08 Chapter 2
08 Chapter 2
08 Chapter 2
The chapter will attempt to discuss All's relationship with his home, Kashmir,
vis-a-vis his life in diaspora. It will further try to show how, with the rise of violence in
Kashmir, his attitude towards homeland changes from memory to mourning. The chapter
will further try to discuss All's poetry in the light of Carolyn Forche's concept of the
Poetry of Witness.
Diaspora as a term has become ubiquitous in our day; and like many other
concepts it also dates back to the Greeks. For them diaspora was horticulture term
"derived from the Greek verb speiro (to sow) and the preposition dia (over)" (Cohen
viii), referring to the scattering and dispersal of seeds. The term was later used for human
migration as this "etymology of seeds and sperm as carriers of both culture and
reproductive capacity is central to this description of diaspora, too" (Kalra, Kaur, and
Hutnyk 9). But diaspora until the recent past has been specifically used for Jewish
displacement when they were forcefiilly exiled from Babylon in the 6* century BC by
Nebuchadnezzar II. But with the advent of globalization, migration is the norm and
people willingly travel in search of a job, an education, a business etc. making the term
dispersal or migration of a people, by will or force, from its homeland, where the reason
may be business, war, natural disaster, forced labour, finding a job, pursuit of better
education etc. This dispersal results in desire, separation, nostalgia, and inclination
towards homeland; and this nostalgic condition for the roots is one of the peculiarities of
diaspora. Home thus becomes a centre of focus and it haunts like anything. Yet, it is more
54
of an abstract idea which doesn't have a particurSf^^fWrtignifier: it could be a faint
image of memories in the mind, a past that will no more return, loss of something that
cannot be gained, in short, it is something more than a house which we miss in exile, and
site of comfort and security... [or] mythic homeland left behind... [or] multilocal, yet it
is, paradoxically, never fiilly ours for all times ... [and] Lacan would call "the never-
here," since "it is here when I search there; [and] it is there when I am here" (xiii).
Diasporic writers idealize home like a beloved who is praised like a beautiful
woman, cruel when wooed, and lost when searched; therefore, never to return. Home thus
becomes centre of writer's imagination and nothing substitutes it; or it becomes, as Avtar
Brah would say, "... a mythic place of desire in the diasporic imagination" (Brah
188).Writers in exile try to rebuild the lost home through their creative energies; and
through their engagement with letters and words they try to substitute it with the house of
bricks and stones. Amato notes that "Home is the site of natural epiphanies: the sky and
the earth touch in a certain way, horizons are vast or impeded, light has a certain quality
Agha Shahid AH, being an emigre living in America, feels the same way about his
lost home, Kashmir. "Postcard fi-om Kashmir" is one of the exemplary diasporic poems.
In the poem AH tries to view his past, present and the future relationship with home; and
the relationship and engagement is via memory, where the poem, as Ramazani notes,
"suggests that memory and artifice transform the very past he pursues" (602). He further
says that "The postcolonial poem, like a postcard, risks miniaturizing, idealizing and
55
Kashmir shrinks into my mailbox;
so ultramarine. My love
so overexposed.
out of focus, in it
or illustration in the mind which is imagined, created and unreal, but always there to
enable the writer to be ever home. Image is based on distant memory which is blurred
and when the writer will revisit the "imagined community" he will be shocked to see the
contrast between the real and the imagined. Imagined is idyllic, pristine and beautiful, but
reality is that Jhelum won't be "so clean, so ultramarine." (Ali, The Veiled 29). The
picture in the mind through the eye of memory is like a child's fearful ghostly image,
56
which is surrealistic, and poet cannot find any descriptive metaphor to explain the
aberrant, save "a giant negative, black/ and white, still underdeveloped" (Ali, The Veiled
29). Home thus becomes a gothic or surrealistic mental image which "exists in a
fractured, discontinuous relationship with the present" (McLeod 211). All's concept of
home is similar to that of Salman Rushdie, who talks about a black and white photograph
hanging on the wall which was taken before his birth in 1946. The photograph created a
mental image of home in his mind and when he visited the house, the black and white
The photograph had naturally been taken in black and white; and
had seeped out of my mind's eye; now my other two eyes were assaulted
Likewise, in "Prayer Rug" memories take Ali back to revisit the faith of his
grandmother and other women, and we come to know about their prayers and pilgrimage
of his grandmother to Mecca. However, between the intervals of prayers, we find women
busy "pulling thick threads/ through vegetables/ rosaries of ginger/ of rustling peppers/ in
autumn drying for winter..." (Ali, The Veiled 40). This putting of vegetables together by
threading is essential so that they will useful in harsh winters when getting fresh
vegetables become difficult. Likewise, piling up memories helps him to survive in exile,
away from home. Now away irom home he banks on stockpile of these memories which
are the only solace in homelessness; and by revisiting these archives of memory, he
57
creates beautiful poems. As Rushdie puts it: "The shards of memory acquired greater
status, greater resonance, because they were remains; fragmentation made trivia] things
seem like symbols and the mundane acquired numinous qualities" (10 ). All's memories
do not disown him but they remain with him and enable him, what Rushdie says, to
"look back in the knowledge—which gives rise to profound uncertainties— ... that we
will, in short, create fictions, not actual cities or villages, but invisible ones, imaginary
homelands, Indias of the mind"(10). In a poem like "The Season of the Plains" All's
memories take him to the memories of his mother, when she once remembered the plains
in the monsoon rains. All is mixing his memories with the memories of his mother; and
these memories, which he adapts into poems, become a kind of memorabilia which banks
on these metaphors. And "Through metaphor", as Cynthia Ozick says "the past has the
Given the particular feelings of the people in diaspora, however, the experience of
diaspora is relative: everybody has his own particular experience. As Amato says, "All
diasporas are unhappy, but every diaspora is unhappy in its own way" (1). Accordingly,
Agha Shahid All's diaspora is different in its own way. Agha Shahid All's engagement
with his home is twofold: one, like any other diasporic writer he longs for the return; and
second, it is mourning of violence and terror in his homeland, Kashmir. The poems
discussed above sketch his simple longing for home and in some other poems he laments
"The Blessed Word: A Prologue" is a prologue to the book The Country Without
a Post Office, indicating what the book will be about and the events it will cover, a kind
58
of "a preliminary discourse"( Prologue). The prologue tells us about the atrocities in
Kashmir, and it quotes an epigraph from Osip Mandelstam's untitled poem, 'We shall
meet again in Petersburg." Mandelstam (1891-1938), was a Russian poet and essayist,
during Stalin's rule (1927-1953) in the Soviet Union. He was an anti-conformist and
wrote against Joseph Stalin's dictatorial rule during which more than twenty million
people were killed, many of whom were starved to death, and more than a million
executed for opposing the government rule. He was detained for being "anti-government"
in May 1938 and sent to five year imprisonment where he died of starvation the same
year.
