Arctis: Product Information Guide
Arctis: Product Information Guide
Arctis: Product Information Guide
STEELSERIES ENGINE
1
WELCOME TO ARCTIS.
Your new headset is the result of more than 15 years of
gaming expertise and our unyielding pursuit of perfection.
We poured our hearts into making your new Arctis, giving
it the best gaming mic available, 7.1 surround sound and
comfort and style unlike anything you’ve experienced before.
YEA
S
2
find help at support.steelseries.com
a.
PACKAGE CONTENTS SOFTWARE REQUIREMENTS
SYSTEM COMPATIBILITY
PC / MAC
3
CONTENTS
4
b.
PRODUCT OVERVIEW *selected accessories available at steelseries.com
01
02
03
04
05
06
5
01 Ski Goggle Headband *
02 Mobile / Console Cable *
03 Wireless Transmitter
04 Micro-USB Charging Cable
05 Airweave Ear Cushion *
06 Retractable Microphone
07 Microphone Mute Button
08 Volume Control
09 Mobile Cable Jack
10 Headphone Share Jack
11 Micro-USB Charging Jack
12 ChatMix Dial
13 Power Button
07
08
09
10
11
12
13
6
SETUP find help at support.steelseries.com
03
02
7
c.
CHARGING
Green = 100-50%
04 Yellow = 49-20%
Red = 19-10%
Red (fast blink) = 9-1%
8
d.
POWER ON / OFF find help at support.steelseries.com
3s
9
e.
PAIRING The headset is already paired
to the transmitter when it arrives.
5s 6s
e -1 e -2
Press and hold the transmitter With the headset off, press and hold
pairing button for 5 seconds until the power button for 6 seconds.
the LED begins blinking rapidly
10
f.
LINE IN / LINE OUT find help at support.steelseries.com
LINE IN
LINE OUT
11
g.
MICROPHONE
g -1
top view
front view
12
h.
SKI GOGGLE HEADBAND accessory headbands available at steelseries.com
Install
Direction of headband
1
installation.
Velcro
13
i.
SYSTEM SETTING : WINDOWS
Arctis 7 Arctis 7
Microphone Game Audio
playback devices
OK OK
recording devices
01 Go to Sound Settings
02 U
nder ‘Playback’ highlight Arctis 7
Game Audio and select ‘Set Default’
03 U
nder ’Recording’ highlight Arctis 7
Microphone and select ‘Set Default’
04 In your VoIP (chat) application select Arctis
7 Chat Audio as the default audio device
14
j.
SYSTEM SETTING : MAC find help at support.steelseries.com
sound sound
Output Input
15
Descripción general del producto
ESPAÑOL b.
01 Banda con gafas Ski *
16
El color del botón de encendido f. Línea de entrada / Línea de salida
indica el nivel de carga.
Cuando los audífonos estén apagados,
Verde = 100-50 % se puede enviar el audio a los parlantes
Amarillo = 49-20 % a través de la línea de salida. Cuando
Rojo = 19-10 % los audífonos estén encendidos la línea
Rojo (destello rápido) = 9-1 % de salida se silencia automáticamente.
