Wolaitic Proverb

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 6

International Journal of African and Asian Studies www.iiste.

org
ISSN 2409-6938 An International Peer-reviewed Journal
Vol.32, 2017

The Social Implications of Some Wolaita Proverbs on Children


Endale Endrias Arega
Department of English Language and Literature, Wolaita Sodo University, P.O. Box: 138, Wolaita Sodo,
Ethiopia

Abstract
This article is intended to depict the social implications of some of Wolaita proverbs on children. To conduct this
study, the researcher used qualitative research design. Using two tools of data collection: interview and direct
observation 33 theme related proverbs and sayings were collected. For the interview, 10 elders from various
social groups in Wolaita were systematically selected. The result showed that, Wolaita’s oral tradition includes
proverbs and saying that threaten small children. These proverbs and sayings represent children as source of
problems, unsuccessful, incapable, thoughtless, unimportant, and uneducable and so on. This affects the
children’s development in various ways. There are also proverbs and sayings that encourage the children’s
holistic development. The study recommends that Wolaita Proverbs and sayings that encourage or praise
children’s physical, moral and cognitive development should be promoted. On the contrary, others that do have
negative implications against children should be demoted. Wolaitas should understand that the outdated abuses
and biases held by Wolaita elders or forefathers towards small children since early times should be changed.
Wolaitas should know that carelessly using sayings that threaten small children is a breach of children’s right.
Keywords: children, Wolaita, proverbs and sayings, threaten small children, oral tradition, encourage

1. Introduction
Proverbs are assets of a society in which they express their thoughts. As part of oral literature, proverbs and
sayings are the means to articulate the beliefs and culture of a society. Proverbs are thoughts or sayings in which
a society agreed up on to address a situation, a person or a thing. According to Finnegan, R. (1970), proverbs are
very brief sayings with extremely compact messages shared by a large number of people and they ‘tersely’
communicate social truths. They give power and brief explanation to what one wanted to speak. Proverbs have
been being used hundreds of years ago in different cultures in the world. In the same way, Wolaitas use different
proverbs in different situations they face in their day to day life. Wolaitas - especially the elders always open
their speech using proverbs and sayings which are related to their opinions. When the elders prioritize the
proverbs and sayings, the listeners can easily guess what is intended by the speaker.
Wolaita people from their forefathers down to the present expressed their pleasure or displeasure, good
or bad, noble or base by the use of various proverbs and oral sayings. Among these, proverbs and sayings are the
salient ones. Proverbs are used either to clarify meanings of speech or to discourage or encourage different
circumstances that they face in their day to day life. As Buchanan, D. (1965: xv) states in (Sena 2008:18), “The
wisdom of nations lies in their proverbs, which are brief and pithy.” In line with this, looking at the proverbs and
sayings used in the society, one can identify that what is accepted and what is not in a society. The brief words in
the proverbs do have immense capability to explain a circumstance. Wolaitas do have different outlooks for
different things or situations in the society. Femininity, childhood, old agedness, Success or failure etc is viewed
from different angles in the society. These views are expressed through proverbs and sayings in a society.
Wolaitas are very rich in oral tradition. In support of this Meshesha (2016:2) states that Wolaita is
commonly known by its oral tradition, indigenous wisdom, and folklore. Again, Meshesha, Abraham, and Fikre
(2014), state that Wolaita has rich cultural traditions, rituals, civilization, and beliefs that are reflected through
different genres of oral traditions and ecological wisdom. Never the less, no study has been conducted on
Wolaita’s proverbs and sayings that are used on small children. These proverbs pass different views on children.
These proverbs can express encouragement, discouragement, guidance, control, criticisms etc.
In any culture in the world, there may be proverbs and sayings that positively or negatively treat small
children. In Wolaita, there are different proverbs and sayings that are used on children. In this study the
researcher wanted to collect and investigate the social implications of some Woliata proverbs on children. It is
obvious that positive sayings/proverbs treat children’s development positively. On the other hand, proverbs or
sayings that negatively address children leave negative feelings up on their physical, emotional and cognitive
development.