Thus, AH juxtaposes violence under Stalin's rule in Russia in the 1930s with the
atrocities in Kashmir in the 1990s. Here Ali is not merely parodying Mandelstam's
poem, but he is also trying to bring the point home by hinting towards the catastrophe in
Russia so as to portray, for his readers, the sheer height of tragedy in Kashmir. He quotes
the Quran as a second epigraph to the poem (the verse which speaks about the
apocalypse promised by the scriptures, for Ali, seems to have already captured Srinagar,
All's promise to meet his friend, Irfan, seems to remain unftilfilled as he has made
"it in Mandelstam's velvet dark, in the black void." (Ali, The Veiled 171) Thus Srinagar
like Soviet is now black and dark due to atrocities, to the extent that "When you leave in
the morning, you never know you'll return" (Ali, The Veiled 171); which is a daily
tragedy in Kashmir, now. Now grief of Habba Khatun, 16* century Kashmiri poet, Ali
59
feels, becomes everybody's grief; and everybody seems to sing her poignant longings
which "hills have reechoed for four hundred years" ( AH, The Veiled 172) and have
passed from generations through oral tradition— a hallmark of Kashmiri poetic culture.
My heart is numb!
homeland"; (Ali, The Veiled 172) imaginary for Mandelstam because Petersburg is no
more there, neither in name nor as a capital and revolution has made it worse. "No
writer", says Berman, "was more obsessed with Petersburg's passing away, or more
determined to remember what was lost, than Osip Mandelstam." (272). For Ali Srinagar
Structure of "The Prologue" is quite different from the structure of other poems in
the book. It is a prose poem, written as prose with all necessary elements of poetry like
rhythm, rhyme, repetition, imagery etc. Juxtaposition with Mandelstam's poem has an
important role to play in the structure of the prose poem, i.e. to create a poetic effect, as
Bertens remarks that "Parallelism and juxtaposing go hand in hand to create a 'poetic'
effect in a prose text" (48). The poem is divided into five parts. Part I introduces
Mandelstam's untitled poem and we come to know about Petersburg, its velvet void and
60
velvet darkness. Petersburg is juxtaposed with Srinagar, the capital of Kashmir, the latter
reflecting what the former has already gone through in the 1930s. In first section of the
part II he cries in the void, the way he can pronounce the name of his motherland,
Kashmir— may be some one hears in the void. The different ways he cries in the void
reflect his desperate longing and lament for the tragedy in his motherland.
Let me cry out in that void, say it as I can. I write on that void:
absence of the mother figure, a loud and repeated cry from depth of adult
In second section of the Part II, he compares the condition of Srinagar with the
Mandelstam's poem in indirect speech. In Part III, he does away with Mandelstam and
Petersburg, and Srinagar becomes the point of focus. The astrological imagery used by
Mandelstam, however continues here and "Guns shoot stars into the sky, the storm of
61
constellations night after night" continues. It's proximity on Earth (Srinagar), is sketched
through the reference to curfew, identity pass, crackdown, torture etc. AH alludes to the
Quranic story in which God "must melt sometimes" to save Ibrahim's son Ishmael (AH,
The Veiled 172). The day is celebrated by Muslims as Id-uz-Zuha, but in Kashmir the
festival is marked by curfew, and unlike Ishmael's miraculous escape, parents in Kashmir
are no prophets, and consequently, "Son after son- never to return fi-om the night of
torture- was taken away." (AH, The Veiled 172). Part IV talks about the blessed word,
Habba Khatoun, and the continuing atrocities, with allusions to Mandelstam continuing.
Allusions continue in the part V where "Srinagar hunches like a wild cat" (AH, The
Veiled 173). The poem ends with a hope that Kashmiris will surely sometime in future
speak the blessed word for the first time. "The blessed word with no meaning" (AH, The
Veiled 173) might refer to Kashmir's yearning for "those days of peace when we all were
in love and the rain was in our hands wherever we went" (AH, The Veiled 195). It could
also mean a peaceful solution to the issue. It can mean anything as "Mandelstam gives no
clue" (AH, The Veiled 174). It can be what Marshall Berman says: "The "blessed word
with no meaning" is surely "Petersburg" itself, which has been emptied of meaning by
Given Agha Shahid All's angry and poignant response to the bloodshed in
Kashmir, his engagement with home, particularly with reference to violence and counter
however, is not chauvinistic, but a natural inclination of love towards his homeland. As
Portuguli would tell us that the "main elements of nationalism are 'territory, place and
environment' (i.e. spatial entities) in relation to people and their collective memories (i.e.
