Easy Turkish
Easy Turkish
Easy Turkish
If you're new here then of course you should start with lesson
1. The following lessons are eached based on the former
lesson. It therefore makes sense to work yourself through one
unit after another.
At the end of each lesson there is a small vocabulary list which
you should learn in order to be able passing the exercises.
If you prefer printed paper it's of course possible to print out
each unit.
There is also a book version of this website but this book is
currently only available in German language. More information
here.
Lesson 01
Lesson 02
Lesson 03
Lesson 04
Lesson 05
Lesson 06
Lesson 07
Lesson 08
Lesson 09
Lesson 10
Lesson 11
Lesson 12
Lesson 13
Lesson 14
Lesson 15
Lesson 16
Lesson 17
Grammar Overview
Lessons' Overview
Survival
Kit
Hello, How
Are You?
May I Introduce
Myself?
Let's Go Shopping!
Let's Go
Out!
I Don't Feel
Well!
Lesson 01
N-n
O - o (like O in SOFT, never like O in BOW)
- (like U in BURGER)
P-p
R - r (strongly rolled, even more than the usual English R)
S - s (sharp S like in BUS)
- (like SH in SHOP)
T-t
U u (OO like in BOOK, never spoken like YOU)
- (EW like in FEW)
V - v (like W in WATER)
Y-y
Z - z (ZZ like in BUZZ)
1.2 PERSONAL PRONOUNS AND ARTICLES
In Turkish there is no gender like he, she, it and no definite
article like the. Actually Turkish is a perfectly emancipated
language which makes things much easier, doesnt it? But there
is an indefinite article: bir which is also the digit 1. Here we
are, you just learned another turkish word. Tebrikler
(Congratulations!) you see, just learned another one. Lets
keep this speed:
The personal prounouns are as follows:
ben = I
sen = you
o = he, she, it
biz = we
siz = you (plural) (siz is also the polite form)
onlar = they
1.3 VOWEL HARMONY
In Turkish there is the so called vowel harmony, which is
differed in Little and GREAT VOWEL HARMONY. This is a
MUST KNOW as it is the base for following grammar
knowledge. Make yourself now familiar with the vowel
harmony, though you still dont know exactly how to use it. But
it will be clear to you soon.
Exercise 01
1) Translate following words:
Van = ...
Taksi = ...
yamur = ...
jandarma = ...
abece = ...
ngilizce = ...
Trke = ...
okul = ...
gne = ...
dil = ...
her = ...
otobs = ...
insan = ...
2) According to the Little Vowel Harmony which letter follows to
the listed vowels?:
a - ...
- ...
i - ...
5
e - ...
o - ...
3) According to the GREAT VOWEL HARMONY which letter follows
to the listed vowels?:
e - ...
a - ...
i - ...
- ...
- ...
Lesson 02
2.1. VERBS
6
lmek = to die
dnmek = to think
Maybe it is getting more clear why there is a vowel harmony anyway. As
the name says its about the harmony, in fact at speaking. It sounds more
harmonical to say yapmak instead of "yapmek". bilmek is also easier to
speak out then "bilmak". Even if its not that clear for you, dont mind.
Later it will be much more clear for you.
Well, now that you know the difference between the basic verb (infinitve)
and the verb stem you know also how to form the
TATARATAAAAAA!...
2.2 IMPERATIVE
The verb stem is automatically the infinitive for 2nd person singular:
yap! = do! (2nd person singular)
k! = get out! (2nd person singular)
boz! = break!(2nd person singular - bozmak can also be used for
changing money, making bills to coins)
uyu! = sleep! (2nd person singular)
sev! = love! (2nd person singular)
getir! = bring! (2nd person singular)
l! = die! (2nd person singular - not very kind but primary this is about
the grammar)
dn! = think! (2nd person singular)
7
For forming the infinitve in 2nd person plural you just add the suffix -in.
ATTENTION! This suffix is related to the GREAT VOWEL HARMONY,
which means if the verb stem's last vowel is an
a or , suffix -in changes to -n
e or i, suffix -in stays unchanged
o or u, suffix -in changes to -un
or , suffix -in changes to -n
Examples:
yapn! = do!
kn! = go out!
bozun! = break!
uyuyun! = sleep!
sevin! = love!
getirin! = bring!
ln! = die!
dnn! = think!
Remember that in Turkish the 2nd person plural is also the polite form in
which you speak to unknown or elder people or respected persons (like
your boss). In daily language its not unpolite to speak to people in 2nd
person singular (sen = you, 2nd person singular) when its obvious that
they are of same age or younger. If you are not sure, just choose the
polite form. The reaction of your conversation partner will let you know if
you exaggerate ;-)
By the way: if a verb stem already ends with a vowel (like uyu-) we add
a y prior to the suffix. You will notice that in such cases this happens
often: If two vowels meet, the Turks prefers to separate these squabblers
with a "y".
2.3 NEGATION OF IMPERATIVE
Now you also learn how to negate an imperative as this can be realized
easily. You only have to add -me oder -ma to the verb stem, depending
on the Little Vowel Harmony. For our know verb examples this then
looks as follows:
yapma! = don't do! (2nd person singular)
kma! = don't go out! (2nd person singular)
bozma! = don't break! (2nd person singular)
8
Exercise 0
2
9
...
...
...
...
...
Lesson 03
Lets go on with the simple things...
10
bir = 11
iki = 12
= 13
dokuz = 19
on bin = 10,000
yz bin = 100,000
bir milyon = 1,000,000
iki milyon = 2,000,000
bir milyar = 1 billion
3.2 THE ORDINALS
Learning the numbers also includes the ordinals. For this we need a new
suffix:
-(i)nci (the vowel in bracks is just used if the number ends on a
consonante).
The suffix depens on the GREAT VOWEL HARMONY:
If
If
If
If
last
last
last
last
vowel
vowel
vowel
vowel
is
is
is
is
an
an
an
an
a
e
o
or
or
or
or
birinci = 1st
ikinci = 2nd
nc = 3rd
drdnc = 4th (notice that t is modified to d)
beinci = 5th
altnc = 6th
yedinci = 7th
sekizinci = 8th
dokuzuncu = 9th
onuncu = 10th
on birinci = 11th
...
yirminci = 20th
otuzuncu = 30th
yznc = 100th
milyonuncu = 1,000,000th
milyarnc = billionth
Lets have a closer look to drdnc as you surely wondered why t
changes to d. This is because of the "harmony". There are the so called
"Hard Consonantes" k, p and t. Always keeping them sometimes doesn't
12
sound "harmonic" for turkish ears. For example, its easier to speak out
drdnc instead of "drtncu". Try it, which word is more fluently to
speak? Exactly... But its also a question of feeling. With the time you get
used to which sounds more harmonic as you develop a sense for the
language.
Modification of "Hard Consonantes" is very usual so better get familiar
with it.
