Bauteilspezifische Angaben Für Rohrleitungen: Ausgabe/Edition 1999-06
Bauteilspezifische Angaben Für Rohrleitungen: Ausgabe/Edition 1999-06
Bauteilspezifische Angaben Für Rohrleitungen: Ausgabe/Edition 1999-06
PV
0026.0-00000-11
Ausgabe/Edition 1999-06
Contents
FOREWORD 4
REVISIONS 4
EARLIER EDITIONS 4
1 SCOPE 4
2 NORMATIVE REFERENCES 6
4 TESTS 8
5 EXTENTS OF EXAMINATION 10
Seite 3 (D)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
Inhaltsverzeichnis
VORWORT 5
ÄNDERUNGEN 5
FRÜHERE AUSGABEN 5
1 ANWENDUNGSBEREICH 5
2 NORMATIVE VERWEISUNGEN 7
3 AUFBAU 7
3.2 Bewertungsgruppen 9
3.3 Mindestumfänge 9
4 PRÜFUNGEN 9
5 PRÜFUMFÄNGE 11
Seite 4 (E)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
Foreword
This part of the Test Specification was prepared by a working group comprising the following persons:
Dr. Heinrich WB G317 QMQ Mr. Hess WM S3253 Mr. Loeper WM STM7.1
Mr. Schreiner KWU FSQS2 Mr. Weinert TuW IS44 Mr. M. Weniger WM S3253
Revisions
The following revisions have been made to the June 1988 Edition:
- Re-edited
- Inclusion of new materials:
X1NiCrMoCu25-20-5
X4CrNi13-4
X10CrMoVNb9-1
GX12CrMoWVNbN10-1-1
- Alteration of material designations as per EN
- Incorporation of TN-M 8804 (drawing data) and TN-M 9401 (EN 25817)
- Tables 2 and 3 without examination category for UT and RT (EN 12062)
- Table 4 also for water and air
- Division of Tables 2 to 4 into a purely-informative and a binding section.
- Serial numbers 60 and 61 added to Table 2
Earlier Editions
1988-06
1 Scope
This test specification shall apply for the Power Generation Group KWU of Siemens AG - including the asso-
ciated manufacturing plants and the manufacturing service. Insofar as required in engineering documents or
contractual agreements the specification shall also apply for other divisions or manufacturing plants of
Siemens AG.
In a manner consistent with VGB-R503M, this part of the test specification sets forth the minimum extent of
examination for the non-destructive examination of welds in piping manufactured according to Siemens/KWU
drawings. The extent of examination for semi-finished products is set forth in the Technical Supply Specifica-
tions and is not governed by this test specification.
It does not apply to control devices, pumps, valves, tanks and vessels, bearing housings, coolers, filters,
strainers, oil flow restrictors, I&C cabinets but does apply to welds connecting these parts to the piping.
Seite 5 (D)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
Vorwort
Dieser Teil der Prüfvorschrift wurde durch eine Arbeitsgruppe bestehend aus folgenden Personen erarbeitet:
H. Dr. Heinrich WB G317 QMQ H. Heß WM S3253 H. Loeper WM STM7.1
H. Schreiner KWU FSQS2 H. Weinert TuW IS44 H. M. Weniger WM S3253
Änderungen
Gegenüber der Ausgabe 1988-06 wurden folgende Änderungen vorgenommen:
- Redaktionelle Überarbeitung
- Aufnahme neuer Werkstoffe:
X1NiCrMoCu25-20-5
X4CrNi13-4
X10CrMoVNb9-1
GX12CrMoWVNbN10-1-1
- Änderung der Werkstoffbezeichnungen nach DIN EN
- Einarbeitung der TN-M 8804 (Zeichnungsangaben) und der TN-M 9401 (DIN EN 25817)
- Tabelle 2 und 3 ohne Prüfklassen für UT und RT (DIN EN 12062)
- Tabelle 4 zusätzlich für Wasser und Luft
- Aufteilung der Tabellen 2 bis 4 in einen informativen und einen bindenden Teil
- Lfd. Nr. 60 und 61 Tabelle 2 hinzugefügt
Frühere Ausgaben
1988-06
1 Anwendungsbereich
Diese Prüfvorschrift gilt für die Bereiche - Energieerzeugung KWU der Siemens AG - einschließlich der ver-
bundenen Werke und dem Fertigungsservice, sofern in technischen Unterlagen oder vertraglichen Abspra-
chen gefordert, auch für andere Bereiche oder Werke der Siemens AG.