62
temporal memories)" (qtd in Schulz and Hammer 15). Ali's spatial memories hover
around Srinagar, river Jhelum, the Dal Lake, Saffron fields etc. Similarly, his temporal
entities are engaged with the memories of family, childhood etc. But, with the rise of
violence in Kashmir, his spatial vision shifts from beautiful and pristine image of the
homeland to the horror of bloodshed in Srinagar; and his temporal entities now imagine
the "naked boy screaming"( Ali, The Veiled 174 ), "emptied Srinagar" ( AH, The Veiled
174 ), "homes set ablaze" ( AH, The Veiled 175 ). Thus the mood of his poems changes
"The Last Saffron" is one such poem in which he mixes song and suffering. Here
Ali recollects both sweet memories and the ongoing harsh conditions in Kashmir;
moreover, he is obsessed with a desire to die in Kashmir. The poem opens with the line "1
will die, in autumn, in Kashmir" (Ali, The Veiled 181). The poem was published in 1997,
four years before he showed his desire to die in Kashmir in a chat with Amitav Ghosh, "I
would like to go back to Kashmir to die" (319). His desire to die in his homeland
explains his love and affection towards it. The poem is divided in three parts; part first
deals with his desire to go back to his homeland and ecstasy of his return. Describing
places like zero Taxi stand, Gridlays bank etc. show his love for the city of hss birth,
Srinagar. There is a mixed mood of happiness of the return and terrible situation in
Kashmir where he tries to "look for any sign of blood/in captions under the photos of
Part II and III of the poem deal with Ali's obsession with death. The poem
mingles past, present and the fiiture, built around poet's memories and imagination. Part
III deals with the actual death that will take place in future, in Kashmir, "Yes, 1 remember
63
it, /the day I will die" (AH, The Veiled 182). He seems to juxtapose his death with the
killing of boys whom he laments in part I of the poem. The poem ends with a famous
couplet which Jahangir (the Mughal Emperor) spoke when he had a first glimpse of
Kashmir. "If there is heaven on earth/ it is this, it is this, it is this" (AH, The Veiled 183).
The couplet takes him to the idyllic past which is heavenly, but this past is also burdened
with terrible history of oppression, therefore he finds the present as an outcome of the
Agha Shahid AH notifies us with a historical fact that since the invasion of Akbar
in the 16* century "Kashmir has never been free" (AH, The Veiled 173); and the
invasion, as Schofield notes, marks "the beginning of Kashmir's modem history" (3).
The rule does not end with the end of Mughals but, as Agha shahid AH writes, it led to
the "future / into wars of succession," (AH, The Veiled 224) which further led "an era
into/ another dynasty's bloody arms" (AH, The Veiled 224). That was the rule of
Afghans, Sikhs and Dogras.^ In addition, in the post 1947, Kashmir has been a flash point
of war, and in the post-1990s, with the rise in militancy, situation has worsen with
thousands of people dead. Sumantra Bose sums up the post 1947 scenario: "For the last
six decades Kashmir has been a paradise lost, its people trapped in the vortex of a bitter
sovereignty dispute between India and Pakistan over their lives and land" (154). AH
writes in the context of this troubled history and bloody present of Kashmir, sketching
Nevertheless, Agha Shahid AH struggles with the subject matter of his poetry: he
tries to grapple with the question whether he should continue to sing of the beauties and
happy times in Kashmir, or should he write the songs of suffering, "of what shall I sing/
64
and not sing" (AH, The Veiled 241). Ali chooses the latter, as Ghosh would say that he
did not take the role of victim which could have been easily his (318). Therefore, he
writes back. However, Ali was not a political activist but, as Ghosh would tell us, he was
a "secular left leaning intellectual of the Nehruvian era" (314). Ali himself acknowledged
in a chat with Ghosh that he would rather be a national than a nationalistic poet (318).
Although, he was not nationalistic in the strict sense of the word, but was resistant to the
violence in Kashmir. Therefore, in the description of the apocalypse in his poetry there
are, nevertheless, undercurrents of resistance. Schulz and Hammer say about resistance in
resistance by the marginalized." (17). Likewise, as Eliot says that no art 'is more
stubbornly national than poetry" (qtd in Ramazani 597). Therefore, to find this national
The term "Resistance Literature" was first used by Ghassan Kanafani in his book
represents an "arena of struggle" (Harlow 8) for the people who are fighting and resisting
literature; it is fairly a struggle with pen. It is not only a struggle against the apparent
representation by power structures like media which, in the twenty first century, has
become one of the most powerful tool for the authority. Thus Ali's poetry is to be seen in
this context where he tries to resist the atrocities by penning them down and pining for
hope.
65
"I See Kashmir from New Delhi at Midnight", one of the most poignant poems in
the anthology The country Without a Post Office, is one such example of resistance in his
poetry; where Agha Shahid Ali tries to imagine violence in Kashmir, in diaspora. He
talks about the curfewed night in which shadow of a boy "is running away to find its
body" (Ali, The Veiled 178). There is no body but shadow which turns into nothing
inside interrogation centre where we can only hear a cry '"1 know nothing"' (Ali, The
Veiled 178). Ali tries to give us a glimpse of interrogations Kashmiri boys underwent
which have been ghastly and full of horror, as they were subjected to unbearable
conditions like staying in the light for the days together, electric shocks etc.
Rizwan suggests to Ali: '"Each night put Kashmir in your dreams"' (Ali, The
Veiled 179), and he has, in fact, tried to do the same in The Country. Rizwan, who has
been "cold a long time now" (Ali, The Veiled 179) tells Ali not to tell his father that he
has died: '"Don't tell my father I have died'" (Ali, The Veiledl79). This is one of the
most pathetic lines of the poem, in view of the fact, that even today, some parents in
Kashmir seek to know whereabouts of their children, given the number of the
disappeared to be about eight thousand (Essa). Similarly "pairs of shoes the mourners" is
from a historical incident, when, after the assassination of Molvi Farooq, mourners were
fired upon and they left hundreds pairs of shoes (pic. at Faheen58).
66
on us, like ash.( AH, The Veiled 179)
Snow falling like ash projects a very apocalyptic image: it can be literally falling
of snow during winters, and ashes could be from the burning houses, set afire b) soldiers.
