The Tassel and The Blue Cord
The Tassel and The Blue Cord
The Tassel and The Blue Cord
BENJAMIN G0ODNICK
In the Jewish tradition these adjuncts to normal garments, discussed here, were 2
intended to have morally elevating as well as socially enhancing goals (Num .
15:39-40(.
Admittedly, exceptions exist. Hasidim are still garbed in the costume of 3
seventeenth-centuiy Poland; today's yeshiva students have the comer tassels of the
;tallit katan (small fringed undergarment) peeping from beneath their suit-jackets
,and numerous orthodox Jews wear a skull-cap at all times, at home or at work
In our own “civilized 4 ״age, the Nazi-imposed shield of David enclosing the word
Jude sewn on the outer garment of the Jew is an obvious example.
9 The reference here is to the tallit and tallit katan, which am not discussed in this
article.
10 The Torah (Fhila ״JPS, 1962) pp. 276*27?. This is the third paragraph of the mw,
the core of the daily service, repeated morning and evening.
11 The talmudlc schools of Hillel and Shamxnai differ as to the number of blue
threads required. T. B. Menakot 41b.
modem. The blue cord has not been used for about two millennia; it
is suggested th a t the source of the blue color was a mollusk unavai-
lable since the talm udic period,12 though th ere have been a few
differing opinions as to the nature of this blue dye.13
There are other possible interpretations of the verses containing
this com mandment. It can be contended th a t th e fringes a t th e
״corners” and the blue cord may have initially been intended as
sep arate elem ents of dress. W ith the changes in costum e th e
distinction between the tassels at the edges of garm ents and the blue
cord (with its tassel) may have been gradually lost (i.e., during the
early Second Temple period) through the unsuitability of wearing a
separate blue cord (girdle or sash) and the difficulty and cost in
obtaining the blue dye.
Indeed, it requires only minor word adjustm ents in the transía-
tion, without any need for restructuring the original Hebrew text, to
present this alternative perspective:
The Lord spoke to Moses, saying: Speak to the Israelites
and instruct them to make for themselves a tassel on the
edges of their garments throughout their generations. They
shall place above the edge tassel a blue cord, Y m Æ Él use if
with a tasaeL so that vou mav see it and recall all the
commandments of the Lord and observe them, and do not
follow your heart and your eyes in lustful urge . . . .
Let us now examine the underlined changes.
In most English versions the term “fringe” is commonly used to
The Talmud names the mollusk 12 חלזון, apparently a shellfish of the murex
,family, described as resembling a fish. It was said to appear only once in 70 years
probably the result of being hunted to extinction- Its rare purple dye was highly valued
and sought by the nobility (Γ. B. Menahot 42b and 44a). Quite likely this very rarity
,)and costliness led to permitting use of white threads alone (Menahot 38a
Gershon Hanokh of Radzyn, Petit Techelet (1888) stated that the color was a 13
blue-black dye originating in cuttlefish, and advocated a return to the use of the blue
threads .
translate the Hebrew word צי צ ת. A more appropriate term m ight be 14
,tassel.” Fringe would appear to refer to threads, usually loose “
,forming a continuous margin or border.15 Tassel, on the other h an d
would seem to imply an adornm ent made up of th reads bundled
together to form a specific pattern (perhaps flower-shaped h ere (.16
Sim ilarly, th e word “corner , ״a frequent tra n sla tio n of כנף,
originally m eant “covering.” From th is Hebraic origin, th e word
would refer to a wide expanse rath e r than to a narrow area (i.e., a
corner). Accordingly, th is term , in its biblical contexts, h as been
variously tra n sla te d as “wing” (Is. 10:14),17 “border,” “side,” or
end,” (Job 37:3, 38:13), “edge” (Hag. 2:12), and “skirt” or “flap” (I“
,Sam. 15:27, 24:5, Ruth 3:9). The neutral term “edge” is used here
.though “skirt” and “flap” would be ju s t as appropriate
W hat is equally im portant, however, is th a t the Hebrew twice
employs the singular, i.e., one edge and one tassel,18 in referring to
these words. While in the first mention the plural is used to relate to
m any “corners” on m any garm ents, it does not necessarily mean
each individual garm ent had more than one edge or flap. In fact, the
opposite seems to be true: the passage intends one lower tassel and
.one flap
The phrase ) ונתנו על.They shall place above . . .) is interesting
The usual rendering of the triliterate root נתןis “give.” Yet it very
See first translation above from The Torah. The wording in The Holy 14
Scriptures (Phila ״JPS, 1917) varies minimally (va, 15:38): Speak unto the children
o f Israel, and bid them that they make them throughout their generations fringes in
the comers o f their garments, and that they put with the fringe o f each comer a thread
o f blue. “Fringe * ״is also the word used in both Philip Birnbaum» Daily Prayer Book
New York: Rabbinical Assembly of America, 1949) p. 78 and Weekday Prayer Book(
New York: RAA(, 1962(.
*.Fringe: “An ornamental border or trimming of hanging cords, threads, etc 15
Standard College Dictionary (New York: Funk and Wagnalls, 1968) p. 535, See The
International Critical Commentary , The Book of Numbers p. 185 on this verse.
16 ציץ, the source of ציצת, is frequently defined as "flower.” See Is. 27:16 and 28:1.
