JanMohamed - The Economy of Manichean Allegory - 1985
JanMohamed - The Economy of Manichean Allegory - 1985
JanMohamed - The Economy of Manichean Allegory - 1985
Literature
Author(s): Abdul R. JanMohamed
Reviewed work(s):
Source: Critical Inquiry, Vol. 12, No. 1, "Race," Writing, and Difference (Autumn, 1985), pp.
59-87
Published by: The University of Chicago Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1343462 .
Accessed: 13/11/2011 13:21
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Critical
Inquiry.
http://www.jstor.org
The Economy of Manichean Allegory:
The Function of Racial Difference
in Colonialist Literature
Abdul R. JanMohamed
Despite all its merits, the vast majority of critical attention devoted to
colonialist literature restricts itself by severely bracketing the political
context of culture and history. This typical facet of humanistic closure
requires the critic systematicallyto avoid an analysisof the domination,
manipulation, exploitation, and disfranchisementthat are inevitablyin-
volved in the construction of any cultural artifactor relationship. I can
best illustrate such closures in the field of colonialist discourse with two
brief examples. In her book TheColonialEncounter,which contrasts the
colonial representations of three European and three non-European
writers,M. M. Mahood skirtsthe politicalissue quite explicitlyby arguing
that she chose those authors precisely because they are "innocent of
emotional exploitation of the colonial scene" and are "distanced"from
the politics of domination.'
We find a more interestingexample of this closure in Homi Bhabha's
criticism. While otherwise provocative and illuminating, his work rests
on two assumptions-the unity of the "colonialsubject"and the "am-
bivalence"of colonial discourse-that are inadequately problematized
and, I feel, finally unwarrantedand unacceptable. In rejecting Edward
Said's"suggestionthat colonial power and discourse is possessed entirely
by the coloniser,"Bhabha asserts, without providing any explanation,
the unity of the "colonialsubject (both coloniser and colonised)."2I do
not wish to rule out, a priori,the possibilitythat at some rarefiedtheoretical
level the varied materialand discursiveantagonismsbetween conquerors
and natives can be reduced to the workings of a single "subject";but
59
60 Abdul R. JanMohamed ColonialistLiterature
such a unity, let alone its value, must be demonstrated, not assumed.
Though he cites Frantz Fanon, Bhabha completely ignores Fanon's def-
inition of the conqueror/native relation as a "Manichean" struggle-a
definition that is not a fanciful metaphoric caricature but an accurate
representation of a profound conflict.'
Consider, for instance, E. A. Brett's research, only one example I
might adduce that corroborates Fanon's definition. Brett found that the
European attempt to develop a capital-centered mode of agricultural
production in Kenya, where farming was essentially precapitalistic, created
a conflict between two incompatible modes of production and that "any
effective development of one necessarily precluded an equivalent de-
velopment of the other in the same social universe."4 Native farming was
centered around a subsistence economy and, more crucially, did not offer
the means of production-namely, land and labor-for exchange on the
market. Consequently, as Brett demonstrates, in order to commodify
land and labor and make them available on the capitalist "market," the
British systematically destroyed the native mode of production. In other
words, the Europeans disrupted a material and discursive universe based
on use-value and replaced it with one dominated by exchange-value. In
this kind of context, what does it mean, in practice, to imply as Bhabha
does that the native, whose entire economy and culture are destroyed,
is somehow in "possession" of "colonial power"? Bhabha's unexamined
conflation allows him to circumvent entirely the dense history of the
material conflict between Europeans and natives and to focus on colonial
discourse as if it existed in a vacuum.
This move in turn permits him to fetishize what he calls "colonial"
discourse (that is, the discourse of the dominators and the dominated)
and map its contradictions as the problematics of an "ambivalence," an
"indeterminacy,"that is somehow intrinsic to the authority of that discourse.5
By dismissing "intentionalist" readings of such discourse as "idealist"
quests, Bhabha is able to privilege its "ambivalence" and, thereby, to
imply that its "authority" is genuinely and innocently confused,unable to
choose between two equally valid meanings and representations. To impute
in this way, at this late date, and through the back door, an innocent or
naive "intention"to colonialist discourse is itself a naive act at best. Wittingly
or otherwise, Bhabha's strategy serves the same ideological function as
older, humanistic analyses: like Mahood, he represses the political history
of colonialism, which is inevitably sedimented in its discourse.
