Bridgeable Two-Channel Power Amplifier Amplificateur de Puissance Pontable A Deux Canaux Amplificador de Potencia de Dos Canales de Puente

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 40

English

BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER


AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A DEUX CANAUX
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES DE PUENTE

Français
GM-5400T

Español

Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones

CZR5552A_cover.indd 1 2008/08/07 11:18:52


Contents

Before you start


Information to User 3
After-sales service for Pioneer products 3
Visit our website 3
Before connecting/installing the amplifier 4

Setting the Unit


What’s what 5
Setting gain properly 5

Connecting the units


Connection diagram 7
Before connecting the amplifier 7
About bridged mode 8
About suitable specification of speaker 8
Connecting the speakers 8
Connections when using the speaker input
wire 9
Connecting the power terminal 9
Connecting the speaker output
terminals 10

Installation
Before installing the amplifier 12
Example of installation on the floor mat or
chassis 12

Additional information
Specifications 13

2 En
Section

Before you start 01

English
Thank you for purchasing this PIONEER pro-
U.S.A.
duct. It is designed to give you many years of
Pioneer Electronics (USA) Inc.
enjoyment.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
PIONEER SUGGESTS USING A PROFES-
P.O. Box 1760
SIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEX-
Long Beach, CA 90801-1760
ITY OF THIS PRODUCT. Please read all
800-421-1404
instructions and WARNINGS in this manual
before attempting operation. Should you have CANADA
any questions, contact your nearest Pioneer Pioneer Electronics of Canada, Inc.
authorized dealer or installation specialist. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
Information to User 905-479-4411

Alteration or modifications carried out without For warranty information please see the Lim-
appropriate authorization may invalidate the ited Warranty sheet included with this unit.
user’s right to operate the equipment.

Visit our website


Visit us at the following site:
After-sales service for http://www.pioneerelectronics.com
Pioneer products 1 Register your product. We will keep the details
Please contact the dealer or distributor from of your purchase on file to help you refer to
where you purchased this unit for after-sales this information in the event of an insurance
service (including warranty conditions) or any claim such as loss or theft.
other information. In case the necessary infor- 2 Receive updates on the latest products and
mation is not available, please contact the technologies.
companies listed below: 3 Download owner’s manuals, order product
Please do not ship your unit to the companies catalogues, research new products, and
at the addresses listed below for repair without much more.
advance contact.

En 3
Section

01 Before you start

Before connecting/ ! Always disconnect the negative * terminal of


the battery beforehand to avoid the risk of
installing the amplifier electric shock or short circuit during installa-
tion.
WARNING
! Handling the cord on this product or cords as-
sociated with accessories sold with the pro- CAUTION
duct may expose you to chemicals listed on ! Always keep the volume low enough so that
proposition 65 known to the State of California you can hear sounds from outside the vehicle.
and other governmental entities to cause can- ! Extended use of the car stereo while the en-
cer and birth defects or other reproductive gine is at rest or idling may exhaust the bat-
harm. Wash hands after handling. tery.
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recom- Important (Serial number)
mended. Connect the battery wire directly to
the car battery positive terminal + and the The serial number is located on the bottom of
ground wire to the car body. this unit. For your own security and convenience,
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and be sure to record this number on the enclosed
negative grounding. Before installing in re- warranty card.
creational vehicles, trucks or buses, check the
battery voltage.
! Always use a fuse of the rating prescribed.
The use of an improper fuse could result in
overheating and smoke, damage to the pro-
duct and injury, including burns.
! Check the connections of the power supply
and speakers if the fuse of the separately sold
battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-
mine and resolve the cause, then replace the
fuse with identical equivalent.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
The surfaces of the amplifier and any attached
speakers may also heat up and cause minor
burns.
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
equipment malfunction. If this occurs, switch
the system power OFF and check the power
supply and speaker connections. If you are un-
able to determine the cause, please contact
your dealer.

4 En
Section

Setting the Unit 02

English
What’s what 4 LPF (low-pass filter) switch
Switch the settings based on the connected
Front side
speaker.
! When the Subwoofer is connected:
Select ON. This eliminates high range
frequency and outputs low range fre-
quency.
! When the full range speaker is con-
nected:
Rear side Select OFF. OFF outputs the entire fre-
quency range.

Setting gain properly


To adjust the switch, use a flathead screwdri- ! Protective function included to prevent
ver if needed. malfunction of the unit and/or speakers
due to excessive output, improper use or
1 Power indicator improper connection.
The power indicator lights up to indicate ! When outputting high volume sound etc.,
power ON. this function cuts off the output for a few
seconds as a normal function, but output
2 BASS BOOST (bass boost level control) is restored when the volume of the head
switch unit is turned down.
You can select a bass boost level from 0 dB, ! A cut in sound output may indicate impro-
6 dB and 12 dB. per setting of the gain control. To ensure
continuous sound output with the head
3 GAIN (gain) control unit at a high volume, set amplifier gain
If output remains low, even when the car control to a level appropriate for the preout
stereo volume is turned up, turn controls to maximum output level of the head unit, so
lower level. If distortion occurs when the car that volume can remain unchanged and to
stereo volume is turned up, turn these con- control excess output.
trols to higher level. ! Despite correct volume and gain settings,
! For use with an RCA equipped car stereo the unit sound still cuts out periodically. In
(standard output of 500 mV), set to the such cases, please contact the nearest
NORMAL position. For use with an RCA authorized Pioneer Service Station.
equipped Pioneer car stereo, with max.
output of 4 V or more, adjust level to Gain control of this unit
match that of the car stereo output.
! If you hear too much noise when using
the speaker input terminals, turn the Preout level: 2 V
gain control to higher level. (Standard: 500mV)

En 5
Section

02 Setting the Unit

Above illustration shows NORMAL gain set-


ting.

Relationship between amplifier gain


and head unit output power

If amplifier gain is raised improperly, this will


simply increase distortion, with little increase
in power.

Signal waveform when outputting at


high volume using amplifier gain
control

Signal waveform distorted with high output, if


you raise the gain of the amplifier the power
changes only slightly.

6 En
Section

Connecting the units 03

English
Connection diagram Connect male terminal of this wire to the sys-
tem remote control terminal of the car stereo
(SYSTEM REMOTE CONTROL). The female
terminal can be connected to the auto-anten-
na relay control terminal. If the car stereo
lacks a system remote control terminal, con-
nect the male terminal to the power terminal
via the ignition switch.
9 Speaker output terminals
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
when using the speaker input wire on page 9.
a Fuse (30 A) × 2
b Fuse (30 A) × 2
c Grommet
d Rear side
e Front side

Before connecting the


amplifier
1 Special red battery wire WARNING
RD-223 (sold separately) ! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
After completing all other amplifier connec- sive tape. To protect the wiring, wrap sections
tions, finally connect the battery wire terminal in contact with metal parts in adhesive tape.
of the amplifier to the positive (+) battery ! Never cut the insulation of the power supply
terminal. to feed power to other equipment. Current ca-
2 Ground wire (Black) pacity of the wire is limited.
RD-223 (sold separately)
Connect to metal body or chassis.
3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa- CAUTION
rately) ! Never shorten any wires, the protection circuit
4 External output may malfunction.
5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se- ! Never ground speaker wire directly or band to-
parately) gether multiple speakers’ negative (*) lead
6 Speaker input terminal wires.
Please see the following section for speaker ! If the system remote control wire of the ampli-
connection instructions. Refer to Connections fier is connected to the power terminal via the
when using the speaker input wire on page 9. ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-
7 RCA input jack main on with the ignition whether the car
8 System remote control wire (sold separately) stereo is on or off, which may exhaust battery
if the engine is at rest or idling.

