AVH-X7500BT OwnersManual082913

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 196

Black plate (1,1)

DVD RDS AV RECEIVER


AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
RADIO AV RDS CON DVD

English
Français
Español
AVH-X7500BT
AVH-X6500DVD Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones

<CRD4711-C>1
Black plate (2,1)

Contents Contents

Precautions Ejecting a disc 11 Setting the Keyboard 20 Making a call by entering phone
IMPORTANT SAFEGUARDS 3 Setting the clock 11 Setting the App sound mixing 20 number 27
To ensure safe driving 3 Setting the private mode 27
To avoid battery exhaustion 4 Tuner USB Voice control 28
Tuner operations 12 Sound playback operations 21
Before you start Storing and recalling stations 12 Music browse mode 21 Settings
Information to User 4 Storing the strongest stations 12 Random play (shuffle) 21 Menu operations 28
The Safety of Your Ears is in Your Tuning in to strong signals 12 Repeating playback 21
Hands 5 Using iTunes tagging 12 Selecting files from the file name list 21 Audio adjustments
About this unit 5 Displaying lists related to the song currently Using fader/balance adjustment 29
DVD video disc region numbers 5 Disc (CD/DVD) playing (link search) 21 Using balance adjustment 29
About this manual 5 Introducing movie operations 13 Using the equalizer 29
After-sales service for Pioneer Sound playback operations 14 Bluetooth Audio Using the auto-equalizer 29
products 5 Switching the media file type 14 Sound playback operations 22 Using sonic center control 29
Visit our website 5 Operating the DVD menu 14 Setting up for Bluetooth audio 22 Adjusting loudness 30
Protecting your unit from theft 6 Random play (shuffle) 15 Random play (shuffle) 22 Using subwoofer output 30
Use and care of the remote control 6 Repeating playback 15 Repeating playback 22 Boosting the bass 30
Demo mode 6 Searching for the part you want to Using the high pass filter 30
play 15 Using MIXTRAX Adjusting source levels 30
What’s what Selecting audio output 15 MIXTRAX operation 23
Head unit 7 PBC playback 15 MIXTRAX EZ operation 23 Setting up the video player
Home display 7 Selecting tracks from the track title Starting MIXTRAX EZ operation 23 Setting the subtitle language 31
Turning the source ON/OFF 7 list 15 Setting MIXTRAX mode 23 Setting the audio language 31
Selecting a source 8 Selecting files from the file name list 15 Setting the effect 23 Setting the menu language 31
Adjusting the volume 8 Playing DivXâ VOD content 16 Setting the multi-angle DVD display 31
Remote control 8 Streaming Pandoraâ Setting the aspect ratio 31
iPod Pandora operations 24 Setting parental lock 31
Common operations iPod control 16 Selecting and playing Pandoraâ stations/ Setting the DivX subtitle file 32
Common operations for menu settings/ Moving images operations 16 shuffle 25 Displaying the DivXâ VOD registration
lists 9 Sound playback operations 17 code 32
Operating the scroll icon and the scrubber Using this unit’s iPod function from your Bluetooth telephone Automatic playback of DVDs 32
bar 9 iPod 17 Bluetooth telephone operations 25
Activating the touch panel keys 9 Shuffle play 18 Calling a number in the phone book 26 System settings
Using the rear view 9 Repeating playback 18 Selecting a number by alphabet search Switching the auxiliary setting 33
Using the rear monitor 9 Playing videos from your iPod 18 mode 26 Setting AV input 33
Using sound retriever 9 Browsing for a video/music on the Inverting names in phone book 27 Setting the RGB Input 33
Changing the wide-screen mode 10 iPod 18 Using the missed, received and dialed call Setting the Pandora connect mode 33
Changing audiobook speed 18 lists 27 Setting the App sound mixing 33
Basic operations Displaying lists related to the song currently Setting automatic answering 27 Setting MIXTRAX mode 33
Opening and closing the LCD panel 10 playing (link search) 19 Adjusting the other party’s listening Changing the picture adjustment 33
Adjusting the LCD panel slide volume 27 Selecting the system language 33
position 11 AppRadio Mode Switching the ring tone 27 Setting Demo Mode 34
Adjusting the LCD panel angle 11 AppRadio Mode operation 19 Using the preset dial lists 27 Switching sound muting/attenuation 34
Starting procedure 20

2 En

<CRD4711-C>2
Black plate (3,1)

Section

Contents Precautions 01

Setting the rear output and subwoofer iPod with lightning connector 43 Thank you for purchasing this PIONEER
controller 34 iPod with 30-pin connector 44 product. WARNING

English
Using the keyboard 34 To ensure proper use, please read through this Do not attempt to install or service this
Setting the ever scroll 34 Installation manual before using this product. It is especially product by yourself. Installation or servicing
Setting the Bluetooth audio 34 DIN front/rear-mount 44 important that you read and observe WARN- of this product by persons without training
Clearing Bluetooth memory 34 Installing the microphone 45 INGs and CAUTIONs in this manual. Please and experience in electronic equipment and
Updating Bluetooth connection keep the manual in a safe and accessible place for automotive accessories may be dangerous
software 34 Additional information future reference. and could expose you to the risk of electric
Displaying the Bluetooth system Troubleshooting 46 shock, injury or other hazards.
version 35 Error messages 48
Setting the automatic open function 35 Understanding auto EQ error IMPORTANT SAFEGUARDS
Setting the rear view camera (back up messages 51
To ensure safe driving
Please read all of these instructions regarding
camera) 35 Understanding messages 51 your display and retain them for future refer-
Auto EQ (auto-equalizing) 35 Indicator list 52 WARNING
ence.
Setting the video signal 36 Handling guidelines 53 ! LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNEC-
1 Do not install the display where it may
Audio compatibility (USB) 54 TOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED
(i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair
Favorite menu Compressed audio compatibility (disc, STATUS AND MUST BE CONNECTED TO
the performance of any of the vehicle’s
Using the Favorite menu 37 USB) 54 THE POWER SUPPLY SIDE OF THE PARK-
operating systems or safety features, in-
iPod compatibility 55 ING BRAKE SWITCH. IMPROPER CON-
cluding air bags, hazard lamp buttons or
Bluetooth connection menu Sequence of audio files 56 NECTION OR USE OF THIS LEAD MAY
(iii) impair the driver’s ability to safely
Bluetooth connection menu Using the display correctly 56 VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RE-
operate the vehicle.
operations 37 Bluetooth profiles 56 SULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
2 Do not operate this display if doing so in
License, Warranty Disclaimer & Limitation of ! To avoid the risk of damage and injury and the
any way will divert your attention from
Theme menu Liability 57 potential violation of applicable laws, this unit is
the safe operation of your vehicle. Al-
Selecting the illumination color 38 Language code chart for DVD 59 not for use with a video screen that is visible to
ways observe safe driving rules and fol-
Selecting the OSD (on-screen display) Specifications 60 the driver.
low all existing traffic regulations. If you
color 38 ! To avoid the risk of accident and the potential vio-
experience difficulty in operating the
Selecting the background display 38 lation of applicable laws, no viewing of front seat
system or reading the display, park your
video should ever occur while the vehicle is
vehicle in a safe location and make nec-
Other functions being driven.
essary adjustments.
Adjusting the response positions of the ! In some countries or states the viewing of images
3 Please remember to wear your seat belt
touch panels (Touch Panel on a display inside a vehicle even by persons
at all times while operating your vehicle.
Calibration) 39 other than the driver may be illegal. Where such
If you are ever in an accident, your inju-
Using an AUX source 39 regulations apply, they must be obeyed and this
ries can be considerably more severe if
Resetting the microprocessor 39 unit’s video features should not be used.
your seat belt is not properly buckled.
4 Never use headphones while driving.
Connection When you attempt to watch a video image while
5 To promote safety, certain functions are
Connecting the power cord 41 driving, the warning “Viewing of front seat
disabled unless the parking brake is on,
When connecting to separately sold power video source while driving is strictly prohib-
and the vehicle is not in motion.
amp 42 ited.” will appear on the front display.
6 Never set the volume of your display so
When connecting the external video To watch a video image on the front display, park
high that you cannot hear outside traffic
component and the display 42 your vehicle in a safe place and apply the park-
and emergency vehicles.
When connecting with a rear view ing brake.
camera 43

En 3

<CRD4711-C>3
Black plate (4,1)

Section

01 Precautions Before you start

02
Parking brake interlock
CAUTION
Information to User Alteration or modifications carried out with-
Certain functions (Video viewing and certain ! The rear view camera function is to be used out appropriate authorization may invalidate
touch panel keys) offered by this unit could be as an aid to keep an eye on trailers, or while FCC ID: AJDK062 the user’s right to operate the equipment.
dangerous and/or unlawful if used while driving. backing up. Do not use for entertainment MODEL NO.: AVH-X7500BT
To prevent such functions from being used while purposes. IC: 775E-K062
the vehicle is in motion, there is an interlock sys- ! Please note that the edges of the rear view This device complies with Part 15 of FCC
tem that senses when the parking brake is set. If Note
camera images may differ slightly according Rules and Industry Canada licence-exempt
you attempt to use the functions described RSS standard(s). Operation is subject to the This equipment has been tested and found
to whether full screen images are displayed to comply with the limits for a Class B digital
above while driving, they will become disabled when backing up, and whether the images following two conditions: (1) this device may
until you stop the vehicle in a safe place, and (1) not cause interference, and (2) this device device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
are used for checking the rear when the ve- These limits are designed to provide reason-
apply the parking brake, (2) release the parking hicle is moving forward. must accept any interference, including inter-
brake, and then (3) apply the parking brake ference that may cause undesired operation able protection against harmful interference
again. Please keep the brake pedal pushed of this device. in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio fre-
down before releasing the parking brake. To avoid battery exhaustion This transmitter must not be co-located or op-
erated in conjunction with any other antenna quency energy and, if not installed and used
Keep the vehicle engine running when using in accordance with the instructions, may
When using a display connected or transmitter.
this unit to avoid draining the battery power. cause harmful interference to radio commu-
to rear monitor output The Bluetooth antenna cannot be removed (or
! When no power is supplied to this unit, such nications. However, there is no guarantee
replaced) by user.
The rear monitor output on this unit (V OUT) is as when the vehicle battery is being re- that interference will not occur in a particu-
This equipment complies with FCC/IC radia-
used to connect a rear display that allows pas- placed, the microcomputer of this unit re- lar installation. If this equipment does cause
tion exposure limits set forth for an uncon-
sengers in the rear seats to watch videos. turns to its initial condition. We recommend harmful interference to radio or television re-
trolled environment and meets the FCC radio
that you transcribe the audio adjustment ception, which can be determined by turning
frequency (RF) Exposure Guidelines in Sup-
data. the equipment off and on, the user is encour-
WARNING plement C to OET65 and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This aged to try to correct the interference by one
NEVER install the rear display in a location
equipment has very low levels of RF energy or more of the following measures:
where the driver can watch videos while driving. WARNING
that it deemed to comply without maximum - Reorient or relocate the receiving antenna.
Do not use with vehicles that do not feature an - Increase the separation between the equip-
When using the rear view camera ACC position. permissive exposure evaluation (MPE). But it
is desirable that it should be installed and op- ment and receiver.
With an optional rear view camera, this unit can - Connect the equipment into an outlet on a
erated keeping the radiator at least 20 cm or
be used as an aid to keep an eye on trailers, or circuit different from that to which the re-
more away from person’s body (excluding ex-
when backing into a tight parking spot. ceiver is connected.
tremities: hands, wrists, feet and ankles).
- Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
WARNING
! SCREEN IMAGE MAY APPEAR RE- MODEL NO.: AVH-X6500DVD
VERSED. This device complies with Part 15 of the FCC
! USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR Rules. Operation is subject to the following
MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. two conditions:
OTHER USE MAY RESULT IN INJURY (1) this device may not cause harmful interfer-
OR DAMAGE. ence, and (2) this device must accept any in-
terference received, including interference
that may cause undesired operation.

4 En

<CRD4711-C>4
Black plate (5,1)

Section

Before you start Before you start 02

The Safety of Your Ears is in ! In the following instructions, USB memory


WARNING CAUTION sticks and USB audio players are collectively
Your Hands

English
Handling the cord on this product or cords asso- ! Do not allow this unit to come into contact referred to as “USB storage device”.
Get the most out of your equipment by playing it ciated with accessories sold with the product with liquids. Electrical shock could result. ! In this manual, iPod and iPhone will be re-
at a safe level—a level that lets the sound come may expose you to chemicals listed on proposi- Also, damage to this unit, smoke, and over- ferred to as “iPod”.
through clearly without annoying blaring or dis- tion 65 known to the State of California and heating could result from contact with
tortion and, most importantly, without affecting other governmental entities to cause cancer and liquids.
your sensitive hearing. Sound can be deceiving. birth defect or other reproductive harm. Wash ! Keep this manual handy for future reference. After-sales service for
Over time, your hearing “comfort level” adapts to hands after handling. ! Always keep the volume low enough to hear Pioneer products
higher volumes of sound, so what sounds “nor- outside sounds.
! Avoid exposure to moisture. Please contact the dealer or distributor from
mal” can actually be loud and harmful to your
CAUTION: ! If the battery is disconnected or discharged, where you purchased this unit for after-sales
hearing. Guard against this by setting your
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR any preset memory will be erased. service (including warranty conditions) or any
equipment at a safe level BEFORE your hearing
PERFORMANCE OF PROCEDURES other information. In case the necessary infor-
adapts.
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN Important (Serial number) mation is not available, please contact the com-
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION The serial number is located on the bottom of panies listed below:
ESTABLISH A SAFE LEVEL: Please do not ship your unit to the companies at
EXPOSURE. this unit. For your own security and conven-
! Set your volume control at a low setting. the addresses listed below for repair without ad-
CAUTION: ience, be sure to record this number on the en-
! Slowly increase the sound until you can hear vance contact.
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS closed warranty card.
it comfortably and clearly, without distortion.
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
! Once you have established a comfortable
EYE HAZARD.
sound level, set the dial and leave it there.
DVD video disc region numbers U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
BE SURE TO OBSERVE THE Only DVD video discs with compatible region CUSTOMER SUPPORT DIVISION
FOLLOWING GUIDELINES: CAUTION numbers can be played on this player. You can P.O. Box 1760
! Do not turn up the volume so high that you This product is a class 1 laser product classi- find the region number of the player on the bot- Long Beach, CA 90801-1760
can’t hear what’s around you. fied under the Safety of laser products, IEC tom of this unit and in this manual (refer to 800-421-1404
! Use caution or temporarily discontinue use 60825-1:2007, and contains a class 1M laser Specifications on page 60). CANADA
in potentially hazardous situations. module. To ensure continued safety, do not re- Pioneer Electronics of Canada, Inc.
! Do not use headphones while operating a move any covers or attempt to gain access to CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
motorized vehicle; the use of headphones the inside of the product. Refer all servicing to About this manual 340 Ferrier Street
may create a traffic hazard and is illegal in qualified personnel. ! This unit features a number of sophisticated Unit 2
many areas. functions to ensure superior reception and Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
operation. All the functions have been de- 1-877-283-5901
signed for the easiest possible use, but many 905-479-4411
About this unit are not self-explanatory. This operation man-
The tuner frequencies on this unit are allocated CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE ual will help you benefit fully from this unit’s
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW potential and to maximize your listening en- For warranty information please see the Limited
for use in North America. Use in other areas DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
may result in poor reception. joyment. Warranty sheet included with this unit.
! This manual uses diagrams of actual screens
to describe operations. However, the screens
on some units may not match those shown Visit our website
in this manual depending on the model Visit us at the following site:
used.

En 5

<CRD4711-C>5
Black plate (6,1)

Section

02 Before you start Before you start

http://www.pioneerelectronics.com ! The remote control may not function properly


in Canada in direct sunlight.
http://www.pioneerelectronics.ca
1 Register your product. We will keep the de- Important
tails of your purchase on file to help you refer ! Do not store the remote control in high tem-
to this information in the event of an insur- peratures or direct sunlight.
ance claim such as loss or theft. ! Do not let the remote control fall onto the
2 Receive updates on the latest products and Re-attaching the front panel floor, where it may become jammed under
technologies. the brake or accelerator pedal.
1 Slide the front panel to the left. WARNING
3 Download owner’s manuals, order product
The front panel and the head unit are connected ! Keep the battery out of the reach of children.
catalogues, research new products, and
on the left side. Make sure that the front panel
much more. Should the battery be swallowed, consult a Demo mode
has been properly connected to the head unit. doctor immediately.
4 Your feedback is important in our continual
The feature demo automatically starts when you
effort to design and build the most advanced, ! Batteries (battery pack or batteries installed)
select Off for the source and continues while
consumer-focused product in the industry. must not be exposed to excessive heat such
the ignition switch is set to ACC or ON. To can-
as sunshine, fire or the like.
cel the feature demo, press and hold MUTE.
Protecting your unit from theft Press and hold MUTE again to restart. Operat-
CAUTION ing the feature demo while the car engine is
The front panel can be detached to deter theft. ! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. turned off it may drain the battery power.
! Remove the battery if the remote control is
Important 2 Press the right side of the front panel
not used for a month or longer. Important
! Handle the front panel with care when re- until it is firmly seated.
! There is a danger of explosion if the battery is The red lead (ACC) of this unit should be con-
# If you can’t attach the front panel to the head
moving or attaching it. incorrectly replaced. Replace only with the nected to the ignition on/off function. Failure to
unit successfully, try again. Forcing the front panel
! Avoid subjecting the front panel to excessive same or equivalent type. do so may result in battery drain.
into place may result in damage.
shock. ! Do not handle the battery with metallic tools.
! Keep the front panel out of direct sunlight ! Do not store the battery with metallic ob-
and high temperatures. Use and care of the remote jects.
! If removed, replace the front panel on the ! If the battery leaks, wipe the remote control
unit before starting up your vehicle. control completely clean and install a new battery.
! To avoid damaging the device or vehicle inte- ! When disposing of used batteries, comply
Installing the battery
rior, remove any cables and devices attached with governmental regulations or environ-
to the front panel before detaching it. Slide the tray on the back of the remote control
mental public institutions’ rules that apply in
out and insert the battery with the plus (+) and
your country/area.
Removing the front panel minus (–) poles aligned properly.
! “Perchlorate Material – special handling may
! When using for the first time, pull out the
apply.
% Pinch the top and bottom of its right side film protruding from the tray.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
and pull the front panel out.
perchlorate. (Applicable to California,
Take care not pinch it too tightly or to drop it,
U.S.A.)”
and also avoid contact with water or other fluids
to prevent permanent damage.
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.

6 En

<CRD4711-C>6
Black plate (7,1)

Section

What’s what What’s what 03

Head unit 5 c/d (TRK) Home display 1 Source icon


Selecting a favorite source.

English
6 Disc loading slot Home display When the source icon is not displayed, it can
1 2 3 4 be displayed by pressing the home key or
7 OPEN/CLOSE touching .

8 h (eject) 2 Apps key


Switching to AppRadio Mode.
9 RESET Radio Disc USB/iPod Pandora Bluetooth Audio

For details refer to Resetting the microproces- 3 Rear view key


OFF
sor on page 39. AUX AV Apps RearView
Displaying the rear view image.
ON
For details refer to Using the rear view on
CAUTION page 9.
Settings

Do not use unauthorized products. Video Audio System Theme Favorite Bluetooth
4 Source off key
Notes 7 6 5 Turning the source off.
! When an iPhone is connected, press and
hold the home button to activate the voice Source off display 5 Bluetooth key
Displaying the Bluetooth connection menu.
control. 8 9
! When the navigation system is connected,
press MODE to switch to the navigation dis- 6 Theme key

OFF 12:12
1 JAN
AM
play. Press and hold MODE to turn the dis- Displaying the Theme menu.
play off.
Press MODE again to turn the display on. 7 Menu icon
! For details on how to operate a navigation Displaying the menu.
system from this unit, refer to its operation
1 VOLUME/MUTE manual. 8 Source key
Turn VOLUME to adjust the volume. ! When an iPhone that is running an applica- Displaying the source menu.
Press to mute. Press again to unmute. tion that supports AppRadio Mode is con-
nected, press MODE to switch to the 9 Clock key
2 Home button application display. You can use the applica- Source on display
Switching to clock adjustment display.
Displaying the home display. tion by touching the display.
The display returns to the Launcher screen ! For details on how to connect an iPod or 1
while a 3rd-party application is being used in USB storage device to this unit, refer to Turning the source ON/OFF
AppRadio Mode.
Double-clicking the icon on the Launcher
When connecting with optional CD-IU201V Radio JAN
AM 12:22
Turning the source on using the buttons
screen returns the display to the home dis-
cable on page 44.
Disc 1 Press SRC/OFF to turn the source on.
play. USB/iPod Turning the source off using the buttons

3 SRC/OFF Pandora 1 Press and hold SRC/OFF until the source turns
off.
Bluetooth Audio S.Rtrv
DB

4 MODE
Turning the information display off. AUX Appr
App
ppr
pp

En 7

<CRD4711-C>7
Black plate (8,1)

Section

03 What’s what What’s what

Selecting a source Remote control Press to perform fast forward. b BAND/ESC


Press to change the fast forward speed. Press to select the tuner band when tuner is
o selected as a source. Also used to cancel the
Available source modes
Press to return to the previous track (chap- control mode of functions.
! Radio – Radio tuner
ter). Press to switch between modes when play-
! Disc – Built-in DVD and CD player
p ing the following types of data:
! USB/iPod – USB/iPod
â Press to go to the next track (chapter). ! Disc
! Pandora – Pandora internet radio
g Compressed audio and audio data (CD-
! Bluetooth Audio – Built-in Bluetooth audio
Press to stop playback. DA) such as with CD-EXTRA and MIXED-
(Function of AVH-X7500BT)
If you resume playback, playback will start MODE CDs
! AUX – AUX
from the point where you stopped. Touch the ! USB storage device
! AV – AV input
key again to stop playback completely. Audio data
Selecting a source
! Using SRC/OFF 7 FOLDER/P.CH
1 Press SRC/OFF. Press to select the next or previous disc or
! Using the touch panel keys on the home dis- folder.
play Press to recall radio station frequencies as-
1 Touch the source icon and then touch the signed to preset channel keys.
desired source name.
! When the source icon is not displayed, it 8 MUTE
can be displayed by touching the screen. Press to mute. Press again to unmute.
! While operating the menu, you cannot se-
lect a source by touching the source icon. 9 MENU
1 +/– (VOLUME) Press to display the DVD menu during DVD
Note playback.
The USB/iPod icon will change as follows: 2 MODE TOP MENU
! USB is displayed when a USB storage device is Turning the information display off. Press to return to the top menu during DVD
connected to USB input. playback.
! iPod is displayed when an iPod is connected to 3 SRC/OFF
USB input. Refer to Source off key on page 7. a AUDIO
! USB/iPod is displayed when no device is con- Press to change the audio language during
nected. 4 Thumb pad DVD playback.
! iPod is not displayed when RGB Input is set to Use to select a menu on the DVD menu. Press to switch audio output for DivX/
iPhone (VGA adapter). MPEG-4.
Refer to Setting the RGB Input on page 33. 5 RETURN SUBTITLE
Press to display the PBC (playback control) Press to change the subtitle language during
menu during PBC playback. DVD/DivX/MPEG-4 playback.
Adjusting the volume ANGLE
6 f Press to change the viewing angle during
% Turn VOLUME to adjust the volume.
Press to pause or resume playback. DVD playback.
m
Press to perform fast reverse.
Press to change the fast reverse speed.
n

8 En

<CRD4711-C>8
Black plate (9,1)

Section

Common operations Common operations 04

Common operations for Activating the touch panel keys Using the rear view key to
DVD-V
1 JAN
PM 12:43
menu settings/lists display the rear view

English
01 01
Touch panel keys
(Function of AVH-X7500BT) Displaying the rear view image by

DVD-V
1 JAN
Starting the Bluetooth telephone PM 12:43 turning the rear view image on.
01 01
menu. When the rear view image is dis-
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

For details refer to Bluetooth tele- TOP


played, you can switch to the
FULL MENU MENU 1 1
phone on page 25. 1/2 source display by touching the dis-
00'20'' -119'51'' play. You can operate from the
Displaying the list menu. Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
source display temporarily at this
Starting the search function. 2 FULL MENU TOP
MENU 1 1
time. If you do not perform any op-
1/2 erations within a few seconds, the
Displaying the EQ (Audio func- 1 Scroll icon 00'20'' -119'51''
display will return to the rear view
Appears when selectable items are hidden. image.
tion menu). 1 To turn off the rear view image,
2 Scrubber bar press the home button to return to
L+R 1 Return
Displaying the Favorite menu. Appears when items cannot be displayed on 2/2 the home display and then press
a single page only. 07'24'' -112'47'' this key again.

Viewing the hidden items 1


Operating the scroll icon 1 Touch the scroll icon or drag the scrubber bar Using the rear monitor
to view any hidden items. 1 Tab key
and the scrubber bar ! Also, you can drag the list to view any hidden Switching the touch panel keys on the dis- Connecting a rear monitor, sold separately, to
items. play. this unit allows images and videos to be viewed
1 from the rear seats.
Specifying the playback point
Audio 1 Drag the scrubber bar on the screen. Using the rear view Notes
(Not available when the scrubber bar is grayed ! You cannot use touch panel keys and opera-
Sonic Center Control L/R 0 A rear view camera sold separately is required
out.) tion screens from the rear monitor.
for using the rear view mode. The below func-
Loudness Low ! Images and video will continue to be dis-
tions are available.
Subwoofer played whether the vehicle is in motion or
On
! Rear view camera
Bass Booster 0
stopped.
This unit can be setup to display the rear
High Pass Filter 125Hz view image automatically when you move
Source Level Adjuster 0
the shift lever to the REVERSE (R) position. Using sound retriever
! Camera for rear view mode
The rear view can be turned on to display at
21 all times.
Automatically enhances com-
pressed audio and restores rich
The rear view camera needs to be set to a set-
sound.
ting other than Off to turn on rear view
mode.
Off — —
For details about the settings, refer to Setting the
! is more effective than .
rear view camera (back up camera) on page 35.

En 9

<CRD4711-C>9
Black plate (10,1)

Section

04 Common operations Basic operations

05
Notes ! Different settings can be stored for each Opening and closing the LCD Setting the automatic open
! This function is enabled for playback on the video source. function
sources listed below. ! When a video is viewed in a wide screen
panel
To prevent the display from hitting the shift lever
— CD-DA mode that does not match its original aspect The LCD panel will open or close automatically
of an automatic vehicle when it is in the P (park)
— MP3/WMA/AAC/WAV files on USB storage ratio, it may appear different. when the ignition switch is turned on or off. You
position, or when you do not wish the display to
devices ! Remember that using the wide mode feature can turn off the automatic close/open function.
open/close automatically, you can set the auto-
— MP3/WMA/AAC files on CD media of this system for commercial or public view- ! Do not close the LCD panel by force with
matic open function to manual mode.
— iPod ing purposes may constitute an infringement your hands. That will cause a malfunction.
— Pandora on the author’s rights protected by the Copy- ! The automatic close/open function will oper-
1 Press the home button to switch to the
This function is not available on an iPod with right Law. ate the display as follows.
home display.
lightning connector or Android devices. ! The video image will appear coarser when — When the ignition switch is turned OFF
! The sound retriever setting is turned off viewed in Zoom mode. while the LCD panel is opened, the LCD
2 Touch the system key to open the system
when the MIXTRAX function is used in USB ! This function is enabled for playback on the panel will close after six seconds.
menu.
source mode. sources listed below. — When the ignition switch is turned ON
— Disc: DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, again (or turned to ACC), the LCD panel
3 Touch Auto Flap to select whether to
MPEG-2, MPEG-4 will open automatically.
Changing the wide-screen open/close the display automatically or man-
— iPod: Video — Removing or attaching the front panel
ually.
mode — AV: A/V data will automatically close or open the LCD
Each time you touch Auto Flap the setting
— AUX: A/V data panel. (Refer to Protecting your unit from
switches between:
theft on page 6.)
Selecting the appropriate screen ! On – The LCD panel will open or close auto-
! When the ignition switch is turned OFF after
ratio for the playback video. matically when the ignition switch is turned
the LCD panel has been closed, turning the
on or off.
ignition switch ON again (or turning it to
1 Display the screen mode. ! Off – You have to press OPEN/CLOSE to
ACC) will not open the LCD panel. In this
open/close the LCD panel.
case, press OPEN/CLOSE to open the LCD
2 Touch the desired wide mode setting. panel.
! When closing the LCD panel, check to make Turning the LCD panel horizontally
Full (full screen)
sure that it has closed completely. If the LCD When the LCD panel is upright and hinders the
The 4:3 picture is enlarged in the horizontal di- operation of the air conditioner, the panel can
panel has stopped halfway, leaving it like this
rection only, granting viewers a 4:3 TV picture be turned horizontally temporarily.
could result in damage.
(normal picture) without any omissions.

Zoom (zoom) 1 Press and hold OPEN/CLOSE to display


CAUTION the flap menu.
The 4:3 picture is enlarged in the same propor-
Keep hands and fingers clear of the unit when
tion both vertically and horizontally; ideal for a
opening, closing, or adjusting the LCD panel. Be 2 Touch the flip down temporarily key to
cinema sized picture (wide screen picture).
especially cautious of children’s hands and fin- flip the LCD panel down to the horizontal
Normal (normal) gers. position.
The 4:3 picture is displayed as is, granting view-
ers no sense of disparity as the proportions are % Press OPEN/CLOSE to open the LCD Flips the LCD panel down to
the same as that of the normal picture. panel. the horizontal position tem-
# To close the LCD panel, press OPEN/CLOSE porarily.
Notes again.
! You cannot operate this function while driv-
ing.

10 En

<CRD4711-C>10
Black plate (11,1)

Section

Basic operations Basic operations 05

# To return to the original position, press and hold ! When adjusting the LCD panel angle, be Ejecting a disc
OPEN/CLOSE. sure to adjust from the flap menu. Forcibly

English
# The LCD panel returns to the original position au- adjusting the LCD panel by hand may dam- % Press h to eject a disc.
tomatically, indicated with a beeping sound 10 sec- age it.
onds after operation.
Setting the clock
1 Touch the Clock key.
Adjusting the LCD panel The Clock Adjustment screen appears.
slide position For details refer to Home display on page 7.
You can adjust the LCD panel slide position so
that the panel is set back or forward. 2 Select the item to set.

1 Press and hold OPEN/CLOSE to display 3 Touch a or b to set the correct date and
the flap menu. time.

2 Touch the slide back key or slide front 1 Press and hold OPEN/CLOSE to display
key to move the LCD panel back and forth. the flap menu.

The LCD panel slides to the 2 Touch the tilt down key or tilt up key to
back. adjust the LCD panel to an easily viewable
angle.
The LCD panel slides to the
front.

Adjusting the LCD panel angle


Important
! If you can hear the LCD panel knocking
against your vehicle’s console or dashboard,
touch the flip down temporarily key from the
flap menu to temporarily level the LCD panel. Laying the panel down.

Returning the panel to the


upright position.

# As the set angle is saved, the LCD panel will au-


tomatically be adjusted to the same position the next
time the LCD panel is opened.

En 11

<CRD4711-C>11
Black plate (12,1)

Section

06 Tuner Tuner

Tuner operations Basic operations 1 Display the preset screen. # While storing the tag data on this unit, Tag
Refer to Tuner operations on page 12. flashes.
Touch panel keys Switching preset channels using the buttons The preset screen appears in the display. # The tag information for up to 50 songs can be
1 Press c or d (TRK). stored on this unit.
1 2 2 Touch BSM to turn BSM on. # Depending on the timing of when the tag infor-
Seek tuning using the buttons The six strongest broadcast frequencies will be mation is stored, the tag information for the song
1 Press and hold c or d (TRK).

Radio stored under preset channel keys in order of


FM 1 AM 8 AUG
PM 12:05 played before or after the currently playing song may
their signal strength. also be stored.
Notes
1 WWWWWWWW # To cancel the storage process, touch Cancel.
2
WWWWWWWW ! Listening AM radio while an iPod is charged 3 When completed, indicator turns
WWWWWWWW
from this unit may generate noise. In this off and indicator is displayed.
3
Text Tag case, disconnect the iPod from this unit. Tuning in to strong signals
4
! Touch panel keys not listed under Tuner oper- Storing the tagged information
Local seek tuning allows you to tune in to only
5 87.50 MHz ations may appear on the display.
Local Refer to Indicator list on page 52.
those radio stations with sufficiently strong sig- to your iPod
6
nals for good reception.
1 Connect your iPod.
65 43 Storing and recalling stations FM: Off — — — —
When your iPod is connected to this unit, your
iPod starts storing the tagged information auto-
1 Band key You can easily store up to six stations for each AM: Off — — matically.
Selecting a band (FM1, FM2 or FM3) by band as presets. The more there are on the screen, the fewer
touching the left icon. Switching to the AM the stations that can be selected. Only stations 2 When completed, indicator turns off
band by touching the right icon. 1 Display the preset screen. with the strongest signals in your local area can and the tagged information is stored on
The icon for the selected band is highlighted. Refer to Tuner operations on page 12. your iPod.
be selected.
The preset screen appears in the display. If there are fewer , this unit will be able to re-
2 Tag key ceive broadcasts from weaker stations.
Saving song information (tag) from the 2 Touch and hold down one of the preset
broadcasting station to your iPod. channel keys to store the selected frequency
to the memory. Using iTunes tagging
3 Local key The selected radio station frequency has been Note
Setting the local seek level. stored in the memory. For more details about iTunes tagging, refer to
About iTunes tagging on page 55.
4 Tuning key 3 Touch the appropriate preset channel key
Tuning up or down manually. to select the desired station. Storing the tag information to
Touch and hold down for more than two sec-
this unit
onds to skip stations. Seek tuning starts as
soon as you release. Touch again to cancel Storing the strongest stations 1 Tune in to the broadcast station.
seek tuning. BSM (best stations memory) automatically
stores the six strongest stations in the order of 2 Store the tag information to this unit.
5 List key their signal strength. Refer to Tuner operations on page 12.
Displaying the preset channel list. Storing broadcast frequencies with BSM may re- You can store the information if the Tag indica-
place broadcast frequencies you have saved tor is displayed while the desired song is being
6 Preset channel key using the preset channel keys. broadcast.
Selecting a preset channel.

12 En

<CRD4711-C>12
Black plate (13,1)

Section

Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD) 07

Introducing movie operations Touch to change the fast forward and reverse 9 Screen mode key g Audio output key
speed. Changing the screen mode. Switching the audio output, when playing

English
You can use this unit to view DVD/DVD-R/DVD- Refer to Changing the wide-screen mode on video discs recorded with LPCM audio.
RW/CD/CD-R/CD-RW movie files. 2 Search key page 10.
Starting the search function. h Slow key
Touch panel keys a Pause and play key Speeding down the playback speed in four
DVD video 3 Switch subtitle language key Pausing playback. steps, during slow motion playback on DVD
With DVDs/DivX files featuring multi-subtitle Returning to normal playback during video/Video CD.
1 2 recordings, you can switch between subtitle paused, slow motion, or frame-by-frame play- ! There is no sound during slow motion
languages during playback. back. playback.

DVD-V
1 JAN
PM 12:43 ! Images during slow motion playback may
01 01
4 Switch audio language key b Return key be unclear for some discs.
With DVDs/DivX files that provides audio Returning to the specified scene to which ! Reverse slow motion playback is not avail-
playback in different languages and different the DVD currently being played has been pre- able.
â
audio systems (Dolby Digital, DTS, etc.), programmed to return.
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
you can switch between languages/audio This function cannot be used if a specified i Media key
FULL MENU TOP
MENU 1 1 systems during playback. scene has not been preprogrammed on the Switching between media file types to play
1/2
Depending on the setting, the video may not DVD disc. on DVD/CD.
00'20'' -119'51''
be played back with the audio system used
to record the DVD. c Bookmark key Basic operations
a 987654 3 During playback, touch the point at which
L+R 1 Return 5 TOP MENU key you want to resume playback the next time Playing back videos
2/2
Returning to the top menu during DVD play- the disc is loaded. 1 Insert the disc into the disc loading slot with
! You can set one bookmark per DVD video.
07'24'' -112'47''
back. the label side up.
You can set up to five bookmarks total.
g f e d cb 6 MENU key ! To clear the bookmark on a disc, touch
Playback will automatically start.
! If you are playing a DVD or Video CD, a menu
Displaying the DVD menu during DVD play- and hold the key during playback. may appear. Refer to Operating the DVD menu
Video CD
back. ! The oldest bookmark is replaced by the on page 14 and PBC playback on page 15.
FULL L+R Return
new one. ! When the automatic playback function is on,
00'20'' -119'51''
7 Slow-motion playback key the unit will skip the DVD menu and automati-
Moving the selection ahead one frame at a d Arrow key cally start playback from the first chapter of
98h7 eg b time during playback. Displaying arrow keys to operate the DVD the first title. Refer to Automatic playback of
Touch and hold down the key for more than menu. DVDs on page 32.
When playing a disc containing a mixture of vari- two seconds to slow down playback speed. ! When the source icon is not displayed, it can
ous media file types y y
Touching the key increases the playback e Repeat key be displayed by touching the screen.
FULL 1 OFF speed over four incremental settings during Selecting the repeat range. ! If a message is displayed after loading a disc
Media slow motion playback from DVD video/Video containing DivX VOD content, touch PLAY.
00'15'' -00'59''
CD. f Viewing angle key â
Refer to Playing DivX VOD content on page
With DVDs featuring multi-angle (scenes
9 87 e 4 i3 8 Stop key shot from multiple angles) recordings, you
16.

Stopping playback. can switch among viewing angles during Ejecting a disc
1 Fast forward key/Reverse key ! Refer to Ejecting a disc on page 11.
If you resume playback, playback will start playback.
Fast forwarding or reversing
from the point where you stopped. Touch the
key again to stop playback completely.

En 13

<CRD4711-C>13
Black plate (14,1)

Section

07 Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD)

! You can also switch between subtitle lan- 2 Search key Operating the DVD menu
Selecting a chapter using the buttons
guages using Video Setup menu. For de- Displaying a list of track titles/file names to
1 Press c or d (TRK). (Function for DVD video)
tails, refer to Setting the subtitle language on select songs on a CD.
Fast forwarding or reversing using the buttons page 31. Displaying the file name list to select the Some DVDs allow you to make a selection from
1 Press and hold c or d (TRK). ! This unit will return to normal playback if you files. the disc contents using a menu.
! Fast forward/fast reverse may not always be change the subtitle language during fast for-
possible on some discs. In such cases, normal ward/fast reverse, pause or slow motion play- 3 Media key Using the arrow keys
playback will automatically resume. back. Switching between media file types on a 1 Display arrow keys to operate the DVD
! The fast forward/fast reverse speed depends ! During playback of a scene shot from multi- DVD or CD. menu.
on the length of time you press and hold down ple angles, the angle icon is displayed. Use
c or d (TRK). This function is not available for the Video Setup menu to turn the angle 4 Sound retriever key 2 Select the desired menu item.
Video CD. icon display on or off. For details, refer to Set- Refer to Using sound retriever on page 9.
ting the multi-angle DVD display on page 31.
Notes ! You will return to normal playback if you 5 Random key Returning to the normal DVD
! This DVD player can play back a DivX file re- change the viewing angle during fast for- Playing songs in random order. video display.
corded on CD-R/RW, DVD-R/RW, or MPEG-1/ ward/fast reverse, pause or slow motion play-
MPEG-2/MPEG-4. (Please see the following back. 6 Repeat key
section for files that can be played back. Displaying arrow keys.
Selecting the repeat range.
Refer to DivX video files on page 54.)
! Do not insert anything other than a DVD-R/ Sound playback operations 7 Previous folder key/Next folder key
RW or CD-R/RW into the disc loading slot. You can use this unit to listen to DVD-R/DVD- Selecting a folder.
! Some operations may not be available while RW/CD/CD-R/CD-RW sound files.
watching a media due to the programming 8 Pause and play key
of the disc. In such cases, the icon ap- Pausing and starting playback.
Touch panel keys
pears on the screen. Selecting the desired menu item.
! There may be touch panel keys not listed
under Introducing movie operations on page
1 2 Switching the media file type
13 that appear on the screen. When playing a digital media containing a mix-
ROM
1 JAN
Refer to Indicator list on page 52. PM 12:43
1 1 ture of various media file types, such as DivX,
! With some DVDs, switching between lan- MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 and MP3, you can
guages/audio systems may only be possible Abcdefghi
Abcdefghi switch between media file types to play.
using a menu display. Abcdefghi Starting playback from the se-
Abcdefghi
! You can also switch between languages/ % Touch Media to switch media file types.
lected menu item.
audio systems using Video Setup menu. For CD (audio data (CD-DA))—Music/ROM (com-
S.Rtrv
details, refer to Setting the audio language on pressed audio)—Video (DivX, MPEG-1, MPEG-2, Operating the DVD menu by di-
page 31. 00'37'' -08'43''
Media

MPEG-4 video files) rectly touching the menu item.


! This unit will return to normal playback if you
change the audio language during fast for- 8 7 654 3 Note
ward/fast reverse, pause or slow motion play- Audio data (CD-DA) files on DVD-R/RW/ROM Back to previous display.
back. 1 Information key cannot be played back on this unit.
! With some DVDs, switching between subtitle Switching the text information to display on
languages may only be possible using a this unit when playing MP3/WMA/AAC files. # When operating the DVD menu by directly touch-
menu display. ing the menu item, touch the icon to operate.

14 En

<CRD4711-C>14
Black plate (15,1)

Section

Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD) 07

# Ways to display the menu will differ depending ! If you perform track search or fast forward/ Selecting audio output Notes
on the disc. reverse during Track, the repeat play range ! You can display the menu by touching

English
# Depending on the contents of the DVD disc, this changes to Disc. When playing DVD video discs recorded with
Return during PBC playback. For details,
function may not work properly. In such cases, use ! When Folder is selected, it is not possible to LPCM audio, you can switch the audio output.
refer to the instructions provided with the
the touch panel keys to operate the DVD menu. play back a subfolder of that folder. When playing video CDs, you can switch be-
disc.
tween stereo and monaural audio output.
! PBC playback of a Video CD cannot be can-
! This function is not available when disc play-
celed.
Random play (shuffle) Searching for the part you back is stopped.
! During playback of Video CDs featuring PBC
% Touch the random key. want to play (playback control), you cannot select the re-
% Touch the audio output key to switch
! On – Play back files in random order within peat play range or use the search function.
You can use the search function to find the part audio output types.
the repeat range, Folder and Disc. you want to play. ! L+R – Left and right
! Off – Cancel random play. For DVD videos, you can select Title (title), ! Left – Left Selecting tracks from the
Chapter (chapter) or 10key (numeric keypad). ! Right – Right
For video CDs, you can select Track (track) or ! Mix – Mixing left and right
track title list
Repeating playback 10key (numeric keypad). You can select tracks to playback using the track
! Chapter search is not available when disc Note
% Touch the repeat key. title list which is a list of the tracks recorded on
! Disc – Play through the current disc playback is stopped. You may not be able to select or use this func- a disc.
! Chapter – Repeat the current chapter ! This function cannot be operated during tion depending on the disc and the playback lo-
! Title – Repeat the current title Video CD playback featuring PBC (playback cation. 1 Display the track title list.
! Track – Repeat the current track control). Refer to Sound playback operations on page 14.
! File – Repeat the current file
! Folder – Repeat the current folder 1 Start the search function. PBC playback 2 Touch your favorite track title.
! One – Repeat just the current video/song Refer to Introducing movie operations on page (Function for Video CDs) Playback begins.
13. During playback of Video CDs featuring PBC
Notes (playback control), PBC On is displayed.
! This function cannot be operated during 2 Touch the desired search option (e.g., Selecting files from the file
Video CD playback featuring PBC (playback Chapter). 1 Start the search function. name list
control). Refer to Introducing movie operations on page
! If you perform chapter search, fast forward/ 3 Touch 0 to 9 to input the desired number. (Function for compressed audio/DivX/MPEG-1/
13.
reverse, frame-by-frame playback or slow mo- # To cancel the entered numbers, touch C. MPEG-2/MPEG-4)
tion playback, the repeat play will stop. File name list is a list of file names (or folder
2 Touch 10key to display the numeric key-
! When playing discs with compressed audio 4 Start playback from the selected part. names) from which you can select a file (or fold-
pad.
and audio data (CD-DA), playback is re- er) to play back.
peated within the type of data currently play- 3 Touch 0 to 9 corresponding to a menu
Registering the numbers and 1 Touch the search key to display the file
ing even if Disc is selected. number.
starting playback. (or folder) name list.
! If you select another folder during repeat
play, the repeat play range changes to Disc. 4 Start playback from the selected part.
! If you perform track search or fast forward/ Note 2 Touch your favorite file (or folder) name.
reverse during File, the repeat play range # When you have selected a folder, a list of the
With discs featuring a menu, you can also use
changes to Folder. Registering the numbers and names of the files (or the folders) in it can be viewed.
the DVD menu to make your selection.
! If you perform title/chapter search or fast for- starting playback. Repeat this operation to select the desired file name.
Refer to Introducing movie operations on page
ward/reverse during Chapter, the repeat play # If folder 1 (ROOT) contains no files, playback
13.
is set to off automatically. starts from folder 2.

En 15

<CRD4711-C>15
Black plate (16,1)

Section

07 Disc (CD/DVD) iPod

08
Note iPod control Moving images operations
If part of the recorded information does not dis-
This manual applies to the following iPod mod- For iPod with 30-pin connector users
play, a scroll key appears on the right side of list.
els. You can use the unit to view iPod movie files.
Touch the scroll key to scroll.
iPod with 30-pin connector ! Depending on your iPod, there may not be
— iPod touch 4th generation any output unless you use CD-IU201S/CD-
Playing DivXâ VOD content — iPod touch 3rd generation IU201V (sold separately). Be sure to use CD-
— iPod touch 2nd generation IU201S/CD-IU201V to connect your iPod.
Some DivX video on demand (VOD) content may — iPod touch 1st generation For iPod with lightning connector users
only be playable a fixed number of times. When — iPod classic 160GB ! This function is not available.
you load a disc containing this type of content, — iPod classic 120GB
the number of times it has been played will be — iPod classic Touch panel keys
shown on-screen. You can then decide whether — iPod with video
or not to play the disc. — iPod nano 6th generation
! For DivX VOD content without this restriction,
1 2
— iPod nano 5th generation
you can load the disc into your player and — iPod nano 4th generation

iPod
1 JAN
play the content as often as you like, with no PM 12:43
— iPod nano 3rd generation 2/3
message displayed. — iPod nano 2nd generation 2
! You can confirm the number of times that — iPod nano 1st generation
the content can be played by checking the — iPhone 4S
message, This DivX rental has used — iPhone 4
out of views.. — iPhone 3GS
— iPhone 3G FULL 1

Important — iPhone
Appr
App
ppr
pp

02'35'' -21'54''
! In order to play DivX VOD contents on this iPod with lightning connector
unit, you first need to register the unit with — iPod touch 5th generation
your DivX VOD contents provider. For details
7 654 3
— iPod nano 7th generation
on your registration code, refer to Displaying — iPhone 5 1 Fast forward key/Reverse key
the DivXâ VOD registration code on page 32. Fast forwarding or reversing
! DivX VOD content is protected by a DRM For iPod with lightning Touch to change the fast forward and reverse
(Digital Rights Management) system. This re-
connector users speed.
stricts playback of content to specific, regis-
tered devices. — Use the Lightning to USB Cable (Supplied
2 Search key
with iPod/iPhone) when you use this func-
Displaying iPod menus.
% If a message is displayed after loading a tion.
disc containing DivX VOD content, touch — Refer to When connecting with Lightning to
3 iPod control mode key
PLAY. USB Cable on page 43.
Conducting operation from your iPod and lis-
Playback of the DivX VOD content will start. — Functions related to iPod movie files are not
tening to it using your car’s speakers.
# To skip to the next file, touch NEXT. available.
# If you do not want to play the DivX VOD content, — If AppRadio Mode is used, the functions in
4 Shuffle key
touch STOP. this section cannot be used.
Playing the video on your iPod in a random
Refer to AppRadio Mode operation on page
order.
19.

16 En

<CRD4711-C>16
Black plate (17,1)

Section

iPod iPod 08

5 Repeat key ! Touch panel keys not listed under Moving im- 4 Artwork Using this unit’s iPod
Selecting the repeat range. ages operations may appear on the display. Starting link search on your iPod when you
function from your iPod

English
Refer to Indicator list on page 52. touch the artwork display.
6 Screen mode key You can listen to sound from applications on
Changing the screen mode. 5 Search key your iPod using the car’s speakers when
Refer to Changing the wide-screen mode on Sound playback operations Displaying iPod menus. App Mode is selected.
page 10. You can use the unit to listen iPod sound files. This function is not compatible with the follow-
6 Sound retriever key ing iPod models.
7 Pause and play key Note Refer to Using sound retriever on page 9. ! iPod nano 1st generation
Pausing playback. The play time may not display correctly. ! iPod with video
Returning to normal playback during 7 iPod control mode key
paused, slow motion, or frame-by-frame play- Touch panel keys Conducting operation from your iPod and lis- Notes
back. tening to it using your car’s speakers. ! Video-related functions are not available to
iPod audio (Control Audio)
iPod with lightning connector users.
Basic operations 1 2 3 4 5 8 Shuffle key ! While this function is in use, the iPod will not
Playing songs on the iPod in random order. turn off even if the ignition key is turned off.
1 JAN
12:43
Playing back videos
1 Touch the search key to pull up the iPod
menus.
iPod Abcdefghi
Abcdefghi
1/9
PM

9 Repeat key
Selecting the repeat range.
Operate the iPod to turn off the power.

1 Switch the control mode to App Mode.


2 Select a movie to play. Refer to Moving images operations on page 16.
Refer to Playing videos from your iPod on page
Abcdefghi a Change speed key Refer to Sound playback operations on page 17.
18. Abcdefghi Changing the speed of audiobook playback
! When the source icon is not displayed, it x 12 S.Rtrv
on the iPod. 2 Operate the connected iPod to select a
All

can be displayed by touching the screen. Appr


App
ppr
pp video/song and play.
! Disconnect headphones from the iPod be- 01'17'' -05'29'' b Genre
Displaying the Genres list on the iPod. Notes
fore connecting it to this unit.
! Depending on the iPod model and the d cb a 98 7 6 ! The following functions are still accessible
amount of data stored in the iPod, it may c Album title from the unit even if the control mode is set
take some time for playback to begin.
iPod audio (App Mode) Displaying the Albums list on the iPod. to App Mode.
! Use the touch panel keys to select the iPod FULL
However, the operation will depend on your
after connecting it to this unit. d Pause and play key applications.
! No Device is displayed when disconnect- Pausing and starting playback. — Playing/pausing
— Fast forwarding/reversing
ing the iPod. f e e Unit operation key — Tracking up/down
Fast forwarding or reversing using the buttons Performing operations from this unit and lis- — Moving to a chapter up/down
1 Press and hold c or d (TRK). 1 Song title
tening to the music on your iPod using your ! App Mode is compatible with the following
Displaying the Songs list on the iPod.
car’s speakers. iPod models.
Notes
— iPod touch 4th generation
! To ensure proper operation, connect the 2 Artist name
f Screen mode key — iPod touch 3rd generation
dock connector cable from the iPod directly Displaying the Artists list on the iPod.
Changing the screen mode. — iPod touch 2nd generation
to this unit. — iPod touch 1st generation
! While the iPod is connected to this unit, the 3 MIXTRAX EZ key
— iPod classic 160GB
iPod cannot be turned on or off. Starting MIXTRAX EZ.
— iPod classic 120GB
Refer to MIXTRAX EZ operation on page 23.
— iPod classic

En 17

<CRD4711-C>17
Black plate (18,1)

Section

08 iPod iPod

— iPod nano 6th generation 2 Switch to iPod video mode. Note Searching the list by alphabet
— iPod nano 5th generation Video-related functions are not available to iPod
— iPod nano 4th generation ROOT
with lightning connector users. 1 Select a category.
— iPod nano 3rd generation Playlists Refer to Searching for a video/music by category
— iPod nano 2nd generation on page 18.
Artists
Searching for a video/music by
— iPhone 4S Albums
category 2 Switch to alphabet search mode.
— iPhone 4 Songs
— iPhone 3GS Podcasts 1 Touch the search key to pull up the iPod
— iPhone 3G Genres menus. Switching to alphabet search
— iPhone Refer to Sound playback operations on page 17. mode.
# If you want to switch to iPod video mode, touch
2 Touch one of the categories in which you
Shuffle play the icon.
want to search for a video/music. Alphabet search mode is displayed.

% Touch the shuffle key. ! Video Playlists (video playlists)


! Movies (movies) 3 Touch the first letter of the title of the
! Songs – Play back videos/songs in the se- Switching to iPod video mode.
! Music Videos (music videos) video/song you are looking for.
lected list in random order.
! Video Podcasts (video podcasts) While searching, touch panel key operation is
! Albums – Play back videos/songs from a ran- not available.
domly selected album in order. ! TV Shows (TV shows)
3 Play the video from the iPod. ! Playlists (playlists) # To refine the search with a different letter, touch
! Off – Turn off shuffle play.
! Artists (artists) Cancel.
!
ROOT
Albums (albums)
4 Touch the title of the list that you want
Repeating playback VideoPlaylists
! Songs (songs)
Movies ! Podcasts (podcasts) to play.
% Touch the repeat key. MusicVideos ! Genres (genres) Repeat this operation until you find the desired
! One – Repeat just the current video/song VideoPodcasts ! Composers (composers) song/video.
! All – Repeat all videos/songs in the selected TVShows ! Audiobooks (audiobooks)
list on the iPod Rentals

3 Touch the title of the list that you want


Changing audiobook speed
# If you want to switch to iPod music mode, touch to play. % Touch the change speed key to change
Playing videos from your iPod Repeat this operation until you find the desired
the icon. the speed.
Videos can be played on this unit if an iPod with video/music.
video capabilities is connected.
! This unit can play back “Movies”, “Music vid-
eos”, “Video Podcast” and “TV show” which
Switching to iPod music mode.
Notes
! Depending on the generation or version of
2 Playback at a speed faster than
normal
are downloaded from the iTunes store. the iPod, some functions may not be avail-
able.
Note
Browsing for a video/music
! You can play playlists created with the 1 Playback at normal speed

This function is not available to iPod with light- MusicSphere application. The application
ning connector users. on the iPod will be available on our website. Playback at a speed slower than
To make operating and searching easy, opera-
! Playlists that you created with the 1/2 normal
1 Touch Search to display iPod menus. MusicSphere application are displayed in ab-
tions to control an iPod with this unit are de-
Refer to Moving images operations on page 16. breviated form.
signed to be as similar to the iPod as possible.

18 En

<CRD4711-C>18
Black plate (19,1)

Section

iPod AppRadio Mode 08

09
Displaying lists related to AppRadio Mode operation ! Pioneer is not liable for any issues that
the song currently playing

English
This system can switch to the AppRadio Mode, may arise from incorrect or flawed app-
(link search) which you can display and operate the applica- based content.
tion for iPhone on the screen. ! The content and functionality of the sup-
Touch the artwork to open a list of the names of In AppRadio Mode, you can operate applica- ported applications are the responsibility
songs on the album currently playing. Touch the tions with finger gestures such as tapping, drag- of the App providers.
name of the song you want to play to start play- ging, scrolling or flicking on the screen of the ! In AppRadio Mode, functionality through
ing that song. system. the product is limited while driving, with
available functions determined by the App
Note
Install the AppRadio app on your iPhone. providers.
If part of the recorded information does not dis-
! Availability of AppRadio Mode functional-
play, a scroll key appears on the right side of list.
ity is determined by the App provider, and
Touch the scroll key to scroll. WARNING not determined by Pioneer.
Certain uses of a smartphone may not be ! AppRadio Mode allows access to applica-
legal while driving in your jurisdiction, so tions other than those listed (subject to
you must be aware of and obey any such re- limitations while driving), but the extent to
strictions. which content can be used is determined
If in doubt as to a particular function, only by the App providers.
perform it while the car is parked.
No feature should be used unless it is safe
to do so under the driving conditions you Important
are experiencing. ! The only port that supports AppRadio Mode is
USB input.
! When listening to music and sounds from appli-
CAUTION cation simultaneously, see the following section.
While driving, you cannot enter text on your Refer to Setting the App sound mixing on page
iPod. 20.

Notes
! Applications operable by switching this sys-
tem to AppRadio Mode are only those avail-
able for AppRadio Mode.
! Please check applications supported
AppRadio Mode at
http://www.pioneerelectronics.com/
AppRadioMode
in Canada
http://www.pioneerelectronics.ca/
AppRadioMode

iPhone compatibility
AppRadio Mode is compatible with the follow-
ing iPod models.

En 19

<CRD4711-C>19
Black plate (20,1)

Section

09 AppRadio Mode AppRadio Mode

! iPod touch 5th generation 5 Operate the application. 4 Touch or to select a desired language.
! iPod touch 4th generation French (French)—German (German)—Greek
! iPhone 5 (Greek)—Russian (Russian)—English (US Eng-
! iPhone 4S Setting the Keyboard lish)—English (UK) (UK English)—Dutch
! iPhone 4 (Dutch)—Italian (Italian)—Norwegian (Norwe-
CAUTION gian)—Swedish (Swedish)—Finnish (Finnish)
For your safety, the keyboard functionality is only —Spanish (Spanish)—Portuguese (Portu-
Starting procedure available when the vehicle is stopped and the guese)
parking brake is engaged.
1 Install the AppRadio app on your iPhone.
5 Tap the text input area on the application
Depending on the application, you can input screen of the iPhone.
2 After configuring RGB Input, connect the
text on the display. In order to input text correctly Touch to hide the keyboard.
iPhone to this unit.
using keyboard which appears on this unit, you
# For iPod with lightning connector users
need to set the language setting in this function.
(Function of AVH-X7500BT)
When the AppRadio Mode is used, the lan- Setting the App sound mixing
— Set RGB Input to iPhone (VGA adapter).
guage setting for the keyboard set for the func- You cannot turn on or off Mixing when this unit
— Use the CD-IV202AV (sold separately) and
tion and the language setting for the iPhone is playing a song of iPod.
Lightning to VGA adapter (Apple Inc. prod-
keyboard need to be the same. The sound of application during AppRadio
ucts) (sold separately) when you use this
! Keyboard is available only in AppRadio Mode can be adjusted.
function.
Mode. Enable this setting when you want to mix the
— Refer to When connecting with optional CD-
When you tap a text input area of an application App sound with the sound from a built-in source
IV202AV cable on page 43.
for iPhone, a keyboard will be displayed on- (such as the radio). The volume of the App
— A Bluetooth connection is required for iPod
screen. You can input the desired text directly sound can be selected from three levels.
with lightning connector. Refer to Bluetooth
from this system.
connection menu on page 37.
! The language preference for the keyboard of This function is not available when RGB Input is
# For iPod with 30-pin connector users
this system should be same as the setting on set to iPhone (VGA adapter).
— Set RGB Input to iPhone (CD-IU201S).
your iPhone. Refer to Setting the RGB Input on page 33.
— Use the CD-IU201S (sold separately) when
If the settings for this product and the
you use this function.
iPhone are different, you may not be able to 1 Press the home button twice to switch
— Refer to When connecting with optional CD-
enter characters properly. from the AppRadio Mode display to the
IU201S cable on page 44.
home display.
1 Press the home button twice to switch
3 Start an application available for
from the AppRadio Mode display to the 2 Touch the system key to open the system
AppRadio Mode from the iPhone.
home display. menu.
An image of the application is displayed on the
screen of this system.
2 Touch the system key to open the system 3 Touch App sound mixing on the System
! You can start an application available for
menu. menu to select desired setting.
AppRadio Mode also from a launcher appli-
cation. OFF (off)—Low (low)—Mid (mid)—High (high)
3 Touch Keyboard on the System menu to
select desired language.
4 Press MODE.
# Press the home button to switch to the home dis-
play and then touch the Apps key to start the launch-
er application.

20 En

<CRD4711-C>20
Black plate (21,1)

Section

USB USB 10

Sound playback operations 1 MIXTRAX EZ key Music browse mode Repeating playback
Starting MIXTRAX EZ.

English
You can use this unit to listen to USB audio files. (Function for USB) % Touch the repeat key.
2 Information key This unit creates an index in order to facilitate ! File – Repeat the current file
Notes browsing for a song. You can search by the cate-
Switching the text information to display on ! Folder – Repeat the current folder
! The play time may not display correctly. gories such as albums and artists.
this unit when playing MP3/WMA/AAC/WAV ! All – Repeat all files
! When playing back files recorded as VBR
files. ! When Folder is selected, it is not possible to
(variable bit rate) files, the play time will not
play back a subfolder of that folder.
be correctly displayed if fast forward or re- CAUTION
3 Search key ! If you select USB source, the repeat play
verse operations are used. ! This function is not available when the USB
Displaying the file name list to select the range changes to All.
! To ensure proper operation, connect the storage device is locked.
files.
dock connector cable from the iPod directly ! This function is not available when the free
to this unit.
4 Sound retriever key
space of USB storage device is less than Selecting files from the file
! While the iPod is connected to this unit, the 5 MB.
iPod cannot be turned on or off.
Refer to Using sound retriever on page 9.
! While this unit creates an index, do not turn
name list
! If the characters recorded on the disc are not the unit off. It may cause loss of data on your (Function for compressed audio)
5 Random key
compatible with this unit, those characters USB storage device. Operation is the same as that for Disc.
Playing songs in random order.
will not be displayed. Refer to Selecting files from the file name list on
! Text information may not be correctly dis- 1 Touch DB to create a database in Music page 15.
6 Repeat key
played depending on the recorded environ- browse mode.
Selecting the repeat range.
ment. Refer to Sound playback operations on page 21.
! Disconnect the USB portable audio player/ Displaying lists related to
7 DB key
USB memory when you are done using it. 2 When “Save the Database to memory?” the song currently playing
Creating a database that enables searches
! When you select Speana on Selecting the is displayed, touch “Yes”.
by artist name, genre, and other options. (link search)
background display on page 38, the artwork is Saving of the database is completed. If you do
Refer to Music browse mode on page 21.
not displayed. not save it, touch “No”. Touch the artwork to open a list of the names of
When the saving is completed, “Completed songs on the album currently playing. Touch the
8 Previous folder key/Next folder key name of the song you want to play to start play-
Touch panel keys Selecting a folder.
saving Database to memory.” appears.
Music browse mode will start. ing that song.
1 2 3 9 Pause and play key Notes
3 Display a list and touch the tag key.
JAN
Pausing and starting playback. ! If part of the recorded information does not
12:43
USB Abcdefghi
6 1
PM

Basic operations
4 Select a file. display, a scroll key appears on the right side
of list. Touch the scroll key to scroll.
! This function is available for USB devices in
Abcdefghi
Abcdefghi Playing back tracks Random play (shuffle) Music browse mode.
Abcdefghi
1 Connect the USB device.
% Touch the random key.
Playback will automatically start.
S.Rtrv ! On – Play back files in random order within
All
When the source icon is not displayed, it can
the repeat range.
be displayed by touching the screen.
00'01'' -00'03'' ! Off – Cancel random play.
Fast forwarding or reversing using the buttons
9 8 7 6 54 1 Press and hold c or d (TRK).

En 21

<CRD4711-C>21
Black plate (22,1)

Section

11 Bluetooth Audio Bluetooth Audio

Sound playback operations Touch panel keys Notes


! When playing back files recorded as VBR
(Function of AVH-X7500BT)
You can use this unit to listen to Bluetooth audio
1 (variable bit rate) files, the play time will not
be correctly displayed if fast forward or re-
files. 22 JAN
12:22 verse operations are used.
Notes
! Depending on the Bluetooth audio player
BluetoothAbcdefghi
8888
AM

! To ensure proper operation, connect the


dock connector cable from the iPod directly
to this unit.
connected to this unit, the available opera- Abcdefgh

tions will be limited to the following two lev-


Abcdefgh ! While the iPod is connected to this unit, the
Abcdefgh
els: iPod cannot be turned on or off.
— A2DP profile (Advanced Audio Distribution ! If the characters recorded on the disc are not
Profile): You can only playback songs on your
DB
compatible with this unit, those characters
audio player. 88'88'' -88'88''
will not be displayed.
— AVRCP profile (Audio/Video Remote Control ! Text information may not be correctly dis-
Profile): You can perform playback, pause 4 32 played depending on the recorded environ-
playback, select songs, etc. ment.
! As there is a wide variety of Bluetooth audio 1 Search key
players available on the market, operations Displaying the file name list to select the
available with specific models may vary ex- files. Random play (shuffle)
tensively. When attempting to run a % Touch the random key.
Bluetooth audio player using this unit, refer 2 Random key ! On – Play back files in random order.
to the instruction manual that came with the Playing songs in random order. ! Off – Cancel random play.
player as well as to this manual for assis-
tance. 3 Repeat key
! As the signal from your cellular phone may Selecting the repeat range. Repeating playback
cause noise, avoid using it when you are lis-
4 Pause and play key % Touch the repeat key.
tening to songs on your Bluetooth audio
Pausing and starting playback. ! One – Repeat the current song only
player.
! All – Repeat all songs
! The sound from a Bluetooth audio player
connected to this unit will be muted while a
call is in progress on a cellular phone con-
Setting up for Bluetooth audio
nected to this unit via Bluetooth wireless Before you can use the Bluetooth audio function
technology. you must establish a Bluetooth wireless connec-
! The play time may not display correctly. tion between the unit and your Bluetooth audio
! Depending on the type of Bluetooth audio player.
player you have connected to this unit, oper-
ation and information display may not be
1 Connection
available for some functions.
First, you need to connect a Bluetooth audio to
this unit.
For detailed instructions on connecting your
Bluetooth audio to this unit via Bluetooth wire-
less technology, refer to Bluetooth connection
menu on page 37.

22 En

<CRD4711-C>22
Black plate (23,1)

Section

Using MIXTRAX Using MIXTRAX 12

MIXTRAX operation 3 Touch MIXTRAX Setup on the system Fixed sounds 2 Add a check mark to the desired sound
menu. ! Phaser – A fixed sound that sounds like surg- effect by touching the option.

English
MIXTRAX is original technology for creating MIXTRAX setting items are displayed. The marked sound effect is registered as a pre-
non-stop mixes of selections from your audio li- ing waves.
! Short Playback Mode – When turned on, se- set in Custom.
brary, complete with DJ effects that make them ! Roll – A fixed sound that repeats playback of
lect an audio track playback length.
sound as if a DJ is right there with you playing a certain sound. Notes
60s (60 sec.)—90s (90 sec.)—120s (120 sec.)
the music. ! Turntable1 – A fixed sound that mimics DJ ! If a sound effect is touched in the selection
—150s (150 sec.)—180s (180 sec.)—Random
scratching. screen for Standard or Simple, the Custom
(random)—Off (off)
! Flanger1 – A rushing sound that mimics screen is automatically displayed and the
When Random is selected, the playback time
MIXTRAX EZ operation varies between 60 s, 90 s, 120 s, 150 s, and
that rising and falling sounds of a jet engine. sound effect is registered to Custom.
! Reverb – A fixed sound effect that creates a ! You can listen to fixed sounds to hear exam-
You can use this unit to play iPod/USB audio 180 s selected at random when the playback
reverberation effect. ples by touching the speaker icon.
files. song changes.
! Echo – A fixed sound effect that creates an
MIXTRAX EZ is used to add a variety of sound ef- ! Display Effect – When Display Effect is set
echoing effect.
fects between songs for arranging the pauses to Disp&Key, the artwork display and keys
between songs. It allows you to enjoy listening can be moved according to the music type.
to music non-stop.
Sound effects
Disp&Key (display and key)—Key (key)—
! This function is only available when a file on OFF (off) ! Cross Fade – A sound effect that creates a
a USB storage device or a song on an iPod is ! Cut-In Effect – When Cut-In Effect is set to fade in and fade out effect between songs.
being played. on, sound effects will play between tracks. ! Flanger – A rushing sound that mimics that
! This function is not available when the con- ! Effect Setting – Use Effect Setting to set up rising and falling sounds of a jet engine.
trol mode is set to App Mode. the sound effect you want to insert between ! Echo – A sound effect that creates an echo-
! Depending on the file/song, sound effects tracks. ing effect.
may not be available. ! Flash Pattern – Use Flash Pattern to select ! Loop – A sound effect that repeats playback
! Depending on the file/song, non-stop play- the flash color pattern that can flash when of one section of a song track.
back may not be available. the MIXTRAX is turned on.
Random 1—Sound 1—Sound 2—Sound 3 Setting sounds and sound effects
—Sound 4—Sound 5—Sound 6— as presets using the preset key
Starting MIXTRAX EZ operation Random 2—L-Pass 1—L-Pass 2—L-Pass 3— The Standard and Simple sound effects are set
% Touch MIXTRAX EZ. L-Pass 4—L-Pass 5—L-Pass 6—Random 3 already as default presets.

% Touch Standard or Simple to check the


Setting MIXTRAX mode Setting the effect settings.
Turn on this function to play back audio files You can change the settings for fixed sounds The registered preset sound effect for the key
using MIXTRAX. and sound effects. that was touched is set as a preset.
There are six different fixed sounds available
1 Press the home button to switch to the that can be inserted for playback between Registering sounds and sound
home display. tracks. effects as presets
The sound effects are used as effects to signal
Registers a desired combination of sounds and
2 Touch the system key to open the system the end of a song being played and the begin-
sound effects to Custom.
menu. ning of the next song in series.
Touch Custom to easily set the desired sound or
The fixed sounds and sound effects are set as
sound effect.
combinations as MIXTRAX sounds.
1 Touch Custom.

En 23

<CRD4711-C>23
Black plate (24,1)

Section

13 Streaming Pandoraâ Streaming Pandoraâ

Pandora operations ! Current Pandora account (if you do not have a Setting the Pandora connect mode Touch panel keys
Pandora account, create one for free at
To play Pandora on the Pioneer car audio/video (Function of AVH-X7500BT) Pandora (Control Audio)
http://www.pandora.com or with the mobile ap-
products, connect an iPod, iPhone or Androidä plication. 1
device with the most recent Pandora application Note
! Data Plan
installed, and start the Pandora application. This function is not available when RGB Input is

Pandora
Note: If the Data Plan for your iPhone or 22 JAN
AM 12:22
set to iPhone (VGA adapter).
Android device does not provide for unlimited
For iPod users Refer to Setting the RGB Input on page 33.
data usage, additional charges from your carrier
— Connect an iPod to USB input. Abcdefghi
may apply for accessing the Pandora service via Abcdefghi
— Set Pandora Connection to iPhone. 1 Press the home button to switch to the Abcdefghi
3G and/or EDGE networks. Abcdefghi
(Function of AVH-X7500BT) home display.
! Connection to the Internet via 3G, EDGE or Wi-Fi
(This setting is not required for AVH- network.
X6500DVD.) 2 Touch the system key to open the system S.Rtrv
! Optional Pioneer adapter cable connecting your DB

For Android device users menu.


iPhone to the Pioneer car audio/video products. 88'88'' -88'88''
(Function of AVH-X7500BT)
— Set Pandora Connection to Android. 3 Touch Pandora Connection repeatedly
— A Bluetooth connection is required for
Limitations:
until the desired setting appears on the 6 5 43 2
! Access to the Pandora service will depend on the
Android devices. Refer to Bluetooth connec- screen. Pandora (Connect Mode)
availability of a cellular and/or Wi-Fi network for
tion menu on page 37. iPhone: An iPod is connected using an actual
purposes of allowing your device to connect to Connect
cable.
the Internet.
Important Android: An Android device is connected using
! Ability of the Pioneer car audio/video products to
Requirements to access Pandora using the Bluetooth.
access the Pandora service is subject to change
Pioneer car audio/video products: without notice and could be affected by any of
7
Connect an iPod to USB input or an Android de- 4 Touch the connect key.
the following: compatibility issues with future
vice using Bluetooth to play Pandora on this (Only when Pandora Connection is set to 1 Search key
firmware versions of iPhones or Android devices;
unit. Android) Displays the shuffle/station list. Select the
compatibility issues with future firmware ver-
! iPod and iPhone compatibility desired station or shuffle mode.
sions of the Pandora application for them;
Apple iPhone (first generation), iPhone 3G, changes to the Pandora music service by
iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPhone 5, iPod 2 Sound retriever key
Pandora; discontinuation of the Pandora music
touch 1G, iPod touch 2G, iPod touch 3G, iPod (Only available on iPod)
service by Pandora.
touch 4G or iPod touch 5G (firmware version 3.0 Refer to Using sound retriever on page 9.
! Certain functions of the Pandora service are not
or later) available when accessing the service through the
Certain firmware versions for the iPhone may not 3 Bookmark key
Pioneer car audio/video products, including, but
be compatible with the Pandora application. If Stores track information (Bookmark).
not limited to, creating new stations, deleting sta-
this appears to be the case, please update the Bookmarks are viewable in your profile.
tions, emailing current stations, buying tracks
firmware to a version that is compatible with from iTunes, viewing additional text information,
Pandora. 4 Thumbs-down key
logging in to Pandora, and adjusting Cell Net-
! Android compatibility Giving a “thumbs-down” tells Pandora you do
work Audio Quality.
Android OS Version 2.2 or later not like the current track. Pandora will skip to
Pandora internet radio is a music service not af-
! Latest version of the Pandora application, down- the next track, and will not play that track on
filiated with Pioneer. More information is avail-
loaded to your device (Search Apple iTunes App the station again.
able at http://www.pandora.com.
Store or Google Play for “Pandora”).

24 En

<CRD4711-C>24
Black plate (25,1)

Section

Streaming Pandoraâ Bluetooth telephone 13

14
5 Thumbs-up key 1 Display the shuffle/station list. Bluetooth telephone Touch panel keys
Giving a “thumbs-up” tells Pandora that you Refer to Pandora operations on page 24.
operations

English
like the current track. Pandora will continue Telephone standby display
to play that track and tracks like it on the sta- 2 Change the sort order. (Function of AVH-X7500BT) d e 1
tion. You can use Bluetooth telephone.
13 ARP
You can sort the items in the list PM 12:25
6 Pause and play key Important 1
alphabetically.
Pausing and starting playback. ! Leaving the unit on standby to connect to Abcdefghi
1234567890123456
You can sort the items in the list your phone via Bluetooth while the engine is
7 Connect key in order of the dates on which the not running can drain the battery.
(Function of AVH-X7500BT) items were created. ! Advanced operations that require attention
Starting the connection to Pandora. such as dialing numbers on the monitor,
You can scroll the titles in the list
etc., are prohibited while driving. Park your Auto
ON
Tone
OFF

Basic operations while you touch and hold down


vehicle in a safe place when using these ad-
the scroll icon.
vanced operations.
Playing tracks ! Bluetooth connection menu cannot be se- 8 7 6 5 4 32
1 For an iPod with lightning connector or an 3 Select shuffle or the desired station. lected while driving.
When switching to the entering phone number
Android device, a Bluetooth connection is re- ! Operations available may be limited depend-
mode
quired as well. Shuffle mode will play tracks ing on the cellular phone connected to this
13 APR
Refer to Pandora operations on page 24. from your selected stations. You unit. PM 12:25
2 Switch the source to Pandora. can edit shuffle preferences on ! Be sure to park your vehicle in a safe place 1

your mobile device. and apply the parking brake when perform- 1 2 3 Abcdefghi
Skipping tracks XXXXXXXXXXXXXXXX
ing this operation.
1 Press d (TRK). 4 5 6
! If you are unable to complete the connection
Note 7 8 9
Notes using this unit, use the device to connect to
Stations indicated by are shared stations. the unit. * 0 #
! Touch panel keys not listed under Pandora op-
! If you connect more than one device at a C + Private Vol
erations may appear on the display. ON

time, connected device may not operate


Refer to Indicator list on page 52.
properly. Connecting one device at a time is
! Pandora limits the number of skips allowed
on their service. If you attempt to skip tracks
recommended. c b a 9
beyond the limit, “Skip limit reached.” is dis-
1 Close key
played. If you have reached the skip limit and
Display is closed.
you give a “thumbs-down”, the current track
will continue to play, but your feedback will
2 Preset dial key
be registered.
Displaying the preset dial screen.

Selecting and playing 3 Phone book key


Switching to the phone book mode.
Pandoraâ stations/shuffle
Touch the list for your Pandora stations to select 4 Setting key
one of them to play. Displaying the Bluetooth connection menu.

En 25

<CRD4711-C>25
Black plate (26,1)

Section

14 Bluetooth telephone Bluetooth telephone

5 Tone key Text information ! Make sure to adjust the volume to a proper 1 Touch the phone book key to switch to
Turning the ring tone for incoming calls on level before disconnecting the cellular phone the phone book mode.
or off. e Incoming call notice from the unit. If the volume is muted (zero
Indicates that an incoming call has been re- level) on your cellular phone, the volume 2 Touch ABC to switch to alphabet search
6 Auto-answer key ceived and has not been checked yet. level of your cellular phone remains muted mode.
Turning automatic answering on or off. ! Not displayed for calls made when your even after the cellular phone is discon-
cellular phone is disconnected from this nected. 3 Touch the first letter of the entry you are
7 History key unit. looking for.
Switching to the missed, received and dialed The Phone Book entries starting with that letter
call lists. Setting up for hands-free phoning Calling a number in the (e.g. “Ben”, “Brian” and “Burt” when “B” is se-
Before you can use the hands-free phoning phone book lected) will be displayed.
8 Key pad key function you must set up the unit for use with # If you want to change the character to Russian,
The contacts on your phone will normally be
Switching the mode to enter the phone num- your cellular phone. This entails establishing a touch the icon. To return to English, touch the icon
transferred automatically when the phone is
ber directly. Bluetooth wireless connection between this unit again.
connected. If it is not, use your phone menu to
and your phone, registering your phone with
transfer the contacts. The visibility of this unit
9 On-hook key this unit, and adjusting the volume level.
should be on when you use the phone menu. Changing the character to Rus-
Ending a call.
Refer to Switching visible unit on page 38. sian.
Rejecting an incoming call.
1 Connection After finding the number you want to call in the
Canceling call waiting.
First, you need to connect a Bluetooth tele- phone book, you can select the entry and make
# The order of the first name and last name may be
phone to this unit. the call.
a Volume key different from that of the cellular phone.
For detailed instructions on connecting your
Adjusting the other party’s listening volume.
phone to this unit via Bluetooth wireless tech- 1 Touch the phone book key to switch to
4 Touch the list to display the phone num-
nology, refer to Pairing from this unit on page the phone book mode.
b Private mode key ber list of the selected entry.
37.
Turning private mode on or off. # If several phone numbers are included in an
2 Volume adjustment 2 Select the phone number list.
entry, select one by touching the list.
Adjust the earpiece volume of your cellular The detailed phone number list of the selected
c Off-hook key # If you want to switch to the call history list, touch
phone to your preference. The unit will record entry is displayed.
Accepting an incoming call. the icon.
the adjusted volume level as the default set-
Making a phone call, when selecting a
ting. 3 Select the phone number.
phone number.
# If you want to store the phone number, touch and
Switching between callers on hold. Switching to the call history list.
Notes hold the list.
d Voice control key ! The volume of the caller’s voice and ring
tone may vary depending on the type of cellu- 4 Touch the off-hook key to make the call.
Notes 5 Touch the off-hook key to make the call.
lar phone.
! Private mode can only be operated while you ! If there is a large volume difference between 5 Touch the on-hook key to end the call.
are talking on the phone. 6 Touch the on-hook key to end the call.
the ring tone and caller’s voice, the overall
! To end the call, both you and the other caller volume level may become unstable.
must hang up your phones.
Selecting a number by
! Touch panel keys not listed under Bluetooth alphabet search mode
telephone operations may appear on the dis- If a lot of numbers are registered in the phone
play. book, you can search for the phone number by
Refer to Indicator list on page 52. alphabet search mode.

26 En

<CRD4711-C>26
Black plate (27,1)

Section

Bluetooth telephone Bluetooth telephone 14

Inverting names in phone book 2 Select Missed Calls, Dialed Calls or % Touch the volume key to select Making a call by entering
Received Calls. Far-End VOL.
phone number

English
When your cellular phone is connected to this 1—2—3
unit, the first and last names of your contacts # This function can be performed even while talk- 13 APR
may be registered to the phone book in reverse Displaying the received call list.
PM 12:25
ing on the phone.
order. You can use this function to change the # Settings can be stored for each device.
1

1 2 3 Abcdefghi
order back. XXXXXXXXXXXXXXXX
4 5 6
(Inverting the names in the phone book)
Displaying the dialed call list.
Switching the ring tone 7 8 9
* 0 #
1 Touch the phone book key to switch to
You can select whether or not to use this unit’s C + Private Vol
the phone book mode. ON

Displaying the missed call list. ring tone. If this function is set to on, the ring
tone for this unit will sound.
2 Invert names in phone books. Important
1 Connect your cellular phone to this unit. Be sure to park your vehicle in a safe place and
3 Touch the list number to select a phone apply the parking brake when performing this
Inverting names in phone books. number. 2 Touch the tone key to turn the ring tone operation.
Name and phone number are displayed in the on or off.
detailed list. 1 Touch the key pad key to start entering
3 “Would you like to invert all names?” ap- # If you want to store the phone number, touch and the phone number.
pears. Touch Yes to continue. hold the list. Using the preset dial lists
While the names are inverted, is displayed. You can easily store up to six phone numbers as 2 Touch the number icons to input the
# If the inversion fails, “Invert Name Error” ap- 4 Touch the off-hook key to make the call. numbers.
presets.
pears. In such cases, try again from the beginning. # Up to 24 digits can be entered.
5 Touch the on-hook key to end the call.
Note 1 Touch the preset dial key to display the
preset screen. 3 Touch the off-hook key to make the call.
Inverting the names of your contacts from this
unit does not affect the data on your Bluetooth Setting automatic answering
2 Touch one of the phone numbers to se- 4 Touch the on-hook key to end the call.
device. If this function is on, this unit automatically an- lect. Note
swers all incoming calls. # If you want to delete a preset phone number,
Entering phone number mode cannot be oper-
Using the missed, received % Touch the auto-answer key to turn auto-
touch and hold the phone number you wish to de-
ated unless a Bluetooth telephone is connected
lete.
and dialed call lists matic answering on or off. to this unit.
The 80 most recent calls dialed, received, and 3 Touch the off-hook key to make the call.
missed are stored in the memory. You can Setting the private mode
browse them and call numbers from these lists.
Adjusting the other party’s
4 Touch the on-hook key to end the call.
listening volume During a conversation, you can switch to private
1 Touch the history key to display the call mode (talk directly on your cellular phone).
To maintain the good sound quality, this unit
history list. can adjust the other party’s listening volume. If
% Touch the private mode key to turn pri-
the volume is not loud enough for the other
vate mode on or off.
party, use this function.

En 27

<CRD4711-C>27
Black plate (28,1)

Section

14 Bluetooth telephone Settings

15
Voice control ! Please note that wind blowing through the Menu operations ! You cannot display the Audio function menu
vehicle windows and noise coming from out- when the mute function is on.
If your cellular phone is equipped with the voice side the vehicle can interfere with voice com- Touch panel keys
control feature, you can use voice commands to mand operation. 1 Press the home button to switch to the
make calls, for example. ! For optimum pick-up, the microphone should 12 3 home display.
! Operation varies depending on the type of be placed directly in front of the driver at a
cellular phone. Refer to the instruction man- suitable distance. Audio 2 Touch any of the following touch panel
ual that came with your cellular phone for de- ! Speaking too soon after the start of the com- keys to select the menu to be adjusted.
Sonic Center Control L/R 0
tailed instructions. mand may cause voice recognition to fail.
! For details on cellular phone models that are ! Speak slowly, deliberately, and clearly. Loudness Low
compatible with this feature, refer to the in- Subwoofer On
Settings
Video Audio System Theme Favorite Bluetooth
formation on our website.
Bass Booster 0

1 Touch the voice control key. High Pass Filter 125Hz

The display switches to the voice control screen. Source Level Adjuster 0
You can also switch to the voice control screen
by pressing and holding down the home button
while the source is on.
54
13 ARP
1 Video setup key
PM 12:25
1
Refer to Setting up the video player on page
31.
Voice Control

2 Audio function key


Refer to Audio adjustments on page 29.