2
Colonialist literature is an exploration and a representation of a
world at the boundaries of "civilization,"a world that has not (yet) been
domesticated by European signification or codified in detail by its ideology.
That world is therefore perceived as uncontrollable, chaotic, unattainable,
and ultimately evil. Motivated by his desire to conquer and dominate,
the imperialist configures the colonial realm as a confrontation based on
differences in race, language, social customs, cultural values, and modes
of production.
Faced with an incomprehensible and multifaceted alterity, the Eu-
ropean theoretically has the option of responding to the Other in terms
of identity or difference. If he assumes that he and the Other are essentially
CriticalInquiry Autumn 1985 65
3
If every desire is at base a desire to impose oneself on another and
to be recognized by the Other, then the colonial situation provides an
ideal context for the fulfillment of that fundamental drive. The colonialist's
military superiority ensures a complete projection of his self on the Other:
exercising his assumed superiority, he destroys without any significant
qualms the effectiveness of indigenous economic, social, political, legal,
and moral systems and imposes his own versions of these structures on
the Other. By thus subjugating the native, the European settler is able
to compel the Other's recognition of him and, in the process, allow his
own identity to become deeply dependent on his position as a master.'6
This enforced recognition from the Other in fact amounts to the European's
narcissisticself-recognition since the native, who is considered too degraded
and inhuman to be credited with any specific subjectivity, is cast as no
Critical Inquiry Autumn 1985 67
more than a recipient of the negative elements of the self that the European
projects onto him.'" This transitivity and the preoccupation with the
inverted self-image mark the "imaginary" relations that characterize the
colonial encounter.
Nevertheless, the gratification that this situation affords is impaired
by the European's alienation from his own unconscious desire. In the
"imaginary" text, the subject is eclipsed by his fixation on and fetishization
of the Other: the self becomes a prisoner of the projected image. Even
though the native is negated by the projection of the inverted image,
his presence as an absence can never be canceled. Thus the colonialist's
desire only entraps him in the dualism of the "imaginary" and foments
a violent hatred of the native. This desire to exterminate the brutes,
which is thematized consciously and critically in "symbolic" texts such as
Heart of Darkness and A Passage to India, manifests itself subconsciously
in "imaginary" texts, such as those of Joyce Cary, through the narrators'
clear relish in describing the mutilation of natives. "Imaginary" texts, like
fantasies which provide naive solutions to the subjects' basic problems,
tend to center themselves on plots that end with the elimination of the
offending natives.
The power of the "imaginary"field binding the narcissistic colonialist
text is nowhere better illustrated than in its fetishization of the Other.
This process operates by substituting natural or generic categories for
those that are socially or ideologically determined. All the evil characteristics
and habits with which the colonialist endows the native are thereby not
presented as the products of social and cultural difference but as char-
acteristics inherent in the race-in the "blood"-of the native. In its
extreme form, this kind of fetishization transmutes all specificity and
difference into a magical essence. Thus Dinesen boldly asserts:
Cultural identity [is] "nothing more nor less than the mean between
selfhood and otherness .. ."
The dilemma of a literature in a multiracial [that is, imperialist]
society, where the law effectively prevents any real identification of
the writer with his society as a whole, so that ultimately he can
identify only with his colour, distorts this mean irreparably. And
cultural identity is the ground on which the exploration of self in
the imaginative writer makes a national literature.2"
For these reasons the colonialist text also lacks the domestic novel's in-
conclusive contact with an open-ended present. By producing a necessary
incongruity between man and his potential, domestic fiction can actively
engage the question of the hero's unrealized potential and demand and
his inadequate response to his fate and situation. In the colonialist fiction,
on the other hand, either the debased native's lack of potential is a
foregone conclusion or, if he is endowed with potentiality-as, for example,
Aladai is in Cary's African Witch-then it is violently and irrevocably
foreclosed before the novel ends. The potentiality and even the humanity
of the native are considered momentary aberrations that will inevitably
subside and return him to his innate, inhuman barbarity. Similarly, the
European's own potential, purpose, and direction are never called into
question by the social and cultural alterity of the native since he is, after
all, extremely debased or entirely inhuman.