En 7
Section

03 Connecting the units

! Install and route the separately sold battery to 8 W for stereo connection, or 4 W to 8 W for
wire as far as possible from the speaker wires. monaural and other bridge connection.
Install and route the separately sold battery
wire, ground wire, speaker wires and the am- Subwoofer
plifier as far away as possible from the anten-
na, antenna cable and tuner. Speaker channel Power
Nominal input:
Two-channel output
Min. 135 W
Nominal input:
One-channel output
About bridged mode Min. 420 W

Other than subwoofer

Speaker channel Power


MAX input:
Two-channel output
Min. 250 W
MAX input:
One-channel output
Min. 760 W

Speaker impedance is max. 4 W, please carefully


check. Improper connection to the amplifier may
result in malfunction or personal injury due to Connecting the speakers
burns from overheating. The speaker output mode can be two-channel
For bridged mode for a two-channel amplifier, (stereo) or one-channel (mono). Connect the
with a 4 W load, either wire two 8 W speakers in speaker leads to suit the mode according to
parallel, Left + and Right * (Diagram A) or use a the figures shown below.
single 4 W speaker. For other amplifiers, please
follow the speaker output connection diagram for Two-channel output (Stereo)
bridging shown on rear: two 8 W speakers in par-
allel for a 4 W load or a single 4 W speaker per
channel.
For any further enquiries, contact your local
authorized Pioneer dealer or customer service.

About suitable
specification of speaker
Ensure speakers conform to the following 1 Speaker (Left)
standards, otherwise there is a risk of fire, 2 Speaker (Right)
smoke or damage. Speaker impedance is 2 W

8 En
Section

Connecting the units 03

English
One-channel output Connecting the power
terminal
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recom-
mended. Connect the battery wire directly
to the car battery positive terminal (+) and
the ground wire to the car body.

WARNING
1 Speaker (Mono) If the battery wire is not securely fixed to the term-
inal using the terminal screws, there is a risk of
overheating, malfunction and injury, including
minor burns.
Connections when using
the speaker input wire 1 Route battery wire from engine com-
partment to the vehicle interior.
Connect the car stereo speaker output wires After completing all other amplifier connec-
to the amplifier using the supplied speaker tions, finally connect the battery wire terminal
input wire. of the amplifier to the positive (+) battery
! Do not connect both the RCA input and the terminal.
speaker input at the same time.

1 Car Stereo 1 Positive (+) terminal


2 Speaker output 2 Engine compartment
3 Gray: Right + 3 Vehicle interior
4 Gray/black: Right * 4 Fuse (30 A) × 2
5 White/black: Left * 5 Insert the O-ring rubber grommet into the
6 White: Left + vehicle body.
7 Speaker input connector 6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body (1/2
To speaker input terminal of this unit. inch) .

En 9
Section

03 Connecting the units

2 Twist the battery wire, ground wire 4 Terminal screws


and system remote control wire. 5 Battery wire
Twist
6 Ground wire
7 System remote control wire

3 Attach lugs to wire ends. Lugs not sup-


Connecting the speaker
plied. output terminals
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. 1 Expose the end of the speaker wires
using nippers or a cutter by about 10 mm
(3/8 inch) and twist.
Twist

1 Lug
2 Battery wire
3 Ground wire
2 Attach lugs to speaker wire ends. Lugs
4 Connect the wires to the terminal. not supplied.
Fix the wires securely with the terminal Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
screws.

1 Lug
2 Speaker wire

3 Connect the speaker wires to the


speaker output terminals.
Fix the speaker wires securely with the term-
inal screws.

1 System remote control terminal


2 GND terminal
3 Power terminal

10 En
Section

Connecting the units 03

English
1 Terminal screws
2 Speaker wires
3 Speaker output terminals

En 11
Section

04 Installation

Before installing the amplifier ! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily re-
moved.
WARNING
! To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts
other than those supplied are used, they may
damage internal parts of the amplifier, or be- Example of installation on
come loose causing the amplifier to shut the floor mat or chassis
down.
! Do not install in: 1 Place the amplifier in the desired instal-
— Places where it could injure the driver or lation location.
passengers if the vehicle stops suddenly. Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
— Places where it may interfere with the dri- 18 mm) into the screw holes and push on the
ver, such as on the floor in front of the dri- screws with a screwdriver so they make an im-
ver’s seat. print where the installation holes are to be lo-
! Install tapping screws in such a way that the cated.
screw tip does not touch any wire. This is im-
portant to prevent wires from being cut by vi- 2 Drill 2.5 mm (1/8 inch) diameter holes
bration of the car, which can result in fire. at the imprints either on the carpet or di-
! Make sure that wires are not caught in the rectly on the chassis.
sliding mechanism of the seats, resulting in a
short-circuit. 3 Install the amplifier with the use of
! When drilling to install the amplifier, always supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
confirm no parts are behind the panel and
protect all cables and important equipment
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.

CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation:
— Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
— Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Avoid routing wires through hot areas, such
as near the heater outlet. Heat may damage
the insulation, resulting in a short-circuit
through the vehicle body. 1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
! The optimal installation location differs de- 2 Drill a 2.5 mm (1/8 inch) diameter hole
pending on the car model. Secure the ampli- 3 Floor mat or chassis
fier at a sufficiently rigid location.
! Firstly make temporary connections and
check to ensure the amplifier and system op-
erate properly.

