EDMT281711B (SkyAir R32 Inverter RZF-C Series)

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 504

EDMT281711B

Cooling only 50 / 60 Hz

RZF-C series
EDMT281711B

Part 1 SkyAir RZF-C series ........................................................... 5


1. External appearance ...............................................................................7
2. Model name, power supply and nomenclature .....................................10
2.1 Model name and power supply ..............................................................10
2.2 Nomenclature .........................................................................................12
3. Functions...............................................................................................13
4. Specifications ........................................................................................15
4.1 FCF-C.....................................................................................................15
4.2 FFF-B .....................................................................................................20
4.3 FDF-B.....................................................................................................21
4.4 FBA-B.....................................................................................................22
4.5 FHA-B.....................................................................................................27
4.6 FAA-B.....................................................................................................32
5. Dimensions and service space .............................................................34
5.1 Indoor unit ..............................................................................................34
5.2 Wired remote controller ..........................................................................51
5.3 Wireless remote controller......................................................................52
5.4 Outdoor unit............................................................................................55
5.5 Installation service space .......................................................................58
6. Piping diagrams ....................................................................................63
7. Wiring diagrams ....................................................................................66
7.1 Indoor unit ..............................................................................................66
7.2 Outdoor unit............................................................................................76
8. Field wiring ............................................................................................86
9. Electric characteristics ..........................................................................92
10.Capacity tables....................................................................................101
10.1 Capacity tables.....................................................................................101
10.2 Capacity correction factor by the length of refrigerant piping ...............107
11.Operation limits ...................................................................................108
12.Fan performance.................................................................................109
12.1 FDF-B...................................................................................................109
12.2 FBA-B...................................................................................................110
13.Airflow auto adjustment characteristics...............................................114
13.1 FBA-B...................................................................................................114
14.Air Velocity and Temperature Distributions (Reference Data) ............118
14.1 FFF-B ...................................................................................................118
15.Sound level .........................................................................................119
15.1 Indoor unit ............................................................................................119
15.2 Outdoor unit..........................................................................................129
16.Accessories.........................................................................................133
16.1 Indoor unit ............................................................................................133
16.2 Outdoor unit..........................................................................................138

Part 2 Installation of indoor / outdoor unit ............................... 139


1. Centre of gravity..................................................................................140
2. Installation of indoor unit .....................................................................142
2.1 FCF50CVM / FCF60CVM / FCF71CVM / FCF100CVM /
FCF125CVM / FCF140CVM ................................................................142

Table of contents 1
EDMT281711B

2.2 FCF50CVM4 / FCF60CVM4 / FCF71CVM4 / FCF100CVM4 /


FCF125CVM4 / FCF140CVM4 ............................................................172
2.3 FFF50BV1 / FFF60BV1........................................................................203
2.4 FFF50BV14 / FFF60BV14....................................................................226
2.5 FDF50BV1 / FDF60BV1.......................................................................249
2.6 FDF50BV14 / FDF60BV14...................................................................266
2.7 FBA50BVMA / FBA60BVMA / FBA71BVMA / FBA100BVMA /
FBA125BVMA / FBA140BVMA ............................................................283
2.8 FBA50BVM4 / FBA60BVM4 / FBA71BVM4 / FBA100BVM4 /
FBA125BVM4 / FBA140BVM4.............................................................303
2.9 FHA50BVMA / FHA60BVMA / FHA71BVMA / FHA100BVMA /
FHA125BVMA / FHA140BVMA............................................................323
2.10 FHA50BVM4 / FHA60BVM4 / FHA71BVM4 / FHA100BVM4 /
FHA125BVM4 / FHA140BVM4 ............................................................344
2.11 FAA71BVMA / FAA100BVMA ..............................................................365
2.12 FAA100BVM4.......................................................................................394
3. Installation of outdoor unit ...................................................................423
3.1 RZF50CVM / RZF60CVM / RZF71CVM / RZF100CVM /
RZF71CYM / RZF100CYM ..................................................................423
3.2 RZF50CVM4 / RZF60CVM4 / RZF71CVM4 / RZF100CVM4 /
RZF71CYM4 / RZF100CYM4 ..............................................................439
3.3 RZF125CVM / RZF140CVM / RZF125CYM / RZF140CYM ................455
3.4 RZF125CVM4 / RZF140CVM4 / RZF125CYM4 / RZF140CYM4 ........471
3.5 Reuse of existing piping .......................................................................487
3.6 Equivalent piping length of joints (reference) .......................................498

2 Table of contents
EDMT281711B Publication list

Publication list
Refrigerant Inverter/ Series Book No. Type, Hz Model name of Area Note Published
Non Inverter indoor / outdoor unit in
- Indoor units
FCF50/60/71/100/125/140CVM
FFF50/60BV1
FDF50/60BV1
FBA50/60/71/100/125/140BVMA
FHA50/60/71/100/125/140BVMA Malaysia
FAA100BVMA
- Outdoor units
RZF50/60/71/100/125/140CVM
RZF71/100/125/140CYM
- Indoor units
FCF50/60/71/100/125/140CVM
FBA50/60/71/100/125/140BVMA - Addition of BRC1E63 to
C/O FHA50/60/71/100/125/140BVMA FFF-B, FDF-B, FBA-B and
EDMT281711A Philippines FAA-B Jan. 2018
50/60 Hz FAA71/100BVMA
- Outdoor units - Correction of errors
RZF50/60/71/100/125/140CVM
RZF71/100/125/140CYM
- Indoor units
FCF50/60/71/100/125/140CVM4
FFF50/60BV14
FDF50/60BV14
FBA50/60/71/100/125/140BVM4
FHA50/60/71/100/125/140BVM4 Indonesia
FAA100BVM4
- Outdoor units
RZF50/60/71/100/125/140CVM4
RZF71/100/125/140CYM4
- Indoor units
R32 RZF FCF50/60/71/100/125/140CVM
FFF50/60BV1
FDF50/60BV1
FBA50/60/71/100/125/140BVMA
FHA50/60/71/100/125/140BVMA Malaysia
FAA100BVMA

- Outdoor units
RZF50/60/71/100/125/140CVM
RZF71/100/125/140CYM
- Indoor units
FCF50/60/71/100/125/140CVM
FBA50/60/71/100/125/140BVMA
Inverter FHA50/60/71/100/125/140BVMA
EDMT281711B C/O - Correction of Min.–Max.
50/60 Hz FAA71/100BVMA Philippines capacity of 50/60 class, etc. Sep. 2018
- Outdoor units
RZF50/60/71/100/125/140CVM
RZF71/100/125/140CYM
- Indoor units
FCF50/60/71/100/125/140CVM4
FFF50/60BV14
FDF50/60BV14
FBA50/60/71/100/125/140BVM4
FHA50/60/71/100/125/140BVM4 Indonesia
FAA100BVM4
- Outdoor units
RZF50/60/71/100/125/140CVM4
RZF71/100/125/140CYM4
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140KAVEA
FHQ50/60/71/100/125/140DAVMA
FAQ71/100CVEA - New lineup of indoor units
FBQ50/60/71/100/125/140EVE Singapore FCQ50/60/71/100/125/140KAVEA
FVQ50/60CVE Malaysia FHQ50/60/71/100/125/140DAVMA
FVQ71/100/125/140CVEB Vietnam
Philippines - New lineup of outdoor units
- Outdoor units India RZR50/60/71/100/125/140MVM
RZR50/60/71/100/125/140MVM Hong Kong RZR50/60/71MVMV
RZR50/60/71MVMV RZR100/125/140MYM
RZR100/125/140MYM
RZR125/140LVVM
R410A RZR EDMT281537 C/O RZR125/140LUY1 Feb. 2016
50/60 Hz
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140KAVE4
FHQ50/60/71/100/125/140DAVM4
FAQ100CVEA4 - New lineup of indoor units
FBQ50/60/71/100/125/140EVE4 FCQ50/60/71/100/125/140KAVE4
FVQ50/60CVE4 FHQ50/60/71/100/125/140DAVM4
FVQ71/100/125/140CVEB4 Indonesia
- New lineup of outdoor units
- Outdoor units RZR50/60/71/100/125/140MVM4
RZR50/60/71/100/125/140MVM4 RZR100/125/140MYM4
RZR100/125/140MYM4
RZR125/140LVVM4
RZR125/140LUY14

Table of contents 3
EDMT281711B

Refrigerant Inverter/ Series Book No. Type, Hz Model name of Area Note Published
Non Inverter indoor / outdoor unit in
- Indoor units - New lineup of indoor units
FCQ100/125KAVEA FCQ-KAVEA
FBQ100/125EVE
- Model change of indoor units
EDSG281601 C/O - Outdoor units Singapore FBQ-DV1 Jan. 2016
50 Hz RZR100/125MVMG ↓
FBQ-EVE

- New lineup of outdoor units


RZR-MVMG
- Indoor units Singapore
FBQ50/60/71/100/125/140EVE(4)
Malaysia
C/O Indonesia - New line-up of Indoor units
EDMT281511 50/60 Hz - Outdoor units Vietnam FBQ50/60/71/100/125/140EVE(4) Jul. 2015
RZR50/60/71/100/125/140LVVM(4)
RZR100/125/140LUY1(4) Philippines
India
RZR71/100LVVMG
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140KAVEA
FHQ50/60BVV1G
FHQ71/100/125BWV1A - New line-up of indoor units
C/O FHQ140CAVEB Vietnam FCQ50/60/71/100/125/140KAVEA
EDMT281425 Philippines Apr. 2015
50/60 Hz FBQ60/71/100/125/140DBVEA India FHQ71/100/125BWV1A
FBQ60/71/100/125/140DBVEA
- Outdoor units
RZR50/60/71/100/125/140LVVM
RZR100/125/140LUY1
- Indoor units
FCQ71/100LUV1
C/O FBQ71/100DV1 - New lineup of outdoor units
EDSG281431 Singapore Nov. 2014
50 Hz RZR71/100LVVMG
- Outdoor units
RZR71/100LVVMG
RZR - Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140LUV1
FFQ25/35/50/60BV1B
FHQ50/60BVV1G
R410A Inverter FHQ35/71/100/125BVV1B
FHQ140CAVEB
FAQ71/100CVEA
FBQ50/60/71BV1A
FBQ50/60/71/100/125/140DV1 India
Singapore
FVQ50/60CVE Malaysia
FVQ71/100/125/140CVEB

- Outdoor units
RZR50/60/71/100/125/140LVVM
RZR100/125/140LUY1 - New line-up of indoor units
RKS25/35/50/60AVMG FHQ140CAVEB
RXS50FAVMA FVQ50/60CVE(4)
C/O RXS60/71FVMA
EDMT281406 50 Hz FVQ71/100/125/140CVEB(4) Sep. 2014
- Indoor units
FCQ50/60/71/100/125/140LUV14 - New line-up of outdoor units
FFQ25/35/50/60BV1B4 RZR50/60/71/100/125/140LVVM(4)
FHQ50/60BVV1G4
FHQ35/71/100/125BV1B4
FAQ100CVEA4
FBQ50/60/71BV1A4
FBQ50/60/71/100/125/140DV14
FVQ50/60CVE4 Indonesia
FVQ71/100/125/140CVEB4

- Outdoor units
RZR50/60/71/100/125/140LVVM4
RZR100/125/140LUY14
RKS25/35/50/60AVMG4
RXS50FAVMA4
RXS60/71FVMA4
- Indoor units
FCQ100/125/140KAVEA
FHQ100/125/140DAVMA
FAQ100CVEA
C/O New line-up of indoor units
RZQ EDPH281609 60 Hz FBQ100/125/140EVE Philippines FHQ100/125/140DAVMA Mar. 2016
FVQ100/125/140CVEB

- Outdoor units
RZQ100/125/140KCTLT

EDMT281711B as shown by .

4 Table of contents
EDMT281711B

Part 1 1

SkyAir RZF-C series


Model series
Power
Class 50 60 71 100 125 140 supply,
Standard
50C 60C 71C 100C 125C 140C VM
FCF
50C 60C 71C 100C 125C 140C VM4
50B 60B — — — — V1
FFF
50B 60B — — — — V14
50B 60B — — — — V1
FDF
Indoor 50B 60B — — — — V14
unit 50B 60B 71B 100B 125B 140B VMA
FBA
50B 60B 71B 100B 125B 140B VM4
50B 60B 71B 100B 125B 140B VMA
FHA
50B 60B 71B 100B 125B 140B VM4
— — 71B 100B — — VMA
FAA
— — — 100B — — VM4
50C 60C 71C 100C 125C 140C VM
Outdoor 50C 60C 71C 100C 125C 140C VM4
RZF
unit — — 71C 100C 125C 140C YM
— — 71C 100C 125C 140C YM4

1. External appearance ...............................................................................7


2. Model name, power supply and nomenclature .....................................10
2.1 Model name and power supply ..............................................................10
2.2 Nomenclature .........................................................................................12
3. Functions...............................................................................................13
4. Specifications ........................................................................................15
4.1 FCF-C.....................................................................................................15
4.2 FFF-B .....................................................................................................20
4.3 FDF-B.....................................................................................................21
4.4 FBA-B.....................................................................................................22
4.5 FHA-B.....................................................................................................27
4.6 FAA-B.....................................................................................................32
5. Dimensions and service space .............................................................34
5.1 Indoor unit ..............................................................................................34
5.2 Wired remote controller ..........................................................................51
5.3 Wireless remote controller......................................................................52
5.4 Outdoor unit............................................................................................55
5.5 Installation service space .......................................................................58
6. Piping diagrams ....................................................................................63
7. Wiring diagrams ....................................................................................66
7.1 Indoor unit ..............................................................................................66
7.2 Outdoor unit............................................................................................76
8. Field wiring ............................................................................................86
SkyAir RZF-C series 5
EDMT281711B

9. Electric characteristics ..........................................................................92


10.Capacity tables....................................................................................101
10.1 Capacity tables.....................................................................................101
10.2 Capacity correction factor by the length of refrigerant piping ...............107
11.Operation limits ...................................................................................108
12.Fan performance.................................................................................109
12.1 FDF-B...................................................................................................109
12.2 FBA-B...................................................................................................110
13.Airflow auto adjustment characteristics...............................................114
13.1 FBA-B...................................................................................................114
14.Air Velocity and Temperature Distributions (Reference Data) ............118
14.1 FFF-B ...................................................................................................118
15.Sound level .........................................................................................119
15.1 Indoor unit ............................................................................................119
15.2 Outdoor unit..........................................................................................129
16.Accessories.........................................................................................133
16.1 Indoor unit ............................................................................................133
16.2 Outdoor unit..........................................................................................138

6 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B External appearance

1. External appearance
1
Indoor unit

FCF-CVM FFF-BV1 FDF-BV1


FCF-CVM4 FFF-BV14 FDF-BV14

FBA-BVMA FHA-BVMA FAA-BVMA


FBA-BVM4 FHA-BVM4 FAA-BVM4

Wired
remote controller

BRC1E63 BRC1E62

SkyAir RZF-C series 7


External appearance EDMT281711B

Wireless
remote controller

BRC7M635F(Fresh white) Signal receiver unit


BRC7M635K(Black)
(for FCF-CVM / FCF-CVM4) (for FCF-CVM / FCF-CVM4)

BRC7E531W Signal receiver unit


(for FFF-BV1 / FFF-BV14) (for FFF-BV1 / FFF-BV14)

BRC4C64
Signal receiver unit
(for FDF-BV1 / FDF-BV14) (for FDF-BV1 / FDF-BV14)
BRC4C66
(for FBA-BVMA / FBA-BVM4) (for FBA-BVMA / FBA-BVM4)

BRC7M56 Signal receiver unit


(for FHA-BVMA / FHA-BVM4) (for FHA-BVMA / FHA-BVM4)

BRC7EB519 Signal receiver unit


(for FAA-BVMA / FAA-BVM4) (for FAA-BVMA / FAA-BVM4)

8 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B External appearance

Outdoor unit 1

RZF50CVM RZF100CVM RZF125CVM


RZF60CVM RZF100CVM4 RZF140CVM
RZF71CVM RZF71CYM RZF125CVM4
RZF50CVM4 RZF100CYM RZF140CVM4
RZF60CVM4 RZF71CYM4 RZF125CYM
RZF71CVM4 RZF100CYM4 RZF140CYM
RZF125CYM4
RZF140CYM4

SkyAir RZF-C series 9


Model name, power supply and nomenclature EDMT281711B

2. Model name, power supply and nomenclature


2.1 Model name and power supply

Indoor unit Outdoor unit


Power supply intake
Type Model name Model name
FCF50CVM RZF50CVM
FCF60CVM RZF60CVM
FCF71CVM RZF71CVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
FCF100CVM RZF100CVM 1 phase, 220-230 V, 60 Hz
FCF125CVM RZF125CVM
FCF140CVM RZF140CVM
FCF71CVM RZF71CYM
FCF100CVM RZF100CYM Outdoor unit: 3 phase, 380-415 V, 50 Hz
FCF125CVM RZF125CYM 3 phase, 380 V, 60 Hz
Ceiling mounted cassette FCF140CVM RZF140CYM
(Round flow) type FCF50CVM4 RZF50CVM4
FCF60CVM4 RZF60CVM4
FCF71CVM4 RZF71CVM4 Outdoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
FCF100CVM4 RZF100CVM4 1 phase, 220-230 V, 60 Hz
FCF125CVM4 RZF125CVM4
FCF140CVM4 RZF140CVM4
FCF71CVM4 RZF71CYM4
FCF100CVM4 RZF100CYM4 Outdoor unit: 3 phase, 380-415 V, 50 Hz
FCF125CVM4 RZF125CYM4 3 phase, 380 V, 60 Hz
FCF140CVM4 RZF140CYM4
FFF50BV1 RZF50CVM
Outdoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
Compact multi flow ceiling FFF60BV1 RZF60CVM
mounted cassette type FFF50BV14 RZF50CVM4
Outdoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
FFF60BV14 RZF60CVM4
FDF50BV1 RZF50CVM
Outdoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
Ceiling mounted slim duct FDF60BV1 RZF60CVM
type FDF50BV14 RZF50CVM4
Outdoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
FDF60BV14 RZF60CVM4
FBA50BVMA RZF50CVM
FBA60BVMA RZF60CVM Indoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
FBA71BVMA RZF71CVM 1 phase, 220-230 V, 60 Hz
FBA100BVMA RZF100CVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
FBA125BVMA RZF125CVM 1 phase, 220-230 V, 60 Hz
FBA140BVMA RZF140CVM
FBA71BVMA RZF71CYM Indoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
FBA100BVMA RZF100CYM 1 phase, 220-230 V, 60 Hz
FBA125BVMA RZF125CYM Outdoor unit: 3 phase, 380-415 V, 50 Hz
FBA140BVMA RZF140CYM 3 phase, 380 V, 60 Hz
Duct connection middle
static pressure type FBA50BVM4 RZF50CVM4
FBA60BVM4 RZF60CVM4 Indoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
FBA71BVM4 RZF71CVM4 1 phase, 220-230 V, 60 Hz
FBA100BVM4 RZF100CVM4 Outdoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
FBA125BVM4 RZF125CVM4 1 phase, 220-230 V, 60 Hz
FBA140BVM4 RZF140CVM4
FBA71BVM4 RZF71CYM4 Indoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
FBA100BVM4 RZF100CYM4 1 phase, 220-230 V, 60 Hz
FBA125BVM4 RZF125CYM4 Outdoor unit: 3 phase, 380-415 V, 50 Hz
FBA140BVM4 RZF140CYM4 3 phase, 380 V, 60 Hz

10 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Model name, power supply and nomenclature

Type
Indoor unit
Model name
Outdoor unit
Model name
Power supply intake 1
FHA50BVMA RZF50CVM
FHA60BVMA RZF60CVM
FHA71BVMA RZF71CVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
FHA100BVMA RZF100CVM 1 phase, 220-230 V, 60 Hz
FHA125BVMA RZF125CVM
FHA140BVMA RZF140CVM
FHA71BVMA RZF71CYM
FHA100BVMA RZF100CYM Outdoor unit: 3 phase, 380-415 V, 50 Hz
FHA125BVMA RZF125CYM 3 phase, 380 V, 60 Hz
FHA140BVMA RZF140CYM
Ceiling suspended type
FHA50BVM4 RZF50CVM4
FHA60BVM4 RZF60CVM4
FHA71BVM4 RZF71CVM4 Outdoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
FHA100BVM4 RZF100CVM4 1 phase, 220-230 V, 60 Hz
FHA125BVM4 RZF125CVM4
FHA140BVM4 RZF140CVM4
FHA71BVM4 RZF71CYM4
FHA100BVM4 RZF100CYM4 Outdoor unit: 3 phase, 380-415 V, 50 Hz
FHA125BVM4 RZF125CYM4 3 phase, 380 V, 60 Hz
FHA140BVM4 RZF140CYM4
FAA71BVMA RZF71CVM
FAA100BVMA RZF100CVM Outdoor unit: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
1 phase, 220-230 V, 60 Hz
FAA100BVM4 RZF100CVM4
Wall mounted type
FAA71BVMA RZF71CYM
FAA100BVMA RZF100CYM Outdoor unit: 3 phase, 380-415 V, 50 Hz
3 phase, 380 V, 60 Hz
FAA100BVM4 RZF100CYM4

SkyAir RZF-C series 11


Model name, power supply and nomenclature EDMT281711B

2.2 Nomenclature

Indoor unit

F C F 50 C VM 4

Standard symbol
S: Thailand
V: Vietnam
4: Indonesia
Power supply symbol
VM: 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
V1: 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
Indicates major design category
Capacity indication
Refrigerant and type
F: R32, Cooling only
Shape
C: Ceiling mounted cassette (Round flow)
F: Compact multi flow ceiling mounted cassette type
D: Ceiling mounted slim duct type
B: Duct connection middle static pressure type
H: Ceiling suspended
A: Wall mounted type
Unit category
F: Air cooled split indoor unit

Outdoor unit

R Z F 50 C VM 4
Standard symbol
S: Thailand
V: Vietnam
4: Indonesia
Power supply symbol
VM: 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
YM: 3 phase, 380-415 V/380 V, 50/60 Hz
Indicates major design category
Capacity indication
Refrigerant and type
F: R32, Cooling Only
Inverter / Non inverter
Z: Inverter
Unit category
R: Air cooled split outdoor unit

12 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Functions

3. Functions
Indoor FCF50-140CVM FFF50/60BV1 FDF50/60BV1
1
unit FCF50-140CVM4 FFF50/60BV14 FDF50/60BV14
Category Function RZF50-140CVM
Outdoor RZF71-140CYM RZF50/60CVM RZF50/60CVM
unit RZF50-140CVM4 RZF50/60CVM4 RZF50/60CVM4
RZF71-140CYM4
Inverter control   
BRC1E63/ BRC1E63/
Wired BRC1E63 — — —
Remote controller BRC1E62 BRC1E62
Wireless — BRC7M635F(K) — BRC7E531W — BRC4C64
Energy consumption monitoring *1  — — — — —
Sensing sensor stop mode *1  Sensing panel — — — — —
Sensing sensor low mode *1, *2  Sensing panel — — — — —
Auto display OFF *3  —  —  —
Energy
Saving Setpoint auto reset *1  —  —  —
Setpoint range set *1  —  —  —
OFF timer (programmed) *1  —  —  —
Weekly schedule timer *1  —  —  —
ON/OFF timer —  —  — 
Circulation airflow *3  — — — — —
Setback *1  —  —  —
Quick start *1  —  —  —
Individual airflow control *1  — — — — —
Infrared presence sensor  Sensing panel  Sensing panel — — — —
Infrared floor sensor  Sensing panel  Sensing panel — — — —
Humidity sensor   — — — —
Auto airflow function *3  Sensing panel — — — — —
Comfort
Auto swing     — —
Swing pattern selection     — —
Switchable fan speed  5 step  5 step  2 step  2 step  2 step  2 step
Auto airflow rate   — — — —
High fan speed mode — — — — — —
Two selectable temperature-sensors *1  —  —  —
High ceiling application  3.5 m/4.2 m — — — — —
Night quiet operation *4  —  —  —
Anti-bacterial air filter     — —
Mould-proof air filter — — — —  
Cleanliness
Silver ion anti-bacterial drain pan   — — — —
Mould-proof drain pan — —   — —
Auto grille panel   — — — —
Drain pump mechanism     — —
Pre-charged for up to 30 m *4      
Long-life filter     — —
Work &
Filter sign      
Servicing
Low gas pressure detection *4      
Emergency operation      
Self-diagnosis function      
Service contact display *1  —  —  —
Auto-restart      
Control by 2 remote controllers   *8  —  —
Group control by 1 remote controller      
External equipment interlock *5  Sensing panel  Sensing panel — — — —
Control External signal forced OFF and ON/OFF operation   — — — —
External command control *6     — —
Central remote control    *7  *7 — —
Interlock control with Heat Reclaim Ventilator      
DIII-NET communication standard    *7  *7 — —
High-efficiency filter   — — — —
Ultra long-life filter   — — — —
Options
Fresh air intake kit     — —
Overvoltage printed circuit board *4      
Notes: : Functions exist.
—: No functions
*1: Applicable when BRC1E62/63 is used
*2: Not applicable when group control
*3: Applicable when BRC1E63 is used
*4: For outdoor units
*5: Adaptor for Wiring (and installation box) is necessary
*6: Wiring adaptor for electrical appendices (and installation box) is necessary
*7: Option is required
*8: It is not possible to use 2 wireless remote controllers. Combination of BRC1E63 (main) and BRC7M (sub) is
available.

SkyAir RZF-C series 13


Functions EDMT281711B

Indoor FBA50-140BVMA FHA50-140BVMA FAA71/100BVMA


unit FBA50-140BVM4 FHA50-140BVM4 FAA100BVM4
Category Function RZF50-140CVM RZF50-140CVM RZF71/100CVM
Outdoor RZF71-140CYM RZF71-140CYM RZF71/100CYM
unit RZF50-140CVM4 RZF50-140CVM4 RZF100CVM4
RZF71-140CYM4 RZF71-140CYM4 RZF100CYM4
Inverter control   

Wired BRC1E63/ — BRC1E63 — BRC1E63/ —


Remote controller BRC1E62 BRC1E62
Wireless — BRC4C66 — BRC7M56 — BRC7EB519
Energy consumption monitoring *1 — — — — — —
Sensing sensor stop mode *1 — — — — — —
Sensing sensor low mode *1, *2 — — — — — —
Auto display OFF *3  —  —  —
Energy
Setpoint auto reset *1  —  —  —
Saving
Setpoint range set *1  —  —  —
OFF timer (programmed) *1  —  —  —
Weekly schedule timer *1  —  —  —
ON/OFF timer —  —  — 
Circulation airflow *3 — — — — — —
Setback *1  —  —  —
Quick start *1  —  —  —
Individual airflow control *1 — — — — — —
Infrared presence sensor — — — — — —
Infrared floor sensor — — — — — —
Humidity sensor — — — — — —
Auto airflow function *3 — — — — — —
Comfort
Auto swing — —    
Swing pattern selection — — — — — —
Switchable fan speed  3 steps  3 steps  5 steps  5 steps  3 steps  3 steps
Auto airflow rate  —    —
High fan speed mode — — — —  —
Two selectable temperature-sensors *1  —  —  —
High ceiling application — —  3.5 m/4.3 m — — —
Night quiet operation *4  —  —  —
Anti-bacterial air filter  *7  *7   — —
Mould-proof air filter — — — —  
Cleanliness
Silver ion anti-bacterial drain pan   — — — —
Mould-proof drain pan — — — — — —
Auto grille panel — — — — — —
Drain pump mechanism    *7  *7  *7  *7
Pre-charged for up to 30 m *4      
Long-life filter  *7  *7   — —
Work &
Filter sign      
Servicing
Low gas pressure detection *4      
Emergency operation      
Self-diagnosis function      
Service contact display *1  —  —  —
Auto-restart      
Control by 2 remote controllers  —   *8  —
Group control by 1 remote controller      
External equipment interlock *5 — — — — — —
Control External signal forced OFF and ON/OFF operation      
External command control *6      
Central remote control      
Interlock control with Heat Reclaim Ventilator      
DIII-NET communication standard      
High-efficiency filter   — — — —
Ultra long-life filter — — — — — —
Options
Fresh air intake kit — —   — —
Overvoltage printed circuit board *4      
Notes: : Functions exist.
—: No functions
*1: Applicable when BRC1E62/63 is used
*2: Not applicable when group control
*3: Applicable when BRC1E63 is used
*4: For outdoor units
*5: Adaptor for Wiring (and installation box) is necessary
*6: Wiring adaptor for electrical appendices (and installation box) is necessary
*7: Option is required
*8: It is not possible to use 2 wireless remote controllers. Combination of BRC1E63 (main) and BRC7M (sub) is
available.

14 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Specifications

4. Specifications
1
4.1 FCF-C

Ceiling mounted cassette (Round flow) type


Indoor unit FCF50CVM FCF50CVM4 FCF60CVM FCF60CVM4
Model
Outdoor unit RZF50CVM RZF50CVM4 RZF60CVM RZF60CVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 5.0 (2.3-5.6) 6.0 (2.6-6.3)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 17,100 (7,800-19,100) 20,500 (8,900-21,500)
Power input Cooling kW 1.14 1.53
COP W/W 4.39 3.92
Indoor unit FCF50CVM FCF50CVM4 FCF60CVM FCF60CVM4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 256×840×840 256×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 53 53
Fan m3/min 23/21/18.5/16/13.5 23/21/18.5/16/13.5
Airflow rate
l/s 383/350/308/267/225 383/350/308/267/225
(H/HM/M/ML/L)
cfm 812/741/653/565/477 812/741/653/565/477
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) *3 dB(A) 37/34.5/32/29.5/27.5 37/34.5/32/29.5/27.5
Mass kg 22 22
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E63 BRC1E63
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7M635F BRC7M635F
Model BYCQ125EAF BYCQ125EAF
Colour Fresh white Fresh white
Decoration
panel (option) Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZF50CVM RZF50CVM4 RZF60CVM RZF60CVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 595×845×300
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,300 1,300
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 60
Airflow rate m3/min 45 45
Sound pressure Cooling dB(A) 48 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 44
Mass kg 41 41
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.2 (Charged for 30m) 1.2 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.65
Specification C: 2D109843B C: 2D109843B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D109329B C: 4D109329B
Sound (Outdoor) C: 4D109853 C: 4D109854

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZF-C series 15


Specifications EDMT281711B

Ceiling mounted cassette (Round flow) type


Indoor unit FCF71CVM FCF71CVM4 FCF100CVM FCF100CVM4
Model
Outdoor unit RZF71CVM RZF71CVM4 RZF100CVM RZF100CVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 34,100 (17,100-38,200)
Power input Cooling kW 1.93 2.97
COP W/W 3.68 3.37
Indoor unit FCF71CVM FCF71CVM4 FCF100CVM FCF100CVM4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 256×840×840 298×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 53 106
Fan m3/min 23/21/18.5/16/13.5 34.5/31/27.5/24/20
Airflow rate
l/s 383/350/308/267/225 575/517/458/400/33
(H/HM/M/ML/L)
cfm 812/741/653/565/477 1,218/1,094/971/847/706
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) *3 dB(A) 37/34.5/32/29.5/27.5 45/41.5/38/35/32.5
Mass kg 22 24
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E63 BRC1E63
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7M635F BRC7M635F
Model BYCQ125EAF BYCQ125EAF
Colour Fresh white Fresh white
Decoration Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
panel (option)
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZF71CVM RZF71CVM4 RZF100CVM RZF100CVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 695×930×350
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,300 1,600
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 128
Airflow rate m3/min 45 65
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 41 48
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ18 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.2 (Charged for 30m) 1.3 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.425
Specification C: 2D109843B C: 2D109843B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D109329B C: 4D109330B
Sound (Outdoor) C: 4D109855 C: 4D109856

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

16 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Specifications

Ceiling mounted cassette (Round flow) type 1


Indoor unit FCF125CVM FCF125CVM4 FCF140CVM FCF140CVM4
Model
Outdoor unit RZF125CVM RZF125CVM4 RZF140CVM RZF140CVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.5)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,900)
Power input Cooling kW 4.18 5.47
COP W/W 2.99 2.56
Indoor unit FCF125CVM FCF125CVM4 FCF140CVM FCF140CVM4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 298×840×840 298×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 106 106
Fan m3/min 36.5/33/29/25/21 36.5/33/29/25/21
Airflow rate
l/s 608/550/483/417/350 608/550/483/417/350
(H/HM/M/ML/L)
cfm 1,288/1,165/1,024/883/741 1,288/1,165/1,024/883/741
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) *3 dB(A) 46/43/40/36/32.5 46/43/40/36/32.5
Mass kg 24 24
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E63 BRC1E63
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7M635F BRC7M635F
Model BYCQ125EAF BYCQ125EAF
Colour Fresh white Fresh white
Decoration Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
panel (option)
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZF125CVM RZF125CVM4 RZF140CVM RZF140CVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 2,400 2,400
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m3/min 70 70
Sound pressure Cooling dB(A) 52 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 64 64
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.9 0.9
Specification C: 2D109843B C: 2D109843B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D109331B C: 4D109331B
Sound (Outdoor) C: 4D109857A C: 4D109858A

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZF-C series 17


Specifications EDMT281711B

Ceiling mounted cassette (Round flow) type


Indoor unit FCF71CVM FCF71CVM4 FCF100CVM FCF100CVM4
Model
Outdoor unit RZF71CYM RZF71CYM4 RZF100CYM RZF100CYM4
Power supply 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 34,100 (17,100-38,200)
Power input Cooling kW 1.93 2.97
COP W/W 3.68 3.37
Indoor unit FCF71CVM FCF71CVM4 FCF100CVM FCF100CVM4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 256×840×840 298×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 53 106
Fan m3/min 23/21/18.5/16/13.5 34.5/31/27.5/24/20
Airflow rate
l/s 383/350/308/267/225 575/517/458/400/33
(H/HM/M/ML/L)
cfm 812/741/653/565/477 1,218/1,094/971/847/706
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) *3 dB(A) 37/34.5/32/29.5/27.5 45/41.5/38/35/32.5
Mass kg 22 24
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E63 BRC1E63
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7M635F BRC7M635F
Model BYCQ125EAF BYCQ125EAF
Colour Fresh white Fresh white
Decoration Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
panel (option)
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZF71CYM RZF71CYM4 RZF100CYM RZF100CYM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 695×930×350 695×930×350
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,600 1,600
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 128 128
Airflow rate m3/min 57 65
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 48 48
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ18 (Hole) φ18 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.3 (Charged for 30m) 1.3 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.425 0.425
Specification C: 2D109843B C: 2D109843B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D109329B C: 4D109330B
Sound (Outdoor) C: 4D109864 C: 4D109856

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

18 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Specifications

Ceiling mounted cassette (Round flow) type 1


Indoor unit FCF125CVM FCF125CVM4 FCF140CVM FCF140CVM4
Model
Outdoor unit RZF125CYM RZF125CYM4 RZF140CYM RZF140CYM4
Power supply 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.5)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,900)
Power input Cooling kW 4.18 5.47
COP W/W 2.99 2.56
Indoor unit FCF125CVM FCF125CVM4 FCF140CVM FCF140CVM4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 298×840×840 298×840×840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 106 106
Fan m3/min 36.5/33/29/25/21 36.5/33/29/25/21
Airflow rate
l/s 608/550/483/417/350 608/550/483/417/350
(H/HM/M/ML/L)
cfm 1,288/1,165/1,024/883/741 1,288/1,165/1,024/883/741
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) *3 dB(A) 46/43/40/36/32.5 46/43/40/36/32.5
Mass kg 24 24
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32) VP25 (I.D.φ25×O.D.φ32)
Wired BRC1E63 BRC1E63
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7M635F BRC7M635F
Model BYCQ125EAF BYCQ125EAF
Colour Fresh white Fresh white
Decoration Dimensions H×W×D mm 50×950×950 50×950×950
panel (option)
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZF125CYM RZF125CYM4 RZF140CYM RZF140CYM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 2,400 2,400
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m3/min 70 70
Sound pressure Cooling dB(A) 52 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 64 64
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.9 0.9
Specification C: 2D109843B C: 2D109843B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D109331B C: 4D109331B
Sound (Outdoor) C: 4D109857A C: 4D109858A

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZF-C series 19


Specifications EDMT281711B

4.2 FFF-B

Compact multi flow Ceiling mounted cassette type


Indoor unit FFF50BV1 FFF50BV14 FFF60BV1 FFF60BV14
Model
Outdoor unit RZF50CVM RZF50CVM4 RZF60CVM RZF60CVM4
Power supply 1 phase, 220-240 V, 50 Hz 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 5.0 (2.3-5.6) 6.0 (2.6-6.3)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 17,100 (7,800-19,100) 20,500 (8,900-21,500)
Power input Cooling kW 1.51 2.00
COP W/W 3.31 3.00
Indoor unit FFF50BV1 FFF50BV14 FFF60BV1 FFF60BV14
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 260(286*)×575×575 [*Include control box] 260(286*)×575×575 [*Include control box]
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 55 55
Fan m3/min 15/10 15/10
Airflow rate (H/L) l/s 250/167 250/167
cfm 530 /353 530/353
Sound pressure level (H/L) *3 dB(A) 41/32 41/32
Mass kg 17.5 17.5
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E63 / BRC1E62 BRC1E63 / BRC1E62
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7E531W BRC7E531W
Model BYFQ60B3W1 BYFQ60B3W1
Colour White (Ral 9010) White (Ral 9010)
Decoration
Dimensions H×W×D mm 55×700×700 55×700×700
panel (option)
Air filter Removable/Washable/Mildew proof/Long life Removable/Washable/Mildew proof/Long life
Mass kg 2.7 2.7
Outdoor unit RZF50CVM RZF50CVM4 RZF60CVM RZF60CVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 595×845×300
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,300 1,300
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 60
Airflow rate m3/min 45 45
Sound pressure Cooling dB(A) 48 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 44
Mass kg 41 41
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.2 (Charged for 30m) 1.2 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.65
Specification C: 2D467200D C: 2D467200D
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D111398A C: 4D111398A
Sound (Outdoor) C: 4D109853 C: 4D109854

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

20 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Specifications

4.3 FDF-B
1
Ceiling mounted slim duct type
Indoor unit FDF50BV1 FDF50BV14 FDF60BV1 FDF60BV14
Model
Outdoor unit RZF50CVM RZF50CVM4 RZF60CVM RZF60CVM4
Power supply 1 phase, 220-240 V, 50 Hz 1 phase, 220-240 V, 50 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 5.0 (2.3-5.6) 6.0 (2.6-6.3)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 17,100 (7,800-19,100) 20,500 (8,900-21,500)
Power input Cooling kW 1.51 1.98
COP W/W 3.31 3.03
Indoor unit FDF50BV1 FDF50BV14 FDF60BV1 FDF60BV14
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 200×1,100×620 200×1,100×620
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 130 130
m3/min 16/13.5 16/13.5
Fan Airflow rate
l/s 267/225 267/225
(H/L)
cfm 565/477 565/477
External static pressure Pa 40 40
Sound pressure level (H/L) *3 dB(A) 38/34 38/34
Mass kg 30 30
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E63 / BRC1E62 BRC1E63 / BRC1E62
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC4C64 BRC4C64
Outdoor unit RZF50CVM RZF50CVM4 RZF60CVM RZF60CVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 595×845×300
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,300 1,300
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 60
Airflow rate m3/min 45 45
Sound pressure Cooling dB(A) 48 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 44
Mass kg 41 41
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.2 (Charged for 30m) 1.2 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.65
Specification C: 3D112260B C: 3D112260B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 3D112414B C: 3D112414B
Sound (Outdoor) C: 4D109853 C: 4D109854

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZF-C series 21


Specifications EDMT281711B

4.4 FBA-B

Duct connection middle static pressure type


Indoor unit FBA50BVMA FBA50BVM4 FBA60BVMA FBA60BVM4
Model
Outdoor unit RZF50CVM RZF50CVM4 RZF60CVM RZF60CVM4
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Outdoor unit 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 5.0 (2.3-5.6) 6.0 (2.6-6.3)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 17,100 (7,800-19,100) 20,500 (8,900-21,500)
Power input Cooling kW 1.35 1.64
COP W/W 3.70 3.66
Indoor unit FBA50BVMA FBA50BVM4 FBA60BVMA FBA60BVM4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,000×800 245×1,000×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 230 230
m3/min 18/15/12.5 18/15/12.5
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 300/250/208 300/250/208
cfm 635/530/441 635/530/441
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 35/33/31 35/33/31
Sound power (H) dB(A) 63 63
Air filter — *4 — *4
Mass kg 37 37
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E63 / BRC1E62 BRC1E63 / BRC1E62
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZF50CVM RZF50CVM4 RZF60CVM RZF60CVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 595×845×300
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,300 1,300
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 60
Airflow rate m3/min 45 45
Sound pressure Cooling dB(A) 48 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 44
Mass kg 41 41
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.2 (Charged for 30m) 1.2 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.65
Specification C: 2D109803B C: 2D109803B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095799F C: 4D095799F
Sound (Outdoor) C: 4D109853 C: 4D109854

Note: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. Initial setting is standard.

22 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Specifications

Duct connection middle static pressure type 1


Indoor unit FBA71BVMA FBA71BVM4 FBA100BVMA FBA100BVM4
Model
Outdoor unit RZF71CVM RZF71CVM4 RZF100CVM RZF100CVM4
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Outdoor unit 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 34,100 (17,100-38,200)
Power input Cooling kW 2.15 3.01
COP W/W 3.30 3.32
Indoor unit FBA71BVMA FBA71BVM4 FBA100BVMA FBA100BVM4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,000×800 245×1,400×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 230 300
m3/min 23/19.5/16 32/27/22.5
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 383/325/267 533/450/375
cfm 812/688/565 1,130/953/794
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 38/35/33 38/35.5/33
Sound power (H) dB(A) 66 66
Air filter — *4 — *4
Mass kg 37 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E63 / BRC1E62 BRC1E63 / BRC1E62
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZF71CVM RZF71CVM4 RZF100CVM RZF100CVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 695×930×350
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,300 1,600
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 128
Airflow rate m3/min 45 65
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 41 48
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ18 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.2 (Charged for 30m) 1.3 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.425
Specification C: 2D109803B C: 2D109803B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095800H C: 4D095801D
Sound (Outdoor) C: 4D109855 C: 4D109856

Note: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. Initial setting is standard.

SkyAir RZF-C series 23


Specifications EDMT281711B

Duct connection middle static pressure type


Indoor unit FBA125BVMA FBA125BVM4 FBA140BVMA FBA140BVM4
Model
Outdoor unit RZF125CVM RZF125CVM4 RZF140CVM RZF140CVM4
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Outdoor unit 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.5)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,900)
Power input Cooling kW 4.44 5.69
COP W/W 2.82 2.46
Indoor unit FBA125BVMA FBA125BVM4 FBA140BVMA FBA140BVM4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,400×800 245×1,400×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 300 300
m3/min 36/30.5/25 36/30.5/25
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 600/508/417 600/508/417
cfm 1,271/1,077/883 1,271/1,077/883
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 40/37.5/35 40/37.5/35
Sound power (H) dB(A) 68 68
Air filter — *4 — *4
Mass kg 47 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E63 / BRC1E62 BRC1E63 / BRC1E62
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZF125CVM RZF125CVM4 RZF140CVM RZF140CVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 2,400 2,400
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m3/min 70 70
Sound pressure Cooling dB(A) 52 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 64 64
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.9 0.9
Specification C: 2D109803B C: 2D109803B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095802D C: 4D095802D
Sound (Outdoor) C: 4D109857A C: 4D109858A

Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. Initial setting is standard.

24 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Specifications

Duct connection middle static pressure type 1


Indoor unit FBA71BVMA FBA71BVM4 FBA100BVMA FBA100BVM4
Model
Outdoor unit RZF71CYM RZF71CYM4 RZF100CYM RZF100CYM4
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Outdoor unit 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 34,100 (17,100-38,200)
Power input Cooling kW 2.15 3.01
COP W/W 3.30 3.32
Indoor unit FBA71BVMA FBA71BVM4 FBA100BVMA FBA100BVM4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,000×800 245×1,400×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 230 300
m3/min 23/19.5/16 32/27/22.5
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 383/325/267 533/450/375
cfm 812/688/565 1,130/953/794
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 38/35/33 38/35.5/33
Sound power (H) dB(A) 66 66
Air filter — *4 — *4
Mass kg 37 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E63 / BRC1E62 BRC1E63 / BRC1E62
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZF71CYM RZF71CYM4 RZF100CYM RZF100CYM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 695×930×350 695×930×350
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 1,600 1,600
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 128 128
Airflow rate m3/min 57 65
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 48 48
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ18 (Hole) φ18 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.3 (Charged for 30m) 1.3 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.425 0.425
Specification C: 2D109803B C: 2D109803B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095800H C: 4D095801D
Sound (Outdoor) C: 4D109864 C: 4D109856

Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. Initial setting is standard.

SkyAir RZF-C series 25


Specifications EDMT281711B

Duct connection middle static pressure type


Indoor unit FBA125BVMA FBA125BVM4 FBA140BVMA FBA140BVM4
Model
Outdoor unit RZF125CYM RZF125CYM4 RZF140CYM RZF140CYM4
Power supply Indoor unit 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Outdoor unit 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz
Power supply intake Indoor/Outdoor unit side Indoor/Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.5)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,900)
Power input Cooling kW 4.44 5.69
COP W/W 2.82 2.46
Indoor unit FBA125BVMA FBA125BVM4 FBA140BVMA FBA140BVM4
Colour — —
Dimensions H×W×D mm 245×1,400×800 245×1,400×800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 300 300
m3/min 36/30.5/25 36/30.5/25
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 600/508/417 600/508/417
cfm 1,271/1,077/883 1,271/1,077/883
External static pressure Pa Rated 50 (50-150) *5 Rated 50 (50-150) *5
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 40/37.5/35 40/37.5/35
Sound power (H) dB(A) 68 68
Air filter — *4 — *4
Mass kg 47 47
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32) VP25 (I.Dφ25×O.Dφ32)
Wired BRC1E63 / BRC1E62 BRC1E63 / BRC1E62
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC4C66 BRC4C66
Outdoor unit RZF125CYM RZF125CYM4 RZF140CYM RZF140CYM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output kW 2,400 2,400
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m3/min 70 70
Sound pressure Cooling dB(A) 52 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 64 64
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.9 0.9
Specification C: 2D109803B C: 2D109803B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D095802D C: 4D095802D
Sound (Outdoor) C: 4D109857A C: 4D109858A

Note: *1. The above data are based on the following conditions.
Conversion formulae
Cooling Piping length
kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.
*4. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
*5. Initial setting is standard.

26 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Specifications

4.5 FHA-B
1
Ceiling suspended type
Indoor unit FHA50BVMA FHA50BVM4 FHA60BVMA FHA60BVM4
Model
Outdoor unit RZF50CVM RZF50CVM4 RZF60CVM RZF60CVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V,50/60 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 5.0 (2.3-5.6) 6.0 (2.6-6.3)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 17,100 (7,800-19,100) 20,500 (8,900-21,500)
Power input Cooling kW 1.20 1.53
COP W/W 4.17 3.92
Indoor unit FHA50BVMA FHA50BVM4 FHA60BVMA FHA60BVM4
Colour White White
Dimensions H×W×D mm 235×960×690 235×960×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 87 87
m3/min 15/13.5/12/11/10 15/13.5/12/11/10
Fan Airflow rate
l/s 250/225/200/183/167 250/225/200/183/167
(H/HM/M/ML/L)
cfm 530/477/424/388/353 530/477/424/388/353
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) *3 dB(A) 37/36/35/33.5/32 37/36/35/33.5/32
Mass kg 25 25
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E63 BRC1E63
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7M56 BRC7M56
Outdoor unit RZF50CVM RZF50CVM4 RZF60CVM RZF60CVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 595×845×300
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,300 1,300
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 60
Airflow rate m3/min 45 45
Sound pressure Cooling dB(A) 48 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 44
Mass kg 41 41
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.2 (Charged for 30m) 1.2 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.65
Specification C: 2D109804C C: 2D109804C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D105447B C: 4D105447B
Sound (Outdoor) C: 4D109853 C: 4D109854

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZF-C series 27


Specifications EDMT281711B

Ceiling suspended type


Indoor unit FHA71BVMA FHA71BVM4 FHA100BVMA FHA100BVM4
Model
Outdoor unit RZF71CVM RZF71CVM4 RZF100CVM RZF100CVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 34,100 (17,100-38,200)
Power input Cooling kW 2.30 3.24
COP W/W 3.09 3.09
Indoor unit FHA71BVMA FHA71BVM4 FHA100BVMA FHA100BVM4
Colour White White
Dimensions H×W×D mm 235×1,270×690 235×1,590×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco Fan Sirocco Fan
Motor output W 117 150
m3/min 20.5/18.8/17/15.5/14 28/26/24/22/20
Fan Airflow rate
l/s 342/313/283/258/233 467/433/400/367/333
(H/HM/M/ML/L)
cfm 724/664/600/547/494 988/918/847/777/706
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) *3 dB(A) 38/37/36/35/34 42/40/38/36/34
Mass kg 32 38
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E63 BRC1E63
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7M56 BRC7M56
Outdoor unit RZF71CVM RZF71CVM4 RZF100CVM RZF100CVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 695×930×350
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,300 1,600
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 128
Airflow rate m3/min 45 65
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 41 48
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ18 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.2 (Charged for 30m) 1.3 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.425
Specification C: 2D109804C C: 2D109804C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D105448B C: 4D105449B
Sound (Outdoor) C: 4D109855 C: 4D109856

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

28 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Specifications

Ceiling suspended type 1


Indoor unit FHA125BVMA FHA125BVM4 FHA140BVMA FHA140BVM4
Model
Outdoor unit RZF125CVM RZF125CVM4 RZF140CVM RZF140CVM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.5)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,900)
Power input Cooling kW 4.29 5.40
COP W/W 2.91 2.59
Indoor unit FHA125BVMA FHA125BVM4 FHA140BVMA FHA140BVM4
Colour White White
Dimensions H×W×D mm 235×1,590×690 235×1,590×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco Fan Sirocco Fan
Motor output W 150 150
m3/min 31/29/27/25/23 34/31.5/29/26.5/24
Fan Airflow rate
l/s 517/483/450/417/383 567/525/483/442/400
(H/HM/M/ML/L)
cfm 1,094/1,024/953/883/812 1,200/1,112/1,024/935/847
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) *3 dB(A) 44/42.5/41/39/37 46/44/42/40/38
Mass kg 38 38
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E63 BRC1E63
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7M56 BRC7M56
Outdoor unit RZF125CVM RZF125CVM4 RZF140CVM RZF140CVM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 2,400 2,400
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m3/min 70 70
Sound pressure Cooling dB(A) 52 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 64 64
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.9 0.9
Specification C: 2D109804C C: 2D109804C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D105450B C: 4D105451B
Sound (Outdoor) C: 4D109857A C: 4D109858A

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZF-C series 29


Specifications EDMT281711B

Ceiling suspended type


Indoor unit FHA71BVMA FHA71BVM4 FHA100BVMA FHA100BVM4
Model
Outdoor unit RZF71CYM RZF71CYM4 RZF100CYM RZF100CYM4
Power supply 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 34,100 (17,100-38,200)
Power input Cooling kW 2.30 3.24
COP W/W 3.09 3.09
Indoor unit FHA71BVMA FHA71BVM4 FHA100BVMA FHA100BVM4
Colour White White
Dimensions H×W×D mm 235×1,270×690 235×1,590×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco Fan Sirocco Fan
Motor output W 117 150
m3/min 20.5/18.8/17/15.5/14 28/26/24/22/20
Fan Airflow rate
l/s 342/313/283/258/233 467/433/400/367/333
(H/HM/M/ML/L)
cfm 724/664/600/547/494 988/918/847/777/706
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) *3 dB(A) 38/37/36/35/34 42/40/38/36/34
Mass kg 32 38
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26
Wired BRC1E63 BRC1E63
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7M56 BRC7M56
Outdoor unit RZF71CYM RZF71CYM4 RZF100CYM RZF100CYM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 695×930×350 695×930×350
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,600 1,600
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 128 128
Airflow rate m3/min 57 65
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 48 48
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ18 (Hole) φ18 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.3 (Charged for 30m) 1.3 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.425 0.425
Specification C: 2D109804C C: 2D109804C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D105448B C: 4D105449B
Sound (Outdoor) C: 4D109864 C: 4D109856

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

30 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Specifications

Ceiling suspended type 1


Indoor unit FHA125BVMA FHA125BVM4 FHA140BVMA FHA140BVM4
Model
Outdoor unit RZF125CYM RZF125CYM4 RZF140CYM RZF140CYM4
Power supply 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 12.5 (5.7-14.0) 14.0 (6.2-15.5)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 42,700 (19,500-47,800) 47,800 (21,200-52,900)
Power input Cooling kW 4.29 5.40
COP W/W 2.91 2.59
Indoor unit FHA125BVMA FHA125CVM4 FHA140BVMA FHA140BVM4
Colour White White
Dimensions H×W×D mm 235×1,590×690 235×1,590×690
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco Fan Sirocco Fan
Motor output W 150 150
m3/min 31/29/27/25/23 34/31.5/29/26.5/24
Fan Airflow rate
l/s 517/483/450/417/383 567/525/483/442/400
(H/HM/M/ML/L)
cfm 1,094/1,024/953/883/812 1,200/1,112/1,024/935/847
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) *3 dB(A) 44/42.5/41/39/37 46/44/42/40/38
Mass kg 38 38
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26) VP20 (I.D.φ20×O.D.φ26)
Wired BRC1E63 BRC1E63
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7M56 BRC7M56
Outdoor unit RZF125CYM RZF125CYM4 RZF140CYM RZF140CYM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990×940×320 990×940×320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 2,400 2,400
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 200 200
Airflow rate m3/min 70 70
Sound pressure Cooling dB(A) 52 54
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 64 64
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ26 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High pressure switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.9 (Charged for 30m) 1.9 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.9 0.9
Specification C: 2D109804C C: 2D109804C
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D105450B C: 4D105451B
Sound (Outdoor) C: 4D109857A C: 4D109858A

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZF-C series 31


Specifications EDMT281711B

4.6 FAA-B

Wall mounted type


Indoor unit FAA71BVMA FAA71BVMA
Model
Outdoor unit RZF71CVM RZF71CYM
Power supply 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 7.1 (3.2-8.0) 7.1 (3.2-8.0)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 24,200 (10,900-27,300) 24,200 (10,900-27,300)
Power input Cooling kW 2.12 2.12
COP W/W 2.78 2.78
Indoor unit FAA71BVMA FAA71BVMA
Colour Fresh white Fresh white
Dimensions H×W×D mm 290×1,050×238 290×1,050×238
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Cross flow fan Cross flow fan
Motor output W 48 48
Fan m3/min 18/16/14 18/16/14
Airflow rate (H/M/L) l/s 300/267/233 300/267/233
cfm 635/565/494 635/565/494
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 45/42/40 45/42/40
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 13 13
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP13 (I.D.φ13×O.D.φ18) VP13 (I.D.φ13×O.D.φ18)
Wired BRC1E63 / BRC1E62 BRC1E63 / BRC1E62
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7EB519 BRC7EB519
Outdoor unit RZF71CVM RZF71CYM
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595×845×300 695×930×350
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,300 1,600
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 128
Airflow rate m3/min 45 57
Sound pressure Cooling dB(A) 49 48
level *3 Night quiet mode dB(A) 44 44
Mass kg 41 48
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ26 (Hole) φ18 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High Pressure Switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.2 (Charged for 30m) 1.3 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.65 0.425
Specification C: 4D109802B C: 4D109802B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D100001A C: 4D100001A
Sound (outdoor) C: 4D109855 C: 4D109864

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

32 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Specifications

Wall mounted type 1


Indoor unit FAA100BVMA FAA100BVM4 FAA100BVMA FAA100BVM4
Model
Outdoor unit RZF100CVM RZF100CVM4 RZF100CYM RZF100CYM4
Power supply 1 phase, 220-240/220-230 V, 50/60 Hz 3 phase, 380-415/380 V, 50/60 Hz
Power supply intake Outdoor unit side Outdoor unit side
kW 10.0 (5.0-11.2) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity *1 *2
Btu/h 34,100 (17,100-38,200) 34,100 (17,100-38,200)
Power input Cooling kW 3.60 3.60
COP W/W 2.78 2.78
Indoor unit FAA100BVMA FAA100BVM4 FAA100BVMA FAA100BVM4
Colour Fresh white Fresh white
Dimensions H×W×D mm 340×1,200×240 340×1,200×240
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Cross flow fan Cross flow fan
Motor output W 64 64
Fan m3/min 26/23/19 26/23/19
Airflow rate (H/M/L) l/s 433/383/317 433/383/317
cfm 918/812/671 918/812/671
Sound pressure level (H/M/L) *3 dB(A) 49/45/41 49/45/41
Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 17 17
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm VP13 (I.D.φ13×O.D.φ18) VP13 (I.D.φ13×O.D.φ18)
Wired BRC1E63 / BRC1E62 BRC1E63 / BRC1E62
Remote controller (option)
Wireless C/O BRC7EB519 BRC7EB519
Outdoor unit RZF100CVM RZF100CVM4 RZF100CYM RZF100CYM4
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 695×930×350 695×930×350
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,600 1,600
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 128 128
Airflow rate m3/min 65 65
Sound pressure Cooling dB(A) 49 49
level *3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 48 48
Liquid mm φ9.5 (Flare) φ9.5 (Flare)
Piping
Gas mm φ15.9 (Flare) φ15.9 (Flare)
connections
Drain mm φ18 (Hole) φ18 (Hole)
Safety devices High pressure switch, OL protection, Fuse High Pressure Switch, OL protection, Fuse
Capacity step % Compressor revolution speed control (Inverter system) Compressor revolution speed control (Inverter system)
Refrigerant control Expansion valve (Electronic type) Expansion valve (Electronic type)
Max. length m 50 (Equivalent length 70) 50 (Equivalent length 70)
Ref. piping
Max. height difference m 30 30
Model R32 R32
Refrigerant
Charge (factory charge) kg 1.3 (Charged for 30m) 1.3 (Charged for 30m)
Model Refer to the nameplate of compressor. Refer to the nameplate of compressor.
Ref. oil
Charge L 0.425 0.425
Specification C: 4D109802B C: 4D109802B
Drawing No. Sound (Indoor) C: 4D100002C C: 4D100002C
Sound (outdoor) C: 4D109856 C: 4D109856

Notes: *1. The above data are based on the following conditions. Conversion formulae
Cooling Piping length kcal/h=kW×860
Indoor: 27°CDB, 19.0°CWB 7.5m Btu/h=kW×3412
Outdoor: 35°CDB, 24°CWB (Horizontal) l/s=m3/min×1000/60
cfm=m3/min×35.3
*2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
*3. The operation sound is measured in anechoic chamber.
If it is measured under the actual installation condition, it is normally over the set value due to the
environmental noise and sound reflection.