It could also be, as Faheen says, "a reference to a scene in Steven Spielberg's Schindler's
List where ash flying from the burning bodies of Jews appears for a moment as snow"
Agha Shahid Ali, while writing the poem, seems to have a mind of winter as he is
echoes Wallace Stevens' poem "The Snow Man". The poem has the same mood: it is set
in winter and we find a lot of references to snow, ice and cold juxtaposing harsh climatic
Likewise we also find references to other things in the poem like "His hands
crusted with snow" (Ali, The Veiled 179),"! have been cold a long, long time" (Ali, The
Veiled 178), "it shrinks almost into nothing, is/ nothing by interrogation gates"( Ali, The
Veiled 179). They have their echo from Stevens' following verses "Of the pine-trees
crusted with snow;" "And have been cold a long time", "who listens in the snow, And,
nothing himself'(Stevens).
Perkins says about "The Snowman" that it "embodies Stevens' central theme, the
relation between imagination and reality. ... Perhaps the snowman beheld nothmg only
67
because he was "nothing himself," AH also talks about imagining: "to will the distant
mountains to glass" (Ali, The Veiled 178) because when he "see[s] Kashmir from New
Delhi at Midnight" (Ali, The Veiled 178) he imagines rather sees the violence. Perkins
says about Stevens' poem "We may note that the poem posits two types of listener. One
would hear a "misery in the sound of the wind. ... The other listener would hear nothing
more than the sound of the wind" (Stevens). All's poem also has two persons, one who
faces the reality, and other who imagines the reality; one who cries "I know nothing",
other is who imagines the cry from the far-off place. Rizwan represents the former and
shadow, roaming the streets of Srinagar, searching for his body. The boy's
prisoner by dripping molten tyre on his back. Intimations are given that
Rizwan is the poet's double; his Other, who stayed in Kashmir and was
killed. Shadows also intimate menace and threat, as with the shadowy
figures of the Indian security forces, but also the shadows of boys
Rizwan is an Arabic word which means gate keeper of paradise, and with his
Rizwan was a teenager, son of Molvi Abdul Hai, to whom the poem has been dedicated.
He went to cross the border in the early 1990s and got killed on the border while coming
back. He is among those unburied boys who never returned. His father later on built a
college in memory of his son, named Rizwaan College of Education, where the poor are
68
given free education (Nayeem). Ali laments his deatli referring to the tomb of a saint,
where the restless shadow which was "running away to find its body" (Ali, The Veiled
178), must be resting after it could not find its bullet-torn body, which remains unburied
on a mountain.
Mirza Waheed's novel The Collaborator talks about the boys who met such fate.
Towards the end of the novel, nameless narrator of the novel bums the dead bodies of the
boys who are rotting near the borders. He talks about many such boys.
Boys from the city, boys from the village, boys from towns, boys from
saffron fields, boys from the mountains, boys from the plains; rich boys,
poor boys, only-child boys, and boys with sisters at home; weak boys,
strong boys, big boys, small boys, singer boys, thinker boys, lonesome
boys, naked boys, scared boys, martyr boys, brave boys, guerrilla boys,
Rizwan represents them all: all the boys of Kashmir who went missing, who were
interrogated, who died while crossing the border and others. At last Ali ties a knot with
green thread at Shah Hamdan's shrine, only to be untied when the atrocities end.
69
Agha Shahid All's poetry can also be read from Forche's perspective of the
Poetry of Witness: a kind of poetry that gives us a different version of some happening
which the harsh times fail to provide. Carolyn Forche's anthology Against Forgetting:
Twentieth Century Poetry of Witness, 1993 is a massive collection (812 pages) of about
145 poets from around the orld which took her 13 years to compile. The poems cover
the events like two World Wars, the Holocaust, struggles in the Soviet, South Asia,
Africa, Middle East, Vietnam, the US, China, etc. The poems bear witness to the
catastrophic events like genocide, prosecutions, terror, torture, exile, tyranny and
repression around the world over a period of years. The volume has been very much
praised; Weinberger calls it "The Quran of the witness subgenre" (Weinberger), and
Nelson Mandela calls it as "itself a blow against tyranny, against prejudice, against
injustice" (qtd. in Weinberger). First part of the title, Against Forgetting, implores us not
to forget the past, so that the gory events of history may oblige us to resist the inhuman
events likely to happen in the future. Poetry of witness, the second part of the title, asks
us to bear witness to the ruthless happenings of the past, which would certainly be piled
up in the books of history and journalism; but poetry provides us an alternative to visit it
history. Poetry at the same time describes the events poignantly, therefore, emotionally
attracts the reader; as a result, endowing with experience which the history is not able to
offer.
Agha Shahid Ali through his poetry is trying to do the same: foregrounding
violence and bearing witness to the events which might be forgotten when the events of
bloodshed end. During the troubled times in Kashmir most of the news would focus on
70
the city, Srinagar and news from the villages would get lost, and most of the times it was
delayed or failed to make in the local newspapers. Oppression of the military was
sometimes full of terror and horror in the villages, and there was nobody to record the
human rights violations. Ali, in the following lines, tries to portray or witness the state of
Rumors break on their way to us in the city. But word still reaches
us from the border towns: Men are forced to stand barefoot in snow
waters all night. The women are alone inside. Soldiers smash radios
and televisions. With their bare hands they tear our houses into pieces
Ali tries to present a scene of border areas where grave human rights violations
like target killing, fake encounters, etc were rife; the dead would be later on buried in the
unmarked graves about which the Amenesty report came in 2011. (Thousands Lost) Ali
would record it as following: "the dust still uneasy on hurried graves/ with no names, like
all new ones in the city?" (Ali, The Veiled 196). All's poetry, therefore, records the
events in the times of terrible disaster and sketches the violence with utmost gloom.
When he puts the scream of a naked boy, "I know nothing" (Ali, The Veiled 176) in
writing, he in fact records the voice of the boy whose voice was silenced by the severe
interrogation. When we read the poem, it seems that we must listen to the cry as sound
recording rather than line on a page. It plays in our ears long after the cry has vanished
into thin air, forgotten as if it never existed. The poem obligates us to remember.
71
Therefore, we are supposed to approach the witness poetry in such a way that it
surfaces the elements hidden or forgotten, that is, to delve deep with a certain bent of
mind. Forche herself tells us something about it when asked what really poetry of
witness means? She says that it "had been written out of conditions of extremity. The
poem in the context of the poet's experience." (Forche, by Erin) Therefore, by giving
such remarks, she makes reading a political act, suggesting an active involvement rather
than passive reading i.e. reading with historical sense and humanistic vision.