But these three letters are not the only "Hard Consonantes", there are
also , f, h, s and . These consonantes are not getting modified but they
harden the following suffix (depending on the suffix also after k, p and t).
These will be more understandable in following lessons, but we mention it
here, so you have a fair chance to get mentally prepared.
3.3 PLURAL
Forming the plural is almost as easy as in English. You just have to add a
-lar or -ler, following the Little Vowel Harmony:
If last vowel is an a, , o or u then use -lar.
If last vowel is an e, i, or then use -ler.
Examples:
araba = the car - arabalar = (the) cars
oda = the room - odalar = (the) rooms
ocuk = the child - ocuklar = (thee) children
pencere = the window - pencereler = (the) windows
kedi = the cat - kediler = (the) cats
(Remember that in Turkish there are no definite articles!)
BUT: If you indicate a quantity you dont have to use the plural form
anymore. What does that mean?
For example you say in English:
one car, two cars, three cars, a undefined quantity of cars... thus if the
quantity of cars is more than one, in English you are forced to use the
plural. Not so in Turkish:
bir araba = a car
arabalar = (we don't know how many) cars
iki araba = two cars
araba = three cars
etc.
The Turk prefers the simple way and thinks: If anyway the number
indicates that I speak about many cars, why forming additionally a plural?
13
Another hint: You can combine the plural also with names, which can be
the description of a complete "clan" or group of people. This can be
practical.
Examples:
Mehmetler = the "Mehmets", which can mean: brothers, sisters, father,
mother of Mehmet or his (closest) friends, etc.
Mehmetler gelecek. = The Mehmets (Mehmet and his family) will come.
Its even not unusual for English ears as it could be translated with:
Mehmet and Co.
3.4 "THERE IS" AND "THERE IS NOT"
The expressions there is and there is not are used very often in
Turkish.
var = there is
yok = there is not
Thats it, you dont need more.
Examples:
You in are shop and would like to buy vegetables. So you ask the vender:
Domates var m? = Are there tomatoes?
(in this context it means something more like: Do you have tomatoes?)
3.5 POSSESSIVE PRONOUNS
In lesson 1 you have learned the personal pronouns ben, sen, o, biz,
siz, onlar (I, you, he/she/it, we, you (plural), they). By adding another
suffix you form the possessive pronouns:
benim = my
senin = your
onun = his/her/its
bizim = our
sizin = your (plural or polite form)
onlarn = their
Combinating with nouns these possessive pronouns never change.
Examples:
benim araba = my car
senin akraba = your relative
etc.
14
But usually these possessive pronouns are not used but replaced by
another suffix added to the noun. The pronouns itself are used to
emphasize that something is YOURS, HIS, MY, etc So without possessive
pronouns it looks as follows:
arabam = my car
araban = your car
arabas = his/her/its car
arabamz = our car
arabanz = your (plural or polite form) car
arabas = their car
Explanation: The possessive suffixes are determined by the GREAT
VOWEL HARMONY, so the complete list looks as follows:
1st person singular: -(i)m / -()m / -(u)m / -()m
2nd person singular: -(i)n / -()n / -(u)n / -()n
3rd person singular: -(s)i / -(s)) / -(s)u / -(s)
1st person plural: -(i)miz / -()mz / -(u)muz / -()mz
2nd person plural: -(i)niz / -()nz / -(u)nuz / -()nz
3rd prson plural: -(s)i / -(s)) / -(s)u / -(s) as in 3rd person singular)
In case the noun ends on a consonate you dont need the letter in bracks:
arabas (his/her car), kedin (your cat), evimiz (our house),
glnz (your (plural or polite form) rose), kitaplar (his/her books)
In case of a proper name (names, towns, countries) you separate the
suffix with an apostrophe:
ngiltere'si... (England's...), stanbul'u... (Istanbul's...), Lale'si...
(Lale's...)
Another example but already anticipated with a genitive construction:
Mehmet'in arabas. = Mehmets car. Literally: Of Mehmet his car...
(Mehmet'in is a genitive construction)).
In next lesson we are going to deal with all cases. Then this example
sentence will be more clear.
By the way: As in English in Turkish proper nouns are always written with
a capital letter at the beginning. Apart from that in you write always with
small letters - except on a sentence's beginning of course!
3.6 FORMING QUESTIONS
15
Exercise 03
1) What are the following numbers in written turkish form? Also
add the according ordinal (for example 1st = birinci, 2nd = ikinci,
etc.)?:
4 = ... - ...
10 = ... - ...
12 = ... - ...
22 = ... - ...
5 = ... - ...
243 = ... - ...
1.537 = ... - ...
2) Form the plural form of the following terms and translate:
kitap = ... - ...
sigara = ... - ...
gl = ... - ...
iki oda = ... - ...
kedi = ... - ...
okul = ... - ...
sekiz dil = ... - ...
3) Correct if necessary in the following sentences the question
particle "mi" (in bracks is mentioned the person to which the
17
Lesson 04
18
19
Examples:
Peyniri verir misin? = Do you pass me THE cheese?
22
Examples:
Lokantada. = In the cookshop.
Evde. = In the house.
4.6.2 Ending on Hard Consonantes
Also here the following suffixe have to be hardened, so -de/-da are then -te/ta:
Sokakta. = On the street.
4.6.3 Proper Nouns
Once again insert an apostrophe to separate the suffix :
ngiltere'de. = In England.
Mehmet'te. = At Mehmet.
4.6.4 Remarks to the Locative
a) The locative suffix -de/-da is not to be mixed up with the word de or da
which means "too". It is a single word following the Little Vowel Harmony.
Examples:
b) The locative can be combined with var/yok as well as with the question
particle mi:
Antalya'da plaj
=> The last vowel in Burbanks is an a, nevertheless the Turk would use de and
not "da", because of the way the a is spoken which determines the suffix de.
Burbanks'den (instead of 'dan). = From Burbanks.
Burbanks'e (instead of 'a). = To Burbanks.
Vocabulary:
anlatmak = to tell; bakkal = the grocery shop; bisiklet = the bicycle;
akmak = the fire lighter; ay = the tea; de/da = too; duymak = to hear;
fayda = the advantage; grmek = to see; gvenmek = to trust; havuz = the
swimming bath; imek = to drink; kapatmak = to close; kap = the door;
koymak = to put, to place; lokanta = the cookshop, place where you can eat
snacks; ltfen = please; masa = the table; masal = the fairy tale; mavi =
blue; mektup = the letter; mzik = the music; renmek = to learn;
retmek = to teach; okumak = to read - also: to study; peynir = the
cheese; plaj = the beach; renk = the colour; sa = the hair; sokak = the
street; su = the water; st = the milk; tekerlek = the tyre
Exercise 04
1) Form the accusative construction of following words:
Example: araba = arabay
kap = ...
renk = ...
lokanta = ...
masa = ...