SkyAir RZF-C series 33


Dimensions and service space EDMT281711B

5. Dimensions and service space


5.1 Indoor unit
5.1.1 FCF-C (with sensing panel)

FCF50CVM / FCF60CVM / FCF71CVM


FCF50CVM4 / FCF60CVM4 / FCF71CVM4
Unit: mm

3D109315B

34 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

FCF100CVM / FCF125CVM / FCF140CVM


FCF100CVM4 / FCF125CVM4 / FCF140CVM4
1
Unit: mm

3D109316B

SkyAir RZF-C series 35


Dimensions and service space EDMT281711B

5.1.2 FCF-C (with standard panel)

FCF50CVM / FCF60CVM / FCF71CVM


FCF50CVM4 / FCF60CVM4 / FCF71CVM4
Unit: mm

3D109370B

36 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

FCF100CVM / FCF125CVM / FCF140CVM


FCF100CVM4 / FCF125CVM4 / FCF140CVM4
1
Unit: mm

3D109371B

SkyAir RZF-C series 37


Dimensions and service space EDMT281711B

5.1.3 FCF-C (with designer panel)

FCF50CVM / FCF60CVM / FCF71CVM


FCF50CVM4 / FCF60CVM4 / FCF71CVM4
Unit: mm

3D109372B

38 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

FCF100CVM / FCF125CVM / FCF140CVM


FCF100CVM4 / FCF125CVM4 / FCF140CVM4
1
Unit: mm

3D109373B

SkyAir RZF-C series 39


Dimensions and service space EDMT281711B

5.1.4 FCF-C (with auto grille panel)

FCF50CVM / FCF60CVM / FCF71CVM


FCF50CVM4 / FCF60CVM4 / FCF71CVM4
Unit: mm

3D109374B

40 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

FCF100CVM / FCF125CVM / FCF140CVM


FCF100CVM4 / FCF125CVM4 / FCF140CVM4
1
Unit: mm

3D109375B

SkyAir RZF-C series 41


Dimensions and service space EDMT281711B

5.1.5 FFF-B

FFF50BV1 / FFF60BV1
FFF50BV14 / FFF60BV14

2D110408A
Unit: mm

42 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

5.1.6 FDF-B
1
FDF50BV1 / FDF60BV1
FDF50BV14 / FDF60BV14

3D112415A
Unit: mm

SkyAir RZF-C series 43


Dimensions and service space EDMT281711B

5.1.7 FBA-B

FBA50BVMA / FBA60BVMA / FBA71BVMA


FBA50BVM4 / FBA60BVM4 / FBA71BVM4
Unit: mm

3D095426F

44 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

FBA100BVMA / FBA125BVMA / FBA140BVMA


FBA100BVM4 / FBA125BVM4 / FBA140BVM4
1
Unit: mm

3D095427H

SkyAir RZF-C series 45


Dimensions and service space EDMT281711B

5.1.8 FHA-B

FHA50BVMA / FHA60BVMA
FHA50BVM4 / FHA60BVM4

3D096238E
Unit: mm

46 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

FHA71BVMA
FHA71BVM4
1

3D096239E
Unit: mm

SkyAir RZF-C series 47


Dimensions and service space EDMT281711B

FHA100BVMA / FHA125BVMA / FHA140BVMA


FHA100BVM4 / FHA125BVM4 / FHA140BVM4

3D096240E
Unit: mm

48 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

5.1.9 FAA-B
1
FAA71BVMA

3D073840B
Unit: mm

SkyAir RZF-C series 49


Dimensions and service space EDMT281711B

FAA100BVMA
FAA100BVM4

3D073841C
Unit: mm

50 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

5.2 Wired remote controller


1
BRC1E63
Unit: mm

3D106191

BRC1E62
Unit: mm

3D081567

SkyAir RZF-C series 51


Dimensions and service space EDMT281711B

5.3 Wireless remote controller

BRC7M635F / BRC7M635K (for FCF-CVM, CVM4)


Unit: mm

3D106230

BRC7E531W (for FFF-BV1, BV14)


Unit: mm

3D038937A

52 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

BRC7M56 (for FHA-BVMA, BVM4) 1


Unit: mm

3D110116

BRC7EB519 (for FAA-BVMA, BVM4)


Unit: mm

C: 3D074471

SkyAir RZF-C series 53


Dimensions and service space EDMT281711B

BRC4C64 (for FDF-BV1, BV14)


BRC4C66 (for FBA-BVMA, BVM4)

• REMOTE CONTROLLER DIMENSIONS • RECEIVER DETAIL Unit: mm


TRANSMITTING PART

120
157

0.5
70 18 35
Switch box
62 17.5 (Field Supplied
2 – 5 × 9 Slot parts)
• REMOTE CONTROLLER HOLDER
INSTALLATION PROCEDURE
< INSTALLATION TO WALL SURFACE >
P1 P2

(Ceiling Opening)
LIQUID CRYSTAL
REMOTE CONTROLLER
(WIRELESS)

83.5
106
72
• Service space for ceiling installation
(Service space)
more than 90

REMOTE CONTROLLER
HOLDER

NOTE Do not install more than 3 receivers in the vicinity of


one another. 49
With 4 or more units, there is always the possibility (Ceiling Opening)
of malfunction.
3D007898B

54 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

5.4 Outdoor unit


1
RZF50CVM / RZF60CVM / RZF71CVM
RZF50CVM4 / RZF60CVM4 / RZF71CVM4

3D109912
Unit: mm

SkyAir RZF-C series 55


Dimensions and service space EDMT281711B

RZF100CVM
RZF100CVM4
RZF71CYM / RZF100CYM
RZF71CYM4 / RZF100CYM4

3D109831
Unit: mm

56 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

RZF125CVM / RZF140CVM
RZF125CVM4 / RZF140CVM4
1
RZF125CYM / RZF140CYM
RZF125CYM4 / RZF140CYM4

3D099706C
Unit: mm

SkyAir RZF-C series 57


Dimensions and service space EDMT281711B

5.5 Installation service space

RZF50CVM / RZF60CVM / RZF71CVM / RZF100CVM


RZF50CVM4 / RZF60CVM4 / RZF71CVM4 / RZF100CVM4
RZF71CYM / RZF100CYM
RZF71CYM4 / RZF100CYM4

3D076449G

58 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

3D076449G

SkyAir RZF-C series 59


Dimensions and service space EDMT281711B

RZF125CVM / RZF140CVM
RZF125CVM4 / RZF140CVM4
RZF125CYM / RZF140CYM
RZF125CYM4 / RZF140CYM4

3D099710G

60 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Dimensions and service space

3D099710G

SkyAir RZF-C series 61


Dimensions and service space EDMT281711B

3D099710G

62 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Piping diagrams

6. Piping diagrams
1
FCF50CVM / FFF50BV1 / FDF50BV1 / FBA50BVMA / FHA50BVMA + RZF50CVM
FCF60CVM / FFF60BV1 / FDF60BV1 / FBA60BVMA / FHA60BVMA + RZF60CVM
FCF71CVM / FBA71BVMA / FHA71BVMA / FAA71BVMA + RZF71CVM
FCF50CVM4 / FFF50BV14 / FDF50BV14 / FBA50BVM4 / FHA50BVM4 + RZF50CVM4
FCF60CVM4 / FFF60BV14 / FDF60BV14 / FBA60BVM4 / FHA60BVM4 + RZF60CVM4
FCF71CVM4 / FBA71BVM4 / FHA71BVM4 + RZF71CVM4

3D105541

SkyAir RZF-C series 63


Piping diagrams EDMT281711B

FCF100CVM / FBA100BVMA / FHA100BVMA / FAA100BVMA + RZF100CVM


FCF100CVM4 / FBA100BVM4 / FHA100BVM4 / FAA100BVM4 + RZF100CVM4
FCF71CVM / FBA71BVMA / FHA71BVMA / FAA71BVMA + RZF71CYM
FCF100CVM / FBA100BVMA / FHA100BVMA / FAA100BVMA + RZF100CYM
FCF71CVM4 / FBA71BVM4 / FHA71BVM4 + RZF71CYM4
FCF100CVM4 / FBA100BVM4 / FHA100BVM4 / FAA100BVM4 + RZF100CYM4

3D109832A

64 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Piping diagrams

FCF125CVM / FBA125BVMA / FHA125BVMA + RZF125CVM


FCF140CVM / FBA140BVMA / FHA140BVMA + RZF140CVM
1
FCF125CVM4 / FBA125BVM4 / FHA125BVM4 + RZF125CVM4
FCF140CVM4 / FBA140BVM4 / FHA140BVM4 + RZF140CVM4
FCF125CVM / FBA125BVMA / FHA125BVMA + RZF125CYM
FCF140CVM / FBA140BVMA / FHA140BVMA + RZF140CYM
FCF125CVM4 / FBA125BVM4 / FHA125BVM4 + RZF125CYM4
FCF140CVM4 / FBA140BVM4 / FHA140BVM4 + RZF140CYM4

3D111939A

SkyAir RZF-C series 65


Wiring diagrams EDMT281711B

7. Wiring diagrams
7.1 Indoor unit

FCF50CVM / FCF60CVM / FCF71CVM / FCF100CVM / FCF125CVM / FCF140CVM


FCF50CVM4 / FCF60CVM4 / FCF71CVM4 / FCF100CVM4 / FCF125CVM4 / FCF140CVM4

3D109317E

66 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Wiring diagrams

FCF50CVM4 / FCF60CVM4 / FCF71CVM4 / FCF100CVM4 / FCF125CVM4 / FCF140CVM4 1

3P458680-2E

SkyAir RZF-C series 67


Wiring diagrams EDMT281711B

FFF50BV1 / FFF60BV1
FFF50BV14 / FFF60BV14

3D064844C

68 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Wiring diagrams

FFF50BV14 / FFF60BV14 1

2P485573-1

SkyAir RZF-C series 69


Wiring diagrams EDMT281711B

FDF50BV1 / FDF60BV1
FDF50BV14 / FDF60BV14

3D467199B

70 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Wiring diagrams

FDF50BV14 / FDF60BV14 1

3D467208B

SkyAir RZF-C series 71


Wiring diagrams EDMT281711B

FBA50BVMA / FBA60BVMA / FBA71BVMA / FBA100BVMA / FBA125BVMA / FBA140BVMA


FBA50BVM4 / FBA60BVM4 / FBA71BVM4 / FBA100BVM4 / FBA125BVM4 / FBA140BVM4

3D100625B

72 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Wiring diagrams

FHA50BVMA / FHA60BVMA / FHA71BVMA / FHA100BVMA / FHA125BVMA / FHA140BVMA


FHA50BVM4 / FHA60BVM4 / FHA71BVM4 / FHA100BVM4 / FHA125BVM4 / FHA140BVM4
1

3D105229C

SkyAir RZF-C series 73


Wiring diagrams EDMT281711B

FHA50BVM4 / FHA60BVM4 / FHA71BVM4 / FHA100BVM4 / FHA125BVM4 / FHA140BVM4

3D479088A

74 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Wiring diagrams

FAA71BVMA / FAA100BVMA
FAA100BVM4
1

3D100377E

SkyAir RZF-C series 75


Wiring diagrams EDMT281711B

7.2 Outdoor unit

RZF50CVM / RZF60CVM / RZF71CVM


RZF50CVM4 / RZF60CVM4 / RZF71CVM4

3D109042C

76 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Wiring diagrams

RZF50CVM4 / RZF60CVM4 / RZF71CVM4 1

3D109074B

SkyAir RZF-C series 77


Wiring diagrams EDMT281711B

RZF100CVM
RZF100CVM4

3D109066A

78 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Wiring diagrams

RZF100CVM4 1

3D109094A

SkyAir RZF-C series 79


Wiring diagrams EDMT281711B

RZF125CVM / RZF140CVM
RZF125CVM4 / RZF140CVM4

3D108487A

80 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Wiring diagrams

RZF125CVM4 / RZF140CVM4 1

3D109091A

SkyAir RZF-C series 81


Wiring diagrams EDMT281711B

RZF71CYM / RZF100CYM
RZF71CYM4 / RZF100CYM4

3D109075A

82 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Wiring diagrams

RZF71CYM4 / RZF100CYM4 1

3D109095A

SkyAir RZF-C series 83


Wiring diagrams EDMT281711B

RZF125CYM / RZF140CYM
RZF125CYM4 / RZF140CYM4

3D108488A

84 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Wiring diagrams

RZF125CYM4 / RZF140CYM4 1

3D109093B

SkyAir RZF-C series 85


Field wiring EDMT281711B

8. Field wiring
FCF50CVM + RZF50CVM
FCF60CVM + RZF60CVM
FCF71CVM + RZF71CVM / RZF71CYM
FCF100CVM + RZF100CVM / RZF100CYM
FCF125CVM + RZF125CVM / RZF125CYM
FCF140CVM + RZF140CVM / RZF140CYM
FCF50CVM4 + RZF50CVM4
FCF60CVM4 + RZF60CVM4
FCF71CVM4 + RZF71CVM4 / RZF71CYM4
FCF100CVM4 + RZF100CVM4 / RZF100CYM4
FCF125CVM4 + RZF125CVM4 / RZF125CYM4
FCF140CVM4 + RZF140CVM4 / RZF140CYM4

4D109326C

86 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Field wiring

FFF50BV1 + RZF50CVM
FFF60BV1 + RZF60CVM
1
FFF50BV14 + RZF50CVM4
FFF60BV14 + RZF60CVM4

4D010992P

SkyAir RZF-C series 87


Field wiring EDMT281711B

FDF50BV1 + RZF50CVM
FDF60BV1 + RZF60CVM
FDF50BV14 + RZF50CVM4
FDF60BV14 + RZF60CVM4

4D112648A

88 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Field wiring

FBA50BVMA + RZF50CVM
FBA60BVMA + RZF60CVM
1
FBA71BVMA + RZF71CVM / RZF71CYM
FBA100BVMA + RZF100CVM / RZF100CYM
FBA125BVMA + RZF125CVM / RZF125CYM
FBA140BVMA + RZF140CVM / RZF140CYM
FBA50BVM4 + RZF50CVM4
FBA60BVM4 + RZF60CVM4
FBA71BVM4 + RZF71CVM4 / RZF71CYM4
FBA100BVM4 + RZF100CVM4 / RZF100CYM4
FBA125BVM4 + RZF125CVM4 / RZF125CYM4
FBA140BVM4 + RZF140CVM4 / RZF140CYM4

4D095797E

SkyAir RZF-C series 89


Field wiring EDMT281711B

FHA50BVMA + RZF50CVM
FHA60BVMA + RZF60CVM
FHA71BVMA + RZF71CVM / RZF71CYM
FHA100BVMA + RZF100CVM / RZF100CYM
FHA125BVMA + RZF125CVM / RZF125CYM
FHA140BVMA + RZF140CVM / RZF140CYM
FHA50BVM4 + RZF50CVM4
FHA60BVM4 + RZF60CVM4
FHA71BVM4 + RZF71CVM4 / RZF71CYM4
FHA100BVM4 + RZF100CVM4 / RZF100CYM4
FHA125BVM4 + RZF125CVM4 / RZF125CYM4
FHA140BVM4 + RZF140CVM4 / RZF140CYM4

4D044483T

90 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Field wiring

FAA71BVMA + RZF71CVM / RZF71CYM


FAA100BVMA + RZF100CVM / RZF100CYM
1
FAA100BVM4 + RZF100CVM4 / RZF100CYM4

4D044475H

SkyAir RZF-C series 91


Electric characteristics EDMT281711B

9. Electric characteristics
FCF50CVM + RZF50CVM
FCF60CVM + RZF60CVM
FCF71CVM + RZF71CVM
FCF100CVM + RZF100CVM
FCF125CVM + RZF125CVM
FCF140CVM + RZF140CVM
FCF50CVM4 + RZF50CVM4
FCF60CVM4 + RZF60CVM4
FCF71CVM4 + RZF71CVM4
FCF100CVM4 + RZF100CVM4
FCF125CVM4 + RZF125CVM4
FCF140CVM4 + RZF140CVM4

3D109838D

92 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Electric characteristics

FCF71CVM + RZF71CYM
FCF100CVM + RZF100CYM
1
FCF125CVM + RZF125CYM
FCF140CVM + RZF140CYM
FCF71CVM4 + RZF71CYM4
FCF100CVM4 + RZF100CYM4
FCF125CVM4 + RZF125CYM4
FCF140CVM4 + RZF140CYM4

3D109844A

SkyAir RZF-C series 93


Electric characteristics EDMT281711B

FFF50BV1 + RZF50CVM
FFF60BV1 + RZF60CVM
FFF50BV14 + RZF50CVM4
FFF60BV14 + RZF60CVM4

4D110527D

94 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Electric characteristics

FDF50BV1 + RZF50CVM
FDF60BV1 + RZF60CVM
1
FDF50BV14 + RZF50CVM4
FDF60BV14 + RZF60CVM4

4D112620B

SkyAir RZF-C series 95


Electric characteristics EDMT281711B

FBA50BVMA + RZF50CVM
FBA60BVMA + RZF60CVM
FBA71BVMA + RZF71CVM
FBA100BVMA + RZF100CVM
FBA125BVMA + RZF125CVM
FBA140BVMA + RZF140CVM
FBA50BVM4 + RZF50CVM4
FBA60BVM4 + RZF60CVM4
FBA71BVM4 + RZF71CVM4
FBA100BVM4 + RZF100CVM4
FBA125BVM4 + RZF125CVM4
FBA140BVM4 + RZF140CVM4

3D109278C

96 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Electric characteristics

FBA71BVMA + RZF71CYM
FBA100BVMA + RZF100CYM
1
FBA125BVMA + RZF125CYM
FBA140BVMA + RZF140CYM
FBA71BVM4 + RZF71CYM4
FBA100BVM4 + RZF100CYM4
FBA125BVM4 + RZF125CYM4
FBA140BVM4 + RZF140CYM4

3D109289

SkyAir RZF-C series 97


Electric characteristics EDMT281711B

FHA50BVMA + RZF50CVM
FHA60BVMA + RZF60CVM
FHA71BVMA + RZF71CVM
FHA100BVMA + RZF100CVM
FHA125BVMA + RZF125CVM
FHA140BVMA + RZF140CVM
FHA50BVM4 + RZF50CVM4
FHA60BVM4 + RZF60CVM4
FHA71BVM4 + RZF71CVM4
FHA100BVM4 + RZF100CVM4
FHA125BVM4 + RZF125CVM4
FHA140BVM4 + RZF140CVM4

4D109277B

98 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Electric characteristics

FHA71BVMA + RZF71CYM
FHA100BVMA + RZF100CYM
1
FHA125BVMA + RZF125CYM
FHA140BVMA + RZF140CYM
FHA71BVM4 + RZF71CYM4
FHA100BVM4 + RZF100CYM4
FHA125BVM4 + RZF125CYM4
FHA140BVM4 + RZF140CYM4

4D109280A

SkyAir RZF-C series 99


Electric characteristics EDMT281711B

FAA71BVMA + RZF71CVM
FAA100BVMA + RZF100CVM
FAA100BVM4 + RZF100CVM4
FAA71BVMA + RZF71CYM
FAA100BVMA + RZF100CYM
FAA100BVM4 + RZF100CYM4

4D109279

100 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Capacity tables

10. Capacity tables


1
10.1 Capacity tables

FCF50CVM / FFF50BV1 / FDF50BV1 / FBA50BVMA / FHA50BVMA + RZF50CVM


FCF50CVM4 / FFF50BV14 / FDF50BV14 / FBA50BVM4 / FHA50BVM4 + RZF50CVM4

3D109847H

SkyAir RZF-C series 101


Capacity tables EDMT281711B

FCF60CVM / FFF60BV1 / FDF60BV1 / FBA60BVMA / FHA60BVMA + RZF60CVM


FCF60CVM4 / FFF60BV14 / FDF60BV14 / FBA60BVM4 / FHA60BVM4 + RZF60CVM4

3D109848K

102 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Capacity tables

FCF71CVM / FBA71BVMA / FHA71BVMA / FAA71BVMA + RZF71CVM


FCF71CVM4 / FBA71BVM4 / FHA71BVM4 + RZF71CVM4
1
FCF71CVM / FBA71BVMA / FHA71BVMA / FAA71BVMA + RZF71CYM
FCF71CVM4 / FBA71BVM4 / FHA71BVM4 + RZF71CYM4

3D109846G

SkyAir RZF-C series 103


Capacity tables EDMT281711B

FCF100CVM / FBA100BVMA / FHA100BVMA / FAA100BVMA + RZF100CVM


FCF100CVM4 / FBA100BVM4 / FHA100BVM4 / FAA100BVM4 + RZF100CVM4
FCF100CVM / FBA100BVMA / FHA100BVMA / FAA100BVMA + RZF100CYM
FCF100CVM4 / FBA100BVM4 / FHA100BVM4 / FAA100BVM4 + RZF100CYM4

3D109850G

104 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Capacity tables

FCF125CVM / FBA125BVMA / FHA125BVMA + RZF125CVM


FCF125CVM4 / FBA125BVM4 / FHA125BVM4 + RZF125CVM4
1
FCF125CVM / FBA125BVMA / FHA125BVMA + RZF125CYM
FCF125CVM4 / FBA125BVM4 / FHA125BVM4 + RZF125CYM4

3D109849D

SkyAir RZF-C series 105


Capacity tables EDMT281711B

FCF140CVM / FBA140BVMA / FHA140BVMA + RZF140CVM


FCF140CVM4 / FBA140BVM4 / FHA140BVM4 + RZF140CVM4
FCF140CVM / FBA140BVMA / FHA140BVMA + RZF140CYM
FCF140CVM4 / FBA140BVM4 / FHA140BVM4 + RZF140CYM4

3D109851D

106 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Capacity tables

10.2 Capacity correction factor by the length of refrigerant piping


1
RZF50CVM / RZF60CVM / RZF71CVM / RZF100CVM / RZF125CVM / RZF140CVM
RZF50CVM4 / RZF60CVM4 / RZF71CVM4 / RZF100CVM4 / RZF125CVM4 / RZF140CVM4
RZF71CYM / RZF100CYM / RZF125CYM / RZF140CYM
RZF71CYM4 / RZF100CYM4 / RZF125CYM4 / RZF140CYM4
The capacity of the unit has to be corrected in accordance with the length of refrigerant piping.
(The distance between the indoor unit and the outdoor unit)

3D109969B

SkyAir RZF-C series 107


Operation limits EDMT281711B

11. Operation limits


RZF50CVM / RZF60CVM / RZF71CVM / RZF100CVM / RZF125CVM / RZF140CVM
RZF50CVM4 / RZF60CVM4 / RZF71CVM4 / RZF100CVM4 / RZF125CVM4 / RZF140CVM4
RZF71CYM / RZF100CYM / RZF125CYM / RZF140CYM
RZF71CYM4 / RZF100CYM4 / RZF125CYM4 / RZF140CYM4

3D076448N

108 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Fan performance

12. Fan performance


1
12.1 FDF-B

FDF50BV1 / FDF60BV1
FDF50BV14 / FDF60BV14

3D074667D

SkyAir RZF-C series 109


Fan performance EDMT281711B

12.2 FBA-B

FBA50BVMA / FBA60BVMA
FBA50BVM4 / FBA60BVM4

3D095834F

110 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Fan performance

FBA71BVMA
FBA71BVM4
1

3D095835G

SkyAir RZF-C series 111


Fan performance EDMT281711B

FBA100BVMA
FBA100BVM4

3D095836D

112 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Fan performance

FBA125BVMA / FBA140BVMA
FBA125BVM4 / FBA140BVM4
1

3D095837D

SkyAir RZF-C series 113


Airflow auto adjustment characteristics EDMT281711B

13. Airflow auto adjustment characteristics


13.1 FBA-B

FBA50BVMA / FBA60BVMA
FBA50BVM4 / FBA60BVM4

3D095826F

114 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Airflow auto adjustment characteristics

FBA71BVMA
FBA71BVM4
1

3D095827G

SkyAir RZF-C series 115


Airflow auto adjustment characteristics EDMT281711B

FBA100BVMA
FBA100BVM4

3D095828E

116 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Airflow auto adjustment characteristics

FBA125BVMA / FBA140BVMA
FBA125BVM4 / FBA140BVM4
1

3D095829D

SkyAir RZF-C series 117


Air Velocity and Temperature Distributions (Reference Data) EDMT281711B

14. Air Velocity and Temperature Distributions


(Reference Data)
14.1 FFF-B

FFF50BV1 / FFF60BV1
FFF50BV14 / FFF60BV14

4D039733C

118 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Sound level

15. Sound level


1
15.1 Indoor unit
15.1.1 FCF-C

FCF50CVM / FCF60CVM / FCF71CVM


FCF50CVM4 / FCF60CVM4 / FCF71CVM4

4D109329B
FCF100CVM
FCF100CVM4

4D109330B

SkyAir RZF-C series 119


Sound level EDMT281711B

FCF125CVM / FCF140CVM
FCF125CVM4 / FCF140CVM4

4D109331B

120 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Sound level

15.1.2 FFF-B
1
FFF50BV1 / FFF60BV1
FFF50BV14 / FFF60BV14

4D111398A

SkyAir RZF-C series 121


Sound level EDMT281711B

15.1.3 FDF-B

FDF50BV1 / FDF60BV1
FDF50BV14 / FDF60BV14

3D112414B

122 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Sound level

15.1.4 FBA-B
1
FBA50BVMA / FBA60BVMA
FBA50BVM4 / FBA60BVM4

4D095799F
FBA71BVMA
FBA71BVM4

4D095800H

SkyAir RZF-C series 123


Sound level EDMT281711B

FBA100BVMA
FBA100BVM4

4D095801D
FBA125BVMA / FBA140BVMA
FBA125BVM4 / FBA140BVM4

4D095802D

124 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Sound level

15.1.5 FHA-B
1
FHA50BVMA / FHA60BVMA
FHA50BVM4 / FHA60BVM4

4D105447B
FHA71BVMA
FHA71BVM4

4D105448B

SkyAir RZF-C series 125


Sound level EDMT281711B

FHA100BVMA
FHA100BVM4

4D105449B
FHA125BVMA
FHA125BVM4

4D105450B

126 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Sound level

FHA140BVMA
FHA140BVM4
1

4D105451B

SkyAir RZF-C series 127


Sound level EDMT281711B

15.1.6 FAA-B

FAA71BVMA

4D100001A
FAA100BVMA
FAA100BVM4

4D100002C

128 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Sound level

15.2 Outdoor unit


15.2.1 RZF-C 1
RZF50CVM / RZF50CVM4

4D109853
RZF60CVM / RZF60CVM4

4D109854

SkyAir RZF-C series 129


Sound level EDMT281711B

RZF71CVM / RZF71CVM4

4D109855
RZF71CYM / RZF71CYM4

4D109864

130 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Sound level

RZF100CVM / RZF100CVM4
RZF100CYM / RZF100CYM4
1

4D109856
RZF125CVM / RZF125CVM4
RZF125CYM / RZF125CYM4

4D109857A

SkyAir RZF-C series 131


Sound level EDMT281711B

RZF140CVM / RZF140CVM4
RZF140CYM / RZF140CYM4

4D109858A

132 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Accessories

16. Accessories
1
16.1 Indoor unit
16.1.1 FCF-C

Optional
accessories Model
FCF50CVM FCF100CVM
FCF60CVM FCF125CVM
Item FCF71CVM FCF140CVM
FCF50CVM4 FCF100CVM4
FCF60CVM4 FCF125CVM4
FCF71CVM4 FCF140CVM4
Standard panel with sensing Fresh white BYCQ125EEF
sensor Black BYCQ125EEK
Decoration Fresh white BYCQ125EAF
panel Standard panel
Black BYCQ125EAK
Designer panel (Note 1) Fresh white BYCQ125EAPF
Auto grille panel (Note 2,3) Fresh white BYCQ125EASF
For usage of 3-, 4-way flow KDBH551C160
Sealing material of air discharge outlet (Note 4)
For usage of 2-way flow KDBH552C160
Panel spacer KDBP55H160FA
Without KDDP55B160
Chamber type T-duct joint (Components: KDDP55C160-1, KDDP55B160-2) (Note 8)
Fresh air intake kit (Note 5, 6) With KDDP55B160K
T-duct joint (Components: KDDP55C160-1, KDDP55B160K2) (Note 8)
Direct installation type (Note 7) KDDP55X160A
High-efficiency filter unit (Note 9) (Colorimetric method 65%) KAFP556C80 KAFP556C160
(Including filter chamber) (Colorimetric method 90%) KAFP557C80 KAFP557C160
(Colorimetric method 65%) KAFP552B80 KAFP552B160
Replacement high-efficiency filter (Note 9,10)
(Colorimetric method 90%) KAFP553B80 KAFP553B160
Filter chamber KDDFP55C160
Replacement long-life filter KAFP551K160
Replacement long-life filter (Auto grille panel) KAFP551H160
Ultra long-life filter unit (Including filter chamber) (Note 9) KAFP55C160
Replacement ultra long-life filter (Note 9,10) KAFP55H160H
Branch duct chamber (Note 4) KDJP55C80 KDJP55C160
Insulation kit for high humidity (Note 9,11) KDTP55K80 KDTP55K160
Remote controller Wireless type Cooling only BRC7M635F (Fresh white) / BRC7M635K (Black)
Navigation remote controller Wired type (Note 12) BRC1E63
Central remote controller (Note 13) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 13) DCS301BA61
Schedule timer (Note 13) DST301BA61
Intelligent Touch Controller (Note 13) DCS601C51
Adaptor for wiring (Note 14) KRP1C11A
Wiring adaptor for electrical appendices (Note 14) KRP4AA53
Installation box for printed circuit board adaptor KRP1H98A
Remote sensor (for indoor temperature) KRCS01-5B
C: 3D109328F

Notes: 1. When installing designer panel, body height (ceiling required dimension) is 42 mm higher than standard panel.
Designer panel cannot operate 2 and 3 way flow.
2. A dedicated remote controller (BRC16A2) for the auto grille panel is included for lowering and raising the
suction grille.
3. When installing auto grille panel, body height (ceiling required dimension) is 55 mm higher than standard
panel.
4. Circulation airflow is not available with this option.
5. When installing a fresh air intake kit (chamber type), two air outlet corners are closed.
6. It is recommended that the volume of outdoor air introduced through the kit is limited to 10% of the maximum
airflow rate of the indoor unit. Introducing higher quantities will increase the operating sound and may also
influence temperature sensing.
7. The volume of fresh air for direct installation type is approximately 1% of the indoor unit airflow. The chamber
type is recommended when more fresh air is necessary.
8. Please order using the names of both components instead of set name.
9. This option cannot be installed to designer panel and auto grille panel.
10.Filter chamber is required.
11.Please use in case temperature/humidity inside ceiling may get over 30°C, 80% RH.
12.Wiring for wired remote controller should be obtained locally.
13.The indoor unit is equipped standardly with the interface adaptor for SkyAir series. An option is unnecessary.
14.Installation box for printed circuit board adaptor (KRP1H98A) is necessary.

SkyAir RZF-C series 133


Accessories EDMT281711B

16.1.2 FFF-B

Optional
accessories Model
Item FFF50BV1 FFF60BV1
FFF50BV14 FFF60BV14
Decoration panel BYFQ60B3W1
Sealing material of air discharge outlet KDBH44BA60
Panel spacer KDBQ44BA60A
Fresh air intake kit Direct installation type KDDQ44XA60
Replacement long-life filter KAFQ441BA60
Remote controller Wireless Cooling BRC7E531W
type only
Navigation remote controller Wired type (Note 1) BRC1E63 / BRC1E62
Central remote controller (Note 2) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 2) DCS301BA61
Schedule timer (Note 2) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 2) DCS601C51
Adaptor for wiring (Note 3) KRP1BA57
Wiring adaptor for electrical appendices (2) (Note 3) KRP4AA53
Installation box for printed circuit board adaptor KRP1BA101
Remote sensor (for indoor temperature) BRCS01A-1
Interface adaptor for SkyAir series DTA112BA51
C: 3D110525F
Notes: 1. Wiring for wired remote controller should be obtained locally.
2. This optional accessory requires DTA112BA51.
3. Installation box for adaptor printed circuit board (KRP1BA101) is necessary.

16.1.3 FDF-B

Optional
accessories Model
Item FDF50BV1 FDF60BV1
FDF50BV14 FDF60BV14
Remote controller Wireless type Cooling only BRC4C64
Navigation remote controller Wired type (Note 1) BRC1E63 / BRC1E62
Remote sensor BRCS01A-1
Insulation kit for high humidity KDT25N63
C: 4D112117
Note: 1. Wiring for wired remote controller should be obtained locally.

134 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Accessories

16.1.4 FBA-B
1
Optional
accessories Model
FBA50BVMA FBA100BVMA
FBA60BVMA FBA125BVMA
Item FBA71BVMA FBA140BVMA
FBA50BVM4 FBA100BVM4
FBA60BVM4 FBA125BVM4
FBA71BVM4 FBA140BVM4
65% KAFP632B80 KAFP632B160
High-efficiency filter (Note 1)
90% KAFP633B80 KAFP633B160
Filter chamber (for rear suction) (Note 1) KDDFP63B80 KDDFP63B160
Long life filter (Note 1) KAFP631B80 KAFP631B160
White KTBJ25K80W KTBJ25K160W
Service panel Fresh white KTBJ25K80F KTBJ25K160F
Brown KTBJ25K80T KTBJ25K160T
Air discharge adaptor KDAP25A71A KDAP25A140A
Shield plate for side plate KDBD63A160
Wireless
Remote controller Cooling only BRC4C66
type
Navigation remote
controller Wired type (Note 2) BRC1E63 / BRC1E62

Adaptor for wiring KRP1C64


Wiring adaptor for electrical appendices (2) KRP4AA51
Mounting plate for printed circuit board adaptor
KRP4A98
(Note 3, 4, 5)
Remote sensor BRCS01A-4
Central remote controller (Note 6) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 6) DCS301BA61
Schedule timer (Note 6) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 6) DCS601C51
C: 3D095820F, 3D095823J
Notes: 1. If installing high efficiency filter and long-life filter to the unit, filter chamber is required.
2. Wiring for wired remote controller should be obtained locally.
3. Mounting plate is necessary for each adaptor marked .
4. Up to 2 adaptors can be fixed for each mounting plate.
5. Only one mounting plate can be installed for each indoor unit.
6. The indoor unit is equipped standardly with the interface adaptor for SkyAir series. An option is unnecessary.

SkyAir RZF-C series 135


Accessories EDMT281711B

16.1.5 FHA-B

Optional
accessories Model
FHA100BVMA
FHA50BVMA FHA125BVMA
Item FHA60BVMA FHA71BVMA FHA140BVMA
FHA50BVM4 FHA71BVM4 FHA100BVM4
FHA60BVM4 FHA125BVM4
FHA140BVM4
Replacement long-life filter Resin net KAFP501A56 KAFP501A80 KAFP501A160
Fresh air intake kit KDDQ50A140
Drain pump kit KDUP50Q160
L-type piping kit (for upward direction) KHFP5N160

Remote controller Wireless Cooling BRC7M56


type only
Navigation remote controller Wired type (Note 1) BRC1E63
Central remote controller (Note 2) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 2) DCS301BA61
Schedule timer (Note 2) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 2) DCS601C51
Adaptor for wiring KRP1BA54
Wiring adaptor for electrical appendices (Note 3) KRP4AA52
Installation box for printed circuit board adaptor KRP1D93A
Adaptor box mounting plate KKSAP50A56 —
Remote sensor (for indoor temperature) BRCS01A-4
Electrical box with earth terminal (3 blocks) KJB311AA
Electrical box with earth terminal (2 blocks) KJB212AA
C: 3D105395D
Notes: 1. Wiring for wired remote controller should be obtained locally.
2. The indoor unit is equipped standardly with the interface adaptor for SkyAir series. An option is unnecessary.
3. Installation box for adaptor printed circuit board (KRP1D93A) is necessary.

136 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B Accessories

16.1.6 FAA-B
1
Optional
accessories Model
Item FAA100BVMA
FAA71BVMA
FAA100BVM4
Drain-up kit K-KDU572EVE
Remote controller Wireless type Cooling only BRC7EB519
Navigation remote controller Wired type (Note 1) BRC1E63 / BRC1E62
Wiring adaptor for electrical appendices (2) KRP4AA51
Installation box for printed circuit board adaptor (Note 2) KRP4AA93
Central remote controller (Note 3) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 3) DCS301BA61
Schedule timer (Note 3) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 3) DCS601C51
Remote sensor (for indoor temperature) BRCS01A-4
Electrical box with earth terminal (3 blocks) KJB311AA
Electrical box with earth terminal (2 blocks) KJB212AA
Noise filter (for electromagnetic interface use only) KEK26-1A
C: 3D044482K
Notes: 1. Wiring for wired remote controller should be obtained locally.
2. Installation box is necessary for each adaptor marked .
3. The indoor unit is equipped standardly with the interface adaptor for SkyAir series. An option is unnecessary.

SkyAir RZF-C series 137


Accessories EDMT281711B

16.2 Outdoor unit


16.2.1 RZF-C

Model
RZF50CVM
RZF60CVM RZF125CVM
RZF71CVM RZF100CVM RZF140CVM
1 phase
RZF50CVM4 RZF100CVM4 RZF125CVM4
Item RZF60CVM4 RZF140CVM4
RZF71CVM4
RZF71CYM RZF125CYM
RZF100CYM RZF140CYM
3 phase — RZF71CYM4 RZF125CYM4
RZF100CYM4 RZF140CYM4
Central drain plug KKP014A4 KKP937A4 KKPJ5G280
Fixture for preventing overturning — — KKTP5B112
Wire fixture for preventing overturning — — K-KYZP15C
Demand adaptor — KRP58M51 KRP58M51+EKMKSA1
Overvoltage printed circuit 1 phase BRV2BPSF BRV2BPSS BRV2BPL
board 3 phase — BRV2BPSS+BRV2BPSS
3D109852B

138 SkyAir RZF-C series


EDMT281711B

Part 2

Installation of 2
indoor / outdoor unit
1. Centre of gravity..................................................................................140
2. Installation of indoor unit .....................................................................142
2.1 FCF50CVM / FCF60CVM / FCF71CVM / FCF100CVM /
FCF125CVM / FCF140CVM ................................................................142
2.2 FCF50CVM4 / FCF60CVM4 / FCF71CVM4 / FCF100CVM4 /
FCF125CVM4 / FCF140CVM4 ............................................................172
2.3 FFF50BV1 / FFF60BV1........................................................................203
2.4 FFF50BV14 / FFF60BV14....................................................................226
2.5 FDF50BV1 / FDF60BV1.......................................................................249
2.6 FDF50BV14 / FDF60BV14...................................................................266
2.7 FBA50BVMA / FBA60BVMA / FBA71BVMA / FBA100BVMA /
FBA125BVMA / FBA140BVMA ............................................................283
2.8 FBA50BVM4 / FBA60BVM4 / FBA71BVM4 / FBA100BVM4 /
FBA125BVM4 / FBA140BVM4.............................................................303
2.9 FHA50BVMA / FHA60BVMA / FHA71BVMA / FHA100BVMA /
FHA125BVMA / FHA140BVMA............................................................323
2.10 FHA50BVM4 / FHA60BVM4 / FHA71BVM4 / FHA100BVM4 /
FHA125BVM4 / FHA140BVM4 ............................................................344
2.11 FAA71BVMA / FAA100BVMA ..............................................................365
2.12 FAA100BVM4.......................................................................................394
3. Installation of outdoor unit ...................................................................423
3.1 RZF50CVM / RZF60CVM / RZF71CVM / RZF100CVM /
RZF71CYM / RZF100CYM ..................................................................423
3.2 RZF50CVM4 / RZF60CVM4 / RZF71CVM4 / RZF100CVM4 /
RZF71CYM4 / RZF100CYM4 ..............................................................439
3.3 RZF125CVM / RZF140CVM / RZF125CYM / RZF140CYM ................455
3.4 RZF125CVM4 / RZF140CVM4 / RZF125CYM4 / RZF140CYM4 ........471
3.5 Reuse of existing piping .......................................................................487
3.6 Equivalent piping length of joints (reference) .......................................498

Installation of indoor / outdoor unit 139


Centre of gravity EDMT281711B

1. Centre of gravity
RZF50CVM / RZF60CVM / RZF71CVM
RZF50CVM4 / RZF60CVM4 / RZF71CVM4
Unit: mm

4D109916

RZF100CVM
RZF100CVM4
RZF71CYM / RZF100CYM
RZF71CYM4 / RZF100CYM4
Unit: mm

4D109830

140 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Centre of gravity

RZF125CVM / RZF140CVM
RZF125CVM4 / RZF140CVM4
RZF125CYM / RZF140CYM
RZF125CYM4 / RZF140CYM4
Unit: mm
2

4D098799D

Installation of indoor / outdoor unit 141


Installation of indoor unit EDMT281711B

2. Installation of indoor unit


2.1 FCF50CVM / FCF60CVM / FCF71CVM / FCF100CVM / FCF125CVM /
FCF140CVM
2.1.1 Names and functions of parts

3P459579-1C

142 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2.1.2 Installation

FCA50CVMA FCF50CVM FCF50CVM4 Installation manual


FCA60CVMA FCF60CVM FCF60CVM4
FCA71CVMA FCF71CVM FCF71CVM4
FCA100CVMA FCF100CVM FCF100CVM4 2
FCA125CVMA FCF125CVM FCF125CVM4 SPLIT SYSTEM
FCA140CVMA FCF140CVM FCF140CVM4 Air Conditioners

CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS............................................................................................... 1
2. BEFORE INSTALLATION .............................................................................................. 3
3. SELECTING INSTALLATION SITE................................................................................ 5
4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION ................................................................. 7
5. INDOOR UNIT INSTALLATION ..................................................................................... 9
6. REFRIGERANT PIPING WORK .................................................................................. 11
7. DRAIN PIPING WORK ................................................................................................. 13
8. ELECTRIC WIRING WORK ......................................................................................... 17
9. WIRING EXAMPLE ...................................................................................................... 20
10. INSTALLATION OF THE DECORATION PANEL .......................................................... 22
11. FIELD SETTING ........................................................................................................... 23
12. TEST OPERATION ...................................................................................................... 26

1. SAFETY PRECAUTIONS
Read the precautions in this manual
This appliance is filled with R32.
carefully before operating the unit.
Please read these “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installing air conditioning equipment and be sure to install it
correctly. After completing the installation, make sure that the unit operates properly during the start-up operation.
After completing installation, conduct a trial operation to check for faults and explain to the customer how to operate the
air conditioner and take care of it with the aid of the operation manual. Ask the customer to store the installation manual along
with the operation manual for future reference.
This air conditioner comes under the term “appliances not accessible to the general public”.
Please instruct the customer on how to operate the unit and keep it maintained.
Also, inform customers that they should store this installation manual along with the operation manual for future reference.
Meaning of WARNING and CAUTION notices.

WARNING ........ Failure to follow these instructions properly may result in personal injury or loss of life.
CAUTION ........ Failure to observe these instructions properly may result in property damage or personal injury,
which may be serious depending on the circumstances.
WARNING
s Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work.
Do not attempt to install the air conditioner yourself. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
s Install the air conditioner in accordance with the instructions in this installation manual.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
s Be sure to use only the specified accessories and parts for installation work.
Failure to use the specified parts may result in the unit falling, water leakage, electric shocks or fire.
s Install the air conditioner on a foundation strong enough to withstand the weight of the unit.
A foundation of insufficient strength may result in the equipment falling and causing injury.
s Carry out the specified installation work after taking into account strong winds, typhoons or earthquakes.
Failure to do so during installation work may result in the unit falling and causing accidents.
s Make sure that a separate power supply circuit is provided for this unit and that all electrical work is carried out by qualified
personnel according to local laws and regulations and this installation manual.
An insufficient power supply capacity or improper electrical construction may lead to electric shocks or fire.
s Make sure that all wiring is secured, the specified wires are used, and that there is no strain on the terminal connections or wires.
Improper connections or securing of wires may result in abnormal heat build-up or fire.
s When wiring the power supply and connecting the wiring between the indoor and outdoor units, position the wires so that the
control box lid can be securely fastened.
Improper positioning of the control box lid may result in electric shocks, fire or overheating terminals.

1
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 143


Installation of indoor unit EDMT281711B

s If refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area immediately.


Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into contact with fire.
s After completing installation, check for refrigerant gas leakage.
Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of fire, such as a fan
heater, stove or cooker.
s When installing or relocating the air conditioner, be sure to bleed the refrigerant circuit to ensure, it is free of air, and use only
the specified refrigerant (R32).
The presence of air or other foreign matter in the refrigerant circuit causes abnormal pressure rise, which may result in
equipment damage and even injury.
s Be sure to switch off the unit before touching any electrical parts.
s Do not directly touch refrigerant that has leaked from refrigerant pipes or other areas, as there is a danger of frostbite.
s Be sure to earth the air conditioner.
Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or telephone earth lead.
Imperfect earthing may result in electric shocks or fire.
A high surge current from lightning or other sources may cause damage to the air conditioner.
s Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks or fire.
s Consult your local dealer regarding what to do in case of refrigerant leakage. When the air coditioner is to be installed in a
small room, it is necessary to take proper measures so that the amount of any leaked refrigerant does not exceed the
concentration limit in the event of a leakage. Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen depletion.
s Do not allow children to climb on the outdoor unit and avoid placing objects on the unit.
Injury may result if the unit becomes loose and falls.
s The appliance must be stored in a room without continuosly operating ignition sources
(for example : open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
s Do not pierce or burn.
s Be aware that refrigerant may not contain an odour.
s Floor area required for installation of the equipment, refer to the installation manual of the outdoor unit.
s Comply with national gas regulations.
s When flared joints are reused indoors, the flare part shall be re-fabricated.

CAUTION
s While following the instructions in this installation manual, install drain piping to ensure proper drainage and insulate piping to
prevent condensation.
Improper drain piping may result in indoor water leakage and property damage.
s Install the indoor and outdoor units, power cord and connecting wires at least 1 meter away from televisions or radios to prevent
picture interference and noise.
(Depending on the incoming signal strength, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate noise.)
s Remote controller (wireless kit) transmitting distance can be shorter than expected in rooms with electronic fluorescent lamps
(inverter or rapid start types). Install the indoor unit as far away from fluorescent lamps as possible.
s In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate
measures.
s Make sure to provide for adequate measures in order to prevent that the outdoor unit be used as a shelter by small animals.
Small animals making contact with electrical parts can cause malfunctions, smoke or fire. Please instruct the customer to keep
the area around the unit clean.
s Install in a machine room that is free of moisture. The unit is designed for indoor use.
s Disposal requirements
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done in accordance with relevant local and
national legislation.
s The refrigerant R32 requires that strict precautions be observed for keeping the system clean, dry and tightly sealed.
A. Clean and dry
Strict measures must be taken to keep impurities (including SUNISO oil and other mineral oils as well as moisture) out of the system.
B. Tightly sealed
R32 contains no chlorine, does not destroy the ozone layer and so does not reduce the earth's protection against harmful
ultraviolet radiation. R32 will contribute only slightly to the greenhouse effect if released into the atmosphere.
s Do not install the air conditioner in the following locations:
1. Where there is a high concentration of mineral oil spray or vapour (e.g. a kitchen).
Plastic parts will deteriorate, parts may fall off and water leakage could result.
2. Where corrosive gas, such as sulphurous acid gas, is produced.
Corroding of copper pipes or soldered parts may result in refrigerant leakage.
3. Near machinery emitting electromagnetic radiation.
Electromagnetic radiation may disturb the operation of the control system and result in a malfunction of the unit.
4. Where flammable gas may leak, where there is carbon fibre or ignitable dust suspensions in the air, or where volatile
flammables such as paint thinner or gasoline are handled.
Operating the unit in such conditions may result in fire.
s The air conditioner is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.
s Only qualified personnel can handel, fill, purge and dispose of the refrigerant.
Ŷ Important information regarding the refrigerant used.
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol. Do not vent gases into the atmosphere.
Refrigerant type: R32
GWP(1) value: 550*
(1)
GWP = global warming potential
s The refrigerant quantity is indicated on the unit name plate.
*This value is based on F gas regulation (824/2006).

2
3P458894-1C

144 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2. BEFORE INSTALLATION
Do not exert pressure on the resin parts when opening the unit or when moving it after opening.
Be sure to check the type of R32 refrigerant to be used before doing any work. (Using an incorrect
refrigerant will prevent normal operation of the unit.) 2
s When opening the unit or moving it after opening, be sure to lift it by holding on to the hanger bracket
without exerting any pressure on other parts, especially, drain piping, and other resin parts.
s Decide upon a line of transport.
s Leave the unit inside its packaging while moving, until reaching the installation site. Use a sling of soft
material, where unpacking is unavoidable or protective plates together with a rope when lifting, to avoid
damage or scratches to the unit.
s Refer to the installation manual of the outdoor unit for items not described in this manual.
s Do not dispose of any parts necessary for installation until the installation is complete.
s In order to protect the indoor unit from damage, use packing materials to protect the unit after carrying
until the installation starts.
s When selecting installation site, refer to the paper pattern.
s Do not use the unit in locations with high salt content in the air such as beachfront property, locations
where the voltage fluctuates such as factories, or in automobiles or marine vessels.
s Do not install accessories on the casing directiy. Drilling holes in the casing may damage electrical wires
and consequently cause fire.