Agha Shahid All's poem "A History of Paisley" is one such example which is to
be read or approached from historic and political sense. The poem apparently talks about
a myth regarding Hindu god Shiva and her consort Parvati who reconciled after a quarrel,
which Shiva commemorated by carving river Jehlum in the paisley shaped Ali, however,
is implicitly foregrounding the violence in Kashmir in the backdrop of the myth. While
talking about anklets of Parvati he juxtaposes it with men fleeing from soldiers: "... her
anklets/ still echoing in the valley, deaf to men/ fleeing from soldiers into dead-end
lanes"( Ali, The Veiled 218). Trails of blood on streets formed by feet in blood also form
paisleys, and they appear like carpet at dusk in backdrop of dim light. This suggests
awfulness of Mughal diadem which is being reinvented by the soldiers. But people turn
blind eye to the atrocities and do not "hear bullets drowning out the bells of her anklets"
(Ali, The Veiled 219). The sound of anklets, which is replaced by bullets now, is a relic
of Parvati'*; a relic which holds a position of devotion and attachment is now replaced by
72
Language is an important tool for writing: it is the use of language which makes a
work of art peculiar in some sense; like Romantic poetry is lyrical, absurd writing is full
of silences and ellipsis, etc. Same is the case with Forche's anthology where language is
fractured and broken; it seems that writers have struggled to deal with language as they
anthology. She notes that the fragment, neither new to poetry nor limited
travel over the chasm of time and space. Violence has rendered it
unspeakable" (Twentieth-century)
"Return to Harmony 3" by Agha Shahid All is one of the finest examples of the
poem is one of the distinctive features of the poetry of witness. The poem talks about "the
fate of Paradise" (Ali, The Veiled 199) when he "eavesdrop[s] on Operation Tiger'"
(taken from Bosnian catastrophe, which he has sketched painfully in the poem "The
Correspondent"). He listens to the terrible fiiture that "Troops will bum down the garden
and let the haven remain" (Ali, The Veiled 199). Kashmir has become a house which has
been put "under a spell" (Ali, The Veiled 199) by a bunker where Big B is always
watching you: "Shadowed eyes watch me open the gate, like a trespasser" (Ali, The
Veiled 199); and one becomes trespasser in his own house. The poem is prosaic with
sentences breaking up, and two and a half page poem has about twenty paragraphs and
some of them are single sentences of few words. It asks some questions which remain
73
unanswered. The poem is not only structurally fragmented but in terms of thought
process it starts with something and the ends with something else, as conditions which
All's poetry, therefore, is what Berlort Bretch calls "singing about the dark times"
(qtd. in Kapsaski) that becomes an archive of miseries and sorrows, and the poets' record.
As Carolyn Forche marks "The poem might be our only evidence that an event has
occurred: it exists for us as sole trace of an occurrence" (qtd in Ilesanmi 460).Thus Ali
During the early 1990s when militancy was very much on the rise in Kashmir, it
was not only Muslims who suffered but Hindus, popularly known as Kashmiri Pandiths,
were forced to leave the valley.^ They were caught between the militants who killed some
of them and the state which failed to protect them. Many Kashmiris mourned the
departure of Kashmiri Pandiths, and Agha Shahid Ali is doing the same in exile (which is
voluntary unlike forced exile of Hindus). The poem "Farewell" laments the departure of
Kashmiri Pandiths and reminds them of the sorrow which the poet is feeling for the
people who "became refugees there, in the plains" (Ali, The Veiled 202). The poem uses
the epigraph "They make desolation and call it a peace" which Calgacus said about
Romans during their colonization of England. By quoting it Ali aims to deconstruct the
notion of peace which the authorities try to make up. Plass notes that "By saying that the
Romans make desolation and call it peace Calgacus is stripping the fafade from Roman
'peace' and persuading the Britons to resist oppression" (33). Ali is also trying to do the
same. The word desolation has a very bleak and sorrowful connotation assigned to it
74
which Ali tries to put against peace. A Dictionary of Christ and the Gospels tells us
of Christ a peculiar and sinister significance. ... [—] the idea of a wasted
and depopulated land. ... To understand the full force of the term
Thus Agha Shahid All's allusion to the line is his attempt to portray the tragedy
facing the whole population, be it Muslims or Hindus. The poem begins with personal
pronoun "I", "At a certain point I lost track of you" (Ali, The Veiled 175). The feelings
are personal, and whole of the poem is addressed to them using " I " ^ the poet; however,
in "The Country Without a Post Office" this "I" turns into "Us" where the poet represents
all Kashmiris who, like the poet, lament the exile of Hindus (Ali, The Veiled 205).
Images and symbols used in the poem are very surreal. Burying of stones so as to leave
the defenseless without weapons symbolizes the height of oppression. (Ali, The Veiled
175) Image sketched by the line "army convoys all night like desert caravans" (Ali, The
Veiled 175) is very pathetic as desert represents a morose metaphor for the poet (c.f next
chapter); in contrast with silence and darkness of desert, army convoys are noisy with
their "smoking oil of dimmed headlights"( Ali, The Veiled 175). Image of gloom which
the desert signifies is replaced by the apocalyptical image of army convoys which gives
Kashmir the look of a military state. But even in this state of oppression Agha Shahid
75
A!is wants to tell the Pandiths that we have not forgotten you, and we your fellow
sufferers, feel your pain as memory and history mingles together. Ali says that, "In your
absence you polished me into the perfect Enemy" (Ali, The Veiled 176). Enemy, because
he couldn't stop them from leaving, therefore this memory haunts him and a sense of
guilt overwhelms him. He cannot forget the history and feels that he cannot be forgiven.
There is nothing to forgive. You won't forgive me. (Ali, The Veiled 176-
77)
Ali would always turn sad when somebody would talk about Kashmiri Pandiths.