12 En
Appendix

Additional information

English
Specifications
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V CEA2006 Specifications
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 30 A (at continuous power,
4 W)
Average current drawn ......... 10 A (4 W for two channels)
19 A (4 W for one channel)
Fuse ................................................ 30 A × 2 Power output ............................. 125 W RMS × 2 Channels
Dimensions (W × H × D) ... 265 mm × 62 mm × 346 (at 14.4 V, 4 W and ≦ 1 %
mm THD+N)
(10-3/8 in. ×2-1/2 in. × 1 ft. 380 W RMS × 1 Channels
2 in.) (at 14.4 V, 4 W BRIDGE and
Weight .......................................... 3.8 kg (Leads for wiring not ≦ 1 % THD+N)
included) 190 W RMS × 2 Channels
Maximum power output ....... 250 W × 2 (4 W) / 760 W × 1 (at 14.4 V, 2 W and ≦ 1 %
(4 W) THD+N)
Continuous power output ... 125 W × 2 (at 14.4 V, 4 W, 20 S/N ratio ....................................... 75 dBA (reference: 1 W into
Hz to 20 kHz 0.2% THD) 4 W)
380 W × 1 (at 14.4 V, 4 W, 20
Hz to 20 kHz 0.8% THD)
190 W × 2 (at 14.4 V, 2 W, 20 Notes
Hz to 20 kHz 0.8% THD)
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
! Specifications and the design are subject to
(Bridge connection: 4 W to 8 modifications without notice due to improve-
W allowable) ments.
Frequency response ............... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, –1 ! The average current drawn is nearly the maxi-
dB) mum current drawn by this unit when an
Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IHF-A network)
audio signal is input. Use this value when
Distortion ..................................... 0.03 % (10 W, 1 kHz)
Separation .................................. 70 dB (1 kHz)
working out total current drawn by multiple
Low pass filter: power amplifiers.
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
Bass boost:
Frequency .......................... 50 Hz
Level ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB
Gain control:
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V
Speaker .............................. 0.8 V to 26 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW
Speaker .............................. 26 V / 90 kW

En 13
Table des matières

Avant de commencer
Service après-vente des produits Pioneer 15
Visitez notre site Web 15
Avant de connecter/d’installer
l’amplificateur 15

Réglage de l’appareil
Description de l’appareil 17
Réglage correct du gain 17

Connexion des appareils


Schéma de connexion 19
Avant de connecter l’amplificateur 19
À propos du mode ponté 20
À propos de la spécification adaptée du haut-
parleurs 20
Connexion des haut-parleurs 21
Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée
des haut-parleurs 21
Connexion de la borne d’alimentation 21
Connexion des bornes de sortie des haut-
parleurs 23

Installation
Avant d’installer l’amplificateur 24
Exemple d’installation sur le tapis de sol ou
le châssis 24

Informations complémentaires
Caractéristiques techniques 26

14 Fr
Section

Avant de commencer 01

Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- Pour connaître les conditions de garantie, re-
pareil PIONEER. Il a été conçu pour vous pro- portez-vous au document Garantie limitée qui
curer des années de plaisir. accompagne cet appareil.
PIONEER VOUS RECOMMANDE DE FAIRE IN-
STALLER CET APPAREIL PAR UN TECHNI-

Français
CIEN AGRÉÉ EN RAISON DE SA
COMPLEXITÉ. Veuillez lire toutes les instruc- Visitez notre site Web
tions et les mises en garde “ATTENTION” de
ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Pour tous Rendez-nous visite sur le site suivant :
renseignements, veuillez contacter votre re- http://www.pioneerelectronics.com
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
vendeur Pioneer agréé le plus proche ou un
les détails de votre achat dans nos fichiers
spécialiste installation.
pour vous aider à faire référence à ces infor-
mations pour une déclaration d’assurance en
cas de perte ou de vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
Service après-vente des duits et les plus récentes technologies.
produits Pioneer 3 Téléchargez les modes d’emploi, commandez
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu- les catalogues des produits, recherchez de
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- nouveaux produits, et bien plus.
reil pour le service après vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Dans le cas où les informations né-
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez Avant de connecter/
contacter les sociétés indiquées ci-dessous : d’installer l’amplificateur
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à
l’une des adresses figurant ci-dessous sans ATTENTION
avoir pris contact préalable. ! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un fil
de batterie rouge spécial, disponibles séparé-
ÉTATS-UNIS ment, est recommandée. Connectez le fil de la
Pioneer Electronics (USA) Inc. batterie directement sur la borne positive +
CUSTOMER SUPPORT DIVISION de la batterie du véhicule et le fil de terre sur
P.O. Box 1760 la carrosserie du véhicule.
Long Beach, CA 90801-1760 ! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
800-421-1404 équipés d’une batterie 12 V avec mise à la
masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat-
CANADA
terie avant l’installation dans des véhicules de
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
caravaning, des camions ou des bus.
Département de service aux consommateurs
! Utilisez toujours un fusible correspondant aux
300 Allstate Parkway
caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un
Markham, Ontario L3R 0P2
fusible incorrect peut entraîner une sur-
1-877-283-5901
chauffe et de la fumée, des dommages au ni-
905-479-4411
veau du produit et des blessures, incluant des
brûlures.

Fr 15
Section

01 Avant de commencer

! Vérifiez les connexions de l’alimentation et


des haut-parleurs en cas de rupture du fusible
du fil de batterie vendu séparément ou de
l’amplificateur. Déterminez la cause et résol-
vez le problème, puis remplacez le fusible par
un fusible identique.
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Les surfaces de l’amplificateur et des haut-
parleurs connectés peuvent également chauf-
fer et entraîner des brûlures mineures.
! En cas d’événement anormal, l’alimentation
de l’amplificateur est coupée de manière à évi-
ter tout dysfonctionnement de l’équipement.
Dans ce cas, coupez l’alimentation du sys-
tème et vérifiez les connexions de l’alimenta-
tion et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas
en mesure de déterminer la cause, veuillez
contacter votre revendeur.
! Déconnectez toujours la borne négative * de
la batterie préalablement, de manière à éviter
tout risque de choc électrique ou de court-cir-
cuit lors de l’installation.

PRÉCAUTION
! Maintenez toujours le niveau d’écoute à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de l’extérieur du véhicule.
! L’utilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou au
ralenti peut épuiser la batterie.

16 Fr
Section

Réglage de l’appareil 02

Description de l’appareil celui de sortie du système stéréo du véhi-


cule.
Face avant
! Si la quantité de parasites est trop impor-
tante lors de l’utilisation des bornes d’en-
trée des haut-parleurs, tournez la

Français
commande de gain à un niveau plus
élevé.

4 Commutateur LPF (filtre passe-bas)


Face arrière Basculez les réglages en fonction du haut-
parleur connecté.
! Lorsque le haut-parleur d’extrêmes gra-
ves est connecté :
Sélectionnez ON. Cela supprime les fré-
quences élevées et émet à basse fré-
quence.
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour ! Lorsque le haut-parleur pleine gamme
régler le commutateur. connecté :
Sélectionnez OFF. OFF émet la gamme
1 Indicateur de mise sous tension de fréquences complète.
L’indicateur de mise sous tension s’allume
pour indiquer la mise sous tension.

