word for a seat being solium or sella), rupes, tabes, caedes, &c. ;

ve/iis,

and they must have been liable on that account to confusion of


Number. A certain amount again of Nouns in -es are fern. 1
names of animals, e. g. canes (F., beside cams M., in O. Lat.), feles,
The last two, perhaps all,
meles, vulpes (cf. vulpecula), palumbes.
are dialectal, so that this -es
-eis,

a byform of the

Nom.

be the dialectal expression of


Plebes has
Sg. suffix of I-stems.

may

it is more persistently
than any of the
pkbeius),
(cf.
often the only Singular case found in use

been called an ES-stem like v\TJ6os, but


declined
others,

after

the fifth Decl.

whose Abl.

is

(e. g. ambage, vepre, Ovid, &c.) ; pubes (cf puber-tas, im-puber-es


Nom. PI.) has a better claim, although the Abl. jpube, Plaut.
Pseud. 1 26, would have to be explained as due to a false analogy
.

of the

Nom.

Sg., such as has produced requie Abl., requiem Ace.

from reqmes, -etis.


The declension of a good many of these Nouns with Nom. Sg.
Plautus makes
in -es wavers between the third and fifth Decl.
the Gen. PI. of sordes sorderum (Poen. 314), like rerum, but we
find sordium in late Lat.
Cicero (Top. vii. 30) says that specierum,
speciebus are impossible

Priscian

adip- F.

;i.

pp. 168. 15.

implies a

Nom.

Sg.

forms (nolim enim, ne

169, 9,
aclipes.

and

321.

si

Latine quidem

19 H.) seems to think that

NOUN AND ADJECTIVE

52, 53.]

'

STEMS.

-YE-,

-I-.

347

'

'

specierum et speciebus dicere), and so prefers


to
Yet speciespecies as a translation of the Greek ei^os.
forma
rum and speciebus are common in late authors, e. g. Apuleius, and
dici

possit,

367; 23 H.) quotes facierum from a speech of Cato.


Quintilian (i. 6. 26) expresses the doubt felt about the declension

Priscian

(i.

of progenies

and

plurali spes

spes

facie

fc

quid progenies genetivo singular!, quid


(For statistics of fifth Decl. forms, see
And the use of -ies itself in the Nom. Sing.

Neue, i pp. 370 sqq.)


seems to have been a matter of gradual extension. Plautus has
fades, pertmties, mdteries (but materiam on the Sententia Minu.

199), segmties, vast/ities, and possibly


caesaries, inluvies, intemperies, rabies (but eff%gia t &c.), to which

ciorum of 117

B.

Terence adds

molttties,

C.

c.,

I.

L.

i.

Lucretius notUies, spurclties, &c.

These

ye-forms are generally confined to the Nom. Ace. Sg., while in


other cases ya-forms are preferred, e.g. intemperiae Nom. PI.,
materiae Dat. Sg., luxuriae Dat. Sg., mollitiis Abl. PI., in Abl.
Still Plautus
Sg. darbarid, Poen. 598, mollitid, Vidul. 35.

adheres to the fifth Decl. type for fades (Nom. Gen. Ace. Abl.
Sg.), and apparently acies (Ace. Abl. Sg.), permities (Nom. Ace.
Abl. Sg.), species (Ace. Abl. Sg.), though he does not use these
words in the Plural. Pliny (ap. Charis. p. 118.15 K.) allowed plamties,
1

luxuries, mollities,

because the Plural

but not amidties (amicitiem, Lucr. v. 1019),


amicitiaef while Charisius (p. 57. 3 K.)

is

confines cdmties to poetry,

form.

(For

fuller

and makes

statistics,

found also in Umbr.,

e.

canitia the proper prose-

see Neue.)

g. uhtretie

The

-tie-stems

are
'

'

auctoritate/ kvestretie,

in

the quaestorship/
Other examples of Latin Ferns, in

52.

-ic,

-i,

&c.

Latin comix

(cf.

Gk.

genetnx (0, Lat. janitrl, Gk. yevtretpa); from mereor comes meretnx, but
medeor the name of the deity Meditnna, whose festival, the MeditrinaJia,

Kopuvrf)

from
mentioned by Varro (L. L. vi. 21) and Paul. Test. (88. 36 Th.) in connexion
with the curious Roman custom of hallowing the first taste of new wine
with the words novum vetus vinum bibo novo veteri morbo medeor
canicula (cf. 0. Ind. iuni)
davis, -im Ace., -I Abl. (cf. Gk. K\r}is, stem
is

and -i-. Adsculus, a small pickaxe (there was a Roman familyValerius Acisculus), has been referred (with supposed 1} to acies (Rhein.
Mus. 1891, p. 236)
the Probi Appendix (p. 198. 12 K.) censures a large
number of forms in -is beside forms in -es, e. g. vatis beside vates, and among
53. -ye-

name

them/ac'j's for fades

(cf.

facitergium Isid. beside facietergium Greg. Tur.).

THE LATIN LANGUAGE.


Suffixes

54.

-EN-,

-YEN-,

stems in -o-

in

ending

-WEN-,
-yo-

(-e-),

-n

(Nouns

-MEN-.

(-ye-),

[Chap. V.

-wo- (-we-)

Decl.).

Mase.

4,

2>

find masc. stems in -en- (-on-), -yen- (-yon-),

The

third
I.-Eur.

of

Beside

we

5),

-wen- (-won-).

between the two seems to be that the O-stem

relation

the Adjective, but becomes an N-stem when


e.g. Lat. multi-Ulms Adj., but Mho Subst.

is

a Substantive,

An

adjective

denote one individual, in other words


which becomes definite from indefinite, takes this suffix, e.g.

which

restricted

is

to

Lat. rufus, red, but Rufo,

'

the

Red 3

(cf

Gk. or pa/36 s and Srpa-

which has been more consistently carried


(3c*)v)
out in the Teutonic languages than in any other, is still seen in
;

and

this process,

'

the

German weak

PL

indef. (strong decl.), die rothen

'

(Goth, raudai and

declension

of the Adjective,

raudans).

]?ai

Nom. PL

g. rothe

e.

def.

(weak

Nom.
decl.)

This early connexion between


an N-stem in a Compound is

O- and N-stems explains why


often replaced by an O-stem, e. g. Gk. aKjuo'-tferoz;, stithy, compounded of aK/xwy and rfttyjiu, and why an N-stem in one language often corresponds to an O-stem in another, e.g. Gk.

aevom (also explained as *aiwon), Goth, ga-juk-a


to Lat. con-jug-us (O-stem), or in the same language,

ai(F)u>v to Lat.

(N-stem)
e. ff.
o

Lat. lanio to Lat. lanius, incubo to incubus.


*

In the declen-

Masc. N-stems, n varies with en, on, en, on, &c.,


also
with
in, and wen also with un.
They are sometimes
yen
transferred by the addition of -o- or -a- into the O- and Asion of these

declension,
(

13).

e.

beside termo
g. Lat. epulonus beside epulo, terminus

Neuters in -n are connected with neuters in

-r, &c.,

the

n apparently being proper

to the Oblique Cases, e. g. Lat./mw,


They are therefore better considered in the

Gen.feminis ( 56).
paragraph which deals with the R-suffix
(56).
Neuters in -men are Verbal Nouns (Nomina Actionis), and
are used in various languages as Infinitives (like -sen-, e.g.
O. Ind. nesani from m-),
fjLtv-ai

(perhaps Lat. 2

Infinitive

e.

g. O. Ind. vid-man-e, Horn.

PL Imper.

Pass.,

form with Imperative sense

e.

g. legimmi,

see ch. viii.

is

Gk. t-

a similar

81).

They

have usually the E-grade of root, e. g. teg-men, but the Latin law
of Syncope seldom allows us to decide when there was a connecting vowel,

when an

preceded, &c.

(cf,

regimen, integumen-tum ,

NOUN AND ADJECTIVE

54-56.1

STEMS.

-N-, -R-.

349

jugmen-tum and jugumen-tum^ augmen-tum, sumeu from sugo, and


see ch. iv.
116 on agmen and exdmen). Their byforms with
-mentmn, in Latin, e. g. alftmentum, have been mentioned in
and the extension of MEN-stems by the YO-, YA- suffixes,
alimonia, alimonium, in

30,
e.

g.

4.

Fern. Verbal Abstracts in -yen-, -tyen- (-tien-) in

Lat v

Celt.,

usu-capw, captio have become fern, by the


analogy of other abstract nouns.
They sometimes appear as
A-stems with the ending -ma, -tma, e. g. Patina, the goddess
e.

Teut.,

g.

Lat.

worshipped when a child


'

Statina,

ruina

(cf.

first drank
(Non. 108. 15 M..) horn potto,
statuendi infantis/ offwina (opi-fficina Plaut.), rapina,

8).

Gen. lienis shows -en, and pecten,


but the usual form is -o in the
Nom. Sg., -on- or -m- (with i for older 6 ore) in the oblique cases, e.g. edd,
Gen. edonis from the verbal root ed-, to eat,' homo, Gen. hommis from the nounstem hwno~, the ground. The Fern, cciro, Gen. carnis, is exceptional in reducing
the stem-suffix in the oblique cases to n. In Umbr.-Osc. the word has the
same declension and gender, but retains the older sense of a part/ a 'share/
e. g. Osc. maimas carneis senateis tanginud, which would be in Latin,
maximae
and originally the word seems to have been
partis senatus sententia
a Verbal Abstract (Nomen Actionis), the act of cutting or dividing/ whence
the feminine gender. (On the variation of gender in cardo, margo, cupldo, grando,
2
Abstracts in -go, like ongo, are fem., and
uligo, farrago, see Neue, i
p. 654
Nouns indicating defects or ailments \ikeferrilgo, aerugo, caligo, prurlgo).
Nouns in -o, -onis Gen., used of persons, belong as a rule to plebeian or
colloquial Latin and express contempt, e.g. dleo, bibo, Capita, Naso in the earliest
period they are derived only from Adjectives, e. g. strabo, but later from
Nouns and Verbs, e. g. commilito from miles, lanio from Idnius, erro from errare,
saturio from saturire. The more respectful formation was in -onus, e. g. patronus
(but irarpan- always on Greek inscriptions, as early as 150 B. c., Eckinger, p. 135);
55.

Masc. en-stems in Latin.

Gen. pectmis (Gk.

KTC'IS

for *ITKT(VS

Lat.

lien,

shows

?)

-en,

'

'

'

'

Paul. Fest. quotes 0. Lat. epolonus for epulo (55. 15 Th.), centurionus, curionus and
decurionus (34. 36 Th.) so Dor. Gk. AO.TOJ became Ldtona. (On these nicknames,
&c. in -o, -onis, see Fisch, Lat. Nomina Pers. auf -o, -onis, 1890.)
;

56.
-B-.

Suffixes

ending

I.-Eur. Neuters in -r

in
(-r)

-r

seem

of third Decl.).
have substituted n for r

(Nouns
to

O. Ind. udhar,
the udder^' udhnas Gen., which has led to confusions of E-- and
N-stems, e.g. ~L&t.jecnr, but O. Ind. yakan-, and to such curious

in the oblique cases,

e.

g. lu&t. femur, (jen.feminis,

'

declensions in Latin as it-m-er-is^jec-m-or-is, a,ndjoc-in-er-i$, &c.

Neuter K-stems. Many of these are names for parts of the body,
femur, jecur, uber.(Amer. Journ. Phil. xii. i). On 0. Lat. aser, blood (0. Ind.
asr-k Nom., asn-as Gen.) and on other Neut. R.-stems, see ch. vi.
15.
57.

e. g.

THE LATIN LANGUAGE.

350

As

-EH- and -TEB-.

58.

times -ero-, sometimes -tero-

the Comparative suffix

we

16), so

[Chap. V.

find -er

is

and

some-

-ter as

the suffix for forming words of relationship, and masculine

mina Agentis [with


with

varies

fern, in -(t)rl, -(t)ria, &c.,

51].

-(t)r-, &c.,

-(t)or-, -(t)er-, -(t)or-,

No-

This

-(t)er-

Gk.

7raT?jp,

e.g.

Ace. irarepa, and (^parcop, Ace. $paropa, Gk. 5or?jp beside 8corft>p,
The Nomina Agentis in Latin show
jSonjp beside /3a>ra>p, &c.
-tor-, e. g.

Gen. actons (Gk.

actor,

Abstracts in

-rjpoj).

OLKT^P,

-or, -oris Gen., often

-opos

and

eTr-ctKTTJp,

connected with Verbs

and Adjectives in -ulus (e. g. calor, beside caleo, calidus\


are not R-stems but S-stems, and had in O. Lat. -os in the Norn.
Sg., e.g. calos, though in the classical period the r, into which
intervocalic s in the oblique cases had passed by the phonetic law

in -eo

of Latin (ch. iv.


(see ch. vi.

148), forced its

way

into the Norn. Sing, also

7).

Nouns of relationship. Lat. pater [0. Ind. pitar-, Arm. hair, Gk.
O. Ir. athir, Goth, (rare) fadar] Lat. mater [0. Ind. matar-, Arm. mair,
Gk. /^TT/P, O. Ir. mathir, 0. Engl. modor (in Goth. ai)>ei, mother/ atta. 'father')
59.

TraT-fjp,

'

Lat./rafer (0. Ind. bhrStar-, Arm. eXbair, Gk. Qpurcap and (pp&Tijp,
a clansman, O. Ir. brathir, a brother,' W. brawd(r), Goth. bro)?ar cf. 0. SI.
Lat. soror (O. Ind. sv^sar-, Arm. k oir, O. Ir. siur and fiur, Lith.
bratru"

0. SI. mater-]

'

sesft

Goth, svistar, 0.

cf.

SI. svestra)

Lat.

levir

better

*laevir, for *laever

by

*daiwer-, 0. Ind. devar-, Arm. taigr with g for w,


Gk. Sarjp for *8ai^r]p, 0. Engl. tacor, 0. H. G. zeihhur cf. Lith. dever-is,
0. SI. dever-i).

Anal, of

vir

(I.-Eur.

Nomina Agentis. Lat. praetor for *prae-itor (0. Ind. pura-etar-,


goes before,' 'a guide') ; junctor (0. Ind. yoktar-, Gk. ^tvKT-fjp} (cf.
con-cHtor for *con-cldtor from the root dhe-, 'to put, place' (0. Ind.

60. Latin
'

he

who

junctus]

dhatar- and dhatar-, Gk.

Gk.

irorrjp}

genitus)

(cf.

potus)

with Fern, genetnx

textor (0.

Ind.

condttus)

Oerrjp') (cf.

(0. Ind. jaiiitrl,

Gk.

'

tartar-,

potor (0.

Ind. patar- and patar-,

gemtor (0. Ind. janitar-, Gk. yeverrjp

carpenter')

(cf. textus)

and

ycvfTcap)

(cf.

19)
(on e see ch. iii.
esor (0. Ind. attar-, Gk. ojfj.rjaTr]p)

'yevfTflpa)

(cf. esus).

61.

Suffixes

third Decl.).

ending in

-T-.

-t

(Nouns and Adjectives of

Latin stems in

-t

are probably of various

A compound like com-es

(stem *com-%t-) from cum and


a
has
the
of
sense
which
ire,
Participle Active, going along with,'
reminds us of the use of this suffix in O. Ind. with verbal roots
ending in vowels, &c., when these roots form the second part of
a compound, e. g. O. Ind. viva-jit-, all-conquering,' from ji-, to
origins.

'

conquer.'

To

this category

'

belong Latin ^-sterns like anti-stes

NOUN AND ADJECTIVE

58-62.]

STEMS.

-T-.

351

from the root sta-, to stand/ mcer-dos from the root do-, to give.'
On the other hand adjectives of passive meaning like man-sues,
Gen. mansuetis, accustomed to the hand/ tame (beside mansuetus),
not known/ huge (cf. Engl. uncouth),
in-gens, Gen. ingentis,
may be for *mansuetis, *ingentis with that transference of the
'

'

'

Adjective to an I-stem which

we have

seen in O. Lat. Sanates,

beside sanati, forctis (class, fortis) beside forctus ( 45).


It has
further been suggested ( 29) that nouns like eqnes, Gen. eqmtis,
may be connected with Greek formations like iTrTroYr??, the fern.

Abstract *equita> horsemanship, becoming masc. eques, a horseman, just as aniutita fern, is related to antistes masc.

Again Feminine /-stems


'

a covering,'

for *sog-,

'

seges,

Gen.

sow '),

to

Gen.

like teges,

segetis,

a crop,

'

lit.
'

merges, a sheaf,

lit.

tegetis,

a mat,

a sowing

a dipping

'

lit.

(W. hau

'

(if merga,
a pitchfork, be rightly explained by Paul. Fest. 89. 13 Th. quia
messores eas in f ruges demergunt, ut elevare possint manipu:

or

los),

Fern.

'

a plucking

'

Gk.

(cf.

a-juepyoo),

Tl-stems (Nomina Actionis),

may have

like

been originally

messis

for

*met-tis,

a reaping,' harvest ( 42), and may show that confusion of the


TI- and the T-suffix which is shown by words formed with

-tut(i)-, -tat(i)-,

But Greek nouns


the root kel-,

'

and adjectives
'

'

to shine

forms in

46),

and bystems

like

/ce'Ar??,

to run,

-TJTO?,
'

like

Gk. WKT-, Lat.

a horse,

nocti-..

lit.

(O. Ind. car-

runner,'
cf.

from

Lat.

go quickly
celer),,
and apyer-, bright, from the root arg-,
;

like apyryr-

cf. Lat. argentum], rather point to by(O. Ind. arjusual


beside
the
Pres. Part, stems in -nt, just as
-t,
;

Greek compounds like a'yWj, -oiroj, (i) unknowing, (2) unknown,


and ayrcooros, 7rpo/3A?79, -TJTO?, a headland, beside

beside ayz/coros

irpofiXrjTos, thrown forth, suggest that Latin mansnes, &c. may


be quite separate forms from mansiiefais,&c,.,ax\di not sprung from
*mansuetis, still less produced by Syncope of the last syllable of

mansuetus

(cf.

ch.

iii.

16).

Other examples of Lat. T-stems. Lat. teres, Gen. teretis, from tero
tudes (cf. tuditare},
hebetis
ales, Gen. atttis, with the, sense of aldtus
an old word for a hammer (Fast. 530. 30 Th. Paul. Fest. 531. 12. Th.), from
and the origin of I.-Eur. *nepot- (0. Ind.
tundo, is a rather doubtful form
cf. Horn. Gk. i/tVoSes), Lat. nepos, with
napat-, M. Ir. niae, Gen. niath, W. rxai
62.

hebes,

Gen.

cognate *neptl (O. Ind. napti-, Goth. ni(f)J>jis, kinsman/ 0. SI. ne(p)tiji-,
nephew/ &c.), Lat. neptis is not clear. The termination -es was much in vogue

its
'

'

THE LATIN LANGUAGE.

352

in the earlier period, e. g. caeles, -ttis,


4, 51)
-ities, &c. (see

Nouns in -itia,
dicebantur,

cum

[Chap. V.

circes, -itis.

From

(cf. axttiosi,

Paul. Fest. 2. 34 Th.

it

were formed Abstract

plures una quid agerent facerentque, from axites

mulieres sive viri dicebantur una agentes. The adj. axitwsus


Varro, L. L. vii. 66 from the Asiraba of Plautus
a.

a.

factiosi

id. 3. i

is

Th.

quoted by

axitiosae

63.

annonam caram

The

-NT-.

e uili concinnant uiris).

suffix -ent-, -ont-, -nt-, &c. plays

an im-

portant part in the I.-Eur. languages, being used in the formation of all Active Participles, except the Perfect (ch. viii.
89).

In the thematic conjugation we have -ont- in all the cases in


Greek ((frtpovr-os, (fxEpovai for *(j>povTcn, &c.) and other languages ;

and O. Lat. forms


where

like flexuntes (?), as well as the classical euntes

have been quoted as proof that Lat. ferent-is,


an older *feront-, with change of the
&c.
represent
ferent-em,
short vowel before double consonant in the syllable unaccented
e precedes,

under the early Accent-law (ch. iii.


5) into e (but see ch. viii.
have
often
become
These
Participles
adjectives and nouns,
90).
'

friend (Goth, frijonds, lit. loving '), fiend (Goth, fijands,


hating,' Germ. Feind), Gk. apxuv, Lat. rudens, sometimes

Engl

e.g.
'

lit.

with transference to the O-declension, e. g. Lat. ventus (Goth,


vinds) beside the Participle, O. Ind, vant-, Gk. aeis for *aFvrs.
64.

Other examples of Lat.

ferens (O. Ind. bharant-,

Gk.

Lat. tigens (0. Ind. ajant-, Gk. erycw)


Goth, bairands, O. SI. bery) rudens
vehens (0. Ind. vahant-, Goth, gaa rope

-ent.

(pepcav,
'

'

(O. Ind. rudant-), (i) 'roaring/ (2)


vigands, Lith. ve2^s, O. SI. vezy) benevolens

the Comedians, and

is

often a

Noun

(cf.

benemerens) in

with the Adjective benevolus, so that


benevolentior and benevolenter have taken the place of the Comparative and
Adverb of the latter, as magmficentior, magnificeniissimus supply a Comparative
and Superlative to magnificus. Other Nouns are pdrens (beside the verb pdrio),
serpens, ddulescens

is

closely connected

other Adjectives,

eloquens, sapiens, innocens.

The addition

these participles in Greek (e.g.


(ftepovoa for *(f)(povTya} forms Abstract derivatives in Latin, e. g. benivolentia,
praesentia, eloquentia (all of these first used by Terence), confldentia, malwolentia,
patientia, sdpientia, poUentia, &c. (all used by Plautus), sententia (beside the verb
of the ya-suffix,

which forms the

fern, of

On the rare ending -entium, e.g. silentium, see Ronsch, Collect, p. 208.
Fluentum and cruentus probably originated in Neut. PL fluenta, cruenta (cf.
The ending -lentus of
silenta loca Laev.), a formation like Gk. <ptpovra, &c.

sentio).

opittentus

(beside opulens\ violentus (and

violens), truculentus, esculenlus, v1rulentus,&c.

cf. grddlentus (the o of vmolentus,


comes from an Adj. -stem in -lo (-U
21)
somnokntus has been explained by popular etymology from mno lentus, somno
;

'

'

lentus

see ch.

65.

iii.

21).

-WENT-.

This

suffix, like

our

'

-ful/ added to

Noun-

NOUN AND ADJECTIVE

63-67.]

STEMS. -WENT-,

-D-.

353

stems to form Adjectives, with the sense ' possessed of/ abounding
in/ and occasionally
resembling/ e. g. O. Ind. agni-vant-,
'

'

'provided with

fire/

x aP^

*x a P F

f r

VT $> possessed of grace,

graceful, (rrovoeis (Corcyr. a-rovoFea-av, Ace. Sg. Fern.), woeful,


is in Latin augmented
by the TO-suffix, e. g. dolo-sus (Gk.

from ^dolo-went-to- or ^"dolo-wnt-to-,


it was often added to the
krta-vant- from krta-, P. P. P. of kr-,

SoAoeis) for *dolo-venssus


riivosus

(Gk. n^o'eis).

TO-stem

P. P. P.
'

to

e.

g.

In O. Ind.

do/ and came to be used in the sense of a Perfect Indicative

(with omission of the Substantive Verb), e.g. sa tad krtavan,


he has done this/

'

66. Other examples of Lat. -osus. Lat. vlrosus (cf. 0. Ind. visa-vant-)
mnosus (cf. Gk. olvoas'}. (i) full of wine, (2) like wine; cdddverosus, like a dead
body. From U-stems, -uosus, e. g. aestuosus (but fastosus, and from the stem

from I-stems -osus, e. g. piscosus (Virgil's rendering of


Incuriosus (from incuria) produced, curiosus
ixQv6cts\ (but blliosus).
(instead of*curosus) cdldmitosus stands for *calamitatosus (ch. iii.
13, p. 176).

mont-, montuosus), but

Homer's

On

the change of *-ovenssus to -osus


see ch. ii.
The older spelling
53.

(cf.

from retroversum, &c.),


Brambach, Orth. p. 268,
Studemund's Apograph of the

retrorsum, retrosum

is -onssus, -ossus

(see

and the Indices to Eibbeck's Virgil and to


Ambrosian Palimpsest of Plautus).
Gellius (ix. 12) comments on the
Active and Passive sense of these Adjectives ut formidulosus dici potest et
'

'

'

qui formidat et qui formidatur, ut 'invidiosus et qui invidet et cui invidetur,


ut suspiciosus et qui suspicatur et qui suspectus est, ut ambitiosus et qui
ambit et qui ambitur, ut item gratiosus et qui adhibet gratias et qui
admittit, ut laboriosus et qui laborat et qui labori est, &c.
'

'

'

'

'

Sufllxes ending in -d

67.

'

'

'

(Nouns of third Declension).

D-suffixes are not frequent enough in the I.-Eur. languages to


enable us to determine the formation of Latin <:/-stems like

Gk. AeTras ?), merces, fieres, nor to trace the passage of


D-stems
into other stems.
The -a8- of Gk. x P^)
original
a reef, like a hog's back/ TreAetas, a wild dove, has been
lapis (cf.

'

first part of the Latin -astro(for *-ad-tro-) of


a
'a
wild
'like
&c.
Lat. -edula
olive/
poetaster,
poet/ oleaster,

declared to be the

occurs in names of birds, &c. e.g.ficedula (andfcellal), a beccafico,


acredula, querquedula, nUedula and nttella (cf. alcedoj ; Lat. -edo
in names of ailments like frlgedo, r&bedo* gravedo (and gravido)
resembles the -r^5w^ of Gk. a%6r)u>v, yja.iprib&v.
Lat. -dus of
5

Adjectives beside Verbs in -eo and Abstract

Nouns

in -or,

palttclus (beside palleo &nd. pallor), splendidus (beside splendeo

Aa

e.

g.

and

THE LATIN LANGUAGE.

354

[Chap. V.

splendor], squdffidus (O. Lat. squalus) (beside sqndleo and squalor),


has been referred to the root do-, to give' (cf. O. Ind. jala-das,
'

'

giving moisture,' like


benefit,' but see ch. iii.
15.
lit.

'

Lat. imbrt-dus, artha-das,


giving
and
the
termination
of
Gerun(8))
;

dives like laudandus, &c. has been similarly explained (*laudamdus, praise-giving ') with the Ace. Sg. of a Verbal Noun as the
*

94), as well
part (cf. vin-dex) of the compound (see ch. viii.
as Verbal Adjectives in -bundus, e. g. errdbundm, pudil>undiis,furifirst

and

bwuhis, gemebundus, mdnbundiis, lascivibundus (-lb- probably)

-cundus, e.g.jucundus, rubicundus, vereciiwhis, fecundus, irdcundit,


The termination
(On these also, see ch. viii. 94.)

fdcundus.

been called the amplification of the stem


-tut- by an N-stem, *tut-n- producing *tud-n- (but see ch. iv.
161), but it may also be derived from a tu-stem, as rubedo
-tudoy Gen.-tud%nis, has

from an e-stem.
68. Other examples. Lat. pecus, -udis beside pecus, -oris Lat. cassis, an
Etruscan word, according to Isidore (Orig. xviii. 14. i), with transference to
the A-declension in the byform cassida.
;

69. Suffixes

ending in a Guttural (Nouns and Adjectives

These also are infrequent in I.-Eur.


and
as we have seen (
often
have,
languages,,
31), byforms
with added -o-_, e g. Gk. aAco-n-r^ (O. Ind. lopasa-), Gk. juetpaf
of third

Declension).

(O. Ind. maryaka-), Gk. vka^ (O. SI. novaku), Lat. senex (O.
Ind. sanaka-, cf. Goth, sineigs; perhaps with the Diminutive
'

be for *geneci*, oldish/


with that transference to the I-declension so frequent in Adjec-

suffix

-ko-, so

tives

cf. seni-

that

Lat. senex

may

from I.-Eur. ^seno-, O. Ind. sana-, Gk.

eVoj,

O.

Ir.

Latin Adjectives in -doc express tendency


sen, Lith. senas, &c.).
or character, e. g. bibdx, dwax, rapax, permcdx (O. Lat. pervious)
;

we have

fellx from *fela, Gk. 6t]\.j\, the


breast, pernix (properly of horses, &c. A. L. L. viii. 453) from
perna ; -trlx is the fern, ending (O. Ind -tri, Gk. -rpya) of Masc.
Nomina Agentis in -tor, e. g. genetrix (O. Ind. janitn, Gk.
of adjectives in -Ix

yVTipa,

51); -ox appears in the derivatives from Adjectives,

ferox (from ferns), solid

(from

sollus), atrox

(from *atro-

cf

odium), and in veldx, celox, which suggest connexion with ocior.


We have O-stem Adjectives with -dens, e. g. merdcus, and -icus,
e.g. mendicus, amlciis (
31), and A-stem Nouns with -lea, e.g.

NOUN AND ADJECTIVE STEMS.

68-71.]

-ES-.

355

and -tica, e.g. lactuca ( 32). The Latin termination


names of ailments, e. g. vertigo^ depetigo, impetigo, cdligo,
may be due to the addition of an N-suffix to Adjectives in -r,
*9erffic-n-, *calic-n-, &c., and the somewhat similar -ugo of
ferrugo (cf. rob'igoj, aerugo, Idnngo, and in names of plants, e. g.
lectica,

-igo, in

mollugo (-igo\ asperugo may similarly represent -uc-n-, the c


becoming g before n by the phonetic law of Latin (ch. iv.
119).
Other examples.

70.

Lat. pulex, -ids, a flea, but pulegium, fleabane Lat.


Gk. \drayes cf. Grk. oprvy- but 0. Ind. vartaka-) Lat.
Lat. vervex, a wether Lat. natrix, -wis, a watersnake (O. Ir.

latex,

PI. latices (but

vertex

from

verto

nathir, nathrach Gen.).


Words like aureax (a. auriga, Paul. Fest. 6. 27 Th.), aurifex, &c. do not show
the Guttural suffix, but are Compounds of ago, facio ( 78).
The number of words ending with -x that indicate parts of the body is
e. g. calx, faux, coxendix, cervix (or rather cervices Plur., for the Sing,
cf. Varro, L. L. viii. 14 and Quint, viii. 3. 35), matrix,
poetical usage
bird-names in -ix
pantex, podex, also bodily marks, e. g. varix, vlbix, famex, &c.
are, e. g. cornix, coturnix, spinturnix.
Adjectives in -ax from second Conj. Verbs

noticeable,

was a

are audax, tenax


perspwax.
dlcere

(cf.

retmaculum'}, mordax, &c. ; from 10- Verbs cdpax, efftcax,


with dicax cf. dica-re beside
cf. falla, 0. Lat. for fallacia

With fallax

with cdpax,

oc-cupa-re.

71. Suffixes ending in -s (Nouns and Adjectives of


third Declension). -ES-. The suffix -es-, varying with -os-,
-s-, &c. was used to form Neuter Abstract Nouns, with E-grade

of root

and accent on the

*genes- in Oblique Cases,

root, e.g. I.-Eur.

*genos Nom. Sg.,

from the root gen- (0. Ind.

janas,

Gk. yero? Nom., ye^e(o-)-o? Gen.), Lat. genus Norn., gener-is for
These Neuter-stems became adjectives by trans*gene8-es Gen.
ferring the accent to the suffix and substituting -es for -os in
Nom. Sg. Masc., -es in Nom. Sg. Neut., e. g. Gk. e^-yeyTJs
Masc., -ves Neut.
Fern.

Nouns with

Beside them
-6s in

great favour in Latin,

Nom.
e.

we

find occasionally Masc. or


which came into

Sg., a formation

g. tenor

Masc. for *tenos, beside tenus

Neut. (Gk. TWOS, a string), from the root ten-/ to stretch'; tepor
Masc. for *tepo% (cf. O. Ind. tapas Neut. for *tepos), from the

root tepto be warm.'


case of these Neuters is used as the
Infinitive in various languages, e.g. Lat. vlvere Loc., O. Ind.
jivase Dat, to live (see ch. viii.
83).
'

'

72.
-es-

'

Neuter ES-stems in Latin. The original declension with -os Nom.,


and Derivatives, is sometimes departed from, e.g.tempus,

in Oblique Cases

A a 2

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap. V.

Velius
tempes-twus}
onus, onustus (but cf. oneris, onerare)
K.) calls attention to the discrepancy between faenoris and
We have the 0-grade of the root, e. g. in
faeneratorem, fdcmoris and facinerosus.
modes-tus (by analogy of the 0-stem modus) from *modes- 1 from the root med-on's

(but

Longus

cf. temperi,

(p. 73. i

(but

Umbr. mers

fidus,

e. */etY7os,
'

foedus quod

for *mecZ(o)sNeut., the right, the due, is normal), foedus [also


to judge from Varro Z. Z. v. 86 per hos (Fetiales) etiamnunc

fidus'

Ennius

dictum

cf. Paul. Fest. 64. 3 Th. fidusta


erant] from the root bheidh-, pondus
by analogy of pondo- (Abl. pondo) from pendo. Minerva was in earlier times
*Menes-ua ( 7), a derivative of the Neut. stem *menes- (0. Ind. manas-, Gk.
fit

a fide denominata, ea quae

from the root men-.

/xVos),

scribit

maximae fidei

From

other than E-roots

we

e. g.

have,

opus

The
(0. Ind. apas and apas, 'work,' especially 'a religious performance ').
ending -nus is seen in fddnus (cf. Gk. Sd-z/o?), &c. The -r of robur (0. Lat.
robus, see Georges, Lex. Wortf. s. v.) may be due to the Masc. by form robor (cf.
quoted by Paul. Fest. n. 20 Th.) cf. color Neut. (Plaut.
The weak grade of the suffix, -s-, is seen in the derivative

0. Lat. robosem Ace.,


Merc. 860).

0-stem O. Ind. vats-a-

meaning 'glamour,'
'a philtre')

tergus

'a calf,' lit. 'a yearling,' from *wetos,


Other examples are Venus (originally Neuter and

for *wetso-,

'a year' (Gk. feros), &c.

like 0. Ind. vanas-

(Gk. are/xpos

and

venenum for *renes-num, properly

cf.

re/o^os).

Of the transference of a Neut. S-stem into an


73. Adjective ES-stems.
Adjective a good example is Lat. vetus, which is nothing but I.-Eur. *wetos
(Gk. [fro*,, a year) used in apposition as a predicate (cf. Horn. Gk. map, Lat.
The ordinary way of making an Adjective from a Neuter S-stem
uber, &c.).
was by adding the suffix -to- ( 27), e. g. vetustus, to which however, owing to
the cacophony of the two similar syllables, vetus was preferred in the Positive
and veterrimus in the Superlative, though vetustior was the Comparative in
vogue (cf. Varro, L. L. vi. 59 a vetere vetustius ac veterrimum), onus-tus,
Perhaps another way was to add the suffix -o-, e. g.
sceles-tus, funestus, jus-tus.
and perhaps ftinerus (beside funereus) (see Fleck. Jahrb. iQgf,
The veter used
both forms are doubtful) (cf. decorus from decor,
74).
by Ennius (Ann. 16 M. cum ueter occubuit Priamus sub Marte Pelasgo) and
Accius (Trag. 481 R.) may be of this formation, or of the third Decl. like
puber (beside pubes Adj. ) and the Compounds degener, bworpor, &c.
0. Lat.
p.

676

scelerus,

Masc. (and Pern.) ES-stems. The usual termination is -or Nom.,


Gen. (older -os, -osts), e. g. decor (beside decus with Adj. decorus, O. Lat.
decorem Accus. cf. indecorem beside indecorum') angor (0. Ind. g,has Neut. with
74.

on's

Adj. angustus)

arbor F. (with Adj. *arbustus, cf.


honor (with Adj. honestus)
'
paedora is Vulg. Lat. for paedores (C. G. L. iv. 270. 4 paedora
;

'

arbustum,

28)
The -s remains in Jlos [like Flora F. beside jlos M. is aurora
sordes).
beside I.-Eur. *ausos (Gk. ijws F.)] while some have found -es in the Fern,
;

aurium

nouns sedes, beside I.-Eur. *sedos (0. Ind. sadas, Gk. 6os), pJebes (Gk. ir\r)0os\
and perhaps aedes beside aedis (see Georges, Lex. Wortf. s. v.) (0. Ind. edhas,
These Masc. Nouns in -or are widely used as Verbal
Gk. cuflos) (but see
51).
Abstracts, connected with Verbs in -eo and Adjectives in -idus, e. g. pallor
and for a list of examples
67
(patteo, pallidus), timor (timeo, timidus) (see
;

Plaut. Cure. 200 immodestis tuis modereris moribus.

NOUN AND ADJECTIVE STEMS.

73-77.]
A.

L. L. viii.

(cf.

313)
O. Ind. kravis-,

with/aror

'

Other S-stems.

75.

0. Ind. siras-, 'the

357

The Verb in -eo is not found withy/wor, fluidus, cruor, crudus


raw flesh/ Gk. tcpeas) the Adj. in -idus is not found

a coinage of Cicero's time (Quint,

(fdveo),

-YES-.

viii. 3. 34).

Lat. cerebrum for *ceresrum points to an S-stem like


Lat. tmebrae for *tenesrae (cf. O.Ind.
tefpa.s, a horn

head/ Gk.

'

cf. Lat. temere, lit.


in the dark ') Lat.
tamis-ra beside tamas, darkness
dnis M., sometimes F., resembles Gk. KUVIS F. in its termination
Lat. far,
farris Gen. for *fars, *farsis has a derivative farina for *farisna, Fern, of an Adj.
'

'

*farisnus (cf. Goth, bariz-eins,

-YES-.

76.

'

F., -ioris

suffix,

use of -yo-,

Comparative
M.,

This

'made of

Gen., -ius

barley').

used to form Comparatives (cf. the


4), appears in Latin as -ior Nom.

Nom. N.

(older -ids,

-iosis,

-ids),

e.

g.

The variations of the suffix are not


sudvior, sudvioris, sudvms.
the
amid
to
determine
variety of forms in the various
easy
O.
Ind.
svad-iyas-_, with Nom. svad-Iyan, Gk.
languages (e.g.
fjbiav,

Ace.

778100

sald-es-nis, &c.),

for ^6too-a, Goth, sutiza for %ut-izen-, Lith.

but

it

is

certain that the

prefixed to the suffix -to- (-tho-

?)

to

weak grade

form Superlatives

-is-

was

in various

Gk. T^IOTO?, Goth, sutists),


though in Latin this formation was ousted by -issimus (cf.
however magis, magis-ter, &c.). These suffixes were originally
affixed to the root without the suffix of the Positive stem (so
Lat. oc-ior, O. Ind. as-iyas-. Gk. WK-UOZ; from a Positive stem
languages

(O.

but

*-6ku-),

Ind.

svad-istha-,

we have

also

in Latin, e.g. temi-ior, sudvior for

^suadv-ior, asper-wi\ &c.


For other details of the formation of Comparatives and Superlatives in Latin, see ch. vi. section 2.

Suffixless

77.

Forms.

Nouns formed

directly

from the

without any suffix except those of the cases, are especially


frequent as the second element of a Compound, and take in this
position the function of a Nomen Agentis, e.g. Lat. au-spex,
root,

seer of birds/

a share/

They

from the root

'

'

to see/ parti-ceps, taking


are also found independently, e. g. O. Ind. spas-,
spek-,

'a spy/ often with a high grade of vowel,

e.

g.

Gk.

O-KW\/A,

an owl

51, p. 254), both from the same root spek- (skep-).


The passage of such forms into the vowel declension is a very
near one, so that we find bystems with and without a suffix in
(cf. ch.

iii.

the same

language, e.g. Lat. auspex beside exti-sjncus (a late

THE LATIN LANGUAGE.

358
form of

eseti-spex),

Gk. vavs beside Lat.

[Chap. V.

or in different languages, e. g. O. Ind. nau-,


ndv-i-s, O. Ind. ud-anc- beside Gk. Trod-aTi-o-s,

Lat. prop-inqu-o-s. The Latin Inf. Pass., e. g. agi, seems to be a


case of a suffixless Verbal Noun (cf O. Ind. nir-aje, drse, Inf.
of drs-, c to look '), just as the Inf. Act., e. g. agere, seems to be
.

the Locative case of a Verbal


Suffixless stems at

78.
con-jux

(cf.

Stem

in -es- (see ch.

viii.

83).

end of Compounds in Latin. From


and con-junx (0. Ind. yunj-

0. Ind, sg,-yuj-, Gk. <rv-v}

jungo,

beside

from facto, artifex, carmfex, dpi/ex, &c. from capio, manceps, auceps,
yuj-)
for *formi-ceps, pnnceps, &c.
from dico, judex, vindex from sedeo, deses, res
;

Beside these we have


beside ju-dex, prod-igus beside rem-ex, 0. Lat.
hosti-capas (hostium captor, Paul. Fest. 73. 10 Th.), urU-cdpe Voc. (Plaut. Mil.
1055) beside auceps, &c. The presence of suffixless stems in the second part of
Compounds in other I.-Eur. languages forbids us to regard the third Decl.

from

cane, cormcen, fulicen

often O-stems, &c.,

from

ago, remex, aureax, &c.

e. g. jun-dtcus

forms as due to Latin syncope of the 0-suffix in the Nom. Case, *avi- cap(o)s,
But in some adjectives original O-stems may have
16).
(cf.
34), and the Nominative form may be due to syncope
or to the analogy of consonant-stems (just as pars Nom. for *parti-s, with
Gen. partis, is due to syncope or to the analogy of rex Nom. with Gen. reg-is,

&c. (see ch. iii.


become I-stems

&c.),

e. g.

praecox beside praecoquis

The Feminines add

and praecoquus,

a, e. g. exti-spic-a,

cohors for *cohortis

from

hortus.

fidi-dn-a.

79. Latin Independent suffixless stems. Lat. rex (0. Ind. raj-, 0. Ir. rig
Gen.) from the root reg-, of rego lex from lego pes Nom., ped-is Gen. (cf. 0. Ind.
16)
pad-, pad-am Ace., Dor. Gk. TTOVS Nom., -rroS-os Gen., &c.) fur for *for (ch. iv.
(Gk. (f>wp) from the root bher- res (0. Ind. ras) hiems (Zend zyl, Gk. x"^)
mus (0. Ind. mus-, Gk. pvs, 0. H. G. mus) die-is
os, the mouth (O. Ind. as-)
Gen., in the phrase dicis causa, for form's sake (O. Ind. diS-, 'direction') from
the root deik-, of dlco nix (Gk. vi<p-a Ace.) sal (Gk. a\s) SMS, subus Dat. PI.
dux from duco prec-es Plur. from root prek-, to ask
(Gk. 5?, O. H. G. su)
vox (0. Ind. vgc- F.) beside TOCO.
(On the long vowel, see ch. iv. 51, p. 254.)
;

'>

two

intact

words

like

'

COMPOSITION.

80. II.
able into

Compounds

Gk.

are seldom resolv-

AIO'CT-KOU/DOI, apr^t-^aroj, slain

in battle, Lat. sendtus-consullum, paires-fam/il'mrum, juris-jurandi,


res-pultica, O. Engl. Trwes-dseg,

one

element

Tuesday/
is

reduced

Sometimes, as in
almost beyond

reduplicated words,
'
recognition, either the second element (in broken or curtailed
Reduplication), e. g. Lat. lal-b-us (cf. O. Ind. bal-bala-karomi),
gur-g-eSj a whirlpool (cf. O. Ind. gar-gara-), or more usually
'

the

first,

e.

g. ci-cinde-la, a

glow-worm, while Lat.

gur-gul-io,

the throat, quer-quer-us mur-mur, &c. give equal prominence to both


But generally the full stem without the case suffixes
elements.
y

NOUN AND ADJECTIVE

78-80.]

STEMS. COMPOUNDS.

359

is used in the first part of the Compound, e. g. patn-cula


(contrasted vi\fa patres-familmrim\juri-(licm (contrasted with^mThe treatment of these stems which begin the Comjurandi).

pound

is

the special subject of this section.

Owing- to the weakening of unaccented vowels in Latin,


every vowel in the final syllable of such a stem was liable to

change under the early accentuation of the first syllable of each


word (ch. iii.
It is therefore often necessary to call in the
5).
aid of other I.-Eur. languages before one can determine the
original vowel in a Latin Compound, e. g. dU-ger from tila may

be shown to have been originally *alo-yer by Greek ^Ao-ro'/xos,


#A.T7 (
82), though, so far as the Latin form goes, it

&c. from

might equally well have been

*ala-ger, *ale-ger, &c., while

in

forceps for *formi-ceps the vowel has been suppressed altogether


by Syncope (ch. iii.
13), in arcubii for arci-cnbii by Dissimilation

(ih.

p. 176).

Not only

is

the I.-Eur.

'

Composition.- Vowel

'

par

appear in O-stems, but it is often


added to Consonant-stems, and sometimes takes the place of the
-a of A-stems.
In Latin post-tonic o (like a and other short
excellence.

does

it

18, u before labials


vowels) became, as was shown in ch. iii.
and
i
before
other
consonants
(later ),
single
(except r), so that
i is

the

'

'

Composition-Vowel

mammia

Plaut.,

of Latin as o of I.-Eur. (cf

Oinu-mama on a Praenestine

inscription,

Uno-

um-

mamma, an Amazon).
The second part

of a

Compound

often scarcely to be dis-

is

Thus the second part of imbri-dus (cf.


tinguished from a suffix.
O. Ind. jala-da-, lit. moisture-giving,'
67) is often called the
'

'

suffix

'

do-

and the form taken by the final vowel of the stem


is often determined by the same laws as before

before a suffix

the second element of a

Compound (eLf&ltd-ginuswithfabd-ceuSj

For
fabd-tus, fabd-rius, fabd-lis ; imbn-dus with imbm-cus).
these laws with suffixes, laws often disturbed by the influence of
analogy,

e.

g.

anUis (from ami-) for *anHlis by analogy of

senllis

(from seni-), see the preceding section.

Composition does not play so great a part in Latin as in

Greek

u. 4 quos

'

'

androgynos vulgus, ut
faciliore
ad
verba
Graeco
sermone, appellat).
pleraque,
duplicanda
The early dramatists and other imitators of Greek poetry incurred
(cf.

Liv.

xxvii.

THE LATIN LANGUAGE.

360

[Chap. V.

the censure of Quintilian for their attempts to reproduce Greek


compounds like K.vpravyj}v in Latin (Quint, i. 5. 70 sed res tota

magis Graecos

decet, nobis

minus succedit

nee id

natura

fieri

mirati simus,
puto, sed alienis favemus, ideoque cum Kvprav^eva
incurvicervicum vix a risu defendimus, alluding to Pacuvius'
'

'

line:
Nerei repandirostrum inciiruiceruicum pecus)

and Virgil uses a periphrasis like (Averna) sonantia silvis (A. iii.
442) where an earlier poet might have employed a compound like
silvisonus (cf. silvifmgus, used by Lucretius, who however com'

plains that the

patrii

reproducing the

sermonis egestas

'

prevented him from

The
6/xotojuf/>ta, i. 832).
of other I.-Eur. languages are, as we
replaced in Latin (and Umbro-Oscan) by

Greek compound

compound Proper Names


have seen

4),

Adjective lO-stems, such as Lucius [on the compound Opiter,


The Latin language does not therefore give
16 (9)].
see ch. iii.
the same occasion as the Greek for a study of the I.-Eur. types
of

Compounds,

or the various irregularities

which disturbed the

normal course of Composition; and a brief account of these


types and irregularities will suffice.
I.-Eur.
classified

Compounds, Nouns and Adjectives, are sometimes


according to the scheme of the Sanscrit grammarians

[Dvandva or

Collectives,

Bahuvrihi or Possessives, Tatpurusha


Karmadharaya formed of Adj. and

or Determinatives (including

Noun, and Dvigu formed of Numeral and Noun), Avyayibhava


or Adverbial Compounds], sometimes by the more rational
criterion of the change or retention of the meaning of the
'

second element (thus the Possessive longt-manus, possessing long


hands/ long-handed/ changes its second element from a Noun
'

to

an Adjective, while the Determinative

'

perenn/i-servus,

a con-

stant slave/ retains the Noun- meaning of servus), these two


main classes being subdivided according to the nature of the
first element [a Noun or Adj. stem as in longi-manus^ a Particle
as in in-certu$) ve-sdnus, a Preposition as in con-servus, a Noun or
Adj. Case as in vin-dex, legislator, jurisdictio (contrast /ft/^-d&rcw),
the last being, as we have seen, rather Word-groups than Com-

pounds

cf

par ce-pfdmus Plaut., bene-volu$,paen-msMla (contrast

NOUN AND ADJECTIVE

80.]

STEMS. COMPOUNDS.

361

Of Possessive Compounds (Sanscr.


Um-densis, solU-citu$)\, &c.
(
are
angm-pes, possessing a foot which is
Bahuvrihi) examples
'
1
a snake/ snake-footed
pudon-color possessing the colour of
'

'

'

shame/

'

shame-coloured/ sicc-ocwlus, possessing dry eyes/ dryOf Determinatives with first element consisting of (i)

eyed.'

a governed Noun (Sanscr. Tatpurusha)


v%ffi-sator
planter of
the vine/ arffi-fex, aqui-hx', (2) Adjective qualifying a Noun
i

O. Lat. albo-galerus the white cap of


(Sanscr. Karmadharaya)
the Flamen Dialis, sndvl-sdvidtio Plaut., v we -radix Cato, Idticldvus (the Adj. contrary to rule follows the Noun in Pliny's
:

a wild horse; cf. ovifer, a wild sheep); (3) Numeral, tri(For other examples of Numeral Compounds, see ch.
sect. iii.) Coordinate Compounds (Sanscr. Dvandva, e.g. agni-

equifer,

nummus.
vi.

dhumau,

fire

Derivatives,
fice

e.

and smoke') are not found in Latin, except in


g. su-om-taurttia (but not *sn-ovi-taums), a sacri-

of a swine, a sheep,

offered

'

and a

struem et fertum/

bull, stru-fer(c)tarii, those

Scaliger's

rule

that a

who

Noun

is

never compounded with a Verb was a law of I.-Eur. Nouncompounds, and is not broken in good Latin, though Tertullian
coins vinci-pes by false analogy of midi-pes, whose first element

he conceives as a verb, 'qui pedes nudat' (de Pall. 5 quern enim

non expediat

et ardore rigere nudipedem quam in


and
Verti-cordm was a name under which
?),
Venus was worshipped. As we have seen in the chapter on the
Latin Accent (ch. iii.), the line is often hard to draw between
a Word-group (united under a single accent) and a Compound,
e.g. afatim (from ad fatim), demw (from de novo), Juppiter (from

in

algore

calceo vincipedem

*Ju- pater, Voc., ch. vi. 32). From the group per noctem has been
formed the Compound Adj. pernox, much as meri-die [a single
word like O. Lat. diequinte or dieqmnti, ch. iii. i2 a (9)], which is
only found in this form in the earlier writers, gave rise to the
Compound Noun meridie*; from Sacra Via we have the derivative Sacravienses ,

quartadecimdni

from quarta decwia

(cf

our

(sc.

'

get-at-able/

1
These Possessives were originally
used in Apposition, e.g. angui~pes,
Snake-foot.' Hence in Greek -o? is

&c.

legio)

the derivative

formed

retained in the Fern, of


like

'

finger.

/5o8o-Sd#TvAos

from

the

Compounds

('Hws),

'Rose-

THE LATIN LANGUAGE.

362

[Chap. V.

Rolusatrum differs from a word-group by


phrase to get at ').
the fact that the first element remains undeclined in holusalri
Gen., &c. ( 85) ; vin-dex, by the fact that -dex (-dix) is not used
as a separate word, though the first element shows the Noun in
its proper Case
(for a similar explanation of laudan-dus, &c.,
Similarly the Case instead of the Stem
95).
in
the
first
of centum-peda (cf. Gk. lKaroju,-7re6os),
element
appears
beside cenft-peda (but see ch. vi.
76), while the reverse is seen
see ch. viii.

in the

forms multi-modis

(for

multis

omnl-modis (for

modis),

omnibus modi*), which are used by Plautus. Plautus is especially


fond of whimsical compounds coined on the Greek type, and
often half-Greek, half-Latin, e.g. Pers.

7025

Uaniloquidorus Uirginesuendonides
Nugiepiloquides Argentumextenebronides
Tedigniloquides Numwosexpalponides
Quodsemelarripides Numquameripides em
:

tibi.

Cavaedmm may stand

for cav(um) aeclium, domnaedium Accus. for


as
ammadverto for anim(iim) adverto (ch. iii.
aedium,
donmn(um)
has
53) (ariimaeqmtas
similarly been referred to anim(i) aequitas);

Lucr. uses ordia prima f or pr imordia ; and summopere, magnopere^


Greek
&c. represent snmmo opere, magno opere, and the like.

compounds

like apKTTo-\eip (with a Superlative as first element),

avro-xei-p (with

a Pronoun) are alien to the spirit of the Latin

language.

These

Noun and

Adjective Compounds sometimes retain the

stem of their second element unchanged,


times add a suffix (on opifwus, &c. beside

Compound O-stem
become I-stems,

e.

e.

g. sicc-oculws,

opifex^ &c., see

some77).

Adjectives, as we have seen ( 34), tended to


g. O. Lat. inermus, class, inermis ; and Com-

pound Nouns (and Adjectives) affected the IO- suffix, e. g. Idticldvium beside Idticldvus (so the Vulgar Compound formed from
the Word-group terrae motus assumed the form terriwotium,
Prob. App. 198. 32K.).
Often the selection of a suffix for a
is
determined
Compound
by the usage in Derivatives from the
transmarimis
from trans mare, like marinus
simple word, e.g.
from mare, dubingenwsus from dubius and ingenium, like ingeniosus
from ingenium, simpltididrius (cf. ludiarins).

Compound Verbs have normally as

their first element a Prepo-

NOUN AND ADJECTIVE

81, 82.]

STEMS. COMPOUNDS.

Whether the Negative

sition (see ch. ix.).

Particle in

363

might be

used,
g ig-nosco, 'not to notice/ to overlook or pardon, is
doubtful (see ch. x.
But Com18
cf. ne-scio, ne-queo, &c.).
e.

pounds like aediflcare from aede-s sm&facio are really Derivatives


from Compound Adjectives or Nouns, aedijicus or aedifex
so
;

that Scaliger's law (see above) is not violated (cf. Gk. oiKoSojueco,
&c. from olKobojjios) ; so ndmgare from *navi(jiis^ opitulari from

from pUlosoplms). (On these Deriv.


21, 33.)
Benefacio, male/ado, &c. are
and
so
are
really word-groups,
calefacio, arefacio, &c. (cLfacit, are
Credo
comes
from
an
I.-Eur. word-group (O. Ind. srad
Lucr.).
*opitulus (like philosophari

Verbs, see ch.

viii.

'

dadhami, I set the heart to/ see ch. viii.


27).
Adverbs like derepent& desuMid are discussed in ch.
9

Compound

Prepositions like

a fuller treatment of Latin

Compound
ix.,

and

Vulg. Lat. abante (Fr. avant).

also

(For

Compounds than can be permitted

within the limits of this book, see Skutsch, Norn. Lat. Comp.].
81.

Eeduplicated Nouns and Adjectives in Latin.

Lat.

gur-g-es,

throat (0. Ind. gar-gar-a-, whirlpool/ Gk. yap-yap- coy,


uvula, yep-yfp-os, throat, 0. H. G. quer-chal-a and quer-ch-a, Germ. Gurgel)
bal-b-us (O. Ind. bal-bal-a-karomi, 'I stammer,' Gk. 0dp-&ap-o-s}
quer-quer-u-s,
i

whirlpool,

gur-gtil-io,

cold, shivering (frigidus cum tremore, Paul. Fest. 343. 5 Th., who quotes from
Lucilius febris querquera, the ague) (cf. Horn. Gk. Kapfcaipa}), has reduplicated
form like other words for trembling, shivering, such as Germ, zittere from

*ti-tro-mi

can-cer (cf. ,0. Ind. kar-kat-a-,

mar-mar-a-, Gk.

words mentioned
'

Gk.

ap-/ctV-o-s)

Lith. mur-m-iu)
ta-ta, like
in Martial's witty epigram (i. 100)

fj.op-fj.vp-ca,

mur-mur

mamma,

(0. Ind.

children's

mammas
dici et

'

atque

tatas

'

habet Afra

sed ipsa tatarum

mammarum maxima mamma

potest,

and found on children's epitaphs, e.g. C.LL. vi. 25808 destituisti, Vitilla
mea, miseram mammam tuam (cf. ch. ii. p. 118 ri), qtii-squtt-iae, shreds of
leather, &c. (Gk. Ko-<jKv\-p.ana) (Caec. Com. 251 R. quisquilias uolantis, uenti
spolia) ; fiber (the I.-Eur. name was *bhe-bhr-u-, O. Ind. ba-bhr-u-, 'brown.'

H. G.

'

a beaver,' Lith. be-br-u-s, 0. SI. be-br-u). Reduplication is


in onomatopoetic words, e. g. cu-culus (cf. Gr. KOKKV, Lith. ku-kii-ti,
'to cry cuckoo,' &c.), up-up-a (cf. Gk. CTT-O^), ul-ui-a (cf. 0. Ind. ul-ul-i-, Gk. 6\The Latin tendency is to assimilate the first to the subsequent
o\-v^rj')j tur-tur.

0.

bi-bar,

common

syllable, e. g. cin-cin-nus (Gk. K'I-KIV-VOS) (cf. mo-mord-i for earlier me-mord-i, &c..
see ch. iv.
Often a reduplicated Noun is a derivative from a redupli163).

cated Verb-form,
like

Gk.

e. g. ci-cinde-la

from

from *d-cmde-o, a reduplicated form of candeo,


from Ke-rcpdy-a. V 0n these redupli-

St-5a<my, Kf-Kpay-pos
cated Verb-forms, see ch. viii.
9.)

82.

8i-8ax-rj

A-stems show sometimes

a,

but usually 6 in I.-Eur. compounds,

THE LATIN LANGUAGE.

364
(e. g.

Gk.

probably seen in fdbd-ginus,

is

and Nt/fd-/xaxos, 0. Ind. urvara-jit- and ukha-chid-, Lith.


and galva-raisztis, Gaul. Teuto-bodiaci, Goth, air^a-kunds),
The long a
tubi-cen, dli-ger, &c. must have been originally o.

vitti]-(f>6pos

szikszno-sparnis
so that Lat. i of

ris.

for

[Chap. V.

oled-ginus, as

before suffixes like Bomd-nus, dld-

Stems in -ia seem to show a similar divergence of forms,


io
4), and before a suffix via-ticus.

with

tlbl-cen

(_

O-stems appear with

83.

Gk.

-o in

Gaul. Devo-gnata, Epo-

i7r7ro-5a/xoy,

redia, Teut. Austro-valdus, &c., so that Lat.

of

magni-ficus, earlier

belli-ger,

before a labial, e. g. magnu-ficus, is probably a weakening in the unaccented


0. Lat. spellings (mostly before a labial), like Uno~
syllable of original 6.
mammia (Plaut. Cure. 445 cf. Oinu-mama, an Amazon, on an old Praenestine
;

L L.

1501), sescento-plagus (Plaut. Capt. 726), albo-gdlerus (Paul. Fest. 8.


6 Th.), Aheno-barbus may thus be genuine relics of the oldest spelling, though
late compounds like mdlo-grdndtum must be imitations of the Greek.
Before
cista, C.

i.

a vowel this -6

is elided in Latin (as in Greek, &c., e.g. iirir-aycayos), e.g.


magn-dmmus, aequ-ammitas, forms like multi-angulus being late. Lat. -10-stems

show -ie-

for

&c., but

tas,

-ii-I-

by Dissimilation

in Lucilius, &c.

13) before a suffix in socie-tas, anxie-

(ch. iv.

(cf. hostt-Us

from the I-stem

Like

hosti-\

sescento-

pldgus, &c. is 0. Lat. socio-fraudus or sociu-fraudus in Plaut. Pseud. 362.

Palatine MSS. have

o,

the Ambrosian Palimpsest

w.)

(The
Latin ro-stems show

by rule [ch. iii.


15. (8)], e. g. sacer-dos, but sometimes
law by which -ri- became -er- had been forgotten.

-er-

-rl-, e. g. sacri-fex,

after the

84.

and
ch.

I-stems had

in I.-Eur.

Gaul, tri-garanus, 0. Engl.

rp'urovs,

so Lat. tri-ennium, tri-gemmus,

iii.

15. (8)1,

became

-er-

was

e,

ter-geminus,

u, e. g. dcrufolios

0. Ind. tri-pad-,

and before a

Cato (E. E. xxxi.

Before a vowel this

legerupa Plaut.

e. g.

e. g.

(e.g.

Gk.

Lith. tri-kojis, 0. SI. tri-z^bu),


rule -ri- [at least unaccented -n-,

though by

in Latin,

by the older spelling properly


it

compounds
)?ri-fete,

labial

i),

(now become

was

as before r

y)

might be

dropped, e. g. fun-ambulus (coined by Messalla to express Gk. ffxo


Porph. ad Hor. S. i. io. 28), from *funy-ambulus, sem-ermis for *semyermis.

U stems

had

originally u (e.g. 0. Ind. svadu-rati-, Gk. j)


H. G. Hadu-mar, Lith. virszu-kalnis), so that the older
From
spelling mdnu-festus preserves the earliest form (class, mdm-festus}.
diphthongal U-stems we have nau-frdgus (see ch. iv. 46), bu-caeda beside bovicidium, bu-star and bo-star, an ox-stall (ch. iv.
42), ju-glans (Gk. Ato? @a\avos}
Dies-pitris (C. L. L. xi. 3259), Dies-pitri Arnob. ii. 70 (cf.
(Macr. iii. 18. 3).
85.

Gaul. Catu-riges

0.

Macrob. i. 15. 14 ut diei patrem ') may be a case of the declension


only of the second part of a word-group, like holus-atri for holeris atri ( 80), or
pronouns like alter-uter, alter-ufrius Gen. (ch. vii. 29). On Juppiter, see ch. vi.
<

Dies-pitrem,

32-

86. N-stems show, as we have seen ( 54), their close connexion with
O-stems, by substituting -6 for -n whether in the first half of a compound,
e. g. Gk. a.K(j.6-OfTov, stithy, from a#^cui/, Lat. homi-clda, from homo
(cf. Goth.
guma-kunds, of male sex'), or in the second, e. g. Gk. OJMU^OS beside 6/j.aifjicav.
We find also n in Gk. dvo[j.d-K\vTos, so that the en of Lat. nomen-cldtor, &c. was
l

originally n

also the

'

Composition vowel

Lat. lmagm-l-fer.

'

-6-

added

to the stem,

e. g.

Gk.

NOUN AND ADJECTIVE

83-90.]

STEMS. COMPOUNDS.

365

B-stems, like N-stems, take the weak grade of the stem suffix before
g. 0. Ind. pitr-s'ravara-, Gk. rtrpa-yvos, Goth. broj>m-lubo),
(e. g. 0. Ind. pitr-artham, Gk. TraTp-cavv^ios). and often add
the 'Composition vowel' 6 (e.g. Gk. -naTpo-tyovoi). Since Latin -or- for
I.-Eur. r), -ri- (for I.-Eur. -ro-} would generally become in the unaccented
For
syllable -er-, it is not easy to decide on the origin of -er- in each case.
cf. acertas on the
patri-clda, patri- CMS, &c. we should expect *patertida, *patercus
Aes Italicense. (C. I.L. ii. 6278, 1. 36, of 176 180 A.D.)
87.

a consonant, r (e.
before a vowel, r

Dental and Guttural Stems.

88.

nantal with I-stems in Latin


ped-i-sequus, teg-i-fugium,

which

The frequent interchange

34), suggests

may have been

that the

original

i.

of conso-

of dent-i-frangibulus,
It may also have been the
-i-

Composition vowel,' with these stems, in other


Gaul. Carant-o-magus,
languages [e. g. Gk.
paKovr-6-p.a.\\os, i^-o-ySoAos,
cf. 0. Ir. cing,
a warrior/ from cingim,
Cinget-o-rlx (lit. king of warriors
I march')].
Before r we should have e, e. g. legerupa (Plaut.), and before
a labial u (o) in the older spelling (see ch. iii.
18).

o,

is

often used as

'

'

'

89.

show

vowel

sition

The S-stems,

S-stems.
e. g.

like other consonant-stems in Latin, often

mur-i-cldus, jur-i-dicus, whether the i of I-stems or the Compo'


But we find also the normal stem,
6 it is not easy to decide.
'

The ES-stems took -es- in I.-Eur. com(cf. Gk. fj.ia-(f)6vos\


Gk. aattff-<p6pos (the poetical form), Goth, sigis-laun and so
before suffixes in Latin tempes-tims, hones-tus, &c., though -MS-, by Analogy of the
Nom. Sing., is found in omts-tus, &c. In Latin compounds the stem suffix is
e. g.

mus-cipula

pounds

[e. g.

either displaced by

',

-t

[the o of Gk.

ITTO-TTOJOS

(the prose form),

0. SI. Sudo-toclnu], e. g. foedi-frcigus, or augmented by it,


honor-i-ficus (cf. 0. SI. cudes-o-tocinu, Goth. aiz-a-smij>a).

a\rj96-/j-avTis,

e. g.

&c.

foeder-i-fragus,

90. Stem-suffixes and Composition in Romance. The Latin suffixes


have for the most part remained productive in Romance (e. g. Ital. cannonata
with the TO-suffix), though their meaning has sometimes undergone a change.
Thus -mo-, which has ousted -e(y}o-, the suffix denoting material ( 4), e. g.
Fr. ferrin, ivoirin, has acquired in Italian and Portuguese a Diminutive
-dceo- has taken the sense of large
sense, e. g. Ital. tavolino, Port, filhinho
size or inferior quality, e.g. Ital. corpaccio, acquaccia. And new suffixes have
been gained from other languages, such as -issa (from the Greek), a fern, suffix
used especially in titles, e.g. Ital. duchessa. Fr. duchesse -itto- with Diminutive sense, e.g. Ital. biglietto, Fr. amourette -ia (from the Greek), denoting
;

(For a full
Abstracts, e. g. Ital. villania, Span, villania, cortesia, and so on.
account of the Romance suffixes, see Meyer- Lubke, Rom. Gram. ii. pp. 448 sqq.)
Of Composition these varieties are noteworthy Word- groups like Fr. pour:

Bahuvrihi Compounds like Fr. rouge-gorge Dvandva Compounds


like Ital. acqui-vento, wind and rain
Verb with Noun (violating Scaliger's
rule\ e. g. Fr. garde-robe, Ital. guarda-boschi, becca-fico, lit. peck-fig,' with

boire

'

'

'

the Verb apparently in the 2 Sg. Imperat. (see Meyer-Liibke,

ib.

pp. 577 sqq.).

CHAPTEB

VI.

DECLENSION OF NOUNS AND ADJECTIVES.


COMPARISON OF ADJECTIVES.
1.

The
three

Nom

I.

NUMERALS.

DECLENSION OP NOUNS AND ADJECTIVES.


Noun had

three Genders, Masc., Fern., and Neut.,


Numbers, Sing., Dual, and Plur., and at least eight Cases,
v Gen., Dat., Ace., Voc. (if the Voc. may be called a Case),

I.-Eur.

Abl., Instrumental, and Locative (the Dat., Abl., Instr., Loc. are
not always easy to discriminate in the Plural). The three
Genders are retained in Latin, but of the Numbers the Dual has

disappeared, though traces of


59); Oc 1o

(1ft-

^ wo se ^ s

it

remain

^ four

'

?),

in the

Numeral forms duo

and in the Pronoun form

l
(On vi-ginti, see 74.) Of the Cases the
29)
Voc. hardly survives except in O-stems ( 31), and the Instr. has
left only doubtful traces of itself in some Adverb forms (
36) ;
the Locative became by the operation of the phonetic laws of the

amJbb (ch. vii.

language indistinguishable in A-stems from the Gen. Sg., while


in O-stems it seems to have ousted the Genitive ( 17), and in
Cons. -stems the Ablative

The

33).

I.-Eur. Cases were indicated sometimes

by the addition

of

suffixes, e. g. -s for Nom. Sg. Masc._, -m for Ace. Sg. sometimes


by modification of the stem, e. g. *p#ter Nom. Sg. of stem ^p^ter-,
}

a father/ sometimes by both, e.g. ^patr-os, ^patr-om Gen. Sg.,


This modification (called by the Germans
of the same stem.

PL
1

With the gradual

loss of these

peculiar
(in Plautus ambos
has begun to oust ambo Ace., and in
Late Latin ambis ousts ambobus) we
may compare our plural 'shoes/ with
disuse of the older suffix of 'shoon/
suffixes

a suffix

still

The Dual

retained in

'

oxen/ &c.

is

rapidly disappearing
at the present time in the Prussian dialect of Lithuanian, though
it is better pre-

in the other dialects


served.

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

1.]

'

Abstuf ung

367

of the stem

is due to the different accentuation of


and the I.-Eur. cases have been divided into
'
Strong Cases, viz. the Nom., Voc. M. and F. of all
(i)
Numbers, and the Ace. M. and F. of the Sing, and Dual, along
with the Loc. Sing.; (2) 'Weak' Cases, where the accentuation
of the suffix weakened the stem, e.g. ^patr-os (Gk. jrarp-os).
This alternation of unweakened and weakened stem is a feature
of the Sanscrit declension, but has been effaced in most other
')

the different cases

'

languages by the natural tendency to make one Case like another


in everything but the suffix (cf. Horn. Gk. irarepos on the
Trarepa), Lat. patr-em, on the analogy of pair-is), and
often the only trace left of it is the existence of varieties of the

analogy of

same stem

e. g. the varieties polen;


(Lat. polen-td] and poll- f or
*poln- (Lat. poll-en) may be due to a former declension with the
stem polen- in the strong, and the stem poln- in the weak cases.
[The variations homen-, e.g./wmmis, Jiemon-, e.g. O. Lat. hemonem

(Paul. Fest. 71. 1 8 Th.),

and homo(n}- have been similarly ex-

The appropriation of different stems to different cases


plained.]
thus iter- is the
leads to what is called Heteroclite declension
;

stem appropriated to the Nom. Sing., itiner- the stem appropriated to the other cases in Latin [so senec- (ch. v. 69) Nom. Sg.,
but

sen(i)-

stem

(ch. v.

in the other cases, supelleg-, for super -leg-, a suffixless

77) in the

Nom.

Sg., supellectili- for super -lectili- (an

Adjectival Li-stem, ch. v. 40) in the oblique cases]. Lat. femur


~Nom.,femmis Gen., &c. retain a very ancient type of heteroclite
declension of Neuter Nouns, in which the consonant R was the

mark of the Nom.,

Ace., the consonant

N of the Gen., Dat., &c. (see

Noun it will
56). In discussing the declension of the Latin
be better to put aside the conventional division made by the native
grammarians, and to class nouns rather according to the final letter
of their stems as A-stems, O-stems, &c. The heterogeneous comch. v.

position of the fifth declension (res stem rei-, fides stem Jul-e-^
tristtties

51)

stem

tristitid-

(?))

has been already pointed out (ch.


Consonant and I- stems (ch.

also the close connexion of

v.

v.

cf. below,
46, on cimtatium^f&rentium^ auddcium, &c.), and
the absorption of the U- into the O-declension (ch. v.
49).
used
when
a
O-stems had, as we saw (ch. v.
tendency,
34),

34;

as Adjectives, to

become I-stems,

e.

g.

mermis, O. Lat. inermus,

THE LATIN LANGUAGE.

368
from the stem anno-

and

in

[Chap. VI.

Vulg. Lat. we find a similar confu-

sion of I-stem Adjs. with O-stems, e.g. tristis non 'tristus,' Pfob.
App. 198. ^K.(c,i.trista N., Rossi, i. 842,, of 472 A.D._, Ital.tristo).
'

In the Romance languages the Latin Declensions have been


'
to a much greater extent than the Latin Conjugations,

levelled

owing

to the fact that the distinction of the Cases

came

to be

The
expressed rather by Prepositions than by Case-suffixes.
of
the
Genitive
was
the
of
the
Dative
de,
ad,
Preposition
sign
and so on ; and these Prepositions ceased to retain their classical
construction [as early as the first cent. A. D. we have on a
peian graffito (C. I. L. iv. 275) Saturninus cum discentes].

PomThus

the Cases have been reduced in most languages to one, though


O. Fr. and O. Prov. retain the distinction of the Nom. and Ace.
(e.

g. O. Fr. chars

Nom., char Ace. of Lat. earns

suer

Nom.,

serour Ace. of Lat. soror), and in Roumanian we see the Dat.


Fern, in roase Dat. (Lat. rosae] beside roasa Nom. (Lat. rosa),&c.
More important was the distinction of Singular and Plural ; and

two Numbers are always distinguished, except (in pronunciation) in French, though a Latin Plural has often become
so the

Romance Singular, e. g. ligna, Ital. legna, liblia, Ital.


The fourth Declension has been merged in the second, a
a

which shows

itself

of Plautus (ch. v

bibbia.

process

very strongly even in the conversational Latin


in the third or first ; and forms
49), the fifth

like Span, polvo (Vulg. Lat. *pulvu& for pulvis), Ital. serpe (Vulg.

Lat. serpi- for serpens) illustrate how the 'levelling'' influence of


Analogy gradually removed the distinctions of declension. (For
particulars of the

Rom. Sprach.

ii.

Romance

declension, see Meyer-Liibke, Gram.

pp. i sqq.).

As regards Gender, the laws according to which one Noun was


Masculine, another Feminine, and a third Neuter in I.-Eur. have
not yet been determined.
The Neuter Gender seems to have
Thus while names of
been restricted to things without life.
trees were masc. (in O. Ind., e. g. bhurjas, a birch ') or fern, (in
*

Greek and Latin,

^yo^fd^ns, a
'

e.

g.

were Neuter

beech''),

names

of fruits

'

O. Ind. amram, mango-fruit/ beside amras,


(e. g.
'
mdlum
Lat.
beside mains) (see Delbruck in Brugmango-tree/
mann's Gmndriss, iii. ch. i.) ; the difference between the gender of

names of

rivers in O. Ind. (fern.)

and in Gk. and Lat. (masc.)

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

1.]

may

GENDER.

369

be due to the different gender of the word for river


'

'

in

these languages (O. Ind. nadi F., Gk. ^ora/xos M.), just as the
names of the months, winds, &c. in Latin are really Adjectives

agreeing with mensis, ventus

(e.

Martins

g. Jdnudrius, Felruarius,

But the proneness of nouns to take


a new gender by analogy of a noun which had a similar terminCaum$, Favonius).

Auster,

ation, or a

kindred meaning, or with which they were often

1
makes it impossible to trace the original
joined in speech
of
each
and
The feminine gender seems to
gender
every noun.
have been associated with Abstract Nouns, e.g. Lat. optio,
,

'

But

choice.'

crete, it
'

if

an Abstract

might change

a centurion's assistant

its
'

Noun came

gender ; and so

was masculine.

optio in the sense of

Similarly agrwola,
'

is

lit.

'

and
became masc. in the sense of a field-tiller
the
reason
which
associated
were
A-stems,
probably
why

field-tillage,'

this

Con-

to be used as a

with the feminine gender in I.-Eur., are often masc. in the


various I.-Eur. languages (ch. v.
O-stems were similarly
2).
associated with the masculine (with Nom. Sg. in -6s) and the
neuter gender (Nom., Ace. Sg. in -6m); but we have feminine

O-stems in the various languages, e. g. Gk. 6809, Ke'Aevflo?, Ai^os,


and names of trees like (/>77yo'?, &c. In Latin (as \ve have
\lsr)(j)os,
49) we seem to detect a tendency of these feminine
O-stems to pass into the fourth declension. Thu&fdgus is treated
umbrosaelike a U-stem (fourth Declension) in the Culeas, 1. 139
seen, ch. iv.

que patent fagus (cf. Varro ap. Charis. p. 130. 5 K.) and the
declension of domus (an O-stem in the earlier literature, ch. v.
;

coins (Gk.Tro'Aos), nurm (Gk. vvos for ^vvcros)


has been so explained.
The confusion of masculine and neuter O-stems may be illus-

49

cf.

Gk.

bofjios ),

by the words collum, which in Plautus is collus (I.-Eur.


Mso-, Germ. Hals M.), and uterus which in Plautus is utemm
2
(Other exx. in Neue, i p. 529.) (On
(cf. O. Ind. udaram).
In Late and Vulgar Latin the
locus, loca Plur., &c., see
45.)
masculine seems to oust the neuter in these stems, as we see from

trated

1
Thus the fern, gender of dies
has been ascribed to the analogy of

O. Slav, domu is a U-stem, but


in Slavonic the O- and U-declensions

nox.

have been mixed up, as in Latin.

Bb

THE LATIN LANGUAGE.

370

[Chap. VI.

the precepts of the grammarians [e. g. Caper (first cent.) censures pratus 105. 6 K., solius 94. 19 K., and expresses himself
forcibly about cereber 103. 6 K. hoc cerebrum est nam 'cereber'
:

'

'
qui dicunt sine cerebro vivunt], and from the sermo plebeius
of Petronius (e.g.fatus, 42, p. 28. 13 B.).
On plebeian epitaphs
we find collegium (e. g. C. I. L. xi. 4579. 4749), monimentus (e. g.

19319), and especially fatus in the stock-epitaph of the


lower classes (like our Affliction sore long time he bore ')

id. vi.

'

noli dolere

mater eventum meum.


hoc voluit fatus mihi.

properavit aetas

(On the

disuse of the

Neuter in

later Latin, see Appel,

De genere

neutro intereunte in lingua Latino, , Erlangen, 1883).


it

In the Romance languages the Neuter has disappeared, though


has influenced the formation of the Plural.
Thus O. Prov.

pratz points to pratus for pratum, but Ital. tempora Plur. (tempo
Sg.), braccia Plur. (braccio Sg.) retain the Neut. Plur. formation
5

(On change of gender see Meyer-Liibke, ii. 416.)


The Adjective Declension took advantage of the connexion of
O- stems with the masculine and neuter, and of A-stems with

tempora Jtracchia.

the feminine gender,

e.

g. I.-Eur.

N. (Lat. novuSj -a, -um) (see


formed their feminine with the

*newos M., *newa


ch.

v.

F.,

*newom

Consonant- stems

2).

*nepti F.

I-suffix, e. g. I.-Eur.

M. (Lat. neptis beside nepos.] (On the I-suffix, see


51, and on other feminine formative suffixes, as in Lat.
gall-ma beside gallus, reg-lna beside rex, consult the same chapter.)
The Greek extension to the Feminine of the masculine suffix -os
beside nepotch. v.

in

Compound

sition, is

Adjectives, which were originally

not found in Latin,

e.

Nouns

g. poSoSa/criAos 'Ha>9,

though we have

in

lit.

Appo-

Dawn

Lat. lupus
Rose-finger'
80),
&c.
in
the
A.
femina, agnus femina,
story of
59 M.,
(e. g. Ennius,
the nursing of Romulus and Remus, has
(ch. v.

in O.

indotuetur ibi lupus femina).

But a usage peculiar to Latin is the extension


the S -suffix of the Masc. and Fern., not merely

to the

Neuter of

in Present Parti-

like ferens, where ferens Neut. may represent an older


*ferewt (ch. iv.
105), and in vetus, which was probably originally

ciples

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

2.]

NOM. SING.

371

a noun (Gk. feros,


55), but also in Adjectives like auddx (facinus audax, Plaut.), dives (dives opus, Ovid). It is to be compared with the extension of Derivatives in -trix (properly
e. g. victrices lauros,
Virg.) to Neuters, e. g. victricia
arma, Virg., though victrix Sing, is not used with a Neuter Noun
3
till Late Latin
and cf. below,
The
p. 40
(see Neue, ii
16).
1
distinction in El-stems between the Nom. Sg. Masc. in -er, and

feminine,

the

Nom.

authors

Sg. Fern, in -ris is not always found in the earlier


has somnus acris, A. 400 M., and acer hiemps,
(e. g. Ennius

A. 471 M., and Virgil himself Ici&salacris Masc., A. vi. 685), and
not rigorously enforced even in classical Latin, e. g. mediocris

is

3
Masc., illustris Masc. (see Neue, ii p. 15).
(On the Romance
declension of Adjectives, e.g. Ital. buono M., buona F., Span,
bueno M., buena F., O. Fr. bon_, bone, &c., see Meyer-Liibke,
.

Rom. Gram,

ii,

p. 75.)

(On the Pronominal

Adjectives in I.-Eur., see ch.

vii.

declension of certain

29.)

Nom.

I.
A-stems took -a in
Sing.
Masc., Fern.
O. Ind. asva, a mare,' Gk. x c'V^)- ^Y the time of
the oldest Latin poetry this a has in every Nom. of an A-stem
been shortened to a, a shortening which may have begun in dis-

2.

I.-Eur.

'

(e. g.

syllables

of the

with short

Law of

first

e.

syllable,

g. hera,

where the working

Breves Breviantes would shorten the

final syllable,

hera like cave, have (ch. iii.


40) ; though an early reduction of
this -a, as well as of the -a of Nom. PI. Neut. of O-stems ( 45),

on Italian

soil is

Oscan both have


u, in Lat. o, in Gk.

fact that in

by the

indicated

been replaced by an 0-sound

(in Oscan alph.


and in Umbrian are written sometimes -a, sometimes -o (in
Umbr. alph. -u), e. g. Osc. vio via/ Umbr. mutu and muta

o),

'

'mulcta' (see ch.

ii.

i)

O. Lat. hosticapas (hostium captor,

Paul. Fest. 73. 10 Tli.),paricidas quoted from the Laws of Numa


(Paul. Fest. 278. 10 siqui hominem liberum dolo sciens morti
duit, paricidas esto)

Many were

(ch. v.

are

40;

often

cf.

be analogous to the Greek usage of

originally RO-stems
0. Lat. httarus). They
in Late and
Vulg. Lat. alecer,

RO-stems

Vulgar Latin,

may

e.g.

Ital. allegro
2

these

cf. Ital.

and the other

Class. Bev. ii.

B b 2

campestro, &c.

For the Umbro-Oscan forms of


case-suffixes,

pp. 129, 202, 273.

see

THE LATIN LANGUAGE.

372
adding

-s to

fern.

Abstract a-stem

when

[Chap. VI.

used as a masc. Con-

vavids, a youth, from *veavid, youth, though the


usual practice in Latin is to retain the ordinary Norn, form, e. g.

crete, e.g.

'
agm-cola, a field-tiller, originally field-tillage.'
YA-stems, the fern, of consonant-stems, &c. (ch. v.

in O. Ind. take

-I,

e.

g. bharanti, Pres. Part of bhr-_,

51), which
to carry/

grandson/ in Greek -ia, e. g. tytpovara for


show
in
Latin -ia, e. g. prae-sentia, possibly also -is,
*(f)povT?/a,
e. g. *ferentis which
became/e?mw?, neptu (older Lat. -#?). Beside
napti, Fern, of napat-,

-ia (first Decl.)

The

we

find -ies (fifth Decl.), e.g. mdter-ies beside

exact relation between O. Ind.

-i, Gk. -ta, Lat.


and -ies has not yet been determined (see ch. v. 51).
6-stems took -os in I.-Eur. (e. g. O. Ind. vfkas, a wolf/ Gk.
A.UKOS, Gaul, tarvos, a bull '), and in Latin, e. g. lupus, taurus,

materia.
-ia

'

In RO-stems the final -ros,


19).
when preceded by a consonant, was changed by a phonetic process

older *lupos, *tauros (ch. iv.

common

to

Latin with other Italic languages to -er, e. g. Lat.


Umbr. ager ; even when a short

for *agro-s (Gk. aypo's),

offer

vowel precedes, we

find, e. g. Lat. socer (in

*socuros, *soceros (I.-Eur. *swekuros),

wr

Plautus socerus) for


for *viros, satur for

*satu-ros.

YO-stems, whose

suffix in I.-Eur.

seems to have varied with

(e.g. Goth, hairdeis, 'a

herdsman;' Lith. gaidys, 'a cock,' beside


show in Latin usually -ius, but in familiar

sveczias,

a guest

language

also -is, e. g. Cornells

'

')

All other stems took

-s

and other proper names.


and in Latin,

in I.-Eur.

e.

g.

ovu

(O. Ind. avi-s, Gk. o^fjis, Lith. avis), manus (O. Ind. svadus,
'
'
sweet,' Gk. fjbvs, Lith. sunus, a son'), vis (Gk. fs), sus (Gk. vy),
res (O. Ind. ras), miles for *milets (the last syllable is scanned

long by Plautus, *miless, ch. ii.


133), mUs for *mus-s, rex, &c.
S-stems have -es (e. g. I.-Eur. ^dus-menes, O. Ind. dur-manas,
Gk. bw-jjievris) or -6s (e.g. I.-Eur. *ausos, Horn. Gk. T^W?; cf.
O. Ind. usas), and so in Latin, e.g. pudes, honus M., later honor,

M.

tenor

But N-stems, which in I.-Eur.


(beside tenus N.).
-on, -en, (2) -6 (-ej[e. g. (i)Gk. KVMV, TTOL^IJV, (2) O. Ind.
O. Ir. cu, Lith. szu], show -o in Latin, e. g. Iwmo, ratio,

showed (i)
'

sva,
uirco

dog/

'

virgo

had similarly

on the very ancient Dvenos


(i) -or, -er, (2) -6, -e

inscr.

[e.g. (i)

I.-Eur. R-stems

Gk.

pjrrj/o,

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

3.]

NOM. SING.

373

O. Ind. mata, data, Lith. mote and mote, sesu, 'sister'], but
display only the first formation in Latin, e. g. mater dator, soror
(2)

-,

So in Umbrian
49).
(in O. Lat. *mater, dator ^ soror ; see ch. iii.
of
u
as
with
Lat. <?, but in
a
karu,
equivalent
part (Lat. card),
'

Osc. statif

'

static/ fruktatiuf

'

'

fruitatio,' uittiuf

utitio

'

with

-f

for ns, the ns being perhaps a re-formation just as carnis someUmbrotimes replaces caro in Latin (Prise, i. p. 208. 19 H.).

Oscan R-stems form


Osc. censtur

firtur,

Lat.
3.

their
'

Nom.

censor

'

like the Latin,

e.

(both with u, the

g.

Umbr.

ars-

equivalent of

0).

Worn. Sing, of A-stems in Lat.

We

have seen in

ch.

iii.

43 that

supposed instances of -a Nom. Sg. in early poetry are illusory [aquild, Enn.
A. 149 M. is a case of metrical lengthening of a short syllable before the
penthemimeral caesura copia, Plaut. Mil 1226 shows 'syllaba anceps' at the
end of the hemistich familia, Trin. 251 is a proceleusmatic (famiM) representing an anapaest, and so on]. The only genuine instances are Greek words
all

with -a which are long in later poetry too, e. g. Nemed (Stat. Theb. vi. 5161.
Greek Nominatives in -as, -775 were especially in the older literature changed
to the ordinary Latin Nom., e. g. Anchisd (Enn. A. 19 M.), Aenea (Quint, i. 5.
61 ne in a quidem atque s litteras exire temere masculina Graeca nomina
recto casu patiebantur, ideoque et apud Caelium legimus Pelia cincinnatus
et apud Messalam bene fecit Euthia,' et apud Ciceronem 'Hermagora,' ne
miremur, quod ab antiquorum plerisque Aenea' ut 'Anchisa' sit dictus),
and similarly in classical Latin poetd, nautd, bibliopold, &c. (cf. Atndd, Propert.
1

'

'

'

'

14. i ; Marsyd, Hor. S. i. 6. 120 ; and for other instances see Neue, Formeril.
PP- 3 1 s^q-)
though they usually in the classical literature retain -as, -es.
just as Greek Noms. in -77 retain e, e. g. Andromache, or take the Latin suffix.
e. g. epistuld.
Hosticapas, quoted by Paul. Fest., is a strange form. Compounds
ii.
i

'>

show

while Plautus has urbi-cdpe Voc.


the double consonant was not written
double till Ennius' time, ch. i.
8) is indeed in the Eepublican and Classical
but adjectivally
period an A-stem (e. g. pamclda Voc., Plaut. Pseud. 362
muri-clde homo Voc., you coward,' Epid. 333) however, if these Masc. A-stems
of cdpio usually
(Mil. 1055).

Paricidas

-ceps,

(i. e.

e. g.

miim-ceps,

parricidas, for

'

originally took -as in Latin, they had conformed to the ordinary usage of
Fern. A-stems as early as the beginning of the second cent. B. c. , for Plautus,
Bud. 652, has legirupa (better legerupa, ch. iii.
20) Nom. Sing, with its last
syllable elided

legerupa, inpudens, inpurus, inuerecundissimus,


originally 'the act of law-breaking,' a fern. Abstract, then
masc. and Concrete, 'a law-breaker/ cannot have been written by Plautus
The names on Oscan inscriptions (Map)as (Zv. I. 1. 1.
legerupas (ch. ii.
137).

where

legerupa,

in Enn. A. 567 M.

multa

foro ponet et agoea longa repletur,


is not a certain example. The Greek

word seems to have been dyvia, and


one MS. reads ponens ageaque.

THE LATIN LANGUAGE.

374

253 from Messana), Maras

(I.

F.

ii.

p.

[Chap. VI.

437 from Puteoli or Cumae), whence the

derivative Osc. Maraio-, Falisc. Mareio-, Lat. Harms (ch. v.


4), and Tanas
(Zvet. 102 from Samnium) suggest that Noms. in -as (for -as would probably
be syncopated in Oscan) were used in Oscan like Noms. in -aj, -rjs in Greek.

But they may belong

some un-Italic

to

dialect.

Hai/0/as

is

Osc.

Santia

(Zvet. 228).

BO -stems.

The

extended even to Gk.


and Euander
words when
a long syllable precedes -ros, e. g. seve-rus, susur-rus, mdtu-rus, nor in these
tribrach words humerus, numerus, uterus. Plautus has the tribrach stem socerowith Nona.
(I.-Eur. *swekuro-, 0. Ind. svaiura-, Gk. fnvpos, Lith. szesziuras)
socerus (Men. 957), and Priscian (i. 231. 13 H.) says that puerus was used by the
4.

substitution of

-er

for -ros is

Alexander, though the usage varied, e. g. Euandrus


2
It is not found in Latin
in Virgil (see Neue, Formenl. i . p. 77).
e. g.

loanwords,

older writers, though he is perhaps referring to Voc. puere, probably the invariable form of the Voc. Sg. of puer in Plautus, for puerus is not found in
any extant literature. It is not however certain that puer was originally an
O-stem, for the cognate Greek word is na(f >'8-, and the old Saturnian poets
used puer as fern, as well as masc. (see Charis. 84. 5 K. ; Prise, i. p. 232 H.),

Naevius,

e. g.

Bell.

Pun.

ii.

prima incedit Cereris Proserpina puer,


while the curious compound slave-names Marcipor,

Gaipor,

Quintipor, &c. are

I-stems, Plur. Marcipores (e. g. Plin. xxxiii. 26). Inferus, with superus, is used in
Livius Andronicus' translation of the Odyssey (at least in the later dactylic

version of

it)

an superus

inferus

but

infer

and

super

like dter (Cato,

by Cato (R.R.

Orat. fr.

tibi fert
cxlix.

Ixii. p.

65

we have always

Adjective in -rus

deus funera, Ulixes?,

ubi super inferque uicinus permittet),


Of compounds ending in Verbal

J.).

mori-gerus (e.g. Plaut. Capt. 966), pro-perus,

(jum-perus is by some explained as jun(on)i-pirus 'Juno's pear,' like ju-glans,


1
Jove's acorn,' by others is derived from *junus, cf. jun-cus, and pario), but the
,

-ger, -fer, &c. (for details, see Kiihner, Lat. Qram. i.


pp. 278 sqq.). All this points to -er having originally been substituted for -ros
only when a consonant preceded, e. g. dger for *ag-ros. After the vowel i we
find -ros curtailed to -r in mr (but pirus beside pirum) after the vowel u, in

normal usage favoured

satur (as early as

Plautus

see A. L. L. v. 34), although volturus (class, vultur,


Ennius, A. 138 M. The tendency to curtail -rus to -r
;

Gen.) is used by
increased in Vulgar Latin, as
-uris

we

see

from the Probi Appendix

197.

30 K.

non

'barbar,' although the opposite tendency (due to Greek


influence of S. Italy?) is also mentioned (ib. 198. 26) teter non 'tetrus,'

barbarus

In the Umbro-Oscan dialects -los was similarly changed


aprus.'
e.g. Osc. famel, apparently for fam-lo-, a dweller* (cf. Osc. faamat,

aper non
to
'

'

-el,

he dwells') with the same formation as Lat./^wZws, stemfig-lo- from/lgro, &c.

(ch. iv.

&c.

(cf.

51).
ch. iv.

But

this

10),

was not the Latin

usage,

e. g.

famulus, Ubulus, masculus,

though Ennius borrows from his native Oscan the form

famul in his reference to Servius Tullius (A. 336 M.)

summum fortuna repente


regno famul oftimus esset,

mortalem
reddidit, ut

summo

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

4-6.]
in

which he
1035)

(iii.

is

imitated by Lucretius,

who

echoes the

NOM. SING.

375

of this passage

rhythm

Scipiadas, belli fulmen, Carthaginis horror,


ossa dedit terrae proinde ac famul infimus esset.

The

S. Italian

the

Empire (Prob. App.

found their way into plebeian Latin under


28 K. figulus non
figel,' masculus non
'mascel'); but the usual Vulgar Latin form masclus is mentioned in the
same treatise (197. 20 K. speculum non speclum/ masculus non 'masclus,'
vetulus non 'veclus,' vernaculus non 'vernaclus,' articulus non articlus,'
baculus non 'baclus,' angulus non 'anglus,' jugulus non 'juglus.') (On the
curtailment of -ris and -lis, see ch. iv.
13 the restriction of -er to Masc.,
-ris to Fern. Nom. Sing, is not observed in the older literature
e. g. Ennius
has somnus acris and acer hiems cf.
i, p. 371).
forms

figel,

mascel

'

197.

'

'

YO-stems. The -is of the Nom. Sing, of Oscan. YO-stems, e.g. Pakis,
(-is would be syncopated in Oscan, e.g. cers, Lat. cms), is perhaps
indicated for Latin by the occasional spellings with -as on Greek inscriptions,
5.

Lat. Pdcius

'EAets

e. g.

is

-fis

(Lat.

Aelius)

(I.

S.

928,

very

Ostia,

ntrpcavets

late),

(Lat.

the usual Greek transcription, however, is -is.


(Neither -is nor
found till the beginning of the first century A.D. see Eckinger,

Petronius)

Alis (if we may infer this quantity from aMd, Lucr. i.


263, &c.) may have its final syllable shortened by the Law of Breves BreviIn the S. C. de Bacchanalibus (C. I.L.
antes, like cave, have, &c. (ch. iii.
42).
Orthoyraphie p. 56).

196) the consuls' names are written in what we may suppose to be the
ceremonious form, Mardus, Postumius, while the secretaries' names have the
Kitschl in a paper entitled De declinatione
is-ending, Claudi, Valeri, Minuci.
quadam latina reconditiore (Opusc. iv. 446) has collected a large number of
these proper names with -is or -i Nom. (less certainly -is Gen., -i Dat., -im Ace.)
from Latin inscrr. The form afa's,quoted from the older writers (e. g. Catull. Ixvi.
i.

'

28)

by the grammarians

may have

(see the passages

mentioned by

been specially used in collocations like

L L.

alls

Eitschl,

ib.

p. 452),

alium (so in the Vulgar

ii. 2633, of 27 A. D.
eique omnes alis alium
Sallust fragt. ap. Charis. p. 159. 31 K.), where the
two words formed a single word-group like our one another.' This byform
of the Nom. (Ace. &c.) must have led to confusion with I-stems, of which we

Latin of the Itala

receperunt),

cf. C.

alis alibi (e.g.

'

have perhaps a trace in the gradual ousting of the second Decl. suffix -arius by
the third Decl. -dris (ch. v.
4), and in the remark of Caper (112. 2 K.) that
vdtes

Ir. faith for *wati-,

fan I-stem, like 0.

Gaul, ovdreis Plur.) was in O. Lat.

vatius.

6.

I-stems.

Umbro-Oscan
of O-stems,

The

-is

dialects,

e. g.

Nom. Sing, of I-stems is syncopated in the


Osc. cevs (Lat. cms), like the -6s of the Nom. Sing,
emps (Lat. emphis), Ikuvins (Lat. Iguvinus), Osc. hurz
of the

e. g.

Umbr.

(Lat. hortus\ Bantins (La,t.Bantinus\ and the -es of the Nom. Plur. of Consonantstems, e. g. Osc. /ieSSetf for *med-dik-es Nom. Plur. of meddix, censtur for *cen-

We have seen (ch.~ iii. 16) that it is very difficult to


stor-es, Lat. censores.
prove a similar treatment of -is in Latin for Noms. like pars (for partis') Gen.
partis, may have dropped i not by Syncope, but by the Analogy of Cons.-stems
like rSx, Gen. regis, lex, Gen. legis, &c.
Like -ros, however, -ris was reduced to
-er in Latin as in Umbro-Oscan, e.g. Lat. acer for acris, Umbr. pacer for *pac;

'

THE LATIN LANGUAGE.

376

[Chap. VI.

with Lat. pax. Ennius, who coined fdmul after the


4), used debil (Voc. Sing. ?) for debilis (A. 341 M.
debil homo), perhaps after Osc. aidil (Lat. aidilis}, &c.
Nouns with Nom.
l

ris,

propitious,' connected

type of the Oscan famel

Sing, in -Z (consul, praesul, exul,pugil, vigil, mugil, &c.) are declined as Consonantstems in Latin (Gen. Plur. consul-um, pugil-um, vigil-um, mugil-um) (see Neue,
Formenl.

though the line between Nouns in -I and Adjectives in -Us,


might be expected, often passed over. Thus Juvenal, (x. 317)
(but Mart. Cap. iii. 294 si mugilis esset
mugilium faceret.)

p. 153),

e.g. debilis, is, as

has mugilis
For vigil, pugil we should expect

'

'

'

'

*vigulus, *pugulus, like bibulus,figulus (ch.v.

22),

or with adjectival i (ch. v.


34) *vigilis, *pugilis, although -ilis has properly
a passive sense, e.g. bibilis, 'drinkable, easily drunk,' dgilis, easily moved,'
'

for *de-hibilis), 'easily handled' (ch. v.


41). Beside -is,
the usual Nom. Sing, of Masc. and Fern. I-stems in Latin, we find occasionally
-es, e.g. canes F., the 0. Lat. form which had been replaced by cams by the
hdbilis

debilis

(whence

The -es of ambages, &c., we have seen to be really


Plur. of I-stems, viz. -eyes (e. g. Lat. tres for *treyes, O. Ind.
trayas, Cret. Gk. rptfs for *rpeye$, O. SI. trije, &c.) (
40) ; it must not be
confounded with an early spelling like aidiles for aedilis on a Scipio epitaph

time of Varro
the

of the

-es

(C. I. L.

i.

nounced

31,

(L. L. vii. 32).

Nom.

aidilis on another Scipio epitaph, i. 32), where the e (promerely an expression of the -sound in an unaccented syllable,

but

e) is

like the third

of Tempestatelus for Tempestdtibus (C.

I. L.

i.

32) (see ch.

iii.

22).

This use of -es in the Nom. Sing, of I-stems led to the diversion of other stems,
which took -es in the Nom. Sing., into the I-declension. Thus plebes, if an
ES-stem by origin like Gk. TTepi-irXijOrjs (beside irA^flos) (ch. v. 74), should have
made its Gen. Sing. *pleberis, but was led by the analogy of canes, &c. into
taking a Gen. pleb-is, as on the other hand the analogy of stems like res,
Gen. rei, rel supplied the Gen. plebel, plebei and the tendency of Vulgar Latin
to replace every Nom. Sing, -es by the more familiar -is was perhaps the cause
of the forms cautis, plebis, vatis, tabis, nubis, subolis, vulpis, palumbis, luis, vepris, famis,
For the late byform molis for
cladis, prolis, censured in Prob. App. pp. 198-9 K.
;

moles (an ES-stem,

cf.

and

see Georges, Lex. Worlf. s.v.,

moles-tus'),

for other

examples, Kitschl, Opusc. ii. 654. Beside plebes, nubes, cautes, saepes, we have
plebs, nubs (used by Liv. Andronicus, according to Servius ad A. x. 636, and
frequent in the Itala), cos, saeps also trabs for older trdbes (Varro, L. L. vii. 33
sic dictum a quibusdam ut una
cujus verbi singucanes,' una trabes
;

'

'

(On these Noms. in -es, see ch. v.


and the like are discussed in ch. iii.

laris casus rectus correptus ac facta trabs.)

O. Lat.

51.)

16

(class.

Lat.

sors)

(AP)

is

changed by editors to

messis.

S-stems. Masc. and Fem.ES-stems, connected with Neuter ES-stems


ch.v.
71), took -os M. (class, -or), -es F. in Latin, e.g. honos, class.

7.

(Nom.
honor

sortis

messis of Plaut. Rud. 763

-6s,

(cf. hones-tus}, plebes (cf.

beside

Tr\rj0os,

Gen., impubes,

if/ev5ris

-eris

beside

Gk.

ir\f]6os}.

i//(v8os)

Gen.), de-gener
colos, vdpos, &c.

As Adjectives

they show

-or

in

-er

(cf.

Gk.

TTfpt-TrXrjOrjs

in puber (also pubes,

con-color, bi-corpor (ch. v.

73).

-eris

The

was not quite ousted by -or (taken from the


oblique cases, honoris, honorem, &c., where s came between two vowels, ch. iv.
2
148) till the Augustan period (for details, see Neue, Formenl. i p. 167).
-os of honos, Idbos,

Sallust, according to Servius

and

-os

8.

ad A.i. 253, almost always used the form

was persistently retained in monosyllables,


N-stems.

We

find -en in pecten

M. (Gk.

labos

e.g.flos, ros.

Kreis

M.

for *irKTevs,

Gen.

DECLENSION OF NOUNS, ETC. NOM. SING.

7-10.]

377

and lien (the e is attested by Prise, i. 149. 7 H., Mart. Cap. iii.
which often has its last syllable scanned long by the Latin
poets (always sanguen or sanguls in Lucretius, Munro ad Lucr. i. 853), may
144), a patchwork of the old Nom. *8angui, with
represent *sanguins (ch. ii.
the oblique cases *sanguen~es Gen., &c. (For this declension of some I.-Eur.
The
34.)
neuters, e.g. 0. Ind. aksi Nom., aksnas Gen., 'the eye,' see ch. v.
scansion sanguis brought with it the treatment of the word as an I-stem,
sanguem Ace., sanguis Gen. &c. (see Georges, Lex. Worif. s. v.).

fldmen,

Sanguis M.,

279).

I.-Eur. *nau-s (O. Ind. naii-s, Gk. vav-s~) is Latin


I.-Eur. *gS6us (0. Ind. gau-s, Gk. /3oOs) is Lat. bos, but the b- points
to the form being dialectal ; the stem rey- (O. Ind. ras Nom., ray-as Gen.)
probably formed its I.-Eur. Nom. Sing, as *re-s, and so in Lat., res. I.-Eur.
9.

navis

Diphthong Stems.

*d(i)yeu-s, 'the sky, day' (0. Ind. d(i)yaus, Gk. Zeus) has in Latin in the sense
of day the Nom. die-s, while for the name of the sky-god a compound is
*

'

130. p. 116) for *Jw-pater, probably


used, Juppiter (the correct spelling, ch. ii.
in the Yoc. case, unless Jeu- be the stem (ch. v.
85 cf. Jani-patri, C. I. L. xi.
The grammarians point out the incongruity of a declension like Jup5374).
;

Nom., Apollinis Gen.' Mar. Sacerd.


us that in the old liturgical books the word was declined
Juppiter Nom., Juppitris Gen., &c. (Pompeius 172. 25
187. 9 K.), or Jon's Nom.,
Jovis Gen., Prise, i. 229. 10 H.).
We have zovos Nom. on an old Praenestine

piter'Nom., Jovis Gen. ('as absurd as Phoebus

473.

and

K.),

tell

cista (C. I. L. xiv. 4105), also \_Die\spater (Bull. 1887, p. 232), Diesptr (C. I. L. i. 1500) ;
&c. Diespiter is not unknown (see Georges, Lex. Wortf. s.v.
For the Nom. we should expect *dieus
Juppiter). Dies is like the Accus. diem.

and in Plautus,

(Gk. Zeus), with eu from

eu,

which would become

in Latin

clius (cf.

nu-dius-

tertius ?).

10. Worn., Ace. Sing. II. Neut. Neuter O-stems in I.-Eur.


have their Nom. Sing, in -6m, the suffix of the Ace. Sg. Masc.
all others use the bare stem, ES-stem Nouns taking however -os,
;

N-stems

-n,

NT-stems

So in Latin,

-nt, &c.

e.

g.

jugum

(older

yugam, Gk.

ffyoV), mite
(I.-Eur.
see
ch.
Ind.
iii.
O.
suci, 'pure,'
%u);
(older *mitl;
37) (cf.
nomen with *en for I.-Eur. -n (O. Ind nama ; cf Gk. ovopa); ferens
from *ferent (ch.iv. 105) with -ent for I.-Eur. -nt (O. Ind. bharat),

^yugom, O.

jugorri).

Ind.

Gk

genus (older genos) (I.-Eur. *genos, Gk.


Ind. hrd

cf.

Gk.

xfjp

for *Ki]pb).
{

e.g.

ye'^os),

cor for *cord (O.

U-stems have in I.-Eur.

^medhu/ mead/ *swadu, sweet

'

(O. Ind.

madhu,

svadii,

-u,

Gk.

and similarly Latin Neuter Nouns have

-u, e. g. pecu,
in Latin,
into
the
I-declension
(U-Stem Adjectives passed
suave
is
a
doubt
with
ch.
But
there
see
v.
regard
e.g.
47).
to the quantity of the -u.
Most grammarians declare it to be
fjLeOv, rjbv)

cornu

short, while Priscian

(i.

362. ii H.) controverts their opinion,

and proves by quotations from the poets that

it is

long.

(For

THE LATIN LANGUAGE.

378
details, see

Neue, Formenl.

2
.

p. 345).

The

[Chap. VI.

existence of byforms
but there seems to

like pecus, cornum, &c. obscures the question,

doubt that with the Augustan poets cornti, &c. was the
The long vowel has not yet been satisfacrecognized scansion.
be

little

torily

Brugmann, Grundr. ii.


223 for the
Neuter
Nom. of
The
below,
45).

explained (see

various theories,

and

cf.

consonant-stem adjectives has been assimilated to the Masc. and


Fern, form, e. g.felix for *fellc (cf. allec N., allex Y^du-plesofot
*dn-plec (Umbr. tu-plak)

(cf.

above,

],

p. 370).

11. O-stems.
We find -um lost in nihil, nil, from nihilum, a compound of
and hllum (quod grano fabae adhaeret, Paul. Fest. 72. 10 Th.), a loss
which seems due to elision before a vowel (ch. iii. 52). From phrases like
nihil(um) hoc est on the one hand, and nihilum dicit on the other, the doublets
nihil and nihilum would come into use, and no doubt existed for a long time
side by side till the less cumbrous nihil, nil ousted its rival. Similarly won for

ne

'

'

'

'
ne-oenum, like our nought for ne-aught,' 6 being substituted for u (older oe]
because of the monosyllabic form or the unaccented character of the Conl

junction (but see ch.


raklum sacraculum
'

x.
'

('

18).

The Umbro-Oscan neuters have -6m, Osc. sakadonum,' Umbr. esonom, a sacrifice.
'), dunum

a shrine

'

Final e is dropped by Syncope (cf. ch. iii.


an 0. Lat. form of facile, e. g. Accius, Trag. 460 K.

12. I-stems.
like/acw?,

36) in Neuters

erat istuc uirile, ferre


volup, Neut. of a lost Adj. *volupis,
uolup.
(On the question whether

aduorsam fortunam

facul,

Plaut. Gas. 784 facite nostro animo


volupest is rightly divided into volupe est or
e. g.

est, see Georges, Lex. Wortf. s. v.).


Similarly the old Nom. lade, with
the I-stem form (e. g. Plaut. Bacch. 19. 1 134, Men. 1089, Mil. 240) became
lact [Plaut. True. 903 (?), Varro, L L. v.
104], classical lac (see Georges s. v.).

into volup

The uncertainty of the grammarians of the Empire about


13. TJ-stems.
the quantity of -u of fourth Decl. Neuters may be due to the fact that in later
Latin the fourth Decl. was being supplanted by the second Decl. (ch. v.
Priscian elsewhere (i. 161. 26 H., &c.) corrects the extraordinary
49).
statement of Charisius (fourth cent.) (22. 15 K.) and others, that the -u of
-us in fourth Decl. Noms. masculine was pronounced long, a quantity indicated
neither by poetry nor by the orthography of inscriptions.

The I.-Eur. Nom. Sg. -6s of Neut. ES-stems, and -6s of


14. S-stems.
Masc. ES-stems, remained distinct in Latin, e. g. 0. Lat. opos (C. L L. i. 52),
In course of time Neut. -as sank to -us, opus (see ch. iv. 20), Masc. -6s
honos.
became by Analogy of the oblique cases (honor-is, honor-em, &c.) -or, then -or,
owing to the difficulty of sounding a long vowel before a final -r (ch. iii. 49).
There are a few indications of a temporary formation of Neuter Noms. in -or,
e. g. color (Plaut. Merc. 860 neo calor nee frigus metuo), prior bellum (Claudius
Quadrigarius ap. Prise, i. p. 347. 7H.), bellum Punicum posterior ^Cassius Hemina

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

11-17.]

GEN. SING.

379

53 below). Priscian (I. c.\ who quotes some instances of


Neut. Comparatives in -or from the old historians, says vetustissimi etiam
neutrum in or finiebant, et erat eadem terminatio communis trium generum,
thus hinting that the justification of this usage was the Analogy of Adjectives
of one termination for Masc., Fern., Neut., like audax, fetix. And it is possible
that a Neuter in -ur (older -or like robur (robor Ace., Varro, R. R. iii. 7. 9) took
-r for -s in the Nom. from the oblique cases robor-is, robor-i, &c., for Cato (R. R.
xvii. i) uses the form robus, or from an Early Latin Masc. by form [if we may
trust Paul. Fest. u. 20 Th. robosem' pro robore (dicebant antiqui)].
But in
spite of these occasional deviations, Latin writers hold with great persistence
to the rule that a Neuter ES-stem has a Nom. in -us (older -us), a Masc. ES-stem
ap. eund.) (cf.

'

in

-or

The -MS, not only

e.g. tenus N., tenor M., decus N., decor ~M..,fngus N.,/n0orM.
of Neut. Nouns, but also of Neut. Comparatives, is invariably

short in Plautns

and the older poetry

(older

-or, -os),

(Miiller, Plant. Pros. p. 55).

15. R-stems.
Neuter R-stems show usually -ur (older -or), apparently
representing I.-Eur. -r, but occasionally -er, e.g. uber (0. Ind. udhar-, Gk.
The obsolete word aser, blood (cf. Cret. Gk. Zap, 0. Ind.
ovOap}, in Latin.
dsr-k, asn-as Gen., Lett, asins), is of doubtful spelling [cf. Paul. Fest. 12. 19 Th.
'

assaratum apud antiques dicebatur genus quoddam potionis ex vino et


Gl.
sanguine temperatum, quod Latini prisci sanguinem assyr vocarent
'

'

'

Philox. asaer
16.

(leg.

-er)

aTpa],

S in Nom. Sg. Neut. of Adjectives.

This, if we may believe the


g.facinus audax, Aul. 460 (so Ter. Phorm. 233, &c.),
aururn). Men. 546, sagax nasum, Cure, no, and occurs in the ancient

as old as Plautus,

MSS.,

is

duplex

(sc.

e.

phrase quod bonum faustum felix forttmatumque sit. (For examples, e.g. dives opus,
3
Ovid, pondus iners, Cic., see Neue, ii p. 22). Similar is the extension of the
suffix -trie-, properly fern., to neuter Adjectives, e. g. victricia arma,\iTg. A. iii. 54
(though victrix Sg. is not used as neut. till Late Latin). [Does concapit of the
XII Tables (ap. Fest. 556. 27 Th. tignum iunctum aedibus uineaue et concapit
ne soluito) point to an earlier use of the bare stem for the Neuter ?].
.

A-stems took

Gen. Sing.

17.

in I.-Eur. -as

(e.

Gk. x^P^>

g.

Goth, gibos, Lith. rankos), and similarly in the Umbro-Oscan


languages,
6

e.

g.

Umbr.

'

tutas, later totar

civitatis,'

Osc. eituas

But a rival
g. escas, Liv. Andr.
of
doubtful
in
which
the
literature
oldest
formation,
origin,
appears
as dl (dissyllabic) ultimately established itself in exclusive use in
pecuniae,' and in O. Lat,

the form

e.

In Greek we

find Masc. A-stems taking the


Horn. 'Arpcibdo like AtoAoo, and it has been
suggested that Lat. -dl began in Masc. Nouns such as agncola^
and took its -i from the Gen. of the second
advena, &c. (
2),

O-stem

Decl.

-ae.

suffix,

i.

g.

Similarly fifth Decl. stems show

O. Lat ,/'&&?
A.

e.

class.,

636, also (like

re~i,

-cis

ret,

and

-el

later -ei,

-i, e.

min the Dramatists,

from A-stems), O. Lat. fades,

g.fulei

dii,
dies.

Virg.

THE LATIN LANGUAGE.

380

[Chap. VI.

O-stems, which in Umbro-Oscan show the I-stem

suffix,

have

in Latin, as in Celtic, a long z-sound, e. g. Lat. nail, vwl, Gaul.


Ate-gnati, O. Ir. eich for *eci, of a horse/ which one would have
'

no

difficulty in

37)5

were

it

regarding as the Locative suffix of O-stems, -ei


not that it is written -i and not -ei in the

oldest Latin inscriptions.

For lO-stems indeed a Gen.

-1

would

and it is possible that


naturally go with a Nom. -Is (
5)
the suffix, or at any rate the spelling of the suffix, has been
extended from these over all O-stems.
;

I-stems have

-ois in

-eis_,

various languages

(e.

g. Goth, anstais

for I.-Eur. -ois) ; and in Umbro-Oscan we have -eis, e. g. Umbr.


ocrer, of the citadel (Lat. ocris), a suffix extended to consonantstems and even to O-stems, e. g a Osc. carneis, of a part (Lat.
'

cam-is), sakarakleis,

of a shrine

Latin the consonant-stem


too,
i.

e.

g. partts

like

suffix

reg-%s

'

(Lat.

(cf

But

*sacrdculi).

has enforced

itself

Castorus

partus like

in

on the I-stems
^

C. I. L.

197).

U-stems seem similarly to have had -eus, -ous (e. g. Goth,


of a son,' for I. Eur. -ous), and so in Umbro-Oscan, e. g.

sunaus,

Umbr.

'

trifor

tribus/ Osc. castrovs

'

fundi/ Lat. mantis,

ably with -ous from I. Eur. -eus (ch. iv.


form of domu's affected by Augustus,
coexistence in Latin of I.-Eur. -ous

on Lat. 5 for I.-Eur.

is

35).

Whether

all probthe Gen.

viz. domos, points to

uncertain

ch. iv.
(cf.

the
41,

common

formation, perhaps the


ou).
usual one in the careless talk of every-day life, in which the fourth
Decl. seems to have been greatly merged in the second (ch. v.
49),

was -I, the O-stem

This is the normal genitive in


and even Quintilian in the first
impossible to decide whether senati or
genitive.

the Dramatists of the Republic

cent. A. D.

declares

senattis

proper Gen. of sendtus.


Occasionally the
the suffix proper to u-stems like sus, socrus,
to i-stems like vis (O. Lat. Gen. vis).

is

the

Dramatists have
as -*iis, -ts

it

-MIS,

Consonant-stems show

-es in

some languages

(e.

g.

O.

SI.

dm-e,

of a day/ with -e from -es), -os in others (e. g. Gk. TroijueVoj).


Latin -is, on old inscriptions -es, shows the former suffix, while
the -us occasionally written on inscriptions seems to be a
'

relic

(-os)

To make -is a weakening of earlier -us


an unlikely theory, seeing that -us (-os) of the Nom.

of the latter.
is

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

18.]

Sg. of Neuter ES-stems, &c., e.g. genus>


to

The A-stem Gen.


ii.

it is

ojpus,

381

was not weakened

-is.

-es,

ch.

GEN. SING.

(pronounced -es with the open E-sound,


a
33)
probably feature of the Italian-Greek patois, for
practically confined to epitaphs of the uneducated classes
-aes

is

(from the last century of the Republic). It is merely an expression in Roman letters of the Greek Genitive- ending -77?
(with open E). Hedonei (C.l.L xi. 3316 Forum Clodi), may

be an example of a Greek name in -77 taking a Genitive after


the analogy of Latin fifth Decl. stems (or for Hedonii ?)
This form is proper to the Saturnian and
(i) In -as.
Epic poetry. Thus escas, Monetas, Latonas are quoted by Priscian
(i. p. 198 H.) from Livius Andronicus, Terras and fortunas from Naevius, vias
from Ennius. (For other passages of the grammarians treating of this
2
Servius favours the reading auras for
Genitive, see Neue, Formenl. i
p. 5.)
aurae in Virg. A. xi. 801, and in his note on the passage mentions that some
interpreted custddias as a Gen. Sg. in a passage of Sallust castella custodias
thensaurorum in deditionem acciperentur. A relic of the old usage survived

A-stems.

18.

earliest

in legal phraseology, so conservative always of old words and ceremonies, in


the terms pater famUias, mater familias, fllius (-a) familias. But this form is
unknown to the conversational language of the Dramatists [Alcilmenas in the
Argument (post Plautine) of the Amphitruo, 1. i, is an imitation of the

antique], and must have been in their time out of use.


stated in Studem. Stud. ii. p. 21.)

(A contrary view

is

(2) In -CM, class, -ae.


Dissyllabic -CM is not infrequent in Plautus, and is
perhaps found in Terence (Rhein. Mus. 1893, p. 305), while in Lucilius it
is allowed in hexameters only (e. g. Tlresiai, v. 43 M.), not in the dramatic
and it is used
metres. Lucretius is especially fond of this early form
;

occasionally by Cicero, Virgil,


2

Neue, i p. 12).
poetry (xi. 90. 5)

To Martial

it

and other Epic writers (for instances, see


seems typical of the uncouth early Latin

attonitusque legis

terrai frugiferai,'

Accius et quicquid Pacuviusque vomunt.

The

rarity of the elision of the final

-i

of

-CM,

as of

-el

[Plaut. Bacch. 307

more or less doubtful


instances], may be an indication that the ending had already at the beginning of the second cent. B.C. ceased to be quite two distinct syllables, though
it is scanned as a spondee.
The change to -ae would probably begin by the

Diana(i) Ephesiae

Pers.

409 pecunia(i)

accipiter,

are

shortening of the a before the following vowel, so that ai (classical

-ae}

would differ from -CM in Plautus very much as his pronunciation Chms (Adj.
pms from Chius, plus (ch. ii. 143). Though written -ai on early inscriptions
(for example on the old Praenestine vases and mirrors) it need not have been
pronounced otherwise than the diphthong

ai of aidilis, &c. (ch. iv.


29), precisely as the archaistic spelling of a later metrical inscription (C. I. L. vi. 555)
offers as a spondee ripai.
Another inscription of no early date (i. 1202),

THE LATIN LANGUAGE.

382
seems to show

[Chap. VI.

-ai with -I elided


non aevo exsacto vital es traditus morti).
[For passages of the grammarians referring to this Genitive in -ai, see Neue,
i*. p. 9, e.g. Quint, i. 7. 18 unde
'pictai vestis' et 'aquai' Vergilius amantissimus vetustatis carminibus inseruit. Servius on A. vii. 464 says that Virgil
ended the line with aquae amnis (leg. vis ?), which was changed by Tucca
and Varius to aquai].
:

'

'

A list of

'

Greek genitives in

-aes

from plebeian epitaphs

is

given by Neue,

On two bricks of the same year (123 A. D.) from the manufactory of
p. 13.
Flavia Procula we have (C. I. L. xv. i. 1 157-8) Flaviaes Prodaes and Flaviae Procule.
i

[Cf. no.

1425 Seiaes Isauricae (123-141 A.

D.),

but usually Seiae

Isauricae.~]

Some would connect Lat. -cfi, -ae with O. Ind. Gen. -ayas, Dat. -ayai (used in
the Brahmanas for the Gen.) of A-stems, the yo f which forms is of doubtful
The
origin. The derivation of Lat. -al from an earlier *-ais is impossible.
'

Prosepnais 'of a Praenestine mirror (C. J. L. i. 57) is really Prosepnai,


a Dative, not a Genitive (see Rhein. Mus. 1887, p. 486).

supposed

and

is

19. Fifth Decl. Stems. The Genitive of these stems is discussed by Aulus
Gellius in the fourteenth chapter of Book ix of the Noctes Atticae. In old copies
(aliquot veteribus libris) of the History of Claudius Quadrigarius he found
meminimus enim in
fades Gen. sometimes with facii added in the margin
:

eodem Claudii libro scriptum utrumque


'facies' et 'facii.'
Sed 'facies' in ordinem (in the text) scriptum fuit, et
contra (in the margin) per i geminum facii.' He quotes dies from Ennius
(Ann. 433 M.) and from Cicero, pro Sest. xii. 28: equites vero daturos illiusdies
poenas (where our MSS. read diei, but where Gellius found dies in the older
copies
inpensa opera conquisitis veteribus libris plusculis), and mentions
a report that in a 'liber idiographus' of Virgil the line (G. i. 208) was
Tiburti bibliotheca invenire nos in

'

written

Libra dies somnique pares ubi fecerit horas 1

He

adds examples of -ii (Nom. -ies}, -i (Nom. -es} from early literature, fami
from Cato and Lucilius, pernidi from Sisenna and Cicero, progenii from Pacuvius, adi and spedi from Matius, luxurii from C. Gracchus, and supports the
munera laetitiamque dii (quod inperitiores
reading dii in Virgil, A. i. 636
dei
legunt, ab insolentia scilicet vocis istius abhorrentes).
Finally he
:

'

'

summons

the authority of the great Dictator for die, specie, &c. sed C. Caesar
in libro de Analogia secundo 'hujus die' et 'hujus specie' dicendum putat,
and supports this form from an old MS. of Sallust ego quoque in Jugurtha
:

Sallustii

summae fidei et reverendae vetustatis libro

'

die

'

casu patrio scriptum

where two of our MSS. have die, the rest


(The passage
2
diei.) (For the remarks of other grammarians on this point, see Neue, i p. 375.)
From his account we gather that forms like die, specie, were grammarians'
inveni.

is Jug. xcvii. 3,

coinages designed to restore the actual forms dii, spedl to the proper e-type
of stem.
At the same time the tendency to Dissimilation, which in the
middle of a word turned il to ie in dlienus, &c., may have been to some extent
operative in certain collocations of these words, e. g. dii-festi, dii-natalis, &c.
12 a (9)]. The spelling diei, spedei, &c., in early literature and
[see ch. iii.
inscriptions,

may often have represented dii, spedl,

The form

dies

in the Cicero

the

-ei

being diphthongal as

would, however, produce cacophony with

and Virgil

passages.

its

repetition of

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

19, 20.]

GEN. SING.

383

in the old spellings deico,feido (ch. iv.


34). Gellius mentions (I. c.) the theory
of some grammarians that die, specie were Ablative forms used as Genitives,

and modern philologists have made them Locatives, like die crastini, &c. ( 37).
The rule of the grammarians of the Empire is that in the approved Gen.
form, dissyllabic
494),

Mil.

e. g.

the

-ei,

is

short after a consonant, long after a vowel,

In Plautus and Terence we rarely find rei e. g. Plaut. Men.


but usually monosyllabic rei, hardly ever the ceremonious form rel,

e. g. fidei,

diei.

(prol.)

103 magnai rei publicai gratia (post-Plautine

?)

similarly

always dissyllabic in Terence and usually in Plautus (but twice fidel)


spei is never a dissyllable.
(Seyffert, Stud. PZ.-p. 25.)
(Compare the usage of
the dramatists with regard to the Pronoun Dat. Sg. el, el, and el, ch. vii.
19.)
The normal shortening of e in hiatus (ch. ii.
143) would be hindered when
i preceded, e. g. diei.
Of the elision of the final -i of dissyllabic -ei examples
(more or less doubtful) are Plaut. Aul. 68 Malae rei euenisse, Poen. 479 Quoi
rei ? Ad fundas uiscus ne adhaeresceret, &c.
(Other examples of all these
forms of the Gen. of fifth Decl. stems, e. g. rabies in Lucr. iv. 1083

fidei is

quodcumque

est, rabies

unde

illaec

germina surgunt,

in Varro, Ep. ad Fuflum meridiem die n&tsilis, fide in Hor.


stantis juvenem fide, see in Neue, Z. c.
die

C. iii. 7.

4 con-

20.

O-stems and lO-stems.

The grammarians

tell

us that

Valeri, Vergili,

&c. were accented on the second syllable, that is to say they were accented as
if they were contractions of Valerii, &c. (ch. iii.
10. 4), though whether this

accentuation was due to tradition or to grammarians' rules is open to question.


Lucilius' rule for the use of the single symbol i for a Singular case, e. g. pueri
Gen. Sg., and of the double symbol ei for a Plural, e. g. puerei Nom. PL has

been mentioned in ch. i. 9.


The earliest form of the 0-stem Gen. Sg. suffix is -i, e. g. Saeturni pocolom
C. I. L. i. 48
from the time of Lucilius to the end of the Kepublic -ei, which
had come to be an expression of the long i-sound (ch. i. 9) is also found,
In Faliscan we have -oi in
e. g. populi Romanei on the Lex Agraria of in B. c.
the one instance of the Gen, Sg. of an 0-stem, Zextoi Sexti on a rude inscr.
on a tile (Zvet. 1. 1. 1. 73) I0-stems (with Nom. in -io or -es) have -i, e. g.
Acarcelini (ib. 62), Caui (ib. 49) (also -es?). On the use in the Gen. Sg. of
lO-stems of -i (the older form) and -ii (Propertius, Ovid, &c.), see Neue,
Formenl. i 2 pp. 85-94. The passages which he quotes from the grammarians
make it clear that -ii was a grammarian's restoration on the Analogy of
;

'

'

1
The suggestion of -ii seems to
have been made as early as Lucilius,

who
way

proposed to distinguish in this


the Gen. of Numerius from the

Gen. ofnumerus. The phrase servandi


numeri should, he said, mean for the
purpose of keeping tune' (inc. 66 M.):
'

'

seruandi numeri

numerum

ut

seruemus modumque.
This use of the Gen. of the Gerundive

indicate purpose

to

(cf.

Aegyptum

cognoscendae antiquitatis, Tac.) is a genuine Latin construction (see Weisweiler, Der finale
Gen. Gerund. 1890), and is found in

proficiscitur

Umbrian,

e.g. esono- . . . ocrer pihaner


arcis
piaridae'
(Tab.

'sacrificium
Ig.

vi.

A.

18),

verfale

pitfe

arsfertur

peihaner 'tempium (?1 ubi


_
,
.,
flamen versatur arcis piandae (ib.

trebeit ocrer

vi

A.

8).

THE LATIN LANGUAGE.

384
O-stems,

-i

Adjective 10-stems have -ii,


fluvii of Virg. A. iii. 702

the actual historical development.

patrii sermonis, Lucr.

e. g.

[See Neue,

ii

3
.

[Chap. VI.

44

p.

(Gela fluvii cognomine dicta) has been explained as an Adj.]


21. TJ-stems.

we have

sendtuos,

200, of in B. c. i. 547, of 141 or 116 B. c.), (cf. lad


see Mommsen's note)
and in the Comedians and
is the usual form (cf. Prise, i. 257. 18 H.), occasionally -uis

(i. 199, of 117 B.


584, of 82-79 B.C.,

senati
i.

On the S. C. de Bacchanalibus of 186 B. c. (C. I. L. i. 196)


but in inscriptions of the latter part of the second cent. B.C.

Tragedians

-i

c.

i.

and

287 eius anuis causa. Gellius (iv. 16. i) tells us that


approved -uis, e. g. senatuis, domuis, a form
which sticklers for Analogy defended by the Dat. Sg. senatui, since patri, dud,
caedi had as Genitives patris, duds, caedis.
According to Mar. Victorinus
(9. 4 K.), Augustus used domos for domus Gen. (divus Augustus genetivo casu
hujus 'domos' meae per o, non ut nos per u litteram scripsit. Cf. Suet.
Aug. 87). (For other passages of the grammarians dealing with the Genitive
(dissyll.), e. g. Ter. Heaut.

Varro and Nigidius

(first cent. B. c.)

of M-stems, see Neue, i 2 p. 352). The -uos of senatuos must be the u-stem Gen.
with the I.-Eur. Gen. suffix -os (see below), as the -uis of anuis is the u-stem
Gen. with the I.-Eur. Gen. suffix -es. But the -MS of senatus, anus can hardly
be derived by the ordinary processes of phonetic change from either for -MOS,
-uis would naturally become -vos (-us}, -vis (cf. mlluos, Plaut., milws in class.
Lat., mort(o)us in Late Lat., ch. iv.
71).
In Faliscan we have (Zvet. 1. 1. 1. 70) de zenatuo sententiad, where the
final -s of zenatuos (Lat. senatuos) has been dropped before the following
initial s-.
Oscan senateis shows the same Gen. suffix as the O-stems.
.

22.

The frequency

Consonant-stems.

of the Gen. -us in S. Italian

565 (Capua, 108 B.C.), Eph. Epigr. viii. 460


i. 1183
(Casinum), i. 1495 (on a tile, now at Naples),
Cvrerus, i. 566 (Capua, 106 B.C.), i. 568 (Capua, 104 B.C.), Honorus on the Lex
Pariet. Fac. i. 577 (Puteoli, 105 B. c., a copy), may be due to the influence of
the Greek Gen. in -os [so reg-us (with sodetdtis) on a bilingual Greek and Latin
inscr. of 81 B.C., Not. Scav. 1887, p. no], but this Latin suffix cannot have
been merely a usage of Italian-Greek patois, like -aes in Gen. of A-stems. It
is found on so early inscriptions as the S. C. de Bacch. (i. 196) with nommus,
and the old Praenestine cippus (xiv. 2892) with Salutus, and on various
official inscriptions, e. g. the Epistula ad Tiburtes (i. 201, of c. 100 B. c.) with
Kastorus, the Lex Agraria of in B. c. (i. 200) with hommus, praevdricdtionus, the
Lex Bantina (i. 197, of 133-118 B. c.) with Castorus and even partus (an I-stem),
and may be the correct reading in Lucil. ix. 28 M. foris subteminus panust.
2
(Other examples in Neue, i p. 191, such as the soldier's message of defiance
cut on a glans used at the siege of Perusia L. Antoni calve, peristi C.
Caesarus victoria, C. I. L. i. 685).
The Genitive in -es on old inscriptions may sometimes be dialectal with -es
for -eis (the I-stem Gen., extended in the Umbro-Oscan languages to Consonant-stems), e.g. Umbr. matrer, nomner (cf. Osc. maatreis 'matris'), but is
more naturally regarded as -es, the older spelling of classical -is (as early as
c. 180 B. c.,fldmmis, C.I.L. i. 33) (cf. ch. iii.
18).
Examples are C.I.L. i. 49
inscriptions, e.g. Venerus,
(Capua, 108 B. c.), C. I. L.

C. I. L. i.

i. 187 (Praeneste) Apolones dederi, i. 8n


(Eome?) [C]ereres.
a possible byform -s, of the Gen. Sg. suffix, seen in the 0. Lat. Adverb

(Orte) Salutes pocolom,

On
nox,

'by night' (Gk.

VVKTOS), see ch. ix.

3.

DECLENSION OF NOUNS, ETC. DAT. SING.

21-23.]

23. Dat. Sing.


the long" diphthong

The Dat.
-ai

(e.

Sing, of A-stems had in I-Eur.


In Latin and the
-^u>pa).

Gk.

g.

Umbro-Oscan languages we
(Osc. -ai, Umbr. -e, Lat. -ae,

385

find the

older

ordinary

diphthong

-ai

Whether in O. Lat. -a
it did, we must
suppose

-ai).

not quite certain.


If
-d and -ai to have been doublets, both sprung from original
-ai, just as atqne and ac (for *atc) were doublets, the one representing the sound which at with the enclitic que took before
existed beside -ai

is

a word beginning with a vowel, the other

consonant

(ch.

ii.

O-stems had

136

its

sound before a

ch. iv.

45).
similarly in I.-Eur. the long
;

diphthong -oi (e. g.


In
Latin
the
most
ancient
inscriptions we have -oi
iTTTrw).
with the quantity of the o unascertainable (Umbro-Oscan seem

Gk.

have had the ordinary diphthong -oi, in Oscan -ui, in Umbrian


but in all other inscriptions and in classical Latin, -o. This
-e),
to

generally regarded as doublets, like -d and -ai of


the
A-stems,
long vowel having survived the struggle for
in
existence
the one declension, the diphthong in the other.
-oi

and

-o are

As regards Fifth Deel. Stems, we have seen (ch. iv. 47) that
the doublets -ei (the long diphthong) and -e probably existed in
I.-Eur. times.
If Gellius is right in saying kh&t facie, &c. were
regarded as the correct forms by the older writers, this may indicate
that the latter gained the day in Latin.
The alternative Dative

which he mentions, /km, may then be the Genitive form (facil


for older faciel faomfaciei), which was adapted to the dative use
on the Analogy of third Decl. datives in -I (just as the classical
faciel seems to be a Genitive form), though some prefer to regard
it

as a relic of the I.-Eur.

'

doublet '-suffix

I-stems have in Latin -, older

ei-.

probably (like the Genitive


22) a loan from Consonant-stems,
The Umbro-Oscan termination was -ei
-ei,

in -fo, older -es, also -us,

and

so originally -ai.

(Osc. -ei,

Umbr.

-e),

as in Consonant-stems.

U-stems have -ul in Latin, which


either

of
'

sunave,

is equally traceable to
the I.-Eur. suffixes, -ewai and -wai (e.g. O. Ind.
to a son,' and lisv
The occasional Latin
to a child.'

forms in -u are
(

'

(cf.

Umbrian

'

trifo

tribui

37)5 according to some,

Instrumental

Consonant-stems had

(-ai? ch. iv.


c c

-ai

')

really

(
36).
3) in I.-Eur.

(e.

Locatives

g. O. Ind.

THE LATIN LANGUAGE.

386
'

to a dog,'

sun-e,

da-man-e

Inf. used as Imper.

written

(sometimes
first

to

-ei,

(?),

then to

Gk.

Inf.,

5o-/jie^-at Inf.,

81), in

ch. viii.

[Chap. VI.

Latin

Lat. Ugiminl

from older

-l

-ei

the diphthong -ai being weakened


the unaccented syllable, as ai of oc-caitlo

-e),

-I in

In Umbro-Osc. this
ei, occeido, and 2, occulo (ch. iii.
18).
weakening does not seem to have taken place, so that their -ei

to

(Osc.

-ei, e. g.

Umbr.

medikei

'

meddici/ chief magistrate, [AjTreAAovmjt ;


nomne) can hardly represent I.-Eur. -ai.

-e, e. g. patre,

24. A-stems. Dissyllabic -ill is not found in the Dat. of A-stems, but
only in the Gen. (terrai frugiferai, Enn. A. 605 M. is, like Virgil's aulai medio,
with which Charisius couples it, a Genitive, so correct 'dativo' in Char.
uiul sternendai, Lucil. xi. 5 M., even if the reading is right (MSS. vim
19. i K.
sternenda et), is anything but a certain example (see L. Mueller's note), so that
Priscian's remark that the Nom. and Voc. Plur. ending of the first declension
did not admit of 'divisio,' as the Gen. and Dat. Sg. did, cannot be quite
accurate (Prise, i. p. 291. 17 H. nominativus et vocativus pluralis primae
Nam in ae diphdeclinationis similis est genetivo et dativo singulari.
sed in his non potest divisio fieri,
thongum profertur, ut hi et o poetae
sicut in illis).
Gellius (xiii. 26. 4) tells us that Nigidius (first cent. B.C.)
approved -ai (presumably the diphthong' in the Gen., -ae in the Dative. (On
Lucilius' practice see L. Mueller's note on Lucil. ix. 6.) The -e found on some
;

'

'

'

'

inscriptions

is

dialectal

(cf.