3 Close key
Returning to the current source display.
2 Start voice control.
4 System key
Refer to System settings on page 33.
Indicates that continuous calls
can be made uninterrupted. 5 Favorite key
You can choose menus within each menu
Indicates that the display is (Audio function menu, etc.) and register
closed. them to this favorite menu.
Refer to Favorite menu on page 37.

Notes Notes
! In order for your voice commands to be rec- ! You can display the Video Setup menu
ognized and interpreted correctly, ensure when a Disc source is selected.
that conditions are suitable for recognition. ! If you start the Video Setup menu, playback
is stopped.

28 En

<CRD4711-C>28
Black plate (29,1)

Section

Audio adjustments Audio adjustments 16

Using fader/balance adjustment 3 Touch Balance on the audio function 1 Press the home button to switch to the 5 Touch the table to adjust the level of the
menu. home display. equalizer band.

English
Fader/Balance displays when Rear Speaker is Range: +12dB to –12dB
set to Full on the System Menu. 4 Touch or to adjust the left/right 2 Touch the audio function key to open the
You can change the fader/balance setting to pro- speaker balance. audio menu.
vide an ideal listening environment for all of the Range: L 15 to R 15 Using the auto-equalizer
occupied seats. 3 Touch Graphic EQ on the audio function
Note The auto-equalizer is an equalizer curve created
menu. by auto EQ (refer to Auto EQ (auto-equalizing) on
1 Press the home button to switch to the You can also set the balance by dragging the dot # You cannot select or adjust the equalizer curves page 35).
home display. on the displayed table. of Custom1 and Custom2 when using the auto- You can turn the auto-equalizer on or off.
equalizer. If you connect an optional microphone to this
2 Touch the audio function key to open the
Using the equalizer unit, you can use this function.
audio menu. 4 Touch the desired setting.
You can adjust the equalization to match the S.Bass—Powerful—Natural—Vocal—Flat— 1 Press the home button to switch to the
3 Touch Fader/Balance on the audio func- car’s interior acoustic characteristics as de- Custom1—Custom2 home display.
tion menu. sired.
Adjusting the 8-band graphic 2 Touch the audio function key to open the
4 Touch or to adjust the front/rear Recalling equalizer curves
speaker balance.
equalizer audio menu.
There are seven stored equalizer curves which You can adjust the level of each band for the
Range: F 15 L/R 0 to R 15 L/R 0
you can easily recall at any time. Here is a list of equalizer curves. 3 Touch Auto EQ to turn the auto-equalizer
# Select F/R 0 L/R 0 when only using two speak-
the equalizer curves. ! A separate Custom1 curve can be created on or off.
ers.
for each source. If you make adjustments # You cannot use this function if auto EQ has not
Display Equalizer curve when a curve other than Custom2 is se- been carried out.
5 Touch or to adjust the left/right
speaker balance. S.Bass Super bass
lected, the equalizer curve settings will be
Range: F/R 0 L 15 to F/R 0 R 15 stored in Custom1.
Powerful Powerful ! A Custom2 curve that is common for all
Using sonic center control
Note sources can be created. If you make adjust- Sound that is suited for the listening position
Natural Natural
You can also set the fader/balance by dragging ments when the Custom2 curve is selected, can easily be created with this function.
the dot on the displayed table. Vocal Vocal the Custom2 curve will be updated.
1 Press the home button to switch to the
Flat Flat
1 Press the home button to switch to the home display.
Using balance adjustment Custom1 Custom 1 home display.
Balance displays when Rear Speaker is set to 2 Touch the audio function key to open the
Custom2 Custom 2
Subwoofer on the System Menu. This setting 2 Touch the audio function key to open the audio menu.
will allow you to adjust the balance between audio menu.
! The equalizer curves for Custom1 and
right/left sound output. 3 Touch Sonic Center Control on the audio
Custom2 can be adjusted.
3 Touch Graphic EQ on the audio function function menu.
! You cannot select Custom1 and Custom2
1 Press the home button to switch to the menu.
when using the auto-equalizer.
home display. 4 Touch or to select a listening position.
! When Flat, no changes are made to the
4 Touch the desired setting. Range: Left 7 to Right 7
sound. You can check the effects of the
2 Touch the audio function key to open the S.Bass—Powerful—Natural—Vocal—Flat—
equalizer curves by switching alternatively
audio menu. Custom1—Custom2
between Flat and another equalizer curve.

En 29

<CRD4711-C>29
Black plate (30,1)

Section

16 Audio adjustments Audio adjustments

Adjusting loudness 7 Touch c or d next to Frequency to select Adjusting source levels


the cut-off frequency.
Loudness compensates for deficiencies in the 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz With SLA (source level adjustment), the volume
low-frequency and high-frequency ranges at low Only frequencies lower than those in the se- levels of each source can be adjusted to prevent
volume. lected range are outputted from the subwoofer. significant differences between sources.
! Settings are based on the FM volume level,
1 Press the home button to switch to the which remains unchanged.
home display. Boosting the bass
1 Press the home button to switch to the
You can boost the bass level.
2 Touch the audio function key to open the home display.
audio menu.
1 Press the home button to switch to the
2 Touch the audio function key to open the
home display.
3 Touch c or d to select a desired level for audio menu.
loudness.
2 Touch the audio function key to open the
Off (off)—Low (low)—Mid (mid)—High (high) 3 Compare the FM volume level with the
audio menu.
level of the source you wish to adjust.

Using subwoofer output 3 Touch c or d to select a desired level.


4 Touch Source Level Adjuster on the audio
Range: 0 to +6
This unit is equipped with a subwoofer output function menu.
which can be turned on or off.
! The cut-off frequency and output level can be Using the high pass filter 5 Touch or to adjust the source vol-
adjusted when the subwoofer output is on. ume.
When you do not want low sounds from the sub- Range: +4 to –4
woofer output frequency range to play from the
1 Press the home button to switch to the Notes
front or rear speakers, turn on the HPF (high
home display.
pass filter). Only frequencies higher than those ! Source Level Adjuster is not available when
in the selected range are output from the front FM is selected as the source.
2 Touch the audio function key to open the
or rear speakers. ! The AM volume level can also be adjusted
audio menu.
with this function.
1 Press the home button to switch to the ! Video CD, CD, compressed audio, DivX,
3 Touch Subwoofer on the audio function
home display. MPEG-1, MPEG-2 and MPEG-4 are automati-
menu.
cally set to the same source level adjustment
2 Touch the audio function key to open the volume.
4 Touch On or Off next to Subwoofer to
audio menu.
turn the subwoofer output on or off.
3 Touch c or d next to the frequency to se-
5 Touch Normal or Reverse next to Phase
lect cut-off frequency.
to select the phase of subwoofer output.
Off (off)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—
125Hz
6 Touch c or d next to Level to adjust the
Only frequencies higher than those in the se-
output level of the subwoofer.
lected range are output from the front or rear
Range: +6 to –24
speakers.

30 En

<CRD4711-C>30
Black plate (31,1)

Section

Setting up the video player Setting up the video player 17

Setting the subtitle language 2 Touch the video setup key to open the 1 Press the home button to switch to the
Registering the code. video setup menu. home display.

English
You can set a desired subtitle language. When
available, the subtitles will be displayed in the 3 Touch Menu Language on the 2 Touch the video setup key to open the
selected language. Video Setup menu. video setup menu.
A menu language menu is displayed.
1 Press the home button to switch to the Setting the audio language 3 Touch TV Aspect on the Video Setup
home display. You can set the preferred audio language. 4 Touch the desired language. menu to select the TV aspect ratio.
The menu language is set. Touch TV Aspect repeatedly until the desired as-
2 Touch the video setup key to open the 1 Press the home button to switch to the # If you have selected Others, refer to When you se- pect ratio appears.
video setup menu. home display. lect Others on page 31. ! 16:9 – Wide screen picture (16:9) is displayed
as is (initial setting)
3 Touch Subtitle Language on the Note
2 Touch the video setup key to open the ! Letter Box – The picture is the shape of a let-
Video Setup menu. video setup menu. If the selected language is not available, the lan- terbox with black bands on the top and bot-
A subtitle language menu is displayed. guage specified on the disc is displayed. tom of the screen
3 Touch Audio Language on the Video ! Pan Scan – The picture is cut short on the
4 Touch the desired language. Setup menu. right and left sides of the screen
The subtitle language is set. An audio language menu is displayed.
Setting the multi-angle DVD
# If you have selected Others, refer to When you se- display Notes
lect Others on page 31. 4 Touch the desired language. ! When playing discs that do not specify
The angle icon can be set so it appears on
The audio language is set. Pan Scan, the disc is played back in
Notes scenes where the angle can be switched.
# If you have selected Others, refer to When you se- Letter Box display even if you select the
! If the selected language is not available, the Pan Scan setting. Confirm whether the disc
lect Others on page 31. 1 Press the home button to switch to the
language specified on the disc is displayed. package bears the 16 : 9 LB mark.
! You can also switch the subtitle language by Notes home display.
! The TV aspect ratio cannot be changed for
touching the switch subtitle languages key ! If the selected language is not available, the some discs. For details, refer to the disc’s in-
during playback. 2 Touch the video setup key to open the
language specified on the disc is used. structions.
! The setting made here will not be affected ! You can also switch the audio language by
video setup menu.
even if the subtitle language is switched dur- touching the switch audio languages key
ing playback using the switch subtitle lan- during playback.
3 Touch Multi Angle on the Video Setup Setting parental lock
guages key. menu to turn angle icon display on or off.
! The setting made here will not be affected Some DVD video discs let you use parental lock
even if the audio language is switched dur- to restrict children from viewing violent and
When you select Others ing playback using the switch audio lan- Setting the aspect ratio adult-oriented scenes. You can set parental lock
A language code input display is shown when guages key. to the desired level.
Others is selected. Refer to Language code chart There are two kinds of display: a wide screen dis-
! When you have a parental lock level set and
for DVD on page 59. play that has a width-to-height ratio (TV aspect
play a disc featuring parental lock, code
Setting the menu language ratio) of 16:9, and regular display that has a TV
number input indications may be displayed.
% Touch 0 to 9 to input the language code. aspect of 4:3. Be sure to select the correct TV as-
You can set the preferred language in which the In such cases, playback will begin when the
# To cancel the entered numbers, touch C. pect for the display connected to V OUT.
menus recorded on a disc are displayed. correct code number is entered.
# To register the code, touch the following touch ! When using regular display, select either
panel key. Letter Box or Pan Scan. Selecting 16:9 may
1 Press the home button to switch to the
result in an unnatural picture.
Setting the code number and level
home display. A code number must be registered in order to
! If you select the TV aspect ratio, the unit’s
display will change to the same setting. play back discs with parental lock.

En 31

<CRD4711-C>31
Black plate (32,1)

Section

17 Setting up the video player Setting up the video player

1 Press the home button to switch to the ! With some discs, the parental lock may be Setting the DivX subtitle file 3 Touch DivX® VOD on the Video Setup
home display. active only for certain levels of scenes. The menu.
playback of those scenes will be skipped. For You can select whether or not to display DivX ex- Registration Code and Deregistration Code
2 Touch the video setup key to open the details, refer to the instruction manual that ternal subtitles. appear.
! The DivX subtitles will be displayed even
video setup menu. came with the disc.
when Custom is selected if no DivX external 4 Touch Registration Code.
subtitle files exist. Your registration code is displayed.
3 Touch Parental on the Video Setup menu. Changing the level
You can change the set parental lock level. 1 Press the home button to switch to the
4 Touch 0 to 9 to input a four digit code Displaying the deregistration code
home display.
number. If your device is already registered, deregister it
1 Press the home button to switch to the
# To cancel the entered numbers, touch C. 2 Touch the video setup key to open the by entering the deregistration code.
home display.
# To register the code, touch the following touch video setup menu.
1 Press the home button to switch to the
panel key. 2 Touch the video setup key to open the 3 Touch DivX® Subtitle on the Video Setup home display.
video setup menu. menu to select the desired subtitle setting.
! Original – Display the DivX subtitles 2 Touch the video setup key to open the
Registering the code. 3 Touch Parental on the Video Setup menu. video setup menu.
! Custom – Display the DivX external subtitles
Notes 3 Touch DivX® VOD on the Video Setup
4 Touch 0 to 9 to input the registered code
The code number is set, and the level can now be number. ! Up to 42 characters can be displayed on one menu.
set. line. If more than 42 characters are set, the
line breaks and the characters are displayed 4 Touch Deregistration Code.
5 Registering the code. # To cancel deregistration, touch Cancel.
5 Touch 1 to 8 to select the desired level. on the next line.
! Up to 126 characters can be displayed on
one screen. If more than 126 characters are 5 Touch OK.
6 Touch Enter. Registering the code.
set, the excess characters will not be dis- The deregistration is complete.
The parental lock level is set.
! 8 – Playback of the entire disc is possible (ini- played.
tial setting) This sets the code number, and the level can
Automatic playback of DVDs
! 7 to 2 – Playback of discs for children and now be changed. Displaying the DivXâ VOD When a DVD disc with a DVD menu is inserted,
non-adult-oriented discs is possible # If you enter an incorrect code number, the registration code this unit will cancel the menu automatically and
! 1 – Playback of discs for children only is pos- icon is displayed. Touch C and enter the correct code start playback from the first chapter of the first
sible In order to play DivX VOD (video on demand) title.
number.
contents on this unit, the unit must first be reg- ! Some DVDs may not operate properly. If this
Notes # If you forget your code number, refer to If you for-
istered with a DivX VOD contents provider. For function is not fully operable, turn this func-
get your code number on page 32.
! We recommend to keep a record of your registration, generate a DivX VOD registration tion off and start playback.
code number in case you forget it. code and submit it to your provider.
6 Touch 1 to 8 to select the desired level. ! Keep a record of the code as you will need it
! The parental lock level is stored on the disc. 1 Press the home button to switch to the
Look for the level indication written on the when you register your unit to the DivX VOD home display.
disc package, included literature or on the 7 Touch Enter. provider.
disc itself. Parental lock of this unit is not The new parental lock level is set. 2 Touch the video setup key to open the
1 Press the home button to switch to the video setup menu.
possible if a parental lock level is not stored
If you forget your code number home display.
on the disc.
3 Touch DVD Auto Play to turn automatic
% Press RESET. 2 Touch the video setup key to open the playback on.
video setup menu. # To turn automatic playback off, touch
DVD Auto Play again.

32 En

<CRD4711-C>32
Black plate (33,1)

Section

System settings System settings 18

Switching the auxiliary setting 3 Touch the system key to open the system 2 Touch the system key to open the system # Dimmer can be adjusted from +1 to +48.
menu. menu. # Temperature can be adjusted from +3 to –3.

English
Activate this setting when using an auxiliary de-
vice connected to this unit. Notes
4 Touch RGB Input on the system menu to 3 If you are adjusting the
select the RGB input. Picture Adjustment, select the unit. ! You cannot operate this function while driv-
1 Press the home button to switch to the ing.
home display. 5 Touch the desired setting. ! Different Brightness/Contrast/Dimmer set-
Completing Picture Adjust-
! iPhone (CD-IU201S) – iPod with 30-pin con- tings can be set for when the illumination
ment for the Navigation system
2 Touch the system key to open the system nector switch is on and when it is off.
when the RGB input setting is
menu. ! iPhone (VGA adapter) – iPod with lightning
NAVI set to NAVI.
connector Completing Picture Adjust-
3 Touch AUX Input on the system menu to ! NAVI – Navigation system
Selecting the system language
Apps ment for the AppRadio Mode
turn AUX Input on or off. when the RGB input setting is The system language can be selected.
set to iPhone (CD-IU201S) or If text information such as the title name, artist
Setting the Pandora connect iPhone (VGA adapter). name or a comment is embedded in a European
Setting AV input
mode language, they can also be displayed on this
Activate this setting when using an external Adjusting the Picture Adjust- unit.
video component connected to this unit. Refer to Setting the Pandora connect mode on ! The language can be changed for the follow-
ment for the rear view camera.
page 24. ing:
1 Press the home button to switch to the Adjusting the Picture Adjust- — Audio menu
home display. Source — System menu
Setting the App sound mixing ment for the source.
— Video Setup menu
2 Touch the system key to open the system Refer to Setting the App sound mixing on page — Bluetooth menu
menu. 20. 4 Touch any of the following touch panel — Language for cautions
keys to select the function to be adjusted. Some operations on this unit are prohib-
3 Touch AV Input on the system menu to Picture Adjustment items are displayed. ited from use while driving or require
turn AV Input on or off. Setting MIXTRAX mode careful attention when operated. In such
! Brightness – Adjusts the black intensity
Refer to Setting MIXTRAX mode on page 23. ! Contrast – Adjusts the contrast cases, a caution will appear on the dis-
! Color – Adjusts the color saturation play. You can change the language for
Setting the RGB Input ! Hue – Adjusts the tone of color (red or green caution messages with this setting.
Settings are required according to the con- Changing the picture is emphasized) ! If the embedded language and the selected
nected device. adjustment ! Dimmer – Adjusts the brightness of the dis- language setting are not the same, text infor-
RGB Input can be set when all of the following play mation may not display properly.
You can adjust the Brightness (brightness), ! Some characters may not be displayed prop-
conditions are met. ! Temperature – Adjusts the color tempera-
Contrast (contrast), Color (color) , Hue (hue), erly.
— The iPhone is not connected to RGB input. ture, resulting in a better white balance
Dimmer (dimmer), and Temperature (tempera-
— No Bluetooth connection. # You can adjust Hue only when the color system
ture) for each source and rear view camera. 1 Press the home button to switch to the
— The source is turned off. is set to NTSC.
! You cannot adjust Color or Hue for the audio home display.
# With some rear view cameras, picture adjust-
source.
1 Turn the source off. ment may not be possible.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 7. 2 Touch the system key to open the system
1 Press the home button to switch to the menu.
5 Touch c or d to adjust the selected item.
home display.
2 Press the home button to switch to the Each time you touch c or d, the level of the se-
home display. lected item increases or decreases. 3 Touch System Language on the system
menu to select the desired language.

En 33

<CRD4711-C>33
Black plate (34,1)

Section

18 System settings System settings

4 Touch the desired language. ! ATT –20dB – Attenuation (ATT –20dB has a Notes 3 Touch Bluetooth Audio on the system
English (English)—Français (French)—Español stronger effect than ATT –10dB) ! Even if you change this setting, there will be menu to turn Bluetooth audio on or off.
(Spanish)—Portuguese (Portuguese)—中文 ! ATT –10dB – Attenuation no output unless you turn the subwoofer out-
(Simplified Chinese) ! Off – Turns the sound muting/attenuation off put on (refer to Using subwoofer output on
page 30). Clearing Bluetooth memory
Notes
! Both rear speaker lead outputs and RCA rear Important
Setting Demo Mode ! When Mute is displayed, the sound is turned
output are switched simultaneously in this
off and no audio adjustments can be made. Never turn the unit off while the Bluetooth mem-
Once Demo Mode is turned on, the Demo setting. ory is being cleared.
! When ATT is displayed, the sound is attenu-
screen appears.
ated and only the volume can be adjusted.
Refer to Demo mode on page 6. 1 Turn the source off.
(No other audio adjustments can be made.) Using the keyboard Refer to Turning the source ON/OFF on page 7.
! Operation returns to normal when the phone
1 Press the home button to switch to the Keyboard is available only in AppRadio Mode.
connection is ended.
home display. Refer to Setting the Keyboard on page 20. 2 Press the home button to switch to the
home display.
2 Touch the system key to open the system Setting the rear output and
menu. Setting the ever scroll 3 Touch the system key to open the system
subwoofer controller
When ever scroll is set to On, recorded text infor- menu.
3 Touch Demo mode on the system menu This unit’s rear output (rear speaker leads out- mation scrolls continuously in the display. Set to
to turn Demo mode on or off. put and RCA rear output) can be used for full- Off if you prefer the information to scroll just 4 Touch Bluetooth Memory Clear on the
! On – The Demo screen appears. range speaker (Full) or subwoofer (Subwoofer) once. system menu.
! Off – The Demo screen does not appear. connection. If you switch the rear output setting
to Subwoofer, you can connect a rear speaker 1 Press the home button to switch to the 5 Touch Clear.
lead directly to a subwoofer without using an home display. After selecting a desired item, a confirmation
Switching sound muting/ auxiliary amp. display appears. Touch OK to delete the memo-
attenuation Initially, the unit is set for a rear full-range speak- 2 Touch the system key to open the system ry.
er connection (Full). menu. # If you do not want to clear the memory, touch
Sound from this system is automatically muted
Cancel.
or attenuated when a signal from equipment
1 Turn the source off. 3 Touch Ever Scroll on the system menu to
with a mute function is received.
Refer to Turning the source ON/OFF on page 7. turn ever scroll on or off.
! Sound from this system returns to normal Updating Bluetooth
when the muting or attenuation is canceled.
2 Press the home button to switch to the connection software
1 Press the home button to switch to the
home display. Setting the Bluetooth audio
This function is used to update this unit with the
home display. (Function of AVH-X7500BT) latest Bluetooth software. For about Bluetooth
3 Touch the system key to open the system
You need to activate the Bluetooth Audio software and updating, refer to our website.
menu.
2 Touch the system key to open the system source in order to use a Bluetooth audio player.
menu. Important
4 Touch Rear Speaker on the system menu
1 Press the home button to switch to the Never turn the unit off and never disconnect the
to switch the subwoofer output or full-range
3 Touch Mute/ATT until the desired setting home display. phone while the software is being updated.
speaker.
appears.
# When no subwoofer is connected to the rear out-
Touch Mute/ATT until the desired setting ap- 2 Touch the system key to open the system 1 Turn the source off.
put, select Full (full-range speaker).
pears in the display. menu.
# When a subwoofer is connected to the rear out- Refer to Turning the source ON/OFF on page 7.
! Mute – Muting
put, select Subwoofer (subwoofer).

34 En

<CRD4711-C>34
Black plate (35,1)

Section

System settings System settings 18

2 Press the home button to switch to the Setting the rear view 3 Touch Camera Polarity on the system ! If the microphone is placed in an unsuitable
home display. menu to select the appropriate setting. position the measurement tone may become
camera (back up camera)

English
! Battery – When the polarity of the connected loud and measurement may take a long
3 Touch the system key to open the system lead is positive while the shift lever is in RE- time, resulting in battery drainage. Be sure
menu. CAUTION VERSE (R) position to place the microphone in the specified lo-
Pioneer recommends the use of a camera ! Ground – When the polarity of the connected cation.
4 Touch BT Software Update. which outputs mirror-reversed images. Oth- lead is negative while the shift lever is in RE-
erwise, the screen image will appear re- VERSE (R) position Before operating the auto EQ
5 Touch Start to display the data transfer versed. ! Off – When a rear view camera is not con- function
mode. nected to this unit
This unit features a function that automatically ! Carry out auto EQ in as quiet a place as pos-
# Follow the on-screen instructions to finish updat- ! The rear view key setting also turns off on the
switches to the rear view camera video (REAR sible, with the car engine and air condition-
ing the Bluetooth software. home display screen.
VIEW CAMERA IN) when a rear view camera is ing switched off. Also cut power to car
installed on your car and the shift lever is moved phones or portable telephones in the car, or
Displaying the Bluetooth to the REVERSE (R) position. (For more de- Auto EQ (auto-equalizing) remove them from the car before carrying
tails, consult your dealer.) out auto EQ. Sounds other than the measure-
system version The auto-equalizer automatically measures the ment tone (surrounding sounds, engine
If this unit fails to operate properly, you may car’s interior acoustic characteristics, and then sound, telephones ringing etc.) may prevent
You can also switch the rear view image by
need to consult your dealer for repair. In such creates an auto-equalizer curve based on that in- correct measurement of the car interior
pressing the touch panel key.
cases, you may be asked to specify the system formation. acoustic characteristics.
For details refer to Using the rear view on page 9.
version. Perform the following procedure to ! To perform this function, dedicated micro- ! Be sure to carry out auto EQ using the op-
! After you set up the rear view camera setting,
check the version on this unit. phone (e.g. CD-MC20) is required. tional microphone. Using another micro-
move the shift lever to REVERSE (R) and
confirm that the rear view camera video is phone may prevent measurement, or result
1 Turn the source off. shown on the display. WARNING in incorrect measurement of the car interior
Refer to Turning the source ON/OFF on page 7. ! Change this setting if the display switches to acoustic characteristics.
As a loud tone (noise) may be emitted from the
the rear view camera video by error while you ! In order to perform auto EQ, the front speak-
speakers when measuring the car’s interior
2 Press the home button to switch to the are driving forward. er must be connected.
acoustic characteristics, never perform auto EQ
home display. ! To stop watching the rear view camera video ! When this unit is connected to a power amp
while driving.
and return to the source display, press and with input level control, auto EQ may not be
3 Touch the system key to open the system hold MUTE. possible if the power amp’s input level is set
menu. ! Touch the RearView icon to display the rear CAUTION below the standard level.
view camera image while driving. Touch the ! Thoroughly check the conditions before per- ! When this unit is connected to a power amp
4 Touch Bluetooth Version Information to source icon again to turn the rear view cam- forming auto EQ as the speakers may be with an LPF, turn this LPF off before perform-
display to the version of the Bluetooth mod- era off. For details, refer to Selecting a source damaged if these functions are performed ing auto EQ. Also set the cut-off frequency
ule of this unit. on page 8. when: for the built-in LPF of an active subwoofer to
— The speakers are incorrectly connected. (For the highest frequency.
1 Press the home button to switch to the example, when a rear speaker is connected ! The distance has been calculated by com-
Setting the automatic open home display. as a subwoofer output.) puter to be the optimum delay to give accu-
function — A speaker is connected to a power amp deliv- rate results for the circumstances, so please
2 Touch the system key to open the system ering output higher than the speaker’s maxi- continue to use this value.
Refer to Setting the automatic open function on — The reflected sound within the car is
menu. mum input power capability.
page 10. strong and delays occur.
— The LPF on active subwoofers or external
amps delay the lower sounds.

En 35

<CRD4711-C>35
Black plate (36,1)

Section

18 System settings System settings

! Auto EQ changes the audio settings as fol- 3 Turn the ignition switch to ON or ACC. When the car’s interior acoustic characteristics
lows: If the car’s air conditioner or heater is turned on, cannot be measured correctly, an error message
— The fader/balance settings return to the turn it off. Noise from the fan in the air condi- will be displayed. (Refer to Understanding auto
center position. (Refer to Using fader/bal- tioner or heater may prevent correct auto EQ. EQ error messages on page 51.)
ance adjustment on page 29.) # It takes about nine minutes for auto EQ measure-
— The equalizer curve switches to Flat. 4 Press the home button to switch to the ment to be completed when all the speakers are con-
(Refer to Recalling equalizer curves on home display. nected.
page 29.) # To stop auto EQ, touch Stop.
— The front, center and rear speakers will 5 Touch the system key to open the system
automatically be adjusted to a high pass menu. 10 Store the microphone carefully in the
filter setting. glove compartment or another safe place.
! Previous settings for auto EQ will be overwrit- 6 Touch Auto EQ Measurement to enter If the microphone is subjected to direct sunlight
ten. auto EQ measurement mode. for an extended period, high temperatures may
! Connect a microphone extension cable (sold cause distortion, color change or malfunction.
separately) to the AUX input in advance. 7 Plug the microphone into the AUX input
jack on this unit.
Performing auto EQ Setting the video signal
AUX input
(AUX IN) When you connect this unit to an AV equipment
1 Stop the car in a place that is quiet, close
to this unit, select the suitable video signal set-
all the doors, windows and sun roof, and
ting.
then turn the engine off.
! As this function is initially set to Auto, the
If the engine is left running, engine noise may
unit will automatically adjust the video signal
prevent correct auto EQ.
setting.
! You can operate this function only for the
2 Fix the optional microphone in the center Extension Cable video signal input into the AV input.
of the headrest of the driver’s seat, facing (Sold separately)
forward.
1 Press the home button to switch to the
The auto EQ may differ depending on where you
home display.
place the microphone. If desired, place the mi-
Microphone
crophone on the front passenger seat to carry
2 Touch the system key to open the system
out auto EQ.
8 Touch Start to start auto EQ. menu.

9 When the 10-second countdown starts, 3 Touch Video Signal Setting on the func-
get out of the car and close the door within tion menu.
10 seconds. Video Signal Setting items are displayed.
A measurement tone (noise) is emitted from the ! AV – Adjusts the AV video signal
speakers, and auto EQ measurement begins. ! AUX – Adjusts the AUX video signal
When auto EQ is completed, The measurement ! Camera – Adjusts the rear view camera video
has finished. Please disconnect the micro- signal
phone and then push HOME key. is displayed.
4 Touch c or d to select the desired video
signal appears.
Auto—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N—SECAM

36 En

<CRD4711-C>36
Black plate (37,1)

Section

Favorite menu Bluetooth connection menu 19

20
Using the Favorite menu Bluetooth connection menu # To cancel searching, touch Stop.
# If three devices are already paired, Memory Full
operations

English
1 Display menu columns to register. is displayed and pairing cannot be performed. In
Refer to Menu operations on page 28. (Function of AVH-X7500BT) such cases, delete a paired device first. Refer to
# You can customize menus except Video Setup If you are using a cellular phone that can be page 37.
menu. connected via Bluetooth wireless technology, we # If no device can be found, Not Found is dis-
recommend that you use your phone to search played. In such cases, check the status of the
2 Touch the star icon in the menu column for this unit and establish a connection between Bluetooth device and search again.
for the desired menu to register the menu. it and your phone. The PIN code is set to 0000
The star icon for the selected menu is filled in. as default. The product name for this unit will 5 Touch a device name to select the device
# To cancel the registration, touch the star icon in display on your phone as the device name. For you want to connect to.
the menu column again. details, refer to Entering PIN code for Bluetooth While connecting, Pairing is displayed. If the
wireless connection on page 38. For further de- connection is established, Paired is displayed.
3 Display the favorite menu and choose a tails concerning the procedures for establishing # If your device support SSP (Secure Simple Pair-
registered menu. Bluetooth wireless connections, refer to the in- ing), six-digit number appears on the display of this
Refer to Menu operations on page 28. struction manual for the phone. unit. Once the connection is established, this num-
ber disappears.
Note
Pairing from this unit # If the connection fails, Error is displayed. In such
You can register up to 12 columns. cases, try again from the beginning.
1 Press the home button to switch to the # The PIN code is set to 0000 as the default, but
home display. can be changed. Refer to Entering PIN code for
Bluetooth wireless connection on page 38.
2 Touch the Bluetooth key to open the # Once the connection is established, the device
Bluetooth connection menu. name is displayed.
Touch the device name to disconnect.
3 Touch Connection to select a device. # If you want to delete a paired Bluetooth tele-
phone, display Delete OK?. Touch Yes to delete the
4 Start to search. device.

Starting to search.

Deleting a paired device.


While searching, is displayed and when avail-
able devices are found, the device names or
Bluetooth device addresses (if names cannot be # Never turn the unit off while the paired Bluetooth
obtained) are displayed. telephone is being deleted.
# If you want to switch between the device names
and Bluetooth device addresses, touch the icon.

Switching between the device


names and Bluetooth device ad-
dresses.

En 37

<CRD4711-C>37
Black plate (38,1)

Section

20 Bluetooth connection menu Theme menu

21
Connecting to a Bluetooth Entering PIN code for Bluetooth Selecting the illumination color 7 Touch and hold the icon to store the cus-
device automatically wireless connection tomized color in the memory.
This unit is equipped with multiple-color illumi-
If this function is set to on, a connection be- To connect your Bluetooth device to this unit via nation.
tween your Bluetooth device and this unit will Bluetooth wireless technology, you need to enter Storing the customized color in
Memo
take place automatically as soon as the two devi- a PIN code on your Bluetooth device to verify the Direct selection from preset the memory.
ces are less than a few meters apart. connection. The default code is 0000, but you illumination colors
Initially, this function is set to on. can change it with this function. The customized color has been stored in the
You can select an illumination color from the
color list. memory.
1 Press the home button to switch to the 1 Press the home button to switch to the The set color will be recalled from the memory
home display. home display. the next time you touch the same icon.
1 Press the home button to switch to the
home display.
2 Touch the Bluetooth key to open the 2 Touch the Bluetooth key to open the
Bluetooth connection menu. Bluetooth connection menu. 2 Touch the theme key to open the theme
Selecting the OSD (on-screen
settings. display) color
3 Touch Auto Connect to turn automatic 3 Touch PIN Code Input to select
connection on. PIN Code Input. The OSD color can be changed.
3 Touch Illumination and then touch a color
If your Bluetooth device is ready for a Bluetooth on the list. 1 Press the home button to switch to the
wireless connection, a connection to this unit 4 Touch 0 to 9 to input pin code.
home display.
will automatically be established. Customizing the illumination color
# To turn automatic connection off, touch 5 After inputting PIN code (up to 8 digits), 2 Touch the theme key to open the theme
Auto Connect again. store in this unit. 1 Press the home button to switch to the
settings.
If connection fails, “Auto connection failed. home display.
Retry?” appears. Touch Yes to reconnect. 3 Touch Screen.
Storing the PIN code in this unit. 2 Touch the theme key to open the theme
4 Once you turn your vehicle’s ACC switch settings.
4 Touch one of the colors on the list.
on again, a connection is established auto-
3 Touch Illumination and then touch
matically.
Displaying Bluetooth Device Custom. Selecting the background
Switching visible unit address display
4 Display the customizing menu.
This function sets whether or not to make this This unit displays its Bluetooth device address.
You can switch the background that is displayed
unit visible to the other device. when listening to a source.
1 Press the home button to switch to the Displaying the customizing
Initially, this function is set to on.
home display. menu.
1 Press the home button to switch to the
1 Press the home button to switch to the home display.
home display. 2 Touch the Bluetooth key to open the
Bluetooth connection menu. 5 Touch the color bar to customize the
2 Touch the theme key to open the theme
color.
2 Touch the Bluetooth key to open the settings.
Bluetooth connection menu. 3 Touch Device Information to display de-
vice information. 6 Touch c or d to fine-tune the color.
3 Touch Background.
3 Touch Visibility to select visibility off. The Bluetooth device address is displayed.
4 Touch the desired setting.
# To turn visibility on, touch Visibility again.
# You can view the hidden settings by flicking the
display.

38 En

<CRD4711-C>38
Black plate (39,1)

Section

Other functions Other functions 22

Adjusting the response 5 Press the home button to proceed to 16- % Insert the stereo mini plug into the AUX
point adjustment. input jack on this unit.
positions of the touch panels

English
The 16-point touch panel adjustment screen ap- Refer to Connection on page 41.
(Touch Panel Calibration) pears.
# To cancel the adjustment, press and hold the
If you feel that the touch panel keys on the Resetting the microprocessor
home button.
screen deviate from the actual positions that re-
spond to your touch, adjust the response posi- By pressing RESET, you can reset the microproc-
tions of the touch panel. There are two 6 Gently touch the center of the + mark dis- essor to its initial settings without changing the
adjustment methods: four-point adjustment, in played on the screen. bookmark information.
which you touch four corners of the screen; and After you touch all the marks, the data for the The microprocessor must be reset in the follow-
16-point adjustment, in which you make fine-ad- adjusted position is saved. ing situations:
# Do not turn off the engine while the data is being ! Before using this unit for the first time after
justments on the entire screen.
saved.
! Park your car in a safe place and use this installation
function. Do not operate it while driving. ! If the unit fails to operate properly
! Touch the screen gently for adjustment. 7 Press and hold the home button to com- ! When strange or incorrect messages appear
Forcefully pressing the touch panel may plete the adjustment. on the display
damage the touch panel. Do not use a sharp
pointed tool such as a ballpoint pen or me- 1 Turn the ignition switch OFF.
Using an AUX source
chanical pen. Doing so may damage the
screen. An auxiliary device or portable device sold sepa- 2 Press RESET with a pen tip or other
! If the touch panel cannot be adjusted prop- rately can be connected to this unit. pointed instrument.
erly, consult your local Pioneer dealer. Refer to What’s what on page 7.
About AUX connection methods
Note
1 Turn the source off. You can connect auxiliary devices to this unit.
Switch your engine ON or set the ignition switch
Refer to Turning the source ON/OFF on page 7.
to ACC ON before pressing RESET in the follow-
Mini pin plug cable (AUX) ing situations:
2 Press and hold the home button to start
When connecting an auxiliary device using a mini ! After completing connections
Touch Panel Calibration.
plug cable ! When erasing all stored settings
The four-point touch panel adjustment screen
iPods and portable audio/video players can be ! When resetting the unit to its initial (factory) set-
appears. When two-point appears at once,
connected to this unit via mini plug cable. tings
touch both.
! If an iPod with video capabilities is con-
nected to this unit via 3.5 mm plug (four
3 Touch each of the arrows on the four cor-
pole) cable (such as the CD-V150M), you can
ners of the screen.
enjoy the video contents of the connected
# To cancel the adjustment, press and hold the
iPod.
home button.
! A portable audio/video player can be con-
nected by using a 3.5 mm plug (four pole)
4 Press the home button to complete four-
with an RCA cable (sold separately). How-
point adjustment.
ever, depending on the cable, a reverse con-
Data for the adjusted position is saved.
nection between the red (right side audio)
# Do not turn off the engine while the data is being
cable and yellow (video) cable may be re-
saved.
quired in order for the sound and video
image to be reproduced correctly.

En 39

<CRD4711-C>39
Black plate (40,1)

Section

23 Connection Connection

! The black cable is ground. When installing — Secure the wiring with cable clamps or adhe-
WARNING this unit or power amp (sold separately), sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
! In some countries or states the viewing of images make sure to connect the ground wire first. that comes into contact with metal parts to
on a display inside a vehicle even by persons Make sure that the ground cable is properly protect the wiring.
other than the driver may be illegal. Where such connected to metal parts of the car body — Place all cables away from moving parts,
regulations apply, they must be obeyed and this using a spade terminal sold commercially. such as the shift lever and seat rails.
unit’s DVD features should not be used. The ground wire of the power amp and the — Place all cables away from hot places, such
one of this unit or any other device must be as near the heater outlet.
connected to the car separately with different — Do not connect the yellow cable to the battery
CAUTION
screws. If the screw for the ground wire loos- by passing it through the hole to the engine
! Do not drill a hole into the engine compart-
ens or falls out, it could result in fire, genera- compartment.
ment to connect the yellow cable of the dis-
tion of smoke or malfunction. — Cover any disconnected cable connectors
play unit to the vehicle battery. Engine
with insulating tape.
vibration may eventually cause the insulation Ground wire POWER AMP
— Do not shorten any cables.
to fail at the point where the wire passes
— Never cut the insulation of the power cable of
from the passenger compartment into the
this unit in order to share the power with
engine compartment. Take extra care in se-
other devices. The current capacity of the
curing the wire at this point.
cable is limited.
! Make sure that cables will not interfere with
— Use a fuse of the rating prescribed.
moving parts of the vehicle, such as the shift
Other devices — Never wire the negative speaker cable directly
lever, parking brake or seat sliding mecha- Metal parts of car’s body
(Another electronic to ground.
nism. device in the car) — Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
WARNING ! When this unit is on, control signals are sent
! Use speakers over 50 W (output value) and Important through the blue/white cable. Connect this
between 4 W to 8 W (impedance value). Do ! This unit cannot be installed in a vehicle cable to the system remote control of an ex-
not use 1 W to 3 W speakers for this unit. without ACC (accessory) position on the igni- ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-
tion switch. na relay control terminal (max. 300 mA
12 V DC). If the vehicle is equipped with a
glass antenna, connect it to the antenna
F O
booster power supply terminal.
OF

N
STAR

T ! Never connect the blue/white cable to the


power terminal of an external power amp.
ACC position No ACC position Also, never connect it to the power terminal
! Use this unit with a 12-volt battery and nega- of the auto antenna. Doing so may result in
tive grounding only. Failure to do so may re- battery drain or a malfunction.
sult in a fire or malfunction.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions
below.
— Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.

40 En

<CRD4711-C>40
Black plate (41,1)

Section

Connection Connection 23

Connecting the power cord

English
26 pin cable (Supplied with navigation unit) Antenna input
Navigation system Insert the 26 pin cable in the direction Wired remote input
RGB input
(AVIC-U250(sold indicated in the figure. Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).
separately)) Microphone input
17 cm (6-3/4 in.) (Function of AVH-X7500BT)
Please contact your dealer to 4 m (13 ft. 1 in.) Microphone
inquire about the connectable This product (Function of AVH-X7500BT)
navigation unit.

AUX jack (3.5 ø)


(AUX IN) Violet/white
Fuse resistor
Use a mini plug cable to connect Fuse (10 A) Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one
with auxiliary device. in which the voltage changes when the gear shift is in the
REVERSE (R) position. This connection enables the unit to
sense whether the car is moving forwards or backwards.
Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Yellow/black
If you use an equipment with Mute function, wire this lead to
Orange/white Fuse resistor the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio
Connect to lighting switch terminal. Mute lead free of any connections.

Connection method
Red Fuse resistor
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
1. Clamp the lead. 2. Clamp firmly with
needle-nosed pliers.

Black (chassis ground)


Connect to a clean, paint-free metal location.
Note:
White Gray · The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. For details,
consult the vehicle Owner’s Manual or dealer.
Front speaker Front speaker

Left White/black Gray/black Right Light green


Green Violet Used to detect the ON/OFF status of the parking Parking brake
Rear speaker or Rear speaker or brake. This lead must be connected to the power Power supply side switch
Subwoofer (4 Ω) Subwoofer (4 Ω) supply side of the parking brake switch.

Green/black Violet/black Ground side


Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp or
When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this unit. auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Do not connect anything to Green and Green/black leads.

With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads


Green Violet that are not connected to speakers.
Note:
Not used. Subwoofer (4 Ω) · Change the initial setting of this unit. The
×2 subwoofer output of this unit is monaural.
Green/black Violet/black

En 41

<CRD4711-C>41
Black plate (42,1)

Section

23 Connection Connection

When connecting to separately sold power amp When connecting the external video component and the display
Rear output Rear monitor output RCA cable (sold separately)
(REAR OUTPUT) (REAR MONITOR OUTPUT) To video input Display with RCA
input jacks (sold
13 cm (5-1/8 in.) To rear separately)
output 13 cm (5-1/8 in.)
13 cm (5-1/8 in.)
Front output
(FRONT OUTPUT)
This product
To front
Subwoofer output output RCA cables (sold separately)
(SUBWOOFER OUTPUT)

17 cm (6-3/4 in.) To subwoofer Power amp To video output


Video input (VIDEO INPUT)
output (sold separately)
External video
Power amp 17 cm (6-3/4 in.)
component (sold
Connect with RCA cables (sold separately) separately)
(sold separately)
Power amp Audio inputs
This product (sold separately) (AUDIO INPUT) To audio outputs
Blue/white
Connect to system control ! It is necessary to change AV Input in the
terminal of the power amp
system menu when connecting the external
(max. 300 mA 12 V DC).
video component.
Refer to Setting AV input on page 33.
System remote control
This product’s rear video output is for connec-
tion of a display to enable passengers in the rear
Left Right
seats to watch the DVD, etc.

WARNING
Subwoofer Subwoofer ! Never install a rear display in a location that is
visible to the driver while the vehicle is in motion.

Front speaker Front speaker

Rear speaker Rear speaker


Perform these connections when
using the optional amplifier.

42 En

<CRD4711-C>42
Black plate (43,1)

Section

Connection Connection 23

When connecting with a rear This product iPod with lightning connector When connecting with optional
view camera CD-IV202AV cable

English
When connecting with
If you switch the shift lever to REVERSE (R), the Lightning to USB Cable This product USB/iPod input
display on this unit will automatically switch to RGB input
the rear view image. You need to set the This product USB/iPod input
Camera Polarity properly in the system unit to Rear view camera input
use. For details on settings, refer to Setting the (REAR VIEW CAMERA IN)
rear view camera (back up camera) on page 35.
You can also switch to the rear view image by
pressing the touch panel key. For details, refer to
13 cm (5-1/8 in.)
Using the rear view on page 9.
USB cable VGA/USB interface cable(*1)
(Supplied with this unit) (sold separately)
Connect to separately sold
WARNING RCA cable USB device.
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIR- Fuse resistor
(sold separately)
ROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER
USE MAY RESULT IN INJURY OR DAM- To video output
AGE.
Violet/white Lightning to USB Cable
Of the two lead wires (Supplied with iPod/iPhone)
connected to the back lamp,
CAUTION connect the one in which the
Rear view camera
! You must use a camera which outputs voltage changes when the
(sold separately)
mirror reversed images. gear shift is in the REVERSE
(R) position. This connection
! The screen image may appear reversed. enables the unit to
! The rear view camera function is to be used sense whether the car is
moving forwards or Lightning to USB Cable
as an aid to keep an eye on trailers, or while (Supplied with iPod/iPhone)
backwards.
backing up. Do not use for entertainment
purposes.
! Objects in the rear view may appear closer or iPod with lightning Lightning to VGA Adapter
more distant than they actually are. connector (Apple Inc. products)
(sold separately) (sold separately)

iPod with lightning connector


(sold separately)

(*1)
For details of how to connect the separately
sold VGA/USB interface cable (CD-IV202AV),
refer to the VGA/USB interface cable manual.

En 43

<CRD4711-C>43
Black plate (44,1)

Section

23 Connection Installation

24
iPod with 30-pin connector When connecting with optional Notes ! The cords must not cover up the area shown
CD-IU201S cable ! Check all connections and systems before in the figure below. This is necessary to allow
When connecting with optional final installation. the amplifiers to radiate freely.
CD-IU201V cable This product ! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
AUX input (AUX IN) USB/iPod input ! Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to the
vehicle. 1

RGB input USB/iPod input


! Do not install this unit where:
— it may interfere with operation of the vehicle. 1 Do not cover this area.
17 cm (6-3/4 in.) — it may cause injury to a passenger as a result ! Make sure you leave enough gap between
iPod with video of a sudden stop. the dashboard and the LCD panel of this unit
This product
capabilities ! The semiconductor laser will be damaged if so the LCD panel can be opened and closed
iPod with video (sold separately) without contacting with the dashboard.
it overheats. Install this unit away from hot
capabilities
(sold separately)
places such as near the heater outlet. 1
Dock connector ! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 30°. 2
Dock connector
1.5 m (4 ft. 11 in.)
3

1.5 m (4 ft. 11 in.) USB cable


(Supplied with this unit)
Connect to separately sold 1 Dashboard
USB cable
USB device. ! When installing, to ensure proper heat dis- 2 Leave gap
(Supplied with this unit)
Connect to separately sold persal when using this unit, make sure you 3 LCD panel
USB device. leave ample space behind the rear panel and
wrap any loose cables so they are not block-
ing the vents. DIN front/rear-mount
Interface cable
(CD-IU201S) (sold separately) This unit can be properly installed using either
Interface cable front-mount or rear-mount installation.
(CD-IU201V) (sold separately) Use commercially available parts when instal-
Leave ample ling.
space 5 cm

DIN Front-mount
5 cm 5cm
cm

1 Decide the position of the side brackets.


When installing in a shallow space, change the
position of side brackets (small).

44 En

<CRD4711-C>44
Black plate (45,1)

Section

Installation Installation 24

! When reattaching the trim ring, push the Installing the microphone
trim ring onto the unit until it clicks. (If the

English
trim ring is attached upside down, the trim (Function of AVH-X7500BT)
ring will not fit properly.)
1 CAUTION
1
It is extremely dangerous to allow the micro-
phone lead to become wound around the steer-
1 ing column or shift lever. Be sure to install the
2 unit in such a way that it will not obstruct driv-
1
1 Use binding screws (4 mm × 3 mm) only.
ing.
1 Side bracket (small)
2 Flush surface screw (5 mm × 6 mm) Note
2 3
2 Tighten two screws on each side. Install the microphone in a position and orienta-
Use any of binding screws (4 mm × 3 mm), tion that will enable it to pick up the voice of the
2 Install the unit into the dashboard. 1 Mounting sleeve
binding screws (5 mm × 6 mm) or flush surface person operating the system.
Insert the mounting sleeve into the dashboard. 2 Screw (2 mm × 3 mm)
screws (5 mm × 6 mm), depending on the
And then secure the mounting sleeve by using a 3 Trim ring
shape of screw holes in the bracket.
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into When installing the microphone
place. 1 Fastening the front panel on the sun visor
1 If you do not plan to detach the front panel, the
1 Fit the microphone lead into the groove.
front panel can be fastened with supplied screw.
182

1
53

3
2 1

1 Screw
1 Screw 2
2 Dashboard or console
3 3 Factory radio mounting bracket 1 Microphone lead
2 Groove
4 Note
In some types of vehicles, discrepancy may 2 Install the microphone clip on the sun
1 Dashboard
occur between the unit and the dashboard. If visor.
2 Mounting sleeve
this happens, use the supplied frame to fill the With the sun visor up, install the microphone
3 Side bracket
gap. clip. (Lowering the sun visor reduces the voice
4 Screw (2 mm × 3 mm)
recognition rate.)
Removing the unit
DIN Rear-mount
Extend top and bottom of the trim ring outwards
1 Determine the appropriate position to remove the trim ring. And then loosen the
where the holes on the bracket and the side screws (2 mm × 3 mm) to remove the mounting
of the unit match. sleeve.
When installing in a shallow space, use the fol-
lowing screw holes.

En 45

<CRD4711-C>45
Black plate (46,1)

Section

24 Installation Additional information

2 Install the microphone on the steering Troubleshooting Symptom Cause Action (Refer-
column.
Common ence page)

Playback is The disc is dirty. Clean the disc.


1 1 Symptom Cause Action (Refer-
not possible. The type of disc Check the disc
ence page)
loaded cannot type.
The power Leads and con- Confirm once
be played on
2 will not turn nectors are in- more that all con-
this unit.
on. correctly con- nections are cor-
The unit will nected. rect. The disc loaded Change the disc
not operate. is not compati- to one that is
The fuse is Rectify the cause
2 ble with this compatible with
blown. and then replace
video system. your video sys-
1 Microphone clip the fuse. Be sure
tem.
2 Clamp to install a fuse
with the same rat- There is no Cables are not Connect the ca-
Use separately sold clamps to secure the
ing. sound. connected cor- bles correctly.
lead where necessary inside the vehicle.
The volume rectly.
Noise and/or Press RESET.
level will not The unit is per- There is no sound
When installing the microphone 3
other factors (Page 39)
rise.
are causing the forming still, during still, slow
on the steering column slow motion or motion or frame-
built-in micro-
1 Detach the microphone base from the mi- processor to op- frame-by-frame by-frame play-
1 Double-sided tape
crophone clip. erate incor- playback. back.
2 Install the microphone on the rear side of the
To detach the microphone base from the micro- rectly. There is no The parking Connect the park-
steering column.
phone clip, slide the microphone base. image dis- brake cable is ing brake cable,
3 Clamp Operation Battery power is Load a new bat-
Use separately sold clamps to secure the with the re- low. tery. played. not connected. and apply the
1
lead where necessary inside the vehicle. mote control parking brake.
Some opera- Try operating with
is not possi- tions are prohib- another disc. The parking Connect the park-
Adjusting the microphone angle ble. ited with certain brake is not ap- ing brake cable,
The unit does discs. plied. and apply the
not operate parking brake.
2 correctly even
The icon is The operation is This operation is
3 when the ap-
displayed, prohibited for not possible.
propriate re-
and operation the disc.
mote control
1 Microphone is not possi- The operation is This operation is
buttons are
2 Microphone clip ble. not compatible not possible.
pressed.
3 Microphone base with the config-
uration of the
The microphone angle can be adjusted.
disc.

46 En

<CRD4711-C>46
Black plate (47,1)

Appendix

Additional information Additional information

DVD
Symptom Cause Action (Refer- Symptom Cause Action (Refer- Symptom Cause Action (Refer-

English
ence page) ence page) Symptom Cause Action (Refer- ence page)
ence page)
The image The data could Stop playback Nothing is The rear view Connect a rear Playback is The DVD being The language
displayed no longer be once, and start displayed. camera is not view camera. Playback is The loaded disc Replace the disc not performed played does not cannot be
stops read during playback again. The touch connected. not possible. has a different with one featuring with the feature dialog switched if the se-
(pauses) and playback. panel keys Camera Polar- Press the home region number the same region audio lan- or subtitles in lected language
the unit can- cannot be ity is at incor- button to return from this unit. number as this guage and the selected lan- is not recorded on
not be oper- used. rect setting. to the source dis- unit. subtitle lan- guage. the disc.
ated. play and then se- A parental Parental lock is Turn parental lock guage set-
There is no The volume Adjust the volume lect the correct lock message activated. off or change the tings selected
sound. level is low. level. setting for Cam- is displayed level. (Page 31) in Video
The volume era Polarity. and playback Setup menu.
The attenuator Turn the attenua-
level is low. is on. tor off. (Page 35) is not possi- The viewing The DVD being The viewing angle
No xxxx ap- There is no em- Switch the display ble. angle cannot played does not cannot be
The sound The unit is not Firmly secure the be switched. feature scenes switched if the
and video firmly secured. unit. pears when a bedded text in- or play another Parental lock The code num- Enter the correct
display is formation. track/file. cannot be ber is incorrect. code number. shot from multi- DVD does not fea-
skip. File size and Create a DivX file ple angles. ture scenes re-
changed (No canceled. (Page 31)
transmission that is within the Title, for ex- corded from
rate are above recommended You have forgot- Press RESET. multiple angles.
ample). ten your code (Page 39)
recommended size and transmis- You are trying to Switch between
rates. sion rate. Subfolders Folder repeat Select the repeat number.
cannot be play has been range again. switch to multi- multiple angles
The aspect The aspect ratio Select the appro- Dialog lan- The DVD being The language angle viewing when watching
played back. selected. guage (and played does not cannot be
ratio is incor- setting is incor- priate setting for for a scene that scenes recorded
rect and the rect for the dis- your display. The repeat Another folder Select the repeat subtitle lan- feature multiple switched if they was not re- from multiple an-
image is play. (Page 31) range was selected range again. guage) can- language re- are not recorded corded from gles.
stretched. changes auto- during repeat not be cordings. on the disc. multiple angles.
matically. play. switched. You can only Switch the lan-
The motor The unit is con- This is a normal
sounds when firming whether operation. Track search or Select the repeat switch between guage using the
the ignition or not a disc is fast forward/re- range again. items indicated disc menu.
switch is loaded. verse was per- in the disc
turned ON (or formed during menu.
is turned to file repeat play. No subtitles The DVD being Subtitles are not
ACC). are displayed. played does not displayed if they
feature subti- are not recorded
tles. on the disc.
You can only Switch the lan-
switch between guage using the
items indicated disc menu.
in the disc
menu.

En 47

<CRD4711-C>47
Black plate (48,1)

Appendix

Additional information Additional information

iPod Bluetooth audio/telephone Common


Symptom Cause Action (Refer-
ence page) Symptom Cause Action Symptom Cause Action Message Cause Action

The image is Some discs fea- Since this unit is The iPod does The cables are Disconnect the The sound There is a call in The sound will be AMP Error This unit fails to Check the speak-
extremely un- ture a signal to compatible with not operate incorrectly con- cable from the from the progress on a played back when operate or the er connection. If
clear/dis- prohibit copy- the analog copy correctly. nected. iPod. Once the Bluetooth Bluetooth con- the call is termi- speaker connec- the message fails
torted and ing. generation man- iPod’s main audio source nected cellular nated. tion is incorrect; to disappear even
dark during agement system, menu is dis- is not played phone. the protective after the engine is
playback. when playing a played, reconnect back. A Bluetooth Do not use the circuit is acti- switched off/on,
disc that has a the iPod and reset connected cel- cellular phone at vated. contact your deal-
signal prohibiting it. lular phone is this time. er or an author-
copying, horizon- The iPod version Update the iPod currently being ized Pioneer
tal stripes or is old. version. operated. Service Station
other imperfec- for assistance.
tions may appear Sound from The audio out- Use the iPod to A call was Reconnect the
when viewed on the iPod can- put direction change the audio made with a Bluetooth con-
some displays. not be heard. may switch au- output direction. Bluetooth con- nection between Tuner
This is not a mal- tomatically nected cellular this unit and the
when the phone and then cellular phone. Message Cause Action
function.
Bluetooth and immediately ter- No Data Pro- This unit cannot Move to the desir-
USB connec- minated. As a vided receive artist able location with
Video CD tions are used result, commu- name/song title good reception.
at the same nication be- information.
Symptom Cause Action time. tween this unit
No Data This unit cannot Move to the desir-
The PBC The Video CD This operation is and the cellular
receive program able location with
(playback being played not available for phone was not
service name in- good reception.
control) menu does not feature Video CDs that do terminated
formation.
cannot be PBC. not feature PBC. properly.
called up.
Repeat play The Video CD This operation is DVD
and track/ being played not available for
Error messages
Message Cause Action (Refer-
time search features PBC. Video CDs that When you contact your dealer or your nearest
ence page)
are not possi- feature PBC. Pioneer Service Center, be sure to note the error
ble. message. Different Re- The disc does Replace the DVD
gion Disc not have the with one bearing
same region the correct region
number as this number.
unit.

48 En

<CRD4711-C>48
Black plate (49,1)

Appendix

Additional information Additional information

External storage device (USB)


Message Cause Action (Refer- Message Cause Action (Refer- Message Cause Action

English
ence page) ence page) Message Cause Action
Incompatible The connected Connect a USB
Error-02-XX/ The disc is dirty. Clean the disc. Video resolu- The inserted Select a file that Unplayable This type of file Select a file that USB USB device is portable audio
FF-FF The disc is Replace the disc. tion not sup- disc contains a can be played. File cannot be can be played. not supported player or USB
scratched. ported high definition played on this by this unit. memory that is
DivX/MPEG-1/ unit. USB Mass Stor-
The disc is Check that the MPEG-2/ age Class compli-
loaded upside disc is loaded cor- There are no Transfer the audio
MPEG-4 file. songs. files to the USB ant.
down. rectly.
It is not pos- This unit’s flash Select a file that portable audio The USB device The connected
There is an elec- Press RESET. sible to write memory used can be played. player/USB mem- is not formatted USB device
trical or me- (Page 39) it in the as the tempo- ory and connect. with FAT12, should be format-
chanical error. flash. rary storage FAT16 or FAT32. ted with FAT12,
Security for the Follow the USB
Unplayable This type of disc Replace the disc area is full. connected USB memory instruc- FAT16 or FAT32.
Disc cannot be with one that can Your device This unit’s DivX Register this unit memory is en- tions to disable Check USB The USB con- Check that the
played on this be played on this is not au- registration to the DivX VOD abled. security. nector or USB USB connector or
unit. unit. thorized to code has not contents provider. cable has short- USB cable is not
Format Read Sometimes Wait until the
The inserted Replace the disc. play this been authorized there is a delay message disap- circuited. caught in some-
disc does not DivX pro- by the DivX between the pears and you thing or dam-
contain any tected video. VOD contents start of playback hear sound. aged.
playable files. provider. and when you The connected Disconnect the
Protect All the files on Replace the disc. Unplayable This type of file Select a file that start to hear any USB storage de- USB portable
the inserted File cannot be can be played. sound. vice consumes audio player/USB
disc are em- played on this Protect All the files on Replace the USB more than maxi- memory and do
bedded with unit. the connected storage device. mum allowable not use it. Turn
DRM. Format Read Sometimes Wait until the USB storage de- current. the ignition
Skipped The inserted The protected there is a delay message disap- vice are em- switch to OFF,
disc contains files are skipped. between the pears and you bedded with then to ACC or
DRM protected start of playback hear sound. DRM. ON and then con-
files. and when you nect a compliant
Skipped The connected The protected USB portable
TEMP The tempera- Wait until the unit start to hear any USB storage de- files are skipped.
sound. audio player/USB
ture of the unit returns to a tem- vice contains memory.
is outside the perature within Video frame DivX file’s frame Select a file that DRM protected
normal operat- the normal oper- rate not sup- rate is more can be played. files.
ing range. ating limits. ported than 30 fps.
This DivX The inserted Select a file that Audio For- This type of file Select a file that
rental has disc contains can be played. mat not sup- is not supported can be played.
expired. expired DivX ported on this unit.
VOD content.

En 49

<CRD4711-C>49
Black plate (50,1)

Appendix

Additional information Additional information

iPod iTunes tagging Bluetooth


Message Cause Action
Message Cause Action Message Cause Action Message Cause Action
Error-02-9X/- Communication Perform one of
DX failed. the following op- Format Read Sometimes Wait until the iPod full. Memory used Sync the iPod Error-10 The power failed Turn the ignition
erations. there is a delay message disap- Tags not for tag informa- with iTunes and for the switch OFF and
–Turn the ignition between the pears and you transferred. tion on the iPod clean up the Bluetooth mod- then to ACC or
switch OFF and start of playback hear sound. is full. tagged playlist. ule of this unit. ON.
back ON. and when you Memory full. This unit’s flash The tag informa- If the error mes-
–Disconnect the start to hear any Tags not memory used tion on this unit is sage is still dis-
USB portable sound. stored. Con- as the tempo- transferred to the played after
audio player/USB Error-02-6X/- Communication Disconnect the nect iPod. rary storage iPod automati- performing the
memory. 9X/-DX failed. cable from the area is full. cally when an above action,
–Change to a dif- iPod. Once the iPod is con- please contact
ferent source. iPod’s main nected. your dealer or an
Then, return to menu is dis- authorized
the USB portable Tag transfer This unit’s tag Check the iPod Pioneer Service
played, reconnect failed. Re- information and try again.
audio player/USB the iPod and reset Station.
memory. connect your cannot transfer
it. iPod. to the iPod.
It is not pos- This unit’s flash Select a file that iPod failure. Disconnect the â
Tag store Tag information Try again. Pandora
sible to write memory used can be played. cable from the
it in the as the tempo- failed. cannot be
iPod. Once the Message Cause Action
flash. rary storage stored in this
iPod’s main unit. Error-19 Communication Disconnect the
area is full. menu is dis- failed. cable from the
Format Read Sometimes Wait until the played, reconnect Error-8D Built-in FLASH Turn the ignition
iPod. Once the
there is a delay message disap- the iPod and reset ROM encoun- OFF or ON.
iPod’s main
between the pears and you it. tered an error.
menu is dis-
start of playback hear sound. Error-02-67 The iPod firm- Update the iPod Already This tag infor- Tag information played, reconnect
and when you ware version is version. stored mation is al- can only be saved the iPod and reset
start to hear any old. ready stored in once for any it.
sound. memory. given song. Tag
Stop There are no Transfer songs to Start up the The Pandora ap- Start up the
Audio For- This type of file Select a file that information can-
songs. the iPod. Pandora Ap- plication has Pandora applica-
mat not sup- is not supported can be played. not be saved for
plication not started run- tion from your
ported on this unit. There are no Select a list that the same song
from your ning yet. iPhone.
songs in the contains songs. more than once.
Device.
current list.
Unable to Unable to save Try again later.
Not Found No related Transfer songs to
save thumb thumb rating.
songs. the iPod.
rating. Try
again later.
Unable to Unable to save Try again later.
save Book- Bookmark.
mark. Try
again later.

50 En

<CRD4711-C>50
Black plate (51,1)

Appendix

Additional information Additional information

Message Cause Action Message Cause Action Understanding auto EQ error Message Cause Action
messages

English
Pandora sys- Pandora system Try again later. Communica- If there is no Please reconnect Error. Please Power is not ! Connect the
tem mainte- is undergoing tion error oc- ACK after 10 at- your iPhone and When correct measurement of the car’s interior check bat- being supplied battery correctly.
nance. Try maintenance. cured. Please tempted retries try again. acoustic characteristics is not possible using tery. from the battery ! Check the bat-
again later. reconnect at 750 ms, the auto EQ, an error message may appear on the to this unit. tery voltage.
your device. accessory display. In such cases, refer to the table below to
Skip limit Skip limit Do not exceed the
should assume see what the problem is and how it may be cor-
reached. reached. skip limit.
This version This version of Connect an
that communi- rected. After checking, try again. Understanding messages
cation is inter-
of the the Pandora ap- iPhone that has a rupted and
Pandora Ap- plication is not compatible ver- Message Cause Action Messages Translation
disconnect
plication is supported. sion of the from Please con- The microphone Plug the optional Pioneer recommends
not sup- Pandora applica- PandoraLink. nect the mi- is not con- microphone se- the use of a camera
ported. tion installed. crophone for nected. curely into the which outputs mirror-
Device has No Bluetooth Follow the in- Screen image may
Check Device Device error Please check your measure- jack. reversed images. Oth-
not been device found. structions that ap- appear reversed.
message dis- iPhone. ment. When erwise, the screen
registered. pear on the
played in the finished, image will appear re-
Go to screen.
Pandora appli- please push versed.
Bluetooth
cation. Connection HOME key.
Pandora is Unable to play Please check your Menu to Error. Please The microphone ! Confirm that
unable to music from iPhone. register. check xxxx cannot pick up the speakers are
play music. Pandora. BT error. Bluetooth con- Follow the in- speaker. the measuring connected cor-
Please see Press BAND nection failed. structions that ap- tone of a speak- rectly.
your Device. key to retry. pear on the er. ! Correct the
Create sta- No station Create a station screen. input level setting
tion within found. in the Pandora of the power amp
Start up Connection to Follow the in- connected to the
the Pandora application on Pandora. the Pandora ap- structions that ap-
Application your iPhone. speakers.
Press BAND plication failed. pear on the ! Plug the micro-
on Device. key to retry. screen. phone securely
No Active No station se- Select a station. Check Connection to Follow the in- into the jack.
Station lected. Pandora. the Pandora ap- structions that ap- Error. Please The surround- ! Stop your car in
Press BAND plication failed. pear on the check noise. ing noise level a place that is
key to retry. screen. is too high. quiet, and switch
Disconnect- Bluetooth con- Follow the in- off the engine, air
ed.Press nection lost. structions that ap- conditioner and
BAND key to pear on the heater.
retry. screen. ! Set the micro-
phone correctly.

En 51

<CRD4711-C>51
Black plate (52,1)

Appendix

Additional information Additional information

Indicator list Indicates that the connected


Indicates that the digital format is
Bluetooth device only supports Shows the composer name.
Linear PCM.
Bluetooth audio.
Area 1 Area 2 Shows the folder name of the
Indicates the sampling fre- Show the album title when receiv-
quency. ing the tag information. folder containing the MP3/WMA/
Shows the album title of the song AAC/WAV file currently being
currently being played for MP3/ played.
Indicates that the digital format is
DTS. WMA/AAC/WAV files. Shows the file name of the MP3/
Shows the song title when receiv- WMA/AAC/WAV file currently
ing the tag information. being played.
Shows the song title of the song Shows the preset number of the
currently being played for MP3/ station currently being tuned in
WMA/AAC/WAV files. to.
Area 3 Indicates the audio channel. Shows the comment currently Shows the channel currently
being played. being tuned in to.
Area 1
Shows the station name currently Shows the title number currently
tuned in to. being played.
Indicates that the volume is ad-
justed.
Shows the artist name when re-
Indicates that a disc with PBC On Shows the chapter number cur-
ceiving the tag information.
Indicates that the mute function is being played. rently being played.
Shows the artist name of the ar-
is on. tist currently being played for
! Indicates that a cellular MP3/WMA/AAC/WAV files. Shows the replay time currently
Indicates that the sound is atte- phone is connected. being played.
nuated. ! Indicates that an incoming Shows cellular phone informa-
call has been received and tion. Shows the genre of the track/
has not been checked yet. song currently being played.
Area 2 Indicates the battery strength of Shows general phone informa-
the cellular phone. tion.
Shows when downloadable song ! The level shown on the indica- Area 3
information (tag) from a radio sta- tor may differ from the actual
tion is received. Shows home phone information.
battery strength.
Shows when radio signal is re-
! If the battery strength is not
Indicates that the digital format is ceived.
available, nothing is displayed
Dolby Digital. in the battery strength indica- Shows office phone information.
tor area. Touch to turn BSM on.
Indicates that the digital format is
Indicates that the connected
MPEG Audio. Shows other phone information.
Bluetooth device only supports Indicates that Auto EQ is on.
Bluetooth telephone.

52 En

<CRD4711-C>52
Black plate (53,1)

Appendix

Additional information Additional information

Handling guidelines Condensation may temporarily impair the player’s USB storage device
Shows when this unit has the
performance. Let it rest for about one hour to ad-

English
song information (tag). Discs and player just to a warmer temperature. Also, wipe any Connections via USB hub are not supported.
damp discs off with a soft cloth. Do not connect anything other than a USB stor-
Indicates that the unit is currently Use discs featuring any of the following logos.
processing an operation such as Playback of discs may not be possible because of age device.
search. disc characteristics, disc format, recorded applica- Firmly secure the USB storage device when driv-
tion, playback environment, storage conditions, ing. Do not let the USB storage device fall onto the
Shows when creating the data- and so on.
DB floor, where it may become jammed under the
base in Music browse mode.
Road shocks may interrupt disc playback. brake or accelerator pedal.

Shows when saving the database Certain functions may not be available for some Depending on the USB storage device, the device
DB may cause noise to occur in the radio.
in Music browse mode. DVD video discs.

It may not be possible to play back some DVD Copyright protected files that are stored in the
Indicates the signal strength of video discs. USB devices cannot be played back.
the cellular phone.
It is not possible to play back DVD-RAM discs. You cannot connect a USB portable audio player/
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an USB memory to this unit via USB hub.
Indicates that a Bluetooth tele- adapter for 8-cm discs. This unit is not compatible with discs recorded in
phone is connected. AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) Partitioned USB memory is not compatible with
Use only conventional, fully circular discs. Do not this unit.
format. Do not insert AVCHD discs as you may not
use shaped discs.
be able to eject the disc. Depending on the kind of USB portable audio
When using discs that can be printed on label sur- player/USB memory you use, the device may not
faces, check the instructions and the warnings of be recognized or audio files may not be played
the discs. Depending on the discs, inserting and back properly.

Do not insert anything other than a DVD-R/RW or ejecting may not be possible. Using such discs Do not leave the USB portable audio player/USB
CD-R/RW into the disc loading slot. may result in damage to this equipment. memory in direct sunlight for extended amounts
Do not attach commercially available labels or of time. Doing so may cause the device to mal-
Do not use cracked, chipped, warped, or other-
other materials to the discs. function from the extreme rise in temperature.
wise damaged discs as they may damage the play-
er. ! The discs may warp making the disc unplay-
able.
Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played iPod
! The labels may come off during playback and
back. prevent ejection of the discs, which may result
To ensure proper operation, connect the dock con-
Do not touch the recorded surface of the discs. in damage to the equipment.
nector cable from the iPod directly to this unit.
Store discs in their cases when not in use. Firmly secure the iPod when driving. Do not let the
External storage device (USB) iPod fall onto the floor, where it may become
Do not attach labels, write on or apply chemicals
to the surface of the discs. jammed under the brake or accelerator pedal.
Depending on the external storage device (USB),
To clean a disc, wipe the disc with a soft cloth out- the following problems may occur.
ward from the center. ! Operations may vary.
! The storage device may not be recognized.
! Files may not be played back properly.

En 53

<CRD4711-C>53
Black plate (54,1)

Appendix

Additional information Additional information

About iPod settings Playback of CD-R/RW discs may become impossi- DRM rental files cannot be operated until play- Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz
! When an iPod is connected, this unit changes ble in case of direct exposure to sunlight, high back is started.
temperatures, or the storage conditions in the ve- Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in
hicle. Recommended file size: 2 GB or less with a trans- Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-
order to optimize the acoustics. When you dis-
Titles and other text information recorded on a mission rate of 2 Mbps or less. patible
connect the iPod, the EQ returns to the original
setting. CD-R/RW disc may not be displayed by this unit The ID code of this unit must be registered to a
! You cannot set Repeat to off on the iPod when (in the case of audio data (CD-DA)). DivX VOD provider in order to playback DivX VOD MP3
using this unit. Repeat is automatically files. For information on ID codes, refer to Display-
â
changed to All when the iPod is connected to DualDiscs ing the DivX VOD registration code on page 32. File extension: .mp3
this unit.
For more details about DivX, visit the following Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
DualDiscs are two-sided discs that have a record-
Incompatible text saved on the iPod will not be dis- site:
able CD for audio on one side and a recordable Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
played by the unit. http://www.divx.com/
DVD for video on the other. 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Playback of the DVD side is possible with this unit.
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
DVD-R/RW discs However, since the CD side of DualDiscs is not MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 video files
physically compatible with the general CD stand- (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version
Unfinalized DVD-R/RW discs which have been re- ard, it may not be possible to play the CD side with 1.x.)
Elapsed playback time may not be displayed cor-
corded in the Video format (video mode) cannot this unit. rectly. M3u playlist: Not compatible
be played back. Frequent loading and ejecting of a DualDisc may
Playback of DVD-R/RW discs may not be possible, result in scratches on the disc. Serious scratches MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
due to disc characteristics, scratches or dirt on can lead to playback problems on this unit. In
the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of some cases, a DualDisc may become stuck in the
Audio compatibility (USB)
AAC
this unit. disc loading slot and will not eject. To prevent this, WAV
Depending on the application settings and the en- we recommend you refrain from using DualDisc
Compatible format: AAC encoded by iTunes
vironment, playback of discs recorded on a com- with this unit. File extension: .wav
puter may not be possible. (For details, contact the Please refer to the information from the disc man- File extension: .m4a
manufacturer of the application.) ufacturer for more detailed information about Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
DualDiscs. ADPCM)
Bit rate: 16 kbps to 320 kbps
CD-R/RW discs Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
DivX video files 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) Apple Lossless: Not compatible
When CD-R/RW discs are used, playback is possi-
ble only for discs which have been finalized. AAC file bought from the iTunes Store (.m4p file
Depending on the composition of the file informa- extension): Not compatible
Playback of CD-R/RW discs recorded on a music
CD recorder or a computer may not be possible
tion, such as the number of audio streams or file Compressed audio
size, there may be a slight delay when playing
due to disc characteristics, scratches or dirt on compatibility (disc, USB)
back discs. DivX compatibility (disc)
the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of
this unit. Some special operations may be prohibited due to WMA
Compatible format: DivX video format imple-
Depending on the application settings and the en- the composition of the DivX files.
File extension: .wma mented in relation to DivX standards
vironment, playback of discs recorded on a com- Only DivX files downloaded from a DivX partner
puter may not be possible. (For details, contact the Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), VBR File extensions: .avi or .divx
site are guarantee for proper operation. Unauthor-
manufacturer of the application.) ized DivX files may not operate properly. DivX Ultra format: Not compatible

DivX HD format: Not compatible

54 En

<CRD4711-C>54
Black plate (55,1)

Appendix

Additional information Additional information

DivX files without video data: Not compatible Disc (CD/DVD) ! Do not leave the discs/external storage de- ! iPhone (software version 3.1.3)
vice (USB) or iPod in places with high tem-

English
DivX plus: Not compatible Playable folders: up to 99 for CD-R/RW peratures. Depending on the generation or version of the
iPod, some functions may not be available.
Compatible audio codec: MP2, MP3, Dolby Digital Playable folders: up to 700 for DVD-R/RW
LPCM: Compatible Playable files: up to 999 for CD-R/RW iPod compatibility Operations may vary depending on the software
version of iPod.
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Playable files: up to 3 500 for DVD-R/RW
This unit supports only the following iPod mod-
els. Supported iPod software versions are shown About the file/format compatibility, refer to the
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet, below. Older versions may not be supported. iPod manuals.
Compatible external subtitle file extension: .srt UDF 1.02 (DVD-R/RW) Made for Audiobook, Podcast: Compatible
Multi-session playback: Compatible
! iPod touch 5th generation (software version
6.0.1)
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 video Packet write data transfer: Not compatible ! iPod touch 4th generation (software version
(disc) 5.1.1) CAUTION
Regardless of the length of blank sections be- Pioneer accepts no responsibility for data lost
tween the songs from the original recording, com-
! iPod touch 3rd generation (software version
5.1.1) on the iPod, even if that data is lost while this
File extensions: .mpg or .mpeg (MPEG-1/MPEG-2), pressed audio discs play with a short pause
! iPod touch 2nd generation (software version unit is used.
.avi (MPEG-4) between songs.
4.2.1)
Compatible audio codec: MP2 (MPEG-1/MPEG-2),
! iPod touch 1st generation (software version About iTunes tagging
MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4)
External storage device (USB) 3.1.3) This function can be performed with the following
H.264 (MPEG-4AVC): Compatible ! iPod classic 160GB (software version 2.0.4) iPod models.
Playable folders: up to 1 500 ! iPod classic 120GB (software version 2.0.1) — iPod touch 4th generation
LPCM: Not compatible
! iPod classic (software version 1.1.2) — iPod touch 3rd generation
Playable files: up to 15 000 ! iPod with video (software version 1.3) — iPod touch 2nd generation
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Playback of copyright-protected files: Not compati- ! iPod nano 7th generation (software version — iPod touch 1st generation
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz
ble 1.0.1) — iPod classic 160GB
! iPod nano 6th generation (software version — iPod classic 120GB
Partitioned external storage device (USB): Only the 1.2) — iPod classic
Supplemental information first playable partition can be played. ! iPod nano 5th generation (software version — iPod with video
Some characters in a file name (including the file There is no compatibility for Multi Media Cards 1.0.2) — iPod nano 6th generation
extension) or a folder name may not be displayed. (MMC). ! iPod nano 4th generation (software version — iPod nano 5th generation
1.0.4) — iPod nano 4th generation
This unit may not work properly depending on the ! iPod nano 3rd generation (software version — iPod nano 3rd generation
application used to encode WMA files. 1.1.3) — iPhone 4S
CAUTION ! iPod nano 2nd generation (software version
There may be a slight delay at the start of playback — iPhone 4
! Pioneer accepts no responsibility for data
of audio files embedded with image data or audio
1.1.3) — iPhone 3GS
lost on the USB memory/USB portable audio
files stored on a USB storage device that has nu-
! iPod nano 1st generation (software version — iPhone 3G
player even if that data is lost while using
merous folder hierarchies. 1.3.1) — iPhone
this unit.
! iPhone 5 (software version 6.0.1)
! Pioneer cannot guarantee compatibility with
! iPhone 4S (software version 5.1.1)
all USB mass storage devices and assumes
! iPhone 4 (software version 5.1.1)
no responsibility for any loss of data on
! iPhone 3GS (software version 5.1.1)
media players, smart phones, or other devi-
! iPhone 3G (software version 4.2.1)
ces while using this product.

En 55

<CRD4711-C>55
Black plate (56,1)

Appendix

Additional information Additional information

The song information (tag) can be saved from 1 Create a file name that includes numbers ! When the display is subjected to direct sun- ! The product lifetime of the LED backlight is
the broadcasting station to your iPod. The songs that specify the playback sequence (e.g., light for a long period of time, it will become more than 10 000 hours. However, it may de-
will show up in a playlist called “Tagged playlist” 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). very hot resulting in possible damage to the crease if used in high temperatures.
in iTunes the next time you sync your iPod. Then 2 Put those files into a folder. LCD screen. You should avoid exposing the ! If the LED backlight reaches the end of its
you can directly buy the songs you want from 3 Save the folder that contains the files to the display unit to direct sunlight as much as product lifetime, the screen will become dark
the iTunes Store. external storage device (USB). possible. and the image will no longer be projected. In
The tagged songs and the song that you can buy However, depending on the system environment, ! The display should be used within the tem- such cases, please consult your dealer or the
from the iTunes Store may be different. Make you may not be able to specify the playback se- perature range of 14 °F to 140 °F. nearest authorized PIONEER Service Station.
sure to confirm the song before you make the quence. At temperatures higher or lower than this op-
purchase. For USB portable audio players, the sequence is erating temperature range, the display may Keeping the display in good
If you cannot use this function normally, update different and depends on the player. not operate normally. condition
your iPod firmware. ! The LCD screen is exposed in order to in-
! When removing dust from the screen or
crease its visibility within the vehicle. Do not
Using the display correctly press it strongly on it as this may damage it.
cleaning the display, first turn the system
Sequence of audio files ! Do not push the LCD screen forcefully as
power off, then wipe with a soft dry cloth.
CAUTION ! When wiping the screen, take care not to
The user cannot assign folder numbers and this may scratch it.
scratch the surface. Do not use harsh or
specify playback sequences with this unit. ! If liquid or foreign matter should get inside
abrasive chemical cleaners.
this unit, turn off the power immediately and Liquid crystal display (LCD) screen
Example of a hierarchy consult your dealer or the nearest authorized ! Heat from the heater may damage the LCD
01 PIONEER Service Station. Do not use the screen, and cool air from the cooler may Bluetooth profiles
02 unit in this condition because doing so may cause moisture to form inside the display re-
 result in fire, electric shock, or other failure. In order to use Bluetooth wireless technology,
 sulting in possible damage.
: Folder ! If you notice smoke, a strange noise or smell, devices must be able to interpret certain pro-
! Small black dots or white dots (bright dots)
03
: Compressed or any other abnormal signs from the display, files. This unit is compatible with the following
 may appear on the LCD screen. These are
audio file turn off the power immediately and consult profiles.
04  due to the characteristics of the LCD screen
 01 to 05: Folder your dealer or the nearest authorized ! GAP (Generic Access Profile)
and do not indicate a malfunction.
 number PIONEER Service Station. Using this unit in ! SDP (Service Discovery Protocol)
! When using a cellular phone, keep the an-
05 1 to 6: Playback this condition may result in permanent dam- ! OPP (Object Push Profile)
tenna away from the display to prevent dis-
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence age to the system. ! HFP (Hands Free Profile)
ruption of the video image by the
! Do not disassemble or modify this unit, as ! HSP (Head Set Profile)
appearance of spots, colored stripes, etc.
there are high-voltage components inside ! PBAP (Phone Book Access Profile)
Disc ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
which may cause electric shock. Be sure to
Folder selection sequence or other operation LED (light-emitting diode) backlight ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
consult your dealer or the nearest authorized
may differ depending on the encoding or writing ! At low temperatures, using the LED backlight 1.3
PIONEER Service Station for internal inspec-
software. may increase image lag and degrade the ! SPP (Serial Port Profile) 1.1
tion, adjustments, or repairs.
image quality due to the characteristics of
External storage device (USB) the LCD screen. Image quality will improve
Handling the display
The playback sequence is the same as the re- with an increase in temperature.
corded sequence in the external storage device ! Never touch the screen with anything be- ! To protect the LED backlight, the display will
(USB). sides your finger when operating the touch darken in the following environments:
To specify the playback sequence, the following panel function. The screen can scratch — In the direct sunlight
method is recommended. easily. — Near the heater vent

56 En

<CRD4711-C>56
Black plate (57,1)

Appendix

Additional information Additional information

â
License, Warranty Disclaimer AND REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION WMA ABOUT DIVX VIDEO: DivX is a digital video
OR CLAIM IS BASED ON CONTRACT, TORT, (IN- Windows Media is either a registered trademark format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi
& Limitation of Liability

English
CLUDING NEGLIGENCE), STRICT PRODUCT LI- or trademark of Microsoft Corporation in the Corporation. This is an official DivX Certifiedâ
This item incorporates copy protection technol- ABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY, WILL United States and/or other countries. device that plays DivX video. Visit divx.com for
ogy that is protected by U.S. patents and other NOT EXCEED ONE THOUSAND DOLLARS (USD This product includes technology owned by more information and software tools to convert
intellectual property rights of Rovi Corporation. $1 000). Microsoft Corporation and cannot be used or your files into DivX videos.
Reverse engineering and disassembly are pro- SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE distributed without a license from Microsoft ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This
â
hibited. EXCLUSION OF DAMAGES OR LIMITATION OF Licensing, Inc. DivX Certified device must be registered in
LIABILITY, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR order to play purchased DivX Video-on-Demand
Disclaimer LIMITATIONS, TO THE EXTENT PROHIBITED BY iPod & iPhone (VOD) movies. To obtain your registration code,
THE WARRANTIES SET FORTH IN PIONEER’S APPLICABLE LAW, MAY NOT APPLY TO YOU. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod locate the DivX VOD section in Displaying the
â
LIMITED WARRANTY ARE THE ONLY WARRAN- YOUR SPECIFIC RIGHTS MAY VARY FROM JU- touch are trademarks of Apple Inc., registered in DivX VOD registration code. Go to vod.divx.com
TIES MADE BY PIONEER OR ANY OF ITS LICEN- RISDICTION TO JURISDICTION. the U.S. and other countries. for more information on how to complete your
SORS, AS APPLICABLE. PIONEER AND ITS Lightning is a trademark of Apple Inc. registration.
LICENSORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER Bluetooth “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUD-
â
The Bluetooth word mark and logos are regis- that an electronic accessory has been designed Pandora® internet radio
ING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. to connect specifically to iPod or iPhone, respec- PANDORA, the PANDORA logo, and the
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR- and any use of such marks by PIONEER tively, and has been certified by the developer to Pandora trade dress are trademarks or regis-
TICULAR PURPOSE. CORPORATION is under license. Other trade- meet Apple performance standards. Apple is tered trademarks of Pandora Media, Inc. Used
marks and trade names are those of their re- not responsible for the operation of this device with permission.
Limitation of Liability spective owners. or its compliance with safety and regulatory
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE standards. Please note that the use of this ac- MIXTRAX
UNDER APPLICABLE LAW, NEITHER PIONEER DVD video cessory with iPod or iPhone may affect wireless MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
NOR ITS LICENSORS WILL BE LIABLE TO YOU is a trademark of DVD Format/Logo performance. CORPORATION.
OR TO ANY OTHER PARTY FOR ANY INDIRECT, Licensing Corporation.
CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, OR Androidä & Google Play libpng
SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE iTunes Android and Google Play are trademarks of Please be aware in advance that Pioneer will not
FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., Google Inc. respond to questions concerning the contents
OR IN TORT, INCLUDING NEGLIGENCE, EVEN IF registered in the U.S. and other countries. of the source code.
SUCH PARTIES HAVE BEEN ADVISED OF THE Dolby Digital This licence was originally written in English
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. MP3 Manufactured under license from Dolby and translated here only to help the reader
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE Supply of this product only conveys a license for Laboratories. Dolby and the double-D symbol understand its content. Therefore, please note
UNDER APPLICABLE LAW, PIONEER’S, OR ITS private, non-commercial use and does not con- are trademarks of Dolby Laboratories. that translated licence is NOT legally identified
LICENSORS’, TOTAL LIABILITY OF ANY KIND vey a license nor imply any right to use this prod- with the original English text.
ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE uct in any commercial (i.e. revenue-generating) DivX This copy of the libpng notices is provided for
OF THE PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIM- real time broadcasting (terrestrial, satellite, â â your convenience. In case of any discrepancy
DivX , DivX Certified and associated logos are
ITED TO, ANY WARRANTY CLAIMS, OR ANY cable and/or any other media), broadcasting/ trademarks of Rovi Corporation or its subsidia- between this copy and the notices in the file
CLAIMS FOR PROPERTY DAMAGE, DEATH OR streaming via internet, intranets and/or other ries and are used under license. png.h that is included in the libpng distribution,
DISABILITY, REGARDLESS OF THE FORUM networks or in other electronic content distribu- the latter shall prevail.
tion systems, such as pay-audio or audio-on-de- COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LI-
mand applications. An independent license for CENSE:
such use is required. For details, please visit If you modify libpng you may insert additional
http://www.mp3licensing.com. notices immediately following this sentence.