2 Commutateur BASS BOOST (commande Réglage correct du gain


du niveau d’accentuation des graves)
Vous pouvez sélectionner le niveau d’accen- ! Fonction de protection incluse pour éviter
tuation de graves : 0 dB, 6 dB ou 12 dB. tout dysfonctionnement de l’appareil et/ou
des haut-parleurs lié à une sortie excessive
3 Commande GAIN (gain) ou à une utilisation ou une connexion in-
Si la sortie reste faible alors que le volume correcte.
du système stéréo du véhicule a été aug- ! Lors de l’émission de sons à haut volume,
menté, tournez les commandes vers un ni- etc., cette fonction coupe l’émission pen-
veau plus faible. En cas de distorsion lors dant quelques secondes. L’émission est ce-
de l’augmentation du volume du système pendant rétablie une fois le volume de
stéréo du véhicule, tournez les commandes l’appareil central baissé.
vers un niveau plus élevé.
! Procédez au réglage sur la position
NORMAL pour l’utilisation avec un sys-
tème stéréo de véhicule équipé d’une
sortie RCA (sortie standard de 500 mV).
Pour l’utilisation avec un système stéréo
de véhicule Pioneer équipé d’une sortie
RCA, dont la sortie maximale est de 4 V
ou plus, réglez le niveau en fonction de

Fr 17
Section

02 Réglage de l’appareil

! Une coupure de la sortie son peut indiquer Forme de signal lors de l’émission à
un réglage incorrect de la commande de volume élevé avec la commande de
gain. Afin de garantir une émission sonore gain de l’amplificateur
continue lorsque le volume de l’appareil
central est élevé, réglez la commande de
gain de l’amplificateur à un niveau adapté
au niveau de sortie maximal de la sortie
préamp de l’appareil central de manière à
ce que le volume ne nécessite aucune mo-
dification et à ce que les sorties excessives
soient contrôlées.
Forme de signal distordu avec sortie élevée, si
! Le son de l’appareil est régulièrement
vous augmentez le gain de l’amplificateur, la
coupé alors que les réglages du gain et du puissance n’est que légèrement modifiée.
volume sont corrects. Dans de tels cas,
veuillez contacter le Centre d’entretien
agréé par Pioneer le plus proche.

Commande de gain de l’appareil

L’illustration ci-dessus représente le réglage


de gain NORMAL.

Relation entre le gain de


l’amplificateur et la puissance de
sortie de l’appareil central

Si le gain de l’amplificateur est augmenté de


manière incorrecte, les distorsions augmen-
tent sans que la puissance soit beaucoup plus
importante.

18 Fr
Section

Connexion des appareils 03

Schéma de connexion 7 Jack d’entrée RCA


8 Fil de la télécommande du système (vendu sé-
parément)
Connectez la borne mâle du fil à la borne de
la télécommande du système stéréo du véhi-

Français
cule (SYSTEM REMOTE CONTROL). La borne
femelle peut être connectée à la prise de
commande du relais de l’antenne motorisée.
Si le système stéréo du véhicule ne dispose
pas d’une borne de télécommande, connectez
la borne mâle à la borne d’alimentation via le
contact d’allumage.
9 Bornes de sortie des haut-parleurs
Veuillez vous reporter à la section suivante
pour les instructions de connexion des haut-
parleurs. Reportez-vous à la page 21, Conne-
xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des
haut-parleurs.
a Fusible (30 A) × 2
b Fusible (30 A) × 2
c Rondelle
d Face arrière
e Face avant
1 Fil de batterie rouge spécial
RD-223 (vendu séparément)
Une fois toutes les autres connexions de l’am-
Avant de connecter
plificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de l’amplificateur à la borne po- l’amplificateur
sitive (+) de la batterie.
2 Fil de terre (noir) ATTENTION
RD-223 (vendu séparément) ! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
À connecter au châssis ou à la carrosserie en bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
métal. roulez les sections en contact avec des pièces
3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor- en métal dans du ruban adhésif.
tie RCA (vendu séparément) ! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta-
4 Sortie externe tion pour alimenter d’autres équipements. La
5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa- capacité en courant du fil est limitée.
rément)
6 Borne d’entrée des haut-parleurs
Veuillez vous reporter à la section suivante
PRÉCAUTION
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
pour les instructions de connexion des haut-
quoi le circuit de protection risque de fonc-
parleurs. Reportez-vous à la page 21, Conne-
tionner de manière incorrecte.
xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des
haut-parleurs.

Fr 19
Section

03 Connexion des appareils

! Ne mettez jamais le fil du haut-parleur directe- le schéma de connexion des sorties de haut-par-
ment à la terre et ne regroupez jamais les fils leurs pour le pontage indiqué à l’arrière : deux
de sortie négatifs (*) de plusieurs haut-par- haut-parleurs de 8 W en parallèle pour une charge
leurs. de 4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal.
! Si le fil de la télécommande du système de Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser-
l’amplificateur est connecté à la borne d’ali- vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé
mentation via le contact d’allumage (12 V local.
c.c.), l’amplificateur reste sous tension que le
système stéréo du véhicule soit allumé ou
non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le
moteur est à l’arrêt ou au ralenti. À propos de la spécification
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu adaptée du haut-parleurs
séparément aussi loin que possible des fils de
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes
haut-parleurs.
aux normes suivantes, faute de quoi ils pré-
Installez et positionnez le fil de batterie vendu
senteront un risque d’incendie, de fumée ou
séparément, le fil de terre, les fils de haut-par-
de dommages. L’impédance des haut-parleurs
leurs et l’amplificateur aussi loin que possible
est de 2 W à 8 W pour les connexions stéréo ou
de l’antenne, du câble d’antenne et du
de 4 W à 8 W pour les connexions pontées mo-
syntoniseur.
naurales et autres.

Haut-parleur d’extrêmes graves


À propos du mode ponté Canal du haut-par-
Alimentation
leur
Entrée nominale :
Sortie deux canaux
135 W min.
Entrée nominale :
Sortie un canal
420 W min.

Haut-parleur autre que le haut-parleur


d’extrêmes graves

Canal du haut-par-
Alimentation
L’impédance des haut-parleurs est de 4 W maxi- leur
mum, veuillez vérifier soigneusement. Une Entrée max. :
Sortie deux canaux
connexion incorrecte de l’amplificateur peut en- 250 W min.
traîner des anomalies de fonctionnement ou des Entrée max. :
Sortie un canal
blessures liées aux brûlures occasionnées par la 760 W min.
surchauffe.
Pour le mode ponté d’un amplificateur deux ca-
naux, avec une charge de 4 W, câblez deux haut-
parleurs de 8 W en parallèle, + gauche et * droit
(schéma A) ou utilisez un haut-parleur de 4 W.
Pour les autres amplificateurs, veuillez respecter

20 Fr
Section

Connexion des appareils 03

Connexion des haut-parleurs ! Ne connectez pas simultanément l’entrée


RCA et l’entrée des haut-parleurs.
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être
deux canaux (stéréo) ou un canal (mono).
Connectez les fils des haut-parleurs en fonc-
tion du mode selon les illustrations ci-des-

Français
sous.

Sortie deux canaux (stéréo)

1 Système stéréo du véhicule


2 Sortie des haut-parleurs
3 Gris : + droite
4 Gris/noir : * droite
5 Blanc/noir : * gauche
6 Blanc : + gauche
7 Connecteur d’entrée des haut-parleurs
Vers la borne d’entrée des haut-parleurs de
l’appareil.

1 Haut-parleur (gauche)
2 Haut-parleur (droit)
Connexion de la borne
Sortie un canal
d’alimentation
! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un
fil de batterie rouge spécial, disponibles sé-
parément, est recommandée. Connectez le
fil de la batterie directement sur la borne
positive (+) de la batterie du véhicule et le
fil de terre sur la carrosserie du véhicule.