The colonialist's need to perpetuate racial differences also prevents
him, as we have seen, from placing the object of his representation, the
racial Other, on the same temporally and socially valorized plane as that
occupied by the author and the reader. This complicity between reader
and author encourages an even further distancing of the represented
world. We find the most telling version of this strategy in colonialist
humor. In Cary'sMisterJohnson,for instance, the ridiculousness of Johnson,
a black, semiliterate clerk in the colonial service, depends on an implicit
agreement between the narrator and the reader that Johnson's attempt
to imitate English manners, values, and ideas is inherently absurd. Comic
dismemberment in these kinds of novels does not demystify and familiarize
the world but, rather, solidifies and reinforces the distance between the
reader and the world. Even in a "symbolic"novel such as Kim, the absurdity
70 Abdul R. JanMohamed ColonialistLiterature
While profiting from the fear on which the Raj rests, the Anglo-
Indians are victims of a fear which India arouses in them. They
live amidst scenery they do not understand, sense that Indians hate
them and feel India to be a poisonous country intending evil against
them. Already coarsened by their status in India, the crisis generated
by Adela Quested's accusation against Aziz hurls them into cruder
demonstrations of their hostility, some demanding holocausts of
natives, others longing to inflict humiliating punishment."3
pressed sexuality, the horror of which is quickly projected, with the eager
help of the Anglo-Indian community (well versed in such projection),
onto the racial Other, Aziz, who was the object of her fantasy. Thus
Forster, too, endows not the native but the land, emblematized by the
caves, with a specular function. Adela's repression and projection are
not rescinded until the courtroom scene, when she is once again aroused
by the physical beauty of that icon of god-as-unconscious, the punkah
wallah, and by the deification of Mrs. Moore's name, which, like other
mantras, also leads to the unconscious identity underlying difference.
Yet, having invested "India"(the land, the caves, and the non-Muslim
Indian religions) with this particular metaphysics of identity and difference,
Forster recoils from it in mild horror. His subconscious rejection of it is
revealed by the chaos and danger that follow each encounter with the
all-consuming transcendental identity: immediately after her experience
in the caves, Mrs. Moore is panicked and hurt by the crowd of wild,
uncontrolled Indians that surge into the cave; Adela feels sexually abused
after her visit; her encounter, in the courtroom, with the iconic repre-
sentation of the unconscious is followed by pandemonium that symbolically
threatens the order of the British Empire; and Godbole's mystical ex-
perience of identity is surrounded by the utter chaos of the Gokul Ashtami
festival. Even a momentary transcendence of difference, Forster seems
to fear, will lead to uncontrollable chaos.
A Passage to India also abounds in conscious rejection of the chaos
that, from Forster's viewpoint, attends the discovery of transcendent
identity. The echo returns to tell Mrs. Moore that "everything exists,
nothing has value," and she is gradually terrified by the realization that
everything-the concepts of eternity and infinity, the wisdom of "talkative
Christianity,"and even her affection for her children and Aziz-is "boum,"
Nothing (PI, pp. 149, 150). In consequence, she wishes to leave India
as soon as possible. Her experiences may well be the product of disillusioned
old age, as Crews argues, but the fear of identity manifests itself in other
forms as well.35India itself (which is a protagonist rather than a background
in this novel) mocks Mrs. Moore's discovery of identity by confronting
her with its differences: as she sails, the palm trees of India say to her,
"'So you thought an echo was India; you took the Marabar caves as
final?' they laughed. 'What have we in common with them, or they with
Asirgarh? Good-bye!' " (PI, p. 210). Difference, then, mocks the primacy
of identity, but the result is not order. Like Fielding, who prefers the
"order" of Renaissance Italy to the "chaos" of India, the narrator too
withdraws from the emotional demands inherent in the process of iden-
tifying with an alterity:
How indeed is it possible for one human being to be sorry for all
the sadness that meets him on the face of the earth, for the pain
that is endured not only by men, but by animals and plants, and
Critical Inquiry Autumn 1985 77
and the Sahiba becomes his mother. All these relations are deeply emotional
and specific: each "parent" or "sibling" sees the chameleonic Kim as a
unique being, and he in turn draws a different kind of sustenance from
each of them. In contrast, his relationship to two Englishmen who control
the British espionage activities in India and take charge of his formal
education (though it is financed by the lama) is cold and rational. Kim
is fully aware that Creighton's largess and protection are based on an
ulterior motive (see K, p. 133). While the Indians keep reminding him
that he is white, the Englishmen tell him not to alienate himself from
the Indians. Thus the struggle over the inheritance is resolved through
a bifurcation of the paternal function: on the one hand, Kim's personal
and emotional allegiance to the Indians and, on the other, his impersonal
and rational relation to the Englishmen.