2-1. ACCESSORIES
Check the following accessories are included with your unit.
Do not dispose of any parts necessary for installation until the installation is completed.

(3) Washer for (5) Paper pattern


Name (1) Drain hose (2) Metal clamp hanger bracket (4) Clamp (6) Screw (M4)
for installation

Quantity 1 pc. 1 pc. 8 pcs. 6 pcs. 1 pc. 4 pcs.

Upper part For paper pattern


of packing for installation
Shape

(7) Washer Insulation for


Name fixing plate Sealing pad Installation guide
fitting
Quantity 4 pcs. 1 each 1 each 1 pc. 1 pc. 1 pc.
(10) Large (Other)

(8) For gas (13) Small s Installation


pipe manual
(11) Medium-1 (14) (15) s Operation
Shape manual
(9) For liquid
pipe
(12) Medium-2

2-2. OPTIONAL ACCESSORIES


s The optional decoration panel and remote controller are required for this indoor unit. (Refer to Table 1, 2)
(However, the remote controller is not required for the slave unit of a simultaneous operation system.)
s Check that the decoration panel is prepared.
(For the installation of the decoration panel, refer to the installation manual attached to the decoration
panel.)

3
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 145


Installation of indoor unit EDMT281711B

Table 1
Unit model Optional decoration panel
BYCQ125EEF/EEK
BYCQ125EAF/EAK
FCA50·60·71·100·125·140CVMA
BYCQ125EAPF
FCF50·60·71·100·125·140CVM(4)
BYCQ125EASF
Color : Fresh White / Black

NOTE
s If you wish to use a optional decoration panel that is not listed in “Table 1” on page 4, select a suitable
remote controller after consulting catalogs and technical materials.
s These are two types of remote controllers: wired and wireless. Select a remote controller from Table 2
according to customer request and install in an appropriate place.
(For the installation of the remote controller, refer to the installation manual attached to the remote controller.)

Table 2
Remote controller
Wired type BRC1E63
Heat pump BRC7M634F/K
Wireless type
Cooling only BRC7M635F/K

NOTE
s If you wish to use a remote controller that is not listed in “Table 2” on page 4, select a suitable remote
controller after consulting catalogs and technical materials.

FOR THE FOLLOWING ITEMS, TAKE SPECIAL CARE DURING CONSTRUCTION AND
CHECK AFTER INSTALLATION IS FINISHED.
1. Items to be checked after completion of work
Items to be checked If not properly done, what is likely to occur Check
Are the indoor unit and outdoor unit fixed
The unit may drop, vibrate or make noise.
firmly?
The unit may malfunction or the
Is the outdoor unit fully installed?
components burn out.
Is the gas leak test finished? It may result in insufficient cooling.
Is the unit fully insulated? Condensate water may drip.
Does drainage flow smoothly? Condensate water may drip.
Does the power supply voltage correspond The unit may malfunction or the
to that shown on the name plate? components burn out.
The unit may malfunction or the
Are wiring and piping correct?
components burn out.
Is the unit safely grounded? It may result in electric shock.
The unit may malfunction or the
Is wiring size according to specifications?
components burn out.
Is something blocking the air outlet or inlet
It may result in insufficient cooling.
of either the indoor or outdoor units?
Are refrigerant piping length and additional The refrigerant charge in the system is not
refrigerant charge noted down? clear.

4
3P458894-1C

146 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2. Items to be checked at time of delivery


* Also review the “1. SAFETY PRECAUTIONS”
Items to be checked Check
Has the field setting done (as necessary)? 2
Did you attach the control box lid, the air filter, and suction grille?
Does the cold air (warm air) blow properly during the cooling (heating) operation?
Did you explain about operations while showing the instruction manual to your customer?
Did you hand the instruction manual over to your customer?

Points for explanation about operations

The items with WARNING and CAUTION marks in the instruction manual are the items
pertaining to possibilities for bodily injury and material damage in addition to the general usage
of the product. Accordingly, it is necessary that you make a full explanation about the described
contents and also ask your customers to read the instruction manual.

2-3. NOTE TO THE INSTALLER


Be sure to instruct customers how to properly operate the unit (especially cleaning filters, operating different
functions, and adjusting the temperature) by having them carry out operations themselves while looking at the
manual.

3. SELECTING INSTALLATION SITE


傔Hold the unit by the 4 lifting lugs when opening the box and moving it, and do not exert pressure on to any
other part piping (refrigerant, drain, etc.) or plastic parts.
If the temperature or humidity inside the ceiling might rise above 30°C or RH 80%, respectively, use the high-
humidity kit (sold separately) or add extra insulation to the main unit body.
Use glass wool or polyethylene foam as insulation and make sure it is at least 10 mm thick and fits inside the
ceiling opening.傕
The direction this product blows can be selected. However, a separately sold shut-off material kit is
needed in order to make the unit blow in two, three, or four (corner shut-off) directions.
(1) Select an installation location with the customer’s approval which matches the following conditions.
s Where optimum air distribution can be ensured.
s Where nothing blocks air passage.
s Where condensate can be properly drained.
s Where the ceiling is strong enough to bear the indoor unit weight.
s Where the false ceiling is not noticeably on an incline.
s Where sufficient clearance for maintenance and service can be ensured.
s Where there is no risk of flammable gas leakage.
s Where piping between indoor and outdoor units is possible within the allowable limit.
(Refer to the installation manual for the outdoor unit.)
[Space required for installation]

≥1500
≥1500
H

Air
discharge Air Air
At least 1800mm inlet discharge
from the floor.
t1500mm t1500mm
≥1500
ü ≥1500
Floor surface

Fig. 1 (unit : mm)

5
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 147


Installation of indoor unit EDMT281711B

H (mm)
Model BYCQ125EEF/EEK BYCQ125EAPF BYCQ125EASF
BYCQ125EAF/EAK
FCA50 · 60 · 71CVMA 261 303 316
FCF50 · 60 · 71CVM(4)
FCA100 · 125 · 140CVMA
FCF100 · 125 · 140CVM(4) 303 345 358

(NOTE)
Indoor unit Lighting
At least 1500 mm Air fan Indoor unit

*At least At least


from any fixture

1500mm 1500mm
from a wall
(NOTE) At least 2000mm
At least 4000mm

Fig. 2
NOTE
s The “ * ” marked space is at least 500 mm wide if the air outlet is closed.
In case of also closed corner area (corner area of both left right direction for closing air outlet),
it is 200 mm or more.
CAUTION
s Any vents, light fixtures, or other appliances which may disturb the airflow might cause the top side to
become dirty if located too nearby, so follow Fig. 2 when installing.
Note)
1. This restriction applies to the exposed type lighting, but does not apply to the recessed type (which
does not protrude below the ceiling line).
2. For how to set the airflow direction (including airflow block) with the horizontal blade, refer to
“Individual Airflow Direction” in the operation manual attached to the remote controller.
s Keep indoor unit, outdoor unit, power supply wiring and transmission wiring at least 1 meter away from
televisions and radios. This is to prevent image interference and noise in those electrical appliances.
(Noise may be generated depending on the conditions under which the electric wave is generated, even
if 1 meter is kept.)
s If installing the wireless kit, the distance of the signal sent from the remote controller might be shorter if
there are fluorescent lights which are electrically started (such as with inverters, rapid starters, etc.) in
the room. The indoor unit should be installed as far away from fluorescent lights as possible.

(2) Ceiling height


This product can be installed in ceilings up to 3.5 m high (4.2 m high for the 100, 125, and 140).
If the ceiling height is 2.7 m (3.2 m for the 100,125, and 140) or more, field settings will have to be made
with the remote controller. See “11. FIELD SETTING” for details.
(3) Air direction
The air direction shown in Fig. 3 is an example.
Select the appropriate number of directions according to the shape of the room and the location of the unit.
(Field settings have to be made using the remote controller and the outlet vents have to be shut off if two,
three, or four (corner shut-off) directions are selected. See the shut-off materials (sold separately)
installation manual for details.)
(4) Use suspension bolts for installation. Check if the location for the installation is strong enough to support
the weight of the unit, reinforce it if necessary, and install using suspension bolts. (The spacing of the
installation is shown on the “paper pattern for installation (5)”.)
[Air direction]
Pipes

Pipes

Pipes

Pipes

All-round air Four air direction Three air direction Two air direction
Fig. 3
6
3P458894-1C

148 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION


(1) Relation of ceiling opening to unit and suspension bolt position.
Refrigerant 2
860 – 910 (Ceiling opening)
950 (Decoration panel)

780 (Suspension bolt pitch)

piping
840 (Indoor unit)

Hanger
Suspension bracket
bolt (×4) False
ceiling

C
710(Suspension bolt pitch)
840 (Indoor unit) View as seen from A
860 – 910 (Ceiling opening) Fig. 5
950 (Decoration panel)
(unit : mm)
A
Fig. 4 BYCQ125EEF/EEK
Decoration Panel BYCQ125EAPF BYCQ125EASF
BYCQ125EAF/EAK

C (mm) 125~130 167~172 180~185

Use the installation guide (15) (delivered with the unit) for exact vertical positioning of the unit.

Apply the short side of the cut-out section


in case of standard grille.
<BYCQ125EEF/EEK>
<BYCQ125EAF/EAK> Lower ceiling Underside
surface of the unit

Installation guide (15)


(accessory)

Apply the long side of the cut-out section


in case of designer grille.
<BYCQ125EAPF>
Lower ceiling Underside
surface of the unit

Installation guide (15)


(accessory)

Apply the long side by cut one of the


cut-out section in case of auto grille.
<BYCQ125EASF>
Lower ceiling
surface Underside
of the unit
Installation guide (15)
(accessory)

7
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 149


Installation of indoor unit EDMT281711B

Installation is possible when ceiling opening dimensions is as follows.


s When installing the unit within the frame for fixing false ceiling.

860
(Opening dimension inside

(Dimension inside frame)


Frame the flame for ceiling)
False
840
910
ceiling

t 20 860 – *910 t 20
840 (Ceiling opening dimension) (Ceiling-panel
910
(Dimension inside frame) overlapping dimension)
(unit : mm) Fig. 7 (unit : mm)
Fig. 6
NOTE
s Installation is possible with a ceiling dimension of 910 mm (marked with *). However, to achieve a ceiling-
panel overlapping dimension of 20 mm, the spacing between the ceiling and the unit should be 35 mm or
less. If the spacing between ceiling and the unit is over 35 mm, attach ceiling material to part or
recover the ceiling.

Ceiling material
t 35 t 35
(unit : mm)
Fig. 8

(2) Make the ceiling opening needed for installation where applicable. (For existing ceilings)
s Refer to the paper pattern for installation (5) for ceiling opening dimensions.
s Create the ceiling opening required for installation. From the side of the opening to the casing outlet,
implement the refrigerant and drain piping and wiring for remote controller (unnecessary for wireless
type) and indoor-outdoor unit casing outlet. Refer to “6. REFRIGERANT PIPING WORK”, “7. DRAIN
PIPING WORK” and “8. ELECTRIC WIRING WORK”.
s After making an opening in the ceiling, it may be necessary to reinforce ceiling beams to keep the ceiling
level and to prevent it from vibrating. Consult the builder for details.

(3) Install the suspension bolts.


<installation example>
s Use M8 or M10 bolts for hanging the indoor unit.
Use a hole-in anchor for existing ceilings, and Ceiling slab
a sunken insert, sunken anchor or other field
50 – 100

Anchor
supplied parts for new ceilings to reinforce Long nut or turn-buckle
the ceiling to bear the weight of the unit.
Suspension bolt
Adjust clearance (50 – 100 mm) from the
ceiling before proceeding further. Ceiling surface
Fig. 9
NOTE (unit : mm)
s All the above parts are field supplied.

8
3P458894-1C

150 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

5. INDOOR UNIT INSTALLATION


Installing optional accessories (except for the decoration panel) before installing the indoor unit is
easier. However, for existing ceilings, install fresh air inlet component kit and branch duct before
installing the unit. 2
As for the parts to be used for installation work, be sure to use the provided accessories and specified parts
designated by our company.

5.1 FOR NEW CEILINGS


(1-1) Install the indoor unit temporarily.
s Attach the hanger bracket to the suspension bolt. Be sure to fix it securely by using a nut and
washer (3) from the upper and lower sides of the hanger bracket. (Refer to Fig.10)
The washer fixing plate (7) will prevent the washer from falling. (Refer to Fig.11)

Field supply
Washer (3) (accessory)
Insert
Hanger bracket
Tighten Washer fixing plate (7)
(double nuts) (accessory)
[Securing the hanger bracket] [Securing the washer]
Fig. 10 Fig. 11

(1-2) Refer to the paper pattern for installation (5) for ceiling opening dimension.
Consult the builder or carpenter for details.
s The center of the ceiling opening is indicated on the paper pattern for installation.
The center of the unit is indicated on the triangular mark to the unit bottom and on the paper pattern for
installation.
s Fix the paper pattern to the unit with screws (6) (×4).
s Ceiling height is shown on the side of the paper pattern for installation (5). Adjust the height of the unit
according to this indication.

Please perform one of the following, as the shape of the paper pattern for installation differs
according to the model.

Center of indoor unit Center of


ceiling opening
Center mark of
indoor unit Paper pattern for
installation (5)

Screw (6)
Screw (6) (accessory)
(accessory)

Fig. 12

[Installation of paper pattern for installation]

<Ceiling work>
(1-3) Adjust the unit to the right position for installation.
(Refer to “4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION-(1)”.)
s Using the installation guide (15) allows you to check the positions from the underside of the unit
to the lower ceiling surface.

9
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 151


Installation of indoor unit EDMT281711B

(1-4) Check the unit is horizontally level. (Refer to Fig.13)


s The indoor unit is equipped with a built-in drain pump and float
switch. Verify that it is level by using a level or a water-filled
vinyl tube.

CAUTION
s The indoor unit is equipped with a built-in drain pump and float
switch. Verify that it is level by using a level or a water-filled
vinyl tube. Level Vinyl tube
(If the unit is tilted against condensate flow, the float switch may
malfunction and cause water to drip.)
[Maintaining horizontality]
Fig. 13
(1-5) Remove the washer fixing plate (7) used for preventing the washer
for hanger (3) from dropping and tighten the upper side nut.
(1-6) Remove the paper pattern for installation (5).

5.2 FOR EXISTING CEILINGS


(2-1) Install the indoor unit temporarily.
Perform step (1-1) in (1) For new ceilings.
(2-2) Adjust the height and position of the unit.
(Refer to “4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION-(1)” and (1-3) in (1) For new ceilings.)
(2-3) Perform steps (1-4), (1-5) in (1) For new ceilings.

CAUTION
sInstall the indoor unit leveled.
If the indoor unit is inclined and the drain piping side gets high, it may cause malfunction of a float
switch and results in water leakage.
sAttach nuts on the upper and lower side of hanger.
If there is no upper nut and the lower nut is over-tightened, the hanger and the top plate will deform
and cause abnormal sound.
sDo not insert materials other than that specified into the clearance between the hanger and
the washer for hanger (3).
Unless the washers are properly attached, the hanging bolts may come off from the hanger.

WARNING
The indoor unit must be securely installed on a place that can withstand the mass.
If the strength is insufficient, the indoor unit may fall down and cause injuries.

10
3P458894-1C

152 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

6. REFRIGERANT PIPING WORK


s For the outdoor unit refrigerant piping, refer to the installation manual attached to the outdoor unit.
s Carry out insulation of both gas and liquid refrigerant piping securely. If not insulated, it may cause water
leakage. For gas piping, use insulation material of which heat resistant temperature is not less than 120°C. 2
For use under high humidity, strengthen the insulation material for refrigerant piping. If not strengthened,
the surface of insulation material may sweat.
s Before installation work, make sure that the refrigerant is R32. (Unless the refrigerant is R32, the normal
operation cannot be expected.)
WARNING
When flared joints are reused indoors, the flare part shall be re-fabricated.

CAUTION
This air conditioner is a dedicated model for new refrigerant R32. Make sure to meet the
requirements shown below and carry out installation work.
s Use dedicated piping cutters and flaring tools for R32 and R410A.
s When making a flare connection, coat the flared inner surface only with ether oil or ester oil.
s Use only the flare nuts attached to the air conditioner. If other flare nuts are used, it may cause
refrigerant leakage.
s4OPREVENTCONTAMINATIONORMOISTUREFROMGETTINGINTOTHEPIPING TAKEMEASURESSUCHAS
pinching or taping the pipings.
Do not mix substance other than the specified refrigerant such as air into the refrigeration circuit.
)FTHEREFRIGERANTLEAKSDURINGTHEWORK VENTILATETHEROOM

s The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit. Torque wrench


s When connecting the pipings to the air conditioner, make sure
to use a spanner and a torque wrench as shown in Fig. 14. Spanner
s For the dimension of flared part and the tightening torque,
refer to the Table 3.
Flare nut

Union joint
Fig. 14
s When making a flare connection, coat the flared inner Coat the flared inner surface
surface only with ether oil or ester oil. (Refer to Fig. 15) only with ether oil or ester oil
Then, turn the flare nut 3 to 4 times with your hand and
screw in the nut.

Fig. 15
Table 3
Piping size Dimension for
Tightening torque (N·m) Flare shape
(mm) processing flare A (mm)

I6.4 15.7 ± 1.5 8.9 ± 0.2



°±
45

I9.5 36.3 ± 3.6 13.0 ± 0.2 R0.4-0.8


90°±2°

I12.7 54.9 ± 5.4 16.4 ± 0.2


A

I15.9 68.6 ± 6.8 19.5 ± 0.2

CAUTION
$ONOTHAVEOILADHERETOTHESCREWFIXINGPARTOFRESINPARTS
If oil adheres, it may weaken the strength of screwed part.
Do not tighten flare nuts too tight.
If a flare nut cracks, the refrigerant may leak.

11
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 153


Installation of indoor unit EDMT281711B

s)FTHEREISNOTORQUEWRENCH USETable 4ASARULEOFTHUMB


7HENTIGHTENINGAFLARENUTWITHASPANNERHARDERANDHARDER THEREISAPOINTWHERETHETIGHTENINGTORQUE
SUDDENLYINCREASES
&ROMTHATPOSITION TIGHTENTHENUTADDITIONALLYTHEANGLESHOWNINTable 4
!FTERTHEWORKISFINISHED CHECKSECURELYTHATTHEREISNOGASLEAK
)FTHENUTISNOTTIGHTENEDASINSTRUCTED ITMAYCAUSESLOWREFRIGERANTLEAKANDRESULTINMALFUNCTION
SUCHASDOESNOTCOOLORHEAT 
Table 4

0IPINGSIZEMM 4IGHTENINGANGLE 2ECOMMENDEDARMLENGTHOFTOOLUSED

I — — APPROXMM

I — — APPROXMM

I — — APPROXMM

I — — APPROXMM

CAUTION
Insulation of field piping must be carried out up to the connection inside the casing.
)FTHEPIPINGISEXPOSEDTOTHEATMOSPHERE ITMAYCAUSESWEATING BURNDUETOTOUCHINGTHEPIPING
ELECTRICSHOCKSORAFIREDUETOTHEWIRINGTOUCHINGTHEPIPING

s!FTERLEAKTEST REFERRINGTOFig. 16 INSULATEBOTHTHEGASANDLIQUIDPIPINGCONNECTIONWITHTHEATTACHED


JOINTINSULATINGFORFITTING AND TOPREVENTTHEPIPINGSFROMGETTINGEXPOSED
4HEN TIGHTENTHEBOTHENDSOFINSULATINGMATERIALWITHTHECLAMP 
s7RAPTHESEALINGMATERIAL-EDIUM     AROUNDTHEJOINTINSULATINGFORFITTING AND
FLARENUTSECTION BOTHTHEGASANDLIQUIDPIPING
s-AKESURETOBRINGTHESEAMOFJOINTINSULATINGFORFITTING AND TOTHETOP

Gas Piping Insulation Procedure


)NSULATIONFORFITTING 7RAPOVERFROMTHE
ACCESSORY BASEOFTHEUNITTO
0IPINGINSULATION THETOPOFTHEFLARE
&LARENUTCONNECTION MATERIALMAINUNIT NUTCONNECTION
4URNSEAMSUP !TTACHTOBASE

0IPINGINSULATION -AINUNIT
MATERIAL #LAMP ACCESSORY
&IELDSUPPLY 3EALINGPAD
MEDIUM 
$ONOTEXPOSETHEPIPING 4IGHTENTHEPARTOTHER ACCESSORY
INORDERTOPREVENTTHE THANTHEPIPINGINSULATION
VAPORCONDENSATION MATERIAL

Liquid Piping Insulation Procedure


)NSULATIONFORFITTING 7RAPTHE
ACCESSORY INSULATORAROUND
0IPINGINSULATION THEPARTFROMTHE
&LARENUTCONNECTION MATERIALMAINUNIT ROOT
'ASPIPING
!TTACHTOBASE
4URNSEAMSUP ,IQUIDPIPING
0IPINGINSULATION -AINUNIT
MATERIAL 3CREWMOUNTINGPART
#LAMP ACCESSORY 3EALINGPAD
&IELDSUPPLY MEDIUM  OFPIPINGPRESSERPLATE
$ONOTEXPOSETHEPIPING 4IGHTENTHEPARTOTHER ACCESSORY LOCATIONS
INORDERTOPREVENTTHE THANTHEPIPINGINSULATION
VAPORCONDENSATION MATERIAL Fig. 16

12
3P458894-1C

154 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

s"EFOREBRAZINGREFRIGERANTPIPING HAVENITROGENFLOWTHROUGHTHEREFRIGERANTPIPINGANDSUBSTITUTEAIRWITH
nitrogen (NOTE 1) (Refer to Fig. 17). Then, carry out brazing (NOTE 2).
After all the brazing works are finished, carry out flare connection with the indoor unit. (Refer to Fig. 16)
Pressure reducing valve 2
Taping
Brazing place

Nitrogen

Refrigerant piping Stop valve


Nitrogen
Fig. 17

NOTE
1. The proper pressure for having nitrogen flow through the piping is approximately 0.02 MPa, a pressure
that makes one feel like breeze and can be obtained through a pressure reducing valve.
2. Do not use flux when brazing refrigerant piping.
Use phosphor copper brazing filler metal (BCuP-2: JISZ3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) that does
not require flux.
(If chlorinated flux is used, the piping will be corroded and, in addition if fluorine is contained, the
refrigerant oil will be deteriorated and the refrigerant circuit will be affected badly.)
3. When carrying out leakage test of refrigerant piping and the indoor unit after the installation of indoor unit
is finished, confirm the connecting outdoor unit installation manual for test pressure.
Refer to also the outdoor unit installation manual or technical document for refrigerant piping.
4. In case of refrigerant shortage due to forgetting additional refrigerant charge etc., it will result in
malfunction such as does not cool or does not heat.
Refer to the outdoor unit installation manual or technical document for refrigerant piping.

CAUTION
Do not use antioxidant when brazing piping.
It may result in malfunction of components and clogging of piping due to residue.

7. DRAIN PIPING WORK


(1) Rig drain piping
s As for drain work, perform piping in such a manner that water can be drained properly.
s Employ a pipe with either the same diameter or with the diameter larger (excluding the raising section) than
that of the connecting pipe (PVC pipe, nominal diameter 25 mm, outside diameter 32 mm).
s Keep the drain pipe short and sloping downwards at a gradient of at least 1/100 to prevent air pockets from
forming.
s If the drain pipe cannot be sufficiently set on a slope, execute the drain raising piping.
s To keep the drain pipe from sagging, space hanging wires every 1 to 1.5 m.

Hanger bracket 1–1.5m 1/100 gradient or more

GOOD WRONG
Fig. 18-1 Fig. 18-2

CAUTION
Water accumulating in the drainage piping can cause the drain to clog.

13
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 155


Installation of indoor unit EDMT281711B

s Use the attached drain hose (1) and Metal clamp (2).
s Insert the drain hose into the drain socket up to the base, and tighten the metal clamp securely within the
portion of a white tape of the hose-inserted tip. Tighten the metal clamp until the screw head is less than
4 mm from the hose.
s Wrap the attached sealing pad (10) over the Metal clamp and drain hose to insulate.
s Make sure that heat insulation work is executed on the following 2 spots to prevent any possible water
leakage due to dew condensation.
s Indoor drain pipe
s Drain socket
Metal Metal
clamp (2) clamp (2) Large sealing pad (10)
(accessory) (accessory)

Drain hose (1)


Tape (White)
Fig. 19 Fig. 20 t 4mm

<PRECAUTIONS FOR DRAIN RAISING PIPING>


s Install the drain raising pipes at a height of less than 675 mm.
The drain pump of this unit has a high delivery flow rate. Therefore, the higher the drain raising height is, the
lower the sound of draining will be. For this reason, a minimum drain raising height of 300 mm is recommended.
s Install the drain raising pipes at a right angle to the indoor unit and no more than 300 mm from the unit.
Ceiling slab
Drain hose (1)
d 300mm 1 – 1.5m Hanger bracket
(accessory)
Adjustable
Level or (d 675mm)

d 850mm
tilted
slightly up
175mm

Drain raising pipe


To prevent air bubbles in the
drain hose part, keep it level or Raising section
Metal clamp
slightly tilted up. Any bubbles in Drain hose (accessory) (1)
the hose might cause the unit to (accessory) (2)
make noise due to backflow Fig. 21
when the drain pump stops.

NOTE
s To ensure no excessive pressure is applied to the included drain hose (1), do not bend or twist when
installing. (This may cause leakage.)
s If converging multiple drain pipes, install according to the procedure shown below.
Central drain pipe
0 – 675mm

The drain pipe should have a


downward slope of at least 1/100
to prevent air pockets from forming.
Water accumulating in the drain
piping can cause the drain to clog.
Fig. 22

s As for the size of central drain pipe, select the size that meet the capacity of indoor units to be connected.
(Refer to the technical document)
s At replacement with new indoor unit, use the attached new drain hose (1) and the metal clamp (2).
If an old drain hose or a metal clamp is uesd, it may cause water leakage.

CAUTION
Drain piping connections
s Do not connect the drain piping directly to sewage pipes that smell of ammonia. The ammonia in the
sewage might enter the indoor unit through the drain pipes and corrode the heat exchanger.

14
3P458894-1C

156 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(2) After piping work is finished, check if drainage flows smoothly.

WHEN ELECTRIC WIRING WORK IS FINISHED


sAdd approximately 1L of water slowly from the air outlet and check drainage flow. (Refer to Fig.23)
sCheck drainage flow during COOL running, explained under ‘‘12. TEST OPERATION’’. 2
sRefer to the figure on the following after checking the draining of water, and mount the thermal insulation
material for drainage (14) and thermal insulate the drain socket.

CAUTION
sDo not apply external force to the float switch.
This may result in a malfunction.

Thermal insulation Sealing pad (Large) (10)


material for drainage (14)
Be sure to lay the sealing
(accessory) material on (14).

Thermal insulation Make sure that there


material for drainage (14) is no clearance.
(accessory)

WHEN ELECTRIC WIRING WORK IS NOT FINISHED


CAUTION
s Electrical wiring work should be done by a certified electrician.
s If someone who does not have the proper qualifications performs the work, perform the following after the
test run is complete.

s Remove the control box lid. Connect the single phase power supply (SINGLE PHASE 220~240V) to
connections No.1 and No.2 on the terminal block for wiring the units. Do not connect to No.3 of the
terminal block for wiring the units. (The drain pump will not operate.) Connect the earth wire firmly.
When carrying out wiring work around the control box, make sure none of the connectors come undone.
Be sure to attach the control box lid before turning on the power.
s Put approximately 1L of water into the drain pan through the blow-off mouth on the left-hand side of the
drain socket. Make sure not to pour water over the drain pump or any electric parts including those of the
drain pump.
s When the power is turned on, the drain pump will operate and you can check the draining of water
through the transparent part of the drain socket. (The drain pump will stop automatically in 10 minutes.)
After checking the draining of water, mount the thermal insulation material for drainage (14) and thermal
insulate the drain socket.
s After confirming drainage (Fig. 23, Fig. 24), turn off the power and remove the power supply.
s Attach the control box lid as before.

CAUTION
sDo not apply external force to the float switch.
This may result in a malfunction.
sDo not touch the electronic ports other than the terminal block.

15
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 157


Installation of indoor unit EDMT281711B

Drain sockets
(Check the
drainage now.) Drain pump
location

At least
100mm
Service drain outlet (with rubber plug)
(Use this outlet to drain water from
Plastic watering can the drain pan.)
(Tube should be
about 100mm long.)

<Adding water through air discharge outlet>


[Method of adding water]
Fig. 23

Inter-unit wiring
terminal block

Power supply
single phase 220~240V

1
1

2
2

3
3

Control box lid


Earth
wire

Fig. 24

16
3P458894-1C

158 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

8. ELECTRIC WIRING WORK


s Electric wiring work must be conducted by electrician authorized by power companies. (Only licensed
electrician can conduct electric work and earth connections.)
s All wiring must be performed by an authorized electrician.
s A circuit breaker capable of shutting down power supply to the entire system must be installed.
2
s Be sure to install an earth leakage circuit breaker to the outdoor unit.
(This installation of an earth leakage circuit breaker is mandatory for the prevention of electric shocks and
fire disasters.)
s Make sure that 220~240V is specified wiring between the indoor and outdoor units and between indoor units.
s Do not turn on the power supply (of the indoor unit) until all the installation work is completed.
s Be sure to ground the air conditioner.
s Refer to the installation manual attached to the outdoor unit for the size of power supply electric wire
connected to the outdoor unit, the capacity of the circuit breaker and switch, and wiring instructions.
s Do not connect the earth wire to gas pipes, plumbing pipes, lightning rods, or telephone earth wires.
s Gas pipes: might cause explosions or fire if gas leaks.
s Plumbing pipes: no earth effect if hard vinyl piping is used.
s Telephone earth wires or lightning rods: might cause abnormally high electric potential in the earth
during lighting storms.
s For electric wiring work, refer to also “WIRING DIAGRAM” attached to the control box lid.
s Never connect the power supply wire to the terminal block for remote controller wire, or otherwise the entire
system may be damaged.
s For remote controller wiring details, refer to the installation manual attached to the remote controller.
s Do not touch the printed circuit board ASSY during the wiring work. Otherwise, it may cause damage.
s Specifications for field wire
Refer to the installation manual attached to the outdoor unit regarding the detail of standard accessories for
the outdoor unit.
The remote control cord should be procured locally. Refer to the Table 5 when preparing one.
Wiring specifications are shown on the condition that the wiring has a voltage drop of 2%.
Table 5
2
Wire Size (mm ) Length
Wir i ng the units H05VV – U4G (NOTE 1, 2) 2.5 –
Remote controller cord Vinyl cord with sheath or cable NOTE 3 (2 wire) 0.75 – 1.25 Max. 500m *
*This will be the total extended length in the system when doing group control.
NOTE
1. Shows only in case of protected pipes. Use H07RN-F in case of no protection.
2. Supply cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord
(code designation 60245 IEC 57)
3. Vinyl cord with sheath or cable (Insulated thickness : 1 mm or more)

Connection of wiring between units, earth wire and for the remote controller cord (Refer to Fig. 26)
s Wiring the units and earth wire
Remove the control box lid and connect wires of matching number Outdoor unit Indoor unit
to the terminal block for wiring the units (4 P) inside. And connect
the earth wire to the earth terminal. In doing this, pull the wires
inside through the hole and fix the wires securely with the included
clamp (4). (Terminal block) (Terminal block)
s Remote controller cords
Remove the control box lid and pull the wires inside through the Match both numbers.
hole and connect to the terminal block for remote controller (4 P) How to connect the connection pipe
(no polarity). Securely fix the remote controller cord with the
included clamp (4).
CAUTION
sNever connect the power supply wiring to the terminal block for wiring the units (4P).
If may damage the total system.
sDo not connect the remote controller to the wrong terminal block.

17
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 159


Installation of indoor unit EDMT281711B

s Protect the wire and the wiring through hole area for wirings
of the transmission, earth and the remote controller in order [Processing method of wiring through hole]
to prevent the intrusion of water and small animals into the air Wiring through hole
conditioner after the system is wired.
s Cut the sealing pad - small (13) into two pieces and wrap each Transmission wire,
wiring with each piece. earth wire or remote
s Seal the clearance around the wirings with putty or thermal controller wire
insulation material (field supply). (If insects and small animals
get into the indoor unit, short circuiting may occur inside the Sealing pad - Small (13)
control box.)
s After all the wiring connections are done, fill in any gaps in the Putty or thermal
through holes with putty or insulation (procured locally) to prevent insulation material
small animals and insects from entering the unit from outside. (If (Filed supply)
any do get in, they could cause short circuits in the control box.)
s Outside the machine, separate the weak wiring (remote controller Fig. 25
cord) and strong wiring (interunit, earth, and other power wiring)
at least 50 mm so that they do not pass through the same place
together. Proximity may cause electrical interference, malfunctions,
and breakage.

Remote
Remote controller cord controller
Inter-unit wiring Wiring (weak electric) P1 P2 F1 F2 T1 T2
through-holes
Approximately Sheaths
Earth wire 7mm
Peel back
the sheath 10 – 15mm
on the power 70 – 90mm Clamp (4)
line and twist. Length of
Cut off any excess
sheath to material after
peel back tightening.
Inter-unit wiring
terminal block (4P) Remote controller
wiring

Wiring
through-holes

Clamping position
Inter-unit Secure the earth wire Remote controller
wiring sheath and inter-unit wiring with wiring terminal block
both edges aligned.
Clamp (4)
(P1 s P2)
Cut off any Control box lid
(Length of sheath to peel back)

Earth
wire excess Electrical Wiring
80~100mm

material after Diagram Nameplate


10~15mm

tightening the (Inside of control box lid)


inter-unit wiring
and earth wire
together.
Earth Earth
wire terminal
<<Inter-unit wiring (strong electric) / Earth wire>> Fig. 26

18
3P458894-1C

160 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

CAUTION
s Shape the wires and attach the control box lid securely so that wires will not be caught.
(Caught wires and risen lid may cause an electric shock or fire.)
2
Precautions to be taken for power supply wiring
Use a round crimp-style terminal for connection to the power supply terminal block.
In case it cannot be used due to unavoidable reasons, be sure to observe the following instructions.
(Refer to Fig. 27)

s Do not connect wires of different gauge to the same power supply terminal. (Looseness in the connection
may cause overheating.) (Refer to Fig. 28)
s When connecting wires of the same gauge, connect them according to. (Refer to Fig. 28)
s In wiring, make certain that prescribed wires are used, carry out complete connections, and fix the wires so
that external forces are not applied to the terminals.
Attach insulation sleeve

Round crimp-style terminal


Electric wire
Fig. 27

Connect wires of the Do not connect wires Do not connect wires


same gauge to both of the same gauge to of different gauges.
side. (GOOD) one side. (WRONG) (WRONG)

Good Wrong Wrong


Fig. 28

Tightening torque for the terminal screws.


s Use the correct screw driver for tightening the terminal screws. If the blade of screwdriver is too small,
the head of the screw might be damaged, and the screw will not be properly tightened.
s If the terminal screws are tightened too hard, screws might be damaged.
Refer to the table below for the tightening torque of the terminal screws.
Tightening torque (N·m)
Terminal block for remote controller 0.88±0.08
Terminal block for wiring the units 1.47±0.14
Ear th terminal 1.47±0.14
s If the strand wire is used, do not solder it. (Abnormal heating may occur if the wirings are not tightened
securely.)

19
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 161


Installation of indoor unit EDMT281711B

9. WIRIN'%XAM0L%
CAUTION
Be sure to install an earth leakage breaker to the outdoor unit.
Installation of an earth leakage breaker is mandated to avoid electric shocks or fire.

For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual attached to the outdoor units.
Confirm the system type.
s0AIRTYPE: 1 remote controller controls 1 indoor unit. (standard system) (Refer to Fig. 29)
s3IMULTANEOUSOPERATIONSYSTEM1 remote controller controls 2 indoor unit (2 indoor units operates
equally). (Refer to Fig.30)
s'RoUPCOnTROL: 1 remote controller controls up to 16 indoor units. (All indoor units operate according to
the remote controller) (Refer to Fig. 31)
sREMOTECONTROLLERSCONTROL: 2 remote controllers control 1 indoor unit. (Refer to Fig. 33)

0AIRTYPE
Earth leakage Power Supply
breaker 1~
50 Hz 220-240 V
Outdoor unit or
1~
1 2 3 60 Hz 220-230 V

NOTE)
1 2 3
P1 P2

Indoor unit
P1 P2 Remote controller
(Optional accessory)
Fig. 29

Standard wiring accessories


Indoor unit
Connection wire between indoor unit and outdoor unit
Earth wire (copper)
Single-phase supply Minimum thickness Length
≥2.0 mm2 2.0 mm
2
≤ 50 m
I1.6 I1.6
* For wiring length of indoor outdoor connection wiring will be changed depends on connect model,
quantity, power size. For details, please refer engineer guide.

3IMULTANEOUSOPERATIONSYSTEM
Earth leakage Power Supply
breaker 1~
50 Hz 220-240 V
or
Outdoor unit 1~
60 Hz 220-230 V
1 2 3

NOTE)
1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2

Indoor unit (Master) Indoor unit (slave)


P1 P2
Remote controller
NOTE) (Optional accessory)
Fig. 30

20
3P458894-1C

162 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Simultaneous operation system


s#ONNECTTHEREMOTECONTROLLERONLYTOTHEMASTERUNIT
s4HEREMOTECONTROLLERNEEDSTOBEWIREDONLYTOTHEMASTERUNIT ITDOESNOTNEEDTOBECONNECTEDTOTHE
slave units through transition wiring. (Do not connect transition wiring to the slave units.)
sThe indoor temperature sensor is effective only for indoor units to which the remote controller is connected. 2
s4HELENGTHOFWIRINGBETWEENTHEINDOORUNITANDTHEOUTDOORUNITVARIESDEPENDINGONTHECONNECTED
model, the number of connected units, and the maximum piping length.
For details, refer to the technical documents.

Power Supply Power Supply Power Supply


Group control 1~ 1~ 1~
50 Hz 220-240 V 50 Hz 220-240 V 50 Hz 220-240 V
or or or
1~ 1~ 1~
60 Hz 220-230 V 60 Hz 220-230 V 60 Hz 220-230 V
Earth leakage Earth leakage Earth leakage
breaker breaker breaker

Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit


1 2 3 1 2 3 1 2 3

NOTE) NOTE) NOTE)


1 2 3 1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2 P1 P2

Indoor unit Indoor unit Indoor unit


P1 P2

Group control remote controller Fig. 31


(Optional accessory)
2
Wire Size (mm ) Length
Remote controller cord Vinyl cord with sheath or cable NOTE 3 (2 wire) 0.75 – 1.25 Max. 500 m *

When implementing group control


s When using as a pair unit or as a parent unit for simultaneous operation multi, you may simultaneous
start/stop (group) control up to 16 unit with the remote controller.
s In this case, all the indoor units in the group will operate in accordance with the group control remote
controller.
s Select a remote controller which matches as many of the functions (airflow direction, etc.) in the group as
possible.
Outdoor Outdoor Outdoor
unit 1 unit 2 unit 16
Indoor unit
(Slave)
Indoor unit 1 Indoor
unit 16

Group control remote contoller Fig. 32

Wiring Method
(1) Remove the control box lid. (See ‘‘8. ELECTRIC WIRING WORK’’.)
(2) Cross-wire the terminal block for remote controller (P1, P2) inside the control box. (There is no
polarity.) (Refer to Fig. 30 and Table 5)

21
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 163


Installation of indoor unit EDMT281711B

2 remote controllers control


Earth leakage Power Supply
breaker 1~
50 Hz 220-240 V
or
1~ Indoor unit
(slave) Outdoor unit
Outdoor unit 60 Hz 220-230 V
1 2 3
Indoor unit
(master)
NOTE)

1 2 3
Remote Remote
P1 P2
controller 1 controller 2
Indoor unit

Remote controller P1 P2 P1 P2
Remote controller
(Optional accessory) (Optional accessory) Fig. 33
Two remote controllers control (Controlling 1 indoor unit by 2 remote controllers)
s When using 2 remote controllers, one must be set to “MAIN” and the other to “SUB”.

MAIN/SUB CHANGEOVER
r Refer to the manual attached to the remote controller.
Wiring Method
(1) Remove the control box lid.
(2) Add wiring between the remote controller 2 (Sub) and the terminal (P1, P2) of the terminal block (X1M)
for the remote controller in the control box. (There is no polarity.) (Refer to Fig.33 and Table 5)
NOTE
1. All transmission wiring except for the remote controller wires is polarized and must match the terminal symbol.
2. In case of simultaneous operation and group control, perform the remote controller wiring to the master
unit when connecting to the simultaneous operation system. (wiring to the slave unit is unnecessary)
3. For group control remote controller, choose the remote controller that suits the indoor unit which has the
most functions (as attached swing flap)

10. INSTALLATION OF THE DECORATION PANEL


<If test operation is required before installation of the decoration panel, “11. FIELD SETTING” and
“12. TEST OPERATION” can be carried out before “10. INSTALLATION OF THE DECORATION PANEL”.>
s Refer to the installation manual attached to the decoration panel.
s After installing the decoration panel, ensure that there is no space between the unit body and decoration
panel.
s When making a test run before installation of the decoration panel, be sure to check the operation of the
swing flap after the installation.

22
3P458894-1C

164 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

11. FIELD SETTING


<<Refer to also the installation manual attached to the outdoor unit.>>
CAUTION
BeHore carr[KPI QWV ƂGNF setting, check the KVGOU OGPVKQPGF in the ENCWUG 2 p1. Items to be checked
2
after completion of workq on RCIG 4.
rCheck KH all the installation and RKRKPI works Hor the air conditioner are EQORNGVGF
rCheck KH the control box lids QH the air conditioner are closed.

< FIELD SETTING >


<<After turn on the power supply, carry out ƂGNF setting from the remote controller according to the
installation state.>>
r%CTT[QWVUGVVKPICVRNCEGUp/QFG0Qqp(+456%1&'0QqCPFp5'%10&%1&'0Qq
6JGUGVVKPIUUJQYPD[pqKPVJGVCDNGKPFKECVGVJQUGYJGPUJKRRGFHTQOVJGHCEVQT[
r6JGOGVJQFQHUGVVKPIRTQEGFWTGCPFQRGTCVKQPKUUJQYPKPVJGKPUVCNNCVKQPOCPWCNCVVCEJGFVQVJGTGOQVG
controller.

0QVG 6JQWIJUGVVKPIQHp/QFG0QqKUECTTKGFQWVCUCITQWRKH[QWKPVGPFVQECTT[QWVKPFKXKFWCNUGVVKPI
D[GCEJKPFQQTWPKVQTEQPƂTOCVKQPCHVGTUGVVKPIECTT[QWVUGVVKPIYKVJVJG/QFG0QUJQYPKPVJG
RCTGPVJGUKU
 
r+PECUGQHTGOQVGEQPVTQNHQTEJCPIGQXGTQHKPRWVVQ(14%'&1((QTVQ101((12'4#6+10
=?'PVGTKPVQVJGƂGNFUGVVKPIOQFGYKVJVJGTGOQVGEQPVTQNNGT
=?5GNGEV/QFG0Qpq
=?5GVVJG(+456%1&'0QVQpq
=?(QT(14%'1((UGVVJG5'%10&%1&'0QVQpq
=?(QT101((12'4#6+10UGVVJG5'%10&%1&'0QVQpq

+VKUUGVVQ(14%'1((YJGPUJKRRGFHTQOVJGHCEVQT[
r#UM[QWTEWUVQOGTVQMGGRVJGOCPWCNCVVCEJGFVQVJGTGOQVGEQPVTQNNGTVQIGVJGTYKVJVJGQRGTCVKQP
OCPWCN
r&QPQVECTT[QWVUGVVKPIUQVJGTVJCPVJQUGUJQYPKPVJGVCDNG

11-1 SETTING CEILING HEIGHT


r Set the SECOND CODE No. according to the ceiling height as shown in the Table 6.
Table 6
FCA-CVMA
FCF-CVM(4) Mode No. FIRST SECOND
Note) 1 CODE No. CODE No.
50·60·71 type 100·125·140 type
Ceiling height (m)

Standard · All round outlet Ű Ű 01


13
High ceiling 1  3.2 - 3.6 0 02
(23)
High ceiling 2 3 - 3.5 3.6 - 4.2 03

Note:
1. “Mode No.” setting is done in a batch for the group.
To make or confirm settings for an individual unit, set the internal mode number in parentheses.
2. The figure of the ceiling height is for the all round outlet.
For the settings for four-direction (part of corner closed off), three-direction and two-direction outlets,
see the installation manual and technical guide supplied with the separately sold closure material kit.

11-2 SETTING AIR DISCHARGE DIRECTION


r4GHGTVQVJGKPUVCNNCVKQPOCPWCNCVVCEJGFVQVJGUGCNKPIOCVGTKCNQHCKTFKUEJCTIGQWVNGVUQNFUGRCTCVGN[
CPFGPIKPGGTKPIFCVCDQQMHQTEGKNKPIJGKIJVUGVVKPIUHQTHQWTFKTGEVKQP
RCTVQHEQTPGTENQUGFQHH CPF
three-direction.

6JG5'%10&%1&'0QKUHCEVQT[UGVVQpq
CNNTQWPFQWVNGV DGHQTGUJKRRKPI

23
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 165


Installation of indoor unit EDMT281711B

11-3 SETTING WHEN AN OPTIONAL ACCESSORY IS ATTACHED


r(QTUGVVKPIYJGPCVVCEJKPICPQRVKQPCNCEEGUUQT[TGHGTVQVJGKPUVCNNCVKQPOCPWCNCVVCEJGFVQVJGQRVKQPCN
CEEGUUQT[

11-4 WHEN USING WIRELESS REMOTE CONTROLLER


r9JGPWUKPICYKTGNGUUTGOQVGEQPVTQNNGTKVKUPGEGUUCT[VQUGVVJGYKTGNGUUTGOQVGEQPVTQNNGTCFFTGUU
4GHGTVQVJGKPUVCNNCVKQPOCPWCNCVVCEJGFVQVJGYKTGNGUUTGOQVGEQPVTQNNGT

11-5 SETTING FAN SPEED DURING THERMOSTAT OFF


r5GVVJGHCPURGGFCEEQTFKPIVQVJGWUKPIGPXKTQPOGPVCHVGTEQPUWNVCVKQPYKVJ[QWTEWUVQOGT
r9JGPVJGHCPURGGFKUEJCPIGFGZRNCKPVJGUGVHCPURGGFVQ[QWTEWUVQOGT
Table 7

5GVVKPI /QFG0Q (+456 5'%10&


%1&'0Q %1&'0Q

(CPQRGTCVGUUVQRUFWTKPIVJGTOQ1(( 1RGTCVGU 01

 

%QQNKPI“JGCVKPI 5VQRU 

'ZVTCNQY 01
(CPURGGFFWTKPIEQQNKPIVJGTOQUVCV1(( 
 6
5GVVKPI 


'ZVTCNQY 01
(CPURGGFFWTKPIJGCVKPIVJGTOQUVCV1(( 
 3
5GVVKPI 

11-6 SETTING FILTER SIGN


r#OGUUCIGVQKPHQTOVJGCKTƂNVGTENGCPKPIVKOGYKNNDGKPFKECVGFQPVJGTGOQVGEQPVTQNNGT
r5GVVJG5'%10&%1&'0QUJQYPKPVJGTable 8CEEQTFKPIVQVJGCOQWPVQHFWUVQTRQNNWVKQPKP
VJGTQQO
r6JQWIJVJGKPFQQTWPKVKUGSWKRRGFYKVJVJGNQPINKHGƂNVGTKVKUPGEGUUCT[VQRGTKQFKECNN[ENGCPVJGƂNVGT
VQCXQKFENQIIKPIQHVJGƂNVGT2NGCUGCNUQGZRNCKPVJGUGVVKOGVQVJGEWUVQOGT
r6JGRGTKQFKECNƂNVGTENGCPKPIVKOGECPDGUJQTVGPGFFGRGPFKPIQPVJGGPXKTQPOGPV
Table 8
%QPVCOKPCVKQP *QWTUWPVKNKPFKECVKQP /QFG0Q (+456 5'%10&
%1&'0Q %1&'0Q

0QTOCN #RRTQZJTU 01
0
/QTGEQPVCOKPCVGF #RRTQZJTU 


9KVJKPFKECVKQP 01
3
0QKPFKECVKQP 
7UGp0QKPFKECVKQPqUGVVKPIYJGPENGCPKPIKPFKECVKQPKUPQVPGEGUUCT[UWEJCUVJGECUGQHRGTKQFKECNENGCPKPIDGKPI
ECTTKGFQWV

11-7 SETTING NUMBER OF THE CONNECTED INDOOR UNITS AS SIMULTANEOUS OPERATION


SYSTEM
r9JGPWUKPIKPUKOWNVCPGQWUQRGTCVKQPU[UVGOOQFGEJCPIGVJG5'%10&%1&'0QCUUJQYPKP
Table 9
r9JGPWUKPIKPUKOWNVCPGQWUQRGTCVKQPU[UVGOOQFGTGHGTVQp5+/7.6#0'17512'4#6+105;56'/
+0&+8+&7#.5'66+0)qUGEVKQPVQUGVOCUVGTCPFUNCXGWPKVUUGRCTCVGN[

24
3P458894-1C

166 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 167


Installation of indoor unit EDMT281711B

12. TEST OPERATION


CAUTION
When performing field setting or test operation without attaching the decoration panel, do not
touch the drain pump. This may cause electric shock.

<Complete all the “1. Items to be checked after the installation work is completeted” on page 4.
Please also refer to the installation manual attached to outdoor unit.>
Refer to the section of “FOR THE FOLLOWING ITEMS, TAKE SPECIAL CARE DURING
CONSTRUCTION AND CHECK AFTER INSTALLATION IS FINISHED.” .
s After finishing the construction of refrigerant piping, drain piping, and electric wiring, conduct test operation
accordingly to protect the unit.
s Check that the outdoor unit has been wired properly.
s Check that the control box lid of the indoor unit is closed and that the outer plate and piping cover of the
outdoor unit are closed as well.
s Clean the decoration panel and interior of the indoor unit on completion of refrigerant piping, drain piping,
and electric wiring work.
s Refer to the installation manual provided to the outdoor unit, and perform the test operation of the air
conditioner.
s If the decoration panel is mounted at the time of test operation, check the operation of the swing flap of the
decoration panel.
s If the interior finishing work has been still on the way on completion of test operation, explain to the
customer not to operate the air conditioner for the protection of the indoor unit until the interior finishing
work is completed.
If the air conditioner is operated, substances generated from the paint and glue of the interior finishing will
contaminate the indoor unit, thus resulting in water splashing or leakage.
s If an error occurs and the air conditioner does not operate, refer to the following troubleshooting information.
s On completion of test operation, press the INSPECTION/TEST OPERATION button to set the air
conditioner to “ ” mode and check that the error code is set to “00” (=normal).
If the error code is other than “00”, refer to the following troubleshooting information.
s The air conditioner will return to normal run mode if the INSPECTION/TEST OPERATION button is pressed
four times.
s Perform the trial operation of the air conditioner after mounting the decoration panel if the wireless remote
controller is used.

Mode change Four times


Normal operation Test run
Once
Once On
Fo ce
(4 s min.) Once ur
tim
es
Field settings Inspection

PRECAUTIONS
1. Refer to the diagnoses below if the unit does not operate properly.
2. After completing the test run, press the INSPECTION/TEST OPERATION button once to put the unit in
inspection mode, and make sure the malfunction code is “00”. (=normal)
If the code reads anything other than “00”, refer to the malfunction diagnoses below.
NOTE
s If a malfunction is preventing operation, refer to the malfunction diagnoses.

26
3P458894-1C

168 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

12-1 CAUTIONS FOR SERVICING


With the power on. Troubles can be monitored on the remote controller.
s If the air conditioner does not operate normally after installing the air conditioner.
a malfunction shown in the table below may happened. 2
Remote controller display Malfunction
s Power supply trouble or Open phase connection
s Wrong wiring between indoor and outdoor unit
s Indoor PC board faulty
No display
s Wrong remote controller conection wiring
s Remote controller faulty
s Fuse faulty
*After turning on the power, the maximum is 90 seconds, although it will only display “Checking the
connection. Please stand by”. This is not a problem, and it will be set for 90 seconds.
Trouble shooting with the display on the liquid crystal display remote controller.
1. With the wired remote controller. (NOTE 1)
When the operation stops due to trouble, operation lamp will blink, and “Error : Push Menu button” will
appear on the basic screen. When press the Menu/Enter button, the Malfunction code blinks and the
contact address and model name will appear. In such a case, diagnose the fault contents by referring to
the table on the Malfunction code list it case of group control, the unit No. is displayed so that the indoor
unit no with the trouble can be recognized. (NOTE 2)
2. With the wireless remote controller.
(Refer also to the operation manual attached to the wireless remote controller)
When the operation stops due to trouble. The display on the indoor unit flashes. In such a case, diagnose
the fault contents with the table on the Malfunction code list looking for the Malfunction code which can be
found by following procedures. (NOTE 2)
(1) Press the INSPECTION /TEST OPERATION button, “ ” is displayed and “ 0 ” flashes.
(2) Press the PROGRAMMING TIME button and find the unit No. which stopped due to trouble.
Number of beeps 3 short beeps Perform all the following operations
1 short beep Perform (3) and (6)
1 long beep No trouble
(3) Press the OPERATION MODE SELECTOR button and upper figure of the Malfunction code flashes.
(4) Continue pressing the PROGRAMMING TIME button unit it makes 2 short beeps and find the upper code.
(5) Press the OPERATION MODE SELECTOR button and lower figure of the Malfunction code flashes.
(6) Continue pressing the PROGRAMMING TIME button unit it makes a long beep and find the lower code.
s A long beep indicate the Malfunction code.
NOTE
1. In case wired remote controller, either one of the following messages will appear on the basic screen
during operation.
“Error : Push Menu button”
* The operation lamp will blink.
“Warning : Push Menu button”
* The operation lamp will not blink.
Please press Menu/Enter button for see the Malfunction code.
2. Keep down the ON/OFF button for 5 seconds or longer in the inspection mode and the above trouble
history disappears, after the trouble code goes on and off twice, followed by the code “00”(normal).
The display changes from the inspection mode to the normal mode.
Caution:
Check the items in “2. Items to be checked at time of delivery” on page 4 after a test operation.