Umbr.

-e)

and

rustic, e.g. Diane (C.l.L.

i.

168,

Pisaurum), Fortune (i. 64, Tusculum), Uictorie (i. 183, Marsi). Of the 'Datives
in -a,' only found on very old inscriptions, most of the apparent examples
come from Pisaurum (C. I. L. i. 167-180), where -e (Diane just quoted) was the
Dat. suffix of A-stems, and may be Genitives in -as with omission of the final
s (cf. Nom. PI. matrona Pisaurese for matronas Pisaurenses, i. 173 so Gen. Sg. Coira
;

pocolo,

Eph. Epigr.

i.

6),

or else a

mere

dialectal variety,

which would prove

nothing for the Latin dative. Others, viz. Fortuna (i. 1133, Praeneste) Fortuna
Fortuna Diouo fileia primogenia (xiv. 2863, Prae(Bull 1885, p. 62, Signia)
The
neste) Diana (xiv. 4182 a and 4184 a, Nemi) are open to similar doubts.
;

strongest instances are: [Me~\nerua dono d . . (Not. Scav. 1887, p. 179, Kome)
lunonei Loucina (C. L L. i. 189, loc. inc.) ; lunone Loucina Tuscolana sacra and
.

\_Pa\le

\Tusc\olana sacra

(i.

1200-1, Capua)

[cf.

Faliscan Menerua sacru (Zvet.

J. 7. 1. 70)].

Examples of -ai are Dianai donum

dedit (C.

L. xiv. 4270, beg. of

second cent.

We

have
Meneruai donom port- (C. I. L. i. 191), [Iunon]e Loucinai (i. 813).
-ai even on inscrr. of the Emperor Claudius, e. g. Antoniai Augustai matri

B. c.),

(Orelli 650).
(ix. 14) : in casu autem dandi qui purissime
'
dicitur, sed facie dixerunt. He then quotes

25. Fifth Decl. Stems. Gellius


locuti sunt

non

'

faciei,' uti

nunc

'

two examples of facie from Lucilius (vii. 9 and vii. 7 M.), and adds sunt tamen
non pauci, qui utrobique facii legant. In Plautus the treatment of the
In
Dative Sg. of these stems is the same as that of the Genitive (see 19).
Umbr. ri 'rei' the i may correspond to Lat. -e, as in pru-sikurent 'pronuntiaverint' with the e-grade of root seen in Lat. sedi, &c. (ch. viii.
39).
:

'

'

24-29.]

DECLENSION OF NOUNS, ETC.


The

26. O-stems.

suffix -oi

ACC. SING.

(mentioned by Mar. Victorinus

387

17.

20 K.

'

populoi Romanoi pro populo Romano solitos priores scribere) is found on


the very ancient Praenestine fibula (C. I. L. xiv. 4123) Manios med fefaked
Numasioi ( = Manius me fecit Numeric), but -o on the Dvenos inscription
'

(Zvet. I.I. I. 285 \ if the words die noine med mano statod, be rightly read and
interpreted 'die noni me Mano stato' (cf. Numisio Martio donom dedit mereLebro 'Libero' C. I. L. i. 174, from Pisaurum.
The
tod, Not. Scav. 1890, p. 10
:

Vestine dialect had

-o, e.

g. Herclo louio (Zvet.

L 1. 1.

n).

Gellius (iv. 16)


Senatuei (C. I. L. i. 201, of c. 100 B. c.).
27. U-stems.
informs us that Varro and Nigidius used senatui, domui, fluctui, &c. in the
Dative, and senatuis, domuis, fluctuis in the Genitive, but gives examples of ~u
from Lucilius (iv. 8 M. dnu, iv. 9, cf. vii. 21) and Virgil, and clenches them
with the authority of Caesar C. etiam Caesar, gravis auctor linguae Latinae,
In
... in libris Analogicis omnia istiusmodi sine i littera dicenda censet.
;

Plautus -ui is the usual form, e. g. quaestui habere, extersui, usui esse, and with
the force of a second supine, Bacch. 62 quia istaec lepida sunt memoratui
but -u is also found, e. g. Rud. 294 sunt nobis quaestu et cultu.

The so-called 'Datives in -e' in Latin poets


653 conjuncta crepidine saxi, A. x. 361 haeret pede pes, and
L. Mueller's note on Ennius, Ann. 395) are really Locatives or Instrumental
2
(see Neue, i .p. 195). The -e which we find (along with -ei} on old inscriptions
28. Consonant-stems.

(cf.

Servius adj..

is -e,

x.

possibly in some cases

(e. g.

C. I. L.

i.

1170, loue, Marsic), a dialectal

form

but certainly in others a mere graphic variety of -ei, later


-I, just as the e of ploirume on the Scipio epitaph (C. I. L. i. 32 hone oino
ploirume cosentiont) represents no different sound from the usual -ei, later -i
(cf.

Umbr.

of the

patre)

Nom.

PI. of

O-stems.

Instances of Dat.

-ei

and

-e

are

Hercolei

(i.

1503,

Rome, 2173.0.); Martei (i. 531, Rome, 211 B.C.); Hercole (Ann. Epigr. 1890,
We have the three
no. 84, Rome)
Hercole (C. L L. xiv. 2891-2, Praeneste).
spellings of the suffix side by side on a freedman's inscription from the
Roman district (i. mo): lunone Seispitei Matri, and the two older in i. 638:
[D]iouei Uictore (Rome, c. 180 B.C.), [Quintilian (i. 4. 17) mentions Diove Uictore
louei (Spoletium in Umbria).
as an old form], and in xi. 4766 loue
(For
other instances of these old spellings, see Index to C. I. L. i.)
;

To form the Ace. Sing. Masc. and Fern,


-m was added, which in the case of Consonant-stems
form -m (e.g. O. Ind. matar-am, Gk. jxTjrep-a, Lat.
The Acc. Neut. was the same as the Nom. ( 10).

29. Acc. Sing.

the suffix

took the
matr-em).

Thus A-stems had -am (e. g. O. Ind. asvam, Gk. ^pdv), which
would become -am (ch. iii. 49), equam. The long vowel

in Latin
is

indicated

by Osc. paam (Lat.

Relative Pronoun, but the usual spelling


totam, the

community.

-urn (ch. iv.

20);

Acc. Sg. Fern, of the


e. g. Osc. tovtam, Umbr.

qumri), the
is

O-stems had -om, in O. Lat.

-om, class.

lO-stems, -iom, -ium, perhaps also in the


c c 2

THE LATIN LANGUAGE.

388
'

'

familiar

declension

5),

[Chap. VI.

-im ; I-stems, -im, which

the older literature and in

is

found in

examples, turrim, &c., in the


the
Consonant-stem ending, has
period, though -em,

classical

many

usually supplanted it U-stems, -iim I-stems, -Im (also -iym, e.g.


O. Ind. dhiyam, thought '), which in Latin would become -4m ;
;

U-stems, -uwm, Lat. -uem, e. g. suem, also -urn, Lat. -Urn, e. g.


Consonant-stems take in Umbro-Oscan -om, the O-stem

socrum.

Accusative, e. g. Osc. medicatin-om (Lat. *medMcdtionem from


Of Latin ES -stems some are regular,
med-dix, a magistrate).
others follow the analogy of
g. degenerem from *degenes-em
E-stems, as in the Gen. and other cases, e. g. plebem (ch. v.
51).
e.

We

30. The endings -im and -em.


can hardly say that -em arose from
-Im by ordinary phonetic change, seeing that final -im remains in so many
words, e. g. Adverbs in -im like olim, as well as Accusatives like cldvim. The

change

rather due to that intermixture of I- and Consonant-stems which

is

was the despair

of

as early as Varro (L. L. viii. 66), and


in the Ablative (see below,
33).

grammarians

led to the substitution of

-I

for

'

'

-I

which

A list

of Accusatives in -im, with references to the Latin grammarians who discuss


this question, is given by Neue, i 2 p. 196, to which may be added piscim on an
.

old Praenestine cista (Mel. Arch. 1890, p. 303), and the instances from the
Ambrosian Palimpsest of Plautus given in Studemund's Index, e. g. imbrim,
Pseud. 1 02.
Sometimes the use of -im indicates an I-stem, e.g. vim, some-

times a Greek loanword,

e. g.

turrim (?)

adverbially, e.g. partim (ch. ix.


di(u)m, maybe dialectal.
see Eckinger, Orth. p. 56.]

Gk.

it is

retained in Accusatives used

'&ir<pfiv

for'Airmov

Nom.

Sg. (I.I.S. 1411), &c.,

In the Plural and Dual, and in the Neut.

Voc. Sing.

31.

On

[Claudi, &c. (C.I.L. iv. Ind.), if for Clau-

4).

Sing., the Nom. form was used also for the Voc. in I.-Eur., and
even in the Masc., Fern. Sing, the same thing is often found (e.g.
in the Veda,

Vayav fndral

'

ca,

O Vayu and Indra'

in Horn., Ze

mi anime). The
77aTep,
rule however was that in the Singular the bare stem was used
(accented on the first syllable, e. g. O. Ind. pitar, Gk. 7rare/o,
.

'HeAio's re

in Plautus meus ocellus,

A-stems had
unlike the Nom., O. Ind. pita, Gk. irarrip).
a short A-vowel (Gk. SCOTTOTO, &c.), O-stems -e (O. Ind. vrka,
Gk. \VK, Lat. lupe) and so on. In Latin I-, U- and N-stems
substitute the Nom. form for the Voc., e.g. civis, mantis, homo
and the same was done in R(contrast Gk. o$i, TTTJXV, KVOV)
;

than the shortening of long vowels before


in the second cent. B. c. removed the distinction between

stems even
final -r

I.-Eur. -er

earlier

and

-er,

-or

and

-or,

to

judge from scansions in

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

30-32.]

Plautus

like

Merc. 800

Uxor, heus uxor

Final a was shortened in

S -stems.

still earlier,

Nouns

before the literary period (ch.


whether equa Voc. is the

impossible to say
eqnd),

or

is

VOC. SING.

a special Voc. form.

389

probably also in

of the first declension


43), so that it is

iii.

Nom. form

(originally

cannot be the I.-Eur.

It

Vocative, if final I.-Eur. -a became -e in Latin (ch. iii.


37),
so that I.-Eur. *efcw5 would sink to eqne, and would be indistinguishable from the Voc. of O-stems, I.-Eur. "^ekwe, Voc of
The levelling process to which the other Latin
*ekwos.

Vocatives have submitted makes

likely that the

it

Nom. was

and that the Umbrian


which a distinction between the Nom. (in -o } 2), and

used for the Voc. in the A-declension too

language, in
the Voc. (only in

-a, e.g.

Serfia),

of

A-stems

has retained the I.-Eur. -a of the Voc.

is

(cf. ch.

clearly apparent,
iii.

18, p. 191).

Latin ID-stems show in the Voc. -, e. g. Fdleri but this form


is
hardly found except in proper names [which, as we saw before,
(
5), admitted the familiar' declension, -is Nom., -im Ace. (?), &c.]
;

'

and the word of everyday \\ie,fUi, so that the -I need not be


a contraction of an older -ie, but may be the Voc. byform
corresponding to the Nom. byform -is (cf. Lith. gaidy Voc. from
RO-stems which took -er in
gaidys Nom., a cock ; see
5).
'

the

Nom.

'

though puere, and not


form always used by Plautus.

retain this in the Voc. too,

puer, seems to be the

32. Other examples.


Jil-piter (better Juppiter, ch. ii.
130, p. 116 corresponds exactly with Gk. ZeC varfp, and might be a Vocative used as
a Nominative, just as Homer's vffyeXrffeptTa. Zev?, \jcr\Tikra Zeus, have been
explained as obsolete Vocative forms, preserved only in certain liturgies, and
treated by the poet as Nominatives through a similar mistake to ours in using
cherubim as a Singular. But Ju-piter may also be a correctly formed
Nominative with the stem *Dyeu-, Lat. Jov- (cf. 0. Lat. Jovis Nom.) as the
first part of the Compound (cf. ju-glans, ch. v.
The same double expla85).
nation is possible for Dite pater Voc. (C. I. L. i. 818). DiteVoc. (Eph. Epigr. viii.
529) reminds us of Gk. o<pi, &c.
The Vocative formation for lO-stems is discussed by Gellius (Noct. Aft. xiv. 5),
'

'

who

describes a battle royal waged in his presence between two grammarians


about the proper Voc. of egregius, without satisfactory result (non arbitratus
ego operae pretium esse, eadem istaec diutius audire, clamantes compugnantesque illos reliqui). Priscian (i. p. 301. 19 H.) says that the early writers
used -ie as well as -i in the Voc. of proper names haec tamen eadem etiam
in e proferebant antiquissimi, 'OVirgilie,' 'Mercurie' dicentes, though all
:

that he quotes
as

much an

is a couple of instances of Laertie, which is a Greek word, and


Adjective as a Noun. He adds that the classical form -l must be

THE LATIN LANGUAGE.

390

[Chap. VI.

a contraction of this older -ie (as Arpinds, &c., of older Arpindtis, &c.) because
Vocs. in -I were accented on the paenultima, e. g. Valeri Voc. (like Valeri
Gen.)- Gellius (xiii. 26) tells us that Nigidius Figulus (first cent. B. c.) wished
to distinguish Vdleri Voc. from Valeri Gen., but says that in his time both Voc.
and Gen. of I0-stems were invariably accented on the paenultima (cf. ch. iii.
2
10. 4).
(For other passages of the grammarians, see Neue, Formeril. i p. 82.)
Priscian elsewhere (i. p. 305. gH.) quotes filic (apparently the more ceremonious
form) from Livius Andronicus
.

pater noster, Saturni

filie,

but almost the only instance of the Voc. Sg. of a masc. lO-stem to be found
and the older writers is volturi (for which some would read wlture},
'
you vulture (Capt. 844). Publi Cornell occurs on a Scipio epitaph of c. 180 B.C.
Adjective I0-stems take at all periods -ie, though there is
(C. I. L. i. 33).
evidently a reluctance on the part of good writers to use these forms (see
in Plautus
i

Neue, Formenl.

ii

2
.

p. 42).

33. Abl. Sing.

have been used

The Ablative

suffix,

ending in -d, appears to


which formed their

in I.-Eur. only in O-stems.,

Abl. Sg. in -6d arid -ed (the latter suffix being reserved in the
from
Italic languages for Adverbs, ch. ix.
i), [O. Ind. yugat,
'

a yoke,' O. Lat.

jugocl, Palisc. rected, class. Lat. jugo, recte, final

d being dropped after a long vowel at the close of the third cent.
In other stems the Genitive ending -es or
B. c. (ch. ii.
137)].
'
-os was used (O. Ind. navas, from a ship,' Horn. Gk. vri(F)6s)

and in the Greek language this Ablatival use of the Genitive


was extended to O-stems too. In the Italic languages on the
other hand the A-, I-, U- and E-stems acquired Ablatives in -d
on the Analogy of the O-stems ; and the Consonant-stems
availed themselves in Latin of the I-stem Abl., in Umbro'

Oscan of the O-stem Abl. (e. g. O. Lat. air-Id, Osc. ligud, by


The Locative Case in -e (possibly Instrumental,
36)
law').
of these Consonant-stems competed with this I-stem Abl. not
only in Consonant- stems (e. g. aere and aeri), but also in I-stems
clve
(e. g.

and

civi), so

that Varro declares that ove was heard in

his time as often as ovi, ave as am.

increased

by the circumstance that

The confusion of cases was


when -d of the Abl. was

dropped, nothing remained to distinguish Abl. -e(d) of E-stems,


of I-stems, -u(d) of U-stems from Loc. -e, -i, -u (see 37), so
-~i(d)
that the ov\ avl of Varro 's time have as much right to be called
Locatives as Ablatives. (On the question whether these forms

can have been Instrumental, see

36.)

33,34.]

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

The use
so far

Abl/ Sg.

of -e in the

ABL. SING.

was

of I-stems

advanced in the time of Plautus as in the

He uses

only sorli,

however attests

blli,

391

certainly not

classical period.

clvi,fusti t ndvi, &c., not sorte, &c.

Priscian

Most. 694) in Rud.


(presumably
iO2O,and remarks (i. p. 331. 16 H.): vetustissimi solebant hujuscerete

rete, likeforfe,

modi ablativum etiam

we have,

Of Consonant- stems with

in -e proferre.

g.j0#ra#(MSS. -e), Cas. \^Q> y pmiici


Pers.
41, obieci,
203.
(For details of the use of
-I

e.

(MSS.
and

-/'

-?),

-e

Pers.

forms

by the Latin authors, and the rules laid down by the native
2
grammarians, see Neue, i pp. 212 sqq.). An early example of
.

the Ablatival use

of -e

Scipio epitaph (C.

I.

L.

(presumably
i.

Gnaiuod patre prognatus


(Cf. aire moltaticod

i.

is

-e)

30, c 200 B.

?)

somewhat later are i. 198


199 (Sent. Minuc.) de maiore

i.

diei-,

the line of the Saturniaii

fortis vir sapiensque.

181, Picenum)

(Lex Repet.) maiore parte

c.

603 (Lex Furf.) mense Flusare (dial. ? Cf Sab. mesene


Flusare). We have -ei, apparently a graphic variety of I (ch. i.
in the Scipio epitaph of c. 130 B. c. (i. 34, along with aetate)
9),

parte

i.

is

hie situs quei

uictus est uirtutei

nunquam

-i in the Lex Agr.


i.
199. 7)
ab
hereditati dedieo
herediue
eius
testamento
200.
23
(i.
tioniue obuenit, and again
curatore herediue), in the Lex Jul.

(cf.

ab fontei on the Sent. Minuc.,


.

Municip. (i. 206 ubi continent! habitabitur), the Lex Rep. (i. 198.
56 de sanctioni, but also adessint for adessent). These are clearly
the later forms of the older -id of i. 61 airid, i. 186 (S. C.
Bacch.) couentionid,

xi.

bouid.

4766

34. O. Lat. Abl. with. -d.


Ablatives with -d seem to be unknown in
Plautus and the earliest Dramatic literature, so that the final dental must
have dropped out of the spoken language before the end of the third cent. B. c.,
though it is found in the Saturnian poetry (e. g. Naevius, Bell. Pun. 7 M. noctu
Troiad exibant capitibus opertis C. I. L. i. 30, one of the oldest Saturnian
;

Gnaiuod patre (probably -; prognatus fortis uir sapiensque


(but Samm'oAbl. on the same epitaph), and is persistently written in the S. C. de

Scipio epitaphs

Bacchanalibus

(i.

196) of 186

B. c. (sententiad, couentionid, exstrad,

suprad, oquoltodi

omitted in a nearly
ii. 5041, Spain, of 189 B.C.).
[For other
examples of Abl. -d on inscriptions, and for passages of the Latin grammarians
2
referring to this form, see Neue, i p. 2, Kitschl, Neue Excurse, i., and addporod
class,
on
a
Praenestine
(for
porro]
cista, Mel. Arch. 1890, p. 303.] In Oscan the
-d remains, e.g. tristaamentud
testamento,' akrid acri,' egmad 're' (cf.
It is as persistently

preiuatodj poplicod, facilumedj &c.).


contemporary inscription (C. I. L.

'

THE LATIN LANGUAGE.

392

[Chap. VI.

inUmbrian it has been dropped as in Latin, e. g. poplu


'
populo,' re-per 'pro re,' ocri-per, vea via (cf. Pelignian oisa <usa')
similarly
with Adverbs in -ed, e. g. Osc. amprufid improbe,' Umbr. rente ' recte ; ' Cons,
Faliscan sententiad), but
1

<

'

stems show the 0-stem Abl.,


aetate,

Umbr.

e.g. Osc. ligud

lege,' or

the Loc. in

-i, e.

g.

Pelign

nomne.

35. I-stem and Cons.-stem 'Abl.' in -i and -e.


There is no evidence
an old Cons.-stem -ed, later -e, corresponding to I-stem -id, later -7. The
dictatored (also navaled, but marid) of the Columna Rosti'ata (C. J. L. i. 195) is
of

probably a mistake, for the inscription is not the actual inscription of 260 B.C.,
but a copy made in the time of the Empire and the instances in MSS. of
Plautus and the old poets with final -e may be due to that imperitia on the
part of scribes which Priscian (i. p. 345. i H.) blames for the change of civi, &c.
to cire in MSS. of Cicero.
The reading of the best Palatine MS. (B) in Plaut.
Pseud. 616 is militite, which points to a correction in the archetype of militl to
milite (the Ambrosian Palimpsest seems to have militi}
and the MSS. often
vary between -i and -e, e. g. Naev. Bell. Pun. 14 M. pietaM ^v. 1. -fe), Enn. A.
486 M. montl (MSS. montis and monte}.
;

'

'

The Latin grammarians knew

36. Instr. Sing.

an Instrumental Case.

nothing- of-

Quintilian indeed

4. 26) suggests
(i.
required in Latin for such a phrase as
hastd percussi, where hastd is not a real Ablative ; though of the
previous existence of an Instrumental Case in the Latin language

that a seventh case

is

he has no conception. But in various I.-Eur. languages we find


an Instrumental, and also a Locative Case; Sanscrit, for example,
has, in addition to the Abl. devat,

'

from a

god,' the Instru-

devena, 'with a god' (in Vedic also *"deva), and the


Locative deve,' in a god.' And the suffixes used in these languages

mental
to

form their Instrumental and Locatives

it is

possible to find

though the weakening process which attacked every


Latin final syllable has made them indistinguishable from other

also in Latin,

suffixes.
To form the Instrumental Singular there seem to
have been originally two methods used in the Indo-European
language (i) the addition of -e [according to some -a, which
would in Latin become -e (ch. iii.
37)]; in Cons.-stems this -e
is found
in
A-stems
have
we
-a, in O-stems -6 or -e
unchanged,

Case

and so on

(2) the addition of -bhi

(e.

g. Horn.

Gk.

I-C/H),

or -mi

Lith. sunu-mi, ' with a son ') ; and various modifications of


(e. g.
these suffixes are found in the different languages.
Of A-stem

1
The Instrumental, it may be remarked,
artho bhavati (Lat. opus esf).

is

the case used after the phrase

35,36.]

DECLENSION OF NOUNS, ETC. INSTR.

Instrumental s with I.-Eur. -a (and -am

?) (e. g.

SING..

Gk. \d0pd

?)

393
there

are no certain examples in Latin, for the Adverbs supra, extra,


&c. are written in the S. C. de Bacchanalibus suprad, ex-strad,

Some make O.

and are therefore Ablatives.

Lat. contra (the

invariable scansion in O. Lat. poetry, Skutsch, Forschungen, i.


an Instrumental, with the same shortening of -a as is seen

p. 3)

Nom. Sing, of A-stems, e. g. terra (ch. iii. 43), contra,


the classical form being adapted to the type of supra, extra, &c.
But contra may be an Ace. PI. Neut. form, and frustra (the
in the

O. Lat. quantity,

e.

g. ne frustra sis, Plaut.)

Instrumental either.

need not be an

The Oscan

preposition contrud
an Ablative.

(i.

e.

*con-

Lat contro-versia) is
The O-stem suffix -6 would by the second cent. B.C., when -d
was dropped after a long vowel, be identical with the Abl., so

trod

cf

(usually with -o by the Law of Breves Breviantes,


42) may be either Instrumental or Ablatives. Porro is
to be an Abl. by the old spelling porod, mentioned above

that modo,
ch.

iii.

shown
(

34).

cito

The other O-stem

suffix -e

may

indeed appear in bene,

male, since the shortening of their final syllable by the Breves


Breviantes Law (e. g. Plaut. datb for *datod) has advanced more

rapidly than in the case of -ed but on the other hand this might
be referred to their greater use in everyday life (cf. have but mone
in Quintilian's time, ch.

rence in word-groups,

but

e.

iii.

42),

and their more frequent occur-

g. bene-rem-geras,

male-few

(cf.

diequinte

(The scansion bene, male in Plaut. is


in -e have lost a final d, as is
Adverbs
Superlative
doubtful.)
shown byfacilwmed on the S. C. de Bacchanalibus. Similarly -e of
fide, ch.

iii.

44).

Fifth Decl. stems, e. g. facie, re, may be Instrumental -e or Abla-stems


-1 of I-stems may be Instr. -I or Abl. -Id; -% of
;

tive -ed

may

be Instr. -u or Abl. -ud; they

may

also be Locative -e (e.g.

-, e. g. Nedpoll), -eu- (Lat. -u,


of
Consonant-stems, e. g. patre,
g. noctu] (see
37).
cannot be an Abl. suffix, but either Instrumental -e (-a ?), or

postrl-die], -eyi- (Lat. -ei, class.

The

e.

-e

(Lat. -e, e. g. Tlbure), used ablativally and instruas


Loc. -i in Gk. Cons.-stems was used to express all
mentally,
the meanings of the Greek Dative case, e. g. irarp-t.

Locative

-i

It thus appears how difficult it is to establish by certain proof


the presence of Instrumental forms in the Latin declension, owing

THE LATIN LANGUAGE.

394

[Chap. VI.

number of examples from the earlier


which Abl. forms have not yet lost their final d
xi. 4766 bouid piaclum datod ; i. 61 airid
[coir]au-

to the lack of a sufficient

inscriptions in
C. 1.
(e. g.

L.

181 aire moltaticod

Zvet. /. /. 7. 72 opidque Uolgani)


;
[it]
and Loc. -i would be distinguished from Instrumental -e (-a ?).
Yet the evidence of cognate languages shows that Instrumental case-forms must have been a living part of Latin at
some period, however remote and when we come to examine
;

i.

we

the formation of Latin Adverbs

some

shall find that

them

of

are believed with a fair amount of


probability to be Instrumental.
The evidence that we can draw from forms on Oscan inscriptions

(they are not very numerous), is all in favour of the supposition


that in the declension of the Noun the Instrumental forms had

The Oscan language, unlike the Umquite dropped out of use.


brian, does not drop final d; and indubitable Ablative forms
with -d are used in

all

the senses of the Latin

express our prepositions 'from/


nieis

<

with/ 'by/ &c.,

'

Ablative/ to
e.

g.

kumben'

by
assembly/ eitiuvad, with
eisud sakaraklud (Lat. apud id
sacellum). (The doubt-

tanginud,

money/ up

'

decree of the

/. /. /.
89 suvad eitie upsed (Lat. suapecunm operatns est], requires confirmation before it can be used as evidence that

ful eitie of Zv.

IE-stems used an Instr. or Loc. -ie instead of Abl. -ied. The


absence of an Abl. in -ied from the early Latin inscriptions can
be explained

by the comparative paucity of Fifth Decl. stems.)


dialect, a variety of Oscan, we have in the few
inscriptions preserved an Ablative Absolute,' oisa aetate (Lat.
In the Pelignian

'

with passive sense of the Deponent, ' his life having


been exhausted ') (cf. forte, of doubtful meaning, on the same

lisa aetate^

inscription), and an Ablative of uncertain construction, suad(?)


aetatu firata fertlid (Lat. sud aetate
.fertili), with apparent
.

dropping of -d before initial f


goes, points to

and

this evidence, so far as it

an Abl. of Cons.-stems in -ud

(i.

e.

-od, the

O-stem

Abl. suffix), beside another case in -e (presumably


If how-e).
ever this -e represents an original -i
for ai, Osc.
(cf. Pel. ae

Bansae Loc.) the case will be a Locative, not an Instrumental ;


this view is favoured by the fact that other stems have in

and
1

The (Adverb

?) mcrito is spelt

meretod or meritod

on the oldest inscriptions.

DECLENSION OF -NOUNS, ETC.

37.J

LOC. SING.

Oscan a Locative as well as an Ablative Case,

e.

g.

395
A-sterns

(and eituas Gen.) ; O-stems


Ladinei Loc., beside tristaamentud Abl. (and sakarakleis Gen.).
An isolated example of an Adverb formed apparently by the
vial mefiai Loc., beside eitiuvad Abl.

Instr. suffix in Osc. is suluh

omnino

'

'

(Zvet.

7. /. /.

129),

though

on a

'carelessly written inscription, a leaden execration tablet, and is not free from the suspicion of being meant for
sullud, a form which seems to occur (the last letter is unfortu-

this stands

nately not quite legible) on another tablet of the same kind (7. F.
435 ; cf. von Planta,i. pp. 577-80). The conclusion therefore

ii.

draw is
that Instrumental formations, though they may be found in some
Latin Adverbs, are not found in the declension of Latin Nouns,
the case-forms which competed with the Latin Ablative (especially in Cons.-stems) being Locatives and not Instrumental.
which the scanty evidence at our disposal

entitles us to

37. Locative Singular.


Locatives in I.-Eur. seem sometimes to have had a final -i (e. g. O. Ind. murdhan-i and murdhn-i,
on the head '), sometimes not (e. g. O. Ind. murdhan, Gk. bo^tv

'

Inf., a Loc. as So'/xeycu is

a Dat.).

Of

Locatives without

-i

in

Latin there are only uncertain traces, such as Prepositions like


penes (Loc. of pemis, with -eg not sunk to -is, possibly because
the accent rested on

it

in collocations like penes me, penes

and Adverbs

te,

ch.

iii.

The predominant formation


is with -i.
Of these i-forms, A-stem locatives show I.-Eur. -ai
in O. Ind. asvay-am, Lith. raiikoj-e, with Postpositions -am and -e,
12

a.

3),

like noctu.

but in Greek the ordinary diphthong


45),

e.

g. Qrj(3ai-yvri<i

Lat. -ae, Osc.

-ai, class.
-ei

(e.

Gk.

g.

CHKOI

and

-ai

'

(a

doublet' of

this is also the Italian

-ai,

Umbr.

By

oi/cet).

-e).

ai, ch. iv.

form (O. Lat.


O-stems took -oi and

and

the phonetic laws of Latin

both these suffixes would become -ei, class. -I (ch. iii.


18) ; so
the origin of the suffix of Corinthl, &c. is, so far as Latin is conBut in Oscan we have -ei, which must be
cerned, doubtful.

on common ground ') (Umbr. -e,


on the right shoulder/ may be -oi or -ei). Fifth
Decl. stems took -ei, which already in the ' I.-Eur. period had a

I.-Eur. -ei
e.

(e.

muinikei

g.

g. desire onse,

'

terei,

'

'

'

doublet

'

-e.

It

is

this latter

form which appears in Latin,

e.

g.

die in the phrase postri-die, die cr&stiim, &c.


(unless die has lost

THE LATIN LANGUAGE.

396
a final d

ef.

Faliscan foied

'

hodie

').

[Chap. VI.

I-stems had -eyt (e.g.

Horn. Gk. uTo\ei), which in Latin would become -ei, class. -,


and would be merged in the Dative ( 23) [possibly Instrumental
(

U-stems had -ewi

S^)] suffixes.

(e.

g. Horn.

Gk.

aorei), but

Latin U-stem Locatives show

-it, the i-less formation, e. g. ?ioctu 9


I-stems showed -iyi, Lat. -I, as U-stems -uwi,

mentioned above.
Lat. -ue,

g. sue.

e.

Consonant-stems had

Dative suffix, as well as Locative),


e.

-i

(used in Greek as

which in Latin became

-e,

and

Infs. Act. like agere, vlvere (contrast


jivas-e, Lat. agi, which are Datives), though by false

g. Carthdginti, rure,

O. Ind.

we sometimes find -, e. g. ruri,


?)
perhaps introduced to discriminate the locative from the ablative
analogy of O-stems (or I-stems

use,

e.

g.

rum

esse,

from rure

venire.

38. Locatives in -i and -e in Latin. Heri is by modern editors written


The
-e when the last vowel has to be scanned short, otherwise with -i.
scansion hen ^by the Brevis Brevians Law, ch. iii. 42) is common enough in
the early Dramatists (e. g. Caecil. Com. 197 E. heri uero, where fieri has abun-

with

dant MS. authority), while the spelling here is established for passages likePlaut.
59 (quantity of final vowel doubtful"), where the Ambrosian Palimpsest
has here and the Palatine MS. herde (cf. Pers. 108). Quintilian (i. 7. 22) says
'here' nunc e littera terminamus: atveterumcomicorum adhuc librisinvenio:
'heri ad me uenit,' quod idem in epistulis August!, quas sua manu scripsit

Mil.

aut emendavit, deprehenditur.


[On his remark (i. 4. 8), in 'here' neque
e plane neque i auditur, see ch. ii.
The spelling of these forms, especi16.]
ally in the early writers, is often doubtful, and so it is difficult to prove with
certainty such a theory as that only ruri is used for in the country,' and
'

'

usually rure for from the country in Plautus (Langen, Beitrdge, p. 308). Charisius (p. 200. 12 K.) attests heri for Afranius Com. 71 R., peregri for Naev. Com.
93 E. but peregre for Naev. Com. 84 E., eisprae-fiscine for Afranius Com. 36 E. The
'

long quantity of the final vowel of peregre (so both the Ambrosian Palimpsest
and the Palatine family) is required by the metre in Plaut. True. 127, an
anapaestic line, and peregre has been explained as the suffixless Locative of an
I-stem peregri- (ch. v.
34) with the I.-Eur. ending -e, a doublet of -ei (cf.
0. Ind. agn, Loc. of agni-, 'fire').
Vespen, the form always used by the early
writers, is naturally referred to the 0-Stem vespero-. Temperl (-orl, see Georges,
Lex. Wortf. s. v.) may be related to tempore as faenon to faenore, majofl to majore
(
33)? an(i so withntn (e. g. Ter. Phorm. 363, Plaut. Cist. 226), Carthagini (e.g.

Plaut. Poen. 1056 AP), Accherunti Plaut., while

mane

(if

not an Adverbial Ac'

suffix applied to an
I-stem mani-, Manes PI. (ch. v. 37). The close connexion of the Ablative and
33, is seen in phrases like mane sane septimi,
Locative, already mentioned in
Plaut. Men. 1157 luci claro, Plaut. Aul. 748 ;the use of claro forclara orclaraeis
due to the fact that luci being an Adverb does not have the fern, gender of lux).
(For fuller details about these Locatives, see Bell on the Latin Locative Neue,

cusative)

may show

conversely a Cons. -stem 'Ablative

Formenlehrej

ii

3
.

2
p. 640, i . p. 242).

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

38-40.]

NOM. PLUR.

397

39. A-stems, &c. 0. Lat. -ai is never dissyllabic, like -ai of the Genitive.
In Plautus a common A-stein Loc. is nclniae, as in the phrase proxumae uiciniae,
'next door.' We have Romai on a very early inscription, C.I.L. i. 54 med
Romai fecid. Die quintl occurs in Cato's account of Maharbal's boast to Hannibal mitte mecum Romam equitatum die quinti in Capitolio tibi cena cocta
:

erit (ap. Gell. x. 24. 7).

The I.-Eur. -es, which


I. Masc., Fern.
40. Worn. Plur.
appears in Cons.-stems as -es (e. g. O. Ind. ma tar-as, Gk. juu]rep-ej),
in A-stems as -as, in O-stems as -6s, and so on, is the suffix in
use

the

among

Umbro-Oscan

dialects (e. g.

Umbr.

f rater for

'

*fratr-es, Osc. censtur for -res,aasas arae'), but in Latin is hardly


found except in I-stems whose -es represents I.-Eur. -eyes (e. g.
from the I.-Eur. stem tri-,' three,' O. Ind. trayas,Cret. Gk. rpees

In O-stems this I.-Eur. suffix -6s


for "^rpeyes, Att. rpets) Lat. tres.
is replaced in many of the I.-Eur. languages by -oi, the Nom. PL
suffix
te,

in

of the Pronominal Declension

Horn. Gk.

Greek we

Lat.

from

is-ti

(e.

g. I.-Eur. *toi, O. Ind.

from original

-tei

find -ot (e.g. AVKOI), in Celtic -oi

O.

taliknoi;

rot,

Ir.

Nom. PL,

fir

(e.

'

men,' points

*wiroi, as does Lat. vvri, while firu Voc.

PL

is

to

Thus

-toi).

g. Gaul.

Tano-

an original

either the I.-Eur.

Nom. PL in

-6s or the Ace. PL), Teutonic -ai (used in Adjectives,

I.-Eur.

being used in Nouns), Balto-Slav. -ai (e. g. Lith.


vluci,
Similarly in Latin we find -I
wolves').

-6s

viikaT, O.

from

from

-ei

'

SI.

still earlier -oe

Ace.
istos.

PL

popitlox as

Nom. PL

The prevalence

g. O. Lat. poploe (Carm.


thus distinguished from
(originally -toi) from Ace. PL

or -oi,

which

Saliare), poplei, class, populi,

istl

of this

Pronominal

Umbr.

Atiersiur

oi-suffix

the

among

Umbro-Osc.
'
Attiedii/ Osc. Nuvlanus Nolani ')

European languages suggests the


-6s (e. g.

e.

is

possibility that

may have had at one period a struggle for existence with -oi,
and may have owed its acceptance into use to the analogy of Astem Noms. Plur. in

-as.

The Latin A-stem

suffix

-ae, e. g.

never dissyllabic, according to Prise, i. p. 22 1 H.),


is an
of
the contrary change from a prehistoric -as, of
example
which no traces remain, to a new formation made on the model

drae (O. Lat.

-ai,

of the -oi of O-stems.

must have been


would become -I
oc-caido, ch.

iii.

It resembles

Greek

-cu (e. g. XW/KXI),

but

originally -di, since the ordinary diphthong -ai


in the unaccented syllable in Latin (cf. occldi for
18).

Lat. ^-sterns with

Nom. PL

-ies

may

THE LATIN LANGUAGE.

398
have the I.-Eur.

suffix,

[Chap. VI.

but U-stems with -us show the Ace.

PL

Nom. PL

suffix,
-ewes, which would be in
Latin -ues, -ms. (This would hardly contract into -us, as we saw
2 1 ). The -Is which is occasionally found for -es in I-stems
before,
is also an Ace. PL suffix
(
51) and the I-stem Nom. PL vis (so

instead of the I.-Eur.

mr-eatm *vis-es, an S-stem) is probably an Accusative form. The -es of Cons. -stems, e. g. mafr-es,
censor-es may either be the I-stem Nom. PL ending-, since there is

in O. Lat., but in class. Lat.

so

much interchange of Cons.- and I-stems in Latin ( 30), or


PL and the same is true of the U-stem -ues e. g. sues.

Ace.

A-stems.

41.

some passages

Kitschl (Neue Excurse,

of Plautus

alternas in Trin.

539

i.

p. 118)

proposed to avoid hiatus in


PI. -ae to -as, reading e. g.

by the change of Nom.

nam
where

the

fulguritae sunt alternae arbores,

the MSS., the Palatine family as well as the Ambrosian Palimpsest,


read alternae (which may be right, the hiatus being palliated by the alliteraall

though editors prefer alternis, or alternas, an Adverb like alias, alteras).


quoted in support of this change a line from one of the Atellanae of
Pomponius, c. 90 B. c. (Com. 141 R.)

tion,

He

quot

laetitias insperatas

modo mi

inrepsere in sinum,

laetitias insperatas is now usually explained as Ace., governed by inrepsere,


though it may quite well be a dialectal form, for the Atellanae in imitating
the manners of country life may also have imitated its language. Dialectal
-as Nom. PI. is found in the old inscriptions of Pisaurum with the s dropped
177 dono dedro matrona),
(C. I. L. i. 173 matrona Pisaurese dono dedrot
In early inscriptions we
along with Gen. Sg. -d(s] [or Dat. Sg. -a(i\
24].
have -ai for class -ae, e. g. tabelai, datai on the S. C. de Bacch.

where

42. O-stems.

Pilumnoe poploe

was a phrase used

of the

Carmen

Romans

in the

cf. fescemnoe (qui


Saliare (Fest. 244. 25 Th. velut pilis uti assueti)
depellere fascinum credebantur, Paul. Fest. 61. 10 Th.; should we read Fesceni;

On early inscriptions we have -ei, e. g. foideratei, uirei,


on the S.C. de Bacch., sometimes written -e (cf. ch. iv. 34), e.g. ploirume
A Nom. PI. of an 10-stem with -is occurs on an inscription of
(C. I. L. i. 32).
the first cent. A. D. (C. I. L. i. 1541 &), filis. It is impossible to say whether
fiki (i. i272),/ez7ei (i. 1284) (cf. socei, i. 1041) is meant for this form (cf. Clodi for
noe, class. Fescennini ?).

oinuorsei

Nom.

a misspelling offiliei (i. 1275) or a contraction of it (like


O-stems show -eis, also written -es, -is, in some inscriptions of the end of the second or beginning of the first cent. B. c., e.g. magistreis
heisce magistreis Uenerus louiae muru aedi(C. I L. i. 565, Capua, 108 B. c.
Clod-is

gratis for

Sg.), or is

older

gratiis).

ficandum coirauerunt), lanies (vi. 168, Rome), violaries rosaries coronariis (vi. 169,
Rome). (For other examples, see Ritschl, Opusc. ii. 646, and add heisce magistreis,

Not. Scav. 1893, P- l6 4> fr

Capua, mustae

pieis, C. I. L. iii.

Suppl. 12318,

from Samothrace.) This form is attested for the pronoun hie by Priscian
etiam nominativum hisce proferentes
(i. p. 593. 5 H. inveniuntur tamen
antiqui), and is found in the Nom. PI. Masc. of hie, ille, iste in the Dramatists
'

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

41-45.]
before a

word beginning with a vowel, when the

Plant. Mil 374

NOM. PLUR.
particle

-ce

is

399

added,

e. g.

non possunt mihi minaciis

tuis hisce oculi exfodiri,

(similarly illisce and istisce are the forms used in Plautus before a word beginning with a vowel, never illlc, istlc Studemund in Fleck. Jahrb. 1876, p. 57),
though probably never in the Noin. PI. of O-stem nouns. In the pronouns it
seems to be due to the addition of the plural suffix -s to the already formed
in the Noun 0-stems it may have the same origin,
plural in -I (older -ei)
though it is not unlikely that the lO-stem formation mentioned above had at
;

some share in bringing it into use.


Deus has two Noni. PI. forms, dei, a dissyllable (probably the more ceremonious form), and di, also written dii, a monosyllable. (Dii and dei are

least

to

compared

ii

and

ei

by

Prise,

i.

p.

298 H.).

Varro (L. L. viii. 66) says that puppis and puppes, restis and
forms in his time, like Abl. ovi and ore. an and ave. On early
inscriptions we have usually -es, e. g. aidiles, C. I. L. i. 187, Eph. Epigr. viii. 676,
but ceiveis on the Lex Repetund. of 123-122 B. c. (C. I.L. i. 198. 7 7), /wet's and
finis in the Sent. Minuciorum of 117 B.C. (ib. i. 199), and pelleis on the Lex
Furf. (i. 603) (cf coques atriensis on a Praenestine inscr., i. 1540). (See Neue, i-.
43. I-stems.

restes

were

rival

The

p. 246.)

0. Lat. Plur. of vis

was

vis (Prise,

i.

p. 249.

9 H.).

Lat. quattuor appears to be a relic of the -es formation,


44. Cons.-stems.
for *quattuor-es ( 63), I -Eur. *q lAetwores (0. Ind. catvSras, Dor. Gk. reropes,
0. Ir. cethir), though some make it represent I.-Eur. *qetwor, supposing this
to be a

byform of the ordinary Neuter, which would be in Latin

(Osc. petora or *petoro).

Plautine scansions like

course mere examples of the

Law

canes, turbm-es (Trin.

*quattuora

835) are of

of Breves Breviantes, like the Imperatives


and are no

&c. (ch. iii.


42) (cf. Ace. PI. liberds virgines, Pers. 845)
evidence of the use of the suffix -es.
cave, putd,

Neut. In the Italic, BaltoSlavic, and Teutonic languages all Neuter stems form their
Nom. and Ace. Plur. in -a, while in Greek we have -a. This
a seems to have been originally peculiar to O-stems, and to be in
45. Norn., Ace. Plur.

II.

same as the Nom. Sg. Fern, suffix. Prof. Johannes


Schmidt, in his book on the Indo-European formation of Neuter

reality the

der Indogermanischen Neutra,


an
has
mustered
Weimar, 1889)
array of facts from the various
I.-Eur. languages, which point to the Neut. Plur. having been

Plurals

(Die

Pluralbildungen

originally a Collective Fern. Sg. like "La,t.f&milia in the sense of


famuli, so that, e. g. Lat. juga originally meant what the

Germans would express by f das Gejoche/ the yoke-material.


The use of a Singular Verb with a Neut. Plur. subject in

THE LATIN LANGUAGE.

400

Greek, O. Ind. (Vedic) and Zend


e.
g. fj.rjpa in Horn. II.

hypothesis,

[Chap. VI.

be explained by this
464 CTTCI Kara ^r\p e/carj
t&rapov in signifying- the

may
i.

differs from /uqpoi of 1. 460 wpovs T


mass of meat as opposed to the thighs separately. And the
change of Gender in Lat. caementum N., caementa F., mendum N.,
menda F. may be due to the fact that a Collective Sing. Fern.

Nom. Plur. Neut/),


menclum
Singular, caementnm,
(Nom. Sing.
Other illustrations of the connexion between a Col-

caementa, menda, being treated as a Plural (a

developed a
Neut.).

'

new

lective Sing. Fern,

and

a Plur. Neut.

may

be seen in Prof.

Schmidt's book, e. g. Lat. opera Sg. Fern, and opera Plur. Neut.,
Horn. Gk. TCL fjvia, Att. ^ ??zna, with plur. at fjviai. (The Latin
examples of change of Gender like locus Sg., loca PI. are to be

found in Neue,

The

2
.

p. 540.)

suffix -a appears, as

we have

seen, in the

Nom.

Plur. of

Neuter-stems in the European languages. But in the oldest


Indian and Zend literature we have relics of an earlier state of

all

things, viz. -a for O-stems, -i for I-stems (a Latin relic of -T is


c
three tens,'
tri-ginta, lit.
74), -u for U-stems (perhaps the long
vowel of Lat. pecu, genu, cormi, &c. may be due to their having

been originally Neut. Plur. ; another suggestion is, that genti,


cornii, &c. were Duals, like I.-Eur. ^simu, Nom. Dual of the
stem *"sunu-, f a son'); while Cons.-stems lengthened the

vowel of their

*n6m6(n)?; Prof.
*q"etwor, but see

syllable [e.g. Vedic

'

names/ for
Schmidt compares Lat. quattuor from I.-Eur.
All these formations Prof. Schmidt
63].

final

nama,

with Fern. Sing. Collectives.

identifies

-a of the Nom. Sing, of A-stems, Neut. Plur. -a


appears in Latin as -a in the earliest literature, and in UmbroOscan becomes an 0-sound, Oscan u, Umbr. u, (a), both written

Like the

in the Latin alphabet 0, which is scanned by Lucilius as a short


syllable in the Oscan loanword sollo (Lat. iota Neut. PL ) (inc.

160 M.)

and

is

uasa quoque omnino dirimit, non sollo dupundi,

written -a by Festus in the Oscan numeral petora, four

(250. 30 Th. petoritum et Gallicum vehiculum esse, et

nomen

ejus dictum esse existimant a numero quattuor rotarum. alii


'
In Umbrian
Osce, quod hi quoque
petora quattuor vocent).
'

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

46.]

GEN. PLUR.

401

appears that the Nom. and Ace. PI. of Neuter-stems were


distinguished by the addition to this -o of the -/ (-s) and the -f,
which are the final letters of the Masc. Nom. and Ace. Plur.,
it

though it is possible that this -r and -f were not pronounced,


but were used merely as graphic criteria of the two cases, e. g.
tuderor

Whether

Nom., verof Ace.

it

merely accidental, or

is

not, that the ordinary forms in -a, -o are found in the Ace.
along with forms in -of, but not in the Nom. along with forms
in -or, the limited material does not allow us to decide.

With

that interchange of the Cons.- with the I-declension

50, we have e. g. pluria (cf compluria) and plura,


forms discussed by Gellius (v. 2/1), who tells us of a letter

mentioned

in

Sinnius

written by

Pacuvius Labeo to

to

Capito

prove the

We

have -ia in the


pluria non plura dici debere/
Neut. Plur. of Adjective Stems like iereHa, auddcia, vicirlcia,
3
ferentia, &c. (see Neue, ii
p. 121), but always vetera from
thesis

'

veins, which was originally a Noun (Gk. (F)iros, a year) ( 55).


In O. Lat. we have silenta^ for slleniia t quoted by Gellius

from Laevius
loca

'

dixit et

(Gell. xix.

7.
'

'

pulverulenta

46. Gen. Plur.

The

ab eo quod

7
et

pestilenta

suffix

-6m

is

')

est

sileo

(see ch. v.

'silenta
64).

indicated by most of the

I.-Eur. languages (e.g. Gk. formou, fXTjrep-eoz;), which would in


Latin become in time -dm (ch. iii.
49), then -um (e. g. sodum
on the S. C. de Bacch.) (cf. Osc. Nuvlanum, Ma/ue/mrovju,

Umbi\

AoujcavojUj

Atienio).

A-stems took

in

Greek and in the

languages -asom, e.g. (Horn Gk. Qedvv, Att. Oe&v, Lat.


dedrum, Osc. egmazum rerum/ which was the Gen. Plur. Fern,
Italic

'

suffix of

(e.g. O. Ind. tasam, Horn. Gk.


after this model a Gen. PI. of O-stems

Pronouns

and

raoji/,

Lat.

was formed

is-tarum),
in Latin with the suffix -drum (O. Lat. -orom), a suffix not found
in Umbro-Oscan, which by Cicero's time drove the older -om, -nm
off

the

field.

On

the same model the Fifth Decl. stems formed

The use of -ium in Gen. Plur. of


facierum.
Adjectives \ihiQferentium, auddcium, and of -um in Gen. PI.
2
apum,volucrum, vdtum, &c. (see instances in Neue, i pp. 258 sqq..
e.
g. clmtdtum and civitatium), is due to that confusion of Cons.-

their

Gen.

PI., e.g.

stems with I-stems, which played so great a part in the Latin

Dd

THE LATIN LANGUAGE.

402
declension,

[Chap. VI.

and which occupied a great deal of the attention of

the native grammarians.

-um and -orum

47.

in O-stems.

Cicero's

remarks on these

suffixes are

atque etiam a quibusdam sero jam emendatur


nam pro deum atque hominum fidem
antiquitas, qui haec reprehendunt
deorum aiuiit. Ita credo. Hoc illi nesciebant ? an dabat hanc licentiam
consuetude ? Itaque idem poeta (Ennius) qui inusitatius contraxerat Patris
Texitur, exitium
mei, meum factum pudet, pro meorum factorum,' et

worth quoting

(Orat. xlvi. 155):

'

'

'

rapit, pro 'exitiorum,' non dicit 'liberum,' ut plerique loquimur,


cupidos liberum'aut 'in liberum loco' dicimus, sed ut isti volunt
Neque tuum unquam in gremium extollas liberorum ex te genus. Et idem

examen

cum

Aesculapi liberorum. At ille alter (Pacuvius) in Chryse non solum


Ciues, antiqui amici maiorum meum, quod erat usitatum, sed durius etiam
Consilium socii, augurium atque extum interpretes idemque pergit Postquam prodigium horriferum, portentum pauor. Quae non sane sunt in

Namque

Nee enim dixerim tarn libenter 'armum judicium,'


Nihilne ad te de iudicio armum accidit ? quam centuriam, ut censoriae tabulae loquuntur, fabrum et procum audeo dicere, non
duorum. virorum judicium' aut
fabrorum et 'procorum.'
Planeque
triumvirorum capitalium aut decemvirorum stlitibus judicandis dico
nunquam. Atqui dixit Attius Uideo sepulcra duo duorum corporum
idemque Mulier una duum uirum. Quid verum sit intellego, sed alias ita
loquor, ut concessum est, ut hoc vel pro deum dico vel pro deorum, alias, ut

omnibus neutris

etsi est

usitata.

apud eundem

'

'

'

'

'

'

'

necesse
'

est,

'virorum,' cum sestertium, nummum,


in his consuetudo varia non est. Similarly Varro (L.L.

cum triumvirum, non

nummorum,' quod

non
viii.

omnes aedem Deum Consentium


Item quor dicatur mille denarium, non
est enim hoc vocabulum figura ut Vatinius, Manilius,
mille denariorum
denarius debet igitur dici ut Vatiniorum, Maniliorum, denariorum et non
ab uno enim
equum puplicum mille assarium esse, sed mille assariorum

71)
et

quaerunt,

non

analogia, cur appellant

si sit

Deorum Consentium

'

'

'

'

'

assario multi assarii, ab eo assariorum.

(A

list

of Genitives Plur. of O-stems

in -um is given by Neue, i 2 103.) Nostrum and restrum, Gen. Plur. of noster, vester,
established themselves in class. Lat. as Gen. PI. of nos, vos (ch. vii.
9).
A-stem Genitives like agricolum (Lucr. iv. 586; follow the analogy of O-stems,
.

as do vectlgdliorum, anclliorum, &c., and perhaps cur rum, &c.


amphorum and
drachmum follow the Greek. On the (restored; Columna Rostrata (C. I. L. i.
;

'

illorum
on a Scipio epitaph of
195. 10) we have the Pronoun olorom
perhaps the end of the third cent. B. c. (i. 32), the Adj. duonoro bonorum,'
but -o(m) on the earliest coins, e. g. C. I. L. i. 15 Caleno (with Neo7roA.iT<wi/), i. 16
Suesano (with NfOTroAtTcui/).
(See ch. iii.
49.) In i. 24, of end of third cent.
B. c., LADINOD is usually read Larinor., a Gen. PI.
l

'

These four cases must


48. Dat., Abl., Loc., Instr. Plural.
;
they are so intermingled in Latin and

be considered together

Latin A-stems show -Is, older -eis,


which has come from an earlier -ais (cf. Oscan -ais, Greek -at?),
a suffix apparently formed in imitation of the -ois of O-stems.

in other I.-Eur. languages.

DECLENSION OF NOUNS, ETC. DAT., ABL. PLUR. 403

47-49.]

This O-stem

suffix, in

Latin -#,

and

earlier -eis,

still earlier

-oes

or -ois (Osc. -uis, -ois) is regarded by some as a Locative, by


others as an Instrumental (see Brugmann, Grundriss, ii.
357,

The suffix -bus, O. Lat. -bos, shown by other stems (e. g.


380).
cim-bus, leg-i-bus with the i of I-stems, lacu-bus or laci-bus, sil-bus
or su-bus), comes from an original -bhos.
usual, the short vowel of the final syllable

Osc. luisari-fs (in

Lat.

*&ttsdrifrus),

lig-i-s (in Lat. leg-i-bus),

term%n%bus) 9
for ss and so not

In Umbro-Oscan, as
syncopated, e.g. O.

is

Osc. teremn-i-ss (in Lat.

Umbr.

with

fratr-u-s,

r, and preceded by a vowel which


changed
'
be
the
I.-Eur.
may
Composition Vowel o (ch. v.
80), though
this is quite uncertain.
This suffix was in O. Lat. em-

to

'

ployed in the Dat v Abl. Plur. of A-stems, e.g. dextrabus (cf.


Gaul. Mdrpefio Naju,au<nKd/3o), but in the classical period this
form was retained only in legal language, for the purpose of
distinguishing A- from O-stems, e. g. filiis et Jiliab^ls) just as we
'
retain the old Plural suffix in oxen but have dropped it in shoes
'

'

'

Adverbs like alias, O. Lat. alteras, fords may


(earlier shoon ').
show the I.-Eur. Locative of A-stems (Gk. -do-t, e. g. Ovpdvi
'

O. Ind.

-asii, e. g.

asvasu) (but see ch.

ix.

4).

49. A- and O-stems. The old form privicloes (privis, id est singulis), the
Dat., Abl. Plur. of a diminutive of privus, is quoted from the Carmen Saliare
'
by Festus (244. 21 Th.), and Paul. Fest. 14. 17 Th. has ab oloes dicebant
pro ab illis, but -eis, sometimes written -es (ch. iv.
34), is the spelling of the
'

older inscriptions
Agraria of in B. c.

U- 1297)

e. g. uieis, leibereis,populeis, aedijicieis, agreis, loceis,

(C. /. L.

i.

200)

so-ueis

on the Lex

mimus

nuges on an old epitaph of a

plouruma que

which has

for

ei

fecit

also in the

populo soueis gaudia nuges,

Nom.

Sing. Masc. of the Relative, que for quei

We

find -us
de manubies (Eph. Epigr. viii. 476, Capua, 135 B. c.).
contracted in course of time into -is ; thus gratiis (always with -Us, and
similarly ingratiis, in Plautus and Terence ; cf. gratiis in a line of Pomponius,
(class, qui)

no

R.) became gratis in classical Latin


provincls, &c. beside
being indicated by the tall form of the letter), occur on the
Mon. Ancyranum and of 10-stems we have, e.g. Januaris (C.I. L. vi. 543, of
2
115 A. D.), Junis (vi. 213, of 131 A. D.). (For other examples, see Neue i p. 31.)
An example of -dbus in 0. Lat. is quoted by Nonius (493. 16 M.) from Livius
Andronicus' translation of the Odyssey
deque manibus dextrabus. The
passages of the grammarians bearing on this form, and details of the use
of deabus, fitiabus, and libertabus, the most frequent words of the kind, are given
2
by Neue, i pp. 22 sqq. We have Masc. -dbus with Fern, -dbus in the Duals
duobus, ambobus, though the rarity of the formation led to the latter being
c.

90

B.C., Com.

judicns (the long

D d 2

THE LATIN LANGUAGE.

404

[Chap. VI.

replaced in Vulg. Lat. by ambis Masc. and Fern. (Caper 107. 14 K. ambobus, non
ambis et ambabus\ 0-stems sometimes take the I-stem and Consonantal
'

'

Late and Vulgar Latin, e. g. C. I. L. vi. 224 dibus omnibus deabusque


15267 amicibus
17633 alumnibus.
Pomponius, the writer of
Atellanae, uses pannibus (Com. 70 R.) for pannis in imitation of the rustic mode
of speech
and in the Sermo Plebeius of Petronius we have diibus (Sat. 44.
In the
P- 2 9> 35 B. ita meos fruniscar, ut ego puto omnia ilia a diibus fieri).
O. Lat. inscription (C.I.L. i. 814): devas Corniscas sacrum, found in the
'Corniscarum divarum locus trans Tiberim' (Paul. Test. 45. 16 Th.), the two
The
first words may be Gen. Sing.
If Plural, they are Locatives like alias.
instances of dialectal and Lat, -os are all doubtful (Class. Rev. ii. p. 204).
-tbus in

(197 A. D.)

Other stems.

50.

Museum

O. Lat. -bos of trebibos

299 Q. Lainio Q.

on a bronze vase in the British

praifectos protrebibos fecit), corresponding to class, -bus, indicates a short vowel, for -bos would have retained o
The few apparent examples of its being scanned as a long
18).
(ch. iii.
syllable
p.

53

(Eph. Epigr.

ii.

f.

by the Dramatists (collected by C. F. Miiller in his Plant. Prosodie,


add Naev. Trag. 57 R.) must be illusory (many of them are cases of

syDaba anceps at a pause in the

line, e.g. Plaut. Merc, goo,

Rud. 975).

The I.-Eur. suffix was -ns, after a conThus A-stems ended in -ans, which became -as,
O-stems in -ons, which became -6 n s, I-stems in -ins, R-stems in
Latin examples are vids, lupos,
-rns, S-stems in -sns, and so on.
-ens
retires
-es
from
ii.
f
(ch.
64) from I.-Eur. -ns], Jionores
[with
for -osens.
I.-Eur. -ns, -ns becomes in Oscan -ss, in Umbr. -f
e.g. Osc. viass vias, feihuss, walls (cf. Gk. retxo?), Umbr. vitlaf
Acc. Plur.

51.

sonant

-ns.

'

'

with

vitulas,' or

avif ,

and aveif

loss of -f vitla, torn for *tornf

this is the usual

the

Nom.

tauros,' avef

aves.'

I-stems in Latin should show

-es,

PI.

form

-is

in the best

(from

-ins, ch.

ii.

64) ; and
often find

MSS., though we
Thus

ending or the Cons. -stem ending.

urbis is

attested for Virg. G. i. 25 urbisne invisere, Caesar, &c., but urles


for A. iii. 106 centum urbes habitant magnas, ires for A. x. 35o }
:

so on the (restored)
for the following line (Gell. xiii. 21)
claseis
Columna Rostrata (C. I. L. i. 195) [c]lasesque nauales

but

tris

Poenicas

copias Cartacinienseis

of the use of -Is


52.

II.

and

-es,

see

Neue,

naueis.

(For

statistics

2
.

p. 245.)

THE COMPARISON OF ADJECTIVES.

The

form the Comparative and Superlative of


For the
Adjectives have been already mentioned in chap. iv.
I.-Eur. suffixes used to

Comparative, (i) -yes-, with weak grade -is- (e.g. O. Ind. svadlyas-. Gk. fjbia) Acc. for *r)bioaa, Goth, sutiza, Lith. sald-es-nis),

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

50-52.]

COMPARISON.

405

Lat. Sttdvior, older *snavios, magis Adv.; (2) -tero- and -ero-, the
which was rather that of likeness, of equal, than

original sense of

of greater degree
mdter-tera,

(e.

g.

O. Ind. vatsa-tara-,

'

lit.

like a calf,' Lat.

'like a mother,' Ir. demnithir, 'equally certain,'


certain'); for the Superlative, (i) -is-to- (-is-tho-?),

lit.

from demin,

'

(e.g. O. Ind. ds-istha-,


IOTO?, Goth,

Gk.

w/ao-ros; O. Ind. svad-istha-,

Gk.

778-

Engl. sweet-est), apparently composed of the


weak Comparative suffix -is- and the TO-suffix (ch. v. 27) (2)
-temo- or -t e mo- (-tmmo-) and -emo- or - emo- (-mmo-) (ch. v.
14)
sut-ists,

O. Ind. an-tama-, Lat. in-tmius; O. Ind. upama-, Lat. summus


This last Superlative suffix was, like the Comfor *sup-mus).
parative -tero-, -ero- (Ascoli, SuppL Arch. Glott. ItaL i. 53),
(e.g.

originally a suffix denoting likeness (e.g. O. Ind. go-tama-, lit.


'
like an ox ') or position, and it has this force in Latin words like
'

'

aecK-tumus, lit. living in a temple (later corrupted to aedi-tnus,


as if from tueor, guarding a temple/ Gell. xii. TO ; Varro, R. R.
l

i.

2. i)

fim-timus, man-timus, &c., so that

e.

g. c%-timus

'

probably

meant originally near in position (cf. dex-timus, on the right,


not most on the right '), and is not properly a Superlative. To
give Superlative sense, the weak Comparative suffix was added,
'

'

-is-emo- (-is- e mo-),

e. g. maxim/us for *magis-hmis, sacerrimm for


*acris-imus^facillimus for *fa(^lu-imu% (on the change of -risThe origin of the usual Latin
to -ers-, -err-, &c., see ch. iv. 13).

Superlative ending -issimm, older -issiimus, has been matter of


One theory makes the I.-Eur. suffix of
discussion.

much

O. Ind. as-istha-, Gk. WK-IOTOS -istho-, not -isto-, and explains


But
Lat. -issimus as this suffix augmented by -emo- (-mo-).
the change of I.-Eur. sth into Latin ss is not satisfactorily
proved by Lat. ossi-, bone (O. Ind. asthan-, Gk dorcW see
ch. iv.
95), and it seems safer to analyze -issimns into the suffixes
;

-isto-

and -temo- (on

The -is- of
108)
a fact attested not only

ss for (s)tt, see ch. iv.

-issimus, like the -is of magis,

had short

i,

by grammarians [Mar. Victor., p. 242. 24 K. Vergil ius, p. 189.


17 H. (Suppl.)],but by late spellings like merentessemo, karessemo
;

Or

an ending peculiar,
known, to Latin, may
contain the suffix -is- twice. The

sime) obscured the presence of this


suffix, and may have led to a re-

change of

sime.

-issimo-,

so far as is

*ocis-ume(d) to oxime (*oc-

formation from

ocius (*ocis), viz. ocis-

THE LATIN LANGUAGE.

406
(C. I. L.
e.

ii.

was long;

The
*

bad

(The

2997).

GAElssiMO

g.

C. I.

see ch.

form

tall

of I in

[Chap. VI.

some

late inscriptions,

L. vi 5325, does not prove that the vowel

i.

9).

Comparison of simple Adjectives like


Gk. ayaOos, aptivw
bonus, melior, optimns

'

irregular

'

good,'

Engl.
good, better) is a relic of a very early time when different roots
were used to express a Positive, a Comparative, and a Superlative
bonus (older diionus) from dwen- (cf. O. Ind. duvas-,
notion,
*

(e.

honour

g.

'),

optimus

melior,

(C. I. L.

archaism) from the root op- of

i.

1016 has

On

opto, opes, &c.

opituma,

an

the Comparison

of Adverbs, see ch. ix.


i.
In the Romance languages Comparison is expressed by the use
of the descendants of Lat. plus (Ital., French, &c.), magis (Span.,
Port., &c.), e. g. Ital. piu ricco, richer,' il piu ricco, the richest,'
'

'

except in these

simple Adjectives like

retain their old irregular Comparison,

e.

'

'

good/
g.

Ital.

which
migliore and
bad,'

'

'
the best '), peggiore and
migliore,
good
(il
bad
the
worst
Ital. -issimo
&c.
pessimo, very
(il peggiore,
'),
not
richest
shows
itself
very rich,'
by its
(e. g. ricchissimo,
')
'

ottimo,

very

'

'

'

'

'

instead of -es- (for Lat.

-is-

-%s-, ch.

ii.

and no transmission from ancient


Rom. Gram. ii. p. 83.)
The Comparative

53.

Nom.
were

Sg., M., F., -ion's


-ids, -loses, -ids.

4) to be a late innovation,

times.

(See Meyer-Llibke,

The suffix -yes- appears in Latin as -ior


Nom. Sg. Neut., of which the older forms

Suffixes.

Gen.

Sg., -ius

(On the change of

to

r,

see ch. iv.

Varro

148).

(L. L.

quotes from early Latin (from the Carm. Sal. ?) meliosem, and Paul. Fest.
(359. i Th.) maiosibus^neliosibus (his 'meltom' meliorem dicebant, 87. 25 Th., may be
a corruption of a gloss like melios melior see Class. Rev. v. 10 so in a Glosvii. 27)

'

sary 'meliosa' meliora, Lowe, Opusc. p. 170). Priscian (i. p. 347. 2 H.) quotes
from the earlier historians Neuter forms like prior, posterior thus from
;

hoc senatusconsultum prior factum est


from Cassius
bellum Punicum posterior from Claudius Quadrigarius prior

Valerius Antias

Hemina

bellum quod cum his gestum erat and foedus prior Pompeianum (on color
Neut. in 0. Lat., see
though it is conceivable that the actual forms
14)
used may have been prios, posterios, which must have been the predecessors of
;

pr-ius, posterius (ch. iii.

iS)
originally affixed to the root without the suffix of the
Positive stem, as in Lat. dc-ior, O. Ind. ai-Iyas-, Gk. wK-icav from a Positive

The

yes-suffix

The supposed examples

Pros. p. 55.

was

of -ius in Plautus are illusory

see Miiller, Plaut.

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

53-55.]

COMPARISON.

407

stem *oku-, but Lat. sudvior for *8uadv-iort tenuior, aspvrior, &c. start from the
On the other hand the suffix -tero-, when added
Positive stem *swadu-, &c.

an Adjective, was affixed to the Positive stem, e. g. wKv-repos. This -tero- is


often added to Prepositions, e. g. ex-ter, ci-ter, postero- (similarly -ero- in
In Latin it has not Comparative sense unless augmented by the
sup-ero-}.
to

YES-suffix,

e. g.

ex-ter-ior,

dex-fer-ior,

ci-ter-ior,

apparently the Latin equivalent of the Gk.

sinis-fer-ior

ociter,

wtfv-repo-, &c. (ch. ix.

&c.

being

i").

The Superlative

Suffixes. The suffix -temo- or -tmo- (-trnmo-) with


(-mmo-) is closely associated with Comparative -tero-, -ero-,
e. g. ci-timus goes with ci-tero-, in-Umus with in~tero- (O. Ind. an-tama- with
an-tara-), summits from *sup-mus with sup-ero-, infimus (imus seems not to occur
in Plautus) with infero-. The old augural term sollistumum tripudium may
combine it with the Comparative -is-. Its original form is difficult to
The spelling on Republican inscriptions is -tumus, -umus (ch. iii.
ascertain.
Umbr. hondomu suggests an older -tomo-, -omo-, while Osc. ultiumam
18).
(Lat. ultimam) shows an affection of t that is usual before a w-soimd (cf. Osc.
The form without t is seen in minimus, bruma from brevis
tiurri-, Lat. turns).

54.

-e

-emo- or

mo

for *breghu- (Gk. (3paxvs\ (cf. Osc. maimo- 'maximus'), and apparently
attached to a case-form, in supre-mus, extre-mus, pbstre-mus (cf. postumus Virg. A.

but

vi. 763),

it

is

usually combined with the Comparative -is-, e.


Maxomo-), 0. Lat. oxime (Paul. Fest. 225.

*oc'is-ime, medioximus from the stem mediae- seen in mediocris.


formation adopted by Adjective-stems ending in -li-, -ri-, -ro-,

facil-limus for *facU-simus

rimus

&c.,

g.

maximus

Th.) for
This was the

for mag-is-imus (Falisc.

acer (acri-\ acerrimus for *acri-simus

though we have

severissimus, matiirissimus

and

e. g. facilis,

misero-, miser-

maturissime, but

3
usually maturrime, &c. (see Neue, ii pp. 187 sqq.). With the last we should
probably compare O. Lat. purime in the phrase purime tetinero, explained in
Paul. Fest. 335. 7 Th. as purissime tenuero. Ennius (according to Charisius 83.
22 K.) wrote equitatus celerissimits, and miner rimus is quoted by Paul. Fest. 88.
.

1 1

Th.

minerrimus pro minimo dixerunt.


'

'
:

Some

55.

irregular Comparatives

and Superlatives.

Vetustior

appears

as the Comparative of vetus, because vetustus with its ill-sounding repetition of


the syllable -tus- was discarded in the Positive for vetus, apparently the I.-Eur.

in the Superlative veterrimus and


*wetos, *wetes- (Gk. 4Vos, a year)
Livy and later writers) are both found. Minus, with -us not
have originated in a Neuter Noun, meaning
-ius, lias been similarly explained to

Noun

vetustissimus (in

quantity/ and to have produced the declension minor M., minor F.,
the Oscan equivalent of minor is minstro- (Lat. minister), e.g. ampert
minstreis aeteis eituas moltas moltaum licitud dumtaxat minoris partis pecuniae
multas multare liceto' on the Law of Bantia (cf. Umbr. mestro- 'major,' Lat.
The coexistence of such forms as benevolus and benevolens (ch. viii.
magister).
'

the

less

minus N.

90) produced a type of

simus

while

frugl,

Comparison like magmficus,


which was a Dative Case of

1
It is a mistake to suppose that the
scansion miserrimus, simillimus, &c. is
found in O. Lat. poetry, or that the

magniflcentior, magnificentis-

noun

[frugi (bonae)

sc.

antepenultimate of -issimus is ever


shortened (Class. Bev. vi. 342).

THE LATIN LANGUAGE.

408

[Chap. VI.

faciendae aptus ; cf. Plaut. Pseud. 468 tamen ero frugi bonae
Poen. 892
erus si tuos uolt facere frugem) had recourse for its Comparative and Superlative to the Adj.frugalis. The retention of v in the Positive with its suppression in the other degrees, causes the anomaly in the Comparison of (lives,
;

(but

Ter. Adelph. 770 dis

cf.

junior.

From pie-,

quidem

esses,

a development of the root

Gk. ir\rjpr]s,
another grade of pie-

ple-ri-qm,

Demea),
'

pel-,

were formed Greek

&c.),

to

ditior, 'dttissimus

juvenis,

'

fill

ir\ci<uv,

(La,t.ple-nus, reple-tus,

ir\i0Tos*

from

plo-,

Latin pZws for *plo-is (ploera Cic. Legg.


iii. 3. 6), plurimus for *plois-omo- (ploirume Nom. PI. Masc, on a Scipio epitaph of
the end of the third cent. B.C., C. I.L. i. 32
53), the

(ch. iv.

hone oino ploirume cosentiont R[6mai]


duonoro optumo fuise uiro,

hunc unum plurimi consentiunt Eomae bonorum optimum fuisse virum ')
the pious of the S. C. Bacch. (C. J. L. i. 196. 19 and 20) may with its ou merely
represent the u-sound which the diphthong oi had by this time assumed (ch.
'

iv.

37, 38),

and is hardly

sufficient

evidence of a formation *plo-us like minus

similarly plouruma on the epitaph of a

hexameters

mime

(C. I. L.

i.

1297, in dactylic

plouruma que

fecit

populo soueis gaudia nuges,

') is a misspelling of ploeruma or


plurima qui
pluruma. The pleoris of the Carmen Arvale (C.I.L. i. 28), a hymn preserved in
a late and wretchedly spelt inscription
'

fecit

populo suis gaudia nugis


:

neve luae rue, Marma, sins incurrere in dleores,


neve lue rue, Marma r, sins incurrere in pleoris,
neve lue rue, Marmar, sers incurrere in pleoris,
'

neve luem ruem, Marmar, sinas

a mistake for ploeres,

(siveris ?) incurrere in plures,'

and the plisima quoted from the Carmen

may

be

Saliare by Festus

'

Th. 'plisima plurima but in Varro's account of the same Carmen


plusima is the reading of the MS.] should perhaps be corrected to
ploisuma (ploisomd), though some regard these forms as evidence of Latin derivatives from the root pie-, like Greek irXcicav (irAecyi/) and TrAffo-ros. Major is
perhaps best referred to an older *mahior (cf. O. Ind. mahiyas-) with h for the
Guttural Aspirate, while magis, maximus show another form of root with the
[244. 17

(L. L. vii. 27)

Guttural Media

116), (but cf. Osc. mais for *mahis, maimas for *mahimas,
(ch. iv.
for *mahistro-)
the relation however of the Italic forms to
Goth, maiza, 'more' Adj. (I.-Eur. *ma-is-), O. Ir. maa, mo, 0. W. moi, all of
which point to a root ending in a long vowel, ma- or mo-, is not perfectly clear.

Umbr. mestru

56. III.

13

NUMERALS.
wms

Of the Latin Cardinal Numbers only

-a -urn, chid -ae -d, tres -es -ia, not

4 (O. Ind.
Gk.
nor
-es
catvaras, catasras, catvari,
reWapes
5 (O. Ind.
-a),
Gk.
Lesb.
TreVre,
7Tjut7rco^ Gen.).
panca Nom., paiicanam Gen.,
The Numeral Adverbs from 5 upwards end in -iens or -ies (on
are inflected,

the spelling, see Brambach, Lat. Orth. p. 269 ; Neue, ii 3 p. 335 ;


the Mon. Ancyranum has -iens), an ending which is also found
.

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

56,57.]

NUMERALS.

409

in totie(n)s, quotie(n)s} and which has been connected with the


'
ending of O. Ind. kiyant- (Adj.), how great ? ', iyant- (Adj.), so
Umbr. nuvis f novies,' Osc.
great/ probably I.-Eur. -yent.
'

'

'

pomtis

quinquies

seem

show the same ending, with

to

weak

as

[On the change of I.-Eur. -nt to -ns in


Lat. and Umbro-Oscan, see ch. iv. 105 ; in late Lat. inscriptions
we often find -is (cf. ch. ii. 6), e. g. qmnquis, Rossi, /. Chr. i.
grade of ye

(ch. iv.

508, of 402
2087, of

51).

A. V., sexis, ii.

559

i.

530, of

404

C.I.L.

A. D., clecis

A. D., also -es (cf. quetus for quietus, ch.

e.g. qninques, Rossi, i. 510, of


of 558 A. D., vices xii. 2187, of

ii.

A. D., deces C. /. L. xii.

564

A. D.]

(=12

'

deunx,

twelfths,'

I.-Eur.

word

for

seven-

five-twelfths,' septunac,

g. uncia, 'one-twelfth,' quincunas,

eleven- twelfths,'

'

lit.

2086,

nnciae),
(

'

e.

149),

402

Fractions are expressed by divisions of the as

xii.

The

minus an ounce.'

(O. Ind. sami-, Gk. ?/ju.t-,


sand-blind '), is in Latin semi-, the

'

^semi-

half,'

O. Engl. sam-, whence our '


declinable form semis, Gen. semissis, &c., being apparently a
of semi- and as with the -ye- of *semyessis weakened
compound
r
t/

t/

to

1 8, p.

iii.

(ch.

188)

similarl}"

the -we- of *centu(m)-essi-,

*decu(m)-essi- is weakened to u in eentussi-, decussi-.


of the -ns (for -nts) of triens,
one-third,' sex fans,
'

'

origin

one-sixth/
'

one-fourth,'

qnadrans,

The
'

sixths,' for ^de-sextans,

lit.

'

five-

three-fourths,' dextans,

dodrans,

minus

one-sixth,'

is

not clear

bessi- is

usually explained as *du-essi- (on b- from dw-, see ch. iv.


but it means not 'two asses' but c two-thirds of an as' 1

71),

The

Adjective for
1

'

8).

que,

One

'

dl-midius from dis- and medius (ch. iii.


and a half is sesqm-, usually explained as **emi8'

half

is

with the same syncope as

half,' for semis-tertiiis (cf .

Germ,

is

seen in sestertius,

'

two and a

drittehalb).

57. One.
I.-Eur. ^oi-no- (Gk. owr), an ace, O. Ir. oen, W.
cf. O. Ind. eka- for
Goth,
un,
ains, Lith. v-enas, O. SI. i-nu
for
Gk.
Att.
ol-Fos,
otos, alone,
^oi-ko-, Cypr.
*oi-wo-), Lat. wins
;

(-a -urn),

O. Lat.

oinos.

Another I.-Eur. word for

The Oscan word, often compared

with

(Zv. I.I.I.
154), has scant claims to existence.
bessi-j

viz.

diasis

All that the inscription


... iasis.

one

'

was

shows

is

THE LATIN LANGUAGE.

410

[Chap. VI.

*sem-, which is used in Gk., els for -*sem-s, pia for o-^-ia, tv for
and in Derivatives and
*sem, and in Arm., mi for ^sm-i
in
all
e.
*sm- in O. Ind. sa-kft,
"*sem-,
g.
languages,
Compounds
;

'

once,'

Gk.

a-7ra

a-7rAo'os, Lat. sin-guli, simphis, sim-plex,


cantio solitaria, Paul. Fest. 500. 23 Th.,

a-uAoj,

semel, sem-per, sincinia

quibus adhibentur duntaxat ludi,.Fest. 498.


Goth,
For the Ordinal was used a derivative
once.'
simle,
24 Th.,

simpludiarea funera

'

(cf. Lat. pro, prae, &c. ; Gk. Tre/juo-t


the previous year,' O. Ind. par-ut, from perand the root of *wetos, a year,' Gk. Iros), in Latin *pris- (cf.

from the I.-Eur. root per'

for vep-vTL,

in

'

prius) with the suffix -mo-, primus for ^pris-miis (Pelign. Prisma- ;
cf. Lat. pris-cus, pris-tinus), in O. Ind. a derivative with one

Superlative suffix, pra-thama-, in Teutonic with another, O. H. G.

Germ.

fur-ist (cf.

Engl. first.
Latin semel from the root sem-, just
mentioned, a byform of which furnished the Indefinite Pro-

The Adverb

Fiirst),

in

is

some/ in various languages (O. Ind. sama-, Gk.


Goth, sums, Engl. some; K. Z. xxxii. 373); the Adjective,

noun

'

'

any,'

ajuto-,

sim-plus (Gk. a-ir\6s) or sim-plex (from *sem-plax,


59) ; the Distributive sin-guli.
58. TInus.
Scipio

(C. /. L.

i.

cf.

du-plex

O. Lat. oinos appears on the proud epitaph of L. Cornelius


written in Saturnian metre

32),

hone oino ploirume cosentiont K[6mai]


duonoro optumo fuise uiro,
'

hunc unum plurimi consentiunt Romae bonorum optimum fuisse virum


cf. oinuorsei
universi on the S. C. de Bacch. (i. 196), and Oinumama Unimamma (an Amazon) on an old Praenestine cista (i. 1501), oina Adv. in the
Lex Agraria of in B.C. (i. 200. 21)
oenus in Plaut. True. 103, Cic. Legg. iii.
But we have unus in the Lex Repetundarum of 123-122 B.C. (i. 198).
3. 9.
The Neuter, with the Negative particle ne prefixed, was used as. the ordinary
Negative, noenum (for *ne-oinom), later non (ch. iv.
16), like our 'not' and
18),
nought,' Germ, nicht and Nichts, from Goth, ni waihts (see ch. x.
while to express 'nothing' the Romans used a compound of ne and hllum
'

'

'

'

'

quod grano fabae adhaeret, Paul. Fest. 72. 10 Th.), mhllum, later mhtt, nil
The plural of unus is found with Nouns whose Plural is used
iii.
52).
in a Singular (Collective) sense, e. g. una castra, and in the sense of only,'
alone (cf. Gk. oZbs), e. g. tres unos passus Plaut. In the Romance languages
the Indefinite Article is formed from Lat. unus, as the Definite from Lat. iUe
and we see traces of this use in colloquial Latin, e. g. una adulescentula, Ter.
i,

(ch.

'

'

Andr. 118.

59

Two.

I.-Eur.

*duwo- and *dwo- with Dual

declension,

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

58-60.]

NUMERALS.

411

*duw6(u) M., ^duwai F., "*duwoi or *"duwei N. (O. Ind. dvau


and dva, older duvau and duva M., dve, older duve F v N., Gk.
bvo> and bvo, also b(F)a>- O. Ir. dan -and da M., dl F., W. danM.,
9

Goth, tvai M., tvos F., tva N., Lith. du M., for *dvu,
dvi F. for *dv6, O. SI. dva and duva M., dve and duve R, N.),
Latin duo M., N., duae F., with Dual declension, which however

dwy R,

became intermixed with Plural forms, e. g. finds Ace. M. beside


In Derivatives and Compounds the I.-Eur. stem dwiappears (O. Ind. dvi-pad-, Gk. b(F)i-7rov$, O. Engl. twi-fete), Lat.
duo.

(O. Lat. dui-dens^ Paul. Fest. 47. 8 Th.,

ffi-pe* 9 Iti-dens

cemus
.

cum

altero, id est

bevrepov

cum

Gl.

aTroyeypa/x/xeVos

languages we have

also

dui-

cf.

47. 5; duicensus
while in the Italic

id.

census,

filio,

Philox.),

du- (Lat. du-plv, du-plex,

du-centi,

apparently the weak grade of an


I.-Eur. "*dwe- (Lat. du-lius has the same root ; cf. Horn. 007,
For the Ordinal the
doubt, Germ. Zwei-fel, Zend dvai-di).
Romans used seoundus, lit. following/ from sequor, or alter ^

Umbr. du-purms bipedibus


'

).

'

'

the other of two,' from the same root as al-ius^

'

the other of

(O. Ir. aile, W. ail, which have also this sense of


second ; in O. Engl. 6f>er had this numerical sense) ; for the

many'
*

'

Adverb I.-Eur. *dwis or *duwis (O. Ind.


r
M. H. G. zwis, Goth, tvis-, apart
5(/ )t?
Lat.

Paul. Fest. 47. 6 Th.

fkiis,
'

cum

cum

cf.

dvis,

'

'

duidens

census

the Adjective du-plus (Gk. bi-ir\6s,

Umbr.

altero, id est

'

hostia bidens,'

and

quoted above)

for

'

filio

duicensus

Vedic duvis, Gk.

Engl. twis-t), lu (O.

du-plo-) or du-plex
for the Distributive bl-ni

(Gk. 5i-7rAaf cf. Umbr. tu-plak N.)


from -^dwiz-no- (O. Scand. tvenner) or from *dwi-no- (Lith.
dvynu Du., twins ').
;

'

60. Duo.

The

original quantity of the final vowel of duo in Latin is

We

from poetry.
cannot assign much weight to the
precept of the grammarians (e.g. Charisius 35. 25 K.) which distinguishes
duo M. from duo N., nor to the scansion duo in the Christian poets (Neue, ii 3
277 ; similarly ego for ego). In classical poetry the scansion is invariably duo

difficult to establish

but in the old Republican poets we find duo Ace. distinguished


not by the quantity of its final syllable, but in being treated as
a monosyllable or the equivalent of a long syllable for example, duo Ace. is
never allowed to end an iambic line, which points to *dvo rather than to *duo
(cf.

duodeni},

from

duos,

The shortening of the final vowel can be easily explained


551).
of Breves Breviantes, which reduced have to have (ch. iii.
42) ; for
a similar doubt with reference to the pronunciation of scio as sew or *scjo, see
(A. L. L.

iii.

by the Law

THE LATIN LANGUAGE.

412
ch.

ii.

The

151).

Fern, duae

[Chap. VI.

the old suffix of the Noni. Dual of

may retain

A-steins, -ai(e. g. 0. Ind. alve for I.-Eur. *ekwai, two mares'), which would
be retained in monosyllabic *dvai without sinking, as in the unaccented
'

The termination -obus of


syllable, to -I (e. g. occido from 6c-cai'do ch. iii.
18).
duobus M., N. is shared only by the other Dual-form ambo, though -abus F. was
a common (Dat., Abl. or Instr.) Plural ending of A-stems, retained in legal
t

language especially in the words deabus, filiabus, libertabus ( 48). But the
Plural declension encroached more and more on these Dual forms; duos
Ace. M. competes, as we have seen, in the older literature with duo, while
duas F. is a Plural, as are also the Genitive forms duorum M., N. (older duum,
e. g. duummrum used by
A Nom., Ace. Neuter dua
47), duarum F.
Cicero,
appears on inscriptions

1102

(e.g. C.I.L. v.

other instances in Neue,

ii

3
.

p.

though it is called a barbarism by Quintilian (i. 5. 15 nam dua' et <tre'


diversorum generum suiit barbarismi, at duapondo et trepondo usque ad
nostram aetateni ab omnibus dictum est, et recte dici Messala confirmat),
which seems to have been supplemented by a Nom. Masc. *dul in Vulgar Latin,
to judge from the Eomance forms (e.g. Ital. due, older dui, 0. Fr.
dui, doi, &c.).
In Umbrian the word shows Plural declension, dur Nom., tuf Ace., tuva Nom.
277),

'

Ace. Neut.

'

'

(On the declension of Lat. duo, see Neue, ii 3 pp. 276 sqq.). Late
diloris, dinummium are hybrid formations with Greek Siinstead of Latin &-. The relation of I.-Eur. *dwi- to the Latin preposition

compounds

dis-,

Lat.

apart, has not been established, nor yet to I.-Eur. *wi- of Dor. Gk. pi-Kan,
vi-gintl, &c., perhaps connected with O. Ind. vi, 'apart.'

61.

Gk.

like

Three. I.-Eur.

Gk.

rpei9, Cret.

*tri-,

r/aees,

O.

Nom. Masc. ^treyes


Ir.

trl,

W.

trys, O. SI. trije), Lat. tres M., F., tria


tref Ace., triia
The stem tri-

(O. Ind. tray as,


Lith.
Jn-eis,

tri,

Goth,

N.

(cf.

Umbr.

trif or

appears in Gk. rpi'-ros, rpiTTOUS, Lat. tri-pes, &c., but a stem tre- in Lat. tre-centi, tre-pondo,
Lith. tre-czias, third,' O. SI. tre-tiji, &c.
The Ordinal tertiu*
Neut.).
<

(Umbr. tertio-) probably shows this stem tre- with metathesis of


Adverb ter, for terr (in Plautus scanned as a long syllable,
cf.
terr-uncius) from *ter-s> comes from the same stem, or, like
O. Ind. tris, Gk. rpis, from the stem tri- (ch. iii.
15. 8); the
r; the

in-plus (Gk. rpt-TrAo?), tn-pleas; the Distributive


on binus above), and ter-nus. We find tri- and terinterchanged in Compounds like tri-gemmus and ter-gemiims,

Adjective

is

trinus (see

tri-venejicus

ter-veneficm, tri -mum

and

now

2476), Terventum

tre-modia (Varro, Men.

Trivento

310

tri-

and ter-mum (C.I.L. ix.


and tre- in tri-modia and

B.).

62. Tres. The grammarians prescribe tres in the Nominative and Ms in


the Accusative (Neue, ii 3 p. 284), as is the rule in all I-stems (
40, 51),
though Virgil, as Gellius (xiii. 21. 10) points out, uses tres Ace. for the sake of
.

variety in A. x. 350

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

61-63.]

tres

NUMERALS.

413

quoque Threicios Boreae de gente suprema


quos Idas pater et patria Ismara mittit,

et tris,

per varios sternit casus,

where the Koman critics found


iii. 106)
centum urbes
habitant magnas (Gellius L c. quotes the remarks of Probus on this form hie
item muta ut urbis dicas, nimis exilis vox erit et exsanguis, and his reply
to a caviller: noli igitur laborare, utrum istorum debeas dicere 'urbis' an
Nam cum id genus sis, quod video, ut sine jactura tua pecces, nihil
urbes.'
Tris Nom. is found on late inscriptions, e. g. Eph.
perdes, utrum dixeris !).
as

he uses elsewhere

urbes Ace. in a context

that this form gave greater

melody

to the line (A.

'

'

'

Epigr. iv.

420 (other examples in A.

L. L. vii. 65).

The

I.-Eur. stem q~etwer- had various grades,


q"etwor-, q"etur-, q-etru-, &c. Its Nom. Masc. *q~etwores (O. Ind.
63.

Four.

catvaras, Dor.
cethir,

W.

keturi, O.

make

this

Gk.

reropes, Att. re'rrapes, Lesb. TreVvpe?, O. Ir.

pedwar, Goth, fidvdr,

Engl. feower

Lith.

cf.

probably appears in Lat. quattuor (some


I.-Eur. Neuter *q~etw6r,
44, 45), apparently for

SI. cetyre)

an

*quotvor(e)* with t doubled before the w-sound (ch. ii.


130)
-atv- for -otv- like -av- for -ov- in caws, &c. (ch. iv.
19).
9

Oscan word was petora

and

The

spelt by Festus 250. 33 Th., but


In Compounds and Derivatives we

(so

probably better *petoro).


find a stem q-etru- (Zend

cajrni-,

Gaul. Petru-corius

Umbr.

cf.

petur-pursus quadripedibus'), which in Latin is quadru- (with


a for e by analogy of quattuor, quartus ?), where the d is
puzzling, for -dr- seems to become -tr- in Latin, e. g. dtro- for
'

*ddro-, nutrias for *nudrix (ch. iv.


113), so that -tr- should not
to
-drLat.
p. 83 suggests that quadra, a
change
[Wharton, Etym.
'

means literally pointed and comes, not from quattuor,


but from a root q"ad-, to point, sharpen/ Engl. whet, the usual
'

square,

'

change of -dr- to -tr- being seen in tri-quetrus, triangular.


Quadra, which retained d (by analogy of other words from
the same root?), may have been the cause of *q"etru- taking
the form quadruThe Ordinal qudrtus
cf. K. Z. xxxii. 565].
with its long a (indicated by an apex over the letter on
inscriptions; see Christiansen, de Apicibus, p. 52) has not yet been
;

satisfactorily

have Qnorta

explained.
(cf. ch.

preted variously as

ii.

an inscription of Praeneste we

4)

the Oscan word truto-

'

'

quartus

Adverb qudter stands for


catur), as

On

for *ptru-to-,

*q"etrii-s

(Zend

and as

'

ca)?rus;

ager for *agros, deer "tor *dcns (ch.

is

certus.'

iii.

cf.

inter-

The

O. Ind.
16); the

THE LATIN LANGUAGE.

414

[Chap. VI.

Adjectives quadru-plus quadm-plex show the curious change of


-tr- to -dr-, remarked on above, from which quater is free ; the
^

Distributive quaternus for *quatri-mis (like sacerdos for *sacndos,


iii.
16) from *q~etru-no- (ch. iii.
18), or from the Adverb

ch.

quater with the suffix -no (see above on binus,

59).

64. Quattuor with double i is the spelling of the best MSS. and inscriptions, such as the Monumentum Ancyranum (see Georges, Lex. Worlf. s. v.).

The form

quattor, found 011 late inscriptions (e.g. C.I.L. viii. 5843; other
examples in A. L. L. vii. 65) has been already explained from *quatt(v}6rdecim,
where the w-sound would be dropped before the accent, as in Jan(v)drius, Feb-

r(v)drius, &c. (ch.

words
tro

by

ii.

54".

for

fourteen,'
the words for

*
Vulg. Lat. quattor -decim

is

indicated by the

Komance

Ital. quattordici, Fr. quatorze, but Vulg. Lat. *quatfour,' e. g. Ital. quattro, Fr. quatre (Sic. battor, how-

e. g.
'

This Late and Vulg. Latin quattor can hardly be assigned


ever, from quattor}.
to early Latin authors
so retain quattuor in Plaut. Most. 630 and scan quattuor,
;

Rud. 944 as a dactyl at the beginning of an iambic line in Enn. A.


in Enn. A. 609 read fere quattuor partum (?).
90 M. quattuor like virgims A. 102
Petreius, Petronius are dialectal Proper Names derived from this numeral, as
like

enicciS)

Pompeius, Pontius (Lat. Quint ius) from the

numeral

'

five.'

*p8nqe (O. Ind. paiica, Arm. hing, Gk.


Lith.
TTVT, Tre/xTr-w/SoAor.
penki) shows in Teutonic assimilation
of the second syllable to the first, *"pempe (Goth, fimf), in Lat.
65. Five.

I.-Eur.

and Celtic of the


quinquefoil, O.
cf.

coic;

to the second *q~enq-e (Gaul. 7rejU7re-8ouAa,


in O. Ir. with o for e in the first syllable,
;

Umbro-Oscan pump-, Pompeius}, Lat. qumque with

changed to
ch. iv.

first

W. pimp

before a nasal and guttural (like tingo for *tengo,


and the I lengthened (by analogy of quintust). The

n),

Ordinal qmntns, older qmnctiis, follows the rules of Latin phonetics


that qu becomes e before a consonant (ch. iv.
137), and that in
this

group of three consonants the middle one

On the lengthening of the

see ch.

ii.

is

dropped

(ch. iv.

The

i,
144.
original
in Italic for I.-Eur. *penq^-to (or *pnq--to-?)
(Gk. Tre/xTrros, Lith. penktas, O. SI. p^tu ; Osc. Plinth's, also LIojUTme j

157).

form was *q"enc-to-

with -mp- from the Cardinal form). The Adverb is quinquies,


older quinquiens, on which see 56, the Adjective quinqui-plex [or

with

-cu- for -qmi- (ch. iv.

quinquiplus

137) C[umcu-plex\, rarely quincuplus or


the Distributive qulmis for *qiiinc-mis (ch. iv.
157).

The long quantity of the i of quinque is attested by the


form of the letter on inscriptions (for instances, see Christiansen,

66. Quinque.

use of the
de

tall

Apicibus,

see ch. iv.

pp. 45-46.

163^

On

Vulg. Lat. cinque (Ital. cinque, Fr. cinq, &c.),

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

64-70.]

73), as

and

se

415

Lat. sex points to I.-Eur. *seks or */seks (M.

67. Six.
vii.

NUMERALS.

L.

S.

Greek ef, fef to *sweks or */sweks (cf.Zend xsvas, O.Ir.

*fe,

W.

The Ordinal

chwech).

sextus has -st- in

Umbro-

Sestius is a dialectal byf orm


Oscan, e. g. Umbr. sestentasiaru
of Sex tins.
The Adverb is sescies, older sexiens (see
the
56)
luna for
Distributive semis for * sex-mis
ch. iv.
;

lux-net,

(as

68.

Seven.

I.-Eur.

Gk. enra, O.Ir. secht,W.

162).

*septm (O. Ind. sapta, Arm.


saith,

Goth, sibun

evt'n,

Lith. septyn-i),

cf.

septem, with

Ordinal "*septmo- (O. Ind. saptama-, Gk.


Pruss.
/36o^oj,
septmas and sepmas), Lat. septimus, older septumus. The Distributive septenus stands for *septen-no- (ch. ii. 130).
Lat.

In

later

Latin we find

tt

for pt,

e.

g. Settembris (C. I. L. xi.

In Compounds
4075);
stem seplem-, e.g. septempeddlis Plaut., septemplex
Virg., septemgemmus Catull., but Septi-montium, and on the
3885,

we

Setebres

cf.

Ital. sette,

Settembre.

find the

restored
ennis

Columna Rostrata

Plaut.,

&c.

(cf.

septe-resmos (C.I.L.
below), for

septud-gintd,

shows the usual weakening of unaccented


the same loss between vowels of final

a compound as

is

i.

195); septu-

*$eptnm-enni$,
before m to n, and

member

of the first

seen in circu(m)ire, &c. (ch.

of

18 and 52).

iii.

The O.-Ind. Dual form *6kto(u), cleverly


Eight.
as
the two sets of pointed (i. e. the fingers,
Fick
explained by
without the thumbs, of both hands), from the root ak-, ok-, to
69.

'

'

'

be sharp, pointed' (O. Ind. asta and astau, Arm. ut , Gk. OKTU>,
O. Ir. ocht, W. wyth^ Goth, ahtau, Lith. astu-n-i) is in Latin
octo,

with Ordinal octavus

(cf.

Osc.

Uhtavis

'

Octavius

')

for

*octovu8 (ch. iv.


1
and Distributive octd-nus. In later Latin ct
6),
became tt, Ottobres C. 7. L. xi. 2537 (cf. Ital. otto, Ottobre), and

the final -5

is

shortened, like every final -5 in the poetry of the

Empire, e. g. octo Mart. vii. 53. 10. In Compounds it is treated as


an O-stem, e. g. octu-plus, octu-plex, octi-pes, oct-ennis.
70. Nine. I.-Eur. *n^wn (O. Ind. nava, Gk. twea for
*v-veFa (?), O. Ir. noi, W. naw, Goth, niun cf. Lith. devyn-i
with d- instead of n-) is in Latin novem with ov regularly enough
of the
for -ew- as in Celtic (ch. iv.
10), but with -em instead
;

THE LATIN LANGUAGE.

41 6

normal

-en.

older noino-

[Chap. VI.

The proper Nasal appears in the Ordinal ndmts,


(if the Dvenos inscription is rightly read dienoine,

on the ninth day), from *noveno~, where the o is difficult to


explain, though it seems to have a parallel in non for noen(um).
Failing this explanation, we may suppose that *nouno- or
*nownno- was the I.-Eur. form, with the O-grade of the root,

and understand Lat. as an expression of I.-Eur. ou as in robm,


&c. (ch. iv.
(On nondinum and noundinum, old spellings
41).
of nunftlnum, for *no(v)fadinum, from novem and the root din-,
Umbr. nuvimoseen in O. SI. dini, a day,' see ch. iv.
44.)
'

the form rather to be expected in Latin, *ntiv$ma'


Ind.
(O.
navama-), but in Pelign. we have Novnis Nonius/
The Adverb is novies (Umbr. nuvis) the Distributive novenus

shows

from *noven-no71.

O.

Ten.

Ir. deich,

(ch.

ii.

130).

I.-Eur. *de"km (O. Ind. dasa, Arm. tasn, Gk.


cf. Lith. deszim-t, O. SI.
deg, Goth, taihun

W.

with Ordinal declmus (O. Ind. dasama-) (cf


the proper name Deems), Adverb decies, and Distributive denus
for which we should expect *decemts like septenus (cf.
74).
dese-ti), Lat. decem,

These Numerals were denoted


by Compounds, expressive of the addition of the
smaller unit to ten.
These Compounds consist of the two
Numerals themselves (not their stems) placed together, the
72.

Eleven to Nineteen.

in I.-Eur.

smaller

unit

preceding the ten, e. g. I.-Eur. "*treyes-dekm,


Ind.
(O.
trayo-dasa). The Latin Compounds (in which
the final -em of decem sinks to ~im, ch. iii.
18) are, un-decim
for *tin(i)-decim (on Vulg. Lat. *undecim, see ch. ii.
147), duo*

'

thirteen

decim, tre-decim for *tres-decwi (like nidus for *ni*-du8, ch. iv.
151)5 quattuor-decim, quin-decim$.m *quin(que)-decim (ch.iii. 13),
se-decim (the correct spelling) for sex-decim (like luna for *lux-na^
ch. iv.
1
Octo-decim and novem-decim were re62), septem-decim.

placed by duo-de-viginti, un-de-viginti for *mi(i)-de-vi(jrinti, or by


octo et decem, decem novem, a mode of expression which is found
in the other numerals too, e.g. decem duo (Umbr. desen-dufA.cc.),
is used in Greek
exclusively for the numbers above

and which

twelve, e.g. rpels KOL 8eKa and 8oca

r/oetj,

and optionally

for

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

71-74.]

twelve, 8w-8eKa or

In I.-Eur.

bvo.

de'/ca

it

NUMERALS.

417

was used for numbers

above twenty, and so in Lat. quattuor et viginti or viginti quatThe Ordinals are undecimus, duodecimus (O. Ind.
tnor, &c.
the Adverbs iwdedes, duodecies, the Disdvadasama-), &c.
;

tributives undenus, duodemis,


73. O.

and

so on.

Lat. duovicesimus for class, duo et mcesimu-s, twenty-second, is


of the Noctes Atticae (v. 4), which illustrates

by an interesting chapter

attested

the pains taken in the Imperial period to secure correct texts of early authors.
Gellius there tells us of a MS. of the Annals of Fabius bonae atque sincerae
vetustatis libri, quos venditor sine mendis esse coiitendebat. Agrammaticus
who was asked to inspect the MS., on the absolute correctness of which the
:

was willing to stake any amount of money (grammaticus quispiam


de nobilioribus, ab emptore ad spectandos libros adhibitus, repperisse se unum
in libro mendum dicebat sed contra librarius in quodvis pignus vocabat, si
in una uspiam littera delictum esset), declared that duovicesimo anno in Book iv.
was a mistake of the copyist for duo et vicesimo anno, but was finally forced to
admit, on being referred to other passages of ancient authors, that duovicesimus

bookseller

was a genuine Old Latin form.

Twenty to Ninety. These Numerals are denoted in


by Neuter Compounds, two decades,' three decades,'
the word for decade' being *dekm-t-, changed in Compo-

74.

'

I.-Eur.

'

'

&c.,

sition into

*(d)kmt- [or *(d)komt-

cf

Greek

-KOVT- in

30-90,

rpid-Kovra, T(T(rapa-KovTa, or rerpw-Korra, &c., which suggests


In Lat. m-gintl
that this is the plural stem, the other the dual].

w-

is

with

the -ginfo,
probarfly Neut. Dual Nom. of I.-Eur. *wifor e owing to the popular accentuation *mgenti t *trigenta,
;

*quadrdgenta, &c., which takes its g apparently through influence


of the d of I.-Eur. *(d)kmt- (but vicesimns; so Alb. -zet, a gross,'
'

points to g not k),


the trl- is Neut. Plur.

is

also

Nom.

Neut.

Dual Nom.

In

trl-gintd

of the I.-Eur. stem *tri-, the -gintd

shows the original quantity of the Neut. Plur. suffix, which has
of the earliest literature been shortened in Nouns,
In quadrd-gintd the quadra- (on the
&c. to -a (ch. iii.
43).

by the time

form of the stem,


rerpw-Koura (see ch.

see
iv.

63)

may correspond to Gk. rerpto- of


may have the Neut. Plur. ending

92), or

-, an ending assumed by quinque, sex^ septem,, novem in a somewhat


haphazard way in the Compounds qiimqud-ginta, sexd-ginta^
xeptud-gmta (for *septu(m)dginta see above on teptuennit,
nond-ginta, while odd in octoginta retains its ordinary form.
Ordinals are formed with the suffix -tmo- or -te mo- (ch. v.
;

E e

68),

The
14),
*

THE LATIN LANGUAGE.

41 8
e.

[Chap. VI.

more frequent

g. vicesimuSj older vicensumus (this spelling is


1

than

vige#imu*) for *vi-cent-tumus, trlcesimus and trigesimns,


older -ensumus for *tri-cent-t<umu9 (O. Ind.
the
tri-lat-tama-)
Adverbs are mcies, older -ens, tricies, older -ens (sometimes
;

trigies), like

clecies,

older -ens

56)

the Distributives vicenus

(with byform trlgenu*\ &c., not


but like *deceniw ( 71).

vigenus), tr'icenus

(with byform
like the abnormal

flenus,

75. Viginti, &c.


x. 6cx>9), but the
Figrmft is spelt veiginti (C.I. L. i. 1194
indicate I, for the inscriptions are not of great antiquity (ch. i.
;

may merely

ei

The

9).

late spelling vigenti

(C. I. L. v.

1645,

&.c.)

points to vigmti

(cf.

quinqua-

and other examples of -genta quoted in A. L. L. vii. 69-70). In


Late and Vulgar Latin the g was dropped (ch. ii.
94), whence the form
vinti
e. g. Wilm. 569
et menses septem diebus cum vinti duobus
genta xii. 482,

cf.

Sard, vinti, Ital. venti, &c.

the form

trienta (C. I. L. xii.

The same thing happened to trigmta, producing


5399, &c.), and in Komance, Sard, trinta, Ital.

also to quadragmta (a hexameter line on a late epitaph ends,


quadraginta per annos, vi. 28047), which had become quar(r)aginta (Fabretti,
iv. 134), whence Ital. quaranta, Fr. quarante.
On the accentuation of these
three numerals, see ch. iii.
TI. 4.
Septuagintd is the scansion required in
metrical epitaphs (C. I. L. vi. 22251. 29426). Its analogy produced in Mediaeval
Latin the form octuaginta, which found its way into some early editions of
Latin authors (Skutsch, Forsch. i. 24). Ociaginta occurs sometimes in the Edict
of Diocletian (C. /. L. iii. pp. 810, 811) and elsewhere (see A. L. L. vii. 7o\ (For
other examples of the scansion -gintct in late poetry, see Neue, ii 3 p. 290.)

trenta, &c.

76.

The Hundreds.

The

I.-Eur. expression for 100

was

'

apparently a decade of decades


(like the Compound later
evolved in Gothic, taihunte-hund (?)), viz. *(d)kmt5m, probably
an old Gen. Plur. of the stem *dekmt ( 46), treated as a Nom.,
like

sesterces,'

the mere stem,


e/caro'/x-/3?7,

Gen. for mille sestertium, a thousand of


in Latin.
This explains why the full form, and not

setter tium,

-i

is

used in Compounds in Greek and Latin

eKaroy-xetjOos,

centum-plex

(e.

g.

centum-gemmus^ centum-

though some prefer to regard *(d)kmt5m as Nom.


pondium]
of
a
Neut.
O-stem, a decade,' just as O. Ind. dasati- means,
Sg.
;

'

hundred, i.e. 'a decade (of decades'). The


d of *(d)kmtom shows its influence in Latin in the presence of
g, instead of, or along with c, in the expressions for the various
(i) a decade, (2) a

hundreds.
(with

dti-

In O. Lat. we find Neuter Compounds, dmentum


weak stem of I.-Eur. dwe-, a byform of dwi-,

the

59)? tre-centum (with

I.-Eur. tre-, a

byform of

tri-,

61),

DECLENSION OF NOUNS, ETC.

75-78.]

*,

e.

&c., used

NUMERALS.

419

with the Genitive of the thing specified,


but these Neuter
22 M.

g. argenti sescentum, Lucil. xxx.

Compounds, when referring not to a mass, but to a number of


individual things, became in course of time declined as Adjec1

tives, du-centi -ae a, tre-centi -ae -a, e. g. trecentae causae Plant,

(So in Greek YO-stem Adjecwere formed, in Att. -Ko'o-ioi(with-(n-for-Ti-), in Dor. -KCLTLOL.)


They formed their Numeral Adverbs, Adjectives, and Distribu-

(cf nongentu*, Plin. xxxiii. 2. 31).


,

tives

tives

by analogy

of the tens,

g. trecent-ies (like tricies), trecent-

e.

The forms

esimus (like tricesimus\ trecent-eni (like triceni).


geuti (oY*qumc-(/e)iti, ch.

quin-

iv.

157), septin-genti ($.QY*septem-genti,


*septen-genti like tingo for *tengo,db* iv. 1 1), apparently influenced
quadrin-genti (for earlier quadri-genti), octin-genti, and even noninSes-centi for *se(o)s-centi
genti (beside the usual non-genii).

obeys the same phonetic law as disco for *di(c)-sco


see ch. iv.

(cf

di-dic-i

157. 3).

The stem * canto- (-e) appears in centl-ceps Hor., centi77. Centum, &c.
mamts Hor. centi-peda (and centum-peda) Plin., &c., but centom- in centumpondium
,

Plaut., Cato, centumplex Plaut. Pers. 560, centwn-gemmns Virg., &c., so that the
latter is the older formation.
For examples of ducentum, &c., with Gen., from

the older writers and in legal phraseology, see Neue, ii 3 p. 298. The usage is
Plautus has ducenti
confined to phrases like ducentum auri, argenti, vini, &c.
A transitional construction is seen in C. I. L.
-ae -a, &c., as in classical Latin.
As to the form of the several
iv. 1136 nongentum tabernaej nine hundred shops.
.

duocenti is found in the late Latin of the Itala


quadrigenti is the
Plautine form, though the MSS. have usually (not, however, universally in
Bacch. 1183) changed it to quadringenti for the second syllable is always short,

numerals

and the Breves Breviantes Law

is

inoperative

when

Mute and Liquid follow

the short vowel, so that -dri- not -drin- must have been the second syllable of
the word used in Plautus' day quadrigenti^ quadrigenus, &c. are probably also
the classical forms (Neue, ii 3 p. 297), but on Mon. Ancyr. iii. 8 quadringenos of
;

quingentum Festus tells us that the pronunciation before his time was qumcentum
^Fest. 338. 19 Th. 'quincentum et producta prima syllaba, et per c litteram
'

usurpant antiqui, quod postea levius visum est, ita ut nunc dicimus, pronun3
sescenti is the correct spelling, not sexcenti (see Neue, ii
p. 297) septigenti
tiari)
for septingenti occurs on the Edict of Diocletian noningenti is a late and rare
form (see Neue, 1. c.); Caper censures the form noncenti (104. i K. nongentos
noil noncentos dicendum est), and it seems to be the rule that after n the
voiced (0), and not the unvoiced (c) guttural is used in these words.
.

'

'

78.

The Thousands.

able Neuter
mille

Noun

hominum

The Latin

mttle, in

O. Lat. a declin-

taking a Genitive of the things specified, e.g.

occiditur, milli (Abl.)

E e 2

passum

vicerit, is

probably

THE LATIN LANGUAGE.

420

xiAtoi, Lesb. ^XXiot, from *gheslioand the O. Ind. sa-hasram from *sm-gheslom, a Neuter
Noun-compound, of which the first part is the root sem-, one,'
one thousand/ as Gk. k-Karov for *a-KaroV (?), one
literally

unconnected with the Gk.


Adj.,

'

'

'

'

one (decade) of decades (?).'


[Some suppose that it
and that this
one
an
**m-hesli
thousand/
represents
original

hundred,'

'

became

*melle, *mele, as *quaslus (cf. quasillus) became qudlus


(older quallw, ch. iv.
162) ; the Plural Amelia becoming mllia as

*Plenius became Plmius (ch.

iv.

7).

O. Ir. mile would then be

a loanword from Latin, for I.-Eur. sm- would remain in Irish.]


It is cognate with the Celtic word for thousand
(O. Ir. mile,
'

'

W.

Teutonic and Slavonic numerals are cognate,


Goth. );usundi F., Lith. tukstantis, O. SI. tys^sta or tysjjsta F.
For the thousands, the units duo, tria, &c. are prefixed in Latin
mil), just as the

as separate words, duo milia (on the spelling milia beside mille,
ii.
The Ordinals and Adverbs are
127), tria milia, &c.

see ch.

formed

like those of the hundreds, mill-esimus, milies, &c., like

cent-esimus cent-ies.
,

79. Mille. Grellius (i. 16) quotes a number of passages to show that Cicero,
as well as the older writers of the Eepublic, used mille as a Neuter Singular
Noun, e. g. Cic. Mil. 53 mille hominum versabatur. So mille passuum (earlier
3
possum), a mile. [Other examples are given by Neue, ii p. 303, to which add
Plant. Bacch. 928 milli (MSS. mille) cum numero nauiuml. In the spelling
.

meilia (probably for meillia, for

double consonants are written single on this

inscription, e.g. redidei, tabelarios] of C.I.L. i. 551 (Lucania, 132 B.C.), the ei
may indicate merely the long i-sound. Lucilius (ix. 21 M.) seems also to

recommend ei in both singular and plural


Ambrosian Palimpsest, Plaut. Stick. 587).

(cf.

ch.

i.

9)

(so meille in

the

The Cardinals are mostly retained,


80. The Numerals in Komance.
though ducenti, &c. have become Fr. deux cents, Span, doscientos, &c. But
only Italian keeps the Ordinals unchanged, primo, secondo, terzo, quarto,
French has premier for primus, and for the others uses the suffix -ieme.
&c.
Spanish has primero (like French) for primus, tercero (with the same suffix)
for tertius, and uses for nonus noveno (the Lat. Distributive novenus), and
(For a fuller account see Meyer-Liibke, Rom.
similarly for dedmus deceno.
Gram.

ii.

pp. 590 sqq.)

CHAPTEK

VII.

THE PRONOUNS.
1.

I.

THE PERSONAL PRONOUNS AND THE RE-

FLEXIVE.

Sing.

1.

Latin

ego,

O. Lat. ego represents L-Eur.

*ego (Gk. eyw), of which byforms were *ego (Goth, ik, Lith. esz
and asz), *egom (Gk. eycoz;), *egom (O. SI. azu cf. O. Ind. ah am
;

with Aspirate instead of Media).

It

is

strengthened by the addi-

tion of the particle -met, e. g. egomet, mihimet, and in certain of its


cases by the particle -pte( 20), e. g. mihipte, while in the Accusa-

we

Pronoun doubled

for emphasis, meme.


For the
of
the
Neut.
the
PossesGen.
used, apparently
Sg.
of
in
but
O.
Lat.
mis
the
Gen.
eswe
have
sive,
mine/
(with
suffix ?) ; for the Dative mi/u (mi) for *mehei or *me/ioi, with the

tive

find the

Genitive, mel

is

'

I.-Eur. Locative ending (Umbr. melie


cf. O. Ind.
with mi- instead of me- because of the Pronoun's
;

(ch.

iii.

8);

for the Accusative O. Lat.

inert,

many-am) and
want of accent

by the time

of

Terence always me, owing to the Latin phonetic law that final d
was lost after a long vowel (ch. ii.
137) this d is either the
Ablative d, with a strange confusion between Ace. and Abl.
;

functions (so in Engl. 'him' Dat. has become Ace.), or the I.Eur. particle -id, often used in the Veda to strengthen Pronouns,

*me-id

(cf.

Dor. Gk.

c/xet

Ace. for

*e/uie-i8 ?),

just as the particle

used to distinguish the Ace. in Teutonic (Goth, mi-k,


*</G
Germ, mich ; cf Gk. e/me-ye) ; for the Ablative, O. Lat. med
is

from I.-Eur. *med

O. Ind. ma"d from I.-Eur. *med), which


with med Ace., became me in the second cent. B. c. ; the Locative
[I.-Eur. *inei or "*moi, O. Ind. (Vedic) me Loc., used also as
(cf.

Gen. and Dat., Gk. pot Dat.] and Instrumental (perhaps I.-Eur.
or *mo) cannot be identified in Latin.
On the affix -gh-

*me

of miM, see ch. x.

i.

THE LATIN LANGUAGE.

42,2

[Chap. VII.

the invariable scansion of classical poetry, and the almost


and the early Dramatists ; ego is found occa3
sionally in late poetry (Neue, ii p. 346), where it may possibly be influenced
in
Plautus
and
Gk.
(e. g. Poen. 1185), &c., where it must be a relic of
by
170;,
2.

is

Ego

invariable scansion of Plautus

the older quantity (Klotz, Altrom. Metrik, p. 51


Miiller, Plant. Pros. p. 30), not
The preponder42).
yet shortened by the Breves Breviantes Law (ch. iii.
ance of the shortened form is due to the enclitic character of the word (even
;

egomef), for Lat.

Latin

(ch.

iii.

Fest. 145. 5

ego

37).

cannot represent I.-Eur. *ego, if final 6 became e in


Paul.
Mihipte is quoted from Cato by Fest. 144. nTh.
;

mepte occurs in Plaut. Men. 1059

quin certissumumst

mepte potius

fieri

seruom,

quam

te

umquam emittam manu.

For examples of meme (a somewhat doubtful form), see Neue,


Gen. is quoted by Priscian from Ennius (A. 145 M.)

ii

3
.

p. 355.

Mis

ingens cura mis

cum

concordibus aequiperare,

and probably occurs in Plaut. in Poen. 1188, beginning: rebus mis agundis
(anapaestic), and in other passages, though the MSS. have usually changed
It is often mentioned as an O. Lat. form by the
it to the more familiar mei.
3
grammarians (see the references in Neue, ii p. 347), and may represent an
.

For the Dative, we


original *mes, as Salutis is in 0. Lat. Salutes (ch. vi.
17).
have on old inscriptions miJiei (C. I. L. i. 1016. 1277), and with e to express
the ei-diphthong (cf. ch. iv.
A still older form mehe (cf.
32) mihe (i. 1049).
mehi Plaut. Men. 925 (P.)) seems to be mentioned by Quintllian (i. 5. 21 nam
mehe pro rm apud antiques tragoediarum praecipue scriptores in veteribus
'

'

invenimus), though, if we retain the MSS. reading pro me,' we must


suppose mehe to be a mere graphic expression of me, as in Umbrian a long
vowel is indicated by repeating it and inserting h, e. g. comohota commota '
(whether this was a Latin practice is doubtful, see ch. ii. 56). The final vowel
i

libris

'

had quite become

vowel in Quintilian's time, and is


applied to i, as a sound between
e and i' (see ch. ii.
and even in Plautus and the early Dramatists mihl
16)
is the usual scansion (Leppermann, De correptione, p. 9). Mihiis often contracted
to ml, as nihil to nil (ch. ii.
58), so that we have side by side in Plautus
divergent treatments of this Dative, such as (i) dissyllabic mihi, e. g. True. 77
Nam mihi haec meretrix, &c., (2) the same with elision, e.g. Stick. 427 mih(i)
expedi, (3) monosyllabic mi, e. g. (elided) True. 173 Sunt m(i) etiam.
(For
instances of mi, see Neue, ii". 349, and on Nigidius' distinction of Gen. and
of mihi, &c.

described by

him

in the phrase

a short

commonly

Dat,, Gell. xiii. 26.)


The remark of Festus (156. 6 Th.) me pro mihi dicebant antiqui, illustrated
by a quotation from Lucilius (me. 98 M.) quae res me impendet, means, of
course, merely that in O. Lat. another case was used (in this example, the
Accusative ; cf. Lucr. i. 326 mare quae impendent saxa), where the classical
'

'

and similarly vae te Plaut. Asin. 481 (cf. vae me


probably nothing but an unusual employment of the Accusative.
The Vocative of the Possessive Pronoun ml, e. g. mi fili, mi vir, ha&
been regarded as a Locative-Dative by some and compared with Homer's
fjnjTfpi /xoi, the Tragedians' > yvvat /tot, Vedic me giras,
my hymns.' But it is
more likely to be a byform of*mie (with unaccented e sunk to i, ch. iii.
18).
construction had the Dative
Seneca, Apoc. 4)

is

'

THE PRONOUNS.

2-4.]

PERSONAL.

423

be offilie (but see ch. vi.


31), for it is always joined with a Voc.,
used in good writers only with a masculine noun (with a Fern, after
3
Apuleius, Neue, ii p. 368) and this is the explanation given by the native
12
there is no *tl (Gk. TOI, aoi) nor *si (Gk. ot)].
grammarians [see below,
The Accusative med is found on the very earliest Latin inscriptions which we
possess, the Praenestine fibula (C. I. L. xiv. 4123), with Manios medfefakedNumasioi, and the Dvenos inscription (Zvet. I.I.I. 285, Rome), with Dvenos med feked
and in Plautus med and me are doublets, in the Ace. as in the Abl.,
(orfeced)
me often being shortened by prosodical hiatus to me before an initial vowel,
while in Terence me, &c. Ace., Abl. has ousted med, &c. Whether Plautine me
Abl. is ever an Instrumental form, and has not lost a final -d, it is impossible
to say but there is no indication of its being anything but a phonetic variation
of an original med (cf. ch. ii.
On me-quidem Plaut., see ch. iii. 51.
137).

may

asyfti

and

is

Lat. tu is from I.-Eur. *tu (Horn. Gk. TV-ZJTJ, O. Ir.


3. 2 Sing.
O. H. G. du, O. SI. ty), as Dor. Gk. TV from I.-Eur. *tu. In
the oblique cases the I.-Eur. stem was *twe (or "*two) and *te (or
tu,

*to), &c. [e.g. Gk. o-c for Cret. T Fe, O. Ind. (Ved.) tva Instr.,
tve Loc., te Dat., Gen.], often enlarged by an affix -bh-, like the

For the
-gh- of the i Sing. Pron. (e. g. O. Ind. tu-bhyam Dat.).
Genitive in Latin the Gen. Sg. Neut. of the Possessive is used,
tm, of thine (see above, on mei), and a Gen. tis (? Us) appears
in O. Lat.
for the Dative, till, older tibei, for *tebhei (Umbr.
'

'

Pruss. tebbei), with f%- for te- owing to its unaccented


character; for the Ace., as for the Abl., O. Lat. ted; in the
tefe

cf

me,
use

'

appear as doublets (like med and


middle
the second cent. B.C. ted is out of
but
the
of
by
2),
the Locative and Instrumental cannot be identified in Latin.

earliest literature ted

and

'

te

strengthened form of the Nom. is tii-te, of the Ace. and Abl.


and with addition of the particle -met we find tu-ffi-met

te-te

(cf. ch.

39), tiU-met, te-met.

Tis (like

4.

Neue,

iii.

ii

3
.

p. 347),

quia

mis,

2) is attested for O. Lat. by the grammarians


Mil. 1033 (an anapaestic line):

(see

and occurs in Plant.

tis egeat,

quia te careat

ob earn

rem hue ad

te missast,

where, if we keep the reading of the MSS. (the evidence of the Palimpsest is
wanting), we must scan tis, unlike mis. (Shall we read quia tis ea egeat ?)
Trin. 343
tis olios misereat (so in the Palimpsest, but the other MSS. have
changed the unfamiliar form to tut), and possibly elsewhere (see Neue, I. c.
and add Plaut. Cist. 457)
The Dative is spelt tibei, C. I. L. i. 542. 1453, but
tibe in all the MSS. of Varro E. R. iii. 7. n, and in C. I. L. i. 33 (one of the
Scipio epitaphs in Saturnian metre, c. 180 B.C.). The Ace. is spelt te (probably
with elision) on the same epitaph
;

quare lubens

t(e)

in-gremmm,

Scfpio, reeipit.

THE LATIN LANGUAGE.

424
Tu-met

is

famous

not allowed by Priscian

Ennius

alliterative line of

p. 591. 5 H.
(A. 108 M.)

(i.

[Chap. VII.

An

example of

tute is

the

Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti.

3
on
(For other examples of tute, tutimet, ttbimet, &c., see Neue, ii pp. 361 sqq.
see
ch.
iii.
above,
tuquidem, tequidem,
51.)
The Umbro-Oscan forms for the Accusative (and Nom. ?) point to an
original tiom (from *twlom as/io from *fw1o or with I for I.-Eur. u ?), Umbr.
.

and

Horn

tio,

Osc. tiium (usually taken as Nom.).

The

Reflexive.

5.

I.-Eur. stem

was *swe

(or

*swo) and *se

(or *so), &c. (e.g. O. Ind. sva-, 'own,' Goth, sves, O. SI. svoji;
Goth, si-k Ace., O. SI. sebe Dat.), often with the same affix as

The Latin Gen. is $^M,the


2 Sg. *twe, *te (see above), viz. -bh-.
Gen. Sg. Neut. of the Possessive (like mei, tui ; see above), the
Dat. sibi for *sebhei (Pelign. sef<?i, Osc. sifei; cf. Pruss. sebbei),
with

si-

Ace.

and Abl.

ted,

for se-

2),

to the unaccented use of the Reflexive

owing
se (O.

Lat.

serf,

often doubled for emphasis,

added for the same purpose to


is

read in Cic. Rep.

iii.

8.

the

which went out of use with med,

12

The

sese.

se, sibi, viz.

particle -met is

semet, sibimet.

Se-pse

quae omnis magis quam sepse

diligit.
6. The spelling sibei is found on C. I. L. i. 38 (an Elegiac Scipio epitaph,
130 B.C.) ut sibei me esse creatum Laetentur i. 196 (the S. C. Bacch. of
186 B. c.)
i. 198 (the Lex
Eepetundarum of 123-122 B. c.) i. 200 (the Lex
Agraria of in B. c.) i. 205 (the Lex Kubria of 49 B.C.), &c. the spelling s'be
was found (with quase) by Quint, (i. 7. 24) in several MSS. (sed an hoc voluerint
auctores nescio), and was affected by Livy (T. Livium ita his usumex Pediano
c.

comperi, qui et ipse eum sequebatur). Livy's spelling was probably designed
to express short unaccented i, the sound which the grammarians describe as
Sibi (like mihi, tibi) is the
being 'between an e and an i' (see ch. ii.
16).
usual scansion in Plautus and the early Dramatists, but sibl is by no means
rare, and is normal in the phrase suns sibi, his very own (so meus miJn), e. g.
suo sibi gladio hunc jugulo cf. O. 81. pisacha^ svoja si r66i, scribebant suam
'

'

sibi

linguam

There

').

mis, Us (Priscian
186 B. c. (C. I. L.
(i.
197 apud sed
cooks (Zvet. J. I.

is

no Genitive form in

O. Lat.,

corresponding to

*sz's,

on the S. C. Bacch., of
i. 196 inter
sed), and on the Lex Bantina of 133-118 B. c.
along with sese, seese) sesed on the inscr. of the Faliscan
I. 72 a).
Sese is much more frequent than meme and tete.
ii.

p. 2.

29 H.).

Sed, Ace., occurs

3
(For examples of its use, see Neue, ii p. 355.)
The Oscan Ace. is siom (cf. above,
4, on Umbro-Osc. tiom 'te'), tKe
Umbrian Dat. seso.
.

7.

1 Plur.

Of

the two I.-Eur. stems, *we- (or *wo-) (e. g.


veis, Engl. we, Lith. ve-du Dual,

O. Ind. vay-am Nom., Goth,


O. SI. ve) and *ne- (or *no-)

(e.

g.

O. Ind. nas, the

enclitic Gen.,

THE PRONOUNS.

5-9.]

PERSONAL.

425

m, Goth, uns

Dat., Ace., O. Ir.

for *ns, Engl. us, O. SI. nasu ;


with weak grade ns- and an affix
-sme- in O. Ind. oblique cases, asman Ace., asmabhis Instr., &c.,
Lesb. Gk. ajutjue?, Att. ^jutets), the latter appears in Latin nos Ace.

Gk. v&i Dual, O.

(Zend na Ace.).

na

SI.

Nos

is

also the

Nominative form.

nostrum (O. Lat. nosfirorum, -arum] and


the Gen. Sg. Neut. of the Possessive,

The Gen.

is

nostri, the Gen. Plur. and


of ours,' the Gen. PI.
'

being used when the idea of plurality was specially prominent,


e.g. omnium nostrum, pars nostrum, but amicus nostri', the Dat.,
Abl.

is nolfts

(earlier no-bei-s),

added to a case
nis

apparently with the plural suffix s


Dat. Sg. tibei sibei ; in O. Lat.

suffix like that of

seems also to have been used (Paul. Fest. 33. 6 Th.), with the

To strengthen
ordinary Dat., Abl. Plur. suffix (see eh. vi. 48).
the pronoun, the particle -met is added ; nosmet (always Norn, in
Plautus), nobismet.
8. Enos Ace. is found in the ancient Hymn of the Arval Brothers, preserved
in a carelessly written inscription, containing the minutes of the Priesthood

for the year 218 A. D. (C. I. L. i. 28) enos, LaseSj innate, and enos, Marmor, iuuato.
If the lines have Saturnian rhythm, the accent must fall on the first syllable
:

of enos (see ch.

141, p. 128 w.)

ii.

enos, Lases, iuuate


enos, Marmor, iuuato
.

but this, and indeed every fact about the lines, is doubtful. The form enos is
generally explained as having a particle *e prefixed to nos (cf. !/'). Nosmet
is, like vosmet, always Subject in Plautus, but also Ace. in Terence, Phorm. 172,
and the classical writers. The use of nostrum (Partitive Gren. and with omnium]
and nostri is discussed by Gellius (xx. 6). For instances of nostrorum, -drum for
nostrum in Plautus, &c., see Neue, ii 3 p. 359. The spelling nobeis is frequent
in the Ambrosian Palimpsest of Plautus (see Studemund's Index, p. 505).
.

9.

2 Plur.

There are two I.-Eur. stems, *yu- (O. Ind. yuO. Ind. yuvam Dual,

yam, Goth, jus, Engl. you, Lith. jus

Lith. ju-du) and *we- (or *wo-) (O. Ind. vas, the enclitic Gen.,
Dat., Ace., Pruss. wans, O. SI. vy vasu ; O. Ind. vam Dual, O. SI.
va).

The former, with the

affix

-sme-

is

found in Gk.

O. Ind. yusman Ace., yusmabhis Instr., &c.


the stem used in Latin vos Ace. (Zend va Ace.).

fyxeis,

the latter
Vo%

is

is

also the

Nominative form ; vestrum (O. Lat. vostrorum, -arum) and vestri


(O. Lat. vostri) the Gen., with the same usage and origin as
nostrum and nostri (see above) votes is the Dat., Abl., older vobeis
;

(see

above on

nobis).

The strengthening

particle used is -met

THE LATIN LANGUAGE.

426
vosmet
'

'

Nom.

(only

vobismet\

vopte

and

[Chap. VII.

in Plautus, but afterwards Ace. as well),


O. Lat. vopte (Paul. Fest. 578. 21 Th.

-pie in

pro vos ipsi Cato posuit).

For examples of Gren. vestrum (costrorum) and vestri, see Neue, ii 3


an
d c nostrum, nostrorum, nostri, above. The spelling vobeis is extremely
P- 359
frequent in the Ambrosian Palimpsest of Plautus, and occurs in the S. C.
Bacch. (C. I. L. i. 196. 29), the Epistula ad Tiburtes of c. 100 B. c. (i. 201), &c.
10.

II.

11.

THE POSSESSIVE PRONOUNS.

In the I.-Eur.

languages there is a close connexion between the Possessives and


the Gen. of the Personal Pronouns.
Thus O. Ind. (Vedic) tva-s is
Possessive 'thy,' tava is Gen., of thee' (I.-Eur. *tewe); Dor.
'

Gk.

Latin tuus,
TCOS is Possessive, rco (I.-Eur. *te-syo) is Gen.
O. Lat. tovo- (I.-Eur. *tewo-) must be similarly derived from the
I.-Eur. Gen. ^tewe, Latin suns, O. Lat. sovo- (I.-Eur. *sewo-)

from a corresponding Gen. *sewe, while meus (*meyo-) may come


from the Locative- Genitive *mei (O. Ind. me Gen., Dat.). The

same connexion is seen between cujus, the Gen. of the InterrogaSome


(
23).
13), and cujus -a -am the Possessive (

tive

objected to this Possessive, and

purists
(E.

iii.

by

parodied Virgil's line

die mihi, Damoeta,

cujum' pecus, anne Latinum?

under the idea that cujus -a -um was merely a vulgar inflexion
of a Gen. suffix -us, treated as if it had been -us of the Nom.
Sing.
Beside the Reflexive Possessive stem *sewo- (Gk. lo's), there
was another I.-Eur. form, *swo- (O. Ind. svas, Gk. os for *cr/: os).

The latter would be in Latin so- (ch. iv. 68), and appears in
the O. Lat. forms sam for suam, sa-s for suas, sos for suos, sis for
suis, which must not be confounded with the Demonstrative stem
so-

on the one hand (O. Lat.

sos for eos,

sum for eum,

&c.),

noj

on the other with the monosyllabic suas, suos, suis (pronounced


swas, swos, swis), where, through the unaccented use of the Poss.,
the u has been turned into a consonant (w) before a long vowel
has been
(see ch. ii.
149), just as the e () of unaccented meus
turned into y in monosyllabic meas, meos, meis, med, meo. Mieis
in the Voc. Sing.
(ch. ii.
9), and

was the older spelling of meis

THE PRONOUNS.

10-12.]

POSSESSIVES.

427

Masc. we have, besides meus, the form mi, e.g. mifili, mi homo,
mi vir.

For the Plural Pronouns the suffix -tero- (ch. v. 16) was used
(cf. Gk. ^jue-repoj, v^e-repos), i PL noster, 2 PL O. Lat. vaster,
which by the phonetic laws of Latin (cf. veto from older voto,
ch. iv.

became

10)

[Osc. nestro-

B. c.

vester
(?),

The Gen. Sg. Neut.

about the middle of the second cent.

Umbr.

vestro-.]

of these Possessives

was

in classical Latin

used for the Gen. of the Personal Pronouns, mei, tui, sui, nostri,
vestri, and, where the notion of plurality was involved (as in
the Partitive Genitive or with omnium], the Gen. PL nostrum,
vestrum (in O. Lat. nostrorum, -arum, vostrorum, -arum] (see 8).

The strengthening
sives,

e.

particles -met, -pte are

added to the Posses-

g. meamet, suismet, meapte, suopte, no&trapte.

12.
The grammarians speak of an 0. Lat. spelling mius, from which they
derive Voc. mi (as Laeli Voc., Laelius Nom.) (e. g. Charis. p. 159. 17 K., Vel.
3
Long. p. 77. 12 K. other references in Neue, ii p. 366), though the only
instance which they quote is mils in Ter. Heaut. 699 (probably a dissyllable)
.

at

enim

istoc nihil est magis, Syre,

miis nuptiis aduersum,

where

miis (a spelling retained in the MSS. of Terence), like mieis (probably


a monosyllable) on a Scipio epitaph of c. 130 B. c. (C. I. L. i. 38):

uirtutes generis mieis moribus accumulavi,

and mieis (probably a monosyllable) in Plaut. Men. 202 una uiuis mieis morigera moribus (probably mieis, True. 709, where the MSS. read mi1es\ shows that
spelling of i for e (I.-Eur. ey) which was the rule in Eepublican Latin in an
:

unaccented syllable before -Is (-els'), e. g. abiegnieis (but abiegnea Ace.), aesculnids
on the Lex Parieti Faciundo of 105 B. c. (C. I. L. i. 577) (see ch. ii. 9). [For
other passages in Plautus where miis is indicated by the MSS., see Neue, c.
in Trin. 822 mis may be Gen. Sg. of the Personal Pronoun, mis ( 2), or Abl.
PI. of the Possessive
bonis mis quid foret aut meae uitae (anapaestic)]. For
the Vocative Sg. Masc., meus was used with an 0-stem Noun in the Nominative
I.

form,

e. g.

Plaut. Asin. 664


da,

Cas.

137

meus

ocellus,

mea

rosa,

mi anime, mea

uoluptas,

sine,

amabo, ted amari, meus festus dies,


passer, mea columba, mi lepus.

meus pullus

e.