This solution plunges the novel back into colonialist ideology. Ac-
cording to the manichean allegory, Europeans are rational and intelligent,
while Orientals are emotional and sensuous. Kim does not resort to racist
stereotypes; the Indians are portrayed as being intelligent. Kim's allegiance
to them, however, is entirely emotional, whereas his relationship to whites
is entirely rational and impersonal--they simply train his mind. Hence,
the results of the syncretic experiment are finally decided by manichean
bifurcations. Furthermore, Kim's initiation into espionage, his becoming
an intelligence agent, allows the white Kim to serve colonialist power and
the Indian Kim to consort with various natives.
Kim's first major accomplishment as a spy is to thwart Russian and
French agents who are trying to subvert the British Empire in India. As
a "protector" of India, Kim also helps to bolster the overt colonialist aims
(to protect and civilize the Indians) while in fact prolonging the lease of
the covert policies. Kim becomes involved in espionage because he loves
to play games of illusion and to experience the variety of life. He has no
ulterior motives in this: he plays at the "GreatGame" of life (and espionage)
simply for the pleasure of playing, not for the sake of any profit. Yet in
this specific use-value that motivates Kim, the British colonialists and
their Indian agents are able to detect and exploit his exchange-value: it
is precisely because Kim can "exchange" himself with any native that he
is useful to the British. Thus like other colonialist writers, Kipling also
builds a novel around the exchange-value of the native, or quasi native.
Not once does the fascinating possibility that Kim's syncretism could
have a significance other than its use for British colonialism cross the
threshold of awareness in this novel.
The hero's syncretic potential is foreclosed and his celebration of
that syncretism is limited by the narrative decision not to probe beyond
his adolescence. The foreclosure is part of a larger strategy of containment.
As John McClure has observed, Kipling creates an idyllic world in Kim
by purging all significant danger or evil from the novel and by excluding
the two social forces that most infuriated him: the imperial administrative
CriticalInquiry Autumn 1985 81
European fiction that deals with the colonial context is not invariably
caught in the pitfalls of the "imaginary" relations with the racial Other.
One type manages to avoid the world of specularity. Another type, at
times, even breaks through the barriers of fetishized racial difference,
and, though unable to achieve some "genuine"or "objective"understanding
of the Other, it offers evidence of a dialectical, mutually modifying relation
between self and Other. Both varieties, however, pay a certain price in
order to avoid the narcissistic world of the colonialist.
The first type of writer manages to resist the pull of the "imaginary"
realm by rigorously eschewing the temptation to represent the Other.
Whether deliberate or subconscious, this decision is based on an under-
standing that differences between self and Other cannot be adequately
transcended within the colonial context. Consequently, the writer chooses
82 Abdul R. JanMohamed ColonialistLiterature
and elaborate the actual military and putative moral superiority of the
Europeans. Troubled by the nagging contradiction between the theoretical
justification of exploitation and the barbarity of its actual practice, it also
attempts to mask the contradiction by obsessively portraying the supposed
inferiority and barbarity of the racial Other, thereby insisting on the
profound moral difference between self and Other. Within this symbiotic
relation, the manichean allegory functions as a transformative mechanism
between the affective pleasure derived from the moral superiority and
material profit that motivate imperialism, on the one hand, and the
formal devices (genres, stereotypes, and so on) of colonialist fiction, on
the other hand. By allowing the European to denigrate the native in a
variety of ways, by permitting an obsessive, fetishistic representation of
the native's moral inferiority, the allegory also enables the European to
increase, by contrast, the store of his own moral superiority; it allows
him to accumulate "surplus morality," which is further invested in the
denigration of the native, in a self-sustaining cycle.