Lale = ...
bisiklet = ...
su = ...
sokak = ...
st = ...
2) Form the dative construction of the words of task 1):
Example: araba = arabaya
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
= ...
3) Form the following word pairs into a genitive-possessive construction
and translate:
Example: ev, kap = evin kaps (the house door)
su, renk = ...
24
Lale, gl = ...
lokanta, kap = ...
Mehmet, ay = ...
plaj, fayda = ...
o, mektub = ...
4) Form each locative and ablative form of following words:
Example: araba = arabada, arabadan
plaj = ...
Londra = ...
sokak = ...
kap = ...
bakkal = ...
ev = ...
5) Translate:
a) Is there a shop here? = ...
b) Over there (visible) is a cookshop. = ...
c) Is there (not visible) water, too? = ...
d) Please bring me the water. = ...
e) Please close (polite form) the door, too. = ...
25
Lesson 05
"TO BE" OR "NOT TO BE" - AND "TO HAVE" OR "NOT TO HAVE"
5.1 "TO BE"
In order to be something in Turkish you need following suffixes:
1st person singular (I am): -(y)im / -(y)m / -(y)um / -(y)n
2nd person singular (you are): -sin / -sn / -sun / -sn
3rd person singular (he/she/it is): -dir / -dr / -dur / -dr
1st person plural (we are): -(y)iz / (y)z / -(y)uz / -(y)z
2nd person plural (you are): -siniz / -snz / -sunuz / -snz
3rd person plural (they are): -dirler / -drlar / -durlar / -drler
These suffixes follow the GREAT VOWEL HARMONY.
The letter y is put in bracks as it is only used if the word ends on a vowel.
Ususally the suffix is not used in 3rd person. For reasons of completeness we
mentioned it anyway. Some example sentences:
yiyim. = I'm good. (which has two meanings, "to be good" in the meaning of
"good and evil" or "to be good, fine" as response to "how are you?")
yisin. = Your're good.
yi(dir). = He/she/it is fine.
yiyiz. = We're good.
yisiniz. = You're (plural or polite form) good.
yi(dirler). = They're good.
Ktsn. = You're bad.
Hastaym. = I'm ill.
As usual proper nouns are separated with an apostrophe:
stanbul'dur. = This is Istanbul.
Mehmet'im. = I'm Mehmet.
Examples in combination with the locative:
Evdeyim. = I'm at home.
Trkiye'deyiz. = We're in Turkey.
Lokantada(dr). = He/she/it is in the cookshop.
The suffix for "to be" is a verb. Remember that verbs should always be put a the
sentence's end? Here the sentences consist only of one word but still the verb
(suffix) remains at the end.
Also you can combine with the known interrogative words:
Naslsn? = How are you?
26
27
Exercise 05
1) Translate to Turkish:
She's good. = ...
They are ill. = ...
The table is blue. = ...
I'm not in Ankara. = ...
The bicycle is in my house. = ...
2) Another translation task:
We don't have a cookshop. = ...
This is our grocery shop. = ...
The window is big. = ...
The street isn't small. = ...
28
Lesson 06
THE PRESENT
6.1 CONTINUOUS PRESENT
Definition: An action which is taking place just in this moment. This form is equal
to the English present continuous (-ing form).
Formed with the suffix -(i)yor.
This suffix follows the GREAT VOWEL HARMONY:
If the last vowel in verb stem is an a or , you change -iyor to -yor.
If the last vowel in verb stem is an e or i, -iyor remains unchanged.
If the last vowel in verb stem is an o or u, you change -iyor to -uyor.
If the last vowel in verb stem is an or , you change -iyor to -yor.
The vowels i, , u und are put in bracks because they only occur if the verb
stem ends on a consonante.
Additionally to the suffix for (i)yor-present you have to add the personal
pronoun suffix. It is similar to the forms you learned in lesson 5.1 "to be" with
two exceptions in each 3rd person:
-(i)yorum = 1st person singular I
-(i)yorsun = 2nd person singular you
-(i)yor = ATTENTION! Here there is no personal pronoun suffix as the basic
(i)yor-form is already 3rd person singular he/she/it
-(i)yoruz = 1st person plural we
-(i)yorsunuz = 2nd person plural you (or polite form)
-(i)yorlar = 3rd person plural they
Examples:
yapmak = to do (=> verb stem yap-):
yapyorum = I'm doing
yapyorsun = you're doing
yapyor = he/she/it is doing
yapyoruz = we're doing
yapyorsunuz = you're (plural or polite form) doing
yapyorlar = they're doing
The personal pronuns (ben, sen, o, etc.) usually are just used for emphasizing:
ben yapyorum = ICH mache gerade!
Another example:
dnmek = to think (=> verb stem dn-):
29
30
The suffixes for personal pronouns now change, too still following the GREAT
VOWEL HARMONY: :
1st person singular: -rm / -irim / -urum / -rm
2nd person singular: -rsn / -irsin / -ursun / -rsn
3rd person singular: -r / -ir / -ur / -r (no additional suffix as basic -ir is
already the 3rd person singular)
1st person plural : -rz / -iriz / -uruz / -rz
2nd person plural: -rsnz / -irsiniz / -ursunuz / -rsnz
3rd person plural: -rlar / -irler / -urlar / -rler
Examples:
dnmek = to think (=> verb stem dn-)
dnrm = I think
dnrsn = you think
dnr = he/she/it thinks
dnrz = we think
dnrsnz = you (plural or polite form) think
dnrler = they think
konumak = to talk (=> verb stem konu-)
konuurum = I talk
konuursun = you talk
konuur = he/she/it talk
konuuruz = we talk
31
32
yapmayz = we don't do
yapmazsnz = you (plural or polite form) don't do
yapmazlar = they don't do
dnmem = I don't think
dnmezsin = you don't think
dnmez = he/she/it don't think
dnmeyiz = we don't think
dnmezsiniz = you (plural or polite form) don't think
dnmezler = they don't think
Vocabulary:
atmak = to throw; bulmak = to find; demek = to say; dvmek = to beat up;
durmak = to stop; etmek = functional verb to use; gelmek = to come;
grmek = to see; kalmak = to stay; konmak = to land; olmak = to become;
sanmak = to believe, to suppose; varmak = to achieve, to arrive; yemek = to
eat - or: the meal; yenmek = to win over
Exercise 06
1) Decline following known verbs in "iyor" and "ir" present tense and
also form the according negations:
grmek
... - ... - ... - ...
... - ... - ... - ...
... - ... - ... - ...
... - ... - ... - ...
... - ... - ... - ...
... - ... - ... - ...
anlatmak
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
...
...
...
...
...
...
amak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
34
35
Lesson 07
THE PAST
7.1 SIMPLE PAST
The simple past describes actions which are completed, for example actions
which happened yesterday, last week or longer time ago. So it is the tense for
"experienced and/or narrated past".