2. Objectives of the study


The main objective of this research is to collect and study some commonly used Wolaita proverbs and sayings
that carry loaded meanings and discourage the holistic development of children and to look at proverbs and
sayings that encourage the children and to promote the widespread of unloaded proverbs and sayings that faster
the development of good character in children. It also tries to make aware the effects of these proverbs and

17
International Journal of African and Asian Studies www.iiste.org
ISSN 2409-6938 An International Peer-reviewed Journal
Vol.32, 2017

sayings on children.

3. Methodology of the Study


To narrate the sample of 33 selected theme related proverbs, the researcher used the descriptive research design
for this study. This design is used for its convenience to describe the situations or settings these proverbs are
used in Wolaita which is found in Southern Nations and Nationalities of Ethiopia.

3.1. Subject of the Study


The subjects of this study are all different Wolaita proverbs commonly used on children in the society. Among
them, for thematic relevance, sample of 33 proverbs were selected. In order to collect the proverbs, the
researcher used interview and direct observation. The interviewees were 10 elders from various social groups
who were thought to have deep understanding of Wolaita Language and Culture.

3.2. Data Analysis


Qualitative method of data analysis was employed for this study. The sample proverbs and sayings collected
were analyzed carefully in a narrative approach by interpreting from Wolaitato (Wolaita Language) into English.
Subsequently, the researcher carefully presented the results from the recorded material.

4. Results and Discussions


4.1. Wolaita’s proverbs that encourage children’s Physical, emotional and cognitive development
Na'inne xam"i aadhdho. The Meaning of this proverb is “Let children and staff advance.” According to face-
to-face interview, the interview, Wolaita people want their children to be first and best in the work they are
engaged. They want their children to become productive; they never want them to grow weak. In Wolaita, it is
normal to provide relatively better care for their children than themselves. As their children grow, they wish their
children become successful in their later life. Thus, this proverb explains cherished wishes of Wolaita parents for
their children.
Keettay naatuura; shooqay carshshaara. This means that “Children are vital for a village to be vivid; sawn
seeds are essential for farms to be farms.” The interpretation of this proverb is to mean, if one part of life is
missing, there will not be tasteful life. In Wolaita tradition, a person who owns impressive wealth but lacks a
single child is regarded as poor. This implies life becomes normal when someone has children. In Wolaita,
wealth without children is not a sourse of social prestige. Likewise, to what extent the land is fertile, if the farmer
does not plough and plant, crop cannot grow. In unfarmed land thorn and prickle grow. If the community does
not see children playing in and around a house, the community dislikes calm and aloof houses in the village. This
is the reason for the community in their simile compare playing of children in a village to planting seeds in a
farm.
Na’inne puutee naaguwa koyees. The meaning of this proverb is “Offspring and seedlings require care.” This
proverb indicates that Wolaitas belief about their children and seedlings. It expresses that offspring and seedling
require special care or nursing to grow up. Children should be furnished with nourishment to realize parents’
valued hope. Otherwise neglecting children affects their development and leads them to develop various tempers.
They also become unruly or unmanageable in their latter age and will be difficult to straighten later on. To avoid
this difficulty, Wolaitas properly nurture children in their childhood. If seedlings do not get necessary nutrients,
they will dry and die out. Likewise, children that are not properly nurtured face difficulties in mental and
physical development.
Naatussi maattaa; xiqimttaa goshshaa. The meaning is “Breast-fed children confront any challenge; seedlings
sawn in October grow firmly.” Wolaitas use this saying to indicate what babies need and to illustrate the
irreparability of breast by any type of meal to babies. Children grown up without suckling their mother’s breast
grow weak. Their bodies lack resistance against diseases. This saying marks traditional medicinal knowledge of
Wolaita people, too.
Since their forefathers, Wolaitas have known the importance of breast feeding to the growth of babies, as good
farmers seriously identify the season for planting seeds to obtain good harvest in the end, so do women know the
value of breast feeding to the health, strength and development of their children. To substantiate it, Wolaita’s
women use the above mentioned proverb.
Eessaa bayzzidi ay maanee, Na’a ixxidi oona dosanee. The meaning is “If one sells honey that is delicious
and sweet to eat what he/she will eat, if one dislikes children, what will he/she love?” As mothers bear children
who insure the continuity of generation, they enjoy prestige. For Woliatas, children are invaluable. In Wolaita’s
tradition, children are physically the loveliest. Owing to his reason the above proverb is claimed. Wolaitas eat
various types of foods, among all kinds of food; honey is the most delicious and sweetest. Likewise, in Wolaita,
when one is invited to have honey, he/she never rejects the invitation. For this reason, Wolaitas compare eating
honey with the love of children.