Thus the ideological function of all "imaginary"and some "symbolic"
colonialist literature is to articulate and justify the moral authority of the
colonizer and-by positing the inferiority of the native as a metaphysical
fact-to mask the pleasure the colonizer derives from that authority.
The partial success that such literature achieves in justifying and per-
petuating imperial ideology is evident in certain kinds of critical elabo-
rations. Harry Barba, for instance, feels that the "regression" of Aladai,
the African "hero" of Cary's African Witch, "represents a triumph for the
primordial, retrogressive urge that dominates the Nigerian: for totem
and taboo, for ju-ju, and for the more advanced but equally destructive
stages of primitive ju-ju Christianity."We may receive this statement with
incredulity, but he goes on to state his point even more explicitly: "Like
Uli, Aladai shows a response to the call of blood which is stronger than
the influence of his contact with civilization.""45 Such "criticism"is by no
means rare: more sophisticated current versions of it can be found praising
V. S. Naipaul's representation of the innate barbarity of Third World
people."46But while colonialist fiction-as-rhetorical-practice does succeed
in persuading some people that its claims are valid, the same fiction in
its essence as determined-cultural-text preserves the structures and func-
tions of imperialist ideology for those who wish to discern them.
Finally, we must bear in mind that colonialist fiction and ideology
do not exist in a vacuum. In order to appreciate them thoroughly, we
must examine them in juxtaposition to domestic English fiction and the
anglophone fiction of the Third World, which originates from British
occupation and which, during the current, hegemonic phase of colonialism,
is establishing a dialogic relation with colonialist fiction. The Third World's
literary dialogue with Western cultures is marked by two broad charac-
teristics: its attempt to negate the prior European negation of colonized
cultures and its adoption and creative modification of Western languages
Critical Inquiry Autumn 1985 85
1. M. M. Mahood, The Colonial Encounter:A Reading of Six Novels (Totowa, N.J., 1977),
pp. 170, 171; and see p. 3. As many other studies demonstrate, the emotional innocence
and the distance of the six writers whom Mahood has chosen-Joseph Conrad, E. M.
Forster, Graham Greene, Chinua Achebe, R. K. Narayan, and V. S. Naipaul-are, at best,
highly debatable.
2. Homi K. Bhabha, "The Other Question-The Stereotype and Colonial Discourse,"
Screen 24 (Nov.-Dec. 1983): 25, 19.
3. Frantz Fanon, The Wretchedof the Earth, trans. Constance Farrington (New York,
1968), p. 41.
4. E. A. Brett, Colonialismand Underdevelopmentin East Africa: The Politics of Economic
Change, 1919-1939 (New York, 1973), p. 169.
5. "For it is the force of ambivalence that gives the colonial stereotype its currency:
ensures its repeatability in changing historical and discursive conjunctures; informs its
strategies of individuation and marginalisation; produces the effect of probabilistic truth
and predictability which, for the stereotype, must always be in excessof what can be empirically
proved or logically construed" (Bhabha, "The Other Question," p. 18). Bhabha amplifies
his views of ambivalence in "Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse,"
October28 (Spring 1984): 125-33.
6. See Dorothy Hammond and Alta Jablow, The Africa That Never Was: Four Centuries
of British Writing about Africa (New York, 1970), pp. 20-23.
7. These policies and practices have been documented abundantly. Specific studies
provide thoroughly detailed information; see, e.g., Richard D. Wolff, The Economics of
Colonialism:Britain and Kenya, 1870-1930 (New Haven, Conn., 1974).
8. See G. Balandier, "The Colonial Situation: A Theoretical Approach," in Social Change:
The Colonial Situation, ed. Immanuel Wallerstein (New York, 1966), p. 37.
9. For a detailed study of one such case, see chapter 2, "Joyce Cary: The Generation
of Racial Romance," in my Manichean Aesthetics:The Politics of Literaturein Colonial Africa
(Amherst, Mass., 1983), pp. 15-48.
10. Michel Foucault, "What is an Author?" Language, Counter-Memory,Practice: Selected
Essays and Interviews, ed. Donald F. Bouchard, trans. Bouchard and Sherry Simon (Ithaca,
N.Y., 1977), p. 130.