He was very sad about what had happened and always wanted the Hindus to return home.
He would miss the food that was particular to this community, as it became extinct with
their departure making Kashmir less than it used to be. Amitav Ghosh tells us about this
76
bi^*-"" ::
He had a special passion for the food oflf!§=fegmrone variant of it in
particular: "Kashmiri food in the Pandit style." I asked him once why this
recurrent dream, in which all the Pandits had vanished from the valley of
Kashmir and their food had become extinct. This was a nightmare that
haunted him and he returned to it again and again, in his conversation and
When worshippers fled the city, Hindu temples became desolate, similarly,
"When the muezzin/died, the city was robbed of every call" (Ali, The Veiled 202). AH
wants the temples and mosques to be full of people so that they will usher in an era of
peace and harmony again. The following verse sketches a bleak image of desolation as a
result of the conflict which have left the places of worship desolate.
176)
Given this bleak and desolate situation Ali feels that he is "being rowed through
Paradise on a river of hell" ( Ali, The Veiled 177); coining the oxymoron "l^:xquisite
77
ghost" which suites the situation as the Paradise on earth has turned hellish. And he has
to row through the river of hell using his heart as paddle which is doomed to "break the
porcelain waves" (AH, The Veiled 177). He is trying to portray the pain which is so acute
that he says: "I hid my pain even from myself; I revealed my pain only to/myself (Ali,
The Veiled 177). In this ghostly night painful heart becomes the paddle to row the boat,
and then lotus becomes the paddle as he is being "rowed- as it withers -towards the
breeze which is soft' as/ if it is having pity on me" (Ali, The Veiled 177). The word
"lotus" gives the image of beautiful Dal Lake on which it blooms giving an aura of
beauty in the Paradise on earth, but now "as it withers" it symbolizes the gloom which
the valley is going through. Moreover lotus is a Hindu symbol^ and its withering away
also connotes the withering away of community from the valley. Ali ends the poem with
what seems to be a translation of Momin Khan Momin's couplet. "If only somehow you
could have been mine, / what would not have been possible in the world?"(Ali, The
Veiled 177) The couplet heightens the grief as he finds no way out to return back to
peace; hence there is only a wish. Agha Shahid All's lament of the Hindu exodus is
somewhat similar to the lament which Mahmoud Darwaish has written about the exodus
of Moors from Andulasia which has been translated by Agha Shahid Ali with Ahmad
Dallal. "Violins weep for a time that does not return/ Violins weep for a homeland that
In the poem "The Country Without a Post Office" he imagines the exile of
Pandiths and compares it with the conditions of Muslims in the state. He finds "... each
house buried or empty. /Empty because so many fled, ran away, /And became refugees
there, in the plains"( Ali, The Veiled 202). He is trying to imagine the exile of Hindus
78
and how they would be viewing and imagining their own home. Ali can imagine it better
as he has firsthand experience of exile; and "they must now will a final dewfall to turn
the mountain to glass" (Ali, The Veiled 202). He now differentiates between "they" and
"us"; they will see us through them, "we [who] are faithful" (Ali, The Veiled 203). Ali is
trying to juxtapose two tragedies one of the Hindus in exile and other of the Muslims
under oppression.
However, Agha Shahid Ali is not a political analyst who would debate the discourse of
exile. He is a poet and his concerns are humanistic. Even though we find a lament for the
exodus of Hindus, but there is hope of return: return of Kashmiri Pandiths, and the return
of peace. Feeling the agony of division between "they" and "us" (Ali, The Veiled 205),
he has no prayer but "just a shout, held in, it's US! US!" (Ali, The Veiled 205) whose
letters are cries that break like bodies in the prison, echoing the cry "I know nothing"
(Ali, The Veiled 178). Ali wants the return to be permanent, peaceful and possible. Even
in the lament there is the agony which cries for return. In "A Pastoral" Ali is trying to
gamer a hope of this return: return of Hindus from exile, return of peace, and a return to
the old life full of love and sharing which is symbolized by the phrase "blessed
word"(Ali, The Veiled 174). The place of return is Srinagar where they will meet "by the
gates of the Villa of peace"; (Ali, The Veiled 196) but the homecoming is only possible
when "the soldiers return the keys and disappear" (Ali, The Veiled 196), that is when
Kashmir becomes fi-ee. Ali uses the last line of Zbigniew Herbert's poem "A Halt" as an
epigraph, "on the wall the dense ivy of executions" (Ali, The Veiled 196). Herbert was a
Polish poet, essayist and dramatist and an active member of the Polish resistance
movement and one of the most translated poets of the post World War II period.
79
Herbert's poem is full of Christian symbolism: the breaking of bread echoes the last
supper, gallows echo crucifixion. In addition the setting is pastoral given the words like
garden, star, cricket, thick smell of earth, the bustle of insects, violet, hill, ivy etc. (The
Halt). Ali uses the symbol of ivy, as used by Herbert, saying that we will "bind the open
thorns, warm the ivy/ into roses" (Ali, The Veiled 196) or "Pluck the blood: My words
will echo thus/ at sunset, by the ivy, but to what purpose?" (Ali, The Veiled 197).
"Ivy has long been emblematic of death and resurrection, but is also
its loss of conscience," and it's not much of a jump to see how ivy, in that
For Ali the meaning is the same, he too wants the resurrection. He wants to undo
the idea of apocalypse he sketched in "The Prologue" and wants to turn it into the
resurrection of peace. But the pain of "ivy of execution" (Ali, The Veiled 196) is very
severe which memory can't undo, and he refers to it ironically in the voice of a bird:
"Human beings can bear anything" (Ali, The Veiled 196). Tearing shirts into tourniquets
and warming "ivy into roses" will be the end of bloodshed and Kashmir will return back
to its old cultural ethos; a state of peace. In the whole poem he describes the future, but in
the fiiture he gets obsessed with the past, which actually is the present. This obsession
with the present even while describing the future shows his concern with the catastrophe
in Kashmir. Therefore, like Herbert, he wants to keep the memories of nation intact.