Mit diesem Teil der Prüfvorschrift wird, in Anlehnung an die VGB-R503M, der Mindestprüfumfang der anzu-
wendenden zerstörungsfreien Prüfungen von Schweißverbindungen an Rohrleitungen festgelegt, die nach
Siemens/KWU-Zeichnungen gefertigt werden. Der Prüfumfang für das Vormaterial ist in den Technischen
Liefervorschriften festgelegt und wird nicht in dieser Prüfvorschrift geregelt.
Sie gilt nicht für Steuer- und Regelorgane, Pumpen, Armaturen, Behälter, Lagergehäuse, Kühler, Filter, Sie-
be, Öldrosseln, Steuer- und Meßschränke, jedoch für Verbindungsschweißnähte dieser Teile mit den Rohr-
leitungen.
Seite 6 (E)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
2 Normative References
This test specification contains dated and undated references to stipulations out of other publications. Such
normative references are cited at the relevant locations in the text and the publications are listed below. With
respect to dated references, later modifications or revisions of these publications only form part of this test
specification if they are included by means of modification or revision. With respect to undated references the
most recent version of the referenced publication shall apply.
VGB-R503M VGB Guideline for internal piping of the turbine generator unit
EN 12062 Non-destructive examination of welds
General rules for metallic materials
EN 25817 Arc – welded joints in steel
Guidance on quality levels for imperfections
KUN 055.03-2 Assuring the quality of welding work, weld-specific data
TuW Standard 0-0000-0550-00 Fusion welds in steel
Guidance for quality levels for imperfections
PV0026.0-00000-1 General principles
PV0026.0-00000-2.1.1 Visual inspection (VT)I
PV0026.0-00000-2.1.2 Penetrant testing (PT)
PV0026.0-00000-2.1.3 Magnetic particle testing (MT)
PV0026.0-00000-2.2 Radiographic testing (RT)
PV0026.0-00000-2.3 Ultrasonic testing (UT)
PV0026.0-00000-2.4 Hardness testing (HT)
PV0026.0-00000-6 Component - specific data for gas turbines
Tables 2 and 4 are divided into an informative section "a" for the design engineer for selection of the serial
number and a binding section "b" for the extents of examination. Parts in "a" are classified according to pip-
ing features such as type of weld, part, operating gauge pressure, nominal diameter, material group and me-
chanical loading. Assignment of an extent of examination to a part is performed in the drawing through
stipulation of a serial number (line number) from Section b of the applicable table and is binding.
Materials are not quoted directly in Table 3 but are compiled into Material Groups A to F
(Table 1). This considerably simplifies stipulation of the extents of examinations (recommendations from
VGB-R503M) in tabular form. In addition to the material number Table 1 also shows both the old and new
abbreviated designations. In Table 3 different extents of examination are required for circumferential welds
depending on the material. The applicable material is to be found in the material group in Table 1.
Tables 2 to 4 no longer contain the examination category for ultrasonic and radiographic examinations, as
these are assigned to the quality levels together with the acceptance standards via EN 12062
(see PV 0026.0-00000-1 Table 1).
Seite 7 (D)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
2 Normative Verweisungen
Diese Prüfvorschrift enthält durch datierte oder undatierte Verweisungen Festlegungen aus anderen Publika-
tionen. Diese normativen Verweisungen sind an den jeweiligen Stellen im Text zitiert, und die Publikationen
sind nachstehend aufgeführt. Bei datierten Verweisungen gehören spätere Änderungen oder Überarbeitungen
dieser Publikationen nur zu dieser Norm, falls sie durch Änderung oder Überarbeitung eingearbeitet sind. Bei
undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe der in Bezug genommenen Publikationen.
3 Aufbau
Der Mindestumfang der anzuwendenden zerstörungsfreien Prüfungen ist in drei Tabellen festgelegt. Tabelle
2 und 3 entsprechen der VGB- Richtlinie.
Die Tabellen 2 bis 4 sind unterteilt in einen informativen Teil „a“ für den Konstrukteur zur Auswahl der lfd. Nr.
und einen bindenden Teil „b“ für die Prüfumfänge. Die Teile a sind nach Rohrleitungsmerkmalen wie Nahtart,
Bauteil, Betriebsüberdruck, Nennweite, Werkstoffgruppe und mechanische Beanspruchung gegliedert. Die
eindeutige Zuordnung des Mindestprüfumfanges zum Bauteil erfolgt in der Zeichnung durch die Angabe der
lfd. Nr. (Zeilennummer) aus der zutreffenden Tabelle Teil b und ist bindend.