Noun

not an 0-stem. But Virg. has


*moi or *mei Loc., see 2 above.
Mi is not found with a Voc. Fern. Sg. or Masc. PI. till Late and Vulgar Latin,
o mi, inquit, hospites, Petron.
g. mi parens, my mother, Apul. Met. iv. 26

.Notice mi lepus in Plaut., where the


meus sanguis.} On the theory that mi

is

is

I.-Eur.

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap. VII.

116, p. 82. 25 B. (mi homines, mi spectatores, Plant. Oist. 678, should probably
be met, as in Mil. 1330 O mei oculi, O mi anime). (See Neue, ii 3 pp. 368-9.)
We find tou[am] for tuam on an old inscription (C. I. L. i. 1290 quei tou[am]
;

pacem

petit adiouta)

on the Lex Repetundarum of 123- 122 B. c.


and on i. 1258, i. 1297 (where it is a

SOIMIS for suis

198. 50, beside suei, suae, suo, sua Abl.,)

(i.

monosyllable

plouruma que
souo

1007 (beside

i.

sworn,

populo soueis gaudia nuges),

fecit

both dissyllabic

suom mareitum corde


souom Gen. PI. Masc.

The unemphatic

i.

588, of

Possessive

dilexit souo),

c.

81 B.

is

a monosyllable in the early Dramatists (by

c.

Synizesis), in iambic forms, e. g. mebs, sms, which should probably not be


scanned according to the Breves Breviantes Law *meos, *sms (see ch. iii. 49).
(Instances from Plaut. and Ter. in Neue, ii 3 p. 371.") How far the Vulgar Latin
.

unemphatic Possessive *mus, *mum, *ma (seen in Fr. mon, ma, and in Vulg.
Ital. ma-donna, padre-mo, &c.) should be referred to 0. Lat. so- (I.-Eur. *swo-),
&c., or to these colloquial forms, is a doubtful point.
(Of. tis for tuis on a late
metrical inscription, Orelli 4847

cum
0. Lat.

Possess,

so-

Demonstr.

lib.

i.

umbra

figuris.)

by Festus and distinguished from O. Lat.

attested

Th.

'

nam

sibi

quisque domi

Eomanus habet

suas magis videatur significare, sicuti ejusdem

earn significari,

so-

'

sas Verrius putat significare eas, teste Ennio,

uirgines

cum

vita functus jungar tis

is

(sas Fest. 476. 17

qui dicat in

cum

ait

sas,

fatendum

lib. vii.

est

nee quisquam sapientia quae perhibetur


in somnis uidit prius

idem cum

ait

'sapsam/ pro ipsa nee

quo
et

discere coepit,

alia ponit in lib. xvi.

Pacuvius in Teucro

Fest. 428. ii Th.

'

sos

regi sapsa res restibiliet


'

iii.

pro eos antiqui dicebant, ut Ennius,

constitit inde loci propter sos dia


et lib.

res sapsa loco sese ostentatque iubetque,

nam Teucrum
sis

quam sam

lib.

i.

dearum,

circum sos quae sunt magnae gentes opulentae,


lib. vii.

dum
lib

xi.

censent terrere minis, hortantur ibe

sos,

contendunt Graios, Graecos memorare solent

sos,

interdum pro suos ponebant, ut cum per dativum casum idem Ennius

postquam lumina

sis oculis

bonus Ancus reliquit

effort

THE PRONOUNS.

13.]

sam Paul.
other

Fest.

DEMONSTRATIVES.

6 Th. antiqui dicebant

33.

hand Festus quotes in

429

<sam' pro suam).

On

the

illustration of O. Lat. puellus part of a line of


monosyllabic suos (so spelt in the MSS. of Festus 324. 17 Th. and

Ennius with
Paulus 325. 6)

Poeni

soliti

suos sacrificare puellos,

and the MSS. of Lucretius

spell suo (monosyll." in

1022, v. 420

i.

ordine se suo quaeque sagaci mente locarunt,

but

sis

in his quotation of Ennius' line, just


mentioned,

lumina

sis oculis

etiam bonus Ancus

iii.

1025:

reliquit,

so that monosyllabic suos, &c. of

everyday speech, a scansion discarded by the


of poetry, were different forms
s?<o, tua (see ch. ii.
65) on the
dedicatory inscription of Mummius, the conqueror of Corinth (C.l.L. i. 542,

Augustan poets as unsuitable to the dignity


from 0. Lat. sos, &c. We have monosyllabic
of 146

B. c.)

uisum animo suo

perfecit, tua

te.

pace rogans

Gen. PI. meum, tuum, nostrum are attested by Priscian (i. p. 308. 23 H.), and
occur along with suum (cf. souom, C. I. L. i. 588, of c. 81 B. c.) in the Republican
Dramatists, &c. (see instances iiiNeue), though an instance of nostrum (vestrum)
is difficult to find.
It occurs in the elegiac epitaph of Ennius quoted by
Cicero, Tusc.

i.

15.

34

hie uestrum panxit

maxima

facta

patrum.

The particle -met is not found with the Possessives in Cicero


not

common

in other authors.

We

have meamet

culpci,

or Caesar, and is
Plaut. Poen. 446, suamet,

It was thus more a particle for Personal than


suomet, suamet, suismet in Sallust.
for Possessive Pronouns. But -pte is very common, though almost exclusively

with the Abl. of the Possessive, which precedes

its noun, e.g. suapte manu,


meopte ingenio, Plaut.; nostrapte culpa, Ter. Phorm. 766.
(See examples and
references to the native grammarians, in Neue, ii 3 p. 373). Still the usual
method of emphatic expression was sua ipsius wanu, meo ipsius ingenio, nostra

Cic.

ipsorum culpa in literary Latin, and in colloquial speech suus sibi, meus mihi,
&c. (6). Examples of Possessives from the Umbro-Oscan dialects are, Osc.

tuvai
sua,'

suvam 'suam,' suvad <sua,' suveis


Osc. nistrus 'nostros'); Umbr. tua and tuva
'

'

sui

tuae,'

'

(perhaps Pel. SVAD

tusi,'tuer

and

tover 'tui,'

vestra 'vestra.'

13. III.

DEMONSTRATIVES.

There were several Demon-

Pronoun-stems in I.-Eur., some of which appear in some


languages as Adverbs and Particles only, but as Pronouns in

strative

others.

Adverb

Thus the stem


ce- of cedo,

ke-,

(ko-)

appears in

Latin in the

give here/ and in the Particle -ce of Jiujus-ce,


Oscan eko- is the Pronoun in common use,

illis-ce, &c., but in


which corresponds to the Latin

hie

and on the other hand the

THE LATIN LANGUAGE.

430

[Chap. VII.

stems gho-_, ghe- (ef. ghi-) of Lat. lii-c (O. Lat. he-c\ ho-c appear
as particles in O. Ind. ha, hi, Gk. ov-%i, vai-yj..
The Latin Demonstrative stems are
:

which seems to have been originally confined to Nom. Sg. Masc. and ,Fem v a stem to- being used
elsewhere (O. Ind. sa and sas M., sa F., tad
v Gk. 6 and 09 M.,
So- is the stem of O. Lat. sam earn,'
F., ro, for *ro5, N.)
fj
(1) I.-Eur. so-, (se-),

'

sos

'

eos,'

sum

is-te for *is-to

eum
M.

'

to- of the second

(ch.

element of the compound


is-tud N., from the

37), is-ta F.,

iii.

though some regard the first part as


the stem es- (Umbr. es-to-?), a byform of the stem so- (se-),
with i for e owing to the unaccented use of the Pronoun (ch.
stem

*!-, *ei- (see below),

iii.

By

8).

course of time

a further reduction of the vowel

iste

became in

ste.

(2) I.-Eur. gho- (ghe-) supplies Lat. 7^-cfromO. Lat. 7^-cM.,


haec for *7iai-ce, hoc for hocc for *tiod-c, this/ all augmented by the
'

particle *ke.
ch.

iii.

The

of

Me

(3) I.-Eur. ol- (Lat.

due to

nl-fra,

grade of the root al- (a\-) of


The
I.-Eur. so- appended.
ol/e,

is

its

unaccented nature (see

8).

nl-timus;

see

ch.

ix.

56), a

Gk. aAAoj, Lat. aliw, &c. ( 29), with


Nom. Sg. Masc. was *ol-so, O. Lat.

or ^ol-sos, O. Lat. olhts, Fern. *ol-sa, O. Lat. olla, with

II

by the Latin phonetic law for original Is (cf. velle for *vel-se),
Neut. *ol-tod, which should have been in Latin *oltitd, *ultud,
but which was

adapted to the Masc. and Fern, forms and


In class. Lat. owing to the unaccented use of

became ollud.
the Pronoun apparently, though the change is a curious one, the
o became ?, ille (Him being dropped), ilia, illud.
(4) From I.-Eur. i- (ei-) and eyo- (O. Ind. id-am N., im-am
Ace. M., Lith. jis M., O. SI. -ji, &c.) comes the Latin anaphoric
pronoun (i. e. the pronoun which refers to something previously
N. Augmented by a
mentioned), is M., ea for *eya F.,
with
the Pronoun-stem
combination of the particle pe (ch. x.
i)
it
forms the Latin
a
which
combination
so-,
expresses self,'
Pronoun of Identity, ipse M. for *i-p(e)-sti (ch. iii. 37), ipsa F.,
'

'

'

ipsnm N., in the O. Lat. also ea-pse with flexion of the first
element of the Compound only, and ea-psa with flexion of both
elements.

Augmented by the

particle

-dem

(ch.

x.

i)

it

THE PRONOUNS.

13.]

DEMONSTRATIVES.

43!

the same,' i-dem for is-dem M. (like audio for *ans-dio,


151), ea-dem F.
(For a fuller list of the I.-Eur. demonstrative stems which appear in Latin, see the chapters on the
'

expresses
ch. iv.

Adverb and the Conjunction.)


The Declension of these stems differed originally from that
of Noun-stems, though it became more and more assimilated in
course of time, and in Greek had come to be almost identical.
The Nom., Ace. Sg. Neut. was formed, not like O-stem Nouns in
-m,

e.

donum, but in -d (often written

g.

-t,

ch.

ii.

73),

e.

g.

(but ipsuni instead of *i-ptnd), id; the Dat. Sg. of


all Genders has -/, older -ei
like the Locative -ei (-oi)
(-oi),
illudy istud

which appears in O-stem nouns such as Ctirinthi, e. g.


illi, istl, ipsl, huic for O. Lat. hoi-ce, el, and ei for *ey-ei ; the
Gen. Sg. of all Genders is formed by the addition to this
Dative-Locative form of the Gen. suffix -os, -<?, as in O. Lat.
suffix

nomin-us, e. g. illi-us, istl-iis, ipsi-us (with shortening of vowel


before vowel, illms, &c. ch. ii.
143), liujus (pronounced *huyyus)
hoi-us, ejus (pronounced *eyyus) which when unaccented
became in the rapid utterance of ordinary speech *illis, *istis,

for

*hms *m,

^ipsis,

word, illimodi, with

e.g. ill$(u)& modi Ter. Ad. 441, or in one


dropped before m as in primus for *prismus
Nom. Plur. Masc. suffix of O-stem pronouns,
,9

151). The
in Latin (as in Greek) borrowed by O-stem nouns
ch.
vi.
(see
40), and so is not distinctive of the Pronoun in Latin,
but the Nom. Sing. Fern, (and Nom. Ace. PI. Neut.) in -ai is
(ch. iv.

viz. -oi,

was

a feature of the pronominal declension which remains in Latin


haec for O. Lat. hai-ce, illaec for *illai-ce, istaec for *istai-ce,

though without the particle -ce the two last take the -a of
Noun-stems, ilia, isla (and so ipsa). Before the Dat., Abl. Plur.
suffix the stem appears with an appended i (O. Ind. te-bhyas,
Goth. J?ai-m, Lith. te-ms, O.

SI.

te-mu),,

e.g. Lat. hl-bus\ cf.

e-bhyas), but gm-bus, not *qwi-bu%.


the same difficulty with Latin Pronouns as there is

i-bus for *ei-bus (O. Ind.

There

is

with Nouns

(ch. vi.

36), in assigning

an original Instrumental.

Umbr. pu-e

quo

'),

Thus Osc.

in the sense of

suggests that Lat. qnd in some of

'

any

svai puh,

si

'

forms to
quo'

(cf.

'

5),
(but see ch. ix.
uses may be an Instru-

sive

its

Ablative

mental case form and represent an original *q"6 not *q"6d.

But

THE LATIN LANGUAGE.

432

Adverbial ed in praeter-ea

shown

is

to be

[Chap. VII.

an Ablative by aruorsum

ead on the S. C. Bacch. (C. 1. L. i. 196. 24)


cf. eod die, xi. 4766.
The Locative had also the Dat. and Gen. functions, which we
found to belong to the Loc. of the Personal Pronouns, e. g. Gk.
;

jur^rept

jutot

Trot,

O-stems was

Its suffix in

2).

Dor.

the former

-ei

or -oi,

e.

g. G-k.

the suffix used in Oscan, e. g.


Tret,
which uses in the Fern, the A-stem Loc. suffix, e. g. eisai.

eisei,

e/cei

is

14. O. Lat. so-. Festus (428. n Th.) quotes sos for eos from three lines of
Ennius (see 12) elsewhere (476. 17 Th.) he cites sam for earn, sapsa for ipsa
from the same author, and (426. -2 Th.) sum for eum
sum pro eum usus est
Ennius lib. i.
;

'

'

astu,
et lib.

ii.

non

sum summam

ui,

seruare decet rem,

ad sese sum quae dederat in luminis


[The gloss (Lowe,

Proclr. p.

350)

But neither the Demonstrative

'

soc'

ita is

oras.

doubtful

cf.

Umbr.

e-soc 'sic.']

nor the byform of the Keflexive Possessive


so- (I.-Eur. swo-) are found in the conversational language of Plautus and
Terence. The Neuter *tod is preserved in an O. Lat. Adverb topper for *tod-per,

on which

The

15.
ki-

see ch. ix.

so-

7.

This particle belongs to the stems ko- (ke-), (also


particle -ce.
l/ccf Loc. Advb., tceivos, Osc. eko- (often with this particle

and kyo-) [Gk.

added, e. g. ekask, hae '), Lat. ci-ter, ci-tra, 0. Ir. ce, 'on this side,' Engl. he,
'
him, Germ, heu-te, Lith. szis, this,' 0. SI. si], and appears as an Adverb or
Preposition in Lat. ce-do,
give here (more frequent in Terence than in
Plautus), (O. Ir. cit 'da' (?)), and probably in Osc. ce-bnust, hue venerit.' It
is said to be employed as an enclitic in other languages too, e. g. Arm. ter-s,
'

'

'

'this person,' Goth. J>au-h, Engl. though (?). Its widespread use with Demonstratives in Latin and Umbro-Oscan (Lat. hi-c, ille, 0. Lat. HKc, iste, O. Lat.
istic,
'

ea,'

Lat.

Osc. eisa-k and Umbr. erak, 'ea,' Osc. ekask, 'hae/ exac, 'hae, iu-k,
and so on) may be compared with the Komance forms which have prefixed
ecce to certain Pronouns and Adverbs, e.g. Fr. 93,,
there,' from ecce-hac Fr.
'

from

ci, Ital.ci,

from

'here,'
ecce-illa, Fr. cette

Fr. ce-, Ital. cio, 'this,' from ecce-hoc Fr. celle


;
ecce-ista, &c.), (cf. eccittum uideo and eccistam uideo

ecce-hw

from
same tendency

of expression which has reasserted itself;


equivalents in vulgar English 'this here' for 'this/ 'that
there' for that,' and so on. The usage with these forms with -ce differed in
early and in classical Latin for while in early Latin they are more or less
It is the

Plaut.).

and

it

has

its

'

arbitrarily used, in classical Latin their use is stereotyped in most pronouns.


Thus class. Lat. illlc is the Adverb (Locative), while iffi is the Dative (so istlc

and

isti}

Plautus
haec

and

(illae

the Nom. PI. Fern., haec the Nom. PI. Neut.


but in
and Uttc, isti and istw, are equally Adv. and Dat. Pron., hae and
and Ulaec, istae and istaec] are both used for the Nom. PI. Fern., ilia

hae is

illl

illaec (but only haec,


istaec) for the Neut., while ilttc, istic, forms not found
in class. Lat., are equivalents of ille, iste, illuc of illud (but only istuc in Terence,
and perhaps also in Plautus). Still there are rules observed even so early as

THE PRONOUNS.

14-16.]

DEMONSTRATIVES.

433

for example, the Nom. PL Masc. of hie, itte, is before a word


beginning with a vowel hisce, illisce, but before a consonant hi, illi, and in
general the forms with -ce are found in use before an initial vowel, hosce, hasce,
hisce Dat.-Abl., illisce, istisce Dat.-Abl., though before a consonant horunc, harunc
are employed when the verse-ictus has to fall on the final syllable. In the
Latin of ordinary conversation, as represented by the language of Plautus'
plays, the particle -ce has not in these pronouns the worth of a syllable,

Plautus' time

a dissyllabic haece, &c. being proper to a more elevated style of poetry, e. g.


Ennius, A. 294 M. haece locutus vocat, at the beginning of a hexameter line,

and hocedie, quoted as O. Lat. forms by Mar. Victorinus


must come from an Epic poem, or else from some official inscription

so that hacetenus
(9.

19 K.),

When

or legal document.

the interrogative particle -ne

preserved as a full syllable,

e. g.

hoc-ci-ne,

with

sl-ci-ne

added, the -ce is


not e, because the

is
t

The full form


vowel has now become medial and not final (ch. iii.
39).
only is used in Plautus and Terence, but in later authors we find also, e. g.
hicne (Stat. Theb.

i.

em seems always
Interjection

189

other examples in Neue,

to take the

forms with

ecce, e. g. ecc-illam, ecc-istam,

ii

3
.

p. 422).

em

-c, e. g.

ecc-am (for

ecce

The

Interjection

em istoc, but not the


*ham ?, 16), Prefixed

illic,

not used in hiquidem, &c. of the Dramatists (but istucquidem,


not istudquidem, in Plautus, as istuc not istud in the simple Pronoun).

to quiclem the

c is

The old form hec (for *ghe-ke) appears on the earliest Scipio
16. Hie.
epitaph in Saturnian metre (C.I. L. i. 32)
:

hec cepit Corsica Aleriaque urbe,

which has, however, e for original i in Tempestatebus, arid in the previous line
shows the spelling hie (probably not the Adverb, for this would naturally be
spelt heic in so early an inscription)
:

consol, censor,

aidilis hie fuet

a[pud uos].

spelling hec seems to be a retention of the old form, due to the emphatic
position of the Pronoun at the beginning of the line, if it is not merely an
example of the early interchange of e and i in the unaccented syllable (e. g.

The

on the still older Scipio epitaph, i. 31 see ch. iii. 22). The
Neuter Nom. -Ace. hoc should be *hocc (for *ghod-ke), but though we are
expressly told that it was so pronounced before an initial vowel, as in Virgil's
line hoc erat, alma parens, &c., there is no evidence that it was ever written
with -cc, for Priscian's statement (i. 592. 22 H.) in antiquissimis codicibus
invenitur bis c scriptum, is illustrated only by the form hoccine. Hoc is
always long by position in Latin poetry, as hoc Abl. is long both by nature
and by position (for *hod-ce), and hie M. is distinguished from hie Adv. in
Plautus and the early Dramatists (spelt heicin Plautine MSS., Merc. 307, Men.
aidiles for aedttis

375, &c.), though, like other long syllables, Me, (hoc) may be shortened, when
unaccented, after a short syllable by the Law of Breves Breviantes (ch. iii.

But in
42), e. g. quid Me est?, what is here?, (quid hoc est?. what is this?).
classical poetry hie M. is more often scanned as a long than as a short syllable;
and the grammarians
meis Mezentius hie

assert of

est,

that

it

Me in a line like
was pronounced

Virg. A. xi. 16 manibusque


*hicc (Mar. Victor. 22. 17 K.
:

other references in Neue, ii 3 p. 411), just as they declare hoc erat to have been
pronounced hocc erat so that it is probable that Me M. came to be pronounced
*Mcc by the Analogy of hoc (for *hodc) N., which was pronounced *hocc. (One
.

Ff

THE LATIN LANGUAGE.

434
theory supposes

hie

with long

to

[Chap. VII.

have been a byform of

hie, Rev. Philologie,

1892.}

In the Genitive we have,

e.g. hoiusce

on the Lex Kepetundarum of 123-122

B.C.

(C.I.L. i. 198. 56), hoiusque (i. 603, of 58 B.C. hoiusque aedis ergo), hoius Plaut.
Plautus is said not
Pseud. 271 (holus A, hujus P), huiius Most. 664 (A, hujus P).
to admit the form with -ce (Poen. 1257) into the colloquial language of his plays.
It occurs, however, in Terence (Anclr. 439, Phorm. 827),
is very common in Cicero and Sallust.

and the phrase

hujusce

modi

In the Dative hoic occurs in the Lex Bantina of 133-1 18 B.C. (C. I. L. i. 197. 26
Mar. Victorinus (12. 2 K.) quotes <ex libris antiquis. foederum
hoice leegei).
et legum, qui etiamsi frequenti transcriptione aliquid mutarunt, tamen
retinent antiquitatem/ the form hoic, a form affected in pronunciation by
a few in the time of Velius Longus (first cent. A.D.)
poetry huic (like cm in the poetry of the first cent.
as a dissyllable (twice in Statius,

Silv.

i.

107;

i.

2.

i.

(p. 76.

135;

In

3 K.).

A. D.,

and

later

25) is scanned
even huic in Ter.

In the Accusative
the oldest spelling hon-ce appears in the Lex Spoletina (C. I. L. xi. 4766 honce
loucom nequs uiolatod), hance in the Lex Bantina (i. 197), hoce for *hocce on
Maurus,

1.

1375.

For other examples, seeNeue,

ii

p. 415).

S. C. Bacch. of 186 B.C., where double consonants are written single,


196. 26 atque utei hoce in tabolam ahenam inceideretis) (cf. i. 1291 itus
have hone on the Scipio epitaph
actusque est in hoce delubrum Feroniai).
(i. 32), in the Saturnian line

the
(i.

We

hone oino ploirume cosentiont R[6mai],


'hunc unum plurimi consentiunt Romae/ Like hum from hone M. is huc(c)
from /ioc(c) N., a spelling found in an inscription of somewhat irregular
orthography (i. 603, of 58 B. c., ad hue templum), and in the Falisco-Lat. hue
dederunt (Zvet.

/.

I.I. 72 a),

but in classical Latin reserved to discriminate the

Adverb from the Pronoun (see ch. ix.


In the Abl. we have the full
10).
form hoce, e. g. in the magisterial proclamation cited above for hoce Neut. Ace.
cf. Orell. 3857), hace in the Lex Bantina (i. 197. 7)
(C. I. L. i. 1291 ex hoce loco
and throughout the Lex Repetundarum (i. 198) [cf. hocedie and hacetenus,
mentioned as 0. Lat. forms by Mar. Viet. (9. 19 K.)]. (For the Locative, see
the Adverb Me, heic, ch. ix.
Nom.-Acc. Plur. Neut. haice is found in the
10).
;

S. C.

Bacch.

(C. I. L.

in contione edicatis

i.

')

'
haec uti
196. 22 haice utei in couentionid exdeicatis,
haece has been already cited from Ennius, A. 294 M.
;

hlsce or heisce, the Nom. PI. Masc. form used by Plautus before a
word beginning with a vowel, occurs without the particle in two inscriptions of no great antiquity (C.I.L. i. 1059 heis sunt horti i. 1071 heis sunt
duo Concordes), and, according to the grammarians, in Virg. E. iii. 102

haece locutus

his certe, neque

amor causa

est, vix ossibus haerent

we have
i.

heisce further in some Capua inscriptions of 108-71 B. c. (C. I. L.


565 heisce magistreis Uenerus louiae i. 566 heisce magistreis Cererus
Not. Scar.
i. 573 heisc. magistr.
567 heisce magistrei i. 569 heisce mag.

i.

J 893r

P-

164 heisce magistreis);

For examples of haec

F., see

cf.

C.I.L.

Neue,

ii

i.

3
.

p.

1478 (Cartagena), heisce magistris.


417 e. g. Virg. G. iii. 305
:

haec quoque non cura nobis leviore tuendae.

The form seems to have been used both by Caesar and Cicero. In the Genitive the full form is found in Cato, e. g. harumce
(E. R. 139 harumce rerum
ergo), and in the old oath administered to soldiers taking furlough (ap. Gell.

THE PRONOUNS.

17.]

DEMONSTRATIVES.

435

harunce quae causa erit, funus familiare, feriaeve denicales,


In the Dat.-Abl. hisce is used by Plaut. and Ter. before vowels, by
3
cf. heisce in
Cicero, &c. before consonants too (examples in Neue, ii p. 419
the Lex Repetundarum, C.I.L. i. 198. 8 de heisce, dum, &c.), and the same

xvi. 4. 4 nisi

&c.).

holds of Ace. hosce and hasce

The stem

ho- (he-} is

hasce sedes, C. I. L.

(cf.

augmented by

(like

iii.

7230)

the Pronoun Datives

PI., 0.

Ind.

te-bhyas, Goth. J)ai-m, Lith. te-ms, 0. SI. te-mu), in Dat. PI. hlbus (obsolete in
Varro's time cf. Varro, L. L. viii. 72), attested by Priscian, ii. p. 10. 15 H. (and
Charis. p. 54. 19 K.) in Plaut. Cure. 506
;

eodem

hercle uos pono et paro

parissumi estis hibus,

like Ibus (for *eibus} in Plaut. Mil. 74 (see


19) ; it follows the analogy of
Noun A-stems in Dat. Sg. F. hae in Cato (R. R. 14. 3 hae rei materiem .
dominus praebebit). The Nom. PI. M. heis-ce, already mentioned, is, like
.

Noui. PI. eis of the stem i19), due to the addition of the Plural suffix -s to
the already formed plural hel, hi. (On the declension of hie in Plautus, see
Studemund in Fleckeisen's Jahrbiicher, 1876, p. 57, and on its use, Bach in
Studem. Stud. ii). Hie always refers to the first Personal Pronoun in Old Latin,
(_

and means

'

this that is near me, that belongs to me,' &c.


It is sometimes used for is, to refer to

in the Comedians.

so hie homo for ego

something already

mentioned, in the classical historians and Epic poets, but rarely


Ter. Phorm. 866-9 nas ^" c where -ibi would be used by Plautus

earlier, e. g.

ad fores
suspense gradii placide ire perrexi, accessi,
.

hie

astiti,

pulcherrumum

facinus audiui.

The Adverb ho-die (Falisc. foied) seems to show the bare stem (cf. ch. ix. 5).
A form without the enclitic has been claimed for O. Lat. eccum, e. g. sed eccum
Palaestrionem, but see, here comes P.', Plaut., though the word may be
On Faliscan he cupat,
analyzed into ecce eum as well as into ecce *hum ( 15)
here lie,' here lies (for *hei or for *fte/c?), and on Late Lat. hijacet, see ch.
'

'

ix.

'

10.

also in

C.

We

'

have Dat. hui in

late inscriptions

(Henz. 7339,

Rome

perhaps

I.L. x. 7297, Palermo).

17. Iste.
Examples of the various cases of this Pronoun with -c(e) in
Plautus and Terence are given by Neue, ii3 pp. 398 sqq., istic Nom. Sg. M.,
istaec F., istuc N., istic Dat., istunc Ace. M., istanc F., istuc N., istoc Abl. M., istac
F., istaec Nom. PI. F., N., istosci-n Ace. PI. M., istaec N., also of the later curtailed form ste (cf. Ital. stasera, from Lat. (i)sta sera) as in the Itala sta nomina;
see I. F. Anz. ii. 153) (cf. ch. iii.
12 a. 4).
(The declension of iste in Plautus
is treated by Studemund in Fleckeisen's Jahrbiicher, 1876, p. 57, and its use by
Bach in Studemund's Studien ii.) Iste refers to the second Personal Pronoun,
that of yours,' as hie to the first and ille to the third.
In classical Latin, but
probably not in the earlier literature, it came to acquire a contemptuous
sense.
We find istdce in an old ritual mentioned by Cato (R. R. 132. 2)
luppiter dapalis, macte istace dape pollucenda esto. The influence of the
Noun declension is seen in Late Lat. isto Dat. Sg. (Apuleius), istum Neut.
(Vulgate) istae Dat. Sg. is the reading supported by the MSS. in Plaut. True.
In colloquial Latin ecce is sometimes pre790 (see Georges, Lex. Wortf. s. v.).
fixed to the Ace. case of iste, and forms a compound, e. g. eccistam uideo Plaut.
.

'

Ff

THE LATIN LANGUAGE.

436
Nom.

[Chap. VII.

two ancient
the announcement made at a funus
indictivum,' viz. ollus leto datus est, and the proclamation by the herald at the
comitia, in which olla centuria and not ilia c.' was used, just as we keep up
the old Norman French oyez, oyez in Royal proclamations. The same
18. Ille.

ollus

are the words used in

F.

olla

M.,

formulae preserved by Varro (L.L.

'

vii. 42),

'

'

Nom. Fern, seems to occur in the formula, also preserved by Varro (L. L. vii. 8),
which the augur used on the citadel in marking off a 'templum,' though the
ollaner arbos
reading of the MSS. is corrupt ullaber arbos quirquir est
quirquir est. The immediate precursor of ille, the Nom. Masc. otte, is found
:

in the Law of Servius Tullius, quoted by Festus (290. 15 Th.)


si parentem
puer verberet (MS. -it), ast olle plorassit, puer divis parentum sacer esto.
A very old form of the Abl. Plur., oloes, is cited by Paul. Fest. 14. 17 Th. ab
oloes dicebant pro ab illis
antiqui enim litteram non geminabant and in
the inscription on the Columna Rostrata (a restoration made in the Imperial
period) we have the Gen. PI. olorom (C. I. L. i. 195 praesente[d HanibaledJ
dictatored ol[or]om) (cf. ottarum on an early inscr., Marini, Act. Arv. p. 233).
Macrobius (iii. 9. 10) quotes an old ritual with ollis legibus, and on the Lex
:

'

'

Furfensis of 58

B. c. (C.I.L.

immediately by
(i).

olleis

illeis

olli

603) the

same phrase occurs, olleis legibus (followed


on the Lex Cornelia of 81 B. c. [i. 302.

Cicero in his De Legibus employs in the archaic language


Nom. PI., oZ/aNeut. PL, olios Ace. PI. In

hominibus].

of his laws

i.

regionibus), similarly

Dat.Sg., oZMsDat. PI., oUi

the early Dramatists the form is not found, so that it must have been already
Ennius
relegated to the legal style by the beginning of the second cent. B. c.
in his Annals knows only olli Dat. Sg. and Nom. PI., and ollis Dat.-Abl. Plur.
(illi and illis are apparently not used by him), and these are the only forms of

found in his imitator, Virgil, and the later Epic poets, while Lucretius
confines himself to ollis. Quintilian mentions olli among the happy archaisms
of Virgil (viii. 3. 25 'olli' enim et 'quianam' et 'moerus' et 'pone' et
olle

'

adspergunt illam, quae etiam in picturis est gratissima, vetusThe old spelling may have lingered
inimitabilem arti auctoritatem)
longest in these forms through the analogy of the Adverb olim, which comes from
the stem ol- (Umbr. ulo illuc ') a byform of ol- (ch. iv.
45, 59), and does not
exhibit a substitution of ol- for oil- (cf. ch. ii.
127). Servius (ad A. i. 254 and
v. 10) mentions a theory that olli in these two lines of Virgil was not the Dat.
Sg. of the Pronoun, but an Adverb with the sense tune (cf. the glosses otti
'

porricerent

tatis

'

'

aut tune

'

'

'

vel illinc,' C. G. L. v. 229. 4-5),


and olli-c is quoted by Paul. Fest. 231. 2 Th. as an O. Lat. form of illic (cf.
Lucil. inc. 152 M. uelut olim Auceps ille facit, where the MSS. offer olli). The
illi

otti

ibi,

interdum,

illi,

'

mispronunciation, oli for olim, censured in Prob. App. 199. 16 K., is merely
an example of the tendency of Vulg. Lat. to omit final -m, like the mispronunFrom
ciations 'pride,' 'passi,' numqua,' 'ide,' censured on the same page.
olim was formed Late Lat. olitanus, of former time,' and the curious phrase,
found in Petron. 43 p. 29. 2 B. olim oliorum, 'long long ago.' [Another theory
'

'

connects 0. Lat. olU, 'then,' with O.Sl. lani, 'last summer,' and analyzes ollo*ol-no-j not *ol-so- (I. F. iii. 264).]
For instances of the addition of the particle -ce to ille in its various forms in

into

Plautus, &c.

(iltic

Nom.

Sg. M.,

Nom.

illaec F.,

ittwcN.,

illlc

Dat., illunc Ace. M., ittanc F.,

M. (before a vowel', illaec F., illaec Neut., illisce


In old rituals mentioned by
Dat.-Abl. (before a vowel), see Neue, ii 3 p. 427.
Cato in the Res Rustica we find illiusce (139 illiusce sacri coercendi ergo), ittace
illocAbl., iliac F.,

illisce

PI.

THE PRONOUNS.

18, 19.]
i

(132.

DEMONSTRATIVES.

437

eius rei ergo macte hac illace dape pollucenda esto),

illisce (141. 4 Mars


neque satisfactum est,

pater, siquid tibi in illisce suouitaurilibus lactentibus

and in legal formulae in Varro's Res Rustica,


illosce iuuencos
boues sanos esse noxisque praestari,
sanos recte deque pecore sano esse noxisque praestari spondesne?), illasce (ii.
The Analogy of 0-stem Adjectives has produced
4. 5 illasce sues sanas esse).
ilium Neut. in Late and Vulgar Latin (e. g. in the Vulgate, S. Marc. iv. 35), illae
so
Dat. in Cato (R. R. 153 and 154 illae rei) and Plaut. Stick. 560 (filiae illae
the MSS.), iUo Dat. in late authors (e.g. Apuleius) to the Analogy of I-stems
is due illibus, if it be a genuine form, ascribed to 0. Lat. by Serg. in Donat.
P- 547- 37 K.
Lucilius seems to have proposed the spelling illi Dat. Sg., illei Nom. PI.
te hisce suouitaurilibus piaculo)

illosce (ii. 5.

illosce

(ix.

15 M.)

'hoc illi factumst uni' tenue hoc facies i.


haec illei fecere' adde e, ut pinguius fiat,
:

on which

see ch.

particle -met is

i.

9.

added

In colloquial Latin
a compound,

e. g.

to

According to Diomedes (332.


ille, and produces ill&met.

ecc-

was

1 1

K.) the strengthening

prefixed to the Ace. case of ille and formed


Plaut.
By prefixing em [the old deictic

eccillum uideo,

interjection, for which en was substituted in class. Latin (ch. x.


19)], was
ellum, ellam of the Comedians, which survives in the exclamation used

formed

in the dialect of the Abruzzi at the present day, ello (with open

On

the pronunciations illms and

illms, see

Neue,

ii

3
.

518,

e).

and

cf.

below,

22.

The stem i- appears clearly in is Nom. Sg. M., id N. But the


19. Is.
encroachment of the 0-declension shows itself in the numerous cases formed
from a stem eyo- (e.g. eum for *eyom Ace. Sg. M., which ousted the old Ace.
im eis for *eyois Dat.-Abl. PL, which ousted the old ibus for *ei-bus (O. Ind.
e-bhyas), with stem augmented before the Dat. Plur. suffix as in Mbus ( 16).
Another old I-stem form may be Abl. I- in i-lico, which is used in O. Lat. in
the sense of 'in loco' [' in eo loco,' Non. 325. 6 M., who quotes Accius (Trag.
;

373 R.)

ilico,

while the
as *in

sloco,

class.

inquarn, habitato,

Abl. Sg. M.

O. Lat. for in

is eo for

(see ch. ix.

loco

nusquam

*eyod.

Ilico is

propius],

however better explained

7).

be owing to this stem eyo- that we find the natural Fern. *ia
replaced by ea. The Ace. form iam preserved in the MSS. of Varro, L. L. v. 166
and viii. 44 (cf jam, the Adverb, ch. ix. 10. 8 ium on a Luceria inscr., C. I. L.
ix. 782), may be a relic of the old and correct spelling, for there is no
indication that there ever existed a spelling *eiam, of which some have supposed it to be a corruption (cf. ch. ii.
(In Umbr. we find earn Ace. Sg.
9).
It

may

F., eaf Ace. PI. F.)

The particle -ce is not added to this Pronoun stem until Late Latin, e.g.
ejuscemodi (Jerome, Epist. 82. 6) by Analogy of hujuscemodi.
[Posteac in ClauBut in
dius' edict on the Anauni (Hermes, iv. 99, 1. 13) is an isolated form.]
Oscan we have iz-ic is,' iu-k ea,' id-ik 'id,' and in Umbrian (with intervocalic
s become r) er-ec is,' ed"-ek id,' &c., as well as forms like Osc. id-ad ad id,'
Umbr. eo Ace. PL M., eu Ace. PI. N., &c.
The various case-forms that call for notice are these. Nom. Sg. M. eis
appears three times beside the usual is on the Lex Repetundarum. It may be
'

'

'

'

'

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap. VII.

a Nom. formed from the strong stem ei- (cf. Dat. PL l-bus), but is as likely to
be a mere mistaken use of ei for i as in seine and leiteras on the same inscription, an inscription not older than the last quarter of the second cent. B. c.
(On eisdem, see 21.) In the Dat. Sg. iei is written in the Lex Kubria (C. I. L.
i.
205) of 49 B. c. (beside et), by the same orthography as mieis, abiegnieis, aesculnieis
ii.
(So Umbr. ie-pru,
9, and cf. iei Nom. PL, ieis Dat. PL below).
The Ace. Sg. M. was in O. Lat. im [Charis. 133. i K. 'im' pro eum.
et
nam ita Scaurus in arte grammatica disputavit, antiques 'im,' 'ques'
declinari ita: is, ejus, ei, eum vel im Paul. Test. 73. 29 Th. im ponebant

(see ch.

ie-pi).

'

'

im pro eum ; GL
TOVTOV im (MS. eim)]. Macrobius (i. 4. 19) quotes a law of the XII Tables si nox furtum factum sit, si im
occisit, iure caesus esto, and Cicero (Legg. ii. 24. 60) another cui auro dentes
iuncti escunt, ast im cum illo sepelirei ureiue se fraude esto (cf. Fest. 322.

pro eum, a nominativo is


Philox. im avrov, ds avrov

ib. 33. 7

GL

antiqui dicebant ...

'

'

Cyrill. avrov,
:

13 Th.).

This form is often given as em, instead of im, perhaps by analogy of Noun
I-stems which substituted the Ace. suffix of Consonant-stems for that of Istems, e. g. turrem for turrim (see ch. vi. 29) so Paul. Fest. 54. 20 Th. 'em' pro
;

eum, ab eo quod

est

Another law of the XII Tables

is.

in his note on the 'licet antestari ?' of Hor.

is

cited

by Porphyrio

76 si in ius uocat, ni it,


antestamino, igitur em (MSS. en) capito and Festus (298. 15 Th.) quotes, from
a speech of Cato, si em percussi. Similarly the Adverb im (ch. ix.
10) (cf.
0. Ind. Im, originally an Ace. of the 'anaphoric' pronoun, then a mere
particle), so written in GL Philox. im \oiirov, 77877, is mentioned by Paul. Fest.
/S. i.

9.

37 Th. em,' turn) the Ace. of an O. Lat. derivative of is in the


sense of idem is imeum in the Philoxenus Glossary (imeum rov avruv], but
emem in Paul. Fest. (54. 2 Th. 'emem/ eundem) [cf. the form in the Glossary
as

em

'

(53.

of Placidus, emdem (MSS. hendem)


aeque, similiter, C. G. L. v. 73. 19].
The Dat.-Loc. Sg. *eyei, written eiei (along with ei) in the Lex Repetundarum
of 123-122 B.C. (C.I.L. i. 198), has in Plautus and the older poetry three
:

scansions,
rel class.,

el, el

became
what we may

-eyes

and

ch. vi.
-es

el,

in Ovid and later poets one, el (cf. ret and ret Plaut.,
This *eyei is thought to have become el much as

19).
(e. g.

Lat.

for I.-Eur. *treyes, ch. iv.

tres

66),

which in

'

ceremonious speech would preserve its full sound, and


for a time resist the Latin tendency to shorten every long vowel before
another vowel (ch. ii.
143), while after the shortening set in, el, through its
unaccented character, would in the rapid utterance of everyday life become
a mere monosyllable el, as tul became tut, &c. ( 12). (Priscian,ii. p. 10. 2 H.
speaks as if ei were as much a monosyllable as huic, cui in the ordinary
call

'

To suppose that eiei was pronounced *ey-yei as


was pronounced *Troy-ya, pejor, *pey-yor (ch. ii. 55), does not account
for the fact that these words are always scanned with the first syllable long
in poetry, while eum for *eyom is never scanned with its first syllable long.
(See below, however, on the doubt attaching to the antiquity of the scansion
But the Genitive ejus, formed by the addition of the Gen. suffix -us to
el.)
pronunciation of his time).
*Troia

1
This would most naturally be
explained as a Reduplication of ei,
and some explain el, el as produced
in this way. But the reduplicated

form of the i-stem had in Latin the


notion of identity, e.g. em-em (gl.
Still the theory given
eundem).
above is far from certain.

THE PRONOUNS.

10.]

DEMONSTRATIVES.

439

the already formed Locative had this pronunciation *ey-yus [Caesell. ap.
Cassiod. 206. 6 K. 'Pompeiius/ "Tarpeiius' et 'eiius' per duo i scribenda
sunt, et propter sonum (plenius enini sonant), et propter metrum. Numquam enim longa fiet syllaba nisi per i geminum scribatur]. This pronunciation is indicated by the spelling Eilvs on inscriptions (Neue, ii 3 p. 376)
and MSS. (Index to Studemund's Apograph of the Ambrosian Palimpsest of
.

Plautus).

The treatment of Nom. PI. *eyei


same as that of Dat.-Loc.

for *eyois is not the

and Dat.-Abl.

for *eyoi
Sg. *eyei

for

we have

PI. *eyeis

in Plautus

and the older poetry no instance of *ei, eis, but only ei or ei, i, and eis or eis, Is.
e is followed by a long syllable it passed in unaccented usage into y
by
Synizesis, e.g. eb, eos, ebrum Plant, (not eos, &c., by Law of Breves Breviantes;

Where
see eh.

iii.

49).

The old Abl. Sg. -d is seen in


and in Adverbial ead of the S.
qui adversum ea fecissent ').
In the Nom. PI. the spelling

eod die of the


C.

Bacch.

(i.

Lex Spoletina

(C. I. L. xi. 4766),


196. 25 quei aruorsum ead fedsent,

'

iei is, in accordance with the orthography of


found on the Lex Cornelia of 81 B. c. [i. 202. (i). 7,
along with ei], on the Lex Antonia de Termessibus of 71 B.C. (i. 204, passim,
never ei), on the Lex Rubria of 498.0. [i. 205. (i). 48], on the Lex Julia
Municipalis of 45 B. c. (i. 206. 24, usually ei), and in Varro (L. L. ix. 2 and 35).
We have also i in MSS. (often confused with hi}, and inscriptions (examples

the

first cent. B. c. (ch.

ii.

9),

in Neue, ii p. 382)
and the ei of Republican inscriptions (ibid. p. 383)
admits of being taken to denote the simple long i-sound. Priscian (i. 298.
9 H.) seems to distinguish monosyllabic ii (for i} from dissyllabic ei, and
similarly Us (Is} from eis, clii (dl) from del, diis (dis) from dels (see Neue,
c.).
The Nom. PI. Masc. form used in the Lex Bantina of 133-118 B. c. (i. 197) and
the Lex Repetundae of 123-122 B. c. (i. 198) is eis (cf. i. 199. 29 ?), a form which
appears in the earlier spelling eeis in the S. C. Bacch. of 186 B. c. (i. 196. 5,
the only occurrence of a Nom. PL of is on this inscr.) (possibly in i. 185 ieis),
and which should be compared with his (older heis) and hisce for hi, ittis (illeis)
.

I.

and

illisce for itti


16, 18).
(
(The reading is in Pacuv. Trag. 221 R. ap. Charis.
In the Gen. PI. the form eum, mentioned by Paul.
133. 4 K. is very doubtful).
'
Fest. (54. 20 Th. * eum antiqui dicebant pro eorum), is found once (usually

Lex Julia Municipalis of 45 B. c. [C. L L. i. 206. 52 eum h(ac) l(ege)


n(ihil) r(ogatur) ]. The orthography of the Dat.-Abl. PI. resembles that of the
Nom. PI.
have ieis on the Lex Antonia de Termessibus, the Lex Rubria,
eorum) on the

We

the Lex Julia Municipalis, and other inscriptions of the first cent. B. c. (see
Index to C. L L. i.), but eeis in the early spelling of the S. C. Bacch. of 186 B.C.
(i. 196), while the earliest form of all, eieis, reappears on an inscr. of circ.
100 B.C., the Epistula Praetoris ad Tiburtes (i. 201 de eieis rebus af uobeis

peccatum non esse. Quonque de eieis rebus senatuei purgati estis, &c.). We
have also is in MSS. (often confused with his] and inscriptions (Neue, ii 3
P- 383), and the eis of Republican inscriptions (see Index to C.I.L. i.) admits
of being taken as an expression of the sound Is. Priscian, as we have just
seen, appears to distinguish Us (pronounced is] from as, as diis (pronounced
from dissyllabic deis.
tils')
The 0. Lat. I-stem Dat.-Abl. ibus is mentioned by Nonius (486. T i M. ibus
pro is minus latinum putat consuetudo, cum veterum auctoritate plurimum
.

valeat),

who

quotes Plautus, Mil. 74


latrones, Ibus

dinumerem stipendium,

'

THE LATIN LANGUAGE.

44

[Chap. VII.

MSS. of Plautus have latronisbus and latronibus], and other instances from
The Placidus Glossary (C. G. L. v. 75. 9) has ibus,' iis, illis,
the Comedians.
with quotation of the same line of Plautus. For other lines of Plautus where
some editors read ibus, and for Lachmann's proposal to read ibus (though only
(the

ii

3
.

known

are

Ibus, hlbus

in Plautus, &c.) in certain lines of Lucretius, see Neue,

386.

p.

The analogy

of the A-declension has

in Cato (R. R. 142

quo modo uilicam

and probably in Plaut.

oportet)

Varro's time

(L. L. viii.

51)

Mil.

a form found
quo modo eae imperari

eae Dat. Sg. F.,

produced

uti oportet, et

348

hie eae proxumust, but not in use in

so in Late Latin

eum

for id (see Georges, Lex.

Cato also uses eabus (R. R. 152 facito scopas uirgeas ulmeas
aridas
eabus latera doliis intrinsecus usque bene perfricato), which is
quoted from Cassius Hemina (pro eis differentiae causa in feminino) by
Wortf.

s.

v.).

Priscian

294. 4 H.).

(i.

The obscure form necerim mentioned by Festus (160. 21 Th.) and Paul. Fest.
(161. ii Th.), and explained by them as 'nee eum,' has been supposed by
some to be a wrong reading for nece im (nee eim ?), by others to contain the
Pronoun-stem

es- of

The scansion

for *este

iste

13).

allowed by most editors of Plautus in the Dat. Sg., but


a certain example is very difficult to find, except in the Prologues and these
cannot be quoted as Plautine. Thus in Rud. 392 where editors end the line
with ne copia esset ei, the MSS. have eius in Bacch. 525 mendacium ei dixit,
only the Ambrosian Palimpsest has ei, the Palatine MSS. have illi [editors
similarly prefer illis the (probable) reading of the Palimpsest to iis of the
other MSS. in Rud. 219 neque quicquam umquam illis profuit] in Cure. 544,
for which we have only the testimony of the Palatine family of MSS.
el is

is
ei

might be

scansion

ei

Summanum

emended

easily

in the Dat. Sg.

dum
and

is

very

common

is

to

el

se uocari dixit

and

ego,

on

so

certain for Terence,

licitumst ei

in Lucretius,

674

(e. g.

e. g.

Cist.

maximus

qui non ante aliquem majorem vidit

(like supera for supra, ch.

iii.

15)

But the

scilicet et fluvius quivis est

so that

138).

Andr. 443

aetas tulit,

dumque

e. g. vi.

ei reddidi,

ei

may be a form that

is

not genuinely

antique. The Dat. Sg. is avoided by the Augustan poets, Horace for example
in his Satires and Epistles using ejus, eum, eo but not ei ; but in Ovid, Halieut. 33,
we have el (see Neue, ii 3 p. 378, who, however, quotes as examples of el from
.

can be scanned a in prosodical hiatus,


dederat, like mei honoris, Aul. 463).

Plautus lines where

mater

ei

utendum

it

We

20. Ipse.
have already seen the particles
various pronouns to give the sense of 'self,' 'own,' e.
ipsius ingenio, sepse like se ipsam.

These particles seem

-pte

and

e. g. Cure.

-pse

603

added

to

meopte ingenio like meo


to be composed of a parg.

seen in quis-piam, quippe, &c., and the Pronoun-stems so- and to-,
which alternate in the I.-Eur. Demonstrative with its Norn. *so M., *sa F.,
*tod N., and its oblique cases formed from the stem to- (te-). [Lat. -pte should

ticle pe- (pi-),

therefore not be compared with Lith. pats, 'self,' from patis (Lat.pofts, Gk.
wows, &c.)]
Similarly we find the Pronoun-stem i- augmented by -pse in the

Latin pronoun of identity,

i-pse,

which

is

further strengthened in the 0. Lat.

THE PRONOUNS.

20, 21.]

IDEM.

IPSE.

441

form, or forms, given by Paul. Test, as ipsippe (74. 37 Th. ipsippe,' ipsi, neque
alii), in the Glossary of Philoxenus as ipsipte ( ipsipti
avroi, C. G. L. ii. 87. 26
and 44) and ipsipse ('ipsipse' euros, ib. 91. 35), and augmented by -pte in
in eopte,' eo ipso).
eopte (Paul. Fest. 78. 16 Th.
'

'

'

The

we may suppose

original declension of ipse

*is-pse (i-pse) M., ea-psa F., *id-ptocl (*i-ptod) N.,

to have been

Nom.

Sg.

Ace. Sg. *im-ptom M., &c., until

the inconvenience of the alternation of -p-so- and -p-to- brought about


a 'levelling' process.
(Ipsud is not found till late Latin, see Georges, Lex.
The declension of both elements of the Compound may still
Wortf. s. v.)
appear in isolated forms indicated by the MSS. of Plautus, e. g. eapsa, Cas. 602
[so the Ambrosian Palimpsest (A), but ea ipsa in the Palatine MSS. (P), as in
v. 604 for eapse of A]
eumpsum non
eaepsae, Pseud. 833 (eaepse A, eae ipsae P)
eampsam, True. 133 (eum ipsum non earn ipsam A, eum ipsum non ea ase P)
;

eumpsum,

114 (eum ipsum A,

True.

umsum

P),

which have been, perhaps

unnecessarily, changed by editors to eapse, eaepse, eumpse, eampse.


The declension of the first element appears in eapse, mentioned
Fest. (54. 28 Th. 'eapse,' ea ipsa),
preserved in the MSS. of Plautus

though usually

ipse

and

by Paul.
and similar forms are sometimes

this

(e. g. eapse,

Trin. 974, True. 24, Cure. 161, 534),

written for the unfamiliar

is

and

-pse

is

sometimes

declined, e.g. eumpse, Pers. 603 (eum ipse P) ; eampse, Poen. 272 (earn ipse
eapse, Cas. 604 (so A, but ea ipsa P).
(On sirempse, see ch. ix. 8.)

Sg. Masc. we have a byform ipsus in 0. Lat. (ipsos in a Law of


Fest. 4. 29 Th. si quisquam aliuta fax it, ipsos loui sacer

In the Nom.

Numa quoted by Paul.


which

the form used by the Comedians before a Reflexive Pronoun,


The two
Ipse is not a development of ipsus.
e.g. ipsus sibi, ipsus suam rem, &c.
are separate forms, ipse for -so, ipsus for -sos, corresponding to the I.-Eur. by-

esto),

is

forms *so and sos (0. Ind. sa and sas, Gk. 6 and os) ( 13). The influence of
0-stem Adjectives produced in Late Latin ipso Dat. Sg. (Apul.) and ipsae
(Apul.), of I-stems ipsibus Dat. PI., ascribed to 0. Latin by Serg. in Don.

The Plautine ipsissumus

(547- 37 K.).

(Trin. 988), like

seems to have been, in the form ipsuma or


quial Latin of the
p. 51.

ch.

23 B., &c.).

ii.

81.)

Aristophanes' avToraros,
used in the collo-

ipsima, actually

Empire in the sense of clomina (Petron. 69. p. 46. 16 B.


(On the colloquial pronunciation isse, issa, for ipse, ipsa,
;

Ipsemet

is

found occasionally

(see Georges, Lex. Wortf.

75.

see

s. v.).

The affix -clem of Idem, 0. Lat. is-dem, tanti-dem, tantum-dem,


21. Idem.
expressing the idea of precisely,' exactly,' is thought by some to have been
originally idem, for the Oscan equivalent of Latin Idem is is-idum. This Mem,
formed by adding the affix -em to the Neut. Demonstr. id, is used in Latin as the
Neut. of the Pronoun expressing the same,' but in O. Ind. id-am is the Neut.
'

'

'

much

with the same affix, *lm-em,


used in O. Ind. (imam) as the Ace. Masc. 'this.' but was in O. Lat. the
Gl. Philox.
equivalent of eundem [Paul. Fest. 54. 2 Th. emem, eundem
of the Demonstr.

'

this,'

as the Ace. Masc.

is

'

imeum

'

these readings
(h)emdem, aeque, similiter
leave it doubtful whether the word was formed by adding the affix -em to the
Ace. im, or, as seems more likely, by doubling the Ace.]. Prisciaii (i. 589.
14 H. ) derives l-dem from is and demum.
:

TOV avrov

cf.

at

'

somewhat uncertain
idem campus habet inquit Ennius, et in templis EIDEM
isdem erat verius, nee tamen eisdem ut opimius male

The Nom. Masc.

is

text (Orat. xlvii. 157)

PROBAVIT

'

Gl. Plac.

discussed by Cicero in a passage of


'

'

'

'

'

THE LATIN LANGUAGE.

442
isdem

'

sonabat

'

impetratum

He seems

liceret.

[Chap. VII.

est a consuetudine, ut peccare suavitatis causa


with ei for the long i-sound

to say that Idem [also written

9) eidem] was the form in use, with s dropped with compensatory


(ch. i.
lengthening before d (ch. iv. 151), but that some purists insisted on the spelling with s, isdem or even eisdem. (For examples of these spellings, e. g. eisdem
3
C. I.L. i. 576
577. (2). 9, u, 13
1468 1470, &c., see Neue, ii p. 390.)
In the Dat. Sg. we have eidem and eidem (like ei and el,
19), but eidem is
not found. On later inscriptions idem is very frequent (examples in Neue, ii 3
P- 39)> an d even isdem (Neue, I. c.), a confusion with the Norn. Sg., which had
the (archaic) spelling isdem, but the pronunciation Idem.
In the Nom. and
Dat.-Abl. PL, Priscian (i. 589. 29 H.) seems to distinguish ei-dem, eis-dem from
;

and usually spelt i-dem), iisdem (pronounced and usually


(For instances of the spelling i-dem and is-dem, the usual forms,
The eidem of Eepublican Inscriptions (Neue, L c. e. g. C.l.L.

iidem (pronounced
spelt is-dem).

see Neue,

1.

c.)

and i. 202) may represent the pronunciation Idem. Like eis, older
Nom. Plur. of is ( 19), we find eisdem Nom. PI. (C. I. L. i. 198. 27

197. 17

i.

as

eeiSj

eisdem ioudices
i.

1187

i.

p. 394).

often in the phrase eisdem probauerunt, &c., e.g. i. 1149;


cf. i. 1143), and in later inscriptions sometimes isdem (Neue,
1192
In the Dramatists, &c. with a long second syllable we find 'the
;

word pronounced with Synizesis,


The influence of O-stem Adjectives
eaedem Dat. (very rare

e. g.

is

ebdem, ebsdem, &c. like

eb, eos

19).

seen in the Late Latin forms eodem Dat.,

see Georges, Lex. Wortf. s.v.).

The Pronominal Gen. and Dat. Sg. In the early Dramatists we


two scansions of ittius, istius, ipsius, &c., (i) illius, istius, ipsius, alterius, &c.,

22.

find
(2)

illi(u)s,

isti(u~)s,

Examples

poetry.

ipsi(u")s,

but not

illms,

istms, ipsius,

of the second scansion are

isti(u]s

&c.,

modi (4

as in classical
syll.)

in Plaut.

Rud. 321
Ter. Heaut. 387, &c.
Another O. Lat. form of the Gen.,
i. 303.
i. 226. i6H.
i. 266. 3 H.
fully attested by Priscian (i. 196. 22 H.
21 H.
ii. 8
H.) is with -i, Mi, isti, ipsi, e.g. illi modi and isti modi (Cato), isti

Most.

746

modi Plaut. True. 930 (so the MSS.). This cannot be explained as an O-stem
Adjective formation, for it is found with Fern. Nouns, e. g. toti familiae
(Afranius), isti formae (Terence), and a Dat. Masc. like illo, isto is not found
till Late Latin.
It may be a relic of the Locative form which, as we have
seen, was augmented by the Gen. suffix -MS (-os) to form these Pronoun
Genitives in -ius but it is also conceivable that it is a doublet which has
;

arisen out of the contracted form

illi(u)s, isfi(u)s,

&c. in certain combinations.

would be pronounced istimodi, as naturally as


O. Lat. dustnus became dumus, or*prismus became primus, or is-dem, Idem; and
a large number of Priscian's examples of this Gen. in -I show the Pronoun in
combination with modus. Similarly ali(u)s-rei would become ali-rei, as dis-rumpo
became dirumpo; cf. Priscian's examples, aliirei causa (Caelius), nulli rei (Cato).
The byforms illi, nulli, &c. having been produced in such combinations would
push their way into other combinations too, e. g. tarn nulli consili (Ter. Andr.
608). They do not however seem to be found before a vowel initial.
The Dative in -I is, as we have seen, undisturbed by the influence of the
O-stem Noun declension till Late Latin, e.g. itto, isto, ipso (Apuleius). But
word-group

like isti(u)s-modi

a Dat. Fern, in-ae, attested for 0. Lat. by Priscian (i. 197. 12 H.; i. 226. 18 H.\ is
unknown in early authors, e. g. illae rei, Cato (R. R. 153 and 154). (For a list
of examples of these Gen. and Dat. forms, with references to the passages of

not

22, 23.]

THE PRONOUNS.

RELATIVES, ETC.

443

grammarians dealing with them, and for a fuller discussion of the whole
Luchs in Studemund's Studien, i. pp. 319 sqq.)

subject, see

23. IV. RELATIVE, INDEFINITE, AND INTERROGATIVE PRONOUNS. The I.-Eur. Relative-stem *yo- (O.

Ind. yas, Gk. os) does not supply the Latin Relative, which
shows the stem *q"o-,a stem originally proper (with *q"i-, *q s u-)
to the Interrogative and Indefinite Pronouns (O. Ind. kas, kii-tra,
where ?,' Gk. TIS, -nov, O. Ir. cia, W. pwy, Goth, hvas, Engl. who ?,
Lith. kas, O. SI. ku-to
O. Ind. cit Neut., Gk. us, &c.), but used
'

also as a Relative (Engl.

who,

appear in the Latin quis /*,

Oscan

I.-Eur. *q"o-, *q"i-, *q-u-

&c.).

si-quis, qui ?, ali-cubi, &c.

(Umbro-

We

Osc. pid Neut.).


may roughly distinguish qui as
the Relative, guis as the Interrogative and Indefinite Pronoun,
pis,

though the stems frequently overlap, e. g. in the Latin of Cato


and the earliest inscriptions ques is the Nom. PI. of the Indefinite,
In
Lat. both are qm.
curious
a
and
languages (as
elsewhere)
declension of the Relative (and Interrogative) was in vogue,
qiil

the

(quei) of the Relative

but in

in

Italic

class.

Celtic

a case-form of the Relative-stem being prefixed to a Demonstrative, like modern Gk. TTOV rov for ov in such a sentence as
euros eu>6 6 avbpas TTOV rov clba, that is the man whom I saw.
Thus an Abl. Sg. Fern, of the Relative is in Oscan pullad, which
is

compounded

of the Relative-stem po- (Lat, quo-) (either the

bare stem or a case-form) and "*ullad (Lat. *ollad)} the Abl. Sg.
Fern, of the Demonstrative olio-; another ispoizad, a similar

compound with the Abl. Sg. Fern, of the Demonstrative eiso-.


The old spelling of the Dat. Sg. of Lat. qui, viz. qnoiei, shows
it to be a compound of this kind, having for its second element
the Dat. Sg. of

is

(O. Lat.

eiei),

*quo-eiei

and Gen. Sg. quoins

(class, cujus] will consequently represent *quo-eius.


this method of declension was used in other cases in

Whether
Latin does

Another feature of the Italic Relative is its tendency


Pronominal particle i (cf. Gk. ovros-i), e. g.
Umbr. poi Nom. Sg. M., porsi (*podi) N. Lat. qul for *q s o-i

not appear.
to

append the

(O. Lat. quoi).

The Latin

Interrogative- Relative has a Possessive cujus -a


older
-urn,
quoins -a -2im, which is very frequent in Plautus and
in the
is found in Republican inscriptions
and
Terence,
(e. g.

THE LATIN LANGUAGE.

444

Lex Repetundarum,

i.

Cicero

in

in jide\

[Chap. VII.

198. 5^ io } 29 quoium nomen and quoiaue


II.

T'err.

g.

(e.

i.

54.

142, cuja res),

and

Virgil (E.
cujum pecus). Virgil's use of the word was
to
objected
by purists, apparently through an idea that cnjns
-a -urn was a vulgar inflexion of the Gen. Sg. of the Pronoun,
iii.

an idea which the occurrence of the word in Cicero and in State


inscriptions disproves

1 1

It

).

is

rather formed

by means

of the

4) from the stem *q"o-, *q"o-yo-, as


meus (stem *me-yo-) from the stem *me- ( i). It is not till
Late Latin that we find the particle -ce added to the RelativeInterrogative Pronoun in cujuscemodi (Apuleius, &c.), a word

Adjectival suffix -yo- (ch. v.

coined after the type of hujnscemodi.


24. Stems q!ii- and q\Jo-. In 0. Lat. there is a usage of quis, possibly as
a Relative, but rather in the sense of siquis or quicunque e. g. in an old treaty
quoted by Festus to illustrate O. Lat nancitor for nanciscitur (170. 25 Th.) :
;

in an old plebiscitum (Fest. 322.


Th.)
quis uolet magistratus multare, dum minore parti familias taxat, liceto ;
on a public notice affixed to a grove at Luceria (C. I. L. ix. 782) quis uolet

pecuniam quis nancitor, habeto

eum

(other examples from Cato and from Cicero's laws are given
p. 430, e. g. Cato, R. B. 147 dominus uino quid uolet faciet\

necumquem explained by
163. 12 Th.).
Tadinatis,' Osc. pis

Fest.

(So

nee

pisest

Mar

Cf.

ii

3
.

O. Lat.

'

(Fest. 162. 22 Th. ; Paul.


Tarsinater ' quisquis est civitatis

umquam quemquam

Umbr.

by Neue,

In the Dramatists quis is the


<qui habebit').
Fem. of the Interrogative, quav of the Relative (cf. Prise, ii. 8. 21 H. quis
liafiest

etiam communis esse generis putaverunt vetustissimi, sicut apud Graecos m),
e. g. Plaut. Pers. 200 quis haec
me aduorsum incedit ? (other
est, quae
examples in Neue, p. 441), but the distinction of qui Adj., and quis Pron. in
questions, e.g. qui homo venit'i and quis venitl is hardly observed, the habit of
Plautus being rather to use quis before a vowel, qui before a cons, (see Neue,
p. 431, and B. P. W. xiii. 278
similarly Cornificius seems to write siqui before
an initial s, otherwise siquis, e.g. siqui suadebit, iii. 5. 8). The I-declension
form of the 'Abl.' Sg. qui, e. g. quicum, is Relative as well as Interrogative and
Indefinite
e. g. Ter. Ad. 477 psaltriam parauit, quicum uiuat
C. I. L. i. 200
queiue ab eorum quei emit (see Neue, pp. 455 sqq.). But the Norn. Plur. quet,,
attested by Charisius (91. 16 K. ut duces, ducibus, mores, moribus, et 'ques,'
quibus 158. 21 veteres nominativum pluralem ques dixerunt regulam secuti,
unde etiam dativus mansit in consuetudine), Festus (348. 23 Th.), Priscian
(ii. 9. 13 H.) &c. seems to have been confined to the Interrogative and Indefinite
Thus Cato began his Origines with the words siques homines sunt, quos
use.
delectat populi Romani gesta clescribere
on the S. C. Bacch. (C. I. L. i. 196)
we have sei ques esent, quei sibei deicerent necesus ese Bacanal habere,
and a line
siqui essent, qui sibi dicerent necesse esse Bacchanal habere
of Pacuvius (Trag. 221 R.) runs
;

'

'

'

ques sunt ? ignoti, nescioques ignobiles


(other examples in Neue, p. 466).

THE PRONOUNS.

24, 25.]

RELATIVES, ETC.

445

The I-declension Neuter quia survives only as an Adverb or Conjunction,


e.g. 0. Lat. quianam, 'why?,' like quidnam ; the Gen. quium can hardly be
ascribed to Cato on the mere testimony of Servius (ad^.. i. 95 denique Cato
:

'

'

ques sunt populi. Et declinavit ques,


quium ut
'puppes,' 'puppium'), for this remark only implies that Cato's ques was an
I-stem formation. The I-stem Dat. quibus supplanted the 0-stem quis (older
queis) in the Relative, though the O-stem form is by no means uncommon
3
(see a long list of instances in Neue, ii
p. 469, e. g. Plaut. Most. 1040
in Originibus ait

'

si

med exemplis

quis

hodie eludificatus

est).

The original Nom. Sg. Masc. of the Relative quo-i (stem


25. Case-forms.
quo- with affix -i of Gk. ovroa-f, c.) [Osc. pui(?), Umbr. poi the Umbr. shows
this affix also in Nom. PI. Masc. pur-i, Ace. PI. Fern, paf-e, &c.] is probably
;

intended by the spelling

of the very ancient Dvenos inscription [Zvet.

qoi

me mittat (mittet)].' The weakened form


due to the unaccented use of the Relative (ch. iii.
18), is common on
inscriptions of the Republic, from the Scipio epitaph (in Saturnians) of c.
200 B. c. (C. I. L. i. 30)
I.I.I. 285 qoi

med

mitat, 'qui

quei,

consol censor aidilis quei fuit


to the

frequently than qui

apud

uos,

which has

quei far more


(i. 206),
of Plautus, &c. (see instances in
Fern, of the Indefinite Pronoun in its Adjec-

Lex Julia Municipalis of 45


in the

also

B. c.

MSS.

Georges, Lex. Wortf. s. v.). The


tival use followed the Adjective Declension in taking usually the suffix -a in
class. Latin, e. g. siqua causa est (but seiquae causa erit on the Lex Repetun-

and in
si quae lex on the Lex Agraria, i. 200. 41
C. I. L. i. 198. 37
Gen. Sg. quoius
see Neue, ii 3 p. 445).
Plautus numquae causast quin, &c.
appears in the Saturnian Seipio epitaph of c. 200 B. c. (C. 1. L. i. 30)
darum,

quoius forma
in the

Lex Repetundarum

(i.

uirtiitei

198),

of Plautus, Varro, &c. (see Georges, s. v.


to ui, the qu by a law of Latin phonetics

(pronounced cuy-yus, ch.


cuiius,

in

c.

cuilus (Neue, p. 451).

fuit,

inscriptions,

Neue,

became

and in the MSS.

When

p. 450).

(ch. iv.

137)

the

oi

hence

sank
cujus

pronunciation indicated by spellings like


(On monosyllabic quoi(u]s in quoi(u)smodi, &c.,

55), a

and quoi in qwiquoimodi, cuicuimodi in Cic., &c., see


oldest form preserved of the Dative is quoiei of a Scipio epitaph
130 B. c. (C. I. L. i. 34) in a Saturnian line referring to the short life of

the
22).

of

ii.

parisuma

and other

Dramatists,

The

the deceased

quoiei uita defecit

non honos honore,

Lex Repetundarum of 123-122 B. c. (i. 198. 10, usually quoi), and in the
Lex Agraria of in B.C. (i. 200. 68, usually quoi cf. quoieique, 11. 3. 6. 32. 45.
though the dissyllabic Dative seems not to occur in Plautus (it is read by
99)
some editors in Trin. 358. 558, &c. see Brix ad locc.), and so cannot have been
used in the ordinary conversation of his time. The common form in use
on Republican inscriptions is quoi (see Index to C. I. L. i.) the Lex Julia
in the

Municipalis, for example, of 45 B.C.

206) has always quoi, never cui, as


always, except in two instances, quei for
(i.

it has always quoius, never cujus, and


qui (so quoi in the Comrn. Lud. Saec. of Augustus' reign).

And Quintilian

(i.

7.

THE LATIN LANGUAGE.

446

was the

27) tells us that in his youth quoi


(first cent. A. D.),

76.

p.

[Chap. VII.

spelling.

Velius Longus

[Of.

K. itaque audimus quosdam plena

oi

syllaba

'

'
quoi et hoic pro cui et huic. ] In late poetry cui is a dissyllable,
cm, a scansion which is found as early as Seneca, Juvenal, and Martial, e. g.
Mart. i. 104. 22 sed norunt cui serviant leones (examples in Neue, p. 454).
Ace. quern has -em for -im (Osc. pirn) by. analogy of Noun I-stems which
usually substituted the Cons.-stem -em for the I-stem -im, e. g. turrem (ch. vi.
As to the Abl. Sg. we have not sufficient means of deciding, owing to
29).
the absence of sufficiently old inscriptions, whether and in what uses qui,

dicere

'

'

was an Abl. (from *qmcl\ a Locative (from *quei], or even an


Instrumental (from *qui). But the spelling quiquam ('in any way') on the
S. C. Bacch. (1. 12), an inscr. on which original i and original ei seem to be
kept distinct, goes against the Locative theory, unless indeed it is a mere
O. Lat. for quo,

mistake for quisquam (see 28). The spelling quei on the Lex Agraria of in
B. c. (C. I. L. i. 200. 17 queiue ab eorum quei emit) merely expresses the sound
This qui, byform of quo, qua, occurs in Virgil (A. xi. 822)
qui (see ch. i.
9).
:

Accam ex
quicum

aequalibus unam,

partiri curas.

living use in the time of Servius (fourth cent. A. D.) (in Donat.
dicimus 'a quo venisti et a qui' venisti sed ' a qui' in
usu esse desiit). Already in Terence quicum is not so frequent as in Plautus.
In the early authors qui is used (i) as an ordinary Abl., e. g. Plaut. Capt. 828
It

was not in

p. 411. i

K.

nam

'

'

Bacch. 335 sed qui praesente id aurum


but especially (2) as an Abl. of the instrument, e. g.
Plaut Men. 391 quis istest Peniculus ? qui extergentur baxeae ?, 'what
Mr. Brush do you mean ? one to clean shoes with ?
Varro, R. R. ii. praef. 3

qui homine

nemo

uiuit fortunatior

Theotimo datumst ?

'

frumentum qui saturi fiamus. In this capacity it passes into a mere Adverb
like ut, and is used even with a plural noun, e. g. Plaut. Stick. 292 quadrigas
qui uehar Pseud. 487 (uiginti minas) quas meo gnato des, qui amicam libee. g. qui fit ufi, a phrase in
ret (3) as an Adverb with the sense of quomodo
;

common use

in classical Latin

Ter. Adelph. 215 quipotui melius?

(4)

as

an

enclitic Particle, e. g hercle qui, edepol qui, utinam qui (Plaut.), a usage surviving
3
in classical at- qui.
(For a fuller list of examples, see Neue, ii pp. 455 sqq. ;
.

The Nom.

written quei on Republican


inscriptions (see Index to C. I. L. i.), this being the weakening of an original
12 a. 5), e. g. i.
*quoi, due to the unaccented nature of the Relative (ch. iii.
196 sei ques esent, quei sibei deicerent necesus ese Bacanal habere. (On

cf.

below, ch.

ques

Nom.

x.

PI. of quis in 0. Lat.,

*quois, see above,

26.
(0. Ind.

5.)

The stem
kuha, 0.

PI.

Masc.

and on

queis

is

and

quis,

Dat.-Abl. Plur., from

24.)

Corresponding to Umbr. pu-fe, Osc. pu-f, where


kude, from L-Eur. *qSudh-), is Lat. -cHOn of ali-cubi,
'

qSu-.
SI.

'

somewhere/ sl-cubi, if any where,' ne-cubi, num-cubi, &c., with CM- instead of quuby the same phonetic law of the Latin language that has made quincu-ptex out
of *quinquu-plex (ch. iv.
137) (cf. Vulg. Lat. nescio-cube, Probi App. 199. i6K.),
and clearly connected with the Interrogative, Indefinite, and Relative Pronoun-root (see ch. x.
i, on the existence of parallel stems of Pronouns in -o,
But apart from compounds the Latin Adverb is ubi. Similarly the
-i, -u).
-cunde of ali-cunde (aliquonde is written in Plaut. Pseud, 317 in the Ambr. Palimps.;
'

'

so Caesellius ap. Cassiod. 202. 28 K. aliquonde per

quon debet

scribi),

si-

THE PRONOUNS.

26-28.]

RELATIVES, ETC.

447

cunde, ne-cunde, wants initial c- in the simple form -uncle. According to Schmidt
(K. Z. xxxii. 405) this Latin initial u-, internal CM-, represents I.-Eur. *qSu-, a

parallel stem of q"o-, qUi- (cf.


23).
(For another possible explanation of
this loss of the initial guttural, see Brugm. Grundr. i.
431 c.) The Latin

Interrogative and Indefinite Pronoun uter, 'whether of two' (on the suffix
seech, v. 18) shows a similar relation to O. Ind. kutra, 'whither' (stem
l
*q Autro-, *kutro-), Osc. potro-, whether of two (stem *qSotro- or *kwotero-tero-,

'

'

both derivatives of a stem *qUe-t(e}ro- or *kwe-t(e)ro- ?).


Adverbs beginning with u-, derived from the Interrogative

(On other Latin


root, and wanting
Eitschl's proposal [based on Trin. 934,

an initial guttural, see ch. ix.


10.)
where there is a manuscript corruption cuUius for ubi tus (gigiiitur)] to read
cubij &c., in some passages of Plautus, has not met with approval (Opusc. iii.
135).

The Possessive
is the Nom.

27.

and Terence

me

cujus.

The

Sg. Fern.,

most frequently in use in Plautus

case

Plaut. Trin. 45 quoia hie uox prope


16 ne is redimeret, cuja res esset
ib.

e. g.

sonat ?
cf. Cic. Verr. II. iii. 7.
68 Apronius certiorem facit istum, cuja res erat.
rare, Plaut. Rud. 745
;

27.

The Plural

is

very

argentum ego pro


Trin. 533,

quorum}

with quoium

istisce

ambabus quoiae erant domino

for cujorum, Gen. PI. (?) (cuiuni

A, quoium

dedi,

some read

necunquam quisquamst, quoius ille ager fuit,


quin pessume ei res uorterit, quoium fuit,
alii

With

exolatum abierunt,

emortui.

alii

denoting the country of one's birth (ch. v. 45), we have


0. Lat. quoiatis, what countryman ?
belonging to what country ?
the suffix

-ati-,

'

cujds,

'

'

Other derivatives. Ali-quis, some one, is a compound of the stem


some (connected with dlio-, other) l and the Indefinite Pronoun, like alisomewhere, ali-cunde, &c. An 0. Lat. Nom. PI. aliques is mentioned by

28.
ali-,

cubi,

Charisius (159. 7 K.). Ec-quis has been explained as nothing else than et quis,
c for t by the same
phonetic law as reduced *sit-cus (cf. sitis) to sic-cus
(ch. iv.
159), but it is more likely to come from the pronominal stem e- (used

with

as a prefix in e-nos, Umbro-Osc. e-tanto-, &c.) with the appended particle -ce
(without this appendage in e-quidem, ch. x.
6, and in 8-quis, a byform of
ec-quis,

in Plaut.).

The Neut.

ecquid in

Plautus often sinks into a mere con-

junction, e.g. ecquid placenf? Most. 906, &c.


Quldam for *quis-dam (like idem for is-dem,

appends the particle -dam to


not found in Plautus, and
We have quesdam Ace. PI. in
Accius, Trag. 477 R. Quwis (cf. Umbr. pis-her from the verb heri-, to wish ')
may stand for *qms-ris, any you please/ whosoever you please (cf. O. Lat.
whosoever obtains,' 24), with the same loss of s before initial
quis nancitor,
21)

the Indefinite Pronoun. The Nom. Plur. Masc.


scarcely indeed in any of the older authors.

is

'

'

'

'

'

v in a

Compound

as divdlo for *dis-vello (ch. iv.


151), and qmlubet, for *quis-lubet,
The I-declension
as for qm-vis, qm-lubet.
(ib.~). as well

like dlligo for *disligo

Abl. qumis appears in Plaut.


1

aliquisalius is

Stick.

627

quicumuis depugno multo

not found in Plautus, though

it

facilius

occurs in Terence.

THE LATIN LANGUAGE.

448
quam cum

fame.

Qm-cum-que, O. Lat. quei-quom-que

[Chap. VII.

(C. I. L.

i.

197. 5

200. 50

had probably a byform *quis-quom-que, to judge from Nom. PI. quescumque n Cato (Orig. ii.fr. 34 J. quescumque Romae regnauissent). The latter
part of the word is probably the Adverb quum (0. Lat. quom), when, with the
enclitic particle -que, so that -cumque means literally whenever (see ch. ix.
202, &c.),

'

'

In O. Lat. quisque is used in the sense of quicunque, e.g. quemque


offendero, Plaut. Copt. 798, the particle -que (O. Ind. ca in kas-ca, 'whoever,' &c.,
Horn. Gk. re in os re, Goth, -h in hvo-h) giving to a word the sense of our
but has in classical
'ever' in 'whoever,' 'whenever,' &c. (see ch. x.
2)
10. 7).

Latin the sense of 'each.' It is fern, as well as masc. in 0. Lat., e.g. Ter.
so quemque Ace. Sg. F. in Plaut. Pseud. 185.
Hec. 216 quisque uostrarum
Another expression for 'whosoever' is quisquis (Osc. pispis, of which the Neut.
;

Fest. 263. 8 Th.), (riaris occurs in an Old Gk.


1
594), a doubling of the Indefinite Pronoun
in
e.
Fern,
0.
Plaut.
610
mulier
Cist.
Latin,
quisquis
g.
quisquis es (cf.

mentioned by Paul.

pitpit is

Mon. Antichi

inscr.,

have

i.

3. p.

We

Nonius, 197. 30 M.). The Neuter quicquid, a byform of quidquid, shows the same
The
assimilation of d () before a guttural as accurro for adcurro (ch. iv.
160).
shortened form of the Gen. Sg. of quis, current in ordinary pronunciation
when not specially emphasized, viz. quoi(u}s, cui(u)s, ( 22), appears without
and the I-stem Ablative quiqui occurs more
its final s in Cicero's cuicuimodi
than once in Plautus in the phrase cum eo, cum quiqui, anyhow, at any cost,
;

lit.

'

with that thing or with whatsoever thing

passage, Cas.

523

sed facito
'

cum

'

(Poen. 536. 588).

curious

dum, merula per uorsus quod

cibo,

cum

'

quiqui

cantat, tu colas
facito ut ueniant,

suggests that Roman children interpreted the alarm-note of the blackbird


cum cibo, cum quiqui, sc. veni, come along food or no
into the words
food.'
Quis prefixed to the Adverb quam, quis-quam had
(Class. Rev. vi. 124.)
'

the sense of any/ and was used especially in negative sentences. Examples
of its use as Fern, in O. Lat. are Ter. Eun. 678 nostrarum numquam quis'

uidit

quam

Plaut. Rud. 406

neque digniorem censeo uidisse

anum me quemquam,

and of the I-declension Abl., Plaut. Pers. 477 nee satis a quiquam homine
neue
25 on qui-quam Adv., 'anyhow' (?), of S. C. Bacch.
pro magistratud neque uirum neque mulierem quiquam fecise uelet, like
not anyhow/ always so spelt in the Ambrosian
nequl-quam, in vain, lit.
1
Another compound of the Indefinite Pronoun,
Palimpsest of Plautus
quis-piam, some, the formation of which was obscure to the Roman grammarians (Festus 338. 28 Th. quispiam quin significet aliquis, et quaepiam aliquae, similiterque alia ejusdem generis, ut dubium non est, ita unde
sequens pars ejus coeperit, inveniri non potest), may be a compound of
*quis-pe of which quippe for *qulpe is an Adverbial case-form (ch. x.
7), with
jam, as nunciam of nunc with jam (ch. iv. 67). Corresponding to -quam, -piam
of Lat. quisquam, quispiam is Oscan -um of pid-um
quidquam,' pieis-um
accepi [see

'

'

'

'

'

'

'

cujuspiam.'

1
So quantus quantu's, every inch of you,' Ter. Adelph. 394 quantum quantum,
Plaut. Poen. 738 quaequalis in a poetical inser., C. I. L. vi. 6314.
'

THE PRONOUNS.

29.]

29. V.

THE PRONOMINAL ADJECTIVES.

(j) alins, I.-Eur.

Goth,

aljis,

PRONOMINAL ADJECTIVES.

Engl.

449

These are

Gk. aAAos, O.

Ir. aile,

*alyo- (Arm.
Osc. allo- (on the Bantine Tablet), with
ail,

else),

a byform alis in the

Nom.

Sg. Masc.

(e.

g. Catull. Ixvi. 28), alid

Nom.

These byforms,
Sg. Neut. (e. g. Lucr. i. 263).
which are to be compared with Cornells , &c. for Cornelius (see

in the

ch. vi.

ad

5),

come into
and cum

alis alium,

special use in the phrase alis alium (e. g.


the Vulgate, alis alium. C. I. L.

alis alio in

probably owing to the fact that the stress of the


voice in this word-group fell on the antepenultimate syllable (see
i
ch. iii.
The deriv. Adj. alienus is for *ali-wo- (ch. iv. 12).
2).

ii.

2633.

7),

(2) alter is

formed from the root

the addition of the

suffix

al- (a\- ?), seen in *alyo-,

-tero- (ch. v.

18),

by

(Osc. alttro-),

while other I.-Eur. languages show a similar formation from


the root an-, seen in O. Ind. anya- alius
(O. Ind. antara-,
Goth. an-]?ar, O. Engl. ofer, Germ, ander, Lith. an-tras). It
'
A stem altrois often used as an Ordinal Numeral,
second/
'

'

appears in altrin-secus altro-vorsum (Plaut. Cas. 555) and other


(cf Gk. aAAoYpios), but in lines like Plaut. Bacch. 1 1 84
,

words

alterum, &c. need not be

changed into altrum,

&c.,

but

scanned as dactyls, alterum, &c. (see Klotz, Altrom. Hetrik,


even in Pers. 226 altra is not certain.

may

be

p. 59)

formed by the LO-suffix (ch. v.


21) from unus
which
Pronominal
Declenalso
to
the
belongs
15. 5),

(3) ullus is

(see ch.
sion,

iii.

Gen. unms, Dat.

uni.

(With quisque appended we have the

compound units-quisque.) The opposite of ullus


word-group
is uullus with the
negative prefix ne- of n-usquam, n(e)-utiquam
with
both first and second syllable short) and the
(pronounced
or

f
149); and *ne-ulhis, 'not a little one,' not even
one/ was probably anterior in formation to ullus, in which the
force of the Diminutive suffix is not so apparent.
Like nullw-s,

like (ch.

ii.

but used properly of persons, while nullus was used normally


of things, is nemo from ne-hemo.
(On hemo, a byform of homo,
see ch. vi.
j
Nullus is hardly used as a substantive till Late
.)
Latin, but nullius and nullo take the place of neminis and nemine
in class. Latin.
As the Neuter of nullus, nihil is used, a com-

of the negative ne- and hUum (see ch. iii.


52 ch. vi. 1 1).
solus
be
with
Adverb
se- zed-, apart
connected
the
may
(4)

pound

Ggl

THE LATIN LANGUAGE.

450
'

(e.

g. sed-itio,

lit.

a going apart

so-, a grade of se- (ch.


the word to the stem

')

(ch. ix.

is

51),

53), with the suffix

iv.

Osc. sollo-,
but
the
connexion
of
theideas
soll-emnis,
or 'all'

[Chap. VII.

sollo- of

'

and be formed of

Some

-lo.

refer

whole,' Lat. soll-ers,


alone
and whole
'

'

'

not apparent.

word of uncertain etymology. Some


connect it with the Umbro-Oscan word for a community, state
or people, *teuta- (Osc. tovta-, Umbr. tota-), and suppose the
Latin word to exhibit another grade of the root, perhaps *touto- (see
The word encroached on the sphere of omnis, and
ch. iv.
41).
(5) totus is another

Vulgar Latin. Of the Romance languages Italian is the only one which preserves Lat. omnis (Ital.ogm)
beside Lat. totus (Ital. tutto on this form, see ch. ii.
130. p. 116).

finally supplanted omnis in

(6) uter is one of those Latin Relative (Interrog., Indef.)


forms beginning with u- like ubi, ut which are discussed in
26.

With

the addition

of

'ever'

-qite,

(see

on

28), it

quis-que,

The Umbro-Oscan stem is *potro- (Osc.


PL
Umbr.
Nom.
utrique,' puterei-pid Loc. Sg.
puturus-pid

becomes uter-que.

'

'

'

utroque Adv. is a formation like sed-utraque


Nom. Sg. Fern., ' each separately,' Plaut. Stick. 106). The
opposite of uter is neuter, a trisyllable (ch. ii.
32), with the
sei-podmk-pei

negative

prefix.

Aller-iiter

is

compound

of

alter

and

uter,

sometimes with both elements declined, sometimes with the


second only (cf.
20 on ipse, Fern, ea-psa, ea-pse and i-psa).

A form

altertra for alterutra is

mentioned by Paul. Fest.

6. 2

Th.

All of these take the pronominal Gen. and Dat. Sg. in -im, and
Still
-I, but only alius takes the Neut. Sg. (Nom. -Ace.) in -d.

they admitted more readily than ille, iste and the other Demonstrative Pronouns the Noun Declension forms in these cases ; e. g. unae
rei (Gen.), Cic.

TulL xv. 36;

tarn nulli consili,Ter.

Andr. 608

colons

allerae legioni, Caes. Bell. Gall. v. 27. 5 (see


nlli, Plaut. True. 293
H.
and Neue, ii 3 pp. 516 sqq.). For the Gen.
i.
18
Priscian,
196.
;

Sing, of alms the Romans discarded alius^ which was liable to confusion with the Nom., and used the Gen. Sing, of alter instead, alterwis
(in dactylic poetry, of course,

only alterms is admissible, but alterlus

occurs in other metres, e.g. Ter. Andr. 628, Seneca, Here- Fur. 212).
There are other Adjectives called ' Pronominal Adjectives,
'

which are derived from Pronoun-stems, but which do not share

THE PRONOUNS.

20.]

the Pronominal Declension.

PRONOMINAL ADJECTIVES.
From

451

the stern to- (te-) comes Lat.

&/>> (I.-Eur. *tali- of Gk rr/At-Ko? ; cf. O. SI. toll Adv., f so


'
so great '), tan-tus (Osc. e-tanto-, e. g. motto
very,' toli-ku Adj.,
multa
tanta
esto '; Umbr. e-tanto-, e. g. etantu mutu
etanto estud
'

tanta multa affertori sit') (tantisce pro tantis C. G. L.


155. 36), tot, older toM-, preserved in toti-dem (I.-Eur. *toti,
O. Ind. tati ; cf Gk. roV(o-)o9 for *ronos)j and (with O-suffix) totus

adferture

si

v.

420 detrahitur summae tota pars, quota demitur).


the Relative (Interrog., Indef.) stem comes Lat. qitdlis
(Gk. -TTTjAi-Koj; cf. O. SI. koli, koli-ku), quantus (Umbr. panto-),
cf. Gk.
qudt, older quoii (I.-Eur. *q*6ti, O. Ind. kdti
ircfcr(<r)os
g. Manil.

(e.

iii.

From

for *7Tortos),

and (with O-suffix) quotus

velis rescribe).

use of

(On

(e.

cotti-die, see ch. ix.

tanti, quanti for

tot,

quot

(e.

Hor. tu quotus esse


The Late Latin
5.)

g.

nee tamen tantos

g. Tertull.

inveniunt verba discipulos, quantos Christiani factis docendo),


survives in Romance, e. g. Ital. quanti anni ha ?, quantos annos
'

habet

'

?',

how

old

is

he?'

(On

ce-teri, see ch. iv.

Dual, like the Numeral duo (ch.

vi.

33.)

59), is

ambo -ae

-o

Gk. aju0o>), Gen. ambornm, &c., Dat. amboliis,


Ace. ambos and amid -as -o in the Ace. the older ambo was

(I.-Eur. *ambho(u),
&c.,

being ousted by ambos even in Plautus' time, for he uses ambos


always before an initial consonant, and ambo with ambos before an
initial vowel as the metre requires, while in Late Lat. we have ambis
for the Dat.- Abl. Plur. e.g. Eph. Epigr. iv. p. 491

(cf.

Caper 107.

'
3
14 K. ambobus,non ambis,' et ambabus and see Neue, ii p. 279).
The Pronominal Declension has in some languages (e. g.
Lithuanian and the Teutonic languages) extended itself from
.

these Pronominal Adjectives to all Adjectives 5


What is called
in Teutonic the Strong Declension of Adjectives, in Lithuanian
.

'

'

the

'

Indefinite

'

is

really the Pronominal,

e.

g.

Goth, blinds with

In Greek, on the
other hand, the Pronominal Declension has lost ground, and
that is why in Greek the declension of the Pronouns does not
Neut. blindata,

'

blind/ like Neut.

J?ata,

appear so unlike the declension of the

We

have seen (^ch. vi.


46) that
in Latin the Gen. PI. suffix of O-stems,
1

-osom, then -orom, class, -drum, was extended from Pronouns (e.g. olorom
illorum on the Columna Rostrata)
1

'

Gg

that.'

Nouns

as in Latin.

Adjectives (e. g. duonoro on a Scipio


Epitaph of perhaps the end of the
third cent. B. c.), and in time to Nouns
(e.g. deorum competed with deum in
to

Cicero's time, ch. vi.

47).

THE LATIN LANGUAGE.

452

30. The Pronouns in Romance.


The development in the
Romance languages of two series of the Personal and Possessive

the enclitic, e.g. Fr. me, te, mon, ton, (b) the
accented, e. g. Fr. moi, toi, mien, tien, has been already mentioned
In Vulgar Latin ego became
12 a, 3, and above,
(ch. iii.
12).

Pronouns,

(a)

whence the Romance forms,

eo,

O. Fr.

eo, io, eu, 30,

e. g. Ital. io, Span, yo, Sard, eo,


'
Spanish nosotros we,' vosotros you
vos alteros (cf Fr. nous autres, &c.). The 2 PL

now

'

'

je.

represent nos alteros,


Possessive remained vaster in Vulg. Lat.,
.

whence Ital. vostro, Fr.


two rival forms competed for the
3 PL Possessive, situs (Span., Port.) and illorum (Ital. loro, Fr. leur).

votre, Span, vuestro, &c., while

The Demonstratives ille, ipse (which takes the place of ille in


Sard, as 3 Sg. Pron. and Article, isse and issu, he'), iste had in
Vulg. Lat. -I in Nom. Sg., -ui in Dat. Sg. Masc., -aei in Dat.
*

Sg. Fern., e.g.


lui,

Fr.

lui),

illi

(Ital. egli, Fr.

illaei (Ital.

prefix ecce has

lei,

O. Fr.

been noticed in

Used

enclitically, ille

Ital.

gli

(from

has lost
Io

illi],

il),

15,

illui (C. I. L. x.

e.

g. Fr. celle

its first syllable in

(from

Ital.

2654;

Their extension by the

li).

ilium), Span,

le,

from

ecce-illa.

Romance,
Sard.

e.

g.

The

li.

most Romance countries was supplied by ille


Sardinia and elsewhere), which in Roumanian is

Definite Article in

(but by

ipse in

postfixed

(e.

g.

domnu-1 for dominus

ille),

and in

all

languages

is

united with a Preposition into one word, e. g. with the Preposition


ad in Ital. al, Fr. au, &c. Hie survived only in word-groups,
e.g. Ital. cio

from ecce hoc.

Of the

Indefinite, Interrogative and Relative Pronouns quae


and quis seem to have been ousted in Vulg. Lat. by qui ; quid is
Ital. che, and (accented) Fr. quoi, (unaccented) Fr. que.
For the Pronoun of Identity (ipse had become a Demonstrative)

various phrases were used


e. g. Ital. medesimo, Prov. medesme,
Fr. meme, Span, mismo are from met ipsimus ; Ital. desso from id
;

ipsum (or ad ipsum

?)

Ital. stesso is

compound

of iste

Alius survived in a Neuter form *alum, whence O. Fr.

O. Span,

al, alter

having taken

its

and
el

ipse.

and

place (Ital. altro, Fr. autre,

al,

Span.

Certus (and certdnus) replaced quidam.


AUquis was joined
with units into a Compound *alicunus, whence Ital. alcuno, Fr.

otro).

aucun, Span, alguno.


sqq->

595

sqq.).

(See Meyer-Liibke Rom. Gram.

ii.

pp. 89

CHAPTER

VIII.

THE VERB.
1.

I.

THE CONJUGATIONS.

The

I.-Eur.

Verb had two

Conjugations, (i) the Thematic, in which the Person-suffixes were


attached to the verb-root augmented by -e- or -o-, e. g. Gk. $cpo-fjitv, <e'p-e-re; (2) the Athematic, in which this vowel, the

Thematic Vowel, as it is called, was absent,


In the Thematic Conjugation the
tora-re.

e.

g.

Gk. iWa-/xe^,

Sg. Pres. Ind.


Lat.
the
-6, e.g. 4>p-o>,
leg-d;
Subjunctive changed the
Thematic Vowel of the Indicative to -e- (and -o-), e. g. Gk. (fxEp-rj-Te
the Optative changed it to -oi-, e. g. Gk. <>ep-ot-/uez',
(^>e/3-o)-/x,ei;) ;
I

Act had

In the Athematic Conjugation the I Sg. Pres. Ind.


had
the verb-stem was weakened in
Act.
-mi, e. g. Gk. fomj-ju
in
all Numbers of the Middle,
the Dual and Plural Act. and
e.g.
0ep-oi-re.

Gk.

IWa-roz;, ?ora-/xv, lora-juicu beside Sg.

tive (with strong stem)

showed

-e-

the Person-suffixes, and the Optative (with

Sg. Act.,

-I-

elsewhere, e.g. Gk.

to-rr?-

the Subjunc-

or -o- between the root

weak stem)

and

-ye- in

la-Td-ir^-v, LO-TCL-L-^V (lorai/mer).

We find

early Derivative Verbs like I.-Eur, tr-a- from the root


from
the root pel- (Lat. in-trd-re, im-ple-re), and later
ter-, pl-eDerivatives from Nouns, e. g. Lat. curd-re from the Noun-stem

forming the persons of their Present Tense sometimes


thematically with the suffix -yo- ( 15), sometimes athematically,
curd-,

O. Ind. tra-ya-te and tra-ti 3 Sg. The long vowel, with which
these derivative verb-stems end, is not weakened in the Dual and
e.

g.

Plur. Act., nor in the Middle,

Mid.

e.

g. O. Ind. tra-sva 2 Sg. Imperat.

THE LATIN LANGUAGE.

454

[Chap. VIII.

In Latin almost every athematic verb becomes thematic in


Sg. Pres. Ind., and usually in 3 PI. ; and the declension of the
Pres. Ind. often shows thematic and athematic forms side by
i

Thus L-Eur.

side.

Gk.

'

*ei-mi,

'

go (O. Ind. e-mi

Sg., i-mas

PI.,

PL, Lith. ei-mi) is in Latin eo for *ey-6,


Sg.,
a thematic form, though other Persons, e. g. 2 Sg. -6-, older ei-s
are athematic
I wish
I.-Eur. *wel-mi,
(Lith. pa(*ei-s(i)),
velmi i Sg., pa-velt 3 Sg.) is in Latin thematic in I Sg. vol-o,
et-/uu

i-fjLv i

'

'

in 3 Sg. vul-t.
The Latin Substantive Verb sum
has best retained the features of the Athematic Conjugation,

but athematic

with

its i

Sg. Ind. in -m,

s-ie-t, *s-l-mos, *sl-tes,

its

and

The four Conjugations

Opt. originally declined s-ie-m,

s-ie-s,

so on.

of our Latin

Grammars,

(i) amd-re,

&c., (2) vide-re, &c., (3) leye-re, &c., (4) audi-re, &c. are, like the
an unscientific classification, often
five Declensions (ch. vi.
i),

bringing forms together which were of dissimilar origin, just as


Modern Italian with its three Conjugations brings together in
the Second forms like vendere (Lat. vent/ere), potere (Lat. posse),
solere (Lat. solere),

and

in the

Third dire (Lat.

dicere),

empire

(Lat. implere), apparire (Lat. apparere), seguire (Lat. sequi), and


must substitute for them an enumeravenire (Lat. venire).

We

ways in which the Tense-stems are formed,


Tense-stem.
the
Present
especially
Of the Latin Present (i. e. Thematic Present) Tense-stems, the
usual type is that which was also the most prevalent in I.-Eur.,

tion of the various

that namely in which the Present-stem shows the ordinary unweakened root (E-grade) of the Verb, e. g. Gk. -nevd-o-pai from

the root bheudh-, Trei'0-co from the root bheidh-, 7rr-o-/xat from
the root pet-, while the weak grade of the root is proper to the
Preterite (Aorist) tense,

e.

g.

Gk.

k--nv6-6-^-r]v,

Z-md-o-v, e-7rr-o-

Latin examples (part of the

Third Conjugation ') are


Wv.
O.
for
*deuco
Lat.
duco,
donco,
(Goth, tiuha) from the root deu&- ;
O.
Lat.
cleico
(Uco,
(Goth, ga-teiha, I indicate ') from the root
:

'

deik-

veho for

*wegh-6 (O. Ind. vah-a-mi, Lith. vez-u, Goth,

move '). Another type shows a Nasal in the Prega-vig-a,


sent-stem (with weak grade of root) which is omitted in the
'

other tense-stems, this Nasal being either ( i ) a nasal infix, e. g.


Lat. ru-m-po (O. Ind. lu-m-pami) from the root reup-, f%-n-do

THE VERB.

2.]

CONJUGATIONS.

455

(O. Ind. bhi-na-dmi) from the root bheid-_, or (2) a nasal affix,
e. g. Lat. li-n-o
(O. Ind. li-na-mi, O. Scand. li-na) from the root

Latin meio for *meigh-6, beside tmngo for *mi-n-gh-6,

lei-.

is

a good example of these two modes of forming the Pres.-stem ;


and similarly we seem to have O. Lat. nwo for *(s)neigh~-d (or
(s)nigh~-6 ? M. U. iv. 8), beside
of Pacuvius (Praet. 4 R.)

mnguo

for *(s)m-n-gh~-6, in a line

sagittis nluit,

Another

plumbo

et saxis grandinat.

affixes -yo- (-ye-) or -lyo- (-iye-),

varied with

ch. iv.
(cf.

51)

e.

an

which often

affix

g. in Latin (part of the Third

and of the Fourth Conjugations)/tfm<? (Gk. $pao-0-o> for *0paK-^a)),


with 2 Sg.farci-s, from the root bhreq"- (cf.frequens), Lat. morior
(O. Ind. mr-iya-te 3 Sg.) from the root mer-. We have also a suffix
-sko- (-ske-) used to

form what are wrongly

'

called

Inceptives'
(Third Conj.), with weak grade of root,, e. g. posco for *porc-sco,
a suffix
from prk-, the weak grade of the root pi*ek-, to ask
'

'

O-grade of root) used to form Causatives (Second


Conjugation), e. g. Lat. moneo for *mon-eyo. I remind,' lit.
-eyo- (with

'

'

cause to remember,' from the root men- (cf Lat. me-min-i), and
very important class is the class of Verb-stems ending
.

so on.

a vowel (Vowel-stems), which form their I Sg. Pres. Ind.


usually with the help of the suffix -yo-, e. g. in Latin (First and
Second Conjugations) no for *(s)na-yd (O. Ind. sna-ya-te), neo
in

for *(s)ne-yo (O. H. G. nau), but other Persons athematically,


e. g. 2 Sg. nd-s y ne-s, many of these Vowel-stems being Deriva-

from Nouns and Adjectives (First, Second, and Fourth


e. g. euro from cura (stem
*cwd-}, like Gk. rtjua-co
from rijua (-tj) albeo from albus (stem *albo-, *albe-) fmio from
These various modes of forming the
finis (stem Jini-, Jinei-].
tives

Conjugations),
}

Present Tense-stem will be considered in later sections

6-33).

Traces of the Athematic Conjugation in Latin. Of I.-Eur. verbs


Athematic Conjugation, which retain more or less of their athematic
character in Latin, the most important are the roots es-, to be,' ei-, to go,'
ES- has in i Sg. sum (Osc. sum) with the root
ed-, 'to eat,' wel-, to wish.'
in weak form s-, instead of es- of I.-Eur. *es-mi (O. Ind. as-mi, Arm. em, Gk.
2.

of the

'

'

el-pi for *ea-pi,

though,

if

Lesb. Uppi, Alb. jam, Goth, im, Lith. es-mi, O. SI. jes-mi),
believe Varro \L. L. ix. 100), the older form was esum (sum

we may

quod nunc dicitur olim dicebatur esum") 2


by position in Plautus], I.-Eur. *es-si (Arm.
;

Sg. es [older es(s),

'

es,

Horn.

<

a-ai}

scanned long
3 Sg.

es-t

(Osc.

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap. VIII.

I.-Eur. *es-ti [0. Ind. as-ti, Gk. tff-n, O. Ir. is for *is-t, Goth,
and es-t, 0. SI. (Kuss.) jes-ti] ; i PI. sumus and simus (ch.

1st),

es-ti

*s-mos (O. Ind. s-mas) 2 PI.


Ind. s-thS), but cf. Gk. ec-re, Lith.

I.-Eur. *s-mes,
*s-te (O.

from

beside

*sont(i)

I.-Eur.

*senti

(Goth,

es-tis

es-te

should be
;

s-ind),

is-t,

Lith.

ii.

*s-tis,

16),

I.-Eur.

3 PI. aunt (older


as

Umbr.

sonf)

Osc.

sent,

the I.-Eur. Optative *s-ye-m (*s-iye-m) i Sg.. *s-y-s (*s-iye"-s) 2 Sg.,


*s-i-mos i PI., &c., is reproduced with some fidelity in 0. Lat. s-ie-s, s-i-mus,
though the vowel I extended itself in time over Sg. as well as Plur., class.
Lat. sim, sis, sit (
sint
in the
sis,' si
55), as in Umbr. sir
sit,' sins
Imperative we should expect *es, the bare stem, in 2 Sg. (and es is probably

set

'

'

'

'

the only actual Latin form, on which see


58), *s-tod in 3 Sg., but we have
the Inf. is es-se, the Loc. Sg. of an S-stem, as the
es-to(d) (cf. Gk. err-rcy)
Umbro-Oscan *es-om (Osc. ezum, Umbr. erom) is the Ace. Sg. of an 0-stein
El- is thematic in i Sg. in Lat. eo from *ey-o instead of I.-Eur.
(ch. v.
2)
;

*ei-mi,but athematic in the other persons of the Pres. Ind., 2 Sg. is, older e-is,
3 Sg. it, older eit, i PI. l-mus, older ei-mus, with strong stem ei- as in Lith.
eT-me, ei-te, instead of weak stem i- (possibly with a bygra.de I like 0. Ind.
i-mahe i PI. Mid. but Pel. ei-te 2 PI. Imper. points to an original ei- for Latin
;

also), 2

PL

older-

l-tis

ei-tis

(with

i-), except the 3 Plural eunt from


byform of -enti in the Athematic
form int of the Philoxenus Glossary
too doubtful to quote as an athematic 3 PL,

ei-

again for

*ey-o-nt(i), unless -onti was an I.-Eur.


Conjugation (cf. sunt from *sont(i) ) ; the

23 G. int, iroptvovrai) is
be a wrong reading for inunt (cf. prod-munt, red-inunt, ob-inunf),
although indeed the common theory of the origin of these forms presupposes
(p.

75.

for

it

may

an old 3 PL
*ei-si,

in-t

Imper.

73)

(see

older

ei

athematic too are the Inf.


ito

(Lith. el-k),

older

ei-to(cT)

older

Ire

(with

ei-re

as in

ei-,

from

Umbr.

ED- is thematic in i Sg. ed-o (Gk. Fut. 5-o-/xat


I- of Gk. f-Tcy(5),
57)
a Subjunctive form, and is quite regular), but athematic in the other
persons, which often show a byform ed- (Lith. ed-mi and ed-u i Sg., es-t 3 Sg.)
(thus Donatus ad Ter. Andr. i. i. 54 distinguishes utunaesset, Subj. of edo, from
ee-tu, for

is

i PL edimus, 3 PL edunt are like sumus, sunt


the
athematic, and the Inf. es-se. (On -st- instead of -ss- from I.-Eur.
-dt- in est 3 Sg. &c., see ch. iv.
The by155 on Imperat. es,
58, below).
forms edit, editis, &c. need not be new Latin types, for there are indications that

ut

una

esset,

Imper.

Subj. of sum)

es-to is

in the I.-Eur. period this root wavered between the Thematic and Athematic
Conjugations (cf. Lith. ed-u for *ed-6 beside ed-mi ; Goth, ita for *ed-o) ; WEL-

was probably declined


or -mos, &c.
(see ch. iv.

Lat.

Sg. *wel-mi, 2 Sg. *wel-si, 3 Sg. *wel-ti, i Pl.*wl-mes


are the normal equivalents of *welo, *welt(i)

volo, vult (volt]

10 on olwa from Gk. lAata, &c.), so that the i Sg. is thematic, as


are possibly also the i PL 1 and 3 PL (cf. sumus, sunt), while the 3 Sg. and 2 PL
are athematic for the 2 Sg. *wels, which would become *vel(T) (ch. iv.
146),
;

and would be probably scanned as a long syllable in Plautus [see ch. ii. 133
on Plautine ter(r~) for *ters from I.-Eur. *tri-s], the Komans substituted the
1

The

-u-

in

PL

of these Athematic

Verbs, sumus, wlumus,

is

noticeable.

Volimus, the reading of the Ambrosian


Palimpsest in Plaut. Pseud. 233, True.
192 is a Late Lat. form (see Georges,
Lex. Wortf. s. v.), due either to the

Analogy of the Thematic Conj. (so


Late Lat. feris, aufere, on which see
Georges), or to the ordinary weakening of unaccented u (so possimus, 97,
simus, ch.

ii.

16).

quaesumus see below,

On

the spelling

33. 4.

THE VERB.

2.]

tf/iat)

457

'

to wish
O. Ind. vl-, with 2 Sg. ve-fi,
wek- (Gk. ZKWV) all mean 'to wish/ and are
the athematic Imper. vel (vel in Plautus too) has

2 Sg. of a different Verb-root wei-,

Gk

CONJUGATIONS.
'

[I.-Eur. wei-, wei-,

probably connected]
become a Conjunction (ch. x.
4), while the Imper. noil of the Compound,
has been variously referred to a bystem of the Fourth Conjugation (I.-Eur.
*wel-yo-, Goth, vilja O. SI. veljg,), with Imper. *veR, like /am,
57, and to
the Optative (cf. 2 PI. Opt. notitis with 2 PI. Imper. noUte also I PI. nolimus,
used both in an optative and an imperative sense). The root BHER- belonged
to the Thematic Conjugation (Gk. fyep-u, O. Ir. -biur from *ber-o, Goth, bair-a
cf. 3 Sg. O. Ind. bhar-a-ti for *bher-e-ti, Arm.ber-e, O. SI. ber-e-tu
athematic
forms however appear, O. Ind. bhar-ti 3 Sg., bhr-tam 2 Du. cf. Gk. </>6/>-re
2 PI., O. Ind. bhar-tam 2 Du.), but in Latin to the Athematic (with the usual
exceptions of the i Sg. and probably i PI. and 3 PI. Pres. Ind.), e. g.fer-t 3 Sg.
;

Pres. Ind.,fer-tis 2 PI. (with strong stem/er- instead of

weak stem for-,

I.-Eur.

Gk. <ptp-rf\ fer Imper., fer-re (for *fer-se from *fer-si, ch. iv.
146
ch. iii.
37) Inf., while 2 Sg. */er(r) [this is what an original *fer-s(i) would
become in Latin cf. ter(r} for *ters, ch. ii.
133] has been brought into line
with other 2 Sg. forms by the fresh addition of the 2 Sg. suffix, fer-s. An
Optative *ferim like velim and the other optatives of athematic Verbs is not
found and probably never existed. (On the Pres. Part. -stems sent- and sont-,
ient- and eunt-, wlent- and volunt-, see
90 and on the Optatives sim, O. Lat.
siem, eclim, velim,
56 the Compounds possum, malo, nolo, &c. are discussed in
bhr-

cf.

97, arnbio in

46).

Of I.-Eur. athematic Verbs of the type of O.Ind.da-tisSg. (Gk. 8i8ca-fM, ear?/-/**,


&c.) with root do- (varying with the weak grade), Latin examples are DO-,
to give, of which i PL, 2 PL Pres. Ind. dd-mus, dd-tis ai*e the normal athematic
forms with the weak root da- (cf. cdtus and cos, ch. iv.
54), while 2 Sg. das,
:

3 Sg.dat (0. Lat. ddt, probably so scanned in Plautus, e. g.Most. 601, Men. 101),
show a instead of 6, *do-s, *do-t the old athem. 2 Sg. Imper. *rfo (Lith. du-k)
remains only in ce-do (shortened under the influence of the preceding short
syllable, like have, sibi, ch. iii.
42), for the ordinary form da is coined on the
;

type of the ist Conjugation the 2, 3 Sg. dd-to is however the correct athematic
*
form, also 2 PL da-te, and Inf. da-re, older da-si, i Sg. Pres. Ind. do is probably *do-yo (cf. O. SI. da-ja), and the reduplicated Present-stem of Gk.
Si-Sufu, Pelignian dida det &c. ( 9) may appear in reddo, if this stands for
re-d(i)-do. DHE-, to put, appears in the Latin compounds con-do, cre-do (0. Ind.
;

'

'

srad-dha-, lit. 'to put the heart to,' O. Ir. cretim), which are usually reckoned
as ordinary thematic verbs of the 3rd Conj., like lego, though a great many of
their forms may be explained as athematic, with the weak root, Lat. -da-

(which at the beginning of the word would be

fa-, ch. iv.

114

cf.fdcio,

I.-Eur. *dhofe-y6, from DHE-.fi:-, Gk. -6i]K-a, an extension of the root by


addition of fc) thus, though condis, condit should have *-des, *-det (O. Lat.
;

*-det, class, "-det,

ch.

iii.

49), con-dimus

may represent

*-damus,

con-dltis, *-datis,

Sg. Imper. con-de should be *-de (Lith. de-k), 3 Sg. con-dito, 2 PL


represent *-dd-tod, *-da-te, and Inf. con-dere, *-da-si. (On Opt. duim

and though 2
con-dite

may

from the stem *duo, a bystem both of DO- and of DHE-, see 56.) The roots
STA- and BHA- (Gk. la-nf-iu. i Sg., tara-nfv i PL ^77-^' i Sg., Qa-nev i PL)
;

are treated like the type tra- (a development of the root ter- see below) and
retain a throughout, std-s, std-mus, std-re, &c.,fd-tur,fd-mur,fd-ri, &c. (cf. Gk.
;

f-OTT)(j.tv,

-<TT7]Te),

forming the

Sg. Pres. Ind.

with the

suffix -yo, sto

from

THE LATIN LANGUAGE.

458
*sta-yo

(Umbr. stahu,

Lith. sto-jus,

but see Buck,

a-staya,

'

[Chap. VIII.

I station myself,' 0. SI. sta-ja

Osk. Spr. p. 24), fo(r)

from *bha-yo (Lith.

cf.

Zend
'

bo-ju,

enquire,' O. SI. ba-j$, 'I converse'; cf. O. Ind. bha-ya-te Pass., if this be
a genuine form). The weak grade of the two roots appears in status (0. Lat.
also status}, fdteor

former (Gk.
sense that

(cf.

Osc. fatium Inf.) ; the reduplicated Present-stem of the


in Lat. si-st-o, which usurped the transitive

tarrj-fu for *ai-<jTr]-iJu\

had

in 0. Lat. belonged to

sto, e.g.

med Mono

statod,

set

me

as

an

offering to Manus,' on the Dvenos inscription, 'astasent' (leg. -int?) statuerunt


On these Reduplicated Presents of athematic
(leg. -int ?) Paul. Fest. 19. 32 Th.
roots in Latin, si-sti-mus from the root STA-, se-ri-mus from the root SE- (G-k.
for *fft-ar)fj,i and perhaps re-d(i)-di-mus, see
An athematic 2 Sg. Imper.
9.
from the root BHEU- (of Lat./wi) occurs in the Carmen Arvale, fu (Lith. bu-k,
Umbr. iu-tu), if rightly understood in the sense of be
satur fu, fere Mars.
Of I.-Eur. athematic verbs of the type of O. Ind.pra-mi(Gk. 7rt(^)7r\7j-/it) with
root pie-, a development of root pel- (the strong grade pie- never varying with

'irjm

'

'

any weak grade), the Latin examples are PLE- (cf. PEL-), im-plere, ex-plere
TEA- (cf. TER-), in-trdre, &c. These form the i Sg. Pres. Ind. thematically with
:

the thematic suffix

byforms with this

-yo-, e. g. im-pleo for *-ple-yo, in-tro for *-tra-yo (thematic


suffix perhaps existed in the I.-Eur. period, e. g. O. Ind.

tra-ya-te beside tra-ti), but the other persons athematically, im-ple-s, in-trd-s,
im-ple-t (0. Lat. -ef), in-tra-t (0. Lat. -at), im-ple-mus, in-trd-mus, &c., as also the

other parts of the verb, Imper.

im-ple, im-ple-to, in-trd,

in-trd-to, Inf.

im-ple-re.

in-trd-re.

Like them were declined other verbs whose stems ended in long vowels
e. g. I.-Eur. *wid-e- (a stem perhaps originally confined to
Secondary Tenses, *wid-yo- being the stem used in the Present Tense see
15), Derivative Verbs from A-stems, e.g. curd- from the Noun euro, (stem
curd-, ch. v.
2), from I-stems, e. g.finei- from the Noun/iw's (siemfinei-,fini-,
ch. v.
15), nor possibly
34), but not from U-stems (e. g. stdtuo from status,
(i) those from O-stems (e.g. fldveo from. flavus), (2) Causatives and Intensives
with i Sg. Pres. Ind. in -eyo (e. g. moneo, Causative of root menf. m&nimi
see 29;, though these two last types have a declension which, by reason of the
phonetic changes of Latin, can hardly be discriminated from the athematic

or diphthongs,

declension [thus mones


*treyes, ch. iv.

represent *mone-s, as well as *mon-eye-s (cf. tres for


Imper. may come from *mone, a stem in -e, or

however the two types are distinct, mom-tus, with


with stem pie-, as in the Perfect Ind. Act.
Far do (Gk. (ppdcraca for *^>pai/cu) and facio both
mon-ui, im-ple~vi see
39. 4].
belong to the same I.-Eur. thematic type, a type in which the root has the
suffix -yo-, varying on the one hand with -ye-, on the other with -i- and -Ithe divergent roads which they have taken in Latin are perhaps due to the
*mon-eye.

I.-Eur.

In

may
mom

66),
the P. P. P.

weak stem moni-,

im-ple-tus

fact that in the declension of facio the weak suffix -i- asserted itself (Imper.
O. Lat. face for *faci, cape for *capt), in the other the weak suffix -1 (Imper.

/am), and this assertion of the long vowel brought with it a transference to
the Athematic type, farcl-re beside face-re from *facl-se, though the original
difference between farcio and a Derivative like^zmo, is still maintained in the
beside fim-vi, and P. P. P. far-tus, older
(On these stems with suffix -yo-, and on the Derivative
Verbs and stems ending in vowels which form their i Sing. Pres. Ind. with
Perf. Ind. Act. far-si, for *farc-si

farc-tus,

beside fin~i-tus.

the help of this

suffix, see

15, 21.)

THE VERB.

3.]

The form

cante for carafe

AORIST AND S-STEMS.

459

quoted from the Carmen Saliare by Varro

(L. L.

27) can hardly be called an Athematic 2 PI. (Imper.). It is rather an


example of the Latin tendency to syncopate every short unaccented vowel
vii.

before a single consonant,

which would have destroyed most traces of the


if it had been allowed free play (see ch.

thematic vowel in the Latin Verb,


iii.

13

3.

).

II.

THE TENSE-STEMS (STRONG AORIST AND

S-PORMATIONS). The Tense-stems are formed by various modiFrom

is formed
and
with
weak
by Reduplication (with
of
the
Present-stem
grade
gi-gn- (Lat. yiyno, Gk. yiyvo-pai),
root)

fications of the root.

the root gen- for example

as Reduplication-vowel

expressive of continued action in Present time,

'

am

producing,'

and by another species of Reduplication [with e as Reduplicationvowel and in the Singular (see
39) with the O -grade of the
root] the Perfect-stem ge-gon- (Gk. yeyova) expressive of com'
The Aorist-stem, expressive of
pleted action, I have produced.'

action merely, unlimited by the idea of continuance or the idea


of completeness, is in this Verb formed from the root itself gen(Gk. -yv-6-iJ,Yiv), and so the O. Lat. form genunt (Varro, Sat.

Menipp. 35 B. sed quod haec loca aliquid genunt; cf. Lucr. iii.
797 durare genique) might be called an Aorist (i.e. unlimited)
tense-form.
But the distinction between a Present-stem and an

marked as between a Present-stem and a Perfect-stem, and what is an Aorist-stem in one


language may be used as a Present-stem in another. The stem
gen- (with the thematic vowel geno-, gene- as in Gk. ^-yevo-^v,
e-yeW-ro) is in O. Ind. used as a Present, jana-ti 3 Sg.. and the
Aorist-stem

is

by no means

so clearly

exact equivalent of Gk. e-yez>o- (with the Augment prefixed) is


in O. Ind. not an Aorist, but the past tense of a Present-stem,
in other words

I was producing,' while


weak grade of root, gn- (g e n-),
verb it would be more correct to say

an Imperfect, a-jana-m,

the aorist sense

is

'

assigned to the

Thus in this
a-jna-ta 3 PI.
that the Present-stem was both gi-gn- and gen-, than to restrict
the first of these to the Present, the second to the Aorist
signification.

Or

is cawfe, like

syncopated form

Carm.

Sal.

the other strange


from the

quoted

'

priuidoes

priviculis

(p. 175),

merely a trace of the older

syllabic writing

'

ch.

iii.

14) ?

THE LATIN LANGUAGE.

460

Some

[Chap. VIII.

more exact counterparts of the Greek Strong- Aorist

find

(2nd Aorist) in Latin Perfects like scidit (O. Ind. a-chida-t),


8c$d- being- the weak grade of the root sceid-, a root which forms
its Present-stem in Latin by Nasalization, scind-.
But, as is
41, scidit is more likely to be a Reduplicated
pointed out in
Perfect (O. Lat. sci-cidl, O. Ind. ci-chide), and to have lost its
Reduplication syllable in Compounds like disscidit (O. Lat. -it,
for *dis-sci-cidit, like re-p-pulit for *re-pe-pulil), the Perfect
having in Latin come to assume Aorist functions, e. g. dedl (i) I
-eif)

I gave. Where the Aorist-usage most shows traces


(3)
of itself in Latin is in phrases like ne attiga* (Subjunctive of an
Aorist-stem ta#- beside the Present-stem tan.?-), which suggest

have given,

comparison with

Greek use of the

the

A or.

Subj.

in

pro-

hibitions, &c.

The Present-stem, as it is on the one hand occasionally indistinguishable from the Aorist-stem, so it is on the other from the
Verb- stem. In a verb like Lat. sino the Nasal is clearly part of
the Present-stem, and connected with the idea of continued action
in present time, for

it

not found in other parts of the verb


tango Pres., teffigi Perf., tac-tus Verbal

is

(e.g. sl-vi, si-turn) (cf.


But in a verb like

Noun).

throughout the
'

'

Verb

Lat. jungo the Nasal

(e.g. junxl^junctum,

10).

is

extended

Similarly the

suffix of cre-sco is properly

Inceptive
dropped in cre-vi, ore-turn,
but the same suffix is in posco (for *porc-sco, I.-Eur. *prk-sko-)
extended to Perf. popoxci, &c.
Some of the stems which are

included in this section in the

list

rather to be called Verb-stems,

means

of Present-stems are probably


e. extensions of the root by

i.

of a suffix to denote action,

whether continued action,

completed action, or momentary action

for example, the stems

trem-, tres-, formed from the root ter- (O. Ind. tar-ala-, 'trembling ') by means of an M-suffix (Gk. rpe/x-co, Lat. trem-o) and an
S-suffix (Gk. r/)c'-(o-)-o), Lat. terreo for *ters-ed), are rather Verbstems than Present-stems, although, for practical purposes, it is
best with a view to completeness to include them in the list of

Present-stem formations.

We

have already spoken of the so-called Aorist (i.e. Strong


Another series of forms is
Aorist) forms of the Latin Verb.
better considered here than assigned to an}' definite Tense, viz.

THE VERK.

3.]

AORIST AND S-STEMS.

461

the S -formations, which receive further treatment in the sections

dealing with the Perfect, Future, Imperfect and Pluperfect Tenses.


large number of Verb-forms, whose exact relation to each

other has not yet been clearly explained, show the sibilant s in
some shape or other (-ss-, -s-, -es-, &c.).
find an S -suffix in

We

'

the Verb-stem just mentioned, tres-, ( to be afraid, tremble (O.


Ind. trasa-ti and tar-asa-ti, Gk. rpe(o-)o> cf Lat. terreo for *ter-8-};
.

and

in a

stem

(Lat. augeo), this

S-suffix

augS -suffix (-es-, -os-, -s-) of the


'

'

strength

ojas,
v.

Noun

is

Noun

S-suffix

Lat. augus-tus like rolus-tns, funes-tus, ch.

from the Noun

we

(cf

%,ugos,*auges-os Gen. (O.Ind.

71), precisely as in Derivative

Pass. rereXeo--rat,
this

cf

avdvu>) from the root


clearly connected with the

Gk. a#o)

like auk-s- of

Verbs
re'Aoy,

like

Gk.

Gen.

reAe(o-)-a),

re'Ae(o-)-oy

Pft.

and

shall find to be the suffix used in Infinitives

like Lat. agere for *ag-es-T Loc. Sg. t ferre for *bher-s-i Loc. Sg.,
ferrl for *bher-s-ai Dat. Sg., Gk. Setfat, &c., which are nothing

but cases of Verbal Nouns.

an

S-suffix

Side by side with Verb-stems with


with a suffix -syo-, e.g. O.

stand Verb-stems

Ind. tra-sya-ti, exactly

as

Present-stems in

-yo-

like

Lat.

fug-io (stem bhilg-yo-) stand side by side with Present-stems


This suffix -syo- is howlike Gk. <ewyct> (stem bheug-o-).
ever

usually

the

suffix of

the

Future-stem

(e.g.

O.

Ind.

dek-sya-mi from I.-Eur. deik-, Lith. bu-siu from I.-Eur. bheu-),


but not of the ordinary Greek Futures, e. g. 8eico, $i)cra>, rtju,rjo-a>,

which are now generally regarded as Subjunctives (the I.-Eur.


Subjunctive had Future, as well as Subjunctive, force,
55) of
the S-Aorist, the difference between TL^CTO^V Fut., rt/xTJo-co/xey
Aor. Subj., Setfofzez; Fut., 8acojuez; Aor. Subj. being explained
by the fact that originally the Subjunctive of the S-Aorist was
Athematic ( i), Tiju,TJo--o-/xez>, 8ei'f-o-/xez; (cf. rtVo/xez> Horn.), but

afterwards took by analogy of Thematic Subjunctives the long


vowels co, rj, and retained its proper athematic forms only in their
Future Indicative usage. Gk. rtjutTJo-co, eri/xrjora, &c. must have

had at the first double s, ^Tt/xryrrcrco (-d<nTO)), ert/xr/cKra (-cia'cra), for s


between vowels in Greek disappeared when single (e. g. yeW(o-)-os),
and was reduced when double (e. g. etfo-a from the root eus-, for
*ewo-a, cf. Lat. u-s-si, ch. ii.
129), as in Latin it became /when
single

(e.

g. gener-is, quaero),

and was reduced in the

classical

THE LATIN LANGUAGE.

462

[Chap. VIII.

period after a long vowel or diphthong (id.) when double (e. g.


Gk. rt/xTjo-co, older
quaeso, older quaesso, haesi, older haessi).
will then correspond to O. Lat. amasso, Gk. 8efco to O.
Lat. dixo and similar forms.
have also Latin forms in ss

-do-o-co,

We

used as Presents, but always with a peculiar sense

33. 5), e.g.

lacesso (cf lacio, lacto\fdcesso (cfc.facio), capesso (cf capio), incipisso


.

Plaut.

(cf. incipio).

petesso

(cf.

peto; in O.

~L&t. petissere,

'

Fest. 250- 19 Th.,

petere

adpetissix Accius,

Trag.

saepius

160 R.

cf.

they have sometimes


been called Latin Intensives, and compared with another Sformation in which the root is reduplicated, namely, the Dequaeso

petivi),

(cf.

quaero), vlso (cf. video)

with Intensive force) of Sanscrit, e.g.


'
wish
I
to
drink/ ji-jiva-s-ami, I wish to live/
pi-pa-s-ami,
ip-sami, I wish to acquire,' and the Reduplicated Futures of
sideratives (sometimes
'

'

Celtic, such as O. Ir. gigius

'

'

rogabo/ gigeste

orabitis

'

their

-ivi, lacessivi, quaesivi (used as Pft. of quaero), arcessivi,


perhaps point to parallel stems in -ss-yo-. *!acessio, *quaessio^
*arce$sio (cf. the I.-Eur. Fut. in -syo-, Lith. bu-siu beside Gk.

Perfects in

(on visiy see


or rather Optative,
</>v-o-o))

Other O. Lat. ?-forms (Subjunctive

41).

55),

like averrimcassis,

servassis, faxis,

used in prayers, wishes, deprecations, &c. (e.g. deos ut fortunassint

been

precor

called

Juppiter, prohibessis scelus

Latin

have

di mactassint),

and

compared with Sanscrit


the older literature than in classical

Precatives,

Precatives (more usual in


Sanscrit ') such as bhu-ya-s-am from bhu-,

'

to

be/ These O. Lat.

Fut. and Opt. forms with ss (corresponding to s after a consonant,


faxo.faxim, dixo, dixim) are mostly found in Verbs of the first

Conjugation,

-asso, -assim, Inf. -assere,

but sometimes in Verbs

g. proMbessis, prokibessint.
They do not occur
in the Aorist (Preterite) Indicative usage of Gk. hi^cra (-da-era),
tyCkrjcra (-rjcrcra) in Latin ; but, if Umbro-Oscan tt is rightly

of the second,

e.

interpreted as the equivalent of I.-Eur. ss (cf. Att. Trparno for


7r/>ao-o-a>, this <ro- being a Greek development of K^), they do

occur in this usage in the other Italic languages, Osc. teremnattens


terminaverunt/ quasi *terminassunt, prufatted pro'

'

bavit/ quasi

duunated

*probassit,

Pel. coisatens

'

belong to the

first

curaverunt

'

and so on

Conjugation).

'

donavit
(all

'

quasi *donassit,
the examples preserved

AORIST AND S-STEMS.

THE VERB.

3.]

463

So far we have found evidence of Verb-forms with

ss after

a vowel, s after a consonant, used as Aorists, Futures [in the


Future use often with -(s)syo- for -(s)so-], Precatives. &c., as well
as of Verb-stems with a suffix consisting- of a single s (e. g.

stem of Gk. r/oeco), a suffix perhaps identical with the


S -suffix of Verbal Nouns. It is therefore a natural inference to
explain the formations with double s as due to the addition of
some S-suffix to a Verb-stem already composed by means of an
S-suffix, so that Latin amasso would be resolved into ama-s-so,
and possibly cUxo into deic-s-so. (On disco however, see
,55

*tres- the

Greek Locatives Plural also like Ovpdo-i offer an original -ss-,


which after a consonant appears as -s-, e. g. $vAai).
This additional S-suffix may be the same as that which seems
to show the form -es- in Latin Future Perfects like vid-ero,
dix-ero, and Pluperfects like vid-eram, amav-eram,
dix-eram, and which has been identified, plausibly enough, with
the Substantive verb, es-, 'to be (it appears in the form s in

amav-ero,

'

ama-rem, fer-rem, age-rem, &c.), though some regard it as the


suffix -es- of Noun-stems, comparing vld-ero to Gk.
et6e((r)to,
Opt., and these to Gk. ei5os,
Others
-e(<r)-os (similarly ferrem, agerem, &c. to ferre, agere).
make it not only -es- but -is- or -as- (ch. iv.
3), comparing

viderlmns Subj. to Gk.

et8e(o-)i/xei;

md-eram to O. Ind. a-ved-isam, dixeram to O. Ind. Aorists with


-sis- such as aksisur 3 PL, and identify this -is- or -as-, as well as
-es-,

with the

Gk.

yrj/oas,

Noun

S-stems (e.g. O. Ind. rods- N.,


c%nu), and further with Latin -is- of
amav-is-fiSj amav-is-sem, amav-is-se. although the i in these Latin
Perfect-forms may be merely an example of the continuation of
suffix of

Ofyis-, Lat.

the vowel of the

i
Sg. Ind., &c. of the Perfect throughout the
declension of this Tense, as Gk. Scifai/uu, 8eiarco, &c. continue
the a of e^eifa (see
The Urnbro-Oscan Future
67, 52, 39).
'

f eret
forms, e. g. Osc. didest dabit/ Umbr. ferest
point to
the vowel having been originally e, for the Latin weakening of
*

'

is almost unknown in Umbro-Oscan.


Another moot point in the analysis of the Latin Verb is the
explanation of what the Roman grammarians regarded as contracted forms, such as amassem beside amavissem, amastis beside

unaccented vowels

amavistis, amarunt, amaro,

and amarim beside amaverunt, amavero,

THE LATIN LANGUAGE.

464
and amaverim, and

also such as invassem beside invdsissem, dixem


beside dixissem, dixti and dixtis beside dixisti and dixistis.
There
is

nothing in the laws of Latin Phonetics to prevent the Con-

Theory from being right ; audivissem would become


audissem as naturally as si vis became sis, oblwisci became oblisci
(Plaut.), dimnus, dlnus (Plaut.) (see ch. iv.
70) invasissem would
become invassem by that Roman practice of discarding one of

traction

two

similar neighbouring syllables

which reduced

arcubii, Restitutus to Eestutus (see ch.

iii.

*arcicubii to

Thus

13. p. 176).

although the comparison of amassem (E-Subj. like amem) with


amassim (Opt. like *im, O. Lat. siem\ dixem with dixo and dixim,

amarim with amarem

is a very natural one, it cannot be said that


at present strong enough to warrant us in
relinquishing the old explanation.
Indeed the evidence to be derived from the usage of Plautus

the evidence

is

and the other Dramatists is all the other way, for we find that
Plautus and Terence treat these shorter forms exactly as they
treat forms that are indubitably contracted, \\kejurgo fromjurigo
(ch. iii.
13); in the older poet the two are used side by side, in

the later the contracted have ousted the uncontracted, the latter
being used only at the end of a line, i. e. only through metrical

(For statistics, see

necessity.

48, 49.)

'

Strong Aorist forms in Latin. Beside the Nasalized Present-stem


we find a stem tag- in 0. Lat. In the Dramatists attigas,
attigatis (only in prohibitions) are not uncommon, e. g. Plaut. Bacck. 445 ne
A lamp discovered in the
attigas puerum istac causa (cf. Non. 75. 26 M.).
very ancient Esquiline burying-ground bears the inscription ne atigas. non
sum tua. M. sum (Ann. Inst. 1880, p. 260). In the simple verb we have, e. g.
si tagit, nisi tagam in Pacuvius (Trag. 344 and 165 K.) (forms compared to
con-tigit, at-tigit by Festus 540. 27 M.), and probably tdgo in Plaut. Mil. 192
4.

'

tang- of tango, attingo

remorare

abeo.

te

Neque

remoror iieque

Similarly beside the Nasalized Present-stem

we Wve

te tago
toln-

of

neque

tollo,

te

attollo

taceo.
(cf.

affero],

&c. (or in the older spelling attolas,


abstolas) in prohibitions in the Dramatists, e.g. Novius, Com. 87 R. dotem ad
nos nullam attulas Pacuv. Trag. 228 R.

abstollo (cf. aufero)

attulas, abstulas,

ciistodite istunc uos

and in the simple verb

ne uim qui

attolat,

nisi tulat (Accius, Trag.

neu qui

attigat,

102 R).

Beside the Present-stem formed with the suffix -yo- ( 15), venio-, we find
a stem ven- without this suffix in the compounds evenat, advenat, pervenat, &c.
(e. g.

Plaut.

metuo ne aduenat, priusquam peruenat, utinam euenat, quomodo

AORIST AND S-STEMS.

THE VERB.

4, 5.]

eueiiat, &c.)

same indeed

465

These Aor. forms seem to occur only at the end of a line (the

generally, but not always, true of attigas, att-idas, &c.), and so


which the Dramatic Poets availed themselves under metrical
necessity.
They have been also referred to a suppression of the i (y) of
eveniat, &c., like that of i (y) in abicio (the scansion of the Dramatists) and
possibly augur(i)a of Accius (see ch. ii.
50), on the plea that the Aor.-stem
would be vem-, for the n is produced from m under the influence of the
is

are licences of

following consonantal

(y),

l
*vem-yo (J.-Eur. *g Am-yo-, Gk.

fiaivto

for

*y3a/ui/cu)

The root is
quom-jam became quoniam (ch. iv.
73).
becoming
gSem- (cf. Goth, qiman, to come '). Similarly beside pdrio, to give birth to,
we have parentes. Beside the Keduplicated Present gi-gn-o from the root gen-,
we have an O. Lat. Present geno (cf. Priscian, i. 528. 25 H.) of the common type
offero (root bher-), veho (root wegh-), sequor (root seq^-j (see
6). This form of
the Present is frequent in Varro (e. g. R. R. ii. 2. 19 nam et pingues facit
ven-yo, venio. as

'

facillime et genit lacte


ib. i. 31. 4
antequam genat Men. 35 B. quod
genunt), and occurs in the testamentary formula si mihi filius genitur (Cic.
De Orat. ii. 42. 141) (see Georges, Lex. Wortf. s. v. for examples of the word).
;

'

'

It was a moot point among Latin grammarians whether in the phrase of the
XII Tables NI ITA PACVNT, the last word was 3 Plur. of a verb *paco (whence
but cf.
pdciscor
28), or with the old usage of writing c both for c and for g,
;

of a verb pago (an unnasalized form ofpango


6.)
rudentes, the ropes of a ship, see below,
5.

cf.

peptgi) (see ch.

O. Lat. forms with -ss- (-s-). The forms in -(s)so i Sg.


thus /cm) corresponds toftcero in Plant. /r. 62

Future-Perfects

peribo

non

si

i.