ATTENTION
1 Haut-parleur (mono) Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé à la
borne à l’aide des vis de la borne, des risques de
surchauffe, d’anomalie de fonctionnement et de
blessures, brûlures mineures incluses, existent.
Connexions lors de
l’utilisation du fil d’entrée
des haut-parleurs
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs
du système stéréo du véhicule à l’amplifica-
teur à l’aide du fil d’entrée des haut-parleurs
fourni.

Fr 21
Section

03 Connexion des appareils

1 Positionnez le fil de la batterie du


compartiment du moteur jusqu’à l’intérieur
du véhicule.
Une fois toutes les autres connexions de l’am-
plificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de l’amplificateur à la borne po-
sitive (+) de la batterie.

1 Cosse
2 Fil de la batterie
3 Fil de terre

4 Connectez les fils à la borne.


Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la
borne.

1 Borne positive (+)


2 Compartiment du moteur
3 Intérieur du véhicule
4 Fusible (30 A) × 2
5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint
torique dans la carrosserie du véhicule.
6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse-
rie du véhicule.

2 Torsadez le fil de la batterie, le fil de


terre et le fil de la télécommande du sys-
tème.
Torsadez

1 Borne de la télécommande du système


2 Borne de terre
3 Borne d’alimentation
3 Fixez les cosses aux extrémités des fils. 4 Vis de la borne
Cosses non fournies. 5 Fil de la batterie
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses 6 Fil de terre
sur les fils. 7 Fil de la télécommande du système

22 Fr
Section

Connexion des appareils 03

Connexion des bornes de


sortie des haut-parleurs
1 Mettez l’extrémité des fils des haut-
parleurs à nu à l’aide d’une pince coupante

Français
ou d’un cutter sur environ 10 mm et torsa-
dez.
Torsadez

1 Vis de la borne
2 Fils des haut-parleurs
3 Bornes de sortie des haut-parleurs

2 Fixez les cosses aux extrémités des fils


des haut-parleurs. Cosses non fournies.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses
sur les fils.

1 Cosse
2 Fil du haut-parleur

3 Connectez les fils des haut-parleurs aux


bornes de sortie des haut-parleurs.
Fixez fermement les fils des haut-parleurs à
l’aide des vis de la borne.

Fr 23
Section

04 Installation

Avant d’installer ! Ne positionnez pas les fils dans des zones


chaudes, à proximité de la sortie du chauf-
l’amplificateur fage, par exemple. La chaleur peut endomma-
ger l’isolation, ce qui entraînerait un court-
ATTENTION circuit au niveau de la carrosserie du véhi-
! Afin de garantir une installation correcte, utili- cule.
sez les pièces fournies de la manière indi- ! L’emplacement d’installation optimal varie en
quée. Si vous utilisez des pièces autres que fonction du modèle de véhicule. Fixez l’ampli-
celles fournies, celles-ci risquent d’endomma- ficateur à un emplacement suffisamment ri-
ger des pièces internes de l’amplificateur ou gide.
peuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêt ! Commencez par effectuer des connexions
de l’amplificateur. temporaires, puis vérifiez que l’amplificateur
! Ne procédez pas à l’installation dans : et le système fonctionnent correctement.
— Des lieux où l’appareil peut blesser le ! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la
conducteur ou les passagers en cas d’arrêt roue de secours, le cric et les outils peuvent
soudain du véhicule. facilement être retirés.
— Des lieux où l’appareil peut gêner le
conducteur, tels que sur le sol devant le
siège du conducteur.
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-
nière que la pointe des vis n’entre en contact
Exemple d’installation sur
avec aucun fil. Cela est important pour éviter le tapis de sol ou le châssis
toute coupure des fils par les vibrations du vé- 1 Placez l’amplificateur à l’emplacement
hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie. d’installation souhaité.
! Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés Insérez les vis autotaraudeuses fournies (4
dans le mécanisme coulissant des sièges, ce mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap-
qui pourrait entraîner un court-circuit. puyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de ma-
! Lorsque vous percez pour installer l’amplifica- nière à ce qu’une empreinte de
teur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune pièce l’emplacement des trous d’installation soit
derrière le panneau et que tous les câbles et créée.
équipements importants (conduites de carbu-
rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro- 2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre
tégés des dommages. au niveau des empreintes, sur le sol ou di-
rectement sur le châssis.
PRÉCAUTION
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur
correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez
les points suivants lors de l’installation :
— Laissez suffisamment de place au-dessus
de l’amplificateur pour permettre une ven-
tilation correcte.
— Ne couvrez pas l’amplificateur avec un
tapis de sol ou de la moquette.

24 Fr
Section

Installation 04

3 Installez l’amplificateur à l’aide des vis


autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).

Français
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)
2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.
3 Tapis de sol ou châssis

Fr 25
Annexe

Informations
complémentaires

Caractéristiques techniques Caractéristiques CEA2006


Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation électrique
..................................................... 30 A (4 W en alimentation
en continu)
Puissance de sortie ................ 125 W RMS × 2 canaux (à
Courant extrait en moyenne
14,4 V, 4 W et ≦ 1 % THD+N)
..................................................... 10 A (4 W pour deux ca-
380 W RMS × 1 canal (à
naux)
14,4 V, 4 W PONTÉ et ≦ 1 %
19 A (4 W pour un canal)
THD+N)
Fusible .......................................... 30 A × 2
190 W RMS × 2 canaux (à
Dimensions (L × H × P) ...... 265 mm × 62 mm × 346
14,4 V, 2 W et ≦ 1 % THD+N)
mm
Rapport S/B ................................ 75 dBA (référence : 1 W sur
Poids .............................................. 3,8 kg (fils de câblage non
4 W)
inclus)
Puissance de sortie maximale
..................................................... 250 W × 2 (4 W) / 760 W × 1 Remarques
(4 W)
Puissance de sortie continue ! Les caractéristiques et la présentation peu-
..................................................... 125 W × 2 (à 14,4 V, 4 W, 20 vent être modifiées sans avis préalable à fin
Hz à 20 kHz 0,2 % THD) d’amélioration.
380 W × 1 (à 14,4 V, 4 W, 20 ! Le courant extrait moyen correspond quasi-
Hz à 20 kHz 0,8 % THD)
ment au courant maximal extrait par cet appa-
190 W × 2 (à 14,4 V, 2 W, 20
Hz à 20 kHz 0,8 % THD) reil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisez
Impédance de charge ........... 4 W (2 W à 8 W acceptable) cette valeur lors du calcul du courant total ex-
(Connexion pontée : 4 W à 8 trait par plusieurs amplificateurs.
W acceptable)
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 50 Hz (+0 dB, –1
dB)
Rapport signal/bruit ............... 95 dB (réseau IHF-A)
Distorsion .................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)
Séparation .................................. 70 dB (1 kHz)
Filtre passe-bas :
Fréquence de coupure
........................................... 80 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Accentuation des graves :
Fréquence ......................... 50 Hz
Niveau ................................. 0 dB/6 dB/12 dB
Commande de gain :
RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V
Haut-parleur ..................... 0,8 V à 26 V
Niveau d’entrée maximal/impédance :
RCA ...................................... 6,5 V/22 kW
Haut-parleur ..................... 26 V/90 kW