27
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 169


Installation of indoor unit EDMT281711B

12-2 MALFUNCTION CODE LIST


s For places where the Malfunction code is left blank, the “ ” indication is not displayed. Though the
system continues operating, be sure to inspect the system and make repairs as necessary.
s Depending on the type of indoor or outdoor unit, the Malfunction code may or may not be displayed.
Code Malfunction/Remarks
A0 Safety device operates
A1 Indoor unit’s PC board faulty
A3 Drain water level abnormal
A6 Indoor fan motor overloaded, overcurrent or locked
A8 Fan PCB power supply error
AF Humidifier faulty
Air cleaner faulty
AH
Only the air cleaner does not function.
Type set improper
AJ
Capacity data is wrongly preset. Or there is nothing programmed in the data hold IC.
C1 Indoor PCB (Master) - indoor PCB (Slave) transmission defect
C4 Sensor (R2T) for heat exchanger temperature is fault
C5 Sensor (R3T) for heat exchanger temperature is fault
C6 Fan PCB setting defect
C9 Sensor for suction air temperature is fault
CC Humidity sensor abnormal
CE Human detection / floor temperature sensor error
Sensor for remote controller is fault
CJ The remote controller thermistor does not function, but the system thermo run is
possible.
E0 Action of safety device (outdoor unit)
E1 Outdoor unit’s PC board faulty
E3 High pressure abnormal (outdoor unit)
E4 Low pressure abnormal (outdoor unit)
E5 Compressor motor lock malfunction
Outdoor fan motor lock malfunction
E7
Outdoor fan instantaneous overcurrent malfunction
E9 Electronic expansion valve faulty (outdoor unit)
EA Error from defect of change 4 way valve (outdoor)
F3 Discharge pipe temperature abnormal (outdoor unit)
H3 High pressure switch faulty (outdoor unit)
H4 Low pressure switch faulty (outdoor unit)
H7 Outdoor motor position signal malfunction
Outdoor air thermistor faulty (outdoor unit)
H9
Equipment operation in response to errors will vary according to model.
JA Discharge pipe pressure sensor faulty (outdoor unit)
JC Suction pipe pressure sensor faulty (outdoor unit)
J1 Pressure sensor system error (batch) (outdoor unit)
J2 Power sensor system error (outdoor unit)
Discharge pipe thermistor faulty (outdoor unit)
J3
Equipment operation in response to errors will vary according to model.
J5 Suction pipe thermistor faulty (outdoor unit)
Heat exchanger thermistor faulty (outdoor unit)
J6
Equipment operation in response to errors will vary according to model.
28
3P458894-1C

170 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Heat exchanger thermistor faulty (outdoor unit)


J7
Equipment operation in response to errors will vary according to model.
J8 Liquid piping temperature sensor system error (outdoor unit)
J9 Intake temperature sensor error (outdoor unit) 2
L1 Inverter system error (outdoor unit)
L3 Reactor thermister error (outdoor)
Overheated heat-radiating fin (outdoor unit)
L4
Inverter cooling defect.
Instantaneous overcurrent (outdoor unit)
L5
Possible earth fault or short circuit in the compressor motor.
Electric thermal (outdoor unit)
L8
Possible electrical overload in the compressor or cut line in the compressor motor.
Stall prevention (outdoor unit)
L9
Compressor possibly locked.
LC Transmission malfunction between the outdoor control units’ inverters (outdoor unit)
P1 Open-phase (outdoor unit)
P3 P-board temperature sensor malfunction (outdoor unit)
P4 Heat-radiating fin temperature sensor malfunction (outdoor unit)
P6 DC output current error (outdoor)
Type set improper (outdoor unit)
PJ
Capacity data is wrongly preset. Or there is nothing programmed in the data hold IC.
U0 Suction pipe temperature abnormal
Reverse phase
U1
Reverse two phase of the L1, L2 and L3 leads.
Power source voltage malfunction (outdoor unit)
U2
Includes the defect in 52C.
Transmission error (indoor unit – outdoor unit)
U4
UF Wrong wiring between indoor and outdoor units or malfunction of the PC board
mounted on the indoor and the outdoor units.
Transmission error (indoor unit – remote controller)
U5
Transmission is improper between the indoor unit and the remote controller.
Malfunction in transmission between main and sub remote controls.
U8
(Malfunction in sub remote controller.)
Miss setting for multi system
UA Setting is wrong for selector switch of multi - system. (see switch SS2 on the main
unit’s PC board)
UC Central control address overlapping
UE Transmission defect (indoor - centralizing)
UJ Peripheral equipment transmission fault

CAUTION
s Refer to “2. Items to be checked at time of delivery” on page 4 upon completion of the test run and
make sure that all the items are checked.
s If the customer’s interior work has not been finished on completion of the test run, explain the customer
not to operate the air conditioner. This is essential until the interior work is finished so as to protect the product.
Substances generated from paints and adhesives used for the interior work may contaminate the product
if the unit is operated.
To test run Contractors
When delivering the product to the customer after the test run is completed, check that the control box lid,
the air filter and the suction grille are mounted. In addition, explain to the customer regarding the state
(ON/OFF) of the power supply breaker.
29
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 171


Installation of indoor unit EDMT281711B

2.2 FCF50CVM4 / FCF60CVM4 / FCF71CVM4 / FCF100CVM4 / FCF125CVM4 /


FCF140CVM4
2.2.1 Names and functions of parts

3P459579-1C

172 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2.2.2 Installation

FCA50CVMA FCF50CVM FCF50CVM4 Panduan pemasangan


FCA60CVMA FCF60CVM FCF60CVM4
FCA71CVMA FCF71CVM FCF71CVM4
FCA100CVMA
FCA125CVMA
FCF100CVM
FCF125CVM
FCF100CVM4
FCF125CVM4 SISTEM TERPISAH 2
FCA140CVMA FCF140CVM FCF140CVM4 Penyejuk Udara

DAFTAR ISI
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN ............................................................... 1
2. SEBELUM PEMASANGAN ........................................................................................... 3
3. MEMILIH TEMPAT PEMASANGAN .............................................................................. 6
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN ...................................................................... 8
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG ........................................................................10
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN ....................................................................12
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN ..................................................................14
8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK ......................................................................18
9. CONTOH PENGKABELAN ..........................................................................................21
10. PEMASANGAN PANEL DEKORASI ........................................................................... 23
11. PENGATURAN LAPANGAN ....................................................................................... 24
12. OPERASI PENGUJIAN ............................................................................................... 27

1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN


Baca tindakan pencegahan dalam panduan ini
Perangkat ini telah diisi dengan R32.
dengan saksama sebelum mengoperasikan unit.

Bacalah "TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN" ini dengan saksama sebelum memasang unit AC
dan pastikan untuk memasangnya dengan benar. Setelah menyelesaikan pemasangan, pastikan unit
beroperasi dengan benar selama pengoperasian awal.
Setelah menyelesaikan pemasangan, lakukan pengoperasian uji coba untuk memeriksa adanya kesalahan
dan jelaskan pada pelanggan cara mengoperasikan AC dan cara merawatnya dengan bantuan panduan
pengoperasian. Minta pelanggan untuk menyimpan panduan pemasangan ini bersama dengan panduan
pengoperasian untuk referensi kelak.
AC ini diklasifikasikan "perangkat yang tidak dapat ditangani oleh orang awam".
Instruksikan kepada pelanggan tentang cara mengoperasikan unit dan merawatnya.
Juga, beri tahu pelanggan bahwa mereka harus menyimpan panduan pemasangan ini bersama panduan
pengoperasian untuk referensi kelak.
Arti pemberitahuan PERINGATAN dan WASPADA.
PERINGATAN...... Tidak mengikuti petunjuk ini dengan benar dapat mengakibatkan cedera atau
kematian.
WASPADA .......... Tidak memperhatikan petunjuk ini dengan benar dapat mengakibatkan kerusakan
properti atau cedera pada orang, yang mungkin serius bergantung pada situasinya.
PERINGATAN
s-INTALAHDEALER!NDAATAUORANGYANGBERKOMPETENUNTUKMELAKukan pekerjaan pemasangan.
Jangan mencoba untuk memasang sendiri AC. Pemasangan yang salah dapat mengakibatkan
kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
s Pasang AC sesuai dengan petunjuk dalam panduan pemasangan ini.
Pemasangan yang salah dapat mengakibatkan kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
s Pastikan hanya menggunakan aksesori serta komponen yang ditentukan untuk pekerjaan pemasangan.
Tidak menggunakan komponen yang ditentukan dapat mengakibatkan unit terjatuh, kebocoran air,
sengatan listrik atau kebakaran.
s Pasang AC di atas fondasi yang cukup kuat untuk menahan berat unit. Fondasi yang kurang kuat dapat
mengakibatkan jatuhnya peralatan dan menyebabkan cedera.
s Lakukan pekerjaan pemasangan yang ditentukan setelah mempertimbangkan angin kencang, topan,
atau gempa bumi. Tidak melakukan hal ini selama pemasangan dapat mengakibatkan unit jatuh dan
menyebabkan kecelakaan.
s Pastikan sirkuit catu daya terpisah disediakan untuk unit ini dan bahwa semua pekerjaan listrik dilakukan
oleh petugas yang berkompeten sesuai dengan hukum dan peraturan daerah serta panduan pemasangan ini.
Kapasitas catu daya yang tidak memadai atau konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
listrik atau kebakaran.
1
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 173


Installation of indoor unit EDMT281711B

s0ASTIKANSEMUAPENGKABELANTELAHDIAMANKAN MENGGUNAKANKABELYANGDITENTUKAN DANSAMBUNGAN


TERMINALATAUKABELNYATIDAKTEGANG0ENYAMBUNGANATAUPEMASANGANKABELYANGTIDAKBENARDAPAT
MENGAKIBATKANPENUMPUKANPANASATAUKEBAKARAN
s3AATPENGKABELANCATUDAYADANMENYAMBUNGPENGKABELANANTARAUNITDALAM RUANGDANLUAR RUANG
POSISIKANKABELSEHINGGATUTUPKOTAKKONTROLDAPATDIPASANGERAT
0ENEMPATANTUTUPKOTAKKONTROLYANGTIDAKBENARDAPATMENGAKIBATKANSENGATANLISTRIK KEBAKARANATAU
TERMINALKEPANASAN
s*IKAGASREFRIGERANBOCORSELAMAPEMASANGAN SEGERAALIRKANUDARASEGARKEAREATERSEBUT
"ISATIMBULGASBERACUNJIKAREFRIGERANTERKENAAPI
s3ETELAHMENYELESAIKANPEMASANGAN PERIKSAADANYAKEBOCORANGASREFRIGERAN
"ISATIMBULGASBERACUNJIKAKEBOCORANGASREFRIGERANMASUKKEDALAMRUANGANDANTERKENASUMBERAPI
SEPERTIPEMANASKIPAS KOMPOR ATAUPENANAKNASI
s3AATMEMASANGATAUMEMINDAHKAN!# PASTIKANUNTUKMEMBUKASIRKUITREFRIGERANUNTUKMEMASTIKANNYA
BEBASUDARA DANHANYAGUNAKANREFRIGERANYANGDITENTUKAN2 
+EBERADAANUDARAATAUBENDAASINGLAINDISIRKUITREFRIGERANDAPATMENGAKIBATKANKENAIKANTEKANAN
ABNORMAL YANGDAPATMENGAKIBATKANKERUSAKANPERALATANDANBAHKANCEDERA
s0ASTIKANUNTUKMEMATIKANUNITSEBELUMMENYENTUHKOMPONENLISTRIK
s*ANGANMENYENTUHLANGSUNGREFRIGERANYANGBOCORDARIPIPAREFRIGERANATAUAREALAIN KARENAADABAHAYA
SENGATANDINGIN
s0ASTIKANUNTUKMEMBUMIKAN!#
*ANGANMEMBUMIKANUNITKEPIPASARANA KAWATPENANGKALPETIRATAUKAWATPEMBUMIANTELEPON
0EMBUMIANYANGTIDAKBENARDAPATMENGAKIBATKANSENGATANLISTRIKATAUKEBAKARAN
,ONJAKANARUSYANGTINGGIAKIBATPETIRATAUSUMBERARUSLAINNYADAPATMENYEBABKANKERUSAKANPADA!#
s0ASTIKANUNTUKMEMASANGPEMUTUSARUSKEBOCORANPEMBUMIANTiDAkMEMasanGPEMUtUsaRUsKEBOCORan
PEMBUMIanDAPaTMEnGakiBatkansEnGatanLIStRIKAtAUkEBAKaRan
s4ANYAKANKEPADADEALERDIDAERAH!NDATENTANGAPAYANGHARUSDILAKUKANJIKATERJADIKEBOCORANREFRIGERAN
"ILA!#AKANDIPASANGDIRUANGANKECILPENTINGUNTUKMELAKUKANLANGKAH LANGKAHPENCEGAHANYANG
MEMADAISEHINGGAJUMLAHREFRIGERANYANGBOCORTIDAKMELEBIHIBATASKONSENTRASIJIKATERJADIKEBOCORAN
*IKATIDAKMAKAHALINIDAPATMENYEBABKANTERJADINYAKECELAKAANKARENAKEKURANGANOKSIGEN
s*ANGANBIARKANANAK ANAKMEMANJATUNITLUAR RUANGDANHINDARIMENEMPATKANBENDAPADAUNIT
#EDERADAPATTERJADIJIKAUNITMENJADILONGGARDANTERJATUH
s0ERANGKATHARUSDISIMPANDALAMRUANGANTANPAADASUMBERNYALAAPIYANGDIOPERASIKANTERUS MENERUS
MISALNYAPERAPIAN PERANGKATYANGDIOPERASIKANDENGANGASATAUPEMANASLISTRIK 
s*ANGANMENUSUKATAUMEMBAKARNYA
s0ERHATIKANBAHWAREFRIGERANTIDAKBOLEHMENGANDUNGBAU
s5NTUKMENGETAHUILUASLANTAIYANGDIPERLUKANUNTUKPEMASANGANPERALATAN LIHATPANDUANPEMASANGAN
UNITLUAR RUANG
s0ATUHIPERATURANGASNASIONAL
s"ILASAMBUNGANYANGDILEBARKANDIGUNAKANKEMBALIDALAMRUANGAN BAGIANYANGMELEBARHARUS
DIFABRIKASIULANG
WASPADA
s3AMBILMENGIKUTIPETUNJUKDALAMPANDUANPEMASANGANINI PASANGPEMIPAANPEMBUANGANUNTUK
MEMASTIKANDRAINASEYANGBAIKDANISOLASIPIPAUNTUKMENCEGAHPENGEMBUNAN
0EMIPAANPEMBUANGANYANGTIDAKBENARDAPATMENGAKIBATKANKEBOCORANAIRDALAM RUANGDAN
KERUSAKANPROPERTI
s0ASANGUNITDALAM RUANGDANLUAR RUANG KABELDAYADANKABELPENYAMBUNGSETIDAKNYABERJARAKMETER
DARITELEVISIATAURADIOUNTUKMENCEGAHINTERFERENSIDANGANGGUANGAMBAR
"ERGANTUNGPADAKEKUATANSINYALYANGMASUK JARAKMETERMUNGKINTIDAKCUKUPUNTUKMENGHILANGKAN
GANGGUAN
s*ARAKTRANSMISIREMOTE CONTROLKITNIRKABEL BISAJADILEBIHPENDEKDARIYANGDIHARAPKANBILADIRUANGAN
YANGMENGGUNAKANLAMPUNEONELEKTRONIKJENISLAMPUYANGMENGGUNAKANINVERTERATAUCEPATMENYALA 
0ASANGLAHUNITDALAM RUANGSEJAUHMUNGKINDARILAMPUNEON
s0ASTIKANUNTUKMELAKUKANUPAYAMEMADAIGUNAMENCEGAHUNITLUAR RUANGDIGUNAKANSEBAGAISARANG
OLEHHEWAN HEWANKECIL
(EWAN HEWaNKECILYanGTERkEnaKOMPOnEnLIsTRIKDAPaTMEnYEBaBkanMaLFUnGSI AsAPaTAUKEBaKARAN
)NStRUKSIKankEPaDAPELAnGGanUNTUkMENJAGaKEBERSIHanAREaDisEkitaRUnit
s0ASANGDIRUANGANMESINYANGBEBASEMBUN5NITINIDIDESAINUNTUKPENGGUNAANDALAM RUANG
s$ILINGKUNGANRUMAHTANGGA PRODUKINIDAPATMENYEBABKANINTERFERENSIRADIOSEHINGGAPENGGUNA
MUNGKINDIHARUSKANUNTUKMENGAMBILTINDAKANYANGSEMESTINYA
s0ERSYARATANPEMBUANGAN
0EMBONGKARANUNIT PENANGANANREFRIGERAN MINYAKDANKOMPONENLAINNYA
HARUSDILAKUKANSESUAIDENGANPERATURANDAERAHDANNASIONALYANGTERKAIT
s2EFRIGERAN2MENGHARUSKANTINDAKANPENCEGAHANYANGKETATDIPATUHIAGARSISTEMTETAPBERSIH KERING
DANDIBERISILDENGANRAPAT
!"ERSIHDANKERING
4INDAKANKETATHARUSDIAMBILAGARPENCEMARTERMASUKMINYAK35.)3/DANMINYAKMINERALLAINNYA
TERMASUKEMBUN DIHILANGKANDARISISTEM
"$IBERISILDENGANRAPAT
2TIDAKMENGANDUNGKLORDANTIDAKMERUSAKLAPISANOZONSEHINGGATIDAKMENGURANGIPERLINDUNGAN
BUMITERHADAPRADIASIULTRAVIOLETYANGBERBAHAYA2HANYASEDIKITPENGARUHNYAPADAEFEKRUMAH
KACAJIKATERLEPASKEATMOSFER
2
3P458894-1C

174 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

s Jangan memasang AC di lokasi berikut :


1. Tempat yang terdapat semprotan atau uap minyak mineral dalam konsentrasi tinggi (misalnya dapur).
Komponen plastik akan rusak, komponen bisa jatuh dan dapat terjadi kebocoran air.
2. Tempat yang menghasilkan gas korosif, misalnya gas asam sulfur.
Pipa tembaga atau komponen dilas yang berkarat dapat mengakibatkan kebocoran refrigeran. 2
3. Di dekat mesin yang mengeluarkan radiasi elektromagnetik.
Radiasi elektromagnetik dapat mengganggu pengoperasian sistem kontrol dan menyebabkan
malfungsi pada unit.
4. Tempat terdapat kemungkinan kebocoran gas yang mudah terbakar, tempat yang terdapat penumpukan
serat karbon atau debu yang dapat tersulut api di udara, atau tempat penanganan bahan mudah
terbakar yang mudah menguap seperti minyak cat atau bensin.
Mengoperasikan unit dalam kondisi tersebut dapat mengakibatkan kebakaran.
sAC ini tidak dimaksudkan untuk digunakan di tempat dengan udara yang bisa menimbulkan ledakan.
sHanya petugas berkompeten yang boleh menangani, mengisi, menguras, dan membuang refrigeran.
Ŷ Informasi penting mengenai refrigeran yang digunakan.
Produk ini berisi gas rumah kaca fluorinasi yang diatur oleh Kyoto Protocol. Jangan membuang gas ke
atmosfer.
Jenis refrigeran: R32
Nilai GWP(1): 550*
(1)GWP = Global Warming Potential (Potensi Pemanasan Global)
sKuantitas refrigeran ditunjukkan pada pelat nama unit.
* Nilai ini berdasarkan peraturan gas F (824/2006).

2. SEBELUM PEMASANGAN
Jangan menekan komponen resin saat membuka unit atau saat memindahnya setelah membuka.
Pastikan untuk memeriksa jenis refrigeran R32 yang akan digunakan sebelum melakukan suatu
pekerjaan. (Menggunakan refrigeran yang salah akan mencegah unit beroperasi secara normal.)
s Saat membuka unit atau memindahnya setelah membuka, pastikan untuk mengangkatnya dengan
memegang pegangannya tanpa menggunakan tekanan pada komponen lain, khususnya pemipaan
pembuangan dan komponen resin lainnya.
s Tentukan rute pengangkutan.
s Biarkan unit di dalam kemasannya saat memindah, hingga sampai di tempat pemasangan. Gunakan
sling dari bahan lunak, bila terpaksa membuka kemasan atau pelat pelindung bersama tali saat
mengangkat, untuk menghindari kerusakan atau goresan pada unit.
s Lihat panduan pemasangan unit luar-ruang untuk item yang tidak dijelaskan dalam panduan ini.
s Jangan buang komponen apa pun yang diperlukan untuk pemasangan hingga pemasangan selesai.
s Untuk melindungi unit dalam-ruang dari kerusakan, gunakan bahan kemasan untuk melindungi unit
setelah membawanya hingga pemasangan dimulai.
s Saat memilih tempat pemasangan, lihat pola kertas.
s Jangan menggunakan unit di lokasi yang mengandung kadar garam tinggi di udara, seperti bangunan
dekat pantai, lokasi yang tegangannya turun-naik seperti di pabrik, di mobil atau di kapal laut.
s Jangan memasang aksesori pada casing secara langsung. Mengebor lubang di casing dapat merusak
kabel listrik dan mengakibatkan kebakaran.

2-1. AKSESORI
Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan bersama unit Anda.
Jangan buang komponen apa pun yang diperlukan untuk pemasangan hingga pemasangan selesai.
(3) Cincin perapat
(1) Selang (2) Penjepit untuk braket (5) Pola kertas untuk
Nama pembuangan logam (4) Penjepit pemasangan (6) Sekrup (M4)
gantungan
Jumlah 1 buah 1 buah 8 buah 6 buah 1 buah 4 buah

Bagian atas Pola kertas untuk


kemasan pemasangan
Bentuk

3
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 175


Installation of indoor unit EDMT281711B

(7) Pelat Isolasi untuk Panduan


Nama pemasangan
fitting Bantalan penyekat
cincin perapat pemasangan
Jumlah 4 buah masing-masing 1 masing-masing 1 1 buah 1 buah 1 buah
(10) Besar (Lainnya)

(8) Untuk (13) Kecil sPanduan


pipa gas pemasangan
(11) Sedang-1 (14) (15) sPanduan
Bentuk pengoperasian
(9) Untuk pipa
(Sertakan pada cairan
(Sertakan pada
panduan (12) Sedang-2 pelat pemasangan
pemasangan) cincin perapat)

2-2. AKSESORI OPSIONAL


s Panel dekorasi opsional dan remote-control diperlukan unit dalam-ruang ini. (Lihat Tabel 1, 2)
(Meski demikian, remote-control tidak diperlukan untuk unit pengikut pada sistem operasi simultan.)
s Periksa apakah panel dekorasi telah disiapkan.
(Untuk pemasangan panel dekorasi, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada panel dekorasi.)

Tabel 1
Model unit Panel dekorasi opsional
BYCQ125EEF/EEK
BYCQ125EAF/EAK
FCA50·60·71·100·125·140CVMA
BYCQ125EAPF
FCF50·60·71·100·125·140CVM(4)
BYCQ125EASF
Warna: Putih Segar/Hitam

CATATAN
s Jika Anda ingin menggunakan panel dekorasi opsional yang tidak tercantum dalam “Tabel 1” pada
halaman 4, pilih remote-control yang cocok setelah membaca katalog dan materi teknis.
s Ada dua jenis remote-control: berkabel dan nirkabel. Pilih remote-control dari Tabel 2 sesuai dengan
permintaan pelanggan dan pasang di tempat yang sesuai.
(Untuk pemasangan remote-control, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote-control.)
Tabel 2
Remote-control
Jenis berkabel BRC1E63
Pompa panas BRC7M634F/K
Jenis nirkabel
Pendinginan saja BRC7M635F/K
CATATAN
s Jika Anda ingin menggunakan remote-control yang tidak tercantum dalam “Tabel 2” pada halaman 4,
pilih remote-control yang cocok setelah membaca katalog dan materi teknis.

4
3P458894-1C

176 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

UNTUK ITEM BERIKUT, PERHATIKAN DENGAN SAKSAMA SELAMA PENGERJAAN


DAN PERIKSA SETELAH PEMASANGAN SELESAI.
1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan selesai
2
Item yang harus diperiksa Jika tidak dilakukan dengan benar, apakah yang Periksa
mungkin terjadi
Apakah unit dalam-ruang dan unit Unit bisa jatuh, bergetar atau menimbulkan
luar-ruang telah terpasang erat? kebisingan.
Apakah unit luar-ruang terpasang Unit mungkin mengalami malfungsi atau
sepenuhnya? komponen terbakar.
Apakah pengujian kebocoran gas selesai? Ini dapat mengakibatkan pendinginan yang tidak
memadai.
Apakah unit sepenuhnya diisolasi? Air embun mungkin menetes.
Apakah drainase mengalir lancar? Air embun mungkin menetes.
Apakah tegangan catu daya sesuai dengan Unit mungkin mengalami malfungsi atau
yang tertera pada pelat nama? komponen terbakar.
Unit mungkin mengalami malfungsi atau
Apakah pengkabelan dan pemipaan benar?
komponen terbakar.
Apakah unit sudah dibumikan dengan aman? Ini dapat mengakibatkan sengatan listrik.
Unit mungkin mengalami malfungsi atau
Apakah ukuran kabel sesuai spesifikasi?
komponen terbakar.
Apakah ada yang menghalangi saluran Ini dapat mengakibatkan pendinginan yang tidak
keluar atau saluran masuk udara pada unit memadai.
dalam-ruang atau unit luar-ruang?
Apakah panjang pemipaan refrigeran dan Pengisian refrigeran di sistem tidak jelas.
pengisian refrigeran tambahan dicatat?

2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman


* Tinjau juga “1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN”
Item yang harus diperiksa Periksa
Apakah pengaturan di lapangan telah dilakukan (jika perlu)?
Apakah Anda telah memasang tutup kotak kontrol, filter udara, dan jeruji penghisap?
Apakah udara dingin (udara hangat) berhembus dengan benar selama operasi pendinginan
(pemanasan)?
Apakah Anda telah menjelaskan tentang pengoperasian sambil menunjukkan panduan
pengoperasian kepada pelanggan?
Apakah Anda telah menyerahkan panduan pengoperasian kepada pelanggan?

Hal-hal yang dijelaskan tentang pengoperasian

Item bertanda PERINGATAN dan WASPADA dalam panduan pengoperasian adalah item
yang berkenaan dengan kemungkinan cedera fisik dan kerusakan bahan di samping penggunaan
produk secara umum. Karena itu, Anda perlu memberikan penjelasan lengkap tentang konten
tersebut dan meminta pelanggan untuk membaca panduan pengoperasian.

2-3. CATATAN UNTUK PEMASANG


Pastikan untuk menginstruksikan kepada pelanggan mengenai cara mengoperasikan unit dengan benar
(khususnya membersihkan filter, mengoperasikan beragam fungsi, dan menyesuaikan suhu) dengan
meminta mereka mengoperasikannya sendiri sambil melihat panduan.

5
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 177


Installation of indoor unit EDMT281711B

3. MEMILIH TEMPAT PEMASANGAN


傔Pegang unit melalui ke-4 pegangannya saat membuka kotak dan memindahnya, dan jangan menekan
komponen pipa lainnya (refrigeran, pembuangan, dll.) atau komponen plastik.
Jika suhu atau kelembapan di dalam langit-langit naik di atas 30°C atau RH 80%, maka gunakan kit
kelembapan tinggi (dijual terpisah) atau tambahkan isolasi ekstra pada badan unit utama.
Gunakan serat kaca atau busa polietilena sebagai isolasi dan pastikan tebalnya setidaknya 10 mm dan
pas di dalam lubang langit-langit.傕
Arah hembusan produk ini dapat dipilih. Meski demikian, diperlukan kit alat penghenti yang dijual
terpisah agar unit dapat berhembus dalam dua, tiga, atau empat arah (penghenti sudut).
(1) Pilih lokasi pemasangan dengan persetujuan pelanggan yang memenuhi persyaratan berikut.
sDistribusi udaranya bisa dipastikan optimum.
sTidak ada yang menghalangi jalur udara.
sPengembunan dapat dibuang dengan benar.
sLangit-langit cukup kuat menahan berat unit dalam-ruang.
sKemiringan langit-langit tambahan tidak kentara.
sRuang cukup untuk melakukan pemeliharaan dan servis.
sTidak ada risiko kebocoran gas yang mudah terbakar.
sPipa antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang berada dalam batas yang diperkenankan.
(Lihat panduan pemasangan untuk unit luar-ruang.)
[Ruang yang diperlukan untuk pemasangan]

≥1500
≥1500
H

Pengeluaran Saluran Pengeluaran


Setidaknya udara masuk udara
1800 mm udara
dari lantai. t1500 mm t1500 mm
≥1500
Permukaan lantai ü ≥1500
Gbr. 1
(satuan : mm)
H (mm)
Model BYCQ125EEF/EEK BYCQ125EAFF BYCQ125EASF
BYCQ125EAF/EAK
FCA50 · 60 · 71CVMA 261 303 316
FCF50 · 60 · 71CVM(4)
FCA100 · 125 · 140CVMA
FCF100 · 125 · 140CVM(4) 303 345 358

(Catatan)
Unit dalam Lampu Kipas Unit dalam
-ruang angin -ruang
dari peralatan apa pun

*Setidaknya
Setidaknya 1500 mm

Setidaknya
1500 mm 1500 mm
dari dinding
(CATATAN) Setidaknya 2000 mm
Setidaknya 4000 mm

Gbr. 2
CATATAN
s Ruang bertanda “ * ” setidaknya selebar 500 mm jika saluran keluar udara ditutup.
Jika di area sudut yang tertutup (area sudut arah kiri maupun kanan untuk menutup saluran keluar
udara), maka besarnya 200 mm atau lebih.
6
3P458894-1C

178 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

WASPADA
s Ventilasi, alat penerangan, atau peralatan lain yang dapat mengganggu aliran udara dapat
menyebabkan sisi atas menjadi kotor jika diletakkan terlalu dekat, jadi ikuti Gbr. 2 saat memasang.
Catatan) 2
1. Pembatasan ini berlaku pada tipe yang terpapar cahaya, namun tidak berlaku pada tipe yang melesak
(yang tidak menonjol di bawah garis langit-langit).
2. Untuk mengetahui cara mengatur arah aliran udara (termasuk blok aliran udara) dengan bilah
horizontal, lihat “Arah Aliran Udara Individual” dalam panduan pengoperasian yang disertakan pada
remote-control.
s Jagalah jarak unit dalam-ruang, unit luar-ruang, pengkabelan catu daya dan pengkabelan transmisi
setidaknya 1 meter dari televisi dan radio. Ini untuk mencegah interferensi dan gangguan gambar di
perangkat listrik tersebut.
(Gangguan bisa timbul, bergantung pada kondisi bagaimana gelombang listrik dihasilkan, walaupun
telah menjaga jarak 1 meter.)
s Jika memasang kit nirkabel, jarak sinyal yang dikirim dari remote-control mungkin menjadi lebih
pendek jika ada lampu neon yang dinyalakan secara elektrik (seperti pada inverter, starter cepat, dll.)
dalam ruangan. Unit dalam-ruang harus dipasang sejauh mungkin dari lampu neon.

(2) Tinggi langit-langit


Produk ini dapat dipasang di langit-langit hingga setinggi 3,5 m (setinggi 4,2 m untuk tipe 100, 125, dan 140).
Jika tinggi langit-langit 2,7 m (3,2 m untuk tipe 100, 125, dan 140) atau lebih, pengaturan lapangan
harus dilakukan dengan remote-control. Lihat “11. PENGATURAN LAPANGAN” untuk perinciannya.
(3) Arah udara
Arah udara yang ditunjukkan dalam Gbr. 3 adalah contoh.
Pilih jumlah arah yang tepat sesuai dengan bentuk ruangan dan lokasi unit.
(Pengaturan lapangan harus dilakukan menggunakan remote-control dan ventilasi saluran keluar harus
dihentikan jika memilih dua, tiga, atau empat (penghenti sudut) arah. Lihat panduan pemasangan alat
penghenti (dijual terpisah) untuk perinciannya.)
(4) Gunakan baut penggantung untuk pemasangan. Periksa apakah lokasi pemasangan cukup kuat untuk
menopang berat unit, perkuat jika perlu, dan pasang dengan baut penggantung. (Jarak pemasangan
ditunjukkan pada “pola kertas untuk pemasangan (5)”.)

[Arah udara]
Pipa

Pipa

Pipa

Pipa

Udara sekitar Empat arah udara Tiga arah udara Dua arah udara
Gbr. 3

7
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 179


Installation of indoor unit EDMT281711B

4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN


(1) Hubungan antara lubang langit-langit dengan unit dan posisi baut penggantung.
Pemipaan
860 – 910 (Lubang langit-langit)
950 (Panel dekorasi)

780 (Jarak baut penggantung)


840 (Unit dalam-ruang)

refrigeran

Braket
Baut gantungan
penggantung (x4) Langit-langit
buatan

C
710 (Jarak baut penggantung)
840 (Unit dalam-ruang) Tampilan sebagaimana dilihat dari A
860 – 910 (Lubang langit-langit) Gbr. 5
950 (Panel dekorasi)
(Satuan : mm)
A
Gbr. 4
BYCQ125EEF/EEK
Panel Dekorasi BYCQ125EAPF BYCQ125EASF
BYCQ125EAF/EAK

C (mm) 125~130 167~172 180~185

Gunakan panduan pemasangan (15) (yang disertakan bersama unit) untuk pemosisian vertikal
unit secara persis.

Pasang sisi pendek bagian pemotongan


jika untuk jeruji standar.
<BYCQ125EEF/EEK> Permukaan
<BYCQ125EAF/EAK> langit-langit
bawah Sisi bawah unit

Panduan pemasangan (15)


(aksesori)

Pasang sisi panjang bagian pemotongan


jika untuk jeruji desainer.
<BYCQ125EAPF> Permukaan
langit-langit
bawah Sisi bawah unit

Panduan pemasangan (15)


(aksesori)

Pasang sisi panjang dengan memotong


salah satu bagian pemotongan jika untuk
jeruji otomatis.
<BYCQ125EASF> Permukaan
langit-langit Sisi bawah unit
bawah

Panduan pemasangan (15)


(aksesori)

8
3P458894-1C

180 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Pemasangan dimungkinkan bila dimensi lubang langit-langit sebagai berikut


s Saat memasang unit dalam bingkai untuk pemasangan langit-langit buatan.

860
(Dimensi lubang di dalam 2

(Dimensi di dalam bingkai)


Langit-langit bingkai untuk langit-langit)

Langit-langit

840
910
buatan

t20 860 – *910 t20


840 (Dimensi lubang langit-langit)
910 (Dimensi pelapisan
panel langit-langit)
(Dimensi di dalam bingkai) (Satuan : mm)
(Satuan : mm)
Gbr. 6 Gbr. 7
CATATAN
s Pemasangan dimungkinkan dengan dimensi langit-langit 910 mm (ditandai dengan *). Meski demikian,
untuk mencapai dimensi pelapisan panel-langit-langit sebesar 20 mm, jarak antara langit-langit dan unit
harus 35 mm atau kurang. Jika jarak antara langit-langit dan unit lebih dari 35 mm, pasang bahan
langit-langit ke bagian atau pulihkan langit-langit.

Bahan langit-langit
t 35 t 35
(Satuan : mm)
Gbr. 8

(2) Buat lubang langit-langit yang diperlukan untuk pemasangan bila memungkinkan.
(Untuk langit-langit yang ada)
s Lihat pola kertas pemasangan (5) untuk mengetahui dimensi lubang langit-langit.
s Buat lubang langit-langit yang diperlukan untuk pemasangan. Dari sisi lubang ke saluran keluar casing,
pasang pemipaan pembuangan dan refrigeran dan kabel untuk remote-control (tidak diperlukan untuk
jenis nirkabel) dan saluran keluar casing unit dalam-ruang dan unit luar-ruang. Lihat “6. PEKERJAAN
PEMIPAAN REFRIGERAN”, “7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN” dan “8. PEKERJAAN
PENGKABELAN LISTRIK”.
s Setelah membuat lubang di langit-langit, mungkin perlu memperkuat balok langit-langit agar
langit-langit tetap rata dan agar tidak bergetar. Tanyakan perinciannya kepada tukang bangunan.

(3) Pasang baut penggantung.


<contoh pemasangan>
s Gunakan baut M8 atau M10 untuk menggantung
unit dalam-ruang. Balok langit-langit
Gunakan jangkar berlubang untuk langit-langit
50 – 100

Jangkar
yang ada, dan sisipan tanam, jangkar tanam,
Mur panjang atau sabuk
atau komponen lainnya yang disediakan oleh
pemasang untuk langit-langit baru guna Baut penggantung
memperkuat langit-langit dalam menahan berat
unit. Permukaan langit-langit
Sesuaikan jarak (50 – 100 mm) dari langit-langit
sebelum melangkah lebih jauh. Gbr. 9 (Satuan : mm)

CATATAN
s Semua komponen di atas disediakan oleh pemasang.

9
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 181


Installation of indoor unit EDMT281711B

5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG


Memasang aksesori opsional (selain untuk panel dekorasi) sebelum memasang unit dalam-ruang
adalah lebih mudah. Meski demikian, untuk langit-langit yang ada, pasang kit komponen saluran
masuk udara segar dan saluran cabang sebelum memasang unit.
Sebagaimana untuk komponen yang akan digunakan untuk pekerjaan pemasangan, pastikan untuk
menggunakan aksesori yang disediakan dan komponen yang ditentukan oleh perusahaan kami.

5.1 UNTUK LANGIT-LANGIT BARU


(1-1) Pasang unit dalam-ruang untuk sementara.
s Pasang braket gantungan ke baut penggantung. Pastikan untuk memasangnya dengan erat
menggunakan mur dan cincin perapat (3) dari sisi atas dan bawah braket gantungan. (Lihat Gbr. 10)
Pelat penahan cincin perapat (7) akan mencegah cincin perapat jatuh. (Lihat Gbr. 11)
Disediakan oleh pemasang
Cincin perapat (3) (aksesori)

Masukkan
Braket gantungan
Eratkan Pelat penahan cincin perapat (7)
(mur ganda) (aksesori)
[Memasang braket gantungan]
[Memasang cincin perapat]
Gbr. 10 Gbr. 11

(1-2) Lihat pola kertas pemasangan (5) untuk mengetahui dimensi lubang langit-langit.
Tanyakan perinciannya kepada tukang bangunan atau tukang kayu.
s Bagian tengah lubang langit-langit ditunjukkan pada pola kertas untuk pemasangan.
Bagian tengah unit ditunjukkan pada tanda segi tiga pada bagian bawah unit dan pada kertas pola
kertas untuk pemasangan.
s Pasang pola kertas pada unit dengan sekrup (6) (x4).
s Tinggi langit-langit ditunjukkan pada sisi pola kertas untuk pemasangan (5). Sesuaikan tinggi unit
sesuai dengan tanda ini.

Lakukan salah satu dari berikut ini, karena bentuk pola kertas untuk pemasangan berbeda-beda
sesuai dengan modelnya.

Bagian tengah unit utama Bagian tengah


lubang langit-langit
Tanda bagian
tengah unit utama Pola kertas untuk
pemasangan (5)

Sekrup (6)
Sekrup (6) (aksesori)
(aksesori)
Gbr. 12

[Penempatan pola kertas untuk pemasangan]

10
3P458894-1C

182 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

0ENGERJAANLANGIT LANGIT

  Sesuaikan unit dengan posisi kanan untuk pemasangan.
(Lihat h0%23)!0!.3%"%,5-0%-!3!.'!.  v.)
s Penggunaan panduan pemasangan (15) memungkinkan
Anda memeriksa posisi dari sisi bawah unit ke permukaan
2
langit-langit bawah.

  Periksa apakah unit sudah rata secara horizontal. ,IHAT'BR


s Unit dalam-ruang dilengkapi dengan pompa pembuangan
terpasang dan sakelar pelampung. Pastikan posisinya rata
dengan menggunakan waterpas atau selang plastik berisi air.

WASPADA
s Unit dalam-ruang dilengkapi dengan pompa pembuangan
terpasang dan sakelar pelampung. Pastikan posisinya rata
dengan menggunakan waterpas atau selang plastik berisi air.
(Jika unit dimiringkan terhadap aliran pengembunan, sakelar Rata Selang plastik
pelampung bisa mengalami malfungsi dan menyebabkan air
menetes.) [Menjaga kedataran]
'BR
  Lepaskan pelat pemasangan cincin perapat (7) yang digunakan
untuk mencegah agar cincin perapat untuk braket gantungan (3) tidak jatuh dan eratkan mur atas.
  Lepaskan pola kertas untuk pemasangan (5).

5.45+,!.')4 ,!.')49!.'!$!
  Pasang unit dalam-ruang untuk sementara.
Lakukan langkah (1-1) di (1) Untuk langit-langit baru.
  Sesuaikan tinggi dan posisi unit.
(Lihat h0%23)!0!.3%"%,5-0%-!3!.'!.  v dan (1-3) di (1) Untuk langit-langit baru.)
  Lakukan langkah (1-4), (1-5) di (1) Untuk langit-langit baru.

WASPADA
s0ASANGUNITDALAM RUANGDENGANRATA
Jika unit dalam-ruang miring dan sisi pemipaan pembuangan meninggi, hal itu dapat menyebabkan
malfungsi sakelar pelampung dan mengakibatkan kebocoran air.
s0ASANGMURPADASISIATASDANSISIBAWAHGANTUNGAN
Jika tidak ada mur atas dan mur bawah yang dieratkan berlebih, gantungan dan pelat atas akan
berubah bentuk dan menyebabkan bunyi tidak normal.
s*ANGANMASUKKANBAHANSELAINYANGDITENTUKANKEDALAMCELAHDIANTARAGANTUNGANDANCINCIN
PERAPATUNTUKGANTUNGAN 
Kecuali jika cincin perapat telah dipasang dengan benar, baut penggantung bisa lepas dari gantungan.

PERINGATAN
5NITDALAM RUANGHARUSDIPASANGDENGANAMANPADATEMPATYANGDAPATMENAHANMASSANYA
Jika tidak cukup kuat, unit dalam-ruang bisa jatuh dan menyebabkan cedera.

11
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 183


Installation of indoor unit EDMT281711B

6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN


s5NTUKPEMIPAANREFRIGERANUNITLUAR RUANG LIHATPANDUANPEMASANGANYANGDISERTAKANPADAUNITLUAR RUANG
s,AKUKANISOLASIPADAPEMIPAANREFRIGERANGASDANCAIRANSECARAAMAN*IKATIDAKDIISOLASI HALINIDAPAT
MENYEBABKANKEBOCORANAIR5NTUKPEMIPAANGAS GUNAKANBAHANISOLASIYANGTAHANPANASDENGANSUHU
TIDAKKURANGDARI—#5NTUKPENGGUNAANPADAKELEMBAPANTINGGI PERKUATBAHANISOLASIUNTUK
PEMIPAANREFRIGERAN*IKATIDAKDIPERKUAT PERMUKAANBAHANISOLASIBISABEREMBUN
s3EBELUMPENGERJAANPEMASANGAN PASTIKANREFRIGERANYANGDIGUNAKANADALAH2+ECUALIBILA
MENGGUNAKANREFRIGERAN2 MAKATIDAKBISAMENGHARAPKANPENGOPERASIANNORMAL
PERINGATAN
Bila sambungan yang dilebarkan digunakan kembali dalam ruangan, bagian yang melebar harus
difabrikasi ulang.

WASPADA
AC ini adalah model khusus untuk refrigeran baru R32. Pastikan untuk memenuhi persyaratan
yang ditunjukkan di bawah ini dan melakukan pekerjaan pemasangan.
s'UNAKANPEMOTONGPIPAKHUSUSDANALATMELEBARKANUNTUK2DAN2!
s3AATMEMBUATSAMBUNGANBAGIANYANGMELEBAR LAPISISISIDALAMBAGIANYANGDILEBARKAN
dengan minyak eter atau minyak ester.
s'UNAKANHANYAMURCORONGYANGDISERTAKANPADA!#*IKAMENGGUNAKANMURCORONGLAIN HAL
ITUDAPATMENYEBABKANKEBOCORANREFRIGERAN
s5NTUKMENCEGAHKONTAMINASIATAUEMBUNMASUKKEDALAMPEMIPAAN LAKUKANTINDAKANSEPERTI
menjepit atau membalut pemipaan.
*ANGANSAMPAIBAHANSELAINREFRIGERANYANGDITENTUKAN MISALNYAUDARA TERCAMPURKEDALAM
sirkuit refrigeran.
*IKAREFRIGERANBOCORSELAMAMENGERJAKAN ALIRKANUDARAKEDALAMRUANGAN

s 5NITLUAR RUANGSUDAHDIISIREFRIGERAN +UNCITORSI


s 3AATMENYAMBUNGKANPEMIPAANKE!# PASTIKANUNTUK
MENGGUNAKANKUNCIPASDANKUNCITORSISEPERTIYANGDITUNJUKKAN +UNCIPAS
DALAMGbr. 14.
s 5NTUKMENGETAHUIDIMENSIBAGIANYANGDILEBARKANDANTORSI
PENGENCANGAN LIHATTabel 3 -URCORONG

3AMBUNGANPENYATU Gbr. 14

s 3AATMEMBUATSAMBUNGANBAGIANYANGMELEBAR LAPISISISI ,APISISISIDALAMBAGIANYANG


DILEBARKANDENGANMINYAK
DALAMBAGIANYANGDILEBARKANDENGANMINYAKETERATAUMINYAK ETERATAUMINYAKESTER
ESTER(Lihat Gbr. 15)
+EMUDIAN PUTARMURCORONGHINGGAKALIDENGANTAN GAN
DANPASANGMURNYA

Tabel 3 Gbr. 15

5KURAN $IMENSIUNTUKPENGERJAAN
4ORSIPENGENCANGAN.qM "ENTUKPELEBARAN
PEMIPAANMM BAGIAN!YANGMELEBARMM
I   Ò   Ò 

°±
45

I   Ò   Ò  R0,4-0,8


90°±2°

I   Ò   Ò 


A

I   Ò   Ò 

WASPADA
Jangan biarkan oli menempel pada bagian yang ditahan oleh sekrup pada komponen resin.
*IKAOLIMENEMPEL HALITUDAPATMENGURANGIKEKUATANBAGIANYANGDISEKRUP
*ANGANBERLEBIHANMENGERATKANMURCORONG
*IKAMURCORONGRETAK REFRIGERANBISABOCOR


3P458894-1C

184 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

s*IKATIDAKADAKUNCITORSI GUNAKANTabel 4SEBAGAIPEDOMAN


"ILAMENGERATKANMURCORONGDENGANKUNCIPASLEBIHKERAS ADASAATNYATORSIPENGENCANGANTIBA TIBA
BERTAMBAH
$ARIPOSISIITU ERATKANMURLEBIHJAUHPADASUDUTYANGDITUNJUKKANDALAMTabel 4
3ETELAHPEKERJAANSELESAI PERIKSAADANYAKEBOCORANGAS
2
*IKAMURTIDAKDIERATKANSEBAGAIMANAPETUNJUK HALITUDAPATMENYEBABKANREFRIGERANLAMBAT LAUNBOCOR
DANMENGAKIBATKANMALFUNGSIMISALNYATIDAKBISAMENDINGINKANATAUMEMANASKAN 
Tabel 4

5KURANPEMIPAANMM 3UDUTMENGERATKAN 0ANJANGLENGANALATYANG


DISARANKANUNTUKDIGUNAKAN

I  — — SEKITARMM

I  — — SEKITARMM

I  — — SEKITARMM

I  — — SEKITARMM

WASPADA
Isolasi pemipaan lapangan harus dilakukan hingga sambungan di dalam casing.
*IKAPEMIPAANTERKENAUDARA HALITUDAPATMENYEBABKANBEREMBUN MELEPUHKARENAMENYENTUH
PEMIPAAN SENGATANLISTRIKATAUKEBAKARANAKIBATPENGKABELANBERSENTUHANDENGANPEMIPAAN

s3ETELAHUJIKEBOCORAN DENGANMELIHATGbr. 16 ISOLASILAHSAMBUNGANPEMIPAANGASDANCAIRANDENGAN


ISOLASIUNTUKFITTINGYANGDISERTAKAN DAN UNTUKMENCEGAHAGARPEMIPAANTIDAKTERPAPAR
+EMUDIAN ERATKANKEDUAUJUNGBAHANISOLASIDENGANPENJEPIT 
s"UNGKUSKANBAHANPENYEKAT3EDANG     KESEKELILINGISOLASIUNTUKFITTING DAN
BAGIANMURCORONG BAIKPADAPEMIPAANCAIRANMAUPUNPEMIPAANGAS
s0ASTIKANUNTUKMENAIKKANLIPATANISOLASIUNTUKFITTING DAN KEATAS

Prosedur Isolasi Pipa Gas


)SOLASIUNTUKFITTING "UNGKUSKANDARI
AKSESORI DASARUNITKEATAS
"AHANISOLASI SAMBUNGANMUR
3AMBUNGANMURCORONG PEMIPAANUNITUTAMA CORONG
0ASANGKEDASAR
"ALIKLIPATANKEATAS
5NITUTAMA
"AHANISOLASIPIPA
$ISEDIAKANOLEH 0ENJEPIT AKSESORI "ANTALANPENYEKAT
PEMASANG SEDANG 
*ANGANBIARKANPIPA %RATKANKOMPONENSELAIN AKSESORI
TERPAPARUNTUKMENCEGAH BAHANISOLASIPEMIPAAN
PENGEMBUNANUAPAIR

Prosedur Isolasi Pipa Cairan


)SOLASIUNTUKFITTING "UNGKUSKANISOLATOR
AKSESORI KESEKELILING
"AHANISOLASI KOMPONENDARI
3AMBUNGANMURCORONG PEMIPAANUNITUTAMA DASAR
0ASANGKEDASAR PEMIPAANGAS
"ALIKLIPATANKEATAS PEMIPAANCAIRAN
5NITUTAMA
"AHANISOLASIPIPA KOMPONENPEMASANGAN
$ISEDIAKANOLEH 0ENJEPIT AKSESORI "ANTALANPENYEKAT
PEMASANG SEKRUPPELATPENEKANPIPA
SEDANG 
*ANGANBIARKANPIPA %RATKANKOMPONENSELAIN AKSESORI LOKASI
TERPAPARUNTUKMENCEGAH BAHANISOLASIPEMIPAAN
PENGEMBUNANUAPAIR Gbr. 16

13
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 185


Installation of indoor unit EDMT281711B

s3EBELUMMENGELASPEMIPAANREFRIGERAN ALIRKANNITROGENMELALUIPEMIPAANREFRIGERANDANGANTIUDARA
dengan nitrogen (CATATAN 1) (Lihat Gbr. 17). Kemudian, lakukan pengelasan (CATATAN 2).
Setelah semua pekerjaan pengelasan selesai, lakukan penyambungan bagian yang dilebarkan dengan
unit dalam-ruang. (Lihat Gbr. 16)
Katup pengurang
tekanan
Lilitan pita
Tempat pengelasan

Nitrogen

Pemipaan Katup
REFRIGERAN penghenti
Nitrogen
Gbr. 17
CATATAN
1. Tekanan yang benar agar nitrogen mengalir melalui pemipaan adalah sekitar 0,02 MPa, tekanan ini
terasa seperti hembusan ringan dan diperoleh dengan menggunakan katup pengurang tekanan.
2.*ANGANGUNAKANFLUKSSAATMENGELASPEMIPAANREFRIGERAN
'UNAKANLOGAMPENGISIPENGELASANDARITEMBAGAFOSFOR"#U0 *)3:" #U0 )3/
 YANGTIDAKMEMERLUKANFLUKS
*IKAMENGGGUNAKANFLUKSBERBAHANKLORIN PEMIPAANAKANBERKARATDAN SELAINITUJIKAMENGANDUNG
FLUORIN MINYAKREFRIGERANAKANMENJADIRUSAKDANBERPENGARUHBURUKPADASIRKUITREFRIGERAN
3.3AATMELAKUKANUJIKEBOCORANPEMIPAANREFRIGERANDANUNITDALAM RUANGSETELAHPEMASANGANUNIT
dalam-ruang selesai, periksa panduan pemasangan mengenai cara menyambungkan unit luar-ruang
untuk tekanan pengujian. Lihat juga panduan pemasangan unit luar-ruang atau dokumen teknis untuk
PEMIPAANREFRIGERAN
4.*IKAKEKURANGANREFRIGERANAKIBATLUPAMENGISIREFRIGERANTAMBAHAN DLL INIAKANMENGAKIBATKAN
MALFUNGSISEPERTI!#TIDAKBISAMENDINGINKANATAUMEMANASKAN,IHATPANDUANPEMASANGANUNIT
LUAR RUANGATAUDOKUMENTEKNISUNTUKPEMIPAANREFRIGERAN
WASPADA
Jangan gunakan antioksidan saat mengelas pemipaan.
)NIDAPATMENGAKIBATKANMALFUNGSIPADAKOMPONENDANPENYUMBATANPADAPEMIPAANAKIBATRESIDU

7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN


(1) Pasang pemipaan pembuangan
s Sebagaimana untuk pekerjaan pembuangan, lakukan pemipaan dengan cara demikian agar air dapat
dibuang dengan benar.
s Gunakan pipa berdiameter sama atau lebih besar (kecuali bagian yang berdiri) daripada pipa
penyambung (pipa PVC, diameter nominal 25 mm, diameter luar 32 mm).
s Buat agar pipa pembuangan tetap pendek dan miring ke bawah dengan kemiringan setidaknya
1/100 agar air tidak mengumpul.
s Jika pipa pembuangan tidak bisa dibuat cukup miring, lakukan peninggian pipa pembuangan.
s Agar pipa pembuangan tidak kendor, pasang kawat gantungan setiap 1 hingga 1,5 m.