Die Werkstoffe werden in der Tabelle 3 nicht direkt angegeben, sondern sind zu Werkstoffgruppen A bis F
zusammengefaßt (Tabelle 1). Damit wird die Angabe der Prüfumfänge (Empfehlungen der VGB-R503M) in
tabellenform wesentlich vereinfacht. Zusätzlich werden in der Tabelle 1 neben der Werkstoffnummer die
bisherigen und die neuen Kurznamen zur Information angegeben. In der Tabelle 3 werden bei Rundnähten
werkstoffabhängig unterschiedliche Prüfumfänge gefordert. Der zutreffende Werkstoff ist über die
Werkstoffgruppe aus der Tabelle 1 zu entnehmen.
Die Tabellen 2 bis 4 enthalten nicht mehr die Prüfklassen für die Ultraschall- und Durchstrahlungsprüfung, da
diese zusammen mit den Zulässigkeiten über die DIN EN 12062 den Bewertungsgruppen zugeordnet sind
(siehe PV 0026.0-00000-1 Tabelle 1).
Seite 8 (E)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
• For piping containing flammable and fire-resistant media, as well as that containing steam and conden-
sate (Tables 2 and 3), quality level - B - in line with EN 25817 shall be generally applicable. For piping
containing water and air, quality level - C - can be adopted.
• For pressure-test flanges, quality level - B - shall be applicable with a visual examination in line with Part
2.1.1 of this test specification. Where visual examination indicates imperfections, a surface crack exami-
nation shall be required.
• For safe ends (transition pieces) the quality level and extent of examination shall be the same as for the
dedicated part.
Where different extents of examination are given in a single drawing information regarding the serial number
can be given in tabular form. If a discrepancy exists between the number stated and the corresponding de-
scription of the part, the serial number in the drawing (stipulation of the minimum extent of examination in the
drawing) shall be binding.
4 Tests
Test performance is described in Part 2 of this test specification. This also defines the examination categories
and the acceptance standards for the individual test methods and contains examples for record forms. The
examination category and acceptance standard for the individual test method as per EN 12062 are automati-
cally selected through stipulation of the quality level (please also refer to Part 1, Table 1).
A volumetric examination (ultrasonic or radiographic) and a surface crack examination (magnetic particle or
penetrant method) are generally required. Selection of the test method for the volumetric examination and
the surface crack examination is to be performed in line with Part 1 of this test specification.
Some materials are required to be subjected to a hardness test in line with Part 2.4 of this test specification.
The materials affected and the extent of the hardness test are also stipulated in Tables 2 and 3. The proce-
dure for random testing is set forth in Part 2.4 of this test specification.
Seite 9 (D)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
• Für Rohrleitungen für brennbare und schwer brennbare Medien sowie für Dampf und Kondensat
(Tabelle 2 und 3) gilt allgemein die Bewertungsgruppe - B - nach DIN EN 25 817. Für Wasser und luftfüh-
rende Rohrleitungen kann die Bewertungsgruppe - C - angewendet werden.
• Für Abpreßflansche gilt die Bewertungsgruppe - B - mit einer Sichtprüfung nach Teil 2.1.1 dieser PV. Bei
schlechtem Sichtbefund ist eine Oberflächenrißprüfung erforderlich.
• Für Vorschuhenden (Übergangsstücke) gelten die Bewertungsgruppe und der Prüfumfang des zugehöri-
gen Bauteils.
3.3 Mindestumfänge
Die anzuwendenden zerstörungsfreien Prüfungen und deren Mindestumfang werden ebenfalls in der Zeich-
nung durch Auswahl einer laufenden Nummer festgelegt.
Beispiel:
Prüfumfang nach PV 0026.0-00000 Teil 11, lfd. Nr.: 4
TEST SCOPE ACC. TO PART SERIAL NO.
Bei unterschiedlichen Prüfumfängen innerhalb einer Zeichnung kann die Zuordnung der lfd. Nr. mit Hilfe ei-
ner Tabelle erfolgen. Sollten sich die lfd. Nr. und die dazugehörende Beschreibung des Bauteils widerspre-
chen, ist die lfd. Nr. in der Zeichnung (Vorgabe des Mindestprüfumfanges in der Zeichnung) bindend.