26 Fr
Contenido

Antes de comenzar
Servicio posventa para productos
Pioneer 28
Visite nuestro sitio Web 28
Antes de conectar/instalar el
amplificador 28

Español
Configuración de la unidad
Qué es cada cosa 30
Configuración correcta de la ganancia 30

Conexión de las unidades


Diagrama de conexión 32
Antes de conectar el amplificador 32
Acerca del modo en puente 33
Acerca de una especificación adecuada del
altavoz 33
Conexión de altavoces 34
Conexiones al utilizar el cable de entrada del
altavoz 34
Conexión del terminal de potencia 34
Conexión de los terminales de salida del
altavoz 36

Instalación
Antes de instalar el amplificador 37
Ejemplo de instalación en la alfombra o
chasis 37

Información adicional
Especificaciones 39

Es 27
Sección

01 Antes de comenzar

Muchas gracias por la adquisición de este Para obtener información sobre la garantía,
producto PIONEER. Está diseñado para que lo véase la hoja de Garantía limitada adjunta a
pueda disfrutar durante muchos años. este producto.
PIONEER RECOMIENDA RECURRIR A UN
INSTALADOR PROFESIONAL DEBIDO A LA
COMPLEJIDAD DEL PRODUCTO. Lea con de-
tenimiento todas las instrucciones y las AD- Visite nuestro sitio Web
VERTENCIAS de este manual antes de
tratar de operarlo. Si tiene preguntas, póngase Visítenos en el siguiente sitio:
en contacto con el distribuidor oficial Pioneer http://www.pioneerelectronics.com
1 Registre su producto. Los datos de su compra
más cercano o con un especialista en
permanecerán archivados para que pueda
instalaciones.
consultar esta información en caso de recla-
mar a la compañía de seguros por pérdida o
robo.
2 Reciba informes actualizados sobre los últi-
Servicio posventa para mos productos y tecnologías.
productos Pioneer 3 Descargue manuales de instrucciones, solici-
Póngase en contacto con el concesionario o te catálogos de productos, busque nuevos
distribuidor al que compró esta unidad para productos y disfrute de muchos beneficios
obtener el servicio posventa (incluidas las con- más.
diciones de garantía) o cualquier otra informa-
ción. En caso de que no esté disponible la
información necesaria, póngase en contacto
con las empresas enumeradas abajo: Antes de conectar/instalar
No envíe su producto para su reparación a las el amplificador
empresas cuyas direcciones se indican abajo
sin haberse puesto antes en contacto con ADVERTENCIA
ellas. ! Se recomienda el uso del cable de batería rojo
especial y el de toma a tierra RD-223, disponi-
EE.UU. bles por separado. Conecte el cable de batería
Pioneer Electronics (USA) Inc. directamente al terminal positivo + de la ba-
CUSTOMER SUPPORT DIVISION tería del automóvil y el cable de puesta a tierra
P.O. Box 1760 a la carrocería del automóvil.
Long Beach, CA 90801-1760 ! Esta unidad está pensada para vehículos con
800-421-1404 una batería de 12 voltios y una conexión a tie-
rra negativa. Antes de instalar en un vehículo
CANADÁ
recreacional, camión o autobús, compruebe
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
el voltaje de la batería.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
! Utilice siempre un fusible con la tensión no-
300 Allstate Parkway
minal indicada. El uso de un fusible inadecua-
Markham, Ontario L3R 0P2
do podría provocar sobrecalentamiento y
1-877-283-5901
humo, daños en el producto y lesiones, e in-
905-479-4411
cluso quemaduras.

28 Es
Sección

Antes de comenzar 01

! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-


mentación y los altavoces si se funde el fusi-
ble del cable de la batería vendido por
separado o el fusible del amplificador. Deter-
mine y solucione el problema y después,
reemplace el fusible por otro de característi-
cas idénticas.
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que podría ser motivo de des-
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
dos puede causar daños en la unidad, humo y
sobrecalentamiento.

Español
Las superficies del amplificador y cualquier al-
tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar
quemaduras menores.
! Ante cualquier situación atípica, la fuente de
alimentación del amplificador se desconecta
para evitar fallos de funcionamiento en la uni-
dad. Si esto ocurre, DESCONECTE el sistema
y compruebe las conexiones de la fuente de
alimentación y del altavoz. Si no consigue de-
terminar el problema, contacte con su distri-
buidor.
! Desconecte siempre de antemano el terminal
negativo * de la batería a fin de evitar riesgos
de descarga eléctrica o un cortocircuito du-
rante la instalación.

PRECAUCIÓN
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo para escuchar los sonidos proce-
dentes del exterior del vehículo.
! El uso prolongado del estéreo del vehículo
mientras el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí puede agotar la batería.

Es 29
Sección

02 Configuración de la unidad

Qué es cada cosa el control de ganancia a un nivel supe-


rior.
Parte delantera

4 Interruptor del LPF (filtro de paso bajo)


Cambia los ajustes según el altavoz conec-
tado.
! Cuando el altavoz de subgraves esté co-
nectado:
Seleccione ON. Esta opción elimina las
Parte trasera frecuencias altas y reproduce las bajas.
! Cuando el altavoz de toda la gama esté
conectado:
Seleccionar OFF. OFF genera toda la
gama de frecuencias.

Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice


un destornillador de cabeza plana. Configuración correcta de
1 Indicador de encendido la ganancia
El indicador de encendido se ilumina para ! Función de protección incluida para evitar
indicar que está activado (ON). posibles fallos en la unidad y/o altavoces
debido a una salida excesiva, al uso inco-
2 Interruptor del BASS BOOST (control de rrecto o a una conexión inadecuada.
nivel de intensificación de graves) ! Al reproducir sonidos demasiado altos,
Se puede seleccionar el nivel de intensifica- etc., esta función interrumpe la reproduc-
ción de graves entre 0 dB, 6 dB y 12 dB. ción durante unos segundos como una
función normal, y retoma la reproducción
3 Control de GAIN (ganancia) cuando se baja el volumen de la unidad
Si la salida sigue siendo baja, incluso al principal.
subir el volumen del estéreo del vehículo, ! Una interrupción en la salida de sonido
posicione los controles en un nivel más puede indicar un ajuste incorrecto del con-
bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir trol de ganancia. Para garantizar una repro-
el volumen del estéreo del vehículo, posicio- ducción continua cuando el volumen de la
ne estos controles en un nivel superior. unidad es alto, configure el control de ga-
! Para el uso con un estéreo de vehículo nancia del amplificador en un nivel ade-
provisto de RCA (salida estándar de 500 cuado para el nivel de salida máx. del
mV), posiciónese en NORMAL. Para el preamplificador (pre-out), de manera que
uso con un estéreo de vehículo Pioneer el volumen permanezca sin cambios y le
provisto de RCA , con una salida máx. de permita controlar la salida excesiva.
4 V o superior, ajuste el nivel para que
coincida con la salida de estéreo del ve-
hículo.
! Si se oye ruido excesivo cuando se usan
los terminales de entrada de altavoz, gire

30 Es
Sección

Configuración de la unidad 02

! Una vez corregido el volumen y los ajustes Forma de onda de la señal en la


de ganancia, el sonido de la unidad aún se reproducción con el volumen alto
interrumpe cada cierto tiempo. De presen- utilizando el control de ganancia del
tarse esta situación, contacte con el centro amplificador
de servicio Pioneer autorizado más cerca-
no.