17
Instalación j. Ajustes de sistema: Mac
Sonido
j -2
Más cintas para cabello disponibles Entrada: Arctis 7 Game Audio
env steelseries.com
j -3 01 V
e a Preferencias del
sistema > Sonido
i. Ajustes de sistema: Windows
02 E
n "Salida", selecciona
i - 1 Dispositivos de reproducción Audio para juegos Arctis 7
Audio para juegos Arctis 7
03 E
n “Entrada”, selecciona
Dispositivos de grabación Chat Arctis 7
Micrófono Arctis 7
04 E
n tu aplicación de VoIP
i -2 01 Ir a ajustes de sonido (chat), selecciona Audio de
02 E
n "Reproducción", marca chat Arctis 7 como dispositi-
Audio para juegos Arctis 7 vo de audio predeterminado
y selecciona "Establecer
como predeterminado" Solicite ayuda en
support.steelseries.com
03 E
n “Grabación”, marca Chat
Arctis 7 y selecciona “Esta-
简体中文
blecer como predetermina-
do”
a. 包装内含
04 E
n tu aplicación de VoIP
(chat), selecciona Audio de 产品信息指南 手机/手柄控制线
chat Arctis 7 como dispositi- 耳机 Micro-USB充电线
vo de audio predeterminado
无线发射器
18
适用平台 10 耳机分享接口
Windows 7 + 11 Micro-USB充电线接口
Mac OS X 10.8 + 12 ChatMix拨号
安装需要120MB磁盘空间 13 电源按键
07 麦克风静音按钮 如需打开耳机,长按电源开关至少
08 音量控制 3秒。您会听到提示音,电源按键
会亮起。
09 主线接口
如需关闭耳机,长按电源开关至少3秒
19
e. 配对 h. 滑雪镜头带
尼龙搭扣
收到产品时,耳机已经和发射器配对
调整头带两侧的尼龙搭扣至适宜松紧度
e -1 安装
长按发射器配对按钮5秒,直至LED
灯快速闪烁 头帶安装方法
e -2
先关闭耳机电源,再长按电源键6 更多头带样式请参考官网
秒。 steelseries.com
f. 线路输入/线路输出
i. 系统设定: Windows
当耳机关闭时,声音可以通过线入输 i- 1 播
放设备
出发送到扩音器。当耳机打开时,线
Arctis 7 游戏耳机
入输出功能自动静音。
录音设备
Arctis 7 麦克风
g. 麦克风
i -2 01 打开声音设定
伸縮式麦克风
麦克风位置 02 在播放设备的视窗里选取
g-1 鸟
瞰图 03 在記錄設備窗口中選擇Arctis
正面图 7聊天,然後右鍵單擊以選擇
設為默認設備
20
04 在您的VoIP (chat)应用程式 繁體中文
里将Arctis 7 游戏耳机设为默
认设备 a. 包裝內容
產品信息指南
j. 系统设定: Mac
Arctis卡
声音
j- 1 耳機
输出:Arctis 7 游戏耳机 無線發射器
j- 2 输入:Arctis 7 游戏耳机 手機音源線
02 在
播放设备的视窗里选取
適用系統
Arctis 7 游戏耳机并右键选择
设置为默认设备 Windows 7 +
Mac OS X 10.8 +
03 在录音设备的视窗里选取
安裝需要 120MB 硬體空間
Arctis 7 麦克风并右键选择设
置为默认设备
系统相容性
您的VoIP (chat)应用程式
04 在
PC / MAC / 手機 /
里将Arctis 7 游戏耳机设为
PS4 / XBOX ONE / VR
默认设备
只有Windows系统可設定DTS Head-
phone: X7.1 環繞音效。使用前需先
安裝軟體以及註冊帳號
21
b. 產品概覽 電源按鍵顏色示意電量
01 滑雪鏡頭帶* 綠色=100-50%
02 手機音源線* 黃色=49-20%
03 無線發射器 紅色=19-10%
04 Micro-USB充電線
紅色(快速閃爍)=9-1%
05 Airweave耳罩*
06 伸縮式麥克風 d. 電源開/關
07 麥克風靜音按鈕
如需打開耳機,長按電源開關至少3秒。
08 音量控制 聽到提示音,電源按鍵會亮起。
09 主線接口 如需關閉耳機,長按電源開關至少3秒。
10 耳機分享接口
11 Micro-USB充電線接口 e. 配對
12 ChatMix 旋鈕
13 電源按鍵 收到產品時,耳機已經和發射器配對
e -1
* 勾選商品可在 steelseries.com 購買 長按發射器配對按鈕5秒,直至
LED燈快速閃爍。
充電 e -2
c.