11. I cannot develop this argument here for two reasons: first, Naipaul clearly belongs
to the hegemonic phase of colonialism, the discourse of which must be examined in its
own right and, second, the transformations and repressions that a "native" writer must
undergo in order to become a colonialist writer are complicated and also demand separate
consideration.
12. Foucault, The Archaeologyof Knowledge, trans. A. M. Sheridan Smith (New York,
1972), p. 120.
13. Edward W. Said, Orientalism(New York, 1978), p. 7.
86 Abdul R. JanMohamed ColonialistLiterature
14. This relation between material and discursive practices, between power and knowledge
in Western representation of Others, has been mapped most thoroughly in Said's Orientalism.
15. These categories, the "imaginary" and the "symbolic," are derived from the work
of Jacques Lacan. The "imaginary"is a preverbalorder, essentiallyvisual, that precedes
the "symbolic,"or verbal, order in the development of the psyche. The "imaginary,"actualized
during the "mirror stage" (between the ages of six and eighteen months) by the child's
recognition of his own image in a mirror or in the presence of another human being, is
characterized by identification and aggressivity. During this phase, the child identifies
himself completely with his specular image; yet, because the identification includes a non-
transversable distance between self and the Other (who is seen as self), the experience is
deeply imbued with aggressivity toward the self/Other. This capture of the self by the
specular image is only partially modified by the subject's accession, through the acquisition
of language, to the "symbolic" order of society and intersubjectivity. In the "symbolic"
order, language mediates (and, once again, alienates) the subject's desire, but the specular
dynamics of the "imaginary" phase remain embedded in the "symbolic" order, albeit in a
form modified by the complex sublimations of the "symbolic" order. See, particularly,
Lacan, "The Mirror Stage as Formative of the Function of the I as Revealed in Psychoanalytic
Experience," Ecrits: A Selection, trans. Alan Sheridan (London, 1977), pp. 1-7. I am also
indebted to commentaries on Lacanian theory; see Anika Rifflet-Lemaire, Jacques Lacan,
trans. David Macey (London, 1977); Lacan, TheLanguage of the Self TheFunctionof Language
in Psychoanalysis,ed. and trans. Anthony Wilden (Baltimore, 1968); and Fredric Jameson,
"Imaginary and Symbolic in Lacan: Marxism, Psychoanalytic Criticism, and the Problem
of the Subject," Yale French Studies, no. 55-56 (1977): 338-95.
It is perhaps necessary to repeat Wilden's stress on the fact that the relationship
between the "imaginary"and "symbolic"orders is simultaneously diachronic (developmental)
and synchronic (structural) and that the stade du miroirmust be read in three ways at once:
"backwards-as a symptom of or a substitute for a much more primordial identification;
forwards-as a phase in development; and timelesslyvas a relationship best formulated
in algorithmic terms. The subject's 'fixation' on (or in) the Imaginary is a matter of degree"
(Wilden, "Lacan and the Discourse of the Other," in The Language of the Self, p. 174). We
might add that similarly the "imaginary" or "symbolic" quality of a given text is a matter
of degree.
16. See Nadine Gordimer,July'sPeople(New York, 1981), for an unrelenting examination
of this dependence.
17. For a general discussion of this transitive mechanism in racial situations, see Joel
Kovel, White Racism: A Psychohistory(New York, 1971); for a historical case study see 0.
Mannoni's discussion of rape in Madagascar in Prospero and Caliban: The Psychology of
Colonization,trans. Pamela Powesland, 2d ed. (New York, 1964).
18. Isak Dinesen, Out of Africa (New York, 1937), p. 21.
19. Joyce Cary, Aissa Saved (London, 1949), p. 33.
20. M. M. Bakhtin, "Epic and Novel: Toward a Methodology for the Study of the
Novel," The Dialogic Imagination: Four Essays, ed. Michael Holquist, trans. Caryl Emerson
and Holquist, University of Texas Press Slavic Series, no. 1 (Austin, Tex., 1981), p. 30.
21. Gordimer, "Literature and Politics in South Africa," SouthernReview [An Australian
Journal of LiteraryStudies] 7 (Nov. 1974): 226.