En 57

<CRD4711-C>57
Black plate (58,1)

Appendix

Additional information Additional information

This code is released under the libpng license. John Bowler The Contributing Authors and Group 42, Inc.
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through Kevin Bracey specifically permit, without fee, and encourage
1.5.0, January 6, 2011, are Copyright (c) 2004, Sam Bushell the use of this source code as a component to
2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, and are dis- Magnus Holmgren supporting the PNG file format in commercial
tributed according to the same disclaimer and li- Greg Roelofs products. If you use this source code in a prod-
cense as libpng-1.2.5 with the following Tom Tanner uct, acknowledgment is not required but would
individual added to the list of Contributing Au- libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, Jan- be appreciated.
thors uary 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric A "png_get_copyright" function is available, for
Cosmin Truta Schalnat, Group 42, Inc. convenient use in "about" boxes and the like:
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 For the purposes of this copyright and license, printf("%s",png_get_copyright(NULL));
- October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 "Contributing Authors" is defined as the follow- Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is
Glenn Randers-Pehrson, and are distributed ac- ing set of individuals: supplied in the files "pngbar.png" and
cording to the same disclaimer and license as Andreas Dilger "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
libpng-1.0.6 with the following individuals added Dave Martindale Libpng is OSI Certified Open Source Software.
to the list of Contributing Authors Guy Eric Schalnat OSI Certified Open Source is a certification
Simon-Pierre Cadieux Paul Schmidt mark of the Open Source Initiative.
Eric S. Raymond Tim Wegner Glenn Randers-Pehrson
Gilles Vollant The PNG Reference Library is supplied "AS IS". glennrp at users.sourceforge.net
and with the following additions to the disclaim- The Contributing Authors and Group 42, Inc. dis- January 6, 2011
er: claim all warranties, expressed or implied, in-
There is no warranty against interference with cluding, without limitation, the warranties of
your enjoyment of the library or against infringe- merchantability and of fitness for any purpose.
ment. There is no warranty that our efforts or The Contributing Authors and Group 42, Inc. as-
the library will fulfill any of your particular pur- sume no liability for direct, indirect, incidental,
poses or needs. This library is provided with all special, exemplary, or consequential damages,
faults, and the entire risk of satisfactory quality, which may result from the use of the PNG Refer-
performance, accuracy, and effort is with the ence Library, even if advised of the possibility of
user. such damage.
libpng versions 0.97, January 1998, through Permission is hereby granted to use, copy, modi-
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, fy, and distribute this source code, or portions
1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distrib- hereof, for any purpose, without fee, subject to
uted according to the same disclaimer and li- the following restrictions:
cense as libpng-0.96, with the following 1. The origin of this source code must not be
individuals added to the list of Contributing Au- misrepresented.
thors: 2. Altered versions must be plainly marked as
Tom Lane such and must not be misrepresented as being
Glenn Randers-Pehrson the original source.
Willem van Schaik 3. This Copyright notice may not be removed or
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, altered from any source or altered source distri-
May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas bution.
Dilger Distributed according to the same dis-
claimer and license as libpng-0.88, with the fol-
lowing individuals added to the list of
Contributing Authors:

58 En

<CRD4711-C>58
Black plate (59,1)

Appendix

Additional information Additional information

Language code chart for DVD Language (code), input code


Navajo, Navaho (nv),

English
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Tahitian (ty), 2025
Language (code), input code 1422
Japanese (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdish (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 Uighur, Uyghur (ug),
Tibetan (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425
English (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sanskrit (sa), 1901 2107
French (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Cornish (kw), 1123 Sardinian (sc), 1903 Breton (br), 0218 Icelandic (is), 0919 Occitan (oc), 1503 Ukrainian (uk), 2111
Kirghiz, Kyrgyz (ky), Bosnian (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Spanish (es), 0519 Estonian (et), 0520 Sindhi (sd), 1904
1125 Catalan (ca), 0301 Javanese (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbek (uz), 2126
Northern Sami (se), Chechen (ce), 0305 Georgian (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
German (de), 0405 Basque (eu), 0521 Latin (la), 1201
1905 Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Ossetian (os), 1519 Vietnamese (vi), 2209
Luxembourgish (lb), Panjabi, Punjabi (pa),
Italian (it), 0920 Persian (fa), 0601 Sangho (sg), 1907 Corsican (co), 0315 Kikuyu, Gikuyu (ki), 1109 Volapük (vo), 2215
1202 1601
Chinese (zh), 2608 Fulah (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Sinhala (si), 1909 Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Walloon (wa), 2301
Dutch, Flemish (nl), Czech (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polish (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Finnish (fi), 0609 Limburgan (li), 1209 Slovak (sk), 1911
1412 Pashto, Pushto (ps),
Portuguese (pt), 1620 Fijian (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Slovenian (sl), 1912 Church Slavic (cu), 0321 Kalaallisut (kl), 1112 Xhosa (xh), 2408
1619
Swedish (sv), 1922 Faroese (fo), 0615 Lao (lo), 1215 Samoan (sm), 1913 Central Khmer (km),
Chuvash (cv), 0322 Quechua (qu), 1721 Yiddish (yi), 2509
Western Frisian (fy), 1113
Russian (ru), 1821 Lithuanian (lt), 1220 Shona (sn), 1914
0625 Welsh (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romansh (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Korean (ko), 1115 Irish (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915 Zhuang, Chuang (za),
Danish (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Rundi (rn), 1814
Greek (el), 0512 Gaelic (gd), 0704 Latvian (lv), 1222 Albanian (sq), 1917 2601
Afar (aa), 0101 Galician (gl), 0712 Malagasy (mg), 1307 Serbian (sr), 1918 Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Romanian (ro), 1815 Zulu (zu), 2621
Abkhazian (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallese (mh), 1308 Swati (ss), 1919
Sotho, Southern (st),
Avestan (ae), 0105 Gujarati (gu), 0721 Maori (mi), 1309
1920
Afrikaans (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macedonian (mk), 1311 Sundanese (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Amharic (am), 0113 Hebrew (he), 0805 Mongolian (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
Aragonese (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marathi (mr), 1318 Telugu (te), 2005
Arabic (ar), 0118 Hiri Motu (ho), 0815 Malay (ms), 1319 Tajik (tg), 2007
Assamese (as), 0119 Croatian (hr), 0818 Maltese (mt), 1320 Thai (th), 2008
Avaric (av), 0122 Haitian (ht), 0820 Burmese (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Hungarian (hu), 0821 Nauru (na), 1401 Turkmen (tk), 2011
Azerbaijani (az), 0126 Armenian (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Ndebele, North (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Tswana (tn), 2014
1404
Belarusian (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepali (ne), 1405 Tonga (to), 2015
Bulgarian (bg), 0207 Indonesian (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turkish (tr), 2018
Bihari (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norwegian (no), 1415 Tatar (tt), 2020
Ndebele, South (nr),
Bambara (bm), 0213 Sichuan Yi (ii), 0909 Twi (tw), 2023
1418

En 59

<CRD4711-C>59
Black plate (60,1)

Appendix

Additional information Additional information

Specifications Subwoofer (mono):


Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
audio)
General 125 Hz (Windows Media Player)
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- Slope ........................ –18 dB/oct AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
lowable) Gain ......................... +6 dB to –24 dB only)
Grounding system ............ Negative type Phase ....................... Normal/Reverse (Ver. 10.6 and earlier)
Maximum current consumption Bass boost: WAV:
................................... 10.0 A Gain ......................... +12 dB to 0 dB WAV signal format .... Linear PCM, MS ADPCM
Dimensions (W × H × D): (.wav)
D Sampling Frequency
DVD Player ............................ Linear PCM:16 kHz,
Chassis .............. 178 mm × 50 mm × System ............................ DVD video, Video CD, CD,
165 mm 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
WMA, MP3, AAC, DivX, 44.1 kHz, 48 kHz
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.) MPEG player
Nose .................. 170 mm × 46 mm × MS ADPCM:22.05 kHz,
Usable discs .................... DVD video, Video CD, CD, CD- 44.1 kHz
27 mm R/RW, DVD-R/RW/R DL
(6-3/4 in. × 1-3/4 in. × 1 in.) Region number ................ 1
Weight ............................. 2.0 kg (4.4 lbs) Frequency response ......... 5 Hz to 44 000 Hz (with DVD, FM tuner
at sampling frequency 96 kHz) Frequency range .............. 87.9 MHz to 107.9 MHz
Display Signal-to-noise ratio ......... 96 dB (1 kHz) (IHF-A network) Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
Screen size/aspect ratio ... 7.00 inch wide/16:9 (RCA level) 30 dB)
(effective display area: (AVH-X7500BT/AVH-X6500DVD) Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IHF-A network)
154.1 mm × 85.9 mm) Signal-to-noise ratio ......... 91 dB (1 kHz) (IHF-A network)
Pixels ............................... 1 152 000 (2 400 × 480) (RCA level)
Output level: AM tuner
Display method ................ TFT active matrix, driving type Frequency range .............. 530 kHz to 1 710 kHz (10 kHz)
Color system .................... NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/ Video ........................ 1.0 Vp-p/75 W (±0.2 V)
Number of channels ........ 2 (stereo) Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
SECAM compatible Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IHF-A network)
Durable temperature range (power off) MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
................................... –4 °F to +176 °F WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
audio) Bluetooth
(Windows Media Player)
(AVH-X7500BT)
Audio AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
Version ............................ Bluetooth 3.0 certified
Maximum power output ... 50 W × 4 only) (.m4a)
Output power ................... +4 dBm Maximum
70 W × 1/2 W (for subwoofer) (Ver. 10.6 and earlier)
(Power class 2)
Continuous power output DivX decoding format ....... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, (Except ultra and HD) (.avi,
5 % THD, 4 W load, both chan- .divx) CEA2006 Specifications
nels driven) MPEG video decoding format
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W (2 W for 1 ch) ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
allowable)
Preout maximum output level
................................... 4.0 V USB
Equalizer (8-Band Graphic Equalizer): USB standard specification
Frequency ................. 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/ ................................... USB 1.1, USB 2.0 full speed
USB 2.0 high speed (For Power output ................... 14 W RMS × 4 Channels (4 W
1 kHz/2.5 kHz/8 kHz/10 kHz and ≦ 1 % THD+N)
Gain ......................... ±12 dB audio files)
Maximum current supply S/N ratio .......................... 91 dBA (reference: 1 W into
HPF: 4 W)
Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ ................................... 1.0 A
125 Hz USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class) Note
Slope ........................ –12 dB/oct File system ....................... FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Specifications and the design are subject to
modifications without notice.

60 En

<CRD4711-C>60
Black plate (61,1)

English
En 61

<CRD4711-C>61
Black plate (62,1)

Table des matières Table des matières

Précautions Opérations de base Lecture de vidéos à partir de votre Sélection et lecture de stations de radio
RÈGLES DE PROTECTION Ouverture et fermeture du panneau iPod 80 Pandoraâ/aléatoire 88
IMPORTANTES 64 LCD 72 Recherche d’une vidéo/musique sur
Pour une conduite en toute sécurité 64 Réglage de la position de glissement du l’iPod 81 Téléphone Bluetooth
Pour éviter l’épuisement de la panneau LCD 72 Modification de la vitesse d’un livre Utilisation du téléphone Bluetooth 88
batterie 65 Réglage de l’angle du panneau LCD 72 audio 81 Appel d’un numéro de l’annuaire 89
Éjection d’un disque 73 Affichage de listes liées à la plage musicale Sélection d’un numéro à l’aide du mode de
Avant de commencer Réglage de l’horloge 73 en cours de lecture (recherche de recherche par ordre alphabétique 89
La protection de votre ouïe est entre vos liaison) 81 Inversion des noms dans l’annuaire 90
mains 65 Syntoniseur Utilisation des listes des appels reçus,
Quelques mots sur cet appareil 65 Utilisation du syntoniseur 73 AppRadio Mode manqués et composés 90
Numéros de région des disques DVD Mise en mémoire et rappel des Utilisation de AppRadio Mode 82 Réglage de la réponse automatique 90
vidéo 66 stations 73 Démarrage de la procédure 82 Réglage du volume d’écoute du
Quelques mots sur ce mode d’emploi 66 Mise en mémoire des stations les plus Réglage du clavier 82 destinataire 90
Service après-vente des produits fortes 74 Réglage du mixage audio de Mise en service ou hors service de la
Pioneer 66 Accord sur les signaux puissants 74 l’application 83 sonnerie 90
Visitez notre site Web 66 Utilisation de l’étiquetage iTunes 74 Utilisation des listes de présélection des
Protection de l’appareil contre le vol 66 USB numéros d’appel 90
Utilisation et entretien de la Disque (CD/DVD) Utilisation de la lecture audio 83 Exécution d’un appel par saisie d’un
télécommande 67 Présentation de l’utilisation vidéo 75 Mode de navigation Musique 84 numéro de téléphone 90
Mode de démonstration 67 Utilisation de la lecture audio 76 Lecture aléatoire (shuffle) 84 Réglage du mode privé 91
Changement de type de fichier média 76 Répétition de la lecture 84 Contrôle vocal 91
Description de l’appareil Utilisation du menu DVD 77 Choix des fichiers à partir de la liste des
Appareil central 68 Lecture aléatoire (shuffle) 77 noms de fichiers 84 Réglages
Afficheur d’accueil 68 Répétition de la lecture 77 Affichage de listes liées à la plage musicale Utilisation des menus 91
Mise en/hors service de la source 69 Recherche de la partie que vous souhaitez en cours de lecture (recherche de
Choix d’une source 69 lire 77 liaison) 84 Réglages sonores
Réglage du volume 69 Choix de la sortie audio 77 Utilisation du réglage de l’équilibre avant-
Télécommande 69 Lecture PBC 78 Audio Bluetooth arrière/droite-gauche 92
Choix des plages à partir de la liste des titres Utilisation de la lecture audio 85 Réglage de l’équilibre sonore 92
Opérations communes de plages 78 Réglage de l’audio Bluetooth 85 Utilisation de l’égaliseur 92
Utilisation standard des éléments de menu/ Choix des fichiers à partir de la liste des Lecture aléatoire (shuffle) 85 Utilisation de l’égalisation
listes 70 noms de fichiers 78 Répétition de la lecture 85 automatique 92
Utilisation de l’icône de défilement et de la Lecture du contenu VOD d’un DivXâ 78 Utilisation du sonic center control 92
barre de lecture 70 Utilisation de MIXTRAX Réglage de la correction
Activation des touches du clavier iPod Utilisation de MIXTRAX 86 physiologique 93
tactile 71 Contrôle de l’iPod 79 Utilisation de MIXTRAX EZ 86 Utilisation de la sortie haut-parleur
Utilisation de la vue arrière 71 Utilisation des images de vidéos 79 Exécution de MIXTRAX EZ 86 d’extrêmes graves 93
Utilisation du moniteur arrière 71 Utilisation de la lecture audio 79 Réglage du mode MIXTRAX 86 Accentuation des graves 93
Utilisation du correcteur de son 71 Utilisation de la fonction iPod de cet Réglage de l’effet 86 Utilisation du filtre passe-haut 93
Changer le mode écran large 71 appareil sur votre iPod 80 Ajustement des niveaux des sources 93
Lecture aléatoire 80 Lecture en continu de Pandoraâ
Répétition de la lecture 80 Utilisation de Pandora 87 Configuration du lecteur vidéo
Choix de la langue des sous-titres 94

62 Fr

<CRD4711-C>62
Black plate (63,1)

Table des matières Table des matières

Choix de la langue audio 94 Menu Favori Formats audio compatibles (USB) 119
Choix de la langue des menus 94 Utilisation du menu Favori 101 Formats audio compressés compatibles
Réglage de l’affichage des DVD sous (disque, USB) 119
plusieurs angles 94 Menu de connexion Bluetooth Compatibilité iPod 120
Définition du ratio d’aspect 94 Utilisation du menu de connexion Séquence des fichiers audio 120
Réglage du verrouillage parental 95 Bluetooth 101 Utilisation correcte de l’afficheur 121
Paramétrage du fichier de sous-titres Profils Bluetooth 121
DivX 95 Menu de thème Licence, Avis de non-responsabilité de

Français
Affichage de votre code d’enregistrement Choix de la couleur de l’éclairage 102 garantie et Limites de
VOD DivXâ 95 Choix de la couleur OSD (affichage à responsabilité 122
Lecture automatique des DVD 96 l’écran) 102 Tableau des codes de langue pour les
Choix de l’affichage d’arrière-plan 102 DVD 124
Réglages système Caractéristiques techniques 125
Mise en service ou hors service de l’entrée Autres fonctions
auxiliaire 96 Réglage des positions de réponse des
Réglage de l’entrée AV 96 claviers tactiles (calibrage du clavier
Réglage de l’entrée RGB 96 tactile) 103
Réglage du mode de connexion Utilisation d’une source AUX 103
Pandora 96 Réinitialisation du microprocesseur 103
Réglage du mixage audio de
l’application 96 Connexion
Réglage du mode MIXTRAX 96 Connexion du cordon
Modification des réglages de l’image 97 d’alimentation 105
Sélection de la langue du système 97 Lors de la connexion à un amplificateur de
Réglage du mode démonstration 97 puissance vendu séparément 106
Mise en service ou hors service de la Lors de la connexion du composant vidéo
coupure/atténuation du son 97 externe et de l’écran 106
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur Lors de la connexion à une caméra de vue
de haut-parleur d’extrêmes graves 98 arrière 107
Utilisation du clavier 98 iPod avec connecteur Lightning 107
Réglage du défilement permanent 98 iPod avec connecteur 30 broches 108
Réglage de l’audio Bluetooth 98
Effacement de la mémoire Bluetooth 98 Installation
Mise à jour du logiciel de connexion Montage avant/arrière DIN 108
Bluetooth 98 Installation du microphone 109
Affichage de la version du système
Bluetooth 98 Informations complémentaires
Réglage de la fonction d’ouverture Dépannage 110
automatique 99 Messages d’erreur 112
Réglage de la caméra de vue arrière Signification des messages d’erreur du
(caméra de recul) 99 réglage EQ auto 116
EQ auto (égalisation automatique) 99 Signification des messages 116
Réglage du signal vidéo 100 Liste des indicateurs 116
Conseils sur la manipulation 117

Fr 63

<CRD4711-C>63
Black plate (64,1)

Section

01 Précautions Précautions

Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- 5 Pour renforcer la sécurité, certaines fonc- ! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
pareil PIONEER. tions sont désactivées si le frein de park- même pour des personnes autres que le conduc- ATTENTION
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ing n’est pas serré et si le véhicule n’est teur de regarder des images sur un écran à l’inté- NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un
ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il pas à l’arrêt. rieur d’un véhicule. Quand cette réglementation emplacement où le conducteur peut regarder
est particulièrement important que vous lisiez et 6 Ne réglez jamais le volume de votre est applicable, elle doit être respectée, et les des vidéos pendant qu’il conduit.
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ- écran à un niveau tel que vous ne puis- fonctions vidéo de cet appareil ne doivent pas
CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le siez pas entendre la circulation exté- être utilisées. Quand vous utilisez la caméra
dans un endroit sûr et facilement accessible pour rieure et les véhicules de secours. de vue arrière
toute consultation ultérieure. Si vous essayez de regarder une image vidéo Avec une caméra de vue arrière optionnelle, cet
pendant que vous conduisez, l’avertissement appareil peut être utilisé pour vous aider à gar-
ATTENTION “Regarder la vidéo à l'avant en roulant est in- der un œil sur une remorque ou faire une mar-
RÈGLES DE PROTECTION N’essayez pas d’installer cet appareil ou terdit” s’affiche sur l’écran avant. che arrière dans un emplacement de parking
IMPORTANTES d’en faire l’entretien vous-même. L’installa- Pour regarder une image vidéo sur l’écran étroit.
tion ou l’entretien de cet appareil par des avant, garez votre voiture dans un endroit sûr et
Veuillez lire toutes les instructions concernant personnes sans formation et sans expé- serrez le frein de parking.
votre écran et les conserver pour référence ulté- rience en équipement électronique et en ac- ATTENTION
rieure. cessoires automobiles peut être dangereux Verrouillage par le frein de parking ! L’IMAGE À L’ÉCRAN PEUT APPARAÎ-
1 N’installez pas l’écran là où il peut (i) et vous exposer à des risques d’électrocu-
L’utilisation pendant la conduite de certaines TRE INVERSÉE.
gêner la vision du conducteur, (ii) dégra- tion ou à d’autres dangers.
des fonctions offertes par cet appareil (visualisa- ! UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT
der le fonctionnement de systèmes d’uti-
tion d’une vidéo ou l’utilisation de certaines tou- POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE
lisation ou les dispositifs de sécurité du
DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU
véhicule, incluant les airbags, les Pour une conduite en toute ches du clavier tactile) peut être dangereuse et/
MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION
ou illégale. Pour empêcher l’utilisation de ces
commandes du signal de détresse, ou sécurité fonctions quand le véhicule est en mouvement, PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
(iii) dégrader la capacité du conducteur à
il existe un système de blocage qui détecte la OU DES DOMMAGES.
utiliser le véhicule en sécurité.
ATTENTION position serrée du frein de parking. Si vous es-
2 N’utilisez pas cet écran si cela peut dé-
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’A- sayez d’utiliser les fonctions mentionnées ci-
tourner votre attention de la conduite du PRÉCAUTION
LIMENTATION EST PRÉVU POUR DÉTEC- dessus pendant que vous conduisez, elles se-
véhicule en toute sécurité. Observez tou- ! La fonction caméra de vue arrière doit être
TER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE ront désactivées jusqu’à ce que vous arrêtiez le
jours des règles de conduite sûre et res- utilisée comme une aide pour avoir un œil
CONNECTÉ À L’ALIMENTATION DU véhicule dans un endroit sûr, et (1) serriez le
pectez toutes les régulations existantes sur une remorque ou lors d’une marche ar-
COMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING. frein de parking, (2) le desserriez, puis (3) le ser-
du code de la route. Si l’utilisation du rière. Ne l’utilisez pas à des fins de divertisse-
UNE MAUVAISE CONNEXION OU UNE UTI- riez à nouveau. Maintenez la pédale de frein en-
système ou la lecture de l’écran vous po- ment.
LISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIO- foncée avant de relâcher le frein de parking.
sent des difficultés, garez votre véhicule ! Veuillez noter que les bords des images de la
LER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIRE
dans un endroit sûr et effectuez les régla- caméra de vue arrière peuvent différer légère-
PAR DES DOMMAGES CORPORELS OU
ges nécessaires. Lors de l’utilisation d’un écran ment selon que des images plein écran sont
MATÉRIELS GRAVES.
3 N’oubliez pas de toujours mettre votre
! Pour éviter les risques de dommages matériels
connecté à la sortie moniteur affichées pendant une marche arrière, ou
ceinture de sécurité lorsque vous condui- arrière que ces images sont utilisées pour surveiller
ou corporels et une violation éventuelle des lois
sez votre véhicule. Si vous avez un acci- l’arrière quand le véhicule est en marche
applicables, cet appareil ne doit pas être utilisé La sortie moniteur arrière de cet appareil (V
dent, vos blessures peuvent être avant.
avec un écran vidéo visible par le conducteur. OUT) est utilisée pour connecter un écran ar-
considérablement plus graves si votre
! Pour éviter le risque d’accident et une violation rière qui permet aux passagers assis à l’arrière
ceinture n’est pas bouclée correctement.
potentielle des lois applicables, l’écran du siège de regarder des vidéos.
4 N’utilisez jamais des écouteurs en
avant ne doit en aucun cas être regardé pendant
conduisant.
la conduite du véhicule.

64 Fr

<CRD4711-C>64
Black plate (65,1)

Section

Avant de commencer Avant de commencer 01

Pour éviter l’épuisement de ID FCC : AJDK062


effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce
qui vous semble un « niveau de confort normal
la batterie MODÈLE Nº : AVH-X7500BT
» pourrait au contraire être excessif et contri-
IC : 775E-K062
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque buer à endommager votre ouïe de façon perma-
Le présent appareil est conforme aux la partie
vous utilisez cet appareil pour éviter de déchar- nente. Le réglage de votre matériel à un volume
15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Ca-
ger la batterie. sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous
nada applicables aux appareils radio exempts
! Quand cet appareil n’est plus alimenté, no- permettra de mieux vous protéger.
de licence. L’exploitation est autorisée aux
tamment lors d’un remplacement de la batte-

Français
deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne
rie de la voiture, le microprocesseur de CHOISISSEZ UN VOLUME
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisa-
l’appareil revient à sa condition initiale. Nous SÉCURITAIRE :
teur de l’appareil doit accepter tout brouillage
vous recommandons de noter les données ! Réglez d’abord le volume à un niveau infé-
radioélectrique subi, même si le brouillage
de réglage audio. rieur.
est susceptible d’en compromettre le fonc-
tionnement. ! Montez progressivement le volume jusqu’à
L'antenne Bluetooth ne peut pas etre sup- un niveau d’écoute confortable ; le son doit
ATTENTION
prime (ou remplace) par l'utilisateur. être clair et exempt de distorsions.
N’utilisez pas cet appareil avec des véhicules
Cet équipement est conforme aux limites ! Une fois que le son est à un niveau confor-
qui ne possèdent pas de position ACC.
d’exposition aux rayonnements énoncées table, ne touchez plus au bouton du volume.
pour un environnement non contrôlé et res-
pecte les règles les radioélectriques (RF) de la N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
FCC lignes directrices d'exposition dans le DIRECTIVES SUIVANTES :
Supplément C à OET65 et d’exposition aux fré- ! Lorsque vous montez le volume, assurez-
quences radioélectriques (RF) CNR-102 de vous de pouvoir quand même entendre ce
l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très qui se passe autour de vous.
faible qui est considérée conforme sans éva- ! Faites très attention ou cessez temporaire-
luation de l’exposition maximale autorisée. ment l’utilisation dans les situations pouvant
Cependant, cet équipement doit être installé s’avérer dangereuses.
et utilisé en gardant une distance de 20 cm ! N’utilisez pas des écouteurs ou un casque
ou plus entre le dispositif rayonnant et le d’écoute lorsque vous opérez un véhicule
corps (à l’exception des extrémités : mains, motorisé ; une telle utilisation peut créer des
poignets, pieds et chevilles). dangers sur la route et est illégale à de nom-
breux endroits.

La protection de votre ouïe Quelques mots sur cet appareil


est entre vos mains
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
Pour assurer le rendement optimal de votre ma- sont attribuées pour une utilisation en Amérique
tériel et – plus important encore – la protection du Nord. Son utilisation dans d’autres régions
de votre ouïe, réglez le volume à un niveau rai- peut se traduire par une réception de mauvaise
sonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la qualité.
perception, le son doit être clair mais ne pro-
duire aucun vacarme et être exempt de toute
distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en

Fr 65

<CRD4711-C>65
Black plate (66,1)

Section

01 Avant de commencer Avant de commencer

PRÉCAUTION Numéros de région des Service après-vente des http://www.pioneerelectronics.ca


1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
Ce produit est classifié comme produit laser disques DVD vidéo produits Pioneer les détails de votre achat dans nos fichiers
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007 Seuls les disques DVD vidéo qui ont des numé- Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur pour vous aider à faire référence à ces infor-
“Sécurité des appareils à laser” et contient un ros de région compatibles peuvent être lus sur auprès duquel vous avez acheté cet appareil mations pour une déclaration d’assurance
module laser de classe 1M. Pour assurer une ce lecteur. Vous trouverez le numéro de région pour le service après-vente (y compris les condi- en cas de perte ou de vol.
sécurité permanente, n’enlevez aucun couver- du lecteur sur le fond de l’appareil et dans ce tions de garantie) ou pour toute autre informa- 2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
cle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du mode d’emploi (reportez-vous à la page 125, Ca- tion. Dans le cas où les informations duits et les technologies les plus récentes.
produit. Faites effectuer l’entretien par du per- ractéristiques techniques). nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez 3 Téléchargez les modes d’emploi, comman-
sonnel qualifié. contacter les sociétés indiquées ci-dessous : dez les catalogues des produits, recherchez
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une de nouveaux produits, et bien plus.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 Quelques mots sur ce mode des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris 4 Vos retours d’informations sont importants
d’emploi contact au préalable. pour garantir nos efforts continus en matière
de conception et de fabrication optimales de
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
! Cet appareil possède des fonctions sophisti- produits répondant aux attentes des clients.
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER quées permettant d’assurer une réception et États-Unis
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES. un fonctionnement de haute qualité. Toutes Pioneer Electronics (USA) Inc.
ces fonctions ont été conçues pour en facili- CUSTOMER SUPPORT DIVISION Protection de l’appareil
ter au maximum l’utilisation, mais un grand
nombre d’entre elles ne sont pas auto-expli-
P.O. Box 1760 contre le vol
Long Beach, CA 90801-1760
catives. Ce mode d’emploi vous aidera à pro- La face avant peut être retirée pour décourager
PRÉCAUTION 800-421-1404
fiter pleinement du potentiel de cet appareil les vols.
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact CANADA
et à maximiser votre plaisir d’écoute. Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
avec des liquides. Cela pourrait provoquer
! Ce manuel utilise des illustrations d’écrans DÉPARTEMENT DE SERVICE AUX CONSOM- Important
une électrocution. Tout contact avec des li-
réels pour décrire les opérations. Cependant, MATEURS ! Manipulez la face avant avec précaution
quides pourrait également provoquer des
en fonction du modèle utilisé, les écrans de 340 Ferrier Street lorsque vous l’enlevez ou la remontez.
dommages, de la fumée et une surchauffe
certains appareils ne correspondent pas aux Unit 2 ! Évitez de heurter la face avant.
de l’appareil.
! Conservez ce mode d’emploi à portée de
illustrations présentées dans ce manuel. Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada ! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
! Dans les instructions suivantes, les cartes 1-877-283-5901 tures élevées et de la lumière directe du so-
main pour référence ultérieure.
mémoires USB et les lecteurs audio USB leil.
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur 905-479-4411
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
sont collectivement appelés « périphériques ! Si la face avant a été enlevée, remettez-la sur
de stockage USB ». l’appareil avant de démarrer votre véhicule.
venant de l’extérieur.
! Dans ce mode d’emploi, iPod et iPhone sont Pour connaître les conditions de garantie, repor- ! Pour éviter d’endommager le périphérique
! Évitez tout contact avec l’humidité.
désignés par le terme “iPod”. tez-vous au document Garantie limitée qui ac- ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ-
! Si la batterie est débranchée ou déchargée,
compagne cet appareil. bles et périphériques connectés à la face
le contenu de la mémoire sera effacé.
avant, avant d’enlever cette dernière.

Visitez notre site Web


Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneerelectronics.com
au Canada

66 Fr

<CRD4711-C>66
Black plate (67,1)

Section

Avant de commencer Avant de commencer 01

Retrait de la face avant Utilisation et entretien de la ! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les
% Saisissez la face avant en appuyant sur le télécommande instructions locales en vigueur dans le pays
haut et le bas du côté droit et retirez-la. ou la région en matière de conservation ou
Veillez à ne pas appuyer trop fort quand vous Installation de la pile
de protection de l’environnement.
saisissez la face avant, à ne pas la faire tomber Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar-
et à la protéger de tout contact avec l’eau ou rière de la télécommande et insérez la pile en
respectant les polarités (+) et (–).
Utilisation de la télécommande
d’autres fluides pour éviter tout dommage per-
! Lors de la première utilisation, retirez le film Pointez la télécommande dans la direction de la

Français
manent.
qui dépasse du porte-pile. face avant de l’appareil à télécommander.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.

Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
Remontage de la face avant ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur
1 Faites glisser la face avant vers la gauche. le plancher, où elle pourrait gêner le bon
La face avant et l’appareil central sont connec- fonctionnement de la pédale de frein ou d’ac-
ATTENTION
célérateur.
tés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face ! Conservez la pile hors de portée des enfants.
avant soit correctement connectée à l’appareil Au cas où la pile serait avalée, consultez im-
central. médiatement un médecin. Mode de démonstration
! Les piles ne doivent pas être exposées à des
températures élevées telles que la lumière di- La démonstration des fonctions démarre auto-
recte du soleil, des flammes ou toute autre matiquement lorsque vous sélectionnez Off
source de chaleur similaire. pour la source alors que le contact d’allumage
est en position ACC ou ON. Pour annuler la dé-
monstration des fonctions, appuyez de façon
PRÉCAUTION prolongée sur MUTE. Appuyez à nouveau de
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). façon prolongée sur la touche MUTE pour redé-
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant
! Retirez la pile si la télécommande n’est pas marrer. Utiliser la démonstration des fonctions
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. lorsque le moteur du véhicule est coupé peut dé-
utilisée pendant un mois ou plus.
# Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut charger la batterie.
l’appareil central, réessayez. Forcer la face avant en
créer un risque d’explosion. Remplacez la
position risque de l’endommager.
pile uniquement par une pile identique ou de Important
type équivalent. Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- connecté à la fonction de mise en/hors service.
lique. Ne pas le faire peut entraîner le déchargement
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé- de la batterie.
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.

Fr 67

<CRD4711-C>67
Black plate (68,1)

Section

03 Description de l’appareil Description de l’appareil

Appareil central 4 MODE Afficheur d’accueil 1 Icône de la source


Mise hors service de l’écran d’information. Sélection d’une source préférée.
Afficheur d’accueil Lorsque l’icône de la source n’est pas affi-
5 c/d (TRK) 1 2 3 4 chée, elle peut être affichée en appuyant sur
la touche d’accueil ou en touchant .
6 Fente de chargement des disques
2 Touche Apps
7 OPEN/CLOSE Basculer sur AppRadio Mode.
Radio Disc USB/iPod Pandora Bluetooth Audio

8 h (éjection) 3 Touche de la vue arrière


OFF
AUX AV Apps RearView
Affichage de l’image de la vue arrière.
9 RESET ON
Pour les détails, reportez-vous à la page 71,
Pour les détails, reportez-vous à la page 103, Utilisation de la vue arrière.
Settings
Réinitialisation du microprocesseur. Video Audio System Theme Favorite Bluetooth
4 Source off touche
PRÉCAUTION 7 6 5 Mise hors service de la source.
N’utilisez pas de produits non autorisés.
Affichage de la source hors service 5 Bluetooth touche
Remarques Affichage du menu de connexion Bluetooth.
8 9
! Lorsqu’un iPhone est connecté, appuyez de
façon prolongée sur la touche accueil pour 6 thème touche

OFF 12:12
1 JAN
AM
activer la commande vocale. Affichage du menu thème.
! Quand le système de navigation est
connecté, appuyez sur MODE pour afficher 7 Icône du menu
l’écran de navigation. Maintenez la pression Affichage du menu.
sur MODE pour désactiver l’affichage.
1 VOLUME/MUTE Appuyez de nouveau sur MODE pour activer 8 Source touche
Tournez VOLUME pour régler le volume. l’affichage. Affichage du menu source.
Appuyez sur cette touche pour couper le ! Pour plus de détails sur le fonctionnement
son. Appuyez à nouveau pour réactiver le du système de navigation à partir de cette 9 Clock touche
son. unité, consultez le mode d’emploi approprié. Affichage de la source en service
Passage à l’écran de réglage de l’horloge.
! Lorsqu’un iPhone exécutant une application
2 Touche accueil qui prend en charge AppRadio Mode est 1
Affichage de l’écran d’accueil. connecté, appuyez sur MODE pour basculer
L’affichage revient à l’écran de lancement
lorsqu’une application tierce est utilisée avec
sur l’écran des applications. Vous pouvez uti- Radio JAN
AM 12:22

AppRadio Mode.
liser l’application en touchant l’écran.
! Pour plus de détails sur la connexion d’un
Disc
Double-cliquez sur l’icône sur l’écran de lan- iPod ou d’un périphérique de stockage USB USB/iPod
cement pour revenir à l’affichage de l’affi-
cheur d’accueil.
à cet appareil, reportez-vous à la page 108,
Lors de la connexion avec le câble CD-IU201V
Pandora
en option. Bluetooth Audio S.Rtrv
DB

3 SRC/OFF
AUX Appr
App
ppr
pp

68 Fr

<CRD4711-C>68
Black plate (69,1)

Section

Description de l’appareil Description de l’appareil 03

Mise en/hors service de la ! USB est affiché quand un périphérique de stoc- Télécommande m
kage USB est connecté à l’entrée USB. Appuyez sur cette touche pour effectuer un
source ! iPod est affiché quand un iPod est connecté à retour rapide.
l’entrée USB. Appuyez sur cette touche pour changer la vi-
Mise sous tension de la source à l’aide des tou- ! USB/iPod est affiché quand aucun appareil n’est tesse du retour rapide.
ches connecté. n
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre la source ! iPod n’est pas affiché lorsque Entrée RVB est Appuyez sur cette touche pour effectuer une
en service. réglé sur iPhone (VGA adapter). avance rapide.

Français
Mise hors tension de la source à l’aide des tou- Reportez-vous à la page 96, Réglage de l’entrée Appuyez sur cette touche pour changer la vi-
ches RGB. tesse de l’avance rapide.
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce o
que la source soit mise hors service. Appuyez sur cette touche pour revenir à la
Réglage du volume plage précédente (au chapitre précédent).
% Tournez VOLUME pour régler le volume. p
Appuyez sur cette touche pour aller à la
Choix d’une source plage suivante (au chapitre suivant).
g
Modes sources disponibles Appuyez sur cette touche pour arrêter la lec-
! Radio – Syntoniseur radio ture.
! Disc – Lecteur de DVD et CD intégré Si vous reprenez la lecture, cette dernière re-
! USB/iPod – USB/iPod prend là où vous l’aviez arrêtée. Touchez de
â
! Pandora – Radio Pandora sur Internet nouveau la touche pour arrêter totalement la
! Bluetooth Audio – Audio Bluetooth intégré lecture.
(Fonction de AVH-X7500BT) 1 +/– (VOLUME)
! AUX – AUX 7 FOLDER/P.CH
! AV – Entrée AV 2 MODE Appuyez sur cette touche pour choisir le
Mise hors service de l’écran d’information. disque ou dossier suivant ou précédent.
Choix d’une source
! Utilisation de la touche SRC/OFF Appuyez pour rappeler les fréquences des
3 SRC/OFF stations de radio attribuées aux touches de
1 Appuyez sur SRC/OFF.
Reportez-vous à la page 68, Source off tou- présélection des canaux.
! Utilisation des touches du clavier tactile de
che.
l’afficheur d’accueil
1 Touchez l’icône de la source, puis touchez 8 MUTE
4 Sélecteur multidirectionnel Appuyez sur cette touche pour couper le
le nom de la source souhaitée.
Permet de sélectionner un menu dans le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le
! Quand l’icône de la source n’est pas affi-
menu DVD. son.
chée, vous pouvez l’afficher en touchant
l’écran.
5 RETURN 9 MENU
! Pendant que vous utilisez le menu, vous
Appuyez sur cette touche pour afficher le Appuyez sur cette touche pour afficher le
ne pouvez pas sélectionner une source en
menu PBC (contrôle de la lecture) pendant menu DVD pendant la lecture d’un DVD.
touchant son icône.
la lecture PBC. TOP MENU
Remarque Appuyez sur cette touche pour revenir au
6 f menu principal pendant la lecture d’un DVD.
L’icône USB/iPod change comme suit :
Appuyez sur cette touche pour mettre en
pause ou reprendre la lecture.

Fr 69

<CRD4711-C>69
Black plate (70,1)

Section

03 Description de l’appareil Opérations communes

04
a AUDIO Utilisation standard des
DVD-V
1 JAN
Appuyez sur cette touche pour changer la PM 12:43
langue audio pendant la lecture d’un DVD.
éléments de menu/listes 01 01

Appuyez pour changer de sortie audio pour


les DivX/MPEG-4. (Fonction de AVH-X7500BT)
SUBTITLE Ouverture du menu du téléphone
Appuyez sur cette touche pour changer la Bluetooth. Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

langue des sous-titres pendant la lecture Pour les détails, reportez-vous FULL MENU TOP
MENU 1 1

d’un DVD/DivX/fichier MPEG-4. à la page 88, Téléphone Bluetooth. 1/2

00'20'' -119'51''
ANGLE Affichage du menu de listes.
Appuyez sur cette touche pour changer l’an- Exécution de la fonction de re-
gle de vue pendant la lecture d’un DVD. 2
cherche.
1 Icône de défilement
b BAND/ESC Affichage du réglage EQ (menu
Apparaît lorsque des éléments sélectionna-
Appuyez sur cette touche pour choisir la des fonctions audio).
bles sont masqués.
bande du syntoniseur quand le syntoniseur
est sélectionné comme source. Utilisée aussi
Affichage du menu Favori. 2 Barre de lecture
pour annuler le mode commande des fonc-
Apparaît lorsque les éléments ne peuvent
tions.
pas être affichés sur une seule page.
Appuyez sur cette touche pour basculer d’un
mode à l’autre lors de la lecture des types de
Affichage des éléments masqués
données suivants : Utilisation de l’icône de
! Disque 1 Touchez l’icône de défilement ou faites glisser
défilement et de la barre de la barre de lecture pour afficher tout élément
Audio compressé et données audio (CD-
DA) tels que les disques CD-EXTRA et lecture caché.
MIXED-MODE ! Vous pouvez également faire glisser la liste
! Périphérique de stockage USB 1 pour afficher tout élément caché.
Données audio Spécification du point de lecture
Audio
1 Faites glisser la barre de lecture à l’écran.
Sonic Center Control L/R 0 (Non disponible quand la barre de lecture est
Loudness Low
grisée.)

Subwoofer On

Bass Booster 0

High Pass Filter 125Hz

Source Level Adjuster 0

21

70 Fr

<CRD4711-C>70
Black plate (71,1)

Section

Opérations communes Opérations communes 04

Activation des touches du Pour des détails sur les réglages, reportez-vous Utilisation du correcteur de son Zoom (zoom)
à la page 99, Réglage de la caméra de vue arrière L’image 4:3 est agrandie dans la même propor-
clavier tactile (caméra de recul). tion verticalement et horizontalement ; idéal
Améliore automatiquement l’audio
Touches du clavier tactile compressé et restaure un son pour une image de taille cinéma (image écran
Utilisation de la touche de la vue riche. large).
arrière pour afficher la vue arrière
DVD-V
1 JAN
PM 12:43 Normal (normal)
01 01 Hors service — — L’image 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne
!

Français
Affichage de l’image de la vue ar- est plus efficace que . donne aux utilisateurs aucune sensation de dis-
rière via la mise en service de l’i-
Remarques parité puisque ses proportions sont les mêmes
mage de la vue arrière.
que celles de l’image normale.
Lorsque l’image de la vue arrière ! Cette fonction est activée pour la lecture des
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
s’affiche, vous pouvez basculer sur sources répertoriées ci-dessous. Remarques
TOP
FULL MENU MENU 1 1
1/2 l’affichage de la source en tou- — CD-DA ! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction
00'20'' -119'51'' chant l’écran. Vous pouvez alors — Fichiers MP3/WMA/AAC/WAV sur des péri- pendant la conduite.
temporairement effectuer des opé- phériques de stockage USB ! Des réglages différents peuvent être enregis-
1 rations à partir de l’affichage de la — Fichiers MP3/WMA/AAC sur un support CD trés pour chaque source vidéo.
source à ce stade. Si vous n’effec- — iPod ! Quand une source vidéo est visualisée dans
L+R 1 Return tuez aucune opération pendant — Pandora un mode écran large qui ne correspond pas
2/2
quelques secondes, l’écran revient Cette fonction n’est pas disponible sur un à son ratio d’aspect original, elle peut appa-
07'24'' -112'47''
à l’image de la vue arrière. iPod avec connecteur Lightning ou sur des raître différente.
périphériques Android.
1 Pour mettre l’image de la vue ar- ! Rappelez-vous que l’utilisation de la fonction
rière hors service, appuyez sur la ! Le réglage de correction du son est désactivé écran large de ce système dans un but
1 Touche d’onglet touche accueil pour revenir à l’é- lorsque la fonction MIXTRAX est utilisée en commercial ou de présentation publique
Basculer sur les touches du clavier tactile à cran d’accueil, puis appuyez à nou- mode source USB. peut constituer une violation des droits d’au-
l’écran. veau sur cette touche. teur protégés par les lois sur le copyright.
! L’image vidéo apparaîtra plus grossière
Changer le mode écran large quand elle est visualisée en mode Zoom.
Utilisation de la vue arrière Utilisation du moniteur arrière ! Cette fonction est activée pour la lecture des
Sélection du format d’écran appro- sources répertoriées ci-dessous.
Une caméra de vue arrière, vendue séparément, La connexion d’un moniteur arrière (vendu sépa- prié pour la lecture vidéo. — Disc : DVD-V, CD Vidéo, DivX, MPEG-1,
est nécessaire pour utiliser le mode vue arrière. rément) à cet appareil permet d’afficher des
Les fonctions ci-dessous sont disponibles. MPEG-2, MPEG-4
images et des vidéos à partir des sièges arrière. — iPod : Vidéo
! Caméra de vue arrière 1 Afficher le mode écran.
Cet appareil peut être configuré pour afficher Remarques — AV : Données A/V
2 Touchez le réglage du mode écran large — AUX : Données A/V
automatiquement l’image de la vue arrière ! Vous ne pouvez pas utiliser les touches du
lorsque vous placez le levier de vitesse en po- clavier tactile ni les écrans d’opérations à désiré.
sition MARCHE ARRIÈRE (R). partir du moniteur arrière. Full (plein écran)
! Caméra pour le mode vue arrière ! Les images et vidéos continuent d’être affi-
L’image 4:3 est agrandie dans la direction hori-
Vous pouvez activer la vue arrière à l’écran à chées que le véhicule soit en mouvement ou
zontale seulement, ce qui aux utilisateurs de bé-
tout moment. arrêté.
néficier d’une image TV 4:3 (image normale)
Pour activer le mode vue arrière, la caméra
sans en perdre une partie.
de vue arrière peut être réglée sur n’importe
quel réglage mais ne doit surtout pas être
éteinte.

Fr 71

<CRD4711-C>71
Black plate (72,1)

Section

05 Opérations de base Opérations de base

Ouverture et fermeture du Réglage de la fonction 2 Touchez la touche de retournement tem- Réglage de l’angle du
d’ouverture automatique poraire pour mettre le panneau LCD tempo-
panneau LCD rairement à l’horizontale.
panneau LCD
Pour empêcher que l’afficheur heurte le levier
Le panneau LCD s’ouvre ou se ferme automati- Important
de vitesse d’un véhicule automatique quand il
quement lorsque le contact est mis ou coupé.
est en position P (parking), ou si vous ne voulez Retourne temporairement le ! Si vous entendez que le panneau LCD cogne
Vous pouvez mettre hors service la fonction panneau à l’horizontale. contre la console ou le tableau de bord de
pas que l’afficheur s’ouvre/se ferme automati-
d’ouverture/de fermeture automatique. votre véhicule, touchez la touche de retour-
quement, vous pouvez configurer la fonction
! Ne fermez pas le panneau LCD en forçant nement temporaire dans le menu d’ouver-
d’ouverture automatique en mode manuel. # Pour revenir à la position originale, appuyez de
avec les mains. Ceci entraînerait un dysfonc- ture pour équilibrer temporairement le
façon prolongée sur OPEN/CLOSE.
tionnement. panneau LCD.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- # Le panneau LCD revient automatiquement à la
! La fonction d’ouverture/fermeture automa- ! Pour régler l’angle du panneau LCD, veillez à
ser à l’écran d’accueil. position originale et émet un bip 10 secondes après
tique gère l’écran comme suit. l’ajuster depuis le menu d’ouverture. Régler
l’opération.
— Quand le contact est coupé alors que le le panneau LCD manuellement en forçant
2 Touchez la touche système pour ouvrir le
panneau LCD est ouvert, le panneau LCD peut l’endommager.
menu système.
se ferme au bout de six secondes. Réglage de la position de
— Quand le contact est mis à nouveau (ou
mis en position ACC), le panneau LCD
3 Touchez Basculement Auto pour choisir si glissement du panneau LCD
l’afficheur s’ouvre et se ferme automatique-
s’ouvre automatiquement. Vous pouvez ajuster la position de glissement
ment ou manuellement.
— Retirer ou remonter la face avant fermera du panneau LCD pour le positionner vers l’ar-
Chaque fois que vous touchez
ou ouvrira automatiquement le panneau rière ou vers l’avant.
Basculement Auto le réglage bascule entre :
LCD. (Reportez-vous à la page 66, Protec-
! On – Le panneau LCD s’ouvre ou se ferme
tion de l’appareil contre le vol.) 1 Appuyez de façon prolongée sur
automatiquement lorsque le contact est mis
! Quand le contact est coupé après que le pan- OPEN/CLOSE pour afficher le menu d’ouver-
ou coupé.
neau LCD ait été fermé, remettre le contact ture.
! Off – Vous devez appuyer sur OPEN/CLOSE
(ou le placer en position ACC) n’ouvrira pas
pour ouvrir/fermer le panneau LCD.
le panneau LCD. Dans ce cas, appuyez sur 2 Touchez la touche de glissement arrière
1 Appuyez de façon prolongée sur
OPEN/CLOSE pour ouvrir le panneau LCD. ou avant pour déplacer le panneau LCD d’a-
! Quand vous fermez le panneau LCD, vérifiez Mise du panneau LCD en vant en arrière.
OPEN/CLOSE pour afficher le menu d’ouver-
position horizontale ture.
qu’il se ferme complètement. Si le panneau
LCD s’est arrêté au milieu de son mouve- Quand le panneau LCD gêne le fonctionnement Le panneau LCD glisse vers 2 Touchez la touche d’inclinaison vers le
ment, le laisser ainsi pourrait provoquer des de l’air conditionné en position verticale, il peut l’arrière. bas ou le haut pour régler le panneau LCD à
dommages. être mis temporairement en position horizon-
un angle où il soit visible aisément.
tale. Le panneau LCD glisse vers
l’avant.
PRÉCAUTION 1 Appuyez de façon prolongée sur
Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque OPEN/CLOSE pour afficher le menu d’ouver-
vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. ture.
Faites tout particulièrement attention aux mains
et aux doigts des enfants.

% Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le


panneau LCD.
# Appuyez à nouveau sur OPEN/CLOSE pour fer-
mer le panneau LCD.

72 Fr

<CRD4711-C>72
Black plate (73,1)

Section

Opérations de base Syntoniseur 05

06
Utilisation du syntoniseur 5 Touche de liste
Abaisser l’écran. Affichage de la liste des canaux présélection-
Touches du clavier tactile nés.
Remettre l’écran à la verti-
cale. 1 2 6 Touche de canal présélectionné
Sélection d’un canal présélectionné.

Radio
8 AUG
# Une fois l’angle mémorisé, le panneau LCD retro-
FM 1 AM PM 12:05
Opérations de base

Français
uvera automatiquement la même position à sa pro- 1 WWWWWWWW
chaine ouverture. 2
WWWWWWWW
WWWWWWWW Basculement entre des canaux présélectionnés à
3 l’aide des touches
Éjection d’un disque
Text
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Tag

% Appuyez sur h pour éjecter un disque.


5 87.50 MHz Accord automatique à l’aide des touches
6 Local 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d
(TRK).
Réglage de l’horloge 65 43 Remarques
1 Touchez Clock. ! L’écoute de la radio AM pendant qu’un iPod
L’écran Clock Adjustment s’affiche. 1 Touche de bande
Sélection d’une bande (FM1, FM2 ou FM3) est chargé à partir de cet appareil peut géné-
Pour les détails, reportez-vous à la page 68, Affi- rer du bruit. Dans ce cas, déconnectez l’iPod
cheur d’accueil. en touchant l’icône gauche. Basculement
sur la bande AM en touchant l’icône droite. de cet appareil.
L’icône de la bande sélectionnée est mise en ! Les touches du clavier tactile non indiquées
2 Sélectionnez l’élément à régler. à Utilisation du syntoniseur peuvent s’affi-
surbrillance.
cher à l’écran.
3 Touchez a ou b pour régler la date et Reportez-vous à la page 116, Liste des indica-
l’heure correctes. 2 Touche d’étiquette
Enregistrement sur votre iPod des informa- teurs.
tions sur la plage musicale (étiquette) de la
station d’émission. Mise en mémoire et rappel
3 Touche de station locale des stations
Réglage de l’accord automatique sur une Vous pouvez facilement mettre en mémoire jus-
station locale. qu’à six stations pour chaque gamme.

4 Touche de présélection 1 Affichage de l’écran de présélection.


Accord manuel vers le haut ou le bas. Reportez-vous à la page 73, Utilisation du synto-
Enfoncez la touche de façon prolongée pen- niseur.
dant plus de deux secondes pour ignorer des L’écran de présélection s’affiche.
stations. L’accord automatique démarre dès
que vous relâchez la touche. Appuyez à nou-
veau sur la touche pour annuler l’accord au-
tomatique.

Fr 73

<CRD4711-C>73
Black plate (74,1)

Section

06 Syntoniseur Syntoniseur

2 Touchez de façon prolongée l’une des FM : Hors service — — — — 3 Lorsque l’enregistrement est terminé,
touches de présélection des canaux pour l’indicateur s’éteint et l’indicateur
mettre en mémoire la fréquence sélection- AM : Hors service — — s’affiche.
née. Plus le nombre de affichés à l’écran est im-
La fréquence de la station de radio sélectionnée portant, et plus le nombre de stations pouvant Enregistrement des informations
a été mise en mémoire. être sélectionnées est faible. Seules les stations étiquetées sur votre iPod
avec les signaux les plus forts dans votre zone
3 Touchez la touche de présélection appro- locale peuvent être sélectionnés. 1 Connectez votre iPod.
priée pour sélectionner le canal désiré. Si le nombre de est inférieur, cet appareil sera Lorsque votre iPod est connecté à cet appareil,
en mesure de recevoir des émissions de stations votre iPod commence à enregistrer automati-
plus faibles. quement les informations étiquetées.
Mise en mémoire des
stations les plus fortes 2 Lorsque le transfert est terminé, l’indica-
Utilisation de l’étiquetage teur s’éteint et les informations étiquetées
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
tions) mémorise automatiquement les six sta-
iTunes sont enregistrées sur votre iPod.
Remarque
tions les plus fortes dans l’ordre de la force du
signal. Pour plus d’informations sur l’étiquetage iTunes,
La mise en mémoire de fréquences à l’aide de la reportez-vous à la page 120, Quelques mots sur
fonction BSM peut provoquer le remplacement l’étiquetage iTunes.
d’autres fréquences déjà conservées grâce aux
touches de présélection des canaux. Enregistrement des informations
d’étiquette sur cet appareil
1 Affichage de l’écran de présélection.
Reportez-vous à la page 73, Utilisation du synto- 1 Réglez la station de diffusion.
niseur.
L’écran de présélection s’affiche. 2 Enregistrez les informations d’étiquette
sur cet appareil.
2 Touchez BSM pour mettre en service Reportez-vous à la page 73, Utilisation du synto-
BSM. niseur.
Les six stations d’émission des plus fortes sont Vous pouvez enregistrer les informations si l’in-
enregistrées dans les touches de présélection dicateur Tag s’affiche alors que la plage musi-
des canaux dans l’ordre de la force du signal. cale désirée est en cours de diffusion.
# Quand vous enregistrez les données d’étiquette
# Pour annuler la mise en mémoire, touchez
sur cet appareil, Tag clignote.
Cancel.
# Il est possible d’enregistrer sur cet appareil des
informations d’étiquettes pour 50 plages musicales.
Accord sur les signaux # En fonction du moment de l’enregistrement des
informations d’étiquettes, les informations d’étiquet-
puissants tes de la plage musicale lue avant ou après la plage
L’accord automatique sur une station locale ne musicale en cours de lecture peuvent également
s’intéresse qu’aux stations de radio dont le si- être enregistrées.
gnal reçu est suffisamment puissant pour ga-
rantir une réception de bonne qualité.

74 Fr

<CRD4711-C>74
Black plate (75,1)

Section

Disque (CD/DVD) Disque (CD/DVD) 07

Présentation de l’utilisation 1 Touche d’avant rapide/Touche de retour 8 Touche d’arrêt e Touche de répétition
rapide Arrêt de la lecture. Sélection de l’étendue de répétition.
vidéo Avance ou retour rapide Si vous reprenez la lecture, cette dernière re-
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser Touchez pour modifier la vitesse d’avance ra- prend là où vous l’aviez arrêtée. Touchez de f Touche d’angle de vue
les fichiers vidéo DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD- pide/de retour rapide. nouveau la touche pour arrêter totalement la Avec les DVD offrant des enregistrements
R/CD-RW. lecture. multi-angle (scènes filmées sous plusieurs
2 Touche de recherche angles), vous pouvez changer d’angle de vue
Touches du clavier tactile Exécution de la fonction de recherche. 9 Touche de mode d’écran pendant la lecture.

Français
Changement du mode écran.
DVD vidéo g Touche de sortie audio
3 Touche de changement de langue des Reportez-vous à la page 71, Changer le mode
1 2 sous-titres écran large. Changement de sortie audio lors de la lec-
Avec les DVD/DivX supportant des enregis- ture de disques vidéo enregistrés avec audio

DVD-V trements multi-sous-titres, vous pouvez chan- a Touche de pause et lecture LPCM.
1 JAN
PM 12:43
01 01 ger de langue des sous-titres pendant la Pause de la lecture.
lecture. Retour en mode de lecture normal pendant h Touche de ralenti
une lecture en pause, au ralenti ou image Ralentissement de la vitesse de lecture en
4 Touche de changement de langue audio par image. quatre pas pendant la lecture au ralenti d’un
Avec les DVD/DivX pouvant offrir la lecture DVD/CD vidéo.
! Il n’y a pas de son pendant la lecture au
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

TOP
audio en différentes langues et dans diffé- b Touche de retour
FULL MENU MENU 1 1 â
1/2 rents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, Retour à la scène spécifiée pour laquelle un ralenti.
00'20'' -119'51'' etc.), vous pouvez changer de langue/de sys- retour a été préprogrammé sur le DVD en ! Il est possible que les images ne soient
tème audio pendant la lecture. cours de lecture. pas nettes en lecture au ralenti avec cer-
a 987654 3 Suivant le réglage, la vidéo peut ne pas être Cette fonction ne peut pas être utilisée si une tains disques.
L+R 1 Return
lue avec le système audio utilisé pour enre- scène spécifiée n’a pas été préprogrammée ! La lecture au ralenti en arrière n’est pas
2/2 gistrer le DVD. sur le disque DVD. disponible.
07'24'' -112'47''

5 Touche du menu principal c Touche de signet i Touche de support


g f e d cb Retour au menu principal pendant la lecture Pendant la lecture, touchez le point où vous Commutation entre les types de fichiers
d’un DVD. voulez reprendre la lecture au prochain char- média pour lire les informations des sup-
CD Vidéo gement du disque. ports DVD/CD.
FULL L+R Return 6 Touche MENU ! Vous pouvez définir un signet par DVD
Affichage du menu DVD pendant la lecture vidéo. Vous pouvez définir jusqu’à cinq si-
00'20'' -119'51''
d’un DVD. gnets au total.
! Pour supprimer le signet sur un disque,
98h7 eg b 7 Touche Lecture au ralenti maintenez la pression sur la touche pen-
Lors de la lecture d’un disque contenant un mé-
Avance image par image dans la sélection dant la lecture.
lange de divers types de fichiersy média pendant la lecture. ! Le signet le plus ancien est remplacé par
y
Touchez de façon prolongée pendant plus de le nouveau.
FULL 1 OFF
deux secondes pour ralentir la vitesse de lec-
Media
00'15'' -00'59'' ture. d Touche fléchée
Le fait de toucher augmente la vitesse de lec- Affichage des touches fléchées pour utiliser
9 87 e 4 i3 ture entre quatre réglages incrémentiels pen- le menu DVD.
dant la lecture au ralenti d’un DVD Vidéo/CD
Vidéo.

Fr 75

<CRD4711-C>75
Black plate (76,1)

Section

07 Disque (CD/DVD) Disque (CD/DVD)

Opérations de base Remarques ! Pendant la lecture d’une scène prise sous Affichage de la liste de noms de fichiers pour
! Ce lecteur DVD peut lire un fichier DivX enre- plusieurs angles, l’icône d’angle est affichée. sélectionner les fichiers.
Lecture de vidéos gistré sur un CD-R/RW, DVD-R/RW ou un fi- Utilisez le menu Réglage vidéo pour mettre
chier MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Veuillez l’affichage de l’icône d’angle en service ou 3 Touche de support
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
vous reporter à la section suivante pour hors service. Pour les détails, reportez-vous à Commutation entre les types de fichiers
dans le logement de chargement des disques.
connaître les fichiers qui peuvent être lus. la page 94, Réglage de l’affichage des DVD média pour lire les informations des sup-
La lecture commence automatiquement.
Reportez-vous à la page 119, Fichiers vidéo sous plusieurs angles. ports DVD ou CD.
! Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un
menu peut s’afficher. Reportez-vous à la page DivX.) ! Vous reviendrez en lecture normale si vous
! Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un modifiez l’angle d’affichage pendant l’a- 4 Touche Sound Retriever
77, Utilisation du menu DVD et la page 78, Lec-
CD-R/RW dans le logement de chargement vance/le retour rapide, la pause ou la lecture Reportez-vous à la page 71, Utilisation du cor-
ture PBC.
des disques. au ralenti. recteur de son.
! Quand la fonction de lecture automatique est
en service, l’appareil ignore le menu DVD et ! Certaines opérations peuvent ne pas être dis-
ponibles lors du visionnage d’un média du 5 Touche Aléatoire
démarre automatiquement la lecture à partir
fait de la programmation du disque. Le cas
Utilisation de la lecture audio Écoute de plages musicales dans un ordre
du premier chapitre du premier titre. Reportez-
échéant, l’icône apparaît à l’écran. Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter aléatoire.
vous à la page 96, Lecture automatique des
DVD. ! Des touches du panneau tactile non réperto- les fichiers audio DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-
RW. 6 Touche de répétition
! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, riées dans la page 75, Présentation de l’utili-
Sélection de l’étendue de répétition.
vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. sation vidéo peuvent également s’afficher sur
! Si un message est affiché après le charge- l’écran. Touches du clavier tactile 7 Touche de dossier précédent/Touche de
ment d’un disque contenant un contenu VOD Reportez-vous à la page 116, Liste des indica-
dossier suivant
DivX, touchez PLAY. teurs. 1 2 Sélection d’un dossier.
Reportez-vous à la page 78, Lecture du contenu ! Avec certains DVD, le changement de lan-
â gue/système audio ne peut être possible

ROM
VOD d’un DivX . 1 JAN
PM 12:43 8 Touche de pause et lecture
qu’en utilisant l’affichage d’un menu.
Éjection d’un disque
1 1
Pause et démarrage de la lecture.
! Vous pouvez aussi utiliser le menu
! Reportez-vous à la page 73, Éjection d’un Réglage vidéo pour changer de langue/sys-
Abcdefghi
Abcdefghi
disque. tème audio. Pour les détails, reportez-vous à Abcdefghi
Abcdefghi
Changement de type de
la page 94, Choix de la langue audio.
Sélection d’un chapitre à l’aide des touches
! Cet appareil revient en lecture normale si
fichier média
1 Appuyez sur c ou d (TRK). S.Rtrv
vous modifiez la langue audio pendant l’a- Lors de la lecture d’un média numérique conte-
Avance ou retour rapide à l’aide des touches vance/le retour rapide, la pause ou la lecture 00'37'' -08'43''
Media
nant un mélange de divers types de fichiers
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d au ralenti. média tels que DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
(TRK). ! Avec certains DVD, le changement de langue 8 7 654 3 et MP3, vous pouvez basculer entre les types de
! L’avance/le retour rapide n’est pas toujours des sous-titres ne peut être possible qu’en fichiers média à lire.
disponible sur certains disques. Le cas utilisant l’affichage d’un menu. 1 Touche d’informations
échéant, la lecture normale reprend automati- ! Vous pouvez aussi utiliser le menu Modification des informations à afficher sur % Touchez Média pour changer de type de
quement. Réglage vidéo pour changer la langue des cet appareil lors de la lecture de fichiers fichier média.
! L’avance/le retour rapide dépend de la durée sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à MP3/WMA/AAC. CD (données audio (CD-DA))—Musique/ROM
pendant laquelle vous maintenez la pression la page 94, Choix de la langue des sous-titres. (audio compressé)—Vidéo (fichiers vidéo DivX,
sur c ou d (TRK). Cette fonction n’est pas dis- ! Cet appareil revient en lecture normale si 2 Touche de recherche MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)
ponible pour les CD vidéo. vous modifiez la langue des sous-titres pen- Affichage d’une liste de titres de plages/ Remarque
dant l’avance/le retour rapide, la pause ou la noms de fichiers pour sélectionner les pla-
Il est impossible de lire les fichiers de données
lecture au ralenti. ges musicales sur un CD.
audio (CD-DA) enregistrés sur DVD-R/RW/ROM
à partir de cet appareil.

76 Fr

<CRD4711-C>76
Black plate (77,1)

Section

Disque (CD/DVD) Disque (CD/DVD) 07

Utilisation du menu DVD # Quand vous utilisez le menu DVD en touchant di- ! Lors de la lecture de disques comportant de 2 Touchez l’option de recherche désirée
rectement l’élément de menu, touchez l’icône pour l’audio compressé et des données audio (par exemple, Chapter).
(Fonction pour les DVD vidéo) exécuter la fonction souhaitée. (CD-DA), la répétition de lecture s’effectue à
Certains DVD vous permettent d’effectuer une # La façon d’afficher le menu diffère selon le l’intérieur du type de données en cours de 3 Touchez 0 à 9 pour saisir le numéro dé-
sélection dans le contenu du disque à l’aide disque. lecture même si Disc est sélectionné. siré.
d’un menu. # Selon le contenu du disque DVD, cette fonction ! Si vous choisissez un autre dossier pendant # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
peut ne pas fonctionner correctement. Le cas la répétition de la lecture, l’étendue de répéti-
Utilisation des touches fléchées échéant, l’utilisation des touches du clavier tactile tion changera en Disc. 4 Démarrez la lecture à partir de la partie

Français
permet d’accéder au menu DVD. ! Si pendant la répétition File, vous recherchez sélectionnée.
1 Affichage des touches fléchées pour utili-
une plage ou commandez une avance rapide
ser le menu DVD.
ou un retour rapide, l’étendue de répétition
Lecture aléatoire (shuffle) de la lecture changera en Folder.
Enregistrement des numéros et
2 Sélectionnez l’élément de menu désiré. démarrage de la lecture.
% Touchez la touche de lecture aléatoire. ! Si, pendant la répétition Chapter, vous effec-
! On – Lecture de fichiers dans un ordre aléa- tuez une recherche de titre/chapitre ou
Retour à l’affichage normal de toire à l’intérieur de l’étendue de répétition commandez une avance rapide ou un retour Remarque
vidéo DVD. Folder ou Disc. rapide, la plage de répétition est mise auto- Avec les disques qui offrent un menu, vous pou-
! Off – Annulation de la lecture aléatoire. matiquement hors service. vez également appuyer sur le menu DVD pour
! Si pendant la répétition Track, vous recher- effectuer votre sélection.
Affichage des touches fléchées. chez une plage ou commandez une avance Reportez-vous à la page 75, Présentation de l’uti-
Répétition de la lecture rapide ou un retour rapide, l’étendue de répé- lisation vidéo.
tition de la lecture changera en Disc.
% Touchez la touche de répétition.
! Quand Folder est sélectionné, il n’est pas
! Disc – Lecture continue du disque en cours
possible de lire un sous-dossier de ce dos- Choix de la sortie audio
! Chapter – Répétition du chapitre en cours de
sier. Lors de la lecture de disques DVD vidéo enregis-
lecture
! Title – Répétition du titre en cours de lecture trés avec audio LPCM, vous pouvez changer de
Sélection de l’élément de menu sortie audio.
désiré. ! Track – Répétition de la plage en cours de Recherche de la partie que Pendant la lecture de CD Vidéo, vous pouvez
lecture
! File – Répétition du fichier en cours de lec-
vous souhaitez lire basculer entre sortie audio stéréo et monaurale.
ture Vous pouvez utiliser la fonction de recherche ! Cette fonction n’est pas disponible quand la
! Folder – Répétition du dossier en cours de pour trouver la partie que vous souhaitez lire. lecture est arrêtée.
lecture Pour les DVD vidéo, vous pouvez sélectionner
% Touchez la touche de sortie audio pour
! One – Répétition uniquement de la vidéo/ Title (titre), Chapter (chapitre) ou 10key (pavé
Démarrage de la lecture à partir basculer entre les types de sortie audio.
plage musicale en cours de lecture numérique).
de l’élément de menu sélec- ! L+R – Gauche et droite
Pour les CD vidéo, vous pouvez sélectionner
tionné. Remarques ! G. – Gauche
Track (plage) ou 10key (pavé numérique).
! Cette fonction ne peut pas être utilisée pen- ! Dr – Droite
Utilisation du menu DVD en tou- ! La recherche de chapitre n’est pas dispo-
dant la lecture de CD Vidéo disposant de la ! Mix – Mixage gauche et droite
chant directement l’élément de nible quand la lecture est arrêtée.
fonction PBC (contrôle de la lecture). ! Cette fonction ne peut pas être utilisée pen-
menu. Remarque
! Si vous effectuez une recherche de chapitre, dant la lecture de CD Vidéo disposant de la Il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner
une avance rapide/un retour rapide, une lec- fonction PBC (contrôle de la lecture).
Retour à l’affichage précédent. ou utiliser cette fonction en fonction du disque
ture image par image ou une lecture au ra-
et de l’emplacement de la lecture.
lenti, la répétition de lecture s’arrêtera. 1 Exécutez la fonction de recherche.
Reportez-vous à la page 75, Présentation de l’uti-
lisation vidéo.

Fr 77

<CRD4711-C>77
Black plate (78,1)

Section

07 Disque (CD/DVD) Disque (CD/DVD)

Lecture PBC 1 Affichez la liste des titres des plages. ! Pour le contenu VOD DivX sans cette restric-
Reportez-vous à la page 76, Utilisation de la lec- tion, vous pouvez charger le disque dans
(Fonction pour les CD vidéo) ture audio. votre lecteur et en jouer le contenu aussi
Pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la souvent que vous le voulez, et aucun mes-
fonction PBC (contrôle de la lecture), PBC On 2 Touchez le titre de votre plage favorite. sage n’est affiché.
est affiché. La lecture commence. ! Vous pouvez vérifier le nombre de lectures
restantes du contenu en consultant le mes-
1 Exécutez la fonction de recherche. sage Ce DivX de location a été vu
Reportez-vous à la page 75, Présentation de l’uti- Choix des fichiers à partir de parmis les autorisés..
lisation vidéo. la liste des noms de fichiers
Important
2 Touchez 10key pour afficher le pavé nu- (Fonction pour l’audio compressé/DivX/MPEG-1/
MPEG-2/MPEG-4) ! Pour pouvoir jouer des contenus VOD DivX
mérique.
La fonction liste des noms des fichiers permet sur cet appareil, vous devez d’abord enregis-
3 Touchez une des touches 0 à 9 correspon- d’accéder à la liste des noms de fichiers (ou de trer l’appareil auprès de votre fournisseur de
dant à un numéro de menu. dossiers) depuis laquelle vous pouvez sélection- contenu VOD DivX. Pour les détails sur votre
ner un fichier (dossier) à lire. code d’enregistrement, reportez-vous à la
4 Démarrez la lecture à partir de la partie page 95, Affichage de votre code d’enregistre-
â
sélectionnée. 1 Touchez la touche de recherche pour affi- ment VOD DivX .
cher la liste des noms de fichiers (dossiers). ! Le contenu VOD DivX est protégé par un sys-
tème DRM (Digital Rights Management).
Enregistrement des numéros et 2 Touchez votre nom de fichier (ou de dos- Ceci restreint la lecture du contenu à des ap-
démarrage de la lecture. sier) favori. pareils spécifiques et enregistrés.
# Quand vous avez sélectionné un dossier, une
liste des noms des fichiers (ou des dossiers) qu’il % Si un message est affiché après le charge-
Remarques
contient peut être visualisée. Répétez cette opération ment d’un disque contenant un contenu
! Vous pouvez afficher le menu en touchant
pour sélectionner le nom de fichier désiré. VOD DivX, touchez PLAY.
Return pendant la lecture PBC. Pour les dé-
# Si le dossier 1 (ROOT) ne contient pas de fichier, La lecture du contenu VOD DivX démarrera.
tails, reportez-vous aux instructions fournies
la lecture commence au dossier 2. # Pour sauter au fichier suivant, touchez NEXT.
avec le disque.
# Si vous ne voulez pas jouer le contenu VOD DivX,
! La lecture PBC d’un CD Vidéo ne peut pas Remarque touchez Stop.
être annulée. Si une partie des informations enregistrées ne
! Pendant la lecture de CD vidéo supportant la s’affichent pas, une touche de défilement appa-
fonction PBC (contrôle de la lecture), vous raît à droite de la liste. Touchez la touche de défi-
ne pouvez pas sélectionner l’étendue de la lement pour parcourir.
répétition de lecture ni utiliser la fonction de
recherche.
Lecture du contenu VOD
Choix des plages à partir de d’un DivXâ
la liste des titres de plages Certains contenus VOD (vidéo à la demande)
DivX peuvent être lus un nombre de fois défini
Vous pouvez sélectionner des plages musicales uniquement. Lorsque vous chargez un disque
à écouter à l’aide de la liste des titres de plage contenant ce type de contenu, le nombre de lec-
enregistrés sur un disque. tures effectuées apparaît à l’écran. Vous pouvez
choisir de lire ou non le disque.

78 Fr

<CRD4711-C>78
Black plate (79,1)

Section

iPod iPod 08

Contrôle de l’iPod Utilisation des images de 3 Touche de mode de commande iPod Opérations de base
Exécution d’opérations à partir de votre iPod
Ce mode d’emploi concerne les modèles d’iPod vidéos et écoute de plage audio depuis les haut-par- Lecture de vidéos
suivants. Pour les utilisateurs d’un iPod avec connec- leurs de votre véhicule. 1 Touchez la touche de recherche pour dérouler
iPod avec connecteur 30 broches teur 30 broches les menus de l’iPod.
— iPod touch 4ème génération Vous pouvez utiliser cet appareil pour afficher 4 Touche Shuffle 2 Sélectionnez une vidéo à lire.
— iPod touch 3ème génération les fichiers vidéos d’un iPod. Lecture de la vidéo de votre iPod dans un Reportez-vous à la page 80, Lecture de vidéos à
— iPod touch 2ème génération ! Selon le type de votre iPod, l’absence de sor- ordre aléatoire. partir de votre iPod.

Français
— iPod touch 1ère génération tie est possible si vous n’utilisez pas un CD- ! Quand l’icône de la source n’est pas affi-
— iPod classic 160 Go IU201S/CD-IU201V (vendu séparément). Veil- 5 Touche de répétition chée, vous pouvez l’afficher en touchant
— iPod classic 120 Go lez à utiliser un CD-IU201S/CD-IU201V pour Sélection de l’étendue de répétition. l’écran.
— iPod classic connecter votre iPod. ! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant
— iPod avec vidéo Pour les utilisateurs d’un iPod avec connec- 6 Touche de mode d’écran de le connecter à cet appareil.
— iPod nano 6ème génération teur Lightning Changement du mode écran. ! Suivant le modèle de l’iPod et la quantité
— iPod nano 5ème génération ! Cette fonction n’est pas disponible. Reportez-vous à la page 71, Changer le mode de données enregistrées sur l’iPod, le lan-
— iPod nano 4ème génération écran large. cement de la lecture peut prendre un cer-
— iPod nano 3ème génération
Touches du clavier tactile tain temps.
— iPod nano 2ème génération 7 Touche de pause et lecture ! Utilisez les touches du clavier tactile pour
— iPod nano 1ère génération
— iPhone 4S
1 2 Pause de la lecture. sélectionner l’iPod, une fois ce dernier
Retour en mode de lecture normal pendant connecté à cet appareil.
— iPhone 4 une lecture en pause, au ralenti ou image

iPod ! pas de dispositif s’affiche lors de la dé-


1 JAN
— iPhone 3GS PM 12:43
2/3 par image. connexion de l’iPod.
— iPhone 3G 2
— iPhone Avance ou retour rapide à l’aide des touches
iPod avec connecteur Lightning 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d
— iPod touch 5ème génération (TRK).
— iPod nano 7ème génération
— iPhone 5 FULL 1
Remarques
Appr
App
ppr
pp
! Pour garantir un fonctionnement correct, re-
02'35'' -21'54''
Pour les utilisateurs d’un iPod liez le câble du connecteur de la station d’ac-
avec connecteur Lightning cueil de l’iPod directement à cet appareil.
7 654 3 ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il
— Utilisez le câble Lightning vers USB (fourni
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
avec l’iPod/iPhone) lorsque vous utilisez 1 Touche d’avant rapide/Touche de retour
vice.
cette fonction. rapide
! Les touches du clavier tactile non indiquées
— Reportez-vous à la page 107, Lors de la conne- Avance ou retour rapide
à Utilisation des images de vidéos peuvent
xion avec le câble Lightning vers USB. Touchez pour modifier la vitesse d’avance ra-
s’afficher à l’écran.
— Les fonctions liées aux fichiers vidéo iPod ne pide/de retour rapide.
Reportez-vous à la page 116, Liste des indica-
sont pas disponibles.
teurs.
— Si AppRadio Mode est utilisé, les fonctions 2 Touche de recherche
de cette section ne peuvent pas être utili- Affichage des menus de l’iPod.
sées. Utilisation de la lecture audio
Reportez-vous à la page 82, Utilisation de
AppRadio Mode. Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter
les fichiers audio d’un iPod.

Fr 79

<CRD4711-C>79
Black plate (80,1)

Section

08 iPod iPod

Remarque 5 Touche de recherche Utilisation de la fonction iPod — iPod touch 2ème génération
Le temps de lecture peut ne pas s’afficher cor- Affichage des menus de l’iPod. — iPod touch 1ère génération
rectement.
de cet appareil sur votre iPod — iPod classic 160 Go
6 Touche Sound Retriever Vous pouvez écouter l’audio des applications de — iPod classic 120 Go
Touches du clavier tactile Reportez-vous à la page 71, Utilisation du cor- votre iPod depuis les haut-parleurs du véhicule — iPod classic
recteur de son. lorsque App Mode est sélectionné. — iPod nano 6ème génération
Audio iPod (contrôle de l’audio) Cette fonction n’est pas compatible avec les mo- — iPod nano 5ème génération
1 2 3 4 5 7 Touche de mode de commande iPod dèles d’iPod suivants. — iPod nano 4ème génération
Exécution d’opérations à partir de votre iPod ! iPod nano 1ère génération — iPod nano 3ème génération
1 JAN
12:43 et écoute de plage audio depuis les haut-par- ! iPod avec vidéo — iPod nano 2ème génération

iPod Abcdefghi
1/9
PM

leurs de votre véhicule.