先關閉耳機電源,再長按電源鍵6
秒。
如需為耳機充電,將micro-USB線
連接至耳機上的充電接口,然後將另
一端接入USB電源。 f. 線性輸入/線性輸出
當耳機關閉時,聲音可以透過線性輸
出發送到音響。當耳機打開時,線性
輸出功能會自動靜音。
22
g. 麥克風 i-2 01 打開聲音設定
伸縮式麥克風 02 在播放設備的視窗裡選取
麥克風位置 Arctis 7 遊戲耳機按右鍵選擇
設定為預設設備
將麥克風放置於靠近您嘴角處,
寬平面朝向您自己。
03 在錄音設備的視窗裡選取
g -1 鳥
瞰圖 Arctis 7 麥克風按右鍵選擇設
正面圖 定為預設設備
安裝
j. 系统設定: Mac
頭帶安裝方法
j- 1 聲音
i- 1 播放設備 02 在播放設備的視窗裡選取
Arctis 7 Arctis 7 遊戲耳機按右鍵選擇
錄音設備 設定為預設設備
Arctis 7 麥克風
23
03 在錄音設備的視窗裡選取 システム互換性
Arctis 7 麥克風按右鍵選擇設 PC / MAC
定為預設設備
SteelSeries v2.0サラウンドは
您的VoIP (chat)應用程式
04 在 Windows 7-10のみに対応していま
す。ソフトウェアのインストールが
裡將Arctis 7遊戲耳機設定為 必要です。
預設設備
* s teelseries.com で厳選されたア
クセサリをお求めいただけます
24
c. 充電 トランスミッターが繋がればヘッド
セットのペアリングは完了です。
ヘッドセットを充電するには、マ
イクロUSBケーブルをヘッドセット e -1
の充電ポートに接続し、 反対側の ペアリングのトランスミッターボタ
ケーブルを他のUSB電源に接続して ンを5秒長押す,LEDランプがピカ
ください。 ピカ光るまで。
e -2
電源ボタンの色はバッテリー残量を ヘットセットオフには電源ボタンを
示しています。 6秒長押す。
緑 = 100-50%
f. ラインイン / ラインアウト
黄 = 49-20%
ヘッドセットがオフのとき、ライン
赤 = 19-10%
アウトを通してオーディオをスピー
赤(素早い点滅) = 9-1% カーから出力することができます。
ヘッドセットがオンのときには、ラ
インアウトは自動的にミュート状態
d. 電源 オン / オフ になります。
ヘッドセットをオンにするには、
電源ボタンを3秒以上押し続けてく g. マイク
ださい。電源が入ると音が鳴り、電
源ボタンが リトラクタブルマイク
光ります。 ポジショニング
ヘッドセットをオンにするには電 マイクの位置は、平らな面が口の端
源ボタンを3秒以上押し続けてく に来るように調節してください。
ださい。
g-1 ト
ップビュー
e. ペアリング フロントビュー
25
h. スキーゴーグルヘッドバンド 04 ご
利用のVoIP(チャット)
ベルクロ アプリケーションで [Arctis 7 チャ
サウンド
j- 2
他のヘッドバンドをお求めの場合は
入力:Arctis 7 ゲームオーディオ
steelseries.com をご覧ください
j-3 01 [ システム設定] > [サウンド]
i. システム設定: Windows と進みます
再生機器
i- 1
02 [ 出力] から [Arctis 7 ゲームオ
Arctis 7 ゲームオーディオ
ーディオ] を選択
記録機器
Arctis 7 マイク 03 [入力] から [Arctis 7 マイク]
を選択
i -2 01 サウンド設定に進む
04 ご利用のVoIP(チャット)
02 [再生] から [ Arctis 7 ゲームオ
アプリケーションで [Arctis 7
ーディオ] をハイライトし、
チャットオーディオ] をデフ
[デフォルトに設定] を選択
ォルトのオーディオ機器とし
03 [録音] から [Arctis 7 チャッ て選択します
ト] をハイライトし、[デフォ
ルトに設定] を選択
26
한국인 b. 제품 개요
01 스키 고글 헤드밴드*
a. 패키지 구성
02 모바일 / 콘솔 케이블*
제품 정보 가이드 03 무선 송신기
헤드셋 04 Micro-USB 충전 케이블
무선 송신기 05 Airweave 이어패드*
27
전원 버튼의 색깔을 보면 배터리 f. Line In / Line Out
충전도를 알 수 있습니다.
헤드셋이 꺼진 상태에서 Line Out
초록색 = 100-50% 을 통해 스피커로 오디오를 전달할 수
노란색 = 49-20% 있습니다. 헤드셋의 전원이 켜진 상
태에서는 Line Out이 자동으로 음소
빨간색 = 19-10%
거됩니다.