Control de ganancia de esta unidad

Forma de onda distorsionada con salida alta,

Español
si se aumenta la ganancia del amplificador
sólo se modifica ligeramente la potencia.
La imagen anterior muestra un ajuste de ga-
nancia NORMAL.

Relación entre ganancia del


amplificador y corriente de salida de la
unidad principal

Si la ganancia del amplificador se aumenta in-


correctamente, sólo incrementará la distor-
sión, con un ligero aumento de la potencia.

Es 31
Sección

03 Conexión de las unidades

Diagrama de conexión 8 Cable de control a distancia del sistema (se


vende por separado)
Conecte el terminal macho de este cable al
terminal del control a distancia del sistema en
el estéreo del vehículo
(SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal
hembra se puede conectar al terminal del
control del relé de la antena del automóvil. Si
el estéreo del vehículo no dispone de un ter-
minal para el control a distancia del sistema,
conecte el terminal macho al terminal de po-
tencia a través de la llave de encendido.
9 Terminales de salida del altavoz
Consulte la siguiente sección para instruccio-
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte
Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-
tavoz en la página 34.
a Fusible (30 A) × 2
b Fusible (30 A) × 2
c Ojal
d Parte trasera
e Parte delantera

1 Cable de batería rojo especial


RD-223 (se vende por separado)
Tras completar el resto de conexiones del am- Antes de conectar el
plificador, finalmente conecte el terminal del amplificador
cable de la batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la batería. ADVERTENCIA
2 Cable de puesta a tierra (negro) ! Asegure el cableado con pinzas para cables o
RD-223 (se vende por separado) cinta adhesiva. Para proteger el cableado, re-
Conecte a la carrocería metálica o chasis. vista con cinta adhesiva las secciones en con-
3 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA tacto con las partes metálicas.
(se venden por separado) ! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-
4 Salida externa mentación para alimentar otros equipos. La
5 Conexión de cable con conectores de terminal capacidad de corriente del cable es limitada.
RCA (se venden por separado)
6 Terminal de entrada de altavoces
Consulte la siguiente sección para instruccio- PRECAUCIÓN
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte ! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito
Conexiones al utilizar el cable de entrada del al- de protección podría no funcionar correcta-
tavoz en la página 34. mente.
7 Toma de entrada RCA

32 Es
Sección

Conexión de las unidades 03

! Nunca ponga directamente a tierra el cable siga el diagrama de conexión de salida del alta-
del altavoz ni junte varios cables conductores voz para la unión en puente que se indica: dos al-
negativos (*). tavoces de 8 W en paralelo para una carga de 4 W
! Si el cable de control a distancia del sistema o un único altavoz de 4 W por canal.
del amplificador está conectado a un terminal Para cualquier otra consulta, contacte con el dis-
de potencia a través de la llave de encendido tribuidor autorizado por Pioneer o diríjase al servi-
(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac- cio de atención al cliente.
tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-
do o encendido, lo que puede agotar la
batería si el motor permanece inactivo o en
marcha al ralentí. Acerca de una especificación
! Instale y pase el cable de la batería (adquirido
adecuada del altavoz

Español
por separado) lo más lejos posible de los ca-
bles del altavoz. Asegúrese de que los altavoces cumplen con
Instale y pase el cable de la batería (adquirido los siguientes estándares; en caso contrario,
por separado), junto con el cable de puesta a existe cierto riesgo de incendio, humo y otros
tierra y los cables del altavoz y el amplificador daños. La impedancia del altavoz es de 2 W a 8
lo más lejos posible de la antena, del cable de W en la conexión de estéreo, o de 4 W a 8 W en
la antena y del sintonizador. la conexión monoaural y en otra conexión de
puente.

Altavoz de subgraves
Acerca del modo en puente Canal del altavoz Potencia

Salida de dos cana- Entrada nominal:


les Mín. 135 W
Entrada nominal:
Salida de un canal
Min. 420 W

Aparte del altavoz de subgraves

Canal del altavoz Potencia

Salida de dos cana- Entrada MAX:


les Min. 250 W
La impedancia del altavoz es de 4 W máx.; por Entrada MAX:
Salida de un canal
favor, compruébelo detenidamente. La conexión Min. 760 W
incorrecta al amplificador puede resultar en un
funcionamiento defectuoso o causar lesiones de-
bido a quemaduras por sobrecalentamiento.
El modo en puente en un amplificador de dos ca-
nales, con una carga de 4 W, permite disponer de
dos altavoces de 8 W en paralelo, izquierdo + y
derecho * (diagrama A) o utilizar un único alta-
voz de 4 W. En el caso de otros amplificadores,

Es 33
Sección

03 Conexión de las unidades

Conexión de altavoces ! No conecte la entrada RCA ni la entrada


del altavoz al mismo tiempo.
El modo de salida de los altavoces puede ser
de dos canales (estéreo) o de un canal
(mono). Conecte los conectores del altavoz
para ajustarse al modo según las ilustraciones
mostradas abajo.

Salida de dos canales (estéreo)

1 Estéreo del vehículo


2 Salida del altavoz
3 Gris: Derecho +
4 Gris/negro: Derecho *
5 Blanco/negro: Izquierdo *
6 Blanco: Izquierdo +
7 Conector de entrada del altavoz
A terminal de entrada del altavoz de esta
unidad.

1 Altavoz (izquierdo)
2 Altavoz (derecho)

Salida de un canal Conexión del terminal de


potencia
! Se recomienda el uso del cable de batería
rojo especial y el de toma a tierra RD-223,
disponibles por separado. Conecte el cable
de batería directamente al terminal positivo
(+) de la batería del vehículo y el cable de
puesta a tierra a la carrocería del coche.

1 Altavoz (mono) ADVERTENCIA


Si el cable de la batería no está correctamente fi-
jado al terminal mediante los tornillos para termi-
nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,
funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo
Conexiones al utilizar el pequeñas quemaduras.
cable de entrada del altavoz
Conecte los cables de salida de los altavoces
del equipo estéreo del vehículo al amplificador
mediante el cable de entrada del altavoz sumi-
nistrado.

34 Es
Sección

Conexión de las unidades 03

1 Pase el cable de la batería desde el com-


partimento del motor hasta el interior del
vehículo.
Tras completar el resto de conexiones del am-
plificador, finalmente conecte el terminal del
cable de la batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la batería.