(On

6).

may
W.

be called

fecero, si faxo uapulabo,

but they are often used


Capt. 695 pol si istuc faxis, haud sine poena feceris
in the Dramatists, as the ordinary Fut. Perf. is also used, in the sense of
a Future, e. g. Plaut. Poen. 888 nisi ero uni meo indicasso, 1 will tell my
master only' (see Neue, ii 3 p. 548). They have an Inf. in -ssere, e.g. hoe
;

'

credo me impetrassere, ilium confido me reconciliassere, and occur sometimes


in the Passive Voice in laws, e.g. mercassitur (C. I. L, i. 200. 71) faxitur in an
;

mentioned by Livy,

antidea senatus populusque


cf.
iusserit fieri, ac faxitur; turbassitur in a law in Cicero, De Legg. iii. 4.
uti iussitur, 'as shall be ordered,' Cato R. R. xiv. i.
The forms in -(s)sim i Sg. have never a reference to past time like the
old Rogatio

xxii.

10.

si

contrast, for example, Plaut. Capt. 127 uisam


quippiam turbauerint, with Pacuvius, Trag. 297 R.
precor ueniam petens Ut quae egi, ago, velaxim uerruncent bene (see A. L. L.
ii. 223)
they are frequent in Plautus, who normally uses cave dixis, cave
faxis, &c., and not (except at the end of a line, i.e. for metrical convenience)

ordinary Perfect Subjunctive

ne nocte hac

('last night')

cave dixeris, cave feceris, &c. (after ne

only

dixeris, &c.),

but are

much

less fre-

are generally used by Plautus in the protasis of


a conditional sentence (except ansim, faxim, which are found in the main
clause), e. g. Aul. 228 si locassim, and similarly in old laws, e. g. the Lex

quent in Terence.

They

Numae(ap. Fest. 194. 21 Th.) si hominem fulminibus occisit we find them


also in wishes, e.g. Plaut. Aul. 50 utinam me diui adaxint ad suspendium, in
Th.) bene sponsis
prayers, as in the Augural Prayer (quoted by Festus, 526.
:

beneque uolueris, and with ne in deprecations, e.g. Plaut. Most. 1097 ne


occupassis opsecro aram, and expressions of anxiety, e.g. Plaut. Bacch. 598
:

Hh

THE LATIN LANGUAGE.

466

[Chap. VIII.

mihi cautiost
ne niicifrangibula excussit ex mails meis.
These usages mark the forms in -(s)sim as the Optative Mood of the forms in
This -(s)s- formation appears in Vowel Verbs almost only in the first
-(s)so.
Conjugation, though

we

find in the second prohibessit, prohibessint and prohibessis


iii. 444), Kcessit (Plaut. Asin. 603), &c., while for

occasionally, cohibessit (Lucr.

the fourth ambissit (MSS. ambissef) in the (un-Plautine ?) prologue of the AmIn Terence these forms of Vowel Verbs
1. 71, is quoted.
are very rare, e. g. appellassis, Phorm. 742. In Consonant-stems of the third
Conjugation they are found in poetry of all periods (faxim and ausim even in

phitruo of Plautus,

examples are (Labials)

capso, accepso, incepsit, (Gutturals) axim, taxim,


(Dentals) baesis (C.G.L. ii. 27. 55), mcensit, (Nasals) empsim,
2
essis of
surempsit (Fest.). [For other instances, see Neue, ii
539 sqq.
the MSS. of Nonius (200. 30 M.) in a line of Accius [Trag. (Praet.} 16 R.],

prose)

noxit,

insexit,

quoted as an example of

castra F.

castra haec uestra est

optime

essis meri-

the Lex
stand for ad-essent (cf. ch. vi.
33)
uiolasit (C. I. L. xi. 4766, with anua) and similar forms with s for ss belong to
the period when double consonants were written single (ch. i.
8)].
tus a nobis, seems a miswriting of

Repetundarum

6.

(C. I. L.

i.

A. Present 1

Vowel.

1.

198.

escis (cf.

63)

below,

adessint of

may

With E-grade

(l)

Examples are of

33. 5)

E -roots

of root and Thematic

I.-Eur.

*seq~o-,

*seq~e-,

Mid., 'to be following' (O. Ind. saca-te 3 Sg., Gk. eTro-juuu,


O. Ir. sechur, Lith. seku Act.), Lat. sequor I.-Eur. *wegho-,
;

'

*weghe-, o be carrying (O. Ind. vaha-mi, Pamphyl. Gk. / exw(?),


I move '), Lat. veko.
Lith. vezu, O. SI. veza, Goth, ga-viga,
'

'

Of

El-roots:

(Gk.

7rei'0o-/Acu,

feido-,

*bheidho-, *bheidhe- 'to be trusting'


I abide '), Lat. fldo from O. Lat.
*deiko-, *deike-, 'to be showing, indicating'

I.-Eur.

I.-Eur.

Goth, beida,

'

(Goth, ga-teiha, Germ, zeige), Lat.

clico

from O. Lat.

deico

I.-Eur. *meigho-, *meigbe- (O. Ind. meha-mi, O. Engl. mige),


Of. EU-roots I.-Eur. *deuo-, *deu^e-, to be leadLat. mew.
'

ing, drawing' (Goth, tiuha, Germ, ziehe), Lat. diico, O. Lat.


flonco for *deu/o (ch. iv.
37) ; I.-Eur. *euso-, *euse-, to be
Ind.
Gk. evoo for *e^o)), Lat. uro,
osa-mi,
burning, singeing' (O.
'

'

I.-Eur. *plewo-, *plewe-, to be flowing, sailing, swimming' (O. Ind. plava-te 3 Sg. Mid., Gk. Tr\(F)a),
O. SI. plovij for *plew-), Lat. pluo from O. Lat. plow (cf. Fest.

O. Lat. *ouro from *euso

330. 29 Th.

pertusam
pluo
1

is

'

'

pateram perplovere

esse

proper to Compounds,

For a fuller

in sacris

cum

so plovebat, Petron. 44. p. 30.

list

e.

of examples of

the various Present-stem formations,

g. perpluo, ch.
see Job,

le

dicitur, significat

B.).

iii.

Present

et

(The form
24.)

ses derives

conjuyaison latine, Paris, 1893.

dans

la

THE VERB.

6-8.]

The weak grade

PRESENT-STEMS.

of the root,

467

which in Greek appears with the

accent on the suffix, and with the Aorist sense (e. g. Tpairtlv Aor.
but rpTTLv Pres., iriQevQai. Aor. but -nddevQai Pres., -nvQtvOai

Aor. but TTv0crOaL Pres.), has sometimes encroached on the Pres.stem, e.g. Dor. Gk. rpaTrco beside Att. rpeTroo, Gk. yAi;<a> beside
I.-Eur. %leubho- (Lat. glubo^ O. H. G. chliubu, Engl. cleave).
Similarly Lat. rudo (O. Ind. ruda-mi) beside rudo (O. H. G. riuzu)

seems to show *riido- beside *reudo-, so that rudentes, the ropes


of a ship, lit. the rattlers,' roarers/ might be called an Aorist
'

'

participle

4).

[In Plautus

mdo

'

'

we have

Rud. 1015 mitte

rudentes,

9 Arcadiae pecuaria
rudere credas.
The Pft. rudivi (Apuleius) and Verbal Noun rndltus point to a Pres.-stem *rud-yo-, like^/%20,
15.]

rudentem, sceleste, as

in Persius,

iii.

Examples of Verbs which have not an E-root are


going (the weak grade vadolder

shed)

is

seen in v&dum, a ford)

am

rddo, I
caedo,

from

(s)kaidh- (Goth, skaida, cf. Engl. water*ago (O. Ind. aja-mi, Gk. ayco, M. Ir.
the strong stem ag- is seen in Lat. amb-dges, &c.) ;

caido, I.-Eur.

I.-Eur.

ago,

agaim,, &c. ;
'
I shave ; the
scalo^ to scrape, I.-Eur. skabh- (Goth, skaba,
in
scdbi
stem
skabhPerf.
see
strong
perhaps appears
39).
'

7.

Ae7o/).

Other examples.
Like 0. Lat.

Lat. tego (Grk. are^ca)


rego (Gk. 6-peyci})
lego (Gk.
beside nmguit, for *(s)neigh l^6- (Zend snae2aiti, Gk.
;

nivit,

Lith. dial.

snga) is 0. Lat. fno for *dheigh A6-(?) (Lith. degia Intr.).


was afterwards substituted by Analogy of fixi, &c. The form
with v which, we are told, was used by Cato [Paul. Fest. 65. 19 Th. fivere
(apud Catonem) pro figere], reappears in the derivative fibula for *fivi-bula (cf.
(Lith. dygiis however points
fixulas,' fibulas).
fixul-ae, Paul. Test. 64. 7 Th.
to *dhlgh^6-, and we have jfa/fer, notfei- on the S. C. Bacch.).
O. Lat. amploctor (veteres immutaverunt
amploctor crebro dictitantes,
Diom. 384. 8 K.), e.g. Liv. Andr. Odyss.:
vfiQfi,

for

which

flgo

'

'

may take

its o

'

utram genua amploctens uirginem oraret,


from a Derivative Noun (cf. toga from tego, ch.
The

iv.

52,

and

see

of coquo for *que-quo (O. Ind. pac-, Gk. TreWcu, O. SI.


peka) has been similarly referred to the influence of coquus.

below,

8.

33. 3).

"Weak grade of root.

Verto is in 0. Lat. varto (Plaut., &c.),

so that

instead of showing the vowel e of I.-Eur. *wert-o (O. Ind. vartate 3 Sg. Mid.,
Goth, vairpa, I become '), it seems to show the o of the Perfect, O. Lat.
vorti (with weak-grade of stem, wrt-, as in 0. Ind. va-vrt-e Perf. Mid.) and the
'

P. P. P., 0. Lat. voraus for *wrt-to (O. Ind. vrt-ta-).


in the Present, vort- in the Perfect and Verbal

vert'

But

in

Umbr. we

Noun, ku-vertu,

find

co-vertu

convertito,' ku-vurtus, converteris,' co-vortus, wrsum Ace. irXfOpov. The O.


vorto is in all probability a mere matter of spelling
the Present
'

Lat. spelling

H h 2

THE LATIN LANGUAGE.

468

was always pronounced with


pronounced
vorto.

e,

ch. iv.

ve- (see

verto,

10), it

0. Lat. vorro for *verso (0.

In Gk.

explained.

yi-yv-o-fjiai

but at the time

[Chap. VIII.

when w- had come

was occasionally

spelt (not

to be

pronounced)

H. G. wirru, 'verwirre') may be similarly

Pres.,

f-yfv-6-fj.rjv

we

Aor.

find the E-root

relegated to the Preterite, while a modification of the root by Reduplication


In 0. Lat. and O. Ind.,
is assigned to the Present (see next paragraph).
however, the E-form, gen-, appears also as a Present-stem (0. Lat. genunt,
3-4). Similarly, Lat. peto is regarded by some as
originally an Aorist-stem, the Present-stem being formed with the -YO-suffix
(
15), *petio i Sg.. whence the Perfect petivi.

0. Ind. jan-a-ti 3 Sg.) (see

Other examples of the unaccented verb-form of a Latin Compound asserting


itself in

law

the

uncompounded verb

(Sil. Ital. xi.

e. g. plico,

instances,

9.

22)

spicio, sico

are

cludo for claudo (see ch.

for specio, seco (see ch.

see Solmsen,

Stud-.

12).

ii.

36)

luo for

^For additional

Lautg. p. 130.)

With reduplicated

(2)

ii.

root.

Latin

examples

are

gigno [I.-Eur. *gi-gno- *gi-gn-e from root gen-, which also


occurs with Them. Vow. as a Pres.-stem in O. Ind. and O. Lat.
5

Gk. ylyiwjLuu], Itibo for *pil>o (ch. iv. 163) (I.-Eur. *pibo-, *pi-be-, O. Ind. piba-ti 3 Sg., O. Ir. ibi-d ; cf. Faliscan pipafo Fut.), sisto (I.-Eur. *si-sto-, *si-ste- from root sta-, O. Ind.
(

3~4)>

tistha-ti 3 Sg.), sulo for *si-sdo (ch. iv.


151) (I.-Eur. *si-zdo-,
*si-zde- from root sed- O. Ind. sida-ti 3 Sg. for *sisd-, Umbr.
5

'

'

Often these
Imper., for *sisd(e)-tod).
Reduplicated Present-stems belong to the Athematic Conjugation,
e.g. Gk. IWrj-juu for *si-sta-mi (O. H. G. sesto-m), beside Lat. sisto,

ander-sistn

intersidito

O. Ind. tistha-mi

and Latin

with the Greek la-Ta-^v,


Similarly Gk.

ITJ/XI

in sero for *si-so,

sistmrns, sistltis correspond as well

trrra-re, as

(I.-Eur. *si-se-,

though

with the thematic forms.

athematic)

seri-mus, seri-tis

is

may

to athematic *sis- as to thematic *siso-, *sise-

athematic (Gk.

5l5o>-/u,

in Latin thematic

be equally referred
;

I.-Eur. *di-do-,

O. Ind. dada-mi) has in Latin lost

its

reduplication, except in reddo, if this stands for re-d(i)do as rep2mli, repperi for re-p(e]puliy re-p(e)peri, but not in Umbro-Oscan

Umbr.

pronounced *dida ?). All these


Latin examples reduplicate with the vowel i, and most belong to
roots ending in a long vowel.
Some Greek Aorist-stems show
(Pelign. dida

'

det,'

this reduplication
e-Ke/cAe-ro

dirsa

with the vowel

from root K\-,

e, e.

TT7rW-u>v

g. t-ittfyvo-v

from root

from root

7rei0-,

fav-,

TrtTTvO-oiro

irevO-, by analogy of which the spurious Presents 7re$z;a>,


been formed. Short e is also the R complication have
KeKAo/xat
vowel of the Perfect- stem (see
39).

from root

THE VERB.

9,10.]

With root

10. (3)

PRESENT-STEMS.

Of

nasalized.

which the Hindu grammarians have

469

the ten conjugations under

classified the Sanscrit verb,

three are assigned to these nasalized Present-stems, one (the


seventh conjugation) showing a nasal infix, I.-Eur, -ne-, varying

with

-n-,

e.g.

yii-na-j-mi

Sg., yu-ii-j-mas

PL, yurek-te

3 Sg. Mid. (Lat. ju-n-go), from the root yuj- (I.-Eur. yeug--),
the other two showing a nasal affix, viz. the ninth conjugation
with -na- varying with a weak grade (O. Ind. -nl-), e. g.
Sg., str-m-mas

str-m-te 3 Sg, Mid. (Lat.


and the fifth conjugation with I.-Eur. -neu- (O. Ind.
ster-no))

str-na-mi

PI.,

-no-) varying with -nu-, e.g. r-no-mi I

Sg.,

r-nu-mas

PI.,

(Gk. op-vv-^i). In Greek the type of Present


corresponding to the Sanscrit seventh conjugation has only -n-,
never -ne-, and has been usually modified by the addition either
r-nu-te 3

Sg Mid.

of a nasal affix, e.g. not *At-/^-7ro) (Lat. 1%-n-quo) but Atyx-7r-dz/<o (so
Tv-y~x-avu>, \a-v-0-avu>, &c.), or of the -YO-, -YE- suffix, e. g.
for *K.\ayy-y(t>

/cA.do>

(cf.

ninth conjugation

is

Mid v

PI., (TKt8-va-jLUU

Mid., &c.

juat

ay-vij }JLV

Sanscrit

e-KAayfa) (Lat. clancjo]

represented by
I

Trir-yTj-jbU

cr/a'S-z^-juu

the Sanscrit

Sg., o-Kib-vd-^v

Sg., Ttlr-va-^tv I PL, TTLT-VCL-

the Sanscrit fifth conjugation

by ay-vv-^i

Sg.,

In
PL, ay-vv-^ai Mid., (TKebavvvfjii, TT^ravvvi^i, &c.
these nasalized stems belong to the Athematic Con-

all

jugation, though we have thematic byforms like 3 Sg. yunjati,


rnvati but in Greek the first type mentioned is always thematic,
;

e.

of

g. At/ixTra^o), the others occasionally, e.g.


irirvrjiJiL,
,

8djut^?]jut),

&c., while
trew.

Trtrz^aco, 8ajuz;dco

(byforms

tV^a^da), &c., o-rpcoiWa>, rpcoy^co, opivia for

we have another type with -z/ew, e. g. tK^eojuat,


The discrepancy between Greek and Sanscrit,

the two languages in which these nasalized stems have been


most fully preserved, makes it difficult to determine the original
'I.-Eur.

types of nasalization (see

default of a

better

classification,

/.

F.

ii.

pp.

285

sqq.).

In

we may arrange the Latin

nasalized Presents in two classes, according as the nasal presents


the appearance of a nasal infix or a nasal affix.
i.

With

nasal infix, e.g. li-n-quo (O. Ind. ri-na-c-mi i Sg.,


PL, Pruss. po-linka, he remains'; cf. Gk. AtjotTrd^o)),
'

ri-n-c-mas

from root

leiq"-

Germ,

leihe)

(Gk.

AetVo), Lith. le'ku,

Goth, leihva,

'

I lend,'

fl-n-do (O. Ind. bhi-na-d-mi) from root bheid-

THE LATIN LANGUAGE.

470

[Chap. VIII.

f
The variation of -ne- and -n- seen in
(Goth, beita, I bite ').
O. Ind. ri-na-c-mi i Sg., ri-n-c-mas I PL, is not seen in other

languages, where the weak grade -n- is used throughout. The


Latin Presents conqmnucor (Perf. conguexus)^ to stoop, and
possibly frun iscor (cfc.fructus), to enjoy, do however perhaps show
the fuller suffix -lie- combined with the Inceptive suffix -s^o- ( 22),
if

with

-niscor stands for -nec-scort

-esc-

asm disco

of other Inceptives (see

may

do the same.

28)

loss of c

in the group
(g)
and
with i by analogy
15 7),
and Gk. KV-V-(<T)-M, Aor. l-Kucr-a,

$.m*(Uc-sco (ch.

iv.

These forms with nasal

augmented by the YO-suffix

15), e.g.

are

infix

often

Gk. 7mWa> for *7mW-ya>,

beat, for *7rXayy-yo) (cf e-7rAayfa), KXafco for *KAayy-ya>


(cf. e-K\ayfa), Lith. jung-iu, beside Lat. pinso, plango, clango,
and jungo and so in Lat. pinsio, sancio (cf sac-er), vincio (from
TrAafco, to

'

the root vyek-).

I spring,'
English examples of nasal infix are
'
from *spr-n-gho, from the root spergh- (Gk. o-7repxM at )
I
the
root
I
from
wring,'
wergh- (Lith. verz-iu,
squeeze ').
:

'

('

'

I stand

belongs to a rare type

of

I.-Eur. Present-stem in

-NT, on which see Osthoff in Versamml. Philolog. xxi. p. 300.)


ii.
With nasal affix. I.-Eur. li-na- (O. Ind. li-na-mi, Gk.
At-m-jutaf Tperro^cH Hesych.,

O.

Ir.

'

lenim,

I cling to, follow,' O.

Scand. lina, I grow weak ') is Lat. U-no, from a root lei-, so that
the I.-Eur. affix -na- has been lost in Latin (unless lino represents
'

*li-nd-o),Sind only its weak grade (O. Ind. -m-,Gk. -va-) remains,
The -nd- of asperndri (beside
e.g. li-ni-mus (Gk. *Xl-va-}j.tv).

spemo}, consterndre, to terrify (beside consterno, to strew) (but cf


ch. iii.
19), decllndre and inclindre (beside Gk. KAtz/w), destmdre
.

and a-ravvd)) cannot quite be identified with


H. G. spor-no-n, O. Ind. str-na-ti 3 Sg.,O. Sax.
hli-no-n
cf. O. H. G. stornen, to be astonished/
hlinen), for
d
in
the same
appears
compounds of other than nasal-stems, e. g."
occupdre (beside ccypere), profligdre (beside fllgere) (see
32), and
the -wd~ of la-n-c-ind-re (cf. lac-er), coqu-ind-re (cf. cftquo), which
indeed suggests comparison rather with Gk. -dvo- of At-/x-7r-ayo>,
afjiapT-dvto, &c., than with Gk. -va- of o-KiS-rry-juti, 7rtr-^-/utt, seems
to show the -d- (I.-Eur. -ayo-) of Derivative Verbs ( 32), like
sarcmatus from sarcma (a Derivative with nasal suffix from sarcio,
(beside

Gk.

a-ravc*

I.-Eur. -na- (O.

'

&sfacmus romfacio),runcmare from runcma,pdgmare$.wm.pdgma,

THE VERB.

11, 12.]

or

nommare from nomen

PRESENT-STEMS.

47

a prop).
The I.-Eur. affix
few traces in Latin ster-nu-o (Gk.
mi-nn-o (O. Ind. mi-no-mi
cf. Grk.
fu-vv-Ov),
(cf. deslina,

-neu-, -nii- has left very


TTTap-vv-^aL),

probably for ^mi-new-o, &c.

denuo for de *newod, ch.

(cf.

English examples of nasal affix are


24).
'
(Goth, skei-na), I fill (with 11 for In).

'

I spurn/

'

iii.
'

I shine

'

rule the Nasalization should be confined to the Present

By

Tense, and

not extended to other than Present forms:

li-n-quo, re-liqui, re-lic-tus

But

#i-n-o, sl-vi, si-tu*.

it

e.g.

pervades

the whole verb in some cases, e. g. jungo,jwixi 9 JMnctu&.


The weak grade of the root is proper to all these Nasalized
Present- stems, e. g. junyo from root yeug-, Imo from root lei-,

mi-nu-o from root mei-.


Other examples of nasal

11.

infix.

Lat. ru-m-po (0. Ind. lu-m-pami),

from

root reup- (O. Engl. bereofe, Engl. I bereave) pi-n-so (0. Ind. pi-na-s-mi ; cf.
Gk. TTTtoacj for *irTivaya), Lat. pinsio) ; sci-n-do (O. Ind. chi-na-d-mi) fungor
;

from root leigh- (Gk. Aei'xcu) (cf. 0. H. G. lecchom,


I fight')
vi-n-co, from root weik- (Goth, veiha,
da-n-go
cf. Gk. K\ayyavoj, /cAafoyucu), from root klag(Lith. klageti,

(O. Ind. bhu-na-j-mi)

from *ligh-na-mi)
(O. Scand. hlakka

tt-n-go,

'

to cackle ')
I am found/ Lett, gidu,
I apprepre-he-n-do (Alb. gendem,
hend, perceive,' for *gendu cf. Gk. x^avcy, x 6t (TO Atcu ^ u t- for *xf5-<ro/iat),
from root ghed- (Engl. get, Lat. praeda for *prae-hed-a) di-sti-n-guo (Goth,
4

'

'

'

stigqa, 'I thrust'

sharp';

muku,

cf.

Lith. stengiu),

from the rootsteig^-

(O. Ind. tejate, 'is

Lat. in-sflgare)
e-mu-n-go (0. Ind. muncati, 'he releases,' Lett,
I escape/ for *munku) fi-n-go (0. Ir. dengaim, ' I fasten '), from
cf.

root dheigh- (Goth, deiga)


tu-n-do (Pft. tu-tu-di)
acpu-n-go (Pft. pu-piig-i)
cu-m-bo (cf. cubare, Pft. ac-cub-ui)
ta-n-go (Pft. te-tig-i, for *fe-%-i, Gk. Teraywv}
Ici-m-bo (cf. lab-ium) ; ri-n-gw (O. SI.
r^g-na, augmented by -no-), beside rictus.
;

12. Betention of Nasal throughout the Tenses. Iiik.6jungo,junxi, junctum


(with possibly a Neuter Noun jungus, -eris, a team/ like Gk. frSyos, in Plaut.
Men. 913 non potest haec res ellebori iungere optinerier),
'

we have

Priscian says the Perf. of repungo is


pungo, punctum (but piipugi
repunxi, like expunxi, or repupugi, i. 524. 13 H.) ; distinguo, distinxi, distinctum ;

(but fictum finctum, Ter. Eun. 104) plango, planxi, planctum ; emungo,
emunxl, emunctum ; lingo, linxi, linctum ; fungor, functus [but on plebeian inscriptions defucttis (C. I. L. ii. 4173), like sactus, e. g. sactissimae (vi. 15511, v. 6580),
whence the Welsh loanword saith beside sant ; nactus and nandus are equally

flngoj flnxi

Lex. Wortf. s. v.].


Spellings in MSS. like corrumpthe
560), relinqui, Perf., are due to the same confusion.

good spellings, see Georges,


2

tus

(Neue,

ii'

When

stem is extended by the YO-suffix, the n is retained, e. g. vincio, vinxi, vinctum,


from root vyek-, beside vinco, mci, victum from root weik-, sanctus from sancio.
Of roots ending in a dental we have e. g. from tundo, tunsus and (post-Aug.)
ttisus,

and the grammarians speak of a

dropping of n before

was
cf

in pronunciation

but the
s. v.)
doubtful how far the nasal
66 on thensaurus for drjaavpos

Perf. tunsi (Georges,

makes

really present in such forms (see ch.


mensus from metior}.

ii.

it

THE LATIN LANGUAGE.

472

[Chap. VIII.

Lat. sperno (O. H. G. fir-spirni-t 3 Sg.,


13. Other examples of nasal affix.
spurnu), with Perf. spre-vi, as cerno Perf. cre-ri (cf. Gk. refji-v-ca, e-Tfj.r]-9r)v}
cf. Gl. Philox. degunere
0. Lat. degunere (degustare, Paul. Test. 50. 36 Th.

avyyvuxTai) for *de-gus-iiere from root geus- (Gk. yev(<T)oa f


Goth, kiusa, Engl. I choose) ap-pelldre and com-pellare for *-pel-na-re (Gk. iri\the Compoundva-fjLai, I approach, T). Ir. ad-ellaim), beside pellere, to strike
aTroyevffacrOai real

stem with

has a peculiar sense also in de-sti-na-re, prae-stt-na-re, which in


to buy/ e.g. Most. 646 quid, eas quanti destinat?;
Plautus are used for
Capt. 848 alium piscis praestinatum abire (cf. Arm. sta-na-m, 'I possess, buy'),
-na-

ob-sti-na-re, to stickle for,

Plaut. Aul. 267

hanc obstinauit

id inhiat, ea affinitatem

whence

obstitmtus

there

is

a gloss, gredinunda fiaSifrvaa,

gratia,
C.

G. L.

ii.

36. 10.

14. Other Verb-stems with n.


From Nasalized Present-stems we must
distinguish (i) 0. Lat. forms of the 3 Plur. Pres. Ind. like ddnunt, explenunt,
prodlnunt, on which see
73 (2) Derivative A-Verbs from Noun and Adjec;

tive Nasal-stems
opiont

e. g. opinor, -dri

(MSS. praedotiont)

13 Th.),

optio, optare,

(Varro, Men. 327 B.)

&c.

'

from a Noun
'

praeoptant

festmo, -are

of the

connected with praed-

*opion-,

Carmen

vulpinor, -ari, to

Saliare (Fest. 244.

use the wiles of a fox

auctionor, -ari ; contionor, -dri ; sarcmo, -are ; nommo, -are


Verbs in which the nasal belongs to the root, e. g. tendo,
formed from the root ten- by means of the suffix d ( 33) frendo similarly
for frem-d-o ; offendo, defendo from the root gh^en-, to strike (Gk. Ocivcu for

(see above)

(3)

'

'

The verb pando is of doubtful origin. Some make it a nasalized form like
vandu beside Goth, vato, Engl. water O. Ind. udan- beside
Gk. vScap) others make it a word-group, *patem-do, lit. 'I make opening,'
like vendo and venum do [Osc. patensins aperirent (?) has also been variously
undo, (cf. Lith.

'

'

explained]. Mando, to chew, if connected with Gk. ^aado/jLai for */xaTmo/xat


will be a parallel formation.

15.

With

-iyo- (ch. v.

to the
is

suffix -YO-, -IYO-.

with

4) this varies

Like the Noun-suffix

-ye-, -lye- or

with

(?),

-yo-,

Owing

-!-.

weakening of vowels in unaccented syllables in Latin, it


ascertain the exact form of the suffix in the

difficult to

various persons of the Present Tense but the analogy of other


languages points to a declension like this of those Presents in
;

which -yo- varied with


cup-i-t^

Brugmann,

Two

-i-

PI. *cup-yo-mos, 2

Sg. *cup-yo, 2 Sg. cup-i-s, 3 Sg.

PL

*cup-i-tes, 3 PI. *cup-yo-nt (see

ii.

Grundrisx,
702).
classes of Present-stems

with the YO-suffix stand out

very clearly, though they occasionally overlap


i. With E-grade of root and accent on the root,
:

spec-io

(O. Ind. pas-ya-ti,

Zend

spas-ye-iti,

Gk.

e.

g. Lat.

o-KeVro/xat for

THE VERB.

13-15.]

With weak grade

ii.

PRESENT-STEMS.

473

of root and accent on the suffix,

e.

g.

Lat. mor-ior for *mr-y6r (O. Ind. mr-iyd-te 3 Sg.), venio for
"*g"m-y6 (O. Ind.gam-ya-te, Gk. (Sawo) or*/3w-yw). To the second

and so
belong intransitive verbs (e.g. O. SI. sto-ja, 'I. stand ')
intimately connected is this type of the suffix with intransitive
;

sense, that in Sanscrit its

Middle

is

used as the Passive of

all

verbs, e.g. kriye, I am made,' kriyate, he is made,' the Passive


In the Balto-Slavic
of karomi, I make,' karoti, he makes.'
'

'

'

'

family of languages these verbs show in the other tenses an


E-suffix, clearly the same as the Greek Passive -77- of -fj,dv-rj-v
beside ^atvofiai for *jmM-yo-|uiai, a suffix likewise identified with
This conjugation of intransithe intransitive or passive sense.
tive verbs is not found in Latin, but it has perhaps left its

mark

and -eo, e. g. jacio and


In
most
cases however the E-suffix ousted
jaceo^pavio axidpaveo.
the YO-suffix altogether, e. g. sedeo, sed-e-s, sed-e-mus, &c. from an
in the coexistence of Presents in -io

I.-Eur. Present-stem *sed-yo-(Gk. cfo/xatfor *a-8-^o-//at, O.

H. G.

sizzu for *sed-yo), video, vid-e-s, vid-e-mn*, &c. from an I.-Eur.


Present-stem *wid-yo- (O. Ind. vid-ya-te, he is perceived,' Lith.
'

pa-vydziu

stem in

Sg. Pres.) with another (originally not a Present)

-e- (Lith. pa-vydeti Inf.).

eye-s, vitaij? for *wid-eye-t,

and

[In Goth, vitais for *wid-

in other Teutonic verbs, the

same

intrusion of -e- (-eyo-) into the Pres. -stem is seen as in Latin.]


These Intransitive Verbs with Inf. -ere constitute an important

second Conjugation in Latin, e. g. calere, rubere,


patere they acquire a Transitive sense by appending facia to
a Verb-stem in -e (ch. v.
51), e. g, c&le-faciq, and often take as
part of

the

their Present-stem

'

an ( Inceptive formation in

eruhesco (see
28).
transitive functions

madeo (Gk.
(Gk.

-sco, e. g. incalesco,

The
is

association of this type with the Inseen in pencleo Intrans. beside pendo Trans.,

/na6ao>), vereor

6pao>, ch. iv.

(Gk.

10), clueo

and duo

K\va>).

Another

class of Presents

which show the YO-suffix

With -a, -e, -o after the


example, we have the root pie-,
iii.

'

root.

is

Beside the root

pel-, for

to fill/ with a Present-stem *ple-

to be filling (Lat. im-pleo) ; beside the root ter- we have


the root tre-, ' to penetrate,' (cf . Gk. rprj-^a) with a Present-stem
'

'

yo-,

*tre-yo- (O.

H. G.

drau,

Germ,

drehe), as well as the root tra-,

THE LATIN LANGUAGE.

474

[Chap. VIII.

with a Present-stem *tra-yo- (O. Ind. tra-ya-te, Lat. in-tro for


Unlike the second Conj. verbs just
66).
*-trayo) (see ch. iv.
with
Perfects vuli, sedi, Supines vlsum,
&c.
mentioned, Meo, sedeo,

and

sessum,

cdleo, rubeo,

&c. with Perfects calui, rubui and with

Supines wanting, these e-verbs retain their e throughout the conIn addition to monosyllabic Verbjugation, -plevi, -pletnm, &c.
stems

we have such

Ind. dama-ya-ti),
*ul-uld-yo, ululo
vAcico

we

dissyllabic stems as Lat. *domd-yd, clomo (O.

and a group of onomatopoetic words, e. g. Lat.


(Lith. uT-uTo-ju, and unreduplicated uio-ju, Gk.
Beside the Present-sterns with the YO-suffix

for *v\d-y(i)).

find athematic Presents

O. Ind.

from these roots with -a, -e, -6 (e. g.


Gk. -771^-77X77-^1, ri-rp?]-fu, KI-XTJ-JU)

tra-ti beside tra-ya-te,

which seem to have originally retained the long vowel throughout,


and not to have variation with the weak grade (e. g. O. Ind. tra-sva
2 Sg. Imper. Mid., Gk. Ki-yj]-ntv PI.); and in Latin this athematic
formation appears to be used in all persons but the first, in-trd-s,
in-trd-mus, &c., though this cannot be proved, seeing that, e. g.
im-ples

equally derivable from thematic *-ple-ye-s (cf. tres for


66) as from athematic *-ple-s (O. Ind. pra-si).

is

*trey-es, ch. iv.

The YO-suffix played a great part


a secondary

suffix,

added

to

in the I.-Eur. languages as


e.
g. Lat. pinsio beside

Verb-stems,

(an already-formed Pres.-stem,


10), Gk. eo-fluo beside
or to Noun-stems, &c. to form derivative verbs, e.g. Lat.
curet ') from the Noun-stem
euro, for *curd-yo (Umbr. kuraia,

pinso

0-0(0,

'

*curd-, claudeo for *claude-yd from the Adjective-stem *claude-,


*claudo-,fmio for *Jini-yo from the Noun-stem *fini-, statuo for

**tatu-yo from the Noun-stem *statu-, custbdio for *custofl-yd


from the Noun-stem *custod- and so on. But since the suffix is
t

in these

derivatives usually maintained throughout the Latin

conjugation, pinsitns, custodlvi, custodltus, &c., they are better


reserved for discussion among the Verb-suffixes in
26 (cf. Gk.
dai-o-o),

bai-vv-iJLi

beside

8aico

for

*da-^a>).

A-stems follow the analogy of roots with

-a

Derivatives from
(e.

g.

Lat. in-tro,

in-trds, in-lrdmus, see

above) in using the YO-suffix only to form


the thematic ist Pers. Sg. of the Present
Tense, while those

from U-stems use it in all persons, e.


g. statuo, statuis, statuimus.
For Latin athematic forms like curd-mus derived from stem
curd-,

&c.

we may compare

the athematic flexion of similar

THE VERB.

16, 17.]

PRESENT-STEMS.

Derivative Verbs in the Lesbian dialect, e. g.


from stem rt/xd-, ^Aq-juit, derived from stem
derived from stem are<ai>o-.

'I

475
derived

rt/xd-jae^,

^tXe-, ore0ai;a>/uit

English examples of Present-stems with the YO-suffix are


'
lie
[O. E.G. ligg(i)u, but Pret. lag, I lay'], and the two
'

Pres. Participles
lit.

fijands,
16.

O. Lat.

!
;

which have become Nouns,

'

'

hating

'),

a friend

'

laudo.

364

'

(Goth.

'

(Goth, frijonds,

lit.

We

in the third Conj. Presents with YO-suffix.


cupis, Plaut. Cure.

a fiend

'

loving
have

').

often in

Laudato, quando illud, quod cupis, effecero,

Amph. 555 (so the MSS.) facit, Cure. 258 (?)


by the metre in a line of Naevius (Trag. 30 R.)

facis,

the scansion required

inliclte is

sublimen altos saltus

inlicite, ubi
biped6s uolantes (^MSS. iiolucres) lino linquant lumina

in

of

Pers. Plur.,

monmur

Ennius (Ann. 415 M.)

mine

is

attested by Priscian

attested

vowel

is

i.

est ille dies,

nobis ostendat,

we have

p. 501. 16 H.) in a couplet

si

cum

gloria

maxima

sese

uiuimus siue morimur

adgredlmur, Plaut. Asm. 680, End. 299 and in 3 Sg. Dep. adorttur is
Prise. (1. c.) in a line of Lucilius (or Lucretius iii. 515 ?). The long
especially common in the Inf. of the Deponent in Plautus, e. g.
;

by

(For other examples, see Neue, ii p. 415.)


These forms can hardly be due to the false Analogy of verbs like/mio, -wi,
-itum, -Ire, such as is seen in Late Lat. farci-tus (coined on the type of
adgrediri, morlri, effodlri (cf.parire).

they are a feature of the older language. They rather indicate


that in the period of the early literature the suffix might appear as i or as i,
whereas in the classical period the usage became restricted to one or other of

finl-tus), for

The

these forms

best explanation then of Verbs in -io i Sg. Pres. Ind.


to the third Conjugation is that they are Y6-stems in which -asserted itself, rather than -i-, as the weak grade of -yo- (-ye-}
capere will then
stand for *cap isi, cape for *capi. This does not however preclude the possi-

which belong

bility of other explanations being right in particular cases, such as that


a bystem without -yo- existed, say *fac- beside *fac-yo- (cf. bene-ficent-ior beside
a robber,' Varro, Men. 378 B.), that -1faciens), *rap- beside *mp-yo (cf. rapo,
belongs to a stem in -iyo-, -i- to a stem in -yo-, e.g. specio from stem *spek-yo(cf. Gk. ffKfirTw) with the YO-suffix immediately following on a consonant.
'

17.

Other examples of E-grade

Lat. *verio,

roots.

'

to close,' seen in

I shut,' at-veriu, I open ') (on the loss


of w, see ch. iv.
71) ; incl-uo for *indovo from *-ew-yo, to judge from Umbr.
an-ovihi-mu for *and-ov-I-mu, 'induimino' (ch. iii.
24) from the root ew-,
op-(w)erio, ap-(w)erio (Lith. u2-veriu,

'

to put on.'

'

'

Similarly haurio for aurio (exaurio

is

the almost invariable spelling

Cl

THE LATIN LANGUAGE.

476

[Chap. VIII.

of Latin Glossaries, Lowe, Prodr. p. 371 n.} from root aus- (cf. Gk. eavaai, 'to
take out,' egavarrjp, <a flesh-hook'^; croc-io (Gk. Kpojfa from *Kpcay-ycu, Lith.
krok-iu and krog-iu).
18. Of weak grade roots, i. With -io. Lat. ciip-io (0. Ind. kup-ya-ti, is in
agitation') ]ffigio (cf. Horn. -n(-(f>v6T(s for -tpvyyo-) from root bheug- (Gk. <f>fuyoj) ;
'
a step,' 0. SI. gr^d^, ' I come,'
(jrddior from the root ghredh- (Goth, gridi- F.,
'

0. Ir. in-grennim, I pursue, attack,' the last two with Nasalized stem) shows
the weakening of -re- to -ra- mentioned in ch. iv.
51
similarly farcio for
*fratio (Gk. <ppaaaaf) from the root bhreqll- of freqttens (and for the connexion
'

'
cramming and frequency,' cf. saepe and O. Lat. saepissumus, closely
likewise rap-io, if connected with repens, sudden.'
packed,' ch. ix.
4)
ii. Intransitive with -eo.
Lat. riibeo from an I.-Eur. *riidh-yo (O. SI. ru2da_,
with the e-suffix in Inf. rude-ti) torpeo with trp- the weak grade of the root

of

'

'

'

'

terp-

stndeo (cf.

both seem

Noun

to

Gk.

o-TreySoT?)

rfibor, torpeo

'

(cf.

Gk.

fJ-fvca),

andpateo

(cf.

Gk.

irT-avvv(ju),

Lat. a as a

liqueo (liquor, liquidus


lit.

maneo

weak grade of e (ch. iv. 3). Like riibeo with


with Noun torpor and Adj. torpMus are a large number of In-

show

transitive Verbs, cdleo


of per-tineo,

(calor,

cf.

calidiis}, placeo

(placidus

and

Uquor, third Conj.),

to reach through,' trans-Uneo,

468 commeatus transtinet trans parietem)

and -eo.
scateo and scato

forms in

is

so

but Transitive

on

(ch. v.

74).

to reach across

placo},

The

teneo

'

(Plaut. Mil.

the Neuter of Undo.


'

and tuor, to look fulgeo


dbnuo and O. Lat. abnueo (Diom.
382. 1 1 K.). In all of these the form in -o is the older (e. g. contuor, intuor Plaut.,
scato Plaut., Enii., Lucr. fen it andfervere are common in the
early Dramatists,
the latter often in Virgil, but to Quintilian a third Conjugation form of this
verb is inauditum,' Quint, i. 6. 8), while the form in -eo is a new formation
19. Alternative

undfalgo

ferveo

and

ferco

-o

'

Lat. tueor

on the Analogy of the numerous Intransitives in -eo


noil fideo'
We have sordere in Plaut. Poen. 1179.
'

20.

Of roots with

-a, -e,

-6.

(cf.

Caper

109. 16

K. fido

(See also below,

33.)

Latin no for *sna-yo (O. Ind. sna-ya-te,

and athem.

sna-ti, Lat. nat) ; nco for *(s)ne-?yo (Gk. via, O. H. G. nau, Germ.
for *tace-yd (Goth. J)ahai> 3 Sg. from *take-ye-ti, and athem. O. H. G.
dage-s, Lat. tacts) ; Jlo for *fla-yo (cf. 0. H. G. blau from *bhle-yo, perhaps the

nahe),

tiiceo

same word as Lat./feo for *fle-yd, Gk. ^Ae'cw, to overflow) hio for *hia-yo (Lith.
iW-ju) from the root ghei- jiivo for *jw;a-yd, I.-Eur. *dyugM-yo, from the root
;

'

dyeujjS- (cf. Lith.d2iung-ii-s, I rejoice,' a nasalized Present) (butcf. ch. iv. 64)
citbo for *cub-ayo from the root keubhOf
(cf. -cumbo, a nasalized Present).
;

onomatopoetic words with


to bray (Gk. oyvdo^ai

Sg. Pres. in -duo,

we have murmuro,

tintinno, unco,

21. Inceptives, and other Verb-stems.


Though Inceptive
verbs by virtue of their meaning restrict, as a
rule, the in-

ceptive suffix -sko- (-sko-) to the Present sense,


crevi

they

differ

from Present-stem formations

e.

g. cresco,

like sino,

Pt.
Pf t.

'

capio, Pft. cepi, in this respect, that

the meaning, which


something more than the mere sense of action in
present time, e.g. senesco means, not I am old' (seneo), but ' I
become old.' They are therefore better considered in a
slvi,

they express,

is

'

separate

THE VERB.

18-23.]

PRESENT-STEMS.

477

with some verb-formations which are more than


mere Tense-stems, such as Causatives, Intensives, Desideratives,
and the like.
1

section, along

The root shows, as a rule,


22. Inceptives in -sko- (-sko-).
the weak grade, e. g. I.-Eur. *prk-sko- (O. Ind. pr-cha-mi, with
*-skh- for *-sk-)_, ~L&t.posco for *porc-sco, from the root prek-.
It is

sometimes reduplicated in Greek,

but not in Latin unless


(cf.

dt-d/ic-i)

disco,

and not

e.

g. 8i8ao-/c&> for *6t-5aK-o-/cco,

from root deik-, stands for

An

for *d%c-sco.

*di-dc-s<-o,

English Inceptive

is

wash' (O. Engl. wsesce, from a Teut. *wat-sko ist Sg.,


derived from the same root as wet,' water/ Lat. unda, &c.).
C

'

23. Causatives

'

and Intensives in

O-grade, and the accent

on the

rests

The

-eyo-.

root has the

of the suffix.

first syllable

Causatives of this type are a regular feature of the Sanscrit


conjugation, and may be formed from any verb, e. g. man-aya-mi
(Lat. moneo for *mon-eyo) from the root man- (I. Eur. men- ;

memmi

tars-aya-mi (Lat. torreo, O. H. G.


derr(i)u, for *trs-eyo) from the root trs- (I.-Eur. ters-). so that
Lat. moneo was literally f to cause to remember [cf Plaut. Mil.
cf.

Lat.

for *me-meti-i)

'

Edepol memorials optima. Offae monent ; Paul. Test.


115. 6 Th. monitores' qui in scaena monent histriones (our

49

(
prompters ')], torreo to cause to be dry.' These Causatives of
Sanscrit have a different accent from Derivatives in -eyo- from
'

O-stems, in which the accent


'

ya-mi,

falls on the suffix -yo-, e. g. devahonour the gods,' from deva,-, a god (an O-stem,
The same formation often has the Intensive or the

*deiwo-).
Iterative sense,

'

'

e.

g.

Gk.

from I.-Eur. *bhor-eyo,

$ope'o>

'

I carry

'

from the I.-Eur. root bher-, to carry (Gk. <e'pto,


from I.-Eur. *gh^odh-ey6 (O. Ir.
Iat.fero); Gk. TTO^C'CO for
guidiu), I ask or desire earnestly,' from the I.-Eur. root gh"edh-,
'

frequently,'

^06^

'

<

to ask

in

'

(Gk. 0eWeo-0cu).

some languages (O. Ind.

The

P. P. P. of these verbs shows

varti-ta-,

Goth

fra-vardi-]?s),

-I-

-Y-

in

others (cf Lith. varty-ti Inf., O. SI. vrati-ti) ; in Lat. ,e. g. monifais,
nocitns ; and there are indications that the I.-Eur. declension of
.

the Present Ind. was *worteyo


Beitr. xviii.p.519).
lagja,

Sg.,

*wortimos

T PI.. &c.
(P. B.
l lay '(Pres.). in Goth,
the Causative of 'I lie.'

An English example is

from I.-Eur. *logheyo;

'

'

I lay

is

THE LATIN LANGUAGE.

478

[Chap. VIII.

These are formed


Noun-stems in
Verbal
from
15), probably
(
with the
from
from
e.
9criptor
scripturio
partor,
-tor-,
g. parturio
same change of unaccented o to u as in fulguro, O. 1&i. fulgtirio
24.

Desideratives

Latin

in

-turio.

with the YO-suffix

(ch.

iii.

26).

25. Latin Iteratives or Prequentatives in -*tayo- are


formed from Perf. Part. Pass.-stems, or rather from the Fern, of

these used as a

Noun

(cf. offensa

beside offemus, repulsa beside

of the YO-suffix, e. g. pulso, older pulto,


repukiis), with the help
from
for *imlta-yo,
puhus, older pultns, P. P. P. of pello. Some-

times the TO-suffix

is

doubled,

e.

g. factito, ventUo.

Other Derivative Verbs with the YO-suffix. The


ending -ayo-, which properly belongs to Derivatives from A- stem
26.

Nouns (e.g. fxomplanta, a plant, a shoot, plantar e, to


to make or turn something into a plant '), acquired a

'

sense,

and was used

any Noun-

plant,

in Latin, as in other I.-Eur. languages,

or Adj. -stem,

'

e.

g. cldrare,

to

make

clear,'

'

lit.

transitive

with

from the
'

Adj. -stem claro-, pulverare, to turn something into dust,' or to


cover with dust,' from the Noun pulvis, a Consonant-stem. The

ending -eyo-, which properly belongs partly to Derivatives from


O-stem Nouns or Adjectives (e. g. elaudeo, to be lame,' from
'

'

claudus, albeo,

to

be white,' from aldus), partly, as a Primary


Verbs like rubeo, sedeo (see
32), is the

suffix, to Intransitive

corresponding intransitive formation, e. g. clarere, to be clear.'


Latin Verbs in -to include Derivative Verbs from Consonant-

from the stem c^lstod-, and from I-stems,


from the Adj. I-stem inani-. This ending acquired
to some extent an intransitive sense, expressing a state of body
or of mind, and was in this capacity applied to other stems too,
e. g. insdnio from the
Adj. O-stem i?isanu#, to be mad, saevio from
stems,

e.

e.

g. custod-io

g. indnio

the Adj. O-stem saewis, to be

27.

fierce.

Other suffixes commonly used

in

forming Verb-stems,

primitive suffixes, the sense conveyed by which cannot now be


detected, were (i) -dh-,e.g. Gk. Kvn-0-<*> beside Kvdu, (2) -d-, e.g.
Gk. A.-So-/ua6 from root wel- (Lat.
volo), which may be nothing

THE VERB.

24-28.]

INCEPTIVES.

479
'

but the Verb-stems dhe-, to put,' and do-, to give (cf. Lat.
{
I set heart
credo, O. Ir. cretim with O. Ind. srad dadhami, lit.
to

as the

'),

'

common Latin ending

-%70, -are, e. g. navigo,

be nothing else than the Verb ago (from *navigus\

seems to
cf. ch. v.

(3) -t-, e. g. Gk. TreK-r-co (Lat. pecto) and TreKreco, beside


which seems connected with the P. P. P. suffix -to- (ch. v.

80)

TTCKO),

27); (4) -s-,e. g. Gk. btyto beside 8e(/>co, rpe-((r)-a> beside rp-/ui-a>,
which seems the same as the ES -suffix of Nouns, e. g. Gk. reAo?,
stem reXeo-- (Gk. reA.e(or)co, re-reAo--rat) ( 3). Latin examples
are: gau-d-eo(Gk. yr\0o^ai and yrjfleo)) for *gdvi-d-eo (cf. gdvisiis),

*sal-do (Goth, salta), plecto (O. H. G. flih-tu, Germ,


beside
pltco, -are (Gk. TrAAo)), vlso, older vlsso, veisso for
flechte)
*weid-so (Goth, ga-veiso ; cf the O. Ind. Desiderative vi-vit-sasallo for

mi), qnaeso, older qv.aes-so for *quais-so, beside qiiaero for *q uai8o,
in-cesso for *in-ced-so (cf.
Other Latin endings are (5)
cedo).
i

e.g. capesso, inctpisso (Plant.), j0&#$0 3 O. Lat. petisso (Fest.

-**o,

250. 19 Th.) from capio,peto (or a bystem *petio, whence petivi,


on these see
3 ; (6) -lo and -illo of Diminutive Verbs,
47)
;

e.

g. conscribillo Catull.

two are

-co

(7)

of

alffico, fod/ico,

A- verbs and belong

like Derivative

&c.

the last

to the first Conju-

gation, conscribillare,fodicare, albicare,lik.e meMcari from medicus.


Similarly, (8) -ro of lamb-ero ( 41) is like -TO of the Derivative

temperare from tempns.


Other examples of Latin Inceptives. Misc-eo has added the Causaending to a lost *nnsco [cf. misc sane for misce sane on an old Praenestine

28.
tive

i is seen in the Romance forms,


mesci, 'give me a drink/ the Latin misce m{] with the
weak grade of the root meik-. But the E-grade is retained in O. Lat. esco for
to be,' used for ero (or rather for sum] in
*es-sco, the Inceptive of the root es-,

cista

such as

58)] for *mik-sfco [the shortness of the


Ital. (Tusc.)

'

the
escit,

Laws
&c.,

of the

XII Tables

and even by Lucr.

si

by Ennius, A. 322 M.

619

i.

ergo rerum inter


as

morbus aemtasue uitium

escit,

and

ast el custos nee

summam minimamve

quid escit

?,

dum quidem unus homo Romanus

toga superescit.

Roots extended by -a, -e, -olike gno- from gen-, keep this vowel long, as is their
custom in such cases ( 2)
hence (r/)no-sco (Gk. yi-yvwaKcu, Epir. yvu<jKQ}\
and similarly Latin Intransitives in -eo ( 32
(g)nd-scor, cre-sco, vie-sco, hid-sco
and Derivatives in -o (for *-ayo), -eo, -io (ib.), e. g. rube-sco, con-ttce-sco, irascor, flave-sco, ob-clarml-sco, em-sco [erceiscunda on the Lex Rubria, C. L L. i.
205. (2). 55], desclsco (with^tall form of I on Mon. Anc. v. 28, which also offers
;

THE LATIN LANGUAGE.

480

[Chap. VIII.

with an apex over the a) though at a later time, when the difference
between vowels had become less marked, we find some uncertainty
about the e of quiesco (see Gellius, vii. 15, who decides in favour of quiesco, on
tiascerer

of quantity

the strength of cdlesco, mtesco, stfipesco and other Inceptives cf. ch. ii.
144).
The name Inceptive is unsuitable. It is only verbs of the second Conjugation uncompounded with a Preposition, such as calesco, liquesco, to which
a notion of beginning can be attached, and even there the notion conveyed
;

'

'

'

'

rather that of passing into a state or condition, of becoming


than of 'beginning,' e.g. liquesco, 'to pass into a liquid state,' 'to become
The suffix is closely associated with Intransitive Verbs of the second
liquid.'
Conjugation, so closely indeed that these, when compounded with the

by the suffix

is

Prepositions cum,

ex, in

(Prepositions

which convey the idea

always form their Present- stem with this

suffix in

of

good authors,

becoming'},
e. g.

erubesco

(not erubeo), convdlesco (not convaleo), inardesco (not inardeo], unless the Preposition retains its separate force, e. g. e-luceo, to shine out,' co-haereo, Ho be united
with/ which have the force of luceo ex, haereo cum. Intransitive Derivatives
4

from stems
instead of

formed on this type, and take

like dulci-, igni-, grdvi-, &c. are


-isco,

dulcesco,

ignesco,

Intransitive Derivatives from A-stems, &c.,

is

in

-esco

and -dsco of
Late Latin often changed to

gravesco, mitesco, pinguesco,

&c.

gemmesco for gemmasco. The spelling -isco for -esco in Late Latin, e. g.
erubisco, may often be a mere interchange of the similarly sounding vowels i
and e (see ch. ii. 14), but it may also be referred to the Late Latin importa-esco, e. g.

tion of Verbs of the second Conjugation into the fourth (e. g. floriet, florient in
the Itala), which has left its mark on the Romance languages, e. g. Ital. apparire (apparisco Pres.) from Lat. appdrcre ( 33 a). The -iscor of dpiscor, nanciscor,
may be referred to the old forms apio, nancio (whence coepiam, Paul. Fest. 41.
34 Th., nanciam, Prise, i. 513. 17 H.), as the -isso of 0. Lat. petisso to a lost *petio
'

47).
Inceptives from fourth Conjugation Verbs are for the
ante-classical, e.g. condormisco (P\&ut.\edormisco (Plaut., Ter.), perpruto fall asleep,' is
risco (Plaut. Stick. 761), persentisco (Plaut., Ter.), but obdormisco,
(

whence pefm,

'

most part

used by Cicero (Tusc. i. 49. 117). They are mostly Compounds (except scisco},
and the same is true of the Inceptives from third Conjugation Verbs in the
'

'

Republican writers, e.g. resipisco (Plaut., &c.), proficiscor (cf. fdcessere, 'to take
oneself off,' and Late Lat. sefacere, 'to betake oneself,' e.g. intra limen sese
facit, Apul.), concupisco (Cic., Sail., &c.), impKciscier, to become affected (by a
disease), Plaut.

Amph. 729

ubi prim um tibi sensisti, mulier, inpliciscier

?,

though in the poets and later prose writers we have tremesco, gemesco, &c.
Inceptives from first Conjugation Verbs found in the early writers are
'

dmasco (Naev.), Masco (Cat.), Idbasco (Plaut., Ter., Lucr.), collabasco, permdnasco,
but this formation was not continued in the
desudasco, and a few others
;

though we find Derivatives in

-asco, derived from Noun- and


Adj. -stems, e. g. veterasco, resperasco, gemmasco, in which the suffix -sco seems to
be added to change the transitive sense attaching to these Derivative A-verbs
(e. g. darare, to make clear, to clarify,
32) into an intransitive.
It thus appears that an intransitive sense attached to the suffix -sco- in

classical period,

Latin, and that this was the reason of its close association with the Intransitive Second Conjugation.
Its sense of passing into a state or condition
'

suited

it

for acting as the Present Tense-stem of Intransitive Verbs.

'

THE VERB.

29.]

verb with this

from which

suffix

CAUSATIVES.

did not govern an Accusative, unless the simple verb

was formed governed an Accusative,

it

481

Cic., like horrere aliquid (a

construction of

e. g.

perhorrescere aliquid,

horreo, paveo, &c.,

not found before

But in the fifth cent. A. D. the termination acquired a causaCicero's time).


tive sense, e. g. innotescere, to make known, inform ; wollescere, to make soft, not
'to become soft,' a sense which was properly expressed by the Auxiliary facio,
e. g. caU-facio, rube-facio.

suesco

had

at

an

Assuesco, insuesco, mansucsco,

and other compounds

assumed the sense of

earlier period

of

assue-facio, mansue-facio,

and perhaps supplied the type for this new formation, which was widely
extended in the Romance languages (cf.
33 a).
Of individual 'Inceptive' Verbs may be noticed callesco, in whose Perfect
Cato retained the Inceptive suffix, callescerunt 3 PI. [Nonius 89. 26 M. quotes
this form (MSS. calliscerunt) from Cato's speech on the Punic War
aures
nobis callescerunt ad iniurias] obsolesco and exolesco from soleo with P. P. P.
obsoletus, exoMus; adolesco and coalesce (col-} from the root al- (ol-), 'to grow,
nourish (whence indoles, suboles, proles), with P. P. P. adultus, coalttus.
For a list of Latin Inceptives,' and full details of their history, see A. L. L.
:

'

'

i.

465 sqq.

Umbro-Oscan examples are Umbr. pepurkurent

Osc. comparascuster

29.

consulta

&c.

Enn. A. 158 M.

(e. g.

'

rogaverint,'

erit.'

Of Latin Causatives,

or kindle

lucent

O. Lat.

luceo,

to cause to shine/ to light

famuli, turn Candida lumina


lautus luces cereum
Cas. 118

prodmunt

Plaut. Cure, g tute tibi puer es


lucebis nouae nuptae facem) may be a Causative form,
I.-Eur. *louk-eyo (O. Ind. rocaya-mi), and different from luceo, to shine, which
seems to be an intransitive form like sMeo, with -eo instead of -to, I.-Eur.
:

primum omnium huic

noceo, I.-Eur. *nok-ey6 (0. Ind. nasaya-mi) is


*leuk-yo (Gk. \tvaaca]
Causative of the root nek- (Lat. nex", and has in Late and Vulgar Latin
construction which we should expect, viz. with the Accusative case its
with the Dat. in class. Latin must be due to the analogy of obesse, officers,

the
the

use

The

&c.

and these Causative-stems, best seen


in Lithuanian, where the Causatives (e. g. varty-ti Inf.) form their Presentstems with -a- (e.g. varto- for I.-Eur. *worta-), appears in Lat. necclre beside
nocere; domdre may be I.-Eur. *doma- (O. H. G. zamo-, Ho tame'), a byform
of I.-Eur. *dome yo- (Goth, tamja. 0. H. G. zemm(i)u).
In 0. Ind. we have
examples of verbs with this suffix which have not the 0-grade of root, but the
weak grade, e.g. grbh-aya-ti, 'he seizes.' Perhaps Latin ci-eo (beside do) belongs
to this type.
But the ending -eo is sometimes added to other Verb-stems
which have a Causative sense. Thus in Lat. misc-eo it is added to a stem
formed already with the inceptive suffix, so that misceo for *mic-sc-8yo has
really two suffixes (cf. 0. Ind. dhunaya-ti, 'he shakes, shatters,' beside dhuna-ti and dhu-no-ti, Gk. ei'Accw beside ei'Acy for *e A-I/-CU).
And this may be the
rivalry between Transitive A-stems

true explanation of

the formative
Lith. j-un-du,

cieo also.

suffix -dh- (see


'

am

set in

Jubeo for *yu-dh-eyo [from the root yeu- with


27), cf. O. Ind. yo-dha-ti, is set in motion,'

motion ']

'

is spelt

diphthong always found in the perfect


iousiset; cf. iousit

a misspelling (ch.

547
iv.

a,

in the S. C. Bacch. with

(C. I. L. i.

196,

1.

27 ioubeatis,

-ou-,

1.

9,

the

1.

18

1166, iouserunt 199, 1. 4, iouserit 198, 1. 12) ; this, if not


37), will exactly correspond with the O. Ind. causative

yodhaya-mi (I.-Eur. *youdheyo).


Terreo, for which we should expect
*torreo, has in Umbrian the 0-grade of root (Umbr. tursitu, O. Umbr. tusetu,
'

terreto').
i i

THE LATIN LANGUAGE.

482

[Chap. VIII.

are
Other Causatives, or Transitive Verbs with the Causative -eo appended,
Com. 78 R. animos Venus
to
rouse
to
Pomponius,
life,
e.g.
regeo (older wfteo?),
&c.
doceo, suadeo, vrgeo, tondeo, torqueo, mordeo, spondeo, augeo,

veget voluptatibus,
30.

marians

These were called by the Latin gramThey were avoided in the higher literature and went
Late Latin. They are not found in the Romance languages.

Of Latin
<

Desideratives.

Meditativa.'

out of use in

cenaturio (see
Examples of Desiderative Verbs are esiirio, parturio, empturio,
Verbs in -urrio (-urio), e. g. Kgurrio, scaturio, are a quite distinct
A. L. L. i. 408
from Verbal Nouns in -uris (e. g. securis}
class, being apparently Derivatives
.

or

-lira (e.

31.
'

g.figwa}.

Of Latin
'

Intensives

in

repeated action

The

Iteratives.
-to,

-so

'

distinction of (i) Iteratives in -ttto, (2)


The suffix in all its forms denotes
'

untenable.

is

the usual type

is

that of a Derivative A-Verb from a Perfect

the first ConjuParticiple Passive, e. g. datare, dormltare, though from Verbs of


to
gation we have sometimes forms in -ito like clamito, wcito, vol-ito, pointing
As the fo-suffix of the P.P. P. became in
P. P.P. rodtus like crfyitus
92).
(

in an older form, merto, pulto


time so- (ch. iv.
155), we have Iteratives
mertare atque pultare dicebant Quint, i. 4. 14 Plautus puns on pultem
('
Subj. and pultem Ace. of puls in Poen. 729), and in the class, form merso, pulso.
Iteratives which add the suffix to a Present-stem, e. g. sdscito Plaut., noscito
Plaut., aglto, are especially frequent in Late Latin, e. g. mergito Tertull., mistito
Script. Gromat., while to the class of Iteratives with double suffix belong actito,
'

'

'

lectito, cantito, dicrtto,

whence

haesito, jactito, ventito, rictito, CMrstfo,/ac^fo,Vulg.-Lat. *taxitare,

Ital. tastare, Fr. tater, 'to taste, try.'

Iteratives are especially used in anteclass. and postclass. Latin. They are
avoided by Terence, and not much used by Cicero and Caesar, hardly at all
by the Augustan writers in fact they seem to have been regarded as a part
In the Romance languages they have often taken
of the uncultured speech.
;

the place of the parent verb, e. g. Fr. jeter (Lat.jacfare), to throw (Lat. jacio),
meriter (Lat. meritare), to deserve (Lat. mereo\ chanter (Lat. cantare), to sing
(Lat. cano). (See A. L. L. iv. 197.) DiiUtare is the Iterative of an O. Lat. verb
dubare (Paul. Fest. 47. 18 Th. 'dubat/ dubitat)
hortari of an 0. Lat. *horwr
[attested in 3 Sg. horitur by Diomedes (p. 382. 23 K.) for Ennius (A. 465 M.)
;

pranclere iubet horiturque], which seems to be a Deponent of I.-Eur. *ghr-yo


'
*heriu,
(Gk. X" 4'^)' a byform of *gher-yo (O. Ind. har-ya-mi, 'I delight in
;

word corresponding to Lat. volo, e.g. Umbr. heris, 'vis,'


heriiad, 'velit.' whence Herentas, the Oscan name of Venus) from the
giistare is apparently an I.-Eur. Iterative of this type (O. H. G.
gher-

the Umbro-Oscan
Osc.
root

coston) from *gus-to-, P. P. P. of geus-, 'to taste' (Gk. 7v((r)eti/, Goth, kiusan,
to approve,' Engl. choose
cf. Germ. Kur-fiirst)
ito, -are (Gk. irrj-rtov} from
*itus P. P. P. of eo, for *itayo (Umbr. etaians, ' itent
piito, -are, to prune, to
')
'

'

think, lit. to sift or cleanse often (in Romance to prune,' e. g. Ital. potare),
from a P. P. P. stem *pu-to-, cleansed (Lat. putus, clean, in the phrase purus
piitusj e.g. Plaut. Pseud. 1200), from the root of Lat. pu-rus, for *putayo (cf.
l

'

'

'

O. SI. pytaja, I investigate,' with u)


habito for habitus,
'

'

domito

which monopolized

from domitus

crepito

from

in class. Lat. the sense of

'

crepitus

to dwell,'

'

inhabit (cf. archaic Engl. to keep/ as in the Merchant of Venice, iii. 3 it is


the most impenetrable cur That ever kept with man), a sense which it shared
:

THE VERB.

30-32.]
in 0. Lat. with hdbeo,

Di

illic

and

tintinnio (also tinnio

non tu in

483
aedibus Habes ?

illisce

habitant, perduint.

Of Latin Derivative verbs

32.

verbs

Plaut. Men. 308

e. g.

homines, qui

illos

DERIVATIVES.

with. YO-suffix.

The onomatopoetic
(whence

tintinnare) , gingrio, to cackle, of geese

gingrina,the name of a small size of fife genus quoddam tibiarum exiguarum,


cf. Gl. Philox.) have a formation analogous to the
Paul. Test. 67. 23 Th.
Sanscrit Intensives (e. g. nan-nam-ya-te from the root nam-, to bend ') and
to Greek iran<paivca for *iraj/-<pav-yca, fjiap/j.aipoj for *fj,ap-/j.ap-yoj, &c., that is to say
:

'

suffix -yo- appended to the fully reduplicated root.


suffix -yo-, as was remarked before (
10), is often added to nasalized
Present-stems, especially in Greek, e. g. K\IVOJ for *K\i-v-yoj from the root klei-,

with the

The

linio, a Late Lat. derivative from lino, the Present tense of the
(Gk. -nriaao} for *imva-yoj} beside pinso; vincio from *vt-n-co, the
nasalized Present of the root vyek- (0. Ind. vi-vyak-ti, 'he encompasses');
sancio beside sacer.
These derivatives naturally retain the nasal throughout
the verb, e.g. P. P. P. pinslttts v,but from pinso, pistus), sanctus (in Vulg. Lat.

and so we have
root

lei-

sacttis,

pins-io

ch.

ii.

70).

Examples of Verbs in -ayo- from Noun A-stems are scintilla, -are from scintilla
lacrimo, -are from lacrima; multo, -are (Osc. woltaum Inf.) from multa; insulior,
morari from
-ari, insidiae
maculo, -are from macula praedor, -ari from praecla
mora [in 0. Lat. always transitive, 'to cause delay,' 'to detain,' whence nil
:

moror (hanc rem), I do not care for, lit. 'I do not (care to) detain']. Lat.
frompoena, may exhibit an alternative method of forming deriva-

poenio, punio,

from Noun A-stems, viz. with the mere suffix -yo-, the final vowel
Noun-stem being suppressed, as in derivative Adjectives like Gk. rt^-tos
from
or may follow the analogy of derivatives from I-stems, or deriva-

tive verbs

of the

TifjL-t]

from Consonant-stems.
Of Transitive Verbs from 0-stems amplant, 'pro amplificant,' Pacuv. Trag.
339 R. (ap. Non. 506. 30 M.
now, -are from novus sdno, -are from sanus wa-rro,
-are froiagndrus (?) v ch. ii.
spolior, -ari from
132)
arnw, -are from arma PI.
spolium mimero, -are from numerus loco, -are from locus
dono, -are from donum
cumiilo, -are from cumulus
damno, -are from damnum. This use of the -AYOsuffix for Derivative Verbs from 0-stem Nouns and Adjectives is common in

tives

all I.-Eur.

languages,

e. g.

Goth,

frijo,

1 love

'

(of

which Engl.

friend

'

is

Pres. Part.), O. SI. prija-ja, O. Ind. priya-ya-te 3 Sg., all from an I.-Eur. 0-stem,
*priyo- (O.-Ind. priya-,
dear'), O. Ir. caraid, 'he loves,' from I.-Eur. karo-.
'

'

dear

'

(Lat. cdrus).

On

the use of

-ato-

as a Participial Adjective suffix,

mean-

ing 'provided with,' 'clothed in,' &c., e.g. armatus, dentatus, pilatus, from
pilum, cordatus in Ennius' egregie cordatus homo (cf. re-cordari), see ch. v. 28.
It is probably seen in Gaulish yaiaaroi [gaesati, Gaulish mercenaries,' C. G. L.
'

23 (?)], from Gaulo-Latin gaesum, a spear.


The natural formation from 0-stems is sometimes in -eyo-, e. g. Gk. (pi\(ca.
to love, for *<^iXe-?/cu, from ^'Aos, dear (stem $1X0- or <pi\-, ch. v. 2), dSwarecy,
to be unable, from dSvvaros, unable
sometimes in -yo- merely, e. g. Gk. /m\iffaoj for */ne<Atx-2/o> from /xctXtx 05
With the latter Lat. unio from unus, blandior from Nandus may be compared, as in Noun derivative YO-stems we have
somn-ium from somnus, Octarius from Octavus, &c. (ch. v. 4) with the former,
intransitive Verbs from second Declension Adjectives, like claudeo from
daudus, albeo from albus, cldreo from clarus, flaveo from Jlanis [as in Adjective
derivative YO-stems like aureus from aurum (i&.)], unless these follow the
v. 71.

I i

THE LATIN LANGUAGE.


analogy of Intransitives like

sedeo

for I.-Eur.

[Chap. VIII.

*sed-yo (see above,

15),

(The correspondtheir ending will be not -eyo but -Syo.


I grow hard,' from
Lith. k4te-ju,
ing verbs in Balto-Slavic have -eyo, e. g.
The same distinction between transitive -o, -are and

which case

in

'

'hard')-

ketas,

in primary verbs like liquare and Kquere.


(On the
-eo, -ire is seen
e. g. ferv-eo, fulg-eo, O. Lat. fervo,
proneness of Intransitive Verbs to take -eo,
intransitive

ful-go, see

19.)

We have also

Participial Adjectives in -otus, e. g. aegrotus from aeger (stem


Gk. fjnaeu-ros from /naflos, Lith. ragii-tas from ragas, a horn,' with
corresponding Verb-stems in Greek and Lithuanian, e. g. Gk. /u^Oou, Lith.
Derivatives from I-stems
juku-ju, but no *aegroo or *aegro, -os, -omus in Latin.
'

<w#ro-), like

have

-!yo-, e. g. O.

'

Ind. kaviya-te,

he acts

like a seer,'

from

kavi-,

seer,'

'

Gk. fj.rjTioiJ.at (f ) from nfjns,


he desires a wife/ from jani-, a wife
Kovica (T) from KUVIS; Latin examples are iflnio from finis, lenio
fjirjvio} (f) from prjvts,
from lenis; they show -I- in the Perfect Participle Pass., &c., e. g. Gk. a-Srjpl'

'

janiya-ti,

TOJ, Lat. finl-tus, lem-tus, molli-tus, insigm-tus, vestl-tus,

tus

from

sors,

0. Lat.

frompotis (0. Ind. pati-,


with an Active potio (e. g.

'

'

possit,'

putiians possint
'

Satrft-ya-ti,

acts like

(from U-stems,

dafcpv

stabili-tus, e-rudl-

which was used in Oscan


'

munl-tus,

comes sortior from pars, stem jparfi-, comes parfo'or


to become master of,'
lord,' Gk. Trocrts) comes potior,
Plaut. Rud. 911 piscatu nouo me uberi conpotiuit),

sort's,

as the equivalent of the Latin possum (Osc. putiiad


97)- U-stem derivatives have -uyo-, e. g. 0. Ind.

'X

an enemy,' from
e. g.

metuo from metus, with -v-

satru-,

'an enemy,' Gk.

Safcpvaj

(ti)

from

laxvu in the Dramatists), Lat. stdtuo from status,


in the Perf. Part. Pass., e. g. Gk. d-Sa/fpu-ros, Lat.

(from the stem argu- of 0. Ind. arju-na-, 'white,' Gk. dpyvFrom the analogy of a number of verbs of
a needle) 1
similar meaning, which happened to be formed with one or other of these
types of YO-suffix, a definite meaning came to attach itself in the various languages to certain suffixes. Thus in Sanscrit the ending -ryo- came to acquire
a desiderative sense and was used to convey this notion, not merely in derivatives from I-stems, e. g. jamya-ti, he desires a wife,' from jani-, a wife,' but
in derivatives from other stems too, e.g. putriya-ti, 'he desires a son,' from
a son (an 0-stem). In Latin, as we have seen, the desiderative
putra-,
ending is -turio, e. g.^rwtwn'o, but it is possible that the en ding -id conveys this
sense in catfilio from the 0-stem cai-ulus, equio from equus.
A fact of more certainty is that Latin -o. for *-ayo was used to give a transitive sense 2 e. g. claro, -are, to make clear, from the O-stem clarus, now, -are from
argu-tus

statil-tus,

pos), acu-tus (cf. acus,

'

'

'

'

notus (and so in other languages,


29, e. g. 0. H. G. niuwon, though in Greek
the ending -oca ousted -aco from this usage, e. g. veoca, to make new, from i/e'os,
vyioca,

had

to

make

healthy, from

1/71179),

-eo.

to give

e. g.

an intransitive

while

-io

possibly
to be

g. ferocio, -ire,

1
These Derivatives in -uyo- must
be distinguished from Presents ending in -nuo, like minuo (0. Ind. mi-

no-mi, from I -Eur. *mi-neu-mi, io),


as well as from a Present like pluo
(0. Lat. plovo,
6),

and Latin

dareo, -ere, to be clear, from the same stem, ctoro-,


attached to it the notion of a state of body or mind, e.

sense,

and from

from I.-Eur.

*plevvo,

fluo.fruor, &c.,

whose

root has a Guttural

(cf. fluxi, fructus,

Suo represents an I.-Eur.


*syu-yo (Goth, siuja, Lett, schuju,
Gk. Kaaavw).
39. 3).

On First Conjugation Deponents


with intransitive sense, e. g. aemulari,
2

fluctuari

(and Jluctuare), see

62, 64.

THE VERB.

32.]

DERIVATIVES.

485

(Cato, &c.), saevio, -ire, to be fierce, insdnio, -ire, to be insane, dentio,


to be teething, as -aca, -iaca were used in bodily ailments in Greek, e. g.
6(f>8a\^iaa}, uSovriaca, or desideratively, e. g. ro^aca.

haughty

-ire,

The -Y6- suffix was thel.-Eur. suffix by which verbs were formed fromNouns
and Adjectives, e. g. 0. Ind. apas-ya-ti from apas-, pas- (Lat. op MS), Gk. bvoBut in Latin, denominative -yo}j.aiv(a for *6vofjLn-yoj from ovofj.a (Lat. nomen\
has been to a great extent supplanted by -a-yo- (see below). Thus the Latin
equivalents of the Sanscrit and Greek verbs, just quoted, are operari and notmThis process of extending the AYO-suffix at the expense of theYO-suffix
as late as the literary period. Many O. Lat. verbs of the fourth Conj.
e. g. 0. Lat. fulgorio (fulgur-io}, from
are in class. Lat. verbs of the first Conj.
fulgur, used by Naevius (Trag. 13 E.)
nare.

went on

suo sonitu claro fulgoriuit luppiter,


is in class Lat. fulguro, -are ; impetrire is the old form of impetrare, consecrated
to religious usage, like porncere the old form of projlcere (ch. ix.
44) ; artire,
Cato, &c. is in class. Lat. artare ; of. dolitus, Varro, Men. 7 B. for dolatus ; atritior,

Compar. of atntus, Plant. Poen. 1290 (if this is the right reading) gnarivisse
quoted (apparently from Livius Andronicus) by Paul. Fest. 68. 5 Th., for
C. G. L. v. 72. 9 gnoritur: cognitum
narrasse (cf. Gl. Philox. gnaritur: yvupi^Tcu
;

sive

compertum est).
The old formation remains

from custos
through lack of food

in custodio

dentio, to

grow teeth

'

in Mil. 34, where the


parasite apologizes to the audience for his complaisance in listening to the
soldier's bragging aiiribus Peraudienda suiit, ne dentes dentiant), though
'

(used by Plautus for

to suffer

the Participial Adjective. In dentio we have the


same -YO- or -lYO-suffix as in the Verbs indicating disease, state of body, &c.
(see below), like insdnio from insanus.
When a Verb is compounded with anything but a Preposition the Compound assumes the form of an A-Derivative, e. g. aedificare from aedes and
facio, sacriflcare from sacrum and/acio (cf. sacrificus), as in Greek we have -ecu of
Manddre seems to be a similar formation, as if a Derivative
olKoSofj-fcu, &c.
and the Derivative Verbs in
Verb from *mam-dus, giving into the hand

and not

dentdtus,

dentltus, is

'

'

-igo,

(on 0. Lat. purigo, jurigo,


Moriyerari, to
13) point to *navigus, &c. from navis and ago.
devote oneself to (also morem gerere), comes from the Adj. morigero-are, jur(i)go, -are

-are, e. g. ndvigo, -are, pu-r(i)gOj

see ch.

iii.

humour,
(Plaut. Amph. 1004 meo
a stem

*opi-tulo-,

&c.

(cf.

me aequomst morigerum

ch. v.

patri esse) opvtula/ri from


(On the predominance of the A-

80, p. 363).

33 a.)
type of Verb in Latin, see
Examples of these endings are
:

(i) -o, -are

nomino, -are

from nomen

coZoro,

from
from privus ignoro, -are to make unrecognizable, Plaut.
-are from pius
sacro, -are from sacer
probo, -are from p/rdbus
gravo, -are, to make heavy, from grams clcuro, -are from cicur (not ?, Rev. Philologie,
xv. 64) lew, -are, to make light, or to lift, from lecis pdro, -are, to make equal,
from par, Plaut. Cure. 506
-are

from

color

examen prlvo,
Men. 468 pio,
;

onero, -are

from onus

-are

scelero, -are

from

scelus

examino, -are

eodem hercle uos pono

et

paro

parissumi estis hibus.

Ampliare, to adjourn a case, is a rough-and-ready Derivative from amplius, the


judge's phrase in giving notice of adjournment similarly comperendinare, to
remand for two days, from (com^perendinus (dies'), Vulg. Lat. *hucare, to call
;

THE LATIN LANGUAGE.

486

some explain negare as a Derivative of this


Germ, verneinen from nein), or rather from its byform

sort

the byform being chosen to avoid confusion with necare, to


the d so often seen in Verbs compounded with a Preposition,

kill.

hither (Fr. hucher), from hue

from

nee

(ch. x.

[Chap. VIII.

(cf.

neg-

18),

Whether

e. g.

proJUyare (from ftlgo}, occupare (from capio), aspernari (from sperno) is due to the
transitive sense of the Compound, or to derivation from lost Adjective-stems

not clear.
(On amplio see K. Z. xxxiii. 55.)
be hoarse, from raucus singultio from singultus (U-stem),

*profligo-, *occ?<po-, *asperno-, is

(2)

-ioj -Ire

raucio, to

from blandus, largior from largus, prae-sdgio from sdgus (an Adj.
especially found in the Fem. saga, a go-between, e.g. Lucil. vii. 6 M. saga et
bona conciliatrix)
-* re
wdeo from (Indus [0. Lat. ardus, e. g. C. 1. L. i. 577. (2). 21 see
k3)
ch. iii.
13], which is the Adjective corresponding to areo, as cdlulus to cdleo,
nitidus to niteo, &c. (ch. v.
74)
audeo, from amdus, the Adj. corresponding to
to have a mind to,' e. g. Plaut.
areo, had originally the sense of to be eager/
Mil. 232 auden participare me quod commentu's, whence the colloquial sodes
(Terence, &c.), 'if you please,' for si audes (Plaut., e.g. Trin. 244 da mihi
hoc, mel meum, si me amas, si audes) (ch. iv.
67 \ These two classes of
verbs in -eo must be kept distinct, the Derivatives from 0-stem Adjectives
ttkejldveo, ardeo, audeo, and the Intransitives with Nouns in -or and Adjectives
blctndior

'

>

'

'

in -idus, e.g. caleo (calor, caUdus}, areo (aridus), aveo (avidus), niteo \nitor, nitidus')
67, 74).
(see ch. v.

Of other Verb-suffixes

onjubeo withjub-, for *dyu-dh-, lit.


(i) -dhrouse to action/ see
29.
(2) -d- tondeo seems to be Causative of a lost *tendo (Gk. rtVSo;, to gnaw), for
*tem-do from the root tern-, to cut ' (Gk. Ttp.-vca) per -cello for *cel-do (cf.
33.

'

to set in motion,'

'

'

cla-d-es,

Gk.

K\a-S-affai-

atiaai,

Hesych.) from a root kel-

(cf.

Gk.

airo-rc\-d-s}

trudo

(Goth. us-]>riuta, 'I trouble';.


Since -dh- would become d in Latin (ch. iv.
114), it is impossible to
determine whether the suffix -dh- or -d- appears in cu-do (cf. Lith. kau-ju),
1
for *frem-do (cf. /re wo), ten-do from the root ten-, ' to
fren-do (and frendeo)
'
stretch
(cf. Gk. reivca for *T(vyca'), of-fen-do and de-fen-do from the root

ghen-

'cf.

95,

Gk.

Ocivca

for

*0fi/-ycy).

and on mando

(first

On

Conj.)

pando,

mando (third Conj.),

vendo, see

14,

32, above.

so some explained the name


methel, a reaper
cannot be dissociated from Gk. a^ata
nor flee-to
from falx. But this formation is not so common in Latin as in Greek, though
all of the numerous Gk. Verbs in
-TTTOJ, e. g. TUTTTCW, x aX ** TQ}
y be formations
with the YO-suffix, for -py- seems to have become -ITT- in Greek, *Tvir-yoj,
The E-grade of root seems to be used with the
*XaA67r-?/cw, &c. (ch. iv.
65).
T- as with the D-suffix, so that plecto
(from root plek-, Gk. rr\o>) is the correct
form, 0. Lat. -plocto being due to false Analogy (cf. pondus with o by Analogy of
(3) -t-

Metellus,

me-to

L6we,

(cf.

Mid.

Prodr.

s.

Ir.

'

v.)

pondo-, ch. v.
(4) -s(

72,

and see above,


shows the ending

7).

-io of verbs
indicating bodily ailments, &c.
3 2 ) attached to a lost *pruro for *preu-so (0. H. G. friusu, Engl. I freeze) from
:

pru-r-io

1
The two forms frendo andfrendeo
have been explained by a supposed

original

declension like fren-des

(I.-

Eur. *-dhes) 2 Sg., fren-ditis (I.-Eur.


*-dhtes) 2 PI.

THE VERB.

33.]

DERIVATIVES.

487

with Gk. avca, a development of *avyca (cf. Lat. aug-eo, a Causa29) with the suffix -s- (cf. I.-Eur. *auges-, *augos-, a neuter noun,
O.Ind. djas, strength' cf. Lat. augus-tus), we may compare Lat. aux-ilium, and
the Umbrian formula in invocations of deities orer ose, if this means his (sc.
donis) macte,' ose being Voc. of a stem *aukso- with the sense of Lat. auctus.
If arcesso is connected with accMo as incesso with incedo, the suffix must in
this Verb have Causative force (cf. Lib. Gloss. arcesserat,' advenire compulerat
Porphyr. ad Hor. Epp. i. 17. 50 corvus cum accedit ad cibum, strepitu
the root p"reu-

tive formation,
'

'

vocis alias aves arcessit), but the use of r for d before c is peculiar (ch. iv.
ii2\ Accerso is a metathesis of arcesso and belongs to colloquial Latin (e. g.

Terence, Petronius), as arcesso to legal phraseology (see A. L. L. viii. 279).


Quaeso, in older spelling quaesso(c}\. ii.
129), from *quai-s-s-o, is in the earlier
writers used along with quaero (older quairo, C. I. L. i. 34, from * quai-s-o\
Plaut. Bacch. 178

e. g.

mirumst me, ut redeam,


Enn. Ann. 143 M.

te opere taiito quaesere,

(a description of Ostia)

idem

Ostia munitast.

loca nauibus celsis

munda

and
i

facit nautisque mari quaesentibus uitam,


liberum quaesendum causa 1 in classical Latin it is found in
i PI. quaesumus.
(On the spelling quacsimus in MSS. of Cic., see
The spelling with u seems to be an affectation due to the
437.

Trag. 97 E.

Sg. quaeso,

Neue,

ii

2
.

p.

archaic character of the word.)


These bear the same relation to the stems just mentioned as Lat.
(5) -ss-.
They are called Desiderativa by Priscian (i. 431,
amasso, &c. to dixo, capso.
18 H.), who explains capesso as desidero capere
In MSS.
(i. 535. 10 H.).
they are often confused with Inceptive' forms, e.g. lacescentem for Idcessentem,
'

'

'

'

'

capescit for cdpessit (for

(6)

Verbs in

-illo.

of examples, see A. L. L. i. 515).


These are hardly to be separated from A-Derivatives
a

list

from Diminutive Nouns in -ilia-, Adjectives in -illo-, &c., such as scintillare from
They are eviscintilla, stillare from st'illa (cf. sfiria), tranquillo from tranquillus.
dently Diminutive Verbs derived in the same style from Verbs instead of
Nouns. Examples are conscrtbillare from conscr'tbo, e. g. Catull. xxv. n
:

ne laneum latusculum manusque mollicellas


inusta turpiter tibi flagella conscribillent

Varro, Men. 76 B. itaque eas inceravi et conscribillavi Herculis athlis Varro,


Men. 280 B. astrologi non sunt ? qui conscribillarunt pingentes caelum
occillare from occo, Plaut. Amph. 183
sorbillo from sorbeo
obstringillare from
;

obstringo, e. g,

Enn.
.

Sat.

ii.

M.

restitant. occurrunt, obstringillant, obagitant.

(See A. L. L. iv. 68. 223.)


have -lo in vapulo, verttld-bundus,

We
(7)

-co

in

preceding

ventilo, ustalo,

suffix.

quaesere.

quaesentibus,

vocalic

quaesendum,

cannot be the 0. Lat. forms of quaeas


quaerentibus,
quaerendorum,
Valesius of Valerius, &c., for inter-

rere,

&c.

seems to have the same Diminutive force as the


As the Adj. suffix -co- is often combined with -lo- in Diminu-

albico, fodico, velltco

>.

had become

the time

of

(ch. iv.

148).

Plautus

long before

and Ennius

THE LATIN LANGUAGE.

488

tives, e. g. piter-cu-lus (ch. v.

31), so

oneself (in yawning) Plant. Men. 834

we have

^Chap. VIII.

in Verbs pandfculans, stretching

(cf. gesticulari

from

gesticulus,

Dim.

ofgestus).

can hardly come from sldus, a star, but must with desldero
be an extension of a Verb-stem -sld-. Other examples of this formation are
ConsidSro

(8) -ro.

mdcero, recupero,

tolero.

Other formations. Verbs in -igo, -are, e. g. 0. Lat. gnarigavit, used by


Liv. Andr. for narravit (Paul. Test. 68. 5 Th.}, with an Auxiliary ago giving
a Causative force, have been already mentioned ( 27), and verbs in -fico, -are
(
32), e.g. ampliflco, -are, in which an Auxiliary fdcio plays the same part.
Facio does not enter into so close composition with the Verb in bene facio, are
fucio (Lucr. vi. 962 sol excoquit et facit are) calefacio later calefacio with the same
42), consue facio (Varro,
shortening of a final long vowel as in have (ch. iii.
R. R ii. 9. 13 consue quoque faciunt) (on this -e see
34), compendi facio, to cut
and we have an Accusative
short (Plaut. orationis operam compendiface)
case-form as the first element of venum-do (vendo~) venum eo (veneo\ pessum-do,
pessitHi eo (on credo, see
32 on pando, mando-, -ere, 14).
27 on mando, -are,
Other Latin Verb-suffixes are -ut()io of balbutio, to stammer, friguttio, to
(9)

-urrio (-urio) of ligurrio, scaturio (on which see above,


30) ; -cinor, -art
of patrocinor, lenocinor (cf. patrocXnium, lenocmium), ratidcinor, alucinor, tuburcinor,
&c.
-isso, -are, which is borrowed from Gk. -ifa, e. g. atticisso (dTTt/fi^o')j graecisso,

chirp

33

patrisso (cf.

33

a.

a).

The Conjugations

in

Romance.

In

Romance

the

languages the Latin Conjugations are much better preserved than


the Latin Declensions (ch. vi.
The first Conjugation is the
i).
prevailing type.

Its

encroachment on the others even in the Latin

shown by Vulg. Lat. 1 forms like ficldre (Fr. fier, Span,


period
fiar), a Derivative homftdus, which supplanted cl&ss.fidere, as the
Derivative pectinare supplanted pecter e (Caper 93. 8 K. pecto caput
non pectino,' et pexum non pectinatum '), as well as from the
fact that Greek loanverbs appear
naturally to drift into it,
is

'

'

6\l/a)velv

becoming obwnare,

-npo-niveiv

loanwords in French take -er (Lat.

propinare,

&c.

as

just

-are), e. g. trinquer,

and

in

The freaks of
marschieren, amusieren.
false Analogy appear in
Vulg. Lat. fuglre, cuplre, &c. (Ital.
Sard, kubire, Prov. cobir), with
fuggire, Fr. fuir, Span, huir
transference to the fourth Conjugation
the
of their
German,

-ieren,

e.

g.

by

Sing. Pres. Ind.,fuffio, cupio

analogy

in Vulg. Lat. flonre,

complwe
compire cf. Fr. emplir), with
a similar transference, due to the
identity in Vulg. Lat. of -eo
(Ital.

fiorire,

Fr.

fleurir;

and -w (both pronounced


1

The same tendency appears

early

period.

from

*c?fa,

Celare,

concealment,

Ital.

-yo, ch.
at

an

Derivative

has

sup-

ii.

149); and the confusion

planted *celo (cf. occulo), and the same


explanation should perhaps be given
of sonare (Perf. sonui], &c.

(See

32.)

THE VERB.

33a, 34.]

IMPERFECT.

489

and third Conjugation Verbs, which we have already


remarked in the Latin of Plautus in the case otf&rveo, sordeo, &c.

of second

the

9),
e-

is

intensified in

and ^-sounds

forms

Romance through
141), so that

ii.

(ch.

like respondere (Ital.

the approximation of
we have Vulg. Lat.

Fr.

rispondere,

repondre), tondere
of the Perfect

tondre), and (by Analogy

(Ital. tondere, Fr.

tense sapid) sapere (Ital. sapere, Fr. savoir)


so Anal, of potui,
became
Lat.
posse
potere (Ital. potere, Span, poder), and
Vulg.
of
Anal,
velle
vole-re
became
volui,
by
(Ital. volere, Fr. vouloir).
;

The

Perfects struxi, tmxi, prostrdvi, contrivi have similarly produced the Vulg. Latin forms tragere (Ital. trarre, Fr. traire),
de-truire), prostrare (Span., Port,

strugere (Ital. struggere, Fr.


prostrar),

contrive (Span.,, Port, curtir).

Conjugation often show the


e.

'

'

Inceptive

g. Ital. unisco Pres. Ind., unire Inf.,

a fuller account of the


Liibke,

Rom. Gram.

ii.

Verbs of the fourth


suffix in their Present,

on which

28.

see

Romance Conjugations,

(For

consult Meyer-

pp. 137 sqq.).

Of

Derivative Verb endings may be noticed (i) -icare, a frequent formation in Vulg. Lat., e. g. ^mvware, to snow (Ital.
nevicare, Fr. neiger), (2) -uliare (Gk. -ifew), which appears in
Ital. as -eggiare, in Fr. as -oyer, in Span, as -ear, e. g. Ital.

biancheggiare, O. Fr. blanchoyer, Span, blanquear, (3) -antare,


-entare (cf. Lat. praesentare), used for Factitive Verbs, e. g. *expaventare, to terrify (Ital.
Span,
spaventare, Fr. epouvanter,

espantar)

(ib.

ii.

pp.

604

sqq.).

In Slavonic the Imperfect is formed


a
of the Substantive Verb (i Sg. *jachu
Preterite
by appending
from original *es-o-m, I was ') to a case form (usually called an
34. B. Imperfect.

'

Instrumental) of a Verbal Noun. Thus of the verb to see/ of


which the Inf. is vide-ti (Lat. vide-re), the Imperfect (i Sg.) is
vide-achu, lit. I was a-seeing ; of the verb to carry/ Inf.
'

'

'

'

(from the I.-Eur. root nek- of Gk. ez^ey/cetr, &c.), the


Imperfect ( i Sg.) is nese-achu of glagola-ti, to speak/ the

nes-ti

'

Impft.

(i Sg.) is

glagola-achu.

an Imperfect was followed


chosen was not I.-Eur. es-.

The same method

of forming

in Latin, only the Auxiliary verb

Lat. vicle-bam, fere-bam, amd-bam,

are formations consisting of a Verbal

Noun-stem (probably

in

THE LATIN LANGUAGE.

490

[Chap. VIII.

some case form such as the Instrumental) followed by the


The b of the Latin Imperfect
Preterite of an Auxiliary verb.
is in Umbro-Oscan f (Osc. fu-fans, 'they were'), and must
represent an I.-Eur.
puf, O.

$1. kiide,

bh or dh

Umbr.

g. Lat. ubi,

(e.

O. Ind. kuha from an

I.-Eur.

pufe, Osc.

DH-suffix)

of the
from the
which
is similarly
Latin Future vide-bo, amd-lo, &c. (see
36),
in the Italic languages /, e. g. Fal. kare-fo carebo/ but whose
equivalent in O. Ir., b, e. g. no charub, amabo [quasi *nu (nunc)
carabo] (cf. Lat. earns), shows it to represent I.-Eur. bh, not dh
(which would be d in O.-Ir.). The Auxiliary verb used must
(ch. iv.

It can hardly be separated

114).

Jj

'

'

then have been the I.-Eur. root bheu-, whence Lat. fui, O. Lat.

and Lat. -lam, -Ids, -bat, 3 PI. -bant (Osc.


may represent an I.-Eur. Preterite *bhwam, -as, &c.

Subj.fuam, &c.
-fans)

(on the loss of postconsonantal w,

see ch.

iv.

71),

seen in

ba (from *bam), and corresponding to the Lat. Preterite


of the verb es-, cram (from *esam).
The Verbal Noun-stem
employed recurs in such formations as the Fut. vide-bo, are-bo,
O.

Ir.

well as in Verbs

scl-loy as

an d

33- 9);

compounded with facio,

Adverbs compounded with

sei-licet, i-licet, (ch. ix.

e.

g. are-facio

licet, e.

g. vide-licet,
It appears in the Ace. case in O. Ind.

7).

Perfects like vid^-cakara, compounded of vidam, the Ace. Sg.


of a Verbal Noun
and cakara, the Perfect of kr-,
Lat.
(cf

'

make

'

vide-)

Gk.

Kp-aiva), Lat. creo). Lat. vide-, amd-,


be
as
the bare stem of the Verb without any
Jini- might
regarded
but
this explanation does not suit with lege-bam, for
Case-suffix,
the Verb-stem would here be lege- (lego-), and the only way of

to

(I.-Eur. ker-,

1
avoiding this difficulty would be to suppose that Verbs of the
third Conjugation followed the Analogy of Verbs of the second

Conjugation, *lege-lam becoming lege-bam after the fashion of


vide-bam, as in the third Declension of Nouns Consonant-stems
followed the analogy of I-stems in their

becoming

milit-es like part-es

Nom.

PL, *milit-es

-eyes, ch.

vi.
(originally
40).
similar change of their Imperfect formation was made
by
Verbs of the fourth Conjugation in the second century B. c., for

Some prefer to regard the Latin


Imperfect as formed of a Verbal Noun
in -es with an Auxiliary. In that
1

case legebam will represent *leges-bam


(cf.

ch. iv.

151).

THE VERB.

35, 36.]

FUTURE.

491

while these have -ibam (or -iebam} in Plautus and the earlier
writers, e. g. audi-bam (and audie-bam), they follow exclusively in
classical Latin the analogy of Verbs like facio in their Imperfect
audie-bam like fade-bam, as in their Future audiam (O. Lat.
audlbo and audiam) like faciam.
The Romance languages point
to a Vulgar Latin Imperfect of the second and third Conjugations

in -earn, of the fourth in -lam

Port, dormia, O. Fr. diseie

'

g. Sard, timia, finia,

(e.

disais,' senteie

'

sentais

Span, vendia,
while the
'),

Conj. Impft. had -dbam (e. g. Sard, istava from Lat. stdbam),
but whether this may be taken as evidence that byforms *time-am,

first

*Jim-am, &c. formed like er-am, *bhw-am, existed in Latin from


the earliest times is doubtful (see Meyer-Liibke, Rom. Gram.
ii.

p.

282

and

cp.

below,

37).

The Imperfect Subjunctive

is

formed with an

S-suffix

which

usually referred to the Substantive Verb es-, appended as an


auxiliary, though some explain it as a Noun-stem suffix, comis

paring dger-em (on Subjunctive e, see


55) to ay ere for *ages-i,
Loc. Sg. of a Neuter S-stem *agos, *ages-os Gen., ferr-em for
*fers-em toferre for ^ferse, dinar em, merer em, audirem to amare,
merere, audire (see

83).

Fourth Conj. Impft. in -ibam. These forms are very common indeed

35.

in the Dramatists, e.g. Plant. Aid. 178

praesagibat

and the Republican

mi animus
poets,

e. g.

frustra

Lucr.

v.

iiec scibat ferro

me
934

ire,

quom exibam domo,

molirier arva,

and are often used by the Augustan poets and their followers, where the
ordinary form would not come into a dactylic line, e. g. lenibat in Virg. A.
vi.

468

lenibat dictis

From

eo,

animum

lacrimasque ciebat.

the classical Imperfect remained ibam, ptr-ibam,

ven-llxtm,

and from

queo, qulbam, ne-quibam.

Aibam, a dissyllable, is the usual form in Plautus, but we have also a iebam,
Rud. 1080 quam esse aiebas (MSS. alebas).
The question whether -ibam or -iebam was the correct ending for these
fourth Conjugation Imperfects was a matter of discussion among Roman
grammarians. We hear of a certain Aufustius who wrote a treatise, dedicated to Asinius Pollio, to show that veniebam and similar forms were preferable

e. g.

to venibam, &c.

This forma(I.-Eur. *bhwd).


(i) In -bo.
shared by the Celtic languages [e.g. O. Ir. no charub

36. C. Future,
tion

is

THE LATIN LANGUAGE.

492

'amabo,' quasi *nu (mine) carabo


in Faliscan, karefo carebo,' pipafo

'

'

'

(cf.
'

[Chap. VIII.

Lat. cams}], and appears


in the inscription on

bibam

'

hodie vinum
a drinking bowl foied vino pipafo, kra karefo
In
class. Lat. it
Scav.
carebo
eras
1887,
p. 262).
bibam,
(Not.
'

'

confined to the first and second Conjugations, amdbo, vide-bo,


but in the early Dramatists the fourth Conjugation Verbs show
-ibo as well as -iam in the Future, and in the plebeian Latin of

is

Novius' Atellanae, or rustic farces, we find vivebo, for vlvam,


dicebo for (Ucam (as in the Atellanae of Pomponius paribis for
These last forms are doubtless due to the
paries, Com. 20 R.).
influence of the Imperfect in -bam (see the preceding section),
a formation shared by the third Conjugation, as well as the
1

and fourth

wvebam, dicebam called into existence


;
on the analogy of videbam, cdrebam, which had Future
forms videbo, carebo. This -bo of the Future Tense, Falisc. -fo,
O. Ir. -b(o) is clearly some part of the Verb bheu- (Lat. j%, &c.),
second,

first,

vivebo, dicebo,

which we have seen -bam of the Imperfect Tense to be


The Future of Latin sum, ero, is a Subjunctive
with
a meaning which seems to
Future meaning
form, *es-6,
of

a Preterite.

have attached
(2)

In -am.

i^ Latin the

the I.-Eur. Subjunctive (see


55).
For verbs of the third and fourth Conjugations
Sg. of the A- Subjunctive (see
55) is used for

itself to

Sg. Future, though, as we have seen, in the case of


Verb-stems of the fourth Conjugation, this Subjunctive did

the

not succeed in entirely ousting the formation in -bo till the


classical period,
e. g.
i
ley-am
Sg. Fut. and i Sg. Subj.,
audi-am i Sg. Fut. and i Sg. Subj. (but in the older
literature,

also andl-bo).

For the other Persons of the Future

the E-Subjunctive forms (see


55) are used, leges, leget, legemiis,
The reason of this distinction
&c., audies, audiet, audiemns, &c.

between the

Sg. and the other Persons of the Future Tense


may be that the i Sg. Subj. had already for
a long time played the part of the i Sg. Fut. of these verbs,
as it played the part of the i
Sg. Imperative at all periods of
is

not

clear.

It

Latin, and still retained its place when the new Future forms,
which supplanted an older dixo, &c. (see below), were introduced.
The spellings affected by Cato dicae, faciae for dicam, faciam
seem to have had nothing to do with this variation of a and e

THE VERB.

37, 38.]

FUTURE.

493

Future of these verbs, but to be merely an attempt to


express by a written symbol the weak sound of final m in Latin
in the

(see ch.

This formation belongs to O. Lat., e. g. dixo.faxo.


The similarity in use between dixo,
discussed in
3 and 5.

(3) In

It

ii.

is

-so.

on the one hand, and dmasso, &c. on the other, suggests


stands for *dic-8so t faxo for *fac-sso, capso for *cap-sso.
the Umbro-Oscan Future, e. g. Osc. deivast
jurabit,'

faxo, capso

that

disco

But

'

censazet

one

Umbr.

censebunt,'

fust

'

from

ero),

with

liabeo

erit,' f urent

In Romance the Future has been

s.

'

had only
O.
Fr. ier
(but
its place being supplied by periphrastic formations
Thus Ital. cantero, Fr.
(the usual type), volo, &c.

'

erunt

lost

chanterai represent cantare habeo (reduced to liayo) (see MeyerLiibke, Rom. Gram.
37.

ii.

and 354

pp. 138

Fourth Conj. Fut. in

sqq.).

This formation

-I bo.

is

extremely

common

in

the Dramatists, e. g. Plant. Asin. 28 ut ipse scibo, te faciam ut scias, but was
not adopted (as the Impft. in -ibam was) by the Augustan poets, though
Propertius ventures on lenibunt,iii. 21. 32. In Late Latin poetry it reappears,
The existence of audiam beside audibo, and of
e. g. largibor, Juvenc. ii. 562.
dicebo beside dicam may have led in Vulgar Latin to the coinage of an Imperfect

without

b,

whence Eomance Imperfects like Sard, timia, finia (but


Red-dibo, an 0. Lat. Fut. of reddo, shows the
34).

istava, Lat. stabairi) (see

dcibo, e. g. Plaut. Men. 1038 (perhaps reddSbo


here and elsewhere by the MSS.

Fut. of do,

is

the spelling indicated

The

saluom

tibi ita, ut

Fut. of

eo

and

its

mihi

dedisti,

Compounds,

reddibo

me mane modo.

hie

as of nequeo, has

-ibo

in class. Latin as

well as in the earlier period and it is not till Late Latin that forms like
merses profundo,
rediet, transient came into use (exist in Hor. C. iv. 4. 65
pulcrior evenit, is the reading of inferior MSS., and like mollibit of C. iii. 23.
;

19 has

no probability \

Whether third Conjugation YO-stems took

this form of Future (and the


Paribis for paries, quoted from an
very doubtful.
Atellana of Pomponius (Com. 20 R.) may be a vulgarism.
Adgredibor is the
reading of the Palimpsest in Plaut. Pers. 15, as against adgredior (aggredior) of
the other MSS., and seems to be required by the metre congrediar of all the
MSS. (AP) in Plaut. Most. 783 is changed by editors to congredibor.

Imperfect in -ibam)

is

38. Third Conj. Fut. in -ebo.


Novius (Com. 10 R.)

Virebo is

quoted by Nonius (509.3 M.) from

tibi
1

Still all

dum

uiuebo, fidelis ero,

the instances of this spel-

ling of Cato's seem to be i Sg. Fut.


In MSS. of Plautus we find -em occa-

sionally in
(for

the

Sg. Fut. of Verbs in -io


see Neue, ii 2

references,

p.

447

and

cf.

above, ch.

ii.

i,

3,

on the Vulg. Lat. change of a

to

after j\

also

sinem.

MSS.).

e. g.

True.

faciem,

963

(in

accipiem

the Palatine

THE LATIN LANGUAGE.

494
and

by Nonius

dicebo

(Com. 8 R.)
satigninem

iam ego
though

(507.

primum quod

M.

dicebo.

[Chap. VIII.

from the same play of the same author


Plautus (Epid. 188) uses the phrase exsugebo

me conuortam

in another passage

iam nunc ego

hirudinem atque eorum exsugebo sanguinem,

in

he has the usual exsugam in this phrase, Poen. 614

illic

egredienti

sanguinem exsugam procul

exurgebo quidquid umoris tibist).


(in End. 1009 the correct reading is
Late Latin inferebis, tremebit, see Georges, Lex. Wortf. s. vv.)
:

The

39. D. Perfect.

I.-Eur. Perfect-stem, denoting

(On

com-

pleted action, was either (a) Reduplicated, with O-grade of an


E-root in the Singular Active, and elsewhere the weak grade,

being the usual Reduplication-vowel e. g. from the root gen(Lat. gi-gn-o] the Perfect-stem was *ge-gon-, *ge-gn- (Gk.
cf. O. Ind. ja-jan-a,
ye-yoy-e, ye'-ya-juei>
ja-jn-ur), or (b) Un-

reduplicated, usually with a high grade of the Stem, and that


either confined to the Singular Active, or extended over all the

from the root weid-, to see, know' (Lat.


was *woid-, *wid- (Gk. ot8-e, t8-)uev,
the
Perfect-stem
vid-eo)
O. Ind. ved-a, vid-ma) from the root sed-, to sit (Lat. sed-eo),
the Perfect-stem was sed- (Goth, set-um, Lith. sed-es, Partic.).

declension:

e.g.

'

'

'

Verbs beginning with vowels, e. g. root ed-, to eat (Perfectstem ed-, O. Ind. ad-a, Goth, fr-ct), may have been the stepping'

stone

between these two formations.

Perfects occur in various languages side


cated forms, and show the same vocalism,

Other Unreduplicated
by side with Reduplie.

g.

O. Ind. sarpa (and

from the I.-Eur. root serp-_, to creep/ Horn. 8e'x-aTat


(beside 8e-8eK-rcu) from 8e')(o^at, O. Ind. skambh-ur (and caskambh-a) from the root ska(m)bh-, to support (cf. Lat. scamc

sa-sarpa),

'

'

num).

In Latin both the Reduplicated and the Unreduplicated

and it is not always easy to decide


whether on the one hand the Reduplication has been lost in
what we may call the Latin period (e. g. tftli, which is in the

type of Perfect are found,

'

'

time of Plautus

te-tul-i

Gk.

cf.

re-TAajuiez;),

either

by that

Latin habit of discarding one of two


neighbouring syllables
with similar form \ar(ci)-cubii &c.
see ch. iii.
13. p. 176]
re-t(e)-tuli (so de-tondi, O. Lat. de-to-tondi beside to-tondi), or
,

by adaptation

to other Unreduplicated forms, or

whether on the

THE VERB.

39.]

other the

want

PERFECT.

of Reduplication dates

495

from what we may

call

'

the

Indo-European period/
Perfect had usurped the functions of the Aorist or
Preterite, and denoted action in past time, as well as completed

The Latin

action in present time, e.g. dedi (i) I gave, (2) I have given.
It thus drew within its sphere Aorist or Preterite formations,
such as what is called the S-aorist, e. g. Gk. c-Secf-a, O. Ind.

a-diks-am, and gave to these


(i Sg.

-I

from I.-Eur.

its

own

peculiar person-endings

O. Ind.

-ai or -#i,

-e,

the I.-Eur. Middle

that Lat. ded-l corresponds to O. Ind. da-d-e,


Sg.
a Middle, not an Active 2 Sg. -M, and so on see
65 sqq.).
Thus Lat. dix-i from the S-Aorist stem *deik-s- (Gk. c'-Seif-a) is
suffix, so

in

Latin called a Perfect, not an Aorist, and

is

declined like

a true Perfect, dwc-l (O. Lat. deixei, *deik-s-ai), 3 Sg.


(O. Lat. -ti, -eit) like memim, 3 Sg. meminit (O. Lat. -U

clixit
-eit).

Strong Aorists, both Reduplicated (e. g. Gk. t-jrt-tyvo-v from


gh~en-, 'to kill'') and Unreduplicated (e.g. Gk. e-yevo-^v from
gen-), may have been absorbed into the Latin Perfect with the
others,

but decisive evidence that will prove their existence

separate from true Perfects (Reduplicated and Unreduplicated)


hard to find. Thus Lat. full of dif-ful-l from Ji-n-d-o, root

is

bheid-,

may

lost in the

'

perfectly well be a true Perfect, with Reduplication


Latin period,' the weak grade of the stem being

appropriate to the whole of the I.-Eur Middle (e.g. O. Ind.


bi-bhid-e, i Sg.) as well as to the Plural (and Dual) Persons of
the Active Perfect (e.g. O. Ind. bi-bhid-ur, 3 PL).
It may

however be claimed for the Strong Aorist class, like O. Ind.


and similarly scul-l has been called a Strong
a-bhida-m, Aor.
Aorist (O. Ind. a-chida-m) with the Latin Perfect-ending, while
;

sci-cid-i is the true

ascribed
identified

to

Reduplicated

with Gk.

seems best to class

and

'

Perfect-form

even

sci-cid-i

Aorist-class,

as

might be

itself

has

been

tetigi

It
re-ray-coz;, pejngl with Gk. Tre-Trayo-t^y.
these Latin forms merely as Reduplicated
'

'

Unreduplicated/ without the more definite


'

Perfect.'

title of

'

Re-

To attempt

duplicated Perfect,'
Unreduplicated
a further subdivision into Reduplicated Aorist (or Preterite),
Unreduplicated Aorist (or Preterite) would be to go beyond the
evidence at our disposal.

THE LATIN LANGUAGE.

496
There

is still

[Chap. VIII.

another formation which in Latin has the

name

and the person-endings of the Perfect-stem, viz. the formation


adopted for Vowel-verbs (first, second, fourth Conjugations),

which appends v

(after a

audl-v-i, mon-u-i.

Consonant

u), e. g. amd-v-i, re-ple-v-i,

This formation has not yet been satisfactorily

explained (see below).

The

v disappears in audiit (pronounced


abU, as in

audlit in ordinary speech, audiit in Poetry), audit

from dlwtior, O. Lat. dlnus from dlvmus

flltior

for

>

53), sis

ii.

(ch.

si vis.

of the various types of Latin Perfect are


Reduplicated: de-d-l (O. Ind. da-d-e, Perf.

Examples
(i)

O. Ind. u-da-da-m, Impf.), Osc. de-d-ed


the

'

Umbro-Oscan 3 Sg. Person-ending,


Perf.

Ind.

Mid.

On

dedit/
see

Vowel

(in

Mid.;

cf.

Umbr. dede (on


69),

O. Ind.

credo,
da-dh-e,
(O.
C
I believe/ lit. 'put the heart to/ O. Ir. cretim. see

I.-Eur. Reduplication

cre-cU-d-i

rad-dha-,
27).

The

O. Ind. the vowel of the

often substituted) remains in class. Latin in forms like


me-mm-i (older *me-men-i), pe-jjer-i, but came to be assimilated

stem

is

in Latin fashion (see ch. iv.


163) to the vowel of the second
syllable in md-mord-i, tu-tud-i (cf. O. Ind. tu-tud-e), &c v although
in O. Lat. to the end of the Republic forms like me-mord-i were

in use.

What

the Latin Stem-vowel originally was

is

not always to

be discovered, owing to the Latin habit of weakening every


vowel in a short second syllable to i (e) (ch. iii.
1
Tu-tM-i,
8).

which has retained the ?*-vowel un weakened (ch. iii.


28),
shows the weak stem tud- of the I.-Eur. Middle and Plural
Active (O. Ind. tu-ttid-e i Sg. Mid., tu-tud-ur 3 PI. Act.),
while con-tud-it, quoted by Priscian (i. p. 518. 13 H.) along with
con-tud-it from the Annals of Ennius (11. 515 and 418
M.), may
be the trace of a Latin *tu-tud- y *te-taud- (O. Ind. tu-tod-a
i
Sg. Act., Goth, stai-staut i Sg. Act., stai-staut-un 3 PI.
Act., apparently from a root (s)taud-), like ce-dd-i from *ce-caidroot (s)kaidh-.
But to-tond-i, spo-(s)pond-i (O. Latin spe-pond-i),
from the roots tend- (Gk.
are not
spendt

rez/Sco),

necessarily derived

(Gk. o^o^co),

from that form of the Reduplicated Perfect-

stem which was reserved for the Singular Active in I.-Eur., the
form namely with O-grade of an E-stem vowel, *te-tond-, &c.,

THE VERB.

39.]

for their o

PERFECT.

497

be due to the Causative Present-stems

may

with which they were associated,

tondeo

The

%pondeo (I.-Eur. *spondeyo-).

29)

*tondeyo-),
or of mo-mord-i (O. Lat.
(I.-Eur.

most naturally explained as the Latin equivalent


me-mord-i)
of I.-Eur. r, so that me-mord- is the weak stem, ^me-mrd-. from
root (s)merd-, and me-mord-l is exactly O. Ind. ma-mrd-e I Sg.
Mid. ; similarly the ul (older ol) of tetuli will be I.-Eur. 1 ( el)
is

(cf.

Lat. te-tul-i-mus , Gk. re-rA-a-juez^) from the root

Un reduplicated

vld-i, I

saw, have

tel-.

vid- represents I.-Eur. *woid- (ch. iv.


10, p. 228), exactly corresponds to
O. SI. ved-e, I know,' a Middle form, and perhaps the only
(2)

seen, if

'

trace of the Perfect Tense to be found in the Balto- Slavic family


of languages, with the exception of the Participle, while in Latin,

and Teutonic

Celtic,
lost,

it is

the Perfect Participle which has been


the Active form,
;

and the other parts of the Tense retained

I.-Eur. *woid-a, appears in O. Ind. ved-a,


I know/ Gk. oT8-a,
Goth, vait ; sed-i, unless it stands for *se-sd-i, as sldo for *si-sd-o
'

9)

shows the I.-Eur. Perfect-stem sed- of Goth, set-um

Lith. sed-s Partic.

Goth, fr-et

(O. Ind. aj-a,

egi,

Gk.

ed-i

PL,
shows I.-Eur. ed- of O. Ind. ad-a Act.,

the Perfect of ago, does not show I.-Eur. ag^y-jucu, O. Scand. 6k; cf. Lat. amb-ages), but

adopts a Latin raising of a to

vowel

<?,

seen in other verbs

whose

root-

pegi from root pag- (Lat. pango) [cf. ch. iv.


is shown that I.-Eur.
a, Lat. a, is the weak

is

0, e. g.

51, where it
grade of I.-Eur.

Lat. sdtus beside

Lat.

e,

e,

e.g. I.-Eur.

*sato-

from root

se-men, fac-io beside fec-i (Gk.

se-,

from

efl^Ka)

root dhe-].
similar absence of Reduplication appears in Umbro-Oscan,
e.
g. Osc. dicust dixerit' (beside Umbr. dersicust), Umbr. fakust

'

'

fecerit

(beside

ku-vurtus

'

Osc. fefacust),

'

'

verterit

S-Aorist (Preterite) dlx-l, older deios-ei (Gk. e-5etf-a ;


O. Ind. a-diksa-m) from the root deik-, a Reduplicated Per:

which appears in Umbr. de-rsic-ust


rs
expresses an intervocalic d-sound, ch. ii.
(Umbr.
an
apparently
Unreduplicated in Osc. dic-ust dixerit ;

fect (Aorist ?) of

'

and

converteris.'

(3)
cf.

Umbr. vurtus

Umbr.

pru-sik-urent

'

'

pronuntiaverint

Kk

'

dixerit

88),

'

and

'

itssi

(Gk.

has certainly I.-Eur. e (Umbr.

i).

THE LATIN LANGUAGE.

498

[Chap. VIII.

for *ew<ra) has a short vowel according to Priscian, i. 466.


has the weak grade us- o the root eus7 H., like us-tus which
Late Lat. ostile for ustile, &c., A. L. L. ii. 607). The S-Aorist

(cf.

forms show sometimes the weak stem, sometimes the E-grade in


I.-Eur. languages, e. g. O. Ind. a-diksam just mentioned, Gk.
e f-a, sometimes a still higher grade; e.g. from the root
<S-p

leiq"-,

O.

-leiq~-

or

the

Ind.

-leiq~-

(ch.

weak grade]

S -Perfects,

e.

g.

[Gk. l-Aet^-a may represent


a-riks-i Mid. has
45), O. Ind.

a-raiksam Act.

iv.

and the same variety appears in

cU-vulo, cfa-vlsi,

but

tiro,

ussi.

But

it

Latin
is

not

always possible to ascertain the quantity of the vowel in Latin,


for the grammarians of the Empire are uncertain guides about
the natural quantity of any vowels long by position, for which

One requires
they could get no clue from the classical poets.
Priscian
believe
one
can
further evidence before
fully
(sixth cent.)
7 H.), when he posits a naturally long penult for all Perfects in -xi which have the vowel e before this ending, e. g. il-lexi

(i.

p.

466.

from lacio, and for no others, e. g. dux-i from cluco (so perductm,
Audacis exc. 359. 15 K.,but deduxerunt in the Mon. Anc. iii. 26).
The use of the apex, or accent-mark, to indicate a long vowel, on
inscriptions, especially on inscriptions later than 150 A. D., is also
evidence of a more or less doubtful character

and even when the

length of a vowel seems fairly established, e. g. rexi (with apex


over the e on an inscr. of 105 A. D., C. L L. v. 875 ; also declared
to have long e by Priscian, /. c. j contrast Gk. o>-pea), there
remains a further question whether the long vowel is not due to
a similar phonetic law for the group (/-s, as that which gramma-

rians mention for the

group g-t

(in rectus, foetus, tectus, &c.), viz.

that a naturally short vowel is lengthened before this Consonantgroup.


(On the question of the quantity of the Stem-vowel in
these S-Perfects, see ch. ii.
144, and cf. ch. iv.
51, p. 254,
where the high grade of the root is accounted for by the syncope
of a short vowel, rex- for
The vocalism of the Perfect
reg-(e)s-.)

oijubeo may have been altered before the end of the Republic,
for the spelling jous- on old inscriptions
(see C. I. L. i. Index,
s.
an
ou
original diphthong
v.) proves
(probably I.-Eur. eu;
the root

is
yeudh-, O. Ind. yodhati), and O. Lat. joussei (with s
for ss before the practice of
writing a double consonant came in,

THE VERB.

39.]

PERFECT.

499

would become naturally in classical Latin jusl, as in


ch. i.
8)
the Perfect of mitto O. Lat. meissei became class. Lat.
(see

mm

ch.

ii.

Cedo has

129).

in -ssi often

cessi

i.

(Prise,

466. 6 H.).

come from Verb-stems ending

in

-s }

Perfects
e.g.

from

the root eus-, us-si ; thus premo probably takes its Perfect
nres-si from a lost Present *preso [cf. Gk.
and rpeV w )
rpe(cr)a>
Lat. ter(s)-eo and trem-o y
Fluxi
from
comes
the stem
3],
*bhlucj~- (Gk. ofoo-<Au), the guttural becoming v in ^wt-0, class,
^/fwo ; co-nixi from the root kneigh~- (cf nicto) ; ^#2 from the stem
dheig--, the O. Lat. Present being fivo (
7) ; vexi from the
.

root wegh-, Pres.

The S-Aorist
in Greek,

for

o-or

e.

ve/io,

is

and

so on.

not found with Vowel Verbs in Latin as

g. e-ri/xrj-o-a (Dor. -dcra),

ewa

as in

-</>t'A??-<ra

it is

<r

apparently
at least it is not

(with

for *e#o--a-a, quoted above) ;


But in Umbro-Oscan, if tt in these

found in the Indicative.

languages represents an original ss (as Att. irparrco for Trpdcrcra)),


we have this formation in Perfects like Pelignian coisatens
curaverunt quasi *curassunt, Osc. duunated donavit quasi
'

'

'

'

*donassit,, dadikatted

'

'

dedicavit/ prufatted, pruf attens probavit,


(
the examples
teremnattens
terminaverunt
probaverunt/
[all
preserved belong to the first Conj., and so do almost all of the
'

Latin examples of

-ss-

forms,

e.

g. amasso, amassim, amassere (see*

5)]-

(4)

With

This

v (u).

is

the Perfect-stem formation of Vowel-

Verbs, as of the first Conjugation, amdvi, necd-vi, and with the


v (u) added to a stem not ending in -a, nec-ui (so crepavi and
crepui, cubavi

and

cubui^ climicam

and dlmimd^

&c.), of the second

replem^ monui^ of the third strd-vi, se-vi, cre-vi, sl-vi, of the fourth
audwi, destlm, and desitivi. It is also found with some Consonant

Verb-stems, e. g. colm, aim, gemui, and is sometimes added to


a Perfect-stem already formed; e.g. mess-ui (but see
51).
When the stem ends in v (w) two v's are not written, but the
9

47 on fovi).
lengthened, e. g. cdvi, Idvi (see
Posui is
Statni, fui, &c. were in O. Lat. statni (statuvi\ fuvi.
a form introduced by the false apprehension of po-sUns [from
preceding vowel

is

the Preposition p&- (Gk.

diro,

Lat. ab, ch.

ix.

12) and situs

P, P. P. of sino (pono for po-s(i)no, ch. iv.


151)], as if it were
like
mom-tus.
The
true
Perfect, used by the older
posi-tus

Kk

THE LATIN LANGUAGE.

500

[Chap. VIII.

but this could not become posui (imposui, Lucil.

writers, is po-sivi,

xxviii. 26 M.) by ordinary phonetic development.


Both the Perfect with v and the S-Perfect occasionally present
shortened forms, e. g. amasti, misti, which are best regarded as
the full forms amdvisti, misisti, due in
phonetic developments of
the one case to the Roman tendency to drop intervocalic v (see
and in the other to the practice of discarding one
ch. ii.

53),

two neighbouring similar syllables (see ch. iii.


13, p. 176).
The same shortening occurs in various parts of the Perfect-stem
amassem Pluperf. Subj., and
e.g. amdro Fut. Pft.,
of

conjugation,

on

so

(see

3).

The Perfect-stem was formed

in I.-Eur.

from the root of the

This is the reason why a


verb, not from the Present-stem.
Latin Perfect often presents so different an appearance from
Thus *e-vi is formed from the root se- (cf.
a Latin Present.
is a Reduplicated Present, for *si-s-6 (cf. Gk.
se-men), but sero
I determined, sl-vi, strd-vi and
for
*o-i-o-7)-/u,
ujfxt
9) ; cre-vi,
Nasalized
exhibit
others
Present-stems, cer-no, si-no, ster-no

10);

(see

Presents

'

cre-vi,

grew, no-vi,

Inceptive ''-stems

abtile-vi

cre-sco,

no-sco,

and

abol-ui

have as

abole-sco (see

28).

often happened that the Perfect was influenced by the


form of the Present-stem. Thus veni from root g"em- (Goth,
should be *vemi, but takes its n from the Present,
qemum i

But

it

PI.)

a YO-stem, which by the Latin Phonetic law changes


n before i (y), venio.

In Oscan the Perfect Subjunctive

differs

from the

its

to

Perf. Ind.

55), e. g. Osc.
only in its use of the Subjunctive vowel e (
in
the
Perfect
But
Latin
fecerit/
Subjunctive adds to
fefacid
(

which

-erit, &c. (3 PI. -erinf),


as
an
Optative form from the root es- (cf.
generally regarded
an
as
Others explain viderim, with videro,
used
Auxiliary.
sim)
which is seen in
a
Noun-stem
vidis&c., as containing

the Perfect-stem -erim, -ens,

(cf

its

proper form

in vidis-sem (see

52).

emu-),
In the Perfect

Sub-

junctive person-endings I, not *, is correct ; scansions with


due to confusion with the Fut. Perf. (see Neue, ii2 p. 5 IO )
.

its

Potential use,

first

Pers. Plur.

Deor.

i.

20. 52),

is

e.

g. dixerim, I

rare

(e.

would

is

are
ID

say, affirmaverim, &c. the

g. dioserimws, Cic. Tusc.

and in the Deponent Conjugation

iii.

4. 7

Nat.

this use is rare

THE VERB,

40, 41.]

PERFECT.

5OI

even in the Singular


Virg. G.

Ter. Andr. 203


(e. g.passus sim,
141) (see A. L. L. i. 347).

iii.

cf sit passus,
.

Other examples of Reduplicated forms


ste-t-l (O. Ind. ta-sth-e),
older *ste-te-tnos (Gk. t-ffra-ptv) pe-ped-l from pedo for *pezdo (0, Engl.
but with the Reduplicationce-cin-i, older *ce-cen-ei (0. Ir. ce-chan)

40.

ste-ti-mus,
fist)

vowel changed,

d%-dic-i,

Pres. disco for *dic-sco

*pe-prk (root prek-) with

po-posc-1,

O. Lat. pe-posc-i for

'

Inceptive '-stem suffix -sk- ( 22) (cf. O. Ind. pape-purk-urent rogaverint.' Peculiar to 0. Lat. are:

prach-a, Act.), Umbr.


te-tm-l (0. Ind. ta-tan-e from tan-, I.-Eur. ten-, 'to stretch'), which was used as a
Perfect of teneo (apud veteres 'tetini dicitur Diom. 372. 18 K.)
Nonius (178.
'

'

from Pacuvius, tetinerit from Accius


7 M.) quotes tetinisse
Plaut. Amph. 926 we should probably read abstinei for abstines of the MSS.

and

tetinerim

nunc quando

me

factis

in

inpudicis abstinei,

ab inpudicis dictis auorti uolo,

and

tetini, -tini should perhaps be read for tenui, -tinui in other passages of
Plautus (Studem. Stud. ii. 122 n.}
Paul. Fest. (335. 7 Th.) has preserved for
us an old augural phrase, discussed by Messala in his Treatise on Augury,
sciculi (sctscwW?), illustrated by Priscian
pwime tetinero 'purissimo tenuero
(i- 5 X 7- 3 H.) with several passages from the Dramatists.
;

'

The following, with short vowel, which are often


41. Unreduplicated.
referred to I.-Eur. strong (unreduplicated) Aorists, are more probably reduplicated forms which have lost their Reduplication, first in Compounds, then
in the Simple Verb tuli (see below)
sci-di (cf. 0. Ind. ci-chid-e Perf. Mid.,
a-chida-m A or.), in 0. Lat. sd-dd-l (see above), cf. ab-scidi, di-scidi, re-sddi, &c.
fidi (cf. 0. Ind. bi-bhid-e Perf. Mid., a-bhida-m Aor.), rare in the Simple Verb,
but more frequent in the Compound dif-fldi (e. g. Virg. A. ix. 588 tempora
plumbo diffidit Hor. C. iii. 16. 13 diffidit urbiiim Portas vir Macedo) -citti
only occurs in the Compound per-culi, just as -piili (in the Simple Verb jjeptt?-*)
:

only found in Compounds, dispuli, impuli, &c. (cf. rep(e)pnli').


a large number of the forms usually quoted as Unreduplicated Perfects
with stem-vowel unchanged rest on very insecure foundation -cendi occurs
only in Compounds ac-cendi, in-cendi, &c. the same is true of -fendi of de-fendi,
of-fendi, and -hendi of pre-hendi, nor can we be certain whether the e in these
Perfects was short or long *lambi is attested by Priscian (i. 506. 25 H.) with
the single example of a line of Lucilius (xiii.
M.)
is

And

iucundasque puer qui lamberat ore placentas,

where

lamberat is evidently Pres. of lambero (Plaut. Pseud. 743

eugepae

lepide, Charine,

meo me

ludo lamberas),

probably the very word which is quoted by Paul. Fest. 84. 30 Th.
lamberat scindit ac laniat for *psalli Priscian quotes only a line of Caesius
Bassus, the friend of Persius, with psallerat of mando he says (i. 419. 13 H.)
ejus praeteritum perfectum quidem alii mandui, alii mandidi esse voluerunt ;

and

is

'

'

Livius

tamen in Odyssia

cum

(a later

hexameter version)

socios nostros mandisset

impius Cyclops

THE LATIN LANGUAGE.

502

[Chap.

VIIL

v&rri (cf. Prise, i. 532. 22 H.) is easily attested for Compounds, but not for the
a
Simple Verb, and the same is true of -cudi (Prise, i. 515. 16 H.), and to great
extent of vetti (Virg. Eel vi. 4 vellit et admonuit).
Of the remaining examples of Unreduplicated Perfect with Stem-vowel

unchanged,
Aorist ?

(Pft. of

lei

see

ico ?

v.), stridi, vlsi (an Sin -m, e. g arcess-lvi,


better attested than these, pdndi,

Wharton, Etyma

Lai.

the usual Perfect of these Present S-stems

from

quaes-wi,

arcesso, quaes(s}o,

3),

and

s.

is

(on sidi, bibi, see below) ; the Verbs with Present in -ndo
are sometimes credited with a Perfect in -dull instead of -di (cf. condidi, but in
prandi, sc&ndi,

v8rti

composition abscondi, though abscond idi is quoted from the Republican Dramatists by Nonius, 75. 22 M.), e. g. descendidi, quoted from Valerius Antias and
Laberius by Gell. vi. 9. 17, niandidi, a byform of mandi (Prise, i. 419. 13 H.,
just cited), prandidi, censured by Diomedes, 367. 17 K. This -d-idi is proper to
verbs compounded with do, (i) to give, (2) to put, so is applied by false analogy
to de-scendo, from the I.-Eur. root skand- (0. Ind. skand-, Gk. <rtca.v8a\r)0pov,
0. Ir. ro-sescaind)

the formation of pdndo

(cf.

Osc. patensins 'aperirent' (?)),

vorti (TO- became ve- in the


has probably the weak stem *wrt-,
with which we may compare either the O. Ind. Reduplicated Perf. Mid. vabut while the Umbrian
vrte or the 0. Ind. Unreduplicated Aorist a-vrta-m)
forms ku-vurtus, co-rortus, covrtust (or courtust, for covurtust?), converteris
converterit,' ku-vertu, co-vertu convertito,' point to a different stem for the
Present (wert- cf. 0. Ind. vartate) and the Perfect (wrt-), the 0. Lat. spelling
shows rort- (wrt-) both in the Present and in the Perfect, as well as in the Perfect Participle Passive vorsus (*wrt-to-, 0. Ind. vrtta-), so that the weak stem has
the appearance of having forced its way in Latin into the Present Tensesystem, leaving an identity of Stem-vowel between the Present and the Perfect.
The spelling rorto may, however, have represented the pronunciation

14).
mando, prandeo is not clear (see
course of the second cent. B. c., ch. iv.

Verti,

O. Lat.

10),

'

'

'

rerto (see

ch. iv.

10).

The alternation

of a in Present-

with

in Perfect-stem is seen in fdc-io

Osc. fakiiad 'faciat') and fec-i (I.-Eur. dhe-fr- of Gk.


frango (root bhregr-, Goth, brikan see ch. iv.
51), and fr8g-i, jdcio

(Umbr.

fa9ia,

cdpio

and cepi, pango and pegi,

ago

and

e-fljj/f-o),

and

jSci,

(Lucr.) and apere (ch. ii.


150), it
(Osc. i is I.-Eur. e), though *hebi is

egi, coepi
'

seen also in Oscan hipid habuerit


in Latin ; that of o with o in fod-io and fod-i
[the I.-Eur. root is
bhedh-, Lith. bedu, 'I dig,' W. bedd, 'a grave,' varying with bhodh-, Gk.
'

is

unknown

& for rr), Lith. badau, I prick,' 0. SI. boda] of a with a there is
one doubtful example, scabo (with a in scaberet, Hor. S. i. 10. 71) and
scaberat,
quoted as a Plupft. (with lamberat, on which see above) by Priscian from Lucil.
ix. 77 M. scaberat ut porcus contritis arbore costis
that of e with e is seen in
<

060pos (with

$do

and

umo and Smi,

and

and

(en for m, m, like Gk.


weak stem with short
vowel is seen in the Present, but not in the
Perfect, in fugio and fugl (root
bheug-), linquo and llqui (root leiqS-), rumpo and rupi (root reup-), video and
mdi (root weid-), vinco and mci (root
weik-), fiindo sindfudi.

tfcuVcu)

edi,

and

lego

rent for *vemi

legi,

(Goth,

sedeo

qemum,

sedi, venio

PI.)

the

42. Form of Beduplication. When the root of the Verb


began with
a group of consonants the
practice in I.-Eur. languages is to use only the first
consonant of the group in the
Reduplication-syllable, e. g. I.-Eur. *ke-klow-,
*ke-klu-, the Perfect-stems from the root kleu-, < to hear ' (Gk. K^-KKvrt ; cf.

THE VERB.

42-44.]

PERFECT.

503

O. Ind. su-Srava, O. Ir. ru chuala from *cu-clowa, both of these last having
the weak stem vowel ii instead of the Reduplication-vowel e). This form of
Reduplication appears in Latin Reduplicated Presents (see
9) like si-s-to
(I.-Eur. *si-st-,

Zend

the whole

Perfects

Gk. 'i-aTrjfu, Umbr. se-stu).


But in Latin
appears in the Reduplication-syllable when
followed by a mute, while in the stem-syllable

hi-staiti,

group

the group consists of

the s is dropped (possibly sometimes retained, as in Teutonic), whereas


in other I.-Eur. languages (e. g. O.-Ind., Gk.) only the mute appears in the
Reduplication-syllable,

Lat. spo-pond-i (spo-spondi

e. g.

is

occasionally found in

Goth, stai-staut, 0. Ind. ta-sthau (from 0. Ind.


Bibi shows the i of U-b-o, the Reduplication- vowel of
stha-, 'to stand').
Present-stems, as e of Perfect-stems. Similarly di-dic-i may owe its i to the
fact that disco is a Reduplicated Present for *di-dc-sco (cf. Gk. 5i-8a.attca for *StThe Roman grammarians were in doubt whether the
22).
SaK-atcQj) (but see
MSS.), sd-cM-i

(v.

1.

stiftcidi),

correct Perfect of sisto was sti-t-i or ste-t-i (see Georges, s. v.), Gellius (ii. 14)
speaks of an old MS. of Cato's speeches which had the reading vadimonium
emendatores to vadimonium stetisses the same
stitisses, a reading changed by
doubt existed whether sidi or sedi was the Perfect of sldo (*si-sd-o~).
'

43. Assimilation

of

Aulus
Reduplication-vowel to Stem-vowel.
with peculiar forms of the Latin Perfect (N. A.

Gellius, in a chapter dealing

9 cf. Nonius 140. 19 M.), says that although poposci, momordi, pupugi, cucurri
were the forms used in his time by almost all educated men (omnes ferme
vi.

doctiores), the older writers

used

memordi from Ennius (from his


his hero ?) (Sat. 20 M.)

in the Reduplication-syllable.

poem

to Scipio,

and referring

He

quotes

to the rivals of

meum

non

est,

ut

(v.

1.

at)

si

me

earns memorderit,

from Laberius, Nigidius, Atta, and Plautus (Aid. fr. 2 ut admemordit hominem), remarking that the last author used also prae-morsisset (the S-Aorist
form),peposd from Valerius Antias, pepugero from Atta, occecurrit from Aelius
Tubero, speponderant from Valerius Antias. He even assigns similar forms to
Cicero and Caesar (sic M. Tullius et C. Caesar mordeo
memordi,' pungo
'pepugi/ spondeo 'spepondi' dixerunt), although our MSS. of these authors,
'

and the older writers, hardly preserve a trace of them [see


2
Neue, ii 465. In Plaut. Poen. 1074 one of the Palatine MSS. has memordit
(D), another me mordit (C), another momordit (B)].

as of Plautus
.