(빠르게 깜박이는) 빨간색 = 9-1%
g. 마이크
d. 전원 켜기 / 끄기
접이식 마이크
헤드셋의 전원을 켜려면 전원 버튼을
최소한 3초 동안 길게 누르십시오. 톤 위치 조절
이 들리며 전원 버튼에 불이 켜질 것
입니다. 평평한 쪽이 얼굴을 향하도록 하여 마
이크를 입가 근처에 고정시키십시오
헤드셋의 전원을 끄려면전원 버튼을
최소한 3초 동안 길게 누르십시오. g -1 평
면 시점
정면 시점
e. 페어링
h. 스키고글 헤드밴드
헤드셋은 배송 시에 이미 송신기와 페 벨크로
어링된 상태입니다
헤드셋 상부의 벨크로 띠의 부착을
조절하여 적절히 착용하십시오.
e -1
송신기 페어링 버튼을 LED 빛이 빠르
게 깜박일 때까지 5초 동안 길게 누 설치
르십시오 헤드밴드 설치 방향
e -2
헤드셋이 꺼진 상태에서 전원 버튼을 steelseries.com 의 다른 헤드밴드 보기
6초 동안 길게 누르십시오.
28
i. 시스템 설정: Windows j -3 01 시
스템 환경설정 > 사운드로 이
i- 1
재생 장치 동하십시오
Arctis 7 게임 오디오
02 ‘출력’ 탭에서 Arctis 7 게임 오
녹음 장치 디오를 선택하십시오
Arctis 7 마이크
03 ‘출력’ 탭에서 Arctis 7 게임 오
i -2 01 소리 설정으로 이동하십시오 디오를 선택하십시오
04 사
용하는 VoIP(채팅) 응용프로
그램에서 Arctis 7 Chat Audio
를 기본 오디오 장치로 선택하
DEUTSCH
십시오
a. Packungsinhalt
j. 시스템 설정: Mac Produktinformationen
j- 1
소리 Headset
출력:Arctis 7 게임 오디오 Drahtlossender
j- 2
소리 Telefon-/Konsolenkabel
입력:Arctis 7 게임 오디오 Micro-USB Ladekabel
29
Plattformen : 09 Telefonkabel-Anschluss
Windows 7 + 10 Kopfhörer-Share-Anschluss
Mac OS X 10.8 + 11 Micro-USB Ladeanschluss
120 MB freien Platz auf der 12 ChatMix Stellrad
Festplatte für die Installation
13 Power-Taste
Compatibilité du système
*A
usgewähltes Zubehör bei
PC / MAC steelseries.com
DTS Headphone:X v2.0 ist nur für
Windows 7-10 verfügbar. c. Laden
Software-Installation erforderlich
Zum Laden verbinden Sie das Micro-
USB-Kabel mit dem Ladeanschluss
Download bei steelseries.com/engine
des Headsets und einer beliebigen
USB-Stromquelle.
b. Produktüberblick
Die Farbe der Power-Taste zeigt den
01 Skibrillen-Kopfband*
Ladezustand der Batterie an:
02 Telefon-/Konsolenkabel*
03 Drahtlossender Grün = 100-50 %
Gelb = 49-20 %
04 Micro-USB Ladekabel
Rot = 19-10 %
05 Airweave-Ohrmuschel* Rot (schnell blinkend) = 9-1 %
06 Ausziehbares Mikrofon
07 Mikrofon-Stummtaste
08 Lautstärkeregler
30
d. Power ein / aus f. Audioeingang / Audioausgang
Platzierung
e. Verbinden (Pairing)
Platziere das Mikrofon in die Nähe
Im Auslieferungszustand ist das deines Mundwinkels, wobei die
Headset bereits mit dem Sender flache Oberfläche in deine Richtung
verbunden.
deuten soll.
e -1
g-1 Ansicht von oben
Drücken und Halten Sie 5 Sekunden
Seitenansicht
lang die Sender-Verbindungstaste
bis die LED schnell blinken.
h. Skibrillen-Kopfband
e -2
Am ausgeschalteten Headset drück- Klettverschluss
en und halten Sie nun mindestens 6
Stellen Sie das Klettband so weit
Sekunden lang die Power-Taste.
oder eng ein, dass Ihnen das Kopf-
band bequem ist.