8 Touche Shuffle
Remarques



iPhone 4S
iPhone 4
Abcdefghi ! Les fonctions liées à la vidéo ne sont pas dis- iPhone 3GS
Abcdefghi Écoute des plages musicales de l’iPod dans ponibles sur un iPod avec connecteur Lightn- — iPhone 3G
Abcdefghi un ordre aléatoire. ing. — iPhone

x 12 S.Rtrv
! Quand cette fonction est en cours d’utilisa-
All
9 Touche de répétition tion, l’iPod n’est pas mis hors service même
01'17'' -05'29''
Appr
App
ppr
pp
Sélection de l’étendue de répétition. lorsque le contact est coupé. Pour le mettre
Lecture aléatoire
hors service, utilisez l’iPod. % Touchez la touche de lecture aléatoire.
d cb a 98 7 6 a Touche de changement de vitesse ! Morceaux – Lecture des vidéos/plages musi-
Modification de la vitesse de lecture du livre 1 Changez le mode de commande sur cales dans un ordre aléatoire à l’intérieur de
Audio iPod (App Mode) audio sur l’iPod. App Mode. la liste sélectionnée.
FULL
Reportez-vous à la page 79, Utilisation des ima- ! Albums – Lecture dans l’ordre de vidéos/pla-
b Genre ges de vidéos. ges musicales à partir d’un album sélec-
Affichage de la liste Genres sur l’iPod. Reportez-vous à la page 79, Utilisation de la lec- tionné au hasard.
ture audio. ! Off – Désactivez la lecture aléatoire.
f e c Titre de l’album
Affichage de la liste Albums sur l’iPod. 2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner
1 Titre de la plage musicale
Affichage de la liste Morceaux sur l’iPod.
une vidéo/une plage musicale et la jouer. Répétition de la lecture
d Touche de pause et lecture
Pause et démarrage de la lecture. Remarques % Touchez la touche de répétition.
2 Nom de l’interprète ! Les fonctions suivantes sont toujours acces- ! One – Répétition uniquement de la vidéo/
Affichage de la liste Artistes sur l’iPod. e Touche d’utilisation de l’appareil sibles à partir de l’appareil même si le mode plage musicale en cours de lecture
Exécution d’opérations depuis cet appareil et de commande est réglé sur App Mode. ! All – Répétition de toutes les vidéos/plages
3 Touche MIXTRAX EZ écoute de musique sur votre iPod via les Cependant, le fonctionnement dépend de musicales de la liste sélectionnée sur l’iPod
Démarrage de MIXTRAX EZ. haut-parleurs de votre véhicule. vos applications.
Reportez-vous à la page 86, Utilisation de — Lecture/pause
MIXTRAX EZ. f Touche de mode d’écran — Avance/retour rapide
Lecture de vidéos à partir de
Changement du mode écran. — Avance/retour d’une plage votre iPod
4 Pochettes d’album — Avance/retour d’un chapitre
Démarrage de la recherche de liaison sur Cet appareil peut lire des vidéos si un iPod dis-
! App Mode est compatible avec les modèles posant de fonctions vidéo est connecté.
votre iPod lorsque vous touchez l’affichage d’iPod suivants.
des pochettes d’album. — iPod touch 4ème génération
— iPod touch 3ème génération

80 Fr

<CRD4711-C>80
Black plate (81,1)

Section

iPod iPod 08

! Cet appareil peut lire des “Films”, “Vidéos # Si vous voulez afficher le mode musique de 3 Touchez le titre de la liste que vous vou- Modification de la vitesse
musicales”, “Podcasts vidéo” et “Émissions l’iPod, touchez l’icône. lez lire.
TV” qui peuvent être téléchargés à partir du Répétez cette opération jusqu’à ce que vous
d’un livre audio
magasin iTunes Store. trouviez la vidéo/musique désirée. % Touchez la touche de changement de vi-
Commutation vers le mode mu-
sique de l’iPod. tesse pour modifier la vitesse.
Remarques
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible sur un iPod ! Selon la génération ou la version de l’iPod,
avec connecteur Lightning.
certaines fonctions peuvent ne pas être dis-
2 Lecture plus rapide que la vitesse

Français
ponibles. normale
Recherche d’une vidéo/
1 Touchez Search pour afficher les menus ! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à
musique sur l’iPod l’aide de l’application MusicSphere. L’appli-
iPod.
Reportez-vous à la page 79, Utilisation des ima- Pour faciliter son utilisation et la recherche des cation sera disponible sur notre site web. 1 Lecture à la vitesse normale

ges de vidéos. plages musicales, les opérations à effectuer ! Les listes de lecture créées à l’aide de l’appli-
pour contrôler un iPod avec cet appareil sont cation MusicSphere sont affichées sous
Lecture plus lente que la vitesse
2 Basculez vers le mode vidéo de l’iPod. conçues pour être aussi semblables que pos- forme abrégée. 1/2 normale
sible à celles de l’iPod.
ROOT Recherche par ordre
Playlists Remarque alphabétique dans la liste
Artists Les fonctions liées à la vidéo ne sont pas dispo- Affichage de listes liées à la
1 Sélectionnez une catégorie.
Albums nibles sur un iPod avec connecteur Lightning.
Reportez-vous à la page 81, Recherche d’une plage musicale en cours de
Songs
vidéo/musique par catégorie. lecture (recherche de liaison)
Podcasts Recherche d’une vidéo/musique
Genres par catégorie Touchez la pochette d’album pour afficher la
2 Passez en mode de recherche par ordre
liste des noms des plages musicales de l’album
1 Touchez la touche de recherche pour dé- alphabétique.
en cours de lecture. Touchez le nom de la plage
# Si vous voulez basculer sur le mode vidéo de
rouler les menus de l’iPod. musicale que vous souhaitez lire pour en démar-
l’iPod, touchez l’icône.
Reportez-vous à la page 79, Utilisation de la lec- Commutation vers le mode de re- rer la lecture.
ture audio. cherche par ordre alphabétique.
Commutation vers le mode vidéo
Remarque
de l’iPod. 2 Touchez une des catégories dans laquelle Si une partie des informations enregistrées ne
vous voulez rechercher une vidéo/musique. Le mode recherche par ordre alphabétique s’affi- s’affichent pas, une touche de défilement appa-
! Video Playlists (listes de lecture vidéo) che. raît à droite de la liste. Touchez la touche de défi-
3 Lisez la vidéo à partir de l’iPod. ! Movies (films) lement pour parcourir.
! Music Videos (vidéos musicales) 3 Touchez la première lettre du titre de la
ROOT
! Video Podcasts (podcasts vidéo) vidéo/plage musicale que vous recherchez.
VideoPlaylists ! TV Shows (émissions TV) Lors de cette recherche, l’utilisation des touches
Movies ! Listes (listes de lecture) du clavier tactile n’est pas disponible.
! Artistes (interprètes) # Pour affiner la recherche avec une autre lettre,
MusicVideos

! Albums (albums) touchez Annuler.


VideoPodcasts

TVShows ! Morceaux (plages musicales)


! Podcasts (podcasts) 4 Touchez le titre de la liste que vous vou-
Rentals
! Genres (genres) lez lire.
! Compositeurs (compositeurs) Répétez cette opération jusqu’à ce que vous
! Livres audio (livres audio) trouviez la plage musicale/la vidéo désirée.

Fr 81

<CRD4711-C>81
Black plate (82,1)

Section

09 AppRadio Mode AppRadio Mode

Utilisation de AppRadio Mode Compatibilité iPhone ! Vous pouvez également démarrer une appli-
! Pioneer ne pourra être tenu responsable cation disponible pour AppRadio Mode à
Ce système peut basculer sur AppRadio Mode des problèmes résultant d’un contenu in- AppRadio Mode est compatible avec les modè-
partir d’une application de démarrage.
qui permet d’afficher et d’utiliser l’application correct ou reposant sur une mauvaise ap- les d’iPod suivants.
pour iPhone à l’écran. plication. ! iPod touch 5ème génération
4 Appuyez sur MODE.
Avec AppRadio Mode, vous pouvez utiliser les ! Le contenu et les fonctionnalités des appli- ! iPod touch 4ème génération
# Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’é-
applications de façon tactile (frappe, glissement, cations prises en charge sont de la respon- ! iPhone 5
cran d’accueil, puis touchez la touche Apps pour
défilement ou déplacement) à partir de l’écran sabilité des fournisseurs de l’application. ! iPhone 4S
lancer l’application de démarrage.
du système. ! Avec AppRadio Mode, les fonctionnalités ! iPhone 4
du produit sont limitées pendant que vous 5 Utilisez l’application.
Installez l’application AppRadio sur votre conduisez, les fonctions disponibles étant
iPhone. déterminées par les fournisseurs de l’ap-
Démarrage de la procédure
plication. 1 Installez l’application AppRadio sur votre Réglage du clavier
! La disponibilité de la fonctionnalité de iPhone.
ATTENTION AppRadio Mode est déterminée par le PRÉCAUTION
Certaines utilisations d’un smartphone en fournisseur de l’application et non par 2 Une fois la configuration de Entrée RVB Pour votre sécurité, le clavier est uniquement
conduisant peuvent être interdites dans Pioneer. effectuée, connectez l’iPhone à cet appareil. disponible lorsque le véhicule est à l’arrêt et le
votre juridiction. Vous devez connaître et ! AppRadio Mode permet d’accéder aux # Pour les utilisateurs d’un iPod avec connec- frein à main serré.
respecter ces restrictions. applications qui ne figurent pas sur la liste teur Lightning
En cas de doute pour une fonction spéci- (conformément aux limitations en vigueur (Fonction de AVH-X7500BT) Selon l’application, vous pouvez saisir du texte
fique, ne l’exécutez que si le véhicule est pendant la conduite), mais l’utilisation du — Réglez Entrée RVB sur iPhone (VGA adap- sur l’écran. Pour saisir du texte correctement à
stationné. contenu est déterminée par les fournis- ter). l’aide du clavier qui s’affiche sur cet appareil,
Aucune fonction ne doit être utilisée que si seurs de l’application. — Utilisez le CD-IV202AV (vendu séparément) et vous devez définir le paramètre de langue de
cela est fait en toute sécurité par rapport à l’adaptateur Lightning VGA (produits cette fonction.
votre conduite. d’Apple Inc.) (vendu séparément) lorsque Lorsque AppRadio Mode est utilisé, le réglage
Important vous utilisez cette fonction. de la langue du clavier défini pour la fonction et
! Seule l’entrée USB prend en charge AppRadio — Reportez-vous à la page 107, Lors de la conne- le réglage de la langue du clavier de l’iPhone
PRÉCAUTION Mode. xion avec le câble CD-IV202AV en option. doivent être identiques.
Pendant que vous conduisez, vous ne pouvez ! Lorsque vous écoutez simultanément de la mu- — Une connexion Bluetooth est requise pour un ! Le clavier est disponible uniquement avec
pas saisir de texte sur votre iPod. sique et des sons depuis une application, consul- iPod avec connecteur Lightning. Reportez- AppRadio Mode.
tez la section suivante. Reportez-vous à la page vous à la page 101, Menu de connexion Lorsque vous renseignez une zone de texte
83, Réglage du mixage audio de l’application. Bluetooth. d’une application pour iPhone, un clavier appa-
# Pour les utilisateurs d’un iPod avec connec- raît à l’écran. Vous pouvez saisir le texte sou-
Remarques
teur 30 broches haité directement depuis ce système.
! Seules les applications compatibles avec
— Réglez Entrée RVB sur iPhone (CD-IU201S). ! La préférence de langue du clavier de ce sys-
AppRadio Mode fonctionnent par commu-
— Utilisez le CD-IU201S (vendu séparément) tème doit être identique à la configuration de
tation de ce système sur AppRadio Mode.
lorsque vous utilisez cette fonction. votre iPhone.
! Veuillez vérifier les applications prises en
— Reportez-vous à la page 108, Lors de la conne- Si la configuration de ce produit et de
charge par AppRadio Mode à l’adresse
xion avec le câble CD-IU201S en option. l’iPhone sont différentes, vous ne pourrez
http://www.pioneerelectronics.com/
AppRadioMode pas saisir les caractères correctement.
3 Démarrez une application disponible
au Canada
avec AppRadio Mode à partir de l’iPhone. 1 Appuyez deux fois sur la touche accueil
http://www.pioneerelectronics.ca/
Une image de l’application apparaît sur l’écran pour passer de l’écran AppRadio Mode à l’é-
AppRadioMode
de ce système. cran d’accueil.

82 Fr

<CRD4711-C>82
Black plate (83,1)

Section

AppRadio Mode USB 09

10
2 Touchez la touche système pour ouvrir le 2 Touchez la touche système pour ouvrir le Utilisation de la lecture audio Touches du clavier tactile
menu système. menu système.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter
des fichiers audio USB.
1 2 3
3 Touchez Clavier sur le menu Système 3 Touchez App sound mixing sur le menu
pour sélectionner la langue désirée. Système pour sélectionner le réglage désiré. JAN
12:43
4 Touchez ou pour sélectionner la lan-
gue désirée.
off (hors service)—Bas (faible)—Moy (moyen)
—Haut (élevé)
Remarques
! Le temps de lecture peut ne pas s’afficher
correctement.
USB Abcdefghi
6 1
PM

! Lors de la lecture de fichiers enregistrés Abcdefghi

Français
Français (Français)—Allemand (Allemand)— Abcdefghi
comme des fichiers VBR (débit binaire va- Abcdefghi
Grec (Grec)—Russe (Russe)—Anglais (Anglais
riable), le temps de lecture n’est pas affiché
américain)—Anglais (Royaume-Uni) (Anglais -
correctement si on utilise des opérations d’a- S.Rtrv
RU)—Néerlandais (Néerlandais)—Italien (Ita- All

vance rapide ou de retour rapide.


lien)—Norvégien (Norvégien)—Suédois (Sué-
! Pour garantir un fonctionnement correct, re- 00'01'' -00'03''
dois)—Finnois (Finnois)—Espagnol (Espagnol)
liez le câble du connecteur de la station d’ac-
—Portugais (Portugais) 9 8 7 6 54
cueil de l’iPod directement à cet appareil.
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il
5 Renseignez la zone de texte à partir de 1 Touche MIXTRAX EZ
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
l’écran de l’application de l’iPhone. Démarrage de MIXTRAX EZ.
vice.
Touchez pour masquer le clavier.
! Si les caractères enregistrés sur le disque ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils 2 Touche d’informations
ne seront pas affichés. Modification des informations à afficher sur
Réglage du mixage audio de cet appareil lors de la lecture de fichiers
! Les informations textuelles peuvent ne pas
l’application s’afficher correctement en fonction de leur MP3/WMA/AAC/WAV.
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver la environnement d’enregistrement.
fonction Mixage lorsque cet appareil lit une ! Déconnectez le lecteur audio portable USB/ 3 Touche de recherche
plage musicale d’un iPod. la mémoire USB lorsque vous ne l’utilisez Affichage de la liste de noms de fichiers pour
L’audio de l’application pendant l’utilisation de plus. sélectionner les fichiers.
AppRadio Mode peut être réglé. ! Lorsque vous sélectionnez Speana à la page
Activez ce réglage pour mixer l’audio de l’appli- 102, Choix de l’affichage d’arrière-plan, les po- 4 Touche Sound Retriever
cation avec celui d’une source intégrée (telle chettes d’album ne s’affichent pas. Reportez-vous à la page 71, Utilisation du cor-
que la radio). Le volume de l’audio de l’applica- recteur de son.
tion peut être sélectionné parmi trois niveaux.
5 Touche Aléatoire
Cette fonction n’est pas disponible lorsque Écoute de plages musicales dans un ordre
Entrée RVB est réglé sur iPhone (VGA adap- aléatoire.
ter).
Reportez-vous à la page 96, Réglage de l’entrée 6 Touche de répétition
RGB. Sélection de l’étendue de répétition.

1 Appuyez deux fois sur la touche accueil 7 Touche DB


pour passer de l’écran AppRadio Mode à l’é- Création d’une base de données qui permet
cran d’accueil. d’effectuer des recherches par noms d’ar-
tiste, genre et d’autres options.

Fr 83

<CRD4711-C>83
Black plate (84,1)

Section

10 USB USB

Reportez-vous à la page 84, Mode de naviga- 1 Touchez DB pour créer une base de don- Choix des fichiers à partir de
tion Musique. nées en mode de navigation Musique.
Reportez-vous à la page 83, Utilisation de la lec-
la liste des noms de fichiers
8 Touche de dossier précédent/Touche de ture audio. (Fonction pour audio compressé)
dossier suivant L’opération est la même que pour Disque.
Sélection d’un dossier. 2 Quand Souvegarde de la base de don- Reportez-vous à la page 78, Choix des fichiers à
nées sur la mémoire? est affiché, touchez partir de la liste des noms de fichiers.
9 Touche de pause et lecture “Oui”.
Pause et démarrage de la lecture. L’enregistrement de la base de données est ter-
miné. Si vous ne l’enregistrez pas, touchez Affichage de listes liées à la
Opérations de base “Non”. plage musicale en cours de
Lorsque l’enregistrement est terminé, “Comple-
ted saving Database to memory.” s’affiche.
lecture (recherche de liaison)
Lecture des plages
1 Connectez le périphérique USB. Le mode de navigation Musique démarre. Touchez la pochette d’album pour afficher la
La lecture commence automatiquement. liste des noms des plages musicales de l’album
Quand l’icône de la source n’est pas affichée, 3 Affichez une liste et touchez la touche en cours de lecture. Touchez le nom de la plage
vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. Étiquette. musicale que vous souhaitez lire pour en démar-
rer la lecture.
Avance ou retour rapide à l’aide des touches 4 Sélectionnez un fichier.
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d Remarques
(TRK). ! Si une partie des informations enregistrées
Lecture aléatoire (shuffle) ne s’affichent pas, une touche de défilement
apparaît à droite de la liste. Touchez la tou-
% Touchez la touche de lecture aléatoire. che de défilement pour parcourir.
Mode de navigation Musique ! On – Lecture de fichiers dans un ordre aléa- ! Cette fonction est disponible avec les péri-
(Fonction pour les périphériques USB) toire à l’intérieur de l’étendue de répétition. phériques USB en mode de navigation Mu-
Cet appareil crée un index afin de simplifier la ! Off – Annulation de la lecture aléatoire. sique.
recherche d’une plage musicale. Vous pouvez
rechercher par catégories, comme les albums et
les artistes par exemple.
Répétition de la lecture
% Touchez la touche de répétition.
! File – Répétition du fichier en cours de lec-
PRÉCAUTION
ture
! Cette fonction n’est pas disponible lorsque le
! Folder – Répétition du dossier en cours de
périphérique de stockage USB est verrouillé.
lecture
! Cette fonction n’est pas disponible lorsque
! All – Répétition de tous les fichiers
l’espace libre sur le périphérique de stockage
! Quand Folder est sélectionné, il n’est pas
USB est inférieur à 5 Mo.
possible de lire un sous-dossier de ce dossier.
! Lorsque cet appareil crée un index, ne le
! Si vous sélectionnez une source USB, l’éten-
mettez pas hors tension. Ceci peut entraîner
due de répétition de la lecture changera en
une perte de données sur votre périphérique
All.
de stockage USB.

84 Fr

<CRD4711-C>84
Black plate (85,1)

Section

Audio Bluetooth Audio Bluetooth 11

Utilisation de la lecture audio Touches du clavier tactile


1 Connexion
(Fonction de AVH-X7500BT)
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter
1 Vous devez, tout d’abord, connecter un lecteur
audio Bluetooth à cet appareil.
des fichiers audio Bluetooth. 22 JAN Pour des instructions détaillées sur la conne-
12:22
Remarques
! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
BluetoothAbcdefghi
8888
AM
xion de votre lecteur audio Bluetooth à cet ap-
pareil via la technologie sans fil Bluetooth,
reportez-vous à la page 101, Menu de conne-
cet appareil, les opérations disponibles sont

Français
Abcdefgh
Abcdefgh xion Bluetooth.
limitées aux deux niveaux suivants : Abcdefgh
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) : Vous pouvez seulement écouter des
Remarques
plages musicales sur votre lecteur audio.
DB
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control 88'88'' -88'88'' comme des fichiers VBR (débit binaire va-
Profile) : Vous pouvez écouter, interrompre la riable), le temps de lecture n’est pas affiché
lecture, sélectionner des plages musicales, 4 32 correctement si on utilise des opérations d’a-
etc. vance rapide ou de retour rapide.
! Comme il existe une grande variété de lec- 1 Touche de recherche ! Pour garantir un fonctionnement correct, re-
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar- Affichage de la liste de noms de fichiers pour liez le câble du connecteur de la station d’ac-
ché, les opérations disponibles avec certains sélectionner les fichiers. cueil de l’iPod directement à cet appareil.
modèles peuvent varier sensiblement. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il
Lorsque vous tentez d’exécuter un lecteur 2 Touche Aléatoire ne peut pas être mis en service ou hors ser-
audio Bluetooth avec cet appareil, reportez- Écoute de plages musicales dans un ordre vice.
vous au mode d’emploi livré avec le lecteur aléatoire. ! Si les caractères enregistrés sur le disque ne
ainsi qu’au présent mode d’emploi pour ob- sont pas compatibles avec cet appareil, ils
tenir de l’aide. 3 Touche de répétition ne seront pas affichés.
! Le signal provenant de votre téléphone cellu- Sélection de l’étendue de répétition. ! Les informations textuelles peuvent ne pas
laire pouvant occasionner des interférences, s’afficher correctement en fonction de leur
évitez de l’utiliser lorsque vous écoutez des 4 Touche de pause et lecture environnement d’enregistrement.
plages musicales sur votre lecteur audio Pause et démarrage de la lecture.
Bluetooth.
! Le son d’un lecteur audio Bluetooth
Lecture aléatoire (shuffle)
Réglage de l’audio Bluetooth
connecté à cet appareil est coupé lorsque % Touchez la touche de lecture aléatoire.
vous passez un appel sur avec un téléphone Avant de pouvoir utiliser la fonction audio ! On – Lecture des fichiers dans un ordre aléa-
cellulaire connecté à cet appareil via la tech- Bluetooth, vous devez établir une connexion toire.
nologie sans fil Bluetooth. sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre lecteur ! Off – Annulation de la lecture aléatoire.
! Le temps de lecture peut ne pas s’afficher audio Bluetooth.
correctement.
! Selon le type de lecteur audio Bluetooth Répétition de la lecture
connecté à cet appareil, l’affichage des opé-
% Touchez la touche de répétition.
rations et informations de certaines fonc-
! One – Répétition de la plage musicale en
tions peut ne pas être disponible.
cours de lecture uniquement
! All – Répétition de toutes les plages musica-
les

Fr 85

<CRD4711-C>85
Black plate (86,1)

Section

12 Utilisation de MIXTRAX Utilisation de MIXTRAX

Utilisation de MIXTRAX 3 Touchez Réglages MIXTRAX sur le menu Les effets sonores sont utilisés pour signaler la Enregistrement des sons et des
système. fin d’une plage musicale en cours de lecture et effets sonores en tant que
MIXTRAX est une technologie originale de créa- Les éléments de réglage MIXTRAX s’affichent. le début de la plage musicale suivante.
tion de mixage sans interruption à partir d’une ! Mode lecture courte – Lorsqu’il est activé, Les sons fixes et les effets sonores sont définis
présélections
sélection audio de votre bibliothèque audio, qui sélectionnez la durée de lecture de la plage comme des combinaisons comme les sons MIX- Enregistre une combinaison de sons et d’effets
comprend des effets DJ permettant d’obtenir musicale. TRAX. sonores souhaitée dans Custom.
des sons de qualité DJ professionnelle. 60s (60 sec.)—90s (90 sec.)—120s (120 sec.) Touchez Custom pour régler facilement le son
—150s (150 sec.)—180s (180 sec.)— Sons fixes ou l’effet sonore souhaité.
Aléatoire (aléatoire)—Off (désactivé) ! Phaser – Un son fixe qui ressemble à la
Utilisation de MIXTRAX EZ Lorsque le réglage Aléatoire est sélectionné, 1 Touchez Custom.
houle.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des fi- le temps de lecture varie entre 60 s, 90 s, ! Roll – Un son fixe qui répète la lecture d’un
chiers audio iPod/USB. 120 s, 150 s et 180 s de manière aléatoire à 2 Sélectionnez l’effet sonore souhaité en
son donné.
MIXTRAX EZ permet d’ajouter divers effets sono- chaque changement de plage musicale pen- touchant l’option.
! Turntable – Un son fixe qui imite le scratch
res entre les plages musicales afin d’organiser dant la lecture. L’effet sonore indiqué est enregistré en tant que
d’un DJ.
les pauses entre chaque plage musicale. Il per- ! Effet affichage – Lorsque Effet affichage présélection sous Custom.
! Flanger2 – Un son strident qui imite le vrom-
met d’écouter de la musique en boucle. est réglé sur Aff. & Touches, l’affichage des bissement d’un réacteur. Remarques
! Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un pochettes d’album et les touches peuvent ! Reverb – Un son fixe qui crée un effet de ré- ! Si vous touchez un effet sonore sur l’écran
fichier sur un périphérique de stockage USB être modifiés en fonction du type de mu- verbération. de sélection Standard ou Simple, l’écran
ou une plage musicale sur un iPod est en sique. ! Echo2 – Un son fixe qui crée un effet d’écho. Custom s’affiche automatiquement et l’effet
cours de lecture. Aff. & Touches (affichage et touches)—
sonore est enregistré sous Custom.
! Cette fonction n’est pas disponible lorsque le Touche (touches)—OFF (désactivé)
Effets sonores ! Vous pouvez écouter des sons fixes à titre
mode de commande est défini sur ! Effet coupure – Lorsque Effet coupure est
App Mode. en service, des effets sonores sont lus entre ! Cross Fade – Un effet sonore qui crée un d’exemple en touchant l’icône haut-parleur.
! Selon le fichier/la plage musicale, des effets les plages musicales. effet de fondu entrant et sortant entre les pla-
sonores peuvent ne pas être disponibles. ! Réglages effets – Utilisez Réglages effets ges musicales.
! Selon le fichier/la musique, la lecture sans pour régler l’effet sonore que vous souhaitez ! Flanger1 – Un son strident qui imite le vrom-
interruption peut ne pas être disponible. insérer entre les plages musicales. bissement d’un réacteur.
! Flash Pattern – Utilisez Flash Pattern pour ! Echo1 – Un son qui crée un effet d’écho.
sélectionner le modèle des couleurs cligno- ! Loop – Un effet sonore qui répète la lecture
Exécution de MIXTRAX EZ tantes qui est utilisé lorsque la fonction MIX- d’une section d’une piste musicale.

% Touchez MIXTRAX EZ. TRAX est en service.


Aléatoire 1—Sound 1—Sound 2—Sound 3 Présélection de sons et d’effets
—Sound 4—Sound 5—Sound 6— sonores à l’aide de la touche de
Réglage du mode MIXTRAX Aléatoire 2—Bass 1—Bass 2—Bass 3— présélection
Bass 4—Bass 5—Bass 6—Aléatoire 3
Activez cette fonction pour lire des fichiers Les effets sonores Standard et Simple sont déjà
audio à l’aide de MIXTRAX. réglés comme présélections par défaut.
Réglage de l’effet
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- % Touchez Standard ou Simple pour vérifier
ser à l’écran d’accueil. Vous pouvez modifier les réglages des sons fixes les réglages.
et des effets sonores. L’effet sonore présélectionné enregistré sous la
2 Touchez la touche système pour ouvrir le Six sons fixes différents sont disponibles et peu- touche qui a été effleurée est réglé en tant que
menu système. vent être insérés afin d’être lus entre les plages. présélection.

86 Fr

<CRD4711-C>86
Black plate (87,1)

Section

Lecture en continu de Pandoraâ Lecture en continu de Pandoraâ 13

Utilisation de Pandora ! Dernière version de l’application Pandora télé- ! Certaines fonctions du service Pandora ne sont Touches du clavier tactile
chargée sur votre appareil (recherchez “Pandora” pas disponibles lors de l’accès au service via les
Pour écouter la radio Pandora sur des appareils dans Apple iTunes App Store ou dans Google appareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer, tel- Pandora (contrôle de l’audio)
audio/vidéo pour véhicule Pioneer, connectez Play). les que par exemple la création de nouvelles sta- 1
un iPod, un iPhone ou un périphérique ! Compte Pandora actuel (si vous ne possédez pas tions, la suppression de stations, l’envoi de
Androidä à la dernière application Pandora in- de compte Pandora, créez-en un gratuitement à messages électroniques des stations actuelles,

Pandora
22 JAN
stallée, puis démarrez l’application Pandora.
AM 12:22
l’adresse http://www.pandora.com ou depuis l’achat de plages sur iTunes, l’affichage d’infor-
l’application de votre appareil mobile.) mations textuelles additionnelles, la connexion à
Pour les utilisateurs d’un iPod

Français
Abcdefghi
! Forfait “Data Plan” Pandora et le réglage de la qualité sonore du ré- Abcdefghi
— Connectez un iPod à l’entrée USB. Remarque : si le forfait “Data Plan” de votre seau de téléphonie mobile. Abcdefghi
— Réglez Pandora Connection sur iPhone. iPhone ou périphérique Android ne fournit pas La radio Pandora sur Internet est un service de
Abcdefghi

(Fonction de AVH-X7500BT) une utilisation de données illimitée, votre fournis- musique non affilié à Pioneer. Plus d’informa-
(Ce réglage n’est pas requis pour AVH- seur peut appliquer des frais supplémentaires tions sont disponibles à l’adresse S.Rtrv
DB

X6500DVD.) pour l’accès au service Pandora via les réseaux http://www.pandora.com.


Pour les utilisateurs d’un périphérique 3G et/ou EDGE.
88'88'' -88'88''

Android ! Connexion à l’Internet via un réseau 3G, EDGE Réglage du mode de connexion 6 5 43 2
(Fonction de AVH-X7500BT) ou Wi-Fi.
— Réglez Pandora Connection sur Android. Pandora
! Câble adaptateur Pioneer en option pour la
— Une connexion Bluetooth est requise pour (Fonction de AVH-X7500BT) Pandora (mode de connexion)
connexion de votre iPhone aux appareils audio/
les périphériques Android. Reportez-vous à la vidéo pour véhicule Pioneer.
Connect

page 101, Menu de connexion Bluetooth. Remarque


Restrictions : Cette fonction n’est pas disponible lorsque
Important Entrée RVB est réglé sur iPhone (VGA adap-
! L’accès au service Pandora dépend de la disponi-
ter).
7
Conditions requises pour l’accès à la radio bilité du réseau de téléphonie mobile et/ou Wi-Fi
Pandora à l’aide d’appareils audio/vidéo pour vé- Reportez-vous à la page 96, Réglage de l’entrée
dans le but d’autoriser la connexion de votre ap- 1 Touche de recherche
hicule Pioneer : pareil à Internet. RGB.
Affiche la liste aléatoire/de stations. Sélec-
Connectez un iPod à l’entrée USB ou un péri- ! La capacité d’accès au service Pandora des ap- tionnez le mode aléatoire ou la station dési-
phérique Android via la technologie Bluetooth 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
pareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer peut rée.
pour écouter Pandora sur cet appareil. ser à l’écran d’accueil.
être modifiée sans avis préalable et peut être af-
! Compatibilité iPod et iPhone fectée par une des conditions suivantes : problè- 2 Touche Sound Retriever
Apple iPhone (première génération), iPhone 3G, 2 Touchez la touche système pour ouvrir le
mes de compatibilité avec les versions futures de (Uniquement disponible iPod)
iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPhone 5, iPod menu système.
firmware iPhone ou périphériques Android, pro- Reportez-vous à la page 71, Utilisation du cor-
touch 1G, iPod touch 2G, iPod touch 3G, iPod blèmes de compatibilité avec les versions futures recteur de son.
touch 4G ou iPod touch 5G (version de firmware 3 Touchez Pandora Connection de manière
de l’application Pandora pour ceux-ci, modifica-
3.0 ou ultérieure) répétée jusqu’à ce que le réglage souhaité
tions du service de musique Pandora par 3 Touche de signet
Il est possible que certaines versions de firmware apparaisse sur l’écran.
Pandora, interruption du service de musique Met en mémoire des informations sur la
de l’iPhone ne soient pas compatibles avec l’ap- iPhone : Un iPod est connecté à l’aide d’un
Pandora par Pandora. plage (signet).
plication Pandora. Dans ce cas, veuillez mettre à câble physique.
Les signets sont visibles dans votre profil.
jour le firmware vers une version compatible Android : Un périphérique Android est connecté
via la technologie Bluetooth.
avec l’application Pandora. 4 Touche de pouce tourné vers le bas
! Compatibilité Android Un « pouce tourné vers le bas » indique à
4 Touchez la touche de connexion.
SE Android version 2.2 ou ultérieure Pandora que vous n’aimez pas la piste ac-
(Seulement quand Pandora Connection est
tuelle. Pandora passe à la piste suivante et
réglé sur Android)
ne rejouera plus la piste ignorée sur la sta-
tion.

Fr 87

<CRD4711-C>87
Black plate (88,1)

Section

13 Lecture en continu de Pandoraâ Téléphone Bluetooth

14
5 Touche de pouce tourné vers le haut Sélection et lecture de stations Utilisation du téléphone Touches du clavier tactile
Un « pouce tourné vers le haut » indique à
Pandora que vous aimez la piste actuelle. de radio Pandoraâ/aléatoire Bluetooth Affichage de l’attente téléphone
Pandora continue de lire la piste et la relira Touchez la liste de vos stations Pandora pour sé- (Fonction de AVH-X7500BT) d e 1
sur la station. lectionner celle à écouter. Vous pouvez utiliser le téléphone Bluetooth.
13 ARP
PM 12:25
6 Touche de pause et lecture 1 Affichage de la liste aléatoire/de sta- Important 1
Pause et démarrage de la lecture. tions. ! Laisser l’appareil en attente d’une connexion Abcdefghi
Reportez-vous à la page 87, Utilisation de à votre téléphone via Bluetooth alors que le 1234567890123456
7 Touche de connexion Pandora.
moteur est arrêté peut décharger la batterie.
(Fonction de AVH-X7500BT)
Démarrage de la connexion à Pandora. ! Les opérations avancées qui requièrent votre
2 Modifiez l’ordre de tri.
attention, telles que composer des numéros
sur le moniteur, etc. sont interdites pendant Auto Tone
Opérations de base Vous pouvez trier les éléments de
ON OFF

que vous conduisez. Garez correctement


la liste par ordre alphabétique. votre voiture lorsque vous utilisez ces opéra-
Lecture des plages
tions avancées. 8 7 6 5 4 32
1 Une connexion Bluetooth est également re- Vous pouvez trier les éléments de ! Le menu de connexion Bluetooth ne peut
quise pour un iPod avec connecteur Lightning la liste par ordre de date de créa- Quand vous passez en mode de saisie du numé-
pas être sélectionné pendant la conduite.
ou un périphérique Android. ro de téléphone
tion. ! Les opérations disponibles peuvent être limi-
Reportez-vous à la page 87, Utilisation de 13 APR
Vous pouvez parcourir les titres tées en fonction du téléphone cellulaire PM 12:25
Pandora.
de la liste tout appuyant de ma- connecté à cet appareil. 1
2 Basculez la source sur Pandora.
nière prolongée sur l’icône de dé- ! Lorsque vous effectuez cette opération, assu- 1 2 3 Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
Saut de plage filement. rez-vous de garer votre véhicule dans un en-
4 5 6
1 Appuyez sur d (TRK). droit sûr et de mettre le frein à main.
7 8 9
! Si vous ne parvenez pas à exécuter la conne-
Remarques 3 Sélectionnez la lecture aléatoire ou la sta- * 0 #
xion à l’aide de cet appareil, utilisez le péri-
! Les touches du clavier tactile non indiquées tion souhaitée. phérique à connecter à l’appareil. C + Private Vol
ON
à Utilisation de Pandora peuvent s’afficher à ! Si vous connectez plusieurs appareils simul-
l’écran. Le mode aléatoire lit les plages tanément, l’appareil connecté peut ne pas
Reportez-vous à la page 116, Liste des indica- sur les stations sélectionnées. fonctionner correctement. La connexion d’un c b a 9
teurs. Vous pouvez modifier les préfé- seul appareil à la fois est recommandée.
! Pandora limite le nombre de sauts autorisés rences de lecture aléatoire sur 1 Touche de fermeture
sur son service. Si vous tentez de passer des votre périphérique mobile. L’écran est fermé.
plages au-delà de cette limite,
“Limite atteinte.” s’affiche. Si vous avez at- Remarque 2 Touche de présélection
teint la limite de sauts et que vous donnez un
Les stations indiquées par sont des stations Affichage de l’écran de présélection des nu-
avis défavorable à la plage musicale, la plage
partagées. méros d’appel.
en cours continue à être lue mais vos retours
d’informations sont enregistrés.
3 Touche d’annuaire
Commutation vers le mode d’annuaire télé-
phonique.

88 Fr

<CRD4711-C>88
Black plate (89,1)

Section

Téléphone Bluetooth Téléphone Bluetooth 14

4 Touche de réglage ! Les touches du clavier tactile non indiquées ! Si la différence entre le volume de la sonne- 5 Touchez la touche raccroché pour mettre
Affichage du menu de connexion Bluetooth. à Utilisation du téléphone Bluetooth peuvent rie et celui de la voix de l’appelant est impor- fin à l’appel.
s’afficher à l’écran. tante, le niveau de volume global peut
5 Touche de tonalité Reportez-vous à la page 116, Liste des indica- devenir instable.
Mise en service ou hors service de la sonne- teurs. ! Assurez-vous de régler correctement le vo- Sélection d’un numéro à
rie pour les appels entrants. lume avant de déconnecter le téléphone cel- l’aide du mode de recherche
Informations textuelles lulaire de l’appareil. Si le volume est réglé
par ordre alphabétique
6 Touche de réponse automatique sur silencieux (niveau zéro) sur votre télé-

Français
Mise en ou hors service du répondeur auto- e Notification d’appel entrant phone cellulaire, ce volume reste sur silen- Si un grand nombre de numéros sont enregis-
matique. Indique qu’un appel entrant a été reçu et cieux même après la déconnexion de votre trés dans l’annuaire, vous pouvez rechercher le
qu’il n’a pas encore été pris en compte. téléphone cellulaire. numéro de téléphone à l’aide du mode de re-
7 Touche d’historique ! Pas d’affichage pour les appels effectués cherche par ordre alphabétique.
Commutation entre les listes des appels alors que votre téléphone cellulaire est
reçus, manqués et composés. déconnecté de cet appareil. Appel d’un numéro de 1 Touchez la touche d’annuaire pour acti-
l’annuaire ver le mode d’annuaire téléphonique.
8 Touche du clavier Réglage pour la téléphonie
Les contacts sur votre téléphone sont générale-
Commutation vers le mode pour saisir direc- mains libres 2 Touchez ABC pour passer en mode de re-
ment et automatiquement transférés lorsque le cherche par ordre alphabétique.
tement le numéro de téléphone. Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie téléphone est connecté. Si ce n’est pas le cas,
mains libres, vous devez préparer l’appareil pour utilisez le menu de votre téléphone pour transfé-
9 Touche raccroché une utilisation avec votre téléphone cellulaire. 3 Touchez la première lettre de l’entrée re-
rer les contacts. La visibilité de cet appareil doit cherchée.
Fin d’un appel. Ceci implique d’établir une connexion sans fil être activée lorsque vous utilisez le menu du té- Les entrées de l’annuaire commençant par cette
Rejet d’un appel entrant. Bluetooth entre l’appareil et votre téléphone, léphone. Reportez-vous à la page 102, Commu- lettre (par exemple “Ben”, “Brian” et “Burt”
Annulation des appels en attente. d’enregistrer votre téléphone sur l’appareil, et de tation vers un appareil visible. quand “B” est sélectionné) s’affichent.
régler le niveau du volume sonore. Après avoir trouvé dans l’annuaire le numéro
a Touche de volume # Si vous voulez basculer en caractères russes,
que vous voulez appeler, vous pouvez sélection- touchez l’icône. Touchez de nouveau l’icône pour re-
Réglage du volume d’écoute du destinataire.
1 Connexion ner l’entrée et effectuer l’appel. venir à l’affichage en français.
b Touche de mode privé Vous devez, tout d’abord, connecter un télé-
phone Bluetooth à cet appareil. 1 Touchez la touche d’annuaire pour acti-
Mise en ou hors service du mode privé.
Pour des instructions détaillées sur la conne- ver le mode d’annuaire téléphonique. Basculer en caractères russes.
c Touche décroché xion de votre téléphone à cet appareil via la
technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous 2 Sélectionnez la liste des numéros de télé-
Acceptation d’un appel entrant.
à la page 101, Appairage à partir de cet appareil. phone. # L’ordre du prénom et du nom peut être différent
Exécution d’un appel lors de la sélection
2 Réglage du volume La liste détaillée des numéros de téléphone de de celui du téléphone cellulaire.
d’un numéro de téléphone.
Réglez le volume de l’écouteur sur votre télé- l’entrée sélectionnée est affichée.
Commutation entre les appelants en attente.
phone cellulaire à votre convenance. L’appareil 4 Touchez la liste pour afficher la liste des
enregistrera le niveau de volume défini 3 Sélectionnez le numéro de téléphone. numéros de téléphone de l’entrée sélection-
d Touche de contrôle vocal
comme réglage par défaut. # Si vous voulez enregistrer le numéro de télé- née.
Remarques phone, touchez de façon prolongée la liste. # Si une entrée comporte plusieurs numéros de té-
! Vous ne pouvez utiliser le mode privé que Remarques léphone, sélectionnez-en un en touchant la liste.
lorsque vous parlez au téléphone. 4 Touchez la touche décroché pour passer # Si vous voulez afficher la liste de l’historique des
! Le volume de la voix de l’appelant et de la
! Pour terminer l’appel, vous et l’appelant doi- un appel. appels, touchez l’icône.
sonnerie peut varier en fonction du type de
vent raccrocher le téléphone. téléphone cellulaire.

Fr 89

<CRD4711-C>89
Black plate (90,1)

Section

14 Téléphone Bluetooth Téléphone Bluetooth

Utilisation des listes des appels Réglage de la réponse Utilisation des listes de
Commutation vers la liste de
l’historique des appels. reçus, manqués et composés automatique présélection des numéros
Les 80 appels les plus récents composés, reçus Si cette fonction est en service, cet appareil ré- d’appel
et manqués sont enregistrés dans la mémoire. pond automatiquement à tous les appels en- Vous pouvez facilement mettre en mémoire jus-
5 Touchez la touche décroché pour passer Vous pouvez les parcourir et appeler des numé- trants. qu’à six numéros de téléphone.
un appel. ros à partir de ces listes.
% Touchez la touche de réponse automa- 1 Touchez la touche de présélection pour
6 Touchez la touche raccroché pour mettre 1 Touchez la touche d’historique pour affi- tique pour activer ou désactiver le répondeur afficher l’écran de présélection.
fin à l’appel. cher la liste de l’historique des appels. automatique.
2 Touchez un des numéros de téléphone
2 Sélectionnez Appels manqués,
Inversion des noms dans Appels composés ou Appels reçus. Réglage du volume d’écoute pour le sélectionner.
# Si vous souhaitez supprimer un numéro de télé-
l’annuaire du destinataire phone présélectionné, touchez de façon prolongée
Lorsque votre téléphone portable est connecté à Affichage de la liste des appels Pour conserver une excellente qualité audio, cet le numéro de téléphone que vous souhaitez suppri-
cet appareil, les noms et prénoms de vos reçus. appareil peut régler le volume d’écoute du desti- mer.
contacts peuvent être enregistrés dans l’an- nataire. Si le volume n’est pas assez fort côté
nuaire dans l’ordre inverse. Vous pouvez utiliser Affichage de la liste des appels destinataire, utilisez cette fonction. 3 Touchez la touche décroché pour passer
cette fonction pour restaurer l’ordre. effectués.
un appel.
(Inversion des noms dans l’annuaire) % Touchez la touche de volume pour sélec-
tionner Far-End VOL. 4 Touchez la touche raccroché pour mettre
Affichage de la liste des appels
1 Touchez la touche d’annuaire pour acti- 1—2—3 fin à l’appel.
manqués.
ver le mode d’annuaire téléphonique. # Cette fonction peut être exécutée même pendant
que vous parlez au téléphone.
2 Inversez les noms dans les annuaires. # Il est possible de mémoriser les réglages pour
Exécution d’un appel par saisie
3 Touchez un numéro de téléphone dans la
liste pour le sélectionner. chaque appareil. d’un numéro de téléphone
Inversion des noms dans les an- Le nom et numéro de téléphone sont affichés 13 APR
nuaires. PM 12:25
dans la liste détaillée.
# Si vous voulez enregistrer le numéro de télé-
Mise en service ou hors 1

phone, touchez de façon prolongée la liste. service de la sonnerie 1 2 3 Abcdefghi


XXXXXXXXXXXXXXXX
4 5 6
3 “Voulez vous inverser tous les noms?”
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie 7 8 9
s’affiche. Touchez Oui pour continuer. 4 Touchez la touche décroché pour passer de cet appareil. Si cette fonction est activée, la * 0 #
s’affiche lorsque les noms sont inversés. un appel. sonnerie de cet appareil retentira. C + Private Vol

# Si l’inversion échoue, “Inversion Nom Erreur” ON

s’affiche. Le cas échéant, réessayez depuis le début. 5 Touchez la touche raccroché pour mettre 1 Connectez votre téléphone cellulaire à
fin à l’appel. cet appareil. Important
Remarque
L’inversion des noms de vos contacts à partir de Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
cet appareil n’affecte pas les données conte- 2 Touchez la touche de tonalité pour acti- vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr
nues sur votre appareil Bluetooth. ver ou désactiver la sonnerie. et de mettre le frein à main.

1 Touchez la touche du clavier pour saisir le


numéro de téléphone.

90 Fr

<CRD4711-C>90
Black plate (91,1)

Section

Téléphone Bluetooth Réglages 14

15
2 Touchez les icônes de numéro pour saisir Vous pouvez également passer à l’écran de Utilisation des menus ! Si vous lancez le menu Réglage vidéo, la
les numéros. contrôle vocal en appuyant de façon prolongée lecture est arrêtée.
# Vous pouvez entrer un maximum de 24 chiffres. sur le bouton d’accueil lorsque la source est en Touches du clavier tactile ! Vous ne pouvez pas afficher le menu des
service. fonctions audio lorsque la fonction silen-
3 Touchez la touche décroché pour passer
13 ARP
12 3 cieux est active.
un appel. PM 12:25
1
Audio 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
4 Touchez la touche raccroché pour mettre Voice Control ser à l’écran d’accueil.

Français
Sonic Center Control L/R 0
fin à l’appel.
Loudness Low
2 Touchez n’importe quelle touche du cla-
Remarque Subwoofer vier tactile pour sélectionner le menu à ré-
On
Le mode de saisie du numéro de téléphone ne gler.
Bass Booster 0
peut être utilisé, sauf si un téléphone Bluetooth
est connecté à cet appareil. High Pass Filter 125Hz

2 Démarrez le contrôle vocal. Source Level Adjuster 0


Video Audio System
Settings
Theme Favorite Bluetooth

Réglage du mode privé Indique que vous pouvez passer 54


Pendant une conversation, vous pouvez passer des appels continus sans inter-
en mode privé (discussion directe sur votre télé- ruption. 1 Touche de configuration vidéo
phone cellulaire). Reportez-vous à la page 94, Configuration du
Indique que l’affichage est fermé. lecteur vidéo.
% Touchez la touche de mode privé pour ac-
tiver ou désactiver le mode privé. 2 Touche de fonction audio
Remarques Reportez-vous à la page 92, Réglages sono-
res.
Contrôle vocal ! Pour que les commandes vocales soient cor-
rectement reconnues et interprétées, veillez
Si votre téléphone cellulaire est équipé d’une 3 Touche de fermeture
à ce que les conditions soient appropriées
fonction de contrôle vocal, vous pouvez utiliser Retour à l’affichage de la source actuelle.
pour la reconnaissance vocale.
les commandes vocales pour passer des appels, ! Veuillez noter que le vent soufflant à travers
par exemple. les vitres du véhicule et le bruit provenant de 4 Touche système
! Le mode opératoire dépend du type de télé- l’extérieur du véhicule peuvent provoquer
Reportez-vous à la page 96, Réglages sys-
phone cellulaire. Reportez-vous au mode tème.
des interférence avec le fonctionnement de
d’emploi fourni avec votre téléphone cellu- la commande vocale.
laire pour les instructions détaillées. 5 Touche de favori
! Pour une reconnaissance optimale, le micro
! Pour plus de détails sur les modèles de télé- doit être placé directement devant le conduc-
Vous pouvez choisir les menus dans chaque
phone cellulaire compatibles avec cette fonc- teur à une distance appropriée. menu (menu des fonctions audio, etc.) et les
tion, consultez les informations sur notre site enregistrer dans ce menu favori.
! Parler trop tôt après l’exécution de la
Web. Reportez-vous à la page 101, Menu Favori.
commande peut provoquer l’échec de la re-
connaissance vocale.
1 Touchez la touche de contrôle vocal. ! Parlez lentement, posément et clairement. Remarques
L’affichage bascule sur l’écran de contrôle ! Vous pouvez afficher le menu Réglage vidéo
vocal. lorsque la source Disc est sélectionnée.

Fr 91

<CRD4711-C>91
Black plate (92,1)

Section

16 Réglages sonores Réglages sonores

Utilisation du réglage de 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- ! Vous ne pouvez pas sélectionner Perso1 et 2 Touchez la touche de fonction audio pour
ser à l’écran d’accueil. Perso2 lors de l’utilisation de l’égalisation ouvrir le menu système.
l’équilibre avant-arrière/ automatique.
droite-gauche 2 Touchez la touche de fonction audio pour ! Avec Plat, aucun ajustement n’est apporté 3 Touchez Egaliseur graphique sur le menu
Fader/Balance s’affiche lorsque le haut-parleur ouvrir le menu système. au son. Vous pouvez vérifier les effets des des fonctions audio.
arrière est réglé sur HP sur le menu système. courbes d’égalisation en basculant entre
Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière et 3 Touchez Balance sur le menu des fonc- Plat et une autre courbe d’égalisation. 4 Touchez le réglage désiré.
droite-gauche de manière que l’écoute soit opti- tions audio. S.Bass—Puissant—Naturel—Vocal—Plat—
male quel que soit le siège occupé. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- Perso1—Perso2
4 Touchez ou pour régler l’équilibre so- ser à l’écran d’accueil.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- nore entre les haut-parleurs gauche et droit. 5 Touchez la table de mixage pour régler le
ser à l’écran d’accueil. Plage : L 15 à R 15 2 Touchez la touche de fonction audio pour niveau de la bande de l’égaliseur.
ouvrir le menu système. Plage : +12dB à –12dB
Remarque
2 Touchez la touche de fonction audio pour Vous pouvez également régler l’équilibre en fai-
ouvrir le menu système. 3 Touchez Egaliseur graphique sur le menu
sant glisser le point sur l’écran. des fonctions audio. Utilisation de l’égalisation
3 Touchez Fader/Balance sur le menu des # Vous ne pouvez pas sélectionner ou régler les automatique
courbes d’égalisation de Perso1 et Perso2 lors de
fonctions audio. Utilisation de l’égaliseur l’utilisation de l’égalisation automatique.
L’égalisation automatique est une courbe d’éga-
lisation créée par EQ auto (reportez-vous à la
Vous pouvez corriger les caractéristiques sono-
4 Touchez ou pour régler l’équilibre page 99, EQ auto (égalisation automatique)).
res de l’intérieur du véhicule en fonction de vos 4 Touchez le réglage désiré.
sonore entre les haut-parleurs avant et ar- Vous pouvez mettre l’égalisation automatique
goûts. S.Bass—Puissant—Naturel—Vocal—Plat—
rière. en service ou hors service.
Plage : F 15 L/R 0 à R 15 L/R 0 Perso1—Perso2
Si vous connectez un microphone en option à
# Sélectionnez Av/Ar 0 G/D 0 lorsque deux haut- Rappel d’une courbe d’égalisation cet appareil, vous pouvez utiliser cette fonction.
parleurs seulement sont utilisés. Il existe sept courbes d’égalisation enregistrées Réglage de l’égaliseur
que vous pouvez facilement rappeler à n’importe graphique 8 bandes 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
5 Touchez ou pour régler l’équilibre so- quel moment. Voici une liste des courbes d’éga- Vous pouvez régler l’amplitude de chacune des ser à l’écran d’accueil.
nore entre les haut-parleurs gauche et droit. lisation. bandes des courbes d’égalisation.
Plage : F/R 0 L 15 à F/R 0 R 15 ! Une courbe Perso1 distincte peut être créée 2 Touchez la touche de fonction audio pour
Affichage Courbe d’égalisation pour chaque source. Si vous effectuez des ré- ouvrir le menu système.
Remarque
S.Bass Accentuation des graves
glages quand une courbe d’égalisation autre
Vous pouvez également régler l’équilibre avant-
que Perso2 est sélectionnée, les paramètres 3 Touchez Égal. auto pour mettre l’égalisa-
arrière/droite-gauche en faisant glisser le point Puissant Accentuation de la puissance de la courbe d’égalisation seront enregistrés tion automatique en service ou hors service.
sur l’écran.
Naturel Sonorité naturelle
dans Perso1. # Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si les
! Il est possible de créer une courbe Perso2 réglages EQ auto n’ont pas été effectués.
Vocal Chant commune à toutes les sources. Si vous effec-
Réglage de l’équilibre sonore
Plat Absence de correction
tuez des ajustements quand la courbe
Balance s’affiche lorsque le haut-parleur arrière Perso2 est sélectionnée, la courbe Perso2 Utilisation du sonic center
est réglé sur Subwoofer sur le menu système. Perso1 Courbe personnalisée 1 est mise à jour. control
Ce réglage vous permet d’ajuster l’équilibre
Perso2 Courbe personnalisée 2 Le son adapté à la position d’écoute peut être fa-
entre la sortie audio droite/gauche. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
cilement créé avec cette fonction.
ser à l’écran d’accueil.
! Les courbes d’égalisation de Perso1 et
Perso2 peuvent être réglées.

92 Fr

<CRD4711-C>92
Black plate (93,1)

Section

Réglages sonores Réglages sonores 16

1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- Utilisation du filtre passe-haut 4 Touchez Niveau des sources audio sur le
ser à l’écran d’accueil. ser à l’écran d’accueil. menu des fonctions audio.
Quand vous ne voulez pas que les sons graves
2 Touchez la touche de fonction audio pour 2 Touchez la touche de fonction audio pour de la gamme de fréquence de la sortie haut-par- 5 Touchez ou pour régler le volume de
ouvrir le menu système. ouvrir le menu système. leur d’extrêmes graves soient émis par les haut- la source.
parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe- Plage : +4 à –4
3 Touchez Scène sonore sur le menu des 3 Touchez Subwoofer sur le menu des fonc- haut (HPF) en service. Seules les fréquences su-
fonctions audio. tions audio. périeures à celles de la plage sélectionnée sont Remarques

Français
émises par les haut-parleurs avant ou arrière. ! Niveau des sources audio n’est pas dispo-
4 Touchez ou pour sélectionner une po- 4 Touchez Act ou Dés près de Subwoofer nible lorsque FM est sélectionné comme
sition d’écoute. pour activer ou désactiver la sortie du haut- 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- source.
Plage : Left 7 à Right 7 parleur d’extrêmes graves. ser à l’écran d’accueil. ! Le niveau du volume AM peut également
être réglé avec cette fonction.
5 Touchez Normal ou Inverser à côté de 2 Touchez la touche de fonction audio pour ! Les sources CD Vidéo, CD, audio compressé,
Réglage de la correction Phase pour choisir la phase de la sortie haut- ouvrir le menu système. DivX, MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 sont ré-
physiologique parleur d’extrêmes graves. glées automatiquement sur le même vo-
3 Touchez c ou d en regard de la fré- lume.
La correction physiologique a pour objet d’ac- quence pour choisir la fréquence de coupure.
6 Touchez c ou d à côté de Niveau pour ré-
centuer les hautes et les basses fréquences à Dés (hors service)—50Hz—63Hz—80Hz—
gler le niveau de sortie du haut-parleur d’ex-
bas niveaux d’écoute. 100Hz—125Hz
trêmes graves.
Plage : +6 à –24 Seules les fréquences supérieures à celles de la
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- plage sélectionnée sont émises par les haut-par-
ser à l’écran d’accueil. leurs avant ou arrière.
7 Touchez c ou d à côté de Fréquence
pour choisir la fréquence de coupure.
2 Touchez la touche de fonction audio pour
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
ouvrir le menu système.
Seules les fréquences inférieures à celles de la
Ajustement des niveaux des
plage sélectionnée sont produites par le haut- sources
3 Touchez c ou d pour sélectionner le ni-
parleur d’extrêmes graves. Avec le réglage SLA (ajustement du niveau de la
veau de correction physiologique désiré.
Dés (hors service)—Bas (faible)—Moy (moyen) source), les niveaux de volume de chaque
—Haut (élevé) source peuvent être ajustés pour éviter toute dif-
Accentuation des graves férence significative entre les sources.
Vous pouvez renforcer le niveau des graves. ! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
Utilisation de la sortie haut- lume FM qui lui, demeure inchangé.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
parleur d’extrêmes graves
ser à l’écran d’accueil. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur ser à l’écran d’accueil.
d’extrêmes graves qui peut être mise en service 2 Touchez la touche de fonction audio pour
ou hors service. ouvrir le menu système. 2 Touchez la touche de fonction audio pour
! La fréquence de coupure et le niveau de sor- ouvrir le menu système.
tie peuvent être réglés lorsque la sortie haut- 3 Touchez c ou d pour sélectionner le ni-
parleur d’extrêmes graves est activée. veau désiré. 3 Comparez le niveau du volume FM au ni-
Plage : 0 à +6 veau de la source que vous voulez régler.

Fr 93

<CRD4711-C>93
Black plate (94,1)

Section

17 Configuration du lecteur vidéo Configuration du lecteur vidéo

Choix de la langue des sous- % Touchez 0 à 9 pour saisir le code de lan- Choix de la langue des menus Définition du ratio d’aspect
gue.
titres # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C. Vous pouvez choisir la langue préférée dans la- Il existe deux types d’affichage : un affichage
Vous pouvez choisir une langue pour les sous-ti- # Pour enregistrer le code, touchez la touche sui- quelle afficher les menus enregistrés sur un écran large possédant un ratio largeur à hauteur
tres. Lorsque cette fonction est disponible, les vante du clavier tactile. disque. (ratio d’aspect TV) de 16:9 et un affichage stan-
sous-titres seront affichés dans la langue sélec- dard possédant un aspect TV de 4:3. Assurez-
tionnée. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- vous de sélectionner l’aspect TV approprié pour
Enregistrement du code. ser à l’écran d’accueil. l’écran connecté à V OUT.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- ! Quand vous utilisez un affichage standard,
ser à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo sélectionnez Letter Box ou Pan Scan. Sélec-
pour ouvrir le menu de configuration vidéo. tionner 16:9 peut résulter en une image non
naturelle.
2 Touchez la touche de configuration vidéo Choix de la langue audio 3 Touchez Menu langue sur le menu ! Si vous choisissez le ratio d’aspect TV, l’affi-
pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
Vous pouvez définir la langue audio préférée. Réglage vidéo. chage de l’appareil s’adapte en fonction de
3 Touchez Langue sous-titre sur le menu Un menu des langues des menus s’affiche. ce réglage.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
Réglage vidéo.
ser à l’écran d’accueil. 4 Touchez la langue désirée. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
Un menu des langues des sous-titres s’affiche.
La langue des menus est définie. ser à l’écran d’accueil.
4 Touchez la langue désirée.
2 Touchez la touche de configuration vidéo # Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à
pour ouvrir le menu de configuration vidéo. la page 94, Quand vous sélectionnez Autres. 2 Touchez la touche de configuration vidéo
La langue des sous-titres est définie.
# Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
3 Touchez Langue audio sur le menu de Remarque
la page 94, Quand vous sélectionnez Autres.
configuration vidéo. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, 3 Touchez Format TV sur le menu
Remarques Un menu des langues audio s’affiche. la langue spécifiée sur le disque est affichée. Réglage vidéo pour choisir le ratio d’aspect
! Si la langue sélectionnée n’est pas dispo- TV.
nible, la langue spécifiée sur le disque est af- 4 Touchez la langue désirée. Touchez répétitivement Format TV jusqu’à ce
fichée. La langue audio est définie.
Réglage de l’affichage des que le ratio d’aspect souhaité apparaisse.
! Vous pouvez également changer de langue # Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à DVD sous plusieurs angles ! 16:9 – L’image écran large (16:9) est affichée
des sous-titres en touchant la touche de la page 94, Quand vous sélectionnez Autres. telle quelle (réglage initial)
L’icône d’angle peut être définie pour apparaître
changement de la langue des sous-titres sur les scènes où l’angle peut être changé. ! Letter Box – L’image a la forme d’une boîte à
Remarques
pendant la lecture. lettre avec des bandes noires en haut et en
! Si la langue sélectionnée n’est pas dispo-
! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- bas de l’écran
nible, la langue spécifiée sur le disque est ! Pan Scan – L’image est tronquée à droite et à
même si la langue des sous-titres est modi- ser à l’écran d’accueil.
utilisée. gauche de l’écran
fiée pendant la lecture à l’aide de la touche
de changement de la langue des sous-titres. ! Vous pouvez également changer de langue
audio en touchant la touche de changement 2 Touchez la touche de configuration vidéo Remarques
pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
de la langue audio pendant la lecture. ! Lors de la lecture de disques qui ne spéci-
Quand vous sélectionnez Autres
! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté fient pas Pan Scan, le disque est lu suivant
L’entrée du code de langue apparaît si Autres même si la langue audio est modifiée pen- 3 Touchez Multi Angle sur le menu
l’affichage Letter Box même si vous sélec-
est sélectionné. Reportez-vous à la page 124, Ta- dant la lecture à l’aide de la touche de chan- Réglage vidéo pour mettre l’affichage de l’i-
tionnez le réglage Pan Scan. Confirmez si
bleau des codes de langue pour les DVD. gement de la langue audio. cône d’angle en ou hors service.
l’emballage du disque porte le marquage
16 : 9 LB .

94 Fr

<CRD4711-C>94
Black plate (95,1)

Section

Configuration du lecteur vidéo Configuration du lecteur vidéo 17

! Il est impossible de modifier le ratio d’aspect Le code est défini et le niveau peut désormais être 3 Touchez Parental sur le menu 2 Touchez la touche de configuration vidéo
TV de certains disques. Pour les détails, re- défini. Réglage vidéo. pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
portez-vous aux instructions du disque.
5 Touchez 1 à 8 pour sélectionner le niveau 4 Touchez 0 à 9 pour saisir le code enregis- 3 Touchez Sous titres DivX® sur le menu
désiré. tré. Réglage vidéo pour sélectionner le réglage
Réglage du verrouillage des sous-titres désiré.
parental 6 Touchez Enter. 5 Enregistrement du code. ! Original – Affichage des sous-titres DivX
Le niveau de verrouillage parental est défini. ! Personnalisé – Affichage des sous-titres ex-

Français
Certains disques DVD vidéo vous permettent ! 8 – La lecture de la totalité du disque est pos- ternes DivX
d’utiliser le verrouillage parental pour empêcher sible (réglage initial) Enregistrement du code.
les enfants de regarder des scènes violentes ou ! 7 à 2 – La lecture des disques pour enfants et Remarques
destinées aux adultes. Vous pouvez régler le ver- tout public est possible ! Un maximum de 42 caractères peut être affi-
rouillage parental sur le niveau souhaité. ! 1 – Seule la lecture de disques pour enfants ché sur une ligne. Si plus de 42 caractères
Le code est défini et le niveau peut désormais
! Quand vous avez défini un niveau de verrouil- sont définis, les caractères sont affichés sur
est possible être modifié.
lage parental et que vous lisez un disque dis- la ligne suivante.
# Si vous entrez un numéro de code incorrect, l’i-
posant du verrouillage parental, des Remarques ! Un maximum de 126 caractères peuvent être
cône s’affiche. Touchez C et entrez le code cor-
indications sur l’entrée d’un code peuvent ! Nous vous recommandons de garder une rect. affichés sur un écran. Si plus de 126 caractè-
s’afficher. Le cas échéant, la lecture trace de votre code dans le cas où vous l’ou- res sont définis, les caractères en excès ne
# Si vous oubliez votre numéro de code, reportez-
commencera quand le code approprié aura blieriez. seront pas affichés.
vous à la page 95, Si vous oubliez votre code.
été saisi. ! Le niveau de verrouillage parental est enre-
gistré sur le disque. Recherchez l’indication 6 Touchez 1 à 8 pour sélectionner le niveau
Réglage du code et du niveau de ce niveau écrite sur l’emballage du désiré.
Affichage de votre code
Un code doit être enregistré pour lire les disques disque, la documentation incluse ou le d’enregistrement VOD DivXâ
disposant du verrouillage parental. disque lui-même. Le verrouillage parental de 7 Touchez Enter.
cet appareil n’est pas utilisable si le niveau Pour pouvoir lire des contenus VOD (vidéo à la
Le nouveau niveau de verrouillage parental est demande) DivX sur cet appareil, vous devez d’a-
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- de verrouillage parental n’est pas enregistré défini.
sur le disque. bord enregistrer l’appareil auprès de votre four-
ser à l’écran d’accueil.
! Avec certains disques, le verrouillage paren- nisseur de contenus VOD DivX. Pour
Si vous oubliez votre code l’enregistrement, générez un code d’enregistre-
2 Touchez la touche de configuration vidéo tal peut n’être actif que pour certains niveaux
de scènes. La lecture de ces scènes sera sau- % Appuyez sur RESET. ment VOD DivX et soumettez-le à votre fournis-
pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
tée. Pour les détails, reportez-vous au mode seur.
d’emploi fourni avec le disque. ! Conservez ce code car vous en aurez besoin
3 Touchez Parental sur le menu
Réglage vidéo.
Paramétrage du fichier de lors de l’enregistrement de votre appareil au-
près d’un fournisseur de VOD DivX.
Changement du niveau sous-titres DivX
4 Touchez 0 à 9 pour entrer un code à qua- Vous pouvez changer le niveau de verrouillage Vous pouvez choisir d’afficher ou non les sous- 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
tre chiffres. parental programmé. titres externes DivX. ser à l’écran d’accueil.
# Pour annuler les chiffres saisis, touchez C. ! S’il n’existe aucun fichier de sous-titres exter-
# Pour enregistrer le code, touchez la touche sui- 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- nes DivX, les sous-titres DivX seront affichés 2 Touchez la touche de configuration vidéo
vante du clavier tactile. ser à l’écran d’accueil. même quand Personnalisé est sélectionné. pour ouvrir le menu de configuration vidéo.

2 Touchez la touche de configuration vidéo 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
Enregistrement du code. pour ouvrir le menu de configuration vidéo. ser à l’écran d’accueil.

Fr 95

<CRD4711-C>95
Black plate (96,1)

Section

17 Configuration du lecteur vidéo Réglages système

18
3 Touchez DivX® vidéo à la demande sur le 2 Touchez la touche de configuration vidéo Mise en service ou hors 1 Mettez la source hors service.
menu Réglage vidéo. pour ouvrir le menu de configuration vidéo. Reportez-vous à la page 69, Mise en/hors service
Code d'enregistrement et
service de l’entrée auxiliaire de la source.
Code de désenregistrement s’affichent. 3 Touchez Lecture DVD automatique pour Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-
activer la lecture automatique. reil auxiliaire connecté à cet appareil. 2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
4 Touchez Code d'enregistrement. # Touchez à nouveau Lecture DVD automatique ser à l’écran d’accueil.
Votre code d’enregistrement s’affiche. pour désactiver la lecture automatique. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à l’écran d’accueil. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le
Affichage du code de menu système.
désenregistrement 2 Touchez la touche système pour ouvrir le
menu système. 4 Touchez Entrée RVB sur le menu système
Si votre périphérique est déjà enregistré, désen-
pour sélectionner l’entrée RGB.
registrez-le en saisissant le code de désenregis-
3 Touchez Entrée AUXILIAIRE sur le menu
trement.
système pour mettre Entrée AUXILIAIRE en 5 Touchez le réglage désiré.
ou hors service. ! iPhone (CD-IU201S) – iPod avec connecteur
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
30 broches
ser à l’écran d’accueil.
! iPhone (VGA adapter) – iPod avec connec-
Réglage de l’entrée AV teur Lightning
2 Touchez la touche de configuration vidéo
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un ! NAVI – Système de navigation
pour ouvrir le menu de configuration vidéo.
composant vidéo externe connecté à cet appa-
reil.
3 Touchez DivX® vidéo à la demande sur le Réglage du mode de
menu Réglage vidéo.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- connexion Pandora
4 Touchez Code de désenregistrement. ser à l’écran d’accueil. Reportez-vous à la page 87, Réglage du mode de
# Pour annuler le désenregistrement, touchez connexion Pandora.
Cancel. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le
menu système.
5 Touchez OK. Réglage du mixage audio de
Le désenregistrement est terminé. 3 Touchez Entrée Audio/Vidéo sur le menu l’application
système pour mettre Entrée Audio/Vidéo en
ou hors service. Reportez-vous à la page 83, Réglage du mixage
Lecture automatique des DVD audio de l’application.

Quand un disque DVD avec un menu DVD est Réglage de l’entrée RGB
inséré, l’appareil annule automatiquement le Réglage du mode MIXTRAX
menu et commence la lecture à partir du pre- Les réglages sont nécessaires en fonction du pé-
riphérique connecté. Reportez-vous à la page 86, Réglage du mode
mier chapitre du premier titre.
Entrée RVB peut être réglé lorsque toutes les MIXTRAX.
! Certains DVD peuvent ne pas fonctionner
correctement. Si cette fonction n’est pas plei- conditions suivantes sont satisfaites.
nement opérationnelle, mettez-la hors ser- — L’iPhone n’est pas connecté à l’entrée RGB.
vice et commencez la lecture. — Il n’y a pas de connexion Bluetooth.
— La source est hors tension.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à l’écran d’accueil.

96 Fr

<CRD4711-C>96
Black plate (97,1)

Section

Réglages système Réglages système 18

Modification des réglages ! Couleur – Règle la saturation de la couleur Certaines opérations sur cet appareil sont 3 Touchez Mode démonstration sur le
! Teinte – Règle la tonalité de la couleur (le interdites pendant la conduite ou requiè- menu système pour mettre
de l’image rouge ou le vert est accentué) rent votre attention. Dans ce cas, un mes- Mode démonstration en ou hors service.
Vous pouvez régler Luminosité (luminosité), ! Dimmer – Règle la luminosité de l’écran sage de précaution s’affiche sur l’écran. ! On – L’écran de démonstration s’affiche.
Contrast (contraste), Couleur (couleur), Teinte ! Température couleur – Règle la température Vous pouvez changer la langue des mes- ! Off – L’écran de démonstration ne s’affiche
(teinte), Dimmer (atténuateur de luminosité) et de couleur, ce qui se traduit par un meilleur sages de précaution à l’aide de ce ré- pas.
Température couleur (température de couleur) équilibre des blancs glage.
pour chaque source et caméra de vue arrière. # Vous pouvez régler Teinte uniquement lorsque le ! Si la langue incorporée et la langue sélec-
Mise en service ou hors

Français
! Vous ne pouvez pas régler Couleur ni Teinte système de couleur est réglé sur NTSC. tionnée sont différentes, les informations tex-
pour la source audio. # Avec certaines caméras de vue arrière, le réglage tuelles peuvent ne pas s’afficher service de la coupure/
de l’image peut ne pas être possible. correctement.
! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher
atténuation du son
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
ser à l’écran d’accueil. 5 Touchez c ou d pour régler l’élément sé- correctement. Le son émis par l’appareil est automatiquement
lectionné. coupé ou atténué quand un signal en prove-
2 Touchez la touche système pour ouvrir le Chaque fois que vous touchez c ou d, le niveau 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- nance d’un équipement possédant la fonction
menu système. de l’élément sélectionné augmente ou diminue. ser à l’écran d’accueil. silencieux est reçu.
# Dimmer peut être réglé de +1 à +48. ! Le son émis par l’appareil redevient normal
3 Si vous souhaitez régler # Température couleur peut être réglé de +3 à –3. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le quand la coupure ou atténuation du son est
Ajustment image, sélectionnez l’unité. menu système. annulée.
Remarques
! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction 3 Touchez Système de langue sur le menu 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
Exécution de Ajustment image
pendant la conduite. système pour sélectionner la langue désirée. ser à l’écran d’accueil.
pour le système de navigation
! Différents réglages Luminosité/Contrast/
lorsque le réglage de l’entrée
NAVI RGB est défini sur NAVI.
Dimmer peuvent être définis lorsque le 4 Touchez la langue désirée. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le
commutateur d’éclairage est en position ON English (Anglais)—Français (Français)— menu système.
Exécution de Ajustment image
ou OFF. Español (Espagnol)—Portuguese (Portugais)—
Apps pour AppRadio Mode lorsque
le réglage de l’entrée RGB est 中文 (Chinois simplifié) 3 Touchez Atténuation audio jusqu’à ce
défini sur iPhone (CD-IU201S) que le réglage souhaité apparaisse.
Sélection de la langue du Touchez Atténuation audio jusqu’à ce que le
ou iPhone (VGA adapter).
système Réglage du mode réglage désiré apparaisse sur l’écran.
Réglage du Ajustment image Vous pouvez choisir la langue du système. démonstration ! Mute – Silencieux
pour la caméra de vue arrière. Si des informations textuelles telles que le nom ! ATT -20dB – Atténuation (ATT -20dB a un
Lorsque le mode démonstration est activé, l’é- effet plus fort que ATT -10dB)
du titre, le nom de l’interprète ou un commen- cran de démonstration s’affiche.
Réglage du Ajustment image taire sont incorporées dans une langue euro- ! ATT -10dB – Atténuation
Source Reportez-vous à la page 67, Mode de démonstra- ! off – Met hors service la coupure/atténuation
de la source. péenne, cet appareil peut également les afficher. tion.
! La langue peut être changée pour les menus du son
suivants : 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- Remarques
4 Touchez n’importe quelle touche du cla- — Menu audio ser à l’écran d’accueil. ! Si Mute s’affiche, le son est coupé et aucun
vier tactile pour sélectionner la fonction à ré- — Menu système réglage audio n’est possible.
gler. — Menu de configuration vidéo 2 Touchez la touche système pour ouvrir le ! Si ATT s’affiche, le son est atténué et seul le
Les éléments de Ajustment image s’affichent. — Menu Bluetooth menu système. volume peut être réglé. (Aucun autre réglage
! Luminosité – Règle l’intensité du noir — Langue des informations de précaution audio n’est possible.)
! Contrast – Règle le contraste

Fr 97

<CRD4711-C>97
Black plate (98,1)

Section

18 Réglages système Réglages système

! Le fonctionnement retourne à la normale Remarques 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- Mise à jour du logiciel de
quand la connexion téléphonique est termi- ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si- ser à l’écran d’accueil.
née. gnal ne sera émis aussi longtemps que la
connexion Bluetooth
sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves 2 Touchez la touche système pour ouvrir le Cette fonction est utilisée pour effectuer une
n’est pas en service (reportez-vous à la page menu système. mise à jour de cet appareil avec le logiciel
Réglage de la sortie arrière 93, Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrê- Bluetooth le plus récent. Pour plus de détails
et du contrôleur de haut- mes graves). 3 Touchez Bluetooth Audio sur le menu sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour, consul-
parleur d’extrêmes graves ! Les sorties de connexion des haut-parleurs système pour mettre l’audio Bluetooth en ou tez notre site Web.
arrière et la sortie RCA sont commutées si- hors service.
La sortie arrière de cet appareil (sortie de conne- multanément par ce réglage. Important
xion des haut-parleurs arrière et sortie arrière Ne mettez jamais l’appareil hors service et ne
RCA) peut être utilisée pour la connexion d’un Effacement de la mémoire débranchez jamais le téléphone lors de la mise
haut-parleur pleine gamme (HP) ou d’un haut- Utilisation du clavier Bluetooth à jour du logiciel.
parleur d’extrêmes graves (Subwoofer). Si vous
Clavier est uniquement disponible avec Important
basculez le réglage de la sortie arrière sur 1 Mettez la source hors service.
AppRadio Mode. Ne mettez jamais l’appareil hors service lors de
Subwoofer, vous pouvez connecter une borne Reportez-vous à la page 69, Mise en/hors service
Reportez-vous à la page 82, Réglage du clavier. l’effacement de la mémoire Bluetooth.
de haut-parleur arrière à un haut-parleur d’extrê- de la source.
mes graves directement, sans utiliser un amplifi-
cateur auxiliaire. Réglage du défilement 1 Mettez la source hors service.
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
Initialement, cet appareil est réglé pour la Reportez-vous à la page 69, Mise en/hors service
connexion d’un haut-parleur pleine gamme
permanent de la source.
ser à l’écran d’accueil.

(HP). Quand la fonction de défilement permanent est 3 Touchez la touche système pour ouvrir le
réglée sur on, les informations textuelles enre- 2 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
menu système.
1 Mettez la source hors service. gistrées défilent en permanence. Réglez la fonc- ser à l’écran d’accueil.
Reportez-vous à la page 69, Mise en/hors service tion sur off si vous préférez que l’information 4 Touchez MAJ logiciel Bluetooth.
de la source. défile une fois seulement. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le
menu système.
5 Touchez Démar. pour afficher le mode de
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas- 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- transfert des données.
ser à l’écran d’accueil. ser à l’écran d’accueil. 4 Touchez Effacer mémoire Bluetooth sur le
# Suivez les instructions à l’écran pour finir la mise
menu système.
à jour du logiciel Bluetooth.
3 Touchez la touche système pour ouvrir le 2 Touchez la touche système pour ouvrir le
menu système. menu système. 5 Touchez Néttoyé.
Après que vous avez sélectionné un élément dé- Affichage de la version du
4 Touchez HP arrière dans le menu système 3 Touchez Toujours défiler sur le menu sys- siré, un affichage de confirmation apparaît. Tou-
chez OK pour effacer la mémoire.
système Bluetooth
pour changer le réglage de la sortie haut-par- tème pour mettre le défilement permanent
leur d’extrêmes graves ou de la sortie haut- en ou hors service. # Si vous ne voulez pas effacer la mémoire, tou- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
parleur pleine gamme. chez Annuler. vous devrez peut-être consulter votre revendeur
# Quand aucun haut-parleur d’extrêmes graves pour le faire réparer. Le cas échéant, vous serez
n’est connecté à la sortie arrière, sélectionnez HP Réglage de l’audio Bluetooth invité à spécifier la version du système. Exécutez
(haut-parleur pleine gamme). (Fonction de AVH-X7500BT) la procédure suivante pour vérifier la version sur
# Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous cet appareil.
connecté à la sortie arrière, choisissez Subwoofer devez activer la source Bluetooth Audio.
(haut-parleur d’extrêmes graves).

98 Fr

<CRD4711-C>98
Black plate (99,1)

Section

Réglages système Réglages système 18

1 Mettez la source hors service. ! Après avoir effectué le réglage de la caméra EQ auto (égalisation Avant d’utiliser la fonction EQ auto
Reportez-vous à la page 69, Mise en/hors service de vue arrière, placez le levier de vitesse en ! Effectuez le réglage EQ auto dans un endroit
de la source. position MARCHE ARRIÈRE (R) et vérifiez
automatique)
aussi calme que possible, avec le moteur et
qu’une image vidéo de la caméra de vue ar- L’égalisation automatique mesure automatique- la climatisation coupés. Mettez également
2 Appuyez sur la touche accueil pour pas- rière est visible sur l’écran. ment les caractéristiques acoustiques de l’habi- hors tension les téléphones de voiture ou les
ser à l’écran d’accueil. ! Modifiez ce réglage si l’écran bascule sur la tacle de la voiture puis crée une courbe téléphones portables qui se trouvent dans la
vidéo de la caméra de vue arrière par erreur d’égalisation automatique en fonction de ces in- voiture, ou sortez-les de la voiture avant d’ef-
3 Touchez la touche système pour ouvrir le pendant une marche avant. formations. fectuer le réglage EQ auto. Les sons autres

Français
menu système. ! Pour arrêter de regarder la vidéo de caméra ! Pour réaliser cette fonction, un microphone que la tonalité de mesure (sons environ-
de vue arrière et revenir à l’affichage de la dédié (par exemple, CD-MC20) est requis. nants, son du moteur, sonneries de télépho-
4 Touchez Version logicielle Bluetooth pour source, appuyez de façon prolongée sur nes, etc.) peuvent empêcher une mesure
afficher la version du module Bluetooth de MUTE. correcte des caractéristiques acoustiques de
cet appareil. ! Touchez l’icône Vue arrière pour afficher l’i- ATTENTION
Comme une forte tonalité (bruit) peut être émise l’habitacle de la voiture.
mage de la caméra de vue arrière tout en ! Assurez-vous d’effectuer le réglage EQ auto
conduisant. Touchez à nouveau l’icône de la à partir des haut-parleurs lors de la mesure des
Réglage de la fonction caractéristiques acoustiques de l’habitacle, n’ef- en utilisant le microphone en option. L’utili-
source pour mettre la caméra de vue arrière sation d’un autre microphone peut empê-
d’ouverture automatique hors service. Pour les détails, reportez-vous à fectuez jamais le réglage EQ auto lorsque vous
conduisez. cher la mesure, ou conduire à une mesure
la page 69, Choix d’une source. incorrecte des caractéristiques acoustiques
Reportez-vous à la page 72, Réglage de la fonc-
tion d’ouverture automatique. de l’habitacle de la voiture.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- ! Pour exécuter la fonction EQ auto, vous
PRÉCAUTION
ser à l’écran d’accueil.
! Vérifiez soigneusement les conditions avant devez connecter le haut-parleur avant.
Réglage de la caméra de vue d’exécuter le réglage EQ auto car vous pour- ! Quand cet appareil est connecté à un ampli-
2 Touchez la touche système pour ouvrir le ficateur de puissance disposant d’un
arrière (caméra de recul) menu système.
riez endommager les haut-parleurs si ces
fonctions sont exécutées lorsque : contrôle du niveau d’entrée, le réglage EQ
PRÉCAUTION — Les haut-parleurs sont connectés de manière auto peut ne pas être possible si le niveau
3 Touchez Polarité caméra sur le menu sys- d’entrée de l’amplificateur de puissance est
Pioneer recommande d’utiliser une caméra incorrecte. (Par exemple, un haut-parleur ar-
tème pour sélectionner le réglage approprié. inférieur au niveau standard.
qui génère des images inversées (images rière est connecté à la sortie haut-parleur
! Batterie – Quand la polarité du fil connecté
d’extrêmes graves.) ! Quand cet appareil est connecté à un ampli-
miroir). Dans le cas contraire, l’image sur est positive lorsque le levier de vitesse est
l’écran peut apparaître inversée. — Un haut-parleur est connecté à un amplifica- ficateur de puissance équipé d’un filtre
dans la position MARCHE ARRIÈRE (R)
teur de puissance délivrant une puissance de passe-bas, mettez le filtre passe-bas hors ser-
! Masse – Quand la polarité du fil connecté est
sortie supérieure à la puissance d’entrée vice avant d’effectuer le réglage EQ auto. Dé-
Cet appareil possède une fonction qui bascule négative lorsque le levier de vitesse est dans
maximum admissible par le haut-parleur. finissez également la fréquence de coupure
automatiquement sur la vidéo de la caméra de la position MARCHE ARRIÈRE (R)
vue arrière (REAR VIEW CAMERA IN) quand ! Si le microphone est placé dans une position pour le filtre passe-bas intégré d’un haut-par-
! off – Quand il n’y a pas de caméra de vue ar-
inadéquate, la tonalité de mesure peut deve- leur d’extrêmes graves actif sur la fréquence
une caméra de vue arrière est installée sur votre rière connectée à l’appareil
nir forte et la mesure peut prendre long- la plus haute.
voiture et que le levier de vitesse est en position ! Le réglage de la touche de vue arrière est éga-
temps, ce qui entraîne une décharge de la ! La distance a été calculée par ordinateur
MARCHE ARRIÈRE (R). (Pour plus de détails, lement désactivé sur l’écran d’accueil.
batterie. Assurez-vous de placer le micro- comme étant le retard optimum pour donner
consultez votre revendeur.)
phone à l’emplacement spécifié. des résultats précis pour les circonstances
considérées, veuillez donc continuer à utili-
Vous pouvez également basculer sur l’image de
ser cette valeur.
vue arrière en appuyant sur la touche du clavier
— Le son réfléchi à l’intérieur du véhicule
tactile.
est fort et des retards se produisent.
Pour les détails, reportez-vous à la page 71, Utili-
sation de la vue arrière.