Braket gantungan 1–1,5m kemiringan 1/100 atau lebih

BENAR SALAH
Gbr. 18-1 Gbr. 18-2

WASPADA
Air yang mengumpul di pipa drainase dapat menyebabkan pembuangan tersumbat.


3P458894-1C

186 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

s Gunakan selang pembuangan (1) dan penjepit logam (2) yang disertakan.
s Masukkan selang pembuangan ke dalam soket pembuangan ke landasan, dan eratkan penjepit logam di
bagian pita putih pada ujung selang yang dimasukkan. Eratkan penjepit logam hingga kepala sekrup
kurang dari 4 mm dari selang.
s Bungkuskan bantalan penyekat yang disertakan (10) di atas penjepit logam dan selang pembuangan untuk isolasi.
s Pastikan pekerjaan isolasi panas dilakukan pada 2 tempat berikut untuk mencegah kemungkinan
2
kebocoran air akibat pengembunan.
sPipa pembuangan dalam-ruang
sSoket pembuangan
Penjepit Penjepit
logam (2) logam (2) Bantalan penyekat besar (10)
(aksesori) (aksesori)

Selang pembuangan (1)


Pita (Putih)
Gbr. t 4mm
Gbr.
<4).$!+!.0%.#%'!(!.5.45+0)0!0%-"5!.'!.9!.'$).!)++!.
s Pasang pipa pembuangan yang dinaikkan setinggi kurang dari 675 mm.
Pompa pembuangan unit ini memiliki laju aliran yang tinggi. Karena itu, semakin tinggi menaikkan pembuangan,
semakin pelan suara alirannya. Karena itu, disarankan ketinggian menaikkan pembuangan minimum 300 mm.
s Pasang pipa pembuangan yang dinaikkan pada sudut yang tepat ke unit dalam-ruang dan tidak lebih dari 300 mm dari unit.
Balok langit-langit
Selang pembuangan (1)
d 300mm 1 – 1,5m Braket gantungan
(aksesori)
Dapat disesuaikan
Rata atau (d 675mm)

d 850mm
miring sedikit
ke atas
175mm
Pipa pembuangan
yang dinaikkan
Untuk mencegah gelembung udara
dalam selang pembuangan, jaga Bagian yang naik
agar tetap datar atau sedikit miring Penjepit logam
(aksesori) (2) Selang pembuangan (aksesori) (1)
ke atas. Gelembung dalam selang
dapat menyebabkan unit mengeluarkan
suara berisik akibat aliran balik saat Gbr.
pompa pembuangan berhenti.

#!4!4!.
s Untuk memastikan tidak ada tekanan berlebihan pada selang pembuangan yang disertakan (1),
jangan membengkokkan atau memuntir saat memasang. (Ini dapat menyebabkan kebocoran.)
s Jika menyatukan beberapa pipa pembuangan, pasanglah sesuai dengan prosedur yang ditunjukkan
di bawah ini.
Pipa pembuangan tengah
0 – 675mm

Pipa pembuangan harus memiliki


kemiringan ke bawah setidaknya 1/100
untuk mencegah terbentuknya kantong udara.
Air yang mengumpul di pemipaan
pembuangan dapat menyebabkan
Gbr. pembuangan tersumbat.

s Sebagaimana untuk ukuran pipa pembuangan pusat, pilih ukuran yang memenuhi kapasitas unit dalam-
ruang yang akan disambungkan. (Lihat dokumen teknis)
s Pada penggantian dengan unit dalam-ruang yang baru, gunakan selang pembuangan (1) baru dan
penjepit logam (2) yang disertakan.
Jika menggunakan selang pembuangan atau penjepit logam yang lama, ini dapat menyebabkan kebocoran air.
7!30!$!
Sambungan pemipaan pembuangan
s Jangan menyambungkan langsung pemipaan pembuangan ke pipa selokan yang berbau busuk.
Bau busuk di selokan dapat masuk ke unit dalam-ruang melalui pipa pembuangan dan membuat
penukar panas berkarat.

15
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 187


Installation of indoor unit EDMT281711B

 Setelah pekerjaan pemipaan selesai, periksa apakah drainase mengalir lancar.


"),!0%+%2*!!.0%.'+!"%,!.,)342)+3%,%3!)
s Tambahkan sekitar 1 L air pelan-pelan dari saluran keluar udara dan periksa aliran drainase. ,IHAT'BR
s Periksa aliran drainase selama menggunakan COOL (DINGIN), yang dijelaskan pada
“/0%2!3)0%.'5*)!.”.
s Lihat gambar berikut ini setelah memeriksa pembuangan air, dan pasang bahan isolasi panas untuk
drainase (14) dan lakukan isolasi panas pada soket pembuangan.

WASPADA
sJangan menggunakan paksaan pada sakelar pelampung.
Ini dapat mengakibatkan malfungsi.

Bahan isolasi panas untuk Bantalan penyekat (Besar) (10)


drainase (14) Pastikan memberi bahan
(aksesori) penyekat pada (14).

Bahan isolasi panas untuk


drainase (14) Pastikan tidak ada celah.
(aksesori)

"),!0%+%2*!!.0%.'+!"%,!.,)342)+4)$!+3%,%3!)
WASPADA
s Pekerjaan pengkabelan listrik harus dilakukan oleh teknisi listrik resmi.
s Jika pekerjaan tersebut dilakukan oleh orang yang kompeten, maka lakukan hal berikut setelah
pengujian selesai dijalankan.

s Lepaskan tutup kotak kontrol. Sambungkan catu daya satu-fasa (SATU FASA 50 Hz 220-240 V) ke
sambungan No.1 dan No.2 pada blok terminal untuk pengkabelan unit. Jangan menyambungkan ke No.3
pada blok terminal untuk pengkabelan unit. (Pompa pembuangan tidak akan beroperasi.) Sambungkan kabel
pembumian dengan erat. Saat melakukan pekerjaan pengkabelan pada kotak kontrol, pastikan tidak ada
konektor yang tidak selesai. Pastikan untuk memasang tutup kotak kontrol setelah menghidupkan listriknya.
s Masukkan sekitar 1 L air ke dalam baki pembuangan melalui mulut hembusan di sebelah kiri soket
pembuangan. Pastikan tidak menuang air di atas pompa pembuangan atau komponen listrik termasuk
yang ada pada pompa pembuangan.
s Saat listrik dihidupkan, pompa pembuangan akan beroperasi dan Anda dapat memeriksa pembuangan air
melalui komponen transparan pada soket pembuangan. (Pompa pembuangan akan berhenti secara
otomatis dalam 10 menit.)
Setelah memeriksa pembuangan air, pasang bahan isolasi panas untuk drainase (14) dan lakukan isolasi
panas pada soket pembuangan.
s Setelah memeriksa drainase 'BR 'BR , matikan listriknya dan lepaskan catu daya.
s Pasang tutup kotak kontrol seperti sebelumnya.

WASPADA
sJangan menggunakan paksaan pada sakelar pelampung.
Ini dapat mengakibatkan malfungsi.
sJangan menyentuh komponen elektronik selain blok terminal.

16
3P458894-1C

188 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Soket pembuangan
(Periksa drainase
sekarang.) Lokasi pompa 2
pembuangan

Setidaknya
100 mm Saluran keluar pembuangan servis
(dengan sumbat karet)
(Gunakan saluran keluar pembuangan
Penuang air dari plastik ini untuk membuang air dari baki
(Panjang pipanya pembuangan.)
harus sekitar 100 mm.)
<Menambahkan air melalui saluran keluar pengeluaran udara>
[Cara penambahan air] Gbr. 23

Blok terminal
antar-unit

Catu daya satu


fasa 220-240V

1
1

2
2

3 Tutup kotak kontrol


3

Kabel
pembumian

Gbr. 24

17
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 189


Installation of indoor unit EDMT281711B

8. 0%+%2*!!.0%.'+!"%,!.,)342)+
s Pekerjaan pengkabelan listrik harus dilakukan oleh teknisi listrik resmi dari perusahaan listrik. (Hanya
teknisi listrik berizin yang boleh melakukan pekerjaan listrik dan sambungan pembumian.)
s Semua pengkabelan harus dilakukan oleh teknisi listrik resmi.
s Pemutus sirkuit yang dapat mematikan catu daya ke seluruh sistem harus dipasang.
s Pastikan untuk memasang pemutus sirkuit kebocoran pembumian ke unit luar-ruang.
(Pemasangan pemutus sirkuit kebocoran pembumian ini wajib dilakukan untuk mencegah sengatan
listrik dan bencana kebakaran.)
s Pastikan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang serta antar unit dalam-ruang
menggunakan 220-240 V.
s Jangan matikan catu daya (pada unit dalam-ruang) hingga semua pekerjaan pemasangan selesai.
s Pastikan untuk membumikan AC
s Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang untuk ukuran kabel listrik catu daya yang
disambungkan ke unit luar-ruang, kapasitas serta sakelar pemutus sirkuit, dan petunjuk pengkabelan.
s Jangan menyambungkan kabel pembumian ke pipa gas, pipa air, kawat penangkal petir, atau kabel
pembumian telepon.
s Pipa gas: dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran jika terjadi kebocoran gas.
s Pipa air: tidak ada efek pembumian jika menggunakan pipa PVC keras.
s Kabel pembumian telepon atau penangkal petir: dapat menyebabkan potensial listrik tinggi yang
tidak normal di pembumian selama badai petir.
s Untuk pekerjaan pengkabelan listrik, lihat juga “DIAGRAM PENGKABELAN” yang ditempelkan ke badan unit.
s Jangan menyambung kabel catu daya ke blok terminal untuk kabel remote-control, karena bisa
merusak seluruh sistem.
s Untuk perincian pengkabelan remote-control, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote-control.
s Jangan menyentuh rakitan PCB selama pekerjaan pengkabelan. Hal itu dapat menyebabkan kerusakan.

s 3PESIFIKASIUNTUKKABELLAPANGAN
Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang mengenai perincian aksesori standar
untuk unit luar-ruang.
Kabel remote-control harus dibeli sendiri. Lihat 4ABEL saat menyiapkannya. Spesifikasi pengkabelan
ditunjukkan dengan kondisi pengkabelan memiliki penurunan voltase sebesar 2%.
4ABEL
2
Kabel Ukuran (mm ) Panjang
Pengkabelan unit H05VV – U4G (CATATAN 1, 2) 2,5 –
Kabel remote-control Kawat vinil dengan selubung atau kabel CATATAN 3 (2 kawat) 0,75 – 1,25 Maks. 500m *
*Ini akan menjadi lama sekali di sistem bila melakukan kontrol grup.
#!4!4!.
Hanya ditunjukkan jika pipa dilindungi. Gunakan H07RN-F jika tidak dilindungi.
Kabel catu tidak boleh lebih ringan daripada kabel fleksibel berselubung polikloroprena (penetapan kode
60245 IEC 57)
Kawat vinil dengan selubung atau kabel (Ketebalan dengan isolasi: 1 mm atau lebih)
SAmBUNGANPENGKABELANANTARUNIT KABELPEmBUmIAN,DANUNTUKKABELREMOTE-cONTROL,IHAT'Br.26)
s Pengkabelan unit dan kabel pembumian
Lepaskan tutup kotak kontrol dan sambungkan kabel-kabel dengan Unit luar-ruang Unit dalam-ruang
angka yang sesuai ke blok terminal untuk pengkabelan unit (4 P) di
dalam. Dan sambungkan kabel pembumian ke terminal pembumian.
Dalam melakukannya, tarik kabel di bagian dalam melalui lubang
dan ikat kabel dengan penjepit yang disertakan (4).
s Kabel remote-control (Blok terminal) (Blok terminal)
Lepaskan tutup kotak kontrol dan tarik kabel-kabel di dalam Cocokkan kedua angkanya.
melalui lubang dan sambungkan blok terminal untuk
remote-control (4 P) (tanpa polaritas). Pasang erat kabel Cara menyambungkan pengkabelan
remote-control dengan penjepit yang disertakan (4). antar unit

WASPADA
sJangan menyambungkan pengkabelan catu daya ke blok terminal untuk pengkabelan unit (4P).
Hal ini dapat merusak seluruh sistem.
sJangan menyambungkan remote-control ke blok terminal yang salah.

18
3P458894-1C

190 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

s Lindungi kabel dan pengkabelan melalui area lubang untuk


pengkabelan transmisi, pembumian, dan remote-control untuk
mencegah masuknya air dan hewan kecil ke dalam AC setelah
kabel sistem tersambung. [Cara pengerjaan pengkabelan
s Potong lembaran busa kecil (13) menjadi dua bagian dan melalui lubang] 2
bungkus setiap kabel dengan setiap potongan tersebut. Lubang memasukkan pengkabelan
s Sekatlah celah di sekeliling kabel dengan dempul atau bahan
isolasi panas (disediakan oleh pemasang) Kabel transmisi, kabel
(Jika serangga dan hewan kecil masuk ke dalam unit dalam-ruang, pembumian, atau kabel
korsleting bisa terjadi di dalam kotak kontrol.) remote-control
s Setelah semua penyambungan kabel selesai, tutupi celah di
lubang tembus tersebut dengan dempul atau isolasi (dibeli sendiri) Bantalan penyekat - Kecil (13)
untuk mencegah hewan kecil dan serangga masuk ke dalam unit
dari luar. (Jika sampai ada yang masuk, hal itu dapat menyebabkan Dempul atau bahan
hubungan pendek di kotak kontrol.) isolasi panas
s Di sisi luar mesin, pisahkan pengkabelan yang lemah (kabel (Disediakan oleh pemasang)
remote-control) dan pengkabelan yang kuat (antar unit, pembumian,
dan pengkabelan daya lainnya) setidaknya 50 mm agar tidak Gbr. 25
sama-sama melewati tempat yang sama. Jarak dapat menyebabkan
gangguan listrik, malfungsi, dan kebocoran arus.

Kabel remote-control Remote-control


Pengkabelan antar unit Lubang (arus lemah) P1 P2 F1 F2 T1 T2
pengkabelan
Selubung
Kabel pembumian Sekitar 7 mm
Kelupas
selubung 10 – 15mm
70 – 90mm
saluran listrik Penjepit (4)
lalu puntir. Panjang Potong kelebihan
pengelupasan bahan setelah
mengeratkan.
Blok terminal
pengkabelan Pengkabelan
antar-unit (4P) remote-control

Lubang
pengkabelan

Posisi menjepit
Blok terminal
Selubung
pengkabelan Pasang kabel pembumian pengkabelan
antar-unit dan pengkabelan antar-unit remote-control
dengan kedua sisinya sejajar.
Penjepit (4)
(P1 s P2)

Potong kelebihan Tutup kotak kontrol


Kabel
(Panjang pengelupasan)

pembumian bahan setelah Pelat Nama Diagram


80~100mm

mengeratkan
10~15mm

Pengkabelan Listrik
pengkabelan
antar-unit dan (Di dalam tutup kotak kontrol)
kabel
pembumian.
Kabel Terminal
pembumian pembumian
<<Pengkabelan antar-unit (arus kuat)/ kabel pembumian>>
Gbr. 26

19
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 191


Installation of indoor unit EDMT281711B

WASPADA
s Bentuklah kabel dan pasang tutup kotak kontrol secara aman agar kabel tidak terjepit.
(Kabel yang terjepit dan tutup yang menonjol dapat menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran.)

Tindakan pencegahan untuk pengkabelan catu daya


Gunakan terminal model-sambungan bundar untuk sambungan ke blok terminal catu daya.
Seandainya terminal tersebut tidak dapat digunakan karena berbagai sebab yang tidak dapat dihindari,
pastikan untuk memperhatikan petunjuk berikut. (Lihat Gbr. 27)

s Jangan menyambungkan kabel berukuran berbeda ke terminal catu daya yang sama. (Sambungan yang
longgar dapat menyebabkan kepanasan.) (Lihat Gbr. 28)
s Saat menyambungkan kabel berukuran sama, sambungkan sesuai dengan (Lihat Gbr. 28)
s Saat pengkabelan, pastikan menggunakan kabel yang ditentukan, lakukan penyambungan yang
sempurna, dan ikat kabel agar tekanan dari luar tidak memengaruhi terminal.
Pasang selubung isolasi

Terminal model-sambungan bundar


Kabel listrik
Gbr. 27

Jangan menyambungkan
Sambungkan kabel kabel yang berukuran Jangan menyambungkan
yang berukuran sama sama hanya ke satu sisi. kabel yang berukuran
pada kedua sisi. (BENAR) (SALAH) berbeda. (SALAH)

Benar Salah Salah


Gbr. 28
Torsi pengencangan untuk sekrup terminal.
s Gunakan obeng yang benar untuk mengeratkan sekrup terminal. Jika ujung obeng terlalu kecil, kepala
sekrup bisa rusak, dan sekrup tidak akan dieratkan dengan benar.
s Jika sekrup terminal terlalu erat, sekrup bisa rusak.
Lihat tabel di bawah ini untuk mengetahui torsi pengencangan sekrup terminal.
Torsi pengencangan (N·m)
Blok terminal untuk remote-control 0,88 ± 0,08
Blok terminal untuk pengkabelan unit 1,47 ± 0,14
Terminal pembumian 1,47 ± 0,14
s Jika menggunakan kabel serabut, maka jangan disolder. (Pemanasan yang tidak normal dapat terjadi
jika kable tidak dipasang erat.)

20
3P458894-1C

192 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

9. #/.4/(0%.'+!"%,!.
7!30!$!
Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian ke unit luar-ruang.
Pemasangan pemutus arus kebocoran pembumian diwajibkan untuk menghindari sengatan listrik atau
2
kebakaran.

Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
Pastikan jenis sistem.
s*ENISPASANGAN1 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. (sistem standar) (Lihat Gbr. 29)
s3ISTEMPENGOPERASIANSIMULTAN1 remote-control mengontrol 2 unit dalam-ruang (2 unit dalam-ruang
sama-sama beroperasi). (Lihat Gbr. 30)
s+ONTROLGRUP1 remote-control mengontrol hingga 16 unit dalam-ruang. (Semua unit dalam-ruang
beroperasi sesuai dengan remote-control) (Lihat Gbr. 31)
s+Ontrol melalui 2 remote-controL 2 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. (Lihat Gbr. 34)

Jenis pasangan
Pemutus arus Catu daya utama
kebocoran pembumian satu fasa
50 Hz 220-240 V
Unit luar-ruang atau
satu fasa
1 2 3 60 Hz 220-230 V

CATATAN)
1 2 3
P1 P2

Unit dalam-ruang
P1 P2 Remote-control
(Aksesori opsional)
Gbr. 29

Aksesori pengkabelan standar


Unit dalam-ruang
Kabel pembumian Pipa sambungan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang
Catu daya satu fasa (tembaga) Ketebalan minimum Panjang
t2,0 mm2 2,0 mm
2
t50 m
I1,6 I1,6
* Untuk panjang pengkabelan sambungan dalam-ruang dan luar-ruang, pengkabelan akan berubah
bergantung pada model, kuantitas, dan ukuran daya yang akan disambungkan. Untuk perincian, lihat
panduan teknisi.

Sistem pengoperasian simultan


Pemutus arus Catu daya utama
kebocoran pembumian satu fasa
50 Hz 220-240 V
atau
Unit luar-ruang satu fasa
60 Hz 220-230 V
1 2 3

CATATAN)
1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2

Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang (Pengikut)


(Master)
P1 P2
Remote-control
CATATAN) (Aksesori opsional)
Gbr. 30

21
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 193


Installation of indoor unit EDMT281711B

Sistem pengoperasian simultan


s3AMBUNGKANREMOTE CONTROLHANYAKEUNITMASTER
s+ABELREMOTE CONTROLHANYABOLEHDISAMBUNGKANKEUNITMASTERTIDAKBOLEHDISAMBUNGKANKEUNIT
PENGIKUTMELALUIKABELTRANSISI*ANGANMENYAMBUNGKANKABELTRANSISIKEUNITPENGIKUT
s3ENSORSUHUDALAM RUANGHANYAEFEKTIFUNTUKUNITDALAM RUANGYANGTERSAMBUNGDENGANREMOTE CONTROL
s0ANJANGPENGKABELANANTARAUNITDALAM RUANGDANUNITLUAR RUANGBERBEDA BEDABERGANTUNGPADAMODEL
YANGDISAMBUNGKAN JUMLAHUNITYANGDISAMBUNGKAN DANPANJANGPEMIPAANMAKSIMUM
5NTUKPERINCIANNYA LIHATDOKUMENTEKNIS

Kontrol grup #ATUDAYAUTAMA #ATUDAYAUTAMA #ATUDAYAUTAMA


SATUFASA SATUFASA SATUFASA
50 Hz 220-240 V 50 Hz 220-240 V 50 Hz 220-240 V
atau atau atau
SATUFASA SATUFASA SATUFASA
60 Hz 220-230 V 60 Hz 220-230 V 60 Hz 220-230 V
Pemutus arus Pemutus arus Pemutus arus
kebocoran kebocoran kebocoran
pembumian pembumian pembumian
Unit Unit Unit
luar-ruang luar-ruang luar-ruang
1 2 3 1 2 3 1 2 3

CATATAN) CATATAN) CATATAN)


1 2 3 1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2 P1 P2

Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang

P1 P2

Remote-control kontrol grup


(Aksesori opsional) Gbr. 31

2
Kabel Ukuran(mm ) Panjang
Kabel remote-control Kawat vinil dengan selubung atau kabel CATATAN 3 (2 kawat) 0,75 – 1,25 Maks. 500 m *

Saat penerapan kontrol grup


sSaat menggunakan sepasang unit atau sebagai sebuah unit induk bagi pengoperasian secara bersamaan,
Anda dapat memulai/menghentikan secara bersamaan (grup) kontrol atas 16 unit dengan remote-control.
sDalam hal ini, semua unit dalam-ruang di grup tersebut akan beroperasi sesuai dengan remote-control
kontrol grup.
s0ILIHREMOTE CONTROLYANGPALINGCOCOKDENGANSEBANYAKMUNGKINFUNGSIARAHALIRANUDARA DLL
dalam grup tersebut.
Unit Unit Unit
luar-ruang 1 luar-ruang 2 luar-ruang 16
Unit dalam-ruang
Unit dalam-ruang 1 (Pengikut)
Unit dalam-
Unit dalam-ruang 2 ruang 16
(Master)

Remote-control kontrol grup Gbr. 32

Cara Pengkabelan
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol. (Lihat “8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK”.)
(2) Buat kabel silang blok terminal untuk remote-control (P1, P2) di dalam kotak kontrol.
(Tidak ada polaritas.) (Lihat Gbr. 31 dan Tabel 5)

22
3P458894-1C

194 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Kontrol melalui 2 remote-control


Pemutus arus Catu daya utama
kebocoran pembumian satu fasa
50 Hz 220-240 V
atau Unit dalam-ruang
Unit luar-ruang
2
satu fasa (Pengikut)
Unit luar-ruang 60 Hz 220-230 V
1 2 3 Unit dalam-ruang
(Master)
CATATAN)

1 2 3 Remote- Remote-
P1 P2
control 1 control 2
Unit dalam-ruang

Remote-control P1 P2 P1 P2
Remote-control
(Aksesori opsional) (Aksesori opsional) Gbr. 33
Kontrol dengan dua remote-control (Mengontrol 1 unit dalam-ruang dengan 2 remote-control)
s Saat menggunakan 2 remote-control, salah satu harus diatur ke “UTAMA” dan satu lagi ke “PENGIKUT”.

PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT
r Lihat panduan yang disertakan pada remote-control.
Cara Pengkabelan
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol.
(2) Tambahkan pengkabelan antara remote-control 2 (Pengikut) dan terminal (P1, P2) pada blok terminal
(X1M) untuk remote-control di kotak kontrol. (Tidak ada polaritas.) (Lihat Gbr. 33 dan Table 5)
CATATAN
1. Semua pengkabelan transmisi selain untuk kabel remote-control adalah terpolarisasi dan harus dicocokkan
dengan simbol terminal.
2. Jika berupa pengoperasian simultan dan kontrol grup, lakukan pengkabelan remote-control ke unit
master saat menyambungkan ke sistem operasi simultan. (pengkabelan ke unit pengikut tidak diperlukan)
3. Untuk remote-control kontrol grup, pilih remote-control yang cocok untuk unit dalam-ruang yang memiliki
fungsi paling banyak (seperti sirip ayun yang terpasang)

10. PEMASANGAN PANEL DEKORASI


<Jika operasi pengujian diperlukan sebelum pemasangan panel dekorasi, “11. PENGATURAN LAPANGAN”
DAN “12. OPERASI PENGUJIAN” dapat dilakukan sebelum “10. PEMASANGAN PANEL DEKORASI”.>
s Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada panel dekorasi.
s Setelah memasang panel dekorasi, pastikan tidak ada celah di antara badan unit dan panel dekorasi.
s Saat melakukan pengujian sebelum pemasangan panel dekorasi, pastikan memeriksa pengoperasian
sirip ayun setelah pemasangan.

23
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 195


Installation of indoor unit EDMT281711B

11. PENGATURAN LAPANGAN


<<Lihat panduan pemasangan yang disertaken pada unit luar-ruang.>>
WASPADA
3EBELUMMELAKUKANPENGATURANLAPANGAN PERIKSAITEMYANGDISEBUTKANDI (1) Item yang harus
diperiksa setelah pekerjaan selesai PADAHALAMAN
r0ERIKSAAPAKAHPEKERJAANPEMIPAANDANPEMASANGANUNTUK!#TELAHSELESAI
r0ERIKSAAPAKAHTUTUPKOTAKKONTROL!#TELAHDITUTUP

< PENGATURAN LAPANGAN >


<<Setelah menghidupkan catu daya, lakukan pengaturan lapangan dari remote-control sesuai
dengan kondisi pemasangan.>>
s,AKUKANPENGATURANPADATEMPAT h.O-ODEv h.O+/$%0%24!-!vDANh.O+/$%+%$5!v
0ENGATURANYANGDITUNJUKKANOLEHDALAMTABELBERIKUTMENUNJUKKANPENGATURANYANGADASAAT
DIKIRIMDARIPABRIK
s0ROSEDURPENGATURANDANPENGOPERASIANDITUNJUKKANDALAMPANDUANPEMASANGANYANGDISERTAKAN
PADAREMOTE CONTROL
#ATATAN 7ALAUPUNPENGATURANh.O-ODEvDILAKUKANSEBAGAISATUGRUP JIKA!NDAINGINMELAKUKAN
PENGATURANINDIVIDUALUNTUKSETIAPUNITDALAM RUANGATAUKONFIRMASISETELAHPENGATURAN
LAKUKANPENGATURANDENGAN.O-ODEYANGDITUNJUKKANDALAMTANDAKURUNG 
s$ALAMHALREMOTE CONTROL UNTUKPERPINDAHANINPUTKE0!+3! -!4)ATAUKE0%.'/0%2!3)!.()$50-!4)
;=-ASUKKEMODEPENGATURANLAPANGANDENGANREMOTE CONTROL
;=0ILIH.O-ODEhv
;=!TUR.O+/$%0%24!-!KEhv
; =5NTUK0!+3! -!4) ATUR.O+/$%+%$5!KEhv
; =5NTUK0%.'/0%2!3)!.()$50-!4) ATUR.O+/$%+%$5!KEhv
2EMOTE CONTROLTELAHDIATURKE0!+3! -!4)SAATDIKIRIMDARIPABRIK
s-INTALAHPELANGGAN!NDAUNTUKMENYIMPANPANDUANYANGDISERTAKANPADAREMOTE CONTROLBERSAMA
PANDUANPENGOPERASIAN
s*ANGANLAKUKANPENGATURANSELAINYANGDITUNJUKKANDALAMTABEL

11-1 PENGATURAN TINGGI LANGIT-LANGIT


r Atur NO. KODE KEDUA sesuai dengan tinggi langit-langit seperti yang ditunjukkan dalam Tabel 6.
Tabel 6
FCA-CVMA
FCF-CVM(4) No. Mode No. KODE No. KODE
Jenis Jenis Catatan) 1 PERTAMA KEDUA
50·60·71 100·125·140
Tinggi langit-langit (m)

Standar · Saluran keluar serba guna Ű Ű 01


13
Tinggi langit-langit 1   0 02
(23)
Tinggi langit-langit 2   03

Catatan:
1. Pengaturan "No. Mode" dilakukan secara batch untuk grup.
7PVWMOGNCMWMCPCVCWOGOGTKMUCRGPICVWTCPOCUKPIOCUKPIWPKVCVWTNCJPQOQTOQFGKPVGTPCNFCNCOMWTWPI
2. Angka tinggi langit-langit adalah untuk saluran keluar serbaguna.
7PVWMRGPICVWTCPUCNWTCPMGNWCTGORCVCTCJ
DCIKCPUWFWVDGTKORKV VKICCTCJFCPFWCCTCJNKJCV
panduan pemasangan dan panduan teknis yang disertakan bersama kit bahan penutup yang dijual terpisah.

11-2 PENGATURAN ARAH PENGELUARAN UDARA


r.KJCVRCPFWCPRGOCUCPICP[CPIFKUGTVCMCPRCFCDCJCPRGP[GMCVUCNWTCPMGNWCTRGPIGNWCTCPWFCTC
[CPIFKLWCNVGTRKUCJFCPDWMWFCVCVGMPKUWPVWMRGPICVWTCPVKPIIKNCPIKVNCPIKVWPVWMGORCVCTCJ
DCIKCP
sudutnya tertutup) dan tiga-arah.
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” (saluran keluar serbaguna) sebelum pengiriman.)

11-3 PENGATURAN BILA MEMASANG AKSESORI OPSIONAL


r7PVWMRGPICVWTCPUCCVOGOCUCPICMUGUQTKQRUKQPCNNKJCVRCPFWCPRGOCUCPICP[CPIFKUGTVCMCPRCFC
aksesori opsional.
24
3P458894-1C

196 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

11-4 SAAT MENGGUNAKAN REMOTE-CONTROL NIRKABEL


r5CCVOGPIIWPCMCPTGOQVGEQPVTQNPKTMCDGNCNCOCVTGOQVGEQPVTQNPKTMCDGNRGTNWFKCVWT
.KJCVRCPFWCPRGOCUCPICP[CPIFKUGTVCMCPRCFCTGOQVGEQPVTQNPKTMCDGN

11-5 MENGATUR KECEPATAN KIPAS SELAMA TERMOSTAT MATI


2
r#VWTMGEGRCVCPMKRCUUGUWCKFGPICPNKPIMWPICPRGPIIWPCCPUGVGNCJDGTMQPUWNVCUKFGPICPRGNCPIICP#PFC
r$KNCMGEGRCVCPMKRCUFKWDCJLGNCUMCPMGEGRCVCPMKRCU[CPIVGNCJFKCVWTVGTUGDWVMGRCFCRGNCPIICP#PFC
Tabel 7
2GPICVWTCP 0Q/QFG 0Q-1&' 0Q-1&'
2'46#/# -'&7#
-KRCUDGTQRGTCUK $GTQRGTCUK 01
DGTJGPVKUGNCOCVGTOQUVCV/#6+ 
 

2GPFKPIKPCPrRGOCPCUCP $GTJGPVK 

5CPICVTGPFCJ 01
-GEGRCVCPMKRCUUGNCOCRGPFKPIKPCP

 6
VGTOQUVCV/#6+ 2GPICVWTCP 


5CPICVTGPFCJ 01
-GEGRCVCPMKRCUUGNCOCRGOCPCUCP
VGTOQUVCV/#6+ 
 3
2GPICVWTCP 

11-6 MENGATUR TANDA FILTER


r2GUCPWPVWMOGODGTKVCJWMCPYCMVWRGODGTUKJCPƂNVGTWFCTCCMCPFKVWPLWMMCPRCFCTGOQVGEQPVTQN
r#VWT0Q-1&'-'&7#[CPIFKVWPLWMMCPFCNCOTabel 8UGUWCKFGPICPDCP[CMP[CFGDWCVCWRQNWUKFK
TWCPICP
r9CNCWRWPWPKVFCNCOTWCPIFKNGPIMCRKFGPICPƂNVGTVCJCPNCOCƂNVGTRGTNWFKDGTUKJMCPUGECTCDGTMCNC
CICTVKFCMVGTUWODCV,GNCUMCPLWICYCMVW[CPIFKCVWTMGRCFCRGNCPIICP
r9CMVWRGODGTUKJCPUGECTCDGTMCNCWPVWMƂNVGTFCRCVFKRGTUKPIMCVDGTICPVWPIRCFCNKPIMWPICPP[C
Tabel 8
-QPVCOKPCUK 9CMVWVWPIIWWPVWM 0Q/QFG 0Q-1&' 0Q-1&'
OGPCORKNMCPKPFKMCVQT 2'46#/# -'&7#

0QTOCN 5GMKVCTLCO 01
0
.GDKJVGTMQPVCOKPCUK 5GMKVCTLCO 


&GPICPKPFKMCVQT 01
3
6KFCMCFCKPFKMCVQT 
)WPCMCPRGPICVWTCPp6KFCMCFCKPFKMCVQTqDKNCKPFKMCVQTRGODGTUKJCPVKFCMFKRGTNWMCPOKUCNP[CUCCVRGODGTUKJCP
DGTMCNCUGFCPIFKNCMWMCP

11-7 MENGATUR JUMLAH UNIT DALAM-RUANG YANG DISAMBUNGKAN SEBAGAI SISTEM


PENGOPERASIAN SIMULTAN
r5CCVOGPIIWPCMCPOQFGUKUVGORGPIQRGTCUKCPUKOWNVCPWDCJ0Q-1&'-'&7#UGRGTVK[CPI
FKVWPLWMMCPFCNCOTabel 9
r5CCVOGPIIWPCMCPOQFGUKUVGORGPIQRGTCUKCPUKOWNVCPNKJCVDCIKCPp2'0)#674#0+0&+8+&7#.
5+56'/2'0)12'4#5+#05+/7.6#0qWPVWMOGPICVWTWPKVOCUVGTFCPRGPIKMWVUGECTCVGTRKUCJ
Tabel 9
2GPICVWTCP 0Q/QFG 0Q-1&' 0Q-1&'
2'46#/# -'&7#
5KUVGORCUCPICP
WPKV 01
5KUVGORGPIQRGTCUKCPUKOWNVCP
WPKV 

 0
5KUVGORGPIQRGTCUKCPUKOWNVCP
WPKV 03
/WNVKMGODCTICPFC
WPKV 04

25
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 197


Installation of indoor unit EDMT281711B

11-8 PENGATURAN INDIVIDUAL SISTEM PENGOPERASIAN SIMULTAN


Lebih mudah jika menggunakan remote-control opsional saat mengatur unit pengikut.
< Prosedur >
r.CMWMCPRTQUGFWTDGTKMWVUCCVOGPICVWTWPKVOCUVGTFCPWPKVRGPIKMWVUGECTCVGTRKUCJ
rpqFCNCOVCDGNOGPWPLWMMCPRGPICVWTCPFCTKRCDTKM
(Catatan) “No. Mode” diatur berdasarkan grup. Untuk mengatur secara individual No. Mode untuk setiap
unit dalam-ruang atau memeriksa pengaturan, aturlah No. Mode dalam tanda kurung.
(1) Ubah No. KODE KEDUA menjadi “02” untuk pengaturan individual, sehingga unit pengikut dapat diatur
secara individual.

Pengaturan No. KODE No. KODE


No. Mode
PERTAMA KEDUA

Pengaturan seragam 01
11 (21) 1
Pengaturan individual 02

(2) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 11-1 hingga 11-5) untuk unit master.
(3) Matikan sakelar catu daya utama setelah (2) selesai.
(4) Lepaskan remote-control dari unit master dan sambungkan ke unit pengikut.
(5) Hidupkan lagi sakelar catu daya utama, dan seperti di (1), ubah No. KODE KEDUA menjadi “02”,
pengaturan individual.
(6) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 11-1 hingga 11-4) untuk unit pengikut.
(7) Matikan sakelar catu daya utama setelah (6) selesai.
(8) Jika ada lebih dari satu unit pengikut, ulangi langkah-langkah (4) hingga (7).
(9) Lepaskan remote-control dari unit pengikut setelah pengaturan, dan pasang kembali ke unit master.
Inilah akhir dari prosedur pengaturan.
*Anda tidak perlu melakukan pengkabelan ulang remote-control dari unit master jika mengggunakan
remote-control opsional untuk unit pengikut. (Meski demikian, lepaskan kabel yang terpasang ke blok
terminal remote-control unit master.) Setelah pengaturan unit pengikut, lepaskan pengkabelan remote-
control, dan lakukan pengkabelan ulang remote-control ke unit master.
(Unit dalam-ruang tidak beroperasi dengan benar bila ada dua atau beberapa remote-control
terhubung ke unit dalam mode sistem pengoperasian simultan.)

Catu daya utama


satu fasa
50 Hz 220-240 V
atau
satu fasa
(1)(3)(5) (7) 60 Hz 220-230 V
Pemutus arus
kebocoran pembumian

Unit Luar-ruang
1 2 3

CATATAN)
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2

Unit dalam-ruang Unit dalam- Unit dalam- Unit dalam-


(Master) ruang ruang ruang
(Pengikut) (Pengikut) (Pengikut)
(1) P1 P2 (5) P1 P2 (5) P1 P2 (5) P1 P2
(2) (6) (6) (6)

(9) (4) (8) (8)


Remote-control

CATATAN
r0QOQTVGTOKPCNWPKVNWCTTWCPIFCPWPKVFCNCOTWCPIJCTWUUGUWCK

26
3P458894-1C

198 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

12. OPERASI PENGUJIAN


WASPADA
Saat melakukan pengaturan di lapangan atau operasi pengujian tanpa memasang panel dekorasi,
jangan menyentuh pompa pembuangan. Ini dapat menyebabkan sengatan listrik.
2
<Lakukan semua “1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan pemasangan selesai” pada
halaman 4. Lihat juga panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.>
Lihat bagian “UNTUK ITEM BERIKUT, PERHATIKAN DENGAN SAKSAMA SELAMA PENGERJAAN
DAN PERIKSA SETELAH PEMASANGAN SELESAI”.
s Setelah selesai mengerjakan pemipaan refrigeran, pemipaan pembuangan, dan pengkabelan listrik,
lakukan operasi pengujian untuk melindungi unit.
s Periksa apakah pengkabelan unit luar-ruang telah dilakukan dengan benar.
s Periksa apakah tutup kotak kontrol unit dalam-ruang telah ditutup dan apakah pelat luar serta tutup pipa
pada unit luar-ruang telah ditutup juga.
s Bersihkan panel dekorasi dan interior unit dalam-ruang setelah menyelesaikan pengerjaan pemipaan
refrigeran, pemipaan pembuangan, dan pengkabelan listrik.
s Lihat panduan pemasangan yang disediakan untuk unit luar-ruang, dan lakukan operasi pengujian AC.
s Jika panel dekorasi dipasang pada saat operasi pengujian, periksa pengoperasian sirip ayun panel
dekorasi.
s Jika pekerjaan penyelesaian interior sedang dalam tahap penyelesaian operasi pengujian, jelaskan
kepada pelanggan agar tidak mengoperasikan AC untuk melindungi unit dalam-ruang hingga pekerjaan
penyelesaian interior selesai.
Jika AC telah dioperasikan, bahan yang dihasilkan oleh cat dan lem saat penyelesaian interior akan
mencemari unit dalam-ruang, sehingga mengakibatkan cipratan air atau kebocoran.
s Jika terjadi kesalahan dan AC tidak beroperasi, lihatlah informasi pemecahan masalah berikut.
s Setelah selesai operasi pengujian, tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN untuk
mengatur AC ke mode “ ” dan periksa apakah kode kesalahan diatur ke “00” (=normal).
Jika kode kesalahan bukan “00”, lihatlah informasi pemecahan masalah berikut.
s AC akan kembali ke mode pengoperasian normal jika tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN
ditekan empat kali.
s Lakukan pengoperasian uji coba AC setelah memasang panel dekorasi jika menggunakan
remote-control nirkabel.

Perubahan mode Empat kali


Pengoperasian normal Pengujian
Sekali
Sekali Se
Sekali Em kal
(4 mnt.) pa i
t ka
li
Pengaturan di lapangan Pemeriksaan
TINDAKAN PENCEGAHAN
1. Lihat diagnosis di bawah ini jika unit tidak beroperasi dengan benar.
2. Setelah menyelesaikan pengujian, tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN sekali untuk
membuat unit masuk ke mode pemeriksaan, dan pastikan kode malfungsi adalah “00”. (=normal)
Jika kode yang ditampilkan bukan “00”, lihatlah diagnosis malfungsi di bawah ini.

CATATAN
s Jika malfungsi menghalangi pengoperasian, lihatlah diagnosis malfungsi.

27
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 199


Installation of indoor unit EDMT281711B

12-1 KEWASPADAAN UNTUK MENYERVIS


Dalam keadaan dihidupkan. Masalah dapat dipantau pada remote-control.
s Jika AC tidak beroperasi secara normal setelah memasangnya, mungkin terjadi malfungsi yang
ditunjukkan dalam tabel di bawah ini.
Tampilan remote-control Malfungsi
s-ASALAHCATUDAYAATAUSAMBUNGANFASATERBUKA
s+ESALAHANPENGKABELANANTARAUNITDALAM RUANGDAN
unit luar-ruang
Tanpa tampilan s+ERUSAKAN0#"DALAM RUANG
s+ESALAHANPENGKABELANSAMBUNGANREMOTE CONTROL
s+ERUSAKANREMOTE CONTROL
s+ERUSAKANSEKRING
*Setelah menghidupkan unit, maksimum 90 detik, walaupun hanya menampilkan “Memeriksa sambungan.
Harap tunggu”. Ini bukan masalah, dan ini akan diatur selama 90 detik.
Pemecahan masalah pada tampilan remote-control LCD.
1. Pada remote-control berkabel. (CATATAN 1)
Bila pengoperasian terhenti akibat masalah, lampu pengoperasian akan berkedip, dan “Error: Push
Menu button.” (Kesalahan: Tekan tombol Menu) akan muncul di layar dasar. Bila menekan tombol
Menu/Enter, kode malfungsi akan berkedip dan alamat kontak serta nama model akan muncul.
Dalam hal demikian, diagnosislah isi kesalahan dengan melihat tabel daftar kode malfungsi jika berupa
kontrol grup, unit No. ditampilkan agar dapat mengenali nomor unit yang bermasalah. (CATATAN 2)
2. Pada remote-control nirkabel.
(Lihat juga panduan pengoperasian yang disertakan pada remote-control nirkabel)
Bila pengoperasian terhenti akibat masalah, tampilan pada unit dalam-ruang akan berkedip. Dalam hal
demikian, diagnosislah isi kesalahan dengan tabel pada daftar kode malfungsi dengan mencari
kodenya melalui prosedur berikut. (CATATAN 2)
(1) Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN, “ ” ditampilkan dan “ 0 ” berkedip.
(2) Tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU dan cari nomor unit yang terhenti akibat masalah.
Jumlah bunyi bip 3 bip pendek Lakukan semua pengoperasian berikut
1 bip pendek Lakukan (3) dan (6)
1 bip panjang Tidak ada masalah
(3) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN dan gambar di atas kode malfungsi akan berkedip.
(4) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga terdengar 2 bunyi bip pendek dan carilah kode di atas.
(5) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN dan gambar di bawah kode malfungsi akan berkedip.
(6) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga terdengar bunyi bip panjang dan carilah kode di bawah.
s Bunyi bip panjang menunjukkan kode malfungsi.

CATATAN
1. Jika terjadi pada remote-control berkabel, salah satu pesan berikut akan muncul di layar dasar selama
pengoperasian.
“Error : Push Menu button.” (Kesalahan: Tekan tombol Menu)
*Lampu pengoperasian akan berkedip.
“Warning : Push Menu button” (Peringatan: Tekan tombol Menu)
Lampu pengoperasian tidak akan berkedip.
Tekan tombol Menu/Enter untuk melihat kode malfungsi.
2. Tekan terus tombol HIDUP/MATI selama 5 detik atau lebih dalam mode pemeriksaan maka riwayat
masalah di atas akan menghilang, setelah kode kesalahan muncul dan menghilang dua kali, diikuti
dengan kode “00” (normal).
Tampilan berubah dari mode pemeriksaan ke mode normal.
Waspada:
Periksa item di “2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman” di halaman 4 setelah operasi pengujian.

28
3P458894-1C

200 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

12-2 DAFTAR KODE MALFUNGSI


s Untuk tempat-tempat dengan kode malfungsi dibiarkan kosong, tanda “ ” tidak ditampilkan. Walaupun
sistem terus beroperasi, pastikan untuk memeriksa sistem dan melakukan perbaikan bila diperlukan.
s Bergantung pada jenis unit luar-ruang atau unit dalam-ruang, kode malfungsi mungkin ditampilkan, mungkin tidak.
Kode Malfungsi/Keterangan
2
A0 Perangkat pengaman beroperasi
A1 Kerusakan PCB unit dalam-ruang
A3 Tinggi air pembuangan tidak normal
A6 Motor kipas unit dalam-ruang kelebihan beban, kelebihan arus, atau terkunci
A8 Kesalahan catu daya PCB kipas
AF Kerusakan pengatur kelembapan
Kerusakan pembersih udara
AH
Hanya pembersih udara yang tidak berfungsi.
Salah mengatur jenis
AJ
Salah mengatur data kapasitas. Atau tidak ada yang diprogram dalam IC penyimpan data.
C1 Kerusakan transmisi PCB dalam-ruang (master) - PCB dalam-ruang (pengikut)
C4 Kerusakan sensor (R2T) suhu penukar panas
C5 Kerusakan sensor (R3T) suhu penukar panas
C6 Kesalahan pengaturan PCB kipas
C9 Kerusakan sensor suhu udara masuk
CC Sensor kelembapan tidak normal
CE Kesalahan sensor suhu lantai / deteksi manusia
Kerusakan sensor remote-control
CJ Termistor remote-control tidak berfungsi, namun termometer sistem mungkin tetap jalan.
E0 Aksi perangkat pengaman (unit luar-ruang)
E1 Kerusakan PCB unit luar-ruang
E3 Tekanan tinggi tidak normal (unit luar-ruang)
E4 Tekanan rendah tidak normal (unit luar-ruang)
E5 Malfungsi pengunci motor kompresor
Malfungsi pengunci motor kipas luar-ruang
E7
Malfungsi kelebihan arus sesaat pada kipas luar-ruang
E9 Kerusakan katup ekspansi elektronik (unit luar-ruang)
EA Kesalahan akibat kerusakan pada katup 4 arah (luar-ruang)
F3 Suhu pipa pengeluaran tidak normal (unit luar-ruang)
H3 Kerusakan sakelar tekanan tinggi (unit luar-ruang)
H4 Kerusakan sakelar tekanan rendah (unit luar-ruang)
H7 Malfungsi sinyal posisi motor luar-ruang
Kerusakan termistor udara luar-ruang (unit luar-ruang)
H9 Pengoperasian peralatan sehubungan dengan kesalahan akan berbeda-beda
sesuai dengan modelnya.
JA Kerusakan sensor tekanan pipa pengeluaran (unit luar-ruang)
JC Kerusakan sensor tekanan pipa penghisap (unit luar-ruang)
J1 Kesalahan sistem sensor tekanan (batch) (unit luar-ruang)
J2 Kesalahan sistem sensor daya (unit luar-ruang)
Kerusakan termistor pipa pengeluaran (unit luar-ruang)
J3
Pengoperasian peralatan sehubungan dengan kesalahan akan berbeda-beda sesuai dengan modelnya.
J5 Kerusakan termistor pipa penghisap (unit luar-ruang)
Kerusakan termistor penukar panas (unit luar-ruang)
J6 Pengoperasian peralatan sehubungan dengan kesalahan akan berbeda-beda sesuai dengan modelnya.
29
3P458894-1C

Installation of indoor / outdoor unit 201


Installation of indoor unit EDMT281711B

Kerusakan termistor penukar panas (unit luar-ruang)


J7
Pengoperasian peralatan sehubungan dengan kesalahan akan berbeda-beda sesuai dengan modelnya.
J8 Kesalahan sistem sensor suhu pipa cairan (unit luar-ruang)
J9 Kesalahan sensor suhu jalur masuk (unit luar-ruang)
L1 Kesalahan sistem inverter (unit luar-ruang)
L3 Kesalahan termistor reaktor (luar-ruang)
Sirip pendingin kepanasan (unit luar-ruang)
L4
Kerusakan pendingin inverter.
Kelebihan arus sesaat (unit luar-ruang)
L5
Pembumian mungkin rusak atau ada hubungan pendek di motor kompresor.
Panas akibat listrik (unit luar-ruang)
L8
Mungkin kompresor kelebihan beban listrik atau saluran listrik di motor kompresor terputus.
Pencegahan mogok (unit luar-ruang)
L9
Kompresor mungkin terkunci.
LC Malfungsi transmisi antar inverter unit kontrol luar-ruang (unit luar-ruang)
P1 Fasa terbuka (unit luar-ruang)
P3 Malfungsi sensor suhu PCB (unit luar-ruang)
P4 Malfungsi sensor suhu sirip pendingin (unit luar-ruang)
P6 Kesalahan arus keluaran DC (luar-ruang)
Salah mengatur jenis (unit luar-ruang)
PJ
Salah mengatur data kapasitas. Atau tidak ada yang diprogram dalam IC penyimpan data.
U0 Suhu pipa penghisap tidak normal
Fasa terbalik
U1
Dua fasa dari tiga titik sambung L1, L2, dan L3 terbalik.
Malfungsi tegangan sumber daya (unit luar-ruang)
U2
Termasuk kerusakan di 52C.
Kesalahan transmisi (unit dalam-ruang - unit luar-ruang)
U4
UF Kesalahan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang atau malfungsi
PCB yang dipasang pada unit dalam-ruang dan unit luar-ruang.
Kesalahan transmisi (unit dalam-ruang - remote-control)
U5
Kesalahan transmisi antara unit dalam-ruang dan remote-control.
Malfungsi transmisi antara remote-control utama dan remote-control pengikut.
U8
(Malfungsi di remote-control pengikut.)
Kesalahan pengaturan untuk multisistem
UA Kesalahan pengaturan untuk sakelar pemilih multisistem. (lihat sakelar SS2 di
PCB unit utama)
UC Tumpang-tindih alamat kontrol pusat
UE Kerusakan transmisi (sentralisasi - dalam-ruang)
UJ Kerusakan transmisi peralatan periferal

WASPADA
s Lihat “2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman” di halaman 4 saat selesai pengujian dan pastikan
semua item telah diperiksa.
s Jika pekerjaan interior pelanggan belum selesai saat pengujian selesai, jelaskan kepada pelanggan agar
tidak mengoperasikan AC. Hal ini penting sekali hingga pekerjaan interior selesai guna melindungi produk.
Bahan yang dihasilkan dari penggunaan cat dan perekat untuk pekerjaan interior dapat mencemari
produk jika unit dioperasikan.
Untuk pengujian Kontraktor
Saat menyerahkan produk kepada pelanggan setelah pengujian selesai, periksa apakah tutup kotak
kontrol, filter udara, dan jeruji penghisap telah dipasang. Selain itu, jelaskan kepada pelanggan mengenai
keadaan (HIDUP/MATI) pemutus arus catu daya.

30
3P458894-1C

202 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2.3 FFF50BV1 / FFF60BV1


2.3.1 Names and functions of parts

3P479034-1

Installation of indoor / outdoor unit 203


Installation of indoor unit EDMT281711B

2.3.2 Installation

FFF50BV1 FFF60BV1
SPLIT SYSTEM Air Conditioners Installation manual
FFF50BV14 FFF60BV14

CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS .......................................................................................... 1
2. BEFORE INSTALLATION ........................................................................................... 3
3. SELECTING INSTALLATION SITE ............................................................................ 5
4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION.............................................................. 6
5. INDOOR UNIT INSTALLATION .................................................................................. 7
6. REFRIGERANT PIPING WORK ................................................................................. 9
7. DRAIN PIPING WORK.............................................................................................. 11
8. ELECTRIC WIRING WORK ...................................................................................... 14
9. INSTALLATION OF THE DECORATION PANEL..................................................... 18
10. FIELD SETTINGS ..................................................................................................... 19
11. TEST OPERATION ................................................................................................... 20

1. SAFETY PRECAUTIONS
Read the precautions in this manual
This appliance is filled with R32.
carefully before operating the unit.
Please read these “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installing air conditioning equipment and be sure to install it correctly.
After completing the installation, make sure that the unit operates properly during the start-up operation.
After completing installation, conduct a trial operation to check for faults and explain to the customer how to operate the
air conditioner and take care of it with the aid of the operation manual. Ask the customer to store the installation manual along
with the operation manual for future reference.
This air conditioner comes under the term “appliances not accessible to the general public”.
Please instruct the customer on how to operate the unit and keep it maintained.
Also, inform customers that they should store this installation manual along with the operation manual for future reference.
Meaning of WARNING and CAUTION notices.

