Toaster Oven AC25CEW User Manual
Toaster Oven AC25CEW User Manual
Toaster Oven AC25CEW User Manual
Toaster Oven
Instruction
AC25CEW-SS
Welcome to the world of
TOSHIBA
BEFORE OPERATING THIS PRODUCT,
READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
BE SURE TO SAVE THIS BOOKLIST FOR FUTURE REFERENCE
CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
BEFORE FIRST USE
PRODUCT INSTRUCTION
NAMES OF PARTS
CONTROL PANEL
OPERATION
HOW TO USE
FUNCTION INSTRUCTION
CARE AND CLEANING
EN-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
EN-2
IMPORTANT SAFEGUARDS
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
13. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest authorized service facility for examination, repair, or
adjustment.
14. Store only the accessories provided with this unit inside the oven when not in
use.
15. Do not store any other materials.
A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not put
16. any items on top of the appliance when in operation.
17. Do not place any cardboard, paper or plastic inside the oven.
18. All containers placed inside the oven must not be airtight. Also, they need to
have enough room to allow for expansion of fluids.
19. Clean this appliance regularly as build ‒ up of grease may cause a fire. Make
sure that this appliance is not placed near curtains, any drapery, or other
flammable material.
20. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch
electrical parts involving a risk of electric shock.
In order to prevent accidental burns, always use the handle and knobs to
operate this appliance.
21. The temperature of the door or outer surface may be high when the appliance
operating.
22. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a toast oven as they
may create a fire or risk of electric shock.
23. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil.
EN-3
IMPORTANT SAFEGUARDS
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
24. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids. Use extreme caution when removing tray or disposing of hot
grease.
25. This appliance is not intended for use by persons (including children ) with
reduced physical, sensory or mental capabilities. Or lack of experience and
knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
26. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
27. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
28. The rear surface of appliance shall be placed against a wall.
● A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should be used
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a
longer cord.
● Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
. ● If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used:
● The marked electrical rating of the cord set extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance;
● The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally;
and
● If the appliance is of the grounded type, the cord set or extension cord should
be a grounding-type-3-wire cord.
EN-4
IMPORTANT SAFEGUARDS
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
29. Do not use appliance for other than intended use.
30. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch
electrical parts, creating a risk of electric shock.
31. Extreme caution should be exercised when using containers contructed of
other than metal or glass.
CAUTION: Do not insert your fingers into any gaps or holes; it may cause injuries.
For the first time only, Set the Temperature Knob to MAX, the function setting on
toast and the timer to 15 minutes. This will burn off any oils still on the Oven.
NOTE The oven may smoke during this process. This is normal for a new
EN-5
PRODUCT INSTRUCTION
NAMES OF PARTS
Housing
Door handle
Function knob
Stop/Start button
Temperature knob
Timer knob
EN-6
OPERATION
HOW TO USE
CAUTION:
the oven surfaces are hot during and after use general instructions
1. Place the Baking Rack in position that will accommodate the height of the food to be
cooked.
2. Set the food on the Rack. Make sure that you always use an ovenproof container in
the oven, never use plastic or cardboard containers in the Oven .
3. Never use glass or ceramic pans or lids.
4. DO NOT let juices run to the bottom of the oven. Use the Drip Tray and Crumb Tray
when cooking.
5. Set the temperature as suggested by the recipe or as desired.
6. Securely shut the door and set the cooking time to begin operating the oven.
When the oven is electrified, the buzzer will ring once. The default function is
TOAST. In the process of cooking , pressing " Stop/Start " can stop cooking.
1 Function knob
1
Cooking Function
4
2 Temperature knob
TOAST
BAKE
LIGHT DARK
Bake level
BROIL
(only Toast function)
2
PIZZA
3 Timer knob
COOKIES TEMP.
DEFROST
REHEAT Time / Slice
ROTISSERIE
(only Toast function)
4 Stop/Start button
KEEP WARM
CONVECTION
3
Temperature TIME
EN-7
FUNCTION INSTRUCTION
OVEN FUNCTION
COOKING PRESET
FUNCTION TEMP TEMP RANGE PRESET TIME TIME RANGE
EN-8
FUNCTION INSTRUCTION
BROIL PIZZA
BROIL
Preset temperature : 350℉ Preset temperature : 450℉
Temp range : 150℉- 450℉
PIZZA
NOTE Do not preheat whenusing this fuction NOTE Do not preheat whenusing this fuction
COOKIES ROTISSERIE
REHEAT CONVECTION
EN-9
FUNCTION INSTRUCTION
ROTISSERIE FUNCTION
1. Remove the Baking Rack from the oven and set aside.
2. Place the Baking Pan in the lowest level of the oven. This will catch all the
drippings from the food that is on the Rotisserie Forks as it cooks. Do Not
attempt to use the Rotisserie Function without placing the Baking Pan in the
correct position of the oven.