Fr 99

<CRD4711-C>99
Black plate (100,1)

Section

18 Réglages système Réglages système

— Le filtre passe bas sur les haut-parleurs 8 Touchez Démar. pour exécuter la fonction 2 Touchez la touche système pour ouvrir le
d’extrêmes graves ou les amplis externes EQ auto. menu système.
retardent les sont inférieurs.
! Le réglage EQ auto modifie les réglages 9 À partir du début du décomptage de 10 3 Touchez Réglage signal vidéo sur le menu
audio comme suit : secondes, sortez de la voiture et fermez la des fonctions.
— Les réglages équilibre avant-arrière/ porte dans les 10 secondes. Les éléments de Réglage signal vidéo s’affi-
droite-gauche reviennent à la position La tonalité de mesure (bruit) est émise par les chent.
centrale. (Reportez-vous à la page 92, Uti- haut-parleurs, et la mesure EQ auto commence. ! AV – Règle le signal vidéo AV
lisation du réglage de l’équilibre avant-ar- Quand la fonction EQ auto est terminée, Me- ! AUX – Règle le signal vidéo AUX
rière/droite-gauche.) sure terminée. Merci de déconnecter le mi- ! Camera – Règle le signal vidéo de la caméra
— La courbe d’égalisation bascule sur Plat. crophone et appuyer sur HOME. s’affiche. de vue arrière
3 Placez le contact d’allumage sur ON ou
(Reportez-vous à la page 92, Rappel d’une Si une mesure correcte des caractéristiques
ACC.
courbe d’égalisation.) acoustiques de l’habitacle de la voiture est im- 4 Touchez c ou d pour sélectionner le si-
Si la climatisation ou le chauffage de la voiture
— Les haut-parleurs avant, central et arrière possible, un message d’erreur s’affiche. (Repor- gnal vidéo désiré.
sont en service, coupez-les. Le bruit du ventila-
seront automatiquement réglés au tez-vous à la page 116, Signification des Automatique—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N
teur de la climatisation ou du chauffage peut
moyen d’un réglage de filtre passe-haut. messages d’erreur du réglage EQ auto.) —SECAM
empêcher une exécution correcte du réglage EQ
! Le réglage EQ auto précédent sera écrasé. # Il faut environ neuf minutes pour terminer la me-
auto.
! Branchez au préalable un câble d’extension sure EQ auto lorsque tous les haut-parleurs sont
du microphone (vendu séparément) à l’en- connectés.
4 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
trée AUX. # Pour arrêter la fonction EQ auto, touchez Stop.
ser à l’écran d’accueil.

Exécution de la fonction EQ auto 5 Touchez la touche système pour ouvrir le


10 Conservez le microphone dans la boîte à
gants ou un autre endroit sûr.
1 Arrêtez la voiture dans un endroit calme, menu système.
Si le microphone est exposé à la lumière directe
fermez toutes les portières, les vitres et le du soleil pendant une période prolongée, les
toit ouvrant, puis coupez le moteur. 6 Touchez Calibrage Egaliseur auto. pour
températures élevées peuvent provoquer une
Si vous laissez tourner le moteur, son bruit peut passer en mode de mesure EQ auto.
distorsion, une modification de la couleur ou un
empêcher un réglage EQ auto correct. dysfonctionnement.
7 Branchez le microphone dans le jack d’en-
2 Attachez le microphone fourni au centre trée AUX sur cet appareil.
du repose-tête du conducteur, en l’orientant Entrée AUX Réglage du signal vidéo
vers l’avant. (AUX)
Lorsque vous connectez un équipement AV à
Le résultat du réglage EQ auto peut différer
cet appareil, sélectionnez le réglage du signal
selon l’endroit où vous placez le microphone. Si
vidéo approprié.
vous le désirez, placez le microphone sur le
! Comme cette fonction est initialement réglée
siège du passager avant pour effectuer le ré-
sur Automatique, l’appareil règle automati-
glage EQ auto.
quement les paramètres du signal vidéo.
Câble d'extension ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
(Vendu séparément)
pour l’entrée d’un signal vidéo dans l’entrée
AV.

Microphone auto EQ 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-


ser à l’écran d’accueil.

100 Fr

<CRD4711-C>100
Black plate (101,1)

Section

Menu Favori Menu de connexion Bluetooth 19

20
Utilisation du menu Favori Utilisation du menu de # Pour annuler la recherche, touchez Stop.
# Si trois périphériques sont déjà appairés,
1 Affichez les colonnes de menu à enregis- connexion Bluetooth Mémoire pleine apparaît et l’appairage est impos-
trer. (Fonction de AVH-X7500BT) sible. Le cas échéant, supprimez un périphérique ap-
Reportez-vous à la page 91, Utilisation des Si vous utilisez un téléphone cellulaire pouvant pairé au préalable. Reportez-vous à la page 101.
être connecté via la technologie sans fil # S’il est impossible de trouver des périphériques,
menus.
Bluetooth, nous vous conseillons d’utiliser votre Not Found apparaît. Le cas échéant, vérifiez l’état
# Vous pouvez personnaliser les menus à l’excep-
téléphone pour rechercher cet appareil et pour du périphérique Bluetooth et recommencez la re-
tion du menu Réglage vidéo. cherche.

Français
établir une connexion entre l’appareil et votre té-
léphone. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
2 Touchez l’icône en forme d’étoile dans la 5 Touchez un nom de périphérique pour sé-
Le nom de produit de cet appareil s’affiche sur
colonne menu du menu souhaité pour l’enre- votre téléphone en tant que nom de l’appareil. lectionner le périphérique à connecter.
gistrer. Pour les détails, reportez-vous à la page 102, Sai- Pendant la connexion, Jumelage s’affiche. Si la
L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné sie du code PIN pour la connexion sans fil connexion est établie, Jumelé s’affiche.
est remplie. # Si votre périphérique prend en charge SSP (Se-
Bluetooth. Pour de plus amples détails sur les
cure Simple Pairing, appairage simple et sécurisé),
# Pour supprimer l’enregistrement, touchez à nou- procédures d’établissement d’une connexion
un nombre de six chiffres s’affiche sur l’écran de
veau l’icône en forme d’étoile de la colonne menu. sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d’em-
l’appareil. Une fois la connexion établie, ce nombre
ploi du téléphone.
disparaît.
3 Affichez le menu Favori et sélectionnez # Si la connexion échoue, Erreur s’affiche. Le cas
un menu enregistré. Appairage à partir de cet appareil échéant, réessayez depuis le début.
Reportez-vous à la page 91, Utilisation des 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- # Le code PIN est défini sur 0000 par défaut mais
menus. ser à l’écran d’accueil. vous pouvez le modifier. Reportez-vous à la page 102,
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Remarque Bluetooth.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 colonnes. le menu de connexion Bluetooth. # Une fois la connexion établie, le nom de l’appa-
reil s’affiche.
3 Touchez Connexion pour sélectionner un Touchez le nom de l’appareil pour le déconnecter.
périphérique. # Si vous souhaitez supprimer un téléphone
Bluetooth appairé, affichez Effacer OK ?. Touchez
4 Démarrez la recherche. Yes pour supprimer le périphérique.

Démarrage de la recherche.
Suppression d’un périphérique
appairé.
Pendant la recherche, s’affiche et, quand des
périphériques disponibles sont trouvés, leur
nom ou adresse de périphérique Bluetooth (si le # Ne mettez jamais l’appareil hors service lorsque
nom ne peut pas être obtenu) s’affiche. le téléphone Bluetooth appairé est en cours de sup-
# Si vous voulez basculer entre les noms d’appareil pression.
et les adresses de périphérique Bluetooth, touchez
cette icône.

Basculer entre les noms d’appa-


reil et les adresses de périphé-
rique Bluetooth.

Fr 101

<CRD4711-C>101
Black plate (102,1)

Section

20 Menu de connexion Bluetooth Menu de thème

21
Connexion automatique à un Saisie du code PIN pour la Choix de la couleur de 7 Touchez l’icône de manière prolongée
périphérique Bluetooth connexion sans fil Bluetooth pour enregistrer la couleur personnalisée en
l’éclairage mémoire.
Si cette fonction est activée, la connexion entre Pour connecter votre périphérique Bluetooth à
Cet appareil dispose d’un éclairage multicolore.
votre périphérique Bluetooth et cet appareil s’ef- cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth,
fectuera automatiquement dès que les deux vous devez entrer un code PIN sur le périphé- Mémorisation de la couleur per-
équipements sont à une distance inférieure à rique Bluetooth pour vérifier la connexion. Le Sélection directe à partir des Memo
sonnalisée.
quelques mètres l’un de l’autre. code par défaut est 0000, mais vous pouvez le couleurs d’éclairage
Initialement, cette fonction est en service. modifier en utilisant cette fonction.
présélectionnée La couleur personnalisée a été enregistrée dans
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclai- la mémoire.
ser à l’écran d’accueil. ser à l’écran d’accueil. rage dans la liste des couleurs. La couleur en mémoire est rappelée lorsque
vous touchez à nouveau la même icône.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir 2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
le menu de connexion Bluetooth. le menu de connexion Bluetooth. ser à l’écran d’accueil.
Choix de la couleur OSD
3 Touchez Connexion automatique pour ac- 3 Touchez Entrée code pour sélectionner 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir (affichage à l’écran)
tiver la connexion automatique. Entrée code. les réglages de thème.
Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour Vous pouvez modifier la couleur OSD.
une connexion sans fil Bluetooth, la connexion 4 Touchez 0 à 9 pour saisir le code PIN. 3 Touchez Illumination, puis une couleur
à cet appareil sera établie automatiquement. dans la liste. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
# Touchez à nouveau Connexion automatique 5 Après avoir entré le code PIN (jusqu’à 8 ser à l’écran d’accueil.
pour désactiver la connexion automatique. chiffres), enregistrez-le sur cet appareil.
Si la connexion échoue, “Le connexion automa-
Personnalisation de la couleur 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir
tique a échoué. Réessayer?” s’affiche. Touchez Oui d’éclairage les réglages de thème.
Enregistrement du code PIN sur
pour rétablir la connexion.
cet appareil. 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- 3 Touchez Ecran.
4 Lorsque vous tournez de nouveau le ser à l’écran d’accueil.
contact ACC de votre véhicule en position 4 Touchez une des couleurs de la liste.
sous tension, une connexion est établie auto- Affichage de l’adresse du 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir
matiquement. les réglages de thème.
périphérique Bluetooth Choix de l’affichage
Cet appareil affiche son adresse de périphérique 3 Touchez Illumination puis Custom.
Commutation vers un appareil Bluetooth.
d’arrière-plan
visible 4 Affichez le menu de personnalisation. Vous pouvez modifier l’arrière-plan visible lors
Cette fonction permet de définir si cet appareil 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- de l’écoute d’une source.
est visible par l’autre périphérique. ser à l’écran d’accueil.
Affichage du menu de personna- 1 Appuyez sur la touche accueil pour pas-
Initialement, cette fonction est en service.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir lisation. ser à l’écran d’accueil.
1 Appuyez sur la touche accueil pour pas- le menu de connexion Bluetooth.
ser à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir
3 Touchez Information appareil pour affi- 5 Touchez la barre de couleurs pour per- les réglages de thème.
2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir cher les informations sur le périphérique. sonnaliser la couleur.
le menu de connexion Bluetooth. L’adresse du périphérique Bluetooth s’affiche. 3 Touchez Fond d'écran.
6 Touchez c ou d pour un ajustement fin
3 Touchez Visibilité pour désactiver la visi- de la couleur. 4 Touchez le réglage désiré.
bilité. # Vous pouvez afficher les réglages masqués en
# Touchez à nouveau Visibilité pour activer la visi- déplaçant l’écran.
bilité.

102 Fr

<CRD4711-C>102
Black plate (103,1)

Section

Autres fonctions Autres fonctions 22

Réglage des positions de 4 Appuyez sur la touche accueil pour termi- ! Si un iPod disposant de fonctions vidéo est Remarque
ner le réglage en quatre points. connecté à cet appareil avec un câble à prise Mettez le moteur de la voiture en route ou placez
réponse des claviers tactiles Les données de la position réglée sont sauvegar- 3,5 mm (quatre pôles) (par exemple CD- le contact en position ACC ou ON avant d’ap-
(calibrage du clavier tactile) dées. V150M), vous pouvez profiter du contenu puyer sur RESET dans les situations suivantes :
# Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde vidéo de l’iPod connecté. ! Après avoir effectué toutes les connexions
Si vous pensez que les touches du clavier tactile
à l’écran ont dévié des positions réelles qui ré- des données. ! Vous pouvez connecter un lecteur audio/ ! Lors de la suppression de tous les paramètres
pondent à votre toucher, réglez les positions de vidéo portable à l’aide d’un câble à prise enregistrés
réponse du clavier tactile. Il existe deux métho- 5 Appuyez sur la touche accueil pour effec- 3,5 mm (quatre pôles) avec un câble RCA ! Lors de la réinitialisation des réglages usine ini-

Français
des de réglage : réglage en quatre points, dans tuer le réglage en 16 points. (vendu séparément). Toutefois, selon le tiaux de l’appareil
lequel vous touchez les quatre coins de l’écran ; L’écran de réglage du clavier tactile en 16 points câble, une connexion inverse entre le câble
et réglage en 16 points, dans lequel vous affinez s’affiche. rouge (audio côté droit) et le câble jaune
# Pour annuler le réglage, appuyez de façon pro- (vidéo) peut être requise pour reproduire cor-
le réglage de l’écran entier.
! Garez votre voiture dans un endroit sûr pour longée sur la touche accueil. rectement le son et l’image vidéo.
utiliser cette fonction. N’utilisez pas cette
fonction pendant la conduite. 6 Touchez doucement le centre de la % Insérez la mini prise stéréo dans le jack
! Touchez doucement l’écran pour effectuer marque + affichée sur l’écran. d’entrée AUX de cet appareil.
les réglages. Appuyez avec force sur le cla- Après avoir touché toutes les marques, les don- Reportez-vous à la page 105, Connexion.
vier tactile peut l’endommager. N’utilisez pas nées de la position réglée sont sauvegardées.
# Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde
un outil pointu comme un stylo bille ou un Réinitialisation du
des données.
stylo mécanique. Ceci peut endommager l’é-
cran. microprocesseur
! S’il est impossible de régler correctement le 7 Appuyez de façon prolongée sur la tou-
En appuyant sur RESET, vous pouvez réinitialiser
clavier tactile, consultez votre distributeur che accueil pour effectuer le réglage.
le microprocesseur sur ses réglages initiaux
local Pioneer. sans changer les informations de signets.
Utilisation d’une source AUX Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les
1 Mettez la source hors service. situations suivantes :
Reportez-vous à la page 69, Mise en/hors service Un appareil auxiliaire ou portable vendu séparé- ! Avant d’utiliser cet appareil après son instal-
de la source. ment peut être connecté à cet appareil. lation
! En cas d’anomalie de fonctionnement de
2 Appuyez de façon prolongée sur la tou- Quelques mots sur les méthodes l’appareil
che accueil pour lancer l’étalonnage de l’é- de connexion AUX ! Quand des messages étranges ou incorrects
cran tactile. Vous pouvez connecter des périphériques auxi- s’affichent sur l’écran
L’écran de réglage du clavier tactile en quatre liaires à cet appareil.
points s’affiche. Lorsque deux points s’affichent 1 Coupez le contact.
en même temps, touchez les deux.
Câble à mini prise (AUX)
2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’un
3 Touchez chacune des flèches dans les Lors de la connexion d’un appareil auxiliaire avec
stylo ou un autre instrument pointu.
quatre coins de l’écran. un câble à mini prise
Reportez-vous à la page 68, Description de l’ap-
# Pour annuler le réglage, appuyez de façon pro- Un iPod et un lecteur audio/vidéo portable peu-
pareil.
longée sur la touche accueil. vent être connectés à cet appareil via un câble à
mini prise.

Fr 103

<CRD4711-C>103
Black plate (104,1)

Section

23 Connexion Connexion

! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in- ! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
ATTENTION stallez cet appareil ou un amplificateur de ou un dysfonctionnement, assurez-vous de borne d’alimentation d’un amplificateur de
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal puissance (vendu séparément), assurez-vous respecter les instructions suivantes. puissance externe. De même, ne le reliez pas
même pour des personnes autres que le conduc- de connecter le fil de masse en premier. As- — Déconnectez la borne négative de la batterie à la borne d’alimentation de l’antenne moto-
teur de regarder des images sur un écran à l’inté- surez-vous que le fil de masse est connecté avant l’installation. risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-
rieur d’un véhicule. Quand cette réglementation correctement aux parties métalliques de la — Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la ter un déchargement de la batterie ou un
est applicable, elle doit être respectée, et les carrosserie du véhicule à l’aide d’une cosse bande adhésive. Pour protéger le câblage, en- dysfonctionnement.
fonctions DVD de cet appareil ne doivent pas à fourche disponible dans le commerce. Le roulez dans du ruban adhésif les parties du
être utilisées. fil de masse de l’amplificateur de puissance câblage en contact avec des pièces en métal.
et celui de cet appareil ou de tout autre appa- — Placez les câbles à l’écart de toutes les par-
reil doivent être connectés au véhicule sépa- ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
PRÉCAUTION
rément et avec des vis différentes. Si la vis du les rails des sièges.
! Ne percez pas de trous vers le compartiment
fil de masse se desserre ou tombe, il peut en — Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
moteur pour connecter le câble jaune de l’é-
résulter un incendie, de la fumée ou un dys- chauds, par exemple les sorties de chauf-
cran à la batterie du véhicule. Les vibrations
fonctionnement. fage.
du moteur peuvent provoquer un défaut d’is-
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
olement à l’endroit où le fil passe du compar-
vers le trou dans le compartiment moteur.
timent passager au compartiment moteur.
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
Apportez une attention particulière à la fixa-
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
tion du fil à cet endroit.
isolant.
! Assurez-vous que les câbles n’interfèrent pas
*1 — Ne raccourcissez pas les câbles.
avec des parties mobiles du véhicule, telles
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
que le levier de vitesse, le frein de parking ou
mentation de cet appareil pour partager l’ali-
le mécanisme de glissement des sièges.
mentation avec d’autres appareils. La
capacité en courant du câble est limitée.
ATTENTION *1 Non fourni avec cet appareil
— Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
! Utilisez des haut-parleurs avec une puis- ristiques spécifiées.
sance de sortie de 50 W et une impédance — Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
Important
de 4 W à 8 W. N’utilisez pas des haut-parleurs leur directement à la masse.
d’impédance 1 W à 3 W avec cet appareil. ! Cet appareil ne peut pas être installé dans — Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
un véhicule ne disposant pas d’une position gatifs de plusieurs haut-parleurs.
ACC (accessoire) sur le contact d’allumage. ! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
gnaux de commande sont transmis via le
F O câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-
OF

lécommande du système d’un amplificateur


STAR

T
de puissance externe ou à la borne de
Avec position ACC Sans position ACC
commande du relais de l’antenne motorisée
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-
! Utilisez cet appareil uniquement sur des vé- cule est équipé d’une antenne intégrée à la
hicules avec une batterie 12 volts et une lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali-
mise à la masse du négatif. Le non respect mentation de l’amplificateur d’antenne.
de cette prescription peut engendrer un in-
cendie ou un dysfonctionnement.

104 Fr

<CRD4711-C>104
Black plate (105,1)

Section

Connexion Connexion 23

Connexion du cordon d’alimentation


Câble 26 broches (fourni avec l’unité de navigation) Entrée antenne
Système de
Insérez le câble 26 broches dans la Entrée pour télécommande câblée
navigation Entrée RGB
direction indiquée sur la figure. Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément)
(AVIC-U250 (vendue
séparément)) Entrée microphone
17 cm (Fonction de l’AVH-X7500BT)
Veuillez contacter votre 4m Microphone

Français
revendeur pour en savoir Cet appareil (Fonction de l’AVH-X7500BT)
plus sur les unités de
navigation pouvant être
raccordées.
Prise AUX (3,5 ø)(AUX IN) Résistance Violet/blanc
Utilisez un câble a fiches mini pour fusible Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel
Fusible (10 A)
raccorder un appareil auxiliaire. la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE
(R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace
vers l’avant ou vers l’arrière.
Jaune
Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V. Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement avec la fonction Coupure du son, câblez ce fil
au fil Coupure Audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil
Orange/blanc Résistance fusible
Coupure Audio.
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Méthode de connexion
Rouge Résistance fusible
Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage (12 V DC). 1. Serrez le conducteur. 2. Serrez fermement avec
une pince à mâchoires
pointues.
Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et sans Remarque:
peinture. · La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les détails,
consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.
Blanc Gris
 
Enceinte avant Enceinte avant
  Vert clair
Gauche Blanc/noir Gris/noir Droit
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Contacteur de
Vert Violet Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation Côté alimentation frein à main
Enceinte arrière   Enceinte arrière du contacteur de frein à main.
ou caisson de ou caisson de
grave (4 Ω)   grave (4 Ω) Côté mise à terre
Vert/noir Violet/noir
Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur
Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux de puissance ou à la prise du contrôle de relais de l’antenne
conducteurs violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux conducteurs vert et vert/noir. automatique (max. 300 mA, 12 V DC).
Avec un système à 2 enceintes, ne connectez rien aux câbles d’enceinte qui
ne sont pas connectés aux enceintes.
Vert Violet  Remarque:
Caisson de · Change le réglage initial de cet appareil
Non utilisé.
grave (4 Ω) × 2 (reportez-vous aux mode d’emploi). La
sortie de caisson de grave de cet appareil
Vert/noir Violet/noir 
est monophonique.

Fr 105

<CRD4711-C>105
Black plate (106,1)

Section

23 Connexion Connexion

Lors de la connexion à un amplificateur de puissance vendu Lors de la connexion du composant vidéo externe et de l’écran
séparément Sortie du moniteur arrière Câbles à fiches Cinch (RCA)
(REAR MONITOR OUTPUT) (vendu séparément) À l’entrée vidéo Écran muni de
Sortie arrière
(REAR OUTPUT) prises d’entrée
Cinch (RCA) (vendu
13 cm séparément)
13 cm À la sortie
arrière
Sortie avant 13 cm
(FRONT OUTPUT)
Cet appareil

Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)


À la sortie
Sortie du caisson de grave avant
(SUBWOOFER OUTPUT)
À la sortie vidéo
Entrée vidéo (VIDEO INPUT)
17 cm À la sortie du Amplificateur de
puissance (vendu
caisson de grave séparément) 17 cm Appareil vidéo
externe (vendu
Amplificateur de séparément)
puissance (vendu
Connectez aux câbles cinch séparément)
(RCA) (vendus séparément) Entrée audio
Amplificateur de (AUDIO INPUT) Aux sorties audio
Cet appareil puissance (vendu
Bleu/blanc séparément)
Connectez à la prise de commande du ! Il est nécessaire de remplacer
système de l’amplificateur de Entrée Audio/Vidéo dans le menu système
puissance ou à la prise du contrôle de lors de la connexion du composant vidéo ex-
relais de l’antenne automatique (max.
300 mA, 12 V CC).
terne.
Reportez-vous à la page 96, Réglage de l’en-
Télécommande du système trée AV.
Gauche Droit
La sortie vidéo arrière de cet appareil est prévue
pour connecter un écran afin de permettre aux
passagers des sièges arrières de regarder des
DVD, etc.
Caisson de   Caisson de
grave grave
  ATTENTION
! N’installez jamais d’écran arrière dans un endroit
où il est visible du conducteur lorsque le véhicule
 
Enceinte avant Enceinte avant circule.
 

 
Enceinte arrière Enceinte arrière
Réalisez ces connexions lors de  
l’utilisation de l’amplificateur en
option.

106 Fr

<CRD4711-C>106
Black plate (107,1)

Section

Connexion Connexion 23

Lors de la connexion à une Cet appareil iPod avec connecteur Lightning Lors de la connexion avec le
caméra de vue arrière câble CD-IV202AV en option
Lors de la connexion avec le
Si vous mettez le levier de vitesse en position câble Lightning vers USB Cet appareil Entrée USB/iPod
MARCHE ARRIÈRE (R), l’affichage basculera Entrée RGB

automatiquement sur l’image de vue arrière. Entrée


Cet appareil USB/iPod
Vous devez régler Polarité caméra correcte- Entrée de la caméra de recul
ment dans le menu système de l’appareil à utili- (REAR VIEW CAMERA IN)

Français
ser. Pour des détails sur les réglages, reportez-
vous à la page 99, Réglage de la caméra de vue
arrière (caméra de recul).
13 cm
Vous pouvez également basculer sur l’image de Câble d'interface VGA/USB
vue arrière en appuyant sur la touche du clavier Câble USB (*1) (vendu séparément)
(fourni avec cette unité)
tactile. Pour les détails, reportez-vous à la page
Connectez à un périphérique
71, Utilisation de la vue arrière. Câble à fiches
Résistance USB vendu séparément.
Cinch (RCA)
fusible (vendu séparément)
ATTENTION À la sortie vidéo
UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT
POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE Violet/blanc
Des deux conducteurs Câble Lightning vers USB
DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU MI- connectés au feu de recul, (fourni avec l'iPod/iPhone)
ROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT connectez celui pour lequel Caméra de recul
PROVOQUER DES BLESSURES OU DES la tension change quand le (vendu séparément)
DOMMAGES. sélecteur de vitesse est sur
la position REVERSE (R).
Cette connexion permet à
Câble Lightning vers USB
PRÉCAUTION l’appareil de détecter si la
(fourni avec l'iPod/iPhone)
voiture se déplace vers
! Vous devez utiliser une caméra qui gé-
l’avant ou vers l’arrière.
nère des images inversées (images mi-
roir). Adaptateur Lightning vers VGA
(produits Apple Inc.)
! L’image sur l’écran peut apparaître inversée. iPod avec connecteur
(vendu séparément)
! La fonction caméra de vue arrière doit être lightning
(vendu séparément)
utilisée comme une aide pour avoir un œil
sur une remorque ou lors d’une marche ar-
rière. Ne l’utilisez pas à des fins de divertisse-
ment.
iPod avec connecteur lightning
! Les objets sur la vue arrière peuvent apparaî- (vendu séparément)
tre plus près ou plus loin qu’ils ne le sont en
(*1)
réalité. Pour plus de détails concernant la procédure
de connexion du câble d'interface VGA/USB
vendu séparément (CD-IV202AV), reportez-vous
au manuel du câble d'interface VGA/USB.

Fr 107

<CRD4711-C>107
Black plate (108,1)

Section

23 Connexion Installation

24
iPod avec connecteur 30 Lors de la connexion avec le Remarques ! Les cordons ne doivent pas recouvrir la zone
câble CD-IU201S en option ! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys- montrée dans la figure ci-dessous. Ceci est
broches tèmes avant l’installation finale. nécessaire pour permettre aux amplifica-
Lors de la connexion avec le Cet appareil ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il teurs d’évacuer leur chaleur.
peut en résulter des dysfonctionnements.
câble CD-IU201V en option
! Consultez votre revendeur si l’installation né-
Entrée AUX (AUX IN) Entrée USB/iPod cessite le perçage de trous ou d’autres modi-
fications du véhicule.
Entrée RGB Entrée USB/iPod
! N’installez pas cet appareil là où : 1
— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt 1 Ne couvrez pas cette zone.
iPod avec soudain du véhicule. ! Assurez-vous de laisser suffisamment d’es-
17 cm
capacité vidéo ! Le laser à semi-conducteur sera endommagé pace entre le tableau de bord et le panneau
Cet appareil (vendu séparément) LCD de cet appareil afin de pouvoir ouvrir et
s’il devient trop chaud. Installez cet appareil
à l’écart de tous les endroits chauds, par fermer le panneau LCD sans que celui-ci soit
iPod avec
capacité vidéo Connecteur Dock exemple les sorties de chauffage. en contact avec le tableau de bord.
(vendu séparément) ! Des performances optimales sont obtenues 1
quand l’appareil est installé à un angle infé-
1,5 m rieur à 30°. 2
Connecteur Dock

Câble USB
(Fourni avec cet appareil) 3
1,5 m Connectez à un périphérique
USB vendu séparément.
Câble USB 1 Tableau de bord
(Fourni avec cet appareil) ! Lors de l’installation, pour assurer une dis- 2 Laissez de l’espace
Connectez à un périphérique
persion correcte de la chaleur quand cet ap- 3 Panneau LCD
USB vendu séparément.
pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un
Câble d’interface espace important derrière la face arrière et
(CD-IU201S) (vendu séparément) enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne Montage avant/arrière DIN
bloquent pas les orifices d’aération.
Câble d’interface Cet appareil peut être installé correctement soit
(CD-IU201V) (vendu séparément) en montage frontal ou en montage arrière.
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de l’installation.
Laissez suffisamment
d’espace 5 cm
Montage frontal DIN
5 cm 5cm
cm 1 Choisissez la position des fixations latéra-
les.
Quand vous installez l’appareil dans un espace
peu profond, changez la position des (petites) fi-
xations latérales.

108 Fr

<CRD4711-C>108
Black plate (109,1)

Section

Installation Installation 24

Montage arrière DIN Retrait de l’appareil Installation du microphone


1 Déterminez la position appropriée où les Étirez le haut et le bas de l’anneau de garniture (Fonction de AVH-X7500BT)
trous sur le support et sur le côté de l’appa- vers l’extérieur pour retirer la garniture. Puis,
reil se correspondent. desserrez les vis (2 mm × 3 mm) pour retirer le
Quand vous installez l’appareil dans un espace manchon de montage. PRÉCAUTION
peu profond, utilisez les trous de vis suivants. ! Quand vous remontez l’anneau de garniture, Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du
poussez-le sur l’appareil jusqu’à ce qu’il s’en- microphone s’enrouler autour de la colonne de
clenche en place. (Si l’anneau de garniture direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous

Français
1
2 est monté à l’envers, il ne pourra pas être d’installer cet appareil de telle manière qu’il ne
correctement mis en place.) gêne pas la conduite.
1 Fixations latérales (petites)
2 Vis en affleurement (5 mm × 6 mm) Remarque
1
1 Installez le microphone dans une position et
2 Installez l’appareil dans le tableau de une orientation qui lui permette de capter la voix
bord. de la personne qui utilise le système.
Insérez le manchon de montage dans le tableau 1
de bord. Ensuite, fixez le manchon de montage Si vous installez le microphone
en utilisant un tournevis pour courber les pattes 1 Utilisez des vis de fixation (4 mm × 3 mm) sur le pare-soleil
uniquement. 2 3
métalliques (90°) en place.
1 Insérez le fil du microphone dans la
1 1 Manchon de montage
2 Serrez deux vis de chaque côté. fente.
2 Vis (2 mm × 3 mm)
Utilisez des vis de fixation (4 mm × 3 mm), des
3 Anneau de garniture
182 vis de fixation (5 mm × 6 mm) ou des vis en af-
fleurement (5 mm × 6 mm) selon la forme des 1
53
trous de vis dans le support. Fixation de la face avant
Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant,
1 elle peut être fixée avec les vis fournies.
2
2

3 1 Fil du microphone
2 Rainure
4
2 1
1 Tableau de bord 2 Installez le clip microphone sur le pare-
3 1 Vis
2 Manchon de montage soleil.
3 Fixation latérale 1 Vis Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro-
4 Vis (2 mm × 3 mm) 2 Tableau de bord ou console phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de
3 Support de montage radio d’usine reconnaissance vocale.)

Remarque
Dans certains véhicules, il peut y avoir un écart
entre l’appareil et tableau de bord. Dans ce cas,
utilisez le cadre fourni pour combler l’espace.

Fr 109

<CRD4711-C>109
Black plate (110,1)

Section

24 Installation Informations complémentaires

2 Installez le microphone sur la colonne de Dépannage Symptôme Causes possi- Action correc-
direction.
Commun bles tive (Page de ré-
férence)
1 1 Symptôme Causes possi- Action correc-
La lecture Le disque est Nettoyez le
bles tive (Page de ré-
n’est pas pos- sale. disque.
férence)
sible. Le type de Vérifiez le type de
2 L’alimentation Les fils et les Vérifiez encore
disque chargé disque.
ne se met pas connecteurs une fois que tou-
ne peut pas être
en service. sont mal tes les conne-
lu par cet appa-
L’appareil ne connectés. xions sont
reil.
2 fonctionne correctes.
pas. Le disque Remplacez le
1 Clip microphone Le fusible a Rectifiez la cause
chargé n’est disque par un
2 Serre-fils sauté. et remplacez le
pas compatible autre qui est
Utilisez des serre-fils vendus séparément fusible. Assurez-
avec ce système compatible avec
pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le vous de bien in-
vidéo. ce système vidéo.
véhicule. staller un fusible
de même inten- Absence de Les câbles ne Connectez les câ-
3 sité. son. sont pas bles correcte-
Si vous installez le microphone Le volume ne connectés cor- ment.
sur la colonne de direction Du bruit et/ou Appuyez sur
veut pas aug- rectement.
1 Bande double face d’autres fac- RESET. (Page 103)
menter. L’appareil est en Il n’y a aucun son
1 Détachez la base pour microphone du teurs provo-
2 Installez le microphone sur la face arrière de
clip microphone. quent un mode de lecture en mode de lec-
la colonne de direction.
Pour détacher la base pour microphone du clip mauvais fonc- image fixe, ra- ture image fixe,
3 Serre-fils
microphone, faites-la glisser. tionnement du lenti ou image ralenti ou image
Utilisez des serre-fils vendus séparément
microproces- par image. par image.
1 pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le
véhicule. seur intégré. Aucune Le câble du Connectez un
L’appareil ne Le niveau de la Installez une nou- image n’est frein de parking câble de frein de
Réglage de l’angle du microphone fonctionne pile est faible. velle pile. affichée. n’est pas parking, et serrez
pas avec la té- connecté. le frein de park-
Des opérations Essayez d’utiliser
lécommande. ing.
sont interdites un autre disque.
2 L’appareil ne avec certains Le frein de park- Connectez un
3 fonctionne ing n’est pas câble de frein de
disques.
pas correcte- serré. parking, et serrez
ment même le frein de park-
1 Microphone
si l’on appuie ing.
2 Clip microphone
sur les tou-
3 Base pour microphone
ches appro-
L’angle du microphone peut être réglé. priées de la
télécomman-
de.

110 Fr

<CRD4711-C>110
Black plate (111,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Symptôme Causes possi- Action correc- Symptôme Causes possi- Action correc- Symptôme Causes possi- Action correc- Symptôme Causes possi- Action correc-
bles tive (Page de ré- bles tive (Page de ré- bles tive (Page de ré- bles tive (Page de ré-
férence) férence) férence) férence)

L’icône est L’opération est Cette opération Le moteur est L’appareil Ceci est un fonc- L’étendue de Un autre dos- Choisissez de On ne peut Le DVD en Vous ne pouvez
affichée, et interdite pour le n’est pas pos- audible confirme si un tionnement nor- répétition de sier a été sélec- nouveau l’éten- pas changer cours de lecture pas choisir parmi
l’opération disque. sible. quand le disque est mal. lecture tionné pendant due de répétition. la langue ne supporte pas plusieurs langues
n’est pas pos- contact d’allu- chargé ou non. change auto- la répétition de audio (et la les enregistre- si elles ne sont

Français
L’opération Cette opération
sible. n’est pas n’est pas pos- mage est mis matiquement. lecture. langue des ments en plu- pas enregistrées
compatible sible. sur ON (ou en La recherche de Choisissez de sous-titres). sieurs langues. sur le disque.
avec la configu- position plage ou l’a- nouveau l’éten- Vous pouvez Changez la lan-
ration du ACC). vance/le retour due de répétition. seulement choi- gue en utilisant le
disque. Rien n’est affi- La caméra de Connectez une rapide a été exé- sir entre les élé- menu du disque.
L’image affi- Impossible de Après avoir arrêté ché. vue arrière n’est caméra de vue ar- cuté pendant la ments indiqués
chée s’arrête lire les données une fois la lec- Les touches pas connectée. rière. répétition de sur le menu du
(pause) et pendant la lec- ture, recommen- de l’écran tac- Le réglage Pola- Appuyez sur la lecture d’un fi- disque.
l’appareil ne ture. cez-la. tile ne peu- rité caméra est touche accueil chier. Aucun sous- Le DVD en Les sous-titres ne
fonctionne vent pas être incorrect. pour revenir à l’af- titre n’est affi- cours de lecture sont pas affichés
pas. utilisées. fichage de la ché. ne comporte s’ils ne sont pas
DVD
Absence de Le volume est Réglez le volume. source, puis sé- pas de sous-ti- enregistrés sur le
son. faible. lectionnez le ré- Symptôme Causes possi- Action correc- tres. disque.
Le volume est glage correct bles tive (Page de ré- Vous pouvez Changez la lan-
L’atténuateur Mettez l’atténua- pour Polarité ca-
faible. férence) seulement choi- gue en utilisant le
est en service. teur hors service. méra. (Page 99)
La lecture Le disque Remplacez le sir entre les élé- menu du disque.
Saut dans L’appareil n’est Fixez fermement No xxxx s’af- Aucune infor- Basculez l’affi- ments indiqués
n’est pas pos- chargé a un nu- disque par un
l’audio et la pas fixé ferme- l’appareil. fiche lors de mation textuelle chage ou la lec- sur le menu du
sible. méro de région autre ayant le
vidéo. ment. la modifica- n’est intégrée. ture sur une autre disque.
différent de même numéro de
La taille de fi- Créez un fichier tion de l’affi- plage/un autre fi- celui de cet ap- région que cet ap- La lecture ne Le DVD en Vous ne pouvez
chier et le débit DivX de la taille et chage (par chier. pareil. pareil. s’effectue pas cours de lecture pas basculer
de transmission du débit de trans- exemple Pas avec les choix ne comporte entre des langues
Un message Le verrouillage Désactivez le ver-
sont supérieurs mission recom- de Titre). de langue pas de dialo- sélectionnées si
de verrouil- parental est ac- rouillage parental
aux valeurs re- mandés. Les sous-dos- La répétition de Choisissez de audio et de gues ou de elles ne sont pas
lage parental tivé. ou changez le ni-
commandées. siers ne peu- lecture du dos- nouveau l’éten- langue des sous-titres dans enregistrées sur
est affiché et veau. (Page 95)
Le ratio d’as- Le réglage du Sélectionnez le ré- vent pas être sier a été sélec- due de répétition. la lecture sous-titres sé- la langue sélec- le disque.
pect n’est pas ratio d’aspect glage approprié lus. tionnée. n’est pas pos- lectionnés tionnée.
correct et l’i- n’est pas le bon pour votre écran. sible. dans le menu
mage est éti- pour l’afficheur. (Page 94) Réglage
Le verrouil- Le code est in- Entrez le code
rée. vidéo.
lage parental correct. correct. (Page 95)
ne peut pas Vous avez ou- Appuyez sur
être annulé. blié votre numé- RESET. (Page 103)
ro de code.

Fr 111

<CRD4711-C>111
Black plate (112,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

CD Vidéo Audio/Téléphone Bluetooth


Symptôme Causes possi- Action correc- Symptôme Causes possi- Action correc-
bles tive (Page de ré- Symptôme Causes possi- Action correc- bles tive Symptôme Causes possi- Action correc-
férence) bles tive bles tive
Le son de La direction de Changez la direc-
L’angle de vue Le DVD en Impossible de Impossible Le CD Vidéo en Cette opération l’iPod est in- sortie audio tion de sortie Le son de la Un appel est en Le son sera lu
ne peut pas cours de lecture commuter l’angle d’appeler le cours de lecture n’est pas dispo- audible. peut changer audio sur l’iPod. source audio cours sur un té- quand la commu-
être changé. ne comporte de vue si le DVD menu PBC ne prend pas en nible avec des CD automatique- Bluetooth léphone por- nication sera ter-
pas de scènes ne comporte pas (contrôle de charge la fonc- Vidéo qui ne pren- ment lorsque n’est pas lu. table Bluetooth minée.
filmées sous de scènes enre- la lecture). tion PBC. nent pas en les connexions connecté.
plusieurs an- gistrées sous plu- charge la fonction Bluetooth et Un téléphone N’utilisez pas le
gles. sieurs angles. PBC. USB sont utili- portable téléphone por-
Vous essayez de Changez d’angle La répétition Le CD Vidéo en Cette opération sées simultané- Bluetooth table pour l’ins-
passer en visua- de vue quand de lecture et cours de lecture n’est pas dispo- ment. connecté est en tant.
lisation sous vous regardez des la recherche prend en nible avec des CD cours d’utilisa-
plusieurs an- scènes enregis- de plage/re- charge la fonc- Vidéo qui pren- tion.
gles d’une trées sous plu- cherche tem- tion PBC. nent en charge la Un appel a été Refaites la conne-
scène qui n’a sieurs angles. porelle ne fonction PBC. fait avec un télé- xion Bluetooth
pas été enregis- sont pas pos- phone portable entre cet appareil
trée sous plu- sibles. Bluetooth et le téléphone
sieurs angles. connecté puis portable.
L’image est Certains dis- Comme cet appa- immédiatement
iPod
très floue/dis- ques compor- reil est compa- coupé. Il en ré-
tordue et tent un signal tible avec le Symptôme Causes possi- Action correc- sulte que la
sombre pen- interdisant la système de pro- bles tive communication
dant la lec- copie. tection contre la entre cet appa-
L’iPod ne Les câbles sont Déconnectez le
ture. copie analogique, reil et le télé-
fonctionne connectés de câble de l’iPod.
l’image peut souf- phone portable
pas correcte- manière incor- Quand le menu
frir de bandes ho- n’a pas été cou-
ment. recte. principal de l’iPod
rizontales ou pée correcte-
est affiché, recon-
d’autres imperfec- ment.
nectez et réinitiali-
tions lors de la
sez l’iPod.
lecture sur cer-
tains afficheurs La version de Mettez à jour la Messages d’erreur
d’un disque qui l’iPod est an- version de l’iPod.
cienne. Quand vous contactez votre distributeur ou le
comporte un si-
Service d’entretien agréé par Pioneer le plus
gnal interdisant la
proche, n’oubliez pas de noter le message d’er-
copie. Ceci n’est
reur.
pas un dysfonc-
tionnement.

112 Fr

<CRD4711-C>112
Black plate (113,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Commun DVD
Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc-
Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- bles tive (Page de ré- bles tive (Page de ré-
bles tive bles tive (Page de ré- férence) férence)
férence)
Erreur AMP. Une anomalie Vérifiez la conne- TEMP La température Attendez que la Lecture for- Le début de la Attendez que le
de fonctionne- xion des haut-par- Région DVD Le disque n’a Remplacez le de l’appareil est température de mat lecture et le message dispa-
ment de l’appa- leurs. Si le différente pas le même DVD par un autre en dehors de la l’appareil re- début de l’émis- raisse pour enten-
reil s’est message ne dis- numéro de ré- avec le numéro plage de fonc- vienne dans les li- sion des sons dre les sons.

Français
produite ou la paraît pas même gion que cet ap- de région correct. tionnement nor- mites de sont parfois dé-
connexion des après avoir éteint pareil. mal. fonctionnement calés.
haut-parleurs puis démarré le Error-02-XX/ Le disque est Nettoyez le normal. Vidéo format Le taux d’échan- Sélectionnez un
est incorrecte. moteur, consultez FF-FF sale. disque. La Location a Le disque inséré Sélectionnez un non-compa- tillonnage du fi- fichier pouvant
Le circuit de votre distributeur expirée contient un fichier pouvant tible chier DivX est être lu.
protection est ou un centre d’en- Le disque est Utilisez un autre
rayé. disque. contenu VOD être lu. supérieur à
activé. tretien agréé par DivX expiré. 30 fps.
Pioneer. Le disque est Vérifiez que le
chargé à l’en- disque est chargé Résolution Le disque inséré Sélectionnez un Format Ce type de fi- Sélectionnez un
vers. correctement. vidéo non- contient un fi- fichier pouvant audio non- chier n’est pas fichier pouvant
Syntoniseur compatible chier DivX/ être lu. compatible pris en charge être lu.
Une erreur mé- Appuyez sur MPEG-1/ par cet appareil.
Message Causes possi- Action correc- canique ou RESET. (Page 103) MPEG-2/
bles tive électrique est MPEG-4 haute
survenue. définition. Périphérique de stockage externe (USB)
Pas de don- Cet appareil ne Déplacez-le vers
nées four- peut pas rece- un endroit où la Disque illi- Ce type de Remplacez le Ce n'est pas La mémoire Sélectionnez un Message Causes possi- Action correc-
nies voir les informa- réception est sible disque ne peut disque par un possible de flash de cet ap- fichier pouvant bles tive
tions sur le nom bonne. pas être lu sur disque que cet l'écrire dans pareil utilisée être lu.
de l’artiste/le cet appareil. appareil peut lire. Fichier illi- Ce type de fi- Sélectionnez un
le flash pour le stoc-
titre de la plage sible chier ne peut fichier pouvant
Le disque inséré Utilisez un autre kage temporaire
musicale. pas être lu sur être lu.
ne contient pas disque. est pleine.
cet appareil.
Pas de don- Cet appareil ne Déplacez-le vers de fichiers pou- Votre appa- Le code d’enre- Enregistrez cet
nées peut pas rece- un endroit où la vant être lus. Absence de pla- Transférez les fi-
reil n’est pas gistrement DivX appareil auprès
voir les informa- réception est ges musicales. chiers audio vers
Protéger Tous les fichiers Utilisez un autre autorisé à de cet appareil du fournisseur de
tions de nom du bonne. le lecteur audio
sur le disque in- disque. lire cette n’a pas été au- contenu VOD
service de pro- portable USB ou
séré intègrent la vidéo proté- torisé par le DivX.
gramme. la mémoire USB
protection par gée DivX. fournisseur de
et effectuez la
DRM. contenu VOD
connexion.
Passer Le disque inséré Les fichiers proté- DivX.
La sécurité de la Suivez les instruc-
contient des fi- gés sont sautés. Fichier illi- Ce type de fi- Sélectionnez un
mémoire USB tions de la mé-
chiers protégés sible chier ne peut fichier pouvant
connectée est moire USB pour
par DRM. pas être lu sur être lu.
activée. désactiver la sé-
cet appareil.
curité.

Fr 113

<CRD4711-C>113
Black plate (114,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc-
bles tive bles tive bles tive bles tive

Lecture for- Le début de la Attendez que le Vérification Le connecteur Vérifiez que le Ce n'est pas La mémoire Sélectionnez un Error-02-6X/- Panne de Déconnectez le
mat lecture et le message dispa- USB USB ou le câble connecteur USB possible de flash de cet ap- fichier pouvant 9X/-DX communica- câble de l’iPod.
début de l’émis- raisse pour enten- USB est en ou le câble USB l'écrire dans pareil utilisée être lu. tion. Quand le menu
sion des sons dre les sons. court-circuit. n’est pas coincé le flash pour le stoc- principal de l’iPod
sont parfois dé- ou endommagé. kage temporaire est affiché, recon-
calés. Le périphérique Déconnectez le est pleine. nectez et réinitiali-
Protéger Tous les fichiers Remplacez le pé- de stockage lecteur audio por- Lecture for- Le début de la Attendez que le sez l’iPod.
sur le périphé- riphérique de USB connecté table USB ou la mat lecture et le message dispa- Panne iPod. Déconnectez le
rique de stoc- stockage USB. consomme plus mémoire USB et début de l’émis- raisse pour enten- câble de l’iPod.
kage USB que le courant ne l’utilisez pas. sion des sons dre les sons. Quand le menu
connecté intè- maximal auto- Mettez le contact sont parfois dé- principal de l’iPod
grent la protec- risé. sur OFF, puis sur calés. est affiché, recon-
tion par DRM. ACC ou ON, puis Format Ce type de fi- Sélectionnez un nectez et réinitiali-
Passer Le périphérique Les fichiers proté- connectez un lec- audio non- chier n’est pas fichier pouvant sez l’iPod.
de stockage gés sont sautés. teur audio por- compatible pris en charge être lu. Error-02-67 La version du Mettez à jour la
USB connecté table USB ou la par cet appareil. firmware de version de l’iPod.
contient des fi- mémoire USB l’iPod est an-
chiers protégés compatible. cienne.
par DRM. Error-02-9X/- Panne de Effectuez une des iPod
STOP Absence de pla- Transférez les pla-
USB incom- Le périphérique Connectez un lec- DX communica- opérations sui- ges musicales. ges musicales sur
Message Causes possi- Action correc-
patible USB connecté teur audio por- tion. vantes. l’iPod.
bles tive
n’est pas pris table USB ou une – Coupez et re-
mettez le contact Lecture for- Le début de la Attendez que le Aucune plage Sélectionnez une
en charge par mémoire USB musicale dans liste qui contient
d’allumage. mat lecture et le message dispa-
cet appareil. conforme à la la liste en les plages musi-
norme USB Mass – Déconnectez le début de l’émis- raisse pour enten-
lecteur audio por- sion des sons dre les sons. cours. cales.
Storage Class.
table USB ou la sont parfois dé- Not Found Aucune plage Transférez les pla-
L’appareil USB L’appareil USB mémoire USB. calés. musicale ges musicales sur
n’est pas for- connecté doit être – Choisissez une connexe. l’iPod.
maté avec formaté avec autre source.
FAT12, FAT16 ou FAT12, FAT16 ou Revenez ensuite
FAT32. FAT32. au lecteur audio
portable USB ou
à la mémoire
USB.

114 Fr

<CRD4711-C>114
Black plate (115,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Étiquetage iTunes
Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc-
Message Causes possi- Action correc- bles tive bles tive bles tive
bles tive
Déjà enregis- Ces informa- Les informations Démarrez L’application Démarrez l’appli- Créez une Aucune station Créez une station
iPod plein. La mémoire uti- Synchronisez tré tions d’étiquette d’étiquettes ne app. Pandora n’a pas cation Pandora à station avec trouvée. dans l’application
Informations lisée pour les in- l’iPod avec iTunes sont déjà enre- peuvent être enre- Pandora à encore dé- partir de votre l'app. Pandora sur votre
non-tranféré formations d’éti- et remettez de gistrées dans la gistrées qu’une partir de marré. iPhone. Pandora sur iPhone.
quette sur l’iPod l’ordre dans la mémoire. fois par plage mu- l'appareil. l'appareil.

Français
est pleine. liste de lecture éti- sicale donnée. Il Impossible Impossible d’en- Réessayez ulté- Pas de sta- Aucune station Sélectionnez une
quetée. n’est pas possible d'enregistrer registrer les éva- rieurement. tion active sélectionnée. station.
Mémoire La mémoire Les informations de les enregistrer l'évaluation. luations de
plusieurs fois. Erreur de En l’absence de Reconnectez
pleine. Titres flash de cet ap- d’étiquettes pré- Réessayez. “Thumbs Up” et communica- confirmation votre iPod et es-
non chargés. pareil utilisée sentes sur cet ap- “Thumbs tion. Merci après 10 tentati- sayez de nou-
Connecter pour le stoc- pareil sont Down”. de reconnec- ves à 750 ms, veau.
Bluetooth
iPod kage temporaire transférées auto- Impossible Impossible d’en- Réessayez ulté- ter l'appa- l’accessoire
est pleine. matiquement vers Message Causes possi- Action correc- d'enregistrer registrer les si- rieurement. reil. considère que
l’iPod lorsqu’un bles tive signet. Rées- gnets. la communica-
iPod est sayez. tion est inter-
Error-10 Coupure de Mettez le contact
connecté. rompue et
courant au ni- sur OFF, puis sur Maintenance Le système Réessayez ulté-
Le transfert Les informa- Vérifiez l’iPod et veau du module ACC ou ON. système Pandora est en rieurement. déconnecte
a échoué. tions d’étiquette essayez de nou- Bluetooth de Si le message Pandora. Ré- cours de main- PandoraLink.
Connecter de cet appareil veau. cet appareil. d’erreur s’affiche essayez. tenance. L'appareil Aucun périphé- Suivez les instruc-
l'iPod à nou- ne peuvent pas encore après l’e- n'a pas été rique Bluetooth tions qui s’affi-
veau être transférées Limite at- Limite de saut Ne dépassez pas
xécution de cette enregistré. trouvé. chent à l’écran.
vers l’iPod. teinte. atteinte. la limite de saut.
action, consultez Aller au
enregistre- Les informa- Essayez de nou- votre distributeur Cette version Cette version de Connectez un "Menu
ment titre tions d’étiquette veau. ou un centre d’en- de l'app. l’application iPhone dont la
Pandora Pandora n’est version est BT error. Échec de Suivez les instruc-
échoué ne peuvent pas tretien agréé par
n'est pas pas pris en compatible avec Press BAND connexion tions qui s’affi-
être enregis- Pioneer.
prise en charge. l’application key to retry. Bluetooth. chent à l’écran.
trées sur cet ap-
pareil. charge. Pandora installée. Start up Échec de Suivez les instruc-
â
Pandora Vérification Message d’er- Vérifiez votre Pandora. connexion à tions qui s’affi-
Error-8D Une erreur s’est Coupez ou mettez Press BAND l’application chent à l’écran.
produite sur la le contact d’allu- Message Causes possi- Action correc- dispositif reur de périphé- iPhone.
rique affiché key to retry. Pandora.
mémoire mage. bles tive
FLASH ROM in- dans l’applica- Check Échec de Suivez les instruc-
Error-19 Panne de Déconnectez le tion Pandora. Pandora. connexion à tions qui s’affi-
tégrée.
communica- câble de l’iPod. Press BAND l’application chent à l’écran.
Pandora ne Impossible de Vérifiez votre
tion. Quand le menu key to retry. Pandora.
peut pas lire lire de la mu- iPhone.
principal de l’iPod
de musique. sique à partir de Disconnec- Connexion Suivez les instruc-
est affiché, recon-
Vérifiez l'ap- Pandora. ted.Press Bluetooth per- tions qui s’affi-
nectez et réinitiali-
pareil. BAND key to due. chent à l’écran.
sez l’iPod.
retry.

Fr 115

<CRD4711-C>115
Black plate (116,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Signification des messages Message Causes possi- Action correc- Liste des indicateurs
Indique que le format numérique
d’erreur du réglage EQ auto bles tive est le PCM Linéaire.
Quand une mesure correcte des caractéristi- Erreur. Merci Le niveau de ! Arrêtez votre Zone 1 Zone 2
ques acoustiques de l’habitacle de la voiture de vérifier le bruit environ- voiture dans un Indique la fréquence d’échantil-
n’est pas possible à l’aide du réglage EQ auto, bruit nant est trop endroit tranquille lonnage.
un message d’erreur peut s’afficher sur l’écran. élevé. et éteignez le mo-
Le cas échéant, consultez le tableau ci-après teur, la climatisa- Indique que le format numérique
pour déterminer le problème et découvrir tion et le est le DTS.
comment y remédier. Après avoir vérifié, essayez chauffage.
à nouveau. ! Placez le micro-
phone correcte-
ment.
Message Causes possi- Action correc-
bles tive Erreur. Merci La batterie de ! Connectez la
de vérifier la cet appareil batterie correcte-
Merci de Le microphone Branchez ferme- Zone 3 Indique le canal audio.
batterie n’est plus ali- ment.
connecter le n’est pas ment le micro- mentée. ! Vérifiez la ten-
microphone connecté. phone en option sion de la batte- Zone 1
pour la me- dans la prise. rie.
sure Une fois
terminé, ap- Indique que le volume est réglé.
puyer sur
Signification des messages Indique qu’un disque avec PBC
HOME
Indique que la fonction silencieux actif est en cours de lecture.
Error. Please Le microphone ! Confirmez que Messages Traduction
check xxxx ne peut pas dé- les haut-parleurs est active.
speaker. tecter la tonalité sont connectés Pioneer recommande ! Indique qu’un téléphone cel-
de mesure d’un correctement. d’utiliser une caméra lulaire est connecté.
qui génère des images Indique que le son est atténué. ! Indique qu’un appel entrant a
des haut-par- ! Corrigez le ré-
leurs. glage du niveau L'image peut appa- inversées (images mi- été reçu et qu’il n’a pas en-
d’entrée de l’am- raître inversée roir). Dans le cas core été pris en compte.
plificateur de contraire, l’image sur Zone 2 Indique la force de la batterie du
puissance l’écran peut apparaître
téléphone cellulaire.
connecté aux inversée.
Indique quand des informations ! Le niveau affiché sur l’indica-
haut-parleurs. (étiquette) sur la plage musicale teur peut différer de la force
! Branchez fer- téléchargeable d’une station de réelle de la batterie.
mement le micro- radio sont reçues. ! Si la force de la batterie n’est
phone dans la pas disponible, rien n’est affi-
prise. Indique que le format numérique ché dans la zone indicateur
est le Dolby Digital. de force de la batterie.

Indique que l’appareil Bluetooth


Indique que le format numérique
connecté prend en charge uni-
est le MPEG Audio.
quement le téléphone Bluetooth.

116 Fr

<CRD4711-C>116
Black plate (117,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Indique que l’appareil Bluetooth Indique que EQ auto est activé.


Conseils sur la manipulation
Indique les informations sur un
connecté prend en charge uni- autre téléphone. Disques et lecteur
quement l’audio Bluetooth. Indique lorsque cet appareil
contient des informations sur la
Indique le titre de l’album lors de Utilisez des disques affichant l’un des logos sui-
Indique le nom du compositeur. plage musicale (étiquette).
la réception des informations d’é- vants.
tiquette. Indique que l’appareil traite ac-
Indique le titre de l’album de la Indique le nom du dossier conte- tuellement une opération comme

Français
plage musicale en cours de lec- nant le fichier MP3/WMA/AAC/ une recherche.
ture pour les fichiers MP3/WMA/ WAV en cours de lecture.
Indique quand créer la base de
AAC/WAV.
Indique le nom du fichier MP3/ DB données en mode de navigation
Indique le titre de la plage musi- WMA/AAC/WAV en cours de lec- Musique.
cale lors de la réception des infor- ture.
Indique quand enregistrer la
mations d’étiquette.
Indique le numéro de présélec- DB base de données en mode de na-
Indique le titre de la plage musi-
tion de la station sur laquelle vigation Musique.
cale en cours de lecture pour les
vous êtes accordé.
fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.
Indique la force du signal du télé-
Utilisez des disques 12 cm. N’utilisez pas de dis-
Indique le canal de la station sur phone cellulaire.
Indique le commentaire en cours ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.
laquelle vous êtes accordé.
de lecture.
Indique qu’un téléphone Utilisez seulement des disques conventionnels de
Indique le numéro du titre en Bluetooth est connecté. forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant
Indique le nom de la station sur
cours de lecture. une forme particulière.
laquelle vous êtes accordé.

Indique le nom de l’interprète Indique le numéro du chapitre en


lors de la réception des informa- cours de lecture.
tions d’étiquette.
Indique le nom de l’interprète en Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un CD-R/
Indique le temps de relecture en
cours de lecture pour les fichiers RW dans le logement de chargement des disques.
cours de lecture.
MP3/WMA/AAC/WAV. N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voi-
Indique le genre de la plage mu- lés ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent
Indique les informations sur le té- endommager le lecteur.
sicale en cours de lecture.
léphone cellulaire.
Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent
pas être lus.
Indique les informations sur le té- Zone 3
léphone général. Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-
ques.
Indique lorsqu’un signal radio est
Indique les informations sur le té- Rangez les disques dans leur coffret dès que vous
reçu.
léphone du domicile. ne les écoutez plus.

Touchez pour mettre BSM en ser- Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-
Indique les informations sur le té-
vice. ques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez
léphone professionnel.
aucun agent chimique sur un disque.

Fr 117

<CRD4711-C>117
Black plate (118,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Pour nettoyer un disque, essuyez le disque avec Périphérique de stockage externe Selon le type de lecteur audio portable USB/de Disques DVD-R/RW
un chiffon doux en partant du centre vers l’exté- (USB) mémoire USB que vous utilisez, cet appareil peut
Les disques DVD-R/RW non finalisés qui ont été
rieur. ne pas être reconnu ou les fichiers audio peuvent
enregistrés avec le format Vidéo (mode vidéo) ne
En fonction du périphérique de stockage externe ne pas être lus correctement.
La condensation peut perturber temporairement peuvent pas être lus.
(USB), les problèmes suivants peuvent survenir.
le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’a- Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la La lecture de disques DVD-R/RW peut ne pas être
! Le fonctionnement peut varier.
dapter à la température plus élevée pendant une mémoire USB exposé(e) à la lumière directe du possible à cause des caractéristiques du disque,
! Le périphérique de stockage peut ne pas être
heure environ. Essuyez également les disques hu- soleil pendant une période prolongée. Ceci peut de rayures ou de poussière sur le disque, ou de sa-
reconnu.
mides avec un chiffon doux. entraîner un dysfonctionnement de l’appareil suite leté, de condensation, etc. sur la lentille de cet ap-
! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-
à une hausse extrême de la température. pareil.
La lecture de certains disques peut être impos- ment.
Selon les paramètres de l’application et l’environ-
sible en raison des caractéristiques du disque, de
nement, la lecture de disques enregistrés sur un
son format, de l’application qui l’a enregistré, de iPod
l’environnement de lecture, des conditions de Périphérique de stockage USB ordinateur peut ne pas être possible. (Pour les dé-
tails, contactez le fabricant de l’application.)
stockage ou d’autres conditions. Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le
Les connexions via un concentrateur USB ne sont
Les cahots de la route peuvent interrompre la lec- câble du connecteur de la station d’accueil de
pas prises en charge.
ture d’un disque. l’iPod directement à cet appareil. Disques CD-R/RW
Ne connectez aucun périphérique autre qu’un pé-
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponi- Attachez fermement l’iPod pendant que vous Quand vous utilisez des disques CD-R/RW, la lec-
riphérique de stockage USB.
bles sur certains DVD vidéo. conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le ture n’est possible qu’avec des disques qui ont été
Fixez fermement le périphérique de stockage USB plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionne- finalisés.
Il peut ne pas être possible de lire certains disques lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique ment de la pédale de frein ou d’accélérateur. La lecture de disques CD-R/RW enregistrés sur un
vidéo DVD. de stockage USB tomber sur le plancher, où il graveur de CD musicaux ou un ordinateur peut ne
Quelques mots sur les réglages de l’iPod
Il n’est pas possible de lire des disques DVD-RAM. pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale pas être possible à cause des caractéristiques du
! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés-
de frein ou d’accélérateur. disque, de rayures ou de poussière sur le disque,
Cet appareil n’est pas compatible avec des dis- active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin
Selon les périphériques de stockage USB connec- ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille
ques enregistrés au format AVCHD (Advanced d’optimiser l’acoustique. Le réglage EQ origi-
tés, du bruit radio peut être généré par le périphé- de l’appareil.
Video Codec High Definition). N’insérez pas de nal est rétabli lorsque l’iPod est déconnecté.
rique. ! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé- Selon les paramètres de l’application et l’environ-
disques AVCHD car vous risquez de ne pas pou-
tition hors service sur l’iPod quand vous utili- nement, la lecture de disques enregistrés sur un
voir les éjecter. Vous ne pouvez pas lire des fichiers protégés par
sez cet appareil. La fonction de répétition est ordinateur peut ne pas être possible. (Pour les dé-
Lors de l’utilisation de disques dont la surface de des droits d’auteur au moyen de périphériques tails, contactez le fabricant de l’application.)
positionnée automatiquement sur répétition
l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions USB. La lecture de disques CD-R/RW peut devenir im-
de toutes les plages quand vous connectez
et les avertissements des disques. L’insertion et Vous ne pouvez pas connecter un lecteur audio l’iPod à cet appareil. possible en cas d’exposition directe à la lumière
l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les portable USB ou une mémoire USB à cet appareil du soleil, de températures élevées, ou en raison
disques. L’utilisation d’un tel disque risque d’en- Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod ne des conditions de stockage dans le véhicule.
via un hub USB.
dommager cet appareil. sera pas affiché par cet appareil. Les titres et autres informations textuelles gravées
Une mémoire USB partitionnée n’est pas compa- sur les CD-R/RW peuvent ne pas être affichés par
Ne posez aucune étiquette disponible dans le tible avec cet appareil. cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
commerce ou tout autre matériau sur la surface
des disques.
! Les disques pourraient se déformer et devenir
injouables.
! Les étiquettes pourraient se décoller pendant
la lecture et empêcher l’éjection des disques,
ce qui pourrait endommager l’appareil.

118 Fr

<CRD4711-C>118
Black plate (119,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

DualDiscs Le code ID de cet appareil doit être enregistré au- Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 48 kHz Fichiers DivX sans données vidéo : incompatible
près d’un fournisseur de VOD DivX pour lire des fi-
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, DivX plus : incompatible
chiers VOD DivX. Pour plus d’informations sur les
un CD enregistrable pour l’audio sur une face et Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-
codes ID, reportez-vous à la page 95, Affichage de Codec audio compatible : MP2, MP3, Dolby Digital
un DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autre. â tible
votre code d’enregistrement VOD DivX .
La lecture de la face DVD est possible avec cet ap- LPCM : compatible
pareil. Cependant, comme la face CD des Pour plus de détails sur DivX, visitez le site sui-
MP3 Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
DualDiscs n’est pas physiquement compatible vant :

Français
avec le standard CD général, la lecture de la face http://www.divx.com/ Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
CD sur cet appareil peut ne pas être possible. Extension de fichier : .mp3
Extension de fichier de sous-titres externes
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fichiers vidéo MPEG-1/MPEG-2/ compatible : .srt
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures
importantes peuvent entraîner des problèmes de MPEG-4 Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
Vidéo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
DualDisc peut se retrouver bloqué dans le loge- La durée de lecture écoulée peut ne pas être affi- Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, (disque)
ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter chée correctement.
2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la
cela, nous vous recommandons de vous abstenir Version 1.x.) Extensions de fichier : .mpg ou .mpeg (MPEG-1/
d’utiliser des DualDiscs avec cet appareil.
Liste de lecture m3u : incompatible MPEG-2), .avi (MPEG-4)
Pour des informations plus détaillées sur les Formats audio compatibles Codec audio compatible : MP2 (MPEG-1/MPEG-2),
DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible
fournies par le fabricant des disques. (USB) MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4)

WAV H.264 (MPEG-4AVC) : compatible


AAC
Fichiers vidéo DivX LPCM : incompatible
Extension de fichier : .wav
Format compatible : AAC encodé par iTunes Débit binaire : 8 Kbits/s à 320 Kbits/s (CBR), VBR
En fonction de la composition de l’information sur Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
les fichiers telle que le numéro de stream audio ADPCM) Extension de fichier : .m4a Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
ou la taille de fichier, il peut se produire un léger
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz Fréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz
retard lors de la lecture des disques.
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) Débit binaire : 16 Kbits/s à 320 Kbits/s Informations supplémentaires
Certaines opérations spéciales peuvent être inter-
dites à cause de la composition des fichiers DivX. Apple Lossless : incompatible
Certains caractères d’un nom de fichier (incluant
Des fichiers DivX téléchargés seulement à partir Formats audio compressés Fichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension l’extension de fichier) ou d’un nom de dossier peu-
d’un site partenaire DivX sont une garantie de de fichier .m4p) : incompatible vent ne pas être affichés.
fonctionnement correct. Les fichiers DivX non au-
compatibles (disque, USB)
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
torisés peuvent ne pas fonctionner correctement. WMA DivX compatibles (disque) selon l’application utilisée pour encoder les fi-
Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être chiers WMA.
utilisés jusqu’à ce que la lecture ait démarré. Extension de fichier : .wma
Format compatible : format vidéo DivX implémenté Il peut se produire un léger retard au début de la
Taille de fichier recommandée : 2 Go maximum Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR en relation avec les standards DivX lecture de fichiers audio intégrés avec des don-
avec un débit de transmission de 2 Mbits/s maxi- Extensions de fichier : .avi ou .divx nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-
mum. riphérique de stockage USB avec de nombreuses
Format DivX Ultra : incompatible hiérarchies de dossiers.
Format DivX HD : incompatible

Fr 119

<CRD4711-C>119
Black plate (120,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Disque (CD/DVD) ! iPod nano 5ème génération (version logi- — iPod classic 120 Go
PRÉCAUTION cielle 1.0.2) — iPod classic
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 99 sur CD-R/ ! Pioneer décline toute responsabilité en cas ! iPod nano 4ème génération (version logi- — iPod avec vidéo
RW de perte de données sur le lecteur audio por- cielle 1.0.4) — iPod nano 6ème génération
table USB ou la mémoire USB, même si la ! iPod nano 3ème génération (version logi- — iPod nano 5ème génération
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 700 sur DVD-R/ perte de données se produit pendant l’utilisa- cielle 1.1.3) — iPod nano 4ème génération
RW tion de cet appareil. ! iPod nano 2ème génération (version logi- — iPod nano 3ème génération
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999 sur CD-R/ ! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec cielle 1.1.3) — iPhone 4S
RW tous les périphériques de stockage de masse ! iPod nano 1ère génération (version logicielle — iPhone 4
USB et décline toute responsabilité en cas 1.3.1) — iPhone 3GS
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 3 500 sur DVD- de perte de données sur des lecteurs multi- ! iPhone 5 (version logicielle 6.0.1) — iPhone 3G
R/RW média, smartphones ou autres périphériques ! iPhone 4S (version logicielle 5.1.1) — iPhone
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, lors de l’utilisation de ce produit. ! iPhone 4 (version logicielle 5.1.1) Les informations sur la plage musicale (éti-
Romeo, Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW) ! Ne laissez pas les disques, le périphérique ! iPhone 3GS (version logicielle 5.1.1) quette) peuvent être enregistrées sur votre iPod
de stockage externe (USB) ou l’iPod dans un ! iPhone 3G (version logicielle 4.2.1) à partir de la station d’émission. Les plages mu-
Lecture multi-session : compatible lieu où les températures sont élevées. ! iPhone (version logicielle 3.1.3) sicales se présenteront sous forme de liste de
Transfert des données en écriture par paquet : in- lecture appelée “Liste de lecture étiquetée” dans
compatible Selon la génération ou la version de l’iPod, certai- iTunes lors de la synchronisation suivante de
Compatibilité iPod nes fonctions peuvent ne pas être disponibles. votre iPod. Vous pouvez ensuite directement
Quelle que soit la durée du silence entre les pla-
Cet appareil prend en charge uniquement les acheter des plages musicales auprès du maga-
ges musicales de l’enregistrement original, la lec- Les opérations peuvent différer selon la version du
modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel sin iTunes Store.
ture des disques d’audio compressé s’effectue logiciel iPod.
iPod prises en charge sont indiquées ci-des- Les plages musicales étiquetées et la plage mu-
avec une courte pause entre les plages musicales.
sous. Les versions antérieures ne sont pas pri- Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, sicale que vous pouvez acheter auprès du maga-
ses en charge. reportez-vous aux manuels de l’iPod. sin iTunes Store peuvent différer. N’oubliez pas
Périphérique de stockage externe Conçu pour de valider la plage musicale avant de procéder à
Livre audio, podcast : compatible
! iPod touch 5ème génération (version logi- son achat.
(USB) cielle 6.0.1) Si vous ne pouvez pas utiliser normalement
! iPod touch 4ème génération (version logi- cette fonction, mettez à jour le firmware de votre
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 1 500 PRÉCAUTION
cielle 5.1.1) iPod.
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000 ! iPod touch 3ème génération (version logi- Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas
cielle 5.1.1) de perte de données sur l’iPod, même si la perte
Lecture des fichiers protégés par des droits d’au-
! iPod touch 2ème génération (version logi- de données se produit pendant l’utilisation de Séquence des fichiers audio
teur : incompatible cet appareil.
cielle 4.2.1) Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter
Périphérique de stockage externe partitionné ! iPod touch 1ère génération (version logicielle de numéros de dossier ni spécifier les séquen-
(USB) : seule la première partition pouvant être lue 3.1.3) Quelques mots sur l’étiquetage ces de lecture.
sera lue. ! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.4) iTunes
! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)
Les cartes MMC (Multi Media Card) ne sont pas Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les
! iPod classic (version logicielle 1.1.2)
compatibles. modèles d’iPods suivants.
! iPod avec vidéo (version logicielle 1.3)
— iPod touch 4ème génération
! iPod nano 7ème génération (version logi-
— iPod touch 3ème génération
cielle 1.0.1)
— iPod touch 2ème génération
! iPod nano 6ème génération (version logi-
— iPod touch 1ère génération
cielle 1.2)
— iPod classic 160 Go

120 Fr

<CRD4711-C>120
Black plate (121,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Exemple de hiérarchie Utilisation correcte de À des températures supérieures ou inférieu- ! La durée de vie du rétroéclairage à DEL est
res à cette plage de température de fonction- supérieure à 10 000 heures. Elle peut toute-
01
02
l’afficheur nement, l’afficheur peut ne pas fonctionner fois diminuer lorsque les températures sont
1 normalement. élevées.
2 PRÉCAUTION
: Dossier ! L’écran LCD est exposé pour accroître sa visi- ! Quand le rétroéclairage à DEL atteint la fin
03 ! Si un liquide ou un corps étranger pénètre à bilité à l’intérieur du véhicule. N’appuyez pas de sa durée de vie, l’écran devient sombre et
: Fichier d’audio
3 l’intérieur de cet appareil, coupez immédiate-
compressé fortement dessus car cela pourrait l’endom- l’image n’est plus affichée. Le cas échéant,
04 4 ment l’alimentation et consultez votre reven-
5 01 à 05 : Numéro de mager. consultez votre revendeur ou le Centre d’En-

Français
6 deur ou le Centre d’Entretien agréé par ! Ne poussez pas l’écran LCD avec force car tretien agréé par PIONEER le plus proche.
dossier
PIONEER le plus proche. N’utilisez pas l’ap- cela pourrait le rayer.
05 1 à 6 : Séquence
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
pareil dans cette situation parce que cela Comment garder l’afficheur en
de lecture
pourrait provoquer un incendie, une électro- Écran à cristaux liquides (LCD)
cution ou une autre panne.
bon état
Disque ! La chaleur du chauffage peut endommager ! Pour enlever la poussière de l’écran ou net-
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou
La séquence de sélection des dossiers ou d’au- l’écran LCD, et l’air froid de la climatisation toyer l’afficheur, mettez d’abord le système
une odeur étrange, ou tout autre signe anor-
tres opérations peut différer en fonction du logi- peut provoquer la formation d’humidité à l’in- hors tension, puis essuyez avec un chiffon
mal en provenance de l’écran, coupez immé-
ciel de codage ou d’écriture. térieur de l’écran, pouvant entraîner des doux et sec.
diatement l’alimentation et consultez votre
dommages. ! Quand vous essuyez l’écran, faites attention
revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par
Périphérique de stockage externe ! Des petits points noirs ou blancs (points bril- de ne pas en rayer la surface. N’utilisez pas
PIONEER le plus proche. L’utilisation de cet
lants) peuvent apparaître sur l’écran LCD. de produits de nettoyage chimiques durs ou
(USB) appareil dans cette situation peut provoquer
Ceux-ci sont dus au caractéristiques de l’é- abrasifs.
La séquence de lecture est la même que la sé- des dommages permanents pour le système.
cran LCD et n’indiquent pas un dysfonction-
quence enregistrée dans le périphérique de ! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet ap-
nement.
stockage externe (USB). pareil, car il existe à l’intérieur des compo-
sants haute tension qui peuvent provoquer
! Quand vous utilisez un téléphone cellulaire, Profils Bluetooth
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-
maintenez l’antenne éloignée de l’écran pour
thode suivante est recommandée. une électrocution. Consultez toujours votre Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,
éviter la perturbation des images vidéo par
1 Créez un nom de fichier en incluant des revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par les appareils doivent pouvoir interpréter certains
l’apparition de taches, de bandes colorées,
nombres qui spécifient la séquence de lec- PIONEER le plus proche pour tout examen, profils. Cet appareil est compatible avec les pro-
etc.
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et réglage ou réparation internes. fils suivants.
099yyy.mp3). ! GAP (Generic Access Profile)
2 Placez ces fichiers dans un dossier. Soin à apporter à l’afficheur Rétroéclairage à DEL (diode ! SDP (Service Discovery Protocol)
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers ! Ne touchez jamais l’écran avec autre chose
électroluminescente) ! OPP (Object Push Profile)
sur le périphérique de stockage externe que votre doigt quand vous utilisez la fonc- ! À des températures basses, l’utilisation du ! HFP (Hands Free Profile)
(USB). tion clavier tactile. L’écran se raye facile- rétroéclairage à DEL peut accentuer le retard ! HSP (Head Set Profile)
Toutefois, avec certains environnements sys- ment. d’image et diminuer la qualité de l’image en ! PBAP (Phone Book Access Profile)
tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence ! Quand l’écran est soumis à la lumière di- raison des caractéristiques de l’écran LCD. ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
de lecture. recte du soleil pendant une période prolon- La qualité de l’image s’améliorera avec une ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé- gée, il devient très chaud, ce qui peut augmentation de la température. 1.3
quence est différente et dépend du lecteur. entraîner des dommages pour l’écran LCD. ! Pour protéger le rétroéclairage à DEL, l’affi- ! SPP (Serial Port Profile) 1.1
Évitez autant que possible d’exposer le mo- cheur s’assombrit dans les environnements
dule d’affichage à la lumière directe du so- suivants :
leil. — Sous le rayonnement direct du soleil
! L’afficheur doit être utilisé dans les plages de — Près d’un évent de chauffage
température comprises entre 14 °F et 140 °F.