Installieren
31
i. Systemeinstellungen: Windows 02 W
ähle unter 'Ausgabe'
Arctis 7 Game Audio
i-1 W
iedergabegeräte
Arctis 7 Game Audio 03 W
ähle unter 'Eingabe'
Arctis 7 Chat
Aufnahmegeräte
Arctis 7 Mikrofon 04 W
ähle in deiner VoIP(Chat)
Anwendung Arctis 7 Chat
i -2 01 Zu Sound-Einstellungen
Audio als das Stadard-
02 W ähle bei ‘Playback’ Arctis Tongerät
7 Game Audio und dann
‘Standard’ Solicite ayuda en
support.steelseries.com
03 W
ähle bei 'Aufnahme'
Arctis 7 Chat und
dann 'Standard'
РУССКИЙ
04 W
ähle in deiner VoIP
(Chat) Anwendung Arctis
7 Chat Audio als das Stan- a. Содержимое упаковки
dard-Tongerät
Сведения об изделии
j-1 S
ound Беспроводной передатчик
Ausgabe: Arctis 7 Game Audio Кабель д/моб. устройства или
консоли
Sound
j -2
Eingabe: Arctis 7 Game Audio Зарядный кабель микро-USB
j -3 01 G
ehe zu Systemeinstellun-
gen > Sound
32
Платформы: 06 Выдвижной микрофон
Windows 7 + 07 Кнопка отключения
Mac OS X 10.8 + микрофона
Для установки нужно 120 МБ 08 Регулятор громкости
свободного места на жёстком 09 Переходник д/моб. кабеля
диске.
10 Переходник д/доп. наушников
Системная совместимость 11 Зарядный переходник
микро-USB
ПК / MAC
12 Колёсико ChatMix
Система DTS Headphone:X v2.0
Surround. (только для Windows) 13 Кнопка включения
Требуется установка
программного обеспечения * Аксессуары steelseries.com
и регистрация аккаунта
c. Зарядка
Загрузить steelseries.com/engine
Чтобы зарядить наушники,
b. Обзор изделия подключите к их зарядному порту
кабель микро-USB, а другой
01 Оголовье как у лыжных очков* конец кабеля — к источнику
02 Кабель д/моб. устройства или питания с USB-разъёмом.
консоли*
Цвет кнопки включения означает
03 Беспроводной передатчик уровень заряда:
04 Зарядный кабель микро-USB
Зелёный = 100-50%
05 Амбушюры из ткани Airweave*
Жёлтый = 49-20%
Красный = 19-10%
Красное мигание = 9-1%
33
d. Включение и выключение f. Линейный вход/выход
04 В
приложении VoIP (чате) a. Contenu de l’emballage
установите «звук чата
Guide d’informations produit
Arctis 7» по умолчанию.
Casque audio
j. Системные настройки: Mac Émetteur sans fil
j - 1 Звук Câble pour mobile/console
вход: Игровой звук Arctis 7 Câble de chargement micro-USB
Звук
j-2
выход: Игровой звук Arctis 7
35
Plateformes : 08 Contrôle du volume
Windows 7 + 09 Prise câble mobile
Mac OS X 10.8 + 10 Prise partage casque audio
120 Mo d’espace disque dur 11 Prise chargement micro-USB
disponible pour l’installation
12 Bouton de réglage ChatMix
13 Bouton d’alimentation
Compatibilité du système
PC / MAC *S
élection d’accessoires
disponibles ici steelseries.com
Casque DTS X v2.0 Surround
est disponible uniquement pour
Windows 7-10. c. Chargement
36
d. Marche / arrêt f. Ligne d’entrée / de sortie
37
i. Configuration système: Windows j -3 01 O
uvrez « Préférences
système > Son »
i - 1 Périphériques de lecture
Audio de jeu Arctis 7 02 S
ous « Sortie » , sélection-
nez « Audio de jeu Arctis 7»
Périphériques d’enregistrement
Microphone Arctis 7 03 S
ous « Entrée », sélection-
nez « Chat Arctis 7»
i -2 01 O
uvrir la configuration
sonore . 04 D
ans votre application VoIP
(de chat), sélectionnez «
02 S
ous « Lecture », activez Audio chat Arctis 7 » en tant
« Audio de jeu Arctis 7» et que périphérique audio par
sélectionnez « Par défaut ». défaut.