18
International Journal of African and Asian Studies www.iiste.org
ISSN 2409-6938 An International Peer-reviewed Journal
Vol.32, 2017

Na'i hayqo xale. This is to mean “A child is a cure for death”. The interpretation is that a child is a replacement
of an individual even if he/she dies. Wolaitas believe that if a mother/father dies without giving birth for a child,
he/she has really died and has no memorial; thus, his/her death is real. If one is told that a parent is died, he will
be asked-does he/she have a child? If one dies having a child, people of Wolaita think that he/she did not die.
This shows that the sorrow when one dies without having a child and often having a child varies.
Aaway diishin na'ay daannatees. The meaning of this proverb is “A child becomes a judge prior to his father.”
Wolaitas accept that children reach to the higher position where his/her father does not. This gives the children
inspiration that they would be in completely different or higher position from whatever poor, rural parents they
are from. It is observable that for instance the current Prime Minster of Ethiopia, Haile Mariam Dessalegn is a
Prime Minster while his parents do not have any minimum government responsibility.
Aayyiya diishin na'iya gimawusu. This proverb is meant that “A daughter gets wealth prior to her mother.” In
Wolaita, there is cattle counting ceremony when someone owns a hundred oxen and/or cows. This is the sign of
richness in the society. Thus, this proverb explains the strength of a daughter that she can own these hundred
cattle earlier to her mother.
Aaway diishin na'ay duretees. The meaning of this proverb is “A child becomes rich while his father is still
not.” Like the above two examples, this proverb expresses that a child has a potential to infiltrate different
challenges, work hard and become rich while his father is not.
Na'iyo aayyiya yikkima zore. The meaning of this proverb is “A mother is an ideal advisor of her daughter.”
Wolaitas believe that small children especially daughters need their mothers’ vivid advice or guidance to keep
themselves from different challenges they may face during their childhood and even beyond that. Wolaitas
mothers share their rich experiences to their daughters so that they may be successful in their future life.
Na'a giishin naa"anttees. The meaning of this proverb is “While she/he is a child, he does great things.”
Wolaitas use this proverb when small children act/perform beyond their status. Sometimes children’s wise
behavior or action, the language they use, they way they speak, their performance can astonish us. Sometimes
they act as if they were adults; they wisely think or comment on something which one does not expect. At this
time people use this saying to express that they are amazed by the child.
Na'i era laatto. The meaning of this saying is equivalent to “May a child inherit wisdom/skill”. The
interpretation is that from the very past, Wolaitas have known that having skill or knowledge of something
is quintessential. They use this saying to wish their children grow in intellectual wisdom. Thus, when