Formed with the suffix di it is determined by the GREAT VOWEL HARMONY,
so it can be
-d, -di, -du or -d.
Example:
bilmek = to known (=> verb stem bil-)
bildim = I knew
bildin = you knew
bildi = he/she/it knew
bildik = we knew
bildiniz = you (plural or polite form) knew
bildiler = they knew
As you may have noticed in 1st person plural the personal pronoun suffix now
ends with a "k" instead of "z".
Of course also in this tense the famous "Hard Consonantes" use their influence.
But this time they dont get softened. Do you remember the hint in lesson 3.2?
Some suffixes get hardened when a word ends with one of the hard
consonantes. Therefore the simple past suffix has to pass a two fisted training in
order to being able standing these consonantes and is changed to -ti:
yaptm = I did
yaptn = you did
yapt = he/she/it did
yaptk = we did
yaptnz = you (plural or polite form) did
yaptlar = they did
Also here it might be more clear that its more easy to speak out yaptm instead
of "yapdm". Otherwise it would just sound too... hmmm... just too soft!
Another example:
almak = to work (=> verb stem al-)
altm = I worked
altn = you worked
36
With this past tense you describe exactly the same as in English: an action which
was about to take place but wasnt completed. So it is the past counterpart to
the continuous present (-iyor). You were about to do something as something
else happened.
Formed with the suffix -(i)yordu.
As this suffix follows GREAT VOWEL HARMONY it can have following forms:
-yordu, -iyordu, -uyordu or -yordu.
biliyordum = I was knowing
biliyordun = you were knowing
biliyordu = he/she/it was knowing
biliyorduk = we were knowing
biliyordunuz = you (plural or polite form) were knowing
biliyordular = they were knowing
yapyordum = I was doing
yapyordun = you were doing
yapyordu = he/she/it was doing
yapyorduk = we were doing
yapyordunuz = you (plural or polite form) were doing
yapyordular = they were doing
Example sentence:
Lale'yi dnyordum. Telefon ald. = I was thinking of Lale as the phone
rang.
A certain action was taking place (thinking of Lale) as another action interrupted
(the ringing of the phone).
7.4 NEGATION OF PAST PROGRESSIVE
For negation you need to put the letter -m in front of the past suffix:
bilmiyordum = I wasn't knowing
bilmiyordun = you weren't knowing
bilmiyordu = he/she/it wasn't knowing
bilmiyorduk = we weren't knowing
bilmiyordunuz = you (plural or polite form) weren't knowing
bilmiyordular = they weren't knowing
yapmyordum = I wasn't doing
yapmyordun = you weren't doing
38
Exercise 07
1) Decline following known verbs in "di" past tense and also form the
according negations:
almak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
anlatmak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
amak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
1) Decline following verbs in "di" past tense with according negations,
too:
yazmak
... - ...
... - ...
... - ...
39
... - ...
... - ...
... - ...
bytmek
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
doldurmak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
3) Translate into Turkish:
I went home. = ...
You drank in the cookshop. = ...
We ate in the restaurant. = ...
Did you (plural or polite form) go to the beach? = ...
40
Lesson 08
8.1 THE FUTURE
The future describes same as in English an action which did not happen yet but
is going to happen.
Formed with the suffix -ecek/-acak.
Suffix determined by the Little Vowel Harmony:
If last vowel of the verb stem is an e, i, or the suffix is -ecek.
If last vowel of the verb stem is an a, , o or u the suffix is -acak.
... and with the personal pronoun suffixes it looks as follows:
bileceim = I'm going to know
bileceksin = you're going to know
bilecek = he/she/it is going to know
bileceiz = were going to know
bileceksiniz = youre (plural) going to know
bilecekler = theyre going to know
In each 1st person the "hard consonante" k is softened into . The reason once
again is the harmony in speaking: it is softer to say bileceim instead of
"bilecekim". The prolongues the e as explained in lesson 1 referring to the
alphabet (it therefore sounds more like "bilecea-im").
yapacam = im going to make
yapacaksn = youre going to make
yapacak = he/she/it is going to make
yapacaz = were going to make
yapacaksnz = youre going to make
yapacaklar = theyre going to make
In colloquial language/writing the 1st person can be shortened, for example:
instead of yapacam / yapacaz you write yapacam / yapacaz (often used
in letters, sms messages, etc.).
8.2 NEGATION OF FUTURE
By inserting -me/-ma before the future suffix you negate the verb. Accordingly
it is then -mayacak or -meyecek (insertion of y after a vowel):
bilmeyeceim = Im not going to know
bilmeyeceksin = youre not going to know
41
Exercise 08
1) Decline following verbs in future tense and form also the according
negations:
almak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
anlatmak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
amak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
42
... - ...
... - ...
yazmak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
bytmek
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
doldurmak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
2) Translate into Turkish:
We will go home. = ...
In the vacations I'm going to travel to Turkey. = ...
Are you going to reserve a table in the restaurant? = ...
Are you (plural or polite form) going to come to the beach? = ...
43
Lesson 09
9.1 UNDEFINED PAST
The undefined past describes like the simple past an action which has been
completed - with a small but important difference: you dont tell "first hand" as
you didnt have been there when the action occured. Someone else told us his
story and we re-tell it. This tense is very typical for jokes, fairy tales and stories.
Formed with the suffix -mi.
This suffix is determined by the GREAT VOWEL HARMONY which means it can
have the forms
-m, -mi, -mu and -m.
Examples:
bilmiim = I knew (it might appear difficult to tell "2nd hand" that you knew
something, but it can be translated with "I was supposed to know because so
has been told...)
bilmisin = you knew (so has been told...)
bilmi = he/she/it knew
bilmiiz = we knew
bilmisiniz = you (plural) knew
bilmiler = they knew
yapmm = I made ("I was supposed to make" because so has been told...)
yapmsn = you made
yapm = he/she/it made
yapmz = we made
yapmsnz = you (plural) made
yapmlar = they made
The suffix -mi is at the same time the to be-suffix in the undefined past:
bykm = he/she/it was big
When ending on a vowel you have to insert an y:
hastaym = he/she/it was ill
To have in the undefined past:
Arabas varm. = He/she/it had a car.
Arabas yokmu. = He/she/it hadnt a car.
9.2 NEGATION OF UNDEFINED PAST
44
For negating the suffix you need to insert once again -ma/-me in before the
suffix mi:
bilmemiim = I didnt (wasnt supposed to) know
bilmemisin = you didnt know
bilmemi = he/she/it didnt know
bilmemiiz = we didnt know
bilmemisiniz = you (plural) didnt know
bilmemiler = they didnt know
yapmamm = I didnt (wasnt supposed to) make
yapmamsn = you didnt make
yapmam = he/she/it didnt make
yapmamz = we didnt make
yapmamsnz = you didnt make
yapmamler = they didnt make
Remember: "to be" is negated with deil:
byk deilmi =he/she/it wasnt big (... wasn't supposed to be big)
Vocabulary:
adam = the man, human; ama = but; altn = the gold; ok = much, many;
geirmek = to pass; gn = the day; insan = the fellow, human; insanlk =
the humanity; rlanda = Ireland; kadn = the woman; kii = the person; ky
= the village; pahal = expensive
Exercise 09
1) Decline following verbs in the undefined past tense and form also the
according negations:
almak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
anlatmak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
45
... - ...