1 Lengüeta
2 Cable de batería
3 Cable de puesta a tierra

Español
4 Conecte los cables al terminal.
Fije los cables firmemente utilizando los torni-
llos para terminales.

1 Terminal positivo (+)


2 Compartimento del motor
3 Interior del vehículo
4 Fusible (30 A) × 2
5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en
la carrocería.
6 Perfore un orificio de 14 mm en la carroce-
ría del vehículo.

2 Introduzca el cable de la batería, el de


puesta a tierra y el del control a distancia
del sistema.
Gírelos

1 Terminal de control a distancia del sistema


2 Terminal de puesta a tierra
3 Terminal de potencia
3 Acople las lengüetas a los extremos del 4 Tornillos para terminales
cable. Lengüetas no facilitadas. 5 Cable de batería
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a 6 Cable de puesta a tierra
los cables. 7 Cable de control a distancia del sistema

Es 35
Sección

03 Conexión de las unidades

Conexión de los terminales


de salida del altavoz
1 Con unas tenazas o un cúter deje al des-
cubierto aproximadamente 10 mm de los
extremos de los cables de los altavoces y
enróllelos.
Gírelos

1 Tornillos para terminales


2 Cables del altavoz
3 Terminales de salida del altavoz

2 Acople las lengüetas a los extremos del


cable del altavoz. Lengüetas no facilitadas.
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a
los cables.

1 Lengüeta
2 Cable del altavoz

3 Conecte los cables del altavoz a los ter-


minales de salida del altavoz.
Fije los cables del altavoz firmemente utilizan-
do los tornillos para terminales.

36 Es
Sección

Instalación 04

Antes de instalar el calor puede dañar el aislamiento, ocasionan-


do un cortocircuito en el vehículo.
amplificador ! El lugar idóneo para la instalación difiere
según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-
ADVERTENCIA cador a un lugar lo suficientemente rígido.
! Para garantizar una instalación correcta, utili- ! En primer lugar, realice conexiones tempora-
ce las piezas facilitadas del modo indicado. El les y compruebe que el amplificador y el siste-
uso de otras piezas diferentes a las facilitadas, ma funcionan correctamente.
puede dañar las partes internas del amplifica- ! Después de instalar el amplificador, confirme
dor o aflojarse haciendo que éste se apague. que la rueda de repuesto, las tomas y demás
! No instalar en: herramientas pueden retirarse fácilmente.
— Lugares donde pueda lesionar al conduc-

Español
tor o a los pasajeros en caso de detener el
vehículo de repente.
— Lugares donde pueda interferir con la con-
ducción, como es la zona situada en frente
Ejemplo de instalación en
del asiento del conductor. la alfombra o chasis
! Coloque tornillos con rosca cortante de tal 1 Coloque el amplificador en el lugar de
manera que el extremo del tornillo no toque instalación deseado.
ningún cable. Esto es muy importante para Inserte los tornillos con rosca cortante facilita-
evitar que los cables terminen cortándose por dos (4 mm x 18 mm) en los agujeros corres-
la vibración del vehículo, lo que podría ocasio- pondientes y aprételos con un destornillador
nar un incendio. de manera que dejen una marca donde se van
! Asegúrese de que los cables no quedan atra- a realizar los agujeros de instalación.
pados entre mecanismos en movimiento, lo
que podría producir un cortocircuito. 2 Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro
! Cuando realice un agujero para instalar el am- en el punto marcado, ya sea en la alfombra
plificador, asegúrese siempre de que no haya o directamente en el chasis.
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos
los cables y equipos importantes (por e.j.: lí-
neas de freno/combustible, cableado eléctri-
co) para evitar daños.

PRECAUCIÓN
! Para garantizar una disipación térmica ade-
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-
guiente durante la instalación:
— Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada.
— No cubra el amplificador con una alfombra
o moqueta.
! Evite que los cables pasen a través de zonas
calientes, como las salidas del calentador. El

Es 37
Sección

04 Instalación

3 Instale el amplificador utilizando los


tornillos con rosca cortante facilitados (4
mm x 18 mm).

1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18


mm)
2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro
3 Moqueta o chasis del automóvil

38 Es
Apéndice

Información adicional

Especificaciones Especificaciones CEA2006


Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V
permisible)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo actual ...................... 30 A (a potencia continua, 4
W)
Potencia de salida ................... 125 W RMS × 2 canales (a
Consumo de corriente promedio
14,4 V, 4 W y ≦ 1 % THD+N)
..................................................... 10 A (4 W para dos canales)
380 W RMS × 1 canal (a
19 A (4 W para un canal)
14,4 V, 4 W PUENTE y ≦ 1 %
Fusible .......................................... 30 A × 2
THD+N)
Dimensiones (An × Al × Pr)
190 W RMS × 2 canales (a
..................................................... 265 mm × 62 mm × 346
14,4 V, 2 W y ≦ 1 % THD+N)

Español
mm
Relación S/R .............................. 75 dBA (referencia: 1 W en
4 W)
Peso ............................................... 3,8 kg (conectores para ca-
bleado no incluidos)
Potencia de salida máxima Notas
..................................................... 250 W × 2 (4 W) / 760 W × 1
(4 W) ! Las especificaciones y el diseño están sujetos
Potencia de salida continua a posibles modificaciones, para incorporar
..................................................... 125 W × 2 (a 14,4 V, 4 W, 20 mejoras, sin previo aviso.
Hz a 20 kHz 0,2% THD) ! El consumo de corriente promedio es casi el
380 W × 1 (a 14,4 V, 4 W, 20
consumo de corriente máximo de esta uni-
Hz a 20 kHz 0,8% THD)
190 W × 2 (a 14,4 V, 2 W, 20 dad, cuando recibe una señal de audio. Utilice
Hz a 20 kHz 0,8% THD) este valor cuando tenga que trabajar con la
Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a 8 W permisible) corriente total consumida por múltiples ampli-
(Conexión de puente: 4 W a ficadores de potencia.
8 W permisible)
Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, –1
dB)
Relación de señal a ruido .... 95 dB (red IHF-A)
Distorsión .................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)
Separación ................................. 70 dB (1 kHz)
Filtro de paso bajo:
Frecuencia de corte ...... 80 Hz
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct
Intensificación de graves:
Frecuencia ........................ 50 Hz
Nivel ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB
Control de ganancia:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Altavoz ................................ 0,8 V a 26 V
Nivel de entrada máximo / impedancia:
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Altavoz ................................ 26 V / 90 kW

Es 39
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓 Published by Pioneer Corporation.
電話 : (02) 2521-3588 Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.
先鋒電子(香港)有限公司 All rights reserved.
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Publié par Pioneer Corporation. Copyright
9樓901-6室 © 2008 par Pioneer Corporation. Tous
電話 : (0852) 2848-6488 droits réservés.

Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
<KNAZX> <08H00000> <CZR5552-A> UC

You might also like