80
Similarly, AH talks about the old Kashmiri syncretic culture and the burning of
the shrine of Sheik-ul-Alam who was one of the harbingers of the traditional culture. The
Kashmiri culture has been fashioned by old Hindu and Buddhist civilizations, and later
on by Rishism. With advent of Islam in 14* and 15* centuries Sufism got introduced in
Kashmir. The most important among the Sufis was the man who laid the foundations of
Islam in Kashmir, Mir Sayyid Ali Hamadani, popularly known as Shah Hamdan. He
along with Lai Ded and Sheikhul Alam have influenced Kashmiri culture through ages.
The trio represents the Sufi-Secular culture of Kashmiris where people have lived
together in peace and mutual understanding which is usually called kashmiriyat. Burning
of Char Sharief symbolizes the destruction of that culture at the hand of Indian military
and militants. Shrine represents the spiritual centre which has shaped Kashmiri culture
for over five centuries and when "Fire moves on its quick knees-/ through Chrar-e-
Sharif' (Ali, The Veiled 186) it becomes "too late for threads at Chrar-e- Sharif'(Ali, The
Veiled 187). Threads represent faith, hope, wishes and aspirations which were all turned
down as the tragedy would have it, and whole village is turned into ashes including the
shrine with threads tied to it. Now instead of threads we touch ashen tarmac which lays
the roads of destruction (Ali, The Veiled 187). The devastation of shrine symbolizes the
destruction of Kashmiriyat. Anaya Kabir talks about All's "A History of Paisleys" (which
has been discussed above) as a poem in which Ali is lamenting the loss of kashmiriyat by
juxtaposing Kashmiri shawl with Paisley shaped embroidery with Shiva and Parvati
myth:
81
"history of paisley" that is actually a counter-history to the limitations of
harmonized mutuality between Hindus and Muslims. For example, Neil Aggarwal says
falsification which reflects an imaginary rather than actual phenomenon" (6). For some
Kashmir (qtd. in Ganai). Nevertheless, Ali is still hopeful for the return of mutual
Ali does not only lament the loss of Muslims and Hindus and their mutual living
culture, Kashmiriyat; but also the incident about Hans Christian Ostro a Norwegian
traveler who was taken as hostage by AL-Farhan militants in August 1995 and later on
beheaded. "Hans Christian Ostro" has been described by Daniel Hall as "the most
poignant of Shahid's political poems" (Ali, The Veiled 18).The poem exemplifies All's
humanitarian concerns and his lament is fiill of pathos: "I cannot protect you: these are
my hands" (Ali, The Veiled 236). In the lament Ali represents all Kashmiri people, who
like Ali are grieved by the death and feel that it is unjust. And to make his point he quotes
the Quran "Whosoever gives life to the soul shall be as if had to all mankind given life"
trying to say that there was no religious sanctioning of the death rather it was unjust and
82
painful. Daniel Hall further writes about the poem and grief of Kashmiris due tc death of
Ostro.
Kashmiris the world over were traumatized by the news: after all, theirs is
the culture in which generosity and hospitality are elevated to high moral
In describing all this violence and tribulation in Kashmir Agha Shahio Ali has
used the concept of letters and messages over and again, so much so that he entitled his
book dealing with atrocities in Kashmir as The Country Without a Post Office. There are
many poems which deal with this subject including the poem from which the book has
been given its title, "The Country Without a Post Office", "The Floating Post Office",
The poem "Dear Shahid" is either a letter written by somebody to Agha Shahid
letter where everybody becomes the reader. He quotes from Elena Bonner's open letter to
Boris Yelsen in the epigraph. In both cases Agha Shahid Ali is shahid (^kxdb'xc equivalent
of witness), that is, bearing witness to the atrocities in Kashmir. The letter comes from
the "far-off country, far even from us who live here" (Ali, The Veiled 194). The letter
informs about the world's unknown conflict from the place where no news escapes the
curfew, and death is very common; and identity is nowhere, but in one's pockets:
"Everyone carries his address in his pocket so that at least his body will reach home'"
(Ali, The Veiled 194). By using the metaphor of letters and post cards and Post Office,
83
AH is trying to find messages and information from the place from where no information
comes out, and everybody is desperate to share the sorrow. The epigraph of the poem
"...letters sent/ To dearest him that lives alas! Away." is from G M Hopkins' sonnet, "I
wake and feel the fell of dark, not day" (Hopkins) .The sonnet longs about spiritual
darkness, and AH talks about similar spiritual messages which find no answer.
Spirituality has something to do with minarets which adjoin the mosques from where
muezzin gives call to prayers. Now because the "minarets have been entombed" (AH, The
Veiled 202), therefore, there is nobody to invite the people: "When the muezzin/ died,
city was robbed of every Call."(AH, The Veiled 202) Climbing the stairs of the tomb "to
read the messages scratched on the planets" gives astrological imagery: as if he is trying
to find a ray of hope in the darkness, for which he has nothing to light but clay lamps. He
now compares spiritual messages with the messages sent via post to the persons who no
longer live there. Thus the metaphor of letter for AH is an act of witness, protest, and
These letters and reference to the letters and messages is All's performative act,
where AH is disseminating information, even if, letters are barred and restricted. J L
Performative utterances are statements that in talking about an action enact it. As Austin
says "it seems clear that to utter the sentence (in, of course, the appropriate
doing or to state that I am doing it: it is to do it' (qtd in Royle 22)." There are many types
of performative utterances, for example, Derrida considers letter writing "as performative
84
written text, which anticipates, speaks to, and even "produce" its absent, "mute" and
"hollowed-out" addressee" (32), of which "Dear Shahid" is the best example. Similarly in
"The Floating Post Office" the post office is a floating house-boat, an attractive carriage
carrying terrifying messages of death and destruction, as the boat is "being rowed through
the fog of death, the sentence passed on our city"(Ali, The Veiled 207). The boat comes
"close to reveal smudged black-ink letters" (Ali, The Veiled 207) — an image of a blood-
stained city as in the next stanza we find "blood, blood shaken into letters" (Ali, The
Veiled 207). The whole poem seeks to carry this message across waters, "the one open
road" that seems to be closing now. The struggle to row the boat continues till the end
where he feels that letters will reach the destination "through olive/ canals, tense waters
no one can close" (Ali, The Veiled 208). In the last line he actually pledges to carry the
burden of messages from this unknown conflict, and disseminate them to the world, and
he succeeds.