... - ...
amak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
yazmak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
bytmek
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
doldurmak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
2) Translate to Turkish what you've been told:
The man from the village found gold. = ...
Lale travelled in the vacation to Ireland. = ...
The meal in the restaurant was very good but expensive. = ...
They passed the day at the beach. = ...
46
Lesson 10
10.1 THE NEED TO DO SOMETHING
In Turkish there are THREE possibilities to express the need or due to do
something.
10.1.1 "-meli/-mal"
-meli/-mal is determined by the Little Vowel Harmony.
Beispiele:
gitmeliyim = I have to go
gitmelisin = you have to go
gitmeli = he/she/it has to go
gitmeliyiz = we have to go
gitmelisiniz = you (plural) have to go
gitmeliler = they have to go
Also you can put this form of expressing need into the two known past tenses
(above samples are in present tense). Notice that an y is inserted:
di-past / mi-past
gitmeliydim = I had to go / gitmeliymiim = I was supposed to have to
go
gitmeliydin / gitmeliymisin
gitmeliydi / gitmeliymi
gitmeliydik / gitmeliymiiz
gitmeliydiniz / gitmeliymisiniz
gitmeliydiler / gitmeliymiler
10.1.2 Negation of "-meli/-mal"
For negation you have to insert -me/-ma (Little Vowel Harmony).
Examples:
gitmemeliyim = I don't have to go
gitmemelisin = you don't have to go
gitmemeli = he/she/it doesn't have to go
gitmemeliyiz = we don't have to go
gitmemelisiniz = you (plural) don't have to go
gitmemeliler = they don't have to go
47
You can use the negation form -memeli/-mamal also to say something in the
sense of "should not".
Examples:
Bugn eve kalmamalsn. = You shouldn't stay at home today.
Yarn almamalym. = I shouldn't work tomorrow.
10.1.3 "Lazm"
lazm actually means "necessary" and is an unchangeable word in a combination
which expresses the need of doing something. As part of this combination you
add the suffix -me/ma (Little Vowel Harmony) and a possessive suffix to the
verb. You already know -me/ma as a negation particle but here it fulfills
another function.
Examples:
Gitmem
Gitmen
Exercise 10
1) First translate following verbs into the infinitive form and then form
the possible turkish expressions of necessarity (each 1st to 3rd person
singular and plural):
to give = ... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
to listen = ... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
to let go = ... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
... - ... - ...
50
51
Lesson 11
11.1 THE CONDITIONAL
The conditional describes a hypothetical action. Something which can be
translated in simple form with "would be, would do".
In Turkish you form the conditional with the suffix -sa/-sa.
The suffix follows the Little Vowel Harmony:
If the last vowel of the verb stem is an e, i, or the suffix is -se.
If the last vowel of the verb stem is an a, , o or u the suffix is -sa.
The examples:
bilsem = if I would know
bilsen = if you would know
bilse = if he/she/it would know
bilsek = if we would know
bilseniz = if you (plural) would know
bilseler = if they would know
yapsam = if I would do
yapsan = if you would do
yapsa = if he/she/it would do
yapsak = if we would do know
yapsanz = if you (plural) would do
yapsalar = if they would do
In conditonal of course you can change also the tenses:
yapsaydm = if I would have done
yapsaydn = if you would have done
yapsayd = if he/she/it would have done
yapsaydk = if we would have done
yapsaydnz = if you (plural) would have done
yapsaydlar = if they would have done
11.2 NEGATION OF CONDITONAL
For negating the conditional we use the famous suffix -me/-ma:
bilmesem = if I wouldnt know
bilmesen = if you wouldnt know
bilmese = if he/she/it wouldnt know
52
Exercise 11
1) Decline following verbs in the conditional tense and form also the
according negations:
almak
... - ...
... - ...
53
...
...
...
...
...
...
...
...
glmek
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
vermek
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
yazmak
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
... - ...
2) Translate:
If you have time this evening then call me on the phone. = ...
If I'm in the city I will come to the cookshop. = ...
If you don't have a car tomorrow then I will give you MY car. = ...
If you don't have to work then let's go to the beach. = ...
If you write to her she will answer. = ...
54
Lesson 12
TIME DATA
12.1 DAY AND WEEK TIMES
hafta = week
bugn = today
dn = yesterday
nceki gn = before yesterday
yarn = tomorrow
br gn = after tomorrow
Pazartesi = Monday
Sal = Tuesday
aramba = Wednesday
Perembe = Thursday
Cuma = Friday
Cumartesi = Saturday
Pazar = Sunday
Week days are proper nouns and there written with capital letters at the
beginning.
Examples:
Bugn Pazartesi. = Today is Monday.
Yarn Sal (gn). = Tomorrow is Tuesday.
gn (= day) is used frequently in combination with week days but it's optional literally it would mean: "Tomorrow is Tuesday day.", which of course is double
said but only in a literal translation.
Perembe (gn) bulualm mi? =Shall we meet on Thursday?
Dn Pazard. = Yesterday was Sunday.
Here we use a past tense as yesterday is past and you just add the according "to
be"-form to the week day.
Day times
sabah = morning
le = noon
leden sonra = afternoon
akam = evening
gece = night
12.2 MONTHS AND SEASONS
ay = month (also the moon)
yl = year
Ocak = January
ubat = February
Mart = March
55
Nisan = April
Mays = May
Haziran = June
Temmuz = July
Austos = August
Eyll = September
Ekim = October
Kasm = November
Aralk = December
Month are also proper nouns.
The date is just a number with months plus year. So the answer to question
Bugn ayn ka? = Which date is today?
could be for example
3 Nisan 1998 ( Nisan bin dokuz yz doksan sekiz) = 3rd April 1998
22 Eyll 1632 (yirmi iki Eyll bin alt yz otuz iki) = 22nd September 1632
The four seasons:
mevsim = season
bahar oder ilkbahar = spring
yaz = summer
sonbahar = autumn
k = winter
There is an exception with the seasons:
If you like to say "in spring" or "in autumn" you just use the locative as known:
(ilk)baharda oder sonbaharda
Exception : "in summer" or "in winter", then it's:
yazn or kn
12.3 CLOCK TIMES
saat = hour (also the clock, watch)
dakika = minute
saniye = second
Furthermore: eyrek = quarter and buuk = half.
ets say its a quarter past 3 and somebody asks you:
Saat ka? = What time is it?