22. See Bakhtin, "Epic and Novel," pp. 15-16.
23. The interpretation and status of Conrad's fiction among Third World writers is
quite ambivalent; see, e.g., Achebe, "An Image of Africa," MassachusettsReview 18 (Winter
1977): 782-94, and Peter Nazareth, "Out of Darkness: Conrad and Other Third World
Writers," Conradiana 14, no. 3 (1982): 173-87.
24. Hammond and Jablow, The Africa That Never Was, p. 197; in this book Hammond
and Jablow present a good content analysis of these subgenres.
25. Northrop Frye, Anatomyof Criticism:Four Essays (Princeton, N.J., 1957), pp. 304,
305.
Critical Inquiry Autumn 1985 87
26. See Frye, The Secular Scripture:A Study of the Structure of Romance, Charles Eliot
Norton Lectures, 1974-1975 (Cambridge, Mass., 1976), p. 57.
27. For a more elaborate definition of racial romance, see my chapter "Joyce Cary:
The Generation of Racial Romance," Manichean Aesthetics,pp. 15-48.
28. See Andre Brink, A Chain of Voices (Harmondsworth, 1983), and J. M. Coetzee,
Waitingfor the Barbarians (Harmondsworth, 1982).
29. Cary, The African Witch (London, 1949), p. 12.
30. Forster, A Passage to India (New York, 1924), p. 158; all further references to this
work, abbreviated PI, will be included in the text.
31. Benita Parry, Delusions and Discoveries:Studies on India in the British Imagination,
1880-1930 (London, 1972), pp. 279-80.
32. Parry, Delusions and Discoveries,p. 273.
33. For an elaboration of Forster's humanist concerns in A Passage to India, see Frederick
C. Crews, E. M. Forster:The Perils of Humanism (Princeton, N.J., 1962), pp. 139-63.
34. For an elaboration of this fascinating correlation, see Parry, Delusionsand Discoveries,
pp. 288-90.
35. See Crews, E. M. Forster,p. 156.
36. In Jain philosophy each distinct entity, including the tiniest grain of sand, has a
soul and is capable of feeling; see Parry, Delusions and Discoveries,pp. 288-90.
37. Rudyard Kipling, Kim (New York, 1959), p. 5; my emphasis. All further references
to this work, abbreviated K, will be included in the text.
38. John A. McClure, Kipling and Conrad:The ColonialFiction (Cambridge, Mass., 1981),
p. 80.
39. Conrad's attempts to free himself from the preformed categories of colonialist
discourse and the consequent struggles in his fiction between his criticism of imperialism/
capitalism and the received closures of colonialist ideology are admirably mapped in Parry,
Conrad and Imperialism:IdeologicalBoundaries and VisionaryFrontiers (London, 1983).
40. Fredric Jameson, ThePolitical Unconscious:Narrative as a SociallySymbolicAct (Ithaca,
N.Y., 1981), p. 280.
41. See Gordimer, The Lying Days (New York, 1953), p. 144.
42. I have explored Gordimer's fiction in detail elsewhere; see my chapter "Nadine
Gordimer: The Degeneration of the Great South African Lie," Manichean Aesthetics,pp.
79-149.
43. See Dinesen, Out of Africa, and Shadowson the Grass (New York, 1974). For a succinct
definition of oral cultures, see Walter J. Ong, Oralityand Literacy:The Technologizingof the
Word(London, 1982), and for a detailed study of Dinesen's transformation, see my chapter
"Isak Dinesen: The Generation of Mythic Consciousness," Manichean Aesthetics,pp. 49-77.
44. See Laurens Van der Post, A StoryLike the Wind (New York, 1972).
45. Harry Barba, "Cary's Image of Africa in Transition," Universityof Kansas CityReview
29 (1963): 293.
46. I do not mean to imply that any writer who criticizes Third World cultures must
be automatically condemned as a colonialist. For instance, Achebe's depiction of corruption
in Nigeria, in his novel No Longerat Ease (New York, 1961), is as complete and penetrating
(if not more so) as any of Naipaul's characterizations. The crucial difference, however, is
that while Achebe's representation is sympathetic and, therefore, informative, Naipaul's
reeks of contempt and reveals only the operation of colonialist mentality.