03 S
ous « Enregistrement »,
activez « Chat Arctis 7» et
sélectionnez ITALIANO
« Par défaut » .
a. Contenuti della confezione
04 D
ans votre application VoIP
(de chat), sélectionnez Guida informazioni sul prodotto
« Audio chat Arctis 7» en Cuffie
tant que périphérique audio
par défaut. Trasmettitore wireless
Son
j -2
Entrée: Microphone Arctis 7
38
Piattaforma: 11 Porta micro USB per ricarica
12 Barra ChatMix
Windows 7 +
Mac OS X 10.8 + 13 Tasto Power
39
Per spegnere le cuffie tieni premuto Posizionamento
il tasto Power per almento 3 secondi
Sistema il microfono vicino all’angolo
della bocca con la superficie piatta
e. Accoppiamento rivolta verso di te
g -1 Vista dall’alto
Le cuffie vengono fornite già
Vista frontale
accoppiate col trasmettitore
40
i -2 01 Vai a Impostazioni audio. 04 S
eleziona Arctis 7 Chat
Audio come periferica
02 In "Riproduzione" evidenzia
audio predefinita per la tua
audio del gioco Arctis 7
applicazione VoIP (chat)
quindi seleziona "Impostazi-
oni predefinite"
Per assistenza vai su
03 In "Registrazione" evidenzia support.steelseries.com
il chat Arctis 7 quindi
seleziona "Impostazioni
predefinite" PORTUGUÊS
04 S
eleziona Arctis 7 Chat
Audio come periferica a. Conteúdo do pacote
audio predefinita per la tua Guia de informação de produto
applicazione VoIP (chat).
Headset
Transmissor sem fio
j. Impostazioni di sistema: Mac
Cabo móvel / console
j - 1 Audio Cabo de energia micro USB
Uscita: Audio del gioco Arctis 7
Audio
j -2
Entrée: Microfono Arctis 7
Plataformas:
j -3 01 a
pri preferenze di sistema
Windows 7 +
> Audio
Mac OS X 10.8 +
02 In “Uscita” seleziona Audio 120 MB de espaço livre em disco
del gioco Arctis 7 para a instalação
03 In “Ingresso” seleziona chat
Arctis 7
41
Compatibilidade do sistema c. Carregando
ПК / MAC Para carregar o headset, conecte
Fone de ouvido DTS:X v2.0 o cabo micro USB à entrada de
Surround disponível apenas no Win- energia no headset e conecte a
dows 7-10. Instalação de software outra ponta em qualquer fonte de
necessária energia USB.
faça download em steelseries.com/engine
A cor do botão de ligar indica
b. Visão geral do produto o nível da bateria.
01 Faixa de óculos de esqui* Verde = 100-50%
02 Cabo móvel / console* Amarelo = 49-20%
03 Transmissor sem fio Vermelho = 19-10%
Vermelho (piscando rápido) = 9-1%
04 Cabo de energia micro USB
05 Almofada de orelha Airweave*
d. Ligado / Desligado
06 Microfone retrátil
Para ligar o headset, aperte e
07 Botão de silenciar microfone
segure o botão de ligar por pelo
08 Controle de volume menos 3 segundos. Você ouvirá um
09 Entrada do cabo móvel som e o botão de ligar se iluminará.
10 Entrada de compartilhar fone Para desligar o headset, aperte
11 Entrada de energia micro USB e segure o botão de ligar por pelo
12 Teclado do ChatMix menos 3 segundos.
13 Botão de ligar
*a
cessórios selecionados disponíveis
em steelseries.com
42
e. Pareando Posicionamento
e -2 Velcro
Com o headset desligado, aperte Aperte ou afrouxe as tiras de velcro
e segure o botão de ligar por 6 nos lados da faixa para chegar no
segundos. ponto desejado
Instalação
f. Entrada / Saída
Direção da instalação da faixa.