You have following options to answer:
1) Simple way: saat be on be = 5.15 (five fifteen).
2) or a bit more formal: saat bei eyrek geiyor = a quarter past five literal
translation: 5 is passed by a quarter.
For telling the time you need the accusative, if youre in the first half of an hour.
On the other side, when telling the time for the second half of an hour you use
the dative:
56
Saat yediden
Exercise 12
Translate following sentences with different tenses into Turkish:
1) What are you going to day tomorrow? = ...
2) In August I thought every day of you, but from today on I think of you every
hour. = ...
3) Tomorrow is Friday and yesterday was Wednesday. = ...
4) In 2 month I will spend my holidays in Turkey. = ...
5) Every week does have 7 days. = ...
6) 4 years ago I quit (left, let go) smoking. = ...
7) I came 8 days ago and before tomorrow I won't work. = ...
8) Yesterday was a beautiful day because I went home before 12 o'clock. = ...
9) Since 1996 I didn't go to this restaurant. = ...
58
Lesson 13
13.1 THE PASSIVE
The passive is formed with the suffixes -il- and -in-. Both suffixes follow the
GREAT VOWEL HAMONY, therefore they can be modified to:
-l-, -il- , -ul- and -l... accordingly with -in-:
-n-, -in-, -un- and -n-il- is used for all verb stems ending with consonantes, EXCEPT the verb stem is
ending with an l (L), then you use -in-.
Examples in infinitive:
yapmak = to make - yaplmak = to be made
kapatmak = to close - kapatlmak = to be closed
vermek = to give - verilmek = to be passed
grmek = to see- grlmek = to be seen
Verb stems ending with l:
bulmak = to find - bulunmak = to be found
almak = to take- alnmak = to be taken
13.1.2 Vowel Ending
If the verb stem ends on a vocal the suffix is shortened to -n-:
yemek = to eat - yenmek = to be eaten
beklemek = to wait - beklenmek = to be expected
13.1.3 Passive in Different Tenses
You can put the passive into different tenses.
Examples:
YOR-PRESENT:
Pencere alyor. = The window is being opened.
R-PRESENT:
Pencere alr. = The window is opened.
D-PAST:
Pencere ald. = The window has been opened.
M-PAST:
Pencere alm. = The window was openend.
FUTURE:
Pencere alacak. = The window is going to be opened.
CONDITIONAL:
Pencere alsa. = If the window is opened.
59
Actually you just construct a new verb if you form the passive and this new verb
can be handled as you learned in former lessons.
13.2 PASSIVE IN COMBINATION WITH PERSONS
If you want to express that a certain action is taken by a person you have to
combine the passive form with tarafndan (= from side of):
Bu mektup Mehmet
Mehmet.
Kitap Yaar Kemal
Yaar Kemal.
60
see; kir = the dirt, dity; pis = dirty; pislik = the dirt, lousiness, mess; satmak
= to sell; silmek = to erase; temizlemek = to clean; ykamak = to wash
Exercise 13
1) Put following verbs into the passive form:
dayamak (to lean) = ...
silmek (to delete) = ...
temizlemek (to clean) = ...
gndermek (to send) = ...
demek (to say) = ...
satmak (to sell) = ...
2) Translate following sentences into to Turkish with the accorrding
passive form:
a) The house has been sold by Deniz. = ...
b) This have been told to him (somebody told you). = ...
c) The room has to be cleaned every day. = ...
d) The letter has been sent yesterday. = ...
e) I washed myself this morning. = ...
61
Lesson 14
14.1 "WITH" AND "WITHOUT"
"with" and "without" are also formed by suffixes which are added to the
substantives.
14.1.1 With - The Suffix "-li"
-li follows the GREAT VOWEL HARMONY, so it can be modified to
-l, -li, -lu and -l
Examples:
Stl bir kahve ltfen. = A coffee with milk please.
Proper nouns are separated by an apostroph from the suffix:
Mehmet'le futbol mana gittim. = I have gone with Mehmet to the football
match.
If the word ends on a vowel you insert y:
Kediyle oynuyorum. = Im playing with the cat.
The suffix -li is related to the word ile which means with but also and".
Examples:
iin iki bilet lazm. = I need two tickets for the football match.
Bu Lale iin bir hediye(dir). = This is a present for Lale.
Futbol ma
Exercise 14
1) Translate following sentences into Turkish:
a) Yesterday I drove home with the car. = ...
63
b) You (plural) have to watch today the football match without me. = ...
c) We went with Deniz to the beach. = ...
d) Tomorrow I will spend a day without work. = ...
e) Today I will go with my mother for shopping. = ...
f) This evening I have to learn with a friend. (lazm) = ...
g) The entrance is without fee. = ...
h) Without car it doesn't work ("it doesn't be"). = ...
2) And another translation exercise:
a) This is for you. = ...
b) This is the most beautiful present. = ...
c) This house is bigger than our house. = ...
d) You are shining like the sun. = ...
e) For me it's very easy. = ...
f) My father is older than my mother. = ...
g) A rain like a flood. = ....
64
Lesson 15
15.1 SUFFIXES FOR ORIGINS AND NATIONALITIES
Origins are also expressed by suffixes, determined by the GREAT VOWEL
HARMONY:
-li, -l, -lu, -l
This suffixe are to be added to countries or cities/places.
Examples:
stanbul - stanbullu = citizen of Istanbul
Londra - Londral = citizen of London
Pekin (= Beijing) - Pekinli = citizen of Beijing
Auvusturya (= Austria) - Avusturyal = the Austrian
Following some more countries with nationalities:
Avustralya = Australia - Avustralyal = Australian
(Attention, not to mistake with Avusturya = Austria)
Belika = Belgium - Belikal = Belgian
in = China - inli = Chinese
Hollanda = Holland - Hollandal = Dutch
rlanda = Ireland - rlandal = Irish
sve = Sweden - sveli = Swede
svire = Switzerland - svireli = Swiss
Portekiz = Portugal - Portekizli = Portuguese
Moreover there are also fixed terms for nationalities:
Examples:
Alman = German - the country Almanya = Germany
Arap = Arab - the country Arabistan = Arabia
Fransz = French - the country Fransa = France
ngiliz = English - the country ngiltere = England
sko = Scottish - the country skoya = Scottland
spanyol = Spanish - the country spanya = Spain
talyan = Italian - the country talya = Italy
Japon = Japanese - the country Japonya = Japan
Rus = Russian - the country Rusya = Russia
Trk = Turk - the country Trkiye = Turkey
15.2 LANGUAGES
In Turkish terms for languages always end with
-ce or -ca
after hard consonates with
65
-e or -a
... so its determined by the Little Vowel Harmony.
The combination of the suffixes for countries and languages creates the
language.