3. Set the Function knob to " ROTIS"
4. Select the length of time you want to Rotisserie the food.
5. Rotate the Temperature knob clockwise to desired temperature.
EN-10
FUNCTION INSTRUCTION
4. Lift the Rotisserie Forks on the left side just a bit to allow the notch to fit into
the Rotisserie Bracket on the left side of the oven.
5. Set the Temperature knob and the Time knob to begin operating the oven.
6. Once the cooking time has been complete and you have checked the internal
temperature of the food to ensure that it has cooked properly, you can
remove the Rotisserie Forks with the Rotisserie Helper Handle.
7. Hold the handle in your right hand and support handle in your left hand.
8. Place the hooks on the Helper Hander underneath the Rotisserie Forks.
9. Lift the left side of the Rotisserie Forks out of the Bracket first and pull slightly
toward.
10. Gently remove the right pointed side of the Rotisserie Forks from the
Rotisserie Socket and remove the food on the forks out of the oven.
11. Place the food on a heat safe plate or dish when you have removed from the
oven. Let it cool slightly before attempting to remove the holding forks and
Rotisserie Forks from the food
12. To remove the Holding Forks, turn the screws counterclockwise and pull the
Holding.
EN-11
CARE AND CLEANING
1. Before cleaning unplug the toaster oven and allow it to cool completely.
2. Wash all the attachments with mild, soaped water including the rack and the baking
tray.
3. Do not use abrasive cleansers, scrubbing brushes and chemical cleaner as this will
cause damage to the non-stick coating of baking tray.
4. Using a wet cloth to wipe the inner of the oven.
5. To clean the door by using a wet cloth saturated with detergent or soap.
6. Never immerse the unit in water or other liquid.
7. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
SPECIFICATION
AC FREQUENCY 60Hz
EN-12
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product carries a warranty stating that it will be free from defects in material and
workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty is valid
for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep your original sales receipt.
IMPORTANT:
1. This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse,
lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided with the
product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified
voltage. ( Read directions carefully. )
2. This warranty is void if this product is ever used for other than private household
purposes.
3. This warranty is void if this product is ever used outside of United States.
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We
recommend using the original carton and packing materials.
If additional assistance is needed, please contact customer assistance at:
800-842-1289
Midea America Corp
5 Sylvan Way,
Parsippany, NJ 07054
Midea America Corp. expressly disclaims all responsibility for consequential damages or
incidental losses caused by use of the appliance. Some states do not allow this exclusion
or limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which may vary from state to state.
The serial number can be found on the back cabinet. We suggest that you record the
serial number of your unit in the space below for future reference
Model Number:_______________________
Serial Number:________________________
EN-13
TOSHIBA
Horno tostador
Instrucciones
AC25CEW-SS
Bienvenido al mundo de
TOSHIBA
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA, ENTENDA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES.
ASEGÚRESE DE GUARDAR ESTA LISTA DE LIBROS PARA SU CONSUL-
TA EN EL FUTURO
CONTENIDO
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD BÁSICAS
ANTES DEL PRIMER USO
FUNCIONAMIENTO
CÓMO UTILIZAR
INSTRUCCIÓN DE LA FUNCIÓN
CUIDADO Y LIMPIEZA
SP-1
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD BÁSICAS
SP-2
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD BÁSICAS
13. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el
aparato funcione mal o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el electro-
doméstico al centro de servicio autorizado más cercano para su examen,
reparación o ajuste. Guarde únicamente los accesorios suministrados con esta
unidad dentro del horno cuando no esté en uso.
14. No guarde ningún otro material.
15. Se puede producir un incendio si el aparato está cubierto o toca material inflam-
able, incluyendo cortinas, telones, paredes y similares, cuando está en funciona-
miento. No coloque ningún objeto encima del aparato cuando esté en funciona-
miento.
16. No coloque ningún cartón, papel o plástico dentro del horno.
17. Ningún recipiente colocado dentro del horno debe ser hermético. Además,
necesitan tener espacio suficiente para permitir la expansión de los fluidos.
18. Limpie este aparato regularmente ya que la acumulación de grasa puede causar
un incendio. Asegúrese de que este electrodoméstico no esté cerca de cortinas,
cortinas u otro material inflamable.
19. No limpie con almohadillas para fregar metales. Las piezas pueden romper la
almohadilla y tocar las partes eléctricas que implican un riesgo de descarga
eléctrica.
20. Para evitar quemaduras accidentales, utilice siempre el mango y las perillas para
hacer funcionar este aparato.
21. La temperatura de la puerta o superficie exterior puede ser alta cuando el aparato
funcione.
22. Los alimentos de gran tamaño o los utensilios de metal no se deben insertar en un
horno tostado, ya que pueden crear un incendio o riesgo de descarga eléctrica.
23. No cubra la bandeja para migas ni ninguna parte del horno con papel metálico.
SP-3
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD BÁSICAS
24. Se debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes. Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja o
eliminar la grasa caliente.
25. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experi-
encia y conocimiento a menos que se les haya dado instrucciones sobre el uso del
aparato o estén supervisados por una persona responsable de su seguridad.
26. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
27. El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador
externo o un sistema de control remoto separado.
28. La superficie posterior del aparato se colocará contra una pared.
● Se debe utilizar un cable de alimentación corto (o un cable de suministro de
energía desmontable) para reducir el riesgo de enredo o tropiezo con un cable
más largo.
● Se dispone de cables de alimentación o alargadores más largos y se pueden
utilizar si se tiene cuidado en su uso.
● Si se utiliza un cable de alimentación o un cable de extensión más largo:
● La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión del cable debe ser al
menos tan grande como la capacidad eléctrica del aparato;
● El cordón debe estar dispuesto de manera que no quede cubierto por encima de
la encimera o de la mesa donde pueda ser tirado por los niños o con el que se
pueda tropezar involuntariamente; y
● Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable o extensión debe ser un
cable de 3 hilos con conexión a tierra.
SP-4
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD BÁSICAS
29. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
30. No limpie con almohadillas para fregar metales. Las piezas pueden romper la
almohadilla y tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica.
31. Se debe tener extrema precaución cuando se utilicen recipientes con otros
materiales que no sean de metal o vidrio.
SP-5
INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO
NOMBRES DE PIEZAS
Alojamiento
Mango de
la puerta
Perilla de función
Botón Parar/Iniciar
Botón de Temperatura
Perilla de Temporizador
SP-6
FUNCIONAMIENTO
CÓMO UTILIZAR
PRECAUCIÓN:
las superficies del horno están calientes durante y después del uso.
Cuando el horno está conectado, el timbre suena una vez. La función predeterminada
es TOSTAR. En el proceso de cocción, presionar "Parar/Iniciar" puede detener la
cocción.
1
Función de cocción 1 Botón de función
TOAST LIGHT DARK
Nivel de horneado 4
2 Botón de temperatura
BAKE
BROIL
PIZZA
(sólo función Tostar)
COOKIES 2 TEMP.
Tiempo/Rebanada
DEFROST
REHEAT
3 Perilla de temporizador
(sólo función Tostar)
ROTISSERIE
KEEP WARM
CONVECTION
SP-7
INSTRUCCIÓN DE LA FUNCIÓN
FUNCIÓN DEL HORNO
SP-8
FUNCTION INSTRUCTION
ASAR PIZZA
BROIL
Temp. preestablecida: 350℉ PIZZA
Temp. preestablecida: 450℉
Rango temp.: 150℉ - 450℉ Rango temp.: 150℉ - 450℉
Tiempo preestablecido: 30min Tiempo preestablecido: 30min
Intervalo de tiempo : 0.01~2h Intervalo de tiempo : 0.01~2h
NOTA No precaliente cuando use esta función NOTA No precaliente cuando use esta función
GALLETAS ASADO
RECALENTARA CONVECCIÓN
SP-9
INSTRUCCIÓN DE LA FUNCIÓN
FUNCIÓN DE ASADO
SP-10
INSTRUCCIÓN DE LA FUNCIÓN
4. Levante las horquillas para asar en el lado izquierdo un poco para permitir
que la muesca encaje en el soporte de las horquillas en el lado izquierdo
del horno.
5. Ajuste la perilla de temperatura y la perilla de tiempo para comenzar a
utilizar el horno.
6. Una vez que haya terminado el tiempo de cocción y haya comprobado la
temperatura interna de los alimentos para asegurarse de que se ha cocina-
do adecuadamente, puede quitar las horquillas del asador con el mango
auxiliar del asador.
7. Sostenga el mango en la mano derecha y apoye la manija en la mano
izquierda.
8. Coloque los ganchos en el soporte debajo de las horquillas para asar.
9. Levante el lado izquierdo de las horquillas fuera del soporte y tire ligera-
mente.
10. Retire suavemente el lado apuntado a la derecha de las horquillas para
asar de la toma del asador y retire los alimentos de las horquillas del
horno.
11. Coloque los alimentos en una placa o plato de calor seguro cuando se
haya retirado del horno. Deje enfriar un poco antes de intentar sacar las
horquillas de sujeción y las horquillas para asar de la comida
12. Para quitar las horquillas de sujeción, gire los tornillos en sentido contrario
a las agujas del reloj y tire de la sujeción.
SP-11
CUIDADO Y LIMPIEZA
ESPECIFICACIONES
RECUENCIA CA 60Hz
SP-12
GARANT A LIMITADA POR UN AÑO
Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación por el
período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para el
comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible.
Guarde su comprobante de venta original.
IMPORTANTE:
1. Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso o abuso, falta
de cuidado responsable, fijar cualquier accesorio no provisto con el producto,
pérdida de partes o someter al apar ato a cualquier voltaje diferente al
especificado. (Lea las instrucciones con atención).
2. Esta guarantía es invalido si este producto se utiliza para con excepción de los
propósitos privados de casa.
3. Esta guarantía es invalido si este producto se utiliza fuera de Estados Unidos.
Número de modelo:_______________________
Número de serie:________________________
SP-13