WARNING ........ Failure to follow these instructions properly may result in personal injury or loss of life.
CAUTION ........ Failure to observe these instructions properly may result in property damage or personal injury,
which may be serious depending on the circumstances.
WARNING
t Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work.
Do not attempt to install the air conditioner yourself. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
t Install the air conditioner in accordance with the instructions in this installation manual.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
t Be sure to use only the specified accessories and parts for installation work.
Failure to use the specified parts may result in the unit falling, water leakage, electric shocks or fire.
t Install the air conditioner on a foundation strong enough to withstand the weight of the unit.
A foundation of insufficient strength may result in the equipment falling and causing injury.
t Carry out the specified installation work after taking into account strong winds, typhoons or earthquakes.
Failure to do so during installation work may result in the unit falling and causing accidents.
t Make sure that a separate power supply circuit is provided for this unit and that all electrical work is carried out by qualified
personnel according to local laws and regulations and this installation manual.
An insufficient power supply capacity or improper electrical construction may lead to electric shocks or fire.
t Make sure that all wiring is secured, the specified wires are used, and that there is no strain on the terminal connections or wires.
Improper connections or securing of wires may result in abnormal heat build-up or fire.
t When wiring the power supply and connecting the wiring between the indoor and outdoor units, position the wires so that the
control box lid can be securely fastened.
Improper positioning of the control box lid may result in electric shocks, fire or overheating terminals.

English 1
3P479035-1

204 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

s If refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area immediately.


Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into contact with fire.
s After completing installation, check for refrigerant gas leakage.
Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of fire, such as a fan

s
heater, stove or cooker.
When installing or relocating the air conditioner, be sure to bleed the refrigerant circuit to ensure, it is free of air, and use only 2
the specified refrigerant (R32).
The presence of air or other foreign matter in the refrigerant circuit causes abnormal pressure rise, which may result in
equipment damage and even injury.
s Be sure to switch off the unit before touching any electrical parts.
s Do not directly touch refrigerant that has leaked from refrigerant pipes or other areas, as there is a danger of frostbite.
s Be sure to earth the air conditioner.
Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or telephone earth lead.
Imperfect earthing may result in electric shocks or fire.
A high surge current from lightning or other sources may cause damage to the air conditioner.
s Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks or fire.
s Consult your local dealer regarding what to do in case of refrigerant leakage. When the air coditioner is to be installed in a
small room, it is necessary to take proper measures so that the amount of any leaked refrigerant does not exceed the
concentration limit in the event of a leakage. Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen depletion.
s Do not allow children to climb on the outdoor unit and avoid placing objects on the unit.
Injury may result if the unit becomes loose and falls.
s The appliance must be stored in a room without continuosly operating ignition sources
(for example : open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
s Do not pierce or burn.
s Be aware that refrigerant may not contain an odour.
s Floor area required for installation of the equipment, refer to the installation manual of the outdoor unit.
s Comply with national gas regulations.
s When flared joints are reused indoors, the flare part shall be re-fabricated.

CAUTION
s While following the instructions in this installation manual, install drain piping to ensure proper drainage and insulate piping to
prevent condensation.
Improper drain piping may result in indoor water leakage and property damage.
s Install the indoor and outdoor units, power cord and connecting wires at least 1 meter away from televisions or radios to prevent
picture interference and noise.
(Depending on the incoming signal strength, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate noise.)
s Remote controller (wireless kit) transmitting distance can be shorter than expected in rooms with electronic fluorescent lamps
(inverter or rapid start types). Install the indoor unit as far away from fluorescent lamps as possible.
s In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate
measures.
s Make sure to provide for adequate measures in order to prevent that the outdoor unit be used as a shelter by small animals.
Small animals making contact with electrical parts can cause malfunctions, smoke or fire. Please instruct the customer to keep
the area around the unit clean.
s Install in a machine room that is free of moisture. The unit is designed for indoor use.
s Disposal requirements
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done in accordance with relevant local and
national legislation.
s The refrigerant R32 requires that strict precautions be observed for keeping the system clean, dry and tightly sealed.
A. Clean and dry
Strict measures must be taken to keep impurities (including SUNISO oil and other mineral oils as well as moisture) out of the system.
B. Tightly sealed
R32 contains no chlorine, does not destroy the ozone layer and so does not reduce the earth's protection against harmful
ultraviolet radiation. R32 will contribute only slightly to the greenhouse effect if released into the atmosphere.
s Do not install the air conditioner in the following locations:
1. Where there is a high concentration of mineral oil spray or vapour (e.g. a kitchen).
Plastic parts will deteriorate, parts may fall off and water leakage could result.
2. Where corrosive gas, such as sulphurous acid gas, is produced.
Corroding of copper pipes or soldered parts may result in refrigerant leakage.
3. Near machinery emitting electromagnetic radiation.
Electromagnetic radiation may disturb the operation of the control system and result in a malfunction of the unit.
4. Where flammable gas may leak, where there is carbon fibre or ignitable dust suspensions in the air, or where volatile
flammables such as paint thinner or gasoline are handled.
Operating the unit in such conditions may result in fire.
s The air conditioner is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.
s Only qualified personnel can handel, fill, purge and dispose of the refrigerant.
Ŷ Important information regarding the refrigerant used.
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol. Do not vent gases into the atmosphere.
Refrigerant type: R32
GWP(1) value: 550*
(1)
GWP = global warming potential
s The refrigerant quantity is indicated on the unit name plate.
*This value is based on F gas regulation (824/2006).

2 English
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 205


Installation of indoor unit EDMT281711B

2. BEFORE INSTALLATION
Do not exert pressure on the resin parts when opening the unit or when moving it after opening
Be sure to check the type of R32 refrigerant to be used before doing any work. (Using an incorrect
refrigerant will prevent normal operation of the unit.)
s When opening the unit or moving it after opening, be sure to lift it by holding on to the lifting lugs without
exerting any pressure on other parts, especially, drain piping, and other resin parts.
s Decide upon a line of transport.
s Leave the unit inside its packaging while moving, until reaching the installation site. Use a sling of soft
material, where unpacking is unavoidable or protective plates together with a rope when lifting, to avoid
damage or scratches to the unit.
s Especially, do not unfasten packing case(top) guarding the control box until suspending the unit.
s Refer to the installation manual of the outdoor unit for items not described in this manual.
s Do not dispose of any parts necessary for installation until the installation is complete.

2-1 PRECAUTIONS
s Be sure to read this manual before installing the indoor unit.
s When selecting installation site, refer to the paper pattern.
s This unit is suitable for installation in a household, commercial and light industrial environment.
s Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.
s Laden with mineral oil, or filled with oil vapor or spray like in kitchens. (Plastic parts may deteriorate.)
s Where corrosive gas like sulfurous gas exists. (Copper tubing and brazed spots may corrode.)
s Where volatile flammable gas like thinner or gasoline is used.
s Where machines can generate electromagnetic waves. (Control system may malfunction.)
s Where the air contains high levels of salt such as that near the ocean and where voltage fluctuates
greatly such as that in factories. Also in vehicles or vessels.

2-2 ACCESSORIES
Check the following accessories are included with your unit.

(3)Washer for (5)Paper pattern


Name (1)Drain hose (2)Metal clamp (4)Clamp
hanger bracket for installation
1 pc. 1 pc. 8 pcs. (Big) (Small) 1 pc.
Quantity 6 pcs. 1 pc.
Also used as
packing material
Shape

(6)Screws (7)Washer (12)Sealing


Name Insulation for fitting Sealing pad (Other)
(M5) fixing plate material
Quantity 4 pcs. 4 pcs. 1 each. 1 each. 2 pcs.
Operation
(8)For gas pipe (10)Large manual
For paper pattern
for installation
Installation
Shape manual
(9)For liquid pipe (11)Small

English 3
3P479035-1

206 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

C: 3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 207


Installation of indoor unit EDMT281711B

c. Points for explanation about operations

The items with WARNING and CAUTION marks in the instruction manual are the items per-
taining to possibilities for bodily injury and material damage in addition to the general usage of
the product. Accordingly, it is necessary that you make a full explanation about the described contents
and also ask your customers to read the instruction manual.

2-4 NOTE TO THE INSTALLER


Be sure to instruct customers how to properly operate the unit (especially cleaning filters, operating
different functions, and adjusting the temperature) by having them carry out operations themselves while
looking at the manual.

3. SELECTING INSTALLATION SITE


〈Hold the unit by the 4 lifting lugs when opening the box and moving it, and do not exert pressure on to any
other part piping (refrigerant, drain, etc.) or plastic parts.
If the temperature or humidity inside the ceiling might rise above 30°C or RH 80%, respectively, use the
high-humidity kit (sold separately) or add extra insulation to the main unit body.
Use glass wool or polyethylene foam as insulation and make sure it is at least 10mm thick and fits inside the
ceiling opening.〉
The direction this product blows can be selected. However, a separately sold shut-off material kit is
needed in order to make the unit blow in two, three, or four (corner shut-off) directions.
(1) Select an installation location with the customer’s approval which matches the following condi-
tions.
t A location from which cool (warm) air will reach the whole room.
t A location with no objects blocking the air passage.
t A location where drainage can be done with no problem.
t A location strong enough to support the weight of the indoor unit.
t Locations where the wall is not significantly tilted.
t A location which leaves enough room for installation and service work.
t A location where there is no risk of flammable gas leaking.
t A location where the length of the indoor-outdoor piping is no longer than the tolerated length (see the
installation manual that came with the outdoor unit for details).

[Space required for installation] (mm)

> >
* 1500 * 1500
H
For installation

1500
in high places

Air Air
2500

outlet Air outlet


> >
>

inlet
* 1500 * 1500
>

> >
* 1500
* 1500
Fig. 1

Fig. 2
NOTE
t Leave 200 mm or more space where marked with the *, on sides where the air outlet is closed.
Model H

FFF50·60BV1 285 (Confirm the space of 295 or more)


FFF50·60BV14

English 5
3P479035-1

208 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

CAUTION
t Install the indoor and outdoor units, power cord and connecting wires at least 1 meter away from televi-
sions or radios in order to prevent image interference or noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not be sufficient enough to eliminate the
noise.)
2
(2) Air flow direction
The air direction shown is an example.
Select the appropriate number of directions according to the shape of the room and the location of the
unit. (Field settings have to be made using the remote controller and the outlet vents have to be shut off if
two, three, or four (corner shut-off) directions are selected. See the shut-off materials (sold separately)
installation manual for details.)

[Air flow direction] (Example)


Piping Piping Piping

Air outlet in Air outlet in Air outlet in


4 directions 3 directions 2 directions

(3) Use suspension bolts for installation. Check whether the ceiling is strong enough to support the
weight of the unit or not. If there is a risk, reinforce the ceiling before installing the unit.
(Installation pitch is maked on the paper pattern for installation. Refer to it to check for points requiring
reinforcing.)

4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION


(1) Relation of ceiling opening to unit and suspension bolt position.
Refrigerant
piping (Ceiling opening dimension)
700 (Decoration panel)
585-660 (Ceiling opening)

533 (Suspension bolt pitch)

585 – *660
575 (indoor unit)

Hanger
Suspension bracket
False
bolt ( 4) ceiling
(180)

533 (Suspension bolt pitch)


20 ≤ 20 ≤
(mm)
575 (indoor unit) (Ceiling-panel overlapping dimension)
585-660 (Ceiling opening)
700 (Decoration panel) View as seen from A
Fig. 3 Fig. 4
A

NOTE
t Installation is possible with a ceiling dimension of 660 mm (marked with *). However, to achieve a ceiling-
panel overlapping dimension of 20 mm, the spacing between the ceiling and the unit should be 5-45 mm.
If the spacing between ceiling and the unit is over 45 mm, attach ceiling material to part or recover
the ceiling.

6 English
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 209


Installation of indoor unit EDMT281711B

'BMTF 'BMTF
DFJMJOH DFJMJOH

$FJMJOHNBUFSJBM
NN

 

Fig. 5
(2) Make the ceiling opening needed for installation where applicable. ('PSFxJTUJOHDFJMJOHT

t 3FGFSUPUIFQBQFSQBUUFSOGPSJOTUBMMBUJPO 
GPSDFJMJOHPQFOJOHEJNFOTJPOT
t $SFBUFUIFDFJMJOHPQFOJOHSFqVJSFEGPSJOTUBMMBUJPO'SPNUIFTJEFPGUIFPQFOJOHUPUIFDBTJOH
PVUMFU JNQMFNFOUUIFSFGSJHFSBOUBOEESBJOQJQJOHBOEXJSJOHGPSSFNPUFDPOUSPMMFS VOOFDFTTBSZ
GPSXJSFMFTTUZQF
BOEXJSJOHCFUXFFOVOJUT3FGFSUPFBDI1*1*/(PS8*3*/(TFDUJPO
t AGUFSNBkJOHBOPQFOJOHJOUIFDFJMJOH JUNBZCFOFDFTTBSZUPSFJOGPSDFDFJMJOHCFBNTUPkFFQUIF
DFJMJOHMFWFMBOEUPQSFWFOUJUGSPNWJCSBUJOH$POTVMUUIFCVJMEFSGPSEFUBJMT
(3) Install the suspension bolts.
6TFFJUIFSB.~.TJzFCPMU
JOTUBMMBUJPOFYBNQMF
6TFBIPMFJOBODIPSGPSFxJTUJOHDFJMJOHT BOE $FJMJOHTMBC
BTVOkFOJOTFSU TVOkFOBODIPSPSPUIFSGJFME
"ODIPS


TVQQMJFEQBSUTGPSOFXDFJMJOHTUPSFJOGPSDF
UIFDFJMJOHUPCFBSUIFwFJHIUPGUIFVOJU -POHOVUPSUVSOCVDLMF
AEKVTUDMFBSBODF(5oNN
GSPNUIF 4VTQFOTJPOCPMU
DFJMJOHCFGPSFQSPDFFEJOHGVSUIFS
'BMTFDFJMJOH NN

NOTE Fig. 6
t AMMUIFBCPWFQBSUTBSFGJFMETVQQMJFE

Precaution when installation


t5PQSFWFOUPGBCOPSNBMOPJTF UIFTVTQFOTJPOCPMUNVTUCFWFSUJDBMMZJOTUBMMFE4FF'JH

'PSUIF"OHMF "
PGIBOHFSXIFO 4VTQFOTJPOCPMU

JOTUBMMBUJPONVTUUPCF¡
° A A

OK
Fig. 6-1

5. INDOOR UNIT INSTALLATION


Installing optional accessories (except for the decoration panel) before installing the indoor unit is
easier. However, for existing ceilings, install fresh air inlet component kit and branch duct before
installing the unit.
ATGPSUIFQBSUTUPCFVTFEGPSJOTUBMMBUJPOwPSk CFTVSFUPVTFUIFQSPWJEFEBDDFTTPSJFTBOETQFDJGJFEQBSUT
EFTJHOBUFECZPVSDPNQBOZ
(1) For new ceilings
(1-1) Install the indoor unit temporarily.
t"UUBDIUIFIBOHFSCSBDkFUUPUIFTVTQFOTJPOCPMU#FTVSFUPGJYJUTFDVSFMZCZVTJOHBOVUBOE
wBTIFS 
GSPNUIFVQQFSBOEMPwFSTJEFTPGUIFIBOHFSCSBDkFU
5IFwBTIFSGJYJOHQMBUF 
XJMMQSFWFOUUIFwBTIFSGSPNGBMMJOH

8BTIFS 
 BDDFTTPSZ

)BOHFSCSBDLFU
*OTFSU
/VU 5JHIUFO 8BTIFSGJYJOHQMBUF 

'JFMETVQQMJFE
EPVCMFOVUT
BDDFTTPSZ

<4FDVSJOHUIFIBOHFSCSBDLFU> <4FDVSJOHUIFXBTIFS>
Fig. 7 Fig. 8
EOHMJTI 7
3P479035-1

210 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(1-2) Refer to the paper pattern for installation (5) for ceilling opening dimension.
Consult the builder or carpenter for details.
s The center of the ceiling opening is indicated on the paper pattern for installation.
The center of the unit is indicated on the paper pattern for installation. 2
s&IXTHe paper pattern to the unit with screws (6) (×4).
s#EILING height is shown on the side of the paper pattern for installation (5). Adjust the height of the
unit according to this indication.
sPlease perform one of the following, as the shape of the paper pattern for installation differs
according to the model.
Paper pattern for installation (5)
(accessory)

Screws (6)
(accessory)
Screws (6)
(accessory) [Installation of paper pattern for installation]
Fig. 9
<Ceiling work>
(1-3) Adjust the unit to the right position for installation.
(Refer to 4.PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION-(1).)
(1-4) Check the unit is horizontally level.
s The indoor unit is equipped with a built-in drain pump and float switch. Verify that it is level by using
a water level or a waterfilled vinyl tube.

CAUTION
If the unit is tilted against condensate flow, the float
switch may malfunction and cause water to drip.

(1-5) Remove the washer fixing plate (7) used for pre-
venting the washer from falling and tighten the
Water level Vinyl tube
upper nut.
(1-6) Remove the paper pattern for installation (5).
[Maintaining horizontality]
(2) For existing ceilings Fig. 10
(2-1) Install the indoor unit temporarily.
s!TTACHTHe hanger bracket to the suspension bolt. Be sure to fix it securely by using a nut and
washer (3) from the upper and lower sides of hanger bracket. The washer fixing plate (7) will pre-
vent the washer from falling.

Washer (3) (accessory)

Hanger bracket
Insert
Nut Tighten Washer fixing plate (7)
(Field supplied) (double nuts)
(accessory)
[Securing the hanger bracket]
[Securing the washer]
Fig. 11 Fig. 12

(2-2) Adjust the height and position of the unit.


(Refer to 4.PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION-(1).)
(2-3) Perform steps (1-4), (1-5) in (1) For new ceilings.

8 English
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 211


Installation of indoor unit EDMT281711B

6. REFRIGERANT PIPING WORK


<For refrigerant piping of outdoor units, see the installation manual attached to the outdoor unit.>
<Execute heat insulation work completely on both sides of the gas piping and the liquid piping.
Otherwise, a water leakage can result sometimes.>
<Also, in cases where the temperature and humidity of the refrigerant piping sections might exceed
30°C or RH80%, reinforce the refrigerant insulation. (20 mm or thicker) Condensation may form on
the surface of the insulating material.>
<Before refrigerant piping work, check which type of refrigerant is used. Proper operation is not
possible if the types of refrigerant are not the same.>

CAUTION
t Use a pipe cutter and flare suitable for the type of refrigerant.
t Apply ester oil or ether oil around the flare portions before connectiong.
t To prevent dust, moisture or other foreign matter from infiltrating the tube, either pinch the end
or cover it with tape.
t Do not allow anything other than the designated refrigerant to get mixed into the refrigerant
circuit, such as air, etc. If any refrigerant gas leaks while working on the unit, ventilate the room
thoroughly right away.

t The outdoor unit is charged with refrigerant.


t Be sure to use both a spanner and torque wrench together, as
shown in the drawing, when connecting or disconnecting pipes to/ Torque wrench
from the unit. (Refer to Fig. 13)
t Refer to “ Table 3” for the dimensions of flare nut spaces.
t When connecting the flare nut, coat the flare section (both inside and
outside) with ester oil or ether oil, rotate three or four times first, Spanner
then screw in. (Refer to Fig. 14)
Piping union
CAUTION
Flare nut Fig. 13
Over-tightening may damage the flare and cause a
refrigerant leakage.
Apply ester oil or
ether oil only inside

NOTE Fig. 14
t Use the flare nut included with the unit main body.
Table 3
Piping size Tightening torque Dimension for Flare shape
(mm) (N·m) processing flare A (mm)

°±

ø9.5 36.3 ± 3.6 13.0 ± 0.2


45

R0.6±0.2
90°±2°

ø15.9 68.6 ± 6.8 19.5 ± 0.2

t Refer to “Table 3” to determine the proper tightening torque.

English 9
3P479035-1

212 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Not recommendable but in case of emergency


You must use a torque wrench but if you are obliged to install the unit without a torque wrench, you may
follow the installation method mentioned below.

After the work is finished, make sure to check that there is no gas leak. 2
When you keep on tightening the flare nut with a spanner, there is a point where the tightening torque
suddenly increases. From that position, further tighten the flare nut the angle shown below:

Pipe size Recommended arm length


Tightening angle
(mm) of tool used
ø9.5 60° - 90° approx. 200 mm
ø15.9 30° - 60° approx. 300 mm

CAUTION
CAUTION TO BE TAKEN WHEN BRAZING REFRIGERANT PIPING
“Do not use flux when brazing refrigerant piping. Therefore, use the phosphor copper brazing filler metal
(BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) which does not require flux.”
(Flux has extremely harmful influence on refrigerant piping systems. For instance, if the chlorine based
flux is used, it will cause pipe corrosion or, in particular, if the flux contains fluorine, it will damage the
refrigerant oil.)

s Before brazing local refrigerant piping, nitrogen gas shall be blown through the piping to expel air from the
piping.
If your brazing is done without nitrogen gas blowing, a large amount of oxide film develops inside the
piping, and could cause system malfunction.
s When brazing the refrigerant piping, only begin brazing after having carried out nitrogen substitution or
while inserting nitrogen into the refrigerant piping. Once this is done, connect the indoor unit with a flared
or a flanged connection.
s Nitrogen should be set to 0.02 MPa (0.2 kg/cm2) with a pressure-reducing valve if brazing while inserting
nitrogen into the piping. (Refer to Fig.15)

Taping
Refrigerant piping
Pressure-reducing valve
Part to be hands valve
brazed

Nitrogen
Nitrogen
Fig. 15

s Make absolutely sure to execute heat insulation works on the pipe-connecting section after checking gas
leakage by thoroughly studying the following figure and using the attached heat insulating materials for
fitting (8) and (9). (Fasten both ends with the clamps (4).)
(Refer to Fig. 16)
s Wrap the sealing pad (11) only around the insulation for the joints on the gas piping side.
(Refer to Fig. 16)

10 English
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 213


Installation of indoor unit EDMT281711B

Small sealing pad


(accessory) (11)
(Wrap the piping union
with the sealing pad.)

Clamp (4) Insulation for fitting


(Big 4) (accessory) (9)
(accessory) (for liquid pipe)
Insulation for fitting (accessory) (8)
Liquid piping (for gas pipe)
Gas piping
Fig. 16

CAUTION
Be sure to insulate any field piping all the way to the piping connection inside the unit. Any exposed piping
may cause condensation or burns if touched.

7. DRAIN PIPING WORK


(1) Carry out the drain piping
s Lay pipes so as to ensure that drainage can occur with problems.
s Employ a pipe with either the same diameter or with the diameter larger (excluding the raising section)
than that of the connecting pipe (PVC pipe, nominal diameter 20 mm, outside diameter 26 mm).
s keep the drain pipe short and sloping downwards at a gradient of at least 1/100 to prevent air pockets from
forming.
s If the drain hose cannot be sufficiently set on a slope, refer to PRECAUTIONS FOR DRAIN RAISING PIP-
ING on page 12.
s To keep the drain hose from sagging, space hanger bracket every 1 to 1.5 m.

Hanger bracket 1/100


gradient or more

GOOD WRONG WRONG


Fig. 17 Fig. 18

CAUTION
Water pooling in the drainage piping can cause the drain to clog.

s Use the attached drain hose (1) and metal clamp (2).
s Insert the drain hose into the drain socket up to the base, and tighten the clamp securely within the portion
of a gray tape of the hose-inserted tip. Tighten the clamp until the screw head is less than 4 mm from the
hose.
s Make sure that heat insulation work is executed on the following 2 spots to prevent any possible water
leakage due to dew condensation.
s Indoor drain pipe
s Drain socket
s Wrap the attached sealing pad (10) over the metal clamp (2) and drain hose to insulate.

English 11
3P479035-1

214 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Metal clamp (2) Metal clamp (2)


(accessory) (accessory) Large sealing pad (10)
(accessory) 2
Drain hose (1)
Tape (Gray) 4mm
(accessory)
Fig. 19 Fig. 20

<PRECAUTIONS FOR DRAIN RAISING PIPING>


s Install the drain raising pipes at a height of less than 545 mm.
s Install the drain raising pipes at a right angle to the indoor unit and no more than 300 mm from the unit.

Drain hose (1)


(accessory)
Ceiling slab Hanger bracket
Level or
tilted 300 1-1.5m Adjustable
slightly up Drain hose (accessory)(1) ( 545)

750
To prevent air bubbles in the (mm)

205
drain hose part, keep it level or
slightly tilted up. Any bubbles in Metal clamp (2) Drain raising pipe
the hose might cause the unit to
(accessory) Raising section
make noise due to backflow
when the drain pump stops.
Fig. 21

NOTE
s To ensure no excessive pressure is applied to the included drain hose (1), do not bend or twist when
installing. (This may cause leakage.)
s If converging multiple drain pipes, install according to the procedure shown below.
Central drain pipe
0 – 545mm

The drain pipe should have a downward


slope of at least 1/100 to prevent
air pockets from forming.
Water accumulating in the drain
piping can cause the drain to clog.
Fig. 22
Select converging drain pipes whose gauge is suitable for the operating capacity of the unit.

(2) After piping work is finished, check if drainage flows smoothly.


s Add approximately 1000 cc of water slowly from the air outlet and check drainage flow.

WHEN ELECTRIC WIRING WORK IS FINISHED


s Check drainage flow during cooling operation, explained in “HOW TO TEST OPERATION” on page 20.

WHEN ELECTRIC WIRING WORK IS NOT FINISHED


CAUTION
s Electrical wiring work should be done by a certified electrician.
s If someone who does not have the proper qualifications performs the work, perform the following after the
test run is complete.

s Remove the control box lid. Connect the single phase power supply (SINGLE PHASE 50Hz 220-240V) to
connections No.1 and No.2 on the power supply terminal block. Do not connect to No.3 of the power supply
terminal block. (The drain pump will not operate.) When carrying out wiring work around the control box, make
sure none of the connectors come undone. Be sure to attach the control box lid before turning on the power.
s After confirming drainage (Fig.23, Fig.24), turn off the power and remove the power supply.
s Attach the control box lid as before.

12 English
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 215


Installation of indoor unit EDMT281711B

Drain sockets
(Check the drainage now.)
Drain pump
location

(mm)
Service drain outlet (with rubber plug)

100
(Use this outlet to drain water from
Plastic container the drain pan)
for pouring
<Adding water through air outlet>
(Tube should be
about 100 mm long.)
[Method of adding water]
Terminal block (X3M) for remote controller wiring Fig. 23
Prohibited
Do not connect wiring between
the indoor and outdoor units
Remote controller wiring (high voltage).
No polarity
<Remote controller wiring method>

Control
box lid

Remove the
control box lid
(take off 2 screws)

Outdoor unit Indoor unit Power supply


1 1 terminal block
2 2
3 3
Terminal block Terminal block
Match the numbers
Connection method of wiring
between the indoor and outdoor units

Fig. 24

CAUTION
Drain piping connections
Do not connect the drain piping directly to sewage pipes that smell of ammonia. The ammonia in the sewage
might enter the indoor unit through the drain pipes and corrode the heat exchanger.
Keep in mind that it will become the cause of getting drain pipe blocked if water collects on drain pipe.

English 13
3P479035-1

216 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

8. ELECTRIC WIRING WORK


8-1 General instructions
s Make certain that all electric wiring work is carried out by qualified personnel according
to the applicable legislation and this installation manual, using a separate dedicated circuit.
Insufficient capacity of the power supply circuit or improper electrical construction may lead to
2
electric shocks or a fire.
s Make sure to install an earth leakage breaker. Failure to do so may cause electric shocks and a fire.
s Do not turn on the power supply (branch switch, branch overcurrent circuit breaker) until all
the works are finished.
s Multiple number of indoor units are connected to one outdoor unit. Name each indoor unit as A-unit,
B-unit ….. and the like. When these indoor units are wired to the outdoor unit, always wire the indoor
unit to the terminal indicated with the same symbol on the terminal block. If the wiring and the piping
are connected to the different indoor units and operated, it will result in malfunction.
s Make sure to earth the air conditioner. Earthing resistance should be according to applicable
legislation.
s Do not connect the earth wiring to gas or water pipings, lightning conductor or telephone earth wiring.
s Gas piping.................Ignition or explosion may occur if the gas leaks.
s Water piping..............Hard vinyl tubes are not effective earths.
s Lightning conductor or telephone earth wiring.................. Electric potential may rise abnormally
if struck-by a lightning bolt.
s For electric wiring work, refer to also the “WIRING DIAGRAM” attached to the control box lid.
s Carry out wiring between the outdoor units, indoor units and the remote controllers according to the
wiring diagram.
s Carry out installation and wiring of the remote controller according to the “installation manual”
attached to the remote controller.
s Do not touch the Printed Circuit Board assembly. It may cause malfunction.
8-2 Specifications for field wire
The remote controller cord should be procured locally. Refer to the Table 4 when preparing one.
Table 4
Wire Size(mm2) Length(m)
Wiring between units H05VV-U4G (NOTE 1, 2) 2.5 –
Remote controller cord Vinyl cord with sheath or cable (2 wire) (NOTE 3) 0.75-1.25 Max.500 *
Wiring to ground terminal Ground wire conform to local codes 2.0 –

*This will be the total extended length in the system when doing group control.
NOTE
1. Shows only in case of protected pipes. Use H07RN-F in case of no protection.
2. Supply cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord
(code designation 60245 IEC 57)
3. Asian market Vinyl cord with sheath or cable (Insulated thickness  1mm or more)
For Australian regular Shield wire (Insulated thickness 1mm or more)
CAUTION
s Arrange the wires and fix a lid firmly so that the lid does not float during wiring work.
s Do not clamp remote controller cords together with wiring between units together. Doing so may cause
malfunction.
s Remote controller cords and wiring between units should be located at least 50 mm from other electric
wires. Not following this guideline may result in malfunction due to electrical noise.

Connection of wiring between units, ground wire and for the remote control cord (Refer to Fig. 29)
s Wiring between units and ground wire
Remove the control box lid and connect wires of matching number to the power supply terminal block
(4P)inside. And connect the ground wire to the terminal block. In doing this, pull the wires inside through
the hole and fix the wires securely with the included clamp (4).
s Give enough slack to the wires between the clamp (4) and power supply terminal block. (Use Fig. 30 as a
guide and allow at least 80mm for removing the sheath.)
s Remove the control box lid and pull the wires inside through the hole and connect to the terminal block for
remote controller (6P). (no polarity) Securely fix the remote controller cord with the included clamp (4).
s Give enough slack to the wires between the clamp (4) and the terminal block for the remote controller.
s After connection, attach sealing material (12)
s Be sure to attach it to prevent the infiltration of water as well as any insects and other small creatures from
the outside. Otherwise a short circuit may occur inside the control box.

14 English
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 217


Installation of indoor unit EDMT281711B

Wiring Remote controller cord

Remote controller cord


Ground the shield part of shielded wire.
( Refer to Note 2 in "8. WIRING EXAMPLE" )
Note
Terminal block for
remote controller (6P)
10~
15
mm

control box lid

Wiring diagram label


After clamping (Back side of control box lid)
Clamp(4)(small)
(accessory) to wire sheath,
Clamp(4)
clamp the wire
(Big) (accessory) sheath with
Clamp(4) Clamp(4)(Big)
(Small) to clamp
material.
Be sure to clamp
wire sheath. Remove the
Clamp After securing the control box lid
clamp (4) to clamp (take off 2
material screws)
material, cut off
any extra material
Wiring between units

Outdoor Indoor
Note unit unit
(Wiring between units)
How to connect power
supply terminal block
(4P) with ground wire
10~15mm

Note)
Be sure to attach it to prevent the infiltration of water
Wiring between as well as any insects and other small creatures from
Power supply the outside. Otherwise a short circuit may occur
units
terminal block inside the control box.
Clamp(4)
(accessory)
(Big) Sealing material (12) Sealing
(accessory) Be sure to clamp Attach completely to
material(12)
wire sheath. hole of wiring without
(accessory)
leaving any space
After securing the Wiring
clamp (4) to clamp material, Wiring to
Clamp cut off any extra material outside
material (Outside) (Inside)
Fig. 29 [How to attach sealing materials]

Observe the notes mentioned below when wiring to the power supply terminal block.

Tightening torque for the terminal blocks.


s Use the correct screwdriver for tightening the terminal screws. If the blade of screwdriver is too small, the
head of the screw might be damaged, and the screw will not be properly tightened.
s If the terminal screws are tightened too hard, screws might be damaged.
s Refer to the table below for the tightening torque of the terminal screws.
Tightening torque (N·m)
Terminal block for remote controller (6P) 0.79 - 0.97
Power supply terminal block (4P) 1.18 - 1.44

English 15
3P479035-1

218 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Precautions to be taken for power supply wiring


Use a round crimp-style terminal for connection to the power supply terminal block. In case it cannot be
used due to unavoidable reasons, be sure to observe the following instructions.
Be sure to peel off the sheath of wiring between units more than 80 mm.
(Refer to Fig. 30) 2
s In wiring, make certain that prescribed wires are used, carry out complete connections, and fix the wires
so that external forces are not applied to the terminals.

Attach insulation sleeve


Round crimp-style terminal
Wiring between units

e
or
orm
mm
Fig. 30
80

When none are available, follow the instructions below.


s Do not connect wires of different gauge to the same power supply terminal.

Connect wires of the Do not connect wires Do not connect wires


same gauge to both of the same gauge to of different gauges.
side. one side.

(Looseness in the connection may cause overheating.)

CAUTION

s When clamping wiring, use the included clamping material to prevent outside pressure being exerted on the
wiring connections and clamp firmly. When doing the wiring, make sure the wiring is neat and does not
cause the control box lid to stick up, then close the cover firmly.
s When attaching the control box lid, make sure you do not pinch any wires.
s After all the wiring connections are done, fill in any gaps in the through holes with putty or insulation (pro-
cured locally) to prevent small animals and insects from entering the unit from outside. (If any do get in,
they could cause short circuits in the control box.)
s Outside the machine, separate the weak wiring (remote controller cord) and strong wiring (interunit,
ground, and other power wiring) at least 50 mm so that they do not pass through the same place together.
Proximity may cause electrical interference, malfunctions, and breakage.

16 English
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 219


Installation of indoor unit EDMT281711B

8-3 Wiring example


For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual attached to the outdoor units.
Confirm the system type.
t Pair type: 1 remote controller controls 1 indoor unit. (standard system) (Refer to Fig. 25)
t Simultaneous operation system: 1 remote controller controls 2 indoor units
(2 indoor units operates equally) (Refer to Fig. 26)
t Group control: 1 remote controller controls up to 16 indoor units. (All indoor units operate according to
the remote controller) (Refer to Fig. 27)
t 2 remote controllers control: 2 remote controllers control 1 indoor unit. (Refer to Fig. 28)

Pair type Simultaneous operation system


Main power supply Main power supply
Main switch Earth leakage
circuit breaker
Fuse
Outdoor unit
Outdoor unit 1 2 3

1 2 3
Indoor unit
P1 P1
Remote controller
P2 P2 (Optional accessory)
P1
1 2 3 Earth leakage 1 1 P2 Earth leakage
circuit breaker 2
3
2
3
circuit breaker
P1 P2
L L L L
Indoor unit N N N N

Remote controller Indoor unit Indoor unit


P1 P2 (slave)
(Optional accessories)

Fig. 25 Fig. 26

Group control 2 remote controllers control


Main power supply Main power supply Main power supply Main power supply
Main switch Main switch Main switch Main switch
Fuse Fuse Fuse Fuse

Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit


1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2

Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit


Remote Remote
P1 P2
Remote controller controller 1 P P 1 2 P1 P2
controller 2
(Optional accessories) (Optional (Optional
accessories) accessories)
Fig. 27 Fig. 28

NOTE
1. All transmission wiring except for the remote controller wires is polarized and must match the terminal
symbol.
2. For group control remote controller, choose the remote controller that suits the indoor unit which has the
most functions (as attached swing flap)
3. When controlling the simultaneous operation system with 2 remote controllers, connect it to the master
unit. (wiring to the slave unit is unnecessary)

English 17
3P479035-1

220 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

When implementing group control


t When using as a pair unit, you may control up to 16 unit with the remote controller.
t In this case, all the indoor units in the group will operate in accordance with the group control remote
controller.
t Select a remote controller which matches as many of the functions (swing flap, etc) in the group as possible.
2

Outdoor Outdoor Outdoor


unit 1 unit 2 unit 16
Indoor Indoor
Indoor unit 2 unit 2 Indoor
unit 1 (Slave) (Master) unit 16

Group control remote controller

Wiring Method (See 8. ELECTRIC WIRING WORK on page 14.)


(1) Remove the control box lid.
(2) Cross-wire the remote control terminal block (P1 P2) inside the control box. (There is no polarity.)
(Refer to Fig. 27 on page 17 and conduct wiring in installation manual attached to the remote
controller.)

Two remote Controllers (Controlling 1 indoor unit by 2 remote controllers)


t When using 2 remote controllers, one must be set to “MAIN” and the other to “SUB”.

MAIN/SUB CHANGEOVER
t Refer to the manual attached to the remote controller.

Wiring Method (See 8. ELECTRIC WIRING WORK on page14.)


(1) Remove the control box lid.
(2) Add remote controller 2 to the remote control terminal block (P1, P2) in the control box.
(There is no polarity.) (Refer to Fig. 28 on page 17 and Table 4 on page 14)

9. INSTALLATION OF THE DECORATION PANEL


Caution:
With a wireless remote controller, field setting and test operation cannot be performed without
attaching the decoration panel.
<Read “11. TEST OPERATION” before making a test run without attaching the decorated panels.>
Refer to the installation manual attached to the decoration panel.
After installing the decoration panel, ensure that there is no space between the unit body and decoration panel.

18 English
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 221


Installation of indoor unit EDMT281711B

10. FIELD SETTINGS


CAUTION
When performing field setting or test operation without attaching the decoration panel, do not
touch the drain pump. This may cause electric shock.

(1) Make sure the control box lids are closed on the indoor and outdoor units.
(2) Field settings must be made from the remote controller and in accordance with installation
conditions.
s Carry out setting at 3 places, “Mode No.”, “FIRST CODE No.” and “SECOND CODE No.”.
The settings shown by in the following tables indicate those when shipped from the factory.
s The method of setting procedure and operation is shown in the installation manual attached to the
remote controller.
(Note) Though setting of “Mode No.” is carried out as a group, if you intend to carry out individual setting
by each indoor unit or confirmation after setting, carry out setting with the Mode No. shown in the
paren thesis ( ).
s Ask your customer to keep the manual attached to the remote controller together with the operation
manual.
s Do not carry out settings other than those shown in the table.
s Settings are performed by selecting “Mode No.”, “FIRST CODE No.”, and “SECOND CODE No.”.

10-1 Setting air outlet direction


s For changing air outlet direction (2 or 3 directions), refer to the optional installation manual of the sealing
member of air discharge outlet kit or the service manual.
(SECOND CODE NO. is factory set to “01” for air outlet in 4 directions.)

10-2 Setting for options


s For settings for options, see the installation instructions provided with the option.

10-3 Setting air filter sign


s Remote controllers are equiped with liquid crystal display air filer signs to display the time to clean air filters.
s Change the SECOND CODE NO. according to “Table 5” depending on the amount of dirt or dust in the
room.
(SECOND CODE NO. is factory set to “01” for air filter contamination-light.)

Table5
Spacing time of display air FIRST CODE SECOND
Setting Mode No.
filter sign (long life type) NO. CODE NO.
Air filter contamination-light Approx. 2500 hrs 01
10 (20) 0
Air filter contamination-heavy Approx. 1250 hrs 02

When using wireless remote controllers


s When using wireless remote controllers, wireless remote controller address setting is necessary. Refer to
the installation manual attached to the wireless remote controller for setting instructions.

English 19
3P479035-1

222 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

11. TEST OPERATION


CAUTION
When performing field setting or test operation without attaching the decoration panel, do not
touch the drain pump. This may cause electric shock.
2
Refer to the section of FOR THE FOLLOWING ITEMS, TAKE SPECIAL CARE DURING
CONSTRUCTION AND CHECK AFTER INSTALLATION IS FINISHED on page 4.
s After finishing the construction of refrigerant piping, drain piping, and electric wiring, conduct test
operation accordingly to protect the unit.
s The settings of BRC1E model remote controller should be performed while referring to the manual
attached to the remote controller.

PRECAUTIONS
1. Refer to “11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR MALFUNCTION” if the unit does not operate properly.
2. After completing the test run, press the INSPECTION/TEST OPERATION button once to put the unit in
inspection mode, and make sure the malfunction code is “00”. (=normal)
If the code reads anything other than “00”, refer to 11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR MALFUNCTION.

NOTE
s If a malfunction is preventing operation, refer to the malfunction diagnoses below.

11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR MALFUNCTION


With the power on, troubles can be monitored on the remote controller.
1. The fault diagnosis for BRC1E model remote controller should be performed while referring to the
installation manual supplied with the remote controller.
2. With the wireless remote controller.
(Refer also to the operation manual attached to the wireless remote controller)
When the operation stops due to trouble. the display on the indoor unit flashes. In such a case, diagnose
the fault contents with the table on the Error code list looking for the error code which can be found by
following procedures. (NOTE 2)
(1)Press the INSPECTION /TEST OPERATION button, “ ” is displayed and “ 0 ” flashes.
(2)Press the PROGRAMMING TIME button and find the unit No. which stopped due to trouble.
Number of beeps 3 short beeps ............................. Perform all the following operations
1 short beep............................... Perform (3) and (6)
1 long beep ................................ No trouble
(3)Press the OPERATION MODE SELECTOR button and upper figure of the error code flashes.
(4)Continue pressing the PROGRAMMING TIME button unit it makes 2 short beeps and find the upper code.
(5)Press the OPERATION MODE SELECTOR button and lower figure of the error code flashes.
(6)Continue pressing the PROGRAMMING TIME button unit it makes a long beep and find the lower code.
s A long beep indicate the error code.

NOTE
1. In case wired remote controller. Press the INSPECTION/TEST OPERATION button on remote controller,
“ ” starts flashing and changes the inspection mode.
2. Keep down the ON/OFF button for 5 seconds or longer in the inspection mode and the above trouble
history disappears, after the trouble code goes on and off twice, followed by the code “00”(normal).
The display changes from the inspection mode to the normal mode.
Caution:
Check the items in “b. Items to be checked at time of delivery” on page 4 after a test operation.

20 English
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 223


Installation of indoor unit EDMT281711B

11-2 Malfunction code list


s For places where the Malfunction code is left blank, the “ ” indication is not displayed. Though the
system continues operating, be sure to inspect the system and make repairs as necessary.
s Depending on the type of indoor or outdoor unit, the Malfunction code may or may not be displayed.

Code Malfunction/Remarks
A0 Safety device operates
A1 Indoor unit’s PC board faulty
A3 Drain water level abnormal
A6 Indoor fan motor overloaded, overcurrent or locked
AF Humidifier faulty
Air cleaner faulty
AH
Only the air cleaner does not function.
Type set improper
AJ
Capacity data is wrongly preset. Or there is nothing programmed in the data hold IC.
C4 Sensor for heat exchanger temperature is fault
C9 Sensor for suction air temperature is fault
CC Humidity sensor abnormal
Sensor for remote controller is fault
CJ The remote controller thermistor does not function, but the system thermo run is
possible.
E0 Action of safety device (outdoor unit)
E1 Outdoor unit’s PC board faulty
E3 High pressure abnormal (outdoor unit)
E4 Low pressure abnormal (outdoor unit)
E5 Compressor motor lock malfunction
Outdoor fan motor lock malfunction
E7
Outdoor fan instantaneous overcurrent malfunction
E9 Electronic expansion valve faulty (outdoor unit)
F3 Discharge pipe temperature abnormal (outdoor unit)
H3 High pressure switch faulty (outdoor unit)
H4 Low pressure switch faulty (outdoor unit)
H7 Outdoor motor position signal malfunction
Outdoor air thermistor faulty (outdoor unit)
H9
Equipment operation in response to errors will vary according to model.
JA Discharge pipe pressure sensor faulty
JC Suction pipe pressure sensor faulty
J1 Pressure sensor system error (batch) (outdoor unit)
J2 Power sensor system error (outdoor unit)
Discharge pipe thermistor faulty (outdoor unit)
J3
Equipment operation in response to errors will vary according to model.
J5 Suction pipe thermistor faulty (outdoor unit)
Heat exchanger thermistor faulty (outdoor unit)
J6
Equipment operation in response to errors will vary according to model.
Heat exchanger thermistor faulty (outdoor unit)
J7
Equipment operation in response to errors will vary according to model.
J8 Liquid piping temperature sensor system error (outdoor unit)

English 21
3P479035-1

224 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

J9 Intake temperature sensor error (outdoor unit)


L1 Inverter system error (outdoor unit)
Overheated heat-radiating fin (outdoor unit)
L4
Inverter cooling defect.
2
Instantaneous overcurrent (outdoor unit)
L5
Possible earth fault or short circuit in the compressor motor.
Electric thermal (outdoor unit)
L8
Possible electrical overload in the compressor or cut line in the compressor motor.
Stall prevention (outdoor unit)
L9
Compressor possibly locked.
LC Transmission malfunction between the outdoor control units’ inverters (outdoor unit)
P1 Open-phase (outdoor unit)
P3 P-board temperature sensor malfunction (outdoor unit)
P4 Heat-radiating fin temperature sensor malfunction (outdoor unit)
Type set improper (outdoor unit)
PJ
Capacity data is wrongly preset. Or there is nothing programmed in the data hold IC.
U0 Suction pipe temperature abnormal
Reverse phase
U1
Reverse two phase of the L1,L2and L3 leads.
Power source voltage malfunction (outdoor unit)
U2
Includes the defect in 52C.
Transmission error (indoor unit – outdoor unit)
U4
UF Wrong wiring between indoor and outdoor units or malfunction of the PC board
mounted on the indoor and the outdoor units.
Transmission error (indoor unit – remote controller)
U5
Transmission is improper between the indoor unit and the remote controller.
Malfunction in transmission between main and sub remote controls.
U8
(Malfunction in sub remote controller.)
Miss setting for multi system
UA Setting is wrong for selector switch of multi-system. (see switch SS2 on the main
unit’s PC board)
UC Central control address overlapping
UJ Peripheral equipment transmission fault

22 English
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 225


Installation of indoor unit EDMT281711B

2.4 FFF50BV14 / FFF60BV14


2.4.1 Names and functions of parts

3P479034-1

226 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2.4.2 Installation

FFF50BV1 FFF60BV1
SISTEM TERPISAH Penyejuk Udara Panduan pemasangan
FFF50BV14 FFF60BV14 2

DAFTAR ISI
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN....................................................................1
2. SEBELUM PEMASANGAN..................................................................................................3
3. MEMILIH TEMPAT PEMASANGAN....................................................................................5
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN...........................................................................6
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG..............................................................................7
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN...........................................................................9
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN.......................................................................11
8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK...........................................................................14
9. PEMASANGAN PANEL DEKORASI.................................................................................18
10. PENGATURAN LAPANGAN..............................................................................................19
11. OPERASI PENGUJIAN...................................................................................................... 20

1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN


Bacalah tindakan pencegahan dalam panduan
Perangkat ini telah diisi dengan R32.
ini dengan saksama sebelum mengoperasikan unit.
Bacalah "TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN" ini dengan saksama sebelum memasang peralatan AC dan pastikan
untuk memasangnya dengan benar.
Setelah menyelesaikan pemasangan, pastikan unit beroperasi dengan benar selama pengoperasian awal.
Setelah menyelesaikan pemasangan, lakukan pengoperasian uji coba untuk memeriksa adanya kesalahan dan jelaskan pada
pelanggan cara mengoperasikan AC dan cara merawatnya dengan bantuan panduan pengoperasian. Minta pelanggan untuk
menyimpan panduan pemasangan ini bersama dengan panduan pengoperasian untuk referensi kelak.
AC ini termasuk dalam kategori "perangkat yang tidak dapat ditangani oleh orang awam".
Berikan petunjuk kepada pelanggan tentang cara mengoperasikan unit dan merawatnya.
Juga, beri tahu pelanggan bahwa mereka harus menyimpan panduan pemasangan ini bersama panduan pengoperasian
untuk referensi kelak.
Arti pemberitahuan PERINGATAN dan WASPADA.
PERINGATAN ........ Tidak mengikuti petunjuk ini dengan benar dapat mengakibatkan cedera pada orang atau kematian.
WASPADA ........ Tidak memperhatikan petunjuk ini dengan benar dapat mengakibatkan kerusakan properti atau cedera
pada orang, yang mungkin serius bergantung pada situasinya.
PERINGATAN
t Minta dealer atau petugas yang berkompeten untuk melaksanakan pekerjaan pemasangan.
Jangan mencoba untuk memasang sendiri AC. Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan kebocoran air, sengatan listrik
atau kebakaran.
t Pasang AC sesuai dengan petunjuk dalam panduan pemasangan ini.
Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
t Pastikan hanya menggunakan aksesori serta komponen yang ditentukan untuk pekerjaan pemasangan.
Tidak menggunakan komponen yang ditentukan dapat mengakibatkan unit terjatuh, kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
t Pasang AC di atas fondasi yang cukup kuat untuk menahan berat unit.
Fondasi yang kurang kuat dapat mengakibatkan jatuhnya peralatan dan menyebabkan cedera.
t Lakukan pekerjaan pemasangan yang ditentukan setelah mempertimbangkan angin kencang, topan atau gempa bumi.
Tidak melakukan hal ini selama pekerjaan pemasangan dapat mengakibatkan unit jatuh dan menyebabkan kecelakaan.
t Pastikan sirkuit catu daya terpisah disediakan untuk unit ini dan semua pekerjaan listrik dilakukan oleh petugas
yang berkompeten sesuai dengan undang-undang dan peraturan setempat serta panduan pemasangan ini.
Kapasitas catu daya yang tidak memadai atau konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran.
t Pastikan semua pengkabelan terlindungi, menggunakan kabel yang ditentukan, dan sambungan terminal atau kabelnya tidak tegang.
Penyambungan atau pemasangan kabel yang tidak benar dapat mengakibatkan peningkatan panas abnormal atau kebakaran.
t Saat pengkabelan catu daya dan menyambungkan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang, posisikan kabel sehingga
tutup kotak kontrol dapat dipasang erat.
Penempatan tutup kotak kontrol yang tidak benar dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran atau terminal kepanasan.
t Jika gas refrigeran bocor selama pemasangan, segera alirkan udara segar ke area tersebut.
Bisa timbul gas beracun jika refrigeran terkena api.

Indonesia 1
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 227


Installation of indoor unit EDMT281711B

t Setelah menyelesaikan pemasangan, periksa adanya kebocoran gas refrigeran.


Bisa timbul gas beracun jika kebocoran gas refrigeran masuk ke dalam ruangan dan terkena sumber api, seperti pemanas
kipas, kompor, atau penanak nasi.
t Saat memasang atau memindahkan AC, pastikan untuk membuka sirkuit refrigeran untuk memastikannya bebas udara,
dan hanya gunakan refrigeran yang ditentukan (R32).
Keberadaan udara atau benda asing lain di sirkuit refrigeran d apat mengakibatkan kenaikan tekanan abnormal, yang dapat
mengakibatkan kerusakan peralatan dan bahkan cedera.
t Pastikan untuk mematikan unit sebelum menyentuh komponen listrik.
t Jangan menyentuh langsung refrigeran yang bocor dari pipa re frigeran atau area lain, karena ada bahaya sengatan dingin.
t Pastikan untuk membumikan AC. Jangan membumikan unit ke pipa sarana, kawat penangkal petir, atau kawat pembumian
telepon. Pembumian yang tidak benar dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Lonjakan arus yang tinggi akibat petir atau sumber arus lainny a dapat menyebabkan kerusakan pada AC.
t Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian.
Tidak memasang pemutus arus kebocoran pembumian dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
t Tanyakan kepada dealer di daerah Anda tentang apa yang harus dilakukan jika terjadi kebocoran refrigeran. Bila AC akan
dipasang di ruangan kecil penting untuk melakukan langkah-la ngkah pencegahan yang memadai sehingga jumlah refrigeran
yang bocor tidak melebihi batas konsentrasi jika terjadi keboc oran. Jika tidak maka hal ini dapat menyebabkan terjadinya
kecelakaan karena kekurangan oksigen.
t Jangan biarkan anak-anak memanjat unit luar-ruang dan hindari menempatkan benda pada unit.
Jika unit menjadi longgar dan terjatuh maka dapat mengakibatkan cedera.
t Perangkat harus disimpan dalam ruangan tanpa ada sumber nyala api yang dioperasikan terus-menerus
(misalnya: perapian, perangkat yang dioperasikan dengan gas atau pemanas listrik).
t Jangan menusuk atau membakarnya.
t Perhatikan bahwa refrigeran tidak boleh mengandung bau.
t Untuk mengetahui luas lantai yang diperlukan untuk pemasangan peralatan, lihat panduan pemasangan unit luar-ruang.
t Patuhi peraturan gas nasional.
t Bila sambungan yang dilebarkan digunakan kembali dalam ruangan, bagian yang melebar harus difabrikasi ulang.