Wolaitas consider that a child does not have expected knowledge or skills of something, they use this saying.
Otoy tuchchaara giigiyogaadan, duussay naatuura giigees. The meaning is “As a jar is unsuitable without its
cover, life is unsuitable without children.” Wolaitas use this saying to denote that life without children is not
motivating. One of the interviewee said that children are hope for their parents. Even if parents are poor, when
they do have children, they think that they are rich, and they enjoy their life.
Dichchin dichchiyay na'a. This is to mean that “If you raise a child, he/she will raise you.” This proverb
expresses that if parents raise a child, that child grows and reaches at a great position and helps back his/her
parents especially at their old age. Children do this not because they are forced, but because they think that their
parents took care of them until their time of maturity and the greater level they reached recently.
Iita ginkka na'i keha; mokkena ginkka biitti. The interpretation of this proverb is “Whatever bad, a child is
good; like whatsoever unfertile a land precious.” According to the interview, Wolaitas believe that children are
so valuable that nothing can be compared and equated to them. One of the interviewee said that “Baawa
giyogaappe gooyyiya na’i keha.” This is to mean “child is good even if mad.” This proverb also denotes that
how much Wolaitas love their children. Another elder who is 75 years old explained saying “It is Wolaitas love
of their children and family that resulted in defeat by the former ruler Minilik; During the war between Wolaita
and the then Abyssinia, Minilik’s ary was repeatedly, defeated seriously by Wolaita’s the then King Tona’s
military. Minilik couldn’t resist Tona’s military for the whole seven years. Eventually, Emperor Minilik asked
the captured Wolaitas and asked what Wolaitas like most. Then, he heard that Wolaitas love their children and
wives. Finally, when Minilik started to fire houses, Tona’s military was weakened. Minilik controlled Wolaita.
Wolaitas love is extreme especially for their children.”
Na'inne woray aakko. The meaning of this proverb is the same as “May the number of children and the
quantity of woodland increase.” Wolaitas like to have greater number of children. This is because it is a prestige,
and it is thought that they will help their parents especially at old age. In the society, it is also considered as a
blessing to have many children. Similarly, the society believes that forest is very important for their lives.
Wolaitas use forest wood for making their traditional houses, for firewood, for furniture and etc. Thus, they want
forest to be expanded due to its importance. Therefore, Wolaitas wish to have the greater number of children and
woodland to increase in quantity.
Eray guutuwaana; eeyyay bo'aana. This is to mean that “knowledge is in the head of children; foolishness is
in the old aged.” According to the interviewees, this proverb is used to express that first; to indicate that there
are times children know better than elders, and second, it is a metaphoric expression that children will grow to