Examples:
Avustralyaca = = Australian language (though this languages might not exist)
ince = Chinese language
rlandaca = Irish language
skoyaca = Scottisch language
svee = Swedish language
svirece = Swiss language
Portekizce = Portuguese language
Exceptions as not occuring from the countries names:
Almanca = German language
Arapa = Arab language
Franszca = French language
ngilizce = English language
spanyolca = Spanish language
talyanca = Italian language
Japonca = Japanese language
Rusa = Russian language
Trke = Turkish language
And last but not least in Turkish there is also the so called Tarzanca. You speak
this language when nobody knows what youre talking about and doesnt
understand you at all. In English it would be translated with "its all Greek to
me", but for the Turks its the jungle language "Tarzanian"...
IMPORTANT: The suffix for language only refers to a language, it's not an
adjective. For example if you had italian food, this suffix is not appropiate. You
would then say: Dn Italyan yemei yedik. = "Yesterday we ate italian food."
15.3 PROFESSIONS
Also professions have their own suffixes:
-ci, -c, -cu or -c
after hard consonantes
-i, -, -u or -
... and therefore following the GREAT VOWEL HARMONY.
Let's take simple terms like
posta = the post, mail
66
i = the work
yaz = the font
frn = the oven, the bakery
By adding the above mentioned suffixes you create professions:
postac = the postman
ii = the worker
yazc = the writer
frnc = the baker
But there are also fixed terms like:
kasap = the butcher
15.4 FORMING GENERAL TERMS
With another suffix you can create general terms:
-lik, -lk, -luk, -lk (GREAT VOWEL HARMONY)
Taking the formerly created professions you receive with this suffixes general
terms as follows:
postaclk = the postal system
iilik = the workership
yazclk = the business of writing
frnclk = the business of baking
birlik = the unity (from bir = one)
These are more abstract terms but you there can also result very concrete
terms, like for example:
sebzelik = the vegetable cooler (in the fridgerator)
kitaplk = the bookshelf
Vocabulary:
frn = the oven, the bakery; i = the work; kasap = the butcher; ktphane
= the library; memleket = the country, the homeland; posta = the post, mail;
sebze = the vegetable; lke = the country, the state; yaz = the font, the
script
67
Exercise 15
1) Translate
I am a Hamburger. = ...
You're not Austrian but Australian. = ...
My friend is Egyptian. (Msr = Egypt) = ...
2) Form the spoken languages in each of the following countries:
Polonya (Poland) = ...
Endonezya (Indonesia) = ...
Norve (Norway) = ...
Brezilya (Brazil) = ...
3) Form the general term for following words and tranlsate:
insan = ...
balk (the fisher) = ...
beraber = ...
68
Lesson 16
16.1 "TO BE ABLE" AND "NOT TO BE ABLE"
In order to express the ability to do something you just need another suffix. But
in Turkish you have to differ the ability to do something: either you are generally
able to do something (skill, knowledge) or just at the moment (situational).
16.1.1 The General Ability
-(y)ebiliyor oder -(y)abiliyor (Little Vowel Harmony).
The y in bracks is only inserted when the word ends on vowel. Then you add a
personal pronoun suffix (by the way, the suffix is not changed into "-(y)ablyor",
though there is a vowel "a" before):
Examples:
yapabiliyorum = I can do
yapabiliyorsun = you can do
yapabiliyor = he/she/it can do
yapabiliyoruz = we can do
yapabiliyorsunuz = you (plural or polite form) can do
yapabiliyorlar = they can do
Maybe you have noticed that the suffix has a similarity to the verb bilmek in 3rd
person singular (biliyor = he/she/it knows). A free translation of the suffix could
be "knowing to do something" and in general bilmek is translated with "to
know, to be able".
Another example:
gidebiliyorum = I can walk
gidebiliyorsun = you can walk
gidebiliyor = he/she/it can walk
gidebiliyoruz = we can walk
gidebiliyorsunuz = you (plural or polite form) can walk
gidebiliyorlar = they can walk
The verb stem of gitmek is git-, but as you know you have to soften t to d.
As mentioned before this kind of ability expresses a skill or knowldege:
Trke konuabiliyorum. = Ich can speak Turkish./I know Turkish.
16.1.2 Negation of General Ability
Now the suffix has to be modified: remove -bil- and insert an m so you've got:
-emiyor or -amiyor (Little Vowel Harmony)
69
yapamyorum = I can't do
yapamyorsun = you can't do
yapamyor = he/she/it can't do
yapamyoruz = we can't do
yapamyorsunuz = you (plural or polite form) can't do
yapamyorlar = they can't do
16.1.3 The Situational Ability
If you are able to do something because you want to do it and no external
circumstance prevents it, then you use the suffix:
-(y)ebilir or -(y)ebilir (Little Vowel Harmony)
Example:
yapabilirim = I can do (in this moment)
yapabilirsin = you can do
yapabilir = he/she/it can do
yapabiliriz = we can do
yapabilirsiniz = you (plural or polite form) can do
yapabilirler = they can do
16.1.4 Negation of Situational Ability
To negate the situational ability you need the suffix:
(y)eme(z) or -(y)ama(z) (Little Vowel Harmony).
As usual y occurs at vowel ending and in each 1st person the z at the end is
removed (remember the negation of ir-present):
yapamam = I can't do (in this moment)
yapamazsn = you can't do
yapamaz = he/she/it can't do
yapamayz = we can't do
yapamazsnz = you (plural or polite form) can't do
yapamazlar = they can't do
It's important to note be aware of the nie Nuance: yapamam = "I can't do"
expresses that I cannot do something because I don't want to or a particular
circumstance is preventing me from doing it.
gidemem = I can't walk
gidemezsin = you can't walk
gidemez = he/she/it can walk
gidemeyiz = we can't walk
70
Exercise 16
1) Translate the following sentences and define if it is general or
situational ability:
a) Can you swim? = ...
b) Yes, I can swim. = ...
c) I can't come because I have to work. = ...
d) Can you pass me your pen? =
e) I can repair cars. =
2) Kind as you are, you're asking for permission doing following things:
a) May I ask you whose bike this is? = ...
b) Are they allowed to come into our house? = ...
c) May I offer you (polite form) a tea? = ...
71
Lesson 17
17.1 PARTICIPLES RELATIVE CLAUSES
Participles are used to put a verb in relation to a substantive. The result is for
instance a relative clause, sentences which can be translated with "something
that" or "somebody who".
17.1.1 Participles with "-dik"
This suffix is determined by the GREAT VOWEL HARMONY and can therefore
be:
-dk, -dik, -duk, -dk
After hard consonantes: -tk, -tik, -tuk, -tk
Adding a personal pronouns suffix softens the k in -dik to , except in 3rd
person plural.
Examples:
Kardm tren Ankara'da duracak. = The train I missed will stop in
Ankara.
Kardn tren Ankara'da duracak. = The train you missed... .
Kard tren Ankara'da duracak. = The train he/she/it missed... .
