280imguf AnnexureI PDF
280imguf AnnexureI PDF
280imguf AnnexureI PDF
ANNEXURE I
AGREEMENT
BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF RURITANIA AND THE
GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF AREANA
FOR THE PROMOTION AND MUTUAL PROTECTION OF INVESTMENTS
The Government of the Republic of Ruritania and the Government of the Republic of Areana
(hereinafter referred to as the Contracting Parties);
Desirous of creating conditions favourable for greater investments by investors of one
Contracting Party In the territory of the State of the other Contracting Party;
Recognising that the promotion and mutual protection of such investments will be conducive
to the stimulation of business initiative and will increase prosperity In both States;
Have agreed as follows:
ARTICLE 1
Definitions
For the purposes of this Agreement:
1. The term investment means every kind of asset, including Intellectual property
rights. Invested by an investor of one Contracting Party in the territory of the State of
the other Contracting Party in accordance with the laws of the State of that
Contracting Party, in particular:
(a) movable and Immovable property, as well as related rights in rem;
(b) shares, stock and any other form of participation in a company, enterprise,
corporation, firm, association or other legal entity;
(c) claims based on rights to money or to any performance under contract having
a financial value;
2. The term investor means with regard to each Contracting Party:
(a) Any natural person having the citizenship of the State of that Contracting
Party In accordance with its laws;
(b) An legal entity, including a corporation, company, firm, enterprise or
association incorporated or constituted in the territory or the State of that
Contracting Party in accordance with its laws;
3. The term returns means the monetary amounts yielded by an investment such as
profits, Interest, dividends, royalties and other fees;
4. The term territory means: the territory of the Republic of Ruritania or the territory
of the Republic of Areana Including the land territory, Internal waters and territorial
sea, air space above as well as the Exclusive Economic Zone and Continental Shelf
within which the respective State has and exercises sovereign rights and jurisdiction
in accordance with Its laws and International law including the 1982 United Nations
Convention on the Law of the Sea.
ARTICLE 2
Applicability of the agreement
-:1:-
1. The provisions of this Agreement shall apply to all Investments made on or after 1st
January, 1987 by investors of either Contracting Party in the territory of the State of
the other Contracting Party.
2. The provisions of this Agreement shall not apply to taxation matters.
ARTICLE 3
Promotion and mutual protection of investments
1. Each Contracting Party shall encourage and create favourable conditions for investors
of the other Contracting Party to make Investments in the territory of its State, and
shall admit such investments in accordance with its laws and regulations.
2. Investments of the Investors of each Contracting Party shall at all times be accorded
fair and equitable treatment and shall enjoy full protection and security in the territory
of the State of the other Contracting Party.
3. The provisions of this Agreement shall not preclude the application by either
Contracting Party of measures necessary to safeguard its essential security interest, or
to the prevention of diseases and pests in animals or plants.
ARTICLE 4
Treatment of investments
1. Each Contracting Party shall grant to investments made in the territory of its State by
investors of the other Contracting Party treatment no less favourable than that which it
accords to investments of its own investors or to Investments of Investors of any third
State. The same treatment shall also be granted with respect to the management,
maintenance, use, enjoyment or disposal of investments.
2. Each Contracting Party reserves the right to make or maintain exceptions from
national treatment granted in accordance with paragraph 1 of this Article, in
accordance with the laws and regulations of its State. However, any new exception
shall not apply to investments made in the territory of Its State by investors of the
other Contracting Party before the entry into force of such exception.
3. The most favoured nation treatment granted in accordance with paragraph 1 of this
Article shall not apply to advantages and privileges which any of the Contracting
Parties is providing or may provide in future in connection with its participation In a
common market, free trade area, a customs union or economic union.
ARTICLE 5
Expropriation
1. Investments of Investors of either Contracting Party shall not be nationalised,
expropriated or subjected to measures having effect equivalent to nationalisatlon or
expropriation (hereinafter referred to as expropriation) in the territory of the State of
the other Contracting Party except for a public purpose in accordance with the laws
and regulations of the State of the latter Contracting Party, on a non-discriminatory
basis, and against compensation.
2. The compensation provided for in paragraph 1 of this Article shall be equivalent to
the market value of the investment immediately before the date on which the actual or
impending expropriation becomes public knowledge. The compensation shall be paid
-:2:-
ARTICLE 10
Disputes between the contracting parties
1. Disputes between the Contracting Parties concerning the Interpretation or application
of this Agreement should, if possible, be settled through negotiations.
2. If a dispute between the Contracting Parties cannot be settled within six months from
the date either Contracting Party requested negotiations it shall, upon the request of
either Contracting Party, be submitted to an arbitral tribunal.
3. The arbitral tribunal shall consist of three arbitrators. Within two months of receipt of
the request for arbitration, each Contracting Party shall appoint one arbitrator and the
arbitrators shall jointly select a citizen of a third State who on approval by the two
Contracting Parties shall be appointed Chairman of the tribunal. The Chairman shall
be appointed within two months from the date of appointment of the other two
members of the tribunal.
-:4:-
-:6:-