WASPADA
t Sambil mengikuti petunjuk dalam panduan pemasangan ini, pasang pemipaan pembuangan untuk memastikan drainase yang
baik dan isolasi pipa untuk mencegah pengembunan.
Pemipaan pembuangan yang tidak benar dapat mengakibatkan kebocoran air dalam-ruang dan kerusakan properti.
t Pasang unit dalam-ruang dan unit luar-ruang, kabel daya dan kabel penyambung dengan jarak setidaknya 1 meter dari televisi
atau radio untuk mencegah interferensi dan gangguan gambar.
(Bergantung pada kekuatan sinyal yang masuk, jarak 1 meter mungkin tidak cukup untuk menghilangkan gangguan.)
t Jarak transmisi remote-control (kit nirkabel) bisa jadi lebih pendek dari yang diharapkan bila di ruangan yang menggunakan
lampu neon elektronik (jenis lampu yang menggunakan inverter atau cepat menyala). Pasanglah unit dalam-ruang sejauh
mungkin dari lampu neon.
t Di lingkungan rumah tangga, produk ini dapat menyebabkan interferensi radio sehingga pengguna mungkin diharuskan untuk
mengambil tindakan yang semestinya.
t Pastikan untuk melakukan upaya memadai guna mencegah agar unit luar-ruang tidak digunakan sebagai sarang oleh
hewan-hewan kecil.
Hewan-hewan kecil yang terkena komponen listrik dapat menyebabkan malfungsi, asap atau kebakaran. Berikan petunjuk
kepada pelanggan untuk menjaga kebersihan area di sekitar unit.
t Pasang di ruangan mesin yang bebas embun. Unit ini didesain untuk penggunaan dalam-ruang.
t Persyaratan pembuangan
Pembongkaran unit, penanganan refrigeran, minyak dan komponen lainnya harus dilakukan sesuai dengan peraturan daerah dan
nasional yang terkait.
t Refrigeran R32 mengharuskan tindakan pencegahan yang ketat dipatuhi agar sistem tetap bersih, kering, dan diberi sil dengan rapat.
A. Bersih dan kering
Tindakan ketat harus diambil agar pencemar (termasuk minyak SUNISO dan minyak mineral lainnya termasuk embun)
dihilangkan dari sistem.
B. Diberi sil dengan rapat
R32 tidak mengandung klorin dan tidak merusak lapisan ozon sehingga tidak mengurangi perlindungan bumi terhadap
radiasi ultraviolet yang berbahaya. R32 hanya sedikit pengaruhnya pada efek rumah kaca jika terlepas ke atmosfer.
t Jangan memasang AC di lokasi berikut:
1. Tempat yang terdapat semprotan atau uap minyak mineral dalam konsentrasi tinggi (misalnya dapur).
Komponen plastik akan rusak, komponen bisa jatuh dan dapat terjadi kebocoran air.
2. Tempat yang menghasilkan gas korosif, misalnya gas asam sulfur.
Pipa tembaga atau komponen dilas yang berkarat dapat mengakibatkan kebocoran refrigeran.
3. Di dekat mesin yang mengeluarkan radiasi elektromagnetik.
Radiasi elektromagnetik dapat mengganggu pengoperasian sistem kontrol dan menyebabkan malfungsi pada unit.
4. Tempat terdapat kemungkinan kebocoran gas yang mudah terbakar, tempat yang terdapat penumpukan serat karbon atau
debu yang dapat tersulut api di udara, atau tempat penanganan bahan mudah terbakar yang mudah menguap seperti minyak
cat atau bensin. Mengoperasikan unit dalam kondisi tersebut dapat mengakibatkan kebakaran.
t AC ini tidak dimaksudkan untuk digunakan di tempat dengan udara yang bisa menimbulkan ledakan.
t Hanya petugas berkompeten yang boleh menangani, mengisi, menguras, dan membuang refrigeran.
■ Informasi penting mengenai refrigeran yang digunakan.
Produk ini berisi gas rumah kaca fluorinasi yang diatur oleh Kyoto Protocol. Jangan membuang gas ke atmosfer.
Jenis refrigeran: R32
Nilai GWP(1): 550*
(1)GWP = Global Warming Potential (Potensi Pemanasan Global)
t Kuantitas refrigeran ditunjukkan pada pelat nama unit.
*Nilai ini berdasarkan peraturan gas F (824/2006).

2 Indonesia
3P479035-1

228 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2. SEBELUM PEMASANGAN
Jangan menekan komponen resin saat membuka unit atau saat memindahnya setelah membuka
Pastikan untuk memeriksa jenis refrigeran R32 yang akan digunakan sebelum melakukan suatu
pekerjaan. (Menggunakan refrigeran yang salah akan mencegah unit beroperasi secara normal.)
2
• Saat membuka unit atau memindahnya setelah membuka, pastikan untuk mengangkatnya dengan memegang pegangannya
tanpa menggunakan tekanan pada komponen lain, khususnya pemipaan pembuangan dan komponen resin lainnya.
• Tentukan rute pengangkutan.
• Biarkan unit di dalam kemasannya saat memindah, hingga di tempat pemasangan. Gunakan sling dari bahan lunak, bila
terpaksa membuka kemasan atau pelat pelindung bersama tali saat mengangkat, untuk menghindari kerusakan atau goresan
pada unit.
• Khususnya, jangan membuka casing pengemas (atas) yang melindungi kotak kontrol hingga menggantung unit.
• Lihat panduan pemasangan unit luar-ruang untuk item yang tidak dijelaskan dalam panduan ini.
• Jangan buang komponen apa pun yang diperlukan untuk pemasangan hingga pemasangan selesai.

2-1 TINDAKAN PENCEGAHAN


• Pastikan untuk membaca panduan ini sebelum memasang unit dalam-ruang.
• Saat memilih tempat pemasangan, lihat pola kertas.
• Unit ini cocok untuk dipasang di lingkungan rumah tangga, komersial, dan industri ringan.
• Jangan memasang atau mengoperasikan unit di ruangan yang disebutkan di bawah ini.
• Tempat yang penuh dengan minyak mineral, atau uap atau kabut minyak seperti di dapur. (Komponen plastik bisa rusak.)
• Tempat yang terdapat gas korosif seperti gas belerang. (Pipa tembaga dan tempat-tempat yang dilas bisa berkarat.)
• Tempat penggunaan gas mudah terbakar yang mudah menguap seperti minyak cat atau bensin.
• Tempat yang terdapat mesin yang dapat menghasilkan gelombang elektromagnetik. (Sistem kontrol bisa mengalami malfungsi.)
• Tempat yang udaranya banyak mengandung garam seperti di dekat laut dan tempat yang tegangannya berfluktuasi besar
seperti di pabrik. Juga di kendaraan atau di kapal.

2-2 AKSESORI
Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan bersama unit Anda.
(3)Cincin perapat
(1)Selang (5)Pola kertas
Nama pembuangan
(2)Penjepit logam untuk braket (4)Penjepit
untuk pemasangan
gantungan
(Besar) (Kecil)
Jumlah 1 buah 1 buah 8 buah 1 buah
6 buah 1 buah
Juga digunakan
sebagai bahan
kemasan
Bentuk

(7)Pelat
(6)Sekrup Isolasi untuk Lembaran (12)Bahan
Nama pemasangan (Lainnya)
(M5) cincin perapat fitting busa penyekat

Jumlah 4 buah 4 buah masing-masing 1. masing-masing 1. 2 buah Panduan


pemasangan
(8)Untuk pipa gas (10)Besar
Pola kertas untuk
pemasangan Panduan
Bentuk pengoperasian

(9)Untuk pipa cairan (11)Kecil

Indonesia 3
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 229


Installation of indoor unit EDMT281711B

C: 3P479035-1

230 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

c. Hal-hal yang dijelaskan tentang pengoperasian

Item bertanda PERINGATAN dan CAUTION WASPADA dalam panduan pengoperasian adalah
item yang berkenaan dengan kemungkinan cedera fisik dan kerusakan bahan di samping penggunaan
produk secara umum. Karena itu, Anda perlu memberikan penjelasan lengkap tentang konten tersebut
2
dan meminta pelanggan untuk membaca panduan pengoperasian.

2-4 CATATAN UNTUK PEMASANG


Pastikan untuk menginstruksikan kepada pelanggan mengenai cara mengoperasikan unit dengan
benar (khususnya membersihkan filter, mengoperasikan beragam fungsi, dan menyesuaikan suhu)
dengan meminta mereka mengoperasikannya sendiri sambil melihat panduan.

3. MEMILIH TEMPAT PEMASANGAN


〈Pegang unit melalui ke-4 pegangannya saat membuka kotak dan memindahnya, dan jangan menekan
komponen pipa lainnya (refrigeran, pembuangan, dll.) atau komponen plastik.
Jika suhu atau kelembapan di dalam langit-langit naik di atas 30 °C atau RH 80%, maka gunakan kit
kelembapan tinggi (dijual terpisah) atau tambahkan isolasi ekstra pada badan unit utama.
Gunakan serat kaca atau busa polietilena sebagai isolasi dan pastikan tebalnya setidaknya 10 mm dan
pas di dalam lubang langit-langit.〉
Arah hembusan produk ini dapat dipilih. Meski demikian, diperlukan kit alat penghenti yang dijual
terpisah agar unit dapat berhembus dalam dua, tiga, atau empat arah (penghenti sudut).
(1) Pilih lokasi pemasangan dengan persetujuan pelanggan yang memenuhi persyaratan berikut.
• Lokasi yang memungkinkan udara dingin (hangat) menjangkau seisi ruangan.
• Lokasi yang tidak terdapat benda yang menghalangi jalur udara.
• Lokasi yang memungkinkan drainase dilakukan tanpa masalah.
• Lokasi yang cukup kuat untuk menahan berat unit dalam-ruang.
• Lokasi yang temboknya tidak terlalu miring.
• Lokasi yang menyediakan ruang yang cukup untuk pemasangan dan pekerjaan servis.
• Lokasi yang tidak ada risiko kebocoran gas yang mudah terbakar.
• Lokasi yang memungkinkan panjang pemipaan dalam-ruang dan luar-ruang tidak melebihi panjang
yang diperbolehkan (lihat panduan pemasangan yang disertakan bersama unit luar-ruang untuk
perinciannya).
[Ruang yang diperlukan untuk pemasangan] (mm)

> >
* 1500 * 1500
H
Untuk pemasangan di

1500

Saluran
tempat yang tinggi

Saluran keluar udara


2500

keluar udara Saluran


> masuk udara >
>

* 1500 * 1500
>

> >
* 1500
* 1500
Gbr. 1

Gbr. 2
CATATAN
t Sisakan jarak 200 mm atau lebih yang ditandai dengan *, pada sisi-sisi tempat saluran keluar udara ditutup.
Model H

FFF50· 60BV1
285 (Pastikan jaraknya 295 atau lebih)
FFF50· 60BV14

Indonesia 5
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 231


Installation of indoor unit EDMT281711B

WASPADA
• Pasang unit dalam-ruang dan unit luar-ruang, kabel daya dan kabel penyambung dengan jarak
setidaknya 1 meter dari televisi atau radio untuk mencegah interferensi dan gangguan gambar.
(Bergantung pada gelombang radio, jarak 1 meter mungkin tidak cukup untuk menghilangkan
gangguan.)

(2) Arah aliran udara


Arah udara yang ditunjukkan adalah contoh.
Pilih jumlah arah yang tepat sesuai dengan bentuk ruangan dan lokasi unit. (Pengaturan lapangan harus
dilakukan menggunakan remote-control dan ventilasi saluran keluar harus dihentikan jika memilih dua,
tiga, atau empat (penghenti sudut) arah. Lihat panduan pemasangan alat penghenti (dijual terpisah)
untuk perinciannya.)

[Arah aliran udara] (Contoh)


Pemipaan Pemipaan Pemipaan

Saluran keluar Saluran keluar Saluran keluar


udara di 4 arah udara di 3 arah udara di 2 arah

(3) Gunakan baut penggantung untuk pemasangan. Periksa apakah langit-langit cukup kuat untuk
menahan berat unit. Jika ada risiko, perkuat langit-langit sebelum memasang unit.
(Jarak pemasangan ditandai pada pola kertas untuk pemasangan. Lihatlah ini untuk memeriksa
tempat-tempat yang memerlukan penguatan.)

4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN


(1) Hubungan antara lubang langit-langit dengan unit dan posisi baut penggantung.

Pemipaan
refrigeran (Dimensi pelapisan panel langit-langit)
585-660 (Lubang langit-langit)
575 (unit dalam-ruang)
700 (Panel dekorasi)

585 – *660
533(Jarak baut penggantung)

Braket
gantungan
Baut penggan Langit-
tung (x4) langit buatan

20 ≤ 20 ≤
(180)

533 (Jarak baut penggantung)


(mm)
575 (unit dalam-ruang) (Dimensi lubang langit-langit)
585-660 (Lubang langit-langit)
Tampilan sebagaimana dilihat dari A
700 (Panel dekorasi)
Gbr. 3 Gbr. 4
A

CATATAN
• Pemasangan dimungkinkan dengan dimensi langit-langit 660 mm (ditandai dengan *). Meski demikian,
untuk mencapai dimensi pelapisan panel-langit-langit sebesar 20 mm, jarak antara langit-langit dan unit
harus 5-45 mm. Jika jarak antara langit-langit dan unit lebih dari 45 mm, pasang bahan langit-langit ke
bagian atau pulihkan langit-langit.

6 Indonesia
3P479035-1

232 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Langit-langit Langit-langit
buatan buatan

Bahan langit-langit 2
(mm)
5-45 5-45
Gbr. 5
(2) Buat lubang langit-langit yang diperlukan untuk pemasangan bila memungkinkan. (Untuk langit-langit yang ada)
• Lihat pola kertas pemasangan (5) untuk mengetahui dimensi lubang langit-langit.
• Buat lubang langit-langit yang diperlukan untuk pemasangan. Dari sisi lubang ke saluran keluar casing,
pasang pemipaan pembuangan dan refrigeran dan kabel untuk remote-control (tidak diperlukan untuk
jenis nirkabel) dan pengkabelan antar unit. Lihat bagian PEMIPAAN atau PENGKABELAN masing-masing.
• Setelah membuat lubang di langit-langit, mungkin perlu memperkuat balok langit-langit agar
langit-langit tetap rata dan agar tidak bergetar. Tanyakan perinciannya kepada tukang bangunan.
(3) Pasang baut penggantung.
(Gunakan baut ukuran M8 ~ M10) <contoh pemasangan>
Gunakan jangkar berlubang untuk langit-langit
yang ada, dan sisipan tanam, jangkar tanam, Balok langit-langit
atau komponen lainnya yang disediakan oleh Jangkar

50-100
pemasang untuk langit-langit baru guna memperkuat Mur panjang atau turnbuckle
langit-langit dalam menahan berat unit. Sesuaikan Baut penggantung
jarak (50 – 100 mm) dari langit-langit sebelum
melangkah lebih jauh. Langit-langit buatan (mm)
CATATAN Gbr. 6
• Semua komponen di atas disediakan oleh pemasang.
Tindakan pencegahan saat pemasangan
• Untuk mencegah kebisingan yang tidak normal, baut penggantung harus dipasang secara vertikal. Lihat Gbr. 6-1

Sudut (A) gantungan saat Baut penggantung


pemasangan harus 90° +1-3°° . A A

OK
Gbr. 6-1
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG
Memasang aksesori opsional (selain untuk panel dekorasi) sebelum memasang unit dalam-ruang
adalah lebih mudah. Meski demikian, untuk langit-langit yang ada, pasang kit komponen saluran
masuk udara segar dan saluran cabang sebelum memasang unit.
Sebagaimana untuk komponen yang akan digunakan untuk pekerjaan pemasangan, pastikan untuk
menggunakan aksesori yang disediakan dan komponen yang ditentukan oleh perusahaan kami.
(1) Untuk langit-langit baru
(1-1) Pasang unit dalam-ruang untuk sementara.
• Pasang braket gantungan ke baut penggantung. Pastikan untuk memasangnya dengan erat
menggunakan mur dan cincin perapat (3) dari sisi atas dan bawah braket gantungan. Pelat
penahan cincin perapat (7) akan mencegah cincin perapat jatuh.

Cincin perapat (3) (aksesori)

Braket gantungan
Masukkan
Mur Eratkan Pelat penahan cincin perapat (7)
(Disediakan oleh (mur ganda) (aksesori)
pemasang) [Memasang braket gantungan] [Memasang cincin perapat]
Gbr. 7 Gbr. 8
Indonesia 7
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 233


Installation of indoor unit EDMT281711B

(1-2) Lihat pola kertas pemasangan (5) untuk mengetahui dimensi lubang langit-langit.
Tanyakan perinciannya kepada tukang bangunan atau tukang kayu.
• Bagian tengah lubang langit-langit ditunjukkan pada pola kertas untuk pemasangan.
Bagian tengah unit ditunjukkan pada pola kertas untuk pemasangan.
• Pasang pola kertas pada unit dengan sekrup (6) (x4).
• Tinggi langit-langit ditunjukkan pada sisi pola kertas untuk pemasangan (5). Sesuaikan tinggi unit
sesuai dengan tanda ini.
• Lakukan salah satu dari berikut ini, karena bentuk pola kertas untuk pemasangan berbeda-
beda sesuai dengan modelnya.
Pola kertas untuk pemasangan
(5) (aksesori)

Sekrup (6)
(aksesori)
Sekrup (6)
(aksesori) [Penempatan pola kertas untuk pemasangan]
Gbr. 9
<Pengerjaan langit-langit>
(1-3) Sesuaikan unit dengan posisi kanan untuk pemasangan.
(Lihat 4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN-(1).)
(1-4) Periksa apakah unit sudah rata secara horizontal.
• Unit dalam-ruang dilengkapi dengan pompa pembuangan terpasang dan sakelar pelampung.
Pastikan posisinya rata dengan menggunakan waterpas atau selang plastik berisi air.
WASPADA
Jika unit dimiringkan terhadap aliran pengembunan,
sakelar pelampung bisa mengalami malfungsi dan
menyebabkan air menetes.
(1-5) Lepaskan pelat pemasangan cincin perapat (7)
yang digunakan untuk mencegah agar cincin
Permukaan air Selang plastik
perapat tidak jatuh dan eratkan mur atas.
(1-6) Lepaskan pola kertas untuk pemasangan (5).
[Menjaga kedataran]
(2) Untuk langit-langit yang ada Gbr. 10
(2-1) Pasang unit dalam-ruang untuk sementara.
• Pasang braket gantungan ke baut penggantung. Pastikan untuk memasangnya dengan erat
menggunakan mur dan cincin perapat (3) dari sisi atas dan bawah braket gantungan. Pelat
penahan cincin perapat (7) akan mencegah cincin perapat jatuh.

Cincin perapat (3) (aksesori)

Braket gantungan
Masukkan
Mur Eratkan Pelat penahan cincin
(Disediakan (mur ganda) perapat (7)
oleh pemasang) (aksesori)
[Memasang braket gantungan] [Memasang cincin perapat]
Gbr. 11 Gbr. 12

(2-2) Sesuaikan tinggi dan posisi unit.


(Lihat 4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN-(1).)
(2-3) Lakukan langkah (1-4), (1-5) di (1) Untuk langit-langit baru.

8 Indonesia
3P479035-1

234 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN


<Untuk pemipaan refrigeran unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit
luar-ruang.>
<Lakukan pekerjaan isolasi panas hingga selesai pada kedua sisi pipa gas dan pipa cairan. 2
Bila tidak, kebocoran air bisa terjadi sewaktu-waktu.>
<Juga, jika suhu dan kelembapan bagian pemipaan refrigeran melebihi 30 °C atau RH 80%, perkuat
isolasi refrigeran. (20 mm atau lebih) Pengembunan bisa terjadi pada permukaan bahan isolasi.>
<Sebelum pekerjaan pemipaan refrigeran, periksa jenis refrigeran yang digunakan. Pengoperasian
yang benar tidak memungkinkan jika jenis refrigeran tidak sama.>

WASPADA
• Gunakan pemotong pipa dan pelebaran yang cocok untuk jenis refrigeran.
• Beri minyak ester atau minyak eter di sekeliling bagian yang melebar sebelum penyambungan.
• Agar debu, embun, atau benda asing lainnya tidak masuk ke dalam tabung, jepit atau tutupi ujungnya
dengan pita isolasi.
• Jangan sampai bahan selain refrigeran yang ditentukan tercampur ke dalam sirkuit refrigeran,
seperti udara, dll. Jika ada kebocoran gas refrigeran saat mengerjakan sebuah unit,
segera alirkan udara ke dalam ruangan.

• Unit luar-ruang diisi dengan refrigeran.


• Pastikan menggunakan kunci pas dan kunci torsi bersama-sama,
seperti yang ditunjukkan dalam gambar, saat menyambung atau Kunci torsi
melepas pipa ke/dari unit.(Lihat Gbr. 13)
• Lihat "Tabel 3" untuk dimensi ruang mur corong.
• Saat menyambungkan mur corong, lapisi bagian yang melebar
Kunci pas
(sisi dalam maupun sisi luar) dengan minyak ester atau minyak
eter, putar tiga atau empat kali terlebih dahulu, kemudian masukkan.
(Lihat Gbr. 14) Sambungan pemipaan
WASPADA
Mur corong
Bila terlalu erat bisa merusak pelebarannya dan Gbr. 13
menyebabkan kebocoran refrigeran.
Beri minyak ester atau minyak
eter hanya di sisi dalam

CATATAN Gbr. 14
• Gunakan mur corong yang disertakan bersama badan utama unit.
Tabel 3
Ukuran Torsi pengencangan Dimensi untuk pengerjaan
pemipaan (mm) (N•m) bagian A yang melebar (mm) Bentuk pelebaran
°
°±2

ø9,5 36,3 ± 3,6 13,0 ± 0,2


45

R0,6±0,2
90°±2°

ø15,9 68,6 ± 6,8 19,5 ± 0,2

• Lihat "Tabel 3" untuk menentukan torsi pengencangan yang tepat.

Indonesia 9
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 235


Installation of indoor unit EDMT281711B

Tidak disarankan kecuali jika terpaksa


Anda harus menggunakan kunci torsi, namun jika Anda terpaksa memasang unit tanpa kunci torsi,
Anda dapat mengikuti cara pemasangan yang disebutkan di bawah ini.
Setelah pekerjaan selesai, pastikan untuk memeriksa adanya kebocoran gas.

Bila Anda mengeratkan mur corong dengan kunci pas, ada saatnya torsi pengencangan tiba-tiba
bertambah. Dari posisi itu, eratkan lagi mur corong dengan sudut yang ditunjukkan di bawah:

Ukuran pipa Panjang lengan alat yang


Sudut mengeratkan
(mm) disarankan untuk digunakan
ø9,5 60° - 90° sekitar 200 mm
ø15,9 30° - 60° sekitar 300 mm

WASPADA
KEWASPADAAN SAAT MENGELAS PEMIPAAN REFRIGERAN
Jangan gunakan fluks saat mengelas pemipaan refrigeran. Karena itu, gunakan logam pengisi pengelasan
dari tembaga fosfor (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) yang tidak memerlukan fluks."
(Fluks memiliki pengaruh sangat merusak pada sistem pemipaan refrigeran. Sebagai contoh, jika
menggunakan fluks berbahan dasar klorin, pipa bisa berkarat, terutama, jika fluks mengandung
fluorin, ini akan merusak minyak refrigeran.)

• Sebelum mengelas pemipaan refrigeran lokal, gas nitrogen harus ditiupkan ke dalam pipa untuk
mengeluarkan udara dari pipa.
Jika Anda mengelas tanpa meniupkan gas nitrogen, lapisan oksida akan banyak mengumpul di
dalam pipa, dan dapat menyebabkan sistem malfungsi.
• Saat mengelas pemipaan refrigeran, mulailah mengelas hanya setelah melakukan penggantian
nitrogen atau saat memasukkan nitrogen ke dalam pipa refrigeran. Setelah ini dilakukan,
sambungkan unit dalam-ruang dengan sambungan yang sudah dilebarkan atau diberi kerah.
• Nitrogen harus diatur ke 0,02 MPa (0,2 kg/cm 2) dengan katup pengurang tekanan jika mengelas
sambil memasukkan nitrogen ke dalam pipa. (Lihat Gbr. 15)
Lilitan pita isolasi
Pemipaan refrigeran
Katup pengurang tekanan
Bagian yang katup tangan
harus dilas

Nitrogen
Nitrogen
Gbr. 15

• Pastikan untuk melakukan pekerjaan isolasi panas pada bagian sambungan pipa setelah memeriks
adanya kebocoran gas dengan mempelajarinya benar-benar pada gambar berikut dan menggunak
bahan isolasi panas untuk fitting (8) dan (9). (Pasang kedua ujungnya dengan penjepit (4).)
(Lihat Gbr. 16)
• Bungkuskan lembaran busa (11) hanya di sekeliling isolasi sambungan pada bagian pemipaan gas
(Lihat Gbr. 16)

10 Indonesia
3P479035-1

236 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Lembaran busa kecil


(aksesori) (11)
(Bungkus sambungan pemipaan
dengan lembaran busa.)
2
Penjepit (4) Isolasi untuk fitting
(Besar 4) (aksesori) (9)
(aksesori) (untuk pipa cairan)
Isolasi untuk fiting (aksesori) (8)
Pemipaan cairan (untuk pipa gas)
Pemipaan gas
Gbr. 16

WASPADA
Pastikan untuk mengisolasi pemipaan lapangan sampai habis hingga sambungan pemipaan di dalam unit.
Pemipaan yang terbuka dapat menyebabkan pengembunan atau luka bakar jika disentuh.

7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN


(1) Lakukan pemipaan pembuangan
• Pasang pipa sedemikian rupa untuk memastikan bahwa drainase berfungsi tanpa masalah.
• Gunakan pipa berdiameter sama atau lebih besar (kecuali bagian yang berdiri) daripada pipa
penyambung (pipa PVC, diameter nominal 20 mm, diameter luar 26 mm).
• Buat agar pipa pembuangan tetap pendek dan miring ke bawah dengan kemiringan setidaknya 1/100
agar tidak terbentuk kantong udara.
• Jika selang pembuangan tidak bisa dibuat cukup miring, TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PIPA
PEMBUANGAN
• Agar selang pembuangan tidak kendor, pasang braket gantungan setiap 1 hingga 1,5 m.

Braket gantungan 1-1,5 m Kemiringan


1/100 atau lebih

BENAR SALAH SALAH


Gbr. 17 Gbr. 18

WASPADA
Air yang mengumpul di pemipaan drainase dapat menyebabkan pembuangan tersumbat.

• Gunakan selang pembuangan (1) dan penjepit logam (2) yang disertakan.
• Masukkan selang pembuangan ke dalam soket pembuangan ke dasar, dan eratkan penjepit di bagian
pita abu-abu pada ujung selang yang dimasukkan. Eratkan penjepit hingga kepala sekrup kurang dari
4 mm dari selang.
• Pastikan pekerjaan isolasi panas dilakukan pada 2 tempat berikut untuk mencegah kemungkinan
kebocoran air akibat pengembunan.
• Pipa pembuangan dalam-ruang
• Soket pembuangan
• Bungkuskan lembaran busa yang disertakan (10) pada penjepit logam (2) dan selang pembuangan
untuk isolasi.

Indonesia 11
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 237


Installation of indoor unit EDMT281711B

Penjepit logam (2)


Penjepit logam (2)
(aksesori) Lembaran busa besar (10)
(aksesori)
(aksesori)

Selang pembuangan (1)


Pita isolasi (Abu-abu) 4 mm
(aksesori)
Gbr. 19 Gbr. 20
<TINDAKAN PENCEGAHAN UNTUK PIPA PEMBUANGAN YANG DINAIKKAN>
• Pasang pipa pembuangan yang dinaikkan setinggi kurang dari 545 mm.
• Pasang pipa pembuangan yang dinaikkan pada sudut yang tepat ke unit dalam-ruang dan tidak lebih dari
300 mm dari unit.
Selang pembuangan
(aksesori) (1)
Balok langit-langit Braket gantungan
Rata atau
miring sedikit 300 1-1,5 m Dapat disesuaikan
ke atas Selang pembuangan (aksesori) (1) ( 545)
Untuk mencegah gelembung udara

750
dalam selang pembuangan, jaga (mm)

205
agar tetap datar atau sedikit miring
ke atas. Gelembung dalam selang Penjepit logam (2) Pipa pembuangan yang dinaikkan
dapat menyebabkan unit mengeluar-
(aksesori) Bagian yang naik
kan suara berisik akibat aliran balik
saat pompa pembuangan berhenti. Gbr. 21

CATATAN
• Untuk memastikan tidak ada tekanan berlebihan pada selang pembuangan yang disertakan (1),
jangan membengkokkan atau memuntir saat memasang. (Ini dapat menyebabkan kebocoran.)
• Jika menyatukan beberapa pipa pembuangan, pasanglah sesuai dengan prosedur yang ditunjukkan di bawah ini.
Pipa pembuangan tengah
0 - 545 mm

Pipa pembuangan harus memiliki kemiringan


ke bawah setidaknya 1/100 untuk mencegah
terbentuknya kantong udara.
Air yang mengumpul di pemipaan pembuangan
dapat menyebabkan pembuangan tersumbat.
Gbr. 22
Pilih pipa pembuangan konvergen dengan ukuran yang cocok untuk kapasitas pengoperasian unit.

(2) Setelah pekerjaan pemipaan selesai, periksa apakah drainase mengalir lancar.
• Tambahkan sekitar 1000 cc air pelan-pelan dari saluran keluar udara dan periksa aliran drainase.
BILA PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK SELESAI
• Periksa aliran drainase selama operasi pendinginan seperti yang dijelaskan dalam
“CARA MENGUJI PENGOPERASIAN” pada halaman 20
BILA PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK TIDAK SELESAI
WASPADA
• Pekerjaan pengkabelan listrik harus dilakukan oleh teknisi listrik yang diakui.
• Jika pekerjaan tersebut dilakukan oleh orang yang kompeten, maka lakukan hal berikut setelah
pengujian selesai dijalankan.
• Lepaskan tutup kotak kontrol. Sambungkan catu daya satu-fasa (SINGLE PHASE 50 Hz 220-240 V) ke
sambungan No. 1 dan No. 2 pada blok terminal catu daya. Jangan menyambungkan ke No. 3 pada blok
terminal catu daya. (Pompa pembuangan tidak akan beroperasi.) Saat melakukan pekerjaan pengkabelan
ada kotak kontrol, pastikan tidak ada konektor yang tidak selesai. Pastikan untuk memasang tutup kotak
kontrol setelah menghidupkan listriknya.
• Setelah memeriksa drainase (Gbr. 23, Gbr. 24), matikan listriknya dan lepaskan catu daya.
• Pasang tutup kotak kontrol seperti sebelumnya.
12 Indonesia
3P479035-1

238 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Soket pembuangan
(Periksa drainase sekarang.)
Lokasi pompa
pembuangan
2
(mm)
Saluran keluar pembuangan servis (dengan sumbat karet)

100
(Gunakan saluran keluar pembuangan ini untuk
Penuang air membuang air dari baki pembuangan)
dari plastik
(Panjang pipanya <Menambahkan air melalui saluran keluar udara>
harus sekitar 100 mm.)
[Cara penambahan air]
Blok terminal (X3M) untuk pengkabelan remote-control Gbr. 23
P1P2 F1F2 Dilarang
Jangan menyambungkan kabel
antara unit dalam-ruang dan
Pengkabelan remote- unit luar-ruang (tegangan tinggi).
control Tidak ada polaritas
<Cara pengkabelan remote-control>

Tutup
kotak kontrol

Lepaskan tutup
kotak kontrol
(lepaskan 2 sekrup)

Unit luar-ruang Unit dalam-ruang Blok terminal


1 1 catu daya
2 2
3 3
Blok terminal Blok terminal
Cocokkan angkanya
Cara penyambungan kabel antara
unit dalam-ruang dan unit luar-ruang

Gbr. 24

WASPADA
Sambungan pemipaan pembuangan
Jangan menyambungkan langsung pemipaan pembuangan ke pipa selokan yang berbau busuk. Bau busuk
di selokan dapat masuk ke unit dalam-ruang melalui pipa pembuangan dan membuat penukar panas berkarat.
Ingatlah bahwa ini akan menyebabkan pipa pembuangan tersumbat jika air mengumpul pada pipa pembuangan.

Indonesia 13
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 239


Installation of indoor unit EDMT281711B

8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK


8-1 Petunjuk umum
• Pastikan semua pekerjaan pengkabelan listrik dilakukan oleh petugas yang berkompeten sesuai dengan
peraturan yang berlaku dan panduan pemasangan, dengan menggunakan sirkuit terpisah. Kapasitas
sirkuit catu daya yang tidak memadai atau konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
listrik atau kebakaran.
• Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian. Tidak melakukan hal ini dapat
menyebabkan sengatan listrik dan bahaya kebakaran.
• Jangan hidupkan catu daya (sakelar cabang, pemutus sirkuit kelebihan arus) hingga semua pekerjaan selesai.
• Beberapa unit dalam-ruang sekaligus dapat disambungkan ke satu unit luar-ruang. Beri nama setiap unit
dalam-ruang seperti A-unit, B-unit ….. dan semacamnya. Bila semua unit dalam-ruang ini disambungkan
ke unit luar-ruang, selalu sambungkan kabel unit dalam-ruang ke terminal yang ditunjukkan dengan
simbol yang sama pada blok terminal. Jika pengkabelan dan pemipaan disambungkan unit dalam-ruang
lain dan dioperasikan, hal ini akan mengakibatkan malfungsi.
• Pastikan untuk membumikan AC. Tahanan pembumian harus sesuai dengan peraturan yang berlaku.
• Jangan menyambungkan pengkabelan pembumian ke pemipaan gas atau air, kawat penangkal petir,
atau pengkabelan pembumian telepon.
• Pemipaan gas.................Percikan api atau ledakan bisa terjadi jika gas bocor.
• Pemipaan air...................Pipa vinil yang keras bukanlah pembumian yang efektif.
• Kawat penangkal petir atau kabel pembumian telepon.................. Potensial listrik bisa timbul secara
tidak normal jika disambar petir.
• Untuk pekerjaan pengkabelan listrik, lihat juga "DIAGRAM PENGKABELAN" yang ditempelkan ke tutup kotak kontrol.
• Lakukan pengkabelan antara unit luar-ruang, unit dalam-ruang dan remote-control sesuai dengan diagram pengkabelan.
• Lakukan pemasangan dan pengkabelan remote-control sesuai dengan “panduan pemasangan”
yang disertakan pada remote-control.
• Jangan menyentuh rakitan PCB. Ini dapat menyebabkan malfungsi.
8-2 Spesifikasi untuk kabel lapangan
Kabel remote-control harus dibeli sendiri. Lihat Tabel 4 saat menyiapkannya.
Tabel 4
Kabel Ukuran (mm 2 ) Panjang (m)
Pengkabelan antar unit H05VV-U4G (CATATAN 1, 2) 2 ,5 –
Kabel remote-control Kawat vinil dengan selubung atau kabel (2 kawat) (CATATAN 3) 0,75-1,2 Maks. 500 *
Pengkabelan ke terminal pembumian Kabel pembumian harus mematuhi peraturan daerah 2,0 –

*Ini akan menjadi lama sekali di sistem bila melakukan kontrol grup.
CATATAN
1. Hanya ditunjukkan jika pipa dilindungi. Gunakan H07RN-F jika tidak dilindungi.
2. Kabel catu tidak boleh lebih ringan daripada kabel fleksibel berselubung polikloroprena
(penetapan kode 60245 IEC 57)
3. Pasar Asia : Kawat vinil dengan selubung atau kabel (Ketebalan dengan isolasi : 1 mm atau lebih)
Untuk kebiasaan di Australia : Kabel berpelindung (Ketebalan dengan isolasi : 1 mm atau lebih)
WASPADA
• Aturlah kabel dan pasang erat tutupnya agar tutup tersebut tidak timbul selama pekerjaan pengkabelan.
• Jangan jepit kabel remote-control bersama pengkabelan antar unit. Hal tersebut dapat menyebabkan
malfungsi.
• Kabel remote-control dan pengkabelan antar unit harus ditempatkan setidaknya 50 mm dari kabel listrik
lain. Tidak mengikuti panduan ini dapat mengakibatkan malfungsi akibat gangguan listrik.

Sambungan pengkabelan antar unit, kabel pembumian, dan untuk kabel remote-control (Lihat Gbr. 29)
• Pengkabelan antar unit dan kabel pembumian
Lepaskan tutup kotak kontrol dan sambungkan kabel-kabel dengan angka yang sesuai ke blok terminal
catu daya (4P) di dalam. Dan sambungkan kabel pembumian ke blok terminal. Dalam melakukannya,
tarik kabel di bagian dalam melalui lubang dan ikat kabel dengan penjepit yang disertakan (4).
• Beri kelonggaran secukupnya pada kabel di antara penjepit (4) dan blok terminal catu daya.
(Gunakan Gbr. 30 sebagai panduan dan sisakan setidaknya 80 mm untuk melepas selubung.)
• Lepaskan tutup kotak kontrol dan tarik kabel-kabel di dalam melalui lubang dan sambungkan blok terminal untuk
remote-control (6P). (tidak ada polaritas) Pasang erat kabel remote-control dengan penjepit yang disertakan (4).
• Beri kelonggaran secukupnya pada kabel di antara penjepit (4) dan blok terminal remote-control.
• Setelah penyambungan, pasang bahan penyekat (12)
• Pastikan untuk memasangnya guna mencegah masuknya air serta serangga dan mahluk kecil lainnya
dari luar. Jika tidak maka bisa terjadi hubungan pendek di dalam kotak kontrol.

14 Indonesia
3P479035-1

240 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Pengkabelan kabel remote-control

Kabel remote-control 2
( Bumikan bagian berpelindung pada kabel berpelindung.
Lihat Catatan 2 di "8. CONTOH PENGKABELAN" )
Catatan
Blok terminal untuk
remote-control (6P)
10~
15
mm

tutup kotak kontrol

Label diagram pengkabelan


Setelah memasang (Sisi belakang tutup kotak kontrol)
Penjepit (4) (kecil)
(aksesori)
ke selubung kabel,
Penjepit (4)
jepitlah selubung
(Besar) (aksesori) kabel dengan
Penjepit (4) Penjepit (4) (Besar)
(Kecil) ke bahan
penjepit.
Pastikan untuk menjepit
selubung kabel.
Lepaskan tutup
Bahan Setelah memasang kotak kontrol
(lepaskan
penjepit penjepit (4) pada 2 sekrup)
bahan penjepit,
otong bahan selebihnya
Pengkabelan antar unit

Unit Unit
Catatan luar-ruang dalam-ruang
(Pengkabelan antar unit)
Cara menyambungkan
blok terminal catu daya (4P)
dengan kabel pembumian
10~15 mm

Catatan)
Pastikan untuk memasangnya guna mencegah masuknya
Pengkabelan
air serta serangga dan mahluk kecil lainnya dari luar.
antar unit Blok terminal Jika tidak maka bisa terjadi hubungan pendek di
catu daya dalam kotak kontrol.
Penjepit (4)
(aksesori)
(Besar) Bahan penyekat (12) Bahan
(aksesori) Pastikan untuk menjepit Pasang seluruhnya
ke lubang pengkabelan penyekat (12)
selubung kabel. Pengka (aksesori)
tanpa menyisakan
Setelah memasang penjepit belan
ruang Pengkabelan
(4) pada bahan penjepit,
Bahan
potong bahan selebihnya ke bagian luar
penjepit (Bagian luar) (Bagian dalam)
Gbr. 29 [Cara memasang bahan penyekat]

Perhatikan catatan di bawah ini saat memasang kabel ke blok terminal catu daya.

Torsi pengencangan untuk blok terminal.


• Gunakan obeng yang benar untuk mengeratkan sekrup terminal. Jika ujung obeng terlalu kecil, kepala
sekrup bisa rusak, dan sekrup tidak akan dieratkan dengan benar.
• Jika sekrup terminal terlalu erat, sekrup bisa rusak.
• Lihat tabel di bawah ini untuk mengetahui torsi pengencangan sekrup terminal.
Torsi pengencangan (N•m)
Blok terminal untuk remote-control (6P) 0,79 - 0,97
Blok terminal catu daya (4P) 1,18 - 1,44

Indonesia 15
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 241


Installation of indoor unit EDMT281711B

Tindakan pencegahan untuk pengkabelan catu daya


Gunakan terminal model sambungan bundar untuk sambungan ke blok terminal catu daya. Seandainya
terminal tersebut tidak dapat digunakan karena berbagai sebab yang tidak dapat dihindari, pastikan untuk
PHPSHUKDWLNDQSHWXQMXNEHULNXW
Pastikan untuk mengupas selubung pengkabelan antar unit lebih dari 80 mm.
(Lihat Gbr. 30)
‡6DDWSHQJNDEHODQSDVWLNDQPHQJJXQDNDQNDEHO\DQJGLWHQWXNDQODNXNDQSHQ\DPEXQJDQ\DQJ
sempurna, dan ikat kabel agar gaya eksternal tidak memengaruhi terminal.

Pasang selubung isolasi


Terminal model sambungan bundar
Pengkabelan antar unit

h
bi
le
u
a ta
m
Gbr. 30 m
80

Bila tidak ada yang tersedia, ikuti petunjuk di bawah ini.


‡-DQJDQPHQ\DPEXQJNDQNDEHOEHUXNXUDQEHUEHGDNHWHUPLQDOFDWXGD\D\DQJVDPD

Sambungkan kabel -DQJDQPHQ\DPEXQJNDQ -DQJDQPHQ\DPEXQJNDQ


yang berukuran sama kabel yang berukuran sama kabel yang berukuran
pada kedua sisi. hanya ke satu sisi. berbeda.

(Sambungan yang longgar dapat menyebabkan kepanasan.)

WASPADA
‡6DDWPHQMHSLWSHQJNDEHODQJXQDNDQEDKDQSHQMHSLW\DQJGLVHUWDNDQXQWXNPHQFHJDKWHUMDGLQ\D
WHNDQDQOXDUSDGDVDPEXQJDQSHQJNDEHODQGDQMHSLWGHQJDQHUDW6DDWPHODNXNDQSHQJNDEHODQ
SDVWLNDQPHODNXNDQQ\DGHQJDQUDSLGDQWLGDNPHQ\HEDENDQWXWXSNRWDNNRQWUROPHQRQMRONHPXGLDQ
rapatkan penutupnya dengan erat.
‡6DDWPHPDVDQJWXWXSNRWDNNRQWUROSDVWLNDQ$QGDWLGDNPHQMHSLWNDEHODSDSXQ
‡6HWHODKVHPXDSHQ\DPEXQJDQNDEHOVHOHVDLWXWXSLFHODKGLOXEDQJWHPEXVWHUVHEXWGHQJDQGHPSXO
atau isolasi (dibeli sendiri) untuk mencegah hewan kecil dan serangga masuk ke dalam unit dari luar.
-LNDVDPSDLDGD\DQJPDVXNKDOLWXGDSDWPHQ\HEDENDQKXEXQJDQSHQGHNGLNRWDNNRQWURO
‡'LVLVLOXDUPHVLQSLVDKNDQSHQJNDEHODQ\DQJOHPDK NDEHOUHPRWHFRQWURO GDQSHQJNDEHODQ\DQJNXDW
DQWDUXQLWSHPEXPLDQGDQSHQJNDEHODQGD\DODLQQ\D VHWLGDNQ\DPPDJDUWLGDNVDPDVDPD
PHOHZDWLWHPSDW\DQJVDPD-DUDNGDSDWPHQ\HEDENDQLQWHUIHUHQVLOLVWULNPDOIXQJVLGDQNHERFRUDQDUXV

16 Indonesia
3P479035-1

242 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

8-3 Contoh pengkabelan


Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
Pastikan jenis sistem.
• Jenis pasangan: 1 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. (sistem standar) (Lihat Gbr. 25)
• Sistem pengoperasian simultan: 1 remote-control mengontrol hingga 2 unit dalam-ruang
2
(2 unit dalam-ruang sama-sama beroperasi) (Lihat Gbr. 26)
• Kontrol grup: 1 remote-control mengontrol hingga 16 unit dalam-ruang. (Semua unit dalam-ruang
beroperasi sesuai dengan remote-control) (Lihat Gbr. 27)
• Kontrol melalui 2 remote-control: 2 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. (Lihat Gbr. 28)

Jenis pasangan Sistem pengoperasian simultan


Catu daya utama Catu daya utama
Sakelar utama Pemutus sirkuit
Sekring kebocoran pembumian

Unit luar-ruang
Unit luar-ruang 1 2 3

1 2 3
Unit dalam-ruang
P1 P1
Remote-control
Pemutus sirkuit P2 P2
(Aksesori opsional)
kebocoran pembumian P
P
1 Pemutus sirkuit
1 2 3 1 1 2
kebocoran pembumian
2 2
3 3
P1 P2
L L L L
Unit dalam-ruang N N N N

Remote-control Unit dalam- Unit dalam-


P1 P2
(Aksesori opsional) ruang ruang (pengikut)

Gbr. 25 Gbr. 26

Kontrol grup Kontrol melalui 2 remote-control


Catu daya utama Catu daya utama Catu daya utama Catu daya utama

Sakelar utama Sakelar utama Sakelar utama Sakelar utama


Sekring Sekring Sekring Sekring

Unit luar-ruang Unit luar-ruang Unit luar-ruang Unit luar-ruang

1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2

Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang


Remote- Remote-
P1 P2 Remote-control control 1 P1 P2 P1 P2
control 2
(Aksesori opsional) (Aksesori (Aksesori
opsional) opsional)
Gbr. 27 Gbr. 28

CATATAN
1. Semua pengkabelan transmisi selain untuk kabel remote-control adalah terpolarisasi dan harus
dicocokkan dengan simbol terminal.
2. Untuk remote-control kontrol grup, pilih remote-control yang cocok untuk unit dalam-ruang yang memiliki
fungsi paling banyak (seperti sirip ayun yang terpasang)
3. Saat mengontrol sistem pengoperasian simultan dengan 2 remote-control, sambungkan ke unit master.
(pengkabelan ke unit pengikut tidak diperlukan)

Indonesia 17
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 243


Installation of indoor unit EDMT281711B

Saat penerapan kontrol grup


• Saat menggunakan sebagai unit pasangan, Anda dapat mengontrol hingga 16 unit dengan remote-control.
• Dalam hal ini, semua unit dalam-ruang di grup tersebut akan beroperasi sesuai dengan remote-control
kontrol grup.
• Pilih remote-control yang paling cocok dengan sebanyak mungkin fungsi (sirip ayun, dll) dalam kelompok
tersebut.

Unit luar- Unit luar- Unit luar-


ruang 1 ruang 2 ruang 16
Unit dalam- Unit dalam-
Unit dalam- ruang 2 ruang 2 Unit dalam-
ruang 1 (Master) (Master) ruang 16

Remote-control kontrol grup

Cara Pengkabelan (Lihat 8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK pada halaman 14.)


(1) Lepaskan tutup kotak kontrol.
(2) Buat kabel silang untuk blok terminal remote-control (P1P2) di dalam kotak kontrol.
(Tidak ada polaritas.)
(Lihat Gbr. 27 pada halaman 17 dan lakukan pengkabelan dalam panduan pemasangan yang
disertakan pada remote-control.)

Dua remote-control (Mengontrol 1 unit dalam-ruang dengan 2 remote-control)


• Saat menggunakan 2 remote-control, salah satu harus diatur ke “UTAMA” dan satu lagi ke “PENGIKUT”.

PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT
• Lihat panduan yang disertakan pada remote-control.

Cara Pengkabelan (Lihat 8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK pada halaman 14.)


(1) Lepaskan tutup kotak kontrol.
(2) ambahkan remote-control 2 ke blok terminal remote-control (P1P2) di kotak kontrol.
(Tidak ada polaritas.) (Lihat Gbr. 28 pada halaman 17 dan Tabel 4 pada halaman 14)

9. PEMASANGAN PANEL DEKORASI


Waspada:
Dengan remote-control nirkabel, pengaturan lapangan dan operasi pengujian tidak dapat dilakukan
tanpa memasang panel dekorasi.
<Baca “11. OPERASI PENGUJIAN” sebelum melakukan pengujian tanpa memasang panel dekorasi.>
Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada panel dekorasi.
Setelah memasang panel dekorasi, pastikan tidak ada celah di antara badan unit dan panel dekorasi.

18 Indonesia
3P479035-1

244 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

10. PENGATURAN LAPANGAN


WASPADA
Saat melakukan pengaturan di lapangan atau operasi pengujian tanpa memasang panel dekorasi, 2
jangan menyentuh pompa pembuangan. Ini dapat menyebabkan sengatan listrik.

(1) Pastikan tutup kotak kontrol ditutup pada unit dalam-ruang dan unit luar-ruang.
(2) Pengaturan lapangan harus dilakukan dari remote-control dan sesuai dengan kondisi pemasangan.
‡ Lakukan pengaturan pada 3 tempat, “No. Mode”, “No. KODE PERTAMA” dan “No. KODE KEDUA”.
Pengaturan yang ditunjukkan oleh dalam tabel berikut menunjukkan pengaturan yang ada saat
dikirim dari pabrik.
‡ Prosedur pengaturan dan pengoperasian ditunjukkan dalam panduan pemasangan yang disertakan
pada remote-control.
(Catatan) Walaupun pengaturan “No. Mode” dilakukan sebagai satu grup, jika Anda ingin melakukan
pengaturan individual untuk setiap unit dalam-ruang atau konfirmasi setelah pengaturan,
pengaturan dengan No. Mode yang ditunjukkan dalam tanda kurung ( ).
‡ Mintalah pelanggan Anda untuk menyimpan panduan yang disertakan pada remote-control bersama
panduan pengoperasian.
‡ Jangan lakukan pengaturan selain yang ditunjukkan dalam tabel.
‡ Lakukan pengaturan dengan memilih “No. Mode”, “No. KODE PERTAMA” dan “No. KODE KEDUA”.

10-1 Pengaturan arah saluran keluar udara


‡8QWXNPHQJXEDKDUDKVDOXUDQNHOXDUXGDUD DWDXDUDK OLKDWSDQGXDQSHPDVDQJDQRSVLRQDOEDJLDQ
penyekat dari kit saluran keluar pembuangan udara atau panduan servis.
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk saluran keluar udara dalam 4 arah.)

10-2 Pengaturan untuk pilihan


‡8QWXNSHQJDWXUDQSLOLKDQOLKDWSHWXQMXNSHPDVDQJDQ\DQJGLVHGLDNDQEHUVDPDSLOLKDQWHUVHEXW

10-3 Mengatur tanda filter udara


‡5HPRWHFRQWUROGLOHQJNDSLGHQJDQWDQGDILOWHUXGDUDEHUXSD/&'XQWXNPHQDPSLONDQZDNWX
membersihkan filter udara.
‡8EDK12.2'(.('8$VHVXDLGHQJDQ7DEHOPHQXUXWNDGDUNHNRWRUDQDWDXGHEXGLUXDQJDQ
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk pencemaran ringan filter udara.)

7DEHO
3HQJDWXUDQMDUDNZDNWXXQWXNWDQGD NO. KODE NO. KODE
Pengaturan No. Mode
filter udara tampilan (jenis tahan lama) PERTAMA KEDUA
Pencemaran ringan filter udara 6HNLWDUMDP 01
  
Pencemaran berat filter udara 6HNLWDUMDP 0

Saat menggunakan remote-control nirkabel


‡6DDWPHQJJXQDNDQUHPRWHFRQWUROQLUNDEHOGLSHUOXNDQSHQJDWXUDQDODPDWUHPRWHFRQWUROQLUNDEHO
Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote-control nirkabel untuk mengetahui
petunjuk pengaturan.

Indonesia 19
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 245


Installation of indoor unit EDMT281711B

11. OPERASI PENGUJIAN


WASPADA
Saat melakukan pengaturan di lapangan atau operasi pengujian tanpa memasang panel dekorasi,
jangan menyentuh pompa pembuangan. Ini dapat menyebabkan sengatan listrik.

Lihat bagian UNTUK ITEM BERIKUT, PERHATIKAN DENGAN SAKSAMA SELAMA PENGERJAAN DAN
PERIKSA SETELAH PEMASANGAN SELESAI pada halaman 4.
• Setelah selesai mengerjakan pemipaan refrigeran, pemipaan pembuangan, dan pengkabelan listrik,
lakukan operasi pengujian untuk melindungi unit.
• Pengaturan remote-control model BRC1E harus dilakukan dengan melihat panduan yang disertakan
pada remote-control.

TINDAKAN PENCEGAHAN
1. Lihat “11-1 CARA MENDIAGNOSIS MALFUNGSI” jika unit tidak beroperasi dengan benar.
2. Setelah menyelesaikan pengujian, tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN sekali untuk
membuat unit masuk ke mode pemeriksaan, dan pastikan kode malfungsi adalah “00”. (=normal)
Jika kode yang ditampilkan bukan “00”, lihat 11-1 CARA MENDIAGNOSIS MALFUNGSI.

CATATAN
t Jika malfungsi menghalangi pengoperasian, lihatlah diagnosis malfungsi di bawah ini.

11-1 CARA MENDIAGNOSIS MALFUNGSI


Dalam keadaan hidup, masalah dapat dipantau pada remote-control.
1. Diagnosis kesalahan untuk remote-control model BRC1E harus dilakukan dengan melihat panduan
pemasangan yang disertakan bersama remote-control.
2. Dengan remote-control nirkabel.
(Lihat juga panduan pengoperasian yang disertakan pada remote-control nirkabel)
Bila pengoperasian terhenti akibat masalah, tampilan pada unit dalam-ruang akan berkedip. Dalam hal
demikian, diagnosislah isi kesalahan dengan tabel pada daftar kode kesalahan dengan mencari kode
kesalahannya melalui prosedur berikut. (CATATAN 2)
(1)Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN, “ ” ditampilkan dan “0” berkedip.
(2)Tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU dan cari nomor unit yang terhenti akibat masalah.
Jumlah bunyi bip 3 bip pendek ........................ Lakukan semua pengoperasian berikut
1 bip pendek ........................ Lakukan (3) dan (6)
1 bip panjang.. ....................... Tidak ada masalah
(3)Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN dan gambar di atas kode kesalahan akan berkedip.
(4)Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga terdengar 2 bunyi bip pendek dan carilah
kode di atas.
(5)Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN dan gambar di bawah kode kesalahan akan berkedip.
(6)Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga terdengar bunyi bip panjang dan carilah kode
di bawah.
Bunyi bip yang panjang menunjukkan kode kesalahan.