Kardmz tren Ankara'da duracak. = The train we missed... .
Kardnz tren Ankara'da duracak. = The train you (plural or polite form)
we missed... .
Onlarn kardklar tren Ankara'da duracak. = The train they missed... .
The suffix doesn't express any tense mode which means that the context
clarifies in which tense (present or past) the speaker is talking.
grdn kadn can therefore be "the woman you see" or "the woman you
saw". It's up to the context to determine the tense.
Negation with -me/ma prior to the participle:
Karmadm tren Ankara'da duracak. = The train I didn't miss... .
grmediin kadn = the woman you don't/didn't see
17.1.2 Participle with "-(y)en/-(y)an"
In Turkish there is no direct translation for the relative clause term "that/who".
This is solved with the suffix
-(y)en/-(y)an (Little Vowel Harmony).
Example:
kalan yemek = the food that remains
gelen adam = the man who comes
72
Vocabulary:
atlamak = to jump; dkkan = the shop; ekmek = the bread; karmak = to
miss; kalmak = to stay; meyva (or meyve) = the fruit; meyva suyu= the
fruit juice; portakal = the orange; portakal suyu = the orange juice; tren =
the train
Exercise 17
1) Translate following sentences with the (y)en/(y)an-participle:
a) the phone that rings = ...
b) the bus that stops = ...
c) the rain that waits = ...
d) the man who calls = ...
2) Translate following sentences with the dik-participle:
a) The bike that I bought is very beautiful. = ...
b) The bus you missed drives to my village. = ...
c) You can take the newspaper that I read. = ...
d) The book that he wrote is in the bookshelf. = ...
3) Connect following sentences with the (y)ip-participle:
1) Eve gidiyorum. Kahve hazrlyorum. = ...
2) Lokantaya gidiyor. Mehmet'i aryor. = ...
4) Translate following sentences with the (y)ip-participle:
1) We go home, have meal and watch the football match. = ...
2) You call me and talk to me. = ...
74
Survival Kit
Important vocabulary and phrases for a basic communication:
Evet. = Yes.
Hayr. = No.
Tamam. = Okay.
Affedersin(iz). = Excuse me (plural/polite form) please.
Pardon. = Sorry.
(ok) Teekkr ederim. = Thank you (very much).
Sa ol(un). = Thank you (plural/polite form).
Bir ey deil. = You're welcome.
Ltfen. = Please. (when asking for something)
Buyurun. = Here you are. (when passing something)
... istiyorum. = I want...
Anlamyorum. = I don't understand.
Tuvalet nerede? = Where is the rest room?
zgnm, Trke konumuyorum. =I'm sorry, I don't speak Turkish.
Ltfen beni rahat brak(n). = Please leave me alone (plural/polite form).
mdat! = Help!
turizm brosu = tourist information
havaalan or havaliman = the airport
ehir merkezi = the city centre
dikkat = Attention!
su = water
ekmek = bread
plaj = beach
buz = ice (for cooling, not the ice cream, this would be dondurma)
And finally the mabe most important phrase:
ki bira ltfen. = Two beers please!
75
ev kadn = housewife
ii = worker
esnaf= craftsman
marangoz = carpenter
memur = clerk, public official
mhendis = engineer
retmen = teacher
oto tamircisi = motor mechanic
sanat = artist
tesisat = installer
tccar = merchant
Ne renimi yapyorsun(uz). or Ne okuyorsun(uz)? = What are you
(plural/polite form) studying?
... okuyorum. = I study...
A choice of common studies:
biyoloji = biology
elektroteknik = electrotechnology
fzk = physics
hukuk = law
ngiliz filolojisi = anglistics
iletmecilik = economy
kimya = chemistry
makinecilik = engineering
mimarlk = architecture
mzik = music
psikoloji = psychology
sanat = arts
tarih = history
tp = medicine
78
Let's Go Shopping!
Para makinas nerede? = Where is a cash machine/ATM?
Dviz brosu nerede? = Where is a money exchange office?
Nereden ... alabilirim? = Where can I buy ...?
Sende (sizde) ... var m? = Do you (plural/polite form) have ... ?
Bu kaa? / Bu ne kadar? = How much is this?
Bu (ok) pahali. = This is (very) expensive.
Bu (ok) ucuz. = This is (very) cheap.
Bana lazm ... = I need ...
Bunu istiyorum. = I want this.
Daha ucuz olmaz m? = Can you reduce it more?
Bunu beendim. = I like it.
Bunu alyorum. = I take it.
Prova edebilir miyim? = Can I test it?
Teekkrler, hepsi bu kadar. = Thanks, that's all.
Kredi kart alyor musun(uz)? = Do you accept (plural/polite form) credit
cards?
Different kind of shops:
berber = hairdresser/barber
ieki dkkani = florist
eczane = pharmacy
elektriki dkkan = electric shop
frn = bakery
gzlk = optician
kasap dkkan = butcher
kundurac = shoe maker
fotografi dkkan = photo shop
mobilyac = furniture shop
parfmeri = perfumery
plaki dkkan = music shop (CDs, cassettes, etc.)
spor eyalar = sports shop
ekerleme = candy shop
terzihane = tailoring
79
Let's Go Out!
GENERAL:
Burada ... nerededir? = Where is here ... ?
(bir) bar = a bar
(bir) disko(tek) = a disco
(bir) gazino = kind of open air bar with live music
(bir) gece kulb = a night club (absolutely not recommendable, except you
like the risk and being ripped off...)
(bir) kahve = tea house, only for men
(bir) ay bahesi = tea garden, mostly open air the house for the whole family
iyi bir restoran = a good restaurant
(bir) sinema = a cinema
Giri ne kadar? = How much is the entrance fee?
For getting access to a disco usually you pay a fee. But often there is a sign
saying:
Damsz girilmez = No entrance without a lady.
which means that a man without being accompanied by a woman will be
rejected from entering. So it's more difficult to impossible to enter with a group
of men only. But for women everything is different...
A similar limitation exists for the ay bahesi: Families are prefered, single
persons or couples might be not too much welcome. The purpose of the location
determines the kind of guests...
IN THE RESTAURANT:
ki kiilik masay ltfen. = A table for two, please.
Bu masa bo mu? = Is this table free?
Yemek listesini/iecek listesini var m? = Do you have a menu card/drinks'
list?
Sizde ... var m? = Do you (plural/polite form) have...?
Ne tavsiye ediyorsun(uz)? = What do you (plural/polite form) recommend?
kahvalt = breakfast
le yemei = lunch
akam yemei = dinner
Aktm. = I'm hungry.
Susadm. = Im thirsty.
scak = hot
souk = cold
Afiyet olsun. = Enjoy your meal.
Hesap ltfen. = Check please.
IN THE CINEMA:
Bugnk program ne? = What is shown today?
80
81
82
83
84
85
86