Fr 121

<CRD4711-C>121
Black plate (122,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Licence, Avis de non- TOUTE RÉCLAMATION DE DOMMAGE DE ing via internet, des intranets et/ou d’autres sys- Dolby Digital
BIEN, DÉCÈS OU INCAPACITÉ, QUELLLE QUE tèmes électroniques de distribution de contenu, Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
responsabilité de garantie SOIT LA FORME ET QUE L’ACTION OU LA RÉ- telles que les applications audio payante ou Dolby et le symbole double-D sont des marques
et Limites de responsabilité CLAMATION S’APPUIE SUR UN CONTRAT OU audio à la demande. Une licence indépendante déposées de Dolby Laboratories.
Ce produit fait appel à des principes technologi- À TORT (NOTAMMENT UNE NÉGLIGENCE), LA est requise pour de telles utilisations. Pour les
ques destinés à interdire la piraterie des œuvres RESPONSABILITÉ DU PRODUIT OU TOUTE détails, veuillez visiter le site DivX
AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, NE DÉPASSERA http://www.mp3licensing.com. â â
protégées par des droits d’auteur, principes qui DivX , DivX Certified et les logos associés sont
sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des PAS MILLLE DOLLARS (1 000 $ USD). des marques commerciales de Rovi Corporation
brevets et d’autres formes de propriété intellec- CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS WMA ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
L’EXCLUSION DE DOMMAGES OU LA LIMITA- Windows Media est une marque déposée ou â
tuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro- À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX est
technique et le désassemblage sont proscrits. TION DE RESPONSABILITÉ ET LES EXCLU- une marque commerciale de Microsoft un format vidéo numérique créé par DivX, LLC,
SIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS, DANS LES Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est
LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, PEUVENT pays. â
Avis de non-responsabilité un appareil DivX Certified officiel qui lit la
NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. VOS DROITS Ce produit intègre une technologie détenue par vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus
LES GARANTIES STIPULÉES DANS LA GARAN-
SPÉCIFIQUES PEUVENT VARIER D’UNE JURI- Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée d’informations sur les outils logiciels permettant
TIE LIMITÉE DE PIONEER SONT LES SEULES
DICTION À UNE AUTRE. et distribuée que sous licence de Microsoft de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
GARANTIES PROPOSÉES PAR PIONEER OU
L’UN DE SES CONCÉDANTS DE LICENCE, LE Licensing, Inc. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DE-
Bluetooth â
CAS ÉCHÉANT. PIONEER ET SES CONCÉ- MANDE : Cet appareil certifié DivX doit être
â
DANTS DE LICENCE DÉCLINENT EXPRESSÉ- La marque de mot et les logos Bluetooth sont iPod et iPhone enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à
MENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESS OU des marques déposées appartenant à Bluetooth iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’en-
IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMI- SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par touch sont des marques commerciales registrement, localisez la section VOD DivX
TER, DES GARANTIES DE VALEUR MAR- PIONEER CORPORATION est faite sous licence. d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans dans Affichage de votre code d’enregistrement
Les autres marques de commerce ou noms â
CHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE d’autres pays. VOD DivX . Allez sur le site vod.divx.com pour
PARTICULIER. commerciaux sont la propriété de leur proprié- Lightning est une marque commerciale savoir comment terminer votre enregistrement.
taire respectif. d’Apple Inc.
Limites de responsabilité Les accessoires électroniques portant la men- Radio Pandora® sur Internet
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI,
DVD vidéo tion « Made for iPod » et « Made for iPhone » PANDORA, le logo PANDORA et la robe de la
NI PIONEER NI SES CONCÉDANTS DE LI- est une marque commerciale de DVD For- ont été conçus pour fonctionner respectivement marque Pandora sont des marques de
CENCE NE SERONT TENUS POUR RESPON- mat/Logo Licensing Corporation. avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés commerce ou des marques déposées de
SABLE ENVERS VOUS OU TOUTE AUTRE conformes aux exigences d’Apple par le fabri- Pandora Media, Inc. Utilisation soumise à auto-
PARTIE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, iTunes cant. Apple n’est pas responsable pour le fonc- risation.
CONSÉCUTIF, ACCIDENTEL, PUNITIF OU SPÉ- Apple et iTunes sont des marques commerciales tionnement de cet appareil ou de sa
CIAL, QUELLE QUE SOIT LA FORME D’ACTION, d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans compatibilité avec les normes réglementaires et MIXTRAX
SOUS CONTRAT OU À TORT, NOTAMMENT d’autres pays. de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet MIXTRAX est une marque commerciale de
UNE NÉGLIGENCE, MÊME SI LESDITES PAR- accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af- PIONEER CORPORATION.
TIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ MP3 fecter les performances sans fil.
DE TELS DOMMAGES. La vente de ce produit comporte seulement une libpng
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, licence d’utilisation privée, non commerciale, et Androidä et Google Play Sachez que Pioneer ne répondra à aucune ques-
LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE PIONEER OU ne comporte pas de licence ni n’implique aucun Android et Google Play sont des marques tion sur le contenu du code source.
DE SES CONCÉDENTS DE LICENCE QUELLE droit d’utilisation de ce produit pour une diffu- commerciales de Google Inc.
SOIT LIÉE OU NON À VOTRE UTILISATION DES sion commerciale (c’est-à-dire générant des re-
PRODUITS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMI- venus) en temps réel (terrestre, par satellite,
TER, TOUTE RÉCLAMATION DE GARANTIE OU câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-

122 Fr

<CRD4711-C>122
Black plate (123,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Cette licence légale a été, à l’origine, rédigée en Il n’existe aucune garantie contre les possibilités Andreas Dilger De plus, le logo PNG (en format PNG évidem-
anglais et ici traduite uniquement pour permet- de privation de jouissance de la bibliothèque ou Dave Martindale ment) est fourni dans les fichiers "pngbar.png" et
tre au lecteur d’en comprendre le contenu. En contre les infractions aux droits des tiers. Il n’y a Guy Eric Schalnat "pngbar.jpg" (88x31) et "pngnow.png" (98x31).
conséquence, la licence traduite NE correspond aucune garantie que notre travail ou la biblio- Paul Schmidt Libpng est un logiciel OSI Certified Open
PAS légalement au texte anglais d’origine. thèque réponde à vos besoins ou usages parti- Tim Wegner Source. OSI Certified Open Source est une
Cette copie des avis libpng est fournie pour culiers. Cette bibliothèque est fournie avec tous La bibliothèque de référence PNG est fournie marque de certification de l’Open Source Initia-
votre commodité. En cas de divergence entre les défauts qu’elle contient, l’utilisateur prend à "TEL QUELLE". Les auteurs contributeurs et tive.
cette copie et les avis dans le fichier png.h fai- sa charge la totalité des risques de qualité satis- Group 42 Inc. réfutent toute garantie, explicite Glenn Randers-Pehrson

Français
sant partie de la distribution libpng, ce dernier faisante, de performances, d’exactitude et d’ef- ou implicite, y compris mais sans limitation, les glennrp at users.sourceforge.net
prévaut. fort. garanties de valeur marchande et d’adaptation 6 janvier 2011
MENTION DE DROITS D’AUTEUR, LIMITATION La version libpng 0.97 de janvier 1998 à la ver- à un usage quelconque. Les auteurs contribu-
DE RESPONSABILITÉ et LICENCE : sion 1.0.6 du 20 mars 2000 sont protégées par teurs et Group 42 Inc. ne sauraient être tenus
Si vous modifiez libpng, vous pouvez insérer des les droits d’auteur (c) 1998, 1999 Glenn Randers- responsables des dommages directs, indirects,
avis supplémentaires immédiatement après Pehrson, et sont distribuées sous les mêmes accessoires, spéciaux, dommages et intérêts ou
cette phrase. conditions de limitation de responsabilité et de dommages consécutifs, pouvant survenir suite
Ce code est accordé avec la licence libpng. licence que libpng-0.96 avec les ajouts suivants à l’utilisation de la bibliothèque de référence
Les versions libpng 1.2.6, 15 août 2004, à 1.5.0, 6 à la liste d’auteurs contributeurs : PNG, même s’ils ont été avertis de la possibilité
janvier 2011 sont des droits d’auteur (c) 2004, Tom Lane de tels dommages.
2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, et sont distri- Glenn Randers-Pehrson Il est autorisé par le présent document d’utiliser,
buées conformément à l’avis de non-responsabi- Willem van Schaik de copier, de modifier et de distribuer ce code
lité et à la licence de libpng-1.2.5 avec les La version libpng 0.89 de juin 1996 à la version source, ou des portions de celui-ci, à quelque fin
personnes suivantes ajoutées à la liste des au- 0.96 de mai 1997 sont protégées par les droits que ce soit, gratuitement, sous réserve des res-
teurs de rédaction d’auteur (c) 1996, 1997 Glenn Randers-Pehrson, trictions suivantes :
Cosmin Truta et sont distribuées sous les mêmes conditions 1. L’origine de ce code source ne doit pas être
La version libpng 1.0.7 du 1er juillet 2000 à la ver- de limitation de responsabilité et de licence que présentée de manière mensongère.
sion 1.2.5 du 3 octobre 2002 sont protégées par libpng-0.88 avec les ajouts suivants à la liste 2. Les versions modifiées doivent être clairement
les droits d’auteur (c) 2000-2002 Glenn Randers- d’auteurs contributeurs : identifiées comme telles et ne doivent pas être
Pehrson, et sont distribuées sous les mêmes John Bowler présentées fallacieusement comme étant la
conditions de limitation de responsabilité et de Kevin Bracey source originale.
licence que libpng-1.0.6 avec les ajouts suivants Sam Bushell 3. Cette mention de droit d’auteur ne doit pas
à la liste d’auteurs contributeurs Magnus Holmgren être ôtée ou modifiée de toute source ou distri-
Simon-Pierre Cadieux Greg Roelofs bution de source modifiée.
Eric S. Raymond Tom Tanner Les auteurs contributeurs et Group 42, Inc. auto-
Gilles Vollant La version libpng 0.5 de mai 1995 à la version risent expressément, gratuitement, et encoura-
et avec les ajouts suivants à la limitation de res- 0.88 de janvier 1996 sont protégées par les droits gent à l’utilisation de ce code source en tant
ponsabilité : d’auteur (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group que composant soutenant le format de fichier
42, Inc. PNG dans les produits commerciaux. Si vous
Pour les besoins de cette mention de droits utilisez ce code source dans un produit, nous
d’auteur et de licence, "auteurs contributeurs" apprécierions que vous nous mentionniez, mais
est défini comme l’ensemble de personnes sui- ceci n’est pas une obligation.
vantes : Une fonction "png_get_copyright" vous est pro-
posée, que vous pourrez utiliser facilement dans
les cases "à propos de" et autres :
printf("%s",png_get_copyright(NULL));

Fr 123

<CRD4711-C>123
Black plate (124,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Tableau des codes de langue Langue (code), code d’entrée


pour les DVD Navajo, Navaho (nv),
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Tahitien (ty), 2025
1422
Langue (code), code d’entrée Tibétain (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Ouïghour (ug), 2107
Japonais (ja), 1001 Dzonga (dz), 0426 Kurde (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 Breton (br), 0218 Islandais (is), 0919 Occitan (oc), 1503 Ukrainien (uk), 2111
Anglais (en), 0514 Ewé (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sanskrit (sa), 1901 Bosniaque (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwé (oj), 1510 Urdû (ur), 2118
Français (fr), 0618 Espéranto (eo), 0515 Cornique (kw), 1123 Sarde (sc), 1903 Catalan (ca), 0301 Javanais (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Ouzbek (uz), 2126
Espagnol (es), 0519 Estonien (et), 0520 Kirghiz (ky), 1125 Sindhi (sd), 1904 Tchétchène (ce), 0305 Géorgien (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
Allemand (de), 0405 Basque (eu), 0521 Latin (la), 1201 Sami du Nord (se), 1905 Chamorro (ch), 0308 Kikongo (kg), 1107 Ossète (os), 1519 Vietnamien (vi), 2209
Luxembourgeois (lb), Corse (co), 0315 Kikuyu (ki), 1109 Pendjabi (pa), 1601 Volapük (vo), 2215
Italien (it), 0920 Persan (fa), 0601 Sango (sg), 1907 Cri (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Wallon (wa), 2301
1202
Chinois (zh), 2608 Peul (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Singhalais (si), 1909 Tchèque (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polonais (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Hollandais, flamand (nl), Pashto, Pachto (ps),
Finnois (fi), 0609 Limbourgeois (li), 1209 Slovaque (sk), 1911 Slavon (cu), 0321 Groenlandais (kl), 1112 Xhosa (xh), 2408
1412 1619
Portugais (pt), 1620 Fidjien (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Slovène (sl), 1912 Tchouvache (cv), 0322 Cambodgien (km), 1113 Quechua (qu), 1721 Yiddish (ji), 2509
Suédois (sv), 1922 Féroïen (fo), 0615 Laotien (lo), 1215 Samoan (sm), 1913 Gallois (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Rhéto-Roman (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Frison de l’ouest (fy), Danois (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Zhuang (za), 2601
Russe (ru), 1821 Lituanien (lt), 1220 Shona (sn), 1914
0625 Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Roumain (ro), 1815 Zoulou (zu), 2621
Coréen (ko), 1115 Irlandais (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915
Grec (el), 0512 Gaélique (gd), 0704 Letton (lv), 1222 Albanais (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Galicien (gl), 0712 Malgache (mg), 1307 Serbe (sr), 1918
Abkhaze (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallais (mh), 1308 Swazi (ss), 1919
Avestique (ae), 0105 Gujarâtî (gu), 0721 Maori (mi), 1309 Sotho du Sud (st), 1920
Afrikaans (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macédonien (mk), 1311 Soudanais (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Amharique (am), 0113 Hébreu (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
Aragonais (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marathi (mr), 1318 Télougou (te), 2005
Arabe (ar), 0118 Hiri-Motu (ho), 0815 Malais (ms), 1319 Tadjik (tg), 2007
Assamais (as), 0119 Croate (hr), 0818 Maltais (mt), 1320 Thaï (th), 2008
Avarique (av), 0122 Haïtien (ht), 0820 Birman (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Hongrois (hu), 0821 Nauruan (na), 1401 Turkmène (tk), 2011
Azerbaïdjanais (az),
Arménien (hy), 0825 Bokmål (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
0126
Ndébélé du Nord (nd),
Bachkir (ba), 0201 Héréro (hz), 0826 Setswana (tn), 2014
1404
Biélorusse (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Népalais (ne), 1405 Tongien (to), 2015
Bulgare (bg), 0207 Indonésien (in), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turc (tr), 2018
Néo-norvégien (nn),
Bihari (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Tsonga (ts), 2019
1414
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norvégien (no), 1415 Tatar (tt), 2020
Ndébéle du Sud (nr),
Bambara (bm), 0213 Yi du Sichuan (ii), 0909 Twi (tw), 2023
1418

124 Fr

<CRD4711-C>124
Black plate (125,1)

Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Caractéristiques techniques HPF :


Fréquence ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
USB Caractéristiques CEA2006
Spécification standard USB
Généralités 125 Hz ................................... USB 1.1, USB 2.0 pleine vi-
Tension d’alimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac- Pente ........................ –12 dB/octave tesse
ceptable) Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : USB 2.0 haut débit (pour fi-
Mise à la masse ............... Pôle négatif Fréquence ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ chiers audio)
Consommation maximale 125 Hz Alimentation maximale .... 1,0 A
................................... 10,0 A Pente ........................ –18 dB/octave Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class) Puissance de sortie .......... 14 W eff. x 4 voies (4 W et ≦ 1
Dimensions (L × H × P) : Gain ......................... +6 dB à –24 dB Système de fichiers .......... FAT16, FAT32 % DHT+N)

Français
D Phase ....................... Normale/Inverse Format de décodage MP3 Rapport S/B ..................... 91 dBA (référence : 1 W sur
Châssis .............. 178 mm × 50 mm × Accentuation des graves : ................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 4 W)
165 mm Gain ......................... +12 dB à 0 dB Format de décodage WMA
Panneau avant ... 170 mm × 46 mm × ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca- Remarque
27 mm naux audio) Les caractéristiques et la présentation peuvent
Lecteur DVD (Windows Media Player)
Poids ............................... 2,0 kg être modifiées sans avis préalable.
Système ........................... Lecteur DVD vidéo, CD Vidéo, Format de décodage AAC
CD, WMA, MP3, AAC, DivX, ................................... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
Affichage MPEG dés iTunes seulement)
Taille de l’écran/ratio d’aspect Disques utilisables ........... DVD vidéo, CD Vidéo, CD, CD- (Ver. 10.6 et antérieures)
................................... 7,00 pouces de largeur/16:9 R/RW, DVD-R/RW/R DL WAV:
(surface d’affichage effective : Numéro de région ............ 1 Format du signal WAV
154,1 mm × 85,9 mm) Réponse en fréquence ..... 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD, à ............................ PCM Linéaire, MS ADPCM
Pixels ............................... 1 152 000 (2 400 × 480) la fréquence d’échantillon- (.wav)
Méthode d’affichage ........ TFT matrice active, type nage 96 kHz) Fréquence d’échantillonnage
conducteur Rapport signal/bruit ......... 96 dB (1 kHz) (Réseau IHF-A) ............................ PCM Linéaire : 16 kHz,
Système de couleurs ........ Compatible NTSC/PAL/PAL- (niveau RCA) 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
M/PAL-N/SECAM (AVH-X7500BT/AVH-X6500DVD) 44,1 kHz, 48 kHz
Plage de temperature durable (hors tension) Rapport signal/bruit ......... 91 dB (1 kHz) (Réseau IHF-A) MS ADPCM : 22,05 kHz,
................................... –4 °F a +176 °F (niveau RCA) 44,1 kHz
Niveau de sortie :
Vidéo ........................ 1,0 Vc-c/75 W (±0,2 V)
Audio Nombre de canaux ........... 2 (stéréo) Syntoniseur FM
Puissance de sortie maximale Format de décodage MP3 Gamme de fréquence ....... 87,9 MHz à 107,9 MHz
................................... 50 W × 4 ................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :
70 W × 1/2 W (pour le haut- Format de décodage WMA 30 dB)
parleur d’extrêmes graves) ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca- Rapport signal/bruit ......... 72 dB (réseau IHF-A)
Puissance de sortie continue naux audio)
................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, (Windows Media Player)
DHT 5 %, impédance de Format de décodage AAC Syntoniseur AM
charge 4 W, avec les deux ca- ................................... MPEG-4 AAC (fichiers enco- Gamme de fréquence ....... 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)
naux entraînés) dés iTunes seulement) (.m4a) Sensibilité utile ................ 25 µV (S/B : 20 dB)
Impédance de charge ...... 4 W (4 W à 8 W (2 W pour (Ver. 10.6 et antérieures) Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IHF-A)
1 canal) possible) Format de décodage DivX
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp ................................... Home Theater versions 3, 4,
................................... 4,0 V 5.2, 6 (sauf ultra et HD) (.avi, Bluetooth
Égaliseur (Égaliseur graphique à 8 bandes) : .divx) (AVH-X7500BT)
Fréquence ................. 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/ Format de décodage vidéo MPEG Version ............................ Certifié Bluetooth 3.0
1 kHz/2,5 kHz/8 kHz/10 kHz ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4 Puissance de sortie .......... +4 dBm maximum
Gain ......................... ±12 dB (Classe de puissance 2)

Fr 125

<CRD4711-C>125
Black plate (126,1)

Índice Índice

Precauciones Ajuste del reloj 136 Cambio de la velocidad del Teléfono Bluetooth
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD audiolibro 145 Funciones del teléfono Bluetooth 152
IMPORTANTES 128 Sintonizador Visualización de listas relacionadas con la Llamada a un número del directorio de
Para garantizar la conducción segura del Funciones del sintonizador 137 canción que se está reproduciendo teléfonos 153
vehículo 128 Almacenamiento y recuperación de (búsqueda de enlace) 145 Selección de número por modo de
Para evitar la descarga de la batería 128 emisoras 137 búsqueda alfabético 153
Almacenamiento de las emisoras con las AppRadio Mode Inversión de nombres en el directorio de
Antes de comenzar señales más intensas 137 Operación de AppRadio Mode 145 teléfonos 153
Acerca de esta unidad 129 Sintonización de señales potentes 137 Procedimiento de inicio 146 Uso de las listas de llamadas perdidas,
Números de región de discos DVD Uso del etiquetado de iTunes 137 Configuración del teclado 146 recibidas y marcadas 153
vídeo 129 Configuración de la mezcla de sonido de la Ajuste de respuesta automática 154
Acerca de este manual 129 Disco (CD/DVD) aplicación 146 Ajuste del volumen de escucha del
Servicio posventa para productos Introducción de funciones para interlocutor 154
Pioneer 130 películas 138 USB Cambio del tono de llamada 154
Visite nuestro sitio Web 130 Funciones de reproducción de Funciones de reproducción de Uso de las listas de marcaciones
Protección del producto contra robo 130 sonido 140 sonido 147 predefinidas 154
Uso y cuidado del mando a Cambio del tipo de archivo Modo de búsqueda de música 147 Realización de una llamada ingresando el
distancia 130 multimedia 140 Reproducción aleatoria (shuffle) 147 número de teléfono 154
Modo de demostración 131 Uso del menú de DVD 140 Repetición de reproducción 147 Ajuste del modo privado 154
Reproducción aleatoria (shuffle) 140 Selección de ficheros de la lista de nombres Control de voz 154
Qué es cada cosa Repetición de reproducción 140 de ficheros 147
Unidad principal 131 Búsqueda de la parte que desea Visualización de listas relacionadas con la Configuración
Pantalla de inicio 132 reproducir 141 canción que se está reproduciendo Funcionamiento del menú 155
Activación y desactivación de la Selección de la salida de audio 141 (búsqueda de enlace) 148
fuente 132 Reproducción PBC 141 Ajustes de audio
Selección de una fuente 132 Selección de pistas de la lista de títulos de Audio Bluetooth Uso del ajuste del fader/balance 155
Ajuste del volumen 132 las pistas 141 Funciones de reproducción de Uso del ajuste del balance 155
Mando a distancia 133 Selección de ficheros de la lista de nombres sonido 148 Uso del ecualizador 155
de ficheros 141 Ajuste de audio Bluetooth 148 Uso del autoecualizador 156
Operaciones comunes Reproducción del contenido DivXâ Reproducción aleatoria (shuffle) 149 Uso del control central de sonido 156
Operaciones comunes para listas o ajustes VOD 142 Repetición de reproducción 149 Ajuste de la sonoridad 156
de menú. 134 Uso de la salida de subgraves 156
Manejo del icono de desplazamiento y de la iPod Uso de MIXTRAX Intensificación de los graves 156
barra de tiempo 134 Control de iPod 142 Función MIXTRAX 149 Uso del filtro de paso alto 156
Activación del teclado táctil 134 Funciones de imágenes en Función MIXTRAX EZ 149 Ajuste de los niveles de la fuente 157
Uso de la vista trasera 134 movimiento 142 Inicio de la función MIXTRAX EZ 149
Uso del monitor trasero 134 Funciones de reproducción de Configuración del modo MIXTRAX 149 Configuración del reproductor de vídeo
Utilización del sound retriever 135 sonido 143 Configuración del efecto 149 Ajuste del idioma de los subtítulos 157
Cambio del modo panorámico 135 Uso de la función iPod de la unidad desde el Ajuste del idioma del audio 157
iPod 144 Flujo continuo (streaming) de Pandoraâ Ajuste del idioma de menús 158
Funcionamiento básico Tecla de selección aleatoria 144 Funciones de Pandora 150 Ajuste de la visualización multiángulo del
Apertura y cierre del panel LCD 135 Repetición de reproducción 144 Selección y reproducción de la lista de DVD 158
Ajuste de la posición de deslizamiento del Reproducción de vídeos desde su emisoras/selección aleatoria de Ajuste del formato 158
panel LCD 136 iPod 144 Pandoraâ 151 Ajuste del control de padres 158
Ajuste del ángulo del panel LCD 136 Búsqueda de un vídeo/tema musical en el Ajuste del archivo de subtítulos
Expulsión de un disco 136 iPod 144 DivX 159

126 Es

<CRD4711-C>126
Black plate (127,1)

Índice Índice

Visualización del código de registro de Menú de tema Licencia, exención de responsabilidad sobre
DivXâ VOD 159 Selección de la iluminación en color 166 la garantía y limitación de
Reproducción automática de DVD 159 Selección del color OSD (on-screen responsabilidad 185
display) 166 Tabla de códigos de idioma para el
Ajustes del sistema Selección de la visualización de DVD 188
Cambio del ajuste de un equipo fondo 166 Especificaciones 189
auxiliar 160
Ajuste de la entrada de AV 160 Otras funciones
Configuración de la entrada RGB 160 Ajuste de las posiciones de respuesta del
Configuración del modo de conexión de panel táctil (calibración del panel
Pandora 160 táctil) 166
Configuración de la mezcla de sonido de la Uso de una fuente AUX 166
aplicación 160 Reinicio del microprocesador 167
Configuración del modo MIXTRAX 160
Cambio del ajuste de la imagen 160 Conexión

Español
Selección del idioma del sistema 160 Conexión del cable de alimentación 169
Configuración del modo de Conexión a un amplificador de potencia
demostración 161 comprado por separado 170
Cambio del silenciamiento/atenuación del Conexión con el componente de vídeo
sonido 161 externo y el display 170
Ajuste de la salida posterior y del Conexión con una cámara
controlador de subgraves 161 retrovisora 171
Uso del teclado 161 iPod con conector Lightning 171
Ajuste del desplazamiento continuo 161 iPod con conector de 30 patillas 172
Ajuste de audio Bluetooth 161
Borrado de la memoria Bluetooth 162 Instalación
Actualización del software de la conexión Montaje delantero/posterior DIN 172
Bluetooth 162 Instalación del micrófono 173
Visualización de la versión del sistema
Bluetooth 162 Información adicional
Ajuste de la función de apertura Solución de problemas 174
automática 162 Mensajes de error 176
Ajuste de la cámara retrovisora (cámara Comprensión de los mensajes de error del
posterior) 162 ajuste EQ automático 179
EQ automático (ecualización Comprensión de los mensajes 180
automática) 162 Lista de indicadores 180
Ajuste de la señal de vídeo 164 Pautas para el manejo 181
Compatibilidad con audio (USB) 183
Menú de favoritos Compatibilidad con audio comprimido
Utilización del menú de favoritos 164 (disco, USB) 183
Compatibilidad con iPod 184
Menú de conexión Bluetooth Secuencia de archivos de audio 184
Funciones del menú de conexión Uso correcto del display 185
Bluetooth 165 Perfiles Bluetooth 185

Es 127

<CRD4711-C>127
Black plate (128,1)

Sección

01 Precauciones Precauciones

Gracias por haber adquirido este producto 5 Para promover la seguridad, ciertas fun- ! En algunos países o estados, puede ser ilícita la
PIONEER. ciones permanecerán desactivadas a visualización de imágenes en un display dentro ADVERTENCIA
Lea con detenimiento este manual antes de utili- menos que se active el freno de mano y de un vehículo, incluso por otras personas que NUNCA instale el display trasero en un lugar
zar el producto por primera vez para que pueda el vehículo no esté en movimiento. no sean el conductor. En los casos en que resul- en donde el conductor pueda ver vídeos mien-
darle el mejor uso posible. Es muy importante 6 Nunca suba el volumen del display de tal ten aplicables, estas normas deben respetarse y tras conduce.
que lea y cumpla con la información que apare- manera que no pueda escuchar el tráfico no deben usarse las funciones de vídeo de esta
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y exterior y los vehículos de emergencia. unidad. Al utilizar la cámara retrovisora
PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, Con una cámara retrovisora opcional, esta uni-
guarde el manual en un lugar seguro y a mano Cuando intente ver un vídeo mientras esté con- dad puede utilizarse como ayuda extra para, por
para poder consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA duciendo, aparecerá el aviso “Queda estricta- ejemplo, tener siempre vigilado un remolque o
No trate de instalar o reparar este producto mente prohibido ver la fuente de video del dar marcha atrás de manera segura al aparcar
usted mismo. La instalación o la reparación asiento delantero al conducir.” en el display en un espacio reducido.
INSTRUCCIONES DE de este producto por parte de personas sin delantero.
SEGURIDAD IMPORTANTES cualificación ni experiencia en equipos elec- Para ver una imagen de vídeo en el display de-
trónicos y accesorios para automóviles lantero, estacione el automóvil en un lugar se- ADVERTENCIA
Lea íntegramente estas instrucciones sobre el puede ser peligrosa y puede exponerle al guro y active el freno de mano. ! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA-
display y consérvelas para consultarlas en el fu- riesgo de sufrir una descarga eléctrica u RECER AL REVÉS.
turo. otros peligros. ! UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA
Bloqueo del freno de mano
1 No instale el display en un lugar que (i) VISTA AL REVÉS O IMAGEN DE ESPE-
pueda obstaculizar la visión del conduc- Algunas funciones (la visualización de vídeo y
JO EN LA CÁMARA RETROVISORA.
tor; (ii) pueda alterar el funcionamiento Para garantizar la conducción determinadas teclas del teclado táctil) de esta
OTROS USOS PODRÍAN PROVOCAR
unidad pueden resultar peligrosas y/o constituir
de los sistemas operativos o los disposi- segura del vehículo una infracción si se usan mientras conduce el
HERIDAS O DAÑOS.
tivos de seguridad del vehículo, en parti-
cular los airbags y los botones de las vehículo. Para evitar el uso de estas funciones
ADVERTENCIA con el vehículo en marcha, hay un sistema de
luces de emergencia o (iii) pueda afectar PRECAUCIÓN
! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR bloqueo que detecta cuándo está puesto el
a la capacidad del conductor para condu- ! la función de cámara retrovisora se debe uti-
DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO freno de mano. Si intenta utilizar las funciones
cir el vehículo de manera segura. lizar para tener siempre vigilados los trailers,
PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ mencionadas mientras conduce, éstas se de-
2 No haga funcionar el display si al hacerlo o al dar marcha atrás. No la utilice para fines
ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE sactivarán hasta que detenga el vehículo en un
desvía de alguna manera su atención de lúdicos.
CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMEN- lugar seguro y (1) ponga el freno de mano, (2)
la conducción segura de su vehículo. Ob- ! Tenga en cuenta que los bordes de las imá-
TACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO suelte el freno de mano y luego (3) ponga de
serve siempre las reglas de conducción genes de la cámara retrovisora pueden ser li-
DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCO- nuevo el freno de mano. Mantenga pisado el
segura y obedezca todas las leyes de trá- geramente diferentes dependiendo de si se
RRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRIN- pedal del freno antes de soltar el freno de mano.
fico existentes. Si tiene dificultades para muestran las imágenes a pantalla completa
GIR LAS LEYES PERTINENTES Y
hacer funcionar el sistema o leer el dis- al dar marcha atrás y de si las imágenes se
OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O
play, estacione el vehículo en un lugar Uso de un display conectado a la utilizan para comprobar la parte trasera
DAÑOS GRAVES.
seguro y haga los ajustes necesarios.
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posi-
salida de monitor trasero cuando el vehículo se mueve hacia adelante.
3 Recuerde usar siempre el cinturón de se- La salida del monitor trasero en esta unidad (V
ble violación de las leyes pertinentes, esta unidad
guridad cuando conduzca el vehículo. En OUT) se utiliza para conectar un display poste-
no debe usarse con una pantalla que sea visible Para evitar la descarga de la
caso de accidente, las lesiones pueden rior que permite ver vídeos a los pasajeros de
para el conductor.
ser mucho más graves si el cinturón de
! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible los asientos traseros. batería
seguridad no está debidamente abrocha-
violación de las leyes pertinentes, no se debe Mantenga el motor del vehículo encendido
do.
nunca visualizar el vídeo en el asiento delantero mientras use esta unidad para evitar descargar
4 Nunca use auriculares mientras conduce.
mientras se esté conduciendo el vehículo. la batería.

128 Es

<CRD4711-C>128
Black plate (129,1)

Sección

Precauciones Antes de comenzar 01

02
! Si se interrumpe la alimentación eléctrica de Acerca de esta unidad Números de región de discos
esta unidad, por motivos como la sustitución
de la batería del vehículo, el microprocesa- Las frecuencias del sintonizador de esta unidad DVD vídeo
dor de la unidad vuelve a su estado inicial. están asignadas para su uso en América del Este reproductor sólo admite discos DVD vídeo
Le recomendamos que transcriba los datos Norte. El uso en otras áreas puede causar una con números de región compatibles. Podrá en-
de ajuste de audio. recepción deficiente. contrar el número de región del reproductor en
la parte inferior de esta unidad y en este manual
(consulte Especificaciones en la página 189).
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
No utilice la unidad con un vehículo que carez- Este producto contiene un diodo de láser de
ca de la posición ACC. clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825- Acerca de este manual
1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro-
! Esta unidad incluye diversas funciones sofis-
ductos láser. Para garantizar la seguridad
ticadas que garantizan una recepción y un
continua, no extraiga ninguna tapa ni intente
funcionamiento de calidad superior. Por sus

Español
acceder a la parte interna del producto. Solici-
características de diseño, todas las funcio-
te a personal cualificado que realice todos los
nes se pueden usar con gran facilidad; sin
trabajos de mantenimiento.
embargo, muchas de ellas necesitan una ex-
plicación. Este manual le ayudará a aprove-
PRODUCTO LASER CLASE 1 char todo el potencial que ofrece esta unidad
y a disfrutar al máximo del placer de escu-
char.
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN ! En este manual se emplean diagramas de
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. pantallas reales para describir las funciones.
Sin embargo, las pantallas de algunas unida-
des pueden no coincidir con aquellas mos-
tradas en el manual en función del modelo
empleado.
PRECAUCIÓN ! En las siguientes instrucciones, los lápices
! Evite que esta unidad entre en contacto con de memoria USB y los reproductores de
líquidos, ya que puede producir una descar- audio USB son denominados conjuntamente
ga eléctrica. Además, el contacto con líqui- “dispositivo de almacenamiento USB”.
dos puede causar daños en la unidad, humo ! En este manual, se utiliza el término “iPod”
y recalentamiento. para denominar tanto a iPod como a iPhone.
! Conserve este manual a mano para consul-
tarlo en el futuro.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los
sonidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
todas las memorias preajustadas se borra-
rán.

Es 129

<CRD4711-C>129
Black plate (130,1)

Sección

02 Antes de comenzar Antes de comenzar

Servicio posventa para http://www.pioneerelectronics.ca Extracción del panel frontal Uso y cuidado del mando a
1 Registre su producto. Los datos de su com-
productos Pioneer pra permanecerán archivados para que % En el lado derecho, apriete las partes su- distancia
Póngase en contacto con el concesionario o dis- pueda consultar esta información en caso de perior e inferior y tire de la carátula hacia
afuera. Instalación de la pila
tribuidor al que compró esta unidad para obte- reclamar a la compañía de seguros por pér-
No apriete la carátula con demasiada fuerza ni Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-
ner el servicio posventa (incluidas las dida o robo.
la deje caer. Evite también que entre en contacto rior del mando a distancia e inserte la pila con
condiciones de garantía) o cualquier otra infor- 2 Reciba informes actualizados sobre los últi-
con agua u otros líquidos para que no sufra los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc-
mación. En caso de que no esté disponible la in- mos productos y tecnologías.
daños permanentes. ción correcta.
formación necesaria, póngase en contacto con 3 Descargue manuales de instrucciones, soli-
! Al utilizar el mando a distancia por primera
las empresas enumeradas abajo. cite catálogos de productos, busque nuevos
vez, extraiga la película que sobresale de la
No envíe su producto para su reparación a las productos y disfrute de muchos beneficios
bandeja.
empresas cuyas direcciones se indican abajo más.
sin haberse puesto antes en contacto con ellas. 4 Su opinión es importante en nuestro conti-
nuo esfuerzo a la hora de diseñar y construir
los productos más avanzados y más orienta-
EE.UU. dos al consumidor de la industria.
Pioneer Electronics (USA) Inc. Colocación del panel delantero
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760 Protección del producto 1 Deslice el panel hacia la izquierda.
Long Beach, CA 90801-1760 contra robo El panel delantero y la unidad principal están
800-421-1404 conectados por el lado izquierdo. Asegúrese de
Se puede extraer el panel frontal como medida que el panel delantero está conectado correcta-
CANADÁ ADVERTENCIA
antirrobo.
Pioneer Electronics of Canada, Inc. mente a la unidad principal. ! Mantenga la pila fuera del alcance de los
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT niños. En caso de ingestión accidental de
340 Ferrier Street Importante
ésta, consulte a un médico de inmediato.
Unit 2 ! Maneje con cuidado el panel frontal cuando ! Las pilas o baterías no deben exponerse a
Markham, Ontario L3R 2Z5, Canadá lo quite o ponga. altas temperaturas ni fuentes de calor como
1-877-283-5901 ! Evite someter el panel delantero a impactos el sol, el fuego, etc.
905-479-4411 excesivos.
! Mantenga el panel delantero alejado de la
luz solar directa y no lo exponga a altas tem- PRECAUCIÓN
2 Pulse el lado derecho del panel delantero
Para obtener información sobre la garantía, peraturas. ! Utilice una sola batería de litio CR2025
! Si extrajo el panel delantero, vuelva a colo- hasta que se asiente firmemente.
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este (3 V).
# Si no puede fijar con éxito el panel delantero a la
producto. carlo en la unidad antes de poner en marcha ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
unidad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica una
el vehículo. mando a distancia durante un mes o más
fuerza excesiva para fijar el panel delantero, puede
! Para evitar que el dispositivo o el interior del tiempo.
Visite nuestro sitio Web vehículo sufran daños, retire todos los cables que éste resulte dañado.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta,
Visítenos en la siguiente dirección: o dispositivos conectados al panel delantero existe cierto riesgo de explosión. Reempláce-
http://www.pioneerelectronics.com antes de extraerlo. la sólo por una del mismo tipo o equivalente.
en Canadá ! No manipule la batería con herramientas
metálicas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos.

130 Es

<CRD4711-C>130
Black plate (131,1)

Sección

Antes de comenzar Qué es cada cosa 02

03
! En el caso de que se produzcan fugas de la Unidad principal 4 MODE
pila, limpie completamente el mando a dis- Desactivación de la visualización de informa-
tancia e instale una pila nueva. ción.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor- 5 c/d (TRK)
mas ambientales pertinentes de las institu-
ciones públicas aplicables en su país/zona. 6 Ranura de carga de discos

Uso del mando a distancia 7 OPEN/CLOSE


Apunte el mando a distancia hacia la carátula
para hacer funcionar la unidad. 8 h (expulsar)
! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz 9 RESET
solar directa. Para obtener más información, consulte Rei-

Español
nicio del microprocesador en la página 167.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares PRECAUCIÓN
expuestos a altas temperaturas o a la luz No utilice productos no autorizados.
solar directa.
Notas
! No deje caer el mando a distancia al suelo,
ya que puede quedar atascado debajo del ! Si se conecta un iPhone, pulse y mantenga
freno o del acelerador. pulsado el botón de inicio para activar el con-
trol de voz.
! Cuando el sistema de navegación esté co-
Modo de demostración nectado, pulse MODE para cambiar a la vi-
sualización del sistema de navegación.
La demostración de características se inicia 1 VOLUME/MUTE Mantenga pulsado MODE para desactivar la
automáticamente cuando selecciona la fuente Gire VOLUME para ajustar el volumen. visualización.
Off y continúa mientras la llave de encendido Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de- Pulse MODE de nuevo para activar la visuali-
esté en la posición ACC u ON. Para cancelar la sactivar el silenciamiento. zación.
demostración de características, mantenga pre- ! Si desea obtener más información sobre
sionado MUTE. Para reiniciar, mantenga presio- 2 Botón de inicio cómo manejar un sistema de navegación
nado MUTE. Si este modo de demostración Visualización de la pantalla de inicio. desde esta unidad, consulte el manual de
sigue funcionando cuando el motor del vehículo La visualización vuelve a la pantalla de la instrucciones respectivo.
está apagado, se puede descargar la batería. aplicación de arranque mientras una aplica- ! Si se conecta un iPhone que está ejecutando
ción de terceros se utiliza en AppRadio una aplicación compatible con AppRadio
Importante Mode. Mode, pulse MODE para cambiar a la panta-
El cable rojo (ACC) de esta unidad debe conec- Al hacer doble clic en el icono de la pantalla lla de la aplicación. Puede utilizar la aplica-
tarse a la función de activación/desactivación de la aplicación de arranque se cambia la vi- ción tocando la pantalla.
de encendido. De lo contrario, puede descargar- sualización a la pantalla de inicio.
se la batería.
3 SRC/OFF

Es 131

<CRD4711-C>131
Black plate (132,1)

Sección

03 Qué es cada cosa Qué es cada cosa

! Para información adicional sobre cómo co- Pantalla de fuente activada 9 Tecla Clock ! USB aparece cuando hay un dispositivo de alma-
nectar un iPod o un dispositivo de almacena- Cambio a la pantalla de ajuste del reloj. cenamiento USB conectado a la entrada USB.
miento USB a esta unidad, consulte
1 ! iPod aparece cuando hay un iPod conectado a la
Conexión con un cable CD-IU201V opcional en entrada USB.
la página 172. Radio JAN
AM 12:22 Activación y desactivación ! USB/iPod aparece cuando no hay conectado
Disc de la fuente ningún dispositivo.
! iPod no se visualiza si Entrada RGB está ajus-
Pantalla de inicio USB/iPod Activación de la fuente usando los botones tado en iPhone (VGA adapter).
Pantalla de inicio Pandora 1 Pulse SRC/OFF para activar la fuente. Consulte Configuración de la entrada RGB en la
página 160.
1 2 3 4 Bluetooth Audio S.Rtrv
DB
Desactivación de la fuente usando los botones
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
AUX Appr
App
ppr
pp

gue la fuente. Ajuste del volumen


1 Icono de fuente % Gire VOLUME para ajustar el volumen.
Radio Disc USB/iPod Pandora Bluetooth Audio
Seleccione la fuente deseada.
Cuando no se visualice el icono de fuente, se
Selección de una fuente
OFF
AUX AV Apps RearView
podrá visualizar pulsando la tecla de inicio o
ON
tocando . Modos de fuente disponibles
! Radio – Sintonizador de radio
Settings
2 Tecla Aplicaciones ! Disc – Reproductor de DVD y CD incorporado
Video Audio System Theme Favorite Bluetooth

Cambio a AppRadio Mode. ! USB/iPod – USB/iPod


â
! Pandora – Pandora internet radio
7 6 5 ! Bluetooth Audio – Audio Bluetooth incorpo-
3 Tecla de vista trasera
Pantalla de fuente desactivada Se muestra la imagen de la vista trasera. rado
Para obtener más información, consulte Uso (Función del AVH-X7500BT)
8 9 ! AUX – AUX
de la vista trasera en la página 134.
! AV – Entrada de AV

OFF 12:12
1 JAN
AM
4 Tecla Source off Selección de una fuente
Desactivación de la fuente. ! Utilización de SRC/OFF
1 Presione SRC/OFF.
5 Tecla Bluetooth ! Uso de las teclas del teclado táctil en la panta-
Visualización del menú de conexión de lla de inicio
Bluetooth. 1 Toque el icono de fuente y, a continuación,
toque el nombre de la fuente deseada.
6 Tecla Tema ! Si no se muestra el icono de fuente, toque
Visualización del menú Tema. la pantalla para poder visualizarlo.
! Al utilizar el menú, no puede seleccionar
7 Icono de menú una fuente tocando el icono de fuente.
Visualización del menú.
Nota
8 Tecla Fuente El icono USB/iPod cambiará de la siguiente ma-
Visualización del menú de fuente. nera:

132 Es

<CRD4711-C>132
Black plate (133,1)

Sección

Qué es cada cosa Qué es cada cosa 03

Mando a distancia Pulse para utilizar el retroceso rápido. Pulse para cambiar el idioma de los subtítu-
Pulse para cambiar la velocidad de retroceso los durante la reproducción de un DVD/DivX/
rápido. MPEG-4.
n ANGLE
Pulse para utilizar el avance rápido. Pulse para cambiar el ángulo de visión du-
Pulse para cambiar la velocidad de avance rante la reproducción de un DVD.
rápido.
o b BAND/ESC
Pulse para volver a la pista (capítulo) ante- Presione este botón para seleccionar la
rior. banda del sintonizador cuando se selecciona
p el sintonizador como fuente. También sirve
Pulse para ir a la siguiente pista (capítulo). para cancelar el modo de control de funcio-
g nes.
Pulse para detener la reproducción. Pulse este botón para cambiar entre modos

Español
Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará cuando se reproducen los siguientes tipos
desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a de datos:
tocar la tecla para detener totalmente la re- ! Disco
producción. Audio comprimido y datos de audio (CD-
DA), tales como CD-EXTRA y CDs de
7 FOLDER/P.CH MODO MIXTO (MIXED-MODE CD)
Pulse este botón para seleccionar la carpeta ! Dispositivo de almacenamiento USB
o disco siguiente/anterior. Datos de audio
Púlselo también para recuperar frecuencias
1 +/– (VOLUME) de emisoras de radio asignadas a teclas de
canales presintonizados.
2 MODE
Desactivación de la visualización de informa- 8 MUTE
ción. Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de-
sactivar el silenciamiento.
3 SRC/OFF
Consulte Tecla Source off en la página 132. 9 MENU
Pulse para visualizar el menú de DVD duran-
4 Thumb pad te la reproducción de un DVD.
Úselo para seleccionar un menú en el menú TOP MENU
del DVD. Pulse para volver al menú superior durante
la reproducción de un DVD.
5 RETURN
Pulse para visualizar el menú PBC (control a AUDIO
de reproducción) durante la reproducción Púlselo para cambiar el idioma del audio du-
con la función PBC. rante la reproducción de un DVD.
Púlselo para cambiar la salida de audio a
6 f DivX/MPEG-4.
Pulse este botón para pausar o reanudar. SUBTITLE
m

Es 133

<CRD4711-C>133
Black plate (134,1)

Sección

04 Operaciones comunes Operaciones comunes

Operaciones comunes para Activación del teclado táctil Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte

DVD-V
1 JAN
PM 12:43 Ajuste de la cámara retrovisora (cámara posterior)
listas o ajustes de menú. 01 01
Teclas del teclado táctil en la página 162.

(Función del AVH-X7500BT) Uso de la tecla que muestra la


DVD-V
1 JAN
Inicio del menú del teléfono PM 12:43
Bluetooth.
01 01 vista trasera
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

Para obtener más información, FULL MENU TOP


MENU 1 1
consulte Teléfono Bluetooth en la 1/2 Visualización de la imagen retrovi-
página 152. 00'20'' -119'51'' sora activándola.
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
Cuando se visualiza la imagen re-
Visualización del menú de listas. 2 FULL MENU TOP
MENU 1 1
trovisora, puede cambiar a la visua-
Inicio de la función de búsqueda. 1/2 lización de la fuente tocando la
1 Icono de desplazamiento 00'20'' -119'51''
pantalla. En esta situación, podrá
Aparece cuando los elementos selecciona- operar temporalmente desde la
Visualización del EQ (menú de
bles permanecen ocultos.
1 pantalla fuente. Si no realiza ningu-
funciones de audio).
na operación en unos segundos, la
L+R 1 Return
2 Barra de tiempo 2/2 pantalla volverá a la imagen retrovi-
Visualización del menú de favori- sora.
Aparece cuando no se pueden mostrar ele- 07'24'' -112'47''
tos. Para apagar la imagen de vista tra-
mentos en una única página.
1 sera, pulse el botón de inicio para
Visualización de los elementos ocultos regresar a la pantalla de inicio y
1 Toque el icono de desplazamiento o arrastre la 1 Tecla de pestaña pulse, a continuación, esta tecla de
Manejo del icono de Conmutación del teclado del panel táctil en
barra de tiempo para ver cualquier elemento nuevo.
desplazamiento y de la oculto. la pantalla.
barra de tiempo ! Puede también arrastrar la vista para ver cual-
quier elemento oculto.
Uso de la vista trasera Uso del monitor trasero
1 Especificación del lugar de reproducción
El uso del modo de vista trasera requiere una cá- Si se conecta un monitor trasero (se vende por
1 Arrastre la barra de tiempo en la pantalla. separado) a esta unidad, se pueden ver imáge-
Audio mara retrovisora, que se vende por separado.
(No disponible cuando la barra de tiempo pre- nes y vídeos desde los asientos traseros.
Sonic Center Control L/R 0
Están disponibles las siguientes funciones.
senta un color gris.)
! Cámara retrovisora Notas
Loudness Low
Esta unidad se puede configurar para mos-
! No se puede utilizar el teclado del panel táctil
Subwoofer On trar la imagen de vista trasera automática-
y las pantallas de funciones desde el monitor
Bass Booster 0 mente cuando cambia la palanca de
trasero.
cambios a la posición MARCHA ATRÁS
High Pass Filter 125Hz ! Las imágenes y el vídeo se seguirán mostran-
(R).
do tanto si el vehículo está detenido como en
Source Level Adjuster 0
! Cámara para modo de vista trasera
movimiento.
La vista trasera se puede encender para ver
21 las imágenes en cualquier momento.
La cámara retrovisora deberá configurarse a
un ajuste que no sea OFF para encender el
modo de vista trasera.

134 Es

<CRD4711-C>134
Black plate (135,1)

Sección

Operaciones comunes Funcionamiento básico 04

05
Utilización del sound retriever Zoom (zum) Apertura y cierre del panel LCD % Pulse OPEN/CLOSE para abrir el panel
La imagen de 4:3 se amplía en la misma propor- LCD.
El panel LCD se abrirá o cerrará automática- # Para cerrar el panel LCD, vuelva a pulsar
Mejora automáticamente el audio ción en sentido vertical y horizontal; es ideal
mente cuando la llave de encendido del automó- OPEN/CLOSE.
comprimido y restaura el sonido para imágenes de tamaño cine (imágenes pano-
vil se active o desactive. El usuario puede
óptimo. rámicas).
desactivar la función de apertura/cierre automá- Ajuste de la función de apertura
Normal (normal) tico.
Apagar — — ! No cierre el panel LCD manualmente por la
automática
La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo
! es más eficaz que . que no se perciben disparidades, ya que sus fuerza. El panel funcionará de manera inco- Para evitar que el display golpee contra la palan-
proporciones son iguales a las de la imagen nor- rrecta como consecuencia de ello. ca de cambios de un vehículo automático cuan-
Notas do está en posición P (estacionado), o cuando
mal. ! La apertura/cierre automáticos del panel
! Esta función está disponible para la repro- no se desea que el display se abra/cierre auto-
LCD funcionarán de la siguiente manera:
ducción en las fuentes enumeradas a conti- Notas — Cuando se coloca la llave de encendido máticamente, se puede ajustar la función de
nuación. ! No puede usar esta función al conducir. del automóvil en la posición OFF mientras apertura automática al modo manual.
— CD-DA ! Se pueden almacenar los distintos ajustes

Español
el panel LCD está abierto, el panel se cie-
— Archivos MP3/WMA/AAC/WAV en dispositi- para cada fuente de vídeo. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
rra después de seis segundos.
vos de almacenamiento USB ! Cuando se ven imágenes en un modo pano- pantalla de inicio.
— Cuando se vuelve a colocar la llave de en-
— Archivos MP3/WMA/AAC en medios CD rámico que no coincide con la relación de cendido del automóvil en la posición ON
— iPod aspecto original, es posible que aparezcan 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
(o se coloca en la posición ACC), el panel
— Pandora de manera diferente. menú del sistema.
LCD se abre automáticamente.
Esta función no está disponible en dispositi- ! Recuerde que el uso del modo panorámico — Al extraer o colocar la carátula, se cerrará
vos Android o iPod con conector Lightning. de este sistema con fines comerciales o para 3 Toque Auto Flap para elegir entre abrir o
o abrirá automáticamente el panel LCD.
! El ajuste de Sound Retriever (recuperador de su exhibición al público puede constituir una (Consulte Protección del producto contra cerrar el display de manera automática o ma-
sonido) se apaga si se utiliza la función MIX- violación de los derechos de autor protegidos robo en la página 130). nual.
TRAX en el modo de fuente USB. por la legislación relativa a la propiedad inte- ! Si se coloca la llave de encendido del auto- Cada vez que se toca Auto Flap, el ajuste cam-
lectual. móvil en la posición OFF después de cerrar bia entre:
! La imagen de vídeo aparecerá con menor ca- el panel LCD, éste no se abrirá al volver a co- ! On – El panel LCD se abrirá o cerrará auto-
Cambio del modo panorámico lidad cuando se visualice en el modo Zoom. máticamente cuando la llave de encendido
locar la llave de encendido en la posición ON
! Esta función está disponible para la repro- (o en la posición ACC). En este caso, pulse del automóvil se active o desactive.
Selección de la relación de panta- ducción en las fuentes enumeradas a conti- ! Off – Se deberá pulsar OPEN/CLOSE para
OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
lla adecuada para la reproducción nuación. ! Cuando cierre el panel LCD, asegúrese de abrir/cerrar el panel LCD.
de vídeo. — Disc: DVD-V, CD de vídeo, DivX, MPEG-1, que se haya cerrado completamente. Si el
MPEG-2, MPEG-4 panel LCD se ha quedado medio abierto, se Ajuste horizontal del panel LCD
1 Visualice el modo de pantalla. — iPod: Vídeo podrían producir daños. Cuando el panel LCD está en posición vertical y
— AV: Datos A/V obstaculiza el funcionamiento del aire acondi-
2 Toque el ajuste de modo panorámico de- — AUX: Datos A/V cionado, el panel puede colocarse en posición
seado. PRECAUCIÓN
horizontal momentáneamente.
Mantenga sus manos y dedos alejados de la
Full (pantalla completa)
unidad mientras abre, cierra o ajusta el panel
La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizon- 1 Mantenga pulsado OPEN/CLOSE para
LCD. Sea especialmente cauteloso con las de
tal solamente, lo que permite obtener una ima- mostrar el menú de apertura.
los niños.
gen de TV de 4:3 (imagen normal) sin
omisiones.

Es 135

<CRD4711-C>135
Black plate (136,1)

Sección

05 Funcionamiento básico Funcionamiento básico

2 Toque la tecla de apertura temporal para ! Al ajustar el ángulo del panel LCD, asegúre- Expulsión de un disco
abrir el panel LCD hasta la posición horizon- se de hacerlo desde el menú de apertura. Si
tal. ejerce demasiada fuerza al ajustar el panel % Presione h para expulsar el disco.
con las manos, corre el riesgo de dañarlo.
Abre temporalmente el
panel LCD hasta la posición
Ajuste del reloj
horizontal. 1 Toque la tecla Clock.
Aparece la pantalla Clock Adjustment.
# Para restablecer la posición original, mantenga Para obtener más información, consulte Panta-
pulsado OPEN/CLOSE. lla de inicio en la página 132.
# El panel LCD vuelve automáticamente a la posi-
ción original, lo cual se indica mediante tonos cortos 2 Seleccione el elemento que desea ajustar.
10 segundos después de la operación.
3 Toque a o b para ajustar la fecha y hora
correctas.
Ajuste de la posición de 1 Mantenga pulsado OPEN/CLOSE para
deslizamiento del panel LCD mostrar el menú de apertura.
Puede ajustar la posición de deslizamiento del
2 Toque la tecla de inclinación hacia abajo
panel LCD de modo que éste quede direcciona-
o de inclinación hacia arriba para ajustar el
do hacia atrás o hacia adelante.
panel LCD a un ángulo que se pueda ver con
facilidad.
1 Mantenga pulsado OPEN/CLOSE para
mostrar el menú de apertura.

2 Toque la tecla de deslizamiento hacia


atrás o hacia adelante para mover el panel
LCD hacia atrás o hacia adelante.

El panel LCD se desliza


hacia atrás.

El panel LCD se desliza


Bajada del panel.
hacia delante.

Puesta en posición vertical


del panel.
Ajuste del ángulo del panel LCD
Importante # Ya que el ángulo ajustado se guarda, el panel
! Si percibe que el panel LCD golpea la conso- LCD adquiere automáticamente la misma posición
la o el salpicadero del vehículo, toque la al abrirlo la próxima vez.
tecla de apertura temporal en el menú de
apertura para nivelar temporalmente el panel
LCD.

136 Es

<CRD4711-C>136
Black plate (137,1)

Sección

Sintonizador Sintonizador 06

Funciones del sintonizador 5 Tecla de lista 2 Mantenga pulsada una de las teclas de Sintonización de señales
Visualización de la lista de canales presinto- canal presintonizado para almacenar la fre-
Teclas del teclado táctil nizados. cuencia seleccionada en la memoria.
potentes
La frecuencia de la emisora de radio selecciona- La sintonización por búsqueda local le permite
1 2 6 Tecla de canal presintonizado da se ha almacenado en la memoria. sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
Selección de un canal presintonizado. les lo suficientemente intensas como para ase-
3 Toque la tecla apropiada de canal presin-
Radio gurar una correcta recepción.
8 AUG
FM 1 AM PM 12:05
Funcionamiento básico tonizado para seleccionar la emisora desea-
1 WWWWWWWW da. FM: desactivado — — — —
WWWWWWWW
2
WWWWWWWW Cambio de los canales de presintonía mediante
3 los botones AM: desactivado — —
Text Tag
1 Pulse c o d (TRK).
Almacenamiento de las Cuantas más haya en la pantalla, menor será
4
emisoras con las señales el número de emisoras que se pueden seleccio-
5 87.50 MHz Sintonización por búsqueda usando los botones nar. Solo se pueden seleccionar emisoras con
más intensas

Español
6 Local 1 Mantenga presionado c o d (TRK). las señales más intensas en su área local.
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda Si hay pocas , esta unidad será capaz de reci-
Notas
65 43 ! Escuchar radio en AM mientras un iPod se
automáticamente las seis emisoras más fuertes bir emisiones de emisoras más débiles.
ordenadas por la intensidad de la señal.
1 Tecla de bandas carga desde esta unidad puede generar Al almacenar frecuencias de emisoras con la
Selección de una banda (FM1, FM2 o FM3) ruido. Si esto ocurre, desconecte el iPod de función BSM, se pueden reemplazar las fre- Uso del etiquetado de iTunes
tocando el icono de la izquierda. Cambio a la esta unidad. cuencias que se almacenaron con las teclas de Nota
banda de AM tocando el icono de la dere- ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas canal presintonizado. Para obtener más información sobre las etique-
cha. en el apartado Funciones del sintonizador po- tas de iTunes, consulte Acerca del etiquetado de
El icono de la banda seleccionada aparece drían aparecer en la pantalla. 1 Acceda a la pantalla de presintonías. iTunes en la página 184.
resaltado. Consulte Lista de indicadores en la página Consulte Funciones del sintonizador en la página
180. 137. Guardar la información de
2 Tecla de etiqueta La pantalla de presintonías aparece en el dis-
etiquetas en esta unidad
Guardado de información de canciones (eti- play.
Almacenamiento y 1 Sintonice la emisora que transmite.
queta) desde la emisora a su iPod.
recuperación de emisoras 2 Toque BSM para activar la función BSM.
3 Tecla local Se pueden guardar con facilidad hasta seis emi- Las seis frecuencias de las emisoras más fuer- 2 Almacene la información de etiquetas en
Ajuste del nivel de búsqueda local. soras presintonizadas por banda. tes se almacenarán en las teclas de canal pre- esta unidad.
sintonizado ordenadas según la intensidad de Consulte Funciones del sintonizador en la página
4 Tecla de sintonía 1 Acceda a la pantalla de presintonías. las señales. 137.
Sintonización en sentido ascendente o des- Consulte Funciones del sintonizador en la página # Para cancelar el proceso de almacenamiento, Puede almacenar la información si el indicador
cendente de forma manual. 137. toque Cancel. Tag se muestra cuando se está emitiendo la
Mantenga la tecla pulsada durante más de La pantalla de presintonías aparece en el dis- canción deseada.
dos segundos para saltarse emisoras. La sin- play. # Mientras se guardan los datos de etiqueta en
tonización por búsqueda comienza en cuan- esta unidad, Tag parpadea.
to se suelta la tecla. Vuelva a tocarla para # En esta unidad se puede almacenar información
cancelar la sintonización por búsqueda. de etiquetas para un máximo de 50 canciones.
# Según el momento en que se almacene, es posi-
ble que también se guarde la información de etique-
ta de la canción siguiente o anterior.

Es 137

<CRD4711-C>137
Black plate (138,1)

Sección

06 Sintonizador Disco (CD/DVD)

07
3 Al completarse, el indicador se Introducción de funciones 1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
apaga y se muestra en su lugar . Avance rápido o retroceso
para películas Toque para cambiar entre avance rápido y re-
Guardar la información Esta unidad se puede utilizar para ver archivos troceso.
etiquetada en el iPod de película DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-
RW. 2 Tecla de búsqueda
1 Conecte su iPod. Inicio de la función de búsqueda.
Cuando su iPod esté conectado a esta unidad, Teclas del teclado táctil
empezará a almacenar la información etique- 3 Tecla de cambio del idioma de los subtítu-
tada automáticamente. DVD vídeo
los
1 2 En el caso de los archivos DVD/DivX que vie-
2 Al completarse se apaga el indicador y nen con grabaciones multi-subtítulos, se

DVD-V
la información etiquetada se almacena en su 1 JAN
PM 12:43 puede cambiar entre los idiomas de los sub-
iPod. 01 01 títulos durante la reproducción.

4 Tecla de cambio del idioma de audio


Con los archivos de DVD/DivX que permitan
la reproducción del audio en distintos idio-
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

TOP
mas y con distintos sistemas de sonido
(Dolbyâ Digital, DTS, etc.), se puede cambiar
FULL MENU MENU 1 1
1/2

00'20'' -119'51'' entre los idiomas/sistemas de audio durante


la reproducción.
a 987654 3 De acuerdo con el ajuste realizado, es posi-
L+R 1 Return
ble que el vídeo no se pueda reproducir con
2/2 el sistema de audio usado para grabar el
07'24'' -112'47'' DVD.

g f e d cb 5 Tecla MENÚ SUPERIOR


Regreso al menú superior durante la repro-
Vídeo CD ducción de un DVD.
FULL L+R Return

6 Tecla MENÚ
00'20'' -119'51''
Visualización del menú de DVD durante la re-
producción de un DVD.
98h7 eg b
Al reproducir un disco que contiene una mezcla
7 Tecla de reproducción en cámara lenta
de varios tipos de archivos de medios La selección avanza un cuadro cada vez du-
y y
rante la reproducción.
FULL 1 OFF
Mantenga pulsada la tecla durante más de
Media
00'15'' -00'59'' dos segundos para disminuir la velocidad de
reproducción.
9 87 e 4 i3

138 Es

<CRD4711-C>138
Black plate (139,1)

Sección

Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD) 07

Al tocar la tecla aumenta la velocidad de re- d Tecla de flecha Funcionamiento básico Notas
producción en cuatro ajustes graduales du- Visualización de flechas para utilizar el menú ! Este reproductor de DVD puede reproducir
rante la reproducción a cámara lenta en de DVD. Reproducción de vídeos. archivos DivX grabados en CD-R/RW, DVD-R/
DVD vídeo/Vídeo CD. 1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis- RW, o MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte
e Tecla de repetición cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Archivos de vídeo DivX en la página 182 para
8 Tecla de detención Selección de gama de repetición. La reproducción comenzará automáticamen- comprobar los archivos que se pueden repro-
Detención de la reproducción. te. ducir).
Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará f Tecla de ángulo de visión ! Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD, ! No introduzca otra cosa que no sea un DVD-
desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a En el caso de los DVD que vienen con graba- puede aparecer un menú. Consulte Uso del R/RW o CD-R/RW por la ranura de carga de
tocar la tecla para detener totalmente la re- ciones multi-ángulo (escenas filmadas desde menú de DVD en la página 140 y Reproducción discos.
producción. múltiples ángulos), se puede cambiar entre PBC en la página 141. ! Algunas operaciones pueden no estar dispo-
los ángulos de visión durante la reproduc- ! Cuando la función de reproducción automáti- nibles al ver un medio debido a la propia pro-
9 Tecla de modo de pantalla ción. ca está activada, la unidad pasará por alto el gramación del disco. En tal caso, el icono
Cambio del modo de pantalla. menú de DVD y comenzará automáticamente aparece en pantalla.

Español
Consulte Cambio del modo panorámico en la g Tecla de salida de audio la reproducción desde el primer capítulo del ! Puede haber teclas del teclado táctil no men-
página 135. Cambio de las salidas de audio al reproducir primer título. Consulte Reproducción automáti- cionadas en el apartado Introducción de fun-
discos de vídeo grabados con audio LPCM. ca de DVD en la página 159. ciones para películas en la página 138 que
a Tecla de pausa y reproducción ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la aparecen en la pantalla.
Interrupción de la reproducción. h Tecla de cámara lenta pantalla para poder visualizarlo. Consulte Lista de indicadores en la página
Restablecimiento de la reproducción normal Reducción de la velocidad de reproducción ! Si se muestra el mensaje después de cargar 180.
durante la pausa o la reproducción en cáma- en cuatro pasos durante la reproducción a un disco que tenga contenido DivX VOD, ! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
ra lenta / cuadro por cuadro. cámara lenta en DVD vídeo/Vídeo CD. toque PLAY. entre los idiomas/sistemas de audio usando
! No se emiten sonidos durante la repro- Consulte Reproducción del contenido DivX
â una visualización de menú.
b Tecla de retorno ducción en cámara lenta. VOD en la página 142. ! También se puede cambiar entre los idio-
Regreso a la escena especificada adonde se ! Con algunos discos, las imágenes pue- mas/sistemas de audio utilizando el menú
ha preprogramado que vuelva el DVD que den aparecer borrosas durante la repro- Expulsión de un disco Ajuste de Video. Para obtener más informa-
está reproduciendo. ducción en cámara lenta. ! Consulte Expulsión de un disco en la página ción, consulte Ajuste del idioma del audio en
Esta función no se puede usar si no se ha ! La reproducción en cámara lenta hacia 136. la página 157.
preprogramado una escena específica en el atrás no está disponible. Selección de capítulo usando los botones ! Esta unidad volverá a la reproducción normal
disco DVD. 1 Pulse c o d (TRK). si cambia el idioma de audio durante el avan-
i Tecla de medio ce rápido/retroceso rápido, una pausa o la re-
c Tecla de marcador Cambio entre tipos de archivos multimedia Avance rápido o rebobinado usando los botones producción a cámara lenta.
Durante la reproducción, toque el lugar para reproducir en DVD/CD. 1 Mantenga presionado c o d (TRK). ! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
donde desea que se reanude la reproducción ! Es posible que el rebobinado/avance rápido entre los idiomas de los subtítulos usando
la próxima vez que se cargue el disco. no sea siempre posible en algunos discos. En una visualización de menú.
! Se puede establecer un marcador para tal caso, la reproducción normal se reanudará ! También se puede cambiar entre los idiomas
cada DVD vídeo. En total, se pueden esta- automáticamente. de los subtítulos utilizando el menú
blecer hasta cinco marcadores. ! La velocidad de avance rápido / retroceso rápi- Ajuste de Video. Para obtener más informa-
! Para borrar la marca de un disco, toque y do depende del tiempo que mantenga pulsado ción, consulte Ajuste del idioma de los subtí-
mantenga pulsada la tecla durante la re- c o d (TRK). Esta función no está disponible tulos en la página 157.
producción. para Vídeo CD.
! La nueva marca reemplazará a la más
antigua.

Es 139

<CRD4711-C>139
Black plate (140,1)

Sección

07 Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD)

! Esta unidad volverá a la reproducción normal 1 Tecla de información % Toque Media para cambiar entre los tipos
Inicio de la reproducción desde
si cambia el idioma de los subtítulos durante Cambio de la información de texto que se vi- de archivos multimedia.
el elemento del menú selecciona-
el avance rápido/retroceso rápido, una pausa sualiza en esta unidad cuando se reprodu- CD (datos de audio (CD-DA))—Música/ROM
do.
o la reproducción a cámara lenta. cen archivos MP3/WMA/AAC. (audio comprimido)—Vídeo (archivos de vídeo
! Durante la reproducción de una escena fil- DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4) Uso del menú de DVD tocando
mada desde múltiples ángulos, se visualiza 2 Tecla de búsqueda directamente el elemento del
el icono de ángulo. Use el menú Visualización de una lista de títulos de pista / Nota menú.
Ajuste de Video para activar o desactivar la nombres de archivo entre los que seleccio- Esta unidad no permite reproducir datos de
visualización del icono de ángulo. Para obte- nar canciones de un CD. audio (CD-DA) en discos DVD-R/RW/ROM.
Vuelta a la pantalla anterior.
ner más información, consulte Ajuste de la Visualización de la lista de nombres de archi-
visualización multiángulo del DVD en la pági- vos para la selección de estos.
na 158.
Uso del menú de DVD
# Para utilizar el menú de DVD tocando directa-
! Volverá a la reproducción normal si cambia 3 Tecla de medio (Función para DVD vídeo) mente el elemento de menú, toque este icono para
el ángulo de visión durante el avance rápido/ Cambio entre tipos de archivos multimedia Algunos DVD le permiten seleccionar una op- activar la opción.
retroceso rápido, una pausa o la reproduc- en DVD o CD. ción del contenido del disco utilizando un # La manera en que se visualiza el menú varía
ción en cámara lenta. menú. según el disco.
4 Tecla de restauración de sonido # Según el contenido de los discos DVD, es posible
Consulte Utilización del sound retriever en la Uso de las flechas que esta función no se ejecute correctamente. En tal
Funciones de reproducción página 135.
1 Visualice las flechas para utilizar el menú caso, las teclas del teclado táctil permitirán utilizar
de sonido de DVD. el menú DVD.
5 Tecla de reproducción aleatoria
Esta unidad se puede utilizar para escuchar ar-
Reproducción de las canciones en orden
chivos de sonido DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD- 2 Seleccione el elemento de menú que
RW.
aleatorio.
desea utilizar.
Reproducción aleatoria
6 Tecla de repetición
(shuffle)
Teclas del teclado táctil Selección de gama de repetición. Para volver a la visualización nor- % Toque la tecla de reproducción aleatoria.
mal de DVD vídeo. ! On – Reproducción de archivos en orden
1 2 7 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien- aleatorio dentro de la gama de repetición,
te Folder y Disc.

ROM
1 JAN
PM 12:43 Selección de una carpeta. Visualización de las flechas. ! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
1 1

Abcdefghi 8 Tecla de pausa y reproducción


Abcdefghi
Abcdefghi Pausa e inicio de la reproducción. Repetición de reproducción
Abcdefghi
% Toque la tecla de repetición.
S.Rtrv Cambio del tipo de archivo ! Disc– Reproduce todo el disco actual
Selección del elemento de menú ! Chapter – Repite el capítulo actual
00'37'' -08'43''
Media
multimedia ! Title – Repite el título actual
que desea utilizar.
Cuando reproduzca un medio digital que tenga ! Track – Repite la pista actual
8 7 654 3 una combinación de varios tipos de ficheros de ! File – Repite el archivo actual
multimedia, tales como DivX, MPEG-1, MPEG-2, ! Folder – Repite la carpeta actual
MPEG-4 y MP3, puede cambiar entre los tipos ! One – Sólo repite la canción/vídeo actual
de ficheros multimedia que desee reproducir.

140 Es

<CRD4711-C>140
Black plate (141,1)

Sección

Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD) 07

Notas ! Esta función no se puede utilizar durante la % Toque la tecla de salida de audio para ! Durante la reproducción de un vídeo CD que
! Esta función no se puede utilizar durante la reproducción de un vídeo CD con función cambiar entre los tipos de salida de audio. viene con la función PBC (control de repro-
reproducción de un vídeo CD con función PBC (control de reproducción). ! L+R – izquierda y derecha ducción), no se puede utilizar la función de
PBC (control de reproducción). ! Left – izquierda búsqueda ni se puede seleccionar la gama
! Si se realiza una búsqueda de capítulos, el 1 Inicie la función de búsqueda. ! Right – derecha de repetición de reproducción.
avance rápido/retroceso, la reproducción Consulte Introducción de funciones para pelícu- ! Mix – mezcla izquierda y derecha
cuadro a cuadro o en cámara lenta, la repeti- las en la página 138.
ción de reproducción se detendrá.
Nota Selección de pistas de la
! Al reproducir discos con audio comprimido y 2 Toque la opción de búsqueda deseada (p. Es posible que no se pueda seleccionar o usar lista de títulos de las pistas
datos de audio (CD-DA), la reproducción se ej., Chapter). esta función, en función del tipo de disco y la
sección del mismo que se está reproduciendo. Puede seleccionar pistas para su reproducción
repite dentro del tipo de datos que se está re-
usando la lista de títulos de pistas, que consiste
produciendo, aunque se haya seleccionado 3 Toque 0 a 9 para introducir el número de-
en una lista de las pistas grabadas en un disco.
Disc. seado.
# Para cancelar los números introducidos, toque
Reproducción PBC
! Si se selecciona otra carpeta durante la repe-
1 Acceda a la lista de títulos de las pistas.

Español
tición de reproducción, la gama de repeti- C. (Función para vídeo CD)
Consulte Funciones de reproducción de sonido
ción cambia a Disc. Durante la reproducción de un vídeo CD que
en la página 140.
! Si se realiza una búsqueda de pista o un 4 Inicie la reproducción a partir de la parte viene con la función PBC (control de reproduc-
avance rápido/retroceso durante File, la seleccionada. ción), se visualiza PBC On.
2 Toque el título de la pista favorita.
gama de repetición de reproducción cambia
Se inicia la reproducción.
a Folder. 1 Inicie la función de búsqueda.
Registro de números e inicio de
! Si se realiza una búsqueda de capítulos o tí- la reproducción.
Consulte Introducción de funciones para pelícu-
tulos o el avance/retroceso rápido durante la las en la página 138. Selección de ficheros de la
repetición Chapter, la repetición de repro-
ducción se desactiva automáticamente. Nota 2 Toque 10key para mostrar el teclado nu- lista de nombres de ficheros
! Si se realiza una búsqueda de pista o un Con los discos que presenten un menú, también mérico. (Funciona con audio comprimido/DivX/MPEG-1/
avance rápido/retroceso durante Track, la se puede usar el menú del DVD para realizar su MPEG-2/MPEG-4)
gama de repetición de reproducción cambia selección. 3 Toque 0 a 9 que corresponda al menú de- La lista de nombres de archivos es una lista con
a Disc. Consulte Introducción de funciones para pelícu- seado. los nombres de archivos (o nombres de carpe-
! Cuando se selecciona Folder, no se puede las en la página 138. tas) entre los que puede seleccionar un archivo
reproducir una subcarpeta de esa carpeta. 4 Inicie la reproducción a partir de la parte (o carpeta) para su reproducción.
seleccionada.
Selección de la salida de audio 1 Toque la tecla de búsqueda para acceder
Búsqueda de la parte que Cuando se reproducen discos de DVD vídeo gra- Registro de números e inicio de a la lista de nombres de archivos (o carpe-
desea reproducir bados con audio LPCM, es posible cambiar la la reproducción. tas).
Puede utilizar la función de búsqueda para bus- salida de audio.
Cuando se reproducen discos de vídeo CDs, 2 Toque el nombre del archivos (o carpeta)
car la parte que desee reproducir. Notas
puede cambiar entre la salida de audio estéreo y favorito.
Para DVD vídeo, puede seleccionar Title (título),
monocanal. ! Se puede visualizar el menú tocando Return # Si se ha seleccionado una carpeta, se podrá vi-
Chapter (capítulo) o 10key (teclado numérico).
! Esta función no está disponible una vez dete- durante la reproducción PBC. Para obtener sualizar una lista de los nombres de los archivos (o
Para vídeo CD, puede seleccionar Track (pista) o
nida la reproducción del disco. detalles, consulte las instrucciones suminis- las carpetas) en ella. Repita este procedimiento para
10key (teclado numérico).
tradas con el disco. seleccionar el nombre del archivo deseado.
! La función de búsqueda por capítulo no está
! No se puede cancelar la reproducción PBC # Si la carpeta 1 (RAÍZ) no contiene archivos, la re-
disponible una vez detenida la reproducción
de un vídeo CD. producción comienza en la carpeta 2.
del disco.

Es 141

<CRD4711-C>141
Black plate (142,1)

Sección

07 Disco (CD/DVD) iPod

08
Nota % Si se muestra el mensaje después de car- Control de iPod Funciones de imágenes en
Si no se visualiza parte de la información graba- gar un disco que tenga contenido DivX VOD,
da, aparecerá una tecla de desplazamiento a la toque PLAY. Este manual se aplica a los siguientes modelos movimiento
Se iniciará la reproducción del contenido DivX iPod. Para usuarios de iPod con conector de 30
derecha de la lista. Toque la tecla de desplaza-
VOD. iPod con conector de 30 patillas patillas
miento para desplazarse.
# Para saltar al siguiente archivo, toque NEXT. — iPod touch de 4ª generación Se puede utilizar la unidad para ver archivos de
# Si no desea reproducir el contenido DivX VOD, — iPod touch de 3ª generación película de iPod.
Reproducción del contenido toque Detener. — iPod touch de 2ª generación ! Según su iPod, es posible que no se produz-
— iPod touch de 1ª generación
DivXâ VOD — iPod classic de 160 GB
ca ninguna emisión, a menos que utilice CD-
IU201S/CD-IU201V (se vende por separado).
Es posible que parte del contenido de DivX bajo — iPod classic de 120 GB Asegúrese de que utiliza CD-IU201S/CD-
demanda (VOD) se pueda reproducir solamente — iPod classic IU201V para conectar el iPod.
un número fijo de veces. Cuando cargue un — iPod con vídeo Para usuarios de iPod con conector Light-
disco que contenga este tipo de contenido, el — iPod nano de 6ª generación ning
número de reproducciones realizadas se mues- — iPod nano 5ª generación ! Esta función no está disponible.
tra en la pantalla y luego tiene la opción de re- — iPod nano de 4ª generación
producir el disco o bien detenerlo. — iPod nano de 3ª generación
Teclas del teclado táctil
! Para el contenido DivX VOD sin esta restric- — iPod nano de 2ª generación
ción, usted podrá cargar el disco en su repro- — iPod nano 1ª generación
ductor y reproducir el contenido tantas veces — iPhone 4S
1 2
como usted quiera, y no se visualizará nin- — iPhone 4

iPod
1 JAN
gún mensaje. — iPhone 3GS PM 12:43
2/3
! Puede confirmar el número de veces que se — iPhone 3G 2
puede reproducir un contenido comproban- — iPhone
do el mensaje: Este Alquiler DivX ha iPod con conector Lightning
usado de vistas.. — iPod touch de 5ª generación
— iPod nano de 7ª generación
Importante — iPhone 5 FULL 1

! Para reproducir el contenido DivX VOD en


Appr
App
ppr
pp

02'35'' -21'54''
esta unidad, tendrá que registrar primero la Para usuarios de iPod con
unidad con el proveedor del contenido de conector Lightning 7 654 3
DivX VOD. Consulte Visualización del código
â — Utilice el cable USB a Lightning (suministra-
de registro de DivX VOD en la página 159 1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
do con iPod/iPhone) cuando emplee esta
para obtener información sobre su código de función. Avance rápido o retroceso
registro.
— Consulte Conexión con el cable Lightning a Toque para cambiar entre avance rápido y re-
! El contenido de DivX VOD está protegido por troceso.
USB en la página 171.
un sistema DRM (administración de dere- — No están disponibles las funciones relacio-
chos digitales). Esto limita la reproducción 2 Tecla de búsqueda
nadas con archivos de película de iPod.
del contenido a los dispositivos específicos
— Si se utiliza AppRadio Mode, no se pueden Visualización de los menús del iPod.
registrados.
utilizar las funciones de esta sección.
Consulte Operación de AppRadio Mode en la
página 145.

142 Es

<CRD4711-C>142
Black plate (143,1)

Sección

iPod iPod 08

3 Tecla de modo de control de iPod Funcionamiento básico Nota 5 Tecla de búsqueda


Realización de operaciones desde su iPod y Podría no mostrarse el tiempo de reproducción Visualización de los menús del iPod.
escucha a través de los altavoces de su auto- Reproducción de vídeos. correcto.
móvil. 1 Toque la tecla de búsqueda para que aparez- 6 Tecla de restauración de sonido
can los menús de iPod. Teclas del teclado táctil Consulte Utilización del sound retriever en la
4 Tecla de selección aleatoria 2 Seleccione una película para reproducirla. página 135.
Reproducción del vídeo en su iPod en orden Audio de iPod (Audio de control)
Consulte Reproducción de vídeos desde su iPod
aleatorio. en la página 144. 1 2 3 4 5 7 Tecla de modo de control de iPod
! Si no se muestra el icono de fuente, toque Realización de operaciones desde su iPod y
5 Tecla de repetición 1 JAN
12:43 escucha a través de los altavoces de su auto-
Selección de gama de repetición.

6 Tecla de modo de pantalla


la pantalla para poder visualizarlo.
! Desconecte los auriculares del iPod antes
de conectarlo a esta unidad.
iPod Abcdefghi
1/9
PM

móvil.

8 Tecla de selección aleatoria


! En función del modelo de iPod y la canti- Abcdefghi

Cambio del modo de pantalla. dad de datos guardados en él, es posible Abcdefghi Reproducción de las canciones del iPod en

Español
Consulte Cambio del modo panorámico en la que la reproducción tarde un tiempo en Abcdefghi orden aleatorio.
página 135. comenzar. x 12 S.Rtrv

! Use el teclado táctil para seleccionar el


All
9 Tecla de repetición
Appr
App
ppr
pp
7 Tecla de pausa y reproducción iPod tras conectarlo a esta unidad. 01'17'' -05'29'' Selección de gama de repetición.
Interrupción de la reproducción. ! Se muestra Sin dispositivo al desconectar
Restablecimiento de la reproducción normal el iPod. d cb a 98 7 6 a Tecla de cambio de velocidad
durante la pausa o la reproducción en cáma- Cambio de la velocidad de reproducción del
ra lenta / cuadro por cuadro. Avance rápido o rebobinado usando los botones Audio de iPod (App Mode) audiolibro en el iPod.
1 Mantenga presionado c o d (TRK).
FULL

b Género
Notas
Visualización de la lista Géneros en el iPod.
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod f e c Título del álbum
directamente a esta unidad. Visualización de la lista Álbumes en el iPod.
! Cuando el iPod está conectado a esta uni- 1 Título de la canción
dad, no se puede encender ni apagar. Visualización de la lista Canciones en el d Tecla de pausa y reproducción
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas iPod. Pausa e inicio de la reproducción.
en el apartado Funciones de imágenes en mo-
vimiento podrían aparecer en la pantalla. 2 Nombre del artista e Tecla de operación de la unidad
Consulte Lista de indicadores en la página Visualización de la lista Artistas en el iPod. Operaciones desde esta unidad y reproduc-
180. ción de música en el iPod mediante los alta-
3 Tecla MIXTRAX EZ voces del coche.
Inicio de MIXTRAX EZ.
Funciones de reproducción Consulte Función MIXTRAX EZ en la página f Tecla de modo de pantalla
de sonido 149. Cambio del modo de pantalla.
Se puede utilizar la unidad para escuchar archi- 4 Material gráfico
vos de sonido de iPod. Inicio de búsqueda de enlace en su iPod
cuando toca la visualización de material grá-
fico.

Es 143

<CRD4711-C>143
Black plate (144,1)

Sección

08 iPod iPod

Uso de la función iPod de la — iPod touch de 2ª generación ! Esta unidad puede reproducir “películas”, # Toque el icono si quiere cambiar al modo de mú-
— iPod touch de 1ª generación “clips musicales”, “podcasts de vídeo” y “pro- sica del iPod.
unidad desde el iPod — iPod classic de 160 GB gramas de TV” descargados desde la tienda
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones — iPod classic de 120 GB de iTunes.
que tenga en el iPod a través de los altavoces — iPod classic Cambio al modo música del iPod.
del automóvil cuando está seleccionado — iPod nano de 6ª generación Nota
App Mode. — iPod nano 5ª generación Esta función no está disponible para usuarios
Esta función no es compatible con los siguien- — iPod nano de 4ª generación de iPod con conector Lightning.
tes modelos de iPod. — iPod nano de 3ª generación Búsqueda de un vídeo/tema
! iPod nano 1ª generación — iPod nano de 2ª generación 1 Toque Search para visualizar los menús

musical en el iPod
! iPod con vídeo iPhone 4S del iPod.
— iPhone 4 Consulte Funciones de imágenes en movimiento Para facilitar el funcionamiento y la búsqueda,
Notas — iPhone 3GS en la página 142. las operaciones para controlar un iPod con esta
! Las funciones relacionadas con el vídeo no — iPhone 3G unidad se han diseñado para ser lo más pareci-
están disponibles para usuarios de iPod con — iPhone 2 Cambie al modo vídeo del iPod. das posibles al funcionamiento del iPod.
conector Lightning.
! MIentras se utiliza esta función, aunque la ROOT Nota
llave de encendido del vehículo se coloque
Tecla de selección aleatoria Playlists Las funciones relacionadas con el vídeo no
en posición de apagado, no se desactivará el % Toque la tecla de selección aleatoria. Artists están disponibles para usuarios de iPod con co-
iPod. Para apagarlo, use el iPod. ! Canciones – Reproduce canciones/vídeos si- Albums nector Lightning.
guiendo un orden aleatorio dentro de la lista Songs

1 Cambie el modo de control a App Mode. seleccionada. Podcasts Búsqueda de un vídeo/tema


Consulte Funciones de imágenes en movimiento ! Álbumes – Reproduce canciones/vídeos en Genres musical por categoría
en la página 142. orden desde un álbum seleccionado aleato-
Consulte Funciones de reproducción de sonido 1 Toque la tecla de búsqueda para que apa-
riamente. # Toque el icono si quiere cambiar al modo de
en la página 143. rezcan los menús de iPod.
! Off – Desactiva la reproducción aleatoria. vídeo del iPod.
Consulte Funciones de reproducción de sonido
2 Utilice el iPod conectado para seleccionar en la página 143.
un vídeo/canción y reproducirlo. Repetición de reproducción Cambio al modo vídeo del iPod.
2 Toque una de las categorías en que desee
Notas % Toque la tecla de repetición. buscar un vídeo/tema musical.
! Las siguientes funciones estarán disponibles ! One – Sólo repite la canción/vídeo actual ! Video Playlists (listas de reproducción de
en esta unidad incluso si se ajusta el modo ! All – Repite todas las canciones/vídeos de la 3 Reproduzca el vídeo en el iPod. vídeo)
de control en App Mode: lista seleccionada en el iPod ! Movies (películas)
Sin embargo, dicho funcionamiento depen- ROOT
! Music Videos (vídeos musicales)
derá de las aplicaciones. VideoPlaylists ! Video Podcasts (podcasts de vídeo)
— Reproducción/pausa
Reproducción de vídeos Movies ! TV Shows (programas de TV)
— Avance rápido/retroceso desde su iPod MusicVideos ! Playlists (listas de reproducción)
— Avance/retroceso de pista VideoPodcasts ! Artistas (artistas)
Los vídeos se pueden reproducir en esta unidad
— Avance/retroceso de capítulo TVShows ! Álbumes (álbumes)
si se conecta un iPod con funciones de vídeo.
! App Mode es compatible con los siguientes Rentals ! Canciones (canciones)
modelos de iPod: ! Podcasts (podcasts)
— iPod touch de 4ª generación ! Géneros (géneros)
— iPod touch de 3ª generación ! Compositores (compositores)

144 Es

<CRD4711-C>144
Black plate (145,1)

Sección

iPod AppRadio Mode 08

09
! Audiolibros (audiolibros) Cambio de la velocidad del Operación de AppRadio Mode ! Pioneer no se responsabiliza de cualquier
3 Toque el título de una lista que desee re- audiolibro Este sistema se puede cambiar a AppRadio problema que pueda surgir a causa de un
producir. Mode, que se puede visualizar y permite mane- contenido incorrecto o defectuoso de la
% Toque la tecla de cambio de velocidad aplicación.
Repita este procedimiento hasta encontrar el jar la aplicación para iPhone en la pantalla.
para cambiar la velocidad. ! El contenido y funcionamiento de las apli-
vídeo/tema musical deseado. En AppRadio Mode se pueden manejar las
aplicaciones mediante gestos de los dedos, caciones compatibles son responsabilidad
Notas de los proveedores de las mismas.
! Según la generación o versión del iPod, es 2 Reproducción con velocidad su-
perior a la normal
como pulsar, arrastrar, desplazar o sacudir la
pantalla del sistema. ! En AppRadio Mode, el funcionamiento
posible que algunas funciones no estén dis- del producto queda limitado durante la
ponibles. Instale la app AppRadio en su iPhone. conducción; algunas funciones estarán
! Es posible reproducir listas creadas con el 1 Reproducción con velocidad nor-
mal
disponibles según los proveedores de la
aplicación.
programa MusicSphere. Dicho programa es-
tará disponible en nuestro sitio web. ADVERTENCIA ! La disponibilidad de la función en
Reproducción con velocidad infe-
! Las listas de reproducción creadas con el 1/2 Ciertos usos de un teléfono inteligente pue- AppRadio Mode viene determinada por el

Español
rior a la normal den no ser legales en su jurisdicción duran-
programa MusicSphere se muestran de proveedor de la aplicación, no por Pioneer.
forma abreviada. te la conducción, de modo que tendrá que ! AppRadio Mode permite acceder a apli-
tener en cuenta y obedecer tales restriccio- caciones diferentes a las que aparecen lis-
Búsqueda alfabética en las listas nes. tadas (sujetas a limitaciones durante la
Visualización de listas Si tiene alguna duda sobre una función en conducción), pero el nivel de uso del con-
1 Seleccione una categoría. relacionadas con la canción particular, ejecútela solamente con el ve- tenido lo determinan los proveedores de
Consulte Búsqueda de un vídeo/tema musical que se está reproduciendo hículo aparcado. las aplicaciones.
por categoría en la página 144. No se deberá utilizar ninguna función a no
(búsqueda de enlace) ser que sea seguro bajo las condiciones ac-
2 Cambie al modo de búsqueda alfabético. Toque el material gráfico para abrir una lista de tuales de conducción. Importante
los nombres de canciones del álbum que se ! El único puerto compatible con AppRadio
está reproduciendo. Toque el nombre de la can- Mode es la entrada USB.
Cambio al modo de búsqueda al- PRECAUCIÓN
ción que desea reproducir para empezar su re- ! Cuando se estén reproduciendo música y soni-
fabético. Durante la conducción, no se puede introducir
producción. dos simultáneamente desde una aplicación, con-
texto en el iPod. sulte la sección siguiente. Consulte
Se muestra el modo de búsqueda alfabética. Nota
Configuración de la mezcla de sonido de la aplica-
Si no se visualiza parte de la información graba-
ción en la página 146.
3 Toque la primera letra del título del da, aparecerá una tecla de desplazamiento a la
vídeo/canción que está buscando. derecha de la lista. Toque la tecla de desplaza- Notas
Mientras se está realizando la búsqueda, no se miento para desplazarse. ! Las aplicaciones que se pueden manejar
puede utilizar el teclado táctil. cambiando este sistema a AppRadio Mode
# Para refinar la búsqueda con una letra diferente, sólo están disponibles en AppRadio Mode.
toque Cancelar. ! Compruebe las aplicaciones compatibles
con AppRadio Mode en
4 Toque el título de una lista que desee re- http://www.pioneerelectronics.com/
producir. AppRadioMode
Repita este procedimiento hasta encontrar la en Canadá
canción/vídeo deseado. http://www.pioneerelectronics.ca/
AppRadioMode

Es 145

<CRD4711-C>145
Black plate (146,1)

Sección

09 AppRadio Mode AppRadio Mode

Compatibilidad con iPhone ! También se puede iniciar una aplicación dis- 2 Toque la tecla de sistema para abrir el 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
ponible para AppRadio Mode desde una menú del sistema. menú del sistema.
AppRadio Mode es compatible con los siguien-
aplicación de arranque.
tes modelos de iPod:
! iPod touch de 5ª generación 3 Toque Teclado en el menú del sistema, 3 Toque Aplic. de mezclar audio en el menú
4 Pulse MODE. para seleccionar el idioma deseado. del sistema para seleccionar la configuración
! iPod touch de 4ª generación
# Pulse el botón de inicio para cambiar a la panta- deseada.
! iPhone 5
! iPhone 4S
lla de inicio y a continuación toque la tecla Aplica- 4 Toque o para seleccionar el idioma de- Apagado (desactivado)—Baja (bajo)—Media
ciones para iniciar la aplicación de arranque. seado. (medio)—Alta (alto)
! iPhone 4
Francés (Francés)—Alemán (Alemán)—Griego
5 Operación de la aplicación. (Griego)—Ruso (Ruso)—Inglés (Inglés de EE.
Procedimiento de inicio UU.)—Inglés (Reino Unido) (Inglés de Reino
Unido)—Neerlandés (Holandés)—Italiano (Ita-
1 Instale la app AppRadio en su iPhone. Configuración del teclado liano)—Noruego (Noruego)—Sueco (Sueco)—
Finlandés (Finés)—Español (Español)—
2 Después de haber configurado PRECAUCIÓN Portugués (Portugués)
Entrada RGB, conecte el iPhone a esta uni- Por seguridad, el teclado solo está disponible
dad. con el vehículo parado y con el freno de mano 5 Pulse sobre el área de introducción de
# Para usuarios de iPod con conector Light- activado. texto en la pantalla de la aplicación del
ning iPhone.
(Función del AVH-X7500BT) Según la aplicación, se podrá introducir texto en Toque para ocultar el teclado.
— Ajuste Entrada RGB en iPhone (VGA adap- la pantalla. Para hacerlo correctamente, me-
ter). diante el teclado que aparece en esta unidad,
— Utilice el CD-IV202AV (se vende por separado) deberá ajustar el idioma en esta función. Configuración de la mezcla
y el adaptador Lightning a VGA (productos de Cuando se utiliza AppRadio Mode, la configu- de sonido de la aplicación
Apple Inc.) (se vende por separado) cuando ración de idioma para el teclado ajustada para
utilice esta función. la función y la configuración de idioma para el Cuando esta unidad esté reproduciendo una
— Consulte Conexión con el cable opcional CD- teclado del iPhone han de ser las mismas. canción del iPod, no se puede activar o desacti-
IV202AV en la página 171. ! El teclado sólo está disponible en AppRadio var Mezcla.
— Se requiere una conexión Bluetooth para el Mode. Se puede ajustar el sonido de la aplicación du-
conector Lightning de iPod. Consulte Menú Al pulsar sobre el área de introducción de texto rante AppRadio Mode.
de conexión Bluetooth en la página 165. de una aplicación de iPhone, aparecerá un te- Active esta configuración cuando quiera mez-
# Para usuarios de iPod con conector de 30 pa- clado en la pantalla; entonces se podrá introdu- clar el sonido de la aplicación con el de una
tillas cir el texto deseado directamente en el sistema. fuente integrada (como la radio). El volumen del
— Ajuste Entrada RGB en iPhone (CD-IU201S). ! El idioma preferente para el teclado del siste- sonido de la aplicación se puede seleccionar
— Cuando utilice esta función, utilice el CD- ma deberá ser el mismo que el del iPhone. entre tres niveles.
IU201S (se vende por separado). Si la configuración de este producto difiere
— Consulte Conexión con un cable CD-IU201S de la del iPhone, no se podrán introducir ca- Esta función no está disponible si Entrada RGB
opcional en la página 172. racteres correctamente. está ajustado en iPhone (VGA adapter).
Consulte Configuración de la entrada RGB en la
3 Inicio de una aplicación disponible para 1 Pulse el botón de inicio dos veces para página 160.
AppRadio Mode desde el iPhone. cambiar desde la pantalla de AppRadio
Se visualiza una imagen de la aplicación en la Mode a la pantalla de inicio. 1 Pulse el botón de inicio dos veces para
pantalla del sistema. cambiar desde la pantalla de AppRadio
Mode a la pantalla de inicio.