Thus, to sum up, Agha Shahid All's relationship with Kashmir is both: nostalgia
for the lost home and a lament for the catastrophic events taking place there. Ali, through
his poetry, seeks to bear witness to the tragedy, and through the metaphor of letters and
post office he tries to narrate the tragedy to the world. He wants the end of violence and
85
Notes
1 Name of St. Petersburg was changed during the 1917 Russian revolution because
they wanted the name to sound more Russian rather than German. They named it
Petrograd but it was changed back to St. Petersburg in 1991 after the fall of
communism.
2 Akbar invaded Kashmir in the 16"^ century and Mughal rule lasted from 1587 to
1752. Afghan rule (1752 - 1819) followed when Ahmad Shah Durrani invaded the
ever in the history of Kashmir. Continuing this legacy of tyranny was the Dogra
rule (1846-1957).
3 Paisley is a pattern used in Kashmiri shawls and called boet in the local language.
4 Parvati is believed to wear lot of jewelry including anklets which has been praised
the figure as 399, others say that about 650 were killed. However, figures by the
state say that 219 Kashmiri Pandiths were killed and about 200,000 were forced to
leave the valley. Most of them lived in refiigee camps in Jammu for over a decade;
they have now been given permanent houses there, and many live in Delhi and
detachment with the world, as lotus flower grows in the water without touching it.
86
Works Cited
Aggarwal, Neil. "Kashmiriyat as Empty Signifier." Interventions: International Journal
AH, Agha Shahid. Interview. "Agha Shahid Ali: Calligraphy of coils." By Rehan Ansari
and Rajinder S. Pal, Himal South Asia. n.p. March 1998. Web. 16 Feb. 2012.
Amato, Joseph A. Rethinking Home: A Case for Writing Local History. Berkeley: U of
Berman, Marshall. All That is Solid Melts into Air: The Experience of Modernity. New
Bertens, Hans. Literary Theory: The Basics. London: Routledge, 2001. Print.
Bose, Sumantra. Contested Lands: Israel-Palestine, Kashmir, Bosnia, Cyprus, and Sri
1996. Print.
Chambers, Claire. "The Last Saffron: Agha Shahid All's Kashmir." n.p. May 28, 2011
Desolation" A Dictionary of Christ and the Gospels: Volume I (Part One - Aaron -
Excuse). Ed. James Hastings. Honolulu: University Press of the Pacific, 2004.
87
Dore, Geetha Ganapathy. "Kashmir by Way of London and Newyork: Projection of
Paradise in Salman Rushdie and Agha Shahid Ali". Projections of Paradise: Ideal
Ganapathy Dore. Amsterdam: Rodopi, 2011. 29-48. Google Books. Web. 16 May
2012.
Essa, Assad. "Kashmiri Pandits: Why we never fled Kashmir." n.p 2 Aug. 2011.
Essa, Assad. "The Disappeared of Kashmir" Aljazeera. n.p. 18 April 2011. Aljazeera.
Ghosh, Amitav. "The Ghat of the Only World': Agha Shahid Ali in Brooklyn."
Hopkins, Gerard Manley. "I wake and feel the fell of dark, not day." n.p n.d. Poetry
88
Ilesanmi, Simeon O. "Bearing Witness: Poetry, Prison Discourse, and Communal
Kabir, Anaya. "A language of One's own?: Linguistic Under Representation in the
Kalra, Virinder S., Raminder Kaurand, and John Hutnyk. Diaspora and Hyhridity.
Kapsaski, Andrea. "Singing About the Dark Times" The one. Archives.scene4.com. N.p.
Khatoon, Habba . "Never return These Hours". Seven poems by a Queen of Kashmir.
Trans. Nilla Cram Cook. n.p. n d. Kashmir Today Poetry. Web. 2 Feb 2012.
Lim, David C. L. The Infinite Longing fi)r Home: Desire and the Nation in Selected
Writings of Ben Okri and K.S. Maniam. Amsterdam: Rodopi, 2004. Print.
Mackey, Louis. "The Philosophy of Genre and Genre of Philosophy." Dialectic and
Narrative. Ed. Thomas K. Flynn, and Dalia Jodovitz, Alban, New York: State U
Mandelstam, Osip. "We shall meet again in Petersburg." n.p . n.d. Poetry in Translation.
2000. Print.
89
Nayeem, Hamidah. Personal Interview. 9 Dec 2010.
Perkins, David."On "The Snow Man"." Modern American Poetry. N.p., n.d. University
Plass, Paul. Wit and the writing of history: the rhetoric of historiography in imperial
Rai, Mridu. Interview. "Kashmir: The Pandit question." By Assad Essa Aljazeera. n.p. I
Century Poetry. 2001. Ed. Neil Roberts. Maiden, USA: Blackwell Publishing Ltd,
Schofield, Victoria. Kashmir in Conflict: India, Pakistan and the Unending War.
Schulz, Helena Lindholm with Juliane Hammer. The Palestine Diaspora: Formation of
Seyhan, Azade. Writing Outside the Nation. Princeton: Princeton UP, 2001. Print.
Stevens, Wallace, "The Snow Man." n.p. n.d. CPCW: The Center for Programs in
"The Halt" n.p 4 Jan 2009. The Plumbline School. Web. 7 May 2012.
90
"Thousands lost in Kashmir mass graves." n.p. 18 April 2008. Amnesty International.
"Twentieth-century poetry of witness." n.p n.d. The Free Library.^eh. 29 May 2<)11.
Weinberger, Eliot. "Can I Get a Witness?" n.p. n.d. Jacket Magazine. Web. 17 Feb 2012.
91