19
International Journal of African and Asian Studies www.iiste.org
ISSN 2409-6938 An International Peer-reviewed Journal
Vol.32, 2017

have a better knowledge than their seniors.


Singgidoban loomee sawii? Shitoy sawii giini, na'i sawees gawusu aayyiya. This saying means that “Among
perfumes that I smell, there is none like child’s fragrance says a mother when she is asked whether perfume or
lemon smells best.” The interview result showed that this saying has an implied meaning. It explains that
children are more supportive than anything else, and they are incomparable with materials. Others are all things
can be spent. Therefore, this proverb is used in order to depict that children are precious and beyond value.

4.2 Wolaita’s proverbs that discourage children’s physical moral and cognitive development
These proverbs and sayings are oral traditions of the people that discourage and negatively treat small children in
the society. They convey as if a child is incapable, thoughtless, unimportant uneducable and so on. The
following are some of them:
Na'i kattin kaho ayissenna. The meaning of this proverb is that “The meal cooked by a child is not enough for
supper.” The interpretation is to say what a child does is not sufficient and not satisfying. Wolaitas do not make
child labor abuse against children, but when children want to do something which is of their interest and has no
harm for them, Wolaitas parents allow the children to do it. However, if the task that a child is doing is not as
expected, they use this proverb to indicate that something is not satisfying.
Na'i xarzzi erenna. In Wolaita people use this proverb to mean “A child never thinks to leave a leftover meal.”
In Wolaita’s culture, after parents have food; they always leave a leftover in their traditional dish called
masoofiya thinking that children/hungry family member may need to have that food. This proverb means that a
child never leaves that little food. The interpretation is to mean a child will never worry for the future.
Na'i ma geenna; oli woxxa geenna. This means that “A child never thinks to care for others.” As a child is in
his/her youngest age, he/she doesn’t know to care for others (parents) because of the immature cognitive
development. Because of this, a child may think to own everything that he/she sees. Some people in this nation
think that this is thoughtlessness, and they use the saying.
Naatubaappe baggay qayye; baggay ka'a. The interpretation of this proverb is that “From whatsoever a child
does, half is right and half is wrong.” This proverb is used when a child does not accomplish a task perfectly.
Adults know that perfection is an unfinished novel in humans’ work. It is also used among some Wolaitas to
indicate that when a child makes mistakes. Is whatsoever done by adults always right? There are things that are
done by adults and still remain wrong. No one is perfect.
Naati kunddin aayyiya dagammiyogaa, aayyiya hayqqin naati dagammenna. This is the same as saying
“Mother’s panic when her child falls is greater than her child’s when she dies.” This proverb tries to show as if
child’s love is lesser that Mother’s love. It is true that every mother loves her child, but this doesn’t mean a child
has no love to her/his mother. As a small child, one may not be in a deep sorry when even his/her mother dies.
This doesn’t mean that a child has no love to his mother, but a child may not know what death means as he/she is
at a very young age to comprehend. On contrary, when a child falls, dread very much.
Laafa na'ay laata naagees. In the literal meaning, this proverb means that “A feeble child will wait for
inheritance.” When we look at the interpretation, this proverb is rooted in Wolaita’s belief that a child should be
a strong. It discourages a child who doesn’t work for himself but waits simply to inherit his/her parents’
wealth/properties. He/she should not learn to depend on others while he/she can work independently. On the
other hand, this proverb encourages children who are willing to work in different aspects and try to be successful
in their future.
Na’i giigissiyogaappe, aawi mooriyogee keha. The meaning of this saying is “Whatsoever parents disarrange
is better than whatsoever children arrange.” It is obvious that children are not born with experiences. They need
time to develop their knowledge and skills. They learn through repetitive practice from their parents or care
givers. It is in this way that every one of us has been brought up. Even the comparison of works done by children
and adults is unfair and unwise. It should be clear that every learning process is gradual. However, some
Wolaitas discourage the small children’s moral using this kind if sayings.
Na’i woxxeesippe attin kasetenna. This is the same as saying “Small children often try but never succeed.”
This saying is very negative to children; it seriously discourages the children. Above all, it seriously violates
children’s right to education. In other words, adults here often forgot how they progressively developed their
skills in their whole life time. This saying can make children lose heart in their attempt or effort and develop
dejection which causes failure.
Na’anne sinttanne meeggenna. This means that “Face and children never feel chilliness.” This proverb
considers small children dull in their sense. Small children do not lack keenness in their feelings. Usually our
face is exposed to freeze but due to its frequent exposure, the face becomes inert. Children are never like this; if
they are left to freeze in chilly, they easily become susceptible for serious health problem.
Asa na’a bolli miicca; ne na’assi qoppa. The meaning of this saying is “Ridicule at somebody child’s fault but
honor your child’s mistake.” This proverb shows partiality between children. It indicates favoring own child and
disregarding other’s children. Partiality or discrimination affects children both physically and mentally.

20
International Journal of African and Asian Studies www.iiste.org
ISSN 2409-6938 An International Peer-reviewed Journal
Vol.32, 2017