146 Es

<CRD4711-C>146
Black plate (147,1)

Sección

USB USB 10

Funciones de reproducción Teclas del teclado táctil Consulte Modo de búsqueda de música en la 1 Toque DB para crear una base de datos
página 147. en modo Búsqueda de música.
de sonido
1 2 3 Consulte Funciones de reproducción de sonido
Puede utilizar esta unidad para escuchar archi- 8 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien- en la página 147.
vos de audio USB. JAN
12:43 te

Notas
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-
USB Abcdefghi
6 1
PM
Selección de una carpeta.

9 Tecla de pausa y reproducción


2 Cuando se visualice Salvar la base de
datos a la memoria?, toque “Si”.
Se ha terminado de guardar la base de datos. Si
Abcdefghi
ción correcto. Abcdefghi Pausa e inicio de la reproducción. no quiere guardarla, pulse “No”.
! Al reproducir archivos grabados como VBR Abcdefghi
Cuando se termine de guardar, aparecerá
(velocidad de grabación variable), el tiempo Funcionamiento básico “Completed saving Database to memory.”.
de reproducción no se visualizará correcta- All S.Rtrv
Se iniciará el modo Búsqueda de música.
mente si se utilizan las funciones de avance
00'01'' -00'03'' Reproducción de pistas
rápido o retroceso. 3 Visualice una lista y toque la tecla de eti-
1 Conecte el dispositivo USB.

Español
! Para asegurar un funcionamiento correcto,
conecte el cable conector del Dock del iPod
9 8 7 6 54 La reproducción comenzará automáticamen- queta.
te.
directamente a esta unidad. 4 Seleccione un archivo.
1 Tecla MIXTRAX EZ Si no se muestra el icono de fuente, toque la
! Cuando el iPod está conectado a esta uni- Inicio de MIXTRAX EZ. pantalla para poder visualizarlo.
dad, no se puede encender ni apagar.
! Si los caracteres grabados en el disco no son 2 Tecla de información
Avance rápido o rebobinado usando los botones Reproducción aleatoria
compatibles con esta unidad, no aparecerán 1 Mantenga presionado c o d (TRK). (shuffle)
Cambio de la información de texto que se vi-
en el display. sualiza en esta unidad cuando se reprodu-
! Dependiendo del entorno en que se grabó la % Toque la tecla de reproducción aleatoria.
cen archivos MP3/WMA/AAC/WAV.
información de texto, puede que no se visua- ! On – Reproduce archivos en orden aleatorio
Modo de búsqueda de música
lice correctamente. dentro de la gama de repetición.
3 Tecla de búsqueda (Función para USB)
! Desconecte el reproductor de audio portátil Visualización de la lista de nombres de archi-
! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
USB / memoria USB cuando no los esté utili- Esta unidad crea un índice para facilitar la bús-
vos para la selección de estos. queda de una canción. Se puede buscar por ca-
zando.
! Al seleccionar Speana en Selección de la vi- tegorías como álbumes y artistas. Repetición de reproducción
4 Tecla de restauración de sonido
sualización de fondo en la página 166, no se % Toque la tecla de repetición.
Consulte Utilización del sound retriever en la
visualiza el material gráfico. ! File – Repite el archivo actual
página 135. PRECAUCIÓN
! Esta función no está disponible cuando el ! Folder – Repite la carpeta actual
5 Tecla de reproducción aleatoria dispositivo de almacenamiento USB está ! All – Repite todos los archivos
Reproducción de las canciones en orden bloqueado. ! Cuando se selecciona Folder, no se puede re-
aleatorio. ! Esta función no está disponible cuando el es- producir una subcarpeta de esa carpeta.
pacio libre del dispositivo de almacenamien- ! Si se selecciona una fuente USB, la gama de
6 Tecla de repetición to USB es inferior a 5 MB. repetición cambia a All.
Selección de gama de repetición. ! Mientras esta unidad crea un índice, no de-
sactive la unidad; podría provocar la pérdida
7 Tecla DB de datos de su dispositivo de almacenamien-
Selección de ficheros de la
Creación de una base de datos que permite to USB. lista de nombres de ficheros
búsquedas por nombre del artista, género y
(Función para audio comprimido)
otras opciones.
El funcionamiento es el mismo que para Disco.

Es 147

<CRD4711-C>147
Black plate (148,1)

Sección

10 USB Audio Bluetooth

11
Consulte Selección de ficheros de la lista de nom- Funciones de reproducción Teclas del teclado táctil
bres de ficheros en la página 141.
de sonido
1
(Función del AVH-X7500BT)
Visualización de listas Puede utilizar esta unidad para escuchar archi- 22 JAN
12:22
relacionadas con la canción
que se está reproduciendo
vos de audio Bluetooth.

Notas
BluetoothAbcdefghi
8888
AM

(búsqueda de enlace) ! Según el reproductor de audio Bluetooth co-


Abcdefgh
Abcdefgh
nectado a esta unidad, las operaciones dis- Abcdefgh
Toque el material gráfico para abrir una lista de
ponibles se limitan a los dos niveles
los nombres de canciones del álbum que se
siguientes:
está reproduciendo. Toque el nombre de la can- DB

— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution


ción que desea reproducir para empezar su re- 88'88'' -88'88''
Profile): solo se pueden reproducir canciones
producción.
en su reproductor de audio.
Notas — Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
4 32
! Si no se visualiza parte de la información gra- Profile): puede reproducir, detener la repro-
1 Tecla de búsqueda
bada, aparecerá una tecla de desplazamien- ducción, seleccionar canciones, etc.
Visualización de la lista de nombres de archi-
to a la derecha de la lista. Toque la tecla de ! Como hay diversos reproductores de audio vos para la selección de estos.
desplazamiento para desplazarse. Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-
! Esta función está disponible para dispositi- ciones disponibles pueden variar amplia- 2 Tecla de reproducción aleatoria
vos USB en el modo Búsqueda de música. mente en función del modelo específico. Reproducción de las canciones en orden
Consulte el manual de instrucciones de su
aleatorio.
reproductor, así como este manual, mientras
utilice un reproductor de audio Bluetooth 3 Tecla de repetición
con esta unidad.
Selección de gama de repetición.
! Puesto que la señal de su teléfono móvil
puede ocasionar ruido, procure no utilizarlo
4 Tecla de pausa y reproducción
mientras esté escuchando canciones en su
Pausa e inicio de la reproducción.
reproductor de audio Bluetooth.
! Mientras habla con el teléfono móvil conec-
tado a esta unidad a través de tecnología ina- Ajuste de audio Bluetooth
lámbrica Bluetooth, el sonido del
reproductor de audio Bluetooth conectado a Antes de utilizar la función de audio Bluetooth,
esta unidad se silencia. deberá establecer una conexión inalámbrica
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc- Bluetooth entre la unidad y su reproductor de
ción correcto. audio Bluetooth.
! Según el tipo de reproductor de audio
Bluetooth que haya conectado a esta unidad,
es posible que la pantalla de funcionamiento
e información no tenga disponibles algunas
de las funciones.

148 Es

<CRD4711-C>148
Black plate (149,1)

Sección

Audio Bluetooth Uso de MIXTRAX 11

12
Función MIXTRAX 3 Toque Configurar MIXTRAX en el menú
1 Conexión del sistema.
Primero debe conectar un dispositivo de audio MIXTRAX es una tecnología original para crear Se muestran los elementos de configuración de
Bluetooth. mezclas sin pausas de selecciones de la biblio- MIXTRAX.
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo teca de audio, que incluye efectos de DJ y pro- ! Modo Short Playback – Al activar este
conectar su dispositivo de audio Bluetooth a porciona un sonido que hace pensar que el DJ modo, seleccione la longitud de reproduc-
esta unidad mediante la tecnología inalámbri- está ahí mezclando la música. ción de la pista de audio.
ca Bluetooth, consulte Menú de conexión 60s (60 seg.)—90s (90 seg.)—120s (120 seg.)
Bluetooth en la página 165. —150s (150 seg.)—180s (180 seg.)—Al azar
Función MIXTRAX EZ (aleatorio)—Off (desactivado)
Notas Puede utilizar esta unidad para reproducir archi- Si se selecciona Al azar, el tiempo de repro-
! Al reproducir archivos grabados como VBR vos de audio USB/iPod. ducción varía entre 60 s, 90 s, 120 s, 150 s y
(velocidad de grabación variable), el tiempo MIXTRAX EZ se utiliza para añadir una serie de 180 s seleccionado en aleatorio cuando cam-
de reproducción no se visualizará correcta- efectos de sonido y para organizar pausas entre bia la canción reproducida.

Español
mente si se utilizan las funciones de avance canciones; permite disfrutar de la reproducción ! Desplegar efecto – Cuando
rápido o retroceso. de música sin pausas. Desplegar efecto está ajustado en
! Para asegurar un funcionamiento correcto, ! Esta función solo está disponible si se está Disp&Key, las teclas y la visualización de ma-
conecte el cable conector del Dock del iPod reproduciendo un archivo en un dispositivo terial gráfico se pueden mover según el tipo
directamente a esta unidad. de almacenamiento USB o una canción en de música.
! Cuando el iPod está conectado a esta uni- un iPod. Disp&Key (pantalla y tecla)—Key (tecla)—
dad, no se puede encender ni apagar. ! Esta función no está disponible cuando el OFF (desactivado)
! Si los caracteres grabados en el disco no son modo de control se ajusta a App Mode. ! Efecto de Corte de entrada – Al activar
compatibles con esta unidad, no aparecerán ! Según el archivo/canción, es posible que los Efecto de Corte de entrada, se insertan
en el display. efectos de sonido no estén disponibles. efectos de sonido entre las pistas.
! Dependiendo del entorno en que se grabó la ! Según el archivo/canción, es posible que la ! Ajuste de Efecto – Utilice Ajuste de Efecto
información de texto, puede que no se visua- reproducción sin pausas no esté disponible. para configurar el efecto de sonido que
lice correctamente. desea insertar entre las pistas.
! Flash Pattern – Utilice Flash Pattern para
Inicio de la función MIXTRAX EZ seleccionar los patrones de parpadeo de co-
Reproducción aleatoria % Toque MIXTRAX EZ. lores que pueden parpadear cuando MIX-
(shuffle) TRAX está activado.
Random 1—Sound 1—Sound 2—Sound 3
% Toque la tecla de reproducción aleatoria. Configuración del modo —Sound 4—Sound 5—Sound 6—
! On – Reproducción de los archivos en orden Random 2—L-Pass 1—L-Pass 2—L-Pass 3—
aleatorio.
MIXTRAX L-Pass 4—L-Pass 5—L-Pass 6—Random 3
! Off – Cancela la reproducción aleatoria. Active esta función para reproducir archivos de
audio mediante MIXTRAX.
Configuración del efecto
Repetición de reproducción 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Puede cambiar la configuración de sonidos fijos
pantalla de inicio.
% Toque la tecla de repetición. y efectos de sonido.
! One – Repite sólo la canción actual Hay disponibles seis sonidos fijos diferentes que
2 Toque la tecla de sistema para abrir el
! All – Repite todas las canciones se pueden insertar para la reproducción entre
menú del sistema. pistas.

Es 149

<CRD4711-C>149
Black plate (150,1)

Sección

12 Uso de MIXTRAX Flujo continuo (streaming) de Pandoraâ

13
Los efectos de sonido se utilizan como efectos % Toque Standard o Simple para comprobar Funciones de Pandora ! Una cuenta activa en Pandora (si no tiene una
para señalizar el final de una canción que se los ajustes. cuenta de Pandora, cree una cuenta gratuita-
está reproduciendo y el comienzo de la próxima El efecto de sonido registrado preajustado para Para reproducir Pandora en productos de audio/ mente en http://www.pandora.com o con la apli-
canción en serie. la tecla que se ha tocado se ajusta como prea- vídeo Pioneer para vehículos, conecte un dispo- cación móvil.)
Los sonidos fijos y los efectos de sonido se ajus- juste. sitivo iPod, iPhone o Androidä con la aplicación ! Plan de datos
tan como combinaciones como sonidos de MIX- de Pandora más actual e inicie la aplicación de Nota: si el plan de datos para su dispositivo
TRAX. Registro de sonidos y efectos de Pandora. iPhone o Android no incluye transferencia ilimi-
sonido como preajustes tada de datos, pueden aplicarse cargos adiciona-
Sonidos fijos Para usuarios de iPod les por parte de su proveedor para acceder a
Registra una combinación deseada de sonidos y — Conecte un iPod a la entrada USB. Pandora a través de las redes 3G y/o EDGE.
! Phaser – Un sonido fijo que suena como el efectos de sonido en Custom. — Ajuste Pandora Connection en iPhone. ! Conexión a Internet a través de 3G, EDGE o una
surcar de las olas. Toque Custom para ajustar fácilmente el sonido (Función del AVH-X7500BT) red Wi-Fi.
! Roll – Un sonido fijo que repite la reproduc- o el efecto de sonido deseados. (Este ajuste no se requiere para AVH- ! Cable adaptador Pioneer opcional para conectar
ción de un sonido específico. X6500DVD.) su iPhone a los productos de audio/vídeo para
! Turntable – Un sonido fijo que imita el raya- 1 Toque Custom. Para usuarios de dispositivos Android automóvil de Pioneer.
do de los DJ. (Función del AVH-X7500BT)
! Flanger2 – Un sonido torrencial que imita 2 Añada una marca de verificación al efec- — Ajuste Pandora Connection en Android.
los sonidos de incremento y disminución de Limitaciones:
to de sonido deseado tocando la opción. — Se requiere una conexión Bluetooth para dis-
un motor a reacción. ! El acceso al servicio de Pandora dependerá de si
El efecto de sonido marcado se registra como positivos Android. Consulte Menú de cone-
! Reverb – Un efecto de sonido fijo que crea su móvil y/o la red Wi-Fi permiten que su disposi-
preajustado en Custom. xión Bluetooth en la página 165.
un efecto de reverberación. tivo se conecte a internet.
! Echo2 – Un efecto de sonido fijo que crea un Notas ! La posibilidad de conectarse a Pandora de los
Importante
efecto de eco. ! Si se toca un efecto de sonido en la pantalla productos de audio/vídeo para automóvil de
de selección para Standard o Simple, la Requisitos para acceder a Pandora mediante los Pioneer puede cambiar sin previo aviso y podría
pantalla Custom se muestra automática- productos de audio/vídeo para automóvil de verse afectada por lo siguiente: problemas de
Efectos de sonido Pioneer:
mente y el efecto de sonido se registra en compatibilidad con futuras versiones de firmwa-
! Cross Fade – Un efecto de sonido que crea Conecte un iPod a la entrada USB o un disposi-
Custom. re de dispositivos iPhone o Android, problemas
un efecto de acercamiento y alejamiento so- tivo Android que utilice Bluetooth para reprodu-
! Puede escuchar sonidos fijos como ejemplos de compatibilidad con futuras versiones de firm-
noro entre las canciones. cir Pandora en esta unidad.
tocando el icono de altavoz. ware de la aplicación de Pandora para estos dis-
! Flanger1 – Un sonido torrencial que imita ! Compatibilidad con iPod y iPhone positivos, cambios en el servicio de música
los sonidos de incremento y disminución de Apple iPhone (primera generación), iPhone 3G, Pandora realizados por Pandora o interrupción
un motor a reacción. iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPhone 5, iPod del servicio de música de Pandora por Pandora.
! Eco1 – Un efecto de sonido que crea un efec- touch 1G, iPod touch 2G, iPod touch 3G, iPod ! Hay funciones de Pandora que no están disponi-
to de eco. touch 4G o iPod touch 5G (versión de firmware bles cuando se accede al servicio a través de los
! Loop – Un efecto de sonido que repite la re- 3.0 o superior) productos de audio/vídeo para automóvil de
producción de una sección de una pista de Algunas versiones del firmware para iPhone pue- Pioneer, incluyendo, pero no limitadas a, la crea-
canción. den no ser compatibles con la aplicación ción de nuevas estaciones, eliminación de es-
Pandora. En tal caso, actualice el firmware a una taciones, envío de estaciones por correo
Ajuste de sonidos y efectos de versión que sea compatible con Pandora. electrónico, compra de canciones desde iTunes,
sonidos como preajustes ! Compatibilidad con Android visualización de información de texto adicional,
mediante la tecla de preajuste Versión de Android OS 2.2 o posterior iniciar sesión en Pandora y ajustar la calidad de
! La última versión de la aplicación de Pandora, audio de la red móvil.
Los efectos de sonido Standard y Simple ya
descargada en su dispositivo (busque “Pandora”
están ajustados como preajustes predetermina-
en el App Store de Apple iTunes o en Google
dos.
Play).

150 Es

<CRD4711-C>150
Black plate (151,1)

Sección

Flujo continuo (streaming) de Pandoraâ Flujo continuo (streaming) de Pandoraâ 13

El servicio de música Pandora Internet Radio no Teclas del teclado táctil 5 Tecla de voto positivo Selección y reproducción de
está asociado con Pioneer. Encontrará mas in- Si se otorga un “voto positivo”, se indica a
formación en http://www.pandora.com. Pandora (control de audio) Pandora que le gusta la pista actual.
la lista de emisoras/selección
1 Pandora continuará reproduciendo esta aleatoria de Pandoraâ
Configuración del modo de pista y pistas similares en la emisora. Toque la lista de emisoras de Pandora para se-

Pandora
22 JAN
conexión de Pandora AM 12:22 leccionar la que quiere reproducir.
6 Tecla de pausa y reproducción
(Función del AVH-X7500BT)
Pausa e inicio de la reproducción. 1 Visualización de la lista de emisoras/se-
Abcdefghi
Abcdefghi
Nota Abcdefghi lección aleatoria.
Abcdefghi
7 Tecla de conexión Consulte Funciones de Pandora en la página 150.
Esta función no está disponible si Entrada RGB (Función del AVH-X7500BT)
está ajustado en iPhone (VGA adapter). Inicio de la conexión a Pandora.
Consulte Configuración de la entrada RGB en la S.Rtrv
DB
2 Cambie el criterio de ordenación.
página 160.
88'88'' -88'88'' Funcionamiento básico

Español
Puede ordenar los elementos de
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio.
6 5 43 2 Reproducción de pistas
la lista alfabéticamente.
1 Para un iPod con conector Lightning o un dis-
Pandora (modo de conexión) Puede ordenar los elementos de
positivo Android, también se necesita una co-
2 Toque la tecla de sistema para abrir el Connect
nexión Bluetooth. la lista por fecha de creación.
menú del sistema.
Consulte Funciones de Pandora en la página
150. Puede desplazar los títulos en la
3 Toque Pandora Connection repetidamen- lista mientras mantiene pulsado
7 2 Cambie la fuente a Pandora.
te hasta que el ajuste deseado aparezca en la el icono de desplazamiento.
pantalla. Saltar pistas
iPhone: Se conecta un iPod mediante un cable 1 Tecla de búsqueda 1 Presione d (TRK).
real. Muestra la lista de emisoras/selección alea- 3 Seleccione la reproducción aleatoria o la
Android: Se conecta un dispositivo Android me- toria para seleccionar la emisora deseada o Notas emisora deseada.
diante Bluetooth. la selección aleatoria. ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
en el apartado Funciones de Pandora podrían El modo de reproducción aleato-
4 Toque la tecla de conexión. 2 Tecla de restauración de sonido aparecer en la pantalla. ria reproducirá pistas de sus emi-
(Sólo cuando Pandora Connection está ajus- (Sólo disponible en iPod) Consulte Lista de indicadores en la página soras seleccionadas. Podrá editar
tado en Android) Consulte Utilización del sound retriever en la 180. las preferencias de la reproduc-
página 135. ! Pandora limita el número de canciones sal- ción aleatoria en su dispositivo
tadas permitidas en su servicio. Si se sobre- móvil.
3 Tecla de marcador pasa el límite de pistas saltadas, se muestra
Almacena información de las pistas (Marca- “Se ha alcanzado el límite de omisiones.”. Nota
dor). Si ha alcanzado el límite de canciones sal- Las emisoras indicadas por son emisoras
Los marcadores se pueden ver en su perfil. tadas y otorga un “voto negativo”, se seguirá compartidas.
reproduciendo la pista actual, pero se regis-
4 Tecla de voto negativo trará su valoración.
Si se otorga un “voto negativo”, se indica a
Pandora que no le gusta la pista actual.
Pandora saltará a la próxima pista y no repro-
ducirá de nuevo esta pista en la emisora.

Es 151

<CRD4711-C>151
Black plate (152,1)

Sección

14 Teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth

Funciones del teléfono Teclas del teclado táctil 4 Tecla de configuración ! Para finalizar la llamada, tanto usted como
Visualización del menú de conexión de su interlocutor deben colgar los teléfonos.
Bluetooth Visualización de la espera telefónica Bluetooth. ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
(Función del AVH-X7500BT) d e 1 en el apartado Funciones del teléfono
Se puede usar un teléfono Bluetooth. 5 Tecla de tono Bluetooth podrían aparecer en la pantalla.
13 ARP
PM 12:25 Activación o desactivación del tono de las lla- Consulte Lista de indicadores en la página
Importante 1
madas entrantes. 180.
! Si deja la unidad en espera para conectar su Abcdefghi
teléfono por Bluetooth mientras el motor no 1234567890123456 6 Tecla de respuesta automática Información de texto
está encendido puede agotar la batería. Activación o desactivación de la respuesta
automática. e Aviso de llamada entrante
! Las operaciones avanzadas que exigen con-
Indica que se ha recibido una llamada en-
centración, como marcar números en la pan-
7 Tecla de historial trante que no ha sido revisada todavía.
talla, etc., están prohibidas mientras se Auto Tone
ON OFF
Cambio a las listas de llamadas perdidas, re- ! No se muestra para las llamadas reali-
conduce. Detenga su vehículo en un lugar
cibidas y marcadas. zadas cuando el teléfono móvil está des-
seguro cuando tenga que utilizar estas fun-
conectado de la unidad.
ciones avanzadas. 8 7 6 5 4 32
! El menú de conexión Bluetooth no se puede 8 Tecla de teclado
seleccionar durante la conducción. Cuando cambie al modo de introducción de nú- Cambio de modo para introducir directamen- Configuración de la función
! Según el tipo de teléfono móvil conectado a
mero de teléfono te el número de teléfono. manos libres
13 APR
esta unidad, las operaciones disponibles PM 12:25 Antes de hacer uso de la función manos libres,
pueden estar limitadas. 1
9 Tecla de conectado deberá configurar la unidad para su utilización
! Estacione siempre el vehículo en un lugar se- Abcdefghi
Finalización de una llamada. con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer
1 2 3
guro y ponga el freno de mano para realizar XXXXXXXXXXXXXXXX Rechazo de una llamada entrante. una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta
4 5 6
esta operación. Cancelación de una llamada en espera. unidad y su teléfono, registrar su teléfono con
7 8 9
! Si no puede completar la conexión utilizando esta unidad y ajustar el nivel de volumen.
esta unidad, utilice el dispositivo para conec- * 0 # a Tecla de volumen
tarlo a la misma. C + Private Vol Ajuste del volumen de escucha del interlocu-
ON
tor. 1 Conexión
! Si conecta más de un dispositivo al mismo
Primero debe conectar un teléfono Bluetooth
tiempo, es posible que el dispositivo conec-
a esta unidad.
tado no funcione correctamente. Se reco- c b a 9 b Tecla de modo privado
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo
mienda conectar un dispositivo por vez. Activación o desactivación del modo privado.
1 Tecla de cierre conectar su teléfono a esta unidad mediante
Se cierra la pantalla. c Tecla de desconectado la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte
Aceptar una llamada entrante. Emparejado desde esta unidad en la página
2 Tecla de marcación predefinida Realización de una llamada seleccionando 165.
Visualización de la pantalla de marcaciones un número de teléfono. 2 Ajuste del volumen
predefinidas. Cambio entre los interlocutores de llamadas Ajuste a su antojo el volumen del audífono de
en espera. su teléfono móvil. Una vez ajustado, el nivel de
3 Tecla de directorio de teléfonos volumen se graba en la unidad como el valor
Cambio al modo directorio de teléfonos. d Tecla de control de voz predefinido.

Notas
! El modo privado sólo se puede utilizar mien-
tras se habla por teléfono.

152 Es

<CRD4711-C>152
Black plate (153,1)

Sección

Teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth 14

Notas 4 Toque la tecla de descolgar para realizar Nota


! El volumen de voz del autor de la llamada y la llamada. Cambio a la lista del historial de Invertir los nombres de sus contactos desde
del tono pueden variar según el tipo de telé- llamadas. esta unidad no afecta a los datos de su dispositi-
fono móvil. 5 Toque la tecla de colgar para finalizar la vo Bluetooth.
! Si la diferencia entre el volumen del tono y el llamada.
volumen de voz de la persona que llama es 5 Toque la tecla de descolgar para realizar
considerable, el nivel de volumen general la llamada. Uso de las listas de llamadas
puede volverse inestable. Selección de número por perdidas, recibidas y marcadas
! No olvide ajustar el volumen a un nivel ade- modo de búsqueda alfabético 6 Toque la tecla de colgar para finalizar la
llamada. Las 80 últimas llamadas marcadas, recibidas y
cuado antes de desconectar el teléfono móvil
Si se registran muchos números en el directorio perdidas se almacenan en la memoria. Puede
de esta unidad. Si el volumen ha sido silen-
de teléfonos, puede buscar el número emplean- realizar una búsqueda dentro de ellas y llamar a
ciado (nivel cero) en su teléfono móvil, per-
manecerá silenciado incluso después de que
do el modo de búsqueda alfabético. Inversión de nombres en el los números desde estas listas.
desconecte dicho teléfono. directorio de teléfonos
1 Toque la tecla de directorio de teléfonos

Español
1 Toque la tecla de historial para mostrar la
para cambiar al modo de directorio de teléfo- Cuando se conecte a esta unidad su teléfono lista del historial de llamadas.
nos. móvil, el nombre y los apellidos de sus contac-
Llamada a un número del tos podrían registrarse en el directorio de teléfo- 2 Seleccione Llamadas Perdidas,
directorio de teléfonos 2 Toque ABC para cambiar al modo de bús- nos en orden inverso. Se puede utilizar esta Llamadas salientes o Llamadas entrantes.
Al conectar el teléfono, se deberán transferir queda alfabética. función para volver a cambiar el orden.
automáticamente los contactos del mismo. Si (Inversión de los nombres en el directorio de te-
léfonos) Visualización de la lista de llama-
no, utilice el menú del teléfono para transferir- 3 Toque la primera letra de la entrada que
das recibidas.
los. La visibilidad de la unidad deberá estar acti- está buscando.
vada cuando utilice el menú del teléfono. Se mostrarán las entradas del Directorio de telé- 1 Toque la tecla de directorio de teléfonos
Consulte Cambio de visibilidad de la unidad en la fonos que empiecen por dicha letra (p. ej.: “Bár- para cambiar al modo de directorio de teléfo- Visualización de la lista de llama-
página 165. bara”, “Beatriz” y “Bruno” cuando “B” está nos. das marcadas.
Una vez encontrado el número al que desea lla- seleccionado).
mar en el directorio de teléfonos, puede selec- # Si quiere cambiar el idioma al ruso, toque el 2 Invierta los nombres en el directorio de Visualización de la lista de llama-
cionar la entrada y hacer la llamada. icono. Para volver al inglés, toque el icono de nuevo. teléfonos. das perdidas.

1 Toque la tecla de directorio de teléfonos Inversión de los nombres en el di-


para cambiar al modo de directorio de teléfo- Cambio del idioma al ruso. rectorio de teléfonos. 3 Toque el número de lista para seleccionar
nos. un número de teléfono.
El nombre y el número de teléfono se visualizan
2 Selección de la lista de números de telé- # El orden del primer nombre y del último puede 3 Aparece el mensaje “Le gustaría inverti- en la lista detallada.
fono. variar respecto al del teléfono móvil. dos todos los nombres?”. Toque Si para con- # Si quiere almacenar el número de teléfono,
Aparece la lista detallada de números de teléfo- tinuar. toque la lista sin levantar el dedo.
nos de la entrada seleccionada. 4 Toque la lista para visualizar la lista de Mientras se invierten los nombres, aparece .
números de teléfono de la entrada seleccio- # Si la inversión, aparece “Error al invertir nom- 4 Toque la tecla de descolgar para realizar
3 Seleccione el número de teléfono. nada. bre.”. En tal caso, vuelva a intentarlo desde el princi- la llamada.
# Si quiere almacenar el número de teléfono, # Si una entrada incluye varios números de teléfo- pio.
toque la lista sin levantar el dedo. no, seleccione uno de ellos tocando la lista. 5 Toque la tecla de colgar para finalizar la
# Toque el icono si quiere cambiar a la lista del his- llamada.
torial de llamadas.

Es 153

<CRD4711-C>153
Black plate (154,1)

Sección

14 Teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth

Ajuste de respuesta automática 1 Toque la tecla de marcación predefinida 4 Toque la tecla de colgar para finalizar la 13 ARP
PM 12:25
para mostrar la pantalla de presintonías. llamada. 1

Si esta función está activada, la unidad contes-


tará automáticamente todas las llamadas en- 2 Toque uno de los números de teléfono Nota Voice Control

trantes. para seleccionarlo. El modo de introducción de número de teléfono


# Si desea borrar un número de teléfono predefini- solo se puede utilizar si hay un teléfono
% Toque la tecla de respuesta automática do, mantenga pulsado el número de teléfono que Bluetooth conectado a esta unidad.
para activar o desactivar la función de res- desea borrar.
puesta automática.
3 Toque la tecla de descolgar para realizar
Ajuste del modo privado
2 Inicie el control de voz.
la llamada. Durante una conversación puede cambiar al
Ajuste del volumen de modo privado (hablar directamente por su telé- Indica que se pueden realizar lla-
escucha del interlocutor 4 Toque la tecla de colgar para finalizar la fono móvil). madas continuas ininterrumpida-
Para mantener la calidad del sonido, esta uni- llamada. mente.
dad puede ajustar el volumen de escucha del in- % Toque la tecla de modo privado para acti-
terlocutor. Si el volumen no es suficiente para el var o desactivar el modo privado. Indica que el display está cerra-
interlocutor, use esta función.
Realización de una llamada do.
ingresando el número de
% Toque la tecla de volumen para seleccio-
Control de voz
teléfono Notas
nar Far-End VOL. Si su teléfono móvil está equipado con la fun-
ción de control de voz, se pueden utilizar, por ! Para que sus comandos de voz puedan ser
1—2—3 13 APR
PM 12:25
# Esta función puede utilizarse incluso mientras se 1 ejemplo, comandos de voz para realizar llama- reconocidos e interpretados correctamente,
das. asegúrese de las condiciones son aptas para
habla por teléfono. 1 2 3 Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
! El funcionamiento es diferente según el tipo el reconocimiento.
# Los ajustes se pueden almacenar para cada dis- 4 5 6

positivo. 7 8 9 de teléfono móvil. Consulte el manual de su ! Observe que el viento que sopla a través de
* 0 # teléfono móvil para ver más instrucciones. las ventanas del vehículo y el ruido prove-
C + Private Vol ! Para obtener más detalles sobre los modelos niente del exterior del vehículo pueden inter-
ON

Cambio del tono de llamada de teléfono móvil que son compatibles con ferir con la función de comando de voz.
esta función, consulte la información de ! Para una captación óptima, se deberá colo-
Puede seleccionar si desea utilizar el tono de lla- car el micrófono directamente delante del
Importante nuestro sitio web.
mada de esta unidad. Si se activa esta función, conductor a una distancia adecuada.
Estacione siempre el vehículo en un lugar segu-
sonará el tono de llamada de esta unidad. ! Si se habla demasiado pronto tras el inicio
ro y ponga el freno de mano para realizar esta 1 Toque la tecla de control de voz.
operación. El display cambia a la pantalla de control de voz. del comando, puede fallar el reconocimiento
1 Conecte su teléfono móvil a esta unidad. de voz.
También puede cambiar a la pantalla de control
1 Toque la tecla de teclado para empezar a de voz manteniendo pulsado el botón de inicio ! Hable lenta, pausada y claramente.
2 Toque la tecla de tono para activar o de-
introducir el número de teléfono. mientras la fuente esté activada.
sactivar el tono de llamada.
2 Toque los iconos de los números para in-
Uso de las listas de troducir los números deseados.
# Se pueden ingresar hasta 24 dígitos.
marcaciones predefinidas
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis 3 Toque la tecla de descolgar para realizar
números de teléfono como predefinidos. la llamada.

154 Es

<CRD4711-C>154
Black plate (155,1)

Sección

Configuración Ajustes de audio 15

16
Funcionamiento del menú ! No se puede visualizar el menú de función Uso del ajuste del fader/balance 3 Toque Balance en el menú de funciones
de audio si está activada la función de silen- de audio.
Teclas del teclado táctil ciamiento. Fader/Balance muestra si el altavoz trasero está
ajustado en Lleno en el menú del sistema. 4 Toque o para ajustar el balance entre
12 3 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Se puede cambiar el ajuste de fader/balance los altavoces izquierdos/derechos.
pantalla de inicio. para proporcionar un entorno de audio ideal Gama: L 15 a R 15
Audio
para todos los asientos ocupados.
2 Toque cualquiera de las siguientes teclas Nota
Sonic Center Control L/R 0
del teclado táctil para seleccionar el menú 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la También se puede ajustar el balance arrastran-
Loudness Low
que desea ajustar. pantalla de inicio. do el punto en la tabla mostrada.
Subwoofer On
2 Toque la tecla de función de audio para
Bass Booster 0
Settings
abrir el menú de audio. Uso del ecualizador
Video Audio System Theme Favorite Bluetooth
High Pass Filter 125Hz
Puede ajustar la ecualización de acuerdo con

Español
Source Level Adjuster 0 3 Toque Fader/Balance en el menú de fun- las características acústicas del interior del
ciones de audio. automóvil.
54 4 Toque o para ajustar el balance Recuperación de las curvas de
1 Tecla de configuración de vídeo entre los altavoces delanteros/traseros.
Gama: F 15 L/R 0 a R 15 L/R 0
ecualización
Consulte Configuración del reproductor de
# Seleccione F/R 0 L/R 0 en caso de usar sólo dos Hay siete tipos de curvas de ecualización me-
vídeo en la página 157.
altavoces. morizadas que se pueden recuperar con facili-
dad en cualquier momento. A continuación se
2 Tecla de función de audio
5 Toque o para ajustar el balance entre ofrece una lista de estas curvas de ecualización.
Consulte Ajustes de audio en la página 155.
los altavoces izquierdos/derechos.
Gama: F/R 0 L 15 a F/R 0 R 15 Pantalla Curva de ecualización
3 Tecla de cierre
Retorno a la visualización de fuente actual. Nota S.bajo Supergraves
También puede ajustar el fader/balance, arras- Potente Potente
4 Tecla de sistema trando el punto de la tabla que se muestra.
Consulte Ajustes del sistema en la página Natural Natural
160.
Vocal Vocal
Uso del ajuste del balance
5 Tecla de favoritos Plano Plana
Balance muestra si el altavoz trasero está ajus-
Puede elegir menús dentro de cada menú
tado en Sub Bajo en el menú del sistema. Este Pers1 Personalizada 1
(menú de funciones de audio, etc.) y regis-
ajuste le permite configurar el balance entre la
trarlos en este menú de favoritos. Pers2 Personalizada 2
salida de sonido izquierda/derecha.
Consulte Menú de favoritos en la página 164.
! Se pueden ajustar las curvas de ecualización
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Notas para Pers1 y Pers2,
pantalla de inicio.
! Puede visualizar el menú Ajuste de Video al ! No se puede seleccionar Pers1 y Pers2 cuan-
seleccionar la fuente Disc. do se utiliza el autoecualizador.
2 Toque la tecla de función de audio para
! Si inicia el menú Ajuste de Video, se deten-
abrir el menú de audio.
drá la reproducción.

Es 155

<CRD4711-C>155
Black plate (156,1)

Sección

16 Ajustes de audio Ajustes de audio

! En el caso de Plano, no se hacen ajustes al 4 Toque el ajuste deseado. 3 Toque Control de Centro Sónico en el 4 Toque On o Off junto a Sub bajo para ac-
sonido. Puede verificar el efecto de las cur- S.bajo—Potente—Natural—Vocal—Plano— menú de funciones de audio. tivar o desactivar la salida del altavoz de sub-
vas de ecualización al alternar entre Plano y Pers1—Pers2 graves.
otra curva de ecualización. 4 Toque o para seleccionar una posición
5 Toque la tabla para ajustar el nivel de la del oyente. 5 Toque Normal o Retroceso junto a Fase
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la banda de ecualización. Gama: Left 7 a Right 7 para seleccionar la fase de la salida de sub-
pantalla de inicio. Gama: +12dB a –12dB graves.

2 Toque la tecla de función de audio para Ajuste de la sonoridad 6 Toque c o d junto a Nivel para ajustar el
abrir el menú de audio. Uso del autoecualizador La sonoridad compensa las deficiencias en los nivel de salida del altavoz de subgraves.
El autoecualizador memoriza la curva de ecuali- intervalos de frecuencias bajas y altas cuando Gama: +6 a –24
3 Toque EQ Gráfico en el menú de funcio- zación creada por la función EQ automática se escucha a un volumen bajo.
nes de audio. (consulte EQ automático (ecualización automáti- 7 Toque c o d junto a Frecuencia para se-
# Cuando se está utilizando el autoecualizador, no ca) en la página 162). 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la leccionar la frecuencia de corte.
se pueden seleccionar ni ajustar las curvas del ecua- Se puede activar o desactivar el autoecualizador. pantalla de inicio. 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
lizador Pers1 y Pers2. Puede emplear esta función al conectar un mi- Solo las frecuencias más bajas que aquellas en
crófono opcional a esta unidad. 2 Toque la tecla de función de audio para el intervalo seleccionado se generan por el alta-
4 Toque el ajuste deseado. abrir el menú de audio. voz de subgraves.
S.bajo—Potente—Natural—Vocal—Plano— 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Pers1—Pers2 pantalla de inicio. 3 Toque c o d para seleccionar el nivel de
sonoridad deseado.
Intensificación de los graves
Ajuste del ecualizador gráfico 2 Toque la tecla de función de audio para Off (desactivado)—Baj (bajo)—Media (medio) Puede intensificar el nivel de graves.
de 8 bandas abrir el menú de audio. —Alto (alto)
Se puede ajustar el nivel de cada banda para las 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
curvas de ecualización. 3 Toque Ecual. auto. para activar o desacti- pantalla de inicio.
! Se puede crear una curva Pers1 separada var el autoecualizador. Uso de la salida de subgraves
por cada fuente. Si se realizan ajustes cuan- # No se puede usar esta función si no se ha reali- Esta unidad está equipada con una salida de 2 Toque la tecla de función de audio para
do una curva distinta a Pers2 está seleccio- zado el ajuste EQ automático. subgraves que se puede activar o desactivar. abrir el menú de audio.
nada, los ajustes de la curva de ecualización ! Se puede ajustar la frecuencia de corte y el
se guardarán en Pers1. nivel de salida cuando la salida de subgraves 3 Toque c o d para seleccionar el nivel de-
! Se puede crear una curva Pers2 común a
Uso del control central de está activada. seado.
todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuan- sonido Gama: 0 a +6
do la curva Pers2 está seleccionada, la curva Mediante esta función se puede crear fácilmen- 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Pers2 se actualizará. pantalla de inicio.
te el sonido adecuado para la posición del oyen- Uso del filtro de paso alto
te.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 2 Toque la tecla de función de audio para Cuando no desee que se generen los sonidos
pantalla de inicio. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la abrir el menú de audio. bajos del intervalo de frecuencias de salida de
pantalla de inicio. subgraves a través de los altavoces delanteros o
2 Toque la tecla de función de audio para 3 Toque Sub Bajo en el menú de funciones traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Solo
abrir el menú de audio. 2 Toque la tecla de función de audio para de audio. las frecuencias más altas que aquellas del inter-
abrir el menú de audio. valo seleccionado se generan a través de los al-
3 Toque EQ Gráfico en el menú de funcio- tavoces delanteros o traseros.
nes de audio.

156 Es

<CRD4711-C>156
Black plate (157,1)

Sección

Ajustes de audio Configuración del reproductor de vídeo 16

17
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! El nivel del volumen de AM también se Ajuste del idioma de los % Toque 0 a 9 para introducir el código de
pantalla de inicio. puede ajustar con esta función. idioma.
! Las unidades de vídeo CD, CD, audio compri-
subtítulos # Para cancelar los números introducidos, toque
2 Toque la tecla de función de audio para mido, DivX, MPEG-1, MPEG-2 y MPEG-4 se Se puede definir el idioma de los subtítulos de- C.
abrir el menú de audio. definen automáticamente con el mismo seado. Si está disponible, los subtítulos se visua- # Para registrar el código, toque la siguiente tecla
ajuste del nivel de fuente. lizarán en el idioma seleccionado. del panel táctil.
3 Toque c o d junto a la frecuencia para se-
leccionar la frecuencia de corte. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Off (desactivado)—50Hz—63Hz—80Hz— pantalla de inicio. Registro del código.
100Hz—125Hz
Sólo las frecuencias más altas que aquellas en 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
la gama seleccionada se generan a través de los para abrir el menú de configuración de
altavoces delanteros o traseros. vídeo. Ajuste del idioma del audio

Español
Se puede definir el idioma del audio preferido.
3 Toque Lenguaje de Subtítulos en el menú
Ajuste de los niveles de la Ajuste de Video.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
fuente Se visualizará un menú de idiomas de los subtí-
pantalla de inicio.
tulos.
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) per-
mite ajustar el nivel de volumen de cada fuente 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
4 Toque el idioma deseado.
para evitar cambios considerables entre fuen- para abrir el menú de configuración de
El idioma de los subtítulos está definido.
tes. vídeo.
# Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
seleccionar Otros en la página 157.
de FM, que se mantiene inalterado. 3 Toque Lenguaje de Audio en el menú de
Notas configuración de vídeo.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! Si el idioma seleccionado no está disponible, Se visualiza un menú de idiomas de audio.
pantalla de inicio. se visualizará el idioma especificado en el
disco. 4 Toque el idioma deseado.
2 Toque la tecla de función de audio para ! También se puede cambiar el idioma de los El idioma del audio está definido.
abrir el menú de audio. subtítulos tocando la tecla de cambio del # Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al
idioma de los subtítulos durante la reproduc- seleccionar Otros en la página 157.
3 Compare el nivel de volumen de FM con ción.
el de la fuente que desea ajustar. Notas
! La configuración realizada aquí no se verá
! Si el idioma seleccionado no está disponible,
afectada aunque el idioma de los subtítulos
4 Toque Ajuste de Nivel de Fuente en el se usará el idioma especificado en el disco.
se cambie durante la reproducción usando
menú de funciones de audio. ! También se puede cambiar el idioma de
la tecla de cambio del idioma de los subtítu-
audio tocando la tecla de cambio del idioma
los.
5 Toque o para ajustar el volumen de de audio durante la reproducción.
la fuente. ! La configuración efectuada aquí no se verá
Al seleccionar Otros
Gama: +4 a –4 afectada aunque el idioma de audio se cam-
Se muestra una pantalla de introducción de có- bie durante la reproducción usando la tecla
Notas digo de idioma al seleccionar Otros. Consulte de cambio del idioma de audio.
! Ajuste de Nivel de Fuente no está disponi- Tabla de códigos de idioma para el DVD en la pá-
ble si se ha seleccionado FM como fuente. gina 188.

Es 157

<CRD4711-C>157
Black plate (158,1)

Sección

17 Configuración del reproductor de vídeo Configuración del reproductor de vídeo

Ajuste del idioma de menús Ajuste del formato ! Algunos discos no permiten cambiar el for- El código ha quedado definido y ahora se puede
mato de TV. Para obtener más información, ajustar el nivel.
Se puede definir el idioma preferido para la vi- Hay dos tipos de display: uno panorámico con consulte las instrucciones que se brindan
sualización de los menús grabados en un disco. una relación de anchura/altura (formato de TV) con el disco. 5 Toque 1 o 8 para seleccionar el nivel de-
de 16:9, y uno normal con un formato de TV de seado.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 4:3. Asegúrese de seleccionar el formato de TV
pantalla de inicio. correcto para el display conectado a la salida V Ajuste del control de padres 6 Toque Enter.
OUT. Así quedará definido el nivel de control de pa-
Algunos discos de DVD vídeo permiten utilizar
2 Toque la tecla de configuración de vídeo ! Al utilizar un display normal, seleccione dres.
el control de padres para impedir que los niños
para abrir el menú de configuración de Letter Box o Pan Scan. Si selecciona 16:9, ! 8 – Se puede reproducir todo el disco (ajuste
vean escenas violentas u orientadas a adultos.
vídeo. puede aparecer una imagen poco natural. inicial)
Se puede ajustar el nivel de control de padres al
! Si selecciona el formato de TV, el display de ! 7 a 2 – Se pueden reproducir discos para
nivel deseado.
3 Toque Menú de Lenguaje en el menú la unidad cambiará al mismo ajuste. niños y aquellos no destinados a adultos
! Cuando se ajusta un nivel de control de pa-
Ajuste de Video. ! 1 – Sólo se pueden reproducir discos para
dres y se reproduce un disco que viene con
Se visualiza un menú de idiomas de menús. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la niños
este control, se pueden visualizar indicacio-
pantalla de inicio.
nes para la introducción de un código. En Notas
4 Toque el idioma deseado.
tales casos, la reproducción comenzará
El idioma de menús está definido. 2 Toque la tecla de configuración de vídeo ! Se recomienda anotar el código, por si acaso
cuando se introduzca el código correcto.
# Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al para abrir el menú de configuración de llega a olvidarlo.
seleccionar Otros en la página 157. vídeo. ! El nivel de control de padres está almacena-
Ajuste del código y del nivel do en el disco. Compruebe la marca de nivel
Nota 3 Toque Aspecto TV en el menú Debe registrarse un código para reproducir dis- que se indica en la caja del disco, en el mate-
Si el idioma seleccionado no está disponible, se Ajuste de Video para seleccionar la relación cos con control de padres. rial impreso incluido o en el propio disco. No
visualizará el idioma especificado en el disco. de aspecto de TV. es posible utilizar el control de padres en
Toque Aspecto TV repetidamente hasta que la 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la esta unidad si el disco no tiene almacenado
relación de aspecto deseada aparezca en el dis- pantalla de inicio. un nivel de control de padres.
Ajuste de la visualización play. ! En algunos discos, el control de padres
multiángulo del DVD ! 16:9 – La imagen panorámica (16:9) se visua- 2 Toque la tecla de configuración de vídeo puede estar activo sólo en las escenas con
liza tal y como es (ajuste inicial) para abrir el menú de configuración de niveles determinados. No se realizará la re-
Se puede ajustar el icono de ángulo para que
! Letter Box – La imagen tiene la forma de un vídeo. producción de estas escenas. Para obtener
aparezca en las escenas en que el ángulo se
puede cambiar. buzón con bandas negras en las partes supe- detalles, consulte el manual de instrucciones
rior e inferior de la pantalla 3 Toque Parental en el menú que se incluye con el disco.
! Pan Scan – La imagen se reduce en los lados Ajuste de Video.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio. derecho e izquierdo de la pantalla Cambio del nivel
4 Toque 0 a 9 para introducir un número de
Notas Se puede cambiar el nivel de control de padres
código de cuatro dígitos.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo definido.
! Al reproducir discos que no especifican # Para cancelar los números introducidos, toque
para abrir el menú de configuración de
Pan Scan, el disco se reproduce en el display C.
vídeo. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Letter Box incluso al seleccionar el ajuste # Para registrar el código, toque la siguiente tecla
pantalla de inicio.
Pan Scan. Verifique si la caja del disco tiene del panel táctil.
3 Toque Multi ángulos en el menú
la marca 16 : 9 LB .
Ajuste de Video para activar o desactivar la 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
visualización del icono de ángulo. para abrir el menú de configuración de
Registro del código.
vídeo.

158 Es

<CRD4711-C>158
Black plate (159,1)

Sección

Configuración del reproductor de vídeo Configuración del reproductor de vídeo 17

3 Toque Parental en el menú 2 Toque la tecla de configuración de vídeo 3 Toque VOD DivX® en el menú 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Ajuste de Video. para abrir el menú de configuración de Ajuste de Video. pantalla de inicio.
vídeo. Aparece Código de Registro y
4 Toque 0 a 9 para introducir el número de Código de Desactivación. 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
código registrado. 3 Toque Subtítulos DivX® en el menú para abrir el menú de configuración de
Ajuste de Video para seleccionar el ajuste de 4 Toque Código de Registro. vídeo.
5 Registro del código. subtítulos deseado. Se mostrará su código de registro.
! Original – Se visualizan los subtítulos DivX 3 Toque Reproducción Auto. de DVD para
! Personalizado – Se visualizan los subtítulos Visualización del código de activar la reproducción automática.
Registro del código. externos DivX anulación del registro # Para desactivar la reproducción automática,
vuelva a tocar Reproducción Auto. de DVD.
Notas Si su dispositivo ya se ha registrado, anule su re-
! Se pueden mostrar hasta 42 caracteres en gistro introduciendo el código de anulación del
Así se definirá el código, y ahora podrá cambiar
una línea. Si se usan más de 42 caracteres, registro.
el nivel.

Español
# Si se introduce un número de código incorrecto, los saltos de línea y los caracteres restantes
se visualizan en la siguiente línea. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
se visualizará el icono . Toque C para introducir el
! Se pueden mostrar hasta 126 caracteres en pantalla de inicio.
número de código correcto.
# Si no recuerda el código, consulte En caso de ol- una pantalla. Si se usan más de 126 caracte-
res, los caracteres sobrantes no se visualiza- 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
vidar el código en la página 159.
rán. para abrir el menú de configuración de
vídeo.
6 Toque 1 o 8 para seleccionar el nivel de-
seado.
Visualización del código de 3 Toque VOD DivX® en el menú
7 Toque Enter. registro de DivXâ VOD Ajuste de Video.
El nuevo nivel de control de padres está defini- Para reproducir contenidos DivX VOD (vídeo 4 Toque Código de Desactivación.
do. bajo demanda) en esta unidad, tendrá que regis- # Para detener el proceso, toque Cancel.
trar primero la unidad con el proveedor de con-
En caso de olvidar el código tenidos DivX VOD. Esto se realiza generando un 5 Toque OK.
% Pulse RESET. código de registro DivX VOD que debe enviar a La cancelación se completa.
su proveedor.
! Anote el código, ya que lo necesitará cuando
Ajuste del archivo de registre su unidad con un proveedor de DivX Reproducción automática de
VOD. DVD
subtítulos DivX
Puede seleccionar si desea visualizar los subtí- 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Cuando se introduce un disco DVD que viene
tulos externos DivX o no. pantalla de inicio. con un menú DVD, esta unidad cancela auto-
! Los subtítulos DivX se visualizarán, aunque máticamente el menú y comienza la reproduc-
esté seleccionado Personalizado, si no exis- 2 Toque la tecla de configuración de vídeo ción desde el primer capítulo del primer título.
ten archivos de subtítulos externos DivX. para abrir el menú de configuración de ! Es posible que algunos DVD no funcionen
vídeo. correctamente. Si no puede utilizar esta fun-
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ción, desactívela y comience la reproduc-
pantalla de inicio. ción.

Es 159

<CRD4711-C>159
Black plate (160,1)

Sección

18 Ajustes del sistema Ajustes del sistema

Cambio del ajuste de un 1 Apague la fuente. Cambio del ajuste de la imagen ! Color – Ajusta la saturación de color
Consulte Activación y desactivación de la fuente ! Matiz – Ajusta el tono del color (se realza el
equipo auxiliar en la página 132. Puede ajustar las funciones de Brillo (brillo), rojo o el verde)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar Contraste (contraste), Color (color) , Matiz ! Intensidad – Ajusta el brillo del display
conectado a esta unidad. 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la (tono), Intensidad (reductor de luz) y ! Temperatura – Ajusta la temperatura del
pantalla de inicio. Temperatura (temperatura) para cada fuente y color para obtener un mejor balance de blan-
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la la cámara retrovisora. cos
pantalla de inicio. 3 Toque la tecla de sistema para abrir el ! No se puede ajustar Color o Matiz para la # Sólo se puede ajustar Matiz cuando la codifica-
menú del sistema. fuente de audio. ción de colores seleccionada sea NTSC.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el # Con algunas cámaras retrovisoras, es posible
menú del sistema. 4 Toque Entrada RGB en el menú del siste- 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la que no se pueda ajustar la imagen.
ma para seleccionar la entrada RGB. pantalla de inicio.
3 Toque Entrada Auxiliar en el menú del 5 Toque c o d para ajustar el elemento se-
sistema para activar o desactivar 5 Toque el ajuste deseado. 2 Toque la tecla de sistema para abrir el leccionado.
Entrada Auxiliar. ! iPhone (CD-IU201S) – iPod con conector de menú del sistema. Cada vez que toca c o d, aumenta o disminuye
30 patillas el nivel del elemento seleccionado.
! iPhone (VGA adapter) – iPod con conector 3 Si desea ajustar Ajuste de Imagen, selec- # Intensidad se puede ajustar de +1 a +48.
Ajuste de la entrada de AV Lightning cione la unidad. # Temperatura se puede ajustar de +3 a –3.
Active este ajuste si utiliza un componente de ! NAVI – Sistema de navegación
Completar Ajuste de Imagen Notas
vídeo externo conectado a esta unidad.
para el sistema de navegación ! No puede usar esta función al conducir.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Configuración del modo de si la configuración de entrada ! Se pueden establecer ajustes diferentes para
pantalla de inicio. conexión de Pandora NAVI de RGB está ajustada en NAVI. Brillo/Contraste/Intensidad para cuando el
Completar Ajuste de Imagen interruptor de iluminación esté encendido o
Consulte Configuración del modo de conexión de para AppRadio Mode si la con- apagado.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el Pandora en la página 151. Apps figuración de entrada de RGB
menú del sistema.
está ajustada en iPhone (CD-
IU201S) o iPhone (VGA adap- Selección del idioma del
3 Toque Entrada A/V en el menú del siste- Configuración de la mezcla ter). sistema
ma para activar o desactivar Entrada A/V. de sonido de la aplicación
Es posible seleccionar el idioma del sistema.
Ajuste de Ajuste de Imagen
Consulte Configuración de la mezcla de sonido Si hay integrada información de texto, como el
Configuración de la entrada para la cámara retrovisora.
de la aplicación en la página 146. nombre del título, el nombre del artista o el co-
RGB Ajuste de Ajuste de Imagen
mentario en un idioma europeo, también se
Los ajustes se requieren en función del disposi- Configuración del modo Source pueden mostrar en esta unidad.
para la fuente. ! El idioma se puede cambiar para las siguien-
tivo conectado. MIXTRAX tes opciones:
Entrada RGB se puede ajustar cuando se cum-
— Menú de audio
plen todas las condiciones siguientes. Consulte Configuración del modo MIXTRAX en la 4 Toque cualquiera de las siguientes teclas — Menú del sistema
— El iPhone no está conectado a la entrada página 149. del teclado táctil para seleccionar la función — Menú de configuración de vídeo
RGB. que desea ajustar. — Menú de Bluetooth
— Sin conexión Bluetooth. Se muestran los elementos de
— Idioma de avisos
— La fuente está apagada. Ajuste de Imagen.
! Brillo – Ajusta la intensidad del color negro
! Contraste – Ajusta el contraste

160 Es

<CRD4711-C>160
Black plate (161,1)

Sección

Ajustes del sistema Ajustes del sistema 18

Esta prohibido el uso de algunas opera- 3 Toque Demo en el menú del sistema para Ajuste de la salida posterior y Uso del teclado
ciones de esta unidad mientras se condu- activar o desactivar Demo.
ce, o bien es necesario prestar especial ! On – Aparece la pantalla de demostración.
del controlador de subgraves Teclado sólo está disponible en AppRadio
atención cuando se utilizan. En esos ! Off – No aparece la pantalla de demostra- La salida posterior de esta unidad (salida de ca- Mode.
casos, se mostrará una advertencia en el ción. bles de altavoces traseros y salida RCA poste- Consulte Configuración del teclado en la página
display. Con este ajuste puede cambiar el rior) se puede usar para la conexión de 146.
idioma en que se muestran los mensajes altavoces de toda la gama (Lleno) o subgraves
de advertencia. Cambio del silenciamiento/ (Subwoofer). Si se cambia el ajuste de la salida
! Si el idioma integrado y el idioma selecciona-
Ajuste del desplazamiento
atenuación del sonido posterior a Subwoofer, se podrá conectar el
do no coinciden, puede que la información cable de altavoces traseros directamente al alta- continuo
El sonido proveniente de este sistema se silen-
de texto no se muestre correctamente. voz de subgraves sin necesidad de usar un am- Si la función de desplazamiento continuo está
cia o atenúa automáticamente cuando se recibe
! Es posible que algunos caracteres no se vi- plificador auxiliar. ajustada en Encendido, la información de texto
una señal desde un equipo con función de silen-
sualicen correctamente. Inicialmente, la unidad está ajustada para una que hay registrada se desplaza de manera inin-
ciamiento.
conexión de altavoces traseros de toda la gama terrumpida por el display. Desactive la función
! El sonido proveniente de este sistema vuelve

Español
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la (Lleno). (Apagado) si desea que la información se des-
a la normalidad cuando se cancela el silen-
pantalla de inicio. place una sola vez.
ciador o la atenuación.
1 Apague la fuente.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el Consulte Activación y desactivación de la fuente 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
menú del sistema. en la página 132. pantalla de inicio.
pantalla de inicio.
3 Toque Lenguaje de Sistema en el menú 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
2 Toque la tecla de sistema para abrir el
del sistema para seleccionar el idioma desea- pantalla de inicio. menú del sistema.
menú del sistema.
do.
3 Toque la tecla de sistema para abrir el 3 Toque Desplazamiento Continuo en el
3 Toque Silencio/ATT hasta que el ajuste
4 Toque el idioma deseado. menú del sistema. menú del sistema para activar o desactivar el
deseado aparezca en la pantalla.
English (Inglés)—Français (Francés)—Español desplazamiento continuo.
Toque Silencio/ATT hasta que el ajuste deseado
(Español)—Portuguese (Portugués)—中文 4 Toque Parlante Trasero en el menú del
aparezca en la pantalla.
(Chino simplificado) sistema para cambiar la salida de subgraves
! Mudo – Silenciamiento
! ATT -20dB – Atenuación (ATT -20dB tiene un
o el altavoz de gama completa. Ajuste de audio Bluetooth
# Si no se conecta un altavoz de subgraves a la sa-
Configuración del modo de efecto más potente que ATT -10dB)
lida posterior, seleccione Lleno (altavoz de toda la
(Función del AVH-X7500BT)
! ATT -10dB – Atenuación Es necesario activar la fuente Bluetooth Audio
demostración ! Apagado – Desactiva el silenciamiento/la
gama).
para utilizar un reproductor de audio Bluetooth.
# Si se conecta un altavoz de subgraves a la salida
Una vez que se activa el modo de demostración atenuación del sonido
posterior, seleccione Subwoofer (altavoz de subgra-
aparece la pantalla de demostración. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Notas ves).
Consulte Modo de demostración en la página pantalla de inicio.
131. ! Al visualizarse Mudo, el sonido se desactiva Notas
y no se puede ajustar el audio. 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! Al visualizarse ATT, el sonido se atenúa y menú del sistema.
ningún sonido a menos que active la salida
pantalla de inicio. sólo se puede ajustar el volumen. (No se
de subgraves (consulte Uso de la salida de
puede realizar ningún otro ajuste de audio.) 3 Toque Bluetooth Audio en el menú del
subgraves en la página 156).
2 Toque la tecla de sistema para abrir el ! La operación vuelve a su estado normal sistema para activar o desactivar audio
! Las salidas de cables de altavoces traseros y
menú del sistema. cuando se termina la llamada telefónica. Bluetooth.
la salida RCA posterior se cambian simultá-
neamente en este ajuste.

Es 161

<CRD4711-C>161
Black plate (162,1)

Sección

18 Ajustes del sistema Ajustes del sistema

Borrado de la memoria 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Ajuste de la función de ! Toque el icono de Vista Trasera para visuali-
pantalla de inicio. zar la imagen de la cámara retrovisora mien-
Bluetooth apertura automática tras se conduce. Toque el icono fuente de
Importante 3 Toque la tecla de sistema para abrir el Consulte Ajuste de la función de apertura auto- nuevo para desactivar la cámara retrovisora.
No desconecte nunca la unidad mientras la me- menú del sistema. mática en la página 135. Para obtener más información, consulte Se-
moria Bluetooth se está borrando. lección de una fuente en la página 132.
4 Toque Actualizar Software de BT.
1 Apague la fuente.
Ajuste de la cámara 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Consulte Activación y desactivación de la fuente 5 Toque Comenzar para mostrar el modo retrovisora (cámara posterior) pantalla de inicio.
en la página 132. de transferencia de datos.
# Para finalizar la actualización del software de PRECAUCIÓN 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la bluetooth, siga las instrucciones en pantalla. Pioneer recomienda utilizar una cámara que menú del sistema.
pantalla de inicio. genere imágenes invertidas de espejo; de lo
contrario, la imagen aparecerá invertida en 3 Toque Polaridad de Camara en el menú
3 Toque la tecla de sistema para abrir el
Visualización de la versión la pantalla. del sistema para seleccionar el ajuste adecua-
menú del sistema. del sistema Bluetooth do.
Esta unidad incorpora una función que automá- ! Batería – Cuando la polaridad del cable co-
Si se produce un fallo de funcionamiento en la
4 Toque Memoria de BT despejada en el ticamente cambia a las imágenes de la cámara nectado es positiva mientras la palanca de
unidad, es posible que deba ponerse en contac-
menú del sistema. retrovisora (REAR VIEW CAMERA IN) cuando el cambios está en la posición MARCHA
to con un concesionario para que realice la re-
vehículo tiene instalada una cámara de este tipo ATRÁS (R)
paración. En ese caso, probablemente tenga
5 Toque Libre. y la palanca de cambios está en la posición ! Tierra – Cuando la polaridad del cable conec-
que indicar la versión del sistema. Realice el si-
Se mostrará una pantalla de confirmación des- MARCHA ATRÁS (R) (para obtener más infor- tado es negativa mientras la palanca de cam-
guiente procedimiento para comprobar la ver-
pués de seleccionar el elemento deseado. Toque mación, consulte a su concesionario). bios está en la posición MARCHA ATRÁS
sión de esta unidad.
Listo para eliminar la memoria. (R)
# Si no desea borrar la memoria, toque Cancelar. También puede cambiar la imagen de vista tra- ! Apagado – Si no hay una cámara retrovisora
1 Apague la fuente.
sera pulsando la tecla del panel táctil. conectada a esta unidad
Consulte Activación y desactivación de la fuente
Para obtener más información, consulte Uso de ! El ajuste de la tecla de vista trasera también
en la página 132.
Actualización del software la vista trasera en la página 134. se apaga en la pantalla de visualización de
de la conexión Bluetooth ! Cuando configure el ajuste de la cámara re- inicio.
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio. trovisora, mueva la palanca de cambios a la
Esta función se utiliza para actualizar esta uni-
posición MARCHA ATRÁS (R) y verifique
dad con la última versión del software de blue-
si se muestran las imágenes de cámara re-
EQ automático (ecualización
tooth disponible. Para más detalles sobre el 3 Toque la tecla de sistema para abrir el
menú del sistema. trovisora en el display. automática)
software de bluetooth y la actualización, consul-
! Cambie este ajuste si el display cambia para El autoecualizador mide automáticamente las
te nuestro sitio web.
4 Toque Información de versión de BT para mostrar imágenes de la cámara retrovisora características acústicas del interior del auto-
mostrar la versión del módulo Bluetooth de por error mientras está avanzando. móvil y crea una curva de ecualización automá-
Importante
esta unidad. ! Para dejar de ver las imágenes de la cámara tica de acuerdo con la información recopilada.
No desconecte nunca la unidad ni el teléfono retrovisora y regresar a la visualización de la
mientras el software se esté actualizando. ! Para utilizar esta función, es necesario un
fuente, mantenga pulsado MUTE. micrófono exclusivo (p. ej. CD-MC20).
1 Apague la fuente.
Consulte Activación y desactivación de la fuente
en la página 132.

162 Es

<CRD4711-C>162
Black plate (163,1)

Sección

Ajustes del sistema Ajustes del sistema 18

! Asegúrese de realizar el ajuste EQ automáti- ! Conecte primero un cable de extensión de 5 Toque la tecla de sistema para abrir el
ADVERTENCIA co con el micrófono opcional. Si se utiliza micrófono (adquirido por separado) a la en- menú del sistema.
Al medir las características acústicas del inte- otro micrófono es posible que no se pueda trada AUX.
rior del vehículo se puede generar un tono alto realizar la medición o que se obtenga una 6 Toque Medición de EQ Automático para
(ruido) por los altavoces, por lo que nunca medición incorrecta de las características Realización del ajuste EQ introducir el modo de medición de EQ auto-
deben llevarse a cabo los ajustes EQ automáti- acústicas del interior del vehículo. mático.
cos mientras se conduce.
automático
! Para poder realizar el ajuste EQ automático,
el altavoz delantero debe estar conectado. 1 Detenga el automóvil en un lugar silen- 7 Enchufe el micrófono en el conector de
! Cuando esta unidad está conectada a un cioso, cierre todas las puertas, ventanas y el entrada AUX de esta unidad.
PRECAUCIÓN techo corredizo. Por último, apague el motor.
amplificador de potencia con control de nivel
! Revise a fondo las condiciones antes de efec- Si se deja en marcha el motor, el ruido puede Entrada AUX
de entrada, es posible que no se pueda reali- (AUX)
tuar el ajuste EQ automático, ya que pueden impedir que se realice correctamente el ajuste
zar el ajuste EQ automático si el nivel de en-
dañarse los altavoces si estas funciones se EQ automático.
trada de potencia del amplificador se
llevan a cabo cuando:
encuentra por debajo del nivel estándar.
— Los altavoces están conectados de manera

Español
! Cuando esta unidad está conectada a un 2 Coloque el micrófono opcional en el cen-
incorrecta. (Por ejemplo, cuando un altavoz
amplificador de potencia con un filtro de tro del reposacabezas del asiento del conduc-
trasero está conectado a una salida de sub-
paso bajo (LPF), desactive este LPF antes de tor, mirando hacia adelante.
graves.) Cable de
realizar el ajuste EQ automático. Además, se El ajuste EQ automático puede presentar dife- extensión
— Un altavoz está conectado a un amplificador
debe ajustar en el nivel máximo la frecuencia rencias de acuerdo con el lugar en que se colo- (Se vende
de potencia cuya salida es superior a la capa- por separado)
de corte correspondiente al LPF incorporado que el micrófono. Si lo desea, coloque el
cidad máxima de potencia de entrada del al-
del altavoz de subgraves activo. micrófono en el asiento delantero del acompa-
tavoz.
! La distancia calculada por el ordenador es el ñante para realizar el ajuste.
! Si el micrófono está ubicado en un lugar ina- Micrófono automático EQ
retardo óptimo para brindar resultados preci-
decuado, el tono de medición puede ser alto
sos dadas las circunstancias. Por ello, siga
y la medición puede tardar mucho tiempo, 8 Toque Comenzar para iniciar el ajuste EQ
utilizando este valor.
por lo que se puede descargar la batería. automático.
— El sonido reflejado en el interior del ve-
Asegúrese de colocar el micrófono en el
hículo es fuerte y se producen demoras.
lugar especificado. 9 Cuando comience la cuenta regresiva de
— El LPF de los altavoces de subgraves acti-
10 segundos, baje del automóvil y cierre la
vos o de amplificadores externos produce
Antes de utilizar la función EQ demoras con sonidos bajos.
puerta dentro de 10 segundos.
automática Se emite un tono de medición (ruido) por los al-
! El ajuste EQ automático cambia los ajustes
tavoces y comienza el ajuste EQ automático.
! Realice el ajuste EQ automático en un lugar de audio según se indica a continuación:
Una vez completado el ajuste EQ automático,
que sea lo más silencioso posible, con el — Los ajustes de fader/balance vuelven a la
aparece La medición ha terminado. Por favor
motor y el aire acondicionado del automóvil posición central (consulte Uso del ajuste 3 Coloque la llave de encendido del auto-
desconecte el micrófono y luego pulse
apagados. También desconecte los teléfonos del fader/balance en la página 155). móvil en ON o ACC.
HOME.
móviles o portátiles del automóvil o quítelos — La curva del ecualizador cambia a Plano Si el aire acondicionado o la calefacción del
Cuando no se pueda obtener una medición co-
antes de hacer este ajuste. Los sonidos dis- (consulte Recuperación de las curvas de automóvil está encendido, apáguelo. El ruido
rrecta de las características del interior del ve-
tintos al tono de medición (sonidos del entor- ecualización en la página 155). del ventilador del aire acondicionado o de la ca-
hículo, aparecerá un mensaje de error (consulte
no, sonidos del motor, teléfonos que suenan, — Se configurará automáticamente el ajus- lefacción puede impedir que se realice el ajuste
Comprensión de los mensajes de error del ajuste
etc.) pueden impedir la medición correcta de te del filtro de paso alto para los altavoces EQ automático correctamente.
EQ automático en la página 179).
las características acústicas del interior del delanteros, central y traseros.
# La medición del ajuste EQ automático tarda
vehículo. ! Se sobrescribirá la configuración anterior 4 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
unos nueve minutos en completarse cuando todos
para el ajuste EQ automático. pantalla de inicio.
los altavoces están conectados.

Es 163

<CRD4711-C>163
Black plate (164,1)

Sección

18 Ajustes del sistema Menú de favoritos

19
# Para detener el ajuste EQ automático, toque Utilización del menú de
Detener.
favoritos
10 Guarde el micrófono con cuidado en la 1 Acceda a las columnas de menús que
guantera o en otro lugar seguro. desea registrar.
Si el micrófono queda expuesto a la luz solar di- Consulte Funcionamiento del menú en la página
recta durante mucho tiempo, se puede distorsio- 155.
nar, alterar su color o funcionar # Es posible personalizar los menús, excepto el
incorrectamente como consecuencia de las menú Ajuste de Video.
altas temperaturas.
2 Toque el icono de estrella en la columna
de menú para el menú deseado para regis-
Ajuste de la señal de vídeo trar el menú.
Cuando conecte un equipo AV a esta unidad, se- Se rellena el icono de estrella para el menú se-
leccione el ajuste de señal de vídeo apropiado. leccionado.
! Dado que esta función está configurada ini- # Para cancelar el registro, toque de nuevo el icono
cialmente a Automático, la unidad configu- de estrella en la columna de menú.
rará de forma automática el ajuste de señal
de vídeo. 3 Acceda al menú de favoritos y escoja un
! Sólo puede utilizar esta función cuando la menú registrado.
entrada de la señal de vídeo está en la entra- Consulte Funcionamiento del menú en la página
da de AV. 155.

1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Nota


pantalla de inicio. Puede registrar un máximo de 12 columnas.

2 Toque la tecla de sistema para abrir el


menú del sistema.

3 Toque Configurar Señal de Video en el


menú de funciones.
Se muestran los elementos de
Configurar Señal de Video.
! AV – Ajusta la señal de vídeo AV
! AUX – Ajusta la señal de vídeo AUX
! Camera – Ajusta la señal de vídeo de la cá-
mara retrovisora

4 Toque c o d para seleccionar la señal de


vídeo deseada.
Automático—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N—
SECAM

164 Es

<CRD4711-C>164
Black plate (165,1)

Sección

Menú de conexión Bluetooth Menú de conexión Bluetooth 20

Funciones del menú de Cambiar entre nombres de dispo- Conexión automática con un Introducción del código PIN para
conexión Bluetooth sitivos y direcciones de dispositi- dispositivo Bluetooth la conexión inalámbrica Bluetooth
vos Bluetooth. Si esta función está activada, el dispositivo Para conectar su dispositivo Bluetooth a esta
(Función del AVH-X7500BT)
Bluetooth y esta unidad se conectarán automáti- unidad a través de tecnología inalámbrica
Si está utilizando un teléfono móvil que se
# Para cancelar la búsqueda, toque Stop. camente en cuanto ambos dispositivos se en- Bluetooth, debe introducir el código PIN en su
puede conectar mediante la tecnología inalám-
# Si ya hay tres dispositivos emparejados, se mos- cuentren a menos de unos metros de distancia teléfono para verificar la conexión. El código pre-
brica Bluetooth, recomendamos que utilice su
trará Memoria Llena y no se podrá realizar la fun- entre sí. definido es 0000, aunque puede cambiarlo con
teléfono para buscar esta unidad y establecer
ción de emparejado. En tal caso, será preciso El ajuste inicial de esta función es activado. esta función.
una conexión. El código PIN es 0000, por defec-
to. El nombre de producto de esta unidad apare- eliminar primero un dispositivo emparejado. Consul-
te la página 165. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
cerá en su teléfono como el nombre del pantalla de inicio. pantalla de inicio.
dispositivo. Para más información, consulte In- # Si no se encuentra ningún dispositivo, se mostra-
troducción del código PIN para la conexión ina- rá Not Found. En tal caso, compruebe el estado del
2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el 2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el
lámbrica Bluetooth en la página 165. Para más dispositivo Bluetooth y vuelva a buscar.
menú de conexión Bluetooth. menú de conexión Bluetooth.
información relacionada con el proceso para es-

Español
5 Toque un nombre de dispositivo para se-
tablecer las conexiones inalámbricas Bluetooth, 3 Toque Conexión Automática para activar 3 Toque Introducir Código PIN para selec-
leccionar el dispositivo al que desea conec-
consulte el manual de instrucciones del teléfo- la conexión automática. cionar Introducir Código PIN.
tarse.
no. Si su dispositivo Bluetooth está preparado para
Mientras se realiza la conexión, se mostrará
la conexión inalámbrica Bluetooth, la conexión 4 Toque 0 a 9 para introducir el código PIN.
Vinculando. Si la conexión se establece, se vi-
Emparejado desde esta unidad sualizará Vinculada.
con esta unidad se establecerá automáticamen-
te. 5 Después de introducir el código PIN
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la # Si su dispositivo es compatible con SSP (Secure (hasta 8 dígitos), almacénelo en esta unidad.
# Para desactivar la conexión automática, vuelva a
pantalla de inicio. Simple Pairing), en el display de esta unidad verá un
tocar Conexión Automática.
número de seis dígitos, el cual desaparece una vez
Si falla la conexión, aparece el mensaje “Conexión Almacenamiento del código PIN
2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el establecida la conexión.
automática fallida. Volver a intentar?”. Toque Si
menú de conexión Bluetooth. # Si la conexión falla, aparece Error. En tal caso, en esta unidad.
para repetir la conexión.
vuelva a intentarlo desde el principio.
3 Toque Conexión para seleccionar un dis- # El ajuste predefinido del código PIN es 0000. Si
4 Cuando vuelva a activar el ACC del ve-
positivo. desea cambiar este código, consulte Introducción del
hículo, la conexión se establecerá automáti- Visualización de la dirección del
código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en dispositivo Bluetooth
camente.
4 Inicie la búsqueda. la página 165.
# Una vez establecida la conexión, se visualizará el
Esta unidad muestra la dirección de su disposi-
nombre del dispositivo.
Cambio de visibilidad de la unidad tivo Bluetooth.
Inicio de la búsqueda. Toque el nombre del dispositivo para conectarse. Emplee esta función para hacer visible o no esta
unidad al otro dispositivo. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
# Si desea borrar un teléfono Bluetooth empareja-
El ajuste inicial de esta función es activado. pantalla de inicio.
do, visualice Quitar OK?. Toque Yes para borrar el
Mientras se realiza la búsqueda aparecerá y, dispositivo. 2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el
cuando se encuentren dispositivos disponibles, 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio. menú de conexión Bluetooth.
se mostrarán los nombres de los dispositivos o
las direcciones de los dispositivos Bluetooth (si 3 Toque Información de Dispositivo para
2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el
no se pueden obtener nombres). Eliminación de un dispositivo em- seleccionar la información del dispositivo.
menú de conexión Bluetooth.
# Toque el icono si quiere cambiar entre los nom- parejado. Se muestra la dirección del dispositivo
bres de dispositivo y las direcciones de los dispositi- 3 Toque Visibilidad para desactivar la visibi- Bluetooth.
vos Bluetooth. lidad.
# No desconecte nunca la unidad mientras se esté
# Para activar la visibilidad, vuelva a tocar
borrando el teléfono Bluetooth emparejado.
Visibilidad.