44. Loss of Reduplication.

This assimilation

may have

in

facilitated the loss of the Reduplication-syllable in Compounds,


ascribed above ( 39) to the Latin practice of discarding one of

some cases
which was
two neigh-

This
13. p. 176].
bouring and similar syllables [e.g. ar(ci)-cubii, ch. iii.
practice of Latin [cf. Gk. d/*(</>t)-0opt;s], along with the liability of every short
second syllable to Syncope under the older law of Accentuation (ch. iii.
13),

must have operated most powerfully to the detriment of the Reduplicationsyllable in Compounds, so that it is wrong to refer all Latin Unreduplicated
Perfects to I.-Eur. Unreduplicated Perfect and Aorist forms. A Perfect like
tuli, which has in Plautus the form tetuli, in Terence usually the Unreduplicated form, tuli, as always in classical Latin, is most naturally explained as a
Reduplicated form which lost its Reduplication in the second cent. B. c. The
Compound rettuli (not retuli, see Georges, Lex. Wortf. s. v.) has a double t, which

THE LATIN LANGUAGE.

504

[Chap. VIII.

had the form red-, but like the


clearly not due to the Preposition having
double p of repperi (beside reperio), reppuli (beside repello}, to the Syncope of the
is

Reduplication-vowel,

re-t(e}-tuli,

like re-p(e)-peri, re-p(e)-pulL

Other compounds,

like con-tuli,ob-ttdi,at-tuU,sus-tuU have precisely the form which they would have
had if they, like rettuli, had suffered Syncope of their second syllable ; only,

while Syncope has left a trace of its operation in the double t of rettuli, this
trace has been obliterated by the phonetic conditions of these other Com*susttuli are impossible forms
they must in
pounds. *Conttuli, *obttuli, *atttuli,
Latin orthography be written contuli, obtuli, attuli, sustuli, so as to afford no
;

whether the Preposition was originally compounded with tetuli or


The one Compound however which does afford such a criterion pronounces for the first of these alternatives, and warrants us in asserting that
an original tetuli has been reduced to tuli in the Perfect of all the Compounds
of fero (tollo\ and in denying the theory that they show an original tuU, an
The shortened form tuli
Aorist formation like Subj. attulas, &c. (see
4).
having thus established itself in the numerous Compounds of fero, words in
constant use in the speech of every-day life, it may well have spread from
them to the simple verb. The habitual use of con-tuli, at-tuli, ob-tuli, &c. would
naturally lead to the preference of tuli for the more cumbersome tetuli, although
criterion of
tuli.

by a freak of language, by the caprice of that usus,


'

quern penes arbitrium est et jus et norma loquendi,'


the shortened form -puli of the Compounds re-p(e)puli com-(pe)pidi, im-(pe)puli,
&c. did not supplant the full formpepuli at the same time. It is the Compound
Verbs which as a rule in Latin show the short form, the Simple Verbs which
are most retentive of the full Reduplicated form; e.g. de-tondi (detotondi is
quoted from Varro by Priscian, i. 482. 7 H., but is declared impermissible by
Servius, who lays down the law that 110 Compound can have a Reduplicated
'verba quae in praeterito perfecto primam syllabam geminant, cum
Perfect
t

composita fuerint, geminare non possunt),

attondi (in Plaut. &c.), despondi


(Plaut., Ter., Cic.), praecldi (Plaut., die.) beside totondi, spopondi, cecidi; and this
fact is additional evidence of Latin Unreduplicated forms having lost the

Reduplication-syllable in Composition.
45. Co-existent Reduplicated and Unreduplicated forms. A more certain
example of an Unreduplicated form existing side by side with a Reduplicated,
and not a phonetic development from the latter due to the loss of the
Reduplication-syllable, is Ihe Perfect of pango, pegi beside pepigi. Both forms

survived in classical Latin, the Reduplicated pepigi being reserved for the
I have agreed,' stipulated,' so that it is often called by the Roman
grammarians the Perfect of paciscor and in addition a third Perfect is mentioned by the grammarians for the Simple Verb (not the Compounds), an
S-Aorist formpanxi, e.g. in the elegiac epitaph of Ennius (ap. Cic. Tusc. i. 15. 34)
sense

'

'

maxima

hie uestrum panxit

In the same way 0.

facta patrum.

very ancient inscription on a PraenesManios med fefaked Numasioi, seems to be


from a Perfect-stem *fe-fac- (and similarly Osc. fefacust fecerit Fut. Pft., and
fefacid fecerit' Pft. Subj., will have a not a), anterior to the weakening of
unaccented vowels (see ch. iii. 18). It would have been in class. Latin, had
the form survived, *jeflci, related to fed sis pepigi to pegi.
~Lnt.fefaked of the

tine brooch (C.I.L. xiv. 4123)

'

'

46. S-Preterite.

Examples of

parallel Latin

and Greek forms are

dixi,

THE VERB.

45-47.]

PERFECT.

505

0. Lat. del- (Gk. e'8ta) (both Lat.dei- and Gk.Set- may before a consonant represent I.-Eur. del-, ch. iv. 45), rexi (Gk. wpcga), texi (Gk. 4'orea), depsi (Gk. 4'tfA.f^a),

The
*e/*ej/<ra), ussi (Gk. eu<ra for *evacra),pexi (Gk. ttreap.r)v].
for -xi (of scwxi, tinxi, &c.) in wwZsi from (i) mulceo, (2) mulgeo,
(i)/wZcio, (2~)fulgeo,parsi (and peperci) from parco, sparsifrom spargo, &c.

mansi (Gk. Zpfiva for


substitution of

-si

from
due to the preceding consonants Z, r (see ch. iv. 157). The same Verb may
use as its Perfect both the S-formation and the Reduplicated Perfect thus
parco has parsi and peperci praemordeo has praemordi and praemorsi (Plaut. /r.
120 G.) surgo has surrexi, but in Livius Andronicus often surregi (in the old

fulsi
is

Th.

'

sortus

'

pro surrexit, et
the difference between
surrectus, frequenter posuit Livius)
dl-lexi, neg-lexi (cf. intel-lexi) and de-legi, e-legi, &c. has been explained by referring
the Perfects with x to a lost Present *lego (Gk. a\tya, to care for)
emo, to buy
spelling suregi

quasi possit

Paul. Fest. 423.

suregit

et

fieri

redimo, coewo), in 0. Lat. to take (Paul. Fest. 53. 26 Th. emere, quod nuiic
est mercari, antiqui accipiebant pro accipere) as in ad-imo, to take away,
'
O. Lat. ab-emo with the same sense (Paul. Fest. 4.
Th. 'abemito significat
(cf.

'

emere enim antiqui dicebant pro accipere), dir-imo,


I take,' Lith. imu, 0. SI. ima),
inter-imo, ex-imo (cf. M. Ir. fo-emaim,
retains in these Compounds the Perfect-formation of the Simple Verb emi,

demito vel auferto.

'

'

ademi, &c., but in the Compounds como, demo, promo, sumo, in


connexion with emo is obscured, it takes an S-Preterite, compsi,
dempsi, prompsi, sumpsi (0. Lat. suremit however for sumpsit is quoted by Paul. Fest.

redemi, coemi,

which

its

similarly dmicio, a Compound ofjacio, is conjugated inconsistently


forgotten origin amicui and amixi, amictum, amiclre (cf. ambltum Supine
of ambio, a Compound of eo, but amb-itus, a going round, canvassing, &c.) why
elicio should have as Perfect ettcui, but allicio, allexi is not clear.
425. sTh.)

with

its

47. Origin of the Perfect in -vi (-ui). The v (M) of Perfects like ama-w,
has been variously explained as a case-ending of a Verbal Noun U-stem

mon-tii

followed by the Auxiliary Verb ei-, to go,' as a formation on the analogy of


Verb-stems which end in v (11) such as/ot-eo (ch. iv. 144) from the root dhegh^'

(fovi being regarded as a Perfect formed in the same way as fodi fromfodio,
and not in the manner stated in 39. 4) and other even less satisfactory

hypotheses. A very plausible theory supposes I.-Eur. -wi to have been the ending
of the first and third persons singular of the Perfect of roots ending in a long

vowel and compares 0. Ind. ja-jnau (with final unaccented i dropped; with Lat.
(g)novi (with the middle i Sg. ending -ai), O. Ind. pa-prau with Lat. plen.
These 0. Ind. forms are confined to the i and 3 Sg. of the Perfect of roots
ending in a long vowel, e. g. da-dau, 1 have given,' he has given,' but da-datha, 'thou hast given/ &c., so that the original Latin paradigm may have been
There is also an explanation possible which connects
plevi, plesti, pl&vit, &c.
these Latin Perfects with Oscan (and probably Umbrian) Perfects in -f- (-ff-),
such as Osc. aa-mana-ffed 'amandavit' 'faciendum curavit,' aikda-fed
fines ad normam derexit,' pruf-fed probavit/ fufens fuerunt.'
*aequidavit
This Oscan f has been naturally explained, like f of Oscan fu-fans 'erant,'
Falisc. kare-fo 'carebo,' as representing I.-Eur. bh, seen in 0. Ir. charub
1

'

'

'

amabo

'

'

'

'

'

(quasi

*carabo

').

But

Italic f

may

'

also represent I.-Eur.

dh

(see

Oscan Perfects, if separable from the Impft.


to
fufans, may contain an Auxiliary Verb connected with the root dhe-,
27 and p. 363). Latin v (u} in the middle of a word
put' (Gk. Tie-ripi, Lat. cre-do,
ch.

iv.

114), so that these

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap. VIII.

dv (I.-Eur. dw, as in swims, I.-Eur. *swadu-, and probably also


at the beginning of a word I.-Eur. dw- is represented by
while
dhw),
Latin b, e. g. bis from I.-Eur. *dwis (Gk. 5(f >Y), so that the v of the Latin Perfect
and the f ,ff) of the Oscan may both represent the dhw- of a weak stem from
the root dhe-, 'to put, place,' a stem which appears in a fuller form (the
numeral duo (see eh. vi.
59)
51) in Lat. cre-duas, as the
E-grade ? ch. iv.
which requires a good many possiappears beside bis. If this explanation,
will correspond to Latin cubavit, &c., Oscan
bilities, be right, Oscan -manaffed
-ss- of messui, &c. will be due to the comthe
and
Latin
to
cubuit,
&c.,
pruffed
bination of the final dental of the Verb-stem with the initial dental of the

may represent
I.-Eur.

Auxiliary (see below

51).

In cubui beside cubavi, crepui beside -crepavi, the %-forms may be referred to
the parallel Consonant-stems of cumbere, *crepere (percrepis, Varro, Men. 124 B.),

and similarly
But Perfects

Idvi (for *lavvi)

to 0. Lat. Idvere, sonui to O. Lat. sonere

(cf.

92).

come from forms in which a short vowel 1


the
Auxiliary *dhwai, just as eluo comes from elavo, denuo from de novo
preceded
24).
(*newod), ervum from *ero<jUo- (cf. Gk. opoftos, ipe@-iv0os) (seech, iii.
Perfects in -wi from Consonantal Verbs, such as petivi from pelo, rudivi from
rudOj lacesswi from Zacesso, arcessivi from arcesso (and similarly quaesivi for
*quaessivi from quaeso, older quaesso, used as Perf. of quaero), probably come
from parallel YO-stems, *pefto, *rudio, *7acess/o, &c. (cf. sallo and sattio, Perf.
sallim, lino and linio, Perf. liniri, &c.,
15).
48.

when

it

in

-id

may

also

Shortened forms of the Perfect in -vi. Latin


stood between two vowels, oftenest between two

for divlnus,

oblisci

for

obllvisci,

dltem for dlmtem (so

di-s

was often dropped

i's, e. g.

O. Lat. dinus

for dives) (see ch.

ii.

53),

but the dropping of u after a consonant is not practised in the same way
The only Latin Perfect form without u is the curious monerim
(ch. iv.
71).
of Pacuvius, quoted as an irregular formation by Nonius (507. 23 M.)
Trag.

30 K.

die quid faciam

quod me moneris

effectiim dabo,

atque amentiam auerruncassint tuam


(parodied by Lucil. xxvi. 35 M.), which seems to be a formation from a stem
mm- (cf. Gk. fj.e-fj.ova ?) instead of the ordinary Perfect-stem monu-, unless it
indicates a pronunciation mon(w}erim like db(y]icio of the old Dramatists

and

Trag. 112 R. di moiierint meliora

and possibly augur^y}a in a line of Accius (Trag. 624 E.) (quoted


488. 2 M., who makes the word augura, by some regarded as a Neut.
PI. like rdbora ; cf. 0. Ind. ojas- N.,
strength')
(ch.

ii.

50),

by Nonius

'

pro certo arbitrator sortis, oracla, adytus, augura,

and

progen(y~)em (? progmwrn} in a
I. L. i. 38, c. 130 B.C.)

period (C.

pentameter line of a Scipio epitaph of this

progenie

mi genui

facta patris petiei

(probably a graver's mistake for progeniem genui)


(Posisse, sdpisseare shortened
forms, not ofposuisse, sapuisse, but ofposlvisse, sapivisse, 39.4). But Perfect-forms
.

Domui, which

is

usually explained

as Perf. of *domeyo-, a Causative byform of *domayo- ( 29), is by some


referred to
a or -a

an

( cf.

stem ending in
Gk. d-5dfj.a.Tos with Lat.
I.-Eur.

An

example of a stem in
domttus).
I.-Eur. -a is 0. Ind. vami-mi (3 Sg.

Thematic
Vowel, vama-ti), the equivalent of

vami-ti, but also with the


Lat. vomo,

-ere.

THE VERB.

48.]

PERFECT.

507

in Cicero's time nosse, judicasse, &c. were


were extremely common
157 quid quod sic loqui, 'nosse, judicasse' vetant, 'novisse'
jubent et judicavisse ? quasi vero nesciamus in hoc genere et plenum verbum
recte dici et imminutum usitate) and in Quintilian's time the forms audwisse.
scwisse, comervdvisse were scarcely heard even in public speaking [Quint, i. 6.

without

usual

(Orat. xlvii.

'

tamen

17-21 inhaerent

'tribunale

'

insolentiae

quidam molestissima diligentiae


audacter,' licet omnes
potius dicant quam
'
his permittamus et audivisse et ' scivisse et

ei (sc. analogiae)

'

perversitate ut audaciter
oratores aliud sequantur

'

et 'faciliter' dicere

cujusdam

'

'

frivolae

est et

sed abolita

atque abrogata retinere

in parvis jactantiae.

multum enim
'

litteratus, qui sine adspiratione et producta secunda syllaba salutarit (' avere
est enim), et 'calefacere' dixerit potius quam quoddicimuset 'conservavisse,'
'

'

recta est haec via quis negat ? sed


his adiciat face et dice et similia.
adjacet et mollior et magis trita]. Servius, in a note on the form l&niit in
Virg. Aen. i. 451, tells us that the pronunciation of every-day life was lentit, the
'

'

form with the short penult being confined to poetry (sed hoc in metro ubi
necessitas cogit nam in prosa et naturam suam et accentum retentat).
Varro (L. L. iii. fr. p. 148 W.) mentions amasti, nosti, abiitas the favourite forms
of his time and in Terence the usual forms of Perfects in -evi, -wi and of novi
:

are the contracted (in Plautus the uncontracted, though in the middle, not
the end, of a line sm's, not slveris, is used), while the uncontracted forms of

Perfects in -am are used only at the end of a line (in Plautus equally with
Eo and its compounds have even in Plautus usually the
the contracted).
form -ii- in Perfect forms, except Ivi, exivi, amblvi, &c. All this indicates the
forms without v to have been phonetic developments of the others, and to

have gradually established themselves in exclusive use, the v being dropped


The
earliest and most persistently in forms where it came between two i's.
shortened form of -civit, if it did not push itself into literary usage, must
however have become, sooner or later, a part of every-day pronunciation, for
the Romance forms point to a Vulgar Latin -aid for -avit, e. g. Ital. compfo
from a Vulg. Lat. *comp(a)raut. (On audit, &c. for audivit, see ch. iii. 10. 2.)
The v of the Perfect of verbs whose stem ends in v (w) was not dropped to
the same extent a fact which may be explained by the different sound of -avBut even
for -aw- in cdveram (pronounced *cavveram ?) and -dv- in amdveram.
these Perfects when o, u precede v, are contracted almost as readily as the
others e. g. devoro for devovero in the Praetextata of Accius called Decius
(referring to Decius Mus) [Trag. (Praet.} 15 R.]
;

'

patrio exemplo et

me

dicabo atque

animam deuoro

hostibus

commorat, Ter. Phorm. 101 ; commorunt, remosse, Lucr. adjuro (or adjuero ?), in
a passage of the eleventh book of Ennius' Annals (1. 386 M.) describing the
;

Macedonian campaign of Flamininus (the words are addressed by a shepherdguide to the

Roman general)
O Tite, siquid ego
:

adiuro curamue leuasso,


et uersat in pectore fixa,

quae nunc te coquit


ecquid erit praemi ?

and the same form (3 Sg.) in Plaut. Rud. 305 and Ter. Phorm. 537, &c. Morunt,
moram, commorunt, commoram, commoss&m, &c. are not uncommon in the Augustan
poets, e. g. Hor. S. i. 9. 48
dispeream ni
summosses omnis,
:

THE LATIN LANGUAGE.

508
and jiierint occurs in

Catullus, Ixvi. 18

non, ita

me

[Chap. VIII.

uera gemunt, iuerint

diui,

The

on

of the

.
inscriptions
usage
533).
(for other examples, see Neue,
3 PI. Pft. forms of cz7.ro, probo similarly points to the forms with v being

ii

older

[e. g.

coirarunf),

corauermtf, C. I. L.

i.

73,

the

courauerunt 1419, coirauerunt 565, &c. (once

but coeraverunt and- coeranmt, curarunf],

49. Shortened forms of the Perfect in

-si.

better case might be

presented for the theory that the shorter forms of Perfects in -si (-xi) are
really ancient forms of different origin from the full forms, for dixti, dixem,
are by no
dixe, &c. are most found in the early Dramatists, though they
means uncommon in Virgil and later poets. But the explanation of this

they were felt to belong more or less to colloquial Latin,


were freely admitted into Comedy and Tragedy (in both of which
the e very-day language of cultured society was employed), but not so freely
into other literature.
(Quintilian ix. 3. 22 remarks on Cicero's use of dixti

tact is rather that

and

so

'

'excussa syllaba in the pro Caecina, 29. 82.)


thing that is almost conclusive proof that dixem, &c. are not parallel forms to dixim, dixo, &c. is that
these shortened forms are only found with Verbs which form the Perfect in

we have no *capsem, answering


[On the wrongness of the readings

to capsim, no *axem answering to


sulaxet (for subaxif) in Pacuv. Tray.
2
163 R, faxet in Plaut. Capt. 712, accepsti, Trin. 420, 964, &c., see Neue, ii .
in
d
f
r
of
the
shortened
forms
-si
e.
an
of
Perfects
examples
P- 539>
g.
(-'),

-si

(-xi)

axiin.

I'ixe

and

vixein in

Varro (Men. 321 B. noneos optime vixe qui diutissime vixent

sed qui modest issime),

misti,

misse,

ad

rescripsti (Cic.

scripsti,

-sumpse, -cesti, -cessem, -cesse,


2
t-munxti, &c. see Neue, ii
pp. 536 sqq.]
-sunipsti,

duxe, -spexti,

d-uxti,

Att. v.

-spexe,

9.

2),

traxe,

vexti,

50. O. Lat. Perfects in -u(v)i. Varro declares that in the correct pronunciation of his time the u of verbs like pluo, luo was short in the Present

but long in the Perfect Indicative, as in the Perfect Participle Passive of


(L. L. ix. 104 quidam reprehendunt, quod
pluit et luit dica-

similar verbs

'

mus

in praeterito et praeseiiti tempore,


verba debeant discriminare. falluntur

'

'

'

cum
;

analogiae sui cujusque temporis


nam est ac putant aliter, quod in

praeteritis u dicimus longum 'pluit,' luit,' in praesenti breve 'pluit' 'luit' ;


ideoque in venditionis lege fuiidi ruta caesa ita dicimus ut u producamus)
'

'

'

(but cf. diriitus). Priscian (i. 504. 22 H.) makes this pronunciation, -ui in the
Perfects of Verbs in -uo, a feature of Old Latin, and quotes Ennius (Ann. 135 M)
}

adnuit sese

mecum

decernere ferro,

while in another passage (i. 503. 14 H.) he quotes plmisse, plmit with
quantity of the u is not mentioned) from Livy.
a

v (the

Institui is the reading of the MSS. in Plaut. Most. 86


(in bacchiac metre,
metre in which the long quantity of a vowel preceding another vowel is

often retained)

argumentaque in pectus multa institili.


The commonest instance of -Hi or -uvi is in the Perfect of the old verb /wo, viz.
/'', used as the Perfect of sum, as fuimus in the boast of Ennius on being

made

Roman

fait (along

citizen {Ann. 431 M.)


nos sumus Romani qui fuimus ante Rudini,
:

with profuif) in Plaut.

Capt. 555
quibus insputari saluti fuit atque
:

Is profuit,

THE VERB.

49-52.]

PLUPERFECT.

Ennius (Ann. 297 M.)

filerim, Mil. 1364, &c.,fuisset in

magnam cum
fuisset

partem

We

509

lassus diei

de summis rebus regundis.

have the spelling FVVEIT on an epitaph

(C. /. L.

i.

1051).

(See ch.

iv.

70.)

Some

Irregular Perfects. Besides the byforms in s of the Perfect


ofparco, -lego, &c. which are found in the older as well as the later literature
(
46), we have some which are more recent coinages on the type of other
51.

Velius Longus (74. 4 K.) speaking of sorpsi, a byform of sorbui, says


recens haec declinatio a sordidi sermonis viris coeperit (cf. Caper 94.
sorbsi/ sed sorbui), and similarly describes term (for trim) as
14 K. non est
a consuetude nova' (absorpsi is vised by Lucan, iv. 100). The Perfect ntlsi,
verbs.

cum

'

'

for
v.

velli,

594;

seems also to belong


cf.

Neue,

ii

2
.

to this class of later coinages (andsit in Lucaii,


-ccinui of concinui (Ov., Tibull.), occanui (Sail.),

and

503),

be a remodelling of a Perfect with lost Reduplication


the pattern of sunui, consonui, &c. Messui
(found in the older writers) is generally regarded as due to a similar
addition of the ending -ui to an already existing Perfect *messl, and also
nexui (with nexi\ pexui (with pext), although, if the theory of the origin of
the V-perfect stated in
47 be correct, the sibilant might be referred to the
influence of the dental in the auxiliary *dhwai (cf. 'iisus for *ut-tus, *oit-to-,
In late inscriptions we have e.g.
fusus for *fud-tus, &c., ch. iv.
95. p. 281).
reguit (C. I. L. v. 923, from Aquileia
septimae qui cohortis centuriam reguit,
a pentameter line), convertuit (viii. 2532 D b i) Apuleius uses contend (see

may

incinui (Varro), &c.

-am

(con-cini,

oc-cini,

in-cint) after

Georges Lex Wortf.


(older

s.

v.).

of/ero, see

tetulf)

On

Heteroclite Perfects like fid, Perfect of sum,

tuli

97.

In Vulgar Latin, as reflected in the Romance languages, the ending -ui


encroached still more. Cognovit became cognovuit (Ital. conobbe), movit became
movuit (Ital. movve),
(Ital.

stette), venit

cecidit

by

was replaced by

renuit (Ital.

cacluit (Ital.

venne), &c.

cadde),

stetit

by

stetw't

92 on the Vulg. Lat.

[cf.

The ending -si also


cacliitus, fallen (Ital. caduto)].
sphere, responclit passing to responsit (Ital. rispose), prendit to
(Ital. prese), cucurrit to cur sit (Ital. corse), &c.
(See Meyer-Llibke,

P. P. P. in -utus, e.g.

extended
pre(ri)sit

its

Rom. Gramm.

ii.

52. E.

pp. 297 sqq.)

Pluperfect.

The

Pluperfect- stem

adding to the Perfect-stem an


of the

Substantive Verb

es-,

as the

atnd-bam, uses a Preterite of the


-erat of amdv-eram,

formed by

is

S -suffix, probably a

Preterite

Imperfect in -bam,

Verb bheu-.

The

e.

g.

-eram, -eras,

meru-eram, replev-&ram dix-eram, vld-eram,


is most naturally referred to the Imaudlv-eram
pepfy-eram,
of
sum, though vlderam has been, with the O. Ind.
perfect
t

a-vedis-am, analyzed into a Noun-stem in -is


Gk. rjbta into a Noun-stem in -es (see 3).

(cf.

vidis-sem) as
-is- of the

The

Pluperfect Subjunctive dmdvissem, momdssem, vldi-ssem, audlvissem


must, if the old view be correct which sees in these forms an

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap. VIII.

be a change of
Auxiliary essem appended to the Perfect-stem,
as
the a of Gk.
the
of
Perfect, just
-es- to the I-vocalism
of
as
the
a
appropriate
6eifara>, &c. is due to the apprehension

vowel of the Aorist Tense.


Future-Perfect.

53. P.

Perfect-stem

-ero,

-eris,

The Future-Perfect adds

to the

-ent, &c. (3 PI. -erunt\ which seems to

be nothing else than the Future (in form a Subjunctive,


55)
of sum, appended as an Auxiliary Verb, though those who
I.-Eur. -is-, the suffix of a Nounexplain the -er- of vlderam as
stem, see the same -is- in vid-ero (cf. O. Ind. vedisam) (see 3).
Scansions \\k.Q fecerlmus (Catull. v. 10), I PI. otftcero, are due
to the confusion of the Future-Perfect forms with Perfect
2

aderint is similarly
p. 510)
Subjunctive forms (see Neue, ii
used for wlerunt throughout the Lex Col. Jul. Genetivae
.

Urbanorum
Fut. Perf
ivero,
its

of

44

B. c.

(Eph. Epigr.

ii.

p.

122).

The use

of the

Republican Dramatists in sentences like mox


hardly differs from the Future, suggests that in

in the

where

original

it

usage the Tense was more of a Future than of

a Future Perfect (see A. L. L. iv. 594).


In the Umbro-Oscan languages we have a suffix -us-

(Umbrowhich is
supposed to be the termination of the Perfect Participle. Thus
fecerit will be like Gk. 8e8pa/co)s eo-ojitai, Umbr.
Osc. fefacust
fakurent like 8e8paKoYes lo-oimu.
(On the Umbro-Oscan Perfect
Oscan u may represent I.-Eur. 6 as well
'

Participle in -us, see


54. G.

as I.-Eur. u),

'

89.)

Tenses formed with Auxiliary Verbs.

We have seen

that the suffix used to form the Imperfect Tense of all Verbs.
-la-, and the suffix used for the Future of Vowel Verbs, -boare nothing but parts of the Auxiliary Verb bheu- (Lat.
the S-suffixes of the Pluperfect and Future-Perfect
that
fui\
Indicative, and of the Imperfect, Perfect and Pluperfect Sub(-&?-),

junctive are probably to be referred to the Auxiliary es- (Lat.


sum\ and we have seen the possibility of a similar explanation
of the V-suffix of the Perfect Tense as a form of the root dhe-,
to set, put/ used as an Auxiliary Verb.
These theories receive
a sanction from the proneness of the Latin and other Italic
languages for Periphrastic Tense-forms. Not only was the
'

THE VERB.

53-55.]

Perfect

Italic

Indicative

SUBJUNCTIVE.

Passive a form

of

511

this

kind [Lat.

amatus sum, (i) I was loved, (2) I am in a state of being- loved,


amatus fui, I was in a state of being loved, Osc. pruftu-set
probata sunt,' teremnatust terminatus est,' Umbr. screhto est
*

'

'

'

scriptum est
(the Auxiliary
Participle in frosetomestj\, and

joined in writing with the


other Tenses of the Passive

is

amatus eram, amatus fueram, Future-Perfect


amatus fuero, Perfect Subjunctive amatus sim, amatus
fuerim, Pluperfect Subjunctive amatus essem, amatus fuissem),
but we have many other examples of Periphrastic formation.
(Pluperfect, Lat.

amatus

ero,

The

PL

as

Pass, ending -mini, e. g. ferimini, is explained ( 81)


Part. Pass. (Gk. fytpo^evoi) with

the ending of a Pres.

suppression of estis, just as esse


Fut. Inf. dicturus, -a, -urn (esse) (

is

in the

commonly suppressed

Osc. manafum mando,'


86).
correspond to 'mandans sum,' is another example, showing
Pres. Part, with the Substantive Verb (cf. C.I.L. i. 196
'

if it

The Auxiliary eo
senatuosque sententiam utei scientes esetis).
appears in the Latin Fut. Inf. Pass., e. g. datum (i Sup.) in
(
87)* the Auxiliary habeo in such phrases as missum habeo for
misi or dimisi (e. g. Plaut. Pseud. 602 ilia omnia missa habeo,
quae ante agere
in phrases like

DHE- (reddo

occepi), the Auxiliary

missum facio for mitto or dimitto

do,

fado,

(e.

&c.)
Plaut.

g.

AmpJi. 1145), perfectum reddo for perfido (e.g. Plaut. Asm. 122),
factum dabo for faciam (e. g. Ter. Eun. 2 2). In the Romance
1

languages these expressions have supplanted


tenses

e.

many

of the Latin

g. cantare kabeo (Fr. chanter-ai, Ital. canter-o,

with

habeo, habes, &c., reduced to kayo, has, hat, haimt, &c.) has sup-

planted cantabo, &c so that the Latin Future survives in Romance


only in a few isolated forms, Ital. fia, O. Fr. ier from Lat.^fo^,
ero ; we find a Periphrastic Perfect consisting of the Perf Part.
,

Pass, with sum, sto (Intrans.) or with liabeo, teneo (Trans.); and
for the Passive the same Participle with sum,fio, venio, &c.
(See

Meyer-Liibke, Rom. Gram.


55. III.

ii.

THE MOODS.

pp. 138 sqq.)

A. Subjunctive.

I.-Eur. Optative Mood in Latin.)


the functions of a Future (cf. Horn.
avtpas ovbt

t8co/xcu),

as

(Relics of the

I.-Eur. Subjunctive had


262 ov yap TTOJ rotors tbov

The
11.

i.

well as of a true

Subjunctive

it

had

THE LATIN LANGUAGE.

512

and in O. Ind. while Subjunctive

also Imperatival functions,


forms are frequent in the

survive in classical

Sanscrit
'

bhar-a-ni,

Imper.

let

literature, the Vedas, they


only in Imperatival use, e. g. i Sg.
To the un weakened stem
carry/

oldest
'

[Chap. VIII.

me

the short
(E-grade) was appended in the Athematic Conjugation
vowels e and 5, followed by either the Primary or the Secondary
e. g. from the Athematic Verb es-, 'to
Person-endings ( 65)
In Greek
have
we
be,'
3 Sg. Subj. *es-e-t(i) (O. Ind. asat(i) ).
:

these athematic Subjunctive forms are


retVere),

j3rj(TOfjii>,

and

later in a

from the Athematic Verb

'

ed-,

still

seen in

Homer

(e.

g.

few so-called Futures like 15-o-fuu


to eat,' as in Latin we have ero,

But in Greek,
3 Sg. similarly retained as a Future Tense.
forms
almost
the
athematic
have
been
Latin,
wholly
supplanted by the thematic forms, which show a long vowel,

erit

as in

sometimes

sometimes
like

<t)-jjLv,

as

a,

the

in

Italic,

Celtic

and other languages,

(which in Greek varies with 6, e. g. ^c'/o-rj-re, </>e'pathematic c-o in retV-ere, /3rj(r-o-juezj), as in the Italic

this process must have begun very


thematic Subjunctive forms of verbs belonging to the
Athematic Conjugation appear in many instances to have been

and Greek languages ; and


early, for

I.-Eur. forms.

Thus

*ed-a-, *ed-e-

must have been an

I.-Eur.

Subjunctive stem of ed-, to eat,' for we find in Lat. edd-mus,


edd-tis, in Greek
8co-/xez;, iSrj-re, and in O. Ind. ada-n 3 PI.
'

*es-e- from es-.


(O. Ind. a may represent I.-Eur. a, e, 6)
'to be,' appears in Gk. e^-re, ew-jutez;
O.
Ind.
asa-t 3 Sg.,
(cf.
asa-tha 2 PI.) ; and ey-a- from ei-, to go, in Lat. ed-$, ed-tis
;

'

The discarded athematic


(cf. O. Ind. aya-s 2 Sg., aya-t 3 Sg.).
forms are supposed to have been utilized in Greek as Futures
[the Future in

oei'er,

-o-o-

ri/xrjo-o/xei;,

(-<re-)]

thus Att.

n/x?jo-re, &c. will

reurojuiez;,

reurere,

Setter,

not be of the same class

as the ordinary I.-Eur. Future in


-syo-, e. g. O. Ind. dek-sya-mi
corresponding to Gk. dei'fco, Lith. bu-siu to Gk. $uo-a>, but will be

Subjunctives of S-Aorists and Latin Futures in -so-, like dixo,


&c., have been referred to the same source.
(On this
;

faxo,

theory, see

In

3.)

Latin the a-forms

were not

used for

the

first

Con-

jugation, probably because a Subjunctive like *amay-a-s(i) 2 Sg.


must have become amds, and so been
merged in the Indicative

THE VERB.

55.]

The E-forms only were used

2 Sg. amds.

in Latin,
tadait

'

'

e.

g. ames from %may-e-s(i)

censeat/ sakahiter

alphabet
diecula

i,

'),

SUBJUNCTIVE.

'

represents I.-Eur.

sacretur

'

513

for this Conjugation


l

Osc. clevaid

(cf.

Oscan

i,

juret,'

the

in

Latin

legatus/ zicolo- M.
have A-forms in kuraia ' curet,'
*

e, e.

but in Umbrian we

g. ligato-

Similarly the E-forms were not used for the


second Conjugation in Latin, to avoid confusion between *wideyand vides % Sg. Ind., only the A-forms
e-s(i), *vides 2, Sg. Subj.,
etaians

'

itent.'

e.

being allowed,

g.

*widey-a-s(i),

videds.

But

in the

other

Conjugations the A- and E-forms probably existed side by side,


until the latter were appropriated for the Future functions
(see
36), e. g. ferds 2 Sg. Subj. from *bher-a-s(i), feres 2 Sg.
Fut. from *bher-e-s(i),/0<?zW 3 Sg. Subj. (Osc. fakiiad, Volsc.
These A- and E-Subfagia, Umbr. fayia), faciet 3 Sg. Fut.
junctives

show

in

Umbro-Oscan the Secondary Person-endings

(-d in 3 Sg., -ns in 3 PL).

The Optative must have entered

into competition with the

Subjunctive at an early time, for it has almost entirely ousted


the Subjunctive forms in the Teutonic and Bal to- Slavic families

and in Latin we see the struggle still going on


between the Optative-forms edi-mus, edi-tis, and the Subjunctiveforms edd-mus, ecla-tls from the root ed-, to eat/ while in the

of languages,

'

case of the root es-,

'

to be,' the

Optative st-mns,

si-tis

have

driven out of the field the proper athematic Subjunctive forms

en-mus, eri-tis (from *eso-, *ese-), which have been relegated to


the Future function, as an *(e)se-mu8} *(e)se-tis may lurk in the

Imperfect Subjunctive ending (see


34).
The I.-Eur. Optative had in the Athematic Conjugation the
weak grade of stem, with a suffix which was in the Singular

Active -ye- (-iye-) and elsewhere -I-. and with the Secondary
Thus from the root es-, the I.-Eur. Optative
person-endings.

forms were
s-iya-s,

2 Sg. *sye-s (O. Ind.


2 PL *s-i-te
si.es),

O. Lat.

sya-s) or siye-s (O. Ind.


(cf.

Lat.

s-l-tis).

In the

Conjugation the suffix was -oi- in Singular and


Plural alike, e. g. from the root bher-, to carry, 2 Sg. *bher-oi-s

Thematic

I.-Eur. oi of
2 PI. *bher-oi-te (Gk. Qcp-oi-rc).
(j>tp-oi-s),
Thematic Optative would in the unaccented syllable in
Latin become -<?/-, then -- (ch. iii.
18), and I.-Eur. -ye- (-iye-)

(Gk.
the

Ll

THE LATIN LANGUAGE.

514

of the Singular Active

mostly replaced by

the

-I-,

[Chap. VIII.

of the Athematic Optative has been


weak form of the suffix (e. g. class, aim

for O. Lat. siem, like slmns,

sitis),

so that a Latin Optative

form

like
might equally well represent an I.-Eur. athematic
*ed-i-s (with E -grade of stem and with I transferred to the
edls

Singular from the Plural, as -ye- is transferred to the Plural


from the Singular in Gk. o-ra-crj-jueu, a byform of orai/uiev), and
an I.-Eur. thematic *ed-oi-s. The probability however is that
the Optative was confined to the Athematic Conjugation in
Again,
Latin, and represents in every case I.-Eur. -ye-, -I-.
it

would be possible to argue that

stes,

&c.

stemus,

were

representatives of I.-Eur. *sta-ye- (Gk. o-Td-irjs, ora-^-juicv), and


The resolution of these doubts
not examples of E- Subjunctives.

must come from the Umbro-Oscan

which the

languages,, of

remains hitherto discovered offer too scanty material to enable us


to separate with certainty Latin thematic and athematic Optatives,

and Latin Subjunctives in

-e-.

The use

of the

weak grade

of

the suffix -ye- in the Singular of the Optative of es- appears in


(
these languages too, e. g. Umbr. si sis,' si sit, like sins sint,'
'

Marruc.

-si

'

'

sis

or

'

and has been referred

'

sit,'

weakening of unaccented ye to I.
assign an Optative force to forms

How

far

it

creduim

like

literature,

and a Subjunctive force to forms

doubtful.

The Optative

to

an

Italic

possible to
in the older

is

like

creduam

is

out clearly in their

origin of the old forms in -(s)sim comes


use in prayers (e. g. Juppiter prohibessis

scelus, di mactassint,

and the formula of the ancient Augural

bene sponsis beneque uolueris ; see


but in
prayer
5),
of
time
all
distinctions
in
between
process
-im, SubOptatives
in
-am
and
junctives
Subjunctives (possibly Optatives) in -em
:

came

to be effaced.

56. Some O. Lat. Subj. and Opt. forms.


In one of the_ oldest Latin
inscriptions preserved, the Dvenos inscription, we have an A-Subjunctive
mitat 'mittat' used as a Future, with the Optative of the root es-, sied 'sit/
used in the true Optative sense qoi med mitat, nei ted endo cosmis uirco
:

'

me

'

mittet, ne erga te comis Virgo sit (asted on the same inscr.


is variously interpreted as 'adstet' and as '
ast'; see ch. x.
Siem, sies,
5).
siet (on sient, see
73 *siemus, *sietis have not found their way into Latin
sied

qui

as syama, syata have into 0. Ind.),possi'm, &c. are by Terence used almost
only at tho end of a line or hemistich, i. e. through metrical necessity, but

THE VERB.

56.]
siem, siet are

21

SUBJUNCTIVE.

almost invariably used in old laws


200 passim), and Cicero
199. 6

198 passim
'

'

plenum

est,

Zander,

Vers. Ital.

imminutum

sit

p. cxx,

Plural, but a Latin

who

515

(e. g. C. I. L. i.

196.

30

(Orat. xlvii. 157) says,

197.

;
l

siet

'

utare utroque.
[For statistics, see
makes -I- of sit, &c. not the I.-Eur. I of the
licet

weakening of

as in Cornell Voc. for Cornelw. (? ch. vi.

-ie-

Besides the class. Lat. 'Subjunctives' (Optatives) in -im, sim, edim,


31)].
velim (in Plaut. veils and vis are used as the metre requires, without difference
of meaning), with its Compounds nolim and malim (on noli, see
58), we find
an 0. Lat. Optative duim. It comes from duo, a bystem both of do, to give
(root do-) and of -do, to put (root dhe- of Ti-Orj-fju, &c.), e. g. duitur (v. 1. arduuitur)

XII Tab.

x. 7, interduo,

Plaut.

Aul. 585, concredui, Perf, Gas. 479.

fr. inc.

G-.

ciccum non interduo,

concreduo,

We have

duim, perduim, especially in prayers and


inter duim (e. g. Rud. 580 ciccum

in Plautus the Optative forms


execrations (e. g. Most. 668 di istum

non interduim), creduim (in phrases


Amph. 672 si situlam cepero, Nunquam mihi diuini quicquam creduis
post hunc diem, may you never trust me again '), as also the A-Subjunctive
forms creduam e. g. Bacch. 504 nam mihi diuini numquam quisquam creduat,
Ni ego, &c.), and accreduam (Asin. 854 neque diuini neque mi humani posthac
quicquam adcreduas ... si, &c.), while an E-Subjunctive form (in Future
perduint),
like

sense

?) is

quoted by Paul. Fest.

20. 22 Th. addues, addideris (cf.

ib.

47. 6

Th.

pro dederis). We have in Conditional use, e. g. duit in a Law of Numa


(ap. Paul. Fest. 278. 9 Th.) si qui hominem liberum dolo sciens morti duit,
adduit in a Plebiscitum de Ponderibus Publicis (ap. Fest.
paricidas esto
duis

faxit iussitue
dolumue adduit, &c. Festus also
quotes an old form produit which he explains by porro dederit' (284. 16 Th.).
Duim was the form appropriate to Early Latin prayers, as in the prayer at
the 'agri lustratio,' preserved by Cato (R. R, cxli. 3) pastores pecuaque salua

322. ii Th.) siquis

'

bonam salutem ualetudinemque mihi domo familiaeque

seruassis duisque

it is used even
in Tiberius' letter to the Senate (Tac. Ann.
There are also uncertain traces of Optative forms from other verbs,
such as coquint, the reading of the Palatine MSS. in Plaut. Pseud. 819 (but
cocunt in the Ambrosian Palimpsest), tempering the reading of the same family

nostrae

iv. 38).

of

MSS. in

True. 60, a line for

which the evidence

of the Palimpsest is not

available (other examples, see in Neue, ii 2 442 carint of the Palatine MSS. in
Most. 858 is carent in the Palimpsest, and the corrupt reading of the Palatine
:

MSS. in Men. 984

a,

where this line of the Mostellaria is wrongly inserted,


shows carent to be the right form verberit of the law

culparent for culpa carent,

XII

Tables, ap. Fest. 290. 15 Th. si parentem puer uerberit, ast olle
plorassit, is a corruption due to the fact that the words were wrongly divided
in the archetype verberetas tolle, and the first word, being mistaken for a freof the

quentative Verb, was changed to

verberitas).

An

0. Lat. A-Subjunctive isfuam used in the sense of fiam, e.g. Bacch. 156,.
in the amusing conversation between young Pistoclerus and his 'paeda'

gogus Lydus

PIST.

LYD.

fiam, ut ego opinor Hercules, tu autem Linus.


metuo magis, ne Phoenix tuis factis fuam,

pol

teque ad patrem esse

sometimes merely in the sense of sim,

mortuom renuntiem,

e. g.

Virg. A. x. 108

:'

Tros Rutulusve fuat nullo discrimine habebo.

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap. VIII.

The equivalent of/omtaw (which is not used by Plautus, and only seldom,
e. g. Pseud. 432
by Terence, ch. ix. 5) is in Plautus forsfuat an,

if

ever,

fors fuat
(Cf. Ter. Hec.

Nonius

an

mendacia.

heaven grant it may


610 fors fuat pol
26 M.) quotes volam for velim from Lucil.
'

')

(xxviii. 15 M.)

(478.

eidola atque

and

istaec dicta sint

atomus uincere Epicuri uolam,

Plaut. Asin. 109 siquid te uolam, Ubi eris ? but in the second at least
it seems to be used in the Future sense.
;

of these passages

In the 2 Sg. Act. of the Present ImVerb is used, e.g. Athematic *ei,
of
the
bare
stem
the
perative
'
(
to
root
from the
ei-,
go (Gk. ef-et, Lat. ex-i from *ex-ei),
57. B. Imperative.

'
Thematic *bhere, from the root bher-, to carry (O. Ind. bhara,
Arm. ber, Gk. tytpe, O. Ir. beir, Goth, bair; Lat. age). But
'

the particle -dhi to the 2 Sg. in the


Athematic Conjugation (e.g. O. Ind. i-hi, Gk. l-di; O. Ind.
for *f i8-0i, O. Lith. veiz-di, O. SI. viz-di); the
vid-dhi, Gk.
a particle was often added

Mi

particle -k\ or -^e in Lithuanian,

e.

'

g. ei-k,

'

go,' dti-k,

give,' bu-k,

be'; the particle -u (cf. O. Ind. so for *sou, Gk. o5-ro9 for *<roubharantu ;
ro?) in Sanscrit to the 3 Sg. and PL, e. g. bharatu,
'

the particle -tod to various persons both in the Athematic and


Thematic Conjugations [e. g. O. Ind. vit-tat 2 Sg. Gk. torco for
Gk. c<r-ra>(8), Lat. e8-to(d)~\. In Latin the 2
^fir-Ttod 3 Sg.
;

Sg. Imper. in ~to(cl) is called the Future Imperative, because it


expresses a command, not for immediate performance, but for

performance after something shall have happened (e. g. Plaut.


Merc. 770 eras petito, dabitur; nunc abi; Hor. C. iii. 14. 23
per invisum mora janitorem Fiet, abito), and the same sense
attached to the O. Ind. 2 Sg. Imper. in -tat (see Delbriick,
Altind. Syntax, p. 363), so that it is not unlikely that this
particle -tod is nothing but the Abl. Sg. of the Demonstrative

si
is

Pronoun-stem toIt

upon.'

is

also

perhaps took with

stem

(e.
'

g.

Gk.

do thou

and means from this/ therefound with the 3 Sg. Dual and Plur., and

(ch. vii.

it

f-To>

'

'

13. i),

originally the

3 Sg.,

dfji-vt-TG)

weak grade

of the Verb-

3 Sg., O. Ind. kr-nu-tat

'

but not in Latin Uo, Umbr. etu, eetn, for


In
the
it is added to what is called the
PI.
*ei-tod).
3
Injunctive' 3 PL, viz. a form
resembling an augmentless Imperfect
2 Sg.,

'

THE VERB.

57, 58.]

IMPERATIVE.

517

(T.-Eur. *bheront like Impft. *e-bheront), e.g. Gk. fapovrv for


For the i Sg. and
*(f)povT-ra)b, Lat. ferunto for *fer6nt-tod*

was

Plur. the Subjunctive

the 2 PI.

we

ha.ve the

used,

e.
'

'

g. Lat.

form

feram, ferdmus. In
g. *bherete, O. Ind.

Injunctive
(e
Lat. agite from
bharata, Gk. <epere, O. Ir. berid, Goth, bairi]?
'
'
find
beside
which
in
we
Latin
a
form with
Future
*agete),
;

e.g. estate, apparently the addition of the 2 Plur. suffix -te

-tote,

'

'

72) to the 2 Sg. Future Imperative (e.g. esto.}


In the Latin Passive, the Injunctive form in -so (e. g. I.-Eur.
*bhere-s5, Zend bara-raha, Gk. <e'peo, contr. fyepov, e-(epeo, contr.

-()>pov) is used, e. g. age-re for *age-so (see ch.

2 Sg.,

and in the 2 PL the old Passive

iii.

38), in the

(Dat. Sg. of

Infinitive

a MEN-stem), e.g. agi-minl for *age-menai (Horn. Gk. dyein


Htvat), da-mini (O. Ind. da-mane Inf., Horn. Gk. bo-^evai)
;

'

the 2 Sg. Future Imper. and in the other persons the final d
of -tod is changed to -r, e. g. agttor, dator, aguntor (cf Umbr.
emantur, emantu, tursiandu).
byform for the 2, 3 Sg. is in
*

-wnno,

e.

formed apparently by Anal, of

g. prae-fdmino,

2 PI.

no Perfect Imper. in Latin, though memmi,


a Perfect used for a Present, has memento for *mement-tod
-mini.

(Gk.

There

is

ju/xaro> for *ju,eju^-rco5).

tives in -to, expresses a

Memento, like other 2 Sg. Imperathat usually has reference to

command

the future, a reference naturally suggested by the


remember.'

command

'

Other examples of 2 Sg. Imper. with, bare stem, (i) Athematic


athematic Ind. im-pU-s, vide-s, curd-s, finl-s are Imper. im-ple, ride (Lith.
Fer, vel, es (from smn) are then likely to be athepa-vyde-k), curd, finl, &c.
matic too, since their Ind. is athematic (e.g. 3 Sg. fer-t, rul-t, es-t; see
2).
Per cannot be an Injunctive form *fer-s (like ter for *ter-s from I.-Eur. *tri-s,
ch. vi.
61), if, as is probable, it is in Plautus a thoroughly short syllable,
capable of acting as a brevis brevians (see ch. iii.
42), in Cure. 245 aufer
In
istaec quaeso, whereas ter is a long syllable in Plautus. e.g. Bacch. 1127.
Mil. 1343 however one family of MSS. reads
fer aequo animo, the evidence
58.

like

Ambrosian Palimpsest being unfortunately wanting, a reading which


may easily be changed to fer animo aequo (as Cure. 245, for which there is
similar MS. evidence, is changed by some editors to aufer quaeso istaec). The
of the

Or the Plural of the old

Pres.

Part. Passive, agimini for *ago-menoi


(Gk. dyo-fjifvoi), with ellipse of este, as

2 PI. Ind. agimini for the same, with

The Inf. is
ellipse of estis (
82).
used for the Imper. in Italian &c.
in phrases like
speak.'

non

p.irlare

'do not

THE LATIN LANGUAGE.

51 8
small

number

makes

of lines

it difficult

[Chap. VIII.

with decisive evidence on the quantity offer in Plautus


with certainty. Per is short in Asin. 672 fer amanti

to speak

Vel is a short syllable, capable of acting as a brevis brevians in


ero salutem.
Plautus, e.g. Amph. 917 vel hunc rogato; es, 'be,' cannot be shown (like es,
'art') to be long by position in Plautus (see Solmsen, Stud. Lautg. p. 185)

eat/ for which we should expect *ecZ, beside 3 Sg. esto, may be coined on
the type of es, ' be,' beside 3 Sg. esto, although both es, 'be,' and es, eat,' can also
be explained as Injunctive forms (like Gk. (Tri-<?x f -s, &c.) for *es-s and *ed-s *.
'

es,

'

Ce-do (with Plur. ce-tte for *ce-cZ#e?), 'give me or tell me,' seems to contain
the Pronoun *ke (perhaps Lith. sze, 'hither' see ch. vii.
15), prefixed as
an Adverb or Preposition, 'here,' 'hither' (cf. Osc. ce-bnust 'hue venerit,'
l
composed of *ke and a tense of the I.-Eur. root g Aem-, 'to come') to an
'

'

cf. Gk. 8t-5o>), the final vowel,


athematic Imperative *do (Lith. dii-k
shortened by the Law of Breves Breviantes after the short syllable ce-, being
invariably short owing to the rapid utterance of the word in every-day talk
(so hate for ave in the pronunciation of Quintilian's time, ch. iii.
42).
Da for *do shows the same transference to the A-Conjugation as Pres. Ind.
;

das, dat (0. Lat. dcit) (see

2).

Another example of an athematic Imperative may be fu in the Carmen


Arvale, if the words saturfu, fere Mars, are rightly interpreted satur esto, fere
Mars.' Fu will be Imper. of *fuo, like Lith. bu-k.
Noli may come from
'

a bystem of the fourth Conjugation, I.-Eur. *wel-yo- (Goth, vilja, 0.

SI.

(On Late Lat. aufere, see Georges, Lex. Wortf. s. v.)


The thematic Imperatives O. Lat. dice, duce, face (for *fad,
;2) Thematic.
from stem fac-yo-,
16) drop their final -e in classical Latin owing to their
frequent use in word-groups, i. e. in close connexion with a following word
velja) (see

2).

see ch. iii.


Die mihi, fac sciam
(like atq(ue\ neq(ue) before consonants
35).
are regularly used even in 0. Latin authors, and in Plautus we find die in
questions when the next word begins with a consonant, e. g. die quid est, but
dice is the form employed where there is anything of a pause after the word;
;

cf.

Mil 256 dice, monstra, praecipe, and especially Bud. 124


tu, siquid opus est dice.

Die quod te rogo.

Abduce, adduce and other Compounds of duco are still found in Terence before
a vowel, abduc, &c. before a consonant, while face is the form employed at the
end of a line ; edice in Virgil ('antiquitatis amans' Diom. p. 349. 30
in

K.)

Aen.

xi.

463

tu,

Voluse, armari Volscorum edice maniplis.

The Compounds however

offacio,

whose short penult was not

so favourable to

Syncope (ch. iii.


Catullus
13. p. 173) retain the -e, confke, affwe, infice, &c.
has ingermi (xxvii. 2) inger mi calices amariores, from which we
may perhaps
explain misc sane on an old Praenestine cista with a kitchen-scene (Mel. Arch.
1890, p. 303) as misc(e") sane from *misco, an earlier form of misceo (see
28).
The Interjection em (ch. x.
19) [e.g. em tibi, 'take that' (with a blow), em
:

ergo hoc

emo,

tibi,

the Ind.

&c., in the

which in

emis, emit,

Sins of the

may have

been originally Imperative of


(thematic *eme, to judge from
&c.), just as the Conjunction vel (ch. x.
4) was the

O. Lat.

Comedians]

46)

meant

'

Carmen Arvale (quoted

to take

in ch.

'

vi.

55) is a very doubtful form.

THE VERB.

59-62.]

DEPONENT.

519

Imperative (athematic) of volo (I.-Eur. *wel-mi) (cf. Umbr. heris


either
do you wish ... do you wish ?).
or,' lit.
.

heris,

Other examples of Imper. in

59.

'

'

The

-tod.

final -d is retained in Oscan,

e.g. 3 Sg. deivatud 'jurato,' estud, likitud 'liceto,' and in


'
tions, e. g. 2 Sg. statod, sistito on the Dvenos bowl [a
we are right in interpreting dienoine med Mano statod on

Early Latin inscripFuture Imperative if


the ninth day set me
(with an offering) for Manus'] sSg. uiolatod, licetod, datod with exuehito, exferto,
cedito 'caedito,' on the Spoletium inscription (C.I. L. ii. 4766), estod, licetod with
inscr.
ix. 782)
(C. I. L.
fundatid, proiecitad, parentatid on the Luceria
but in class. Latin, as in Umbrian, -d was by the phonetic laws of the
language lost after a long vowel (see ch. ii.
137), e. g. Lat. esto, liceto, ferto,
The curious forms in -tid and -tad
esto,' habetu.
hdbeto, Umbr. fertu, futu
on the Luceria inscr. (in hoce loucarid stircus ne[qu]is fundatid neue cadauer
proiecitad neue parentatid) are dialectal (Subj., with i for e in -tid ?). A Third
PI. form with -d, suntod, occurs on the Spoletium inscription.
(On Umbrian
i

'

'

*-to-ta in 2, 3 PI., see

73.)

Deponents sometimes show -to for -tor, e. g. nitito (Cic. ap. Diom. 340. i K.),
utunto [C. I. L. i. 204. (i). 8], and on the Lex Repetundarum we have the Passive
censento

(i.

198. 77).

60. Imper. Pass. 2, 3 Sg. in -mino. This is an 0. Lat. form, found as


2 Sg. in Plautus (e. g. progredimino, Pseud. 859 tu spectato simul,
:

quo hie gradietur, pariter progredimino),

si

(praefamino, R. E. cxli. 2 lanum louemque uino praefamiiio, sic dicito)


Paul. Fest. 62. 10 Th. 'famino dicito), and as 3 Sg. in early legal Latin

and Cato

'

(cf.

in ius uocat, ni it, antestamino, igitur em


fruimino in the Sententia Minuciorum of 117 B.C. (C. I. L. i. 199. 32
non parebit, is eum agrum nei habeto niue fruimino) profitemino in

XII Tables

antestamino in

capito

si

quei
the Lex Julia Municipalis of 45 B.C.
.

(i.

206.

11. 3, 5, 8,

ii).

Umbrian is -mu 3 Sg. (i. e. -mo, from -*mnod ?,


In Oscan
precamino,' with 3 PI. persnihi-mumo.
the Passive ending -r appears in 3 Sg. censamur (i. e. -mor) censemino,' but
the so-called Latin 2 PL Imper. Pass, in -minor is a fiction of the grammarians
(see Madvig, Opusc. p. 239.)
[Cicero in the archaic language of his laws
employs appellamino (MSS. -minor] as 3 PL Pass. (Legg. iii. 3. 8), but that this
The corresponding

ch. v.

suffix in

13), e. g. persnihi-mu

'

'

is

a genuine old usage


61. 3 PI.

may

Imperat.

amento (Sacerdos)

be doubted.]

The grammarians occasionally

probunto, doceunto (Probus;

cf.

PL

offer curious forms,

Ind. mereunt,

Commod.,

neunt, TibulL).

62. IV.

THE VOICES.

Deponent Verbs. Passive. Since

the Passive in Latin does not differ from the Active

in the

much as in the Person-endings, it is best discussed


immediately before we proceed to the consideration of the

Tense-stems so
here,

suffixes

used to denote the different Persons of the Verb.

close connexion

with

a Reflexive force,

e.

it

g.

In

goes the Middle, which had originally

Gk. rv^ro^ai

like

TVTITG)

efjiavrov,

or

THE LATIN LANGUAGE.

520

a Neuter force, e.g. Gck. d^po/uuu,

[Chap. VIII.

In Latin Middle

p\o^ai.

Thus
Verbs are called Deponents/
to
the I.-Eur. Middle *seq"-,
follow, accompany
(O. Ind.
the
saca-te 3 Sg., Gk. eVe-rat) is in Lat.
Deponent sequor, sequitur
(

e.

g. cingor like cingo me.


'

3 Sg. (O. Ir sechur, sechethar 3 Sg.). The R- endings of the


'
Passive and Middle or Deponent in the Italic and Celtic lan'

guages are discussed in 65, where it is suggested that the Passive


R-forms may originally have been restricted to an Impersonal
use in Latin, as in Umbro-Oscan and Celtic the Impersonal
Passive with

O.

Ir.

-r, e. g.
'

do-bera-r,

Umbr.

there

fera-r Subj.,

may

be giving

'

there

may be carrying/

'

(I.-Eur. *bhera-r),

is

by

absence of person-ending distinguished from the Deponent


with -r, e. g. Osc. karanter ' vescuntur/ O. Ir. sechethar

its

The Personal Passive of O.

'

sequitur.'

Third Person indicates

Ir.

by its restriction

to the

A Latin phrase like

its

Impersonal origin.
antiquam silvam, the peculiarity of which is commented on
by Quintilian (i. 4. 28 jam itur in antiquam silvam' nonne
propriae cujusdam rationis est ? nam quod initium ejus invenias ?
itur in

cui simile

'

fletur

')

may

then exemplify the oldest use of the

R-Passive, except that the original form would be *


(*ei-r)
without the 3 Sg. Person-suffix of itur (*ei-to-r)
and the
change from the Impersonal vitam vivitur of O. Lat. to the
;

Personal

vivitur of class. Lat. is parallel

vita

of invideor for invicletur

mi/ii,

itur to contumelia factum itur

factum

The Latin

Perfect, as

to Horace's use

OY Cato's change of

we have

contumeUam

87).

seen

(
39), represents the
I.-Eur. Perfect Middle, its i Sg. -, older -ei,
being I.-Eur. -ai
or -a\ (O. Ind. -e), so that a Perfect like renerti
(older -vorti,
-vortei
cf. O. Ind.
with a Present
va-vrte) goes

naturally
the other hand, the Participle in -to(
92), which
properly belonged to the Preterite Passive, was often used in an
-,

revertor.

On

Active (or Middle) sense,


that reversns (older -vorsm
also admissible.

More

e.

g. Lat. cendtus, pransus,

potm, so

cf O. Ind.
vrtta-), reversus sum are
is
verteux
as the Pres. Part,
questionable
;

of vertor in the phrase


intra finem anni vertentis, ' within the
current year/ vekens of vehor, &c.
In the older literary period
:

we
side,

and Middle forms of the same verb side


by
but by the time of the classical writers there is less freedom

find Active

THE VERB.

63, 64.]

521

example, had almost wholly supplanted


tells us that Sisenna the historian
time,
to
the
old-fashioned
assentio in giving- his vote in the
clung

of choice

assentio in
still

PASSIVE.

assentior, for

Varro

senate [L. L.

fr.

who

ap. Gell.

'

ii.

25. 9

'

nemo

sentior

dicit, et id

Sisenna
per se nihil est ; adsentior tarn en fere omnes dicunt.
unus ' adsentio in senatu dicebat, et eum postea multi secuti,
'

neque tamen vincere consuetudinem potuerunt cf. Quint, i. 5.


Quintilian however (ix. 3. 7) allows both assentior and
13.
;

assentio,

and the

the De Inventione

form of

latter

form

is

found in Cicero's Letters and

see Georges, Lex. Wortf.

assentior (as distinguished

from

s.

v.].

in

The Middle

sentio) is justified

by the

use of the Middle in verbs which express a state of feeling, e. g.


For the Greek Verb-ending -euco (e. g.
reor, vereor, Irascor.
c

in Derivative verbs indicating to play a part,'


KoXaK-v<i)), used
to act like, we have in Latin an A-Middle, e. g. aemul-or, -dri
5

from aenmlus, auguror, from augur, clommor from dominns, poetor


of Ennius' frank confession (Sat.

nunquam

M.)

poetor nisi sim podager.

hompoeta and

so on.
Examples of Frequentative Middles are
from O. Lat. *Jtorior (3 Sg. hontur Enn.), meditor from
a lost *medor (Gk. /xedojuuu), imitor (cf. imdgo)^ nitor for *mvitor
from a root with a Guttural (cf. nixus, and see ch. iv.
116).

hortor

63. Impersonal use of Latin. Passive.


by an Impers. Pass, is Ennius, Trag. 190 R.

An example

of

an Ace. governed

incerte errat animus, praeterpropter

uitam

uiuitur,

quoted by Gellius (xix. 10) in illustration of the word praeterpropter, 'inexactly.'


so so,' a word which was in his time only used in plebeian Latin (nescioquid
hoc praenimis plebeium est et in opificum sermonibus quam in hominum
'

doctorum disputationibus notius)

the

same construction has been seen in

Plaut. Mil. 24 (epityra estur), Pseud. 817 (teritur sinapis scelera), (but see edd.
ad Zocc.), Pers. 577 (ueniri hanc uolo) (but cf. Plaut. fr. inc. 1. 64 G. ego illi

uenear). Without an Ace. the Impersonal Passive


writers, e. g. Plaut. Pseud. 273

is

very

common

in the older

Quid
Pers.

agitur, Calidore ?

ut ualetur

Amatur atque
i

egetur acriter
'

is

Trin.

ibitur

Capt.
?, 386 facile nubitur,
580
309
easy
marriage
quom caletur, 'in hot weather'; Bud. 1018, &c. The Latin for 'No
admittance is PRIVATVM. PRECARIO ADEITVR, a notice preserved in
an inscription (C. L L. i. 1215).
;

80

'

64. Active

and Middle.

Gellius (xviii. 12) remarks on the 0. Lat. use

THE LATIN LANGUAGE.

522

[Chap. VIII.

of Active Verbs like augeo, milto in a Neuter sense, instead of augeor, mutor, and
similarly of contemplo for contemplor, &c., and the seventh book of Nonius

contains a host of examples from the older writers, aucupo for aucupor, vago for
and so on. Quintilian (ix. 3. 6-7) remarks on the inconsistency of the

vagor,

Middle form of Transitive Verbs, fabrwor, punior, arbitror, suspwor with the
Active form of a Neuter or Passive Verb, vapulo, and mentions as parallel
forms luxuriatur and luxuriat, fluctuatur and fluduat, adsentior and adsentio (see
The same uncertainty with Active and Middle forms is shown for
62).
a later period by the precepts of the grammarians, e. g. Caper (93.10 K. ructo
et nausio dicendum, quamvis quidam veteres ructor et nausior dixerunt.
'

'

'

'

93. 21 K. suffragornon suffrage ';


dicendum, non autem egeor
The Passive use of Deponents (e. g.
95. i K. somnio dicendum, non somnior ').
vereor abs te) is discussed by Gellius (xv. 13) with examples from the older
writers, and a fuller list is given by Priscian (i. pp. 379 sqq. H.). A curious

non egeo
'

'

'

'

instance of Attraction

sum instead of

is

seen in the use of

with a Pass.

desii,

sum, instead of coepi, desitus


urbs coepta est aedificari (cf.

coeptus

Inf., e. g.

mitescere discordiae coeptae, Liv.), and in 0. Lat. we find potestur, poteratur,


used (instances in Nonius p. 508 M.), nequUur, nequztum (see
Georges, s. v.). The Neuter sense of/?o (cf. Osc. fiiet 'fiunt'), and its use as

possetur similarly

Passive of fdcio (on the occasional use of facior, apparently a vulgarism, see
Fiere was used by Ennius (see
fiere to fieri.
9 K.), perhaps in the line in which the spirit of Homer
related his experience of metempsychosis (Ann. 8 M.)

Georges), have changed its old Inf.

Gram.

Lat. v. p. 645.

memini me
while Cato

(ap. Prise,

i.

p. 377.

Imperat. fi, e.g. Plaut.


Lex. Wortf.

s.

v.)

and

desii

intransitively,

fieri),

fit,

fiebantur forfiebant.

(On

Cure. 87, fite Cure. 89, 150, &c., see Georges,

used for

venire

As

(venum

ire]

in Plaut.

sum and

Pers.

577

(cf.

sum replaced
(originally Middle formations), when these verbs were used
so Intransitive Verbs like soleo, gaudeo, audeo took a Perfect of

pereunda, Epid. 74,


coepi

pauom (MSS.

n H.) usedfitur for

Pers. 38,

so veniri is

fiere

pl-cicenda, Trin.

1159).

coeptus

desitus

Passive form

solltus sum, gav'tsus sum, ausus sum, in O. Lat. also solui, gavisi, ausi
Non. 508. 27 M.), e. g. Liv. Andr. quoniam audiui,
pp. 420, 482 H.
paucis gauisi. On the Deponent Imperatives nitito, utunto, &c., see
59.

(Prise,

i.

65. V.

THE PERSON-ENDINGS.

The

I.-Eur. person-

endings were slightly different in Primary Tenses (the Present


Ind., Future Incl., &c.) and in Secondary Tenses (the Preterites
Ind., the Tenses of the Optative

Mood, &c.),

e.

g. I.-Eur. *bhere-ti,

he was carrying/ he carried/


carrying,' *c-bhere-t,
*bheroi-t 3 Sg. Opt.
The Tenses of the Subjunctive Mood
'

he

'

is

seem

to

have taken sometimes the Primary, sometimes

(in

Umbro-Oscan perhaps always) the Secondary person-endings.


In the Perfect Tense an entirely different set of endings was in
use,

e.

g. I.-Eur.

knowest/ and

so

on

(
Sg. *woida, I know,' 2 Sg. *woit-tha, thou
and
in
the Imperative the persons are often
;
'

THE VERB.

65.]

PERSON-ENDINGS.

523

distinguished by the addition of particles, e. g. I.-Eur. *bheretod, with the particle *tod, Abl. Sg. of the Pronoun *to-, meaning
'

from this' or thereupon ( 57).


In Passive and Deponent Verbs, Latin departs widely from
the I.-Eur. scheme of Passive (or rather Middle) person-endings
'

'

(contrast ~La,t.feror, sequor with

seqmmur with Gk.

Gk.

^epo-jxat, CTTO-JLMU, ferimur,

<epo'-ju,e#a, e7ro-/me0a,

and with O. Ind. bhar-e,

Umbro-Oscan languages,
the characteristic mark of its pas-

Latin, as well as the

bhara-mahe).

and the Celtic family, uses as


sive and deponent flexion the
sechethar 3 Sg., sechemmar
sequitur, *equ$mur, sequuntur)

i
.

letter r (cf.

O.

Ir.

sechur

Sg..

PL, sechetar 3 PL, with Lat. sequor,


[In Celtic r is used in all persons of

Deponents (except 2 PL), but only in 3 Sg., PL of Passives.] This r


cannot be connected with the Reflexive Pronoun *swe- (Lat, se
Ace.), seeing that s between vowels does not become r in Oscan or
in the Celtic languages (e. g. Lat. senior might conceivably stand
for *seq"o-se, but O. Ir. sechur could not).
Nor does it go well
r of 3 PL suffixes in the Sanscrit Verb, and the -runt,
the 3 PL Pft. Act. in Latin (e. g. O. Ind. a-duh-ra, a-vavrtranta, Lat. dederunt^ dedere), since the Sanscrit r is confined to
3 PL suffixes, and is used in Active as well as Passive Verbs.

with the
-re of

may have

sense

Its original

'

antiquam

silvam,

been impersonal [cf. Lat. itur in


one goes ; originally without
they go/
'

any person-ending, as in Umbro-Oscan and Celtic, e. g. Umbr.


pone esonom-e ferar, when there is carrying to the sacrifice,'
when the carrying to the sacrifice takes place/ which would
'

Lat. feratur or feretur, with person-ending -tu- (-to-) ;


one gives/ Bret,
doberr or doberar,
they give,'
and
one
sees
the
gweler, they see/
original construction of
'] ;

be in

O.

Ir.

'

'

'

these Impersonals Passive seems to have been with an Ace. of


sakriiss sathe object (e. g. O. Lat. vitam vivitur; Osc., iuvilas
.

krafir avt

ultiumam

'

kerssnais,

let thejovilae

be consecrated with

'

victims, but the last with banquets ; Welsh, Etlym gledyf coch
gelwir, they call me Etlym of the red glaive/ like Lat. me

ym

appellatur (see

62).

This Impersonal (Passive ?) governing an Ace. has been explained as the Verb-stem with the Locative suffix r (seen in Engl.

'where/ 'there') used predicatively

like the i-Locative

of the

THE LATIN LANGUAGE.

524

[Chap. VIII.

83) in such a phrase

Verbal S-stem (the Latin Inf. Act. ; see


as hostes apparere, the enemy appeared'
'
the enemy in the action of appearing.'
'

e.

(Historical Inf.),

lit.

On

the change from,


invideor for
to
amantur
like
Horace's
*amd-r
amicos
amid,
g.

invidetur mihi, see above,

66.

(l)

Active.

62.

(e.

Athematic Verbs ended

I.-Eur.

Sing.

Primary Tenses in -mi

in

g. I.-Eur. *es-mi, O. Ind. as-mi,

Arm. em, Gk. dpi

for *eo--ju, Alb. jam, Goth, im, Lith. es-mi,


O. SI. jes-mi), Thematic in -6 (e. g. I.-Eur. *bher-6, Gk. 4>epo>,
O. Ir. -biur for *bero, Goth, baira for *bero Lith. vezu, veho ').
'

In Secondary tenses the ending was -m (e. g. I.-Eur. *e-bhero-m,


O. Ind. abharam, Gk. tfapov, O. SI. nesu, I carried,' for *nesom),
*

after a consonant, -m,

had -a

e.

Gk.

g.

vait for *vaita

O.

In Latin, as

Ir. ro

we have

cechan
seen,

'

cecini

e.

e.

*bhero.

in

I.-Eur.

*es-mi, however,

originally *som% with

it is

1
,

final i

g.

bhara-mi for I.-Eur.

Latin sum, whether

(ch.

iii.

say,'

or

37) or merely
The curious

with the other Persons formed from a

and with Imper.


should

Syncope of

is

impossible to determine (cf. Osc. sum).

Sg. inyiiam

Goth,

i Sg.
for
Lat.
ed-o
I.-Eur.
g.
in Sanscrit
2), just as

Thematic Conjugation,
for I.-Eur. *wel-mi (

i-ol-o

018-0,

').

Thematic Verbs take the Athematic -mi,

*s8m

Gk.

Athematic Verbs form the

according to the
*ed-mi,

The Perfect

eSetfa for *e8eif-m.

(e.g. I.-Eur. *woid-a, O. Ind. ved-a,

'

iuqne,

resembles a

I shall say,' or

'

let

I Sg. inqnio,
f
l
Subjunctive in form,

me

'

say

55).

(see

The

Secondary Tense-ending -m appears in Imperfects and Pluperfects,


'
e.
I went,' Gk. c-8pd-y, Goth, idg. era-m (cf O. Ind. d-ya-m,
(
I went '), amd-la-m (cf. O. Ir.ba for *bam, I was
amdvdja,
'),
.

'

era-w, in Optative forms,

O. Lat. sie-m (O. Ind. siyam,


etT/-r), amdv-eri-m, ama-ssi-m, faxi-m, and in Subg. ame-m, amdvme-m, mclea-m, fera-m (also used as
e.

g. $i-m,

sya-m, Gk.
junctive,

e.

Fut

->
3 6 )> fwia-m (cf. O. Ir. do-ber for *-ram, O. SI. bera,
used as Pres. Ind.).
But the Future- Subjunctives (see 53)
take the Thematic ending, e.
g. er-o for *es-6 (Zend, araha,
'

'

Explained as *ind-(s)quam
*ind-(ve)quam from the roo

from the root seqH-

(ch.

iv.

158).

or as

THE VERB.

66, 67.]

Horn. Gk.

e'oo

for

PERSON-ENDINGS.

525

dmdv-er-o, ama-ss-o, fax-o, like />-<?,

*eo-<o),

fsto

for *stay-6

(Umbr. stahu\
In the Perfect, the ending of the Active Voice has been replaced in Latin by the Middle ending -ai (-01), which became in
-ei, then -I (ch. iii.
18), tutud-l (O. Ind.
tutud-e), ded-l (O. Ind. dad-e), vid-i from *veidei, a Middle form
which survives in the O. SI. vede, I know,' for *woidai (O. Lat.

the unaccented syllable

'

on the milestone of PopiLat. reverti, assensi, &c. are

fecei, poseiuei, conquaeisiuei, redidei, all


lius of

B.C., C.

132

I.

L.

i.

551)'

thus really Middle forms, and go suitably with Pres. revertor,


assentior.

The

67. 2 Sg.

and

*es-si,

O. Ind.

again of the suffix


the root

ei-,

I.-Eur. endings are -si (e. g. I.-Eur. *e-si


a-si, Gk. ei for *e-<ri, which with the addition

-s

became

ets,

'to go,' O. Ind.

Horn.

bhara-si, O. Ir. beri. Goth, bairi-s),

O. Ind. a-bhara-s,
*

'

vexisti

and

-s

O.

e-(/>epe-s,

in the Present Tense,

in the Perfect -tha


ola-Oa

Gk.

eo--<rt

Gk.

e-si,

ct

(e.

Ir.

I.-Eur. *ei-si from


for * t-o-i ; O. Ind.

g. I.-Eur. *e-bhere-s,

do-bir;

O.

Gk. ri^-j, Dor.

veze

SI.

c^epe-?),

g. I.-Eur. *woit-tha, O. Ind. vet-tha,

(e.

Gk.

O. H. G. gi-tars-t). In Latin we have -* in es, thou


(scanned as a long syllable in Plautus). whether
'

cf.

art,' for

*m

from older *ess!

(ch.

iii.

37) or not,

it is

impossible to say, agi-s for

*age-s (if from an original *age-si, like O. Ir. beri from *bheresi, the final -i must have been dropped before the fourth cent.

when s between vowels became r- see ch. iv. 146), i-s


(O. Lat. sie-s), agd-s, while in the 2 Sg. of the Perfect Tense we
have -sti, e. g. dedi-sti, the final vowel of which (O. Lat. -ei, e. g.
B.C.

-I

of

(-fli),

on a Scipio Epitaph of

c. 180 B. c., C. I. L. i.
33), like the
an
ded-l
must
Ind.
original -ai
Sg.
represent
(O.
dad-e),
while the -s reminds us of that -s- which so often appears

gesistei

in the endings of the second Person


e0e'A.?/-(r0a, /3aA.ot-o-#a).

(e.

g.

Gk.

tyri-aOa, TiQr)-a-Qa,

(For another theory which regards vidis-

of vidisti as a Verbal

Noun-stem, see
5 2.)
In the Imperative, the bare stem is used, as the bare stem is
used in Vocatives Sg. of Nouns, e. g. (Thematic) age from the
Thematic Verb-stem *age-, *ago-, to lead,' as *age is Voc. Sg.
of the Thematic Noun-stem *age-, *ago-, Gk. dyo?, a leader,
*

THE LATIN LANGUAGE.

526

Lat. prod-fyus (Athematic)


stem ei-, ' to go (see
2).

'

[Chap. VIII.

for *ei from the Athematic VerbSometimes the particle *t6d (Abl.
'

'
thereupon') is added,
Sg. of the Pronoun-stem to-, from this,'
when the command refers not to immediate action, but to action

something shall have happened,

after

when he comes,

e.

quum

g.

venerit, scribito,

write thereupon.'
(So in O. Ind.,
* wit-tod from the root
I.-Eur.
vit-tat
for
2
weid-, 'to
Sg.
e.g.
1
know ; see 57.) The final -e of O. Lat. duce, dwe.fdce [for

'

'

lit.

write,'

*fac% (ch. iii.


37), from the stemfacpo-yfacv*,
16] is dropped
in classical Latin, through its frequent use in word-groups like

So in Catullus

dic(e) mi/ii, &c.

58

(see

ch.

iii.

mi for ingere mi

36).

The athematic

68.

(xxvii. 2) inger

Sg. offero, volo

would be

*fers, *vels.

which would become

153). The former word was changed tofer-s by the addi*fer(r\ *rel(t) (ch. iv.
tion of the 2 Sg. suffix -s, as in Greek 6? for *ecri was made efj, thou art
for the
;

latter

was substituted the word

(0. Ind. vi- 7 2 Sg. ve-si,

Whether dices

of the

the old spelling of

O. Tnd.

apparently 2 Sg. of a root wei-,

MSS. in Plaut.

clicis is

as-ti,

doubtful.

Gk.

to

wish

'

i'e//cu).

Trin.

It

606 non credibile

may

dices, is a relic of

be Future.

The Primary Tense-ending in I.-Eur. was

3 Sg.

69.
*es-ti,

Gk.

vis,

eV-rt,

O.

Ir. is.

O.

&c.),

the Secondary Tense-ending was

is-t,

Dor. Gk. 8i'8-ri, Att.

es-t,

SI. (Russ.) jes-ti

Goth,

-t

(e.

-ti (e. g.

Lith. es-ti

and

8i8o>-<ri, Titty-cri,

g. *e-bhere-t, O. Ind.

Gk. e-$epe for *-^epe-r), and the ending of the


Perfect -e (e.g. *woide, O. Ind. ved-a, Gk. olb-, Goth, vait;
O. Ir. ro cechuin cecinit ').
In Latin all trace of the -i of
a-bhara-t,

'

I.-Eur.

-ti

has been lost

but in Oscan

On

we

the

find -t

(e.

g. Lat. es-t, fer-ty agi-t for *age-t),

for I.-Eur.

-ti,

and

we

oldest Latin

-d for I.-Eur.

-t.

-d for

the
very
inscriptions
Secondary ending, but certain instances of Primary endings are
Thus the Praenestine fibula has fefaced,
unfortunately wanting.
'

fecit/ the

find

Dvenos

inscription has feced, sled (but mitat, apparently 3 Sg. Subj. used as Fut.), and in Oscan we have deded
1
'
(
dedit/ kum-bened
con-venit/ f usi-d foret/ deivaid juret/
*

heriiad

'

while Primary Tenses show -t, e. g. faamat


These endings had been ( levelled to t in Latin
before the second century B.C.; for a Praenestine
cista, not of
'

velit/

'

habitat/

the same antiquity as the fibula


just mentioned, has dedit beside
fecid

(C.T.L.

i.

54 Dindia

Macolnia

fileai

dedit.

Nouios

THE

VERB.

med Romai

fecid),

68-70.]

Plautios

PERSON-ENDINGS.
and in

537

other old inscriptions we


of
189 B. c.), uelet vellet
(ii. 5041,
cemuit (all on the S. C. Bacch. of 186 B.C., i. 196),

have invariably

-t, e.

all

'

g. iousit

fuit y
on the (restored) Columna Rostrata (i. 195), fuet,
declet on one of the oldest Scipio Epitaphs (i. 32.).
eset,

cepet

'

cepit,

In the Latin Perfect the original ending seems to have been


1

-eit,

written in the very oldest inscriptions -eel (with that use of e


which we have seen in Norn. PI. ploirum.e

to express the <^'-sound

on a Scipio Epitaph, Dat. Sg. Diove Victors, ap. Quint, i. 4. 17


see ch. iv.
Before
34), then -et, -eit, and in class. Lat. -it.
;

a long vowel was shortened in the course of the


B. c. (ch. iii.
49), so that in class, poetry this -it
of the Perfect is a short syllable.
But in Plautus it is invariably
a final

-t

second cent.

scanned long, unless shortened in iambic words,, &c. by the Law


of Breves Breviantes (e. g. dedU may be scanned cleMt, but only

The long quantity is found in every type of


&c.).
Perfect in Plautus (see
39), in vixit, habntt, adnumeravlt, as
This -eit can hardly have
well as in Perfects proper like melt.
vldlt, fecit,

been anything else than the I.-Eur. ending of the 3 Sg. Mid. of
the Perfect Tense (which was, like the i Sg. Mid. ending -ai,
a diphthong- weakened in the unaccented syllable in Latin to -ei,
class, -i, ch. iii.
18), augmented by the 3 Sg. Act. Secondary
suffix

So that all trace of the I.-Eur. 3 Sg. Act. ending -e is


In the Oscan Perfect, however, the ending -ed,

-t.

lost in Latin.
e.

g.

deded

aamanaffed

'

dedit,'
'

prufatted

-mandavit

'

(cf

probavit

(quasi *probassit,
3),
'
k5er, avaFaKtr, Pel. afded abiit ')

usually referred to the I.-Eur. Preterite ending -et, or to the


Perfect Active -e augmented by -t, though whether Umbrian -d
* ef
ef
ured, dede for *deded) was dropped after a short
(f ure for
is

vowel, so readily as after a long vowel (like Latin -d) is doubtful.


In the Imperative the same form is used as the 2 Sg. 'Future
'

Imper.

e.

g. es-to(d],

The

on which see above,

67.

We

have found (ch. iii.


49) that the
shortening influence of final -t on a preceding long vowel is already seen in
the poetry of Ennius (239-169 B. c.), who scans, e. g. mandeWt beside ponebdt,
spkndet beside jubet. potesset beside esset, though it probably does not appear in
Plautus (c. 254-184 B. c.), that Terence (195-159 B. c.) follows the same usage
as Ennius, while Lucilius (148-103 B. c.) scarcely ever allows a vowel before
70.

final

-t

3 Sg. Pft. in Latin.

to retain its original length.

It is

thus the versification of Plautus

THE LATIN LANGUAGE.

528
which must decide the
-it.

[Chap. VIII.

original quantity of the vowel in the 3 Sg. Pft. ending


-it in Plautus are emit, Poen. 1059

Indubitable instances of
emit, et is

vixlt,

Pseud. 311

me

sibi

adoptauit filium

ilico uixit

amator, ubi lenoni supplicat

are the readings of both families of MSS., while

which

uicit et

adnumerdvit, Asin 501

domum

we have vicit, Amph. 643

laudis compos reuenit (a bacchiac line)

adniimerauit et credidit mihi neque deceptust in eo,

where the evidence of the Ambrosian Palimpsest is wanting. (For other


The instances of -U in Plautus,
examples, see Muller, Plant. Pros. p. 71.)
except where the Law of Breves Breviantes operates (e. g. dedit like dedi, abi,
and even if
are very few and uncertain (e. g. dixit, Pers. 260)
obit, (ibis, &c.),
it were true, as it almost certainly is not, that this scansion occurred now
and then in Plautus, it would only prove that the shortening influence of
final -t showed itself even earlier than Ennius, for there is no indication of
;

one type of Perfect having had -it and another type -it. In other writers we
have, e.g. exddlt Naev. Trag. 5 E., dcdlt Ter. Eun. 701, stettt, Phorm. prol. 9,
crissavit Lucil. ix. 70 M., and the long quantity is found after i in the com-

pounds of
Lucr.

iii.

The

eo

in Ovid,

1042

and

e. g.

interiit,

abiit, redilt

cf. interieisti, C. I.

L.

i.

Lachmann and Munro on

(see

1202).

on the Praenestine

spelling in the very oldest inscriptions is -ed fefaced


:

Manius me fecit Numfibula (C. I. L. xiv. 4123 Mauios med fefaced Numasioi,
erio '), feked (orfeced- ?) on the Dvenos bowl (Zvet. I. I. L 285 Duenos med feked).
'

This can hardly be equated with Osc. -ed, since the other spellings -eit, -it point
merely that symbol of theez-sound which is oftenfound in
in Oscan
old inscriptions (ch. iv.
34), derivable from an I. -Eur. -ai, for which
we should expect to find a diphthong rather than the simple vowel e. Other
to this early e being

-it.
Examples of -et arefuet and dedet (beside
-et, -eit, -id, and
on a Scipio Epitaph, perhaps of the end of the third cent. B. c. (C. 7. L.
i.
32), dedet in two old inscriptions with Ablatival -d (i. 63 de praidad Maurte
dedet i. 64 de praidad Fortune dedet) and this is the spelling adopted in

old spellings are


cepif)

The classicepet.
ornauef).
195 exemet
cal spelling -it occurs as early as the Scipio Epitaph, just mentioned, with
cepit ; the dedicatory tablet of Minucius, 217 B. c., with vov-it (i. 1503 Hercolei
sacrom M. Minuci C. f. Dictator uouit) a Scipio Epitaph of c. 200 B. c. (i. 30)

the (restored)

Columna Rostrata

(i.

the dedication of Aurelius, 200 B. c. (Not. Scav. 1887, p. 195),


with didit, probauit the decree of Aemilius Paulusof 189 B. c. (C. I.L. ii. 5041)
with decreiuit, iousit and the contemporary decree of Fulvius Nobilior 189 B.C.
the S. C. Bacch.
with cepit (i. 534 Aetolia cepit,
took from Aetolia ')
186 B. C. (i. 196) with censuit
while we have both -it and -id on the old
withfuit,

cepit

Praenestine cista (end of third cent. ?) quoted above, with dedit, fecid. But -eit
is not common, e. g. probaveit (with coeravit) (i. 600, of 62 B. c.), fuueit (i. 1051),
redieit (i. 541, of 145 B. c.), venieit (i. 200. 58, &c.. of in B. c.), so that if we had
only the spellings of inscriptions to guide us, and not the versification of the

we should be inclined to suppose the original form of the 3 Sg. Pft.


have been -et, -M, which, with the usual change of unaccented e to
became about the end of the third cent, -it (-id}. It has been suggested that
in some types of Perfect, e. g. dixit (cf. Gk. Z8tt(T^ fulit (cf. 0. Ind. a-bhidearly poets,

suffix to

THE VERB.

71-73.]
at
it

but see

was

529

the final syllable was originally short, while in other types


versification of Plautus points to no distinction having
between the different types in his time at least. The pronuncia39),

But the

long.

been made

PERSON-ENDINGS.

tion of his age must have been dixit, fidlt, amamt as well as tutudlt, vidlt, fecit,
and this T-sound can hardly be dissociated from the final -1 of i Sg. tutudi, &c.
This -I of tutudi we have seen to be the I.-Eur. -ai, the ending of the i Sg. Pft.

Mid. (0. Incl. tutud-e). In the 3 Sg. of the Perfect Middle, Sanscrit shows
a similar form to the i Sg.. viz. tutud-e. We are therefore led to suppose
that in Latin as in Sanscrit *tutudai was the original form both in i Sg. and
3 Sg. This *tutudai, which would become in Latin *tutudei, then tutudi, was
in the 3 Sg. discriminated by the addition of the 3 Sg. suffix used in Secondary
Tenses in the Active Voice, -t, and became tuiudei-t (written in the old ortho-

The other
tutude-f), then tutudl-t, then in the second cent. B.C. tutudit.
types of Perfect followed in the 3 Sg., as in all other persons, the type of
I.-Eur. Perfects like tutudi.
graphy

71.
(class,

1 Plur.

In Lat. we have in

while

-mm),

all

*-mos

tenses the ending

in the other I.-Eur. languages

we have

a variety of endings, e. g. Gk. <e/>o-jixi>, e^epo-jue^, Dor. ^C/QO-JUICS


(this I.-Eur. *-mes varied with *-mos, the Latin person- suffix),
The scansion -mm in Plaut.
O. Ind. a-bhara-ma, Vedic vid-ma.
is

illusory (see Miiller, Plaut. Pros. p. 57).

The ending -te of Gk. <e'pe-re, &c. appears in


72. 2 Plur.
Latin only in the Imperative, e. g. fer-te, agi-te for *age-te, &c.
Elsewhere it was replaced by -tis (older *-te$), an ending like
the 2 Dual ending (with th- apparently) of O. Ind. bhara-thas,
Goth, baira-ts, the use of which discriminated agitu Ind. from
agite Imper., as agis Ind. differed from age Imper.
Corresponding
to the 2 Sg.

'

Future

'

Imperative in

-to (older

-tod),

we have

'

PL Future Imperative in -tote, apparently composed by


adding to the Sg. form the 2 PI. suffix -te, -tote (e. g. estdte),
a 2

'

for -tot-te (ch

ii.

73. 3 Plur.

127).

The

I.-Eur. suffixes end with

not in Secondary Tenses.


-nt, -nt are

Dor.

-VTL,

Thus

-i

in

-enti, -nti, -nti are

Primary but

Primary, -ent,

Secondary, e. g. *s-enti (O. Ind. s-anti, Gk. eto-t for


O. Ir. it, O. W. int, Goth, s-ind ; so Umbr. s-ent,

Arm.

Osc. s-et for *s-ent), *bhero-nti [O. Ind. bhara-nti,

Dor. Gk.

(frepo-vTL,

O.

Ir.

berit,

Goth, baira-nd, O.

berati], *e-bhero-nt (O. Ind. a-bhara-n,

Gk.

!-<epo-z>).

SI.

beren,
(Russ.)

In

class.

Lat. the ending both for Primary and Secondary Tenses is -nt,
e. g.
feru-nt (older *fero-nt, e. g. coxentiont on a Scipio Epitaph,

THE LATIN LANGUAGE.

530

[Chap. VIII.

fereba-nf, fera-nt, si-nt [Umbr. sins\ but O. Lat.


siet (see
55), or with
iient, either by analogy of Sg. siem, sies,
But in
C.LL.
i,
s-unt
-ent for -nt, *siynt],
1166).
(older sont,

C.LL.

i.

32,),

Umbro-Oscan

there

a distinction.

is

but -ns for I.-Eur.

-nti,

-nt,

e.

g.

We

Umbr.

have -nt for I.-Eur.

sent, Osc. set for

*sent in

the Ind. of the Substantive Verb, but Umbr. sins, in the Opt.,
'
Osc. prufattens probaverunt/ so that it is likely that at some early
period Latin, like the other languages of Italy, distinguished

Primary -nti and Secondary -nt. The 3 PI. tremonti in the


fragment of the Carmen Saliare, ascribed to Numa's time, is
a doubtful reading [Ter. Scaur. 28. 9 K. Cum
quoniam antiqui
pro hoc adverbio cuine dicebant, ut Numa in Saliari carmine
.

'

'

cuine tonas (MSS. ponas), Leucesie, prae tet tremonti (MSS. praetexere
monti)],
is confirmed by another corrupt passage of Festus
Th.
he is quoting from the Carmen Saliare): 'prae tet
(244. 17
tremonti (MSS. pretet t.) praetremunt te (MSS. praetemunt pe).
In Old Latin we have a curious form in -nunt (older -nont) in

though

it

'

the Pres. Ind. only,

e.

g. dtit-nunt, exple-mmf, prodi-nunt, nequi-

nout, which has been explained on the theory that the 3 PI.
of the Pres. Ind. had once ended in -n, *dan, *explen, *prodln,

*neqiim, and that these forms were expanded by the subsequent


addition of the Thematic Secondary ending -ont, later -unt, much
as

Gk.

et

Secondary
to sind-un.

for *cri, 2 Sg. of

et/^t,

was by the addition of the


'

expanded to et-?, or O. Engl. sind, they are,'


were a mere case of Nasalization like tu-n-do,

suffix -s

If

it

tt-n-o, *sta-n-o in desffinofi), &c.,

Lith. einu,

'

'

go

10), it is

why should be confined to this single person,


the third person plural of the Present Indicative Active.
But
difficult to see

it

how

*danti could become *dan, *eks-plenti become *explen, has


not yet been satisfactorily shown (see /. F. ii.
302).
I.-Eur. -nti, -nt (e. g. O. Ind. dad-ati, Gk.
AeAoyx-ao-t for -nti)
does not appear in Latin, unless possibly in O. Lat. sient
(see
But in Umbro-Oscan -ent, -ens [I.-Eur. -ent(i) or
above).
-nt(i) ] is as universal as -unt [I.-Eur. -ont(i) ] in
fiiet

'

'

nunt,' prufattens probaverunt,'


censazet for -ent 'censebunt.'

Latin,

Umbr. furent

'

e.

g. Osc.

erunt,' Osc.

THE VERB.

74, 75.]

PERSON-ENDINGS.

531

The ending of the 3 PL of the Latin Perfect -erwnt is to be


compared with the O. Ind. 3 PL endings with -r- of various
Tenses

(e.

g. a-duh-ra

duh-rate Pres., bhare-rata Opt.,


very rarely -ranta, in a-vavrt-

Pret._,

duh-ram and duh-ratam Imper.

Ind. Perfect has in 3 PL Act. -ur, e.g. dadur,


have
they
given,' and in 3 PL Mid. -re, e.g. dadire, representing probably I.-Eur. -r and -rai). The byform -ere is in O. Lat.

The O.

ranta.
'

-en
L.

(decleri,

fi.

C.I.L.

i.

187, probably from Praeneste

P. Condetios Ua.

fi.

aidiles

M. Mindios

uicesma parti Apolones dederi).

In the Imperative we have in Latin, as in Greek, the particle


f
f rom this,' 'thereupon,' added to a 3 PL form, e.g. Lat.
*tod,

The final
ferunto for *feront-tod, Gk. ^epoVrco for *0epo^r-ro)8.
-d is seen in suntod on the Spoletium inscription (C. I. L. xi. 4766).
The Umbrian ending appears to have been -tota, e.g. etuta and
etuto

eunto.'

Danunt for dant is quoted from the older poets


74. 3 PI. Pres. in -mint.
by Nonius, 97. 13 M., e. g. Caecilius, Com. 176 R. patiere quod dant, quando
optata non danunt (cf. Paul. Fest. 48. i8Th. 'danunt' dant) it is often used by
Plautus (the references are given in Neue, Formenl ii 2 p. 412), and is found on
a Saturnian dedicatory inscription of two brothers, money-lenders, called
;

Vertuleius

(C. I. L. i.

1175, Sora

donu danunt Hercolei maxsume mereto)


prodlnunt for prodeunt is quoted

158 M.)

by Festus

(284. 22 Th.)

from Ennius (A.

prodinunt famuli

turn Candida

lumina lucent

so obinunt for obeunt (id. 214. 4 Th.), redinunt for redeunt (id. 400. 12, a passage
badly preserved in the MS.), quoted from Ennius [possibly with mention of

inunt for eunt, so that the Philoxenus Gloss (p. 75. 23 G.), int Tropcvovrai may
be a corruption of inunt iropfvovrai (see 2)]; nequinont for nequeunt (Fest.
162. 24 Th.), quoted from the Odyssea of Livius Andronicus
:

partim errant, nequinont Graeciam redire,

and paralleled with ferinunt (MS. femunf) for feriunt (MS. fereunt cf. 400.
14 Th.), and solinunt for solent [rather for solunt, the obsolete verb of which
solino idem (Messala) ait esse
consulo is a compound
cf. Fest. 526. 14 Th.
inserinuntur for
consulo] explenunt for explent by Paul. Fest. (56. 14 Th.)
millia alia in isdem
inseruntur is used by Liv. Andr. (ap. Fest. 532. 24 Th.)
;

'

'

inserinuntur.

The isolated forms dedro on an old inscription of Pisaurum


177 Matre Matuta dono dedro matrona; beside dedrot on another
inscription from the same place, i. 173 lunone re. matrona Pisaurese dono
75. 3 PI. Perf.

(C. J. L. i.

dedrot) and emeru on an inscription of Cora (i. 1148 Q. Pomponius Q. f. L.


Tulius Ser. f. praitores aere Martio emeru) cannot be taken as a proof that -ro

THE LATIN LANGUAGE.

53*

was a byform of -n in the Latin 3

PI. Perfect.

[Chap. VIII.

For the dropping of

final

a feature of the Latin of Pisaurum (see the inscriptions quoted


and cf. the loss of -t in dede, i. 169, and apparently
-s, -r dropped
of -nt in i. 177 M'. Curia, Pola Liuia deda), and emeru on the Cora inscription
be a similar dialectal variety, or merely a graphic contraction for erne-

consonants
above with

is

may

Final -nt often loses the dental on late inscriptions and is written -n or
m\ thus we have fecerun and fecerum (alsofeceru, vi. 24649) in plebeian inscripSome Koman grammarians called the
tions of the Empire (see ch. ii.
137).
form with -re the Dual form, a theory which is rightly rejected by Quinthat it is a weakening of -runt, cannot
tilian, though his own explanation,
stand (i. 5. 43 quanquam fuerunt qui nobis quoque adicerent dualem scripsere
quod evitandae asperitatis gratia mollitum est, ut apud
legere
In the older
veteres pro male mereris male merere ') (cf. Serv. ad A. ii. i).
writers -runt and -re seem to be used at will, e. g. Plaut. Trin. 535 alii exolatum
abierunt, alii emortui, Alii se suspendere, and Cicero (Orat. xlvii. 157), quoting
runt.

'

'

'

'

'

'

a line of Ennius, says nee vero reprehenderim scripsere alii rem


scrip'
serunt esse verius censeo, sed consuetudini auribus indulgenti libenter obsequor.
(Ennius, however, seems to prefer -erunt to -ere in his Annals Terence
'

'

prefers

-ere.)

The older spelling

quotes dederont arid probaveront,


C.

L.

mentioned by Quintilian (i. 4. 16), who


found on early inscriptions (see Index to

-ront,

is

i.).

The ending -re (older -rf) seems to come from an I.-Eur. -ri, cognate with the
the ending
I.-Eur. -rai of the 0. Ind. 3 Sg. Pft. Mid. -re, e. g. dadire, 'dedere
-runt (older -ront}, either from an I.-Eur. -ront (cf. O. Ind. a-vavrt- ranta), or
'

Thematic suffix -unt (-oni) to


?) would become deder-unt
we have supposed an earlier *explen to have become

from a subsequent addition of the usual 3


a 3 PI. Pft. in

-r.

Thus

*deder (a

'

doublet

'

PI.

of dedere

by the same process as


In view of the presence of r in these O. Ind. third persons plural
this is a more likely explanation than to suppose that r is the Latin substitute

txpttn-unt.

for intervocalic

s.

With regard

to the quantity of the e in -erunt, the short quantity, though it


is in the classical and later period more prominent in Dactylic Poetry than in

other verse, owing to its suitableness for the dactylic metre, is not by any
means unknown in the older (and later) dramatists, e. g. in Plautus subegerunt,
Plaut. Bacch. 928, fecerunt, Amph. 184 locaverunt, Pers. 160, cessarunt, Mil. 1432,
Plautus appears, howemerunt, Ter. Eun. prol. 20, conlocarunt, ib. 593).

&c.

ever, to use it only at the end of a line or hemistich, so must have regarded
its use as a licence to be resorted to under metrical necessity.
It does not
appear to have been used in Tragedy, nor by the earlier Epic writers, like

see
Ennius, and not very frequently by Lucretius (e. g. institerunt, i. 406
Munro's note), which points to its having been a pronunciation of colloquial
Latin that won its way only gradually into the higher literature. It is generally explained as a 3 Plur. of the Auxiliary stem es-, to be,' and is compared with Gk. -caav of 3 Plur. Plupft., so that dcderunt from *dedesunt would
be a quite different formation from dederunt and dedere, with I.-Eur. r. Another theory makes it *dedis-ont, the first part being a Verbal Noun-stem
;

*dedis- (see

52).

on inscriptions, see
76.

(2)

[On curarunt

for curaverunt beside the older coirauerunt

(e ?)

48.]

Passive

(Deponent).

Sing.

The

Italo-Celtic

THE VERB.

76-78.]

PERSON-ENDINGS.

533

ending was -or in the Pres. Ind. [e. g. O. Lat. sequor, class, sequor
(ch. iii.
49), O. Ir. sechur], apparently an addition of Passive
the Active ending

-r to

Those Tenses and Moods which in

-6.

Sg. Active in -m substitute in the Passive


-/ for -m } e.
and &\&>]., ferela-r Impft., except in the
Fut.
g,fera-r
Perfect group, where a periphrastic form is used, e. g. Idtus sim,

Latin formed their

latus essew, not *tulerir, *tnlisser, also latus ero, not *tuleror (see
54), though in Oscan we do find this adaptation of the Active
'

forms in comparascmter, Fut. Pft. Pass, (pon


custer

cum

ea res consulta erit

*compara8cwt

89)

'),

ioc egmo comparasthe Active of which would be

but in Umbr.

we have

pihaz fust

'

piatus

&c.

erit,'

'

shows the
sequeris
O. Ind. a-di-thas, Gk.

Since O. Ir. sechther

77. 2 Sing.

'

I.-Eur. (athematic) ending -thes (e. g.


which is retained in the O. Ir. Imperative (e. g. cluine-8o'-0T7s),
do thou hear,' Dep.), with the usual ending -r, we might
te,
'

expect to find in Latin the I.-Eur. (thematic) ending -so (e. g.


Zend bara-iaha, Gk. c^epeo for *-<ro, e-$epe-o), which is retained
for *sequeso,
(e. g. sequere
57), with an
in
class.
Lat.
But
the forms
*sequerur.
appended -r, *sequesor,
same
as
are
the
the
found
Imperative 2 Sg.
actually
(i) sequere,
in the Latin Imperative

(this is the usual

form

in

O. Lat., and even in Cicero)

(2)

sequens, which adds to this the ending -$ of the 2 Sg. Act,


The addition of this
*sequere-8 becoming sequens (ch. iii.
18).
-s discriminates the Ind. from the Imper. form as agu differs

from

age,

agWis from

-r the -d of its 2
t'Ocl

2 Sg. Act.

The Future
(

agite.

'

Imperative changes to

Sg. Act., e. g. fer-tor 2 Sg. Pass. 3</b^0 from/^r[On the O. Lat. ending for the 2, 3 Sg. Imper.

-mmo, formed apparently from 2 PI. -mini on the type of


Act. -to(d), see
60, and on forms like utito for utitor,
78.

For

Terence uses
(He puns on

statistics of
-re

the use of

only, Plautus both

obloquere

Ind.

and

-re
-re

obloquere

3 Sg.

59.]

and -n's, see Neue, ii 2 pp. 393 sqq.


and -n's, but -re far more frequently.
.

Imperat. in

in all other tenses than the Pres. Ind.,


Verbs. Quintilian is wrong in supposing
-re

2,

and in
-re

Cure. 41.)

Cicero prefers

this tense too in

Deponent
weakening of -n's (i. 5. 42
ut apud veteres pro male

to be a

quod evitandae asperitatis gratia mollitum est,


mereris male merere '), for -is did not become -e in Latin (ch. ii.
137), nor
can an isolated spelling like tribunes [milita]re for miUtaris on an old inscr. (C. L L.
l

THE LATIN LANGUAGE.

534
i.

64) be quoted as a proof of this change.

[Chap. VIII.

The form -rus on a few inscriptions

1220, Beneventum ; utarus, i. 1267, Venusia figarus, iv.


a mere dialectal or vulgar variety,
2082, Pompeii), none of them old, may be
but it may also (like -us in the Gen. Sg. of the 3rd Decl., ch. vi.
22) be a
(spatiarus,

I. L.

C.

i.

genuine tradition of an older form, which arose from the addition of -sto

Thus *spatia-so would


its weakening to sequere.
which would become *spatidros, spatiarus.

*sequeso, &c., at

a stage prior to

be expanded to

*spatidso-Sj

79. 3 Sg.

from

tur

The

Italo-Celtic ending

^seque-ttir, O.

Ir.

sechethar

cf.

is

-tor [e. g. Lat.

Osc. sakarater

'

seqmsacra-

with -ter from syncopated -t(6)r as Umbr. ager from *agr(os)],


formed by adding Passive -r to the L-Eur. Secondary ending -to
Gk. l-So-ro ; O. Ind. a-bhara-ta, Gk.
(e.g. O. Ind. a-di-ta,

tur,'

The Imperative changes

e-<epe-To).

to -r the -d of the Particle

appends to the bare stem in the Act., e.g.fer-tor


Pass., fer-to(d) Act., agi-tor Pass., agi-to(d) Act.
(On O. Lat.
him
let
take
to
see
e.
-mmo,
witness/
60, and
g. antestamino,
-tod which

it

'

on

-to

for -tor in utito, &c.,

80.

1 Plur.

The

59.)

Italo-Celtic ending

is

-mor (e.g. Lat.

sequimur
*sequo-mor, O. Ir. seche-mmar with a curious
of
the
doubling
m), formed by changing to r the s of the Active
-mos (Lat. feri-mus for *fere-mos, O. Ir. do-beram for -mos?).
for

2 Plur. Both the Celtic and the Italic languages


from
the ordinary procedure in this person.
In O. Ir.
depart
we
have
the
Active
in
Latin
we
have the
Deponents
ending ;
Nom. Plur. of the old Pres. Part. Passive with ellipse of estis,
e. g. femmini from *fero-menoi
(Gk. t^epo'/xeyoi) in the Present
and
in the others, e. g. ferebd-mml,
formations
Tense,
analogical
81.

fera-mini,

ferre-mmi.

The

2 Plur. Imper., though similar in

form to the 2 Plur. Pres. Ind.,


as an old Infinitive (Dat. of a
menai (Gk.

<epe'-/u>ai) (see

e.

g. ferimini, is usually explained

MEN-stem),

for I.-Eur. *bhere-

57).

The Italo-Celtic ending is -ntor (e. g. Lat.


from
sequuntur
*sequo-ntor, O. Ir. sechetar ; cf. Osc. karanter
pascuntur with -nter from syncopated -nt(o)r, like 3 Sg. -ter
82. 3 Plur.

'

for

'

-t(o)r ; see above), formed by adding Passive -r to the I.-Eur.


Secondary ending -nto (e. g. O. Ind. d-bhara-nta, Gk. e-^o-z/ro.
Cf. Gk. e'fx-7rAi]-i;ro with Lat.
im-ple-ntur). In the Imperative the

THE VERB.

79-83.]

INFINITIVE.

535

-d of the particle -tod appended in the 3 PL Act., is changed to


e
ftruntor Pass., ferunto from *feront-tod Act. (see
57,

->

and on O. Lat.

censento for censentor,

59).

THE INFINITIVE.

83. VI.

The

I.-Eur. Infinitive

was

merely a Case (usually Dat. or Loc. Sg.) of a Verbal Noun, and has
best retained its character in the Celtic languages, where its object
stands not in the Ace., as after a verb, but in the Gen., as after
The form of the Inf. varied not merely according to
the case employed, but also according to the Noun-stem which

a Noun.

In O. Ind. we have a great variety of Infinitives,


stem which was the same as the

was chosen.

e.g. (i) Dat. of a Root-stem, a

root of the Verb,


cf.

Gk. xe-ai

[cf.

?)

e.

g. -aje, 'to drive/

(2) Dat. of an S-stem,

Lat. da-n, O. Lat. da-sei

MEN-stem,
mini 2 PL Imper.

e.

da-mane,

g.

Pass., see

Loc. of a
//ezmt]; (4)

dhar-man,

'

e.g. dha-tave,

a TU-stem,

e.

for driving

e.

g. ji-se,

MEN-stem (without -i,

up

(cf.

dha-tum

'

(Lat. agl
to conquer

'

'

'

Gk.

8o'-/me*>)

to

know' [Gk.

see ch. vi.

(5) Dat. of a

to set' (cf. Pruss. da-twei,

g.

'

85), Gk. Tret-crai] ; (3) Dat. of


to give (Gk. bo^evai ; Lat. da-

57), vid-mane,

'

to keep
'

'

lit.

'

to give

') ;

(F)fo-

37), e.g.

TU-stem,
(6) Ace. of

(this is the classical or Sanscrit

form of

the Infinitive of every verb) (Lat. con-dvtum ist Sup., Lith. de-tu
Sup., O. SI. de-tu Sup.; the Balto- Slavic Supine in -turn is fused

with the auxiliary verb of the same root as Lat. fid to form
Compound Tense, e.g. Lith. detum-bime, i PL Opt., as the
Lat. ist Supine is joined with impersonal in to form the Fut.

Inf. Pass., e.g. siibldtum iri or sublatuiri, see below); (7)

Dat. of

The Teutonic
see,'
g. drs-aye,
Inf. is Ace. of an ONO-stem, e. g, Goth, itan, Germ, essen from
*ed-6no-m (cf. O. Ind. adanam, a Neut. Noun). The form
chosen for the Latin Inf. Act. was a Loc. Sg. of an S-stem, e. g.
an I-stem,

from

age-re

fmi-re
from

'

e.

from

*age-si^

to

others.

amd-re from *ama-si, vtde-re from *vide-M 3

*faii-8i, es-se

*fer-tn,) vel-le

and many

from

from *es-n,

*vel-si,

dedis-se (see
52), fer-re
the last two showing the regular

rs to rr
ch. iv.
(cf. torreo from *torseyo,
153), Is to U
For the
collum
from
iv.
ch.
Germ.
Hals,
*c0ho-,
(cf.
146).
Inf. Pass, a Dat. Sg. was chosen, either (i) of a Root-stem, e.g.
ag-l (O. Lat. ag-ei) from *ag-ai, mor-l (with the diphthong ai

change of

THE LATIN LANGUAGE.

536
in the

weakened

unaccented syllable,

first to

[Chap. VIII.

ei,

then to

I,

as in

an S-stem, e.g.
*oc-caido, oc-ceido, oc-ddo, ch. iii.
18), or (2) of
amd-ri (O. Lat. ama-rei) from *ama-sai, vide-rl from *wide-sai,
so that the Lat. Inf. Pass, differed from
flm-fl, O. Lat. mon-ri,
Inf.
Act.
the
only conventionally, and had no distinctive Passive
however seems to be present in the by forms agier,
This
suffix.

amdrier, moririer,

doubtful

though the exact origin of

this -ier,

-rier is

For the Perfect Inf. Passive the Perf Part. Pass,

was used with the auxiliary verb

esse, e.g.

constat id factum esse,

constat ea facta esse ; for the Fut. Pass, the ist Supine with m,
Inf. Pass, of eo, to go,' e. g. constat id factum iri, constat ea facl

tum

iri.

The Fut.

Act.,

g. constat id

e.

eventurum

(esse),

is

most

naturally explained as a combination of the Fut. Part. Act. with


esse, though its Old Latin indeclinable use, e. g. credo inimicos

meos dicturum (from a speech of C. Gracchus) has suggested the


theory that it is a compound of the 2nd Supine in -tu (e. g. eventu, dictu, Locs. of TU-stems, ch. vi.
37) with an old byform of
*erum
later
viz.
*esom,
esse,
(Umbr. erom, Osc. ezwm, Ace. of Ostem), dicturum for *dictu-erum being in time made personal
dicturus -a -um (the Fut. Part. Act.) in the same way as O. Lat.
dicendum est orationem changed to class. Lat. dicenda est
'

'

'

oratio' (Postgate in Class. Rev. v. p. 301). The Umbro-Oscan Pres.


Inf. Act. is the Ace. Sg. of a Verbal O-stem (e. g. Umbr. er-om,
{

Osc. ez-um, deic-um, molt-aum mult-are ') (ch. v.


2).
On Lat. are in are-facio and similar Verb-stems, see

34.

In Vulg. Lat., as reflected in the Romance languages, the


esse has become essere (Ital. essere,
Perf. Inf. has been lost
;

Fr. etre)

Span,
verb having
ser,

been

velle, volere

(Ital. volere, Fr.

vouloir), this

(by the analogy of its Perf.


volui like monui, habui, &c.) to the second Conjugation, voleo
transferred

Sg. Pres. Ind. (Ital. voglio), voleat, 3

Sg. Pres. Subj. (Ital.


as
became
posse
voglia),
potere (Ital. potere, Sp. poder) through
the likeness of its ~PerLpo^ii to the second Conjugation type.
i

cf

33

Some make it an addition to I of


the Active Inf. ending, with Syncope
of the final e, as in Mber for btbere
1

(A. L. L.

vii.

Vulg. Lat.
below).

132).

esse-re

Similarly

replaced

esse

in
(see

THE VERB.

84-86.]

INFINITIVE.

537

Biber for bibere in the phrase biber dare (quoted by


84. Pres. Inf. Act.
Charisius 124. i K. from various early authors, and censured as a mispronunciation by Caper, 108. 10 K. bibere non biber '), seems to be a case of syncope of
final -e (like nee for neque, animal for animate, calcar for calccire, ch. iii.
36),
'

it

though

has been also regarded as a veritably old form, a Locative without

Instar maybe a similar synco(ch. vi.


37), like Gk. 86-fjicv Inf. (see above).
pated Inf. (for instare) used as a Noun (cf. bustar, an oxstall see ch. iii.
36).
;

On

we

8369, of 128 A.D.) and


on a lamp found in the oldest Esquiline cemetery (Ann. Inst. p88o, p. 260),
Sotae sum. noli me tanger.
late inscriptions

have,

e. g.

haber (C.

I.

L.

viii.

The form in -ier, -rier belongs to 0. Lat. and is


85. Pres. Inf. Pass.
employed as an archaism by the Augustan poets and their imitators (see
2
statistics in Neue, ii p. 409).
Even in the time of Plautus it can hardly have
been so current as the form in -?, -ri, for it is confined to the end of iambic
and trochaic lines, e.g. percontarier, Most. 963 (see Lorenz, ad Zoc.), and is never
found with a short antepaenultima (except denpier, Men. 1006), restrictions
which indicate that it was a form used only for the sake of the metre.
That the -r of -ri was originally s we see from the 0. Lat. form dasi men.

tioned by Paul. Test. [48. 19 Th.


dare ? )].

The occasional scansion

'

dasi

'

dari (should

of the Pres. Inf. Act.

with

we
-e

read

'

dasei

in Plaut.

'

or else

(e. g.

Pseud.

355, 1003) has been explained as a relic of the use of -ai (0. Lat. -ei or -e, ch.
iv.
But it may be otherwise explained,
34) as Active suffix (L F. iv. 240).
as syllabaanceps before final dipody (see Miiller, Plaut. Pros. f>. 22). The theory

that the

i-

and

Act. or Pass,

is

were in the O. Lat. period used indifferently


enough but lacks proof.

ai- suffixes

plausible

86. Fut. Inf. Act.

Gellius in the seventh chapter of the

first

as

book of

his Nodes Atticae quotes several instances of the indeclinable use of the Fut.
Inf. Act. from the older authors, in connexion with the reading hanc sibi
:

rem

praesidio sperant futurum (Cic. Verr. II. v. 65. 167), found in a copy
of Tiro's edition (libro spectatae fidei, Tiroiiiana cura atque disciplina
This reading was defended by such examples as credo ego inimicos
facto).
:

meos hoc dicturum (from a speech of C. Gracchus) hostium copias ibi occudeos bonis bene facturum (from the Annals of
patas futurum, and again
Clavidius Quadrigarius)
omnia ex sententia processurum esse (from Valerius
;

Antias

the use of esse is irregular) altero te occisurum ait (so. Casina) (from
Plaut. Cas. 693, where our MSS. are almost unanimous for occisuram !) ; non
putavi hoc earn facturum (from Laberius, Com. 51 R.). Priscian (i. p. 475.
23 H. ) quotes from Cato illi polliciti sese facturum omnia from Lucilius
(xvii. 8 M.)
nupturum te (sc. Penelope) nupta negas.
;

The existence of nouns like scriptvra, versura, pidilra


scripturus -a -um, versurus -a -um,, pidurus -a -urn, &c.
as Gk. iaxvpo-,

from a U-stem

cf.

ch. v.

16,

points to the Fut. Part.

(formed from "LT-stems,


60) having been

ch. iv.

an old formation

(cf. offensa beside ojffensus, repulsa beside repulsus], and makes


unlikely that the declinable Fut. Part, arose from this indeclinable Inf.
So it may be better to regard O. Lat. didurum as the Neut. Sg. of this

it

participle used (without esse) impersonally, just as the Impersonal constat,


e.g. 'constat inter omnes haec ita esse,' becomes in the Fut. Inf. Pass.

THE LATIN LANGUAGE.

[Chap. VIII.

constaturum inter omnes haec ita esse.' Similarly


seems the older form and the Gerund in -ndum
est
eundum
analogous to itur (see 62). On the other
being
an Impersonal use,
hand the preference shown by Plautus and Terence for the omission of esse
constaturum, e.g. 'spero

the Gerundive in

-nclus -a -urn

se
Postgate in 1. F. iv. 252 cf. Plaut. Bacch. 592 negat
85 is nunc dicitur Uenturus peregre), and the rarity of the
use of the Fut. Part, in apposition (e. g. Enn. Ann. 412 M. carbasus alta
uolat pandam ductura carinam) are quoted in support of Prof. Postgate's
(for statistics, see
iturum, with True.

explanation.
87. Fut. Inf. Pass. Iri is impersonal, like itur in Virgil's itur in antiquam
rumor uenit datum iri gladiasilvam, so that the line of Terence (Hec. prol.)
should be translated that they are going to exhibit gladiators,' that
:

tores,

Gellius (x. 14) quotes a curious


is going to be a gladiatorial show.'
extension of this usage from a speech of Cato, contumelia mihi factum itur :
mihi per huiusce
atque euenit ita, Quirites, uti in hac contumelia, quae

there

petulantiam factum itur, rei quoque publicae medius fidius miserear,


This throws some light on the development of the Italo-Celtic
Quirites.
mihi istaec
(Cf. Plaut. Eud. 1242
passive from an Impersonal K-form ( 62).
uidetur praeda praedatum irier.) The word-group factum iri, &c. seems to have
become a single word in ordinary language, for we often find the Fut. Inf. Pass.
written with
-turi

as if

Alex.

xix.

-tuiri

in MSS.,

which

is

frequently corrupted in later copies to

of Bell.
PI. Masc. of Fut. Part. Act. (e. g. sublatuiri in Cod.
but in other MSS. suUaturi ; for a list of examples from

Nom.
2,

Lactantius, see A. L. L.
like the suppression of

The suppression of -m of subkitum, &c. is


349).
of circum in circuit for circum it (see ch. ii.
153).

ii.

THE SUPINES.

The First Supine, used after


the Ace. Sg. of a Verbal Noun, a TU-stem
'
ire spectdtum, lit. to go to the seeing,' like ire domum, to go to
(e. g.
the house, ire Romam, to go to Rome), the same form as is in San88. VII.

a Verb of motion,

is

the regular Infinitive of the verb (see 83). An O. Ind. usage


drastum a gachanti, they come to see/ hotum eti, c he goes
'
to sacrifice (cf. O. SI. videtu ideti, ' he goes to see ')
(Delbriick,

scrit

'

like

Aliind. Syntax, p.

428)

is

what the Latin

First

Supine has

developed from.

The Second Supine, used after an Adjective, is the Loc. Sg. of


the same Verbal Noun (e.g. agttis cursu, nimble in running).
The Loc. Sg.

in -u of U-stems often played the part of a Dat.


curru
for
currui in Virgil, see ch. vi.
(e. g.
37, 23, 27) ; and we
find the Second Supine used not
as
a
Loc., but as a Dative,
only
e. g.
for
(falula) lejrida wemordtu, pleasant
telling, where in the
older language the Dative proper in -id
memoratiii (Plaut.), as well as the Locative,

is
e.

used,

e.

g. lejnda

g. ndicula

THE VERB.

87-89.]

(Plant.), (in Plant.

SUPINES.

PARTICIPLES.

539

End. 294 sunt nobis quaestu et cultu, this Loc.

plays the part of a Predicative Dative).


This TU-stem bulks largely in the language of Plautus and
the older Dramatists, e.g. opsonatu redeo (Plant. Men. 288),

essum vocare,

'

'

to invite to dinner' (Men. 458), nuptiim dare,


'

give a girl in marriage (Pers. 383).


nsed almost like perdere

In Aul. 736 perclitum

to

ire is

quam
(cf.

6b rem ita faceres meque meosque perditum ires liberos,

mi

Bacck. 565

ires

consultnm male), and the nse of the

Accusative without a Preposition is paralleled by phrases like


I malam crucem
Like
(Plant.), supp&tias, infttias, exsequias ire, &c.

nuptum dare and nuptum ire are vennmdare or venundare (vendere)


and venum ire (venire ; but cf. O. Ind. vasna-ya-ti, 3 Sg., Gk.

similar
cWojmcu) pessumdare or pessumdare and pessum ire.
Ace. of a Verbal Noun TU-stem is asom (class, assum, ist Supine
of ardeo) in the phrase asom fero on an old Praenestine cista with
;

the representation of a kitchen scene (Me!. Arch. 1890,


a phrase which recurs on a Marrucine inscription, asum

p. 303),

The

feret

Supine is also found in Umbrian, e.g.


observatum ito/ In the Romance languages the
Supines have been lost.

(Zvet. /././.
aseriato etu

8).

ist

'

89. VIII.

THE PARTICIPLES.

The

I.-Eur. Participles

were merely Verbal Adjectives formed with the various suffixes


already mentioned in the chapter on Noun- and Adjective-stems
(chap. v).

Thus

for the Perf Part. Pass, the TO-suffix


.

was used

O. Ind. -dhi-ta-, Gk. 0-ros, Lat. cre-cll-tus, Lith. de-tas


(e. g.
-suffix (e. g. O. Ind. pur-na-,
Goth, vaurh-ts, 'wrought'), or the

NO

O. Engl. bund-en, ' bound-en/ O. SI. nes-enu, carried' cf.


ii&t.ple-nus); for the Gerundive, the YO-suffix(e.g. O.Ind. drs-ya-,

'filled/

'

seeable, worth seeing,'

O.Sax. un-fod-i, 'insatiable'

venerable, Lat. ea&m-iu*), or

-TWO-, -TEWO-

cf.

(e.g.

Gk.

ay-ios,

O. Ind. kar-

worth doing,' Gk. dico/c-re'^os, worth pursuing), and so on.


is formed the second Past Participle Act. in
O. SI., e. g. nes-lu, used in the periphrastic neslu jesmi, I have
'

tva-,

With

the LO-suffix

'

carried/

and the Aor. Part. Act. or Pass,

in

Armenian,

e.

g. gereal

'

capiens, captus.'

The

Pres. Part. Act. (and all Active Participles, except the

THE LATIN LANGUAGE.

540

[Chap. VIII.

-ont- (see ch. v.


63) (e. g.
Perfect) took the suffix -ent-, -nt-,
Goth,
O. Ind. bharant-,, Gk. Qeptov, -OVTOS,
bairands, O. SI. bery),
The Perf. Part. Act.
Lat. fer-ens, -entis, sedens (Umbr. zedef).

took -wes-

in

(e.

O. Ind. ririk-vas-, Gk. \t\om-(F}(*>s Lith. lik^s


having milked ') ; and this formation appears

g.

O.

cf.

SI.

mluz-u,

Umbro-Oscan

in the

the Lat. Put. Perf.

(e.

Compound

Tense, which corresponds to

g. Osc. fefacust

'

f ecerit

'),

and probably

in

Osc. sipus, knowing, with full knowledge [from *sep-wes- (?).


That the u is long (I.-Eur. u or 6) is inferred from the absence
of Syncope, for *sipus, *sipos would become in Oscan *sips ; but
but in Latin the Perf. Part. Act. is not used.
see ch. iii.
16]
Neither is the Pres. Part. Middle (or Pass.), which was formed in
;

O. Ind. bhara-mana-, Gk. $epo'-/xeyos


Pruss. po-klausi-manas, being heard ), though it is found

-mcno- (-mono-, -mno-)

(e.g.

'

cf.

in the 2

nouns

PL

like

Ind. Pass.,

alumnus

(cf.

shows the

Perf. Part,

Osc. scrifto-)

e.

g.

Gk.

ferimml
6 Tpe$o'/x

suffix -to-,

e.

(sc. estis,

see

o9, see

ch. v.

g. scriptus

the Fut. Part. Act. in -turns

is

81),

and

13).

(Umbr.

in

The

screihto-,

probably a form-

from a Til-stem Verbal Noun, e. g.


scriptwrus, stem *scriptu-ro- from the stem *scriptu- of scriptus,
-us, picturns from the stem *pictu- of pic f us, -us, &c., like Gk.
I(rxy-p6s from ivxvs.
[On its relation to the Fut. Inf. Act. in

ation with the suffix -ro-

O. Lat. scripturum, in class. Lat. scripturus (-a -urn) (esse), see


86
For a Participle the Latin writers, especially the poets,
.

an Adjective,

often substituted

e.

g. Idcer for lacerdtus (Virg.


'

lacerum crudeliter ora), and these Adjectives or truncated Participles have to some extent encroached on the Perf. Part. Pass, in
'

Romance languages, e. g. Ital trovo beside trovato.


Liibke, Rom. Gram. ii. p. 375.)

the

(Meyer-

90. Pres. Part. Act. The Pres. Part. Act. was liable to become in all
languages an ordinary Adjective or a Noun e.g. Goth, frijond-s, lit. 'loving,'
assumed the sense of 'friend' Lat. rMens (see 6), lit. 'rattling,' assumed
the sense of a rope, tackling
benevolens is a noun in Plautus, e. g. Trin. 46,
;

'

'

1148. &c.
Very early examples of this seem to be Lat. dens (Osc. dont-?),
a Pres. Part, of the I.-Eur. root ed-, to eat,' sons a Pres. Part, of I.-Eur. es-,
'to be' (cf. O. Scand. sannr, 'sooth, true,' which acquired the sense of 'truly
<

charged/

'guilty').

Of Pres. Parts, becoming Adjectives in Latin examples

are congruens (beside congruus),benevolens (beside benevolus), bemmerens (cf. -merus


in Lucilius' mercedimerae legiones} ; indigene, not indigus, and insciens, not inscius
(but nestius), are used

by Plautus.

The

result of this close

connexion of

THE VERB.

00-92.]

PARTICIPLES.

541

Verbal Adjectives (especially Compounds) in -us with Participles in


a Comparison like benevolus, benevolentior, benevolentissimus, magniflcus,
-entissimus (see ch.

The O-grade
<(>pa)v,

vi".

&c.), euntis,

-i,

-em,

-entior,

55).
suffix

which predominates in the Greek declension,


appears in Lat. sons (beside prae-sens, prae-sentia, ab-sens,

of the

-OVTOS, -OVTI

-ens, is

-es,

&c. (beside

Nom.

Sg. iens), vohmtas (beside wlens).

It

can hardly be due to a mere accident that all these traces of the suffix -ontare found in verbs belonging to the Athematic Conjugation, I.-Eur. *es-mi,
It almost seems as if the declension of the Pres.
*ei-mi, *wel-mi (see
2).
Part, of Athematic Verbs in Latin had originally exhibited the suffix -ont-,
perhaps varying with -ent- (I.-Eur -nt- or even -ent-), e. g. ab-iens Nom. Sg.,
*ientemAcc. (see ch. vi.

euntis Gen., eunti Dat.,

p. 367),

i,

Gen. from an I.-Eur. *sonts Nom., *sntos Gen.

or sons Nom. Sg.,

sentis

O. Ind. sant-, satas Gen.),


*sentia Fern. (cf. prae-sentid) from snt- like Dor. Gk. eaffffa for *4o7nra, the
equivalent of Att. ov<ra (ch. iv. 81). The use of euntis, eunti, &c. cannot well
(cf.

have been due to the dislike of the combination

-ie- (iens has ie-, the vowel


being lengthened before ns, ch. ii.
144), for this combination is not
objected to in other Participles, facientis, capientis, &c. The survival of the
suffix -ent- in the struggle for existence in the Latin Present Participle,
athematic and thematic, was probably aided by the Latin tendency to turn
18
every short unaccented vowel before a consonant-group to e (see ch. iii.
and cf. below, 94, on -undus and -endus in the Gerundive).

This has been lost also in Celtic and Teutonic,


91. Perf. Part. Act.
but in Balto-Slavic is the only part of the Perfect Active retained.
Some
find traces of the formation in Lat. cadaver, pdpdver, others in 0. Lat. gndrures
'

Plur.,

knowing,' e.g. Plaut.

Most. 100

simul gnaruris uos uolo esse hanc rem mecum.


'

'

Gloss. Philox.
gnarurem
gnaruris gnarus, sciens
gnarurat yvapifa). Memor seems to be
ignarures dyvoowrcs
not a Perfect Participle, but an Adjective derived from a Perfect Participlestem, as Gk. ucKpa.yfj.6s (Eurip.) is a Noun derived from
(Cf.

Gloss. Placid.

'

'

yvwptp.ov

'

'

This participle too became often an ordinary


92. Perf. Part. Pass.
Adjective (Engl. 'cold,' 'dead,' &c. are TO-stem Participles), e.g. titus, swift,
lit. 'bestirred' (0. Ind. si-ta-)
cdtus, sharp (this was the meaning of the
word in the Sabine district, Varro's home, Varro, L. L. vii. 46), then (metaphorically) (i) piercing, of sounds, e. g. Eim. A. 538 M. cata signa, the shrill
;

clarions; (2) shrewd, of persons, literally 'sharpened/ from I.-Eur. ko- (cf.
Lat. cos, a whetstone) (ch. iv.
54) ; Idtus, 0. Lat. stlatus, broad, lit. extended
J
or a Noun, e.g. ndtus, a son (in Plautus
(cf. 0. SI. stel-ja, 'I spread, extend')
'

'

and Terence we have as a rule gnatus, a son, natus, born), legdtus, a lieutenant,
deputy. When used as an Adj. it sometimes passes into the I-declension,
the favourite Adjective declension (ch. v.
34), e.g. fortis, 0. Lat. forctus,
c
originally P. P. P. of the I.-Eur. root dhergh-, to establish' (0. Ind. drdha-,

Another

is
example
which has

(for co-0mcfew ?),

participial

sense

in

cunctus
still

Plaut.

its

Most.

1168

fac

Accuratus

O. Lat.

is

istam cunctam gratiam.


always a Participle in

THE LATIN LANGUAGE.

542

'established, firm'), in-gens, lit.


Engl. un-cOfr, 'uncouth').

(0.

[Chap. VIII.

'unknown,' from the root gen-, 'to know'


When used as a Noun the Neuter often

appears, e.g. lectum (also Masc. lectus, of the fourth or second decl.), tectum,
'
'
'
fatutn (the sense of destiny probably originated in the phrase fari fatum
alicui,' to lay a doom or spell on one, like the Welsh tynghu tynghed ; see

Rhys, Proc. of Intermit. Folklore Congr. 1891, p. 150), and (especially in the case
of Abstract Nouns) the Feminine, e. g. offensa, repulsa.
The Participle in -to- of Intransitive Verbs has the sense of a Perfect Part.
'

Active, e. g. cenatus, having dined, pransus, potus, like our learned in such
a phrase as a learned man/ ' a learned judge.'
Hence its use as the Perfect
'

'

Deponent Verbs, e. g. asperndtus, seciitus, and the coexistence of


and Act. Verb, e. g.flsus beside fldo, maestus, sad, beside
These participial TO-stems from roots which have developed in

Participle of

Deponent
maereo.

Perf. Part,

Latin into Deponent Verbs often retain their true passive sense, e.g. abusa
Pass. (Plaut. Asin. 196; cf. Pelign. oisa aetate 'confecta aetate '), so that
there is a justification for Virgil's oblita carmina, Horace's detestdta bella, and
the like.

have taken in I.-Eur. the weak grade of the Verb-root, e. g.


from the root weid-, 'to know' (O. Ind. vitta-, Gk. a-taros,
Goth, un-vis), *klu-to- from kleu- [0. Ind. sruta-, Gk. K\VTOS, Lat. in-dutus,
O. Ir. cloth for *cluto-, O. H. G. Hlot-hari (the equivalent of Gk. K\VTOIn Latin this is
ffrparos, cf. Germ. Heer, an army), the name 'Lothair'].
also the rule, e. g. duc-tus from duco, iis-tus from uro, tentus for *tn-tos
(Gk.
TUTUS) from root ten-, putus (Plaut. Pseud. 1200) used with its equivalent
See ch. ii.
pil-rus.
144, where it is suggested that the long vowel of rectus,
&c. may be due to a Latin tendency to lengthen a vowel before the
group
The Perfect Ind. Act. too has often influenced its vocalism. The
y-t.
same influence caused the substitution of -sus for -tus, which spread from
Dental Verb-stems, where it was due to a Latin phonetic law (ch. iv.
155),
It

seems

to

I.-Eur. *wld-to-

e. g.

tensus for *tend-t-us,

t'isus

older

for *ut-tus, *oit-to-, flexus for

iissus,

*flecttus,

salsus for *sald-to- (cf.

Goth, saltan), perculsus for *fcld-to- (cf. clddes}, to others


where the Perfect has s (oc), e. g. farsus (cf. farsi Perf.), fixus (cf. fixl but
flctus from fingo, finxi), just as the analogy of haesi has produced the late form
;

haes-urus,

and

hausi (P. P. P. haustus), haus-urus beside hausturus, or as the


is followed in 0. Lat. sartus (surtus
?) with -rt-

analogy of the Present Tense


for
'

-ret-,

sortus

ch. iv.

157)

for

*surrectus

(Paul. Fest. 423.

Th. 'suregit' et

'

pro surrexit, et quasi possit

expergitus for experrectus (Lucil.

On Oscan

prufto-

'

surrectus, frequenter posuit Livius),

iii. 56 M.
Lucr. iii. 929, &c.).
probatus,' Umbr. vaseto- (from stem vaka-), &c., which
with Lat. crepitus from crepdre, imptidtus from implicare,

have been compared


see von Planta, i. p. 214.
satisfactorily

fieri

The

difficulties

which they

offer

have not yet been

removed.

In Italian, French, and Roumanian the


ending -utus (like statutus, minutus,
has become the normal ending of the P. P. P. of the third
Conjugation

&c.)

venduto, Fr. vendu, Roum. vindut, point to a Vulg. Lat. vendutus


for venditus(see
Meyer-Liibke, Rom. Gram. ii. p. 370).
(Cf.
51, above, on the
encroachment of the Perfect in -ui in Vulg. Lat.) For the Past Part, of sum
the Italian and French languages use states
Fr.
e. g. Ital.

(Ital. stato,

Romance example

the sense of

'

narrow

of a P. P. P.

ete, &c.) (16. p. 385).


is strictus with

which has become an Adj.

'

(Ital. stretto, Fr. etroit,

Span, estrecho).

THE VERB.

93, 94.]

GERUND AND GERUNDIVE.

543

93.
Truncated' Participles. Priscian (i. 534. 6 H.) says
'retus' pro
retitus dicebant, quomodo 'saucius' pro sauciatus, et lassus' pro lassatus,
et
lacerus pro laceratus et potus pro potatus ; Gellius (xix. 7) quotes
i

'

'

from Laevius

'

oblitteram

'

gentem

'

such as accipitret for laceret,


'
antibus for intolerandis.
'

for

oblitteratam, with other novelties


'
auroram, curis intolerl

pudoricolorem

THE GERUND AND G-ERUNDIVE.

