English in A Post-Appropriation World Fa PDF
English in A Post-Appropriation World Fa PDF
English in A Post-Appropriation World Fa PDF
native’ because these labels do not sufficiently capture their rich linguistic
repertoire as well as their complex linguistic usage or practices. They may
also have different or even conflicting attitudes, perceptions and
understanding of themselves as users of English. If they are teachers of
English, those from countries where English was historically the language
of colonial power, or those who have been ‘geographically mobile’ and
whose mobility has had significant effect on their linguistic repertoire and
practices, the aforementioned labels as well as conception of one’s identity
are likely to be far more complicated.
The changing sociolinguistic reality of English described above has
further generated a number of thought-provoking questions for the
teaching and learning of the English language. Since English is essentially
a ‘glocal’ communication tool, and is used by today’s users of English for
intercultural communication in multilingual and multicultural settings,
what are the main objectives or goals of teaching? What do curriculum or
syllabus materials now look like? What teaching approaches or models are
employed and considered as effective? What kinds of competence are
learners encouraged to develop? What is assessed and how? Whose or
which cultures/Englishes are espoused, taught and discussed in class? Who
are learners’ role models? Who are ‘qualified’ language teachers? What is
the role of teacher-education programs in EFL countries? What are
considered as important in national language policies and planning
documents?
Since it is beyond the scope of this book to provide ‘answers’ to these
questions, one view that we believe has informed the responses to the
above questions is that diversity should not be regarded as deficiency, but
as a crucial core element in today’s language education. This book houses
contemporary theoretical and empirical studies by emergent researchers
and scholars in the disciplines of ELT, Applied Linguistics and TESOL
who address some of the above issues from their own contexts
(predominantly in Asian settings). Each chapter in a unique way
challenges, unpacks and critiques existing misconceptions and pre-
conceived assumptions of the use, learning and teaching of English in
today’s fluid and globalised, postmodern era. While some contributors
have brought such issues to the forefront through a critical consideration
of histories and policies, others have explored how English is enacted,
practised, learned, and/or taught across a wide range of settings in order to
further illustrate the various manifestations of the worldwide expansion of
the language. Together the chapters highlight the current discrepancies and
inconsistencies in different areas of interest in the field of ELT, and
provide carefully considered suggestions on how to address these issues.
xii Introduction
References
Bakhtin, M. (1981). The Dialogic Imagination: Four Essays (C. Emerson
& M. Holquist, Trans.). Austin: University of Texas Press.
Brutt-Giffler, J. (2002). English as an International Language. Clevedon:
Multilingual Matters.
Canagarajah, A.S. (1999). Resisting Linguistic Imperialism in English
Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Conrad, A. (1996). The international role of English: The state of the
discussion. In J. Fisherman, A. Conrad, & A. Rubel-Lopez (eds.) Post-
imperial English. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 13-36.
Jenkins, J. (2007). English as a Lingua Franca: attitude and identity.
Oxford: Oxford University Press.
Kachru, B.B. (1986). The Alchemy of English. Oxford: Pergamon Press.
—. (1992). Models for non-native Englishes. In B.B. Kachru (Ed.), The
Other Tongue: Englishes Across Cultures (2nd ed.) (pp.48-75). Urbana:
University of Illinois Press.Kachru, 1992.
Kirkpatrick, A. (2007) World Englishes: Implications for international
communication and English language teaching. Cambridge:
Cambridge University Press.
Kuhn, T.S. (1962). The structure of scientific revolutions. Chicago: The
University of Chicago Press.
Loseke, D. (2000). Lived realities and formula stories of ‘battered
women’. In J. F. Gubrium & J. A. Holstein (Eds.), Institutional Selves:
Troubled Identities in a Postmodern World (pp. 107-126). Oxford:
Oxford University Press.
McKay, S.L. (2002). Teaching English as an International Language.
Oxford: Oxford University Press.
Phillipson, R. (1992). Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University
Press.
Phillipson, R. (2009). Linguistic Imperialism Continued. London:
Routledge.Pennycook (1994).
Seidlhofer, B. (2001). Closing the conceptual gap: The case for a
description of English as a lingua franca. International Journal of
Applied Linguistics, 11(2), 133-157.
—. (2004). Research perspectives in teaching English as a lingua franca.
Annual Review of Applied Linguistics, 24, 209-239.
Enacting English across Borders xv