Es 165

<CRD4711-C>165
Black plate (166,1)

Sección

21 Menú de tema Otras funciones

22
Selección de la iluminación 7 Mantenga pulsado el icono para almace- Ajuste de las posiciones de 4 Pulse el botón de inicio para completar el
nar el color personalizado en la memoria. ajuste de cuatro puntos.
en color respuesta del panel táctil Los datos de la posición ajustada se almacena-
Esta unidad dispone de iluminación multicolor.
Almacenamiento del color perso-
(calibración del panel táctil) rán.
Memo Si nota que las teclas del teclado táctil se des- # No apague el motor mientras se estén guardan-
nalizado en la memoria.
Selección directa desde los colores vían de las posiciones reales en la pantalla do los datos.
de iluminación predeterminados cuando las toca, ajuste las posiciones de res-
El color personalizado se ha almacenado en la 5 Pulse el botón de inicio para continuar
Es posible seleccionar un color de iluminación puestas del teclado táctil. Existen dos métodos
memoria. con el ajuste de 16 puntos.
de la lista de colores. de ajuste: Ajuste de cuatro puntos, en el que
La próxima vez que toque el mismo icono, el Se muestra la pantalla de ajuste de 16 puntos
color se recuperará de la memoria. toca las cuatro esquinas de la pantalla y ajuste
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la de 16 puntos, en el que realiza ajustes precisos del panel táctil.
pantalla de inicio. # Para cancelar el ajuste, mantenga pulsado el
en toda la pantalla.
Selección del color OSD (on- ! Aparque su vehículo en un lugar seguro y botón de inicio.
2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la
configuración del tema.
screen display) utilice esta función; no lo maneje durante la
6 Toque suavemente el centro de la marca
conducción.
El color de las indicaciones en pantalla (OSD) + que se muestra en la pantalla.
3 Toque Iluminación y luego toque un color ! Toque suavemente la pantalla para ajustar.
se puede cambiar. Cuando haya tocado todas las marcas, los datos
de la lista. Procure no forzar el teclado táctil, ya que po-
dría dañarse. No utilice un instrumento de de la posición ajustada se almacenarán.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la # No apague el motor mientras se estén guardan-
Personalización de la pantalla de inicio. punta afilada, como un bolígrafo o un lápiz
do los datos.
mecánico. De lo contrario, pueden producir-
iluminación en color 2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la se daños en la pantalla.
configuración del tema. ! Si el panel táctil no puede ajustarse correcta- 7 Mantenga pulsado el botón de inicio
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
mente, consulte a su concesionario local para completar el ajuste.
pantalla de inicio.
3 Toque Pantalla. Pioneer.
2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la
configuración del tema. 4 Toque uno de los colores de la lista. Uso de una fuente AUX
1 Apague la fuente.
Consulte Activación y desactivación de la fuente En esta unidad se puede conectar un dispositivo
3 Toque Iluminación y luego Custom. Selección de la visualización auxiliar o un dispositivo portátil (de venta por se-
en la página 132.
de fondo parado).
4 Acceda al menú de personalización.
2 Mantenga pulsado el botón de inicio
Puede cambiar el fondo que se muestra al escu- Acerca de los métodos de
para iniciar la calibración del panel táctil.
Visualización del menú de perso- char una fuente.
Se muestra la pantalla de ajuste de cuatro pun- conexión AUX
nalización. tos del teclado táctil. Si aparecen dos puntos si-
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Puede conectar equipos auxiliares a esta uni-
pantalla de inicio. multáneamente, toque ambas. dad.
5 Toque la barra de colores para personali-
2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la 3 Toque cada una de las flechas situadas en
zar el color.
configuración del tema.
Cable miniconector (AUX)
las cuatro esquinas de la pantalla.
# Para cancelar el ajuste, mantenga pulsado el Al conectar un equipo auxiliar utilizando un cable
6 Toque c o d para ajustar el color.
3 Toque Fondo. botón de inicio. miniconector
Se puede conectar un iPod y un reproductor por-
4 Toque el ajuste deseado. tátil de audio/vídeo a esta unidad mediante un
# Podrá ver los ajustes ocultos desplazando rápida- cable miniconector.
mente la pantalla.

166 Es

<CRD4711-C>166
Black plate (167,1)

Sección

Otras funciones Conexión 22

23
! Si se conecta un iPod con funciones de ! Después de realizar las conexiones ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando
vídeo a esta unidad mediante un cable co- ! Al borrar todos los ajustes guardados ADVERTENCIA instale esta unidad o el amplificador de po-
nector de 3,5 mm y cuatro polos (como el ! Al restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) de ! En algunos países o estados, puede ser ilícita la tencia (vendido por separado), asegúrese de
CD-V150M), podrá disfrutar de los conteni- la unidad visualización de imágenes en un display dentro conectar siempre primero el cable a tierra.
dos de vídeo del iPod conectado. de un vehículo, incluso por otras personas que Compruebe que el cable de tierra está conec-
! Se puede conectar un reproductor portátil de no sean el conductor. En los casos en que resul- tado adecuadamente a las partes metálicas
audio/vídeo usando un cable conector de ten aplicables, estas normas deben respetarse y de la carrocería del automóvil, mediante un
3,5 mm (cuatro polos) con un cable RCA, que no deben usarse las funciones de DVD de esta terminal de horquilla disponible en el merca-
se vende por separado. Sin embargo, depen- unidad. do. El cable a tierra del amplificador, el de
diendo del cable, puede ser necesaria una esta unidad o el de cualquier otro dispositivo,
conexión invertida entre el cable rojo (audio debe conectarse al automóvil por separado
PRECAUCIÓN
del lado derecho) y el cable amarillo (vídeo) usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
! No haya un agujero en el compartimento del
para que el sonido y la imagen de vídeo se re- el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-
motor para conectar el cable amarillo de la
produzcan correctamente. vocar incendios, humo o averías.
unidad de display a la batería del vehículo.

Español
La vibración del motor podría provocar fallos
% Inserte el miniconector estéreo en el co-
de aislamiento en el punto en el que el cable
nector de entrada AUX en esta unidad.
pasa del compartimento de los pasajeros al
Consulte Conexión en la página 169.
compartimento del motor. Tenga sumo cui-
dado al asegurar el cable en este punto.
*1
Reinicio del microprocesador ! Asegúrese de que los cables no interfieran
con las partes móviles del vehículo, como la
Al pulsar RESET se puede reiniciar el micropro- palanca de cambios, el freno de mano o el
cesador y restablecer sus ajustes iniciales sin mecanismo de deslizamiento de los asien-
modificar la información del marcador. tos. *1 No se suministra para esta unidad
Se debe reiniciar el microprocesador en los si-
guientes casos:
! Antes de utilizar esta unidad por primera vez ADVERTENCIA Importante
después de su instalación ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de ! No es posible instalar esta unidad en un ve-
! Si la unidad no funciona correctamente salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe- hículo con una llave de encendido que no
! Cuando aparecen mensajes extraños o inco- dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W tenga la posición ACC (accesorio).
rrectos en el display con esta unidad.
F O

OF

N
1 Gire la llave de contacto a la posición OFF

STAR
(apagado). T

Posición ACC Sin posición ACC


2 Pulse RESET con la punta de un lapicero u
otro instrumento con punta. ! Utilice esta unidad únicamente con una ba-
Consulte Qué es cada cosa en la página 131. tería de 12 voltios y conexión a tierra negati-
va. De lo contrario, pueden producirse
Nota
incendios o averías.
Ponga en marcha el motor o coloque la llave de ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
encendido del automóvil en la posición ACC u to o fallos de funcionamiento, asegúrese de
ON antes de pulsar RESET en los siguientes seguir las siguientes instrucciones.
casos:

Es 167

<CRD4711-C>167
Black plate (168,1)

Sección

23 Conexión Conexión

— Desconecte el terminal negativo de la batería


antes de la instalación.
— Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
las partes en contacto con piezas metálicas
para proteger el cableado.
— Mantenga los cables alejados de las partes
móviles, como la palanca de cambios y los
raíles de los asientos.
— Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
— No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar-
timiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la
corriente con otros equipos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la intensidad nominal
indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los alta-
voces directamente a tierra.
— Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al mando a dis-
tancia del sistema de un amplificador de po-
tencia externo o al terminal de control del
relé de la antena automática del vehículo
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee
una antena integrada en el cristal del para-
brisas, conéctela al terminal de la fuente de
alimentación del amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten-
cia externo, ni al terminal de potencia de la
antena automática, de lo contrario, puede
descargarse la batería o producirse un fallo
de funcionamiento.

168 Es

<CRD4711-C>168
Black plate (169,1)

Sección

Conexión Conexión 23

Conexión del cable de alimentación


Cable de 26 clavijas (Suministrado con la unidad de navegación) Entrada para antena
Sistema de
Inserte el cable de 26 clavijas en la Entrada remota cableada
navegación(AVIC- Entrada RGB
dirección indicada en la figura. Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente).
U250 (vendida
separadamente)). Entrada micrófono
17 cm (Función de AVH-X7500BT)
Póngase en contacto con 4m Micrófono
su revendedor para Este producto (Función de AVH-X7500BT)
cuestiones sobre la unidad
de navegación que puede
conectarse. Toma AUX (3,5 ø)(AUX IN)
Utilice un cable con enchufe miniatura Resistencia de Violeta/blanco
para conectar a un dispositivo auxiliar. fusible De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor
Fusible (10 A)
cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la
posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el

Español
vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás.
Amarillo
Conecte el terminal de suministro de 12 V constante. Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este cable
con el cable de silenciamiento de audio de ese equipo. En caso contrario,
Anaranjado/blanco Resistencia de mantenga el cable de silenciamiento de audio sin ninguna conexión.
Conecte al terminal de interruptor de iluminación. fusible
Método de conexión
Rojo Resistencia de
Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V cc). 1. Apriete el cable. 2. Apriete firmemente
fusible
con alicates de punta
de aguja.

Negro (masa de la carrocería)


Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura. Nota:
· La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer
detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario.
Blanco Gris
 
Altavoz delantero Altavoz delantero
  Verde claro
Izquierda Blanco/negro Gris/negro Derecha Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de Interruptor del
Verde Violeta mano. Este cable debe conectarse al lado de Lado de alimentación freno de mano
Altavoz trasero o   Altavoz trasero o alimentación del interruptor del freno de mano.
altavoz de altavoz de
  Lado de masa
subgraves (4 Ω) subgraves (4 Ω)
Verde/negro Violeta/negro
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de
Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y potencia o al terminal de control de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V cc).
Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro.
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz
que no estén conectados a los altavoces.
Verde Violeta  Nota:
Altavoz de · Cambie el ajuste inicial de esta unidad
No se usa. subgraves (4 Ω) (refiérase al manual de operación). La
×2 salida de altavoz de subgraves de esta
Verde/negro Violeta/negro  unidad es monofónica.

Es 169

<CRD4711-C>169
Black plate (170,1)

Sección

23 Conexión Conexión

Conexión a un amplificador de potencia comprado por separado Conexión con el componente de vídeo externo y el display
Salida trasera Salida de monitor posterior Cable RCA (vendido separadamente)
(REAR OUTPUT) (REAR MONITOR OUTPUT) A la entrada de vídeo Pantalla con tomas
de entrada RCA
13 cm A la salida (vendida
trasera 13 cm separadamente)
Salida delantera 13 cm
(FRONT OUTPUT)
Este producto
A la salida
Salida de altavoz de subgraves delantera Cable RCA (vendido separadamente)
(SUBWOOFER OUTPUT)

17 cm A salida de altavoz Amplificador de A la salida de vídeo


potencia (vendido Entrada de vídeo (VIDEO INPUT)
de subgraves
separadamente)
Componente de
Amplificador de 17 cm vídeo externo
potencia (vendido
Conecte los cables RCA separadamente) (vendido
(vendidos separadamente) separadamente)
Amplificador de Entrada de audio
Este producto potencia (vendido
separadamente) (AUDIO INPUT) A las salidas de audio
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de
sistema del amplificador de potencia o ! Es necesario cambiar Entrada A/V en el
al terminal de control de relé de antena
menú del sistema al conectar el componente
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
de vídeo externo.
Consulte Ajuste de la entrada de AV en la pá-
Control remoto de sistema gina 160.
Izquierda Derecha
La salida de vídeo posterior de este producto
sirve para conectar un display que permita a los
pasajeros de los asientos traseros ver un DVD,
etc.
Altavoz de   Altavoz de
subgraves subgraves
 
ADVERTENCIA
! No instale jamás un display trasero en una ubi-
  cación que sea visible para el conductor mien-
Altavoz Altavoz
delantero delantero tras el vehículo está en marcha.
 

 
Altavoz trasero Altavoz trasero
 
Realice estas conexiones cuando
utilice el amplificador opcional.

170 Es

<CRD4711-C>170
Black plate (171,1)

Sección

Conexión Conexión 23

Conexión con una cámara Este producto iPod con conector Lightning Conexión con el cable opcional
retrovisora CD-IV202AV
Conexión con el cable Lightning
Si cambia la palanca de cambios a la posición a USB Este producto Entrada de USB/iPod
de MARCHA ATRÁS (R), la pantalla de esta uni- Entrada RGB
dad se cambia automáticamente a la imagen de Entrada
Este producto USB/iPod
vista trasera. Deberá configurar
Entrada para cámara de vista trasera
Polaridad de Camara correctamente en la uni- (REAR VIEW CAMERA IN)
dad del sistema que se va a utilizar. Para obtener
más información sobre la configuración, consul-
te Ajuste de la cámara retrovisora (cámara poste-
13 cm Cable de interfaz
rior) en la página 162. VGA/USB (*1) (vendido
También puede cambiar la imagen de vista tra- Cable USB separadamente)
sera pulsando la tecla del panel táctil. Para obte- (suministrado con esta unidad)
Se conecta al dispositivo USB

Español
ner más información, consulte Uso de la vista Cable RCA vendido separadamente.
Resistencia (vendido
trasera en la página 134.
de fusible separadamente)

A la salida de vídeo
ADVERTENCIA
UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA VISTA Violeta/blanco Cable de conector
De los dos conductores Lightning a USB
AL REVÉS O IMAGEN DE ESPEJO EN LA (suministrado con iPod/iPhone)
conectados a la lámpara
CÁMARA RETROVISORA. OTROS USOS trasera, conecte el Cámara de vista
PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS O trasera (vendido
conductor cuyo voltaje separadamente)
DAÑOS. cambia cuando se desplaza
la palanca de cambio de
marcha a la posición
Cable de conector
PRECAUCIÓN REVERSE (R). Esta conexión Lightning a USB
! Debe utilizar una cámara que genere permite que la unidad (suministrado con iPod/iPhone)
detecte si el vehículo está se
imágenes invertidas de espejo.
moviendo hacia delante o
! La imagen de la pantalla puede aparecer in- hacia atrás. Adaptador de conector
vertida. Lightning a VGA
iPod con conector lightning (productos Apple Inc.)
! la función de cámara retrovisora se debe uti- (vendido separadamente) (vendido separadamente)
lizar para tener siempre vigilados los trailers,
o al dar marcha atrás. No la utilice para fines
lúdicos.
! Los objetos de la vista trasera pueden pare-
cer más cercanos o más lejano de lo que en iPod con conector lightning
(vendido separadamente)
realidad están.
(*1)
Para los detalles sobre cómo conectar el cable
de interfaz VGA/USB vendido separadamente
(CD-IV202AV), consulte el manual del cable de
interfaz VGA/USB.

Es 171

<CRD4711-C>171
Black plate (172,1)

Sección

23 Conexión Instalación

24
iPod con conector de 30 patillas Conexión con un cable CD- Notas ! Los cables no deben cubrir el área que se
IU201S opcional ! Compruebe todas las conexiones y sistemas muestra en la figura siguiente. Es necesario
Conexión con un cable CD- antes de la instalación final. que los amplificadores radien libremente.
IU201V opcional Este producto ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
Entrada AUX (AUX IN) Entrada USB/iPod ! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehículo. 1

Entrada RGB Entrada USB/iPod ! No instale esta unidad en un lugar donde:


— Pueda interferir con el manejo del vehículo. 1 No cubra esta área.
17 cm — Pueda lesionar a un pasajero como conse- ! Deje suficiente espacio entre el salpicadero y
iPod con el panel LCD de esta unidad para que el
Este producto capacidades de
cuencia de un frenazo brusco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobre- panel LCD puede abrirse y cerrarse sin tocar
iPod con vídeo (vendido
separadamente) calienta. Instale esta unidad alejada de el salpicadero.
capacidades de
vídeo (vendido zonas que alcancen altas temperaturas, 1
separadamente) Conector del Dock como cerca de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad 2
Conector del Dock se instala en un ángulo inferior a 30°.
1,5 m
3

1,5 m Cable USB


(Suministrado con esta unidad) 1 Salpicadero
Cable USB Se conecta a dispositivos USB
vendidos por separado.
2 Espacio de separación
(Suministrado con esta unidad) ! Cuando instale, para asegurar la dispersión 3 Panel LCD
Se conecta a dispositivos USB
vendidos por separado. apropiada del calor durante el uso de esta
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-
cio por detrás del panel trasero y enrolle los Montaje delantero/posterior
Cable de interfaz cables sueltos de modo que no bloqueen las DIN
(CD-IU201S) (vendido separadamente)
Cable de interfaz
aberturas de ventilación.
(CD-IU201V) (vendido separadamente)
Esta unidad puede instalarse correctamente
tanto si se realiza una instalación frontal o trase-
ra.
En la instalación, emplee piezas disponibles en
Deje un amplio espacio el mercado.
5 cm

5 cm 5cm
cm
Montaje delantero DIN
1 Elija la posición que mejor convenga para
las carcasas laterales.
Si realiza la instalación en un espacio poco pro-
fundo, deberá cambiar la posición de las carca-
sas laterales (pequeñas).

172 Es

<CRD4711-C>172
Black plate (173,1)

Sección

Instalación Instalación 24

! Al volver a colocar el anillo de guarnición, Instalación del micrófono


empuje el anillo hacia dentro de la unidad
hasta que suene un chasquido (si el anillo (Función del AVH-X7500BT)
de guarnición está colocado al revés, no en-
1 cajará).
1
PRECAUCIÓN
Es muy peligroso que el cable del micrófono se
enrolle alrededor de la columna de dirección o
1 la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la
2 unidad de tal forma que no dificulte la conduc-
1 Use sólo tornillos de presión (4 mm × 3 mm).
ción.
1 Carcasa lateral (pequeña) 1
2 Tornillo de cabeza embutida (5 mm × 6 mm) Nota
2 Apriete los dos tornillos en cada lado. Instale el micrófono en una posición y orien-
2 3
Utilice tornillos de presión (4 mm × 3 mm) o (5 tación que permita detectar la voz de la persona
2 Instale la unidad en el panel.

Español
mm × 6 mm) o bien tornillos de cabeza embuti- que utiliza el sistema.
Inserte el manguito de montaje en el salpicade- 1 Manguito de montaje
da (5 mm × 6 mm), dependiendo de la forma de
ro y fíjelo utilizando un destornillador para do- 2 Tornillo (2 mm × 3 mm)
los orificios roscados del soporte.
blar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en 3 Anillo de guarnición Instalación del micrófono en el
su lugar. 1 parasol
Fijación del panel delantero
1 1 Ajuste el cable del micrófono en la ranu-
Si no tiene previsto sacar el panel delantero,
ra.
182
éste se puede fijar con el tornillo suministrado.

53
1
2

3
2
1
1 Tornillo
2 Salpicadero o consola
1 Tornillo 2
3 3 Soporte de montaje de radio de fábrica
1 Cable del micrófono
4 Nota
2 Ranura
Es posible que la unidad y el panel no encajen
1 Salpicadero
perfectamente en algunos vehículos. Si esto 2 Instale la abrazadera del micrófono en el
2 Manguito de montaje
ocurre, utilice el marco suministrado para tapar parasol.
3 Carcasa lateral
el hueco. Levante el parasol e instale la pinza del micrófo-
4 Tornillo (2 mm × 3 mm)
no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-
Extracción de la unidad miento de voz).
Montaje trasero DIN
Extienda hacia afuera la parte superior e inferior
1 Determine la posición correcta, de modo del anillo de guarnición para retirarlo y, a conti-
que los orificios del soporte y del lateral de nuación, afloje los tornillos (2 mm × 3 mm) para
la unidad coincidan. retirar el manguito de montaje.
Si realiza la instalación en un espacio poco pro-
fundo, utilice estos orificios roscados:

Es 173

<CRD4711-C>173
Black plate (174,1)

Sección

24 Instalación Información adicional

2 Instale el micrófono en la columna de di- Solución de problemas Síntoma Causa Resolución (Pá-
rección.
Comunes gina de referen-
cia)
1 1 Síntoma Causa Resolución (Pá-
No se puede El disco está Limpie el disco.
gina de referen-
reproducir el sucio.
cia)
disco. Esta unidad no Revise el tipo de
2 La unidad no Los cables y co- Confirme una vez
puede reprodu- disco.
se enciende. nectores están más que todas
cir el tipo de
La unidad no conectados in- las conexiones
disco que se ha
funciona. correctamente. sean las correc-
cargado.
2 tas.
El disco carga- Cámbielo por un
1 Pinza El fusible está Corrija el proble-
do no es com- disco que sea
2 Abrazadera fundido. ma por el cual se
patible con este compatible con el
Use las abrazaderas compradas por separado fundió el fusible y
sistema de sistema de vídeo.
para fijar el cable en los lugares del interior cámbielo. Asegú-
vídeo.
del vehículo donde sea necesario. rese de instalar
un fusible del No se escu- Los cables no Conecte los ca-
3 mismo régimen. cha el sonido. están conecta- bles correctamen-
Instalación del micrófono en la El nivel del vo- dos correcta- te.
columna de dirección El microproce- Pulse RESET. (Pá-
lumen no au- mente.
1 Cinta adhesiva de doble cara sador incorpora- gina 167)
menta. La unidad repro- No se emite soni-
1 Suelte la base del micrófono de la abraza- do funciona de
2 Instale el micrófono en la parte trasera de la
dera del micrófono. manera inco- duce imágenes do durante la re-
columna de dirección.
Para soltar la base del micrófono de la abrazade- rrecta debido al fijas, en cámara producción de
3 Abrazadera
ra del micrófono, deslice la base del micrófono. ruido y/u otros lenta o cuadro a imágenes fijas,
Use las abrazaderas compradas por separado
factores. cuadro. en cámara lenta o
1 para fijar el cable en los lugares del interior
cuadro a cuadro.
del vehículo donde sea necesario. No se puede La batería tiene Instale una bate-
hacer funcio- poca energía. ría nueva. No se mues- El cable del Conecte el cable
Ajuste del ángulo del micrófono nar la unidad tra ninguna freno de mano del freno de
Algunas opera- Intente utilizar
con el mando imagen. no está conec- mano y active el
ciones están otro disco.
a distancia. tado. freno.
prohibidas con
2 La unidad no determinados El freno de Conecte el cable
3 funciona co- mano no se ac- del freno de
discos.
rrectamente tiva. mano y active el
aunque se freno.
1 Micrófono
pulsen los bo-
2 Pinza
tones adecua-
3 Base del micrófono
dos del
Se puede ajustar el ángulo del micrófono. mando a dis-
tancia.

174 Es

<CRD4711-C>174
Black plate (175,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Síntoma Causa Resolución (Pá- Síntoma Causa Resolución (Pá- Síntoma Causa Resolución (Pá- Síntoma Causa Resolución (Pá-
gina de referen- gina de referen- gina de referen- gina de referen-
cia) cia) cia) cia)

Se visualiza el La operación Esta operación no Cuando la La unidad está Es una operación La gama de Se ha seleccio- Seleccione de No se puede El DVD que se No se puede cam-
icono y no está prohibida es posible. llave de en- confirmando si normal. repetición nado otra carpe- nuevo la gama de cambiar el está reprodu- biar entre distin-
se puede para el disco. cendido del hay un disco cambia auto- ta durante la repetición. idioma del ciendo no tiene tos idiomas si no
hacer funcio- La operación no Esta operación no vehículo se cargado. máticamente. repetición de re- diálogo (y el grabaciones en están grabados
nar la unidad. es compatible es posible. coloca en la producción. idioma de los varios idiomas. en el disco.
con la configu- posición de Se ha realizado Seleccione de subtítulos). Sólo se puede Cambie el idioma
ración del activación (o una búsqueda nuevo la gama de cambiar entre usando el menú
disco. en la posición de pista o el re- repetición. los elementos del disco.
ACC), suena bobinado/modo que aparecen
La imagen Los datos no se Detenga la repro- el motor. inverso durante en el menú del

Español
mostrada se pueden leer du- ducción una vez y
detiene (hace rante la repro- vuelva a iniciarla. No se visuali- La cámara retro- Conecte una cá- la reproducción disco.
una pausa) y ducción. za ninguna visora no está mara retrovisora. de repetición de No se visuali- El DVD que se Los subtítulos no
no se puede imagen. conectada. archivo. zan los subtí- está reprodu- se visualizan si no
hacer funcio- No se puede Polaridad de Pulse el botón de tulos. ciendo no tiene están grabados
nar la unidad. usar el tecla- Camara está inicio para volver subtítulos. en el disco.
do táctil. DVD
No se emite El nivel del volu- Ajuste el nivel del ajustado de ma- al display de la Sólo se puede Cambie el idioma
sonido. men es bajo. volumen. nera incorrecta. fuente y seleccio- Síntoma Causa Resolución (Pá- cambiar entre usando el menú
El nivel del vo- ne el ajuste co- gina de referen- los elementos del disco.
El atenuador Desactive el ate- rrecto para
lumen es cia) que aparecen
está activado. nuador. Polaridad de Ca-
bajo. No se puede El disco carga- Cambie el disco en el menú del
mara. (Página disco.
El sonido y el La unidad no Coloque bien la reproducir el do tiene un nú- por uno que
162)
vídeo saltan. está bien colo- unidad. disco. mero de región tenga el mismo El disco no se El DVD que se El idioma no se
cada. No xxxx apa- No hay informa- Cambie la panta- que no corres- número de región reproduce está reprodu- puede cambiar si
rece cuando ción de texto in- lla o reproduzca ponde al de que esta unidad. con los ajus- ciendo no tiene el idioma selec-
El tamaño de ar- Cree un archivo se cambia corporada. otra pista/archivo. esta unidad. tes de idioma diálogos ni sub- cionado no está
chivo y la veloci- DivX que esté una pantalla
dad de dentro de la velo- Se visualiza El control de pa- Desactive el con- del audio y de títulos en el grabado en el
(Sin Titulo, los subtítulos idioma seleccio- disco.
transmisión su- cidad de transmi- un mensaje dres está activa- trol de padres o
por ejemplo). seleccionados nado.
peran las veloci- sión y el tamaño de control de do. cambie el nivel.
dades recomen- recomendado. Las subcarpe- Se ha seleccio- Seleccione de padres y no (Página 158) en el menú
dadas. tas no se pue- nado la repro- nuevo la gama de se puede re- Ajuste de
den reprodu- ducción de repetición. producir el Video.
La imagen se El ajuste del for- Seleccione el cir. repetición de disco.
estira y el for- mato es inco- ajuste correcto carpeta.
mato es inco- rrecto para el para el display. No se puede El código es in- Introduzca el có-
rrecto. display. (Página 158) cancelar el correcto. digo correcto.
control de pa- (Página 158)
dres. No recuerda el Pulse RESET. (Pá-
código. gina 167)

Es 175

<CRD4711-C>175
Black plate (176,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Vídeo CD Bluetooth audio/teléfono Comunes


Síntoma Causa Resolución (Pá-
gina de referen- Síntoma Causa Resolución Síntoma Causa Resolución Mensaje Causa Resolución
cia)
No se puede El vídeo CD que No se puede reali- El sonido de Está hablando El sonido se re- Error AMP La unidad no Compruebe la co-
El ángulo de El DVD que se El ángulo de vi- acceder al se está reprodu- zar esta opera- la fuente de con un teléfono producirá cuando funciona o la nexión de los alta-
visión no se está reprodu- sión no se puede menú PBC ciendo no tiene ción con un vídeo audio móvil conec- se termine la lla- conexión de los voces. Si el
puede cam- ciendo no tiene cambiar si el DVD (control de re- la función PBC. CD que no tenga Bluetooth no tado por mada. altavoces es in- mensaje no desa-
biar. escenas filma- no tiene escenas producción). la función PBC. se reproduce. Bluetooth. correcta; se ac- parece aun des-
das desde dis- grabadas desde No se pueden El vídeo CD que No se puede reali- Un teléfono No utilice el telé- tiva el circuito pués de apagar y
tintos ángulos. varios ángulos. utilizar las se está reprodu- zar esta opera- móvil conec- fono móvil en de protección. volver a encender
Está tratando Cambie entre los funciones de ciendo tiene la ción con un vídeo tado por este momento. el motor, contacte
de cambiar a la distintos ángulos repetición de función PBC. CD que tenga la Bluetooth está con su distribui-
función de vi- cuando vea esce- reproducción función PBC. en funciona- dor o con el Servi-
sión multiángu- nas grabadas y de búsque- miento. cio técnico oficial
lo con una desde ángulos da de pistas/ Pioneer.
Se ha hecho Vuelva a estable-
escena que no múltiples. por tiempo. una llamada cer la conexión
está grabada con un teléfono Bluetooth entre Sintonizador
desde varios án- móvil conec- esta unidad y el
gulos. iPod Mensaje Causa Resolución
tado por teléfono móvil.
La imagen Algunos discos Debido a que esta Síntoma Causa Resolución Bluetooth y se No hay datos Esta unidad no Desplácese hasta
aparece muy tienen una unidad es compa- ha terminado provistos puede recibir in- la ubicación con-
El iPod no Los cables Desconecte el
borrosa/dis- señal que prohí- tible con el siste- inmediatamen- formación del veniente para ob-
funciona co- están conecta- cable del iPod.
torsionada y be el copiado. ma de te. Como resul- nombre del ar- tener una buena
rrectamente. dos incorrecta- Una vez que apa-
oscura duran- administración de tado, la tista o del título recepción.
mente. rezca el menú
te la repro- generación de co- comunicación de la canción.
principal del iPod,
ducción. pias analógicas, entre esta uni-
vuelva a conectar No hay datos Esta unidad no Desplácese hasta
al reproducir un dad y el teléfono
el iPod y reinície- puede recibir in- la ubicación con-
disco que tiene móvil no ha fi-
lo. formación del veniente para ob-
una señal que nalizado correc-
La versión de Actualice la ver- nombre del ser- tener una buena
prohíbe el copia- tamente.
iPod es antigua. sión del iPod. vicio de progra- recepción.
do, la imagen
ma.
puede presentar No se escu- Es posible que Utilice el iPod
rayas horizontales cha el sonido la dirección de para cambiar la Mensajes de error
u otras imperfec- del iPod. salida de audio dirección de sali- Anote el mensaje de error antes de contactar
ciones cuando se haya cambiado da de audio. con su concesionario o con el servicio técnico
visualiza en algu- automática- oficial de Pioneer más cercano.
nas pantallas. mente cuando
Esto no quiere las conexiones
decir que la uni- de Bluetooth y
dad funcione in- USB se utilicen
correctamente. a la vez.

176 Es

<CRD4711-C>176
Black plate (177,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

DVD Dispositivo de almacenamiento externo (USB)


Mensaje Causa Resolución (Pá- Mensaje Causa Resolución (Pá-
Mensaje Causa Resolución (Pá- gina de referen- gina de referen- Mensaje Causa Resolución
gina de referen- cia) cia)
Archivo no Esta unidad no Seleccione un ar-
cia)
TEMP La temperatura Espere hasta que Archivo no Esta unidad no Seleccione un ar- Reproducible puede reprodu- chivo que se
Disco de dif- El disco no Cambie el DVD de la unidad la temperatura de Reproducible puede reprodu- chivo que se cir este tipo de pueda reproducir.
ferente re- tiene el mismo por uno que está fuera de la la unidad se en- cir este tipo de pueda reproducir. archivo.
gión número de re- tenga el número gama normal cuentre nueva- archivo. No hay cancio- Transfiera fiche-
gión que esta de región correc- de funciona- mente dentro de Formato A veces se pro- Espere hasta que nes. ros de audio al re-
unidad. to. miento. los límites norma- Leído duce un retraso el mensaje desa- productor de
Error-02-XX/ El disco está Limpie el disco. les de funciona- entre el comien- parezca y oiga so- audio portátil
FF-FF sucio. miento. zo de la repro- nido. USB/memoria
El disco está ra- Sustituya el disco. Alquiler ex- El disco que se Seleccione un ar- ducción y la USB y conéctelo.
pirado. ha introducido chivo que se emisión del so-

Español
yado. La seguridad de Para desactivar la
tiene contenido pueda reproducir. nido. la memoria seguridad, siga
El disco está co- Compruebe que DivX VOD cadu-
locado al revés. el disco se haya Tasa de cua- La velocidad de Seleccione un ar- USB conectada las instrucciones
cado. dros de cuadros del ar- chivo que se está activada. de la memoria
introducido co-
rrectamente. Resolución El disco introdu- Seleccione un ar- video no es chivo DivX es pueda reproducir. USB.
de Video no cido contiene chivo que se soportada superior a 30 Formato A veces se pro- Espere hasta que
Se ha producido Pulse RESET. (Pá- reproducible un archivo pueda reproducir. cps.
un error eléctri- gina 167) Leído duce un retraso el mensaje desa-
DivX/MPEG-1/ Formato de Esta unidad no Seleccione un ar- entre el comien- parezca y oiga so-
co o mecánico. MPEG-2/ Audio no re- es compatible chivo que se zo de la repro- nido.
Disco no Re- Esta unidad no Cambie el disco MPEG-4 de alta producible con este tipo de pueda reproducir. ducción y la
producible puede reprodu- por uno que definición. archivo. emisión del so-
cir este tipo de pueda reproducir No es posible La memoria Seleccione un ar- nido.
disco. esta unidad. escribir en la flash de esta chivo que se Protejido Todos los archi- Cambie el dispo-
El disco inser- Sustituya el disco. memoria unidad utilizada pueda reproducir. vos en el dispo- sitivo de almace-
tado no contie- flash. como área de sitivo de namiento USB.
ne archivos almacenamien- almacenamien-
reproducibles. to temporal está to USB conec-
Protejido Todos los archi- Sustituya el disco. llena. tado tienen
vos del disco in- Su aparato El código de re- Registre esta uni- DRM integrado.
sertado tienen no se autori- gistro DivX de dad con el provee- Saltado El dispositivo de Los archivos pro-
DRM integrado. za para jugar esta unidad no dor de contenido almacenamien- tegidos se saltan.
Saltado El disco inser- Los archivos pro- este video ha sido autori- DivX VOD. to USB conec-
tado contiene tegidos se saltan. de DivX pro- zado por el pro- tado tiene
archivos prote- tegido. veedor de archivos prote-
gidos con DRM. contenido DivX gidos con DRM.
VOD.

Es 177

<CRD4711-C>177
Black plate (178,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

iPod Etiquetas de iTunes


Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución
Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución
USB incom- El dispositivo Conecte un repro- Error-02-9X/- Error de comu- Realice una de
patible USB conectado ductor de audio DX nicación. las siguientes Formato A veces se pro- Espere hasta que iPod lleno. La memoria uti- Sincronice el iPod
no es compati- portátil USB o operaciones. Leído duce un retraso el mensaje desa- Etiquetas no lizada para la in- con iTunes y borre
ble con esta una memoria –Gire la llave de entre el comien- parezca y oiga so- transferidas formación de la lista de repro-
unidad. USB que cumpla contacto a la po- zo de la repro- nido. etiquetas del ducción etique-
con la clase de al- sición OFF (apa- ducción y la iPod está llena. tada.
macenamiento gado) y luego a emisión del so- La memoria La memoria La información de
masivo USB. ON (encendido). nido. está llena. flash de esta etiquetas en esta
El dispositivo El dispositivo de –Desconecte el Error-02-6X/- Error de comu- Desconecte el Etiquetas no unidad utilizada unidad se trans-
USB no está for- almacenamiento reproductor de 9X/-DX nicación. cable del iPod. almacena- como área de fiere automática-
mateado con USB debe forma- audio portátil Una vez que apa- das. almacenamien- mente al iPod
FAT12, FAT16 o tearse con FAT12, USB/memoria rezca el menú to temporal está cuando éste se
FAT32. FAT16 o FAT32. USB. principal del iPod, llena. conecta.
–Cambie a una vuelva a conectar
Revise USB El conector Compruebe que fuente diferente. Reconecte su La información Compruebe el
USB o el cable el conector USB o el iPod y reinície- iPod de etiqueta de iPod y vuelva a in-
Después, vuelva lo.
USB está corto- el cable USB no al reproductor de esta unidad no tentarlo.
circuitado. esté enganchado audio portátil Fallo del iPod. Desconecte el se puede trans-
en algo ni daña- USB/memoria cable del iPod. ferir al iPod.
do. USB. Una vez que apa- Almacena- La información Vuelva a intentar-
El dispositivo de Desconecte el re- rezca el menú miento de de etiquetas no lo.
No es posible La memoria Seleccione un ar- principal del iPod,
almacenamien- productor de escribir en la flash de esta chivo que se etiqueta fa- se puede alma-
to USB consu- audio portátil vuelva a conectar llida. cenar en esta
memoria unidad utilizada pueda reproducir. el iPod y reinície-
me más de la USB/memoria flash. como área de unidad.
corriente máxi- USB y no lo utili- lo.
almacenamien- Error-8D La unidad Gire la llave de
ma admisible. ce. Coloque la to temporal está Error-02-67 La versión de Actualice la ver- FLASH ROM in- contacto a la po-
llave de encendi- llena. firmware del sión del iPod. corporada en- sición OFF (apa-
do del vehículo iPod es antigua. contró un error. gado) u ON
en posición OFF, Formato A veces se pro- Espere hasta que
Leído duce un retraso el mensaje desa- PARAR No hay cancio- Transfiera cancio- (encendido).
luego en ACC u nes. nes al iPod.
ON y, a continua- entre el comien- parezca y oiga so- Ya ha sido Esta informa- La información de
ción, conecte un zo de la repro- nido. No hay cancio- Seleccione una guardado. ción de etique- etiquetas sólo se
reproductor de ducción y la nes en la lista lista que conten- tas ya está puede guardar
audio portátil emisión del so- actual. ga canciones. almacenada en una vez para una
USB/memoria nido. Not Found No hay cancio- Transfiera cancio- la memoria. canción específi-
USB compatible. Formato de Esta unidad no Seleccione un ar- nes relaciona- nes al iPod. ca. La informa-
Audio no re- es compatible chivo que se das. ción de etiquetas
producible con este tipo de pueda reproducir. no se puede guar-
archivo. dar para la
misma canción
más de una vez.

178 Es

<CRD4711-C>178
Black plate (179,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Bluetooth
Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Comprensión de los
Mensaje Causa Resolución
No se puede No es posible Vuelva a intentar- Ninguna es- No se ha selec- Seleccione una
mensajes de error del ajuste
Error-10 Fallo de corrien- Desconecte (posi- guardar el guardar en Fa- lo más tarde. tación activa cionado ningu- estación. EQ automático
te en el módulo ción OFF) la llave marcador. In- voritos. na estación. Cuando no se puede obtener una medición co-
Bluetooth de de encendido y téntelo más Error de co- Si no hay ningu- Vuelva a conectar rrecta de las características acústicas del inte-
esta unidad. después colóque- tarde. municación. na confirma- su iPhone e intén- rior del automóvil con la función EQ automática,
la en ACC o en Manteni- El sistema de Vuelva a intentar- Por favor ción tras 10 telo de nuevo. aparece un mensaje de error. En ese caso, con-
ON. miento del Pandora se está lo más tarde. vuelva a co- intentos en sulte la siguiente tabla para determinar cuál es
Si el mensaje de sistema sometiendo a nectar el dis- 750 ms, el acce- el problema y el método sugerido para su reso-
error se sigue Pandora. In- tareas de man- positivo. sorio deberá lución. Después de verificarlo, vuelva a intentar
mostrando des- téntelo más tenimiento. asumir que la la operación.
pués de hacer lo tarde. comunicación
mencionado ante- se ha interrum-

Español
riormente, no Se ha alcan- Se ha llegado al No sobrepasar el Mensaje Causa Resolución
zado el lími- límite de can- límite de cancio- pido y desco-
dude en contactar nectarse de Por favor co- El micrófono no Enchufe bien el
con el distribuidor te de ciones saltadas. nes saltadas.
omisiones. PandoraLink. necte el mi- está conectado. micrófono opcio-
o con el servicio crófono para nal en el conec-
técnico oficial de Esta versión Esta versión de Conecte un El Dispositi- No se encuen- Siga las instruc-
vo no ha tran dispositivos ciones que apare- la medición. tor.
Pioneer. de la aplica- la aplicación de iPhone que tenga Cuando ter-
ción Pandora Pandora no es instalada una ver- sido registra- Bluetooth. cen en la
do pantalla. mine, pulse
â no es compa- compatible. sión compatible
Pandora HOME.
tible. de Pandora. BT error. Ha fallado la co- Siga las instruc-
Press BAND nexión ciones que apare- Error. Please El micrófono no ! Verifique que
Mensaje Causa Resolución Revisar dis- Mensaje de Compruebe su
key to retry. Bluetooth. cen en la check xxxx puede captar el los altavoces
positivo error de disposi- iPhone.
Error-19 Error de comu- Desconecte el pantalla. speaker. tono de medi- están conectados
tivo mostrado ción de los alta- de manera co-
nicación. cable del iPod.
en la aplicación Start up Ha fallado la co- Siga las instruc-
Una vez que apa- voces. rrecta.
de Pandora. Pandora. nexión a la apli- ciones que apare-
rezca el menú ! Corrija el ajuste
Pandora no No es posible Compruebe su Press BAND cación de cen en la de nivel de entra-
principal del iPod,
puede repro- reproducir mú- iPhone. key to retry. Pandora. pantalla.
vuelva a conectar da del amplifica-
el iPod y reinície- ducir música. sica desde Check Ha fallado la co- Siga las instruc- dor de potencia
lo. Compruebe Pandora. Pandora. nexión a la apli- ciones que apare- conectado a los
su dispositi- Press BAND cación de cen en la altavoces.
Inicie la apli- La aplicación de Inicie la aplica-
vo. key to retry. Pandora. pantalla. ! Enchufe bien el
cación Pandora no se ción de Pandora
Cree una es- No se encuen- Cree una estación Disconnec- Se ha perdido la Siga las instruc- micrófono en el
Pandora ha iniciado aún. desde su iPhone.
tación en la tran estaciones. en la aplicación ted.Press conexión ciones que apare- conector.
desde su dis-
positivo. aplicación de de Pandora insta- BAND key to Bluetooth. cen en la
Pandora en lada en su retry. pantalla.
No se puede No es posible Vuelva a intentar-
el dispositi- iPhone.
guardar la guardar la pun- lo más tarde.
vo.
calificación. tuación.
Inténtelo
más tarde.

Es 179

<CRD4711-C>179
Black plate (180,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Mensaje Causa Resolución Lista de indicadores Indica que el dispositivo


Indica que el formato digital es
PCM Lineal. Bluetooth conectado solo es
Error. Por El nivel de ruido ! Detenga el compatible con teléfonos
Favor Verifi- del entorno es automóvil en un Área 1 Área 2 Bluetooth.
car Ruido demasiado alto. lugar silencioso y
Indica la frecuencia de muestreo.
apague el motor, Indica que el dispositivo
el aire acondicio- Bluetooth conectado solo es
nado y la calefac- Indica que el formato digital es compatible con audio Bluetooth.
ción. DTS. Muestra el título del álbum cuan-
! Ajuste el micró- do se recibe información de eti-
fono correcta- queta.
mente. Muestra el título del álbum de la
Error. Por La unidad no ! Conecte la bate- canción que se está reproducien-
Favor Verifi- está recibiendo ría correctamen- do para archivos MP3/WMA/
car Batería alimentación de te. AAC/WAV.
Área 3 Indica el canal de audio.
la batería. ! Compruebe el
Muestra el título de la canción
voltaje de la bate-
cuando se recibe información de
ría. Área 1
etiqueta.
Muestra el título de la canción
Indica que el volumen está ajus- que se está reproduciendo para
Comprensión de los mensajes tado. archivos MP3/WMA/AAC/WAV.
Indica que se está reproduciendo
Mensajes Traducción un disco con la función PBC acti- Muestra el comentario que se
Indica que la función de silencia-
vada. está reproduciendo actualmente.
Pioneer recomienda miento está activada.
utilizar una cámara ! Indica que hay un teléfono Muestra el nombre de la emisora
Imagen en pantalla que genere imágenes Indica que el sonido está atenua- móvil conectado. que se está sintonizando actual-
puede aparecer al invertidas de espejo; do. ! Indica que se ha recibido una mente.
revés de lo contrario, la ima- llamada entrante que no ha
gen aparecerá inverti- sido revisada todavía. Muestra el título del intérprete
da en la pantalla. Área 2 cuando se recibe información de
Indica la potencia de la batería etiqueta.
del teléfono móvil. Muestra el nombre del artista
Aparece cuando se recibe la in-
! El nivel que se muestra en el que se está reproduciendo para
formación descargable de can-
indicador puede diferir de la archivos MP3/WMA/AAC/WAV.
ción (etiqueta) de una emisora de
potencia real de la batería.
radio.
! Si no hay potencia en la bate- Muestra información sobre el te-
ría, no se visualizará nada en léfono móvil.
Indica que el formato digital es
el área del indicador de po-
Dolby Digital.
tencia de la batería. Muestra información sobre el te-
léfono general.
Indica que el formato digital es
MPEG Audio.

180 Es

<CRD4711-C>180
Black plate (181,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Área 3 Pautas para el manejo Para limpiar un disco, pásele un paño suave
Muestra información sobre el te-
desde el centro hacia afuera.
léfono de casa. Discos y reproductor
Aparece cuando se recibe la La condensación puede afectar temporalmente al
señal de radio. rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-
Muestra información sobre el te- Use discos que tengan cualquiera de los siguien-
léfono de la oficina. tes logos. te una hora aproximadamente para que se adapte
Toque para activar la función a la temperatura más cálida. Además, si los dis-
BSM. cos tienen humedad, séquelos con un paño
Muestra información sobre otros
suave.
teléfonos. Indica que el ajuste EQ automáti-
co está activado. Quizá no pueda reproducir algunos discos debido
Muestra el nombre del composi- a sus características, formato, programas graba-
Aparece cuando esta unidad dos, entorno de reproducción, condiciones de al-
tor.
tiene la información de canción macenamiento u otras causas.
(etiqueta).

Español
Muestra el nombre de la carpeta Las vibraciones en las carreteras pueden inte-
que contiene los archivos MP3/ Indica que la unidad está proce- rrumpir la reproducción de un disco.
WMA/AAC/WAV que se están re- sando actualmente una función
produciendo. Es posible que ciertas funciones no estén disponi-
como una búsqueda.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm bles en algunos discos DVD vídeo.
Muestra el nombre de archivo del Muestra cuando se crea una o un adaptador de discos de 8 cm.
archivo MP3/WMA/AAC/WAV DB base de datos en modo Búsque- Es posible que no se puedan reproducir algunos
que se está reproduciendo. da de música. Utilice solo discos convencionales y completa- discos DVD vídeo.
mente circulares. No use discos con formas irre-
Muestra el número de presinto- Muestra cuando se guarda una No se pueden reproducir discos DVD-RAM.
gulares.
nía de la emisora que se está sin- DB base de datos en modo Búsque- Esta unidad no es compatible con discos graba-
tonizando actualmente. da de música. dos en formato AVCHD (códecs de vídeo avanza-
dos de alta definición). No introduzca discos
Muestra el canal que se está sin- Indica la intensidad de la señal AVCHD. De hacerlo, es posible que el disco no
tonizando actualmente. del teléfono móvil.
No introduzca otra cosa que no sea un DVD-R/RW pueda expulsarse.
Muestra el número del título que o CD-R/RW por la ranura de carga de discos. Al usar discos de superficie imprimible para eti-
Indica que hay un teléfono
se está reproduciendo actual- No use discos rotos, astillados, deformados o da- quetas, lea primero las instrucciones y las adver-
Bluetooth conectado.
mente. ñados, ya que pueden causar daños al reproduc- tencias de los discos. Es posible que algunos
tor. discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-
Muestra el número del capítulo
zación de este tipo de discos puede dañar el equi-
que se está reproduciendo ac- No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina- po.
tualmente. lizados.
No pegue etiquetas compradas por separado ni
Muestra el tiempo de reproduc- No toque la superficie grabada de los discos. otro tipo de material a los discos.
ción que se está reproduciendo
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus ! Los discos podrían combarse y no podrán re-
actualmente.
cajas. producirse.
Muestra el género de la pista/ ! Las etiquetas pueden despegarse durante la
canción que se está reproducien- No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias reproducción, evitando la expulsión del disco y
do actualmente. químicas en la superficie de los discos. causando de este modo daños en el equipo.

Es 181

<CRD4711-C>181
Black plate (182,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Dispositivo de almacenamiento Según el tipo de reproductor de audio portátil Discos DVD-R/RW DualDisc
externo (USB) USB/memoria USB que utilice, es posible que no
No se pueden reproducir discos DVD-R/-RW gra- Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de
se reconozca el dispositivo o que los archivos de
bados en formato de vídeo (modo de vídeo) que dos caras que incluyen un CD grabable de audio
Se pueden producir los siguientes problemas audio no se puedan reproducir correctamente.
no hayan sido finalizados (cerrados). en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra
según el dispositivo de almacenamiento externo
No deje el reproductor de audio portátil USB/me- Es posible que no se puedan reproducir los discos cara.
(USB) que se utilice:
moria USB expuestos a la luz solar directa durante DVD-R/RW debido a sus características, por las Esta unidad permite reproducir la cara de DVD.
! Las operaciones pueden variar.
un largo periodo de tiempo, ya que puede causar ralladuras y la suciedad que pueda tener el disco Sin embargo, debido a que la cara CD de los dis-
! Es posible que no se reconozca el dispositivo
un fallo de funcionamiento como consecuencia o por la suciedad, condensación, etc. acumulada cos dobles no es físicamente compatible con el
de almacenamiento.
de la alta temperatura generada. en la lente de esta unidad. estándar CD general, es posible que no se pueda
! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
Es posible que no se puedan reproducir los discos reproducir la cara CD en esta unidad.
rrectamente.
grabados en un ordenador en función de los ajus- La carga y expulsión frecuente de un disco
iPod tes de la aplicación y el entorno utilizados. (Para DualDisc puede producir ralladuras en el disco;
Dispositivo de almacenamiento obtener más información, póngase en contacto las ralladuras graves pueden producir problemas
Para asegurar un funcionamiento correcto, conec- con el fabricante de la aplicación.) de reproducción en esta unidad. En algunos
USB
te el cable conector del Dock del iPod directamen- casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura
te a esta unidad. de carga del disco y no se expulsará, para evitarlo,
No se admiten las conexiones a través de un con- Discos CD-R/RW
centrador USB. Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No recomendamos que no utilice DualDisc en esta
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar Cuando se utilizan discos CD-R/RW, sólo se pue- unidad.
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis- Consulte la información del fabricante del disco
atascado debajo del freno o del acelerador. den reproducir los discos finalizados.
positivo de almacenamiento USB. para obtener más información sobre DualDisc.
Es posible que no se puedan reproducir los discos
Acerca de los ajustes del iPod
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena- CD-R/RW grabados en un grabador de CD de mú-
! Cuando el iPod está conectado, esta unidad
miento USB firmemente. No deje caer el dispositi- sica o un ordenador debido a sus características,
desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod Archivos de vídeo DivX
vo de almacenamiento USB al suelo, ya que por los arañazos o la suciedad que pueda tener el
para mejorar la acústica; al desconectar el
puede quedar atascado debajo del freno o del ace- disco, o por la suciedad, condensación, etc. acu-
iPod, el EQ retoma su valor original. Según la composición de la información del archi-
lerador. mulada en la lente de esta unidad.
! No puede desactivar la Repetición del iPod vo, como por ejemplo el número de streams de
Dependiendo de los dispositivos periféricos de al- cuando utiliza esta unidad. La Repetición se Es posible que no se puedan reproducir los discos audio o el tamaño del archivo, es posible que se
macenamiento que haya conectados, el sonido de cambiará automáticamente a Todo cuando el grabados en un ordenador en función de los ajus- produzca un ligero retardo al reproducir discos.
radio puede emitirse a través del dispositivo perifé- iPod esté conectado a esta unidad. tes de la aplicación y el entorno utilizados. (Para
obtener más información, póngase en contacto Es posible que algunas funciones especiales
rico.
La unidad no mostrará el texto incompatible guar- con el fabricante de la aplicación.) estén prohibidas debido a la composición de los
No se podrán reproducir los archivos protegidos dado en el iPod. Puede resultar imposible reproducir los discos archivos DivX.
almacenados en los dispositivos USB. CD-R/RW en caso de exposición a la luz solar di- Los archivos DivX descargados solamente de una
No se puede conectar el reproductor de audio por- recta, altas temperaturas o debido a las condicio- página web de socios de DivX tienen un funciona-
tátil USB/memoria USB a esta unidad a través de nes de almacenamiento en el vehículo. miento garantizado. Es posible que los archivos
un concentrador USB. Es posible que no se puedan visualizar los títulos y DivX sin autorización no funcionen correctamen-
demás información de texto grabados en un disco te.
La memoria USB particionada no es compatible CD-R/RW en esta unidad (en el caso de datos de
con esta unidad. audio (CD-DA)). Los archivos alquilados DRM no se pueden utilizar
hasta que se inicie la reproducción.

Tamaño de archivo recomendado: 2 GB o menos


con una velocidad de transmisión de 2 Mbps o in-
ferior.

182 Es

<CRD4711-C>182
Black plate (183,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

El código de identificación de esta unidad debe Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz Formato DivX HD: no compatible Información complementaria
estar registrado con un proveedor de contenido
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, Archivos DivX sin datos de vídeo: no compatibles Es probable que no se puedan visualizar algunos
DivX VOD para poder reproducir los archivos DivX
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati- caracteres en un nombre de archivo (incluida la
VOD. Para obtener más información sobre los có- DivX plus: No compatible
ble extensión del archivo) o en un nombre de carpeta.
digos de identificación, consulte Visualización del
â Códecs de audio compatibles: MP2, MP3, Dolby
código de registro de DivX VOD en la página 159. Esta unidad puede no funcionar correctamente,
Digital
Para obtener más información sobre DivX, visite la MP3 según la aplicación utilizada para codificar archi-
LPCM: compatible vos WMA.
página web:
http://www.divx.com/ Extensión de archivo: .mp3 Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps Puede producirse una pequeña demora cuando
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR se inicie la reproducción de archivos de audio que
(CBR), VBR Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz contienen datos de imágenes o archivos de audio
Archivos de vídeo MPEG-1/MPEG-2/ almacenados en un dispositivo USB con numero-
MPEG-4 Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz Extensión de archivo de subtítulos externos com- sas jerarquías de carpetas.

Español
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) patible: .srt
Es posible que el tiempo de reproducción transcu-
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,
rrido no se muestre correctamente.
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori- Disco (CD/DVD)
Vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
dad sobre la versión 1.x)
(disco) Carpetas reproducibles: hasta 99 para CD-R/RW
Lista de reproducción M3u: no compatible
Compatibilidad con audio (USB) Extensiones de archivos: mpg o .mpeg (MPEG-1/
Carpetas reproducibles: hasta 700 para DVD-R/
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible RW
WAV MPEG-2), .avi (MPEG-4)
Archivos reproducibles: hasta 999 para CD-R/RW
Códecs de audio compatibles: MP2 (MPEG-1/
Extensión de archivo: .wav AAC MPEG-2), MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4) Archivos reproducibles: hasta 3 500 para DVD-R/
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS RW
Formato compatible: AAC codificado con iTunes H.264 (MPEG-4AVC): compatible
ADPCM)
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,
Extensión de archivo: .m4a LPCM: no compatible
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW)
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) Frecuencia de muestreo: de 11,025 kHz a 48 kHz Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
Reproducción multisesión: compatible
(CBR), VBR
Velocidad de grabación: 16 kbps a 320 kbps
Transferencia de datos en formato Packet Write:
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
Apple Lossless: no compatible no compatible
Compatibilidad con audio
Independientemente de la longitud de la seccio-
comprimido (disco, USB) Archivo AAC adquirido en iTunes Store (extensión
del archivo .m4p): no compatible nes en blanco que haya entre las canciones de la
WMA grabación original, los discos de audio comprimi-
dos se reproducirán con una breve pausa entre
Extensión de archivo: .wma Compatibilidad con DivX (disco) cada canción.

Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps Formato compatible: Formato de vídeo DivX imple-
(CBR), VBR mentado conforme a las normas DivX

Extensiones de archivo: .avi o .divx

Formato DivX Ultra: no compatible

Es 183

<CRD4711-C>183
Black plate (184,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Dispositivo de almacenamiento ! iPod touch de 4ª generación (versión del soft- Si desea más información sobre la compatibilidad
Si encuentra algún problema al usar esta fun-
externo (USB) ware 5.1.1) de archivos y formatos, consulte los manuales del ción, actualice el firmware de su iPod.
! iPod touch 3ª generación (versión del softwa- iPod.
Carpetas reproducibles: hasta 1 500 re 5.1.1)
! iPod touch 2ª generación (versión del softwa- Audiolibro, podcast: compatible Secuencia de archivos de audio
Archivos reproducibles: hasta 15 000 re 4.2.1) El usuario no puede asignar números de carpe-
Reproducción de archivos protegidos por dere- ! iPod touch 1ª generación (versión del softwa- ta ni especificar secuencias de reproducción
chos de autor: no compatible re 3.1.3) PRECAUCIÓN con esta unidad.
! iPod classic 160 GB (versión del software Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
Dispositivo de almacenamiento externo particio- 2.0.4) Ejemplo de una jerarquía
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér-
nado (USB): sólo se puede reproducir la primera ! iPod classic 120 GB (versión del software 01
dida ocurre durante el uso de esta unidad.
partición. 2.0.1) 02
1
No existe compatibilidad con las tarjetas multime- ! iPod classic (versión del software 1.1.2) Acerca del etiquetado de iTunes 2
dia (MMC). ! iPod con vídeo (software versión 1.3) : carpeta
! iPod nano de 7ª generación (versión del soft- Esta función se puede utilizar en los siguientes 03
: archivo de audio
modelos de iPod. 3
ware 1.0.1) 04 4 comprimido
! iPod nano de 6ª generación (versión del soft- — iPod touch de 4ª generación
5 01 a 05: número de
PRECAUCIÓN ware 1.2) — iPod touch de 3ª generación 6 carpeta
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad ! iPod nano de 5ª generación (versión del soft- — iPod touch de 2ª generación 05 1 a 6: secuencia
por la pérdida de datos en la memoria USB/ ware 1.0.2) — iPod touch de 1ª generación Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
el reproductor de audio portátil USB incluso ! iPod nano 4ª generación (versión del softwa- — iPod classic de 160 GB
si la pérdida ocurre durante el uso de esta re 1.0.4) — iPod classic de 120 GB
unidad. — iPod classic Disco
! iPod nano 3ª generación (versión del softwa-
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con re 1.1.3) — iPod con vídeo La secuencia de selección de carpetas u otras
todos los dispositivos de almacenamiento ! iPod nano 2ª generación (versión del softwa- — iPod nano de 6ª generación operaciones pueden diferir, dependiendo del
masivo USB y no se hace responsable de la re 1.1.3) — iPod nano 5ª generación software de codificación o escritura.
pérdida de los datos en los reproductores ! iPod nano 1ª generación (versión del softwa- — iPod nano de 4ª generación
multimedia, smartphones u otros dispositi- re 1.3.1) — iPod nano de 3ª generación Dispositivo de almacenamiento
vos, mientras se utilicen con este producto. ! iPhone 5 (versión del software 6.0.1) — iPhone 4S externo (USB)
! No deje discos, dispositivos de almacena- ! iPhone 4S (versión del software 5.1.1) — iPhone 4 La secuencia de reproducción es la misma que
miento externo (USB) ni el iPod en lugares ! iPhone 4 (versión del software 5.1.1) — iPhone 3GS la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
expuestos a altas temperaturas. ! iPhone 3GS (versión del software 5.1.1) — iPhone 3G cenamiento externo (USB).
! iPhone 3G (versión del software 4.2.1) — iPhone Para especificar la secuencia de reproducción,
! iPhone (versión del software 3.1.3) La información de la canción (etiqueta) puede se recomienda el siguiente método.
Compatibilidad con iPod copiarse en su iPod desde la emisora. Las can- 1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-
Esta unidad solo es compatible con los siguien- Según la generación o versión del iPod, es posible ciones aparecerán en iTunes la próxima vez que meros que especifiquen la secuencia de re-
tes modelos de iPod. Las versiones compatibles que algunas funciones no estén disponibles. sincronice su iPod, en una lista de reproducción producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
del software iPod se muestran abajo; es posible llamada “lista de reproducción de canciones eti- 2 Coloque esos archivos en una carpeta.
Las funciones pueden variar según la versión de quetadas”. De esta forma podrá comprar en 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
que las versiones más antiguas no sean compa-
software del iPod. iTunes Store las canciones que ha etiquetado. en el dispositivo de almacenamiento externo
tibles.
Fabricado para Es posible que la canción que ha etiquetado no (USB).
! iPod touch de 5ª generación (versión del soft- sea la misma que aparece en iTunes Store. Com- Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-
ware 6.0.1) pruebe y confirme la canción antes de efectuar ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de
la compra. reproducción.

184 Es

<CRD4711-C>184
Black plate (185,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Para reproductores de audio portátiles USB, la Es posible que el display no funcione normal- ! La vida útil de la retroiluminación LED es su- Licencia, exención de
secuencia es diferente y depende del reproduc- mente si lo expone a temperaturas superio- perior a 10 000 horas. No obstante, ésta
tor. res o inferiores a las de esta gama de puede disminuir de utilizarse en entornos
responsabilidad sobre la
funcionamiento. con temperaturas elevadas. garantía y limitación de
! La pantalla LCD está expuesta para au- ! Cuando la retroiluminación LED alcanza el responsabilidad
Uso correcto del display mentar su visibilidad dentro del vehículo. No final de la vida útil del producto, la pantalla
la presione con fuerza excesiva, ya que la se oscurece y la imagen deja de proyectarse. Este producto incorpora tecnología de protec-
PRECAUCIÓN puede dañar. Si esto ocurre, diríjase a su distribuidor o al ción contra la copia que está protegida por pa-
! En caso de que se introduzcan elementos ex- ! No empuje la pantalla LCD con energía, ya servicio técnico oficial de PIONEER más pró- tentes de los EE.UU. y otros derechos de
traños o líquido en esta unidad, apáguela de que la puede rayar. ximo a su domicilio. propiedad intelectual de Rovi Corporation. La in-
inmediato y consulte a su concesionario o al geniería inversa y el desmontaje están prohibi-
servicio técnico oficial de PIONEER más pró- Pantalla de visualización de Mantenimiento del display en dos.
ximo a su domicilio. No utilice la unidad en cristal líquido (LCD) buen estado
este estado, ya que se puede producir un in- Exención de responsabilidad
! Por su parte, el calor de un calefactor puede ! Al eliminar el polvo de la pantalla o al limpiar

Español
cendio, una descarga eléctrica u otros fallos. LAS GARANTÍAS EXPUESTAS EN LA GARANTÍA
dañar la pantalla LCD y el aire frío del enfria- el display, primero apague el sistema y luego
! Si detecta humo, ruidos u olores extraños, o LIMITADA DE PIONEER SON LAS ÚNICAS GA-
dor puede hacer que se acumule humedad limpie la pantalla con un paño suave y seco. RANTÍAS OTORGADAS POR PIONEER O CUAL-
cualquier otro síntoma anormal en el display,
en la parte interna del display, por lo que ! Al limpiar la pantalla, tenga cuidado de no QUIERA DE SUS LICENCIADORES, SEGÚN
apáguelo de inmediato y consulte a su con-
puede dañarse. rayar la superficie. No use productos quími- CORRESPONDA. PIONEER Y SUS LICENCIA-
cesionario o al servicio técnico oficial de
! Pueden aparecer pequeños puntos negros o cos de limpieza que sean fuertes o abrasivos. DORES RENUNCIAN EXPRESAMENTE A
PIONEER más próximo a su domicilio. Si se
blancos (puntos brillantes) en la pantalla TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
utiliza la unidad en este estado, el sistema
LCD. Estos puntos se deben a las caracterís- IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN, LAS
puede sufrir daños permanentes. Perfiles Bluetooth
ticas de la pantalla LCD y no indican un fallo
! No desarme ni modifique esta unidad, ya GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTI-
de funcionamiento. Para utilizar la tecnología inalámbrica TUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
que tiene componentes internos de alta ten-
! Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la an- Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de
sión que pueden causar una descarga eléc-
tena alejada del display para evitar interrup- interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com-
trica. Consulte a su concesionario o al Limitación de responsabilidad
ciones de la imagen de vídeo por la patible con los siguientes:
servicio técnico oficial de PIONEER más pró- HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY VIGENTE,
aparición de manchas, rayas de color, etc. ! GAP (Generic Access Profile)
ximo a su domicilio cuando se trate de una NI PIONEER NI SUS LICENCIADORES SERÁN
inspección interna, ajustes o reparaciones. ! SDP (Service Discovery Protocol) RESPONSABLES FRENTE A USTED O FRENTE
Retroiluminación LED (diodo ! OPP (Object Push Profile) A UN TERCERO POR NINGÚN DAÑO INDIREC-
Manejo del display emisor de luz) ! HFP (Hands Free Profile) TO, CONSECUENCIAL, INCIDENTAL, PUNIBLE
! En temperaturas bajas, el uso de la retroilu- ! HSP (Head Set Profile) O ESPECIAL, INDISTINTAMENTE DE LA FORMA
! No toque nunca la pantalla con ningún obje-
minación LED puede aumentar la estela de ! PBAP (Phone Book Access Profile) DE ACCIÓN, YA SEAN CONTRACTUALES O EX-
to que no sea su dedo cuando utilice la fun-
la imagen y degradar su calidad debido a las ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) TRACONTRACTUALES, INCLUIDA LA NEGLI-
ción de panel táctil. La pantalla puede
características de la pantalla LCD. La calidad ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) GENCIA, INCLUSO SI TALES PARTES HAN SIDO
rayarse fácilmente.
de la imagen mejorará con el aumento de la 1.3 AVISADAS DE LA POSIBILIDAD DE TALES
! Si se expone el display a la luz solar directa
temperatura. ! SPP (Perfil de Puerto de Serie) 1.1 DAÑOS.
durante un período prolongado, se recalenta-
rá demasiado y se puede dañar la pantalla ! Para proteger la retroiluminación LED, la HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY VIGENTE,
LCD. Debería evitar exponer el display a la pantalla se oscurecerá en los siguientes LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE PIONEER O
luz solar directa en la mayor medida posible. casos: SUS LICENCIADORES DE CUALQUIER TIPO
! El display se debe usar dentro de los interva- — Ante la exposición directa a la luz del sol SURGIDA O RELACIONADA CON EL USO QUE
los de temperatura de 14 °F a 140 °F. — Por proximidad a un calefactor USTED HAGA DE LOS PRODUCTOS, A TÍTULO
ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, CUAL-
QUIER RECLAMACIÓN DE GARANTÍA O CUAL-

Es 185

<CRD4711-C>185
Black plate (186,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

QUIER RECLAMACIÓN POR DAÑOS DE LA otro medio), transmisiones/streaming por Inter- Dolby Digital Esta licencia se redactó originalmente en inglés
PROPIEDAD, LA MUERTE O LA INVALIDEZ, IN- net, intranets u otras redes o en otros sistemas Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. y se tradujo únicamente para ayudar al lector a
DEPENDIENTEMENTE DE LA JURISDICCIÓN E de distribución de contenido electrónico, como Dolby y el símbolo de la doble D son marcas co- comprender su contenido. Por tanto, tenga en
INDEPENDIENTEMENTE DE SI CUALQUIER AC- por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha merciales de Dolby Laboratories. cuenta que la licencia traducida NO se identifi-
CIÓN O RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de- ca legalmente con el texto original en inglés.
CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRA- mand). Se necesita una licencia independiente DivX Le proporcionamos esta copia de los avisos de
CONTRACTUALES, (INCLUIDA LA NEGLIGEN- para su uso comercial. Para obtener más infor- â â libpng para su comodidad. En caso de discre-
DivX , DivX Certified y los logotipos asociados
CIA), RESPONSABILIDADES ESTRICTAS DEL mación, visite son marcas comerciales de Rovi Corporation o pancia entre esta copia y los avisos del archivo
PRODUCTO U OTRAS TEORÍAS LEGALES, NO http://www.mp3licensing.com. sus filiales, y se utilizan bajo licencia. png.h incluido en la distribución de libpng, pre-
EXCEDERÁ LOS MIL DOLARES (1 000 USD$). â valecerán estos últimos.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX es un for-
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA WMA mato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una AVISO DE DERECHOS DE AUTOR, DESCARGO
EXCLUSIÓN POR DAÑOS O LA LIMITACIÓN DE Windows Media es una marca registrada o una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo DE RESPONSABILIDAD y LICENCIA:
RESPONSABILIDAD, DE MODO QUE LAS EX- marca de fábrica de Microsoft Corporation en oficial con el sello de certificación DivX Certifie- Si modifica libpng podrá insertar avisos adicio-
CLUSIONES O LIMITACIONES INDICADAS los Estados Unidos y/u otros países. dâ que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com nales inmediatamente después de esta frase.
ARRIBA, HASTA DONDE LO PROHIBA LA LEY Este producto incluye tecnología propiedad de para obtener más información y herramientas Este código se libera con licencia libpng.
VIGENTE, PUEDEN NO APLICARSE A USTED. Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis- de software para convertir sus archivos a vídeo libpng versiones de la 1.2.6, 15 de agosto de
SUS DERECHOS ESPECÍFICOS PUEDEN VA- tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, DivX. 2004, a la 1.5.0, 6 de enero de 2011, son Copy-
RIAR EN FUNCIÓN DE LA JURISDICCIÓN. Inc. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND right (c) 2004, 2006-2010 de Glenn Randers-Pehr-
(VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo son y se distribuyen según la responsabilidad y
Bluetooth â licencia que libpng-1.2.5 agrega a la siguiente
iPod y iPhone con el sello de certificación por DivX Certified
â persona a la lista de autores colaboradores
La marca literal y los logotipos Bluetooth son iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod debe estar registrado para poder reproducir los
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, touch son marcas comerciales de Apple Inc., re- vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya Cosmin Truta
Inc., y cualquier uso de dichas marcas por gistradas en los EE. UU. y en otros países. comprado. Para obtener su código de registro, Los derechos de autor de las versiones de libpng
PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Lightning es una marca comercial de Apple Inc. localice la sección de DivX VOD en Visualización comprendidas entre la versión 1.0.7, de 1 de
Otras marcas y nombres comerciales son pro- “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan del código de registro de DivXâ VOD. Visite julio de 2000, y la versión 1.2.5, de 3 de octubre
piedad de sus respectivos propietarios. que un accesorio electrónico ha sido diseñado vod.divx.com para obtener más información de 2002, ambas incluidas, (c) 2000-2002, son
para ser conectado específicamente a un iPod o sobre cómo completar el proceso de registro. propiedad de Glenn Randers-Pehrson, y dichas
DVD vídeo a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo- versiones se distribuyen de acuerdo con el
es una marca comercial de DVD Format/ gado por quien lo desarrolló para cumplir con Pandora® internet radio mismo descargo de responsabilidad y la misma
Logo Licensing Corporation. las normas de funcionamiento de Apple. Apple PANDORA, el logotipo de PANDORA y la ima- licencia que libpng-1.0.6, con las siguientes per-
no es responsable del funcionamiento de este gen comercial Pandora son marcas comerciales sonas añadidas a la lista de autores
iTunes aparato ni de que cumpla con las normas de se- o registradas de Pandora Media, Inc. y se usan Simon-Pierre Cadieux
Apple e iTunes son marcas comerciales de guridad y reguladoras. Tenga presente que el con su permiso. Eric S. Raymond
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros empleo de este accesorio con un iPod o iPhone Gilles Vollant
puede afectar la operación inalámbrica. y con las siguientes adiciones al descargo de
países. MIXTRAX
responsabilidad:
MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER
MP3 Androidä & Google Play CORPORATION.
La venta de este producto solo otorga una licen- Android y Google Play son marcas de fábrica de
cia para su uso privado, no comercial. No otorga Google Inc. libpng
ninguna licencia ni concede ningún derecho a Recuerde que Pioneer no solucionará dudas re-
utilizar este producto en transmisiones comer- lacionadas con el contenido del código fuente.
ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-
rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier

186 Es

<CRD4711-C>186
Black plate (187,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

No existe garantía alguna contra las perturba- A los efectos de estos derechos de autor y de Existe una función "png_get_copyright", que
ciones que le pudieran impedir disfrutar de la bi- esta licencia, "autores colaboradores" son el si- podrá utilizar cómodamente en cuadros "Acerca
blioteca ni contra las infracciones. No existe guiente grupo de personas: de" y similares:
garantía alguna de que nuestros esfuerzos o la Andreas Dilger printf("%s",png_get_copyright(NULL));
biblioteca sirvan a sus fines concretos o atien- Dave Martindale Por otra parte, el logotipo de PNG (en formato
dan sus necesidades concretas. Esta biblioteca Guy Eric Schalnat PNG, por supuesto) se incluye en los archivos
se suministra con todos los defectos que pueda Paul Schmidt "pngbar.png" y "pngbar.jpg" (88 × 31) y en el ar-
tener, y el usuario asume todos los riesgos rela- Tim Wegner chivo "pngnow.png" (98 × 31).
cionados con su calidad, sus resultados, su La biblioteca de referencia PNG se suministra Libpng es software de código abierto certificado
exactitud y los esfuerzos que pudieran ser nece- "TAL CUAL". Los autores colaboradores y Group por OSI. La certificación OSI Certified Open
sarios. 42, Inc. se descargan de responsabilidad respec- Source la concede Open Source Initiative.
Los derechos de autor de las versiones de libpng to a cualquier garantía, explícita o implícita, in- Glenn Randers-Pehrson
comprendidas entre la versión 0.97, de enero de cluidas, a título enunciativo pero no limitativo, glennrp at users.sourceforge.net
1998, y la versión 1.0.6, de 20 de marzo de 2000, las garantías de comerciabilidad y de idoneidad 6 de enero de 2011

Español
ambas incluidas, (c) 1998, 1999, son propiedad para cualquier fin. Los autores colaboradores y
de Glenn Randers-Pehrson, y dichas versiones Group 42, Inc. no asumirán responsabilidad al-
se distribuyen de acuerdo con el mismo descar- guna por los daños directos, indirectos, inciden-
go de responsabilidad y la misma licencia que tales, especiales, punitivos o consecuenciales
libpng-0.96, con las siguientes personas añadi- que puedan resultar del uso de la biblioteca de
das a la lista de autores colaboradores: referencia PNG, incluso si conociesen la posibi-
Tom Lane lidad de que se produjese dicho daño.
Glenn Randers-Pehrson El presente documento autoriza el uso, la copia,
Willem van Schaik la modificación y la distribución de este código
Los derechos de autor de las versiones de libpng fuente, o de partes del mismo, para cualquier
comprendidas entre la versión 0.89, de junio de fin, de forma gratuita, con las siguientes limi-
1996, y la versión 0.96, de mayo de 1997, ambas taciones:
incluidas, (c) 1996, 1997, son propiedad de An- 1. No debe falsearse el origen de este código
dreas Dilger, y dichas versiones se distribuyen fuente.
de acuerdo con el mismo descargo de responsa- 2. Las versiones modificadas deben estar clara-
bilidad y la misma licencia que libpng-0.88, con mente identificadas como tales, y no deben ha-
las siguientes personas añadidas a la lista de cerse pasar por la fuente original.
autores colaboradores: 3. Este aviso de derechos de autor no debe elimi-
John Bowler narse ni modificarse en las distribuciones de la
Kevin Bracey fuente o de la fuente modificada.
Sam Bushell Los autores colaboradores y Group 42, Inc. per-
Magnus Holmgren miten explícitamente el uso de este código fuen-
Greg Roelofs te de forma gratuita como componente que
Tom Tanner permita la compatibilidad con el formato de ar-
Los derechos de autor de las versiones de libpng chivo PNG en productos comerciales, y animan
comprendidas entre la versión 0.5, de mayo de a hacer uso de dicho código con tal fin. Si utiliza
1995, y la versión 0.88, de enero de 1996, ambas este código fuente en un producto, no estará
incluidas, (c) 1995, 1996, son propiedad de Guy obligado a dejar constancia de ello, aunque
Eric Schalnat, Group 42, Inc. sería de agradecer.

Es 187

<CRD4711-C>187
Black plate (188,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Tabla de códigos de idioma Idioma (código), código de entrada


para el DVD Ndebele del sur (nr),
Bambara (bm), 0213 Yi de Sichuan (ii), 0909 Twi (tw), 2023
1418
Idioma (código), código de entrada Bengalí (bn), 0214 Inupiak (ik), 0911 Navajo (nv), 1422 Tahitiano (ty), 2025
Japonés (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdo (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 Tibetano (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Uigur (ug), 2107
Inglés (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sánscrito (sa), 1901 Bretón (br), 0218 Islandés (is), 0919 Occitano (oc), 1503 Ucraniano (uk), 2111
Francés (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Córnico (kw), 1123 Sardo (sc), 1903 Bosnio (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Español (es), 0519 Estonio (et), 0520 Kirguís (ky), 1125 Sindhi (sd), 1904 Catalán (ca), 0301 Javanés (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbeko (uz), 2126
Sami septentrional (se), Checheno (ce), 0305 Georgiano (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
Alemán (de), 0405 Euskera (eu), 0521 Latín (la), 1201 Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Osetio (os), 1519 Vietnamita (vi), 2209
1905
Luxemburgués (lb), Corso (co), 0315 Kikuyu (ki), 1109 Punyabí (pa), 1601 Volapük (vo), 2215
Italiano (it), 0920 Persa (fa), 0601 Sangho (sg), 1907
1202 Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Valón (wa), 2301
Chino (zh), 2608 Fula (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Cingalés (si), 1909 Checo (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polaco (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Neerlandés, flamenco Eslavo eclesiástico (cu),
Finés (fi), 0609 Limburgués (li), 1209 Eslovaco (sk), 1911 Groenlandés (kl), 1112 Pastún (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408
(nl), 1412 0321
Portugués (pt), 1620 Fiyiano (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Esloveno (sl), 1912 Jemer central (khm),
Chuvasio (cv), 0322 Quechua (qu), 1721 Yidis (yi), 2509
Sueco (sv), 1922 Feroés (fo), 0615 Laosiano (lo), 1215 Samoano (sm), 1913 1113
Frisón occidental (fry), Galés (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romanche (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Ruso (ru), 1821 Lituano (lt), 1220 Shona (sn), 1914
0625 Danés (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Chuan (za), 2601
Coreano (ko), 1115 Irlandés (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somalí (so), 1915 Divehi (dv), 0422 Cachemir (ks), 1119 Rumano (ro), 1815 Zulú (zu), 2621
Griego (el), 0512 Gaélico (ga), 0704 Letón (lv), 1222 Albanés (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Gallego (gl), 0712 Malgache (mg), 1307 Serbio (sr), 1918
Abjasio (ab), 0102 Guaraní (gn), 0714 Marshalés (mh), 1308 Suazi (ss), 1919
Sesotho meridional
Avéstico (ae), 0105 Guyaratí (gu), 0721 Maorí (mi), 1309
(sot), 1920
Afrikaans (af), 0106 Manés (gv), 0722 Macedonio (mk), 1311 Sundanés (su), 1921
Acano (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Amharic (am), 0113 Hebreo (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
Aragonés (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Maratí (mr), 1318 Telugu (te), 2005
Pidgin motuano (ho),
Árabe (ar), 0118 Malayo (ms), 1319 Tayiko (tg), 2007
0815
Asamés (as), 0119 Croata (hr), 0818 Maltés (mt), 1320 Tailandés (th), 2008
Criollo haitiano (ht),
Ávaro (av), 0122 Birmano (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
0820
Aymara (ay), 0125 Húngaro (hu), 0821 Nauru (na), 1401 Turcomano (tk), 2011
Azerí (az), 0126 Armenio (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalo (tl), 2012
Ndebele del norte (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Setsuana (tn), 2014
1404
Bielorruso (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepalí (ne), 1405 Tongano (to), 2015
Búlgaro (bg), 0207 Indonesio (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turco (tr), 2018
Biharí (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Noruego (no), 1415 Tártaro (tt), 2020

188 Es

<CRD4711-C>188
Black plate (189,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Especificaciones HPF:
Frecuencia ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
USB Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm
(Clase de potencia 2)
Especificación de la norma USB
Generales 125 Hz ................................... USB 1.1, USB 2.0 velocidad
Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- Pendiente ................. –12 dB/oct máxima
Altavoz de subgraves (mono): USB 2.0 velocidad alta (para
Especificaciones CEA2006
misible)
Sistema de derivación a tierra Frecuencia ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ archivos de audio)
................................... Tipo negativo 125 Hz Consumo máximo de corriente
Consumo máximo de corriente Pendiente ................. –18 dB/oct ................................... 1,0 A
................................... 10,0 A Ganancia .................. +6 dB a –24 dB Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
Dimensiones (An × Al × Pr): Fase .......................... Normal/Inversa miento masivo)
D Intensificación de graves: Sistema de archivos ......... FAT16, FAT32
Ganancia .................. +12 dB a 0 dB Formato de decodificación MP3 Potencia de salida ............ 14 W RMS × 4 canales (4 W y
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 ≦ 1 % THD+N)
165 mm
Formato de decodificación WMA Relación de señal a ruido
Cara anterior ...... 170 mm × 46 mm ×
Reproductor de DVD ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 ................................... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W)
27 mm
Sistema ........................... Reproductor de DVD vídeo, (audio 2 canales)
Nota

Español
Vídeo CD, CD, WMA, MP3, (Windows Media Player)
Peso ................................ 2,0 kg
AAC, DivX y MPEG Formato de decodificación AAC Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Discos utilizables ............. DVD vídeo, Vídeo CD, CD, CD- ................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado modificaciones sin previo aviso.
Pantalla R/RW, DVD-R/RW/R DL con iTunes)
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto Número de región ............ 1 (Ver. 10.6 y anteriores)
................................... 7,00 pulgadas de ancho/16:9 Respuesta de frecuencia WAV:
(área efectiva de visualización: ................................... 5 Hz a 44 000 Hz (con DVD, a Formato de señal WAV
154,1 mm × 85,9 mm) una frecuencia de muestreo ............................ PCM lineal, MS ADPCM
Píxeles ............................. 1 152 000 (2 400 × 480) de 96 kHz) (.wav)
Método de visualización ... Matriz activa TFT, tipo transmi- Relación de señal a ruido Frecuencia de muestreo
sivo ................................... 96 dB (1 kHz) (red IHF-A) (nivel ............................ PCM lineal: 16 kHz,
Sistema de color .............. Compatible con NTSC/PAL/ RCA) 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
PAL-M/PAL-N/SECAM (AVH-X7500BT/AVH-X6500DVD) 44,1 kHz, 48 kHz
Gama de temperatura de resistencia (apagado) Relación de señal a ruido MS ADPCM: 22,05 kHz,
................................... –4 °F a +176 °F ................................... 91 dB (1 kHz) (red IHF-A) 44,1 kHz
(nivel RCA)
Nivel de salida:
Audio Vídeo ........................ 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V) Sintonizador de FM
Potencia de salida máxima Número de canales .......... 2 (estéreo) Intervalo de frecuencias ... de 87,9 MHz a 107,9 MHz
................................... 50 W × 4 Formato de decodificación MP3 Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
70 W × 1/2 W (para altavoz de ................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 señal/ruido: 30 dB)
subgraves) Formato de decodificación WMA Relación de señal a ruido
Potencia de salida continua ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 ................................... 72 dB (red IHF-A)
................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, (audio 2 canales)
5% THD, 4 W de carga, ambos (Windows Media Player)
canales activados) Formato de decodificación AAC Sintonizador de AM
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W (2 W para ................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado Gama de frecuencias ....... 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz)
1 canal) permisible) con iTunes) (.m4a) Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Nivel de salida máxima del preamplificador (Ver. 10.6 y anteriores) Relación de señal a ruido
................................... 4,0 V Formato de decodificación DivX ................................... 62 dB (red IHF-A)
Ecualizador (Ecualizador gráfico de 8 bandas): ................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
Frecuencia ................ 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/ (excepto ultra y HD) (.avi,
1 kHz/2.5 kHz/8 kHz/10 kHz .divx) Bluetooth
Ganancia .................. ±12 dB Formato de decodificación de vídeo MPEG (AVH-X7500BT)
................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4 Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0

Es 189

<CRD4711-C>189
Black plate (190,1)

190 Es

<CRD4711-C>190
Black plate (191,1)

Español
Es 191

<CRD4711-C>191
<CRD4711-C> 192
<CRD4711-C> 193
<CRD4711-C> 194
<CRD4711-C> 195
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488

ã 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.


ã 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

<KOKZ13G> <CRD4711-C> UC

<CRD4711-C>196

You might also like