Quando o headset está desligado, o
áudio pode ser enviado às caixas de
som pela saída. Quando o headset mais faixas em steelseries.com
estiver pareado, a saída é automati-
camente silenciada.
i. Configurações de sistema:
Windows
g. Microfone
ispositivos de reprodução
i-1 D
Microfone retrátil Áudio de jogo Arctis 7
Dispositivos de gravação
Microfone Arctis 7
43
i -2 01 Ir para configurações 04 N
o seu aplicativo de VoIP
de som. (chat) selecione áudio
de chat Arctis 7 como o
02 S
ob "Reprodução" selecione
dispositivo de áudio padrão.
áudio de jogo Arctis 7
e escolha "Definir padrão"
encontre ajuda em
03 S ob "Gravação" selecione support.steelseries.com
chat Arctis 7 e escolha
"Definir padrão"
04 N
o seu aplicativo de VoIP
(chat) selecione áudio de
chat Arctis 7 como o
dispositivo de áudio padrão.
j - 1 Som
Saída: Áudio de jogo Arctis 7
Som
j-2
Entrada: Microfone Arctis 7
02 S
ob “Saída”, selecione
áudio de jogo Arctis7
03 S
ob “Entrada”, selecione
chat Arctis 7
44
Europe – EU Declaration of Conformity
Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0
(2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued
by the Commission of the European Community.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://
steelseries.com/
SteelSeries ApS. hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our prod-
ucts shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction
of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program. We are fully committed to offering REACH compliance
on the products and posting accurate REACH compliance status for the all of products.
WEEE
This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the
local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
This product must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the
local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
“CAUTION!” Risk of explosion if battery pack is not replace by same type as specified by the manufacturer.
The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery
polarity (+) and (-) is reversed.
Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to explosion might happen. Do not
place your battery pack close to any heater or hot location.
This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen
objects either.
This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing.
If any electrolyte flow out of this battery pack when touch the user’s eyes and skin, please seek medical
advice immediately.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC
regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。
この装
置、家庭環境で使用することを目的としていますが、
この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される
と、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されてい
る移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマ
チュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。
1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が
運用されていないことを確認して下さい。
2 万一、
この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに
使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混信回避のための処置等(例
えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。
3 その他、
この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の
事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、次の連絡先へお問い合わせ下さい。
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加
大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停
用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
廢電池請回收
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
*報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理
鋰電池安全使用指南
注意: 電池若未正確更換,可能會爆炸,請用原廠建議之同款的電池來更換。
電池不可當作一般的家庭廢棄物棄置,請依據當地法規使用公共回收系統退回、回收或處理電池。
電池極性(+)和( - )不得相反連接,充電電池極性如果電池極性反轉,則有爆炸危險。
請勿將此電池放在靠近火源或任何高溫的地方,否則可能會因高熱源而發生爆炸。
電池組不得受撞擊,也不能用任何尖銳的物體去穿刺。
該電池組無防水功能,不得暴露於潮濕場所避免受潮導致兩電池極性短路導致爆炸危險。
该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该
进入回收循环系统。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产
品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
The RoHS test method is based on the standards JIS C 0950 and CNS 15663
設備名稱: 型號(型式):
Equipment name 耳機/Headset Type designation HS-00013
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
單元 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚
Unit 鉛 Lead 汞Mercury 鎘Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated
(Pb) (Hg) (Cd) chromium biphenyls diphenyl ethers
(Cr+6)
(PBB) (PBDE)
塑膠部件/Plastic
電路板及元件/PCBA
線材/Cables
金屬部件/Metal
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the
percentage of reference value of presence.
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3:The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量:
有害物质
零部件名称
铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE)
塑料
电路板组件
其他线材
*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求;
上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,
但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。
Direct Current
HS-00013:
Подтверждение соответствия Минкомсвязи России:
Декларация соответствия № 2016-E569 от 16.09.2016 года, действительна до 16.09.2022 года,
зарегистрирована в Федеральном агентстве связи 15.09.2016 года
HS-00013TX:
l Подтверждение соответствия Минкомсвязи России:
Декларация соответствия№ 2016-E570 от 16.09.2016года, действительна до16.09.2022года, зарегистрирована в
Федеральном агентстве связи 15.09.2016 года
Regions Contact Information
TRA TRA
REGISTERED No: REGISTERED No:
ER58215/17 ER58217/17
DEALER No: DEALER No:
0014005/08 0014005/08
HIDF16000265