Kallo yelettaagawu itee ay guuxxidee. The meaning of this saying is “For a person born nude, leather is a
sufficient clothe.” This proverb expresses that parents who fail to fulfill children’s demands try to justify their
failure by giving excuses. Adults usually forget that they were also born bare as infants and their parents once
helped them by provision of clothes to reach humans.
Na'i sawees; sawa. This means “As a child, have a good smell”. This saying is used among Wolaitas to control
a child when he/she misbehaves. For instance, if a child is found doing something not allowed or act in a rude
manner people use this proverb. The other situation in which some Wolaitas use this proverb is when small
children sit with elderly people and try to speak and comment, so the above proverb is used to control children
not to interfere the elderly people unnecessarily.
Na’inne qaaree haatta uyees. This means “An ape and a child have to drink water.” When Wolaitas parents
raise their children, they provide fresh and charmed milk. They also give their children different kinds of diets.
The choice of water as the choosiest diet indicates how much parents do not care and disrespect the small
children. In this saying, the comparison of a child against an ape shows disrespect to a priceless child.
Na'i yoho ehees; kani meqetta ehees. The meaning of this famous proverb in Wolaita is to say “A child brings
disputes as a dog collects bones.” This proverb is used to say a child as source of problems. When small
children play with their equals, quarrel against each other. Or a child can hurt other’s child when playing
together, and as a result parents of the child who is hurt will go to the parents of the child who cause the problem
to complain. This proverb is used in this kind of situation.
Aawi baynna na’ay, koree baynna ifittay. This means “A fatherless child and a boltless gate are alike.” The
interpretation of this proverb is to mean that if a family does not have father, children will grow ill-mannered. If
small children lack support and advice, they grow up in indecency. When children grow immorally, Wolaita
people do not see idly. They understand that abused children become ever more unmanageable, so somebody has
to advice children to act wisely.
As a boltless door allows the entrance of any one, fatherless children allow whatever good or bad to his
mind. They do not have father to give advice. Thus, they grow worse and worse. Later on these immorally grown
children turn out to be villains engaged in any indecent jobs and also become burden to the society. To
strengthen this truth, Wolaita people use the above mentioned proverbs in a smile form.

5. Conclusion
There are different proverbs and sayings that are used on children among Wolaitas. Some encourage children’s
holistic development and others do have loaded meanings. The proverbs and sayings that praise or encourage the
children do have positive results on students’ development. On the other hand, proverbs and sayings that carry
negative implications affect their development in different aspects. Most of Wolaita’s proverbs denote that
children are blessings and beyond value so that they cannot be compared with anything else on earth.

6. Recommendations
• Wolaita Proverbs and sayings that encourage or praise children’s physical, moral and cognitive
development should be promoted. On the contrary, others that do have negative implications against
children should be demoted.
• Wolaita Zone Culture and Tourism Bureau should provide support and direction for scholars who work
further on oral traditions that encourage and or discourage small children’s psychology.
• Wolaita Language curriculum designers and book writers should be aware of sayings that threaten small
children, and should include only sayings and proverbs that encourage small children in their
curriculum and books.
• Wolaitas should understand that the outdated abuses and biases held by Wolaita elders or forefathers
towards small children since early times should be changed.
• Wolaitas should know that carelessly using sayings that threaten small children is a breach of children’s
right.

References
Buchanan, D. C. (1965). Japanese Proverbs and Sayings. Norman: University of Oklahoma press.
Finnegan, R. (1970). Oral Literature in Africa. Nairobi: Dar Es Salaam: Oxford University Press.
Meshesha M. J. (2016), The Prejudiced Negative Images of Femininity in Wolaita Proverbs, International
Journal of Society, Culture & Language, 4(1).
Meshesha, M., Abraham, K., & Fikre, A.(2014). The Cultural Implication of Wolaita Proverbs. American
Journal of Social Issues and Humanities, 4(1), 35-44.
Sena G. T. (2008). The Images of Women in the Proverbs and Sayings of the Oromo: The Case of West Arsi
Zone.
Wolaita Folktales and oral Poems Regarding Child Labour and Child Development (July 2015): Soddo. Sky

21
International Journal of African and Asian Studies www.iiste.org
ISSN 2409-6938 An International Peer-reviewed Journal
Vol.32, 2017

Printing Press.

Acknowledgements
First of all, I would like to express my sincere thanks to my dearest wife Tizita Gebeyehu for her love and strong
support during the study. My thanks also go to Mr. Tigistu Buche and Eshetu Enga for their great help in giving
important information and materials for this article.
Finally, I have genuine appreciation to interviewees for their help in forwarding genuine information
and tolerance during data collection.

22

You might also like