94. IX.

The Ger-

undive (Adj.) in -ndo-, Umbro-Oscan -nno- (e. g. Osc. triibum


operandam dedit,' Umbr. esonir
upsannam deded domum

'

'

popler anferener
populi circumferendi et
arcis piandae/ Gen. of 'Purpose') has beside it in Latin, but not, so
far as we can tell, in Umbro-Oscan, a Gerund (Neut.Noun) in -nclo-,
et ocrer pihaner

sacris

which seems to stand to the Gerundive in the same relation as


an Impersonal to a Personal Verb, eundum est in antiquam silvam
Until more
being Impersonal like itur in antiquam silvam.
Umbro-Oscan inscriptions with this formation have been dis1

rash to attempt a history of the Gerundive and


The evidence at present at our disposal
soil.
to
the
as having been the original one, shared
use
points
Adjectival
all
the
Italic
by
languages, e.g. domus aedificanda, iter cognoscencovered,

it is

Gerund on

Italian

dae antiquitatis (ch. vi. 20, p. 383 n.). In the older Latin writers
when this formation is turned into finite form, i. e. when a state-

ment is made by means of it, the usual method is to employ the


Gerund with est governing an object, e. g. agitandum est vigilias,
imperandum est servis, carendum est urbe but in classical Latin
the Gerundive is preferred if the Verb is one which governs the
;

Accusative,

imperandum

e.

g.

agitandae sunt vigiliae, but still as before,


carendum est urbe (see Roby, Lat. Gram.

est servis,

Pref. pp. Ixi sqq.); and the transition from the impersonal to
the personal mode of expression, marked by a construction like
Plautus' nominandi istorum copia (a construction allowed by
ii

Cic.

with a Gen.

PI.

for the sake of euphony, e.g. facultas


like the transition from 'factum itur

is

agrorum condonandi)
contumeliam' to Cato's contumelia factum itur

87).

The

origin of the Gerundive suffix still remains doubtful, after


all the theories that have been started to account for it (see

Brugmann, Gmndriss, ii.


69 and 1103 Thurneysen,
K. Z. xxx. 493 Conway, Class. Rev. v. 296).
In the third and
fourth Conjugations the form -endo- cannot be a phonetic
especially

THE LATIN LANGUAGE.

544

[Chap. VIII.

development of -ondo- through weakening of the vowel o in the


unaccented syllable, for we have aufereno- for *umbhi-bherendoin Umbrian, where a weakening of this kind would not be

Although the form

found.

classical Latin,

to the legal

and

form

classical

-enclo-

became the approved form in


-foido-) was relegated

while -undo- (from an earlier


is

archaistic

style,

found on the

e.g. res repetundae, yet

the

On

the

earliest inscriptions.

Senatus Consultum de Bacchanalibus of 186

B. C. (C. I. L.

i.

196)

we have exdeicendum edicendum' andfaciendam, and on the Lex


'

Repetundarum of 122-123 B.C. (i. 198) trlbuendei, fruendeis,


fruendtim, &c. stand side by side with legundis, scribundi, deferThe two are rather parallel endings like
undo, qnaemndai, &c.
the Pres. Part. Act. (see
90), although the
in
cases may have
the
both
these
of
fi-form
ultimate acceptance
-out-

and

-cut- in

been helped by the Latin tendency to turn a short unaccented


1
vowel before a consonant-group into e (ch. iii.
8).

With

the Gerundive suffix are evidently connected the suffixes

of Adjectives in -bundo- ,-cundo-, &c., e. g. errd-bundus, wa-cundm,


'
rubl-cundus, rotund us (cf. O. Ir. cruind, round,' alaind, beauti'

'

ful

?).

The

h of

the

bheu- of fui &c., the


t

albl-care, &c. (above

first

of these has been referred to the root

the second to the suffix seen in

c of

27, ch. v.

95. Origin of the suffix -ndo-.

rutti-care,

31).

The

suffix -do- of lud-dus, &c.

has been
'

referred to the verb dare, so that luci-dus would really mean giving light
In the Gerundive this same suffix (cf. Aius from aio, Panda
(ch. v.
67).
'

from panda, &c., ch. v.


2, 3) may perhaps be joined not with a stem, as in lucidus, but with an Accusative case, as -dcx (from dico) is in vin-dex (ch. v. 80), or as
the finite verb is joined in composition with an Accusative in i-enun-do, vendo,
pessum-do. These may be relics of a mode of expression that prevailed much
more widely in the pre-literary period of Latin. The combination of Active
and Passive sense, which is so peculiar a feature of the Latin Gerundive
'

'

e. g.
agitandum est vigilias Act., and agitandae sunt vigiliae Pass.,
and 'anulus in digito subtertenuatur habendo' Act.-Pass., may then be
explained from the double sense that can be attached to an expression like
ruborem dare, (i) to blush, Neut., (2) to cause to blush, Act. The Accusatives
will be Accusatives of Verbal Noun-stems *rotam-dus, *ktudam-dus (lauddndus,
'

forms,

Audacis exc. 359. 15 K.), *rubem-dus, *habem-dus


dus),*ferom-dus (with *ferem-dus
&c.,

and

cf.

the Zend Inf. dqm,

cf. fere-bam,
'

(Ital.

34) (see

to set, to give

').

provienda points to haben34 on nibe-facio, &c. , l-licet,


That -md- became -nd- in

Latin, but -nn- (often written w) in Umbro-Oscan, we see


yuan-do, Umbr. ponne and pone, Osc. pon from *q Aom-d8.

from

Lat. quon-dam,

96. Adjectives in -bundo-, -cundo-, &c.

Examples of

-bundo-

from Verbs

THE

95-97.]

VERB..

of the first Conjugation

IRREGULAR VERBS.

erra-bundus, praedu-biitidus (Sail.,


108 B.) ; of the second

(Liv., &c.), vertila-bundus ^Varr. Men.

545
popida-bundus

c.),

pudi-bundus (Aug.
of the third fiiri-bundus, morl-bnndns, qu^ri-biindus, trcmc-bundus (cf.
poets)
of
treme-facio, treme-sco), fretne-bundus (Accius, with fretm- ?, and Aug. poets)
the fourth lascivi-bundus (Plaut. Stick. 288 the quantity of the third vowel
is not decided by the metre, but must be
long).
Examples of -cnndo- are from
the first fa-cundtis (cf.fa-tus), ml-cnndus (cf. -im-tus), jii-cund-us (cf. -jutus)
and
:

from the second


riibi-cttndus

fS-cund-us

(Ter., &c.

cf.

vere-cundus (from Plaut. onwards),


Rutiind-us has -undo- (cf. Ital. rotoiido,

(cf. fe-tus*,

rubS-facio}.

Span, redondo, &c.) from -undo- (on the spelling rutundus, see ch. iii.
33^.
Socienmis, a Plautine word for socius (Avl. 659), may be a dialectal form
(Plautus was an Umbrian\ of which the true Latin equivalent would be
*sociendus.

97.

Some

The

Irregular Verbs.

irregularity

of

many

verbs consists in their use of different stems for different tenses.

The Substantive Verb shows


the root

BHEU-

in others,

e.

ES-

the root
g.

Pft.

fid

some tenses ( 2),


and the heteroclite

in

1
;

'

conjugation of verbs like to be,' to go seems to date from the


Other Latin examples are fo (for *ficlo from
I.-Eur. period.
'

'

bhw-, a weakened form of the root bheu-

cf.

Osc.

fiiet,

fiet

and factns sum ferio and percussl fero and tuli (O.
')
Lat. tetuli,
39), the Perfect being taken from the root of
O. Ind. tul-, to lift/ Gk. rerXdvai, Ir. tallaim, I take away/

'

fient

'

'

Goth. Jmlan, 'to endure,' Scotch thole

with the Nasal Present-stem and

Preposition and Aorist- or Weak stem

arguor and convictus sum

and m&licatus sum

tollo

fortol-no

sustuli for smtetifdi

rem/tniscor

3)

and

(Ir. tallaim),
(

44), with

wscor smdpastus sum

recordattis

sum

nicdeor

%urgo differs from snrrexi and surrectus in


being syncopated (cf. porgo and porrlgo) ; a contracted form of
the P. P. P., sortus, is said by Fest. 422. 5 Th. (cf. Paul. Test. 423.
i

to

(A.

have been frequently used by Livius Andronicus ; Virgil


183) uses the full form sub-ngo in an active sense: tot

iv.

subrigit aures ; on vis beside volo, see


as Irregular, are the Defective Verbs

found

is

in

3.
:

Other verbs, classed

coepi (the Present coepio

O. Lat., see Georges, Lex. Wortf.

s. v., e.

g. Plaut.

Men. 960 neque ego litis coepio ; Pers. 121 coepere Inf.; on
coepi dissyll. and coepi trisyll., see ch. ii.
150); inquam for
1

Joret beside esset

seems to be a form

*bhwe-;et, like soror- from


*swesor (ch. iv.
10), or Marci-por for

of

*fueretj

-puer
cf.

N n

the CXscan equivalent

Osc. fust Fut.

is fusid,

THE LATIN LANGUAGE.

546

[Chap. VIII.
'

*ind-squam (ch. iv.


heb, O. W. hepp,

(
158) from the root seq~-, to speak (W.
quoth he,' &c.), the unweakened form of

'

'

which appears in O. Lat. inseqne Imperat., msequis, narras,


L. v. 78. 10 [or *in(d)-verefers, et interdum pergis,' C. G.
root
the
from
weq"- ?] inque, an Imperat. of inquam,
quam
;

used

is

by

and the 2

Plaut.,

inquio Pres. Ind. is


C. G. L. iv. 250. 27).
*Cigk-io (ch. iv.

Pres., inquis,

in-

of Fut., inquies, inquiet are frequent, but


f
not found till Late Lat. (cf. inqnio dico,'

and

quit, inquiunt

of

Sg., &c.

parts in use of inquam, aio for

[On the

116),

infit,

from Varro by Priscian,

i.

p.

Neue

see

450. 17

ii

H.

p.

612

infio is

quoted

ai Imperat. (a dissyll.)

used by Naevius, Com. 125 R. uel ai uel nega (but aie 'incipe,
die,' C. G.L. v. 165. 7, like infe 'incipe, die, narra,' ib. 211. 10,

is

'

dicens,'

infens

21

ib.

1.

united in a diphthong,

phrase like ain

vero ?

37)
e.
*

g.

the two vowels of aio are sometimes

aibam

do you

(dissyll.),

really

ain (monosyll.) in a
that ? ; on the
'

mean

spelling aiio, see ch. i.


7']
Possum is found in the older writers in its

uncompounded form

potis a,nd ptite sum (examples in Georges, Lex. Wortf. s.v., Neue,
2
est
ii
p. 600) ; pate is properly the Neuter of potis, e. g. pote
.

but the Masc. (and Fern.) and Neut.


forms are used of any gender and of any number, e. g. potis est, it
is possible, Ter. Phorm.
379, credo equidem potis esse te, scelus,
(class, potest)) it is possible,

1302; so with potis and pote, without sum, just


f
can/
able,' which is used with the sense of
with
the
sometimes
though generally agreeing
subject,
appears in
the stereotyped form Isvaras (Delbriick, Altind. Syntax, p. 88). In

Plaut. Pseud.

as O. Ind. isvara

'

Oscan we have a derivative verb used in this sense, putiians and


(
putians possint,' putiiad and putiad
possit
(cf Lat. potui,
like mtinui from
but
Latin
derivative
the
potio is used in
moneo),
'

'

the sense of
'

'

potem

facere,' potior (fourth

'

potis fieri

Cas.
fieri],

[cf potior fieri


.

and third Conj.) of

used in the sense of potiri, Plaut.

112 quam tu eius potior fias, like certior (and certus)


eum nunc potiuit pater seruitutis, Plaut. Ampli.
e. g.

178; postquam meus rex est potitus hostium, Capt. 92; regni
potiri,

Cic.

On

possimns for

in

possimm

MSS.

of

Virgil,

23 and perhaps viii. 63 non omnia possumus omnes, also


in the Verona Palimpsest of Gains
101. 2), &c., see ch. ii.
(99, 14
Eel. vii.

THE VERB.

98.]

IRREGULAR VERBS.

547

Possem for potessem has been explained by the Analogy of

1 6.

possum

(for pot(e)-sum) beside potis-sum, passim beside potis-sim.

Halo, a contraction of mdvolo

seems to come similarly from

mage (a byform of magis, ch. ix.


4) united into a word-group
with volo, and nolo from the Negative ne- and volo, though
the exact process of phonetic or analogical change by which
the various parts of these verbs arose is not easy to trace.
Perhaps mag(e)-volo became *mavvolo (written mdvolo, as *cavvi

was written

cdvi,

Lat.

iv.

(ch.

39. 4),

much

And

139).

as I.-Eur. g~ or gw became
ne-volo (for the word-group cf.

cannot) may have


I.-Eur. *newos became Lat. novus (ch. iv.

ne-scio,

ne-queo,

*novi$,

*novolf<,

Engl.

become *nov8lo as
and similarly
10),

*novolumus, *novoltis, *novolunt.


By loss of
form
known to
arose
ii.
nolo
(the only
53)

intervocalic v (ch.

Plautus), nolumus, noltis (ap. Diom. 386. 19 K.), nolunt^ while


O. Lat. ne-vis, ne-volt, as well as class, non-vis, non-vult, uon-

On

vultis are re-formations.

spellings mallo, nollo, ch.

makes
ch. x.

ii.

2, and on the
Imperat. noil see
of md-volo
account
Another
129.

element the Comparative Adverb


6 on im-mo), and not mage.

its first

*ma *m6
5

(see

Verbs in Komance. Of Lat. sum the Vulg. Lat. Inf. essere


Span, ser), and P. P. P. status (Ital.stato, Fr. ete), have been
the Pres. Subj. seems to have been siam (ItaL
already mentioned (
83, 92)
For Lat. eo various verbs were united in the Vulg.
sia, Span, sea, 0. Fr. sole).
98. Irregular

(Ital.essere, Fr. etre,

Lat. paradigm, e. g. Fr. je vais (from Lat. vado\ nous allons (from Lat. amLat. htibeo was, owing to its Auxiliary use, shortened to a declension

bulo ?)

haunt (Ital. ho, hai, ha ... hanno Fr. aL as, a ... ont
Span, he, has, ha ... han). Vulg. Lat. voleo, volere Inf. (Ital. voglio, volere ;
Fr. veux, vouloir) by Analogy of Pft. volui, as Vulg. Lat. potere (Ital. potere,
Span, poder) by analogy of potui, have been cited in
33 a, 83.
like kayo, has, hat

1
Both mavolo and maZo, tnavelim
and malim occur in Plautus, but malo,

malim, &c.

are

predominant

though we have mavolo once

later,

at the

N n

end

of a line in Terence, Hec. 540.

is
not found in Plautus,
only marellem (Solmsen, Stud. Lawtg.

Mallem

p. 55.)

CHAPTER

IX.

ADVERBS AND PREPOSITIONS.


1.

Latin Adverbs are for the most part cases of

ADVERBS.

Nouns, Adjectives (or Participles), and Pronouns, the cases most


O. Ind. naktam,
frequently found being the Accusative (cf.
Ace.
Sg. Neut., prataram Ace. Sg.
by night/ satyam, truly/
Ace.
Sg. Neut., naKpav Ace. Sg. Fern.,
Fern., Gk. irporcpov
'

'

'

KpvQa Ace. PI. Neut.), Ablative (cf. O. Ind. durat, afar ') [also
l
Instrumental (?), cf. O. Ind. diva, by day/ Gk. aAArj] , and
Locative (cf. O. Ind. dure, afar,' Gk. OLKOI, duai/Morel, ZKOVTL),
'

'

and often retain case-forms which have become obsolete in the


Thus, -im, the original form of the Ace.
ordinary declension.
29), which in classical Latin was reSg. suffix of I-stems (ch. vi.
e. g. partem from the stem
of
the
-em
Consonant-stems,
placed by
the
stem
from
militem
like
milit-, is retained in Adverbs
parti-,
like partim,

and

in the Adverbial Accusatives of

raptim from the stem

Verbal

Noun

rapti- (class, raption-, ch. v.

I-stems, e.g.
42),
sensim from the stem sensi- (class, sension-), imi-versim (Osc. uiniveresim) &c. ; nose, an old equivalent of noclu, seems to be an early

byform of noctis Gen. ; -e (older -eel), the suffix by which


Adverbs derived from Adjective O-stems are formed in the
Italic languages, is an Abl. Sg. suffix (parallel with -<?, older
The
-dd, ch. vi.
33), which has been reserved for Adverbs alone.
Adverbial suffix -tus (I.-Eur. *-tos) of funcU-tus, cllvim-tus, &c.,
O. Ind. occasionally used as an Ablative suffix (Sing, or

is in

Plur.) of

the

Nouns,

e.

g. matr-tas, Abl. Sg. of matar-,

In 0. Ind. the Instr. Case is in


Noun Declension used to denote

the sphere of motion,


of.'

a mother/

by the route

(Delb. Altind. Synt. p. 129.)

ADVERBS.

1.]

Abl. PL of
Noun and Adverb

satru-tas,,

satru-,

of

suffixes

and fast

line

between the

Adverbs, and the

549
'

'

suffixes

an enemy
and this close relation
makes it difficult to draw any hard
;

suffixes

used in the formation of

used in the declension of Nouns.

An

example of a purely Adverbial suffix is -ies (older -iens), by


which most Numerals form their Adverbs, e. g. sex-ies (cf tot-ies,
.

quot-ies), or

the *-mente of the

Romance languages,

e.

g.

Fr.

facile-ment, Span, facil-mente, which is nothing but the Abl.


Sg. of Latin mens, just as the -versus, -versum (older -vorsus,
-vormtm) of qudqudversus (-#z), aliovorsum (contracted aliorsuni),

(contracted retrorsum, retrosimi^ rursus (-m) for


reversus (-m), &c. are nothing but the Nom. Sg. Masc. (see below)
and Ace. Sg. Neut. of the P. P. P. of verto, to turn, or as the
retrovorsum

attquatenus, &c. is the Ace. Sg., employed


of
old
neuter noun tenus, a stretching, used by
the
adverbially,
Plautus in the sense of a string or snare ( 54). The Adverbs
-temis of hactenus,

derived from Pronouns,

e.

g. ibi, inde, illinc, offer special difficulty,

because of our ignorance of the full number of case-suffixes used


Thus -am of quam,
in the I.-Eur. declension of the Pronoun.
taut,

also

nam, jam is naturally taken as Ace. Sg. Fern., but it has


been referred to an Instrumental formation with the suffix

-m, -mi, which appears in the Instrumental case of Nouns and


Pronouns in Balto-Slavic (ch. vi. 36) ; and various other Latin
Adverbs in -m, usually called Accusatives, have been referred to
the same source.

Adverbs in

-ter } e. g. lreviter are best


t

explained as Nominatives

Singular Masc. of stems in -tero-, a Stem-suffix which occurs in


various pronominal and locative Adjectives, e.g. al-ter, dex-ler, &c.
(ch. v.

16) (i-terum

is

an Ace. Sg. Neut. of a similar formation),

though they have been also referred to the noun ^ter^ brev-iter
Other examples of a Nom.
corresponding to German kurz-weg.
as
an Adverb are probably
Masc.
Adjective stereotyped
Sg.
deinceps,

which was declined in O. Lat.

like princeps,

though

it

might be regarded as Ace. Sg. Neut. (cf. exordium princeps),


demus an O. Lat. byform of demum-, more certainly adversus,
rursus, &c., the byforms of adversnm, rursum, and other compounds
of versus (-m), &c.
Examples of Ace. Sg. Neut. forms are, beside the Adverbs in

THE LATIN LANGUAGE.

550

[Chap. IX.

-tim (-sim) just mentioned, Adverbs in -um like i-terum, another


time (Ace. of *itero-, O. Ind. itara-, other,' from the Pronoun'

stem

i-,

(ch. x.

ch. vii.

like

suffix -tero-, ch. v.

16), ce-lerum

commodum

(beside commode), multum, parnm ( 7),


559), verum, tantum, along with some Superlatives
(usually minime), potissimum, insdnum (not insane in

5),

plerum-que

13,

with the

(p.

minimum

Plaut.) 'very/

and occasional Adverbs from I-stem Adjectives,

e.g. facile, difficile, sublime

(though

-iter is

the usual

suffix,

e.g.

in -e being reserved for poetry,


breviter,fif!eliter, the formation
ridentem
dulce
e.
dulce
loquentem, Hor.). The comparative
g.
.

degree of the

Adverb

is

always the Ace. Sg. Neut. of the Com-

Accusatives
g. longiits, facilius, brevius.
parative Adjective,
of
Nouns
used
are
id
vicem,
Sing,
genus, &c., to
Adverbially
e.

which we may add an Ace. PI. fords, which is only used with
verbs of motion towards (foras ire, like rus ire, domum ire), and
seems to be Ace. PL of *fora (Gk. Bvpo), a door.
Of Ace. PI.
Neut. forms we have cetera (Virg. A. ix. 656 cetera parce puer
C. I. It.
bello), omnia (Virg. A. iv. 558 omnia Mercuric similis
;

1144 omnia magno Constantino), possibly the O. Lat. forms


contra [for which contra, an Abl. Sg. Fern., was used in class.
Lat., and contrud, an Abl. Sg. Neut. (cf. Lat. contro-versia), in
vi.

Oscan], andfrnstra (class, frustrd).


Of Ablatives we have for O-stems, beside the <V/-suffix already
quoted (a suffix used to form the Superlative Degree of Adverbs,
e.

g. facillime,

suffix

(ch.vi.

O. Lat. facilumed, brevissime), the ordinary od-

33), e.g. cerlo (beside certe), vero (beside vere),assidiio

(usually assidue), explordto (and explorate), merito and immerito


(neither of these are Adverbs in Plautus, for they are used with

meo, tno, &c.), feslindto (also festinatim), fortmto (also fortwitu ;


see ch. v.
49).
Examples of Ablatives Sg. Fern, are dexterd (scil.
parte), recta (scil. via),

eddem

(scil.

opera), extra, supra.

As was

pointed out before (ch. vi. 36), the loss of final d after a long vowel
at the beginning of the 2nd cent. B. c. makes it
impossible to be
certain that some of these
Ablatives (e. g. Una, omnino) are
not really Instrumental
(e.g. Gk. \a6pd, KOLVTJ?); for it is
natural to suppose that the Instrumental
suffix, whose existence
in the Latin declension of Nouns is difficult to establish
vi.
{

'

(ch.

3 6 )>

ma7

nave survived in Latin as an Adverbial

suffix.

The

ADVERBS.

1.]

shortening of -o (by the


in c%to, modo,

and of

Law

551

of Breves Breviantes, ch.

-e in bene, male, is

iii.

42)

no proof that these words

ended originally in -o, -e (Instr.) and not in -del, -eel (Abl.), but
should be referred to their greater use in every-day speech (cf have
.

beside mone,&Q. in Quintilian's time, ch. iii.


42), and their more
frequent occurrence in word-groups, e. g. bene-rem-geras, malesdnus (cf. diequinti beside fide, ch. iii. 44). It is only rarely that

the occurrence of an Adverb on an old Latin inscription, or on


inscriptions written in Oscan, or some other dialect which retained
enables us to decide,

e. g. O.
Lat. merited (meretod), porod,
Osc.
Falisc.
rected, which are Abl. forms,
extrad, suprad,
contrud,
OsCo suluh,' wholly,' from the stem sollo-, all, whole, which is called

-d,

an Instrumental form (but see ch. vi.


36). The third Declension
'Abl.' (originally a Consonant-stem Locative, ch.vi.
37) appears in
forte, sponte, repente (O.

Lat. derepente\ &c., and the Plural Abl.


for mere thanks (cf Ter.

(Instr. Loc.) in gratis (older gratiis\


si

non

e.

g. foris venire), alternis.

'

'

pretio, at gratiis), ingratiis (ingratis), fans (used with verbs


of rest, e. g. f oris manere, occasionally with verbs of motion from,

Examples

U-stems are

of Locatives of

found in Terence, Anclr. 7i6)^postn-die,


(first
noctu (cf O. Ind. aktau) (see ch. vi.
37-38).
Imml

die crasffini,

Pronominal Adverbs show various

suffixes:

with locative sense, e.g. ibi, ubi, also ib%,


either shortened by the Breves Breviantes
originally short (cf. Osc. puf)

O-stem

suffix, e.g.

O. Lat.

(2)

illi. isli,

-I

(i) -bl (older -bei)

Law

(older

which

there,

with

nbi,

vowel

final

42), or

iii.

(ch.

the Locative

-ei),

in classical

Latin

always have the particle -c(e) appended, ill-i-c, ist-l-c (3) -c7, to
indicate motion to a place, e. g. eo, quo, istd, alio, apparently Abl.
;

forms

like porro (O. Lat. porod)

O. Lat. hoc, istoc, illoc may


*istod-c(e), *illod-ce, Ace. Sg. Neut., for in
;

represent *htid-c(e),
class. Lat. we have /me, istuc, illuc

(4) -a, to indicate direction,

manner, &c., e.g. qua, ea, which like quo, eo are Abl. forms
(O. Lat. arvorsum ead), not Instrumental like Greek 77?^, ravr-r]^
Travrr)

(afterwards confused with Dative

-77)

to indicate
(5) -im,

motion from a place,

e.g. illim, istim,

append the particle

-ce, illinc, istinc (cf. /tine,

with

similar sense, in unde, inde

syncope of the

final

vowel to

-in in

which in
this

the

inde

class.

Lat. always

dekinc)
is

(6) -tide,

shortened by

Compounds

proin,

THE LATIN LANGUAGE.

552

[Chap. IX.

Other endings like -dam of quondam (cf.


iii.
36).
*
of
-dem
tan-dem, with the sense of exactly/
qtu-dem,
qitidam),
exin, &c. (ch.

ch. vii.
21), -tern of
precisely' in ioi-dem, tanti-dem (cf. idem,
case-forms
of
are
-fa
of
stems,
pronominal
7-fo,
t-tetn,
apparently
as -cjuam of im-q?iam, its-quam (cf. q^ii$-qnam), appears to be Ace.
(See ch. x. on the Conjunctions.)
Sg. Fern, of the stem *q"o-.
'

Other Adverb formations are

(i)

in -fdriam, indicating division,


-(pdo-ios from -$anoy, e.g.
motion from a place ; this
appended to Adverbial forms

Gk.

e.g. bi-fariamj qnadri-fariam (cf.


in -secus, indicating
Tpi-(j)a<TLos)

seem

(2)

an Adverbial Noun, and

is

is

in -in/, e.g. extrin-secus, mtrin-secus, altrin-secus, as -tenus to Abl.

Sg. Fern, forms, e.g. qua-tenm, aliqud-tenus, ed-tenus\ it is


derived from the root seq~-, 'to follow/ and must be distinguished
from (i) the Adverb seats, otherwise (O. Ir. sech, 'beyond/

W.

'

heb,

without

')

the Adverbial

(2)

of semis, used in phrases like

byform

Noun

secus,

a Neuter

trecenti occisi sunt virile


'

300 were killed of the male sex (see 50 on the Preposition secus).
The Abl. fini (fine] occurs in O. Lat., like fenus,
after an Abl., e. g. senem osse fini dedolabo, Plaut., oleas operito
but came to take a Genitive, e.g.
terra radicibus fini, Cato
nolito
amphoras
implere nimium, ansarum innmarum nni, Cato
secus,

'

fine

inguinum ingrediuntur mare,

Sail.

Instances of Adverbial word-groups are ad-fatim, sufficiently,


'to weariness/

lit.

ad-modum, qnem-ad-modum,

qiid-re,

quam-ob-

rem, de-nuo for ch novo, se-dulo for se dolo, l-lico perhaps for in
sloco (old

form of

loco), i-Ucet. scl-licet, vtde-licet,

im-primis,

dum-

taxat, &c.

In the Romance languages Lat. mente (p. 549) is the favourite


suffix, though Lat. -o(-nm) is not uncommon, e. g. Vulg.

Adverbial

Lat. alto or alt urn


lost).

haut, Span, alto) (-Her has been


a trace of its independence
retains
metis)

(Ital. alto, Fr.

Mente (Abl. of

in usages like Span, temeraria


y locamente, O. Fr. humle e
dulcemente. So firmly has it established its footing as Adverbial

even added to already formed Adverbs, e. g. Ital.


quasimente, O. Fr. ausiment. (For fuller details of the formation
of Adverbs in Romance, see
Meyer-Liibke, Rom. Gram. ii.
suffix that it is

pp.

637

sqq.).

ADVERBS.

2.]

Nominative Adverb-forms.

2.

553
&c. are better considered

Breviter,

Nom.

Sg. Masc. than Ace. Sg. Neut. for *brevi-terum, since the loss of -um seems only
to occur in a few words of constant use, such as noenum, ni(hi)lum, which came
to be employed exclusively in that doublet-form which the words assumed

before a vowel, e. g. no(e)n(um) est, ni(hi)l(wri) habeo (ch. iii.


Iterum did
52).
not become *iter, nor ceterum, *ceter. The crystallizing of the Nom. Sg. Masc. of
the Adjective as an Adverb, used with any number or gender, finds a parallel
in the extension of potis, properly Nom. Sg. Masc., Fern, only, e. g. polis sum, potis
es,

potis est

ille,

polis est

ilia,

to all persons

and numbers of the Verb,

e. g.

qui istuc

with Neuter subject (see ch. viii. 97). The Adverbs


(Prepositions) praeter, propter, &c. might be similarly explained praeter it Me,
*praetera it ilia, *praeteri eunt illi became praeterit, praetereunt without, distinction

potis est fieri?, Plaut.,

number (but see p. 554). Nuper (Superl. nuperrime) appears to be


Nom. Sing. Masc. of the Adjective nupero- (Plaut. Capt. 718 recens captum
hominem, nuperum, nouicium) for *novi-pero-, newly acquired/ unless it is
of gender or

Ace. Sg. Neut. of an I-stem Adj. (ch. v. 34) for *nupere.


Facul (Paul. Test. 61.
'
32 Th. facul antiqui dicebant et 'faculter' pro facile Fest. 266. 20 Th. perl

'

'

facul' antiqui, et per se


facul
dicebant, quod nunc facile dicimus Non.
in. 21 M. facul pro faciliter, huic contrarium est 'difficul '), a word used
;

'

'

by Lucilius in his description of the

Eoman

patricians

(vi.

2 M.)

peccare inpune rati sunt


posse, et nobilitate facul propellere iniquos,

better regarded as Neut. Sg. for facile, with syncope of -e, as in whip for
volupe, Neut. of *volupis (ch. iii.
36), than as Nom. Sg. Masc. of an Adj.-stem
faculo- (cf.
sacri-ficulus), since the reduction of -16s to -I seems to be dialectal
is

only

(e.g.

Qsc&nfameT)

(e. g.

Lat.,

Umbr. ager, Gk.

(ch. vi.

Neut. in Varro Men. 46 B.

quod utrum

dypos},

4),

and

not, like the reduction of -ros to -r

shared by Latin.

We

have

difflciil

Nom.

Sg.

sit

magnum an parvum,

facile

an

difficul.

Simul (older semol, C. I. L. i. 1175, in MSS. of Plautus semul, e. g. Rud.


760, Men. 405) (Umbr. sumel ?) may be Ace. Sg. Neut. of slmilis, unless it
rather shows the L-suffix of 0. SI. ko-li, ko-le, when,' to-li, to-le, then,' &c.
'

'

simul

and

spond to facul and


(Paul.

byform of

simulter (a

Fest.

53.

similiter,

used by Plaut. Pseud. 382) corre-

Deinceps was declined like princeps in O. Lat.


'deincipem' antiqui dicebant proximo quemque

faculter.

Th.

cf.
ib.
captum, ut principem primum captum
50. 5), and may have
been associated with princeps in a fragmentary line on the Lex Kepetundarum (C. L L. i. 198. 79) iudex deinceps faciat pr[incipe cessante]. Demus
it is
(cf. Gk. rfjfj-os} was used by Livius Andronicus (Paul. Fest. 49. 27 Th.)
the reading of the Palatine family of MSS. in Plaut. True. 245 qui de then;

sauris integris demus danunt (demum oggerunt A), and is required by the
metre in Trin. 781. In the Adverbial compounds of versus the terminations
-us and -um compete in the early literature, e. g. rursum and rursus (also russum,
rusum, &c., ch.ii. 104; rursum appears to be used in Plaut. after Compounds with
re-, e.g.

redeo rursum, and at the end of the line^ prorsum (with local sense in
,

Plaut. Pers. 677 simulate quasi eas prorsum in iiavem Mil. 1193, &c.) and
prorsus (cf. prosa orafa'o), sursum and sursus, but in the classical period one of the
rival forms often has the monopoly, e.g. rursus, prorsus, sursum (for statistics, see
;

Ritschl, Opusc.

ii.

259

Neue,

3
Fortnenl. ii

743).

These compounds show other

THE LATIN LANGUAGE.

554

[Chap. IX.

adverbial suffixes in umversim (Osc. uiniveresim), unose for *uno-vorse (Pacuv.


On the
Trag. 213 R. occidisti, lit multa paucis uerba unose obnuntiem).
Adverbs in -ter are in classical Latin almost
58.
Preposition versus, see

confined to Adjectives of the third Decl. (Cicero in his earlier writings uses
humanXter, but finally discarded it for humane), but in the older literature are
often formed from O-stem Adjectives [Priscian, ii. 70. 20 H. gives a list of these

from the older writers, e. g. amldter, maestiter, Plaut. and the eleventh book of
Nonius is devoted to obsolete Adverb forms, especially (i) Adverbs in -ter from
O-stem Adjs., (2) in -e from I-stem Adjs, e. g. celvre, fidele, (3) in -tus, e. g. medulThe NT-stems have -nter, e. g. vehementer, impudenter,
lltus, largitus, commumtus].
,

instead of-nt-ter

(cf.

3 PI. Imper. ferunto for

*feront-tdd, ch. viii.

57),

by dissimi-

From auddx we have audacter

some

13, p. 176).
say, for *-nt-i-ter (ch. iii.
(less commonly auddciter ; see Georges, Lex. Wortf.

lation,

s. v.), but from falklx, falldcfrom procdx procadter, &c. Difficulter is more usual than
jaculter is mentioned by Paul. Test. (61. 32 Th. facul'
diffldliter (see Georges)
antiqui dicebant et faculter '), but fadliter (see Georges) was the form that

from

-iter,

loquaxloquactter,

'

'

325 cum difficulter dicamus, cur faculquoted from Plaut. Pseud. 382 by Nonius
170. 19 M.
Quintilian condemns both audaciter and faciliter [i. 6. 17 inhaerent
ei (sc. analogiae) quidam molestissima diligentiae perversitate, ut 'audaciter'
potius clicant quam audacter, licet omnes oratores aliud sequantur, et emi-

competed
ter

'

dici

\vithfacilS

non

Mart. Cap.

(cf.

potest

?)

'

iii.

simulter is

'

eavit
'

'

non emicuit,

scivisse' et

'

et

'

tribunale

conire
'

'

et

'

non

coire

faciliter

'

his permittamus et

'

audivisse

dicere], regarding audacter

'

and facile

et

as

the true Latin forms.

Other Adverbs that might be called Nominative forms are eminus and
commmus (the spelling co-minus is due to the analogy of e-minus see Georges
s. v.), which may be Nom.
Sg. of Compound Adjectives (cf. Gk. avro-x^ip, e. g.
:

Soph. Ant.

175

AI/J.QJV 6'AcuAei/,

5'

avroxfip

al^dcra(Tai); recens (used

with a Perfect

791 nocturnumque recens extinctum lumen), which


is equated with libens by Charisius
utimur sic 'recens venit,'
(114. 21 K.)
quod est pro adverbio nomen, ut 'libens dixit.' (Similarly repens comes very
near rtpentc in phrases like Liv. xxii. 8. i repens alia nuntiatur clades) ;
Participle,

e. g.

Lucr.

vi.

may be the Nom. Sg. of an


O-stem, as the (somewhat doubtful) form pro-tenis (Afran. Com. 107 R. comissatum protenis recta domum Digredimur) may be the Nom. Sg. of an I-stem
(ch. v.
34) secus in intrin-secus, &c. has been sometimes explained as Nom.
But these, and indeed all
Sg. of an Adj. *seco-, lit. following from within.'
the Adverbs cited as Nominatives, are capable of other explanations recens
'

l)ro-tmus (also pro-tenus],

stretching forward/

'

Ace. Sg. Neut. cominus, eminus [with the other Adverbs in


rursus and other compounds of versus
(iwsus)] as augmented with the same

(like deinceps} as
-s,

-s (p. 573) as
appears in Greek /t<:'x/(s), d/x^t's (and d^i), t0v(s), &c.
(with demus cf. Gk. T^OS, rrj^os, and for -tenus, -secus, see above) praeter, propter,
suUer are best explained as suffixless Locatives
vi.
37) like 0. Ind. pra-tar,

particle

(ch.

'

early,' sanu-tar,

Locative

'

away/

Lat. super

and Gk.

virtp (cf.

0. Ind. upar-i,

with the

Ind. antar (but antari-ksa-), though they are


also capable of being referred to the 0. Ind.
ending of local Adverbs, -tra
suffix), Lat. inter and. 0.

(I.-Eur. -tre

'

there/ yatra, 'where/ anyatra (Lat. cfZtfer?), 'elsebecoming by syncope *prai-ter, &c. prowl has been similarly explained as ^pro-tie (ch. iv.
105), by Dissimilation from *pro-tre (ch. iv.
84), or as Ace. Neut. Sg. of a compound Adjective, whose second element

where/

?),

e. g.

*prai-tr8,

&c.

tatra,

ADVERBS.

3, 4.]

555

from the same root, qel-, as Gk. rrj\e, naXai, but it is more naturally
some extension of the Preposition pro by a co-suffix (cf. reel-promts
from re-co- andpro-co-, O. SI. pro-ku) nup&r (Superl. nupemme) may have as its
second component the Preposition per of antio-per ( 7), sem-per (?), Osc. pert
in petirO'pert quater,' and as its first the adverbial particle *nu (0. Ind. nu,
is

referred to

'

'now,' Gk.

vv-v, vv, Lat.

nu-dius tertius,&c., ch. x.

is

si

si

nox,

noctu,

in O. Lat.

si luci,

of

thus at once natural

Genitive Adverb-forms. Examples of nox, used for


Enn. Ann. 439 M.
si nox furtim faxit

3.

XII Tab.

are

The existence

10).

Adverbs in Latin derived from Nom. Sing, case-forms


to imagine and difficult to prove.

mox,

si

Plaut. Asin. 598, and see Gell. viii.


qualified by media, as if node

jam data
lemm.

(cf.

frux

sit

In Lucil.

i).

iii.

22 M.

it

is

hinc media remis Palinurum peruenio nox.

The

Adverbs in other

parallel

I.-Eur. languages,

e. g.

Gk. VVKTOS, O. Ind.

aktos, 'by night/ vastos, 'by day '(cf. Germ, nachts), suggest that it is a Genitive
form (see however ch. iii. 16). Dins, in 0. Lat. by day,' may then be likewise
'

a Genitive form (I.-Eur. *diw-os was the Gen. of the word for day,' O.-Ind.
divas Gen., Gk. Atfos Gen.) and inter -clius. They have also been explained as
suffixless Locatives (ch. iv.
37), like O. Ind. sa-divas, 'at once,' pdrve-dyus,
early in the morning (so perns may be a suffixless Loc. of penus Neut.
37).
'

'

'

Titin. Com. 13 R.
dius are, Plaut. Here. 862 noctu neque dius
noctu diusque. Interdius is more common, e.g. Plaut. Asin. 599 nunc enim esse

Examples of

negotiosum interdius uidelicet Solonem

(other instances in Georges, Lex. Wortf. s. v.), just as interdiu became the usual
for by day,' while diu [formed on the analogy of noctu, a U-stem Loc.

word

according to one theory] is seldom found in this sense. (It is


found only in conjunction with noctu, at least in the older writers). Nonius
^98. 20 M. gives as examples Plaut. Cas. 823 (apparently anapaestic)
(ch. vi.

37),

noctuque
Aul.

et

diu ut uiro subdola

sis

4 nee noctu nee diu; Titin. Com. 27 R. (in his play about the

fr.

the/wHones)

life

of

nee noctu nee diu

licet fullonibus quiescant.

12
we have quandius for quamdiu in the
epitaph of a litter-bearer (C.I.L. vi. 6308), quamdius (vi. 13101)]. Mox has been,
like the Adverb nox, explained as an old Genitive-form, or a form with the
Adverbial suffix -s (a variety of -su, -si, the suffix of the Loc. Plur. ?, cf. Gk.
its cognates are O. Ind. maksu, soon, quickly,' an Adverb
T(pt and pcTagv')
from the Adjective maksu-, 'quick,' 0. Ir. mos- (e. g. mos-ricub, 'I will soon
come'), moch, early.' Vix (connected with vicem ?) must be of similar formation.
Per-nox is an Adj. (e. g. luna pernocte, Ov.), so in Late Lat. pemox et pcrdius,

[On

diu, for a

long time, see ch. x.

'

'

-a,

-um.
4.

Accusative Adverb-forms.

The Adverbial use

of the Accusative Case

was a

feature of I.-Eur. syntax. In addition to the Latin examples already


given (vicem, id genus, secus in virile secus, &c.), may be mentioned partetn (e. g.
magnam partem, maximam partem\ principmm (e.g. Cato, R. R. 157. i de brassica

pythagorea, quid in ea boni

sit

salubritatisque, principium te cognoscere

THE LATIN LANGUAGE.

556

[Chap. IX.

used alone as an Adverb, the Ace. Sg. partem retains its old
hominum venerunt and Cato's cum partim
(see Gell. x. 13 on partim
<
'
If saltern is Ace. Sg. of **?-, a leap, lit. with a leap,' swiftly,
illonim eraf).
-tern by analogy of au-tem, i-tem, &c. [sattim, e.g.
has
taken
it
easily, assuredly,'
s. v., a late spelling,
C. G.L. v. 146. 13, is, according to Georges, Lex. Wortf.
8 ; cf. B. P. W. xiii. 310], for the other Adverbial
ii.
like deeim for decem

When

oportet).

form partim

(ch.

Accusatives of Verbal Nouns retain, in addition to the old Stem-suffix -tiof the Case-suffix, -im. Other examples of
class, -tioti-, ch. v.
42), the old form
these Verbal Adverbs are datatim from the Frequentative ddtare, whence
datatim htdere, to play at ball (Plaut. Cure. 296), a phrase used in the famous
x

description of the coquette

('

Naev.' Com. 75 B.)

alium tenet,

alii

adnictat, alibi

est occupata, alii peruellit


alii dafc

cum

facit.

manus

a labris

alio cantat,

dat digito litteras

aliis

quasi in choro

pedem,

anulum aspectandum,

alium inuocat,

communem

ludens datatim dat se et

attamen

'

<
in the front row (cf. disertim 0. Lat. for diserte) ;
praesertim from sero, lit.
connected with toUo strictim (e. g. strictim
tulutim, at a trot (see Nonius, 4. i M. ),
from stringo, to graze,
tondere, as opposed to per pectinem tondere, Plaut. Capt. 268)
;

touch the surface

'

pedetemptim, cautiously, like sensim,

lit.
feeling,' (Nonius
quotes a byform pedepressim, 29. i M.) passim from pando cursim, hastily, for
which Virgil and others use cursu [Abl. Sg. of the Verbal Noun-stem cursu-,
like the Comedians' curriciilu v fugere, abire, percurrere, &c.), Abl. Sg. of
;

curriculum

(cf.

'on the spot

'

Plaut. Trin. 1103, Stick. 337)]; statim, at once, lit. 'standing,'


7), is the Ace. Sg. of the Verbal Noun statt- (class.
;like ilico,

while 0. Lat. statim (for the a, see Nonius, 393. 5M. Donat. inPhorm.
v 3- 7)> comes from abystem stdti- (cf. statu- and stdtu-) in Plautus the word
has the sense of 'standing to one's ground/ e.g. Plaut. Amph. 239 nee recedit
it does not mean
ib. 276 ita statim stant signa
loco quin statim rem gerat
at once till Afranius' time (Langen, Beitr. pp. 16 and 337). Parallel with the
station-'),

'

'

Adjectives in -tito- derived from Nouns, e. g. togatus from toga, and, like them,
not postulating the existence of a verb in -are (e.g. *togare) (ch. v.
28), are

Adverbs in -utim

like as&idati-m,

from

assiila,

a splinter

(e. g.

Plaut. Capt. 832

ambas foris, Prius quam pultando assulatim foribus exitium


iidfero), guttatim from g-utta, ostiatim from ostium, vicatim from mcus, gradatim
from gradus, &c., also paulatim, pauxillatim, nostratim from noster cf. nostrates),
and from proper names, tongiliatim (tongiliatim loqui, ... a Tongilio parasite, qui

aperite hasce

see Lowe, Prodr.*),zopyriatim, Lucil. ix. 74 M.


nritim (so proprltim Lucr. ii. 975).
Confestim
a byform of which, *festion-, is indicated by the Verb

salutatus convicio responderet

Vir forms its

Adverb with

comes from a stem

*festi-.

-Itim,

These Adverbs
Latin (Gellius
xii. 15 remarks on their frequency in the historian Sisenna), but returned
into fashion at a later period (see A. L. L. viii. 98).
Vicissim (which some
derive from *vic-essi, a Loc. Plur. of *vix, Ace. vicem) is an abnormal form. In
0. Lat. we have also vicissatim, with that substitution of-atim for -im, -m, which
we see in two forms mentioned by Paul. Fest. 79. 12 Th., interatim for interim

festmo, from which Virgil (A. ix. 488) coined the Adj. festmus.
in -tim (-sim) were more frequent in early than in classical

and

interduatim

prft-tenus;

see

(cf.

Plaut.

Georges, Lex.

True.

882?) for interdum.

Wortf.

s.v.)

meant

(i)

Pro-tmus (also spelt

forward,

onward

(of

ADVERBS.

4.]

557

sic vives
space or time), e. g. en ipse capellas Protenus aeger ago, Virg.
protinus, Hor. ; (2) without interval of space, e.g. Virg. A. iii. 416 cum
protinus utraque tellus Una foret, of the traditional connexion of Italy with
;

without interval of time, forthwith

qud-tenus
(its usual sense)
see Georges), whose earlier form quatenos is quoted by
Festus (346. 34 Th.) from a speech of Scipio Africaiius, meant originally
(i) 'as far as,' of space, then (2) 'as long as/ of time, then acquired a causal

Sicily

(3)

falso spelt qua-tinus

sense like our 'in so far as,' a usage found first in Lucr. ii. 927, &c., but
avoided by the classical prose writers, as well as by Virgil in later Latin it
took also (4) the sense of quomodo/ 'qua ratione,' (5) the final sense of ut,'
the consecutive sense of 'ut,' (7) the force of an Ace. before an Inf., and
V 6)
was very widely used (see A. L. L. v. 399). (On the Prep, tenus, see
54.
Adverbs in -am are usually called Accusatives Sing. Fern., though a new
theory makes them relics of the old A-stem Instr. Sg. in -am, of which -a was
;

'

'

a byform, and explains Gk. Adverbs in -a like rax, Si fa, Kpv<pa as Instrumentals in -m
see 1. F. i. 17).
Other examples quoted are: perpcram,
;

wrongly, said to be Ace. Sg. Fern, of perperus (cf. C. G. L. iv. 141. 19


perperum,' perversum), sc. viam, an Adjective used by the Dramatist Accius
in his poem on stage technique (PragmaMcon, fr. inc. i. M.), a precursor of
Horace's Ars Poetica
discribere in theatre perperos

falsely,
'

popularis,

along with the derivative noun perpcntudo

(fr. inc. ii.

M.)

plectuntur poetae quam suo uitio saepius


ductabilitate dnimi nimia uestra aut perperitudine

et eo

protinam, forth, forward, an 0. Lat. Adverb, used always of motion forward


from a place of rest (Langen, Beitr. p. 163), e. g. Plaut. fr. 16 G. dare pedibus

protinam sese ab his regionibus, and sometimes wrongly written protinus in


MSS. of Plautus and Terence (e. g. Ter. Phorm. 190), seems to be an Ace. Sg.
Fern, of an Adjective-stem *protmo-, as contmwl is Abl. Sg. Neut. of the
Adjective-stem continuus
laetus

promiscam

siet

pro-miscam

cf.

(e. g.

Plaut. Pseud. 1062 ut

Paul. Fest. 281.

Th.)

mea

laetitia

similarly related to the

is

usual pro-miscue (also projnisce].


Of Accusative Plural, alias (sc. vices), at other times, alterds quoted (apparently from Cato) by Paul. Fest. 20. 8 Th., utrasque, on both occasions, used by
the historian Cassius Hemina (ap. Non. 183. 25 M. in Hispania pugnatum
:

utrasque nostri loco moti), and by the comedian Caecilius


(Com. 225 E.
atque hercle,
utrasque te, cum ad nos uenis, subfarcinatam uidi),

bis.

Statins

have been called Locative Plural forms like Gk. Ovpdai, and the occasional use
of fords in the sense offorls (better explained as a vulgarism, e. g. Petron. 30,
Ill et pridie Kalendas Januarias C. noster foras cenat, the entry on

p. 21. 10 B.

the engagement-tablets of the wealthy parvenu, Trimalchio cf. <'&. 47, p. 32.
4B.) has been referred to the same source contra is an Adverb, not a Preposition (but Pers. 13 contra me astat cf. Pseud. 156), in Plautus and Terence, e. g.
tueri contra (cf. Liv. i. 16. 6 and ix. 6. 8 contra intueri), auro contra vendere, &c.,
and has the final vowel short like frustrd (for the quantity -a, see Brix, Trin?
;

THE LATIN LANGUAGE.

558

[Chap. IX.

introd. p. 20) [ne frustra sis, 'don't mistake,' is frequent in Plaut.. but frustra
is avoided by classical writers (A.L.L. ii. 3),
(cf. ita sum, bene sum, &c.)
though frustra in Plautus usually, occurs with this verb (with other verbs

sum

Contra can

mquiquam)].

hardly be anything else than Ace. Plur. Neut.

(cf.

Gk.

avria PL, avriov Sg.) of *con-t(e)ro- (ch. v.


16) ; and frustra may be the same
ease of a stem *frustro-, whence frustrari [cf. Liv. ii. 31. 9 neque frustrabor cives
meos neque ipse frustra dictator ero; Ennius in one of hisSaturae (inc. 84 M.)

plays on the words frustra and fruslrari for four lines consecutively: nam qui
lepide postulat alterum frustrari, Quern frus.tratur frustra eum dicit esse

and so on,
Wives of Windsor']

somewhat

frustra,

torra inert

in the style of the Schoolmaster in the Merry


and similar adverbial Accusatives PI. Neut.

belong, like dulce ridentem, to the language of poetry. (Servius ad Aen. iii. 594
cetera Graius, &c., quotes from Sallust sanctus alia ; cf. Tac. Ann. xii. 3 juvenem

and see A. L. L. ii. 90).


The Comparative Degree of the Adverb

et alia clarum,

is in Latin (as in Greek) expressed


by the Ace. Sg. Neut. of the Adjective (the Superlative in Greek, but not in
Latin, by the Ace. PI. Neut.), e.g,pejus (Superl. pessime), longius (Superl. lonThe Adverb corresponding to the Compar. Adj. major (pronounced
rjissime).
maj-jor,' ch. ii. 55) is not *majus but magis this magis, properly *ma(h)is (Osc.
1 16) takes its g from
mats), takes its g from magnus, nsfigura for *fihura (ch. iv.
fingo, and represents either I.-Eur. *mais (*mais?), (Goth, mais), from astern
ma-, seen in O. Ir. mar (mor), great/ or more probably *maghis from a stem
magh-, seen in 0. Ind. man-, great' (cf. the Oscan name Mahio-). In either
;

'

'

case the suffix

is -is,

the weak grade of the Comparative suffix

-ios,

seen in

Superlatives like Gk. ir\f-ia-ros, Goth, ma-is-ts, &c. (ch. vi. 52", just as the -iv
of Att. TT\av, a byform of -rrXfiov and -rrXtov, is the weak grade of -ion (see on
these

weak grades

ch. iv.

51,

and on the Compar.

magis-tro-, minis-tro-, Osc. mins-tro-).

This

-is

suffix, ch. vi.

53,

and

cf.

seems to have been confused by

Romans with

-is, the Nom. Sg. ending of I-stem Adjectives, like facilis, potis,
mdgis, regarded as a Nom. Sg. Masc. or Fern., was formed mage, a
Nom. Sg. Neut., as potc from potis (cf. Serv. ad Aen. x. 481 nunc mage sit, &c.
.
propter metrum dictum est pro magis, sicut etiam 'pote' pro
'mage'

the

so that

from

quod adeo in usum venit ut etiam in prosa inveniatur Cicero in


Frumentaria
mage condemnatum hominem in judicium adducere non
posse), whence mai-olo (pronounced *mavvolot, ch. viii.
97) for mag(e)-volo nimis
did not produce a parallel Neuter in -c, *nime, perhaps because there existed
already a cognate Neuter in -ium, nimium (Neut. of the Adj. nimius] with
but satts, a Noun meaning sufficiency (cf.
Comparative sense, too much
fails,
7), and properly used in sentences like sails est mihi divitiarum, then
extended as an Adverb to sentences like satis divitiarum habeo, satis dives sum,
1
developed a Neuter *sate, curtailed to sa^ ) plus, if pious on the S. C. Bacch.
i.
of
I.
L.
186
an
B.
be
c.)
(C.
196,
merely
expression of the sound plus (nsplouruma, Cloul[i~\ on the epitaph of the actor, i. 1297, seem to show ou for u,
potis,

'

'

'

'

Another explanation of sat makes


Neut. Sg. of a stem satu- (cf. Lith.

it

sotiis,

'satisfying'),

dition of the suffix

whence, with ad-ro-, was formed

the Latin Adj. satur (stem satu-ro-~).


Paene may similarly represent *paenu

(cf.

penuria}.

Satin

(with the Inused in ques'has he gone?'

terrog. Particle -ne) is


tions, e.g. satin abiit?

Terence puns on satin and


Phorm. 683: Satin est id?
hercle tantum iussus sum.
:

satis in

Nescio

ADVERBS.

5.]

iii. 3.

and nimis, the comparative suffix -is, and will


'plura/ an archaism used by Cicero in his laws (Legg.
plurimi/ on one of the oldest Scipio epitaphs (i. 32, end
c. ?)], with root plo-, a variety of the root pie- of Greek

37\ will have,

ch. iv.

represent

like magis

*plo-is [cf. ploera,


'

6), plo-ir-ume,

of the third cent.


irXfivTos

Tr\ficw,

559

B.

(ch. vi.

That forms

55).

like mage, &c. are not

mere

137), we
expressions of a tendency to drop final s in pronunciation (ch. ii.
contentiores mage erunt atque auidi
see from a line like Plaut. Poen. 461
78 on -re and -ris
minus, where the final of the word is elided (cf. ch. viii.
:

in 2 Sg. Pass.).

For plerum-gue, plerum is used in a passage of the historian Sempr. Asellio


i.
p. 182. 13 H. ut fieri solet plerum, ut in victoria mitior mansuetiorque fiat), an Ace. Sg. Neut. of the 0. Lat. Adjective plerus, used for
(ap. Prise,

example by Pacuvius, Trag 320 R.

periere Danai, plera pars

pessum

datast.

Other examples of the Adverbial Ace. Sg. Neut. of I-stem Adjectives are
iii.
impunS from impunis, a compound of in andpoewa
36)
in common use in the time of Charisius (116. 7 187. 7
183.
vile, an Adverb
14 and 1 8 K.) fidele, quoted from Plaut. Capt. 439 (fac fidele sis fidelis) by
Nonius, 512. 59 M. sublime, aloft. For this last we often find sublimen, as in
the Plautine expressions sublimen rapere, ferre, auferre, which is nothing but an
Adverbial word-group sub limen, under or up to the lintel (on the confusion
in MSS. between sublime, sublimem and sublimen, see Ritschl, Opusc. ii. 462)
saepe, Neut. of an old Adj. *saepis (whence saepio} of which the Superl. is
:

volup for volupe (ch.

'

possibly to be read in Plaut. Pers. 633

ubi rerum

omnium bonarum

copiast saepissuma,
'

the most closely packed store,' the densest store (frequens seems to b' connected with J'arcio by a similar transference of meaning).
Gellius (x. i) says that Pompey consulted various authorities, and finally
Cicero, on the question whether he should write tertium or tertio consul in
<

'

the dedicatory inscr. on the temple of Victory, and by his advice wrote merely
tert.
The distinction between the two words is a slight one, during the
'

third year'
5.

tion of

the

and

'in the third year.'

Ablative (Instr.) and Locative Adverb -forms.


Adverbs from O-stem Adjectives was in -e, older

The normal forma-ed (e. g. facilumed

on

'

196 cf. Falisc. rected, Osc. amprufid improbe,'


Umbr. rehte, totce publice '), a suffix which in classical Latin was distinctive
The ending -6 (the Abl.
of 0-stems as -(i}ter of 1- and Consonant-stems.
possibly in some words the Instrumental suffix, origisuffix, originally -od
S. C.

Bacch.,

C. I. L.

i.

but see below) competes, as we have seen, with -e in some Adverbs


formed from O-stem Adjectives, and is exclusively used by good writers in
subito (cf. O. Lat. desubito), omnmo, merito (merited, C. I. L. i. 190), the Abl.
of merit-urn, desert (cf. Plaut. Asin. 737 meritissimo ejus), &c.
Charisius
seems to say that the use of -o for -e in Adverbs was a feature of some
dialects of Latin (193. i6K. non quia negem ultra Safinum interque Vestinos
Teatinis et Marrucinis esse moris e litteram relegare, o videlicet pro eadem
littera claudentibus dictionem). Adverbs formed from O-stem Nouns have -o,
e. g. modo, with Adverb or Preposition prefixed in postmodo, propemodo [these
nally

-o,

THE LATIN LANGUAGE.

560

[Chap. IX.

postmodo is indeed read in Ter. Hec. 208, but propemodum


the only form used in the old Drama. Asinius Pollio (Cic. Fam. x. 33. i)
seems to have introduced the form postmodo into prose, and Livy prefers it to
3
postmodum (see Neue, ii p. 600)] O. Lat. antigerio (antiqui pro valde dixerunt,
are not early forms

is

Paul.

18 Th.

Feist. 6.

vel

admodum

word described by Quintilian

vel imprimis, Gl. Placid. cf. Gl. Philox.),


25 cf. i. 6. 40) as quite obsolete in his
;

(viii. 3.

4), anti-gerium
day, apparently Abl. Sg. of a Verbal Noun, an 10-stem (ch. v.
0. Lat. numero, quickly, or too quickly,
ante and ycro, a carrying in front
e. g. Plaut. Men. 287 numero hue aduenisad prandium, whence Varro (ap. Non.

from

name Numerius, 'prematurely born/ a Beneventan name


introduced into the Roman aristocracy, according to the tradition, by a
Fabius who married the daughter of a rich citizen of Beneventum (Fest. 178. 32
Th.) numero, probably used originally with Verbs of motion, may mean 'with

352. 32 M.) derives the


first

musical note or rhythm,' like Germ, nach Noten vulgo from vulgus princtpio
7
impendio (Abl. of impendium, outlay), used as an
(rarel} Ace. Sg. printipiwrn)
Adverb (Gell. xix. 7. 10 translates it by impense) by the Republican Dramatists,
;

especially with magis, minus, e. g. Ter. Eun. 587 impendio magis animus
gaudebat mihi. Instead of forte, the Nom./ors is sometimes used (e. g. Virg.
A. ii. 139) with an ellipse of sit an [cf. forsitan (first in Terence 1 ) and forsan (first
in Lucr.), often -written forsitam and/orsam (see Ritschl, Opusc. ii. 570) by Anal.
of Advbs. in -ain't cf. p. 69], while fortasse and fortassis (in 0. Lat. followed by
Ace. and Iiif e g. Plaut. Asin. 36 ubi fit polenta, te fortasse dicere, but also,
e. g. End. 140 fortasse tu hue uocatus es ad prandium) seem to be parts of
a verb *fortare, to assert, affirm, derived from 0. Lat. forctus, strong, as af-flrmare from firmus. Opere, Abl.' of opus, appears in a great many Adverbial
,

'

magnupere, tantopere for magn(o] opere, tant(o) opere (cf. Plaut.


75 me opere orauit maxumo). Eite is a similar formation from *m, a byform of rltus (cf. 0. Ind. rtu-, 'the fitting time,' esp. for a sacrifice, rta-, 'fitting,
suitable,' P. P. P.. rteiia, 'fitly, duly,' Adv. (Instr.)].

expressions,

e. g.

Mil.

Temere (on the quantity of the finale, see A. L. L. iv. 51) is either the Loc. Sg.
Noun *temus (cf 0. Ind. tamas-, 'darkness'), lit. 'in the dark,' or Ace.

of a lost

Sg. Neiit. of a lost Adj.*fewem,


the adverbial Locative cases of

see ch. vi.

where

37-38.

lit.

'darkly, blindly'

O. Lat. temtriter).

(cf.

On

Nouns in common use, hiiml, doml, militiae, &c.,


Die whether with original -e (cf. eod die, C. I. L. xi. 4766, an

not invariably written after a long vowel die noine or dze noine,
'on the ninth day,' on the Dvenos inscr., if this reading be the correct one)
or with original -ed [cf. Falisc foied, apparently hodie (Not. Scav. 1887, pp.
262 and 307) foied vino pipafo kra karefo hodie vinum bibam, eras carebo']

inscr.

-d is

'

'

'

occurs in a great

Adverbial word-groups, e. g. postn-die (cf. die crastini},


pri-die, cottl-die and coti-die (spelt quotidie only by precisians, Quint, i. 7. 6), perendie, ho-die, men-die (see ch. iv.
112), from which was formed the Noun meridies.
Cotti-die can hardly represent
anything but a compound of dies and the word
2
quot in some form or other (cf. quot Kalendis
Plaut. Stick. 60 quotannis, and
in Late Latin quot diebus and quot dies} with co- written for quo-, its equivalent
in sound (ch. iv. 137), but what that form was is not easy to say. Some make it

many

quo-tus, a correlative of tot us (cf. totos dies,

Whether

Terence

is

forsitan really occurs in

doubtful.

1894, p. 284.)

(Fleck.

Jahrb.

Plaut.

Aitf.

cotidie,

73

totis horis, Nil. 212);

the reading of the MSS. in

Plaut. Stick 165,


to quot dies.

is

changed by editors

ADVERBS.

6.]

561

others postulate a *quot-tns (beside quo-tus from quo-} formed from quot- with
that TO-suffix which is used in Ordinal Numerals, quar-tus, quin-tus, &c., just

asquot-umus (Plaut. Pseud. 962. 1173) i g formed on the type of septumus ; others
again suppose *quot()ius (0. Ind. katitha-) to have been a byform of quotus
peren-die, the day after to-morrow, is connected with Osc. perum, without
cf. Gk. irepa), of the phrase perum dolom mallom
sine
(originally beyond
dolo malo,' and means literally 'on the beyond day' ho-die seems to join to
;

'

'

'

the bare stem ho- (but see ch. iii.


51 on si-quidem). (For other Abl.
Loc. Adverb-forms, see ch. vi.
38.)
Eadem, at the same time, always with the Fut. or Fut. Pft. in Plautus,

die

Trin.

577

e. g.

i hac, Lesbonice,
dies constituatur

is

and

mecum, ut coram miptiis


eadem haec confirmabimus,

occasionally found without ellipse of opera,

e. g.

449

Capt.

sequere me, uiaticum ut dem a tarpezita tibi


eadem opera a praetore sumam syngraphum

und may, in some uses at


Pseud. 318

least,

have sprung from a similar phrase

cf.

quia pol qua opera credam tibi,


una opera alligem canem fugitiuam agninis lactibus.

Of Adverbs in -e from O-stems may be noticed valde [the full form valide is
found in Plautus, Pseud. 145 (AP), &c.] from validus; Cicero was the first to
use it with an Adj.
fere and ferme are related as Positive and Superl. (cf.
:

p. 185).

6.

Adverbs in

-tus.

The

were

best established in classical usage

anti-

dlvmitus, providentially, funditus, lit. 'from the ground/ 'from the


bottom' (derived from, fundo-, 0. Ir. bonn, Gael, bonn, 'the sole, the ground
quttus,

or base

'

cf.

0. Ind. budhna-, Gk.

irv6p.r]v

and

TrvvSag,

O. Engl. botm), p&mtus, lit. 'from within' (see


Intus is used not only of motion from within,

the bottom of a vessel,

37 on penes), radicttus, intus.


e. g. Plaut. Men. 218 euocate

intus Culindrum, but also like Greek IVTOS (cf. I/CTOS), of rest within,
Capt. 192 ibo intro atque intus subducam ratiunculam cf. Lucil. ix. 59 M.,
;

explains the distinction between ad and apud as the


intro

and

intus

same

as that

e. g.

who

between

intro nos uocat ad sese, tenet intus

apud

se.

Quintilian declares the use of intus in the sense of intro (motion to within) to
be a solecism (i. 5. 51). (The suffix -tus, when added to another preposition,
sub, has the same variety of meaning for subtus, like intus, denotes not merely
motion from, but also rest in, e. g. uti subtus homo ambulare possit, Cato,
But in the older and the later literature many other of
E. R. xlviii. 2).
these Adverbs occur. Nonius in his eleventh book, which deals with the
Adverb forms of the older writers, cites commumtus, publidtus, pugnitus, with
;

the

fist,

humamtus,

'

anim/itus, germdmtus, medullitus

'

and elsewhere mentions


pro large
[from the Saturae of Ennius (1. 7 M.)

immortcilitus, largitus,

Enni

poeta, salue, qui mortalibus


uersus propinas flammeos medullitus],

O O

THE LATIN LANGUAGE.

562

[Chap. IX.

&c. From the Adverb penitus Plautus coined the


Plautus penipenitissumus
(see Varro, Men. 522 B. ut ait
Adj.
Superlative
He uses in one passage an
tissumae'), which is common in Late Latin.
ocutttus, primitus, sollemmtus,

Adj. penitus (Asm. 40 usque ex penitis faucibus), which also found currency
in the late literature (cf. penite Adv., Gatull. Ixi. 178).

7.

Adverbial word-groups and compounds.

Antioper vpb TOUTOV, Gloss.

represent *antia [Ace. PI. Neut. of


cf. antiae (sc. comae), front curls], with the Preposition per
*antio-, Gk. dvrios
18), as
(on o for u after i in the unaccented syllable, e. g. filiolus, see ch. iii.
paruni-per represents pdrum (Ace. Sg. Neut. of *par-o- f little, a byform of
Philox., seems,

the reading

if

is right, to

par-no-, parrus)

with the same Preposition

(cf.

the Umbro-Oscan Numeral

on the
three times,' Osc. petiro-pert, four times
form pert, see
Topper, a word quite obsolete in Quintilian's day
38).
J. 6. 40 ab ultimis et jam oblitteratis repetita temporibus, qualia sunt
Adverbs, Umbr. triiu-per,

'

'

'

topper et antigerio et exanclare et prosapia,' et Saliorum carmina vix


sacerdotibus suis satis intellecta) seems to be a similar word-group with an
cf. is-twrf)
Ace. Sg. Neut. *tod (from the Pronominal-stem to-, ch. vii.
13
'

'

'

governed by the Preposition per according to the Roman grammarians (see


Festus, p. 532 Th.) the word had two meanings, (i) cito, celeriter. temere/
e. g. Liv. Andronicus (a translation of Homer, Of?, viii. 138 sq. )
;

'

namque nullum peius macerat humanum


quamde mare saeuom, uis et cui sunt magnae

topper corpus confringent inportunae undae,

and

in his translation of Bk. xii. 17

and

of Bk. x. 395

topper

citi

ad aedis uenimus

Circa-/,

topper facit homines ut prius fuerunt


'

(2

fortasse.' a later sense, e. g.

topper tecum

sit

Pacuvius

(Trag.

potestas faxit

424 R.
si

mecum

uelit,

and the historian Caelius Antipater (cotemp. of C. Gracchus) eadem re gesta,


topper nihilo minore negotio acto, gratia minor esset. Sem-per may likewise
have as its first element an Ace. Sg. Neut. *sem (Gk. eV), and as its second
:

the Preposition per (sempiternus 1 may then be a formation on the analogy of


but see Suppl. Arch. Glott. Ital. i. 58). These examples suggest that

aeviternus

in paulis-per"*, tantis-per, aliquanlis-per the first element may be a Neuter-stem in


-is, possibly a weak grade of Comparative -ius (cf. magis, p. 558), and not, as

usually thought, an Abl. (Loc. Instr.) Plural form, paulisj 'by littles,'
by little.' The -per of these words however may be the Greek -irep of

is
'

little

wffnep, KaOairep,

&c. (ch. x.

i).

(On

nuper, see

2.)

naturally analyzed into in praesentia rerum (a phrase


1

loss

Explained as *sempe(r)ternus with


of r by Dissimilation (ch. ii.

103)

Impmesentiarum is more
which actually occurs in

2
Paulisper, with the tall form of I
to indicate the long quantity, occurs

in

C. I. L. vi.

27788.

ADVERBS.

7.]

form

563

n), with suppression of one of two similarly


than into in praesmlia harum, with ellipse of
rerum.
Another adverbial word-group, consisting of a Preposition with its
Noun, is affatim, for ad-fatim from a lost noun *fatis, weariness (cf. fatlgo), e. g.
Liv. Andr. Com. 5 K. aifatim edi, bibi, lusi Plaut. Poen. 534 bibas
usque
its full

see A. L. L. iv.

sounding syllables

(see p. 176),

where affatim (perhaps better written ad


would have become *affetim) means 'abundantly

affatim,

'

fatim, for
it is also

an early

affatim

used with a Gen.

in the sense of 'abundance,' e.g. Plaut. Men. 457 affatim hominumst.


Paul.
Fest. 8. 34 Th. says
Terentius affatim' dixit pro eo quod est ad lassitudinem,
which shows that the grammarians of the Empire still realized that affatim
:

of the Preposition ad with a Noun (like ad saturiiatem.


ad ravim, Aul. 336, Cist. 304 ; praeconis ad fastidium, Hor.
Indeed from the words of Gellius (vi. 7) we gather that in the

was a combination
Plaut. Rud. 758

Epod.

4. 12).

second century

A. D.

the Adverb was divided in spelling and pronunciation

two words ad

fatim, for he speaks of the pronunciation affatim (like


as unusual, only to be defended on the supposition that the phrase

into

ddmodum)
was one word and not two (quod

affatim

'

duae partes orationis,

lion essent

sed utraque pars in unam vocem coaluisset). It was possibly this pronunciation ad fatim that gave rise to the curtailed Adverb fatim, which was in use in
the time of Servius (4th cent. A. D.) (Serv. ad Aen. i. 123 fatim' enim abim'

Amussim (Paul.

daiiter dicimus).

Test. 5. 3 Th.), Accus. of amitssis, a carpen-

may be a similar late curtailment of ad amussim, though we find


examussim as early as Plautus. Another word-group of the kind is sedulo,
from se, a Preposition used in O. Lat. in the sense of its cognate sine ( 51),
and dolus. From the Adverb se-dulo (with it for o in the unaccented syllable,
26^ was formed the Adjective sedulus. That this is the true account
ch. iii.
of sedulo is clear from se dido malo of the Lex Agraria (C.I.L. i. 200. 40), and
from the comparison of phrases like Plaut. Trin. 90 hand dicam dolo, 480 nor/
tibi dicam
dolo, Men. 228 non dicam dolo, with Capt. 886 quod ego dico sedulo, Ter.

ter's rule,

hum dixisse credo (but sedulo is commoner with facio than


though the confusion of sedido with an Adverb from an Adjectivesedulo- must have been very early, for the byform sedulum is found in a
line of Plautus (fr. 41 G.) sedulum est, and in a plebiscitum about weights
and measures quoted by Festus (322. 3. Th.) ex ponderibus publicis, quibus
hac tempestate populus oetier qui solet, uti coaequetur sedulum, uti quadraii-

Phorm. 453

with
stem

dico)

ego sedulo

'

'

siet, congius uini decem pondo siet, &c. (cf. later


The Roman grammarians usually explained the word in this way
Acron however, in his commentary on Terence, derived the word from an Ad-

tal

uini octoginta pondo

sedule).

sedulo-, asfalso from the Adj. /also- (ap. Charis. 192. 30 219. 5 K.j.
Another combination of Preposition and Noun is ob-viam, which has its literal
sense in Plautus (usually with esse, ire, venire, &c.)
thus in Capt. 791 the

jective-stem

parasite Ergasilus,
son, cries out

who

is

hurrying to give Hegio news of the arrival of his

eminor interminorque nequis

obstiterit

obuiam,

'

that no one stand in my way


it has not the sense of praesto in Plautus nor
in Terence. From obviam was formed the Adjective obvius (but cf. pervium,
pervius), as from sedulo, sedulus. Like obviam (and inter-vias with vias Ace. PI.) is
obiter, a word regarded with suspicion by purists, though Augustus gave it his
'

sanction, and reproved Tiberius for using per viam instead. The Emperor
Hadrian seems to have reversed his predecessor's decision (Charis. 209. 12 K.

THE LATIN LANGUAGE.

564

[Chap. IX.

divus Hadrianus Sermonum I quaerit an Latinum sit ... quandivus Augustus reprehendens Ti. Claudium ita loquitur scribis enim
'
is explained by Charisius (201. 17 K.) as in'per viam dvrl rov obiter). Ilico
loco (the length of the initial 1 could be accounted for by the old form slow,
see
ch. iv.
150), and has often this sense in Old Latin authors (for examples,
'

obiter

'

quam

Charisius, 1. c. and Nonius, 325. 6 M.) (in Plautus the local sense is not nearly
so common as the temporal, and is found only with verbs of rest, e. g. Bud. 878
ilico manete
836 illic astate ilico) Nonius (1. c.) makes it the equivalent
of 'in eo loco,' but the sense of ibi is foreign to ilico, a fact which tells against
IHco has not the sense
its derivation from *l, an old Abl. Sg. of is, and locus.
*
of on that spot,' but of on the spot (e. g. ilico hie ante ostium, Plaut. Trin.

ibidem

'

'

change from a local to a temporal meaning finds an exact


counterpart in our phrase on the spot,' which may be used in the sense
of immediately,' without delay.'
Curiously enough the O. Lat. adverbial
word-group llkct, which in the Comedians has the sense of Ire licet (e. g. Plaut.

and

608),

its

'

'

'

Capt.

469

maxumam malam

ilicet parasiticae arti


'

may

the profession of diner-out

gallows
Plaut.

go hang

from which by an easy transition

'),

685 perii, opinor, actumst,

Cist.

by Virgil in the sense of ilico,

e. g.

muros

ilicet in

ilicet,

Aen. xi. 468

crucem,

on the highest possible


acquired that of actum est [e. g.
was brought again into fashion
itself

it

tota discurritur urbe.

(ilicet) nunc pro


[Charisius quotes the note of a commentator on this line
ilico, id est statim. antiqui pro eas licet,' and mentions a somewhat similar
use of the word in a line of Afranius (Com. 215 R.) an tu eloquens ilicet?,
'have you become an orator all at once?']. By another freak of language
the confusion of ilicet with a word of similar sound was repeated some cen:

tures later, when it was used (e. g. by Sidonius Apollinaris, fifth cent. A. D.)
verbal
in the sense of scilicet (cf. Paul. Fest. 74. 22 ilicet,' sine dubio).

'

group

like

ilicet

is videlicet,

struction of videre

licet, e.

which

in the earlier period occurs with the conPlaut. Asin. 599

g.

nunc enim

esse

negotiosum interdius uidelicet Solonem,


Lucret.

i.

210

esse videlicet in terris

primordia re rum,

construed like scire licet in such a line as Plaut. Pseud. 1179 scilicet
solitum esse, of course he used to (on these verbal Noun stems i-, vide-, sci-,

also

scilicet,

'

'

see ch. via.

34).
Inf. in Plaut. Asin.

Sis (for si

309

sis

vis,

ch.

ii.

53), sultis Plur., similarly takes

amanti subuenire familiar!

an

filio.

The word modus enters into several adverbial word-groups. Besides admodum, propemodum (and later propemodo), postmodum (and postmodo'), which have
been already mentioned, we have quemadmodum, quomodo [cf. cujusmodl, hujusmodi, ejusmodi, &c., which in Plautus are scanned as cretics or the equivalents
of cretics (ch.

vii.
22), cuicuimodi (perhaps not in Plautus)], quodammodo, tantummodo and (in Late Latin solummodo, &c. (cf. the compounds omni-modis, multi3
We find res in qud-re, quam-ob-rem,
modis, on which see Neue, ii pp. 609 sq. ).
)

&c., dies in in-dies, prope-diem.

Preposition with a

Noun

(or Adj.)

appears also in de-nuo, for de now (with

ADVERBS.

8.]

for unaccented

ov,

ch.

565

24), like de integro, ex-templo (in Plaut. also ex-

iii.

from templum in itsO. Lat. sense of locus (e. g. Acherusia templa, Enn.),
in-cassum, lit. 'into the empty' (cf. cassa nux, Plaut.), like its synonyms in Late
Lat. in vanum and in vacuum im-prmiis, cum-primis (cf. apprime, used with an
tempulo),

Adj. in the sense of a Superlative in ante-classical and post-classical Latin).


verbal phrase is seen in dum-taxat [taxat is Pres. Subj. of *taxo, a byform of

tango, as viso of video, quaeso of quaero (ch. viii.

whose

33. 4) for ^tag-so'], a legal

original sense appears in O. Lat. laws like

C. I.

L.

197. 12

phrase

sei

quis
inrogare uolet, [quei uolet, dum minoris] partus familias
so long as he assigns a fine of the smaller portion of his
taxsat, liceto,
property,' of less than half of his property (for dumtaxat the Oscan expression
i.

multam

magistratus

'

'

'

is ampert from the Negative particle an- and the Preposition pert,
beyond
thus on the Tabula Bantina in[_im'\ svae pis ionc fortis meddis moltaum herest,
ampert minstrels aeteis eituas moltas moltaum licitud et siquis eum fortius (? forte)
meddix multare volet, dumtaxat minoris partis pecuniae multas multare
Actu-tum is merely actu, lit. 'on the act,'
liceto') (Zvet. I.I.I. 231. ia\
followed by turn, then.
'

'

One of the puzzles of Latin etymology is the 0. Lat.


the equivalent of simul, found as an archaism on some inscriptions of the Empire in the forms simitu (C. I. L. vi. 7578), and certainly once
Other Adverbs.

8.

Adverb

simitu,

(possibly twice) simitur (vi. 9290, a slave-girl's epitaph of 13 B. c., and read by
Ritschl in x. 174, an epitaph in illiterate verse". Nonius mentions simitu

with three examples from Lucilius and Plautus

(175. 16 M.)

so that this

249 mecum
simitu ut ires ad sese domum. The later (plebeian) form simitur can hardly
be due to a change of -d to -rlike that seen in 0. Lat. apor, apurfor apud ( 19)
it is more likely to be a corruption caused by confusion with the Impersonal

form

well established.

is

Plautus elides the last syllable in

Stick.

3 Sg. Pass, of
root sem- (ch. vi.
itur,

Noun

Verbal

eo,

Simitu has been explained as a

to go.

57) in

some form or other with

itu,

Compound of the
the Abl. Sg. of the

a going.

itus,

Another puzzle is igitur (the quantity of the final syllable cannot be determined in Plautus), the oldest sense of which is 'then,' thereupon' (cf. Non.
128. 14 igitur' positum pro postea), e. g. the first clause of the XII Tables si in
'

'

ius uocat, ni it, antestamino


igitur em capito, a clause well known to Roman
schoolboys of the first cent. B.C. as the beginning of one of their most formidable
:

lesson-books (cf. Cic. Legg. ii. 4. 9 a parvis


Quinte, didicimus si in ius vocat'
atque alia ejus modi leges nominare) Plaut. Cas. 215 mox magis quom otium et
mihi et tibi erit, Igitur tecum loquar mine uale Mil. 772 quando habebo, igitur
rationem mearum fabricarum dabo igitur turn (e.g. Most. 689), igitur deinde, igitur
demum are all frequent in Plautus. This makes unlikely the theory that igitur
is a curtailment of quid igitur ?, a form of quid dgitur ?, with d weakened to i in
the unaccented syllable of the word-group quid-agitur ? Another theory con'

'

'

nects

it

with Lith. -ktu of toktu, so,' koktu, 'as,' or with 0. SI. -gda of togda,
It has also been resolved into the three Pronominalhitherto.'
'

'

then,' igda,

stems

i-

(ch. vii.

-icit- to-igit-

and

13-),

others

ko-

[ib.

digitus is

quoted as a parallel case of the change of

make the

particle *ge (Gk. 7*) the second element ofigitur],


the ending -r, seen in 0. Ind. tar-hi, ' then,' kar-hi,

the last with


Its use varies in different authors
thus it is placed normally
as first word of the sentence in Sallust and Tacitus, but almost never in
Cicero's speeches and it is avoided by purists like Terence (except in his
'

to- (ib.)

when,'

&c.).

THE LATIN LANGUAGE.

566

[Chap. IX.

earliest plays), Lucilius, Caesar, and the older and the younger Seneca (for
A. L. L. iii. 560). Its formation evidently seemed to the Romans

statistics, see

have something irregular about it (cf. Quint, i. 5. 39 ex quo genere an sit


initio sei-monis positum dubitari potest, quia maximos auctores in
diversa fuisse opinione video, cum apud alios sit etiam frequens, apud alios

to

'

'

igitur

Another Adverb (?) of uncertain etymology is


reperiatur).
siremps in the formula found on old laws, siremps lex esto, the same law shall
hold' (C.L L. i. 197. 12 198. 73 200. 27 ; 202. (i).38, (2). i, &c. ; see Georges,

numquam

'

Lex. Wortf.

s.

and

v.).

of siremps, 93. 24
of Plautus, 1. 73

in the

146.

form

sirempse

(which Charisius

K.) in the (un-Plautine

?)

calls the Ablative


prologue of the Amphitruo

sirempse legem iussit esse luppiter.

One theory declares it to be composed of sis (si vis} and empse, the old Ace. Sg.
Masc. of ipse (ch. vii.
20), and to have originally meant 'the aforesaid'
(person), but to have been in course of time wrongly associated with lex esto
(Wien. Stud. 1891, p. 296).
Setius, less (esp. non setius, nihilo setius, also quo setius like quo minus}, is the
correct spelling, not secius, which is not found till the period when ti began to
be confused with ti (see ch. ii. 90, and Fleckeisen, Fimfzig Artikel, p. 28), so that

the word cannot be equated with Gk. ijcrffuv (for *^nycav cf. iJKiffTos}. Though
by the Roman grammarians as the Comparative of the Adverb (Pre;

treated

position) seats and as a byform of the normal comparative sequius (e. g. Afranius 293 R. sin, id quod non spero, ratio talis sequius ceciderit) (from the
root seq^-, 'to follow,' Gk. ciro/jiai lit. 'following/ hence 'inferior'), it seems
;

Gellius (xviii.
impossible to connect setius with secus (see
i) or with sequius.
9. 4), describing a controversy he had heard over the spelling of the 0. Lat.
verb inseco (insequo}, to narrate (Gk. eviairov}, mentions as an argument adduced

by one of the disputants, that the form sectius was found in Plaut. Men. 1047
(our MSS. in this line of Plautus, a line unfortunately undecipherable in
the Ambrosian Palimpsest, vary between setius quam, seel usquam, and secus
quam}

haec nihilo esse mihi uidentur setius

and that

so that the line

quam

was connected with the 0. Lat.


really meant nihilo magis narranda

this sectius

'

somnia,

insectiones 'narrationes,'

esse

quam

si

ea essent

On

the strength of this very questionable authority, it has been


attempted to connect setius with the root seqS-, to follow,' by the theory that
sectius was the oldest form (from
cf. secta,
secto-, a participial- stem from sequor
somnia.'

'

sector},

this

which became

form

sectius,

*settius,

much more likely


bene, pejus

setius.

But even granting the

existence of

a form most probably due to an error in the copy of Plautus


ft is a late one
(ch. ii.
95), and the substitution of

used, the change of ct to


(it for etttoo doubtful
(ch.

and

then

that

and

ii.

130) to

make

this theory at all convincing.

It is

and secus were entirely different words (like melius


associated as Comparative and Positive owing to

setius

male},

their similarity of meaning.


Oppulo is another of the problems of Latin etymology.
The most likely
theory is that oppulum, a town, meant originally the part on the plain (06*pedum ; cf. Gk. irc8iov} as opposed to the arx. This distinction seems to be
expressly made in the Titulus Aletrinas (C. I.L. i. 1166) in a passage refer-

ring to the water supply of a town

aquam

in

opidum adqu[e] arduom.

The

ADVERBS.

9, 10.]

567

Adverbial Abl. oppido will then be exactly similar to plane.


goes usually with a Verb, but in Terence only with an Adj.
9.

Numeral Adverbs in

-ies (see ch. vi.

In Plautus

it

56).

Pronominal Adverbs.

10.

(On the Eelative Adverbs which show


the simple word, but as the second element of a compound -CM-,

initial u- in

26).
unde, si-cunde, see ch. vii.
-U (Umbr. -fe, Osc. -f, e.g. Umbr. pufe, Osc. puf, 'ubi,'
The Umbro-Oscan forms point to -fi as their original suffix,

e. g. ubi, si-cubi,

With
Umbr. ife).

suffix

(1)

with f representing I.-Eur. bh (Gk. -<t)> as in the Dat. Sg. of the Personal
Pronouns (e. g. Osc. sifei sibi,' I.-Eur. *sebhei, ch. vii. 5), or more probably
'

dh

Latin -bi is in O. Lat. -bei [e. g. ubei


(Gk.
on the S. C. Bacch. (C. I. L. i. 196) other examples in Georges, Lex. Wortf. s. v.
on the spelling ube, e. g. Varro E. R. i. 4. 4, see ch. vii. 6], and is in poetry
scanned as a long or as a short syllable (similarly ibidem), a variation of
quantity which is most naturally explained by supposing that the last syllable
was originally long (representing I.-Eur. -ei), and was in time shortened
through the influence of the short first syllable (ave from ave, &c., ch. iii. 42).
The Oscan form however suggests that the short final vowel may not be a late
-Oi

cf.

O. SI. kude, O. Ind. kuha).

development

(cf.

uti-

and

ch. x.

utei,

n).

Latin examples of this forma-

tion are u-bi, si-cub?, num-cubi, &c., ubi-que, ibl, ibidem (rarely ibidem in Plaut.\
In-ibi [inibi esse like in eo esse
(uf), 'to be on the point of], inter-ibi (often used

by Plautus for interea, interim), post-ibi (used sometimes by Plautus forposfea),


alibi and the less usual aliitbi
(as early as the Lex Agraria of in B. c., C. I. L.
i. 200. 86
aliubeiue aliterue), -utrubi, ulrubique and utrobique (on these spellings,
:

see Georges

s. v.),

With

suffix

neutrubi.

In the language of Plautus itti or illlc (older


-i (older -ei}.
Paul. Test. 231. 2 Th.), isti or istic may be Dat. Sg., 'to him,' or Adverb
Loc. Sg.), ' there.' The scribes of our MSS. however have gone on the prinv
(2)

ollic,
i

to ittic, istic, usually (e. g. Capt. 278. where


itti, isti, 'there,'
the metre requires itti\ and almost always illic, istic, to him,' to illi, isti, so
that the relative frequency of the two forms of the Adverb in Plautus, or
ciple of correcting

other writers, cannot well be determined.


seems to have had the enclitic -c(e) at

hie

older heic
i

(C. I. L. i.

551. 590. 1007. 1009)

The Adverb from the pronoun


all

periods of the literature, hlc,


on the epitaph of an actor,

heicei

1297:

Protogenes Cloul[i] suauei heicei situst mimus,


plouruma que fecit populo soueis gaudia nuges,
be a graver's error, for the orthography of the inscription is erratic
But on late inscriptions we
1049 me heice situm inmature).
(i.
occasionally find hi (e. g. ii. 3244 hi jacet). [Faliscan he, hei in the formula
he (hei) cupat 'hie cubat, -ant' may owe the suppression of its -c to the
From the Pronominalcf. Zvet. I.I. I. 66.]
initial c- of the following word
l
stem *so- (ch. vii. 13) we have si, and with the enclitic -c(e), sic (cf. Umbr. i-sek

may

heice

For an example of the

spelling

seic

we may

older

take this touch-

ing epitaph of a girl called Flavia

Amoena

[Mitth. (row.) viii. 150]

ut rosa

amoena homini

primo tempore
quei

me

fui

est

quom

floret,

viderunt, seic ego Amoena

THE LATIN LANGUAGE.

568

[Chap. IX.

from the Relative (Interrog., Indef.) the Adverb qui (which is


item ')
perhaps rightly regarded as an Instr. (cf. 0. Engl. hwl, 0. SI. cimi) from a stem
x.
16), as well as the
25), and with the suffix -n(e), quin (ch.
qui-, ch. vii.
'

compounds alio-qui and alio-quin, cetero-qui and cetero-quin, ne-qui-quam (ch.


and quippiam (quipiam) (see ch. x.
28), and perhaps quippe (if for qul-pe)

vii.

ch. vii.

28).
(3) With suffix
not the earlier of

-o, e. g. eo,

eo-dem (id-eo has only the later sense of purpose,


*
that for that purpose,' and that indeed
'

motion towards,

with that object'), quo, quo-cunque, aliquo, cilio, utro, utroque, neutro. These have
the same sense as Adverbs formed with -versum, -s (older -vorsum, -s), and often
have this participle added, e. g. alwvorsum and aliorsum, Plaut. (for the suppresThe Preposition
sion of v between the two vowels, see ch. ii.
53), quorsus, -m.

and prefixed in ad-eo (used in a literal sense in the


Cato, R. E. xl. 3 surculum artito usque adeo quo
praeacueris cf. adeo res rediit, 'things have reached such a pass,' in the
Comedians), and ad-quo, a variety of quoad, 'go far as,' for which Nonius
E.
(76. 6 M.) cites two lines of Afranius, Com. 278
ad

is

appended in

quo-ad,

older literature, e.g.


;

ut scire possis adquo te expediat loqui,

and 249

R.

iratus essem adquo liceret.


have the same suffix -6 in Adverbs indicating motion towards, formed
from Prepositions by means of the tro- (ro-) suffix, re-tro, ti-tro, ul-tro, por-ro

We

and that this -6 represents earlier -od, the Ablative case-ending of 0-stems,
we see from the spelling porod on an old Praenestine cista (Mel. Arch. 1890,
Oscan adpud in a Capua inscr. (Rhein. Mus. 1888, pp. 9 and 557.
P- 33)adpud fiiet) seems to be the equivalent of Latin quoad (cf. Afranius' adquo] and
In Umbrian, where, as
to have the sense of so long as,' Lat. quoad fient.
in Latin, final -d is dropped after a long vowel, we find ar-ni-po with another
'

. pesnis
sense of quoad, 'until,' followed by a Future Perfect, sersitu arnipo
'
sedeto quoad precatus erit (the -ni- of arnipo seems to be like the -ni- of
.

fust

'

Latin do-m-cum, ch. x. 12, and -po may represent *pom rather than *pod) the
Adverb corresponding to Latin quo is pu-e with that suffix -i (?) (Gk. ovroa-i]
written -i, -ei, -e, which is added not merely to the Nom. Sg. Masc. of the
Umbrian Relative, po-i, orpo-ei, orpo-e (Lat. qul for quo- with I, ch. vii. 25), but
the Adverb from
to other parts of its declension, e.g. Ace. PL Fem.pa/-e
;

0. Lat. sed-uter-que (Plaut.),


each separately,' is in Umbrian sei-podruh-pei,
with uh expressive of the long o-sound (a close o, nearly or altogether u see
The fact that the 0-stem Abl. shows -u in Umbr. has been used
ch. ii.
20).
'

an argument that Umbr.


Similar formations from ille,

as

ulo

'

'

'

illuc,' postro

retro,

&c. are Instrumental.

are found at all periods of Latin, Ulo

iste

(cf.

Umbr.

ulu, ulo), isto (for examples, see Georges), but the Adverbs generally
used are illuc, istuc, with final syllable scanned long in poetry, and similarly

from

hie

we have

hue, hither, ad-huc, hither-to (is *hd indicated by the form


In the earlier literature the forms with the enclitic

horsum for hovorsumt).


-c(e)

end in -oc, with final syllable again scanned long,


where the parasite is touting for a dinner

Capt. 480,

quis

ait.

'

hoc

an archaic form employed by


the passage)

e. g. hoc (as

in Plaut.

'

aut quis profitetur

?),

Virgil, A. viii. 423 (see the note of Servius

hoc tune Ignipotens caelo descendit ab alto

on

ADVERBS.

10.]

569

w.

statistics of the spelling


;
[for other examples, see Georges, Lex. Wortf. s.
hoc and hue in Plaut., &c. are given in Fleck. Jahrb. (Suppl.) 1891, p. 293 n.~}.
This -uc has been referred to an earlier -oi-ce with the Locative suffix -oi,

which is used in Adverbs of motion towards in Greek, iroT. oiroi, &c., but it
seems unnatural to regard it as anything but a phonetic development of the
earlier -oc.
If the vowel in these endings be naturally long, it must have
been originally ou (ch. iv.
41), and the parallel Adverbs in Greek will be
not TTof, OTTOI but irov, Kirov, which mean in Greek where,' not whither.'
But it may have been naturally short for the metrical value of the syllable
can be explained by the fact that c really represents cc, from an earlier dc,
*hod-c(e), *is-tod-c(e) (ch. iii.
51), so that the forms would be really Accusatives
Sing. Neut. (cf. however O. Lat. illuc, istuc, and class, hoc, Ace. Sg. Neut.), and
'

'

not Ablatives.

have also other senses in Latin, as with Comparatives eo major,


Welsh po, by how much the '), quo
jfi with Comparatives
major, quo minor, &c., from which comes the use of quo for ut in final sentences
with a Comparative, e. g. quo facilius haec fieri possint, and the word-group
quominus, lest, e. g. quominus haec fieri possint also quo, whereby, &c. These
too are Ablative forms, originally *quod, *eod, as we may see from Osc. pod
mins quominus' in the Tabula Bantina (Zvet. I.LI. 231. 10)
nep
neve fecerit quo quis
fefacid pod pis dot eizac egmad min\_s~] deivaid dolud malud
Quo,

eo

eo,

minor

&c.

(cf.

<

Lith.

'

de ea re minus juret dolo malo'; Osc. svaepod


svaepod 'sive
sive,'
Umbr. eno (iso) from the stem *ek-so-, also esoc (issoc) for *ek-sok
svepo
sic
with the last, cf. the Latin gloss soc, ita (Lowe, Prodr. p. 350, a doubtful form).
In a leaden execration tablet (Zvet. I.I.I. 129), written in
Oscan (presumably not the best Oscan), we have svai puh (h indicates the
length of a vowel in Umbrian), a spelling which, if found on a magisterial
proclamation, or any carefully written inscription, might establish the
existence of an Oscan po (pu), an Instrumental form, beside pod (pud),
the Ablative form.
But the character of this inscription diminishes the
value of the evidence of this, as well as of the other Instrumental Adverb,
which occurs on the same tablet, suluh omnino (from the stem sollo-, 'all,
whole') besides it is doubtful whether h indicates vowel-length in Oscan. In
another Oscan execration scroll (J. F. ii. 435), we have the form sullud (the
last letter somewhat doubtful), but the fragmentary state of the inscription
makes it impossible to determine satisfactorily that sullud is an Adverb.
and ').
in which direction (cf. qua
qua, both
(4) In -a, e. g. qua,
.

Umbr.

'

'

'

'

'

'

'

ne-qua-quam, haud-qua-quam, qua-propter (cf. Plaut. Amph. 815 quaistaec propter


dicta dicantur mihi), ea (often appended to Adverbs, propter-ed, praeter-ed, posted, ant-ed,

and on the

S. C.

Bacch. arvorsum ead in the sentence

quei aruorsum ead fecisent,

quam suprad

scriptum

sei

ques esent,

est), ea-dem, alia, aliqua,

hac (appende d like ea to Adverbs, post-hac, ante-hac, praeter-hac, and in a plebiscitum ap. Test. 322. 8 Th. adversus hac; cf. Osc. post exac 'posthac'), iliac,
istac.
With tenus appended these Adverbs indicate distance quatenus, ( how
:

far

'

(on the subsequent development of meanings, see

thus
evidently the
i

4), hactenus,

The formation

Hor. est quadam prodire tenus).


same as that of Adverbs derived from Prepositions with the
far'

(cf.

e. g.

extra (exstrad S. C. Bacch.), supra (suprad S. C. Bacch.) (cf.

is

suffix -tro- (-ro-),

Oscan pullad

an Adverbial Ablative Sg. Fern, of the Relative, formed by adding the


Abl. Sg. Fern, of the Oscan Demonstr. stem olio- (Lat. illo-, older olio-, ch. vii.
'

qua,'

THE LATIN LANGUAGE.

570
1 8)

to the Kelative

flexa (?) est,' Zvet.

stem po-

(ch. vii.

23)

is

[Chap. IX.

[p]ullad viu uruvu ist


for quo-ad on late

'

qua via

found

irifecripQua-ad
variant in good MSS. (see Georges).
tions, and is a not uncommon
illim (found in Cicero as well as in the older writers,
(5) In -im. utrim-que,
whereas istim is doubtful see Georges, Lex. Wortf. s. w.), but usually illinc, as
him. The same suffix is found in the forms to which the Adverb secus
1. 1. 1.

136. 56).

istinc,

is

appended,

intrin-secus, altrin-secus, extrin-secus,

and apparently in

exim, interim

though in two at least of these three last words, it has not its usual
sense of motion from. Interim is equivalent to inter-ed, inter-ibi (Plaut.), while
that time (often answering to quum in Plautus, e. g.
olim, from meaning at
olim quom caletur maxime, True. 65), came to mean at any former time,'
formerly/ once upon a time,' then at any time,' occasionally' (e. g. Lucil.
iii. 4 M. uiamque Degrumafots uti castris mensor facit olim), and to be used
even of future time (e. g. Hor. non si male nunc, et olim Sic erit). Olim can
hardly come directly from the Pronoun-stem olio- of 0. Lat. oUus, olle (class, ilk},
best analyzed into *ol-so- (ch. vii.
13), for oil- would not become ol- (ch. ii.
130) it is rather to be derived from the stem 61-, a grade of the OL- (AL-) stem,
without the suffix so- (cf. Umbr. ulo 'illuc with u the equivalent of Lat. 6).
The origin of the suffix -im has not yet been satisfactorily explained.
This suffix seems to be the suffix -m (hardly the Ace. Sg. suffix)
(6) In -ndt.
augmented by the particle -de. As the Adverbs meaning thence,' ille, iste
added to -im the particle -c(e), the corresponding Adverbs from is, qui add to
-m the particle -de (cf. Gk. 4j/0eV-8e), which, like -ce, was liable to be curtailed
Thus we
of its final short vowel in every-day pronunciation ( ch. iii.
36).
have inde (which should not be derived from the Preposition in, but must go
with unde), indt-dem, and with prefixed Adverb de-inde (curtailed to dein), proinde (and prom), cx-inde (and exin, a different word from exim
see Georges, Lex.
For utrinde,
Wortf. s. v.), 8cc.,unde, sl-cunde, ne-cunde, undi-que, aliunde, alicunde.
quoted from a speech of Cato by Charisius (224. 14 K. utrinde factiones tibi

and

olim,

'

'

'

'

'

'

'

'

'

we should

expect utrunde.
the Ace. Sg. Neuter, e.g. turn and with the enclitic -c(e),
tune (cf. nunc and etiam-nutri), quum, older quom, with appended jam in quoniam (ch. x. 13), and appended -dam in quon-dam (cf. qui-dam, ch. vii. 28),dum
From the Pronominal-stem i- (Lat. is) an
(ch. x.
12), du-dum (ib.\ non-dum.
Adverb in -m was in use in O. Lat. in the sense of then,' variously written

pares)
(7)

In -um

(-om},

as im

and em

(ch. vii.

have the um- of un-quam

19)
(

cf.

and from the Relative-stem seen in

O. Lat. *umquis of

necumquem

nee

u-bi,

&c.

we

umquam quem-

'

Fest. 162. 22 Th.), and with negative ne- prefixed, nun-quam (neumquam
the reading of the MSS. of Plaut. Most. 307)
though some make this
originally to have ended in n, not in m, and find the form with initial c (like
si-cubi, si-cunde) in the -cun- of qui-cun-que (ch. x.
2), ne-cun-quem (so interpreting
the 0. Lat. word mentioned by Festus), which they compare with Goth, -hun-

quam

is

none so ever.'
In -am, apparently the Ace. Sg. Fern., though some make it an Instrumental case (suffix -m or -mi, ch. vi. 36). If Festus is right in quoting tame
as an O. Lat. form of tarn from the Carmen Saliare (Fest. 546. i Th. tame in
Carmine positum est pro tarn), all these Adverbs in -am may have originally
ended in a short vowel. From the Relative Pronoun we have quam, the correlative of which is taken from the Pronoun to- (ch. vii.
13), not from the
Pronoun i-, tarn. The two are united in tan-quam. Whether jam, now (cf.
of ni hvas-hmi,

'

(8)

'

'

ADVERBS.

10.]

Lith. jau,

'

already '),

is

571

the corresponding formation from the stem

i- is

not

The indeclinable Adj. ne-quam maybe a colloquial compound of quam,


as the Adverb ne-quaquam is of qudquam, so that nequam would literally mean
'a no-how' (cf. 0. Lat. nequalia detrimenta Fest. 162. 23 Paul. Test. 163.
13 Th.). Another compound isperquam, exceedingly (cf. admodum quam, Plaut.).
The addition of the Preposition do ( 27) to quam gives the Adverb quando
certain.

'

'

(ch. x.
12), originally temporal, then causal (cf. quandoquidem, ali-quando,
quando-que (Umbr. panu-pef) (cf. 0. SI. kadu,
qua, unde ?), while O. Lat.
quam-deis a byform of quam, than, as in a passage of Livius Andronicus (quoted
in
peius . . quamde mare saeuom, and Lucr. i. 640 quamde gravis inter
7)
'

'

Graios qui vera requirunt.

Other derivatives are aliquam in aliquam-diu, &c.,


quam-ws (rarely with Subj. in Plautus, and always with an Adj. or Adv.
not in Terence), and quam-quam (cf. tam-quam), n(e}-iiti-quam, ne-qua-quam, &c.
From the pronominal-stem *no- (O. Ind. na-na, in various places or ways,'
lit.
there and there,' thus and thus '), connected with the stem *eno- (*ono-)
0. Ind. ana-, this/ Lith. anas, that,' 0. SI. onu) we have nam used in empha;

'

'

'

sizing a question, e. g. quid cerussa opus nam ? Plaut. ;hence quis-nam, who ?,
O. Lat. quid-nam, why ?), and in the sense of for
from the stem *do-, -dam
'

of quon-dam

(cf.

With

(g)

i-td-que,

qui-dam).

other suffixes

therefore (ch. x.

8)

we have (a) -ta in i-td, so (Umbr. itek),


may be inferred from 0. Lat. ali-uta (cf. alifrom the Laws of Numa by Paul Fest. [4. 27 Th.

of ^-suffixes
;

*uta, as,

uU,p. 564), otherwise, quoted

quisquam aliuta faxit, ipsos loui sacer esto cf. the gloss aliutea (leg. aliuta),
aliud, amplius, Lowe, Prodr. 432]. The final a was no doubt originally long, if
every final short vowel became -e in Latin (ch. iii. 37), but there are no traces
si

of this quantity in itaque in the older poetry (on itaque in the Saturnian epitaph
of Naevius, see ch. x.
So that the
8), and probably none in ita either.
shortening of the final vowel under the influence of the preceding short
syllable must have established itself in this word of common use at a very
early date.
(&) -tern in z-tem, au-tem (cf. 0. Ind. -tliam of ka-tham, 'how,' &c. ?).
(c)

in

ut,

-t

(originally with a short final vowel, probably

uti-nam, uti-que.

after the

The Umbro-Oscan equivalents

cf.

0. Ind.

'

i-ti,

of Latin ut

thus

show an

')

Umbr.

puze, puse, ending originally in -tsi or -tse, Osc. puz (pous


on the Bantine tablet must surely have ou for w), which in Latin appears in
t,

the local Adverbs us-quam, nus-quam.


Us-que is a different word, derived from the I.-Eur. Preposition ud-, as ab-

from ab

57 for usque).
appears also in aut, which probably ended originally in a short
-i (Gk. av-T6 has re for I.-Eur. *-q lAe, ch. x.
2), as we see from Umbr. ote,
Osc. avti. The long -i of ufl is probably Loc. -ei ( n).
Of d-suffixes, besides (a) -dam of quon-dam (temporal Adv. of qul-dam) and (6)
dum, with idea of time in [du-dum, non-dum, vix-dum, inter-dum already mentioned, we have (c) -clem in qui-dem (ch. x. 6), and with the sense of exactly,'
just (cf. is demum, iU demum) in a large number of Adverbs, such as tantl-dem,
s-que

The

suffix

(see

'

'

'

ibi-dem, indi-dem,

W-dem,

toti-dem

(from

*toti,

the older form of

tot,

ch. vii.

29),

of Identity, l-dem (ch. vii.


21), with its curious
'
derivative ulentidem, repeatedly (explained as idem ante idem or 'idem turn
idem '), also with the idea of time (cf. dum in inter-dum, non-dum) in tan-dem

as well as in the

Pronoun

'

(cf,

demum), pri-dem.

THE LATIN LANGUAGE.

572

Prepositions are Adverbs, which


with certain cases of the

PREPOSITIONS.

11.

came

[Chap. IX.

to be specially used in connexion

Noun, or in composition with a Verb. In the early stage of a lanto indicate the sense, but as
guage the cases alone were sufficient
became
suffixes
weakened, or as the necessity
the force of the Casemore
was
for clearer definition
recognized, the Case -suffix was
of
an Adverb. Thus ire monte
strengthened by the addition
might mean 'to go out of the mountain' or 'to go down
from the mountain.' To indicate the first sense, the Adverb ex

was

used, ire monte ex

Adverb

to indicate the second, the

de, ire

These Adverbs which,


associated with
are
most
their
to
frequently
meaning,
owing
in
used
or
are
of
cases
Nouns,
composition with Verbs,
particular
monte (h

or ex-Ire monte, *de-ire monte.

and the process, by which Latin Adverbs


became Prepositions, may be seen in operation at various periods
Thus contra, which has hardly passed the
of the language.
Plautus and Terence, is a Preposition in
with
Adverb stage

are called Prepositions

Latin and governs an Accusative Case coram is not


a Preposition till Cicero's time simul in Augustan poetry and
classical

Silver

Age

prose; retro not

till

Late Latin

(e.g. vade retro me,

customary now in writing Latin


to write the Preposition and the Verb in one word, e.g. exire,
but not the Preposition and the Noun, e. g. ex monte and this
practice is justified by the fact that a Verb compounded with
S.

Marc.

viii.

33, Vulgatd).

It

is

a Preposition had, so to speak, a separate life of its


compound form. Extyo, for example, was a different
ago,

and

so suffered

own

in its

word from

weakening of the vowel a in the unaccented

pdno ceased to be recognized as a compound of posyllable


(see
12) and sino, and changed its Perfect po-nvi to posui
;

summitto shows that assimilation to which the


39. 4)
internal consonants of a word were liable.
On the other hand
(ch. viii.

Noun with a Preposition is as a rule not so treated (although


unless
there are not wanting examples like sedulo for sedolo,
7),
a Compound Adjective is formed of the Preposition and the

compounded of per- and ager


must
be
remembered
that in the Roman
38).
a word-group
the
and
the
Noun
formed
pronunciation
Preposition
orthoin
iii.
1
a.
and
the
Roman
ch.
2
(e. g. circum-Uttora,
6),
Noun,

(ch. vi.

e.

g. peregre, Loc. of *peregris


Still it

PREPOSITIONS.

ii.]

573

graphy they were usually written together (e. g. mgalliam,initaliam y


Mar. Victorin. 23. 12 K.), sometimes with consonant-assimilation,

summanus for sub manus, Plaut. Pers. 450). This close


union of the Preposition with its Verb and Noun must have led
at a very early time to the syncope of a final short syllable of
Prepositions and it is possible that byforms like Gk. kvi and tv
(e.g.

be doublets of very ancient date, representing the forms


assumed by the word when used independently and in compo'
'
sition (cf. Engl. by and be '-witch, Germ. bei and be '-leben,

may

'

'

similarly

which

'

and

off

'

'

'

of/

'

too

and

'

'

'

are

to

doublets,

one of

used as Adv., the other as Prep.). Tmesis, or the


separation of the prepositional part of a Compound, from the
is

other part,

and

is

is

a feature of the older stage of every language


in O. Lat. (e.g. sub uos placo was the archaic

common

phrase for supplico retained in Latin prayers ; transque clato and


endoque plorato are legal archaisms for traditoque and imploratogne,

An

Fest. 444. 30 Th.).


arrangement like sub uos placo, ob iios
'
sacro (for obsecro vos) (cf Vedic vi no dhehi, lend us ') became
the rule in the Celtic languages, thus in O. Ir. at-om-aig
.

'

adigit

me

'

the Pronoun

is

'

infixed

'

between the Preposition

and the Verb, as if we had in Latin ad me agit.'


In the later stages of a language the use of Prepositions
In Latin this culminated in the loss
increases more and more.
of Case-suffixes, and the use of Prepositions in their place, as we
'

As early as the first cent. A. D.


see in the Romance languages.
a grammarian points out that in manus aqua is the phrase in
vogue instead of the older aqua manibus (Caper 92. 8 K.). New
meaning were expressed by compounding Prepositions with one another, e. g. de-ex, de-sub, &c.
C. J. L. xi. 147, Fr.
[cf. abante,
avant]. a process which may have
at
a
for
I.-Eur. Prepositions often show
begun
very early stage
distinctions of prepositional

an appended particle (Pronoun and Adverb), such as


Gk. -o-e, e.g. a^, e, Lat. abs, ex, sus- (2) -d(e), Gk.
;

e.g. Lat. postid, antid, prod- (cf.


(3) -ti, e.g.

O. Ind.

prati,

Zend

O.

patiy,

SI.

(i) -s(e),
5o'juoz>-6e,

-du of pre-du-, 'before');

Gk.

irpori, TTOTL,

Osc. pert-

pone for *pos-ne (cf. Germ, von, O. H. G.


These particles, whose original form is not

(4) -n(e), e.g. Lat.

fona and fon).

always recognizable (thus a Latin -d from -de might come from

THE LATIN LANGUAGE.

574

[Chap. IX.

be
an original *de, *di, *do, *du, &c., ch. iii.
37), cannot
x.
stems
in
mentioned
ch.
the
from
10,
pronominal
separated
of
Gk.
-8e
from
Adverbial
the
the
i
bopovbc
pro(e. g.
'

'

'

and it is doubtful how far there


-8e of Gk. 6'-6e)
was originally any real distinction between them. In Latin
their original form is especially obscured by the Latin tendency

nominal

'

to syncopate a short second syllable (ch. iii.


13), a process
which may have led to the confusion of the Preposition endo-,
indu- with the different Preposition en-, in-, in such words as
indw-gredi, in-gredi, indn-perator, im-perator, and ultimately to
the disuse of endo, indu, in favour of en, in.
(In Terence inaudio
alone is used for earlier ind-audio and in-audio.
similar con-

fusion of I.-Eur. *endo

and *en may have taken place

in Celtic).

And

the tendency of a Latin Preposition, because unaccented,


to be obscured brought about that confusion of ob- and ab-, de-

and

di- (dis-) in

which even
notice of the
di-

in

Compounds which we

see in

Late Latin, and

in thje earlier centuries of the

grammarians (Yel. Long.

64.

Empire attracted the


19 K., &c., on de- and

Romance

*abdurare, *abaudire, *abtenere have supplanted


much earlier opportunity of
obaudire, obtinere).

obdurare,

confusion was afforded by Prepositions which represented different


developments, case-forms, &c. of the same root, e.g. Lat. per,
(
through, and Umbro-Osc. per, on behalf of, before,' the equivalent
of Lat. pro (both I.-Eur. *per and *pro being derived from the
same root per-, on which see
38) and this confusion is very
;

hard to
changes

trace.
its

The

meaning

readiness
is

too with which

an obstacle

in the

way

a Preposition
of identifying its

Oscan up, op governs the Abl. with


cognates in other languages.
the sense of Lat. apud, while Latin ob (governing the
Ace.) has
'
from
that
sense
to
its
classical
of
sense
on
account
passed
(
35)
of

'

O.

a with Abl. following has the sense of


to/ but
be
translated
from ; examples
preceding might
show that a difference of meaning between a Preposition

which

'

Incl.

with Abl.

'

'

language and in another is not a valid proof that the two


words were not originally identical. Much less is the difference
in one

of case governed to be taken into account.


of every language the Prepositions must

In the

earlier stage

have been used with

great elasticity, sometimes with one case, sometimes with another

PREPOSITIONS.

12.]

575

O. Lat. in potestatem esse, &c.), the fixing- down of Prepoa particular case being* always a feature of an advanced
stage of language.
[Servius may thus be right in saying (ad
(cf.

sitions to

29 longo post tempore) that


with the Abl. in earlier times

circum were used


'
enim
ante
antiqui
post
'circum' etiam ablativo jungebant, quod hodie facere minime
possumus
Pompeius (278. 21 K.) attributes ante templo and
Eel.

also

i.

post, ante,

'

'

'

propter homine to

Umbro-Oscan

Pacuvius].

should be noticed that

It

in

local Prepositions, indicating rest in a place, &c.,

go with the Locative

case,

not the Abl. as in Latin.

In

Their

Latin a Preposition, especially a monosyllabic Preposition, precedes the noun


}
(hence Pre-position ), except in particular circumstances (e. g.

position too varied in course of time.

classical

'

metu

in

magno, &c.

see

Neue,

ii

3
.

pp. 942 sqq. for statistics),


it
and in Umbro-

but in the older literature often follows

Oscan postposition is common, e.g. Umbr. asam-ad~, 'ad aram,'


termnom-e in terminum/ (So our in here was earlier here
In I.-Eur. the Preposition seems to have preceded
in').
'

'

'

the Verb, but to have followed the Noun,, while between


the Prep, and the V erb a Particle or Enclitic Pronoun (ch. iii. 12)
18 ?, sub vos placo,
might be inserted (cf. O. Lat. anti-d-eo,
p. 569).

On

the Vulgar Latin treatment of Prepositions in composition


it is reflected in the Romance languages, see

with Verbs, as

To the ordinary
Meyer-Liibke Horn. Gram. ii. pp. 617 sqq.
were
added
e.
Lat.
g. Vulg.
Prepositions
foris,
foris-facere (Fr.
forfaire, Ital. fuorfare), and other words.
12.

Ab, ap-, po-, abs,

a-, au-, af,

absque.

Ad, from,

is

I.-Eur. *ap (Goth, af Engl. of, off), a curtailed form of *apo


'
(O. Ind. apa, Gk. euro, e.g. O. Ind. apa-i-, to go away/ Gk. cur-ei^t,
,

Lat. dpud for *apo-d, see below), of which another


curtailment was*po (O. SI. po-, Lith. pa-), found in Lat. po-s%fus,
Lat. ab-eo

cf.

pono for *po-s(i)no (with Pft. po-sivi changed to pos-id owing to


a false apprehension of po-situs as if it were posi-tm like moni-tus).
(Po-lubrum, a wash-basin, po-lire, and Germ, vo-n, O. H. G. fo-na
fo-n, have also been referred to this I.-Eur. form,
39). The
form dp- appears in ap-erio, and was no doubt the shape assumed by
the word in such collections as ab templo alj is due to the same

and

-,

THE LATIN LANGUAGE.

576

[Chap. IX.

Latin preference for -b rather than -/?, as substituted ob for op


sub for *sup (ch. ii.
The form
73).
(Osc. op ; cf. Lat. op-erio),
abs (pronounced

and often written

ops, see ch.

ii.

80), in

which the

augmented by the

particle *-s(e) (Gk. a\l/), is used


Preposition
in Composition before Tenues,e. g. before t,c in abs-traho,abs-condo,
while before p it is, by a law of Latin phonetics (ch. iv.
157),
is

reduced to as-,

e.

g. as-porto for *ap8-porfo, as-pello for *ap*-pelloi

appears also in the O. Lat. phrase absque me (te, &c.) esset


'
si sine me esset/ where que, like its O. Ind.
foret), equivalent to

it
(

equivalent ca in the Rig- Veda, seems almost to have the sense of


'
an for and) ; at a later period absque me, &c.
if
(cf O. Eugl.
the
was used without
verb, and absque came to take the sense of
'

sine,

without (A. L. L.

vi.

That a

197).

(Osc. aa-manaffed

amandavit,' Umbr. aha-, aa-, a-, e. g. aha-vendu beside prevendu] is another form of ab, as e of ex (see below), is generally
believed, though it is difficult to see why ob and sub did not
'

develope corresponding forms *#,**#;


word, associated with ab because of

it

may be an entirely different

its

resemblance in meaning,

form, and usage *. Au- of aufugio,


association of this kind.

aufero, &c. is an example of an


It has not been produced from ab by any

phonetic process, but represents a different I.-Eur. preposition,


*aw(e) (O. Ind. ava, Pruss. au- e. g. O. Ind. ava-bhr- au-fero '),
'

which was brought into requisition in these Compounds before


initial / to avoid confusion with the compounds of ad, e. g.

an

offer o.

(On the confusion between

Contrib. Lat. Lex. s.v.).

dfluo

and

affluo, see

A curious Preposition af

Nettleship,

used in Cicero's

time occasionally in account-books, with the name of the person


whom money had been received, occurs on a few inscrip-

from

Whether it is
tions, and in O. Lat. afvolant for dvolant.
a dialectal form (cf Pelign. af-ded ' abiit ' ?) with
representing some I.-Eur. aspirate (cf. O. Ind. adhi, on/ used with Abl. in

'

from '), or a Latin variety of ab (or au ?) with


/ produced originally under the influence of some following conthe sense of

sonant (most probably v), it is impossible to say. It may be


a mere (Greek ?) trick of writing, with the symbol F
employed
to denote the u- or w- sound, like the Greek
digamma (cf. Prise,
i.

35. 17 H.).
1

Lat. a

and

W.

Teut. o are referred to I.-Eur. *a

by Buck,

Osk. Spr. p. 25.

PREPOSITIONS.

13-16.]

577

In Plautus ab is used before vowels and j, s, r a before


and Guttural sounds) abs (and a) before tu, tuus,
&c. ab and a before
in class. Lat. ab is used before vowels and I, n,
d, 1. n
abs before c, q, t (Cicero began with abs te, but discarded
r, s,j' a before b, p,f, v
this expression for a te}
in Late Latin ab is used before vowels, a before con13.

b,

p,

Ab, abs,

m, f,

a.

g (Labial

v, c, q,

t,

sonants (see Langen, Beitr. 331 Georges, Lex. Wortf. s. v. A. L. L. iii. 148). The
usage of in the older period allows of its being a mere phonetic development
of ab, ford fceZJomay be simply an expression of the sound abbello (ch. ii.
130),
and so the shortening of a by the Law of Breves Breviantes in Plautus, e. g.
quid a bello portat ?, will not be a case of the shortening of a naturally long
;

vowel by this law

(see ch.

iii.

34).

14. Af. Cicero's words are (Orat. xlvii. 158) una praepositio est af/ eaque
nunc tantum in accepti tabulis manet, ne his quidem omnium, in reliquo
sermone mutata est nam a-movit dicimus et ab-egit et abs-tulit/ ut
jam nescias 'a' neverum sit an <ab,' abs.' Quid si etiam au-fugit,' quod
ab-fugit turpe visum est et a-fer noluerunt, aufugit et aufer maluerunt. Quae praepositio praeter haec duo verba nullo alio in verbo reperietur.
Velius Longus (60. 13 K.), who refers to this passage of Cicero, gives as an
'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

now obsolete use of af in receipts, af Longo (his own name);


Festus (19. 31 Th.) mentions a/volant as an actual form used by an
ancient writer. On an inscription of Amiternum (Not. Scav. Oct. 1891) we
illustration of the

Paul.

have

afvinieis,

(C. I. L.

af villa (beside ab castello, ab segete] on the Epistula ad Tiburtes


c. too B. c.) afuobeis
on the milestone of Popillius (i. 551,
;

201, of

i.

of 132 B. c., from Lucania) af Capua (besides ab Regio} on a bilingual (Greek and
on an inscription
Latin) inscription ascribed to c. 81 B. c. (i. 587) af Lyco
;

of Praeneste

15.

(i.

Ad,

1143) af micro,

and

at, to, I.-Eur.

so on.

*ad (O.

Ir. ad,

'

e.

at-om-aig adigit
Goth, at-tiuha with

g.

ad me agit/ Goth, at, Engl. at ; cf.


lit.
Lat. ad-duco. Goth, at-baira with Lat. ad-fero)

me/

'

is a different word
from the Conjunction at, I.-Eur. *at (Goth, a]?- in a]?-]?an, but '),
though often confused with it in Roman spelling (ch. ii.
76).
On the old form ar, e. g. arfuenmt^ arvorsum, due to the phonetic
1 1 2.
This
change of d to an r-sound before f, v, see ch. iv.
as
in
in
which
Umbro-Oscan
the
Ace.
Latin,
Preposition,
governs
is found
augmented with the particle *s(e) in Oscan, e.g. az
hurtum'ad hortum' but also ad, e. g. adpud adquo' 'quoad/ idad
ad id/ In Umbrian we have ad, e. g. ad-fertur ( adfertor,'
'

'

'

adputrati

arbitratu

'

(ch. iv.

z),

postfixed

asam-ad ad aram/ written ar- in arnipo


'

to

Nouns,

10. 3).

e.

g.

'

quoad

16. Ambi-, around, on each side, I.-Eur.*ambhi (Gk. a^fyi; cf.


O. Ind. abhi, Gaul, ambi-, O.Ir. imme, imb-, W.am-, O. Engl. ymb,
O. SI. obi-), a Locative of the same stem as I.-Eur. *ambho, ( both
'

pp

THE LATIN LANGUAGE.

578

[Chap. IX.

cf. O. Ind. ubha-, Goth, bai, baj-5)?s, Lith.


in Latin compounds in the forms, (i)
appears
abii,
amb- before a vowel, e. g. amb-arvdle (sacrificium) quod arva

(Gk.

Lat. ambo

a/u<6o,

O.

SI. oba),

ambiat victima' (Serv. ad Eel.


circum terminos urbis
c

amb-ustus

77), amb-wrbiales (hostiae) 'quae

iii.

Romae ducebantur

circumustus

'

4.

(ib.

17),

'

(Paul. Test. 4. 15 Th.),

whence by

false

analogy

comb-nstus, instead of *com-ustu (unless this rather represents


f
circuitus' (ib. 4. 18); (2) am- before
co-amb-ustus), amb-ltus
'

a consonant, e. g. am-ter-mini (oratores), a phrase of Cato's qui


Macr.
circa terminos provinciae manent
(Paul. Fest. 13. 9 Th.
'

i.

14.

Gl. Philox.), am-jrfector,

'

quod circumquorum ager viam

am-pendices

'

'

(Paul. Fest. 16. 3 Th.), am-segetes


Charis. 231.
K. seems to quote a similar
tangit' (ib. 16. I
for
The
form
ambi- in compounds bears
am-wio
am-jicio.
amfmes),
'
in ambl-dens (ovis)
the sense of f both
quae superioribus et

pendebant

'

inferioribus est dentibus'

(Paul. Fest. 4. 9 Th.), amli-lustrum

ambos censores post quinquennium lustrare


'
civitatem (' Serv/ ad Aen. i. 283), ambi-vium. In Umbro-Oscan
the word appears with an r-suffix (cf. inter), Osc amfr-et
ambiunt,' Umbr. ainbr-etuto
ambiunto/ but also e. g. Osc.
am-nud circuitu/ am-vianud vico,' Umbr. an-ferener cir-

'

quod non

licebat nisi

'

'

'

'

'

cumferendi.'
'

An-, a curtailment of I.-Eur. *ana, on (Zend ana, Gk.


ava, Goth, ana, Engl. on, O. SI. vu for *on) (cf. I.-Eur. *anu),
'

17.

(O. Ind. anu, Zend aim) may appear in an-helus (also derived from
the root an-, to breathe,' whence animus, &c.), an-qulro [by some
explained as *amb(i)-quird\, an-tennae, an-testari (or for *ante'

tennae, *ante-testari, ch.

certain in
'

getuzet

iii.

Umbro-Oscan,

proposuerunt,'

13, p. 176).

e.g. Osc.

Its presence is

ava-FaKT

Umbr. an-tentu

'

more

consecravit,' an-

'intendito,'

am-pentu

'

impendito/ unless indeed it is here some variety of Lat. in, as


an- the Umbro-Oscan negative prefix
(ch. iv.
81) is of Lat. in-.
'
AntS, before, I.-Eur. *anti(O. Ind. anti, opposite, near/
'
Gk. azm, opposite, instead of, Goth, and, to wards/ Engl. an-swer,
Lith. ant, on '), a Locative Sing, of some stem connected with

18.

Lat. antes, rows, O. Ind. anta-,


of which

Gk.

'

vicinity,

end/ Goth, and-eis, 'end/


In Oscan

avra, opposite (cf. avrr\v\ is another case.

PREPOSITIONS.

17-20.]

579

the Preposition (governing the Ace. as in Latin) appears without


the final short vowel (this loss of a final i is common in Oscan),
(
e.g. antpunttram ante pontem;'but in Latin, though poste was

reduced to post (see below), ant is not written for ante [in Plaut.
Rud. 509, if the reading of the MSS. is right, we must pronounce
ant(e)positast, a quadrisyllable
:

On

quam quae Thyestae quondam antepositast Tereo.


With the particle *de
antenna and antestor, see above].

appended, as in postid,

545 sed

Plaut. Trin.

patientia), antid-liac

required

is

the form antid- in O. Lat. antid-eo

(e. g.

Campans genus Multo Surorum iam antidit


(used by Plautus when three syllables are

by the metre, antekacloeing a

dissyllable

cf. antidit,

&c.

anteit, &c.), antul-ea (Liv. xxii. 10. 6 in the Vow of the Ver
Sacrum ; antea is not found in Plautus,, and only once in Terence,
viz. Andr.
In antid- the -i of I.-Eur. *anti, not being final,
52).

and

does not sink to


19.

e (cf . anti-stes, &c., ch.

Apud, which

is

iii.

also spelt aput,

39).

seems to be the I.-Eur.

Preposition *apo (of which Lat. ab is a curtailment ; see above),


augmented by the particle *d(e), or *t(i), and must have been

An old form apor,


originally *apo-d, or *apo-t (cf. Dor. TTOTI).
with that change of -d to an r-sound (before/, v) seen in arfue-runt,
ar~vorsum } &c. (ch. iv.
112), is quoted by Paul. Fest. 19. 34 Th.
(cf.

apur fnem on a Marsic

by Mar. Viet.
sed, see ch.

ii.

Zvet. /. 7. /. 45 ; apur is quoted


the
9. 17 K.).
spelling aput, like at, set for ad,
In
Oscan
76.
up, op (Lat. ob) is used with the
inscr.,

On

Abl. in the sense of Lat. apud, e. g. op tovtad


up eisud sakaraklud apud id sacellum.'

apud populum/

20. Circum, circa, circiter.

Cimim, around,

is

the

Ad-

verbial Ace. Sg. of circus (Gk. KpUos, a ring ; cf O. Engl. bring,


with nasalization), which had in O. Lat. the sense of class, circulus
.

(Dub.

Nom.

example, by

573.

cf.

above, ch. v.

quot liina circos annuo in cursu

In the early

24),

and

is

Accius of the moon's orbit (Trag* 100 R.)

used, for

institit.

literature circum is the only form,

whether Adverb

or Preposition, but in class. Lat. a byform circa appears, first


found in Cicero (who uses it in three passages of the Verrine
orations, but afterwards seems to

have discarded

p p 2

it),

possibly never

THE LATIN LANGUAGE.

580
in Caesar, but

much

affected

[Chap. IX.

Circa

by Livy.

a formation on

is

the type of supra, extra, &c., perhaps originally employed with


verbs like esse (Cicero's three examples of the words are Verr. II.
:

i.

51. 133 canes esse circa se multos


iv.

sehaberet;

48. 107

i.

Henna, quam

48. 12,6 canibus, quos circa


circa lacus sunt plurimi),
suitable only for verbs of

owing to a feeling that circum was


motion, e.g. legates circum civitates mittere, 'to send ambassadors

'
circum urbem, to go a circuit of the city
Circiter, an adverbial formation like breviter,

a tour of the

'

states,' ire

(A. L. L. v. 295).
O. Lat. amiciter (see

came

i),

to be restricted

to the logical

'

g. Plaut. Cist. 677 loca haec circiter.


about/ almost/
The form circo appears in the Adverb id-circo, as circa in quocirca, with the same logical sense (cf. Osc. amnud, because of,

sense of

'

e.

'

in egm[as tovti\cas amnud 'rei publicae causa/ an adverbial Abl.


Sg. Neut. of amno-, a formation with the suffix -no- from the

Preposition

am- [Lat. am-,

ambi-~\, as

comno-

'

'

comitium from the

Prep. com-).
Cis, citra, on this side (cf .Umb. cimu, simo, retro'?), are formed
from the I. -Eur. pronominal root ki-,' this' (Gk. -/a of oL/a,7roAAaKi
'

Goth, hi-na,

'

Engl. he, Lith. szis, O. SI. si), exactly as their


on that side, from the I. -Eur. pronominal root

this,'

opposites uls, ultra,


that (ch. vii. 1 3), the
'

'

ol-,

(p.

573

on nls for

the suffix -tero- (ch. v.

by the addition of the particle *s(e)


by
The Adverb citro (Abl. Sg. Neut. or

first

56), the second (an Abl. Sg. Fern.)

*oll, see

16).

Masc.) corresponds to citrd as ultro

(e.

g. ultro citroque) to ultra.

Clam, clanculum. Clam, an Adverbial Ace. Sg. Fern. (?)


from' the root /el-,
to hide (Lat. celo, occulo, &c.), had in
21.

'

'

O. Lat. a byform clam-de, clande (written clade in the MSS. of


Placidus 15. 32 G. ; but cf. quamde from quam, ch. x. j i), whence

was formed the Adj.


cattim in the

MSS.

pro clam, ut

'

more
form

nis

clandestlnus.

'

pro nobis,

difficult to explain.

to the

Another O. Lat. form written

of Paul. Fest. 33. 6

Analogy

of

'

('

callim

sam pro suam,

'

antiqui dicebant
'

im pro eum)

is

(Should we

palam ?

read calam, and refer the


It may be merely the coinage

of some grammarian to support his etymology of


Clam,
clam).
which governs the Ace. always in Plaut. and Ter., and perhaps
never the Abl. at any period of Latin (Langen, Beitr. p, 230),

has in the Comedians another, apparently a Diminutive form,

PREPOSITIONS.

21-25.]

581

elanculum (but cf procul,


used as a Preposition by Terence,
2),
elanculum
Cf
the glosses clanculae c absconsae'
AdelpJi. 52
patres.
.

(C. G. L. v. 277. 58); elanculum

occultum'

C6m-, (cum), with, and co-

22.

I.-Eur.

'

*/om and */o

or
(?) (with palatal

(e.

278.

(ib.

for

cogo

g.

i).

with guttural k

co-ago),

(O. Ir.
Umbr.
Osc.
com-, co,
cord, con, co-,
com, -co, co-) is in
cyf-, cy,
written
quom (Bersu, Gutturale, p. 42), like the
early inscriptions
Relative Adverb quom^ when, because quo- had the same sound as
?)

W.

co- (ch. iv.

The o

37).

the word (ch.

of com

became u

and before certain

in the

unaccented use of

consonants (ch. ii.


iv.
20),
22), and cum became the recognized spelling of the simple Preposition, though in compounds, e. g. com-es, the 6>-form was retained.

On the form co-, e. g. co-eo (Quint,


and the like, see ch. ii.
61, 65.
com-

in

(cf.

Umbr. com

'

prinvatir

postfixed in the sense of


aram,' veris-co (opposed to

asa-ku,

hoc

'

'

Tabula Bantina

is

juxta
at the gates.

23.

from

Osc. com, with, governs the Abl., and is


cum privato on the
compreivatnd, conpreivatud

Umbr. kum, com

Bantine

O. Lat. co-ventionid,

6. 17),

Its original difference

not certain.

is

prefixed

verir),

i.

initial

fecerit,' is

legatis

but

'),

'

apud,'

juxta,'

verir

pre

e.

g.

and post

Osc. contrud in the phrase on the


contrud exeic fefacust si quis contra
followed by the Adverb (Locative) exeic, as Lat.

Contra

Law

cum

(see

I, 4).

svae pis

arvorsum in the S. C. Bacch. by the Adverb (Abl. Fern.) ead


It is Abl. of an
sei ques esent, quei aruorsmn ead fecisent.

O-stem
24.

(cf

Lat. contro-versia), as contra of an A-stem.

Coram,

in presence of (not a Preposition

till

Cicero's

time), seems to be connected with os, Gen. oris, the face, perhaps
being an Adverbial Ace. Sg. Fein, of a stem *coso- (*cdro-), comof the preposition com- (cum) and this noun (cf. O. Ind.
Incoram with a Gen., e. g. incoram omnium, is found
saksad).
in Apuleius.

pounded

down

de
from, concerning (Fal. de in the phrase
di
W.
cf
zenatuo sententiad, Zvet. /. 7. 7. 70) O. Ir. dl, O.
O. Ir. di-mor, ' very great,' with Lat. de-magis, &c. corresponds
25. De,

to Osc. dat

(e.

g. dat senateis tanginud

'

de senatus sententia'').

THE LATIN LANGUAGE.

582

particle -t(i) affixed, as per-t, Lat. per


-d, in which case *dad may be an

which seems to have the


(

3^)?

un l ess the

stand for

-t

Ablative (Lat. de for *ded


-d or

(with final

(cf.

The Umbrian Preposition is da


Umbrian fashion), if da-etom

?).

-t dropped in

on the Eugubine Tables


Osc. da-did

[Chap. IX.

(vi.

28) stands for Lat. demptum


dedicavit ').

dedat,' da-dikatted

'

most naturally referred to some byform


two (Goth, tvis-, e. g. tvis-standan, to
With the w the same
w
the
(see ch. iv.
71).
separate"'), wanting
formation expressed the Numeral Adverb *dwis [O. Ind. dvis,
Gk. b(F)is, M. H. G. zwis], and is in Latin bis (ch. iv. 68). Before
a vowel dls- becomes, by the phonetic law of Latin, dir- (ch. iv.
148), e. g. cKr-imo, and before voiced consonants (see ch.iv. 151)
26. DIs-, apart,

is

of the root dwo-, dwi-,

cli-)

'

'

'

e.g. fli-moveo (dis-mota on the S. C. Bacch., C.I. L.


27.

Endo.

O.

Ir.

ind-.,

e.

'

ind-riuth,

i.

196).

I attack/

(Cf
under the form indu, the i and u being apparently weakening of e and o due to the unaccented use of
Gaul, ande-

g.

also

?),

It corresponds in meaning to in (both with


the Preposition.
Abl. and Ace.), and was in classical Latin replaced by in, e. g.
class,

im-perdtor, O.

Lat.

class,

indu-perator,

in-gredi,

O. Lat.

an I.-Eur. *en-do (Gk. eV5o-0i,


indu-gredi.
tvbo-OeV) Mov), compounded of the Prep. *en (Lat. in) and the
Prep. *do (cf. Lat, do-nec ; O. Ir. do, Engl. to, Lith. do, O. SI.
It seems to represent

do), the last

*d(e) (Gk.

element being connected with the Adverbial particle


The final -6 has been preserved from

bofjiov-be).

becoming -e in Latin (ch. iii. 37) by the frequent use of the


word as the first element in a compound. (So *pro remains pro
in Latin

and does not

compounds

\fcQpro-jiciscor, &c.).

I.-Eur. *endo-

Endo and

and I.-Eur. *en- are seen in


The form

indu.

endo occurs,

quoted by Cicero, in his De RepuUica


soli caeli

in a clause of the
struit,

manum

prosecutor

may
si

maxima

XII Tables

endo

in the epitaph of Ennius,

(ap. Sen. Epp. 108. 34)

est,

porta patet,

(ap. Fest. 452.