Note that “wing" is the original symbol of a natural covering, equivalent to 17
protection of one's young. We find the same expression in English where “under
”.one’s wing* means figuratively “under one’s protect ion
The plural of 18 ציצתis ציציות.
weaving. The fabric, cut from the loom, was then folded in half to
juxtapose the two sides. The free ends of the warp threads of the two
sides were plaited into twine and joined to finish the tunic while
leaving the threads near the hem open, thus forming a flap and a
tassel through weaving together the free threads. Obviously, this
gown would not have any corners.21
In short, the blue cord would be clearly dissociated from the
low-hanging adornment and serve as a band or sash about this
garment while prominently displaying its own tassel.22
By contrast, the Deuteronomic reference (22:12) states succinctly:
גרליט תעשה לך על ארבע כנפות כסותך אשר תכסה בה. in translation, it is
usually read: You shall make tassels on the four corners of the
garment with which you cover yourself. More appropriately, the
verse seems to say: You shall form tufts on the four sides . . . . Since
,four” is mentioned, it is evident that the verse refers to a flat “
square or oblong product of the loom that can be used as an outer
covering or night sheet. The snipped-off edges, as the fabric is
removed from the loom, could be gathered and braided into groups to
,form a continuous edging of rows of tufts
Note, however, that this biblical reference to גדליסmakes no
mention whatsoever of an added blue cord. Such an omission would
be considered critical if, indeed, blue threads were to be incorporated
with the end tassels (tufts). However, if we were to look upon the blue
cord as a separate object having an existence and “sanctity" of its
own, such a seeming lacuna would be understandable, since the
cord would serve in its own right and for its distinct goal.23
L. Bellinger, ‘Cloth’ In International Dictionary of the Bible (New York 21, 1962(,
1נ650־655.
.See Ex. 39:29. The high priest and his sons wore girdles about their tunics 22
Friedrich Delitzsch, in Julius H. Greenstone, Numbers With Commentary 23
p. 16. suggests the reading of ,)1939( ! לאלוinstead of לציצת, . . :rendered in English
let them place above the edge tassel a blue cord, and it shall be for a sign .. * Such an
interpretation, requiring a word change in the biblical text, would make the verse
parallel to associated passages (Deut. 6:8, 11:18): . . and you shall bind them as a
sign upon our hand . , This proposed textual emendation would actually reinforce
our contention that the focus was on the blue cord. Our rendering appears satisfactory
.by giving the blue cord its own tassel and elevating it to the plane of the phylacteries
By their position these items, blue cord and tassel and phylacteries, became highly
.visible, sacred adornments
It is written (T, S. Menahoi 42b) that “if a man made [the tassels] from the 24
fringes of the cloth , ,. they are invalid . ״The reason given (Menahoi 40b) is that ״The
Torah has said *Thou shalt make ״and not גוse what is already made . ״To our
understanding, this reasoning does not seem to apply יsince nothing has been “made *״
until the fringes are gathered and formed into a tassel. In any event» by this period
,there were undoubtedly changes in types of clothing worn
The root ofVnö is 25 יפתלwhich means to twist or twine; this again would point to
the strength and thickness of a blue cord having many threads ,
symbolism and sanctity displayed by the priestly raim ents, the blue
color reflecting the heavens and divine kingship .26
Moreover, it could be claimed th a t tying a band about the body
would dem and active involvement of the person {including visual
focus) through handling the cord and its tassel. This function is
comparable to the m anipulations required in placing phylacteries
on the head and arm (Deut. 6:8, 11:18) with their symbolic inten t
i.e (. — או ת.sign) as well as their high visibility
An existing parallel to this former practice of wearing a blue cord
)as a sash is the hasidic custom of tying a *gartle” (waistband or belt
about the w aist du rin g services. While there is, obviously, no
historical or religious continuity from ancient tim es to this present
act, the symbolic in ten t may have been comparable: to prepare
]oneself to address the divine by “separating the upper [spiritual
from the lower [physical] drives/regions .”27
The above discussion 1s not intended to be conclusive, b u t does
suggest an alternative approach to the interpretation of the biblical
passages relating to the commandment of the wearing of fringes or
ta ss e ls .
As an ATLAS user, you may print, download, or send articles for individual use
according to fair use as defined by U.S. and international copyright law and as
otherwise authorized under your respective ATLAS subscriber agreement.
No content may be copied or emailed to multiple sites or publicly posted without the
copyright holder(sV express written permission. Any use, decompiling,
reproduction, or distribution of this journal in excess of fair use provisions may be a
violation of copyright law.
This journal is made available to you through the ATLAS collection with permission
from the copyright holder( s). The copyright holder for an entire issue of ajournai
typically is the journal owner, who also may own the copyright in each article. However,
for certain articles, the author of the article may maintain the copyright in the article.
Please contact the copyright holder(s) to request permission to use an article or specific
work for any use not covered by the fair use provisions of the copyright laws or covered
by your respective ATLAS subscriber agreement. For information regarding the
copyright holder(s), please refer to the copyright information in the journal, if available,
or contact ATLA to request contact information for the copyright holder(s).
About ATLAS:
The design and final form of this electronic document is the property of the American
Theological Library Association.