4 Prüfungen
Die Durchführung der Prüfungen ist im Teil 2 dieser PV beschrieben. Hier sind auch die Prüfklassen und die
Zulässigkeiten für die einzelnen Prüfverfahren definiert und Protokollvordrucke beispielhaft angefügt. Die
Prüfklasse und die Zulässigkeitsgrenze ergeben sich für das jeweilige Prüfverfahren nach DIN EN 12062 mit
der Festlegung der Bewertungsgruppe (siehe auch Teil 1 Tabelle 1).
Im allgemeinen wird eine Volumenprüfung (Ultraschall- oder Durchstrahlungsprüfung) und eine Oberflächen-
rißprüfung (Magnetpulver- oder Eindringprüfung) gefordert. Die Auswahl des Prüfverfahrens für die Volu-
menprüfung und die Oberflächenrißprüfung ist nach dem Teil 1 dieser PV zu treffen.
Für einige Werkstoffe wird eine Härteprüfung nach den Teil 2.4 dieser PV gefordert. Die betreffenden Werk-
stoffe und der Umfang der Härteprüfung sind ebenfalls in den Tabellen 2 und 3 festgelegt. Die Vorgehens-
weise bei der Stichprobenentnahme ist im Teil 2.4 dieser PV geregelt.
Seite 10 (E)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
5 Extents of Examination
The extents of examination given in Tables 2 to 4 represent minimum requirements on the basis of manu-
facturing to high quality standards. For out-of-house manufacture, particularly for first-time orders, the extent
of examination must be stipulated in the purchase order, whereby values may not be stated below the mini-
mum extents of examination. Unless otherwise stipulated the extent of examination shall be 100%.
In the event of unacceptable indications the extent of examination shall be increased according to the proce-
dure described in Part 1 of this test specification.
Stipulations regarding the test batch (random testing) are given in Part 1, Section 4.2.1 of this test specifica-
tion.
Seite 11 (D)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
5 Prüfumfänge
Die in den Tabellen 2 bis 4 angegebenen Prüfumfänge sind Mindestforderungen auf Basis einer Fertigung
mit hohem Qualitätsstandard. Für eine externe Fertigung ist insbesondere bei Neuaufträgen der Prüfumfang
in der Bestellung anzugeben, wobei die Mindestprüfumfänge nicht unterschritten werden dürfen. Wenn nicht
anders vereinbart, beträgt der Prüfumfang 100%.
Bei unzulässigen Anzeigen erhöht sich der Prüfumfang entsprechend der im Teil 1 dieser PV beschriebenen
Vorgehensweise.
Die Festlegung des Prüfloses (Stichprobenentnahme) ist in dem Teil 1 dieser PV Punkt 4.2.1 beschrieben.
Seite 12 (E)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
1 St. p ≤ 2,5 - 1
2 3 Rundnähte und Längsnähte 2,5 < p ≤ 16 DN ≤ 20 2
3 4 Circ. welds and DN > 20 3
4 1 long. welds p > 16 DN ≤ 20 4
5 1 DN > 20 5
6 St. Nippel und Stutzen p ≤ 2,5 - 6
7 4 Nipples and nozzles 2,5 < p ≤ 16 - 7
8 1 p > 16 - 8
9 St. Anschweißteile p ≤ 2,5 ohne/without - 9
10 4 (Kehl- und DHV-Nähte) mit/with - 10
11 St. Weld-on parts 2,5 < p ≤ 16 ohne/without - 11
12 2 (fillet and double-bevel mit/with - 12
13 4 groove welds) p > 16 ohne/without - 13
14 1 mit/with - 14
60 1 Brennkammerstichleitungen - - - 60
Kehlnähte
Combustionchamber branch
lines
Fillet welds
61 1 Brennkammerstichleitungen - - - 61
Rundnähte
Combustion chamber
branch lines
Circ. Welds
1)
1 = 100%; 2 = 50%, 3 = 25%, 4 = 10%, 5 = 5%, St. = random test < 5%
2)
SCE= Surface crack examination as per PV 0026.0-00000-2.1.2 (PT) or PV 0026.0-00000-2.1.3 (MT)
RT = Radiographic examination as per PV 0026.0-00000-2.2
UT = Ultrasonic examination as per PV 0026.0-00000-2.3
HT = Hardness test as per PV 0026.0-00000-2.4
3)
10% hardness testing for 13CrMo4-5 and 10CrMo9-10
4)
25% hardness testing for 13CrMo4-5
50% hardness testing for 10CrMo9-10
5)
For nipples, nozzles and weld-on parts with wall thicknesses < 15mm, in addition to the surface crack
examination, an ultrasonic examination is to be performed with the same extent of examination.