6 Th.)

si

caluitur,

pedemue

he deceives, or attempts to run away, the


arrest him,' a clause alluded to by Lucilius, xvii. 10 M.
<

iacito,

if

non

ferto

e. g.

Celtic.

endo plagas caelestum ascendere cuiquam

si fas

mi

become *pre } owing to


Traces of the same confusion of

in unaccented use

it,

capito, inquit,

manum,

eum,

et si caluitur,

endo

PREPOSITIONS.

26-29.]

583

and in other laws, and is one of the archaisms used by Cicero in drawing up
his code of laws (Legg. ii. 8. 19) ; it is employed too by Lucretius (vi. 890) endo
mari

[cf.

peiOpov

amoena

the glosses

endoclusa fyKfKXeia^vr) ; endo festdbat; endo rivum Kara


ii. 61. 35); endogenia (-ua ?) 'naturaliter

endodicarit ftrjvvaci (C. G. L.

'

'

'

endoriguum irriguum
;
in a line of Ennius, referring to

indotuetur

ibi

The form indo- appears


(C. G. L. v. 193. 25)].
Romulus and Remus (Ann. 59 M.)
:

lupus femina. conspicit omnis

in Ennius, Ann. 298 M. indu foro lato sanctoque senartu


(cf. Lucil. inc. 17 indu foro) ; in Lucr. v. 102 nee jacere indu manus (cf. ii.
1096 indu manu), as well as in the compounds induperator Enn., Lucr., indupedio Lucr., indugredior Lucr., &c. By the time of Plautus the word seems to

the form indu,

e. g.

have dropped out of ordinary usage, for it occurs in his plays only in compounds like ind- audio (Terence knows only in-audio), ind-ipiscor (cf. class, indand though it occurs at the end of Varro's Res
tgeo, indi-gena, ind-oles, &c.)
ille inde endo suam domum, nos nostram, the phrase is
Rusticae (iii. 17. 10)
a quotation from Ennius' curious experiment in language, mentioned by
Ausonius (Techn. 18) and others endo suam do, with do, an apocopated form
of domum, after the type of Homer's 5u>.
;

28. Erga, ergo.


Erga, originally local (e. g. Plaut. True.
tonstricem Suram Nouistin nostram quae erga aedem
sesed habet?, if the MSS. reading be right), must be connected

405

with

ergo,

on account

in O.

of,

Lat. a preposition or rather

postposition, governing the Genitive, e. g. funeris ergo, XII Tab.


Whether the two words have been differentiated on the type of

whether they came originally


Ergo has been
impossible to say.
of
the
and
the Abl. Sg.
as
a
&
Preposition
compound
explained
to stretch '), meaning
of a stem *rego- (from the root reg-,

ultra and
from two

and

^dtr^, intrcl

intro, or

different stems, it

is

'

direction/ so that its change of meaning would resemble that


of German wegen (originally von wegen).
Erga might similarly
It is not restricted to
represent e *regd, like e regime, opposite.

the expression of friendly feeling in Plautus, e.g. Pseud. 1020


me sit, ut erga ilium fuit; Cas. 618 aut

ne malus item erga

quod ego umquam erga Uenerem inique fecerim.


29.

O.

Ex,

Ir. ess-,

W.

ec-,
es-

Gaul, ex-,
I.-Eur. *eks (Gk. e
Lith. isz ?) appears to be a compound of

out

e,

cf

of.

a Preposition *ek and the particle *s(e), as Gk. ch//-, Lat.


append the same particle to *ap, a curtailment of *apo (

abs,

12).

In Latin compounds the Preposition often appears before the


/ in the form ec- in MSS. (cf. Ter. Scaur. 26. 14 K.
Ter.
effatus, non exfatus nee ecfatus/ ut quidam putaverunt

letter

'

'

'

THE LATIN LANGUAGE.

584
Maur.

1.

[Chap. IX.

949 K. muto vel partem prioris, si fit hirtum, syllabae,


dicam, vel illud, 'hoc tibi effectum dabo '), e.g.

ut

'ecfer'

ii .
p. 870), often
ecfdri (for examples, see Neue,
et (see Class. Rev. v. 295 ; Fleck. Jahrb.
to
haec
and
to
corrupted
is often a corruption also of ex owing to the

ecfodio,

ecfero,

(Et
1890, p. 771).
fact that the symbols for these words in minuscule writing were
t

This

very similar.)

ec-

may

of ex before/, as e of ex before

e-miUo]
Lat. e

(e.

cf se-decim),

g. e-cluco

m (e. g.

Corresponding to
151).
se-mestris), &c. (ch. iv.
find in Osc. ee-stint (apparently with a different sound
e,

which

is

in Osc.

e(ve)hiandarum/ Umbr.

(see ch.

cf.

we

from I.-Eur.
'

be merely a phonetic development

ii.

e.

i, i,

ehiato-

'

g. tigud lege

'),

evehiato-,' easa

'

eehiianasum
ex

ara,'

&c.

6).

Extra. (O. Lat. extrad cf. the S. C. Bacch., C.I.L. i. 196


exstrad urbem) is an Abl. Sg. Fern, of an extension of ex by
the suffix -t(e)ro- (ch. v.
Oscan
16), like in-tra, ci-tra, ul-tra, &c.
;

ehtrad (with hi for ct^ as in Uhtavis, the Oscan form of Octavius),


O. Ir. echtar ma}' represent an original stem *ek(s)-tero- or
*ek-tero-.

30.

In, in, the unaccented

form of O. Lat. en

[cf.

enque,

but indltod on the (restored) Col. Rostrata (C. I. L, i. 195)] is


I.-Eur. *en (Gk. h, O. Ir. in, W. yn, Goth, in, Lith. J).
The

same form
senses,

is

i) in,

used in Latin and other languages with the two


(2) into [whereas in Greek the second is distinguished

by the addition

of the particle *s(e), hs, Att. ei's], and appears


formed without the case-suffix -i (ch. vi. 37).

to be a Locative case,

(The Greek byform hi shows this case-suffix ; but cf. above, 1 1).
Before labial consonants in became im by the Latin phonetic law
e.
g. im-pleo, im-mitto, imbello (in war), C. I. L. iii.
the derivative Prepositions endo, intery see
27, 32.
Umbr.
have
with
and
Loc.
Ace.
en,
(in),
(not Abl.) the
two senses of Lat. in, but are postfixed, e. g. Osc. exaisc-en ligis

(ch. iv.

4835, &c.
Osc. en
1

78),

On

hisce in legibus,' Pel. eite uus

'

pritrom-e,

do ye go past or

forward,' Umbr. arvam -en in arvum,' arven


'in fanis.'
Osc. -en with the Abl. imad-en
'

eisuc-en ziculud

'

'

in arvo/ fesner-e

ab ima (parte)/
ab eo die (*dieculo)/ which has the sense of

Lat. ab, has been referred to Lat. inde


(but see

'

'

10. 6).

PREPOSITIONS.

30-35.]

585

Infra (infera, C.I.L. i. 1166), an Abl. Sg. Fern, like


supra, citrd, intrd, connected with the Adj. inferus (on which see
31.

ch. v.

6).

32. Inter, between (O. Ind. antar, O. Ir. etar


e. g. O. Ind.
antar-chid- 'inter-scindo '), is formed from in by the addition of the
;

i6),like interior (cf. intro^intra), as ex-tero-,

suffix -tero- (see ch.v.

The Oscan form is anter (with Ace., but once with


Abl.-Loc. Plur.), the Umbrian form is anter, ander (governing

&c. from ex.

the Ace.), both with an- corresponding to Lat. in-, the Preposition,
as to Lat. in, the Negative, e. g. Umbr. an-takro- ' in-tegro-/

Intrd

33. Intra, intus.


class, contra

(while intro is

an Abl. Sg.

is

an AbL Sg. Neut.

Fern, like

extra,

like Osc. contrud,

Lat. contro-versia) (cf. Osc. Entra-, the name of a goddess).


Intus (Gk. ez>-ros with the I.-Eur. affix -tos, implying usually
Adverb and a Preposition
motion from,
i) wavers between an
in such a phrase as VirgiPs tali intus

within

'

or

'

within such temple

'

templo,

in such temple,

'

(cf Lucr.
.

vi.

798).

34. Juxta, which is first used as a Preposition by Caesar, is


Abl. Sg. Fern, of a stem *juxto-, whether this be P. P. P. of a verb

*juxo formed from jungo as viso from video, quaeso from quaero
(ch. viii.
33. 4). or a Superlative with the I.-Eur. Superlative
suffix -isto-

(Gk.

TrAe-io-ros, &c.).

early as Livius Andronicus (Trag.

The Adv. juxtim

is

found as

R.).

35. 6b, I.-Eur. *op(i), apparently a variety of *epi (Gk. em,


'
*
on, to, O7ri-o-0ey, behind, O. Ind. api, by/ Lith. api-, around ;
'

Lith. ap-szvesti,
to make light/ with Lat. ob-caeco, to make
is in Oscan op
dark),
(with the sense of Lat. apud, governing the
cf.

Abl.,

id

e.

g. op tovtad

sacellum'),

compounds

'

'

apud populum,' up eisud sakaraklud apud

and often

retains

-p in Latin

its

optenui on

like

spelling

in

op-tmeo (e.g.
Scipio Epitaph,
38 cf. Quint, i. 7. 7), op-erio, though in the simple
word the Latin usage substituted the Media for the Tenuis as
C. I.

L.

i.

the final consonant (cf ab for ap, sub for sup, and see ch. ii. 76).
In classical Latin it has the sense of 'before/ e.g. ob oculos
.

ponere, to describe, or

ture

it

on account of

'

had other shades of meaning;

but in the
cf.

earlier litera-

Paul. Fest. 193. 7 Th.

THE LATIN LANGUAGE.

586

[Chap. IX.

ob praepositio alias ponitur pro circum, ut cum dicimus urbem


'
'
alias pro ad, ut Ennius
obvallari/
obsideri,'
.

ob

Romam

noctu legiones ducere coepit

interpreted ob Italiam in Virgil, Aen.


juxta Italiam/ with the old sense of ob ob enim
233
veteres pro juxta ponebant.
(This variety of meanings has been
ob represents, not only I.-Eur.
that
Lat.
the
theory
explained by

Servius

us that

tells

as

i.

*epi, *opi,

many

but also an *ebhi, seen in O. Ind. abhi.)

By

the addi-

tion of the particle *s(e), as ab became abs (e.g. abs te, abstineo),
so ob became obs, a form occasionally found in compounds before

dicebant antiqui, quod nunc est


Th. ' avide trudant' Test.

t-j e.g. obstinet (Fest. 228. 6 Th. o.


ostendit), obsimdant (Paul. Fest. 221. 3

220. 1 4) (so Umbr. os-tendu

'

ostendito ').

(On omitto, see ch. iii.

34.)

Palam, like its opposite, clam, an Ace. Sg. Fern, (but


connected with the Plautine
i) of some stem, perhaps

36.
see

verb dispalesco (Bacch.

quam

046)

periisse suauiust
illud flagitium uolgo dispalescere

(from the root of pdlari, to wander, be dispersed abroad). Others


connect it with palma, the hand, and make it mean literally ( in
the hand/
Besides the Adv. palam we have jpro-palam, as early
as Plautus, but palam

is

not a Prep,

till

the Augustan Age.

Penes (governing the Ace., usually of a person), represome case of pemis, -oris N., or a kindred stem, from the

37.
sents

root pen- of

vix,

some

i),

pene-tro,

Dor.

&c.,

a Loc.

a suffixless Locative

PL

according to others,
(cf
ales),
a similar explanation of mcissi-m (ch. ix.
4), semissi-,
mox (cf. 3). The final syllable may have been prevented

according

who

pem-tus

to

offer

from being weakened to -is by the fact that the stress of the
voice fell on it in the common phrases penes-me, penes-te, penesnos,

penes-vos, &c.

(ch.

iii.

a.

3).

Penes

is

used only with

Pronouns in Plautus.
38. Per, through (Goth, fair-, Lith. per), connected with
I transport, bring or pass through (O. Ind. pr-,

I.-Eur. *pero,

'

'

Gk. Treipco, Tretpa, Lat. ex-perior, &c.),


cf.
to
Osc.
corresponds
per- of peremust, Fut. Pft. of a verb used
O.

SI.

perjj;

PREPOSITIONS.

36-38.]

587

apparently in the old sense of Lat. peremo (Fest. 266. 31 Th.


peremere Cincius in libro de Verbis Priscis ait significare idem,
'

'

at Cato in libro qui est de Re Militari pro vitiare


is
est), though the commoner form of the Oscan Preposition
the
suffix
-ti
comono
temest
of
Gk.
pert (with
irporC,
per
n), e.g.

quod prohibere

usus
'

'

eomitia peremet/ am-pert, c not beyond (used like Lat. duntaooat,


'
'
and to
four times
(cf Lat. sem-per,
7),
7)> petiro-pert,
.

Umbr.

per, pert, e.g. per-etom


peremptum/
times/ which with the Abl. has the sense of Lat.
'

per

'

'

The

pro nomine.'

trio-per,

three

pro, e.g.

nomne-

intensive sense of per- in per-magnu%,

per-quam, &c. (often separated from the qualified word, e.g. per
pol quam paucos reperias, Ter. ffec. 58 ; hence per-taevu& did not

become per-ffisus,

'

seen in Lith. per-saldus, very


'
sweet
cf Gk. Trept-pJKrjs', very long, &c. (cf. Engl. c through
'
and thorough '). Again "Lab. per- approaches the usual sense of
ch.

iii.

23),

is

'

Gk.
of

'

The sense
about, around, \npertego, per ungo, pervolUo.
'
viam
trans
Osc.
viam/
past,'
am-pert, pert
beyond (cf

ircpi,

'

'

Umbr.

'

pert

spinia

trans spinam'(?)) appears in per-go, &c.

and with the implication of wrong or injury (cf. Gk. irapa-paivw,


irap-6iJ,vviu), mper-jurus [from which pejero, perjero (see Georges,
Lex. Wortf.
to

s.

v.),

can hardly be separated, though the

explain], per-do,

per-fidus,

and of

difference

in

c is

hard

peregre

thus appears that per represents a considerable variety of


meanings, and this variety is increased if we take into account
It

Umbro-Oscan
behalf
(tio

For besides the sense of

per, pert.

of, seen in

Umbr. nomne-per,

ocre-per

Fisiu,

subocau

&c. in the

tota-per lovina,

Lat.j0f0, on

Eugubine Liturgy:
nomne-per, erar

erer

'

te pro arce Fisia, pro populo Iguvino,


nomne-per
pro ejus (M.) nomine, pro ejus (F.) nomine, subvoco,' estu esunu
.

f etu fratrus-per Atiiettie

'

ista sacra f acito pro f ratribus Atiediis '),


once written -pert in the phrase
Petruniapert natine pro
Petronia natione/ it has the local sense of Latin pro-, forward,
'

in front, in the words, Mmbr.per-ne, per-naio-, opposed to post-ne


(Lat. pone} behind), post-naio-, Osc. Perna-, the name of a god-

dess [cf. I.-Eur. *per- in


*per-ut(i), from *wetos-, a year,' O. Ind.
in
the
former
parut,
year/ Gk. Trepwt, Dor. irepyn). The reason
of this is that the I.-Eur. root per- produced a large number of
'

'

Prepositions, representing different case-forms, &c., *peri Loc.

THE LATIN LANGUAGE.

588

ros Gen. (O. Ind. puras,


cf para, Gk.
Ind.
para, beyond
Trapos), *perm (O.
f
Lat. perem- of peren-die, Osc. perum dolom mallom sine

(O. Ind. pari,


'

around/ Gk.

'

itepi),

*p

'

before/ Gk.

Trepa

[Chap. IX.

'

The weak grades of the root, pr-, pr-,


Goth,
seen in Gk. napd,
faura, faur, Engl. be-fore, appear in Lat.
this be
por- of por-tentum, &c., Umbr. pur-titu, pur-ditom (unless
dolo malo

'),

and

so on.

merely a metathesis of pro], and in Lat. pro, Umbr. pro, pru,


Osc. pro, pru, as well as in Lat. prae from *prai (Pel. prai-,
Osc. prae, Umbr. pre), perhaps a Dative form (cf. Gk. Trapai,
O. Ind. pare).

few Compounds, po-situs, po-luwith (Goth, mi)?, Germ, mit,


'
retained
English
only in the compound mid-

39. P6-, retained only in a


brum, porceo, &c., as Teut. *mij?,
like

wife

Gk.

/^era)

'

(see

in

is

under

ab,

'

'

2).

40. Post, pone.


Post, behind, from *posM, O. Lat. poste,
the
posti-d (with
particle *d(e)), adds the suffix -ti (
n) to
I.-Eur. *pos (Lith. pas, &c.),
'

which seems

to be derived

from

'

*po- (Lith. pa-, under/ O. SI. po, about '), a curtailment of *apo
In certain collocations the -t was dropped by the
(see
12).
Latin phonetic law (ch. iv. 157), e.g. C. I. L. i. 1454 postempus ;
of Virg. Aen.
res Asiae,

non

Marius Victorinus says (22.


K.): posquam
and this pos might be further reduced,
postquam

iii.

'

(before m, &c., ch. iv.


151) to po-, e.g. po-merium (so spelt, not
'
dictum,
post-moerium
pomoerium), quod erat post murum
Varro L. L. v. 143.

Pone (Plaut., &c.) adds the


opposed to perne

Umbrian
e.g. post

post

verir

cf.

suffix -ne

1 1

pustnaio-, pusnao- Adj., opposed to pernaio-).

is
joined with the same case &spre (L&k.prae),
Treblanir and pre verir Treblanir, in O. Umbr.

pusveres Treplanes and preveres Treplanes, and similarly Osc.


pust f eihuis post fines/ while Osc. post exac corresponds to Lat.
'

posthac.

In Umbro-Oscan we find a Preposition postin governing the


Ace. case with the sense of Lat. secundum, e.g. Umbr. pusti
'
kastruvuf, according to their lands,' Osc. pustin slagim, accord*

ing to the locality

(?).'

PREPOSITIONS.

39-43.]

589

Poste, posti-d, pos, po-. Poste, which shows the regular change of
e (i not final is retained, e. g. posti-d, see ch. iii.
39), is found
in a fine line of Ennius, Ann. 244 M., an exhortation to rowers
41.

-I

when

final to

poste recumbite, uestraque.pectora pellite tonsis,

frequently in Plautus, e. g. Asin. 915 (see Ritschl, Opusc. ii. 541 sqq.), and probably in Terence, Eun. 493 (see A. L. L. ii. 140). Its reduction to post is like
that of animate to animal, neque to nee, &c. (ch. iii. 36).
The Adverb postid is not

unfrequent in Plautus

(e. g.

postid locorum, Poen. 144, &c.), as also postid-ed (cf.

compounded with the Adverbial Abl.Sg. Fern, of is( 10. 4)


(e. g. postidea loci, Stick. 758, &c.), and has on account of its exclusively adverbial
use been regarded as a compound of post(e} with id, the (adverbial) Ace. Sg.

antid-ed, antid-hac),

Neut. of is (cf. post-ed, ad id locorum, Sail., Liv.), though this explanation requires
us to see in postidea, antidea,&c. a pleonastic repetition of the pronouns, post-icl-ed,
ant-id-ed. Cicero (Orat. xlvii. 157
cf. Vel. Long. 79. 3 K.) says that he preferred
posmeridianas (quadrigas) to postmeridianas, while Quintilian (ix. 4. 39) seems
to mention the form pomeridiem.
(On the spelling pos for post in MSS. of
;

Plautus, see Ritschl, Opusc. ii. 549 of Virgil, see Ribbeck, Prolegg. p. 442
of other authors, see Georges, Lex. Wortf. s.v.).
The evidence points to Lat.
pos- being not I.-Eur. *pos,but a syncopated form of I.-Eur. *pos-ti (see Stolz,
;

Beitr. p. 21).

42. Prae, before, I.-Eur. *prai (Lith. pre cf O. Ir. re or


with
a dropped final nasal).
In O. Lat. also pri, according to
ria,
Paul. Fest. 282. 27 Th. (cf. pris-cus, pns-tmiis, primus for *pris.

',

mo-, Pelign. Prisma-, pri-stafalacirix

ably I.-Eur. *pri (Lith.

pri,

O.

'), probconnected

prae-stabulatrices

SI.

pri,

Goth,

fri-),

before/ and with Gk. Trapo?, O. Ind. puras,


Goth,
xvii. 17), possibly a Dative
faura,
pura,
Engl. be-fore (B.
formation from the root per- (see above,
The Preposition
38).

with I.-Eur.

'

"*pro,

is

found with the same use as in Latin, but with prominence of

the idea

'

languages

before

'

(often for Lat. ante),

in

the

Pel. prai-cim, Osc. prai, prae-sentid

Umbro-Oscan
'

praesente

(with
the usual sense of Lat. praesens ; in the Columna Rostrata we
have praesens in its older sense
dictatored
praesente[d]
;

'

ol[or]om, 'being in command,' C.I.L. i. 195), prae-fucus praefectus/ Umbr. pre verir Treblanir ante portas Treblanas/ pre-pa,
'

'

priusquam,'

lit.

'

'

prae-quam,' pre-habia

praebeat/

43. Praeter, past, except, is formed from the preceding by


means of the suffix -tero- like the Adverbs brevi-ter, &c. ( 2), as
from I.-Eur. *pr! is formed Pelignian pritro- (in an epitaph,

Zvet.

terum

7. 1. 1.

in

').

13 eite uus pritrome


(Cf.

Umbr.

ite

vos praeter

pretro-

prior.')

'

'

quasi

prae-

THE LATIN LANGUAGE.

590

[Chap. IX.

44. Pro, por-.


Pro, before, forth, is I.-Eur. *pro (O. Ind.
used like the Greek augment with preIr.
O.
Gk.
ro-,
Trpo,
pra,
The long vowel
terite tenses, Goth, fra-, Lith. pra-, O. SI. pro).

seems to be the vowel of the Oscan preposition (or I.-Eur. *pru,


c

Gk.

quam,' and

e.

'

prohibuerit/ pruter-pan priushave been I.-Eur. (Gk. TT/XO-I, early, O. H. G.

TrpvTavis, &c.),

may

g. pru-hipid

These Oscan forms suggest that


pru-jam, forth ').
not
was
Lat. pro
originally *prod an Abl. form (which would be
in Oscan *prud-, not pru-) so that the prod- of prod-est, prod-ire,
*

f ruo, Lett,

may

be a form augmented by the particle *-d(e) like anti-d-,


In Late Latin the form prode (cf Charis. 236.

posti-d, r-ed-, &c.

29 K.)

is

common,

especially with esse (cf. Charis. 237. 8 K.,

and

ulterius, longius, a prodeundo,


662) (prodius
quoted by Nonius 47. 10 M. from Varro, is generally corrected

see

Neue,

ii

p.

The por- of por-rigo or porgo, porricio for


Lat.
*por-jicio, por-ro (O.
porod), &c. is either a metathesis of

by

editors to propins).

an I.-Eur. by-form *pr (cf. Gk. napd) (see


In Umbrian we have JMY?- for Lat. pro, before, e.g.

pro-, or represents
ch. iv.

92).
'

procinuerint,' affixed in ie-pru (cf. promo- 'primus'),


and pur- in a verb corresponding in sense to Lat. porricio and in
form apparently to Lat. pro-do^ with P. P. P. pur-ditom, Imper.

procanurent

pur-dovUu.
45. Pro- and pro-.
The variety pro- and pro- in Compounds (the simple
preposition has always the long vowel) is seen more in the early literature
than in the stereotyped usage of the classical age provehat atque propellat, Lucr.
iv. 194 and vi. 1027
Lucr. prSpagare 0. Lat. pro-tinam. Pro- almost ousts pro:

in class. Latin, but pro- is normal before/-, e. g. pro-ficiscor, pro-fundo, except in


as in Late Latin ?) ; but Catiillus (Ixiv. 202) has profudit:
f

prd-ficio (for prode- ado,

Plautus (Men. 643) and Ennius (Trag. 293 E.) proftteri; Plautus (Trin. 149)
The Greek -rrpoXoyos is prologus in the Comedians (cf. propola, Lucil.
v. 28 M.), irpomvoj is propinare.
Even in classical poetry we have procuro.

profecturus.

might be similarly explained, were it not for the fact that


there are indications of an old form propterw- (so in the MSS. of Plaut. Bacch.
612, and in the Ambrosian Palimpsest in True. 256: see L8we, Gloss. Nom.
Probus (cf. O. Ind.
pp. 142, 184, who connects the form with Gk. TrpoTreTjfc).
O. Lat. prd-tervus

prabhii- preeminent ') apparently adds to pro the same formation (from the
root bheu- ' to be ?) as super-bus (cf. Gk. vttfp<pvr]s} to super.
'

46. Procul

is

formed from *pro by the

suffix -ko- [a suffix

often attached to adverbs, e.g. Lat. pottl-cm, anti-cm


(ch. v.
31),
*recoand
and
L-suffix
some
reciprocusfaom
*proco-, 49],
(see
2).
It

is

used as a Prep, as early as Ennius (Trag. 220 R.)

PREPOSITIONS.

44-50.]
47.

Prope

(e.

g. Plant. Cure.

*pro the particle -pe (eh. x.


later than Plautus (A.L.L.

i.

97 prope

The

4).

ix.

should expect *prqp-(i)s-ime, ch.

591
adds to I.-Eur.
is

perhaps

For Superl. proxime we

165).
vi.

me est)

sense 'nearly'

54).

48. Propter, near, on account of (in Plautus this latter sense


always expressed by propter, not by ob, when a person is spoken
is formed from the Adverb prope by means of the suffix
of),

is

-tero-, as praeter

faomprae

43), circiter

from circum

20).

49. Be-, back, has in O. Lat. a byform red-, with the addi1 1 ; cf anti-cl,
tion of the particle *d(e) (
posti-d), which in
.

class. Lat. remains in red-eo, red-do, &c. (redi-vwus is peculiar),


but is before a consonant usually discarded for re-, e. g. re-duco

(O. Lat. red-duco, but perhaps only re-dux), (before a vowel, not
Late Latin, e.g. reaedijico-, see A. L. L. viii. 278). From rewas formed the Adverb re-tro (like in-tro, ci-tro, ul-tro), which in

till

Late Lat. became a Preposition,


33, Vulgata.

31)

is

e.

vade retro me, S. Marc.

g.

viii.

An Adjective-stem *reco- from this Preposition (ch. v.

seen compounded with a stem*proco- from the Prep. JM-O-

In Umbrian this Prep, appears in two


'
'
Compound Verbs, re-vestu revisito and re-statu restituito.'
in the

word

reci-procus.

'

50.

Secnndum, secus. Secundum, according to, close behind,


the Adverbial Ace. Sg. Neut. of secundug, following ( 4).
In plebeian Latin secus was used for secundum (Charis. 80. 1 8 K. id
&c.

is

quod vulgus usurpat, secus ilium sedi,' hoc est secundum ilium,
et novum et sordidum est ; cf. Caper. 103. 12 K.
so on plebeian
'

inscriptions, secus merita ejus, secus viam, &c., but also in

O. Lat.

f
authors, for Charis. (220. 14 K.) quotes hoc secus, soon after this,'
from the historian Sempr. Asellio), which may be Nom. Sg.

Masc. of an Adj. -stem

h. secundus,' C.I.L. iii.


or
of
a
Ace.
Neuter
S-stem
*secus, like tenus ( 54).
Sg.
387),
connected
with
the
secus
are O. Ir. sech, past/
Apparently
Prep,
(cf.

heret secus,

'

W.

heb, without/ from a stem *seq"o- and the Latin Adv. secus
appended to Adverbs in -im, e.g. extrin-secus ( 10. 5), as well as the
'

secus of phrases like secus accidit, non secus atque (Comp.


sequius) has
been also referred to our Preposition on the theory that this Adverb

meant originally ' following but coming short of,' less/ as O. Ir.
'
sech meant following and going past/ more than (see
8).
'

THE LATIN LANGUAGE.

592

50

a.

in Silver

[Chap. IX.

Simul, used as a Prep, in Augustan and later poetry, and


Age prose, is perhaps Ace. Sg. Neut. of similis (see 2).

51. Sine,

Sine, if

se.

connected with O. Ind. sanu-tar

(cf.

sun-der (which have the suffix -tero-), must


sani-tur),
e
*s
ni (*s e nu), and must have been in O. Lat.
I.-Eur.
represent
i
being due to the unaccented use of
*se?ie, the change from e to

M. H. G.

The

the word, as in mihi for *mehi (ch. vii.


i).
on the Lex Repetundarum (C. I. L. i. 198. 54)
like letteras

for I (ch.

on the same inscription, as a case of

ii.

is

except in

wrongly used

another Preposition of the same meaning,


'

an Adverb meaning

(as

ei

130).

In O. Lat. there
se(d]

spelling seine
best explained,

is

Compounds

apart

like sed-itio,

lit.

as Plautus), se-dulo
(a dissyll. as early

'),

which became obsolete

a going apart,' se-orsum

from

se dolo

(-s)

(whence the

it is evidently
se-cerno
Adj. 8edulu8
7), se-curus, se-cedo,
connected with the Conjunction sed (ch. x. 5) the d of sed-ttio,
;

&c. need not be the Abl. Case-suffix, but


(cf. re-d-,

may be

the particle *d(e)

This Preposition occurs in the legal phrase

49).

se

fraude, without hurt,' free from penalty, written sed fraude on


the Lex Repetundarum of 123-122 B.C. (C. L L. i. 198), and on
(

the
1.

Lex Agraria

40)

of

1 1 B.C.

(i.

Paul. Fest.5oo. 6 Th.

(cf.

200, 11. 29 and 42, but se dulo malo


f
sed pro sine inveniuntur posuisse
'

sed-uterque (cf. Umbr. sei-podruhpei)


in Plaut. Stick. 106 sedutraque ut
Fern,
Sg.

The compound

antiqui).

occurs in the

Nom.

dicat mihi.

This

I.-Eur. Reflexive

has been plausibly connected with the

se(d)

Pronoun-stem *swe- (Lat.

se Ace.),

and explained

as originally meaning
by oneself/ The Old Slavonic Prepositions sve-ne, sve-ni, sve-nje, except, without/ in which this root
'

'

swe- appears with an N-suffix, suggests that Lat. *ge-ne may also
be connected with the Reflexive Pronoun.
The first part of the

Compound Verb
to Charis. 83. 16

and the Adjs. so-brius (cf. e-ltrius, according


K. from bria vas vinarium '), so-cors (cf. secordis

sol-vo,

'

stultus, fatuus,' C. G. L. iv. 282. 52), is of kindred origin. Festus


{
quotes nesi pro sine positum" from an inscription on the temple of

Diana on the Aventine, but the fragmentary condition of the MS.


of Festus for this passage (nesi pro sine positum
Dianae Aventinen
166. 26
makes it doubtful whether the word is
.

Th.)

PREPOSITIONS.

50a-54.]

not really the conjunction

nisi,

593

used in a context which gave

it

the force of sine.


52.

Sub,

(O. Ind. upa,

'

subter,

to/ Gk.

The

Goth, uf ).

subttts.

Sub,

is

under,

VTTO, under, for VTTO, O. Ir. fo,

initial s-,

which

is

I.-Eur.

W.

gwo-, go-,
found also in the Urnbrian

'
'
Preposition su(b), e. g. subocau, subvoco/ su-tentu subtendito,'
as well as in super ( 53), is generally explained as a curtailment

of prefixed ex (I.-Eur. *eks), so that sub would represent an


I.-Eur. compound Preposition *eks-upo, but is as likely to be
This particle -s(e) is postfixed in the
the particle -s(e) ( n).

form

sus- for snb-s,

e.

g. sus-tmeo, sus-que de-gue (in the O. Lat.

phrase susque deque fero> habeo (Plant. Amph. 886), explained by


'
Gell. xvi. 9 as meaning aequo animo sum '), apparently used by
in old forms of sumpsit and sumpserit quoted by
Sub-ler is a formPaul. Fest. 425. 3 Th., suremit and surempsit.
and
The
ation like prae-ter ( 43),
sub-tus like in-tus ( 33).

wrong analogy

diminutive sense of Lat. sub in sub-absurdus, &c. is shared by Gk.


VTTO (e. g. virohtVKos) and O. Ir. fo (e. g. fo-dord, a murmur ').
'

53. Super, supra, insuper, superne.

Super is I.-Eur. *uper,


for
O.
Ind.
Gk.
Ir. for, O. W. guor-,
vnep
virfp,
*uperi (O.
upari,
Goth, ufar) with a prefixed s- as in Lat. sub, just mentioned.
Umbr. super governs the Loc., e. g. super kumne ' super comitio/

an Abl. Sg. Fern, (suprad on the S. C. Bacch.) like


The form supera is quoted by Priscian (ii. 30. 3
in-trd, ci-trd, &c.
and 55. 23 H.) from Cicero's poems, and is found in Lucretius as
Supra

is

well as on C.

valent

is

I.

L.

sobra,

i.

101

1.

1 (see p.
(2). 1

governing the Ace.,

181).
e.

The Umbrian

g. sobra

tudero

equi-

'

supra

Super-ne (also superne, Adv. of supernus) is formed from


as
It is not used as a Preposition in
pone from post ( 40).
super
at
least
in
classical
Latin,
Latin, but is so used (governing an

fines.'

Ace.) in
is

Umbrian, superne adro

a Prep, as early as Cato (R. E.

super atra (vascula).'

Insuper

xviii. 5).

54. Tenus, apparently the Adverbial Ace. Sg. of a Neuter


S-stem*tenes-,from the root ten-, 'to stretch' (cf.&fc#*N./a cord,'

793 pendebit hodie pulcre ; ita intend! tenus) is


used as a Preposition as early as Ennius. It takes the Abl. Sg.,

in Plaut. Bacch.

THE LATIN LANGUAGE.

594

[Chap. IX.

Tauro terms, Cic. (originally ' from T. in a line/ then used


for usque ad '), and the Gen. PL, e. g. crurum tenus, Virg., and
in Late Latin the Ace., e. g. Tanain tenus, Val. Flacc. It is not
e.

g.

'

found in prose till the Silver Age (see A. If. L. i. 415). Tenus is
appended to Adverbs in -a (older -del Abl. Sg. Fern.) in the sense
*

of

as far

(on which

as,'

see

lit.

'

10.

e.

stretching from,'

4;

55. Trans, across

cf . pro-tinus,

(Umbr.

traf,

g. atiqua-tenw, hac-tenus

4).

trahaf\

is

either the Pres. Part,

of *lrdre, in-trare, pene-trare (probably the Nom. Sg. Masc.


cf.
or is an extension of
crystallized in Adverbial usage
2),
;

an obsolete Preposition *tram (an Ace. Sg. Fern, from the same

by the same

root)

kindred meaning,

particle *s(e) as appears in the Prepositions of


It is clearly connected with O. Ir.
ul-s, ci-s.

tre or tria, trl, trem-, tar,

W.

trwy, trach, O. Ind.

tiras, all

'

'

from

'

the root ter-, to go through, drive through (O. Ind. tr-, to bore/
Gk. reipo), Lat. tero, &c.). The -ans, pronounced -as (ch. ii. 66), of
trans

became before voiced consonants a by the Latin phonetic law

(ch. iv.

151),

e.

g. trd-do (but transdo C.LI/,

i.

198,

11.

54, 58, &c.),

Umbr.

trd-mitto

traf, trakaf (i. e. traf), tra


(and trans-mitto].
the
with
a
of
Ace.
verb
motion, e. g. traf sahatam etu
governs
'trans Sanctam ito/ the Loc. with the idea of rest, e.g. trakaf
sail ate vitla

56.

'

triffeetu

Ills,

trans

ultra, beyond,

Sanctam

vitulas tris facito.'

on the other

side,

came from the same

(whence Lat. ille, O. Lat. otte for *ol-so, ch. vii. 13),
being augmented by the particle *s(e) ( n), the

root. I.-Eur. ol-

the

first

second (an Abl. Sg. Fern.) by the suffix -tero- (ch. v. 16).
has become u before the combination I with a consonant

The o
by the

Latin phonetic law (ch. iv.


20), but the original vowel appears in
oltimns (Osc. ultiumo-) in Ennius' description of Servius Tullius
(A.

337 M.)

(The

reddidit ut

summo

ovis of the

MS.

mortalem summum fortuna repente


regno famul oltimus (MSS. optimus)

of Varro L. L. v.

50 is a

scribe's

esset.

emendation

the same mis- writing of uls as occurs later in v. 83, or is


due to the correction of ols to uls, and should not be printed ouls,
of

vis,

which would imply uls. The shortness of the vowel is proved by


Romance forms of ultra-, cf. Gell. xii. 13. 8 on the extension

the

PREPOSITIONS.

55-58.]

of

in,

cis,

uls to infra, citra,

ultra

595

quoniam parvo exiguoque

sonitu obscurius promebantur, addita est tribus omnibus eadem


It is a mistake to suppose that there is an accent to
syllaba.
indicate length over the first vowel of ultra in Claudius' tablet
An original *ol-s(e) must have become *o//in Latin
at Lyons.)
the form uls is due to a later re-addition of s on the analogy of
;

&c.

ci-s,

(cf. ch. viii.

68 oufer-s).

57. Usque, with long u, to judge from Romance forms like


O. Fr. usque, Fr. jusque for de usque (for Lat. u would be
represented by o, see ch. ii. 26), is formed from the I.-Eur. Pre'
up out (O. Ind. ud, Goth, ut, Engl. out) in the
same way as absque from I.-Eur. *ap(o) ( 12), so is not
*

position *ud,

out,

connected with usquam ( 10. 9).


The Prepositional use of this Adverb (see

n), e.g. usque


Cic.
Gels,
&c.
so Ter.
diem,
Romam/
quintum
only usque
(in
Ad. 655 Miletum usque, but Cato R.R. xlix. 2 usque radices
'

persequito), is due to a curtailment of the proper phrase usque


ad, much as in Attic Greek &>s (for o>? eis) came to be used as
a Preposition, e. g. o>s TOV /BacriAe'a Uvai. The Latin grammarians

point out that usque, unlike other Prepositions (cf. p. 573), can
take a Preposition as prefix, e. g. abusque, adusque (Expl. in

Donat. 517. 22 K. nemo enim dicit de post forum/ nemo enim


(
ab usque
ab ante ; at vero dicimus ab usque et ( ad usque ')
'

'

'

'

was a poetic inversion

which found

of Virgil's

its

way

into Silver

prose (A.L.L. vi. 80); ad usque (first in Catull. iv. 24) is


likewise a phrase of Augustan poetry and Silver Age prose

Age

(A.L.L.

vii.

107).

58.

Versus, versum, adversus, adversum, exadversus,


Versus apparently a Nom. Sg. Masc., as versum
exadversum.
is an Ace. Sg. Neut., of the P. P. P. versus, corresponds to the
Celtic Preposition

W.

wrth, O.

W.

'

meaning towards/ against

gurt).

On

its

'

(O.

Adverbial use, see

Qq

Ir. frith, fri,.


2.

CHAPTER

X.

CONJUNCTIONS AND INTERJECTIONS.

CONJUNCTIONS. As

1.

Prepositions are hardly separable

Locality,, so Conjunctions are closely connected


These pronominal Adverbs, as
with pronominal Adverbs.
not always capable of being
are
ix.
we have seen
10),

from Adverbs of

(ch.

referred to their proper case-form

(e.

owing

g. ?M, ubl\

to our

imperfect knowledge of the declension of the I.-Eur. pronoun.


Nor is it easy to find their cognates in the various I.-Eur.

languages

so

Thus

alter.

rapidly

Latin

the

does

enim,

of

meaning

which

the

in

older

Conjunction
literature

is

a particle of asseveration, indeed/ had by the classical period


appropriated the sense of 'for'; and in French, pas (Lat.
passus) and point (Lat. punctum) have acquired a negative sense
'

from their use in the phrases ne


of

I.-Eur.

is

pas,

ne

their

feature
point.
to append other

tendency
Conjunctions
Conjunctions or conjunctive Particles (e.g. o>s in Greek may
append 5?j, Trep, &c., o>s 4 &* ^ep) and this habit puts another
obstacle in the way of identifying cognate Conjunctions in
;

different

extended

languages,

by one

The exact form

for

in

particle,

one
in

language

another

may

they

language

of these conjunctive Particles

is

appear

by another.

also a difficult

thing to ascertain ; we often see parallel stems in -o. -i, -u, &c.
of the
(e g. *q^o-, *q-e-, *q"i-, *q"u- are all various forms
Relative and Interrogative Pronoun-stem, ch. vii.
23 ; -te and
appear in O. Ind. u-ta, Gk. aS-re, O. Ind. i-ti, Gk. c-ri), and
forms with long and with short vowel (e.g. Negative
*ne and *ne appear in O. Ind. na and na, Lat. ne- and ne- I.-Eur.
-ti

parallel

*we,

'

or/ O. Ind. va, Lat. -ve)

and the tendency was always

CONJUNCTIONS.

i.]

597

present to adapt the ending of one Conjunction to the ending of


another Conjunction of similar meaning (e. g. Lat. saltern for
It will therefore
adapted to au-tem, %-tem?, ch. ix.
4).
be best to designate these conjunctive Particles according to their
consonants, as, for example, (i) the T-particle of Lat. tarn., %-tem,
saltim,

-*(*),

Gk.

ati-Tc,

O. Ind. u-ta(-a),

D-particle of O. Ind. i-da,


Gk. 6rj, 8e, o-8e (3) the

'where/

now

DH-

O.

SI.

i-ti,

(2) the

dum, %bi-dem,
(Lat. Mo-neus ?)
of
Gk.
O.
Ind. ku-ha,
Zv-Oa,
particle

'where;'

kii-de,

'so/ O. SI. te, 'and'

'

(4)

the

of

P-particle

'

Lat.
'

'

so
teip, so
quip-pe, nem-pe, Lith. kai-p, how, as/ szeip
of
Lat.
the
O.
Ind.
nam, num, nem-pe, qms-nam,
-particle
(5)
.

These particles are not easily


from
hand
the particles affixed to Pre*-ne
positions (e. g. *-ti of O. Ind. pra-ti, Gk. irpo-rt, Osc. per-t
of Lat. po-ne, Umbr. post-lie. Germ, vo-n), as has been already
mentioned (ch. ix.
n), nor on the other are they always to be
from
Indeed the usage of the oldest
Case-suffixes.
distinguished
'

for/ O. SI. tu-nit,


distinguished on the one
hi-na,

'

then/

Indian literature, where, for example, the particle

kam

is

often

added to a Dativus Commodi or to a Dative of Purpose (see


Delbriick, Altind. Syntax, p. 150), and other particles are more or
less allotted to special cases,

suggests that the Case-suffixes

may

originated in this way, just as Gk. av came in


time to be a sign of a Mood of the Verb. Thus not only has
the -s of the Nom. Sg. Masc. been with great probability

have at the

first

referred to the pronominal -stem *so- (*se-) (ch.

vii.

13),

but also

the Abl. -d to the suffix *de expressive of motion, joined with


an Accusative, in the sense of motion towards, in Gk. bo^ov-oe,

Gen.
of

-s

(which in Greek and other languages has the function


to the similar *se of Gk. aAAo-o-e.
The person-

an Abl.)

suffixes of

Verbs

may

The

often have had a similar origin.

*-dhi of the 2 Sg. Imper. in O. Ind., Gk. &c., e.g.

t-0i,

is

the

asseverative particle *dhT, joined to Imperatives, as Lat. dum in


age dum ; the *-tod of the 2 Sg. Fut. Imper., e. g. quando uidebis,
dato, Plaut.,

is

the Adverbial Abl. Sg. Neut. of the Pronoun *to-,

from this/ c thereupon ' (ch. viii. 57). And in the declension of
the Pronouns themselves we have clear instances of the progress of

appended particles to case-suffixes in *ge (Gk. ye) used as the sign


of the Ace. Sg. in Goth, mi-k, Germ, mi-ch, *ghi (O. Ind. hi,

THE LATIN LANGUAGE.

598

[Chap. X.

Gk. raf-xO as the sign of the Dat. Sg. in O. Ind. ma-hy-am, ch.vii.
The -d of the Ace. Sg. of the Personal Pronouns in Latin
i).
has been similarly explained as the particle *id, so common in the
oldest Indian literature, where it is used to emphasize a preceding
word, so that Lat. ted was originally *te id (cf. tuam id in the
(see ch. vii.

Rig-Veda)

i).

Quo,

Conjunctive.

2. (i)

atque, ac, quoque, etiam.

et,

'

-Que, I.-Eur. *-q"e (O. Ind. ca, Gk. re, Goth, -h, e.g. ni-h ne-que'),
apparently the bare stem of the Relative *q"o- (*q~e-) (ch. vii. 23),
is

in Latin, as it

word

was

in I.-Eur.,

of the sentence.

Through

an

enclitic

appended to the first


which final -e was

Syncope, to

iii.
36), it has become -c in nee (neque),
and probably often had this sound before

always liable in Latin

(ch.

ac for *at-c (at- que), &c.,


an initial consonant in the rapid utterance of every-day

In

life.

696, Capt. 246, Poen. 419, &c.) we


must, if the reading of the MSS. be right, scan
dumq(ue)
se exornat ; perq(ue), conseruitium commune, &c. (Skutsch, For-

some

lines of

Plautus

(Stick.

I.-Eur. *-q-e gave a relative and indefinite


so in O. Latin, though in the classical

i.
p. 151).
sense to pronouns,

schungen,

and

period the fuller ending -cunque (O. Lat. -quomque, e. g. queiquomque, C. I. L. i. 197. 5
198, &c. ; see Georges, Lex. Wortf. s. v.) is
;

quem-que Plaut. for quem-cunque (O. Ind. kas-ca,


Horn. Gk. os re, Goth, hvo-h F.) so quis-que, each (cf. O. Ir. ca-ch,

preferred,

e.

g.

W.

pawb, O. W. paup, apparently from I.-Eur. *q"6-q"e or


*q-a-q"e). This -cunque seems to be nothing but cum-que, when*

'

ever (Hor. C. i. 32. 15), though some connect it with O. Ind.


cana (with ka-, &c 'whoever/ &c.), and others make the -cum10. 7).
(-cun-) a byform of urn- (un-) of um-quam, &c. (ch. ix.
,

The corresponding

particle in

'

Oscan

is

Lat. quo-que

-pid (O. Ind.


composed of

-cit),

e.

g.

some part

pokka-pid quandoque/
of the Pronoun-stem quo(que-) and the enclitic -que (perhaps
the bare Pronoun-stem; cf. O. Ind. kva-ca, anywhere, in any case/
from kva, where/ and ca, Lat. -que). Similarly, at-que, of the
Preposition (Adverb) ad and the enclitic, lit. 'and to,' 'and
is

'

further

'

in O. Lat.

Most. 1050

it

often signifies

'

forthwith,'

e.

g. Plaut.

quoniam conuocaui, atque

illi

me

ex senatu segregant.

CONJUNCTIONS.

2-4.]

Umbrian

when, also spelt

ape,

api,

599
be the same

may

appei,

The Umbro-Oscan equivalents of Lat.


Osc. nep, neip, nip, Umbr. neip, nep, have -p for I.-Eur.
Et is the L-Eur. Adverb *eti (O. Ind. ati, over,' Gk. I,

formation as Lat. atque.


neque,

'

*-q*e.

as in Gothic (ij?,
further), used in Latin,
It may be that it gradually encroached

'

and

'),

for the copula.

on the sphere of the


that
noticeable
is
for
it
older -que,
only -que, not et, is found in
on
the
Columna
Rostrata (C.I. L. i.
the (restored) inscription

The Umbrian copula is also


195).
a word related to Lat. enim (see below).
In et-iam,

et

associated

is

but in Oscan infm,

et,

with the Adverb jam, now, the

by the Latin phonetic law in the middle


becoming
of a word, as in medius (I.-Eur. "^medhyos, O. Ind. mddhyas,
vocalic

/ (y)

Gk. M eV(o-)os,
3. Atque,
used before an

&c.) (ch. iv.

67).

On Republican

ac.

Inscriptions the rule

initial vowel, ac before

an

is

initial consonant,

that atque be
so in the

and

MSS. of Terence. But in the MSS. of Plautus atque is sometimes used before
a consonant, where the metre requires the pronunciation ac (e. g. Ep-icl. 522),
and in the MSS. of Cato atque is the prevailing spelling (whatever Cato's
pronunciation may have been) before initial consonants and vowels alike.
The classical authors, as well as Plautus, seem to avoid ac not only before
vowels, but also before

Skutsch, Forsch.
q- (see Georges, Lex. Wortf. s. v.
Atque is the spelling in Republican inscriptions
adque occurs in the Res Gestae of Augustus (once), and is in later inscriptions
3
very frequent, as well as in good MSS. (see Neue, ii 953). Atque atque seems

52

i.

B. P.

W.

xiii.

c-, g-,

312).

to

mean

'

nearer and nearer

'

in Ennius, Ann. 519 M.

atque atque accedit muroa


4.

('2)

Disjunctive.

*-w6, (O. Ind. va,

e.

g.

Ve, aut,

Romana

iuuentus.

vel, sive, seu.

naktam va diva

'

va,

by

-Fe

I.-Eur.

is

night or

by

day.'

probably a curtailment of an I.-Eur. Adverb


*awe (O. Ind. ava, 'away'). The I.-Eur. particle had also the
1
'
sense of ' as,' like, seen in Lat. ce-it, O. Ind. i-va, as/ e-va.
Horn. Gk.

??-(/)e'),

'

thus/ later e-vam.

Aut

of I.-Eur. *au [Gk. av, again, Goth, au-k,


Engl.
(quasi *av-ye),
eke], another curtailment of the same
Adverb (cf. au-fugio, auf-ero, ch. ix. 1 2), and the particle -ti ( ] ).
'

is

compounded

'

also

Similar are Umbr. ote, Osc. avti and avt, though the
form has generally the sense of Latin autem.
Vel

is

the old 2 Sg. Pres. Imperative of volo (ch.

latter

viii.

Oscan

58),

lit.

THE LATIN LANGUAGE.

600
1

'

choose/ as Germ, wohl

Homems

vel

summus

g.

(e.

poeta

[Chap. X.

Homer, wohl der grosste Dichter,


was originally Imper. of wollen.
')

veil for *veZs, an old 2 Sg.


Injunctive,' for it is so
thoroughly a short syllable in Plautus as to be capable of acting as a Brevis
Brevians (ch. iii. 42), e. g. Poen. 827 uel in lautumiis, uel in pistrino, although
Umbr. heris
heris, e. g. heris vinu heri puni vel vino vel posca,' is 2 Sg.
'

Vel can hardly represent

<

'

Ind. of heri-, to wish (whence Herentas, the Oscan Venus).


Other instances of Imperatives used as Particles arepwfcJ, for example, Hor.
and age em, the Interjection, probably represents erne, 2 Sg. Imper. of emo,
I take ( 19).
'

Sive is

compounded

of

older

si,

form of

curtailed or syncopated

sei,

and

Before

-ve.

the

-u,

-ve (as -c of -que, -n of Interro-

gative -ue, &c.), the ^/-diphthong was by the Latin phonetic law
(ch. iv.
66) reduced to e (as in deus from deiu(u)s, ch. iv.
33).

Lat.

si

was

Umbrian

in

equivalent of Lat. give


5.

is

siquo/

At, ast, sed, autem, atqui, tamen,


is the I.-Eur. Adverb
*at(i) (O. Ir.

At

ceterum, verum, vero.


'

back,' Lith. at-, O. SI. otii,

Gothic

'

but

(a];-J?an,

'),

and the Umbrian

svai),

'

sve-po

Adversative.

(3)

aith-,

sve (Osc.

from

used in Latin, as in
On its confusion in

'),

as a Conjunction.

spelling with the Preposition ad, see ch. ii.


76.
Ast is a Conjunction found in old laws in various senses (Charis.
ast
229. 30 K.
apud antiques variam vim contulit vocibus,
'

'

pro atque, pro ac, pro ergo, pro sed, pro tamen, pro turn, pro
cum, ut in glossis antiquitatum legimus scrip turn), especially (i)
if further,'
and if moreover/ e. g. Lex Serv. lull. si parentem
'

'

puer uerberet, ast olle plorassit, puer diuis


'

(2)

if/

e.

g.

XII Tab.

use of gold in dentistry)


dentes iuncti escunt, ast im
;

and occasionally

if further,'
si

esto),

neue aurum addito, at cui auro


illo sepeliet uretue, se fraude

further

'

e.

g.

with the sense of

ego hie peribo, ast

with the sense of

cum

in the early writers,

Plaut. Capt. 683

'

parentum sacer esto


law referring to the

10. 8 (in the curious

or

ille

ut dixit non redit,

'

but,' Accius, Trag.

260 R.

idem splendet saepe, ast idem nimbis interdum nigret.

It

may

be a formation from

acl,

and stand for *ad-s-ti as post

for

6oi

CONJUNCTIONS.

5.]

40), so that its original signification

*po-s-ti (ch. ix.


'

would be

further/ moreover,' though, owing to the custom of using it in


the added clause of the protasis in conditional sentences, it came
to acquire the notion of if further,' and even of if.'
It is one
of the archaisms used by Cicero in drawing up his code of laws
'

ii.

(Legg.
(3)

who

8. 19,
&c.),

'

'if

(so

'

gives

it

the senses of (i)

'

if further,'

on the law relating to the Ludi Saeculares of Augustus'

f
reign, ast quid est siquid est '), (3)
lation of Aratus's Prognostica, 1.

'

further

'

(so in Cicero's trans-

The Augustan poets


160).
revived the use of the word, as a substitute for at, where the
metre required a long syllable, and in the second cent. A.D. it

passed into prose.

on the Dvenos inscription (usually


ast, it is a byform with the particle

If asted

explained as adstet) be really


-d(e) \\kQpostid (ch. ix.

Sed, if

we may

40).
believe the statement of

some grammarians

(Charis. 112. 5 K. ; Mar. Victorin. 10. 13 K.; Ter. Scaur. 12.


8 K.
Isid. Orig. i. 26. 24), who argue against the spelling set
ii.
The word can
(ch.
76), was at some early period sedum.
;

hardly be separated from the Preposition (Adverb) se (sed),


apart (ch. ix. 51), and may be a compound of *"se, a byform of
'

se,

with the Conjunctive particle dum

(see below).

Autem adds the particle -tern (cf. %-tem) to the I.-Eur. Adverb
*au [Gk. av, again, Goth, au-k, also (quasi *av-ye), Engl. eke],
which is probably identical with the Preposition an- of Lat. au'

fero, au-fugio

junction *w
is

(ch. ix.

(see

avt, apparently a

The

12),

under Lat.
'

and cognate with the I.-Eur. ConThe Oscan equivalent of autem


-ve).

doublet

older usage of autem

is

'

of avti, the equivalent of aut ( 4).


seen in passages like Plaut. Merc.

118:
et

(cf.

currendum

et

sed autem, ~Rud.

pugnandum

472;

et

et

autem iurigandumst in

uia,

autem, Poen. 841).

Atqul adds to the Conjunction at the particle qui, which is


much used by the early Dramatists as a mere particle of emphasis
Plaut. Hercle qui (Pseud. 473). utinam qui, ut qui (Trin.
[e. g.

637)1 an d which

is either the Abl., Loc. or Instr. Sg. of the


Relative (ch. vii.
Atquin (on this spelling, see Georges,
25).
Lex. Wortf. s. v.) has the particle -n(e) appended ( i , above).
Tamen however, none the less,' is clearly related to tarn (ch. ix.
*

THE LATIN LANGUAGE.

602

[Chap. X.

10. 8), so, equally much,' which was often used in the sense of
'
'
tamen in O. Lat. (Fest. 548. 3 Th. antiqui tarn etiam pro tamen
usi sunt, with examples from Naevius, Ennius, and Titinius ; for
4

examples in Plautus, see Seyffert, Stud. Plant,

and

tam-etsl

tamen-etsi}.

class.
p. 14) (c
see in tarn-en a relic of the

Some

Umbro-Oscan, of putting the Preposithe word it governs, e. g. Umbr. arvam-

earlier usage, retained in

tion in (older en) after


'

en

in

arvum/

(ch. ix.

&c.,

'

'

Pel.

quote Plaut. Mil. 628, where the

MSS.

as a proof that interrogative -ne

appended to

same form

tamne

the other hand tanne

aranearum

which

tarn

produced this

diu uideor uitain uiuere.

tibi

mentioned by Festus 542. 26 Th.


with interrogative -ne, and exempliis

form of tarn
by Afranius, Com. 410 R.

as the O. Lat.
fied

reading points to famine,

tarn capularis?

On

'

quasi praeterum-in
pritrom-e praeter
that the particle -ne (of quando-ne,
others
;
suppose
30)
to tarn, produced tam-i-ne or tamen(e\ and
i), appended

tanne arcula Tua plena est


Festus also quotes tame, as an old form of tarn, on

see ch. ix.

10. 8.

the adverbial Ace. Sg. Neut. of the stem ceteroin such a line as Virg. A. ix. 656
PI.
ceteri), as cetera
(Nom.
cetera parce puer bello, 'for the rest
you are a boy deal

Ceterum

is

Ceterum of
sparingly with war,' is an adverbial Ace. PI. Neut.
Plautus' True. 847, &c. is exactly parallel to unum of Plautus,
Mil. Glor. 24 nisi unum epityra ei estur insanum bene, but
'

one thing,

The root

word

the I.-Eur. pronominal


*ke, which shows the short vowel in the Latin enclitic -ce of
/iujus-ce, &c. (ch. vii.
15), the long vowel in Lat. ce-teri, &c.
i

(see

&c.,

and

Verum

&c.'

of the

is

on the variation of quantity in pronominal *we, *ne,


cf. ch. iv.

33).

similarly an adverbial Ace. Sg. Neut. of the Adj.stem vero-, true, and vero an adverbial Abl. (Instr. ?) Sg. Neut.
of the same stem.
is

Limitative and Corrective. Quidem, immo. The


qmdem has not yet been satisfactorily explained.
The qui- may be the bare stem of the Pronoun (see
2 on quo6.

(4)

formation of

CONJUNCTIONS.

6, 7.]

603

or if idem represents *%d-dem, quidem may be the Neuter


;
Pronoun with the suffix -dem ( 2) *quid-dem (but see ch. vii.
21 on Mem).

Equidem might be similarly explained as et-quidem

[cf.

Plaut.

Pers. 187 et quidem (A), eq. (P)], but is better referred to the
pronominal prefix e- of e-nos, Umbro-Osc. e-tanto-, &c., aug-

mented by the particle -ce in ec-qiiis, and in ecce (see


association with the first Personal Pronoun in Cicero
good writers

(see

Neue,

ii

3
.

p.

963) shows that to a

Its

19).

and other

Roman

the

suggested a reference rather to ego than to et (cf.


Prise, ii. 103. 5 H. ; ecce in Plautus very often refers to the person speaking, A.L.L. v. 18).
The exact truth regarding its use

first syllable

in Plautus
it

is

not easy to ascertain, for the

for et quidem

(e. g. Pers. 187),

MSS.

frequently write

and editors often substitute

for

it

quidem after tu, me, &c. to avoid the scansion tu quidem, me quidem (like siquidem, ch. iii. 51), or the division of a dactyl between

two words

Immo

and trochaic metres, e. g. atque quidem.


according to Brambach, Hulfsbuchlein, s.

v.)

MSS.

in

in iambic

(not imo

1
,

has the scansion of a pyrrhic (w ^) according to the


passages like Terence, Phorm. 936
immo uero uxorem tu cedo.
:

In

ius ambula,

a scansion which has not yet been accounted for. Nor is the
derivation of the word at all clear.
One theory makes it Adver'
bial Abl. Sg. Neut. of imus, another analyzes it into in-mo, in

*mo to be an I.-Eur. Comparative 'more,'


comes
whence
Gaul, -ma-rus of Virdo-marus, O. Ir. mar, mor,
magis,' supposing
c

great,' &c.
7. (5)

nexmit.

Explanatory.

Enim, nam, namque, quippe, nempe,

an asseverative particle merely


a usage imitated by Virgil, e.g. A. viii. 84
quam plus Aeneas tibi enim, tibi, maxima Juno,

Enim,

in O. Lat.

class, enim-vero),

(cf.

mactat sacra ferens,

most naturally referred to I.-Eur. *eno- (*ene-) (cf. O. Ind. ana,


indeed/ 'for'), another form of I.-Eur. *no- (*ne-) ( i), (cf. illim
from ilk, istim from isfe, ch. ix.
i o.
The weak point of this
5).
etymology is that it prevents us from connecting the word

is
1

Imo occurs in the Aes Italicense of 176-180 A.D.

(C. I. L. ii.

6278,

1.

20).

THE LATIN LANGUAGE.

604

directly with einom 'igitur/

Dvenos

the

of

[Chap. X.

inscription,

Pel.

inom (?), et/ Osc. inim, 'et' Umbr. enom (enum-ek, inum-ek,
with the particle -ce of Lat. hujus-ce, &c.), also enem turn/
which all show the Pronominal root i- of Lat. is (ch. ix.
19)
c

'

prefixed to a

form (-nim, -nom) of the root no-

Lat. enim

(ne-).

(from *e-no-) will stand to O. Lat. einom of the Dvenos inscr.


(from *ei-no- cf. O. Ind. ena-, he/ ena, so, here '), as O. Ind.
'

'

'

'

'

this (from *ei-so-).


(from *e-so-) to O. Ind. esaNam, often used in O. Lat. in questions, e. g. quid cerussa
'
'
'
opus riam ?
why, what is the use of paint ? Plaut. (cf guis'

asa-u,

this

nam\ without that definite sense of

'

'

for,'

because

'

to

which the

word is restricted in classical literature (but cf. uti-nam), is the


same case-form of the Pronominal-stem *no- ( i) as quam of
tarn of *to- (Ace.

10. 8).
Sg. Fern. ?, ch. ix.
It
adds
to
nam
the
enclitic
2).
-que (
Namgue
before an initial vowel in Plautus and Terence.

*qo-,

Quippe appends the particle -pe

i)

to

is

used only

some case of the

Relative or Interrogative or Indefinite Pronoun, either the Ace.

Sg. Neut. quippe for *quid-pe


or

quippini equivalent to quidni),

(cf.

can represent -ip- in Latin

(if -ipp-

cf. ipsippe

'

neque

ipsi

Paul. Test. 74. 37 Th., and see p. 116 n.\ the Loc. Instr.
Sg., quippe for *qul-pe, or else the Abl. Sg. quippe for *qffid-pe.

alii''

Nempe appends the same

particle to a

form *nem (the same

case-form of the Pronominal-stem *no-. as

-tern

of autem

is

of

the stem *to-).


This form *nem appears also in O. Lat. nemut
'
nisi etiam vel nempe'
Paul. Fest. 161. 13 Th.).
(Fest. 160. 28
;

On
ch.

the
iii.

pronunciation

nemp(e) before

initial

consonants, see

35.

8. (6) Conclusive.
Ergo, itaque, igitur. Ergo has already
been explained, in connexion with its use as a Preposition,
e.g.

funeris ergo (ch. ix.

28), as possibly standing for e *rogo (cf.

'

from the direction/ and has been compared with


regime),
German wegen, M. H. G. vonwegen.

Itaque,

compounded

of ita (ch. ix.

10. 9),

and -que

2),

seems,

have a even in the earliest poetry. We should


scan the Saturnian line of the
epitaph of Naevius (ap. Gell. i. 24. 2):

like ita, never to

itaque postquam est Orcho traditus thesauro ^see

p.

128

n.).

CONJUNCTIONS.

8-10.]

605

The grammarians of the Empire distinguish itdque, therefore, from itdque,


and so, 'et ita,' (e. g. Serv. in Don. 427. 13 K. tune corripitur media cum una
pars fuerit orationis, tune vero producitur cum duae), but short a is invariably shown in the Dramatists in both senses of the word. The grammarians'
rule about itaque resembles their rule for the penultimate accentuation of

Nom.

plerdque, utrdque,

Sg. Fern.

(cf.

ch.

93 on Late Lat aqua, acqua).

ii

had in O. Lat. the sense of turn (Paul. Fest. 74. 29 Th.


nunc
quidem pro conpletionis significatione valet, quae
igitur
Sed apud antiques ponebatur pro inde et postea et
est ergo.
Igitur
'

'

turn),

as in Plant. Mil.

quando habebo,
or in the first

772

igitur rationem.

law of the XII Tab.

stamino. igitur em capito.


the most puzzling in Latin,
9. (7)

ut

Optative.

mearum fabricarum
:

si

in ins uocat, ni

The etymology
is

dabo,

ante-

it,

of the word, one of

discussed in ch.

ix.

8.

Ut, utinam.
Ut, in wishes, e.g. Juppiter
is
the
pereat,
Conjunction ut, that (older

Danaum omne genus

ut%, ch.

iii.

36), with suppression of the idea

thou grant/
In utinam the

'

indeed

I wish

and nam has

final # of
is retained,
utty)

sense of a strengthening particle,

'

'

or

its

'

do

older

'

7).

We, nonne, num, utrum, an,


(8) Interrogative.
anne, cur, quare, quianam. In class. Latin -ne is the general
interrogative particle, while nonne is limited to questions which
10.

expect an affirmative, num to those which expect a negative,


This distinction is unknown to Plautus, who uses nonne
answer.
hardly at all (e. g. Trin. 789), (-ne being used instead, e.g. Trin.
178, Men. 284, or nbn, e.g. Stick. 606), and num, numquis without
a negative sense occasionally, e.g. Most. 999. (A list of examples
of the Interrogative Particles in Plautus and Terence is given in

Amer. Journ. Phil.

It

vol. xi. 1890.)

is

easy to see

how

these

meanings came to be attached to non-ne, is ... not/ and num,


'now' [Gk. wv cf. nunc for num-c(e), ch. ix.
10], e.g. nonne
'
haec ita sunt ?, is not this the case ?
num Jiaec ita sunt ?, now
3
is this the case?
(with emphasis on the word is').
;

'

'

-Ne

is

gatives,

probably I.-Eur. *ne (Zend -na, appended to Interro'


(
cf. O. H. G. na weist tu na,
g. kas-na, who then ?

e.

THE LATIN LANGUAGE.

606
'

nescisne

'),

Horn.

TI

^e

nu^ * n

v\) juot

might also represent I.-Eur. *nu (ch. iii.


f
P nrase: katha nu, how then?'; cf.
On its reduction by Syncope
yevrjrai ;).

it

though

37) (O- I nc^

/uTJKtora

audm,

to -n, e.g. vulen,

[Chap. X.

see ch.

iii.

36.

the adverbial Ace. Sg. Neut. of ut&r, like Gk. irorepov.


An (Goth, an cf. Gk. av, in that case) belongs to the I.-Eur.
'
pronominal root seen in Lith. arts, that/ O. SI. onu, &c.

Utrum

is

'

I.-Eur. *q"6r [Lith. kur, where/ for


O.
H. G. hwar, < where ? ', from I.-Eur,
*kur (/. F. ii. 420)
'
*qer, and O. Ind. kar-hi, when ? ', from I.-Eur. *q*or], with

Cur (O. Lat. qiwr]


;

is

cf.

1
a change of o to u in a monosyllable before final -r (ch. iv.
6)
It may also
that has a parallel in fur from *for (Gk. (^a>p).
represent I.-Eur. *q"ou- (Gk. TTOV, where ?) with the suffix -r. (On

class, u for the I.-Eur. diphthong ou, see ch. iv.


<?,
41.)
Qndre} which must not be connected with cur^ since the
length of the final vowel makes the idea of Syncope impossible

O. Lat.

(calcare becomes calcar, but avare could not become *avar) 9 is the
Ablative of Cause, just as cui rel Plaut. True. 394 (quoi rei te
adsimulare retulit?) is the Dative of Purpose, of the word-group
cpiae res ? (cf .
rei,

quamobrem

Plautus uses cur or quamobrem, quoi

?}.

but perhaps not quare. (Epid. 597 quare filiam Credidisti


is bracketed
by Goetz.)

nostram?

'

'
in O. Lat. poetry (Fest. 340. 25 Th.
Servius ad
Virg. A. x. 6) (not in Comedy, so not colloquial Langen, Beitr.
p. 326), and adopted as an archaism occasionally by Virgil
(A. v. 13 and x. 6), is the adverbial (I-stem) Ace. PL Neut. of

Qmanam,

quis-nam (ch. vii.


28), as quid-nam is the adverbial Ace. Sg. in
such a phrase of Plautus as quid tu, malum, nam me retrahis ?,
:

'

plague on you,
11.

(9)

which the

why

do you pull

me back ?

'

Comparative. Ut, uti, quasi, ceu, quam.


Ut, of
vowel is preserved in uH-nawt^ ne-utt-quam,

final short

[pronounced n(e)uliquam with first, as well as second, syllable


one of those Relative Particles that appear in

short], uti-que, is

Latin with
initial p-,

initial

which

is

guttural (see ch.


cussed in ch. ix.

?/,

but in the Umbro-Oscan dialects with an

their usual equivalent for

iv.

135).

10. 9.

an I.-Eur. labiovelar

The Umbro-Oscan forms

are dis-

CONJUNCTIONS.

11.]

Ufa

in O. Lat. utei (e.g. on the S. C. Bacch. of

is

C.LL.

607

186

B.C.,

i.

196).
It is difficult to derive quasi
Quas%.

from quam

si,

though

the two expressions were undoubtedly equivalents


e. g. in the
Republican Laws quasei is the usual form, as in the Bantine
:

tablet of

darum
in the

have

L.

i.

197.

198.

1.

41

B. o., C. 7.

133-118

of

B. c.,

133-122

i.

1.

(cf.

Lex Repetunbut quansei occurs


and in Plautus we

12, in the
1.

73),

Lex Agraria of i n B. c., 200. 1. 27


quam si in the sense of the usual
i.

quas% in Poen. 241


in
the
sense
of
than
if/ (quam si) in
quasi
(2)
Mil. 482, &c. (see Brix's note on Trin. 265).
For the first
of
was
so
short
that
it
acted as a
syllable
quasi
thoroughly

item

'

(i)

quam

si,

Brevis Brevians

vowel of

'

and made the normal quantity of the

final

short as early as the time of Plautus, whereas the


combination ns (ms) properly lengthens a preceding vowel in Latin
(ch.

ii.

-si

144).

We are thus driven to suppose that quam (adverbial

and qua (adverbial Ace. PL Neut.) were two


equivalent Conjunctions which were joined with si to denote
(i) as, (2) than if, and that the classical usage made a differentiaAce.

Sg. Fern.)

'

'

tion of them, assigning the sense of


as
to the combination
qua -si and the sense of than if to the combination quam-si.
Ceu, which is restricted to the Epic and Lyric Poets and a few
'

Silver Age prose writers (the elder Pliny, &c.), is compounded of


the Pronominal-stem *ko- (ke-), 'this' (ch. vii.
15) and the
It has been supposed that as sen
(
4).
a syncopated 'form of sive [*sei-w(e),
4], ceu must come from
a fuller form *kei-w(e), the Locative Case of the Pronoun with
particle *we, 'as, like''
is

the particle *we.


it is

But

of this fuller

better explained as *ce-ve

Quam

is

the Ace.

Demonstrative

tovti\cas

The two words

10).

quam. Its Oscan equivalent

is

amnud pan pieisum

is

no

trace, so

iv.

33).
of the Relative, as tarn of the

(cf. ce-teri) (ch.

Sg. Fern,

(ch. ix.

form there

pan (Zvet.

brateis

are combined in tan-

LLL

magis

rei

6 mais egm[as
publicae causa quam

23

231. 16 pruter pam medicatinom


'
didest priusquam judicationem dabit '). In O. Lat. we have a form
augmented by -de, quamde, e. g. Liv. Andr. ap. Fest. 532. 8 Th.

cujuspiam gratiae

')

OT pam

(id.

namque nullum peius macerat humanum


quamde mare saeuom uis et cui stmt magnae,

THE LATIN LANGUAGE.

608

[Chap. X.

Horn. Of/, viii. 1 39). This quamde, quande


would
probably become *quan (Osc.pan ?), as delude
pane)
(Umbr.
10. 6), and would be merged in quam.
became dein (ch. ix.
of
(a translation

Quum, quando, dum, donee, ut, ubi.


most
simply explained as an Adverbial
Quum, O. Lat. quom,
Ace. Sg. Neut. of the Relative, an I.-Eur. *q"om. Terentius
Scaurus (28. 9 K.) mentions an old form of the word (MSS.
cuine, for which editors read quomne or cume), and quotes a couplet
Temporal.

12. (10)

is

from the Carmen Saliare ; but unfortunately the passage in the

MSS.

is so corrupt that little certain has hitherto been made of


The Umbrian word ponne, pone and
the lines (see ch. viii.
73).
the Oscan pun, pon seem to be compounded of I.-Eur. *q~om

particle -de [cf. O. Lat. quamde for


ii ; and see below on quan-do\.
Osc.pan)

and a

quam (Umbr. pane,

Quando seems to be the Ace. Sg. Fern, of the Relative with


the I.-Eur. Preposition *do,
to,' or with some form of the
than
-de
of
O.
Lat.
quamde,
particle
(
n). The Faliscan form
*

cuando

(cu- or cv-) (Zvet.

1. 1. 1.

70 cuando datu) affords presump-

word did not end originally in -d, so that -do would


not be an Abl. The Preposition' -do, to (ch. ix.
27) would
'
give a suitable sense, to what (sc. time), for in Plautus the Contion that the

'

'

'

junction

is

mainly temporal, though in Terence

causal, as

is

it

is

mainly

at all periods of the literature (see

quandoquulem
Studemund's Studien, ii. pp. 85 sqq.).
Varro mentions its use
for quum, when/ as a feature of the dialects of Formiae and
{

Fundi

in. 23

In quandone (C.I.L.vi. 25048


;
nequa
25905 con qua relimeas
we
the suffix further
have
quias
quandone poni volo)
the
augmented by
particle -ne (cf. do-m-cum and see ch. ix.
'
10 ; O. SI. ku-da-no quando/ beside ku-da f quando shows
another form of the N-suffix), and in quando-que, whenever, by the
(ap. Charis.
ei loci

K.).

controversia quandone fieret

'

'

Quandoc, quoted from the XII Tab.


(
2).
by Festus 346. 3 Th. (cf. Paul. Fest. 345. 4, 7 Th.) seems to be
a syncopated form of quandoque as nee of neque. The scansion
'

particle -que,

ever

quandoquidem, found as early as Plaut. (Trin. 991 saluos quandoquidem aduenis ; some would scan quandoc'dem) seems to be like
(see ch.

iii.

51).

CONJUNCTIONS.

12.]

Dum, which

is

609
e. g. age dum
of all, is an Ace.

often a mere asseverative particle,

quidum, how so? pnmumdum,

first

(Gk. aye ofy,


Sg. Neut. from the Pronominal-stem *do-, as turn from "*to-, quum
from *q^o- (Gk. 8?j is another case- form of the same stem). The
phonetic laws of Latin hardly allow us to connect
but the
dies, which come from the root dyew-, diw-

it

with diu,

first

part of

du-dum, often referred to dm and dies, may come from a stem


*du-, a byform of *do-, whence Gk. briv for *bFdv, O. SI. dave,
*

olim

'

(/.

F.

ii.

250).

Similar parallel stems were *no- and *nu-

and as Latin num may stand for *no-m from the first or *nu-m
from the second, so Lat. dum may stand for *do-m or *du-m.

The temporal

clearly seen in the particle -clmn in non-dum,


On late plebeian inscriptions we find
&c.
etiam-dum, inter-dum,
a form dune, while, e. g. C. I. L. vi. 25063

sense

is

ad tu ne propera simili qui sorte teneris,


dune annos titulo nomina ut ipse legas
;

apparently an extension of

dum by

the particle

type of mine, tune (ch.

10. 7).

The connexion

ix.

meanings 'while' and 'until'


Macbeth, iii. I. 143 while then,
Donee must be considered
ddnwum and donlque. Donicum

by Charisius

(197. 15 K.),

ibi

me

who

and Cato.

on the

two

Engl., e.g.

you.

connexion with the byforms


mentioned as an O. Lat. form,

in
is

quotes Livius Andronicus

It

is

naturally resolved into *do-ne

affix -ne,
and cum
i),
'
when
Umbr.
when/
ar-ni-po
(cf
Latin equivalent quo-ad.
Some explain donee as a form

(the Preposition *do, ch. ix.

the temporal Adverb,


its

God be with

of the

maneiis sedeto donicum uidebis


carpento uehente mecim domum uenisse,

as well as Plautus

and

seen in archaic

is

-c(e)

'

27,

and the

to

till

of donicum with the last syllable dropped, but the loss of final
-urn. in Latin is confined within strict limits
[on nihil(um) 3
iii.
52], and would hardly be allowed in donemore naturally explained as the syncopated form
nee and neque,
1
and doni-que as *done aug8),

no(e}n-(um) } see ch.

cum.

Donee

is

of doni-que (cf

mented by the particle -que, ever 3 (cf. quando, when, quandoque,


whenever also de-nique] but the weak point in this account
is that donique is not found till Lucretius, and so is later than
donee.
Perhaps the true explanation is that donicum was appre'

E,

THE LATIN LANGUAGE.

6 io

[Chap. X.

bended as donee cum, and so with omission of cum became donee,


while Lucretius coined a donique on the analogy of nee and neque.
Whether Fr. done and the cognate Romance words come from
doubtful [see Korting, Lat.-rom. Worterb. s. v. ; donee in
Petronius 40 (see Friedl. ad loc.) and 55 need not be translated
donee

is

'then/]
Ut (see

Uli (see ch.

9).

13. (it) Causal.


ix.
(see ch.

Quum

10.

ix.

i).

Quum, quoniam, quod,

quippe.

quia,

30. 7).

Quoniam is a compound of quum (quom) and jam, the j (y)


becoming vocalic by the law of Latin phonetics in the middle of
a word (so I.-Eur. *medhyos, O. Incl. madhyas, Gk. /x,eo-(o-)os, &c.
?

became medius
'

when now (with Pres

'

the jam),

e.

Its oldest sense is

in Latin, ch. iv.

temporal

63).
Ind., the Pres. tense being required

g. Plaut. Trin. 1

by

quoniam hinc iturust ipsus in Seleueiam,


mihi conmendauit uirginem
;

gradual development from a tempossible to trace


poral to a causal sense in the course of Latin Literature (see

and

its

it is

Luebbert, Gramm. Stud.

ii.).

'
I.-Eur. *q^od (Lith. kad, that/ after verba declarandi,
'
if
is the Ace. Sg. Neut. of the
&c. also used in the sense of
')
Relative O-stem, used like Homeric o in such a line as Od.

Quod.
}

i.

382:
1r]\^axov Oavfta^ov

In Plautus

it

is

OapaaXeas ayopcve.

always, or almost always, subject or object of

a relative sentence,
f ilium

e.

g. Capt.

tuum quod redimere

from the second

586

se ait,

cent. A.D. it

id ne

utiquam mihi placet;

used with verba declarandi, &c.

is

g. Apul. Met. x. 7 asserere incipit quod se vocasset.


Qum is an Ace. Plur. Neut. of the Relative I-stem (Slov.
'
'
ci,
if/ Bulg. ci, that, because '), and has the same double meane.

ing as quod, (i) that,

(2) because.

With appended -nam

it

had

? quidnam ?
i
interrogative meaning why ? (see
o) like quid
Quippe (see
7).
(On quatenus see ch. ix. 4.)
'

'

14. (12) Conditional.

dummodo.

Si.,

O. Lat.

sei, is

Si,

nisi, ni, sin,

sive, seu,

modo,

a Loc. Sg. of the Pronoun *so-, seen

CONJUNCTIONS.

13,14.]

6il

in Lat. ip-se, ip-sa (ch. vii.


20), as Lith. jei, if/ of the Pronoun
seen in Lat. is, ea (eh. vii. 19). Greek et has been connected by some
'

with the Latin, by others with the Lith. conjunction.


the same word with the enclitic -c(e) appended (ch. vii.

Sic, so, is

Osc.

15).

come from a stem *swo- (whence Goth sva, so '),


svai,
of which O. Lat. suad sic/ quoted from an augural prayer by
Festus (526. 15 Th. suad ted sic te') is an Abl. Sg. Fern., as
but Yolscian se
the Umbro-Oscan forms are Loc. Sg. Fern.
shows the same stem as Latin. The stems *so-, *swo- were no
doubt originally connected like the two stems of the second Sg.
Personal Pronoun *twe- and *te- (ch, vii.
(On sw- see
3).

Umbr.

'

sve

ch. iv.

Nul
It

is

68.)
is

a compound of the negative ne

probably this

word which

is

1.8)

quoted in the

'

with

si,

form

not

if.'

nesi (ch. ix.

51) in a defective passage of Festus, who explains it as sine


(166. 26 Th.) ; it is spelt nisei on the S. C. Bacch. and the Lex

Repetundarum, and
on the Lex Rubria.
due

nise (with e for the

^-diphthong, ch.

iv.

34)

in the first syllable is


The change
e to
to the unaccented use of the word (as sine for se-ne, mihi for

mehei) (ch.

iii.

of

18).

The Umbro-Oscan forms have *swai

instead of *sei (Lat. si),


as their second component, the Negative being represented in
Oscan by the Loc. Sg. form *nei (Osc. nei svae), in Umbrian by

a form no (Umbr. nosve). In that very old Latin inscription,


known as the Dvenos inscription, we find the Negative in another
Loc. form noi

(is

this a
'

is

mere graphic variety of

unless.'

rightly interpreted
may compare Osc. ne pon

With

the

first

nei ?), if noisi

part of nisi

we

'

nisi

quum

(Zvet.

/. 7. 7.

231. 14 izic

comono ni hipid ne pon, &c. ' is comitia ne habuerit nisi quum/ &c.).
Nl t I -Eur. *nei, perhaps *ne with the deictic particle -I of Gk.
OVTOO--L, &c. (ch. vii.
23), had originally the sense of non or ne, as
(
in quid-ni, quippi-ni [Lith. nei, not at all ; Osc. svae pis cenf
stomen nei cebnust si quis in censum non venerit/ nei-p mais
'

pomtis com preivatud actud neve magis (quam) quinquies cum


'
'
si nee
and
'],
private agito/ nei svae nisi/ svai nei-p si non
(

'

still

some passages of O. Lat., e. g. Cato


ni teneant
materiem
doles, and in Virgil's line
quam
It came however to acquire the sense of nisi from its

retains this sense in

caueto ni
cursus.

11

r 2

THE LATIN LANGUAGE.

6 12

use in such phrases as

in ius uocat, ni

si

[Chap. X.

it,

XII

'

Tab.,

if

he

summons him

(and) he does not go/ id ni fit, pignus dato Plaut.,


a wager in the event of that not happening,' lit. ' that

lay me
does not happen, lay
'

<

desCond.

me a wager.'

(See O. Brugmann, Gebrauch

Ni; 1887.)
'

usually said to represent sl-ne, if not/ with the same


the negative particle as in qum, lest ( 16), or as of the
of
syncope
interrogative particle in auclin for audis-ne, &c. ( 10); and this
Sin

is

explanation exactly suits its use in sentences like Cic. 13pp. Famm.
di omen averxii. 6. 2 qui si consecutus erit, vicimus ; sin
, quod
tant,

omnis omnium cursus


'

of sin,

if

Plautus.

est ad vos.
But this negative sense
hardly attached to the word in the time of
The Plautine use of sin has been explained by the

not/

is

O. Lat. habit of attaching interrogative -ne to the first word of


the relative clause, instead of to the first word of the main clause
[e.g. Ter. Phorm. 923 quodne ego discripsi? instead of: quod
discripsi, illudne

ego

rescribam

?],

uiuit,
uiuit.

so that,

e.

g. Plaut. Trin.

309

sin ipse animum pepulit,


pepulit, actumst
more
be
sin
written
might
properly
ipse animum pepulit?
It is however unnecessary to regard the n of sin as either

animus hominem

si

the Interrogative or the Negative Particle -ne; for it may be


merely that Demonstrative suffix -ne seen in alioguin, &c. ( 16)

[Qnin (see
16) represents
with Interrogative -ne, (3)

(i)

qm

qui with Negative

(2) qui

-ne,

with Demonstrative

-ne].

older spelling sein occurs, for example, on an epitaph,


affected by the Romans 1 (Not. Scav. 1887, p.
180)

The

much

mortua heic ego sum,

et

sein est terra dea, ego

Sive

and

Modo

is

sen (see ch. iv.

sum
sum

cinis, is cinis terrast

dea,

mortua non sum.

33).

the adverbial Abl. (Instr. ?) Sg. of modus, measure,


Hor. quis desiderio sit pudor aut modus ?), only ;
'

limit (cf.

'

while only/
common sense of the word is the
temporal sense, 'only a little while ago' (cf. Caper 96. 15 K.

dum-modo,
'

modo

'

'

praeteriti est temporis, et ideo

This is a translation of Epicharmus' epigram (ap. Schol. Horn. II. x.


1

144)
ft/it

vtfcpos

8e

Koirpos, yrj

8'

-fj

'

modo

scripsi/

Koirpos kariv.
ei

5e re 717 ve/tpos

dXAd 0os.

i//fpos,

dicendum

I<TT',

ou i/expos,

CONJUNCTIONS.

15, 16.]
'

modo

'

feci

non

'

modo

'

scribo,'

modo

facio

613
'

quamvis quidam

veteres et praesentis putaverint), emphasized in the Praenestine


dialect by the addition of tarn (tarn modo, inquit Praenestinus,

Plaut. Trin. 609).

The shortening

of the final -o

is

due to the

influence of the preceding short syllable (see ch. iii.


42 on the
Law of Breves Breviantes), like dato (originally *datod) Plaut.,
have, bene, male, &c.

Etsi, quamquam, quamvis, licet.


(13) Concessive.
'
even if,'
of all these words is evident
el-si,

15.

The formation

quam-quam (reduplicated), quam-vu, how you wish' (like quantum-vis, however much you wish or qnam-ffidet, how you please ),
f

'

'

'

licet,

it is

16.

'

'

allowed/

granted.'

Final.

Ut, quo, quominus, quin, ne, neve,


Ut (see
n).
the Abl. (Instr. ?) Sg. Neut. of the Relative, used with

(14)

neu, nedum.

Quo

is

Quommus adds to quo


Comparatives, quo facilius like eofacilins.
the Comparative minus, ' less,' used in a negative sense (cf.
by no means
is
Quin
composed of
'

miwime,

'

parum

'

sciens,

how

ignorant ').
Loc. ? Instr.

and the
(Abl.
?),
and
is
with
-ne
found
(
(or perhaps ne,
18),
efficite qui
unsyncopated form in Ter. Andr. 334
mihi
in
a fragment
id
ne
and
;
detur,
qui
agam
Ego
qui,

negative particle no
'

lest

')

in

detur tibi

from some comedy (Com.


baud

facile est

In some instances
e.

g.

nemo

f uit

quin

inc.

47 R.)

defensu qui ne comburantur proxumae.

it

(Nom. Sg. Masc.) with


and a construction
nesciret)

represents qui

sciret (qui

-ne,

like

nulla mulier fuit quin sciret, nil tarn difficile est quin exquiri
possit, is best explained as a universalizing of qui Masc., as of
potis Masc. mpotis est (ch. ix. 2), though some regard the qui of
this
TTOV

usage as the Adv., and compare it to that Mod. Gk. use of


TOV for ov mentioned in ch. vii.
23 (7. F. iv. 226).

is used also in other


ways than as a Final Conjunction
manifold
uses
of
quin were a favourite theme of Latin
(the

It

see Gell. xvii.

13).

hercle quin recte dicis, Plaut.,

may

grammarians;

Quin in affirmations, e.g.


be merely the Adverb qui of

THE LATIN LANGUAGE.

614

[Chap. X.

with the Demonstrative suffix -ne (so atquin and


and ceteroqui see on these
alioquin and alioqui, ceteroquin

hercle qui, &c.

atqui,

forms Georges, Lex. Wortf. s. vv.) quin in commands, originally


with Ind. (and so usually in Plautus), e. g. quin dicis ?, then by
'
constructio ad sensum' with Imper. (so usually in Ter.), e. g. quin
;

the Adverb qni with the Interrogative particle -ne,


why not ? ; quin in a sentence like Plaut. Trin. 360

die, is

not

'

'

how

'

quin

quod non fuit ? (i. e. eumne dicis qui, &c.), is


the same particle (cf. Mil. 13 quemne ego
with
qui Nom. Sg.
(
seruaui ? you mean the man whose life I saved ? (see above,

comedit quod

fuit,

'

14 on

Ne

sin).

I -Eur. *ne,

'

Osc. nei) was


i

'

not' ( O. Ind. na, O. Ir. m), a variety of


In O. Lat. ni (I.-Eur. *nei,
18).
(Lat. ne-,
used in the sense of ne ( ] 4). In Umbro-Oscan

I.-Eur. *ne,

is

not

'

corresponds to I.-Eur. e (Lat.

habuerit/ ni fuid

'

ne

fuerit,'

e) }

so that Osc. ni in ni hipid


(

Marruc. ni in nita\g\a

exactly correspond to Lat. ne.


Neve adds to ne the enclitic -ve, or, which in neu
syncope (cf. sive and seu
14).

is

'

ne

ne tangat

'

reduced by

For neclum

by Livy, also by Cicero, but rarely


the
other authors) ne alone is occasionally found (Journ. Phil.
by
xx. 177).
An early instance of the word, which is not employed
by Plautus, is Ter. Heaut. 454
(especially used

satrapa

amator,

numquam

nediim tu
'

sufferre eius

si

siet

sumptus queat

possis,

(
satrapam non posse,' satrapa
non potest, nondum tu potes/ with which we may compare Plaut.

lit.

ne(dum) tu

Amph. 330

te posse credas dico

uix incedo inanis, ne ire posse

Nedum

is

related to ne, as vixdum to

cum

vise,

onere existumes.

nondum to non ;

cf.

Liv.

puerum vixdum libertatem, nedum dominationem modice


laturum.
On the construction and use of the word, see Harv.

xxiv. 4.

Stud.

pp. 103 sqq.

ii.

17 (15) Asseverative Particles.


Ne (nae), -ne. Ne is the
indicated
the
references
to
the word in the Roman
spelling
by

grammarians, for they speak of

it

as the

same

in

form with pro-

CONJUNCTIONS.

17, 18.J

615

hibitive ue (Charis. 189. 2 K. ; Diom. 394. 21


K.), and is also
the spelling of the best MSS. (Georges, Lex. Wortf. s.v.), though
there is no reason why there should not have been in Latin two

separate affirmative particles ne and nae, as there were in Greek

and

vi]

vat

by and Sat), representing an original *ne and *nai,


Osc. svai, 'if,'
The form *ne cor(cf.
14).
*ne of the affirmative suffix -ne found in the

(cf.

Form

a Loc. Sg.
to

responds

Personal and

with

Dramatists

O. Scand. J?er-na

'

tibimet'

Demonstrative Pronouns

g. Plaut. Mil. 565

(e.

egone

si

post

cf.

hunc diem

muttiuero, etiam quod egomet certo sciam,


dato excruciandum me
;

for other examples, seeAmer.Journ.P/til.


*de to *de, &c. ( i).

ii.

51), as

*we to^we,

'or/

NeIn-, ne-, nee, non, baud, ve-.


(16) Negatives.
is
not
to
O.
Ind.
e.
Verbs,
na, &c.)
prefixed,
only
g.
(I.-Eur. *ne,
ne-scio, O. Lat. ne-vis, ne-parcunt, &c. (cf. O. Engl. nille, nolde ;
18.

nesmi, &c.), but also to other parts of speech, e. g. ne-fas,


u(e)-utiquam, neuter (ne-* I.-Eur. *ne, O. Ind. na, &c., appears in

O.

SI.

nequlquam., &c.) ; in- (I.-Eur. *n, O. Ind. an-, a-, Gk. av-, a-, &c.)
ve- (I.-Eur. *we, O. Ind. va-; cf. O. SI. u-bogu, 'poor'),
a curtailment of I.-Eur. *awe-, O. Ind. ava-, ch. ix.
12) only to

and

Adjectives, &c. (but see Langen, Beitr. p. 181 on improbare,


8 1),
infUeri, iynoscere^ &c.). I.-Eur, *n- (Lat. in-, older en-, ch. iv.

the

weak

or unaccented grade of I.-Eur. *ne (ch.

presented in

Umbro-Oscan by

Osc. amprnfid

Non

is

an-,

e.

g.

iv.

Umbr. antakres

51),

is

re-

'

integris,'

improbe.'

generally supposed to represent *noen(um), the

'

doublet

'

of noenum (usually explained as *ne-oinom, not one ') before an


vowel, as nihil, ml was the similar doublet of nihilum
'

initial
(ch.

iii.

52) ; though the absence of a satisfactory parallel for the


oe to 5 (instead of the usual ti) has led many to see in

change of
the
(cf.

first

part of the
no-sve

word some other form

Umbr.

nisi/

14),

of the Negative stem


n to be

leaving the final

explained as the particle (negative or demonstrative,


i) *-ne
iii.
*-nu
and
ch.
Ind.
see
cf.
O.
Horn,
ov
vv,
;
na-mi,
37).
(or

Noenw

(e.

g. Lucr.

iii.

199 noenu potest) should be written

THE LATIN LANGUAGE.

6l6

[Chap. X.

*noenus, and represents *ne-unus2& noennm,*ne-nnm}i(Q,.flemmaxidi


(femum, ch. ix.
2) with suppression of -s in pronunciation (ch. ii.

The other theory makes


appending *nu instead of num ( i o).
126).

Hand, which

is

it

differ

from uoemim

in

confined within narrower limits than non in

O. Lat., being used especially with Adjectives and Adverbs,


usually immediately before the negated word, and never in
questions, has been referred (along with Gk. ov) to I.-Eur. *awe-,
'away' (see above on ve-), so that it would properly be spelt *aucL

The Roman grammarians preferred the spelling hand


d littera terminatur.
1.12. 8 K. haud

e.g. Charis.

Graeca vox d

littera terminari

apud antiques

coepit),

to haitt,

enim
and were
ov

probably right in doing so; for the byform hau seems to be


the 'doublet' (ch. ii.
136) before an initial consonant [Mar.
Viet. 15. 25 K. cum (sequens) verbum a consonanti incipit,

perdit, ut

'

hau dudum

refer'], e.g. C.I.L.

i.

'

et

1007

'

hau multum

'

'

et

heic est sepulcrum

hau placitura
hau pulcrum

(On the spellings hand, hant, /ian, see Georges,


The initial k- must have been used as a dismark
to
differentiate the word from aut (cf. Prob.
tinguishing
pulcrai feminae.
Lex. Wort/, s. v.)

145. 9 K.

'aut' si sine aspiratione scribatur et in


'
conjunctio ; si vero haud cum aspiratione
scribatur et in d litteram exeat, erit
adverbium).
Nee in O. Lat. has the sense (Anon 1 [Festus 162. i4Th. quotes
Inst.

Art.

'

t litteram exeat, erit

XII Tab.

(Most. 240) nee recte


dadit ( si nee dedat '),
subra screhto est
(j

and Plautus

ast ei custos nee escit,

'

si

si

illi

dixeris], like

Umbr. neip

'

in

Phasmate

Osc. neip (svai neip

(sve neip portust issoc pusel

nee portarit ita uti supra scriptum est

of neg-otium, neg-lego (often spelt

'

w?c%oinMSS.

').

The

see Georges,

Lex. Wortf. s. v.), &c. is variously explained as a phonetic change


of the -c
(*q^e) of nee (see ch. ii. 73), or as the particle *ge (Gk.
of
ye)
*ne-g(e) (cf. Lith. ne-gi, ne-gu). a different formation

from *ne-q*(e).
19. INTERJECTIONS.
Interjections, being for the most
part onomatopoetic words, do not come under the phonetic laws
1

Catullus (Ixiv. 83) uses the phrase funera nee funera to express the Greek
a

ra.(f>oi

INTERJECTIONS.

19.]

617

their analysis and etymology offer little difficulty.


;
Oh !
interjections need not therefore detain us long.
are more or less the same sounds that we ourselves use

of a language

The Latin
ah

st !

to express astonishment

and

they require no discussion.

surprise,

Many

and to enforce silence and


from the Greek,
;

are borrowed

especially the exclamations used at musical or other entertain-

ments, e. g. eiige [in the Dramatists euye (eugae) with a lengthen'


1
ing of the final syllable like our bravo/ hallo '], sophos,palm, as
'

come from the Italian or French, e.g. bravo, da capo, encore.


But some are peculiarly Latin and offer points of interest. Mm

ours

(not to be confused with fern, an Interjection of terror, grief,


&c.), which is used by the Republican Comedians, where en (Gk.
rjv)

is

used by the classical writers (in the Comedians en

only in rhetorical questions, e. g. enunquam


925), seems to be the Imperative of emo,

which
for

hoc

suits well in phrases like


'

you

em

'

tibi,

used

take/ a sense
take that
'there's
lit.

'

giving a blow), e.g. Plaut. Asin. 431 em ergo


Others make it Adverbial Ace. of is, O. Lat. em,

(in

tibi.

'turn' (Paul. Test. 53. 37 Th.), which


spelt im

is

Plaut. Men. 142,

?,

Joined with

is also,

ille

perhaps properly,

(in the Ace.

Case) it
is still heard in the
ellum
produces
Abruzzi],
[ello (with open e)
So ecce (O. SI. ese and se) from the Pronominal stem
ellos, &c.
*eke- (*eko-) (ch. vii. 15) either with appended -ce ; [cf Osc. eko-,
(ch.

vii.

19).

f
this/ usually with appended -k (Lat. -ce), ekak hac/ ekkum
'item'], or else with doubling of consonant (as in att-at) produces
eccillum, eccillos, &c., whence the Romance forms, Fr. celui, Ital.
'

Eccum has been explained as ecce


quello, &c. (see ch. vii.
15).
*hum (the enclitic -ce not being appended to the Pronoun because
exists already in the Interjection, just as *ecceillunc, &c. is
never found) ; and this analysis is preferred to ecce eum, because
the word is used by the Dramatists only when the person referred

it

on the stage, whereas is is the Pronoun used of


Still *ecce eum might
persons who have been recently mentioned.
be explained as a parenthesis, e. g. Amphitruo eccum exit foras^
to is present

'

A.

see

him

has come

out.'

1
Heia, the usual scansion, as in
this refrain of a Late Lat. boating-

song

(Poet. Lat.

Min.

iii.

p. 167 B.)

Eccum

is

the original of the Italian

heia, viri,

nostrum reboans echo

sonet heia

appears as heia in Plaut. Merc. 998.

THE LATIN LANGUAGE.

618
interjection ecco,

and

Mil. 25 ubi tu es

Pro (not

in Plautus often

Eccum,

proJt, see

Neue,

comes very near

ecce, e. g.

Poen. 279 assum apud te eccum.


ii

3
.

p.
lit.

985) seems to be merely the


'
(
away with it

Preposition (Adverb) prd, forth,


Vae, I.-Eur. *wai (Goth, vai, Lett, wai), borrowed in late
'
Greek, oval, is the same word as our Noun woe.'
!

an Imperative used interjectionally, in Plautus


and Terence often with the enclitic dum appended, agedum (like

Age

is,

Gk. aye

like em,

8?j,

The

).

interjectional
'

use of

is

Imperatives

'

languages ; our lo is the Imperative of to


look/ and we have in modern Italian vie (for veni), tie or te (for
tene), guar (for guard a).
a feature of

The names
Fest. 90.

1 1

all

of deities occur in kercle, me-liercules

Th.), me-liercle, me-castor,

good faith/

(so.

me-diusfidius

with dim for deus because the

juvet, Paul.

('

first

the god of
syllable

is

unaccented

curtailment of Pollux), ecastor (better


?), pol (a
for
the
first
eccastor,
syllable is long, but not long by nature,
since it is shortened by the Law of Breves Breviantes in the

The last might represent et Castor,


Dramatists; see ch. iii. 34).
but ecUpol can hardly represent et deus Pollux, although the
irregular forms assumed by many of the English interjections,
'

zounds/

'

sblood/

'

'

marry

'

(for

Mary

the ordinary methods.


or ecce

re.

'

lo

indeed/

Eccere

is

'),

show us the

difficulty

kind back to their origin by


either an invocation of Ceres

of tracing curtailed phrases of the

INDEX
(The numbers refer to the pages

and j, u and

A, pronunciation, 13 sqq. phonetic


changes, 219 sqq. in weak grade
of 0-root, 258 sq. of E-root, 258 sq.
of E-root, 261; varying with 6, 259;
with a, 259 sq. Lat. a for I.-Eur.
fore, 222 for aw in
(9), 221 sqq.
;

in Id, rd,
Agustus, &c., 38, 41 sq.
ma, via, 222 ; for o, 234 sq. Lat. a
;

for d lengthened, 220

in

Id,

nd,

rd,

ened to

e,

199

for

o,

220

not weak219 sq.


aa written for d,
;

10.

shortening of, 210 sq. in Nom.


of qua, Adv.,
Sg., 210 sq., 373

-d,

ab, abs,

a,

fused with

o&-,

db- con-

574.

abante, 573, 595.


abest,
ribicio,

abstulas, 464.

abusque, 595.
abyssus, the scansion, 156.
ac (see atque).

Acca Larentia,

the scansion, 214 sq.


45.

18 w.

accedo, 194.

Accentuation, 148 sqq. studied at


Early Law, 157
Kome, 151 sq.
;

sqq,
I.-Eur., 157 sqq., 165 sqq.
of fadlms, &c., 158; of Sentence,

165
161

sqq.

of (see Cases).

Ablaut (see Gradation).


abnuo and abnueo, 476.
abolevi and abolui, 500.
abscisio and absctssio, 112.
abscondi and abscondidi, 502.

163 ; of adduc, &c., audit, &c.,


of Hide. &c., 163 of tanton, &c.,
163 ; with -qu(e), &c., 163; of Gen.,
of
Voc. Sg. of 10-stems, 163 sq.
-as,

164; Vulg. Lat., 164 sq.;


with Mute
of -lerem, -wlum, 164
and Liquid, 164 of Comp. "Vb.,
and Ictus
164 of Numeral, 165
of sum, 167
in Plaut., 166 sqq.
Interj.,

of Pron., 167 sq.


of Prep., 167
of Conj.,
of Adv., 168 sq.
sqq.
;

169

accentus,

of Auxiliary, 169.

meaning

accepsti (?}

of, 152, 154.

508.

acceptor for accipiter, 115.


accerso, 487.

absinthium, 79.

Accheruns, Plaut., 58.


Acchilles, Plaut., 58.

absque, 576.

501.

absida, 79.

(,?),

abiegnus, pronunc. of, 138.


Ablative (see Declension), Adv. use

abstinei

158 sqq.,

Secondary,

Paenultima Law, 160 sqq.


of Word-Groups, 161 sqq., 169 sq.
163

are treated as identical. )

Abstufung, 367.

of

_&c., 551.

A -Subjunctive,

512 sqq.
Prep., 575 sqq.

accipiter,

259.

If a word is not found in this Index, the ending or suffix of the word
should be looked for. Thus the reference for furibimdus, fremebundus, &c., will
be found under -bundus, the reference for commenticius, &c., under -ticius.
1

THE LATIN LANGUAGE.

62O

Accius, doubling of vow., 8 sqq.


ei for I, 9 sq.
for ng, 10 sq.

gg

acclinis,

Loc. forms, 559 sqq. ; in -tus, 561


in -tim, 548
in -e, 548
word-

of
groups, 562 sqq. ; -mente, 552
doubtful origin, 565 sqq
Num.

275.

accubuo, 323.

accuratus, 541

Accusative

Numerals)

(see

-n.

Adv.

Declension),

(see

use of (see Cases).


-m, M., 371.
260, F. 371

deer,

aduncus, 259.

acertas for acritas, 365.

adusque, 595.

pronunc. of, 37 sqq. and e, 42,


242 for au, 42 for Gk. 77, 42 sq.
for a, 242 (see also AI).

acetum, 335.
-rtcews (see Suffix -JCO-).

ae,

acredula, 353.

aedes, 241, 346.

340

acrufolius, spelling, 364.

aedilis,

pronunc. of, 134 of actum, 139.


Active, endings (see Verb).

aeditumus

acto'to,

aidiles,

(-tuus~),

aemidus, 258.

260

Aenea, Nom., 373.

aequanimus

-acws (see Suffix -JTO-).

aequipero, 192.

Acute Accent, 153


Prep., 576

sqq.

aequus,

spelling

of,

76 sq.

288, 99.

pronunc. of, 42.


Gen. Sg., 381 sq.

157.

aes,

515
(See arduuitur. )
accent, of, 166.
adeo, Adv., 568

addues, 5 r 5

-aes in

Prep., 576 sq.

of,

adessint (?), 466.

affatim, 563.

adgredimur, the scansion, 475.

afluo

adgretus, 285.

age, 600, 618.

Gender

of

dist.

Adjectives,

(see

Gender) Decl. of (see Declension)


Compar. of (see Comparison) form
;

Numeral (see
Pronom. (see Pro-

Suffixes)

(see

Numerals)
used as Part., 540, 543
nouns)
from Part., 540 sqq.
;

508.

576.

affluo,

332.

Agma,

10

sq., 60, 65.

agmen, 292.
agnomen, 294.
agnus, 235

221

agoea

F., 370.

egi,

actum, pronunc.,
497
618 axim, 465 sq.
;

age, 600,

(?),

the scansion, 373

n.

agricola, 317.

the scansion, 475.

Agrigentum, 197.

462.

agulum, 334.
Agustus for -4M^-, 38, 41 sq.

adquo, 568.

adsum, pronounced

ass-,

Ahala and Ala,

313.

advenat, 464.

548

54.

Ahenobarbus, 364.
ahenus, 265 ; spelling

adventicius, 337.

Adverbs,

agilis,

139

adolesco, 481.

adpetissis,

and

ager, 221.

ago,

adjuro (-jue-), Fut. Pft., 507.


adniiit, Perf.,

spelling, 198.

aevum, 241, 251, 348.

287.

f?eps, alipes,

aetas, 173.

-ft,

123, 364.

(-itas),

Aesculapius, 242

adagio, 291.

adoritur,

Sg. 376.

484.
for -ai-, 242.

acupedium, 259.

of

Nom.

405.

aegrotits,

-aei-

Noun, 344.

actutum, 565.

ar,

Aecetiai, 188.

347.

ac/es, acisculus,

Achivi, 196.

ad,

sq.

adversus (-m), Prep., 595.

acerbus, 180.

acuo,

Pronom., 567 sqq.

Compound, 360

adulescens, spelling of, 197.

actus,

sqq.

Nom.

forms,

553 sqq. in -ter, 553 sqq. Gen.


forms, 555 Ace. forms, 555 sqq.
Compar. of. 557 sq. Abl., Instr.,
;

of, 55, 57.

AI, phon. changes of, 241 sq. AI,


ai on inscrr., 242.
251 sq.
-ai of Gen. Sg., 381 sq.
Dat., 386.
;

aio,

546, 265

pronunc., 53

spelling

INDEX.
8;

aiio,

Imper., 546

ai, aie,

aiebam, 491
pronunc. of
-al- from I.-Eur.
], 279.
;

CM'-,

aibam,
43.

amasius, 305.
ambages, 345 sq., 221.

ambegna

aZa, 293.

(-igna), 229.

am&i-, Prep., 577.

pronunc.

alacer,

621

of,

18

-ris,

M., 371

18, 198.

ambio, 505

466.

-j'sszY,

albeus for alv-, 51.

aw&o, 451.
ambulo, 547.

aZfaco 488.

amendo (-ando), 200.

-ecer,

albogdlerus, 361, 364.

am^'o, 505, 578.

Albsi for Albensi, 177.


aZ&MS, 223.

amicus, 337.
amitto (amm-*), 109, 114.

aZe&ns, 334.
Aleria. 197.

ammentum, spelling
amnego for a&w-, 80.
amnis, 282.

351.

aZes,

Alexander,

amnuo

Alixentrom, Ace., 73.

-ter,

for a&w-, 80.

^Z/?ws, dial, for Alb-, 80.

amo, 274

Adv., 569.
alias, Adv., 557.

amoenus, 246.

aZ?'a,

and

aZi&i
aZt'ca

-ento,

ampendices, 578.
amplector 578

(hal-\ 56.

amplio, 485.

alienus, 449.

amsegetes, 578.

-ocf-,

467.

amtermini, 578.

Adv., 568.

aMogw

3 PI., 519.

amplant, 483.

aliubi, 567.

alicunde, 570.

afo'o,

(-w), 568,

amurca, 33, 75.

614.

aliorsum, 549.

amitssim, 563.

aliquamdiu, 571.
aliquando, 571.

amygdala, -iddida, 198.


aw, Conj., 606.

aliquantisper, 562.

an-,

aliquis, 447.

Anaptyxis

aliquo,

Suffix -LI-).

a?#er,

554

O?#MS

and

Cdium,

cf.

all-,

115

ancilia, 287.

335.
;

-eum, 22.

(SeeaZiww).

aliunde, 570.

a/ms, 449

-c^-, 59.

333.

-c?7Za,

ancumdentae, 196.
ancus, 259.

505.

angina, 326.

223.

Alphabet,

334

ancidus, a servant, 178

375.

-is-,

aZrms, 309.
aZo,

anclabris,

ancora, 155, 1.90

aliuta, 571.
aZ7e.ri,

(see Parasitic Vowel).

anceps, older, -c^pes, 178.

553.

aZ^ws,

Prep., 578.

anas, 274.
ancaesus (-ISMS), 198.

Adv., 568.

-aZis (see

114.

of,

angro,
i

sqq.,5; Gk.letters,4,

1 1

sq.

271: -ustus, 223, 356.

anguila (-illa\ 115.

Claudius' reforms (see CLiudius).


449, 452
-tus, Gen., 450.
oZferas, Adv., 557.
*dtternas (?), Norn. PL, 398.
alternls, Adv., 551.
alteruter, 450
-r/ra, 450.
spelling of, 117.
alucinor, 488
alum, 333.
(See dZmm.)

anguis, 338.

alumnus, 327.
-am of quam, tarn, &c., 549.

awtoe, 274.

alter,

aw-, Prep., 578.


amarus, 259.

578

aw/eZo, 199,

aZm-, 98

-S-,

112.

animadverto, 362.

animus, -ma, 223.


annus, 117, 314.
anquina, 247.
anquiro, 578.
awser, 272.

awfe,

578

579

ant(e)positus,

579, 569

antehac,

antidhac, 579.

569

anfea,

ond-, 579

THE LATIN LANGUAGE.

622

490

antennae, 578.

are-(facio),

antes, 578.

arena (see harena).


argentum, 296.
orgre?- for agrgr-, 288.

antestamino, 519. 578.


antiae, 562.

or/"-,

184.

anticus, 337.

Argiletum, accent of, 161 sq.

antideo, 575, 579.

argumentum, 336.

antigerio, 560.

argutus, 484.
ones, 261
-Jefe, 144.
-r/s (see Suffix -RI-).

562

antioper,

antiquus, 337.

arispex, 29.

350.

antistes,

-arms (see Suffix -IO-)

antruo, -dr, 289.

Gen., 384.

omtz's,

-mts

ousted

(see Suffix -NO-).

armus, 279.

rmMS, 333.

aro, 223.

Aorist (see Tense-Stems).

arquites, 300.

oper, 222.

ars, 341.

operio, 475.

artena, 172.

Apex, over long vow., 4, 129, 134,161


apinae, 58.

Indef., 410
Article, Def.,452
Articulation, Basis of, 30.

op/o, Vb., 480.

orfa'o,

apiscor, 480.

orbits,

sq.

aplustrum. 96.

485.
343.

Aruncus for Aur- 42, 40.


arvum, 323 -?ms, 323.
-os (see Suffix -TI-)
accent of, 163.
Gen. Sg., 381.
-os, Nom. PI., 398
7

Apocope, 203 sqq. accent


;

in, 153, 161.

appello, 472; -aminoj 519


Appenninus (Ape-}, 117.
Appius (see Claudius

oser, blood, 261.

apprime, 565.

asinus, 305.

apricus, 178.

asomfero, 539.

Aprilis, 178.

osp- for absp-, 310.

aprugnus, -unus, 294.


-or, -wr, 288.
op^o", 579

osper, ospr-, 185.

aspergo (-argo), 200.

aqua, 223
87;

(?

87

-,

oc#-,

the scansion, 210.

Aquilonia, 286.
-or- from I.-Eur.

assidue

arbor, 290 -os, 356


-osem, Ace., 305.
arboretum (-bustum\ 306, 335.
;

(-itwri), 197.

223.

arcesso,

(-0),

550.

Assimilation, of Cons., 311 sqq.; of


of unacc. vow.,
Prep., 312 sq.
201 of final cons, (see Sandhi).
-osso, Vb. -forms in, 462 sqq.
;

-ifi,

506

accerso, 487.

300

600 sq.
Dven. Inscr.. 514.

ast,

astedj

decl. of,

344

F., 344.

-aster,

-ast(r)inus

Suffix

ardea, 279.

Conj., 600

at,

ardus, 184.

Atella, 312.

(?), xii

Tab., 288, 515.

ater,

81.

(see Suffix

-TERO-,

-DA

ordeo, 486.

arduuitur

(see

assulatim, 556.

487

arcubiij 176.

arcws,

Tenues

Asseverative Particles, 614.


Assibilation (see Palatalization).

aratrum, 330.
arbiter, 288.

arbutum

asporto, 210.
assentior (-0), 521.

305.
*aramen for aeramen, 201.

arceo,

sq.

Tenu^s Asp.).

279.

ra, oso,

99

72,

sqq.,
r,

or for ad, Prep., 288, 99.

aranea, 292.

aspernor, 470, 486.

Aspirates, phon. changes of,279 sqq.


Gk. in Lat. orth., 4,
sq., 54, 57

Gen., 382.

-ol,

aquilii,

trisyll.

by

-n's, 321.

spelling, 76 sq.

INDEX.
Athematie, Conjug.
Part. Act, 541.

(see

Verb)

Pres.

598

(ac),

599

spelling,

-ax, e. g. aureax, 355.

60 1, 614.
485

axim, 465 sq.

atntus,

ax^s. 305, 338.


s (-tiosi), 352.

atrox, 259, 354.

617

attigas,

464.

attulas,

464.

accent

of, 164.
;

242 sq.
pronunc., 37 sqq. weak grade of
-au- for dve, 243
OU-root, 261

phon.

changes

of,

AU,

3o8.

303,

sq.

Bahuvrihi, Compd., 360

252.

au, Interj., 38.

balbutio, 488.

aububulcus, 235.
auceps, 180.
audacter (-Her), 554.

ballaena, 48,

486
465

n6

&aca, spelling of,

balbus, 282, 358.

-sim,

-si,

522

*baliolus (?), 287.

-sus sum,

522

aussus, 112.

sq.

58 spelling, 117.
balneum, balin-, 173.
-bam of Impft., 489 sqq.
;

barba, 283.

audio, 307.
ave (see have).

barbactum for

Avernus, 197.
a cerruncassis ,462.

barca, 184.

averta, 197.

Basis of Articulation, 30.

rerv-, 52.

barbar(us), 374.

115

basilica, lass-,

Aufidus, 250.

batillum 'see rat-}.

augeo, 482, 243.

battuo,

augur,

-ger,

198

235.
awZa (oKa\ 41

-ra,

Accius, 48.

spelling

of, 113.

beatitudo (-tas), 341.


(?), 48.
bellum, 0. Lat. duellum, 268.

aw#a, 112.

bellus.

Aidius, 267.

26 r.

6me,

326.

-e,

540

aurichalcum, 41.
auriga, 261.

551

-/?cws for

184

ben(e),

352

-vdens,

1-6715-,

pronunc.

benlgnus,

Aurora, 243, 356.


aurugo (-i<7o\ 37.

Benuentod, 184.
*berbix for rerre.r, 52.

aurum, 243.
in

bessi-,

osculor, &c., 41, 262.

auspex,

243

of,

540

138.

409.

BH,

phon. changes of, 282


bha-, to speak/ 457.

bheu-,

aussus, 112.
-ris,

Adj

sq.

bher-, 'to carry,' 457.

asc-, 41.

1 80.

austerus,

-Zs,

'

aws for arws, 52.


ausculto,

-merens,

and

51.

arm's, 243.

atts- (os-)

115

&as/s, &ass-,

Befena

avillus,

aureae,

au-, Prep., 576.

audeo,

B, pronunc., 78 sqq. for Gk. <,


for r', 47, 49 sqq.
phoii. changes
for dw-, 265, 268
for bh.
of, 282
282 sq. for dh, 289 sq.
br for sr.
;

-atus, e.g. dentatus, P.P. P., 483.

ATJ,

sq.

-ax (see Suffix in Gutt., -JTO-.

atqui (-w),

attat,

accent.. 169.

Avyayibhava, Compd., 360


122

sq.,

atque atque, 599.

Auxiliary Vbs., 511


auxitta, 333.

-atim of Adv., 556.


atque

623

'

to be, 458.

-bi ofibi,-&c.,
bi-

338.

austium, 262.

6160,

Vb., 468

-i,

503

Perf.,

Inf., 537-

awf, 599.

autem, 60 1, 571.
awfor for -c-, 89, 119.

bicorpor. 376.
bigae, 196.
-bi7ts

autumo, 180, 235.


avuncuhis, aunc-, 49, 172

551, 567.
of bidens, &c., 411.

anc-, 172.

(see Suffix

bimus, 144, 294.

-DHLO-

-er(e),

THE LATIN LANGUAGE.

624

352.
caelum, the spelling

411.

bini,

bipinnis for -pen-, 23.

caementum, 285

411.

bis,

blasfemus, the scansion, 156.

calamitas,

-bo of Fut.,

bonus,
bos,

326

253

-&r- for

calandae for

Compar., 406.

-DHRO-).
117.

of,

553.

N., 356.

calvus, 323.

(Britt-}, 115.

cate,

358.

cafa;,

Bruges for Phryg-, 36, 58.

-Zs,

107.

Camena, 308.
camera (-mar-\ 197.
Camerina (-mar-}, 197.

Brultii (-ri-}, 29.

pronunc.

heel, 355.
lime, 95

Calypsonem, 155.
camellus for -eZws, 115.

-brum (see Suffix -DHRO-).


bruma, 407.
-&-,

*calmus for -lam-, 198.


calumnia, calvor, 327.

Broken Reduplication,

-frs-,

Cato, 481.

callescer-unt,

caZ^'m (?), 580.

caZor,

227, 292

breviter,

of, 79.

bucetum, 335.

Camillus, 308.

bucina, spelling of, 117.


bulba for vulva, 50.

cammarus (ga-\ 74.


Campans for -WMS, 182.

-bMZtwi (see Suffix

-DHLO-).

campester, 330.

-bundus, e. g. ermbundus, 545.


Burrus for Pyrrh-, 36, 75.

cancer, 96.

burrus, 75.

canicula, 347.

-&ws,

173. 184.

caZ/-,

caZ^o, 355.

201 sq.

Britanni

490

cale-(facio],

Breathing, Gk. in Panhormus, &c., 57.


Breath- Stops (see Tenues).
Breves Breviantes, 210, 126, 129 sq.,
brevis,

caZe-, 23.

calicare, 95.

spelling

&w?-, 286.

203.
caldus for -foVZ-, 173.

braca, spelling of, 116.

bracckium, 58

calcar,

mr, 269 sqq.

-bra (see Suffix

286

calamitosusj 353.

491 sqq.

bobus, bu-, 250.

44.

F., 400.

caeruleus, 275.

314.

blatta,

coe-,

-to,

Dat. PL, scansion

404.

of,

Nom.

canes,

223

cawo,

bustar (&o-), 205, 250.


bustar (cf bustum), 250.

5i>

Sg.,

-nfe,

346

-wes,

Carm.

Sal.,

PL, 399.

459

Perf.,

509-

Canopus, 75.

bulirum, the scansion, 156.


116.
,

307.
355.

33.

caper, 276.

75.

caperro, spelling of, 117.


capesso, 462.

C, the letter,

76

pronunc..
84 sqq. palatalization of, 87 sq.
for qu, 299 sqq., 315
cl for
tl,
283 sq.
2,

sq.,

cadaver, 541.

capiclum for -tulum. 83.


,

298 cepz',
bowl, 83.
;

capistrum, 331.
CapzYo, 349.

caduceus, 288.

Caralis, -lar-,

caducus, 337.
carTm for cecMi, 509.

Car^a

Caecilius, Cec-,

42

93

Cardinal Numerals (see Numerals),


canfats for -fZwws, 174.

Caeic-, 242.

carictum (?) for

caedes, 346.

carm#(?;, 515.

cec?o,

242

cecldi,

496

-rar-, 93.

(-rfea\ 317.

caecus, 242.

caelebs, 48.

Perf., 502.

cec?re,

184.

-rec-,

carmen, 271 sqq.

459

w.

23.

C. Saliare,

5,

245,

INDEX.

625

Carna, 317.

cenix (Sg., Plur.), 355.

cdro, 278, 273, 349.

carpatinae, 75.

Cerus, 329.
cesaries for caes-, 43.

carpo, 279.

cetero-,

cartilago,

244
Adv., 602

279.

Carvilius Buga, letter G,


cascus, 307.

-c/i-

(Gk. x),

Chi

and

-ft-,

cicindela,

10 sq.

493

n.

',

344.

Praen. conea, 22.


quant, of i, 485.

484.

ice-,

cavaedium, 362.
cauculus for -calc-, 96.

cincinnus, 315.

ciw#o,

accent, 169

481

1 1 6.
c'ttus,

pronunc.,

-?m,

-nctus,

-cinor (-cinium), 488.


circes,

Caurus, 258.

circo-,-um, Prep.,

Causative Vbs., 477, 481

cis (citra),

sq.

aYs, 541

in.

-cZ-

ceZo,

488

cewa,

n.,

P. P. P.,

542

520,

clamde, 580.

ceresium, cherry, 18.


;

crevi,

550.

Claudius (App.), reforms alph., 6,


105 (Emp.), reforms alph., 3 sqq.,
;

claudo,

cerfo (-e),

for --, 81.

36, 47 sq., 79 (see also

273 -enfo, Pass., 519.


centum, 418 sq.
-p?ez, 418 sq.
409 -centum for -ft, 418 sq.
mus,-tensu-, 418 sq.
cerebrum, 296
-&er, 370.

censeo,

472

Adv., 551.

clarare (-ere), 484.


-atus,

-cendi, Perf., 501.

cerno,

-to,

clango, 471.

44, 277.

-oe-,

clandestinus, 580.

227.

229.

277

335

cZam (clanculum), 580

354.

celsus,

c?-,

clamo, 279.

486.

ceZoz,

clades, 219.

-rissimus, 407.

432.

-ter,

337.

civicus,

cedrus, 289.

351

cifrm, 289.

cedo,

-ceZZo,

580, 432

333.
cifera for -thar-, 190.

Particle, 432 sq.

432, 518 ; cette, 284.


cedo, Perf. cessi, pronunc.,
cedre for caedere, 184.

cistella,

cavus (co0-), 234 sq.

ceZer,

352.

579 -a, 579 -tfer, 580.


Circumflex Accent, 153 sqq., 161.

sq.

causis (cave sis), 49.

-ce,

pronunc., 140.

cims, 357.

49 cam, 499.
Cauneas (cave ne eas), 169.

no

335, 541.

cinctutus, 335.

cauda, 41.

-ss-,

132.

333.

cteo (c/o),

causa,

of,

ciconia,

-ae for -am, 61,

cave,

n.

82 sqq.

catus, 258, 541.

(see

(see Aspirates).

cibus, decl. of,

empty, 565.

Casiorem, 155.

Cato (Elder),

Plaut., 58.

Chius (Adj.), scansion


-ci-

casus, -ss-,

-cc/i-,

Change of unaccented vowel


Chersonensus, the spelling, 136

of Gen., 555
of Ace.,
of Abl., Instr., Loc., 559

553 sqq.
555 sqq.
sqq. (See Declension.)
cassis, -ida, 354
casiki, 286.

235

-ra,

Weakening).

caveo,

607.

cew,

Cases, 366 sqq.


Strong and Weak,
suffix ousted by Prep., 573
367
Adv. use of, 548 sqq.
of Norn.,

catulio,

602

-cetum, 335.

earns, 491.

cassus,

Conj.,

-roqui (-w), 568, 614.

284.

cette,

7.

-rum,

500.

-tussi-,
;

-tesi-

cZaw's,

1 80,

252

cZw-,

347.

clavus, 298.
cZepo,

298

cZ'/ens (cZw-),

-psi,

29.

clipeus (cZw-), 29.

cZiws, 275, 323.


cloaca (clu-~), 37.

505.

CZo-).

40, 196.

THE LATIN LANGUAGE.

626
Clodius.

41

cowmmrfo (-man-), 200.

Cla-, 42.

246.
Close Syll., quant, of vowel, 133 sqq.

250

Cloelius,

Cloul[i~],

commentus, 335.

clueo (-wo), 473, 295.

comminus, 554 -m-, 115.


commircium, the spelling, 229.

-clum (-culum, q. v.) (see Suffix -LO-).

commwm's, 247.

clunis, 250.

como, -mpsi, 505.

the scansion, 202.

Clutemestra,

compages, 346.

(from

coeo),

318.

Compensation, length by,

545 -pi, 502


-plus sum, 522.

scansion

coero, coi-,

for euro, 248.

coeftts,

142, 39.

cogito,

143.

of,

143

Perf.,

of,

143.

59-

Prepositions).

coQi)um, 235.

pronunc.

concapit, xii Tab.,

of, 53.

the spelling, 236.

Collective,

Compd., 360

sq.,

365

399.

318

-gius for -m, 370.

conditio, 341 ; -do, 88.


conea, Praen., 22.
conesto for cohon-, 143.

confestim, 556.

coUis, 271.

confeta (SMS), 318.

collum, gender of, 369.


collum for -Z-, 112.

confuto, 309.

379

concino, -ui, 509.

coinquo, 311.

spelling

of,

conger (go-), 74
congius, 280.

300.

gu-, 33.

cololer for -fatb-, 37.

congruens (~uus), 540.

coloephia for -Zy-, 36.

conitor,

colonia, 321.

coniveo,

columen (culm-}, 185.


columna, pronunc., 69 -tow-, 37, 69
C. Eostrata, 7
-meZZa, 69.
;

columns, 97.

/-,

50

of, 114.

302 -nixi, 499.


Conjugations (see Verb).
Conjunctions, 596 sqq. accent, 169
variety of meaning, 596 of stem,
Conof vow.-quant., 596
596
Disjunctive, 599
junctive, 598 sq.
Adversative, 600 sqq. Limisq.
Explanatory, 603
tative, 602 sq.
;

300.

com- (cttm)

spelling

coZws,

scansion

227

cohors, 183.

colo,

294

Adj.), 358

161 sqq.

of,

cogo, 143-

Noun,

accent

A-stems,
I-stems,
0-stems, 364
363 sq.
364 U-stems, 364 N-stems, 364
R-stems, 365 Dent., Gutt. Stems,
365 S-stems, 365 in Pacuv., 360
in Lucr., 360; in Plaut, 362;
accent of, 164;
(Verbs), 362 sq.
influence on Simple Vb., 468
(Adv.) (see Adverbs) (Prep.) (see

sqq.

cognomen, 294.

collega,

compitum, 194.
complcre, in Romance, 489.

cognosco, con-,

314.

Compounds (Noun and

cognatus, spelling of, 114.

(?),

compesco, 192.

coepio.

co?ma

sqq.

Superl., 405,
of Adv., 550.

comperendinare, 486.

coemptionalis senex, 143.


coewa for ce-, 44, 277.

cojicio,

compellare, 472.

cocuhim, 300.
coelum for cael-, 44.

cohibeo,

404

Adj.,

Compar., 404, 406


407 irreg., 407 sq.

481.

coalesce,

of

Comparison,

for quo-, 300.


-co of albico, &c., 479.
ro-

coa

(co-?),

sq.,

Prep., 580; bef.

66, 99 sqq.

v-,

bef. n-, gn-,

comburo, 578, 144.

Conclusive, 604 sq
Optative,
sq.
605 Interrog., 605 sq. Compar.,
606 sqq. Temp., 608 sqq. Causal,
610 Condit., 610 sqq. Concessive,

comes, 350.

613

com is, 307.

Neg., 615 sq.

114

cum

bef. s-, /-,

bef. n-, 121

combretum, 227.

136 sqq.
;

c.

eo

c.

quom, 581

quiqui, 448.

Final, 613 sq.

Assev., 614 sq.

INDEX.

627

conjux (-nx\ 69, 358.

corruptus, cor-, 114;

conquaeisivei, 242.

Corus, 258.

conquiniscor, 470.
consacro for -sec-, 200.

cosentiont,

cos,

considero, 488.

consilmm, 286

259.

Scipio Epit., 529.

Dvenos

cosmis,

479, 487.

conscribillo,

-std-,

286.

cotonea, 75.

560

cottidie,

Consiva, 199.

coventio, S. C.

Consonant, lost in group, 309 sqq.


Stems and I-stems, 338, 341 (see

298.

coo;a,

for

cto^n',

Crasis, 142 sqq.


Crassus, story of, 169.

contages, 346.

in Romance, 489.

crastinus, 325.

219, 279.

conticinium, 194.

crates,

continue, 557.

crebesco for

-net-,

pronunc., 141

couewtf-,

250

310.
;

329.

of,

193.

itur,

conubium, spelling
conucella, 273.

479

cresco,

538.

of, 114.

-ei/e,

500.

ce#-,

96.

creterra, 118.

crimen, 336.
crinis,

339.

conviva, 318.

cn'sto,

339.

crocio,

476.

convollo (-veil-}, 228.


co^'s,

Adj., 144.

crudelis,

340.

crudus, 298.

copula, 143.

coquino, 470.

cruentus, 352.

cogw, 467

crwor, 298.

cor,

-w*(?), 515.

coquus, 291

-i&s, P. P. P.

cribrum, 330.

convicium, 225.

542.

cretariae for

contudit, 496.

144

506

crepo, -m', -an', 499,

crepuscidum, 273.

contubernium, spelling

copza,

95.

-duam, -im, 514.

crepus, 98.

controversia, 581.

contumeliafactum

-frr-,

crepa for capra, 98.

forms (see Verb).

479

credo,
creo,

581 -a, 557.


Contraction, e. g. era for cera, 177
e. g. mgformagnus, 125
Contr. Vb.-

contra,

97.

crapula, 197.

sq.

contamino, 292, 294.

Bacch., 250.

courauerunt, 246.

cracfa'

consternare, 470, 192.


consul, pronunc. of, 136

67

spelling, 227 sq.

crabro, 220.

Suffixes).

cowfe'o.

inscr., 307.

cothurnus, 33.

consiptus, 195.

conterere,

-?

spelling of, 299.


279; scansion, 122, 215.
;

crustum, pronunc.

141

of,

corallium (curali-), 34.

Crustuminus

coram, 581.
corbus for -VMS, 51.

-d- for Gutt.

(Cl-~),

93.

with

291, 293.

-ctum, e.g. virectum, 335.

86

cordatus, 483.

-CM- for gww,

corigia for corr-, 114.

-CM&, 446.

Cornelis, 372.

cubiculum, scansion of, 175.

sq.,

300.

cornicen, 192.

CM&O, -m' (-avi), 506, 4^9.

Comiscas, 404.

cuculus,

cornea;,

347.

CMC?O,

290 -ullus,
486 -<&', 502.
;

cornu, 279.

cwi (see gt', gwis)

cuicuimodij 445, 564.

333,

corona,

59

CMJMS, Poss., 443,

spelling

of,

59.

cujuscemodi, 444.

2 S S

115.

cornus, cornel, 279.


coroZto,

-frww, 96

-tlum, clustr-, 97.

CMZ rei

447

?,

606.

cujds, 447.

THE LATIN LANGUAGE.

628

dautia, 286.

culfus (KO\ITOS), 59.

-de of inde, &c., 570.

Perf., 501.

culi,

culmen, 235

(colum-\ 185.

f?e,

Dim.

culo-,

(see Suffix -LO-)

debit for

-culum, scansion of, 146, 175 sqq. (see

cum

scansion

rfebeo,

culpa, col-, 236.

-clum)

Prep., 581

confused with

di->

574.

deabus, 403.

culmus, 328.

debilito,

176.

416;

Secern,

of, 143.

376.

-fo's,

19, 21

-cim,

-cimus, 416,

Decius, 416.

(see com-).

cumbo, 471.

decimanus, 326.

cumprimis, 565.

Declension (Noun, Adj.), 366 sqq.

Nom. Sg., 371

cunae, 258.
cunchin for co, 33.

Dat., 385 sqq.

247

coi-, coe-,

curbus for

248

cow-,

246.

decreiuit, 22.

-n'-, 51.

decussi-j 409.

curiosus, 353.

dedro,

curricula, 556.

defendo, 486.

239

503

cecurri,

Komance,

Adj., 450 sqq.


(Verb) (see Verb).
declino, 470.
decor, M., -us, N., 356; decorus Adj., 356.

curia, 180.

cim-o,

Perf.

in

509.

531

-ot,

531.

defrudo, the spelling, 196, 40.


defrfdum, 261
-fri-, 197.
;

cursim, 556.
curtina for co-, 34.

defuctuSj 471.

curtus, 239.

Degrees of Compar.

custos,

degener, 356.

308.

Dehnstufe

CM&S, 260.

deinceps, 553.

cygnus, 292

(see Gradation).

570; dein, 122.


delenio (-Zw-), 199, 225.
;

287.
286.

delicatus,
delico,

delirus (-?er-), 199, 22.

sqq.

D -particle

(see Particles).

Abl., 391 sq.


(-De-), 17.

-dam of quidam, &c., 552.


Dama, spelling of, 117.
damma, spelling of, 117.
damnas esto, 183.

damnum, 328.

delubrum, 331.
-dem of idem, &c., 441

of tandem, &c.,

552.
demo,

-psi,

505.

Demonstratives (see Pronouns).


demum, 549 -s, 553.
;

Denominative

(see Derivative).

dens, 540.

Danubius for -MV, 51.

Dentals, phon. changes

danunt, 531.

dentio, 485.

dapsilis,

340.

das* (?;, O.

Lat

of,

283 sqq.

denuo, 564.
Inf., 537.

datatim, 556.

Dative

Comparison).

deinde,

ci-, 36.

D, pronunc., 80 sqq. and -Un a#, art,


&c., 76 sq.
phon. changes of, 285

Dalmatia

(see

degunere, 472.

-cutio (quatio), 196.

-d,

475.

-Is,

CMr, 606.

cwra,

>

-cunque, 598.
cuntellum for cwW-, 97.
cupa (-PP-), 116.
;

cwniZa(?), 155.

476

-cundus, 544 sq.

CM/MO,

388 sqq.
Abl., 390 sqq.
Instr.,
392 sqq. Loc., 395 sqq. Nom. PI.,
397 s q<l'
Gren., 401 sq.
Dat., Abl.,
Loc., Instr., 402 sqq. Ace., 404
(Pron.) Pers., 421 sqq. Demonstr.,
Pron.
431 sqq.
Eel., 443 sqq.

541 n.

cunctus,

Gen., 379 sqq.


Ace., 387 sq.
Voc.,

sqq.

(see Declension).

Past Part, of
sqq.
Act. Vb., 520, 542 ; Perf. of Neut.
Vb., 522 ; bef. Pass. Inf., 522 ; Act.

Deponent, 519

INDEX.
Act.
520 Pres. Part., 520
by-form, 521 sq. Pass, use of, 522,
542 -an like Gk. -fvciv, 521.
Perf.,

deprensa, 336.

629

dilexi, Perf.,

diloris,

505.

412.

dimico, 194

-am

(-wi),

dimidius, 409, 159

499.

de-, 30.

derbiosus, 268.

Diminutives, 333, 336

Derivative Verbs, 478, 483 sqq.

dimminuo, the spelling, 314.


dingua, O. Lat. for lingua, 286.

descendidi, 502.
desciso,

pronunc.

dinummium, 412.

479,

of,

dinus for divin-, 52.

358.

deses,

sq.

Desideratives, 478, 482, 484.

Diovem, 263 sq.

desidero, 488.

Diphthongs, phon. changes

of, 239
pronunc., 37 sqq. shortened
bef. cons., 251 sq.
when final, 213
Gk. in Lat. orth., 43 sq. Gk. ft, 244.

desilui

(-m), 499.
desitus sum, with Pass. Inf., 522.

sqq.

472.

destino, 470,

Determinative Comp., 360

dirimo, 582.

sq.

detestatus, Pass., 542.

dirrumpo, the spelling, 314.

detondi

dis-,

504.

(-tot-},

Prep., 582.

devas Corniscas, 404.

discerniculum, 333.

deunx, 409.

disciplina,

Fut. Perf., 507.

devoro,

deus

rWsco,

244 dei, di({), Nom. PL,


deum, -orum, Gen., 402

(cf. div-},

399,

21

deis,

diis,

21

Dat.,

diibus,

404

disertim, 556.

dispennite for -nd-, 64.

Dissimilation of

285 -timus, 405 -tera, Adv., 550.


phon. changes of, 289 sq.
DH-particle (see Particles).

cli-

(see

412

put,' 457.
dis-) for de-,

difor

574

for M-,

304

spelling

Dite,

408; Compar., 408.

Division of

243 -ces (?), 2 Sg., 526 -c (-cej,


Imper., 518
495, 497, 504
-xi,
-zo,
463
-z't'm,
-xero, 212
465
dicturum, O. Lat.,
dicebo, 492, 494
;

of, 193.

-tinus, 325.

dit-m, Perf., 498.


Syll., 124 sqq.

the spelling, no sq.


dius, Adv., 555.
divus (cf. dews), 244
devas, 404.
dixeram illis, pronunc. of, 123.
divissio,

-do of cupido, &c. (see Suffix -N-).

537-didi, Perf.. 496, 502.

dienoine,

Dvenos

-do,

inscr., 560.

inscr., 416.

-Her

Lat. F.,

of condo,

da, Imper.,
of, 457
518; dedi, 495 sq. dedro (-<), 53 *>
124 datus, 222 (see dwo).
-eunto, 3 PL, 519.
doceo, 259, 482
;

dodrans, 409.

553.
for v, 8.

(-Zifer),

2,

485.

doZws, 318.

domnus for

-min-, 185.

domo, Vb., 474, 481 -m, 506 w.


domws, 258; decl., 344; -mos, Gen.,
;

-ct-,

do, I give, decl.

dolllus,

Digentia, 287.

76
dignus, 293

Dolabella, 331.

Diespiter, decl. of, 364.

Digamma,

N., 205

Vbs. in, 486; Perf., 502

&c., 457.

397 pronunc., 212.


252 pronunc., 24, 30, 133 gend.,
369 n. Nom. Sg., 377 Gen., 382
in
in word-group, 169
dii, 382
Comp. Adv. 560 dienoine, Dvenos

diequinti,

digitus,

lost

Voc., 389.

X 555

Gen., 358.

difficul,

syll.

dicaz, 355.

dies,

275

471 spelling of, 301 sq.


Distributives (see Numerals).

distinguo,

di

105.

z,

dissipo,

du-es, dis,

dlco,

/,

distennite for -wrf-, 64.

dicae for -am, 492.

diets,

Z,

by, 176.

DH,

Ho

501.

dispalesco, 586.

dextans, 409.

dhe-,

97.

-plic-,

didici,

-dms(?), 618.
dexter,

176;

477;

185.

pronunc., 138 sq.

380, 384.

THE LATIN LANGUAGE.

630
donee, 609 -icum, 609
donum, 232.
;

dorsiialis.

not weakened to I, 199


of -e, 211 sq. O. Lat.
Gk. (see Eta),
sq.

609.

-ique,

340.
-rs-,

96.

Double Cons., pronunc.


for Single, 113 sqq.

W,

Vow.,

Doublets, 120 sqq

of,

108 sqq.
3, 8

written,

3,

204.

drua for

289.

Drusus, 289.
Dual, traces

of,

sq.,

-ebam of legebam, &c., 490.


-ebo, Fut, 3 Conj., 493.
-ebris offunebris, &c., 196.

366, 400.

Dvandva, Comp., 360

e&rms, 592.

365.

dubito, 482.

ecastor (ecc-), 618.

dubius, 411.

ecce,

419
466

diicenti,

0. Lat., 418 sq.

-turn,

618

-cere,

duettum, 268.

Ecthlipsis, 309 sqq.

Dvenos

ecus for equus, 86.

Inscr., 2.

duicensus, 411.

edepol,

duidens, 411.

erfice,

Dvigu, Comp., 360 sqq.

wZo,

609, 570.

Gen.

simus, 417

sq.

412 -a, Neut. PL,


416 -c&nti, 419 -w'ce;

-deviginti,

Duodecim Tabb.

421 sqq.
scansion, 422
mz7wT scansion, 422.
egregius, Voc. of, 389.

(see Twelve Tables).

i,

353

sq.

265 sqq.

of,

togo,' 456.

ejero,

199.

for -i, &c., 205 sq. ;


;
for -et/e-,
lengthened, 224
224 in grade of e-root, 260

230, 232

Dvenos

Nom.

-eis,

-She-,

243 sqq. for atonic ai, oi, 243


EI, 252 O.Lat. e for ei, 244 sq.

einom,

E, pronunc., 18 sqq. for oe, 44 for


ae, 42 sq. ; for i in hiatus, 19,
22 in atonic syll., 25, 30 e for z,
25, 29 sq.
phon. changes of, 223
sqq. ; for short vow. in atonic syll.,
191 sq., 194 ; for a after.?', 17 for 1
e

244 sq. for z, 9 for


e, 22
phon. changes
;

for

ei-,

ejulo,

i,

'

dw-, phon. change

for

sq.

Dusmius, 237.

inscrr.,

245, 22

of,

(-on-), 197.

-rfws, e. g. pallidus,

after

0. Lat.. 285.

egretus,

EI, on

416.

duonus, 268.
duplex (-MS), 411.

dupundius

decl.,

e^o,

scansion, 411

PI.,

-decim,

326.

egestas,

-M, 515.

Num., 410
;

512

edulis, 340.
edus for haedus, 42.

dumtaxat, 565.

412

Vb., decl.

dumus, 237.

-um,

6 1 8.

Imper., 518.

-im,

*dumpa, 286.

duo.

of, 456
edi, 497
-am,
Imper., 518 essus, the
-tus, 309.
spelling, 112
-edo, -MwZa (see Suffix -D-).

duis, 0. Lat. for bis, 411.

"MWC, 609.
duo for do, 515

435

ecgms, 447.

rfwwi,

-urn, 617,

the spelling. 115.

eclesia,

617

-ilium, -istum, 432.

-xi,
due, Imper., 518
pronunc., 498 ductus, pronunc., 542.

duco,

eapse (-a?), 441.

(see Loss).

tr-,

sq.

drachuma, 145.

Dropping

shortening
for ei, 244

<Dat.' in, 387


204 sq.
with -I in Abl. Sg., 390 sqq.
-e of Adv., 548.
ec-, 583.
e, ex, Prep., 583
E-grade of Boot (see Gradation).
E- Subjunctive, 512 sqq.
eadem, Adv., 561.
loss of,

-e,

II, 7 sq.

dos, 341.

dossum for

inscr., 604.

PI.,

pronunc.

-ems, Prop.

0-stem, 398.
of, 53.

Names

in, 320.

ejuscemodi, 437.
-el-,

phon. change

-ela (see

of,

228 sq.

Suffix -LO-).

Perf., 505.
(see Suffix -LI-).
Elision, 144 sq. ; of -m, 61 sq.,

elicui,
-elis

123; -i of
Hiatus).
-s,

-at, -ei,

144

381, 383 (see

INDEX.

631

eremus, the scansion, 156.

293.
-eUa (-us), -el-, 112 sqq., 115.

e^o, 583-

ellum, 617.

ergo, Prep., 583,

elixus,

Suffix -LO-).
-em- for I.-Eur. m, 273 sq.
-em, -im, Ace. Sg., 388 ; for -am, Fut.,

166;

-ellus (see

erro,

em, Interj., 617.

298.

erumna for

aer-, 43.

-fount, -ere,

531

PI.,

sq.

'

438
eum,' 438.
emem, 'eundem,' 438.

ervum, 196.

eminus, 554.
emitor for im-, 30.

es, est

em,

turn,'

emo, 505

-es (see Suffix -T-)

70

of,

(see edo, decl. of),


(see swm, decl. of).

es, es#

505
emeru, 531

emi, 502

spelling

-psi,

404

-ptus,

-psim,

466.

-es,

Nom. PL, 399

esca,

310.

esco,

479.

-endus, -undus, Ger., 544.

-esimus, -ensumus, 418.

emungo, 471.
-emus of supremus, &c., 407.
-en- for I.-Eur. n, 273 sq.

essere for esse,


essi's (?),

(e)st, (e)s,

en, Interj., 617.

-ester

Enclitics, 165 sqq.

et,

endo,

wdM, 582

sq.

and

in-,

583

en-

spelling

eneco,

enim, 603

of.

-v&ro,

603.

double

cons.,

ems, Carm. Arv., 425.


-ens (see Suffix -NT-).

Gk.

rja (?),

-enfta,

(-nib-~),

Adv., 568 sq.


of, 456

e. g.

ex/wfo',
;

eunt-, Part.,

541

252.

309.

exolesco,

expergitus, 542.

equidem, 603.

expers, 192.

exmrie, 570.

361.

481.

explenunt, 531.

equio, 484.

explodo, 196.
;

spelling,

300

pronunc.

explorato (-e), 550.

exsugebo, 494.

42.

for n, 231 sq. ; for -or- infaeneris,


&c., 34 (see also E).

-er-

from

EU,

me*(?), Fut., 493.

eques, 336.

-er,

examussim, 563.
exaurio, the spelling, 475.
exemplum, 271.

epulonus, 348.

e-,

39 sqq.

of,

617 accent, 164.


-eum (see Suffix -IO-).

eximius, 319.

of

-ens-),

-num, 570

-ros, 374
M., -ris
pronunc. of, 479.
;

arboretum, 335.

-ilt, Perf., 214.


Epirus, accent of, 155.

226

42 (see

examen (-agm-), 292.

191.

Vb., decl.

egwws,

ae,

-dum, 609

exadversus (-m), Prep., 595.

-enus (see Suffix -NO-).

equifer,

-TERO-\

-ex of remex, &c., 358.

enunquam, 617.
eo,

-etum,

-eus,

Compar., 407.

enubro-

eo,

599

euge (-ae),

136 n.

-iwm (see Suffix -NT-).

-entior,

of, 121.

evenat, 464.

274.

ensis,

(see Suffix

changes, 245 sq.

197.

-ens- for

PI.,

462 sqq.

in,

Procope

EU, pronunc.

3,8.
enocilis,

Ace.

-nunc (-mi-), 62, 69, 121.


etei, 613.

194.

introduced

Ennius,

-is,

0-stems, 398.

536.

Conj., 599.
Eta (Gk.), Lat.
ctiam,

doque plorato, 573.

466.

Vb. -forms

-esso,

Prep, (see w).

en,

accent,

308.

erw</o, -cto,

493 n.

Conj., 604

212.

-o,

F., 371.

exto, 311.

extemplo, 565.

extinguo, spelling of, 301 sq.


extispica, 358.

plion.

THE LATIN LANGUAGE.

63 2

fecundus, 545.

extra, 584.

fefaked, Praen.

exuo, 475.

F, the

291

letter, 2, 5,

sqq.

Gk.

for

bh-, 282 sq.

<t>,

pronunc., 98

/eZes,

from I.-Eur.

yeZias,

354.

/eZZo,

225.

289 sq.
ghS, 302;

-bh-, 283; dh-,

-dh-, 289; ghw,


for h, 294 sq., 56

297;
6, 78,

346.

femina, 225, 327.

Feminine

80.

504.

fib.,

295-

(see Gender).

fabula, 334.

femur, decl. of, 349 sq.


-di, Perf., 501.
-/endo, Vb., 486

facesso, 462.

ferejferme, 561, 185.

Fabaris, 95.

feriae, 307.

335.

facetus,

faciae for -am, 492.

fades, 345

S. C.

N. (Adv.), 553
-ciliter, -cutter, 553
5

~ cile

Adv

->

-cilumed,

458 coZ e)/., &c.,


183 sq., 488 -is, -it, 475 /', 497,
502 fac(e), 518 faxo (-m). 465
-xet (?), 508; fefaked, Praen. fib.,
decl. of,

504

/e/ced,

Dvenos

494 503

494, 497.

trtuli,

ferox, 354.

fertum, a cake, 310.

Bacch., 559.

457

facto,

/ero, decl. of,

facilis, -ciil,

554

545 ferinunt, 531.


457 /er, 517 Mi, 545,

/en'o, percussi,

347-

-is,

inscr., 528.

/erreo

476

(-i'o),

~bui, 51.

/ens, 297.
fescemnoe

(?),

398.

Vb., 472;

festino,

faenus (fen-}, 42.

344.

/a0ws, 221.

229.

(/e&-),

/aZZa, 355-

467.

/ate, 486.

ficedula (-ceZZa?), 353.

fama, 328.

^deZe,

/awes, 345.

fidelia,

Adv., 559.

290.
Fidenae, the scansion, 127 w.

famex, 355.

193; -a
Gen., 381.

familia,

(?),

famul for -Zus, 374.


fanum, 307.
/", 357/arao, 476 decl., 458
;

Nom., 211

-as,

345

/fZes,

-e, Gen., 383.

fididna, 358.
y?c?o,

243

in Komance, 488.

flducia, 337.

356 fiduslus,_ 356.


Fifth Decl. (see Suffix -YE-, -E-).

yzdws for/oed-,
;

-rsus, 542.

figlina, 184.

farnus, 279, 294.

./tyo,

farreus, 277.

figura, 291.

fastidium, 176.

./K-tMs,

fastigium, 277.
fastus, decl. of, 344.

/a%o, 563.

467

-xf,

225, 22

filiabus,

>Hix

499
;

swftgarus, 534.

-xus,

Voc., 389 sq.

-i,

-ie,

403.
229.

(/e-),

Final, Cons., pronunc. of, 1 19 sqq. -d,


122 -m, 67 sq., 123 -nt, 124 -r, 97
double cons.,
-t, 123
-s, 108, 123
119, 122 ; Vowel, short, 203 sqq.
;

563.
;

-MS, 370.

Fatuus, 324.
235.

/auor, 357.

355-

febricula, 333.

fatuus, 324.

/*,

^geZ for -ulus, 375.

-fariam, 552.

/anna, 357.

favilla,

-afo

for fat-, 18.

faenisicia (fen-}, 42.

/atom, 542

festus, 307.

facundus, 545.

/aw,

Adj., 556

-us,

Adv., 550.

(-iw),

long, 207 sqq.


findo,

Jingo,

469
297

in -m, 216 sq.

SOL

fidi,

495,

-nxi,

pronunc., 140

471.
fini (-e),

syll.

Adv., 552.

-nctus.

INDEX.
finitimus, 405.

/races, 270.

fi, 545, S 22 ; fii 522


fieri,
0. Lat. -re, 522 ; yftw, 522.
;

pronunc.

firmus,

of,

132

141.

First, Pers. Sg., ending, 524 sq. ; PI.,


529 ; Syll., accent, of, 157 sqq.
fivo, 0. Lat. forfigo, 467.
fixulae, 467.

222

Jlagro,

confused with/ragrro, 92.

221.

486

(-rfeo),

486

/rMfifi,

407

frundes for

484*1.

the

30,

119;

sq.

185;

-grrf-,

-mint-,
-owrZ-,

/mor, 484 n. -imino, 519.


- M
-> 4; -or,Vb.,5s8.
(-),557
;

yhisfra,

frustmm

488.

for -fwm, 96.

fodio, -odi, Perf., 502.

/Mflra,

239.

foedifragus (-en/-), 365.

/igro,

476

356 jfaZ-, 356.


/ons, pronunc. of, 136.
/or, decl. of, 457
/an', 221.

/m

ybras, 550, 557.

/wZ'ca, (-Zc-), 236.

foedus, N.,

/z^', 502.

(see /wo).

/w^eo

(-gfo),

476

forceps, 178.

fulmentum, 310.

forcilia, the spelling, 239.


forctus, O. Lat., 182 sq., 541.

fulvus, 235.

/ons, 551

funambulus, 364.
Fundanius, Gk. mispronunc. of, 58, 99.
fundatid, Luceria inscr., 519.

of, 141.

formidolosus, spelling
formonsus for -os-, 69.

of, 197.

funditus, 561.

formus, 302.

fundo, fudi, 502

fornax, 239.

funera necfunera, 616


funerus (?), 356.

278

Adv., 560

forsitan, -m,

560

560
fuat an, 516

forsan, -m,

/.

560.

Fortes and Lenes, 71 sqq.


;

-ret-,

342.

/wr,

233

forum, 289.

furnus, 239

Foslius, 307.

/wro, 297.

/osea, 295.

furvus, 306.

/owo, 289, 302.


Fourth Decl., blends with Second,

fuscus, 306.

269 sqq.

w.

/M,

518

/m,

Perf.,

scansion, 215.

furca, 239.

fr- for mr-,

exfutus, 309.

scansion, 132, 508 sq.

fortuito (-M), 550.

sq.

/wrcgror, 471.
funtes for -ow<-, 33.

/MO, -am, 515

fortasse (-is), 560.

541

505

'

in Vb. Comp., 575.

-Zsz,

fuma, terra, 295.


fumus, 237.

n.

forma, pronunc.

fulgorio, 485.

/orem, 545

23.

31, 33.

fruniscor, 470, 237.

-a, 499.

foculum, 289.

343

fressus,

Compar., 408.
the spelling,

fmmentum,

fluentum, 352.

fortis,

fviguttio, 488.

356.
in Komance, 489.

/orfe,

n.

306.

/nflrus,

#os, 258.

/ors,

fractus, pro-

-aria, 172.

476.

/oeftco,

139.

Frequentatives, 478, 482

Jlexuntes (?), 352.

./Zwo,

frater,

/regri,

of,

frigidus. frid(d}-,

476.

.FZora,

502

nunc.

fragl-, 92.

frequens, 559.

486.

florere,

spelling, 115.

jlemlna, 258.

jzo,

Numerals).

(see

fragum, 306.
frango, 222

frendo,

flavus, 279.

/feo,

Fractions

fragro &ndflagr-, 92

fraxinus, 279.

'Jlamen, a blast, -mm-, 118.

JZecfo,

633

/or-, 239.

Fusio-j 305.
fussus, the spelling, 113.
futtilis,

309

spelling

of, 117.

545

THE LATIN LANGUAGE.

6 34

Future
(do.)

(see Tense-stems)

Fut. Perf

Fut. Imper., 516 sqq.

gluma
-gm-j

G,

2 sq., 6 sq. ; pronunc., 84


from I.-Eur. Gutt. Asp., 291,

letter,

sqq.

296

sq.,

sqq.

c-,

298, 302

301

9*,

72, 74 sqq.

296

G, 298

yaesum, 305

Gams, 252

spelling

Gutt. Ten., 292

for gu, 301 sq.


&, phon. changes of,
ty, 301 sq.
sq.

of,

of, us.
(glubo), 282.

spelling

glosa,

112.

pronunc., 53.

pronunc.

-itur,

gnatus

485

gorytus
;

-us

sum,

541.

36.

</?/-,

74.
grabattus, 118.
(co-),

Gradation

Gaulish, mispronunc. 27.

Weak

gelu, 296, 261.

gemma, 273.
Gender, 368 sqq. of N-stems, 349
in Adj., 370 sq. ; Fern. 0-stems,
369; Masc. and Neut. 0-stems
;

mixed, 369

sq.

A-stems

Fern.

and Neut. O-stems, 400

disuse

of Neut., 369 sq.


yener, 271.
genetrix, 191 ; -nit-, 200.

Genitive

(see Declension)

163 sq.

accent,

256
255
258
259
260

of Vowels,

grade, 255 sqq.

E-grade, 255 sq.

I0-stem,

Gerund, of Pur-

e-6,

0-grade,

261 sq.

grando, 297.

granum, 219 sq.


grates,

341.

gratis (-its), 403, 551.

gens, 341.

gratus, 279.

296;

the scansion, 144

-nva,

gravastellus, 330.

genuinus, 326.

Grave Accent, 153

genus, 225.

gravedo (-Mo), 23, 353.

Gerund,

&c.,

gesticulor,

488.

gravis,

543 sqq.

written for

ng, 10 sq.

GH,

phon. changes of, 296 sq.


298
HU, 302.
ghe- (gho-), Dem. Pron., 430.
gigno, 468
geno, 459, 465.
gingrina, 483
-no, Vb., 483.
-gintd, the scansion, 418.
;

GH,

for
vow., 70 sq.
accent, 155 sq.
nuances of feeling, 182 for excla;

mations, 617 Mispronunc. of Lat.,


2 7, 45> 58, 114 sq- Orthography, influence on Lat., 12, 576 Phonetics,
Traninfl. on Lat., 28, 32, 152 sq.
;

scription of Lat., ch. ii. passim, 135


Lat. of Gk. (see under Gk. name
of letter, e. g. Eta, also Aspirates,

290

glades, 261.
glans, 302.
glarea, 288.

*glerem for.

sqq.

301 -id, 210 *grevis, 18.


Greek, Aspirates (see Asp.) DiphLetters (see
thongs (see Diph.)
Alphabet)
Loanwords, parasitic

germen, 271 sqq.

Diphthongs, Breathing, Tenues).


-lir-,

glolus, -mus, 80.

296.

258
1-6, 258
o-a,
sq.
e-a, 258 sq.
a-6, 259
a-a,
sq.
e-e, 260
6-0,
i-I, 260
u-u, 260 sq.
e-a, 261
5u-au,
sq.

285.
yramae, -mmosus, 118.

pose, 383
geno for gigno, 459, 465.

glos,

grallae,

n.

glaber,

253 sqq.
of ye, we,

gradior, 476.
gradus, 222.

genista, 195.

-yg-

(Vb.)
488.

Gracchus, Varro's deriv., 93.

522.

genu,

541

-igavit,

goerus for

522

Gnosus, spelling of, 117.


-gnus (see Suffix -NO-).
for -guo, 301 sq.
-go (see Suffix -N-)

garrio, 277.
gavisi,

-uris,

485

-ivisse,

(nat-),

yattina, 370.

-gn-, 64, 70.

gnoritur, 485.

gobius, 74.

479

89

gnar- (Adj.), -us, 220

yallicinium, 194.

gaudeo,

of,

Gnaeus, 294.

30.

Grimm's Law,
groma, 96.
grus, 298.

31.

INDEX.
86 sqq., 301

-yu- for guu,

sq.

pro-

nunc., 84 sqq.

635

Heteroclite, Nouns, 367 locus, -ca,


400
Vbs., 545 (see Comparison,
;

guberno, 74.

irreg.).

gulfus (see ad-).

heu, Interj., 39.

Hiatus, 144 sq. (see Prosodical H.)


269 sq.
hie, Pron., decl. of,
430 sqq.
pronunc., 433 huic, pronunc., 44.

gummi, 74.
-guo (-go) in Vbs., 301 sq.

hibernus,

gurges, 301, 358.

gurgulio, 275.

Vb., 482 -MS, Noun, 296.


Gutturals, letters, 2 sq., 6 sq., 10 sq.
phon. changes of, 290 sqq. three
series, 290 sqq.
Proper (or Velar),
297 sq.

hie,

gutus (-#-)> IJ 6.

Hihiria for

the spelling, 29, 36.


gyrus (groe-), 36 sq.

hinnuleus,

</wsfo,

gyla,

Adv., 567, 433.

Hidden Quantity
hiems, 358, 297

(see Close Syllable)

-mps, 70.

338 sq. ; -rus, 182.


hilaritudo (-fas), 341.
hilaris,

hio,

Illyr-, 36,

pronunc.

115.
118.

of,

476.

hiquidem, 433.

H, pronunc.

53 sqq.

of,

to

denote

vowel-length, 54 hiatus, 265 for/,


56, 294 sq.
dropped bet. vow., 54,
294 fromgh, 296 sq. fromgh, 298.
scansion of Comp., 143
habeo, 280
;

'

to dwell,' 483.

hircus, spelling of, 56.


hirrio, go.

hirsutus, hirtus, 229.


hiulcus, 337.

hoc (Adv.), O. Lat., 568.


hocedie, 433.

561

habito, 482.

hodie,

hacetenus, 433.

holus (hel-\

haedus, 242

feted-,

242

-sst,

haereo,

56 ed-, 42.
the spelling, 112

homo, 349
-ullus,

hum-, 33, 236


-undo, 337; -uncidus, 337.

hem-, 367

333

hordeum, 298.

127.

halica (al-), 56.

horitur,

halo, 220.

horreo, 277.

hanser (see anser).


harena, spelling

homicida, 364.

-surus, 542.

Half-long Vowel,

pronunc., 84.
228 sq. -atrum, 362.

Enn., 482.

Jiorsum, 568.
hortor, 482.

56.

of,

hariolus, spelling of,

56

far-

(?), 56.

hortus, 296.

haruspex, arisp-, 29.

hospes, 178, 298.

hasta, 308.

hosticapas, 187, 371, 373.

haud,6i6

hau, 120, 122 ; -quaquam, 569.

pronunc. of, 49, 56, 127 n.


haurio, 475; -ssi, the spelling, 112;
have,

-surus, 542.

hosticus, 337.
ftosfts,

7mc,

298, 341.

Adv., 568.

*hucare, 486.

351.
ftec, O. Lat., 433.
Hecoba, 0. Lat., 197.

Am', Interj., 39.

hedera, haed-, 43.

humerus (see MW-).

Hedonei, Gen., 381.

humilis, 338.

hebes,

7ez'a,

617

hujuscemodi, accent, of, 162.

humane

w.

617

pronunc.

of,

61.

Hercules, spelling of, 197.

I,

Herentas, 482.

^m,

the
7 sq.

264, 396
(-e), 25
pronunc. of, 135.
;

554.

humus, 236 ; decl., 344.


Hydruntum, 289.

helvus, 276, 229.


ftem, Interj.,

(-iter),

sq.

heries (heriem Junonis), 345.

-sternus,

letter, 3, 7 sq. ;
tall form, 4,
;

written for II,


8 sqq., 47, 133

doubled in aiio, &c., 8,


137 w47>53; symbols of long, 9; pronunc.,
23 sqq. phon. changes, 230 sqq.
s(l-5

THE LATIN LANGUAGE.

636
Lat.

for atonic vow., 193 sqq.

bef. ng, gn, &c.,

hiatus,

21

19,

206

&c.,

225

sq.

189, 23 sqq.

sqq.

i-

for e

in

229

sq.

in

tuncine,

u in

for

sq.,

optimus, &c.,

prefixed to

102, 105 sqq. ; -i dropped,


i for g in filius, &c.,

Lat.

&c.,

st-,

204
224

sq.

sq.

for atonic ai, oi, 243 sq. ; for ei,


243 sqq. ; for t lengthened, 230 ;

varying with

i,

260

-I

shortened,

J, the letter, 7
pronunc., 44 sqq.
I -Eur. Y, phon. changes of, 262
;

sqq.

Lat. j for ghy, 263 sqq.

dy-, 263 sq.

bef.

dropped

for

accented

vow., 144.

I-stems, mixed with Cons.-stems,


338, 401 (see Suffix -I-).

I-Subjunct. (Opt.\ 513 sqq.


-?- in Fut. Perf., 510
Perf. Subj.,
500 3 Conj. Vbs. in -io, 475.
;

i-u, u-i,

in stupila, &c., 37.

pronounced je-,

jacio, jaceo,

joe-, 41.

19, 21.
J

Gen., 541.

tens, euntis,
j/enfo (ja-),
-ter,

17

jejent-, 17.

Inf. Pass., 536 sq.

-wrem, accent of, 164.


igitur, 565, 605
accent., 169.
;

473

502.

jeci,

ignosco, 363, 615.


-z'gro

earn,' Ace. Sg., 437.

janfo, 17.

jen-, 17.

Januarius, pronunc.

of,

Janus, decl.

of,

344

15

-is,

Jen-, 17.

Carm.

Sal.,

339-

ilicet,
t'Zt'co,

564.
564.

ilignus, 293, 229.

(see Suffix -LI-)

-dem, 571, 567.


-160, Fut., 493.
-Ic of illic,
&c., 551.
;

-im of sensim, &c., 548 ; of 7Zm, &c.,


551
(-em) Ace. Sg., 388.
'
eum,' 438.
i'm,
;

imitor, 521.

imeum
-A'O-).

accent, in Plaut., 165 sqq.

-?cws (see Suffix


-OK"-)

580
;

ice-,

314.

'

(?),

eundem,' 438.

immanis, 339.
immo, 603.
impendio. 560.

decl. of, 441 sq.

identidem, 571.
ideo,

id, Perf., 502.


-ferns (see Suffix

idem, 431

of Pass.

293.

imago, 521.
imbilicus for wm&-, 29.

idcirco,

-ilis,

Adv., 567, 432.


pronunc. of, 498, 139.
iUim, Adv., 570.
illimodi, 43 T.
-illo of Dim. Vbs., 479, 487 sq.
illuc, Adv., 568.
-Him (see Suffix -LO-) (-tZws), 115.

-icanus, e. g. Afr-, 327.

and

(-i\

ittustris,

-ibam, -iebam, Impft., 491.

Ictus,

&c.,

illicio, -exi,

janitrices, 274.

567

audlit,

132.

illic

for -md-, 66, 121,

of navigo, &c., 479.

-^o (see Suffix in Gutt.).


-iit of a&n, &c., 528
of

jam, 570.

janua, 264

229.

jajunus, 17.

jandudum

ignis,

ignoro, 485.

Adj. (do.).
iliac, Adv., 569.
ilk,
430, 436 sq.
pronunc., 122
accent., 167
-ui, Dat. Sg., 452.
illex and illex, 135 n.
tilex, the spelling, 112.

jajentaculum, 17.

ibi,

jejunus O'aj-)? i?
pvonunc., 53.
-ie(n)s of Numeral Adv., 408.

-^^^s

15, 17.

jaculum. 332.

mm,

349

old spelling of -m, Dat. Abl. PL,

-m's,

Ignatius for Egn-, 229.

213.

ja-

jecwr, decl. of,

(see Moods) as Particle,


600 accent of adduc, &c., 163.
Imperfect (see Tense-stems).

Imperative

568.

idolatria, 176.

impero, 192.

idolum, the scansion, 150.

Impersonal Pass., 520

-tdus, e. g. pallidus,

impetrio, 485.

353

sq.

;'e-forja-, e. g. jecto for jacto, 15, 17.

tmpteo, 473.

sq.

INDEX.

637

impliciscor, 480.

inger,

implicitus, P. P. P., 542.

ingratis (-Us), 551.

Imporcitor, 279.

inibi,

impraesentiarum, 562.

inipite (?J 198.

Imper., 526.
567.

Initial Syll. (see First Syll.).


the scansion, 475.

imprimis, 565.
improbo, 615.

inliclte,

impudenter, 554.

inpeirator, 22.

impune, 559.
-wmts of Superl. (see Comparison).

inquies, -etus, 182.

inquam, 524; Conj.

Prep., 584 z'm, im-, 50 sq., 66,


bef. s-, /-, is6sqq.
69, 99sqq. 121
with Vb., 615, 363.
in-, Neg., 615

insane, -um, 550.

-ma

inserinuntur, Liv.

(en),

insequo,

(see Suffix -N-).

Inceptives, 476 sq.,479 sqq.;

-esco,

insperatas,

134.

239

spelling

334.

Pompon., 398.

508.

t'n*(?) f

3 PI., 456.

intellexi, Perf.,

505.

intemperies, Sg., -ae, PI., 347.

585.

incurmcervicus, Accius, 360.

inter,

indaudio, 583.

interatim, 556.
inter diu (-s), 555.

-didem,
570
pronunc., 122
570 sq.
Indefinite Pron. (see Pronouns).
;

Indeterminate Vow.,

257.

interduatim, 556.
inter dum,

interduo,

indigena, 583.

609.

515

interealoci,

Vb., 583

-MS

(-ens'),

Adj., 540.

Indo-European, languages, 218 pro;

totype of word, 218

alph., 218 sqq.

-MM, 515.
of, 162.

accent,

inter ibi, 567.

Interjections, 616 sqq.; from Gk.,


617;
Imper., 618 ; accent, of,
164.

indoles, 345, 583.

indu (see enV).

interim, 570.

indugredior, 583.

Interrogative, Particles,
Pron. (see Pronouns).

wcZwo, 475.

605

induperator, 583.

intervias, 563.

industrius, 189.
inebrae aves, 191.

intolerans for -andus, Laev., 543.

infans for infandus, 182

intrare, 474.

intra, Prep.,

inferebis, 494.

m/erws,

-/er,

intus,

374

-/ra,

Prep.,

585

/era, 181 ; inflmus, imus, 407.


as Imper., 517
Infinitive, 535 sqq.
Pres. Act., 535, 537 Pass., 536 sq.
;

Fut. Act., 536 sq.

injjt,

546.

infiteor,

615.

ingens, 274, 541.

585

Adv., 561

-tro,

Adv. 561.

Prep., 585.

inventio, 274.
invito,

Pass., 536, 538


Perf Act., 536 Pass., 536 Hist.,524.
.

insuper, 593.

the spelling, 192.

incoram, 581.
incubus (-bo}, 348.

indigeo,

PI.,

Instrumental, 548 (see Declension)


Adv. use of, 559 sqq.

of, 197.

incoho, spelling of, 57.

ma*e,

Andr., 531.
of, 136.

Nom.

institui, Perf.,

470.

incolomis,

decl., 545.

284, 471.

instigo,

incitega, 197-

(-lit-},

instar, 205.

incipisso, 462.

incogitabilis,

566

-co,

pronunc.

insons,

incassum, 564.

indutus

sq.

insciens, -us, 540.

inclino,

545

inquilinus, 227.

imus, inflmus, 407.

of,

Vb., -MS, Adj., 299.

-inum for -enum,


mww#, 3 PI., 531.

23.

involucrum, 329.
-frms (see Suffix -NO-).
JOCMS, 264.

-wlum, accent,
-ior (see

of,

164.

Comparison).

sq.

THE LATIN LANGUAGE.

638
lotacismus,
loues

Inscr.), 264.

(Dvenos

ipse (-us],

jus,

27.

430, 440 sq.


ipsippe

-issumus,

79

isse,

(-pse,

'

ipsima,

-pte),

441

broth,' 237
law,' 264.
Compar., scansion of, 406
;

-ms,

Justus, 356.

juvenalis,

eapse (-a), 441.

spelling of, 245.


in Fut. Inf. Pass., 538.

juvencus, 264.

iri

juvenis,

of

-is

Pron., 430

is,

-/sco

for

-esco,

j'ww,

decl. of,

pronunc.

ejus,

437 sqq.

476

juerint, 508.

jwxto, 585.
-KB offelix, &c. (see Suffix -JTO-,

53.

of,

239; Compar., 408.


334 w. -fas (-ftis), 341.

juventa,

375.

Cornells, &c.,

340.

-ilis,

ira,

Irregular Verbs, 545 sqq.

n.

jusjurandum, 358.

Gutt.)

of comix, &c. (see Suffix -I-)

Incept., 480.

Issa, 79.

6 sq
pronunc., 84
phon. changes of I.-Eur. K,
295 sq. of K, 297 sq.

K, the

-issimm, Superl. (see Compar.).


-isso, Vb., 488.
istac,
iste,

Adv., 569.
430; decl., 435

sqq.

pronunc., 122;

Adv., 567.
istuc, Adv., 568
-it, 3 Sg. Perf., 527 sq.
ita, 571; -idem, 571.
Italia, the scansion, 127
sq.,

571

L, pronunc. of, 89 sqq. bef cons.,


I.-Eur. L, phon. changes
96 sq.
L, 278 sq. Lat. I for d,
of, 275 sq.
for r, 92 sq.
for
80, 82, 285 sqq.
for II, 109 sqq.
n, 96
I- for
tl-, 283 sq.
-L vow. shortened bef., 213; decl. of
;

n.

scansion, 604.

item, 571.
-Her,

482.

itare,

in Lat., 72.

Karmadharaya, Comp., 360 sq.


ke- (to-), Dem. Pron., 429 sqq.

e.g. Abder-, 327.

604

kadamitas, 286.

Kappa

accent., 167.

itaque,

istic (-?'),

-itcinus,

letter, 2,

Adv., 549, 553-

Nouns

Her, decl. of, 349.

Iteratives, 478, 482 sq.

in, 376.

Labials, phon. changes

of,

281 sqq.

Labiovelar Gutt., phon. changes

-itia

550.
(-urn) (see Suffix -IO-).

itur,

Impers., 520.

labes,

iterum,

ju-

330

pronounced ji-,
481

jubeo,

jussi,

299 sqq. (see Qs, p,


345.
labium, 261.

15.

pronunc.

of,

nosq.

0. Lat. joussei, 498.

303.
Idbrum, 180.

Idbo,

jucundus, 545.

lac,

judex, 182.

spelling

of,

122

Jugatinus, 325.

307.
lacer for -ratus, 540.

Jugis, 338.

lacesso,

jugmentum, -gum-, 336, 292.


juger-, 245 mgrra for-era, Lex Agr., 184.
jugum, 237 264.

lacio,

lacus, 301.

Julius, 250.

lacusta for

lad

(-te),

462.

191.

lacrima,

223

spelling, 57 sq.

loc-,

201.

'

eum,' Luceria inscr., 437.


jumentum, 336.
jungus (?), 471.
junior, 408.
;

ji-,

35.

345.

377

lambero, 479.

lambo, 471

-bi (?), Perf.,


lab-,

lammina, -mn-

Jov-,

389; spelling, 116;


263 sq.

jurigo, 0. Lat., 173.

65.

(-nn-}, 184.

Zawa, 279.

Jupiter (-PP-), 246,


decl.,

laevus, 242.

lambrusca for

juniperus (-pir-), 374, 192


juntoc,

lacca,

mm,

HS\

lancino, 470.

langueo, 306.
lanius (-10), 348.

501.

378.

of,

INDEX.
lanterna {-mpt-}, 70.

mud,

353-

lapis,

328.

471.

larignus, 293.

lingua, 229, 286.

Larinum, 288.

lingula, 272.

larix,

286.

Zmt'o,

Zarw

(-rwa), 46.

Zmo, 470.

483.

lassus, 258.

linquo,

tote, 355.

linter (Zzm-), 29.

laticlaws, 361.

liguare, -ere, 484.

Latona, 349.

liquor,

219
Zaw, 235

Ztra,

sq., 541.

Zaftts,

-vi,

in

499

Compounds,

lautus,

lo-,

250

-Zwo

196.

spelling

spelling

117

of,

l.caiiina. 90.

117.

of,

Locative

(see

PI

nl,

271

307, 564

legitimus, 405.

lectum, pronunc.,

Declension)

Adv. use

loedus, 0. Lat., 248.

orth. of,

Long, Cons.,

139-

Lenes and Fortes, 71 sqq.


Length (see Long Cons., Vow.)
Lengthening, by Position (see Pos.)
by Compensation, 314; bef. nf, ns,

s q- ( see

3 sq-> 9

3,

109

Vow.,

Quantity).

longus, spelling of, 236.


loquella,

the spelling, 112 sqq.

loquor, 284.

136 sqq.
gn, gm, 138 sq.
x,
ct,
139 sq. net, nx, 140; r with cons.,
140 sq. s with cons., 141.
-ibunt, 493.
lenibat, 491

Losna, 292.
Loss, of Cons, in Group, 309 sqq.
of final syll. in -m, 216 sq.

lenocinor, 488.

lubricus, 306.

-lens (-lentus} (see Suffix

-NT-).

252.
lepesta, 286.
lentus,

Carm.

Sal., 245.

mille,

27

and

</

ae,

for gg,

1 1

97;
420; I'ZZi, 437.

Lucretius, use of Compounds, 360.


pronunc. of, 135.

luctus,

Ferf-> 5<>5syncopated after cons.,

-teri (-Zegri)

lucus, 250.

17:.

Indus,

287

fties,

libet (lub-},

lumbus, 290.

29.

289.

613.

lupus, 291

lien,

349.

Zwrco, 179.

291, 482.

limitrophus, 176.

248.

Zwwa, 292.

Ztcef,

272.

loed-,

345.

libertabus, 403.

ligula,

9,
e

Lucipor, 183.

260.

ligurrio,

ei,

42 r, 90
numeri, Gen., 383 n.

pellicio,

200, 242.

libra,

and

for a, 10, 14

Urns, 292.

-K-,

396.

Lucilius,

Zm's, 244.
lex,

12, 177.

481.

luci claro,

Levana, 326.
Leucesie,

Marso-Lat.,

lubs,

lucerna, 237.

Letters (see Alphabet).

levir,

250.

lotus,

luceo,

for wep-, 96

leptis

400 0. Lat. stlocus, 303,


in wordgroup, 170.
Loebasius, 248.
locus, -ca,

legatus, 541.

285

dl,

s qq-

559

of,

legirupa (-ger-\ 373, 192.

%/, 502

277.

rl,

littera,

pronunc. of, 139.


lectum (-s), 542 pronunc., 139.
Legato Pronunciation, 131.

260

268.

Mxa, 293 -ivus, 323.


-ZZ- for Id,
In, Is, 275

286.

Zecfor,

Zegro,

502.

Z/gu/,

199.

ZzYws,

laurus, 286.
lautia,

469

F., 370.

*lur(i]dus for

licri-,

lustra, lustra, 141.


lustro,

293.

37.

THE LATIN LANGUAGE.

640

Mr a,

Marpor, 185.

289.

276 (see Imi).


lympha, 286 spelling,

marsuppium

lux,

M, the

letter, 7

121

123

sq.,

60 sqq.
;

assimi-

I.-Eur.
M, phon.
268 sqq. M, 273 sq.
Lat. m for w, 269 bef. r-, /-, 50 sq.,
for p, 281
for b, 282 sq.
66, 99 sqq.
final
-m, vow. shortened bef., 213
syll. dropped, e.g. nihil(um\ 216
lated,

changes

of,

sq.

of

(-p-}. 117.

Marsus, 84.
wasceZ, 375.

36.

pronunc

dropped, 68

final

11

Masculine

(see Gender).

Maspiter, 278.

massa, 104.
mateola, 19.

mater, 219.
matertera, 405.

matruelis, 340.

*mattinus for

184.

-<w<-,

mattiobarbidus, 197.

Sg., 524.

macer, 223.

mattus, 185, 309.

macero, 488.

maturrime, 407.

tnadeo, 223, 473.

mavolo, 547.

maereo, maestus, 306, 542.

magnanimus, 364.

maximus, 407 pronunc., 139.


Media Prosodia, 161.
Mediae, pronunc. of, 71 sqq.; M.,
Tenues and Asp., phon. changes of,
279 sqq.

magnopere, 362.

mediastinus

magnus, 261.
Maia, -n'-, 8

medioximus, 407.
medipontus (-Z-), 287.

mag-is (-e), 558.


magister, 232.

magistrates, 343.

105.

-di-,

408

330.

(-<n'-),

pronunc., 53.
male, 551
mal(e)-, 184; -./Jews, 51.
malignus, pronunc. of, 138.
mala, 547; -?Z-, in sqq.
malim, 515.
malogranaium, 364.

meditor, 521, 287.

mdlus, 307.

Mamers, 95.

mefte, 0. Lat., 422.


mehercle (-cules\ 618.

mamitta, 113.

we^'o,

major, 292,

mamma, n8w., 363.


mamor for marm-, 95.
mamphur i^?), 197.

wwwe, 396.
maneo, 476

mcdius fidiuSj 618.


medidlitus, 561.

me?,

466.

scansion

122.

Melica for Med-, 287.


melior, 406.

Perf. of, 501.

weZtow

505.

-n.si,

warn'- (-no-), 183

Jfarces,

339.

406.

(?),

melum for
;

of,

wetes, 346.

mandare, 485.
mandere, 472

Meditrina, 347.
medius, 226.

maZ-, 18.

membrum, 270.
memini, 270; -mento, 517.

manico-, a handle, 337.

memor, 541.

manifestus (-nuf-\ 193.

mendicus, spelling

maniplus, pronunc.

mendum, N.

mansues

of, 94.

(-tus}, 182.

(-dfa,

mews, 274

manualis, 340.
marcerat for -cidat, 288.

mensa, pronunc.

-cfoYZws,

245.

menetris, for meretrix, 96.

mantele (-Hum), 117.

ware, 338.
maredus for

of,

F.), 400.

288.

maritimus, 405.

MariuSj 320.
marmor, 18 ; pronunc., 95.
117.

-menfe,

Adv., 549, 552.

of,

67.

the scansion, 212.


-mentum (see Suffix -TO-).

mentio,

mercedimerae, 540.
mercennarius (-w-), pronunc.
merda, 306.
-eww^ 3 PI., 519;
the scansion, 202.

mereo,

of, 118.

merebatur,

INDEX.
meretrix,

347

modus in word-groups, 169, 564.


woe-, 0. Lat. for mu- in moerus, &e., 248.

menetris, 96.

641

merga, 351.

345

merges, 351.

moles,

mergo, 285.

mottibit (?}, 493.

monednla

288; med-, 288.

men-idles,

mmYo, 559.
mers for

moneris, -intformonu~, 506.


(-ia) (see Suffix -IO-).
;

-monium
Monosyllables, shortening

482.

-so,

288.

(-er-),

moneo, 477

-ra, 107.

merfo for

sq.

merula, 288.

monstrum, 331.

messis, 340.
-meZ ofegomet, &c., 421, 423 sq., 429.

monumentum,

-worn-,

Metathesis of

Moods, 511

sqq.

r,

Z,

Months, Gender

91, 97 sq.

metior, mensus, 471.


wetfo,

486

324

scansion,

215;

119,

-ex,

419

sq.

milia, spelling of, 112

sq.

milvus (-uos), 46.

mina

(/wci),

64

in word-group, 169

multimodis, 362.

505

-?si,

287

-mungo, Vb., 471.

munus, 247.

-mino, Pass., 517, 519.

-mitr, i PI. Pass., 534.

*murca for

Praen.

mt'fto,

479; mixtus,

-stus,

306 my-, 29.


pronunc. of, 117

mws, i PI. Act., 529


mus, 237.

107.

musimo,
;

mm,

scansion, 529.

musca, 239.
muscipula, 365.

0. Lat.

meissei, 499, 112.

mitulus, myti-, 37.

71.

Mutation of Vowels (see Gradation).


Mute and Liquid, vow. lengthened
bef.,

ml, phon. change of, 270 sq.


-mn~, pronunc. of, 64, 69 sq.
wo- for meo-, Poss., 426.
mocZeror,

107.

murmur, 315.
inscr., 229.

misellus, -serulus, 333.


mt'ser.

7>i-,

muriola, spelling of, 117.

mis, Gen., 421 sq.


misceo,

279.

Mummius,

minister, 232.

173, 202.

-Ictus,

-terem, accent, of, 164.

miniscitur, 200.

minor, 407.

509.

Compar., 408.
dedicatory inscrr., n.

midtus,

-me (-mum}, Adv., 550.

Romance,

505.

-Isi,

mingo, 455
-mini, 2 PI., Ind., 534; Imper., 517.

Mircurios,

-tuus,

mr, phon. change of, 270 sq.


-ms-, phon. change of, 270.
mucus (-cc-), 116.

mulier,

-rasrf-,

mox, 555.

mulgeo, 296

mi(n)sterium for
minuo, 471.

475

52.

-fcws,

minerrimus, 407.
Minerva, 306, 190.

-iri,

mostellum, 331.

mulceo,

sq.

minimus, 407

-wnur,

moveo, Perf, in

108.
mz'We,

94

muto, 247

accent, of penult with, 164.


for -tor, 522.

muttus, 58.

mutuus, 324.
r mis-, 29.

356.

modestus, 356.
mocfo,

612

-o,

551

moror, 483.

migro, 302.

287;

370.

-tus, 174.

mors, 278.
morvus for

306.

ww7es,

473

morior,

Mezentius, Med-, 104.


mz'ca,

-tfws,

Subj., 511 sqq.

morigeror, 485.

mi, Voc., 427.

metuculosus, 333.
metots, F. (0. Lat.), 343, sq.

mews, 426 sqq.

201

499.

-ssui,

369.

of,

Imper., 516 sqq.


Perf. of, 505 momordeo, 303, 482
mordi, 497 mem-, 503.
Opt,, 511 sqq.

Metettus, 486.

215 sq.

of,

Comps.

of,

N, pronunc.

559.

of,

60 sqq.

I.-Eur. N.,

THE LATIN LANGUAGE.

642

phon. changes of, 271 sqq. N, 273


Lat. n for I, 96 for m, 270
sq.
;

for gn-, 292, 294.


N-particle (see Particles).

nequalia, 571.

nequam, 571.
nequaquam, 569.
wegwe (nee), 122.

547

nequeo,

Naepor, 183.

T
2V ero,

Nahartis, Nart-, 54.

nescio, 547.

nam, 604, 571.

nesciocube, 446.

of birds, &c., changed by


Proper, form of Italic,
Anal., 201
319 sq. in -o, 348 sq. in -is, 375.

Names,

weue (new), 614, 122.

Neuter
349

480

261,

-do,

480

-CMS

-quitur, 522.

271.

nest, 592.

namque, 604.
nanciscor,

531

-quinont,

Naevius, 294.

in

-r,

decl. of,

-es,

450

neuter,

Gender)
355 sq.

(see

in

pronunc., 143.

neutiquam, pronunc. of, 143.


-n/-, lengthening of vow. bef., 136 sqq.

(-nctus], 471.

nan's, 272.

6 1 1.

483; pronunc., 118; -r-, n8sq.


Nasal, pronunc. of, 60 sqq. Gutt.,
10 sq., 60, 65 Vb., 469 sqq. 3 PL,
e. g. danunt, 530 sq.
nassiterna, the spelling, 112.

ni,

nasus, 259; -ssiim, 112.


ndtrix, 355.

nimis (-ium}, 558.


-se, 25.
nisi, 611

natus (gn-}, 541, 219 sq., 294.

nitedula (-ella), 333, 353.

naufragus, 180

mtor, Vb., 521


-tito, 519; -xus, 294.
wzY^'o for -d-, 89.

warro,

-nd-,

-ium, 252.

pronunc.
pronunc.

sq., 144, 57.

-nm-, phon. change

Interrog., 605 sq.

nobilis,

noceo,

ne-,

Neg., 615.

noctu, 555.

Affirm., 614 sq.


accent, of, 166.

Neg., 614
nebula, 226.

271 sqq.

334.

481

-WMS. Adj., 323

noenum

(-w), 615.
no^a (from noZo), 318.
-11-,
ndo, decl. of, 547

in

509.

women, 294

Nominative
use

-clator,

nonaginta, 417.

we/as, 615.

nonne, 605.
nonus, 416.
*noptia for nuptiae, 37.

negro, 486.
negotium, 616.

nos, decl. of,

nemo, 449.

nostrds, &c., accent, of, 163.

nempe, 604; scansion, 63; pronunc., 122.


neo, 476, 225 ; newntf, 519.

notus, (gn-\ 233.

nosco.

Adv.

nongenti (noning-'), 419.

Negatives, 615 sq.


neglego, 616
-oci, 505.

553 sqq.
non, 615, 216 sq.

nondum, 570, 609.

272

-Km,

of,

necumquem, 570.
nedum, 614.

351

364.

(see Declension)

necubi, 446.

neptis,

sqq.

SIS-

nee (see neque).


necerim, 'nee eum,' 440.
-avi (-ui), 499.
neco, 481
necto, -xui,

of,

non,' 616.

nepos, 351,

accent

no, 476.

Affirm. ,615.

Vb., Pacuv., 455.

nivit,

nix, 272.

-ne,

nee,

Agma, 65

-ne,

ne, nae,

216

nihil (nit),

of, 64, 70.

of Gerund, 543 sq.

ne,

55

h,

of Valeri, 163, 390.

of, 64, 70.

-nde of uncle, &c., 551.


-ndo-,

Nigidius, on

navis, 221, 252.


-net-,

293.

nicto,

-us, 32.

Zepf-,

96.

479

*no#o for

424 sq.
294

grn-,

7ta-,

-ss,

112.

-w, 500.

15, 17.

novem, 415 sq.


416.

-decim,

416

-venus.

INDEX.
Novensiles (-d-), 286.

ob vos sacro, 573.

novicius, 338.

obinunt, 531.

341.

novitas,

563.

obiter,

novus, 226.

oblitterus for -atus,

234 sq. Adv., 555.


for s
-ns-, pronunc. of, 63 sq., 69
after long vow., 69 from -nss-, 112
vow. long bef., 136 sqq.

obliviscor,

-us of triens, sextans, &c., 409.

obsequium, 321.

wox,

-nt,

529

PI.,

-wtor,

535

Obscure Vowel, 185

obstetrix, 191.

nudipes, 361.

nudius

obstino,

260, 377.

tertius,

449

pronunc., 113.

nww, 605.

obtineo,

spelling

obviam

(-us,

occldamus

305.

fib.,

Number, 366; Dual (see Dual).


Numerals, 408 sqq. Fractions, 409
;

accent, of, 165.

Numerius, 560

numerus, 270

of,

78 sq.

Adj.), 563.

487.

occwZo,

227

199.

-cerf-,

oquoltod, S. C. Bacch... 227.

occupo, 470, 486.

-ri,

Gen., 383

n.

numero, Adv., 560.


Gen. PI., 402.
;

oc'tor,

259. 406.

ocris,

259.

415 -decim, 416 -ginta, 417 sq.


-tagr-, 418
-tuag-, 418
-tingenti, 419

octo,

-tavus, 220.

nundinae (nond-, nound-\ 251, 180.

oculus, 234.

nunquam, 570.

odium, 259.

-nunt, 3 PL, e. g. danunt,

180

for

(?)

occillo,

nunc, 570.
nuncubi, 446.

nuntius,

obstinatus, 310.

487.

occanui, Perf., 509, 198.

Numasioi, Praen.

nummum,

472

obstringillo,

nudUS, 260, 235, 179.


nuttus,

sqq., 257.

obsono, 488.

nubs, 182.

346

Pass., 543.

481.

obsolesco,

-wter, 534.

MM&es,

-litus,

obrussa, 198.

531

-nto,

oboedio, 196, 246.

543.

52

-Use-,

novent-,

530

nont-,

odor, 235.

sq.

250

sq.

OE, pronunc.

pronunc., 141.
nuper, Adv., -rus, Adj., 180, 553.
nurus, 239 -ra, 343 no-, 37.

omws, 248, 410.

-ntts, e. g.

offendices, 272.

246.

/acinus, 356.

39 sqq.

spelling,

113.

o/eZta,

of,

(See 01.)

nusciosus (-citiosus}, 96.

offendo,

nutrio, 249.

officina,

486;

-sa,

Noun,

542.

174, 349.

OI, phon. changes of, 246 sqq.


OI,
252 sq.
01, OE on inscrr., 247 sq.
;

O, pronunc. of, 30 sqq.


phon.
changes of, 232 sqq. 6 in e-roots,
258 6 in e-roots, 258
6-6, 260
6-a, 259; Lat. 6 for lengthened o, 233
Lat. o for a, 17 sq.
for e with
w, 1, 225 sqq. for atonic vow. bef.
;

omos, 410.

Oinumama,

-oZ-

after qu-, 300 Lat.


Lab., 192 sqq.
o for au, 40 sq.
for ou, 248 sqq.

oleo,

-YO-, &c.)

ob (o&s-),

1,

278

oliorum,

436

sq.

sq.

430.

570

o.

olitanus,

436.
oliva,

228

-wm

(oleum), 196.

oWa (aula), 41.


oZ^e (-MS),

ening

228

287.

olim,

Sg., 524; of Rufo, &c., 348 sq.


of quo, Adv., &c., 551 ; of vero, Adv.,
for -e in Adv., 559 ; short&c., 550

-6, i

el,

Dem. Pron.,

okntica, 337.

not weakened to u, 199.


O-stems, blend with U-stems, 343
sq. (see Suffix -0-,

from

ol-,

193.

oinuorsei, 178.

Interj., 39.

o/e*',

212 sq.
Prep., 585; ousted by ab-, 574.

436

oZoes,

olorom, 436.

Olympus, accent, of, 155.


Omega, Lat. transcr. of

of,

o>,

44.

THE LATIN LANGUAGE.

644

O micron,

Lat. transcr.

of,

253

33.

113 sq., 202.

omitto,

ommento, 80.
omnimodis, 362.
omnis, 450; omnino, 325.

Onomatopoetic Verbs,
3

348

-o,

written for

on

246 for

u,

w, 246.

361.

ovifer,

483, 476.

235.
*dvum for
ovis,

PI., O. Lat., 529.

-onus, 0. Lat. for

246

-ov- for -uv-, 33.

-onssus (-osus), 353.


-ont,

Lat. ou for eu, 245 sq.

inscrr.,

-ore

sq.

oi)-, 34.
(see Suffix in Gutt.).

oxime, 407.

onustus, 306.

P,

opera, 400.

Adv., 560.
475 for ap-,

-opere,

operio,

18.

70.

operor, 485.

P-particle (see Particles).


pacunt or pag-, xii Tabb., 465

opificina, 174.

(up-\ 34.

opilio

phon.
pronunc. of, 78 sqq.
changes of, 281 sq. dial, from qS,
299 sq. not final, 77 bet.m-w, &c.,

paciscor,

opiparus, 192.

465 -peciscor, 200.


Pacuvius, use of Compds., 360.

OptYer, 1 80.

paedora for

opitulor, 485.

Paelignus,

opituma, 174.

paene, 558 n.

oppido, 566.

paeninsula, 360.

opportunus, opor-, 114.

paenula, 197.

opinor, 472.

356.

-res,

pronunc.

of,

138.

Optative (see Moods).

Paenultima Accent. -Law, 160

optimus, 406.

pagina, 326.

optfo,

369.

opulens (-lentus}, 352.


opws, 485.
oquoltod, S. C.
-or-

Bacch., 227.
r, 278 sq.
Sg. Pass., 533; Nom. Sg., e.g.

from I.-Eur.

-or, i

color (see Suffix -S-).


Grata, as a nickname, 40.
orbis,

239;

prima for primord-, 362.


Ordinal Numerals (see Num.).

pronunc.

of,

pdlus, -us,

Panda, 318

141.

261.

-dnaporta, 318.

pandiculor, 488.

pando, 472

40 sq.
omo, 33, 310; pronunc., 141.
-orum (-um), Gen. PI., 402.

Nom.

the scansion, 214.

palus, 293.

orichalcum, 202.
on'cZa for auricula,

-os,

91, 98.

palumbes, 346.

ordia

orecie,

r,

palpebra (-tra), 331.

239.

ordo,

palma, 279, 328.


palor, 586.

or&ws, 258.
orca,

palam, 586.
Palatal Gutt., phon. changes of, 295
sqq. (see K, G, GH).
Palatalization of Cons. bef. y, 263
of /, 81 sqq. of c, 87 sq.
I, 91, 98
palea, 279.

182.

orbs,

sqq.

mouth, 358.

os,

bone, 405.

os- (aus-), e.g.

Perf., 502.

panxi, 504

339.

Sg., e. g. 0. Lat. co?os, 356.

os,

-cW,

259 Perf. of, 504


497 pepigi, 495.

pannucia, 337.
panus, pannus, 117.
papae, accent, of, 164.
papaver, 541.

osculor, 41.

Oscus, 310.

Papirius Crassus, his use of

ostendo, 310.

with I,
Parasitic Vowel, 145 sqq.
in Gk. loanwords, 70
r, 93 sqq.

ostium, 262
ws<-, 34.
-OSMS (-ossws, -owssws), ii2, 353.
;

OU, phon. changes of, 248

r for
;

sqq.

sq.
;

OU,

parcarpus

bef.
(?)

I,

193

sq.,

197 sq.

for pane-, 273.

s, 6.

INDEX.
parcepromus, 360.
parco, Perf. of, 505

pelegrinus for per-, 93.


pellex for pad-, 115.

505.

-rsi,

parcus, 318.

pefto,

Luceria

parentatid,

paricidas, 371, 373, 117 sq.


-we,

475

-ibis,

penetro, 586, 594.

492

sq.

penitus,

paro, to equalize, 485.

Pass.,

Fut., 540

540

Perf., 541

Perf., 541 sq.

Act.,
Pres.

-tus (-sus),

542 truncated, 543 used as Adj.,


540 sq.
Particles (see Conjunctions)
T-,
597 D-, 597 DH-, 597 P-, 597
relation to
N-, 597
-ce, 432 sq.
to Pers.-suff.,
Case-suffix, 597 sq.
597 Irnper. used as, 600.
;

',

parum, 562 parumper, 562.


parvusj 562
Compar., 406
;

sq.

-er,

penus, 586.
-per, e.g.paulisper,

562.

586 sqq.
pronunc. of, 94.
486 -culsus, 542.

per, Prep.,
peragrro,
percello,

percussi, Perf., 545.


peregre, 396.

perevnne, 191.

peremo, 587.

Perfect

201.

passim, 556.

Passive, 519 sqq. Impers., use, 520


s(lv 5 2 3
with Ace., 521 Personendings (see Verb) Inf. (see Inf.)
;

Part, (see Participles).

(see

Tense-stems)

587.
periculum, scansion
pergro,

of,

175 sq.

Patricoles, 197.

perwoa;, 361, 555.

perperam, 557.

patronus, 349.

perplovere, 466.

patruelis, 340.

perquam, 571.

Personal Pron. (see Pronouns).


Person- endings (see Verb).

paucus, 243.
paveo, pavio, 473.
-lisper,

in

of,

562

sq.

perstroma, 172.
pertineo,

pervenat, 464.

Particle, 597.

pecten, 349.

pervious,

pectino, 488.

pes, 286.

pecfo,

479

pecu, 281

476.

pertisus, 195.

pax, 259.
-pe,

505

-xi,

-zm, 509.

peswa

317

(?),

sq.

313.

pesswm, 539.

pecws, 354.

pedepressim, -temptim, 556.

petesso, -isso, 462.

peditaster, 330.

petiolus (?}, 76.

perfo,

307

pejero, 48,

pejor,

pepecfy 501.

199

sq.

patrocinor, 488.

556

quant.

patrisso, 488.

spelling

of penult of S-perf., 134 sq. ; accent.


of -?#, &c., 163
scansion -i#, 214.
perfidus, 587.

Periphrastic Tenses, 510


pema, 251.
pernix, 354 perw-, 141.

p.familias, 381.

paulatim,

perjero (see pej-).

339.
pateo, 476, 222.
pastillus,

Adv.,

perfacul, 198.

pasco, pastum, 310.

222

-fe,

penuria, 558 n.

perendino (see comperendino}


peres forpe^-, 81.

pater,

perendie, 560, 588, 192.

partim, 556.

passar for

sq.

pewwa, 313.

540

Adv., Adj., 561

562.

278 partem, Adv., 555.


Participles, 539 sqq. ; Pres.

pars,

pepuli, 504.

pendeo, pendo, 473.


penes, Prep., 586.

paret (-rr-), 117.

279

472

pelluviae, 285.

inscr., 519.

parentes, 465.

pario,

645

pronunc.

perj-,

313, 587.

of, 53.

peto,

468

-m, 506.

petorritum, 300.

300.

THE LATIN LANGUAGE.

6 46

575-

petulcus, 337.

PoMa, 41.

phalerae, 190.

for

-II-

phasellus,

pollen, polenta, 367.

115.

-?-,

Phi

piaculum, 333

of,

182

Pollux, 179,

112

-o,

pomerium, 588.

pidato (jpedatu), 19, 21.

Pompeius, 300.

pigmentum, pronunc.
*pilla for pua, 115.

pondo, 258.

of, 139.

pondus, 356.

pilleus (-Z-), 117.

powe, Prep., 588.

pilumnoe poploe, Carm. Sal., 398.


pinaria for pen-, 200.

powo, 178 ; poswi (posivf),


Pontius, 300.

pinguis, 292.

popina, 300.

499

JttVi, 374piscis, 232.

piscosus, 353.

por-, Prep., 590.

Pitch- Accent, 148 sqq.

porca, 279.

pronunc. of, 52.


265; scansion, 131.

pituita,

porceo, 588.

piws,

porcus, 277.

placenta, 190.

porricio, 485.

plaga, 318.

porrigo, porgo, 545, 178.

Plancus, 179.

porro (0. Lat. porod), 568.

pZangro, 471.

porrum, 279.

pkiudo, plodo, 41.

Porsenna, spelling of, 23.

plaustrum, plostrum, 41.


Plautus, use of Compds., 362

posco,

Plotus, 242.

376.

pZecfo,

486.

to

dial.

fill,

536

458, 473, 223.

pleoris (?),

Carm. Arv.,

pkrumque,

plerus, Adj., 559.

408.

569
559-

(?),

Carm.

Sal., 408.

Komance,

569

postibi,

posterior,

588 sq.
437 posthac,
postmodum (-0),

poste, postid,

po-,

postea,

Plinius, 225.

546

Inf. in

potestur, 522.

post, pos,

pKCG, 200, 468.

plisima

posteac,

567

N., 378.

posticus, 337.

ptodo, 41.

*plopus for populus, 98.

postmeridianus, spelling of, 589.

plostrum, 41.

postridie, 560.

pZtto (plow"),

Post-tonic, Syncope (see Syncope)

466.

Pluperfect (see Tense-stems).


plurimus, 408.
pZws, 408,

558

Vow.-change

(see

Weakening).

postulo, 179.
;

-m

(-ria),

401.

postumus (-remus), 407.

lo., Prep., 575, 588.

*poteca for apoth-, 107.

podex, 307.
poeKa for pw-, 37.

Poftno, 349.
pofo'or (-to),

poewa, 246 sq.

pos,

Poenws, 246.

potis (pote} sum, 546.

373.
618.

115.

477 poposci, 501 pep-, 503.


Position, length by, 129 sqq. bef.
Mute and Liq., 94, 129 sqq.
Possessive, Compd., 360 sq. Pron.

(see Pron.).
possum, decl. of,

plenus, 324.
-pZeo,

-ss-,

O. Lat,, 387.
populus, in Komance, 98.
-por for pwer, 183, 185.

470.

-/o,

pfebes,

populus, scansion of, 146; -loiRomanoi,

pinna, 229.

pmso, 471

212.

O. Lat., 245.

-Zwces,

polubrum, 575, 331.

O. Lat. -colom, 193.

spelling

PolliOj

(see Aspirates).
Philippus, accent, of, 155.
Pi, Lat. transcr. of, 75.

484, 546.

233.

poto, 232.

poiws, 520, 542.

INDEX.
-pp- for p, 116.

prae,

589

prae

647
Carm.

privicloes,
let

tremonti,

Carm.

Sal.,

590

pro, Prep.,

530.

pro, Interj., 618.

praeco, 180, 187.

probus,

praecox ^-coquus), 358.

procapis, 182.

Sal., 189,

472

590

-bourn, 246.

Procope, 107

procits, 258.

590

prod-, Prep.,

prodius, 590.

prodinunt, 531.

praesagio, 259, 486.

profestus, 199.

praesens, 589.

proficio,

praesertim, 556.

proficiscor,

praestigiae, 95.

profitemino, 519.

praestino, 472.

profl-igare,

praesto (-tu\ 178.

progenies,

590.
480.

470, 486.

345 sqq. progenie (Scip. Ep.),


;

48, 506.

praestolor (-tul-\ 34.


-ea,

prodigiuin, 291.

produit, 515.

180, 187.

(e)s, 121.

590.

proct/Z,

-we, 396.
praefiscini, 192
praemium, 143.
Praenestine, conea, 22, 106, 177 tarn
modo, 613 Sync., 177 fibula, 188.

589

569

progredimino, 519.

-/me, 569.

scansion of, 143 -bessis, 462.


Luceria inscr., 519.

praeterpropter, 521.

prohibeo,

praetor, 350.

proiecitad,

prandeo, ~di, Perf. 502


pratus for -w, 370.
,

-sits,

520, 542.

proinde,
2>roZes,

precor, 296.

570

proin, 122.

345.

prolixus, 293.

precula for per#-, 76, 97.

prologus, 590.

prehendo, 471, 42, 132 ; -eft, 501 ;prendo,


Perf. in Eomance, 509.
57, 143

promenervat,

prelum, 307.

prompsi, Perf., 505.

prewo, 307

-ss-t,

312 sq. accent., 167 sqq.


Present (see Tense-stems).
;

Pretonic,

Syncope (see Syncope)


Vowel-change (see Weakening)
e, 6 changed to a (?), 159, 222.
Prep., 589.

primilegium for priv-, 52.


primordia, 362.
;

Sal., 194.

primumdum, 609.

of,

197.

pronis for -nws, 339.

Pronominal, Adverbs, 567

sqq.

in

567
-a,
-6, 568 sq.
-iw, 570
570
-wm,
569
-nde,
D570; -am, 570; T-suffix, 571
suff., 571
Adjectives, 449 sqq.
Pronouns, 421 sqq. Pers., Refl., 421
Poss., 426 sqq.
sqq.
Dem., 429
Rel., Iiidef., Interrog., 443
sqq.
Decl. of (see Declension)
sqq.
-&',

567

-I,

accent,

pridie, 560.

primus, 410

Carm.

promiscam, 557.

promuniurium, spelling

499-

Prepositions, 572 sqq. written with


oust Case-suff.,
Noun, 168, 572
573 Compound, 573 with many
assim. in Comp, Vb..
Cases, 574

pri,

138.

procestria, 191.

Carm.

praefamino, 517.

praeter,

of,

probunto, 519.

praeda, 143.

j?raes,

pronunc.
590.

-5,

praebeo, scansion of, 143.


praecipes (-ceps), 182.

praedopiont,

Sal., 403.

priviynus, 181, 325;

of,

167

sq.

Hide,

163.

Pronunciation, 13 sqq.
promts, 326 -nis, 339.
;

princeps, 178; pronunc., 141.

propages, 346.

principle (-ium), Adv., 560.


prior, N., 378.

propagmen, 292.
prope, 591 ; -modum

prisons, 337.

Proper Names,

pristmus, 325.
pristris for pristis, 96.

properus, 374.

propino, 590, 488.

(-0),

Italic,

559.

319

sq.

&c. ,

THE LATIN LANGUAGE.

648

84 sqq.
length by Position, 87 ;"
I.-Eur. Qs, phon. changes of, 299

propinquus, 358.

propitius, 194.

propius for -pri-, 95.

sqq.

qSo, qi-, qu-, Pron. stems, 443

propritim, 556.

179

propter, 591,

sqq.

569-

qoi

proptervus, 590.

prorsws (-m), 553

cf.

549.

prosa, 553-

98; Prosepnai,

Proserpina,

(Dvenos inscr.), 445.


Adv. (quaad), 569 sq.

qua,

(not

-aw)

quadra, 413.
quadraginta, 417

sq.

165

accent.,

quarr-, 418.

382, 184.

Prosodical Hiatus, 132, 144

sq.,

209

quadrans, 409.
quadrigae, 196.

sq.

quadrigenti (-ing-}, 419.

prosperus, 257.

prostemere, in

Prosthetic

Romance,

quadruplex

489.

448 n.
-sm, 506.
-umus (-imus), 487
quaeso, 462, 487
487

quaero,

prosum, Vb., 590.


protervus, 590.
;

-am,

112.

-ss-

451.

557 -*s, 554protulum for prothyr-, 190.


proximus, 591.
;

the spelling, 112.


607 of unquam, &c., 552
quamde, 570, 607
-W&e, 613 -ris.
613; -obrem, 606; quamquam, 613.

quallus,

(jwaw, 570,

prurio, 487.
(?),

501.

213

-o,

608

571,
quandone, 608.

-quidem,

346.

quando, 608, 571

Particles, 440.

356.

Perf.

554, 556, 200

protinus (-tenus),

e, -pfe,

(-plus], 414.

quaequalis,

102, 105 sqq.

i,

-gwe,

quandoc,

571

608

Publicola (Popli-\ 76.

quansei, 607.

publicus, 287.

Quantity, 126 sqq. overmastered by


accent,
129
(see
Shortening,
Lengthening, Scansion)
changed
;

Publius, 287.

iwwr,

Voc., Fern, in 0. Lat., 374

-re,

->or in

puertia

Compd.,

(-rit-},

in close

174.

pugil, 376.

syll.,

quantus, 451

puker, spelling

of, 12,

59 sq.

quasi,

501

pufous. 278.

607

-se,

25.

quasillus, 305.

pulto (-so), 482.

quatenus, 557.
#wafer,

413

quatio,

u in Comp.,

for pilm-j 37.


pumilio (pom-}, 34.

pumex

471
pepwgri,
pronunc., 140.
;

pupa (-pp-\

1 1 6.

purus, 542

purime, 407.

503

punctus,

puto,

482

putrefacio,

queistores,

quercus,

pM^eo, 260.
-S, an, 600.

scansion

letter,

querella,

3,

242.

291 -m/s, 294.


the spelling, 112 sqq.
;

queror, 227.

212.

of,

querquera, 315.
quetus for ^m'e-, 142 sq.
-#m- for Gk. y, 36.

542.

Q, the

196.

413 sq. spelling, 414, 113;


-#or, 414
-decim, 416.
enclitic, 166 sq.
<?we, 598 sq.
?w(e),
598.

pusillus, 305.

260

-WMS, 414.

quattuor,

pwrc#o,

pwfer,

vow

-mvis, 613.

pwZvts, 235.

of

quartus, 413.

jmfez, 355.
fec.,

133 sqq.

quare, 606.

pulenta for poZ-, 33.

ofimpuli,

133 sqq.

quapropter, 569.

puleium (-egi-\ 48, 292.

-IMiZ-t

bef. cons.-group,

183, 185.

qu

pronunc.,

gt, Pron., 443 sqq.

pronunc., 39,

INDEX.
44

446

44,

pronunc., 39,

cui,

649

Adv., 446, 568


dum, 609.
-nam, 606.
quiet, 610
qui,

-qui (-w),

613

-libet, -vis,

447.

quidem, 602

ratio,

-dam,

340.

ratiocinor, 488.

&c., 216.

siq-, tuq-,

rafts,

pronunc.

quie-,

134

of,

quetus for

142 sq.

#w'w, 613.

pronunc., 414
-ndecim, 416 -n(c)tus, 70 pronunc.,
-ncentum,
-ngenti, 419
140, 414
0. Lat.,
-nquaginta, 417
419
ncunx, 300; -rms, 414.
quippe, 604
pronunc., 122.

229

414,

quinque,

quirquir, 288.

pronunc., 85

-gwe,

for

Adv., 568
568 -circa, 580

gwo,

613

Conj.,

-modo,

-o,

-art,

212.

re-, red-,

Prep., 591.

reccidi, Perf.,

recens t

reciprocus, 337.

Adv., 550.
114; reddibo, 493.

redinunt, 531.

quominus, 569, 613.


-quomque (-cunque), 598.

redivia, 286.

quondam, 571.

Reduction

redivivus, 591.

quoniam, 610.

(see

Weakening, Shorten-

ing).

reduncus, 259.

quoque, 598.

568.

Quorta, 413.
-annis,

560

-z'rtze

(see

coft-).

quotumus, 561.

Reduplicated, Present, 468


496 sq., 501 sqq.; form
assim. of red.
502 sq.
loss of,
stem- vow., 503

Perfect,
of red.,

vow. to

503

sq.

Noun, 358, 363.


Reflexive Pron. (see Pronouns).

451.

608, 570.

Re-

(see

red(d)uco, 114; rcdux, 591.


rederguo for -argr-, 198.

quoiquoimodi, 445.
gwom for cwm, Prep., 581.

sq.

recorder, 483.

reddo, 468,

Dat., 445.

451

504.

Adv., 554.

recupero, 488.

quoiatis (cuja,s), 447.

^wof,

Act, 535

sqq.

recta,

Conj., 610.

quorsus (-m}

185.

-w'rf-,

raudus, 248 sq.


-re, 2 Sg. Pass., 533; Inf.

formation).

quisquiliae, 315.

quoiei,

1 80.

Raudus

Recompositioii, 199

-piam, -quam, -quis, 448.

g-wod,

ravasteUus, 330.

mucus,

recidivus, 322.

443 sqq.

gw's,

307.

ra^s, 259.

quies, 182.
quiesco,

ra^MO, 476.
rapo, a robber, 475.

quicumque, 448

Eat -, 252.

Js!ams for

ramentum, 312.

spelling, 87.

refrivafaba, 178.

K, pronunc. of, 89 sqq. I.-Eur. E,


phon. changes of, 276 sqq. R, 278
;

Lat. r for

303 sqq., 101,


105 for d, 285, 288, 80 sqq. for I,
92 sq. for w, 96 dropped inpraebef. cons., 97.
st(r}igiae, Sec., 91, 95
-r, long vow. shortened bef., 213 sq.
sq.

s,

of Passive, 523, 533.


rabies,

347

-es,

Gen., 383.

regina, 370.

regnum, pronunc. of, 138.


296; rexi, 505; pronunc.

of,

rego,

139,

498.
regula, 318.

Relative Pron. (see Pronouns)


pronunc. of, 323

reliquus,

0. Lat., 46.
reluvium, 286.

ra&o for arrabo, 177.

remex, 358.

rabula, 177.

remulcum, pronunc.

racemus, 306.
220.

ren. 264.
rear, ratus,

259.

of, 142.

-CMOS,

THE LATIN LANGUAGE.

650

Pacuv., 360.
268; Adv., 554 -nte, 551.

repandirostro-,
ripens,

rudentes, 467.

rwfts, 249, 338.

307.

repo, 307.

rSrfo,

repperi, Perf., 504.

rudus, 248 sq.

reppidi, Perf., 504.

rwes, 345.

repulsa, 542.

rufus, 248.

Buga

requies, decl. of, 346.


res,

252, 225

in word-group, 169.

'

358.

reses,

respondeo, Perf. in

Romance,

509.

Res(tf)tutus, 176.
retro (r} sum,
rettuli,

549.

Perf.,

r^ws for
reverti,

retitiis,

Perf.

503

sq.

rwpes,

543.

of, -for,

transcr. of, 12, 59.

264.

r/gror,

Bustic Latin, K for


19, 25, 30;
e for 1, 24 sq., 29 sq.;
ve/ia, 22
o for aw,
frundes, 31, 33
tundo, 33
40 sq. e for ae, 42 sq.
,

syncop. after cons., 171, 179 sq.


-rier, 536 sq.
-n, Inf. Pass., 535 sqq.
-TI-,

rien,

396.

rwrsws (-m), (rus-), 549? 553-rus, 2 Sg. Pass., 534.

rex, 260, 276.

Bho, Lat.

^KP-, 118.

346;

-un' (-e),

520.

244.

reits,

(see Carvilius).

rumen, 307.
rumentum, abruptio,' 314.
Ruminaficus, Rumon, 307.
rumpia, 33.
rumpo, 471 ; rrtpt, 502
-mptus (see

306.

rusticus, 337.

nwsror, 471.

2 Sg. Pass., 533

-ris,

and

-er

in Adj.

M., P., 371rite,

of,

560.

rivalis,

Kivers, gender

of,

368.

rivus, 52.

Y>6/0o,

ro&wr

(-or),

rub-, 34.

356, 379

-us, 379.

ro&us, Adj., 248.

rodus,

248

258.

rotundus,

305 ; dial, s, 305.


S-Perf., Vb.-forms (see Tense stem s)
s- fromps-, fcs-, 303.
0. Lat., e.g. colos, 356; 2 Sg.,
-s,
sabulum, 304.
sacena (scena), 261, 184.
sacerdos, 179 sq.

saepes (se-), 42.


Saeturni, 242.

544 sq.

Saguntum, 104.

Bough Breathing

(Gk.) (see Breath-

ing).
-rr- for rs, 277
sq.
-rs-,

saepe, 559.

76.

Rostrata Columna (see Col. Rostr.).


rota,

pro-

sacri-, sacro-, 183.


sactus for sanct-, 70.

sq.

Roma, 307.
rep-jo,

525-

lambero, 479.

348

pronunc. of, 97.


-rm- for nm, 271 sqq.
-rZ-,

-TO, e. g.

r,

phon. changes

244.

rms for

then
;

303 sqq. Lat. for ss, 305 sq.,


109 sqq. for ws, 136 sq. for th in
Not. Tir., 58; 0. Lat. s, class, r,

560.

ritus,

S, voiced written s,
iiunc. of, 101 sqq.

pronunc.

of,

91, 96.

sagus,
serf,

259

Saliare

Carmen

saMo, 223.

rubicundus, 545.
rubigo for ro&-, 34.

saito,

rwcfo (see eructo).

(see

Carmen

salignus, 293.

rubeo, 476.
ruber. 239.

rwZws, 307.
rubustus for ro&-, 34.

sq.

223.

scto, 278, 223.

285, 479.

saltern,

556.

*salvaticus for

sambucus

sz'fo-,

(sa&-), 65.

Sanates, 183.

201.

Sal.).

65 I

INDEX.
470;

sancio,

140;

pronunc.,

sanctus,

scrofa, 80.

scrupulus (scrip-}, 29.

sact-, sant-, 70.

Sandhi, 120 sqq.

sculna, 184.

sanguis (-en), 377.

sculpo, 279.
'

to

sow/

saplutus, 104.

se-,

sarcina, 326.

se,

sarmentum, 310.
558; satin, 558 w.

secespita,

se

satis (sat},
safttr,

558

seco,

Saturnian Metre, 128

n.,

23.

Sg. ending, 525 sq.

Secondary Accent, 158

543.

-afots,

savium, 268.
*sawna for sagma, 89.
saxum, 261.

sca&o, 223, 281,


(see-},

259

566.

131

/sc-

(?), 566.

secundum, Prep., 591.


secundus, 411.
-fa',

securus, 592.

Perf., 502.

42.

(see-},

552

Adj., 591

scalprum, 333.

Conj., 60 1.
sedda for -II- 287.

scamnum, 283.

sedecim (sexd-}, 416.

scando, -di, Perf., 502.

serfeo,

Scansion, traditional, 12771.; errors

sedes,

sed,

late

literature,

128

sq.

(see

285
345

sq.,

473

soZuto,

-MS,

scafeo (-to), 476.

sedutraque, 450.
sefires,

scelerus (?), 356.

229.

seliquastra, 287.

scewa,

a priest's knife, 184, 261.

seZZa,

semi-, 409. 225.

471

scicidi,

seise. (?),

495,

501

503; scidi, 495, 501.


Scipio Afr. (Min.), ve- for w-, 228.
307, 83.

scloppus, 307.
-sco,

410, 229.

semermis, 364.

564.

sells (stl-},

287.

setnel,

42.

scheda, sc(h}i~, 23.

280,

Adj., 563.

351.

sceZws,

scindo,

Incept., 477.

se(mi}modii(s, 176.
semissi-, 409, 586.

semper, -iternus, 562.


semptem for sep^-, 66.
senatus, decl. of,

384

-fwos,

343

scoUs, 259, 338.

smeca, 337
senecta,

scoriscus for corusc-, 29.

senex, 271,

318.
scribo, 282.

Sentence-Accent, 148

scrobis,

306.

334

Gen., 380,

senecio, 337.

w.

354

sententia, 352.

sewws, 415.

-W,

Gen., 384.

scopulus, 197.

scriba,

497, 502.

segmentum, 293.
selmum, the scansion, 156.

41.

scena, (aitrjvif), scae

sedi,

592.

seditio,

scaturio, 482.
sco-,

sq.

563
sedum, 60 1.

Shortening).
Scaptensula, the spelling, I36?^.

scilicet,

Adv.,

'

361, 363, 365.

scalpo, 279.

scauria for

Prep., 591.
-secws, 552, 554.
himself,' 424.
sed, O. Lat.,

42.

Law,

Noun, 552

secws,

242.

Scaliger's

*qq., 161.

secratum for sacr-, 18.

(see Prosthetic i).


scabellum (-mitt-}, 283.

in

secordis, 592.

lengthens final vow.,

.s'caews,

si-,

PL, 529.

saucius for

scaeptrum

298

Second Pers.,

132%., 159.

satus, 222.

scaena

sefraude, 592.

261.

secius (see sef-).

w.

satura (-ira), 197.

sc-

224.

Pron., 424.
(serf), Prep., 592

decl. of, 367.


n.,

165 sqq.

THE LATIN LANGUAGE.

652

-tuaginta,
416
417 sq. -tingenti, 419; -timus, 415;
-tuennis, 415 sempt-, 66.
-tenus, 415

415

septem,

Neut. Pl.,Laev.,4oi, 352.

silenta for -tia,

seorsum, 592.
-decim,

silicernium, 287.

-sim, Subj., 465.


simila, 286.

septentriones, 269.

similis,

338.

Septidonium for Septiz-, 104.

simitu

(-tur),

Septimus decimus, accent of, 163.

simplex (-plus), 410.


simpludiarea funera, 410.

sepulcrum, 334

spelling

of, 57.

59 sq.

565.

sequius, 566.

simul, Adv., 553

sequor, 520.

simulter, 553.

SMX

Serena for

smws

30.

sin,

Adj., 267.

serius,

Prep., 592.

for sumus, 29.

612.

serpillum, 197.

sinatus for sew-, 200.

serpo, 277.

sincinia, 410.

serra for sera, 115.

sinciput, 141.

468 sew, 500 sa^us, 222.


sesamum, spelling of, 198 sq.
sero,

sme, 592

singnifer for sign-, 66.

419.

sescenti,

singuli, 410.

sescentoplagus, 364.

300

sescuncia,

swo, 471.
sms, Carra. Arv., 518 n.

-owe-, 236.

sesqui-, 409.

sesse for sese, 112.

sesferfms,4O9

-mm, Gen. PL, 402 418.


;

104.

226

415

sextons, 409.
(-st-~),

Sheva,

257.

415.

Shortening,
;

bef.

bef.

(see Quantity...
of vow. bef. vow.,

n with cons.,

sobrius, 592.

131

141 sq.

with

cons., 142 ; bef. -I, -m,


-r, -, 213 sq. ; of final vow., 207
sqq. of final syll. long by position,
I

215 sq. of monosyll., 215 sq. after


short syll. (see Breves Breviantes)
;

of long diphth. bef. cons., 251 sq.


si,

610.

sibi,

-e,

25.

of,

sicine,

-erws, 374.

sociennus, 545.

sociofraudus
socius,

364.

(-%/"-),

262.

socors, 592.

socrws,

344

-a,

343.

sodes, 265, 486.

scansion of, 150.


the scansion, 215.

soldus for

433.

'

mark

-lid-,

287.
solemnis for
solerare,

of double cons.,

446.

468

185.

4, 8.

-U-, 1 1 1

solidare,' 288.

solinunt, 531.
solitaurilia, 8.

sidi (sedi), 503.

sidus, 267.

*sifilo

227

solea,

447.

Sicilicus,

siem,

302 sqq.

sido,

432.

ita,'

socer, 192,

sol,

Sibilants, phon. changes


78 -/-, 80
SM-, 30.
sic, 567
pronunc., 121 sq.
stfetZo,

sicubi,

'

soc (?),

Sofia,

424

siccus,

503.

of,

600.

sobrinus, 303.

Short Vowel
sqq.

Perf.

-so, Vb. -forms in, 462 sqq.


so- (se-), 'this,' 430.
so- for suo-, Poss., 426 sqq.
so-, 0. Lat. Demonstr., 430, 432.

sq.

Sextius

468

sive (seu), 122,

sexaginta, 417.

sisto,

sew, sire, 122.


set-ems,

siquidem, the scansion, 216.


sis for si ^7^'s, 52
sultis, Plur., 181.
siremps(e), 566.

566.

sex,

592.

set-,

Single Cons, for Double, 113 sqq.

sum, Perf. Dep., 522.

solium, 287.
sollemnis (-nw-),7o

514 sq.
for sib-, 30, 78, 80.

signum, pronunc.

solitus

of,

138 sq.

sollicitus,

361.

sollistumus, 407.

-mpn-, 70

so^e-

m.

INDEX.
sternuo, 471.

sollo-, 8, 16.

sterquilinium, the spelling, 301.


stetim for stat-, 15.

soUox, 354.

solum, 287.

592

-lui for -Zn',

653

48

-lutus, 260.

2 Sg. Perf., 525.


spelling of, 112.

-sti,

stilicidium,

449.

somnium, 319.

stilla,

somnokntus, spelling

of, 192.

sownws, 227.
Sonant L, M, N,

(see L,

487.

-stinguo, 471.

stipendium, 116.
stircus for -ere-, 20, 229.

M, N, R).

Stlaborius,Stlaccius, stlembus,

sonivius, 323.
sonui, 506.
sowo, 488 w.

s^-,0. Lat.,

sopor, 227.

stlaltarius, 219.

283

sor&eo,

-psi for

-bw, 509

stlis (scl-},

-billo,

487.

sto,

83, 307.
decl. of, 457

Romance, 509

sordere, -ere, 476.


sordes, 345.

stolidus,

soror, 227.

storax, 37.

P. P. P., 54 2

sortws,

(see Prosthetic

spam,

472

235.

556.

strictim,

346.

sfricZi,

Perf., 502.

stringo,

sperno, 472.
spes, 257,

229

stritanis,

345

spe-

in Romance, 489.

spwo, 264.

studeo, 476.

struppus

for x,
for tt, 304, 309
to s, 1 10 sqq.
;

102

re-

duced

of,

in,

462 sqq.

Perf.

suadeo, 482,

swan's,

SM&,

Statina, 349.

ste

for

(see Parasitic),

pronunc., 53.

sws-,

Prep.,

435, 167.

*st^7o for

Subjunctive

pronunc.
Stem, Noun and

316 sqq.
suffix (see Suffixes)
interchange of
U-. and 0- stems, 343 sq.
Adj.,
;

sterno,

117.
of, 112.

sterilus,

221

593;

w6 ros

subaediani, spelling of, 195.


sulaxet (?), 508.

as P. P. P. of sum, 542.

stella,

pronunc., 53.

572.

(Dven. inscr.), 519.


iste,

suavisaviatio, 361.

stelio (-11-},

259

Svarabhaktic Vowel

Staccato pronunciation, 131.


stagnum, pronunc. of, 138.
sfe-, 15.
statim, 556

sic,'

suadela, spelling of, 115.

506.
to stand,' 457.

221

6n.

'

swacZ,
;

'

status,

235.

stupila for stipula, 37.

465.

Vb. -forms

statod

stultus,

58.

(-02J>p-),

sittpa (-pp-), 1 1 6.

-(s)sim, Subj., 465.

sta-,

Root-grade (see

strufertarii, 361.

sfrwo,

-(s)so,

strues, 345.

496

(sposp- ?), 503.


spongia (-ea), 22.

-ssere, Inf.,

Zn7-, 196.

Gradation).

Spiritus (see Breathing).


spopondi,
482

-ss-

542.

strictus,

0. Lat. for

Strong, Cases, 367

w.

spica, spe-, 25.

spondeo,

Perf. in

323; -9W-, 113.


Stress-Accent, 148 sqq.

spi-, 23.

221, 542.

strenuus,

i).

spatiarus, 534.

specio,

steti,

status,

isp-

Perf., 505.

species, decl. of,

501

stratus, 219.
stramen, 279
strenna for -w-, 116.

lengthens final vow., 131

sp-

stloppus, 307.

stlis, stlocus,

338.

470, 219; stratus, 219, 306.

si&-,

sublimen, 559
suboles, 345.

30.

(see Moods).
;

-us,

338.

Subordinate "Words, 165


sw&nsro, 545.

subrimii haedi, 193.


subsicivus, 323.

sqq.

p?aeo,

THE LATIN LANGUAGE.

654

Superlative Degree (see Comparison) i for u in, 189.

subtel, 199, 213.


subtemen (-egm-), 292, 70.
Prep., 593-tus, 561
suiter, 593

superne, 593.

subverbustus, 306.

superus (-per}, 374.

subula, 334.

Supines, 538 sq.


supparum (sip-} 29.
Suppression of Syll.,

succidaneae porcae, 195.


sucerdae, 260.
116.

sudus, 307.

176 sq.
supra, 593

suesco, 481.

suremit, 505,

76; spelling

swcws,

of,

surgo, 178

267.

suffio,

Suffixes (Noun, Adj.), 3 l6 sqq. -0J


-A-, 316 sqq. -IO-, 3 8 sqq. -UO-,

505

sursum

sus-,

sus,

sqq.

-DHLO-, 332

-KO-, 336 sqq.

-NI-, 339

sqq.
;

-TO-,

338

-I-,

-MI-, 339

-LI-, 339
-TI-, 340 sqq.
sq.
-TION-, 340 sqq.; -TA1\I)-, 341
-TUT(I)-, 341
-U-, 342 sqq.
sq.
-TU-, 343 sq. -YE-, -I-, -E-, 344
-EN-, 348 sq.
-YEN-, 348
sqq.
-WEN-, 348 sq. -MEN-, 348
sq.
-ER-, -TER-,
sq.
-R-, 349 sq.
-T-, 350 sqq.
-NT-, 352
350
-D-, 353 sq.
-WENT-, 352 sq.
-ES-,
Gutt., 354 sq.
-S-, 355 sqq.
355 sqq. -YES-, 357 -issa, 365
;

-*, 3 6 5
Suffixless
*sufilo

for

-*Wo-j

susque deque, 593.

545.
;

Syllable, Close (see Close Syll.);


First (see First
Division, 124 sqq.
Syll.); Suppression of (see Sup;

pression

Syncope) Syllabic Writ;

ing, 12, 177.

the spelling, n, 29.


sqq., 150 sqq.; Praenestine, 177 by old Accent-Law,

sylva,

Syncope, 170

178 sqq. final syll., 181 sq. pretonic, 183 sq.


post-tonic, 184 sq.
;

365-

Stems (Noun. Adj.). 357

sib-,

Prep, (see sub)


sow, 260.

Sylla, 29.

suregit,

426 sqq. monosyll., 426 sqq.


0. Lat. so-, 426 sqq.
swe-, phon. change of, 227.

505

549, 553.

(-s),

sustuli, Perf.,

593.

542.

suus,

-RI-,

-psit,

susplcio, 225.

332 sqq.
334 sqq.

-*us (-tus}, P. P. P., 542-

593

surrexi, 545,

surpui, Perf., 178; surptus, 178.

322 sqq. -NO-, 324 sqq. -MENO-,


327 sq. -MO-, 328 -TEMO-, 328
-RO-, 328 sqq. -TERO-, 329 sq.
-(TO-, 329; -TRO-, 329 sqq. -DHRO-,
-TLO-,
-LO-, 331 sqq.
329 sqq.
;

-pera, 181, 593.

sartus,

e. g. ar(ci)cubii,

final

sq.

vow.

final syll.,

30.

Apocope)

(see

vow. in

203 sqq.

Synizesis, 142 sqq.

sugo, 76.
Sulla, Sy-, 29, 36.
sidtis,

for

181.

si vultis,

decl. of,

Procope, 121.
summosses, Hor., 507.
summus, 407 -opere, 362.
sumo, -psi, 505; suremit,

T, pronunc. of, 80 sqq. and d, final,


76 sq. phon. changes of, 283 sq.
for d bef. r, 285, 289.
;

455 sqq. enclitic,


167; Perf., 545; es, Imper., 518;
simus for sumus, 29 ero,
sim, 514
492 eram, 490 forem, 227, 545 w.

sum, 237

T-particle (see Particles).


3 Sg., 526 sqq. vow. shortened

-t,

bef., 214.

(e}st,

-ta

of

tabes,

505,

593;

taceo,

suovitaurilia, 361.

talis,

super, Prep.,

supercilium, 195.

&c., 552.

476.

289.

taeter,

367 -erl-, 97 -pp-, 1 18.


593 Adj. (-rus), 374.

superbus, 590.

ita,

346.

Tables, Twelve (see Twelve).

surempsit, 593.
suo, 264, 484 n.

supellex,decl. of,

451.

talus,

293,

tarn,

570; -me, Carm.

602

tanne, 602, 69.

tamen, 60 r

-etsi,

602.

Sal.,

570;

-etsi,

INDEX.
471

tango,

464;

tago,

phon. changes of, 279


Ten. Asp., 280, 308.
tennis, 274; pronunc., 46, 174 -via, 144
tenus, Prep., 593
hactenus, &c., 569.

495.

tetigi,

(I.-Eur.)

tanquam, 570.

451

tantus,

sqq.

571

-tidem,

-tummodo, 564.
Tarentum, accent

562

-tisper,

155, 197.

of,

'ter,

n8w., 363.
Tatpurusha, Comp., 360

ter,

302.

tergus,

-terior (see

139 -him, 542.


Tecumessa, 64, 71, 145 sq.
of,

tela,

505

text,

pronunc.

139.

of,

terrimotium, 362.
terruncius, 412.

293.

tertius,

/fee.,

-th-

Thematic, Conj.

temperint (?), 515.

O. Lat., 342.

453thensaurus for

templum, 565.

Theta
Third

Tempsa, Temese, 181.


fewdo,

486

-SMS, 542.

PI..

tenebrae, 270.

476

feweo,

542

-tots,

-ti-

501.

feto'm,

355.

tenor, tenus,

Aor. and

S-,

459 sqq. Pres., (i) Them. E -grade,


466 sqq.; (2) Kedupl., 468; (3)
Nasal, 469 sqq.
(4) YO-, 472 sqq.
(5) Inceptives, 476 sq., 479 sqq.:
;

Causatives, 477, 481 sq.


Desideratives, 478, 482. 484
(6)

Iteratives, 478, 482 sq.

(7)

(8)

DeriStem-suf(9)

483 sqq.
fixes, 478 sq., 486 sqq. Impft. (Ind.
Subj.), 489 sqq.; Fut., 491 sqq.;
Perf. (Ind. Subj.), 494 sqq.
(i)
Kedupl., 496 sq., 501 sqq.
(2) Unredupl., 497, 501 sqq.
(3) S-, 497
sqq., 505, 5o8;
V-, 499 sq.,
(4)
505 sqq.; (5) irreg., 509; Plupft.
(Ind. Subj.), 509 sq. Tenses with
Auxil., 510 sq.
478,

tento

for -mpt-. 70.

Tenues,
(Gk.)

(Lat.)

Lat.

pronunc.
transcr.

of,

71 sqq.

74

sq.

thes-,

Verb); Vowel,

69, 136 n.

Pers., Sg. ending, 526 sqq.

529 sqq.
~ci-

confused, 82 sqq.
of, 423 (see tot).

spelling

tibicen,

364.

-ticus (see Suffix

-KO-}.

225.

tilia,

Adv., 548.
225 tinctus, pronunc., 140.
tinnio, pronunc. of, 118; tintinnio (-no),
-tim,

tingo,

483-tinus,

Adj. (see Suffix -NO-)

(see tenus).

2 PL, 529

-Us,

Gen., 423.
-Hvus (see Suffix -UO-).
Us,

Tmesis,
-to.

187, 573.

Fut. Imper., 516.


l

to-,

430

this,'

toga, 255.
Toitesiai,
tolero,
tollo,

of,

(see

(see Aspirates).

and

tib'i,

Tense-Stems, 459 sqq.

vatives,

Perf., 494, 497.

for

s, 58.
TheUs, for Thetis, 286.

temper ies, 344.

-fets,

Adv. 559.

Mini, Perf., 501.

552.

temperi, spelling of, 192, 356.

(-Mm),

tesera for -ss-, 115.

tetuli,

342

-o

testamentum, 277.

temere, 560.

tempestas,

412

tesca (-qua), 337.

287.
Tefts for Thetis, 75.
fe?wm, 293; -M-, 112.

of #ew,

509.

481.

h 3*8.
Teles ia,

-tern

terui for trim,

tero,

terreo,

303

Comparison).
269 termo, 327.

terminus,

423.

),

ternus, 412.

351.

teres,

2 PI. Imper., 529.

ted,

Adv., 549, 553.


412 scansion, 119;

terebra, 331.

sq.

*taxitare, 482.

pronunc.

Noun, 355.

tenus,

fata,

tector,

tarpessita, 104.

-fe,

655

Dvenos

inscr., 305.

488.

sustuli, 545.

tolutim, 556.

tondeo,

486

totondi,

496.

Adv.

THE LATIN LANGUAGE.

65 6
Tone- Accent, 148 sqq.

tu, decl. of,

tongere, 259.

-tu,

tongiliatim, 556.

tuber, 270.

sq.

tuburcinor, 488.

topper, 562.

Imper. Pass., 533

-tor,

423

2 Sup., 538 sq.

tudes, 351.

sq.

300.
-tdrium (see Suffix -IO-).

-*wdo (see Suffix -TUT(I)-, -D-).


tueor (-uor), 476.

tormentum, 310.

-tuiri,

torcuJus,

torpeo,

482

torn,

310

forfos,

3 IQ

451 totidem, 451, 571.


Put. Imper., 517.
116.

-tt-,

-for,

o,

the scansion, 399.

turdus, 308.

'

tra-,

-wsd-, 594.

Desider., 478.
turnus for to-. 31, 33.
-fo.ro-, Put. Inf., 537

for -ha, 318.

turtur, 363.

in Romance, 489.

-tus,

(-fcs),

-ftm'o,

376.

P. P. P.,

-sus,

transmarinus, 362.

Tuscus, 278.

transtineo, 476.

fo^e,

of funditus,

Pron., 423 sq.


spelling

fofeZa,

Tars-, 97.

Trees, gender of, 368.


tremo, 499 tremebit, 494
tremonti, 530.
tfre-, fri-, 412
tfres, 412 sq.
tredecim,
416; trecenti (-urn), 418 sq. triginta,
417 sq.; accent., 165; trientafor trigi-,
418 tricenus (-#-), 418 tfn'ct'es (-</-),
418; trinus, 412; triplex (-us}, 412.
;

<n'cae, 58,

542

tus, 58.

trans, tra-, Prep., 594.

205.

tribunal(e~),

Part., 540.

&c., 548.

tramitto, -nsm-, 594.

Trasumennus for

of,

115.

426 sqq. monosyll., 426 sqq.


Twelve Tables, 7, 565.

tuus,

tympanum (typ-), 272.


Tyrannic, taught Accent.,

U, V, the

letter, 3, 7 sq.

151, 154.

V and VV,

267 sq., 52 uu for u, 10 Gk. (see


Upsilon) "U, pronunc., 34 sqq. V,
44 sqq. ii-sound, 25 sqq. I.-Eur.
;

116

tric(K)ilinium for

tun-

tundo for tondeo, 33.

3 Sg. Pass., 534.

turbines,

Adv., 569.
to go through/ 458.

trabes

famsi (?), 471

for&a, 239.

451.
fcr dr, 81, 289.

-ft--

496
471

sus, tusus,

/ofos.

-<ra,

570.

tfwwc,

tundo, tutudi,

450

Sup., 538 sq.

570

tumba, 36.

-fote.

totus,

-turn, i
turn,

477.

fom's, 339.
ftrf,

464.

/wM (see/ero).

476.

torqueo,
torreo,

Put. Inf. Pass., 538.

-tulas, attulas,

23

torpedo (-Mo~),

<rims, 409.

U, phon. changes of, 237 sqq., 260


V W), 265 sqq. Lat. u for o,
sq.

triginta dies, accent, of, 169,

2 35

tripodare, 256.

in weak-grade of root with


for atonic vow. bef.
labiovel., 239

tricl-,

94.

196

*<nKpa, 119.
tristus for -z's, 368.
tritavus

(strit-*),

for atonic

ve-,

196.

of,

59.

of,

53.

for fowo, 95.

338.
486.
(see Suffix
-ft-

S(iq-

192 sqq. for 6, 33 sq. Lat. u


for u lengthened, 237
for o, 233
for ou, 248 sqq.
for eu, 245 sq.
for 6, 47,
Lat. v from g|S, 301 sq.
49 sqq. dropped bet. vowels, 52
dropped after cons., 52 sq., 144.
-u, shortening of, 213; of cornu, &c.,
scansion, 377 sq.

-fro,

31

sq<l-)

lab.,

triumphus, spelling

Adv., 568.
jTrq?'a, pronunc.

-TRO-)

with

e,

ford, 86, 89; by Sync., 284.

191.

u-i

and

i-u, e. g. stupila, 37.

V-perfect (see Tense-stems).

TNDEX.
blend with 0-stems, 343

TJ-stems,

657

venum, 539

sq. (see Suffix -U-).

vddo, 467.

vepres, 346.

vadum, 467.

Verb, 453 sqq.

vae, 6 1 8.

Valeri (Voc., Gen.), accent, of, 164.

Variation of Vowels

(see Gradation).

468 in -o, -eo, 476 -urrio, 482 -uo,


484 n. Onomat., 483 Compound,
485 in -uttio, 488 -cinor, 488 -isso,
488; i Conj. predominant, 488;
Noun-stem in -e-, 490; Irreg.,
Contracted Perf. -forms,
545 sqq.

varix, 279, 355.

and
on

ei,

deriv. of Gracchus,

a vessel; vassa, PL, 112.


346 sq., 221 0. Lat. vatius, 375.

ros,

spelling

vat-ilium,

vas,

votes,

vei-berit (?),

uber, 290, 250.

verbum, 290
verecundus for

567

25.

-e,

-ubris, e. g. lugubris, 196.

-re,

ve- for vo-,


ve-,

verm-is,

599

enclitic, 166 sq.

228.

-t-ul-,

-e-,

202.

verebamini

157.

vernus, 324.
vero (-e). 550.

83

verres, 277.

468

228

reel's,

341.

rerro,

regreo,

482, 296.

verruca, 277, 337.

ro-,

-ri,

vegetus, 296, 335.

Verrugo, 337.

veha for ria, 22.

-versus (-m), Adv., 549.


versus (-m), Prep., 595.

vehemens,

226

veho,

54, 57;

vc-,

-ai,

-fer,

Adv., 554.

599 sq.
Velar Gutt. (see

G-utt.

Proper, Labio-

velar).

266

velox,

354.

-m,

Conj., 602

-o,

-o (-e),

vesperi, 396.
(,?),

228

-/*,

502

vulsi,

509.

324

vesperna,

refo,

305, 341.
288 ro-, 228.

-M-, 112.

488;

-r7i^ts,in

veni,

-venal,

vetranus, for
Velto,

Romance, 542.

vetus,

500 Perf. in Romance,


464 -ventio, 274.
;

-fer-,

184.

the scansion, 212.


356; Compar., 407

-tustus,

venenum, 326.
wweo, 488, 539; -m, 522.

vespa, 266.

reneficus, bene-, 51.

509

266

resets,

333

473

Perf., 502.

-^',

Adv., 550.

veltrahus for -rtrag-. 93.

vew'i'o,

301.

rents.

vellico,

vellus,

228

ro-,

Vertumnus, 327.
rertt,

velim (see volo).


vella for ri-, 29

266;

rerto,

velatura, 308.

reZZo,

Perf., 502.

Verticordia. 361.

499.

vel,

488.
older ro-

202.

(?),

of, 23.

339.

Verner's Law,

Prefix, 615.

vedus for

S-perf., 508.

vermina, 310.

1 80.

Conj

515.

spelling

Vergilius,

Suffix -XO-).

-iicws (see

mf.9,

473

vereor,

Adv., 551.

-we,

V-perf., 506 sqq.

of, 51.

ubba for o66a, 33.


w&i,

147 n.
divus, 244.
a surety, 290.
;

vapulo, 522.

Conjugations, 454 Athem. Conj.,


453 sqq- Them. Conj., 453 sqq.
Contracted forms, 463 sq. Personendings, 522 sqq. 3 Conj. Vbs. in
atonic form of Simple Vb.,
-io, 475

174.

-lid-,

vapor, 299.

Varro,

Moods,

(see Tenses,

Pass., Dep., Inf., Part., Sup., Ger.)

561

valde,

472.

-rto,

Venus, 356.

veter,

356;

407.

Ufentina, 250.
-i7#o

(see Suffix in Gutt.).

-m' (-aw), Perf., 506.

UI, pronunc.
29.

ventus, 251.

U U

of, 39,

44

vi-,

pronunc.,

THE LATIN LANGUAGE.

658
Syncope

-in-,

of, 171 sq.,

180 sq.

355.

vibix,

Adv., 550.

vicem,

555

-ul-

for K, 232

uligo,

viciniae, Loc.,

-fiZis

riclus for

586

-satim, 556.

83.

ullus,

vicus, 295.
videlicet,

Mdeo,

564.
266, 232;

pronunc., 163

vissus,

497

sq.

pronunc., 142

Gen. PI

(-oruni),

umbilicus, 283

the scansion, 213.


accent., 165 vinti, 418
viginti, 417 sq.
vile, Adv., 559.
mlicus, the spelling, 112 sq.
ve-, 29.
w'Ka, pronunc. of. 112 sq.
;

im&-

402.

29.

umbo, 283.
umerus, 236 spelling, 56
?ma, Adv., 561.

vigilando,

Unaccented Vow., weakened (see


Weakening) Syncope of (see Syn;

cope).

mllum, 333, 179.

unco, 476.

m'Kws, 229.

uncus, 259.

vinarius, 321.

unde, 570 pronunc., 122.


undecim, 416; pronunc., 141.
;

470.

vmco, 471, 298;

w'ci,

502.

undeviginti, 416.

undique, 570, 206.

vindemia, 178.
v index, 362.

-undus (-endus], Ger., 543.

i/mea (-w), 22.

unguis, 293.

Vinnius, pronunc.

of,

118.

unguo, 301

vinolentus, spelling of, 192.


violens (-tus^, 352.
t'/r,

260

-nctus,

universus, 178

402.

Unomammia,

-sim,

554

364

oinuorsei,i^8.
;

Oinumama

193
wwose, 554.

rirectum, 335.

unquam, 570.
tmws, 409 sq.

260.

viritim, 556.

fo-,

virus, 267.

-i-o-

vis,

Plant.,

virdis, &c., for -rid-, 171, 185.

I'ireo,

pronunc., 140.

unicus, 337.

pronunc., 29; -um, Gen. PL.

Noun, 230

ns, Plur.,

399 345,

n.

-MO,

-quisque, 449.

O. Lat. for

ve-,

228.

atonic changed to vu, 267.


Vbs. in, 484 n.

Vocative

(see Declension)
stems, accent., 163 sq.

2 Sg. (see t>ofo, decl. of).


viso, 462
-si, 502
visso, 112.

m's,

*vocitus,

n'ss# for vixit, 107.

n'<is,

301 vivebo, Nov., 492


riari, 499
107 vivitur vitam, 521.
;

vivus, 230.

of 10-

18.

voco for va-, 15, 18.

Volaterrae, 228.
-wtto (?) (ve-}, 228.

viveradix, 192, 361.

-ss-,

Voices (see Passive, Deponent).


Voice-Stops (see Mediae).

230.

266, 341.

wYus, 344.

m't'o,

empty,

wcivus, 18
voco, 228.

wYa, 179; vitam vivitur, 521.


vitex,

ol-

Ulysses (Ulixes), 286, 200.

-wm

229.

vincio,

M^?O, 474.

376.

vigil,

594

ulula, 363.

spell-

266.

w'greo,

449; pronunc., 113.

timus, 236.

ing, 112.
viduus, 268.
vieo,

sq.

287.

w?s, M//ra,

502,

-di,

473,

vidtn,

278

1,

310.

ulmus, 279.
ulna, 260, 179.

N., 371.

uicfriz,

from

;see Suffix -LI-J.


-ullus (-ulus), 115.

397.

-till-,

ulciscor, ultus,

w'cenws(-6f-\ 418; -ccsimus,4iT, -ties, 418.

vicissim, 556,

-dww, 614.

vix,

rolo,

I wish, decl. of,

456 sq.

accent.,

169; velim, 515; volam, 516; volimus,


456 n. Inf. in Romance, 536.
;

INDEX.
volturus, 374.

6 59

-utus, P. P. P.

Volumnus, 327
voluntas, 541.

-nius, 228.

-MM-

542.

written for

-u(v)i. Perf.,

volup, 553.

vulgo,

voluptas, 342.

minus, spelling

267, 506 w, 228.

wrro
wrfo

ros, decl. of,

vulpinor, 472.

425

-MMS (see Suffix -UO-).


written voxor in MSS.,

uxor,

sq.

Grades

Vowel,

for

r.V-

G-radatiou)

(&;ee

e. g. r//r,

r-i-,

vox, 358.

"W, Lat. expression

of, 7 sq.

n,

4,

of,

36,

248.

upupa, 315, 363.


urbanus, 325.

239

spelling, 78 sq.

short

bef.
syll., 194 sq.
of
Lab., 192 sqq.
195 sq. of Diph. in Hiatus,
of je, ve, 196 o, u, i, 196 sq.

191 sq.
r,

192

Diph

bef.

196

wr^eo, 239, 482.

Gk. loanwords, 197

urna, 310.
-urnus (see Suffix -NO-).

long vow.
unweakened, 199; short, 198 sq.
re-formation, 199 sq.
weakening
in pretonic syll., 200
by Assimiin final syll., 203 sqq.
lation, 201
sq.

Msst, 497; pronunc.,


pronunc., 255.

in

in, 482.

wel-,

'

to wish,'

456

sq.
159, 222.

Wharton's Law,

ursus, 239.
e. g. Venerus,

of

decl.

384
Gen,,
Neuts. in, 355 sq. (see -rus, 2 Sg.

-us,

Vbs.

185

long by Position,

urceus, 239.

-urrio,

Root

of Atonic Vowel,

Weakening,

sqq., 148 sqq.; syll.

466

I.-Eur.

(see Gradation).

Upsilon, Lat. transcr.

ustusj

W, phon. changes of, 265 sqq.


Weak, Cases, 367 Grade of
;

upilio (op-}, 34.

wro,

5.

29.

Quantity (see Quant., Shortening,


Lengthening)

urbs,

236.

of,

346.

vultur, volturus, 374.

468, 228.
4^7, 228.

(ve-),

(re-)>

sq.

560.

vulpes,

, 426.
two, 301, 228.

10.

ft,

508

Winds, gender
Word-Groups,

of

names, 369.

361

sq.,

365; accent.,

161 sqq., 169 sq.

Pass.).
usque, 571, 595.

ustium for

ost-,

X, the

34.

606, 605

accent., 166

wfer,

Noun,

uter,

Pron., 450

uti,

607.

2,

xs, ex,

101 sqq.; -ssfor Gutt. with .s, 291,

-que, 450.

Y, the

utinam, 605.

letter,

4,

n;

Gk. (see Upsi-

Lat. expression of ?/-sound,


7 sq.
pronunc of Lat. y, 34 sqq.
I.-Eur. Y. phon. changes of, 262

lon)

Utica, 37.

247;

102 107

for,

written

of,

-x (see Suffixes in Gutt.).

289.

uterus (-wm). 369.

wfor,

letter,

&C..5; pronunc.

usurpo, 173.

utarus,

534;

utunio, 519.

MSSMS,

112;

sqq.

Lat. y for

u.

29 (see U).

utrasque, Adv., 557.

utrimque, Adv., 570.

Adv.. 570.
wfr-o, Adv., 568.
utrubi, Adv., 567.
utrinde,

utrum, Conj., 606.


-wt(f)io,

Vbs.

in, 488.

Gk. (see Zeta);


Z, the letter, 4, 5 sq
I.-Eur. Z,
pronunc. of, 101 sqq
phon. changes of, 303 sqq, Lat. z
;

for

j,

49.

Zabulus, for diabolits, 105.


Zeta, Lat. transcr. of, 4,

THE END.

u,

101, 104.

ADDENDA ET CORRIGENDA

p. vii.

Prof. Stolz has

now

published a Lautlehre der lateinischen Sprache (Leipz.


laws of Latin, (cf. chap, iv of this book)

1894), giving the phonetic

along with a general introduction to the study of the language.


95.

p. 344,

p.

The new number

of the American Journal of Philology (vol. xv.

194) has a paper by Mr. L. Horton-Smith, in

the origin of the Gerundive -ndo-

is

which

this

arguments.
p. 153,

1.

12

198,

1.

p. 235,

1.

p. 238,

1.

p. 242,

p.

for
.,

ab im.

read

illlc

Ann.

Epigr.

,,

illic.

Ann. Epigr.

on-

on-.

9 ab im.

orbs

orbis,

1.

14

deveri

deveri.

p. 276.

1.

ccdare

291,

1.

ii

P- 356,

1.

p.

ab im.

late Lat. orbs.

caldre.
l

*qenq Ae
*modes-

*modes-

p. 415, 1.6

semis

senus.

p. 420.

*ego

*ego.

1.

1.4
p. 528,

1.

22

P- 55i'

I-

'9

view of

supported by a strong array of

(whence

*egom

*egom.

fefaced

fefaked.

U- stems

Vow. -stems.

moderor).

Clarenbon press,

rforb.

SELECT LIST OF STANDARD WORKS


STANDARD LATIN WORKS
STANDARD GREEK WORKS

Page

MISCELLANEOUS STANDARD WORKS

STANDARD THEOLOGICAL WORKS

.1

ii

NEW ENGLISH DICTIONARY

STANDARD LATIN WORKS.

1.

Avianus. The Fables. Edited,

Cicero.

with Prolegomena, Critical Apparatus,Commentary,&c., by Robinson


8vo.
8s. 6d.
Ellis, M.A., LL.D.

Veronensis

Catulli

M.A.

Fourth Edition.

Liber.

Vol. I.
lare,

Edition.

8vo.

M.A.

Vol. II.

185.

Juvenal.

Wilkins, Litt.D. 8vo.

is.

Also, separately,

Book

I.

Book

With

III.

Philippic
By J.

Notes.

Second Edition.

Manilius.

Book

75. 6d.

Svo.

II.

Oxford

Thirteen

23.

Satires.

Nodes Manilianae;

sive Dissertationes in

6s.

nilii.

Orations.
R. King, M.A.

Merry.

los. 6d.

8vo.

Svo.

Astronomica MaAccedunt Coniecturae in Germanici Aratea. Scripsit R. Ellis.


Crown Svo. 6s.

53.

8s. 6d.

Clarendon Press.

London

Selected

Fragments

of Roman Poetry. Edited,

Pro Milone. Edited by


A. C. Clark, M.A.

Satires, Epistles, and

Poetica.

Edited, with Introduction and


Notes, by C. H. Pearson, M.A., and
Herbert A. Strong, M.A., LL.D.
Second Edition.
Crown 8vo. 95.

Cicero.
De Oratore Libri
Tres With Introduction and Notes.

By A. S.

1 2s.

The

De Arte

Second

Vols.

The Odes, Carmen Secuand Epodes. Third Edition.

8vo.

Ellis,

i8s.

Two

By E. C. Wickham, D.D.

a Commentary on.

By Robinson

8vo.

Horace. With a Commentary.

Iterum recognovit, Apparatum Criticum Prolegomena Appendices adSvo.


i6s.
didit, R. Ellis, A.M.

Catullus,

With

Select Letters.

English Introductions, Notes, and


Appendices. By Albert Watson,

duction and

Notes,

Merry, D.D.

Crown

HENRY FBOWT>, Amen

with Introby W. W.

Svo.

Corner, E,O.

6s. 6d.

STANDARD GREEK WORKS.

Aristophanes.
Concordance
ments.
By

to the

Complete

Comedies and Frag-

H. Dunbar, M.D.

4to.

is.

iZ.

Comoediae et Fragmenta,
ex

recensione

Tomi

8vo.

II.

Guil.

us.

Paries II.

Svo.

i is.

Scholia Graeca ex Co-

In Single Plays.

Edited,

with English Notes, Introductions,


Extra
&c., by W. W. Merry, D.D.
fcap. Svo.

The Acharnians. Third Edition, 35.


The Birds. 35. 6d.
The Clouds. Third Edition, 33.
The Frogs. Second Edition, 35.
The Knights. Second Edition, 3s.
35. 6d.

Ex

Aristotle.
Im. Bekkeri.

recensione

Accedunt Indices

Tomi XL Svo. 2l. los.


The volumes (except Vols. I and IX)
maybe had separately,price 55. 6d. each.
Sylburgiani.

Ethica Nicomachea,

reAdnotatione
brevique
cognovit
oritica instruxit I. Bywater. Svo. 6s.
Also in crown Svo, paper

cover, 3s.

6d.

Contributions

to
the
Textual Criticism of the Nicomachean Ethics. By I. By water. 2s.6d.

Notes on the NicomaBy J. A. Stewart, M. A.

chean Ethics.
2 vols.

Svo.

The
ductions,

32s.

with Intro&c.j by W. L.

Politics,
Notes,

Newman, M.A. Vols.


Medium Svo. 285.

The

and

II.

English, with Introduction,


Marginal Analysis, Notes, and InMedium
dices, by B. Jowett, M.A.
Svo.

a vols.

2 is.

other

By

Sources.

J.

A. Stewart,

3s. 6d.

On

the History of the

process by which the Aristotelian Writings arrived at their present form.

By

R. Shute,

M.A.

Svo.

;s.

6d.

Book VII.

Physics.

Collation of various MSS. ; with Introduction by R. Shute, M.A. (Anec-

dota Oxon. )

Small

2s.

4to.

Choerobosci Dictata in TheoCanones, necnon Epimerismi in


E Codicibus mss. edidit
Psalmos.
Thomas Gaisford, S.T. P. Tomi III.
Svo.
155.
dosii

Ex recensione
Tomi IX. Svo. 2l. 6s.

Demosthenes.
G. Dindorfii.

Separately

Text,

1 1.

is.

Annotations,

Scholia,

153.

i os.

Demosthenes and Aeschines.


The Orations

of

Demosthenes and

Aeschines on the Crown. With


Introductory Essays and Notes. By
G. A. Simcox, M.A., and W. H.
Simcox, M.A. Svo. i2s.

Demosthenes.
against Philip.

Orations
With Introduction

and Notes, by Evelyn Abbott, M.A.,


and P. E. Matheson, M.A.
Vol.

I.

I.
Olynthiacs
Extra fcap. Svo. 35.

Philippic

I-III.

De Pace, Philippic II.


De Chersonese, Philippic IIL

Vol. II.

Politics, translated

into

The English Manuscripts


of the Nicomachean Ethics, described in
relation to Bekker's Manuscripts and

M.A. (AnecdotaOxon.) Small 4to.

dicibus aucta et emendata a Guil.


il.
Dindorfio. PartesIII. Svo.

The Wasps.

covers, 55.

Dindorfii.

Annotationes Guil. Dindorfii.

Aristotle. Aristotelian Studies.


I. On the Structure of the Seventh
Book of the Nicomachean Ethics.
By J. C. Wilson, M.A. Svo, stiff

Extra

fcap. Svo.

45. 6d.

Euripides.

et
Tragoediae
Fragmenta, ex recensione Guil. Dindorfii.

Oxford: Clarendon Press.

Tomi II.

Svo.

os.

STANDARD GREEK WORKS.


Annotationes

Euripides.
Guil.

Partes II.

Dindorfii.

Homer.

8vo.

Odyssea, ex rec. G.

Dindorfii.

8vo.

5s. 6d.

cibus aucta et emendata a Guil.


Dindorfio. Tomi IV. 8vo. iZ. i6s.

Odysseam.

Edidit Guil. Dindorfius.

Tomi

8vo.

II.

155. 6d.

Books I-XIL

Odyssey.

Edited with English Notes, Appendices, &c.


By W. W. Merry, D.D.,

Enchiridion,

Hephaestionis

Terentianus Maurus, Proclus, &c. Edidit

Tomi

T. Gaisford, S.T.P.

M.A.

Second

Hymni Homerici.

Codi-

and James

los.

II.

Riddell,
i6s.
8vo.

Edition.

Heracliti Ephesii Reliquiae.


Recensuit I. Bywater, M. A. Appen-

recensuit
collatis
cibus denuo
Small folio.
Alfredus Goodwin.
With four Plates. 2 is. net.

additae sunt Diogenis


Laertii Vita Heracliti, Particulae
Hippocratei De Diaeta Lib. I., Epiloco

dicis

stolae Heracliteae.

8vo.

Oratores Attici, ex recensione

V and

Books

Herodotus.

6s.

Bekkeri

VI,

Terpsichore and Erato. Edited,


with Notes and Appendices, by
Evelyn Abbott, M.A., LL.D. Svo,
with two Maps, IDS. 6d.

Homer.

Complete

cordance

to

the Odyssey

Homer;

to

which

Con-

and Hymns of

cordance to the Parallel Passages in


the Iliad, Odyssey, and Hymns.
By Henry Dunbar, M.D. 4to.

8vo.

A Grammar
Ilias,
dorfii.

8vo.

ex

Dinarchus, &c.

Lycurgus,

8vo.

rum pars nunc primum


vulgatur.

1836.

Plato.

Ho-

ex Codd. mss.

8vo.

5s. 6d.

Apology, with a re-

vised Text and English Notes, and


a Digest of Platonic Idioms, by

James

Riddell,

M.A.

Svo.

Din-

Graeca
in
by W. Dindorf,

Graeca

TownUyana.
a
Ernestus Maass.

in

Recensuit
vols.

8s. 6rf.

Philebus, with a revised

Edited
lliadem.
after a new collation of the Venetian
MSS. by D. B. Monro, M.A.
4 vols.
8vo.
2l. i os.

Scholia

75.

Edidit T. Gaisford, S.T.P.

Text and English Notes, by Edward


Poste,

M.A.

Svo.

7s.

6d.

5s. 6d.

Scholia

lliadem

7s.

ParoemiograpM Graeci, quo-

145.

rec. Guil.

8vo.

III. Isaeus, Aeschines,

By D. B. Monro, M. A.

Second Edition.

8vo.

of the

7s.

II. Isocrates.

iZ. is.

meric Dialect.

Antiphon, Andocides,et Lysias.

I.

added a Con-

is

in

Graeca

Scholia

Scholia Graeca, ex Codi-

8vo.

il 169.

Republic.

vols.

Greek

Medium

Svo.

2l. 2s.

Sophistes and Politicus,


with a revised Text and English
8vb.
Notes, by L. Campbell, M.A.
1

London: HENRT FROWDB,

The

Edited, with Notes and


M.A.
Essays, by the late B. Jowett,
and Lewis Campbell, M.A. In three

Text.

8s.

Amen

Corner, E.G.

STANDARD GREEK WORKS


Theaetetus, with a reand English Notes, by
Campbell, M.A. Second Edition.

Plato.

vised Text
L.
8vo.

Sophocles.

The Dialogues, translated into English, with Analyses


and Introductions, by B. Jowett,
M.A. Third Edition. 5 vols. medium
8vo. Cloth, 4^:48.; half-morocco, 5^.

The Republic, translated


with Analysis and
by B. Jowett, M.A.

into English,
Introduction,
Medium 8vo.

6d.

1 2s.

half- roan,

Fcap. 8vo.

2 vols.

Each Play

separately, limp,

With Introduction and


Notes.
By St. George Stock, M.A.
Extra

fcap. 8vo.

The Apology,

I.

II.

2s.

III.

Crito, 2s.

6d.

Meno,

2s. 6d.

With Intro-

Selections.

and Notes. By John Purves,


M.A., and Preface by B. Jowett,
M.A. Second Edition. Extra fcap.

il.

2s.

is.

6d.

Tragoediae et Fragmenta
cum Annotationibus Guil.Dindorfii.
Tomi II. 8vo. xos.
The Text, Vol. I. 55. 6d.
The Notes, Vol. II. 45. 6d.

Stobaei
MSS.

Ad

Florilegium.

fidem emendavit et supplevit

T. Gaisford, S.T.P.

145.

et

Tragoediae

ex recensione et cum
commentariis Guil. Dindorfii. Third
Fragmenta,

Edition.

6d.

i os.

Tomi IV.

Eclogarurti

8vo.

il.

Physicarum

Ethicarum libri duo.


Accedit
Hieroclis Commentarius in aurea

et

Ad mss.
Codd. recensuit T. Gaisford, S.T.P.
Tomi II. 8vo. us.
carmina Pythagoreorum.

ductions

8vo.

55.

Selection of Passages

from Plato for English Readers; from


the Translation byB. Jowett, M.A.
Edited,

M.

J.

with

gilt top.

Introductions,

by

Crown

8vo,

2 vols.

Knight.

Edidit F. Creuzer.
il.

4to.

8s.

Polybius. Selections.
by

J.

Plans.

with an

I2s.

Theodore ti Graecarum AffecAd Codices mss.


tionum Curatio.

L. Strachan-Davidson,

M.A.
2 is.

8vo, cloth,

The

Plays

8VO.

3*. los.

and

Fragments. With English Notes and


Introductions, by Lewis Campbell,
M.A. 2 vols. 8vo, 1 6s. each.
Vol.1. Oedipus Tyrannus. Oedi-

pus Coloneus.

Translated into

English, with Introduction, Marginal Analysis, Notes, and Indices.


By B. Jowett, M.A. 2 vols. Medium
II.

I2S.

est,

Edidit
Opera, exceptis Vitis, reliqua.
Daniel Wyttenbach. Accedit Index
Graecitatis.
Tomi VIII. Partes

XV. 1795-1830.

8vo.

;s. 6d.

Thucydides.
Edited

With Maps. Medium 8 vo.


Plutarchi Moralia, id

Sophocles.

Selections,

Introduction on Strabo's Life and


Works. By H. F. Tozer, M.A.,
8vo.
With Maps and
F.R.G.S.

recensuit T. Gaisford, S.T.P.

1 2s.

Plotinus.
Tomi III.

Strabo.

Antigone.

Vol. II. Ajax.


Electra. Trachiniae. Philoctetes. Fragments.

Xenophon.
cum

Ex

recensione et

annotationibus L. Dindorfii.

Historia Graeca. Second Edition.


8vo.
ios.6d.
Expeditio Cyri. Second Edition.
8vo.

105. 6d.

Institutio Cyri.
8vo.
los. 6d.
Memorabilia Socratis. 8vo. 75. 6d.

Opuscula Politica Equestria et


Venatica cum Arriani Libello
de Venatione.

Oxford: Clarendon Frees.

8vo.

ics. 6d.

MISCELLANEOUS STANDARD WORKS.

MISCELLANEOUS STANDARD WORKS.

3.

The

Arbuthnot.

and

Life

Works of John Arbuthnot. By George


A. Aitken. 8vo, cloth extra, with
Portrait, i6s.

Edited

with Introduction and Illustrative


Notes, by S. H. Reynolds, M.A.
8vo, half-bound, i2s. 6d.

Pattison,

Lincoln
8vo.

1559-1614.

(Isaac),

late Eector of

Second

College.

Edition.

6s.

Finlay.

History of Greece

Conquest by the Romans to the


present time, B.C. 146 to A. D. 1864.

from

its

new
George Finlay, LL.D.
Edition, revised throughout, and in
part re- written, with considerable
additions, by the Author, and edited
by H. F. Tozer, M.A. 7 vols. 8vo.

By

los.

3?.

Institutionum

Gaii

Juris

Commentarii Quattuor ; or, Elements of Roman Law by Gaius.


Civilis

With a

Commen-

Translation and

Edward

tary by

8vo.

Edition.

Poste,

M.A.

Third

Descriptive Catalogue of the Oxford


copies of the Herculanean Rolls,
together with the texts of several
papyri, accompanied by facsimiles.

Edited by Walter Scott, M. A., Fellow

Merton College, Oxford.

8vo.

Royal

2 is.

Italy and her InWith Plates and Maps. By

Thomas

Hodgkin,

D.C.L.

A.D.

and II, Second


Edition, 2l. 2s. Vols. Ill and IV,
Second Edition, il.i6s. Vols. V and
376-744. 8vo. Vols. I

VI,

il.

8VO.

i6s.

vols.

Machiavelli.

11
Principe.
Edited by L. Arthur Burd. With
an Introduction by Lord Acton.
145.

Fattison. Essays by the late


Mark Pattison, sometime Rector of
Lincoln College.
Collected and
Arranged by Henry Nettleship,
M.A. 2 vols. 8vo. 245.

Ralegh.

Sir Walter Ralegh.


By W. Stebbing,

Biogr.nphy.
M.A. 8vo.

os. 6d.

Cities
and
being an Essay
of the Local History of Phrygia,
from the Earliest Times to the
Turkish Conquest.
By W. M.
Vol. I.
Ramsay, D.C.L., LL.D.
The Lycos Valley and South- Western
Phrygia. Royal 8vo, linen, i8s. net.

The

Ramsay.

Bishoprics of Phrygia

The Talle Talk of

Selden.

John Selden. Edited, with an Introduction and Notes, by Samuel


roan,

8vo, half-

8s. 6d.

The Anglo-Indian
By Whitley Stokes, LL.D.

Stokes.
Codes.

Vol. I. Substantive Law. 8vo. 303.


Vol. II. Adjective Law. 8vo. 353.

Strachey.
Rohilla

War.

G.C.S.I.

Hastings and The


By Sir John Strachey,

8vo, cloth, IDS. 6d.

Notes on Recent

and Magnetism,
intended as a sequel to Professor
Maxwell's
Treatise
Clerk
on
Electricity and Magnetism.'
By
J. J. Thomson, M.A., F.R.S., Professor of Experimental Physics in
the University of Cambridge. 8vo.
Researches in Electricity

'

London

Quattuor

22S.

Thomson.

Hodgkin.
vaders.

Libri

Harvey Reynolds, M.A.

i8s.

Pragmenta Herculanensia

of

Imperatoris lus-

Institutionum

with Introductions, Commentary,


Excursus and Translation. By J. B.

8vo.

Casaubon
By Mark

tiniani

Moyle, D.C.L. Second Edition.

The Essays.

Bacon.

Justinian.

8s. 6d.

HENRY FROWDB, Amen

Corner, E.G.

STANDARD THEOLOGICAL WORKS.

STANDARD THEOLOGICAL WORKS.

4.

The Book of

Basil:

St.

The Book of Enoch.

St.

8vo.

(emended and revised), and Edited


by R. H. Charles, M.A. 8vo. i6s.
Versions and
Apocryphal Books of the Old Testament.
the
late Edwin Hatch, M. A., and
By

cordance

Bigg. The Christian Platonists


of Alexandria; being the Bampton

By Charles

Lectures for 1886.

D.D.

Greek

A-MTPEY1KO2.

Imperial 4to. 2 is. each.


Part V. Immediately.

Chapters of Early
English Church History. By W. Bright,
D.D.

Second Edition.

Canons

of the

8vo.

First

Studia Biblica et Ecclesias-

I2s.

Essays in Biblical and Pafristic


and kindred subjects. By
Members of the University of
Oxford. 8vo.
Vol. I. i os. 6d. Vol. II. i2s. 6d.
Vol. III. i6s. Vol. IV. i2s. 6d.
tica.

Four

Criticism,

General Councils
Notes,

Second Edition.

Con-

of Nicaea,

and Chakedon.

Ephesus,

stantinople,

the

Parts I-IV.

Bright.

5.

to

H. A. Redpath, M.A.

Bigg,

ios.6d.

8vo.

With

A Con-

Hatch and Redpath.

6d.

75.

Trans-

lated from Dill mann's Ethiopic Text

Kevised
Text, with Notes and Introduction
by C. F. H. Johnston, M. A. Crown
Basil on the Holy Spirit.

by W. Bright, D.D.

Crown

8vo.

75.

6d.

NEW ENGLISH

ciples,

DICTIONARY on Historical Prinfounded mainly on the materials collected by the Philo-

logical Society.

Imperial

4to.

PKESENT STATE OF THE WORK.


Vol.

I.

Vol. II.

j'

B
C

s.

d.

Edited by Dr. Murray

Half-morocco

212

Edited by Dr. Murray

Half-morocco

212

Deceit
Deceit Deject

026
026
Deject-Depravation
Depravative Development 026
Development Diffluency 026
^Diffluent Disburden
036
.

Edited by Dr. Murray J

Vol

III..

(The remainder of the Letter

j t

-*,

TT

Edited by Mr. Henry Bradley


J

is far
(

,.

Edited

advanced.}

Every
Everybody

F Fang

012

Ezod

...

05

026
<

byM , Henry B,.ad,e y

026J
;

Vol. IV.

(The remainder of the Letter

Fish

Field

is far advanced.')

To be edited by Mr. Henry Bradley.


To be edited by Dr. Murray.

In Preparation.

AT THE CLARENDON PRESS


LONDON: HENRY FROWDE
OXFORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, AMEN CORNER,

B.C.

PA
2117

You might also like