6)
Either RT/UT or SCE
7)
Additional visual examination of the root using borescope
Note:
3) 4)
Data in percentages (to ) refer to the number of the welds to be tested according to Part 2.4 following
heat treatment.
Seite 15 (D)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
7)
61 B 100 - 100 - 61
1)
= 100%; 2 = 50%, 3 = 25%, 4 = 10%, 5 = 5%, St. = Stichprobe < 5%
2)
OR = Oberflächenrißprüfung nach PV 0026.0-00000-2.1.2 (PT) oder PV 0026.0-00000-2.1.3 (MT)
RT = Durchstrahlungsprüfung nach PV 0026.0-00000-2.2
UT = Ultraschallprüfung nach PV 0026.0-00000-2.3
HT = Härteprüfung nach PV 0026.0-00000-2.4
3)
10% Härteprüfung bei 13CrMo4-5 und 10CrMo9-10
4)
25% Härteprüfung bei 13CrMo4-5
50% Härteprüfung bei 10CrMo9-10
5)
Bei Nippeln, Stutzen und Anschweißteilen mit Wanddicken > 15 mm ist zusätzlich zur Oberflächenriß-
prüfung mit gleichem Prüfumfang eine Ultraschallprüfung durchzuführen.
6)
Wahlweise RT / UT oder OR
7)
Zusätzliche Sichtprüfung der Wurzelseite mittels Endoskop.
Anmerkung:
3) 4)
Angabe in Prozent ( zu ) bezieht sich auf die Anzahl der Schweißnähte nach der Wärmebehandlung,
die gemäß Teil 2.4 geprüft werden müssen.
Tabelle 3a: Rohrleitungen für Dampf und Kondensat
Informativer Teil für den Konstrukteur zur Auswahl der lfd. Nr.
Seite 16 (E)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
9) 9) -
16 B 10 10 16
-
17 B 100 - 17
9) 9) -
18 C St. St. 18
-
19 B 5 - 19
5) 6)
20 B 10 5 20
-
21 B 10 - 21
5) 6) 7)
22 B 25 100 22
-
23 B 25 - 23
5) 6)
24 B 50 50 24
7)
25 B 100 100 25
-
26 B 50 10 26
7)
27 B 100 100 27
28a C - St. - 28a
28 B - 100 - 28
29 B - 100 - 29
3)
30 B 100 100 - 30
31a C - St. - 31a
4)
31 B - 25 - 31
32 B - 100 - 32
33 B - 100 - 33
3)
34 B 100 100 - 34
Fußnoten und Abkürzungen siehe Seite 19
Seite 18 (E)
PV 0026.0-00000-11 : 1999-06
Table 4: Piping for water and air with only low loading
Informative section for design engineer Binding section for minimum extents of examination
for selection of serial number
Serial Exam. Quality level Minimum extents of examination Serial
1) 2) 2) 2)
No. grade DIN EN 25817 RT or UT in % SCE in % HT No.
50 1 C 100 100 - 50
51 1 C - 100 - 51
52 2 C - 50 - 52
53 3 C - 25 - 53
54 4 C - 10 - 54
55 5 C - 5 - 55
56 St. C - St. - 56
1)
1 = 100%; 2 = 50%, 3 = 25%, 4 = 10%, 5 = 5%, St. = random testing < 5%
2)
SCE = Surface crack examination as per PV 0026.00,00000-2.1.2 (PT) or PV 0026.0-00000-2.1.3 (MT)
RT = Radiographic examination as per PV 0026.0-00000 Part 2.2
UT = Ultrasonic examination as per PV 0026.0-00000 Part 2.3
HT = Hardness testing as per PV 0026.0-00000 Part 2.4
3)
examine using ultrasound, insofar as geometry allows
4)
Weld-on parts which are hard to access, particularly those welded onto alloyed components,
should be given priority.
20% hardness testing for 13CrMo4-5, 16CrMo44 and t ≥ 15 mm
5)