CATATAN
1. Jika berupa remote-control berkabel. Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN pada
remote-control, “ ” mulai berkedip dan berubah jadi mode pemeriksaan.
2. Tekan terus tombol HIDUP/MATI selama 5 detik atau lebih dalam mode pemeriksaan maka riwayat
masalah di atas akan menghilang, setelah kode kesalahan muncul dan menghilang dua kali,
diikuti dengan kode "00" (normal).
Tampilan berubah dari mode pemeriksaan ke mode normal.
Waspada:
Periksa item di "b. Item yang harus diperiksa saat pengiriman" pada halaman 4 setelah operasi pengujian.

20 Indonesia
3P479035-1

246 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

11-2 Daftar kode malfungsi


‡ Untuk tempat-tempat dengan kode Malfungsi dibiarkan kosong, tanda “ ” tidak ditampilkan. Walaupun
sistem terus beroperasi, pastikan untuk memeriksa sistem dan melakukan perbaikan bila diperlukan.
‡ Bergantung pada jenis unit luar-ruang atau unit dalam-ruang, kode malfungsi mungkin ditampilkan,
mungkin tidak.
2
Kode Malfungsi/Keterangan
A0 Perangkat pengaman beroperasi
A1 Kerusakan PCB unit dalam-ruang
A3 Tinggi air pembuangan tidak normal
A6 Motor kipas unit dalam-ruang kelebihan beban, kelebihan arus, atau terkunci
AF Kerusakan pengatur kelembapan
Kerusakan pembersih udara
AH
Hanya pembersih udara yang tidak berfungsi.
Salah mengatur jenis
AJ
Salah mengatur data kapasitas. Atau tidak ada yang diprogram dalam IC penyimpan data.
C4 Kerusakan sensor suhu penukar panas
C9 Kerusakan sensor suhu udara masuk
CC Sensor kelembapan tidak normal
Kerusakan sensor remote-control
CJ Termistor remote-control tidak berfungsi, namun termometer sistem mungkin
tetap jalan.
E0 Aksi perangkat pengaman (unit luar-ruang)
E1 Kerusakan PCB unit luar-ruang
E3 Tekanan tinggi tidak normal (unit luar-ruang)
E4 Tekanan rendah tidak normal (unit luar-ruang)
E5 Malfungsi pengunci motor kompresor
Malfungsi pengunci motor kipas luar-ruang
E7
Malfungsi kelebihan arus sesaat pada kipas luar-ruang
E9 Kerusakan katup ekspansi elektronik (unit luar-ruang)
F3 Suhu pipa pengeluaran tidak normal (unit luar-ruang)
H3 Kerusakan sakelar tekanan tinggi (unit luar-ruang)
H4 Kerusakan sakelar tekanan rendah (unit luar-ruang)
H7 Malfungsi sinyal posisi motor luar-ruang
Kerusakan termistor udara luar-ruang (unit luar-ruang)
H9
Pengoperasian peralatan sehubungan dengan kesalahan akan berbeda-beda sesuai dengan modelnya.
JA Kerusakan sensor tekanan pipa pengeluaran
JC Kerusakan sensor tekanan pipa penghisap
J1 Kesalahan sistem sensor tekanan (batch) (unit luar-ruang)
J2 Kesalahan sistem sensor daya (unit luar-ruang)
Kerusakan termistor pipa pengeluaran (unit luar-ruang)
J3
Pengoperasian peralatan sehubungan dengan kesalahan akan berbeda-beda sesuai dengan modelnya.
J5 Kerusakan termistor pipa penghisap (unit luar-ruang)
Kerusakan termistor penukar panas (unit luar-ruang)
J6
Pengoperasian peralatan sehubungan dengan kesalahan akan berbeda-beda sesuai dengan modelnya.
Kerusakan termistor penukar panas (unit luar-ruang)
J7
Pengoperasian peralatan sehubungan dengan kesalahan akan berbeda-beda sesuai dengan modelnya.
J8 Kesalahan sistem sensor suhu pipa cairan (unit luar-ruang)

Indonesia 21
3P479035-1

Installation of indoor / outdoor unit 247


Installation of indoor unit EDMT281711B

3P479035-1

248 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2.5 FDF50BV1 / FDF60BV1


2.5.1 Names and functions of parts

3P483896-1B

Installation of indoor / outdoor unit 249


Installation of indoor unit EDMT281711B

2.5.2 Installation

FDF50BV1
SPLIT SYSTEM
FDF60BV1 Installation manual
Air Conditioner

CONTENTS r After the installation is completed, test the air conditioner


and check if the air conditioner operates properly. Give the
1. SAFETY PRECAUTIONS ................................................ 1 user adequate instructions concerning the use and cleaning
2. BEFORE INSTALLATION ................................................ 2 of the indoor unit according to the Operation Manual. Ask the
user to keep this manual and the Operation Manual together
3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION.................. 4
in a handy place for future reference.
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION ...................... 5
5. INSTALLATION OF INDOOR UNIT ................................. 7
WARNING
6. REFRIGERANT PIPING WORK ...................................... 7
s Do not use means to accelerate the defrosting process or to
7. DRAIN PIPING WORK .................................................... 9 clean, other than those recommended by the manufacturer.
8. DUCT WORK................................................................. 10 s The appliance must be stored in a room without continuously
9. ELECTRIC WIRING WORK........................................... 10 operating ignition sources (for example: open flames,
an operating gas appliance or an operating electric heater).
10. TEST OPERATION ........................................................14
s Do not pierce or burn.
Important information regarding the refrigerant used s Be aware that refrigerants may not contain an odour.
This product contains fluorinated greenhouse gases covered s Floor area required for installation of the equipment, refer to
by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. the installation manual of the outdoor unit.
Refrigerant type: R32 s Comply with national gas regulations.
GWP (1) value: 675 r Ask your local dealer or SWCNKƂGF personnel to carry out
(1) installation work.
GWP = global warming potential
Improper installation may result in water leakage, electric
The refrigerant quantity is indicated on the unit name plate. shocks or a ƂTe.
r Perform installation work in accordance with this installation
1. SAFETY PRECAUTIONS manual.
Read the precautions in this manual Improper installation may result in water leakage, electric
carefully before operating the unit. shocks or a ƂTe.
r Consult your local dealer regarding what to do in case of
refrigerant leakage.
This appliance is filled with R32.
When the air conditioner is installed in a small room, it is
necessary to take proper measures so that the amount of
Please read the these "SAFETY PRECAUTIONS" any leaked refrigerant does not exceed the concentration
carefully before installing air conditioning unit and be sure to
limit in the event of a leakage.
install it correctly. After completing the installation, make sure
Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen
that the unit operates properly during the start-up operation.
FGƂEKGPEy.
Please instruct the customer on how to operate the unit and r Be sure to use only the URGEKƂGF parts and accessories for
keep it maintained. installation work.
Also, inform customers that they should store this installation Failure to use the URGEKƂGF parts may result in the air
manual along with the operation manual for future reference. conditioner falling down, water leakage, electric shocks, a
This air conditioner comes under the term "appliances ƂTe, etc.
not accessible to the general public". r Install the air conditioner on a foundation that can withstand
its mass.
This is a class A product. In a domestic environment this
+PUWHƂEKGPV strength may result in the air conditioner falling
product may cause radio interference in which case the user
down and causing injury.
may be required to take adequate measures.
In addition, it may lead to vibration of indoor units and cause
r This manual ENCUUKƂGU the precautions into WARNINGS and unpleasant chattering noise.
CAUTIONS. r Carry out the URGEKƂGF installation work in consideration of
Be sure to follow all the precautions below: They are all strong winds, typhoons, or earthquakes.
important for ensuring safety. Improper installation may result in an accident such as air
conditioner falling.
WARNING ..............Indicates a potentially r Make certain that all electrical work is carried out by SWCNKƂGF
hazardous situation which, personnel according to the applicable legislation (Note 1)
if not avoided, could result in and this installation manual, using a separate circuit.
death or serious injury. In addition, even if the wiring is short, make sure to use a
CAUTION ...............Indicates a potentially wiring that has UWHƂEKGPV length and never connect additional
hazardous situation which, wiring to make the length UWHƂEKGPV
if not avoided, may result in +PUWHƂEKGPV capacity of the power supply circuit or improper
minor or moderate injury. electrical construction may lead to electric shocks or a ƂTe.
It may also be used to alert (Note 1) applicable legislation means “All international,
against unsafe practices. national and local directives, laws, regulations
and/or codes which are relevant and applicable for
a certain product or domain”.

1
3P483898-1B

250 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

r Earth the air conditioner. 3. Where there is machinery which emits electromagnetic
Do not connect the earth wiring to gas or water piping, waves.
lightning conductor or telephone earth wiring. Electromagnetic waves may disturb the control system,
Incomplete earthing may cause electric shocks or a ƂTe. and cause malfunction of the equipment.
r Be sure to install an earth leakage breaker. 4. Where gases may leak, where carbon 2
Failure to do so may cause electric shocks and a ƂTe. or ignitable dust is suspended in the air or where volatile
r Disconnect the power supply before touching the electric such as thinner or gasoline, are handled.
components. If the gas should leak and remain around the air
If you touch the live part, you may get electric shocks. conditioner, it may cause ignition.
r Make sure that all wiring is secure, using the URGEKƂGF r The air conditioner is not intended for use in a potentially
wirings and ensuring that external forces do not act on the explosive atmosphere.
terminal connections or wirings. r Pay careful attention when transporting the product.
Incomplete connection or ƂZKPI may cause an overheat or a Carry the product by the handle sections indicated on the
ƂTe. packaging material.
r When wiring between the indoor and outdoor units, and Do not hold the PP band since the PP band can become
wiring the power supply, form the wirings orderly so that the loose and may result in danger.
control box lid can be securely fastened. r Do not touch the heat exchanger ƂPs.
If the control box lid is not in place, overheating of the Inadvertently touching the ƂPU can cause injury.
terminals, electric shocks or a ƂTG may be caused. t .BkFTVSFUPQSPWJEFGPSBEFRVBUFNFBTVSFTJOPSEFSUP
r If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the QSevFOUUIBUUIFPVUEPPSVOJUCFVTFEBTBTIFMUFSCZTNBMM
area immediately. BOJNBMT
Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into 4NBMMBOJNBMTNBLJOHDPOUBDUXJUIFMFDUSJDBMQBSUTDBODBVTF
contact with a ƂTe. NBMGVODUJPOT TNPkFPSGJSe1MFBTFJOTUSVDUUIFDVTUPNFSUP
r After completing the installation work, check to make sure kFFQUIFBSFBBSPVOEUIFVOJUDMFBO
that there is no leakage of refrigerant gas. t *OTUBMMJOBNBDIJOFSPPNUIBUJTGSFFPGNPJTUVSe
Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the 5IFVOJUJTEFTJHOFEGPSJOEPPSVTe
room and comes into contact with a source of a ƂTe, such as t 5IFSFGSJHFSBOU3SFRVJSFTUIBUTUSJDUQSFDBVUJPOTCF
a fan heater, stove or cooker. PCTFSvFEGPSkFFQJOHUIFTZTUFNDMFBO ESZBOEUJHIUMZ
r Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This TFBMFE
could result in severe wounds caused by frostbite. $MFBOBOEESZ
t 8IFOJOTUBMMJOHPSSFMPDBUJOHUIFBJSDPOEJUJPOFS CFTVSFUP 4USJDUNFBTVSFTNVTUCFUBkFOUPkFFQJNQVSJUJFT
CMFFEUIFSFGSJHFSBOUDJSDVJUUPFOTVSFJUJTGSFFPGBJS BOE
 JODMVEJOH46/*40PJMBOEPUIFSNJOFSBMPJMTBTXFMMBT
VTFPOMZUIFTQFDJGJFESFGSJHFSBOU 3
 NPJTUVSF
PVUPGUIFTZTUFN
5IFQSFTFODFPGBJSPSPUIFSGPSFJHONBUUFSJOUIFSFGSJHFSBOU -5JHIUMZTFBMFE
DJSDVJUDBVTFTBCOPSNBMQSFTTVSFSJTe XIJDINBZSFTVMUJO 3DPOUBJOTOPDIMPSJOe EPFTOPUEFTUSPZUIFPzPOFMBZFS
FRVJQNFOUEBNBHFBOEevFOJOKVSZ
 BOETPEPFTOPUSFEVDFUIFFBSUIhTQSPUFDUJPOBHBJOTU
t %POPUBMMPXDIJMESFOUPDMJNCPOUIFPVUEPPSVOJUBOEBWPJE IBSNGVMVMUSBWJPMFUSBEJBUJPO
QMBDJOHPCKFDUTPOUIFVOJU
 3XJMMDPOUSJCVUFPOMZTMJHIUMZUPUIFHSFFOIPVTFFGGFDU
*OKVSZNBZSFTVMUJGUIFVOJUCFDPNFTMPPTFBOEGBMMT JGSFMFBTFEJOUPUIFBUNPTQIFSe
t 8IFOGMBSFEKPJOUTBSFSFVTFEJOEPPST UIFGMBSFQBSUTIBMMCF t 0OMZRVBMJGJFEQFSTPOOFMDBOIBOEMe GJMM QVSHFBOEEJTQPTF
SFGBCSJDBUFE PGUIFSFGSJHFSBOU
t %JTQPTBMSFRVJSFNFOUT
CAUTION %JTNBOUMJOHPGUIFVOJU USFBUNFOUPGUIFSFGSJHFSBOU PGPJM
BOEPGPUIFSQBSUTNVTUCFEPOFJOBDDPSEBODFXJUISFMevBOU
r Install drain piping according to this installation manual to MPDBMBOEOBUJPOBMMFHJTMBUJPO
ensure good drainage, and insulate the piping to prevent
condensation.
Improper drain piping may cause water leakage, make the
furniture get wet. 2. BEFORE INSTALLATION
r Install the air conditioner, power supply wiring, remote When unpacking the indoor unit or moving the unit after
controller wiring and transmission wiring at least 1 meter unpacked, hold the hangers (4 places) and do not apply
away from televisions or radios to prevent image interference force to other parts (particularly refrigerant piping, drain
or noise. piping).
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may
not be UWHƂEKGPV to eliminate the noise.) r Make sure to check in advance that the refrigerant to be
r Install the indoor unit as far as possible from ƃWQTGUEGPV used for installation work is R32.
lamps. (The air conditioner will not properly operate if a wrong
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission refrigerant is used.)
distance may be shorter in a room where an electronic lighting r For installation of the outdoor unit, refer to the installation
type (inverter or rapid start type) ƃWQTGUEGPV lamp is installed. manual attached to the outdoor unit.
r Do not install the air conditioner in places such as the r Do not throw away the accessories until the installation work
following: is completed.
1. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example r After the indoor unit is carried into the room, to avoid the
a kitchen. indoor unit from getting damaged, take measures to protect
Resin parts may deteriorate, and fall out or water may leak. the indoor unit with packing materials.
2. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is
produced.
Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause
the refrigerant to leak.

2
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 251


Installation of indoor unit EDMT281711B

(1) Determine the route to carry the unit into the room. 2-2 OPTIONAL ACCESSORIES
(2) Do not unpack the unit until it is carried to the
r There are 2 kinds of remote controller; wired type and
installation location.
wireless type.
Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft
Install the remote controller to the place where the customer
material or protective plates together with a rope when
has given consent.
lifting, to avoid damage or scratches to the indoor unit.
Refer to the catalog for the applicable model.
r Have the customer actually operate the air conditioner while (Refer to the installation manual attached to the remote
looking at the operation manual. controller for how to install.)
Instruct the customer how to operate the air conditioner
(particularly cleaning of the air ƂNVGTs, operation procedures, Remote controller
and temperature adjustment). Wired type BRC1E62
r Do not use the air conditioner in a salty atmosphere such as Wireless type
coastal areas, vehicles, vessels or where voltage ƃWEVWCVKQP BRC4C64
(Cooling only type)
is frequent such as factories.
r Take off static electricity from the body when carrying out
wiring and the control box lid is removed.
The electric parts may be damaged.
CARRY OUT THE WORK GIVING CAUTION
2-1 ACCESSORIES
Check if the following accessories are attached to the
TO THE FOLLOWING ITEMS AND AFTER THE
indoor unit. WORK IS COMPLETED CHECK THESE AGAIN.
Metal Drain
Name Insulation for fitting 1. Items to be checked after the installation work is
clamp (1) hose (2)
Quantity 1 pc. 1 pc. 1 each completed
Items to be checked In case of defective Check column

for liquid pipe (3) Are the indoor and outdoor Drop · vibration ·
Shape units rigidly Ƃxed? noise
Are the installation works of
Does not operate ·
for gas pipe (4) the outdoor and indoor units
burnout
completed?
Have you carried out a leakage
Name Sealing pad test with the test pressure Does not cool
Quantity Large and small URGEKƂGF in the outdoor unit
3 pcs. 1 pcs. installation manual?
1 each
Is the insulation of refrigerant
piping and drain piping Water leakage
Large (5) 2 large (7) completely carried out?
Shape Hanger (right) Does the drain ƃow out
insulation (9) Water leakage
1 small (8) smoothly?
Small (6) Stored on packing pad side Is the power supply voltage
identical to that stated in the Does not operate ·
manufacturer’s label on the burnout
Screws for Washer for Washer air conditioner?
Name duct flanges hanging Clamp fixing plate Are you sure that there is no
(10) bracket (11) (14) Does not operate ·
wrong wiring or piping or no
burnout
Quantity 1 set 8 pcs. 1 set 4 pcs. loose wiring?
Danger in case of
Is earthing completed?
leakage
Large (12) Are the sizes of electric
Does not operate ·
8 pcs. wiring according to the
Shape burnout
URGEKƂECVKQP!
Are any of air outlets or inlets
26 pcs.
small (13) of the indoor and outdoor
4 pcs. units blocked with obstacles? Does not cool
(It may lead to capacity drop
due to fan speed drop or
Sealing malfunction of equipment.)
Name Air filter (16)
material (15)
Is the external static Does not cool
Quantity 2 pcs. 1 pc. (Other) pressure set correctly?
s Operation manual
s Installation manual Have you recorded the
(this manual) refrigerant piping length Refrigerant charge
Shape and the refrigerant charge amount is not clear
amount added?
Make sure to recheck the items of “SAFETY PRECAUTIONS”.

3
3P483898-1B

252 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2. Items to be checked at delivery 3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION


Items to be checked Check column Hold the hangers at 4 locations to move the indoor unit
when unpacking or after unpacked, and do not apply force
Have you carried out setting? (if necessary)
Are the control box lid, the air and the suction
to the piping (refrigerant and drain).
If the temperature and humidity in the ceiling is likely to
2
grille attached? exceed 30°C, RH80%, use the additional insulation stick to
Does the cool air discharge during the cooling the indoor unit.
operation ? Does the indoor unit makes unpleasant Use the insulation such as glass wool or polyethylene
sound of air discharge ? that has thickness of 10 mm or more. However, keep the
Have you explained how to operate the air insulated outside dimension smaller than the ceiling
conditioner showing the operation manual to the opening so that the unit may go through the opening at
customer? installation.
Have you explained the description of cooling (1) Select an installation site where the following conditions
and program dry givenin the operation manual are fulfilled and that meets with your customer’s approval.
to the customer ? s Where optimum air distribution can be ensured.
If you set the fan speed at thermostat OFF, did you s Where nothing blocks air passage.
explain the set fan speed to the customer. s Where condensate can be properly drained.
Have you handed the operation manual and the s Where the ceiling is strong enough to bear the indoor unit
installation manual to the customer? weight.
Have you checked that there is no generation s Where the false ceiling is not noticeably on an incline.
of abnormal noise (i.e., noise resulting from s Where there is no risk of flammable gas leakage.
contamination or missing parts)? s Where sufficient clearance for maintenance and service
Is the printed circuit board switch not on the
can be ensured. (Refer to Fig. 1)
emergency (EMG.) side?
s Where piping between indoor and outdoor units is
The switch is factory set to the normal (NORM.) side.
possible within the allowable limit. (Refer to the installation
manual for the outdoor unit.)
If an optional accessory is in use, did you check the
operation of the optional accessory and make
settings as needed?
Is the remote controller icon displayed?
Have you explained failure examples of
3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION? 300
Control box or more
Points of the operation explanation Maintenance
space
In addition to the general usage, since the items in the
operation manual with the WARNING and

2500 or more 240 or more


CAUTION marks are likely to result in human bodily
injuries and property damages, it is necessary not only
200

*H1=
to explain these items to the customer but also to have
the customer read them.
*H2=20 or more
Furthermore, it is necessary to have the customer read
through the troubleshooting items while explaining the
above items. Ceiling

Fig. 1 Floor surface


(length : mm)
s *H1 dimension means the minimum height of the unit.
s Select the *H1, *H2 dimension such that a downward
slope of at least 1/100 is ensured as indicated in
“7. DRAIN PIPING WORK”.

<Failure example>
If there is an obstacle in the CKTƃow path or proper installation
space is not provided, the indoor unit will cause air volume
reduction and take in air blown out of the indoor unit,
thus resulting in performance degradation or turning the
thermostat OFF frequently.

4
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 253


Installation of indoor unit EDMT281711B

(2) Mount canvas ducts to the air outlet and inlet so that
CAUTION the vibration of the indoor unit will not be transmitted
r Install the indoor and outdoor units, power supply wiring, to the ducts or ceiling. Furthermore, attach sound
remote controller wiring and transmission wiring at least absorbing material (thermal insulation material) to the
1 meter away from televisions or radios to prevent image duct inner walls and anti-vibration rubber to the hanging
interference or noise. bolts (refer to 8. DUCT WORK).
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may
(3) Open installation holes
not be to eliminate the noise.)
(in the case of installation onto the existing ceiling).
r Install the indoor unit as far as possible from
r Open the installation holes on the ceiling of the
lamps.
installation location, and work on the refrigerant piping,
If a wireless remote controller kit is installed, the transmis-
drain piping, remote controller wiring (unless a wireless
sion distance may be shorter in a room where an electronic
remote controller is used), and wiring between the indoor
lighting type (inverter or rapid start type) lamp is and outdoor units to the piping connection port and
installed. wiring connection port of the indoor unit (refer to each
piping and wiring procedure items).
(2) Use hanging bolts for installation. r Ceiling framework reinforcement may be required in
Investigate if the installation place can withstand the mass order to keep the ceiling horizontal and prevent ceiling
of the indoor unit and, if necessary, hang the indoor unit vibration after opening the ceiling holes. For details,
with bolts after it is reinforced by beams etc. consult your building and upholstery work contractors.

4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION (4) Install the hanging bolts.


r Use M8 to M10 bolts for hanging the indoor unit.
(1) Confirm the positional relationship between the unit
Use hole-in-anchors for the existing bolts and embedded
and suspension bolts. (Refer to Fig. 2)
inserts or foundation bolts for new bolts, and the
ij Install the inspection opening on the control box side where
indoor unit to the building so that it may withstand
maintenance and inspection of the control box are easy.
the mass of the unit.
Install the inspection opening also in the lower part of
In addition, adjust clearance (50 - 100 mm) from the
the unit.
ceiling in advance.
620
500 <Installation examples>
Suspension (length : mm) Ceiling slab
bolt pitch
Anchor bolt
(Suspension bolt pitch )

Long nut or
turn-buckle
Air outlet Air inlet
1140
1100

Suspension bolt
Indoor
unit
Control box

Note) Components shoYPKPVJGƂIWTGCDQve are


all local procurement.
450×450
(Inspection
opening size)

Ceiling

¢SERVICE SPACE²
620
1100

Allow view
Inspection door
(Ceiling opening)
Fig. 2

5
3P483898-1B

254 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(5) In the case of changing the preset suction to under- Sealing pad (Small)
side suction, replace the chamber lid and protection (accessor[ 

(3)
net. (Refer to Fig. 3)

CAUTION 2
r Secure a maintenance space for the drain pan
and electrical components before installing the indoor
Air inlet
unit.
r Secure a maintenance space for the Air Sealing pad
(Large) (7)
chamber, and peripheral components before installing the discharge
(accessor[
indoor unit. #PVKsweat material
included with the product
1. Remove the protection net and chamber lid.
For bottom intakGV[RG
Air inlet (1)
4. Attach the hanger (right) insulation to the right hanger.
(See the beloYƂIWTGfor the sticking base line.)

Protection net
(4)
Chamber lid

Air discharge
Hanger bracket (right)

2. Replace the protection net and chamber lid. Hanger (right) insulation (9)

(2) ine
el
Slit as
ingb
S tick

Air inlet

Chamber lid

Air discharge
Protection net

3. Attach sealing pad as shoYPKPVJGƂIWTGDGNow. Arrow view

(In order to take in the air inside the ceiling,


and when not taking in air from outdoor air, 5. #VVCEJVJGCKTƂNVGT
CEEGUUQT[ KPVJGOCPPGTUJQYP
it is not necessar[VQUVKck.) in the diagram
r #VVCEJVJGUGCNKPIRCF
CEEGUUQr[ VQVJGRNCVGOGVCN In case of bottom side
sections which are not covered b[CPVKsweat material. (5)
r /Cke sure there are no gaps between the different
pieces of sealing pad.

Sealing pad (Small)


(accessor[ 

(3)
Air inlet

/CKPWPKV

Attach the
Force ƂNVGTVQVJG
Sealing pad main unit
Air while
discharge (Large) (7)
Filter pushing
(accessor[
Force down on
#PVKsweat material
the tabs.
included with the product

In case of back side


For rear intakGV[RG

Fig.3

6
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 255


Installation of indoor unit EDMT281711B

5. INSTALLATION OF INDOOR UNIT CAUTION


Depending on the optional parts, it may be easier to attach r Attach nuts on the upper and lower side of hanger.
them before installing the indoor unit. Refer to also the there is no upper nut and the lower nut is ov
installation manual attached to the optional parts. the hanger and the top plate will de orm and cause abnormal
For installation, use the attached installation parts and
URGEKƂGF parts. r Do not insert materials other than that into
(1) Install the indoor unit temporarily. the clearance between the hanger and the washer for
r Fix the hanger to the hanging bolt. hanger (11).
Make sure to securely the hanger with the nut and the Unless the washers are properly attached, the hanging
bolts may come o rom the hanger.
washer for hanger (11) from the upper and lower side.
(Refer to Fig. 4)
If the washer clamp (14) is used, the upper side washer WARNING
for hanger (11) may be protected from falling off. The indoor unit must be securely installed on a place
(Refer to Fig. 5) that can withstand the mass.
I the strength is the indoor unit may all down
[ Fix the hanger ] and cause injuries.
Field supply

6. REFRIGERANT PIPING WORK


Washer for r For the outdoor unit rigerant piping, re er to the installation
hanger (11) manual to the outdoor unit.
(accessory) r Carry out insulation both and rigerant piping
securely. not insulated, it may cause water leakage. For
piping, use insulation material which heat resistant
temperature is not less than 120°C.
Tighten For use under high y, the insulation
(double nut) material or rigerant piping. not the
sur ace insulation material may sweat.
Fig. 4 r Be ore installation work, make sure that the rigerant
[ WCUJGTƂZKPI] is R32. the rigerant is R32, the normal operation
Upper nut cannot be e
Washer
clamp (14) WARNING
(accessory)
Insert Washer for shall be re-fabricated.
hanger (11)
(accessory)
CAUTION
This air conditioner is a dedicated model for new
refrigerant R32. Make sure to meet the requirements
Fig. 5 shown below and carry out installation work.
r Keep the air outlet covered with a protective sheet to r Use dedicated piping cutters and tools for R32.
prevent weld spatter and other foreign materials from r When making a connection, coat the inner
entering the indoor unit and damaging the resin drain pan. surface only with ether oil or ester oil.
(If holes or cracks are generated in the resin drain pan, r Use only the nuts attached to the air conditioner.
water can leak.) If other nuts are used, it may cause refrigerant
leakage.
(2) Adjust so that the unit is properly positioned. r To prevent contamination or moisture from getting
(3) Check the level of the unit. (Refer to Fig. 6) into the piping, take measures such as pinching or
(4) Remove the washer clamp (14) used for preventing the taping the pipings.
washer for hanger (11) from dropping and tighten the Do not mix substance other than the
upper side nut. refrigerant such as air into the refrigeration circuit.
Level If the refrigerant leaks during the work, ventilate the
Hanger room.

r The re rigerant is pre-charged in the outdoor unit.


r When connecting the pipings to the air conditioner, make
sure to use a spanner and a torque wrench as shown in
Fig. 7.
r For the dimension o part and the tightening torque,
re er to the Table 1.
r When making a connection, coat the inner
sur ace only with ether oil or ester oil.
Hanger
Vinyl tube (Refer to Fig.8)
Then, turn the nut 3 to 4 times with your hand and
Feed water into the tube and screw in the nut.
set the indoor unit to the water
levels on the left and right.
[Maintaining horizontality]
Fig. 6

7
3P483898-1B

256 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Torque wrench r After leak test, referring to Fig.9 , insulate both the gas
and liquid piping connection with the attached
+PUWNCVKQPHQTƂVVKPI
 CPF
 VQRTGXGPVVJGRKRKPIHTQO
Spanner getting exposed.
Then, tighten both the ends of insulating Oaterial with the 2
claOp

Flare nut r (QTVJGICURKRKPIYTCRVJGUOCNNUGCNKPIRCF
 QXGT
VJGKPUWNCVKQPHQTƂVVKPI
ƃCTGPWVRCTV
r Make sure to bring the seaO oH+PUWNCVKQPHQTƂVVKPI

and
 to the top.
Union joint
Fig.7
)CUUKFGRKRKPIKPUWNCVKPImGVJod
ace
Insulation for
ƂVVKPI


CEEGUUQT[
Flare nut Piping insulating
connection OCVGTKCN
OCKPWPKV Wind around the
piping until top of the
Fig.8 Bring the ƃCTGPWVEQPPGEVKQP
UGCO Do not leaXe beginning at the base.
Table  to the top. clearance.
Piping Tightening or
size torque ƃCTG Flare

OO
0“O A
OO Indoor unit
%NCOR
 

Piping
Œ

I 9.5  ±   ± 


CEEGUUQT[ Sealing pad


4± insulating
Tighten the portion UOCNN

OCVGTial
ŒŒ


ƂGNFUWRRN[ where oXerlapped by
CEEGUUQry
the piping insulating
A

I   ±   ±  Do not expose the OCVGTial.


piping in order to
preXGPVVJGXapor
condensation.
CAUTION
DoPoVJCvGoiNCdJGrGVoVJGUcrGw RCrVofrGUiP
RCrVU. Liquid pipe
oil s, it Oay weaken the screwed part.
DoPoVVigJVGP PuVUVooVigJV.
a ƃCTG nut cracks, the rigerant Oay leak.

r I there is no torque wrench, use Table  as a rule o Gas pipe


thuOb.
When tightening a nut with a spanner harder and .KSWKFUKFGRKRKPIKPUWNCVKPImGVJod
harder, there is a point where the tightening torque sud-
Insulation for
denly increases.
ƂVVKPI

FroO that position, tighten the nut additionally at the angle

CEEGUUQT[
shown in Table . Piping insulating
Flare nut
A ter the work is check securely that there is no connection OCVGTKCN
OCKPWPKV
gas leak.
Bring the
I the nut is not tightened as instructed, it Oay cause slow Do not leaXe
UGCO
re rigerant leak and result in Oal unction
such as does to the top. clearance.
not cool 
Table  Indoor unit
Piping size Tightening RecoOOended arO length o

OO angle tool used
Piping %NCOR

I 9.5 Œ - 9Œ approx.  OO insulating
CEEGUUQT[
I 5.9 Œ - Œ approx.  OO OCVGTial
Tighten the portion

ƂGNFUWRRN[
where oXerlapped by
CAUTION the piping insulating
Do not expose the
OCVGTial.
IPUuNCVioPof RiRiPgmuUVbGcCrriGdouVuRVo VJG piping in order to
coPPGcVioPiPUidGVJGcCUiPg. preXGPVVJGXapor
condensation.
the piping is e to the e, it Oay cause
sweating, burn due to touching the piping, electric c or Fig.9
a ƂTG due to the wiring touching the piping.

8
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 257


Installation of indoor unit EDMT281711B

r Before brazing refrigerant piping, have nitrogen (1) Install the drain piping.
through the refrigerant piping and substitute air with nitro-
gen (NOTE 1) (Refer to Fig. 10). Then, carry out brazing Drain socket
(NOTE 2).
After all the brazing works are carry out
connection with the indoor unit. (Refer to Fig. 10)
Pressure reducing valve
Taping
Refrigerant pipes
Brazing place
Connect the drain pipe after removing the rubber cap and
insulation tubing attached to the connection hole.
Nitrogen
s Make sure the drain works properly.
Refrigerant piping Stop valve s The diameter of the drain piping should be greater than or
Nitrogen equal to the diameter of the connecting pipe (vinyl tube; pipe
Fig. 10 size: 20 mm; outer dimension: 26 mm).
(not including the riser)
s Keep the drain piping short and sloping downwards at a gra-
NOTE dient of at least 1/100 to prevent air pockets from forming.
1. The proper pressure for having nitrogen through the (Refer to Fig. 11)
piping is approximately 0.02 MPa, a pressure that makes
one feel like slight breeze and can be obtained through a
pressure reducing valve.
2. Do not use when brazing refrigerant piping.
Use phosphor copper brazing metal (BCuP-2: JIS Z
3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) that does not require

(If chlorinated is used, the piping will be corroded and,


or more
100mm

in addition if is contained, the refrigerant oil will


be deteriorated and the refrigerant circuit will be affected
badly.)
3. When carrying out leakage test of refrigerant piping and
the indoor unit after the installation of indoor unit is - Central drain piping
Fig. 11 (with a slope of at least 1/100)
ished, the connecting outdoor unit installation
manual for test pressure.
Refer to also the outdoor unit installation manual or techni- CAUTION
cal document for refrigerant piping. Water accumulating in the drain piping can cause the
4. In case of refrigerant shortage due to forgetting additional drain to clog.
refrigerant charge etc., it will result in malfunc tion such as
does not cool or does not heat. s To keep the drain piping from sagging, space hanging
Refer to the outdoor unit installation manual or technical bracket every 1 to 1.5 m.
document for refrigerant piping. s Use the drain hose (2) and the metal clamp (1). Insert the
drain hose (2) fully into the drain socket and firmly tighten the
CAUTION metal clamp (1) with the upper part of the tape on the hose
Do not use antioxidant when brazing piping. end. Tighten the metal clamp (1) until the screw head is less
It may result in malfunction of components and clogging of than 4 mm from the hose. (Refer to Fig. 12, 13)
piping due to residue. s The two areas below should be insulated because conden-
sation may form there causing water to leak.
s Drain piping passing indoors
7. DRAIN PIPING WORK s Drain socket
Referring the figure below, insulate the metal clamp (1) and
CAUTION
drain hose (2) using the included large sealing pad (5).
s The connection opening on the drain piping may vary (Refer to Fig. 13)
depending on the model, so check the model name and use
the right method for that model. Large sealing
s Make sure all water is out before making the duct connection. Metal clamp (1) pad (5)
(accessory) (accessory)
Metal clamp (1)
(accessory)
Tape Drain hose (2) ≤4mm
(accessory)
Fig. 12 Fig. 13

9
3P483898-1B

258 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

PRECAUTIONS Connection method of ducts on air inlet and outlet sides.


Drain piping connections r Connect the ƂGNF supply duct in alignment with the inner side
s Do not connect the drain piping directly to sewage pipes that of the ƃCPIe.
smell of ammonia. The ammonia in the sewage might enter
the indoor unit through the drain piping and corrode the heat
r Connect the ƃCPIG and unit with the ƃCPIG connection screw (10).
r Wrap aluminum tape around the ƃCPIG and duct joint in 2
exchanger. order to prevent air leakage.
s Do not twist or bend the drain hose (2), so that excessive
Flange
force is not applied to it.
(Field supply)
(This type of treatment may cause leaking.) Insulation
s If you are using central drain piping, follow the procedure Connection screw (10) Flange material
Main unit
outlined in the figure 11. (Field supply)
(accessory)
s Select central drain piping of proper size according to the
capacity of the connected unit. Aluminum tape Air inlet side Air outlet side

(2) After piping work is finished, check drainage flows (Field supply)
smoothly, with manner described below. Aluminum tape
(Field supply)
Air outlet
Portable pump Fig. 14

CAUTION
Refrigerant Connect the ƃCPIG and unit with the ƃCPIG connection screw
Bucket pipes
(10) regardless of whether the duct is connected to the air
Drain outlet inlet side.
s Gradually pour approximately 1L of water from the outlet hole
into the drain pan to check drainage.
s Check the drainage. 9. ELECTRIC WIRING WORK
9-1 GENERAL INSTRUCTIONS
8. DUCT WORK r Make certain that all electric wiring work is carried out by
SWCNKƂGF personnel according to the applicable legislation
Pay the utmost attention to the following items and
and this installation manual, using a separate dedicated
conduct the ductwork.
circuit.
r Check that the duct is not in excess of the setting range of +PUWHƂEKGPV capacity of the power supply circuit or improper
external static pressure for the unit. (Refer to the technical electrical construction may lead to electric shocks or a ƂTe.
datasheet for the setting range.) r Make sure to install an earth leakage breaker.
r Attach a canvas duct each to the air outlet and air inlet so Failure to do so may cause electric shocks and a ƂTe.
that the vibration of the equipment will not be transmitted to r Do not turn on the power supply (branch switch, branch
the duct or ceiling. overcurrent circuit breaker) until all the works are ƂPKUJGF
Use a sound-absorbing material (insulation material) for the r Make sure to earth the air conditioner.
lining of the duct and apply vibration insulation rubber to the Earthing resistance should be according to applicable
hanging bolts. legislation.
r At the time of duct welding, perform the curing of the duct so r Do not connect the earth wiring to gas or water pipings,
that the sputter will not come in contact with the drain pan for lightning conductor or telephone earth wiring.
the ƂNVGr. r Gas piping .................Ignition or explosion may occur if
r If the metal duct passes through a metal lath, wire lath, or the gas leaks.
plate of a wooden structure, separate the duct and wall r Water piping ..............Hard vinyl tubes are not effective
electrically. earths.
r Be sure to heat insulate the duct for the prevention of r Lightning conductor or telephone earth wiring ..................
dew condensation. (Material: Glass wool or styrene foam; Electric potential may rise abnormally if struck by a light-
Thickness: 25 mm) ning bolt.
r Be sure to attach the ƂGNF supply air ƂNVGT to the air inlet of the r For electric wiring work, refer to also the “WIRING
unit or ƂGNF supply inlet in the air passage on the air suction DIAGRAM” attached to the control box lid.
side. (Be sure to select an air ƂNVGT with a duct collection r Carry out wiring between the outdoor units, indoor units and
GHƂEKGPE[ of 50 weight percent.) the remote controllers according to the wiring diagram.
r Explain the operation and washing methods of the locally r Carry out installation and wiring of the remote controller
procured components (i.e., the air ƂNVGr, air inlet grille, and air according to the “installation manual” attached to the remote
outlet grille) to the customer. controller.
r Locate the air outlet grille on the indoor side for the r Do not touch the Printed Circuit Board assembly. It may
prevention of drafts in a position where indirect contact with cause malfunction.
people.

10
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 259


Installation of indoor unit EDMT281711B

9-2 SPECIFICATION FOR FIELD WIRING r Use the required wirings, connect them securely and ƂZ
Table 3 these wirings securely so that external force may not apply to
the terminals.
Remote controller wiring r Use a proper screw driver for tightening the terminal screws.
Field wiring
Transmission wiring
If an improper screw driver is used, it may damage the screw
Model
head and a proper tightening cannot be carried out.
Wiring Size Wiring Size r If a terminal is over tightened, it may be damaged.
Refer to the table shown below for tightening torque of
Wiring terminals.
size and Vinyl cord
length Table 4
with sheath
FDF50BV1 H05VV-U4G must Tightening torque (N·m)
or cable 0.75-
comply Terminal block for remote controller
FDF60BV1 with local (2 core) 1.25 mm2 0.88 ± 0.08
NOTE 1) and transmission wirings
codes or
IEC60335-1 NOTE 2) Terminal block for wirings the units 1.20 ± 0.12
(Table 11).
r Do not carry out soldering when stranded wirings
are used.
The lengths of remote controller wiring are as follows:
Remote controller wiring (indoor unit - remote controller) ....Max. 500 m
WARNING
NOTE r When wiring, form the wirings orderly so that the control box
1. Shows only in case of protected piping. Use H07RN-F in lid can be securely fastened. If the control box lid is not in
case of no protection. (Supply cords shall not be lighter place, the wirings may come out or be sandwiched by the
VJCPRQN[EJNQTQRTGPGUJGCVJGFƃGZKDNGEQTF
EQFG box and the lid and cause electric shocks or a ƂTe.
designation 60245 IEC 57)).
2. Vinyl cord with sheath or cable (Insulated thickness : 1 mm
or more)

9-3 WIRING CONNECTION METHOD


CAUTION FOR WIRING
r For connection to the terminal block, use ring type crimp
style terminals with insulation sleeve or insulate the wirings
properly.
Wiring
Insulation sleeve

Ring type crimp


style terminals
Fig. 15
r Connect the terminal as shown in Fig. 15.
r Do not carry out soldering ƂPKUJ when stranded wirings
are used. (Otherwise, the loosening of wiring may result in
abnormal heat radiation.)

Use wirings the same in size

Fig. 16
(Abnormal heating may occur if the wirings are not tightened
securely.)

11
3P483898-1B

260 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

s Wire only after removing the control box lid as shown in [ PRECAUTIONS ]
Fig. 17. s Refer to the “REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
Control box lid MANUAL” on how to install and lay the wiring for the remote
controller.
Power supply wiring
Earth wire
s See also the “Wiring Diagram label” attached to the control 2
box lid when laying electrical wiring.
s Connect the remote controller their respective terminal blocks.

CAUTION

Wiring Diagram
s Do not, under any circumstances, connect the power sup-
(Rear)
ply wiring to the remote controller or transmission wiring
terminal block. Doing so can destroy the entire system.

[Connecting electrical wiring and remote controller wiring]


(Refer to Fig. 18)
Power supply wiring
Remote controller wiring Earth wire
Do not connect power
X15A

X26A X18A

supply wiring here. Clamp (for fixing in place) X20A

Indoor PC board (ASSY) Terminal block (4P)


That may cause Match up the wiring sheath with
malfunctions. the fixing clasp with the clamping
X11A X27A

X5A
X16A X10A Power supply wiring
material for preventing slippage on
Earth wire
the power supply side and clamp YLW C1 WHT

1 2 3

(accessory (12)) . P1 P2 F1 F2 T1 T2
REMOTE
CONTRL
TRANSMISSION
WIRING
FORCED
OFF
Wiring through hole
X1M

X2M

Clamp T1R

Clamp Clamp
Remove the clasp with screwdriver.
Let a wire go through the clasp, Terminal block (6P)
Wiring through hole
and be sure to attach the clasp to
the control box. Remote controller wiring
Clamp (for prevent slippage)
Clamp (accessory (13))
P 1 P 2 F 1 F2 T 1 T 2
REMOTE TRANSMISSION FORCED
CONTRL WIRING OFF

s Make sure to let a wire go through a wire penetration area. X2M

s After wiring, seal the wire and wire penetration area to prevent
moisture and small creatures from the outside.
s Wrap the strong and weak electric lines with the sealing
material (15) as shown in the figure below.
(Otherwise, moisture or small creatures such as insects from
the outside may cause short-circuit inside the control box.) Fig. 18
Attach securely so that there are no gaps.
Sealing s Power supply and Earth wiring
material (15)
Penetration area Remove the control box lid.
(accsessory) Next, pull the wires into the unit through the wiring through
hole and connect to the terminal block (4P).
Be sure to put the part of the sheathed vinyl into the control
box.
Wire s Remote controller wiring
Outside Inside
unit unit Pull the wires into the unit through the wiring through hole
[How to adhere it] and connect to the terminal block (6P).
Be sure to put the part of the sheathed vinyl into the control
Fig. 17
box.
CAUTION
s When clamping the wiring, use the included clamp material
(12) and (13) as shown in the Fig.17 to prevent outside pres-
sure being exerted on the wiring connections and clamp
firmly.
s Be sure to attach power supply wiring and earth wire to the
control box with the clamp.
s When doing the wiring, make sure the wiring is neat and
does not cause the control box lid to stick up, then close the
cover firmly. When attaching the control box lid, make sure
you do not pinch any wires.
s Outside the air conditioners, separate the low voltage wiring
(wiremote controller) and high voltage wiring
(earth wire and power supply wiring) at least 50 mm.
so that they do not pass through the same place together.
Proximity may cause electrical interference, malfunctions,
and breakage.

12
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 261


Installation of indoor unit EDMT281711B

9-4 WIRING EXAMPLE When implementing group control


r When using as a pair unit or you may carry out simultaneous
CAUTION start / stop (group) control up to 16 units with the
Be sure to install an earth leakage breaker to the outdoor unit. remote controller.
This is to avoid electric shocks or a ƂTe. (Refer to Fig. 21)
r In this case, all the indoor units in the group will operate in
For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual accordance with the group control remote controller.
attached to the outdoor units. %QPƂrm the system type. r Select a remote controller which matches as many of the
r Pair type: functions (airƃow direction, etc.) in the group as possible.
1 remote controller controls 1 indoor unit (standard system).
(Refer to Fig. 19) Outdoor Outdoor Outdoor
unit 1 unit 2 unit 16
r Group control: Indoor
1 remote controller controls up to 16 indoor units Indoor unit 2 Indoor
(All indoor units operate according to the remote controller). unit 1 unit 16
(Refer to Fig. 20)
r 2 remote controllers control: Group control remote contoller
2 remote controllers control 1 indoor unit. (Refer to Fig. 23)
Fig. 21

Main power supply Wiring Method


Pair type
Earth leakage 220 - 240V (1) Remove the control box lid.
circuit breaker 1~ (2) Connect crossover wiring between the terminals (P1, P2)
50Hz inside the control box for the remote controller. (There is no
Outdoor unit polarity.) (Refer to Fig. 22)
1 2 3 Terminal for remote
controller wiring (P1, P2)
Indoor
unit 1 Indoor unit 2
P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2
Terminal block
P1 P1
P2 P2 (X2M)
3
2
1
Remote controller
(Optional accessory) Crossover wiring
to next unit
Indoor unit Terminal block
(X2M)
Fig. 19 Fig. 22
NOTE
1. Terminal numbers of outdoor and indoor units must Control with 2 remote controllers control
be matched.
Power supply
2. The length of wiring between the indoor unit and the Earth 220 - 240V
outdoor unit varies depending on the connected model, leakage 1~
breaker 50Hz
the number of connected units, and the maximum piping
length.
For details, refer to the technical documents.
Outdoor unit
Group control
1 2 3
Power supply Power supply Power supply
220 - 240V 220 - 240V 220 - 240V
1~ 1~ 1~ NOTE)
50Hz 50Hz 50Hz
1 2 3
Earth leakage Earth leakage Earth leakage
circuit breaker circuit breaker circuit breaker P1 P2

Indoor unit

Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit Remote Remote


controller controller
1 2 3 1 2 3 1 2 3 (Optional P1 P2 P1 P2 (Optional
accessory) accessory)
NOTE) NOTE) NOTE) Fig. 23

1 2 3 1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2 P1 P2

Indoor unit Indoor unit Indoor unit

P1 P2

Group control remote controller


(Optional accessory) Fig. 20

NOTE
r Terminal numbers of outdoor and indoor units must be
matched.

13
3P483898-1B

262 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Two remote controllers control (Controlling 1 indoor unit by r If a malfunction occurs and the air conditioner cannot
2 remote controllers) operate, refer to 10-1HOW TO DIAGNOSE FOR
r When using 2 remote controllers, one must be set to “MAIN” PROBLEMS.
and the other to “SUB”. r After completing the test operation, press the INSPEC-
MAIN/SUB CHANGEOVER
TION/TEST OPERATION button once to put the indoor 2
unit in inspection mode, and make sure the malfunction
r Refer to the manual attached to the remote controller.
code is “00” (= normal).
Wiring Method If the code reads anything other than “00”, refer to
(1) Remove the control box lid. 10-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS.
(2) Add wiring between the remote controller 2 (Sub) and the r Press the INSPECTION/TEST OPERATION button four
terminal (P1, P2) of the terminal block (X2M) for the remote times to return to normal operation mode.
controller in the control box. (There is no polarity.)
[Mode switching]
Terminal block
(X2M) Wireless remote controller
P1 P2 F1 F2 T1 T2
Normal Test
operating Once operation
mode mode
Additional
remote controller
Once
Remote Remote
controller 1 controller 2
(Main) (Sub) “Malfunction
code”
display
Fig. 24

NOTE Inspection mode


r Terminal numbers of outdoor and indoor units must be
Fig. 25
matched.
10-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS
10. TEST OPERATION With the power on, troubles can be monitored on the
Complete all the 1. Items to be checked after the remote controller.
installation work is completed on page 3. Please also refer The fault diagnosis for BRC1E model remote controller
to the installation manual attached to outdoor unit. should be performed while referring to the installation
(1) The settings of BRC1E model remote controller should be manual supplied with the remote controller. For the other
performed while referring to the manual attached to the remote controllers, perform the fault diagnosis using the
remote controller. following procedure.
(2) The settings of the wireless remote controller should be „ Trouble shooting with the remote controller display.
switched in accordance with the following procedure. 1. With the wireless remote controller.
r Make sure that the installation work for the indoor and (Also refer to the operation manual attached to the
outdoor units are all completed. wireless remote controller.)
r Make sure that the following items are all closed: the When the operation stops due to trouble, the
control box lid of the indoor unit and the outer board and display on the indoor unit In such a case,
piping cover of the outdoor unit. diagnose the fault contents with the table on the
r After completing the refrigerant piping, drain piping, and Malfunction code list looking for the Malfunction
electrical wiring, clean the interior of the indoor unit and code which can be found by following procedures.
front panel. Next, perform test operation in accordance (NOTE 1)
with the installation manual attached to the outdoor unit (1) Press the INSPECTION /TEST OPERATION but-
in order to protect the unit. (It is recommended that the ton, “ ” is displayed and “ 0 ”
test operation is performed in the presence of (2) Press the PROGRAMMING TIME button and
electrical technician or engineer.) the unit No. which stopped due to trouble.
r In test operation, make sure that fan speed can be Number of beeps 3 short beeps
obtained according to the settings. ...................Perform all the following operations
r If interior work is still when test operation 1 short beep
explain to the customer that the air conditioner ...................Perform (3) and (6)
must not be operated until interior work is completed in 1 long beep
order to protect the indoor units. ...................No trouble
(If the indoor unit is operated under this condition, paint,
glue, and other materials used during the KPVGTKQTƂPKUJKPI
work will contaminate the indoor unit. This may cause
water splashes or leakage.)

14
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 263


Installation of indoor unit EDMT281711B

(3) Press the OPERATION MODE SELECTOR Abnormal stop is applied


button and upper of the malfunction code Suction air thermistor
C9 depending on the model or
malfunction
condition.
(4) Continue pressing the PROGRAMMING TIME Remote controller thermo
button unit it makes 2 short beeps and the Remote controller air does not function, but
CJ
upper code. thermistor malfunction body thermo operation is
(5) Press the OPERATION MODE SELECTOR enabled.
button and lower of the malfunction code Action of safety device
E0
(Outdoor unit)
(6) Continue pressing the PROGRAMMING TIME Outdoor Printed Circuit
E1
button unit it makes a long beep and the lower Board failure (Outdoor unit)
code. High pressure malfunction
E3
r A long beep indicate the malfunction code. (Outdoor unit)
Low pressure malfunction
NOTE E4
(Outdoor unit)
1. When the ON/OFF button is kept pressed for 5 seconds or
Compressor motor lock
longer during the inspection mode, the above trouble his- E5
malfunction (Outdoor unit)
tory indication disappears. In this case, after the malfunc-
Compressor motor lock by
tion code indication twice, the indication of code E6
over current (Outdoor unit)
becomes “00” (normal) and unit NO. becomes “0”. Then,
Outdoor fan motor lock
the display automatically changes from the inspection
malfunction (Outdoor unit)
mode to the normal mode.
E7 Outdoor fan instant over-
10-2 MALFUNCTION CODE current malfunction
(Outdoor unit)
r For places where the malfunction code is left blank,
the “ ” indication is not displayed. Though the system Input overcurrent
E8
continues operating, be sure to inspect the system and make (outdoor unit)
repairs as necessary. Electric expansion valve
E9
r Depending on the type of indoor or outdoor unit, the malfunction (Outdoor unit)
malfunction code may or may not be displayed. Cooling/heating switch
EA
malfunction (Outdoor unit)
Malfunc- Discharge piping
Descriptions and measures Remarks
tion code F3 temperature malfunction
Indoor Printed Circuit Board (Outdoor unit)
A1
failure High pressure control
F6
A3 Drain level abnormal (in cooling) (Outdoor unit)
Indoor fan motor overload, Sensor fault for inverter
H0
over current, lock (Outdoor unit)
A6
Indoor Printed Circuit Board High pressure switch failure
H3
connection failure (Outdoor unit)
Indoor unit power supply Low pressure switch failure
A8 H4
voltage abnormal (Outdoor unit)
system Outdoor fan motor position
AF
malfunction H7 signal malfunction
Air cleaner faulty (Outdoor unit)
AH Only the air cleaner does CT abnormality
H8
not function. (Outdoor unit)
Capacity setting adapter Outdoor air thermistor Abnormal stop is applied
or capacity data error, or H9 system malfunction depending on the model or
disconnection of the capac- (Outdoor unit) condition.
AJ Capacity setting failure ity setting adapter, failure Pressure sensor system
to connect the adapter, or J1 malfunction (batch)
the capacity is not set to the (Outdoor unit)
data-retention IC. Abnormal stop is applied
Current sensor system
Transmission error between J2 depending on the model or
malfunction (Outdoor unit)
indoor Printed Circuit Board condition.
C1
(Master) and indoor Printed Discharge piping thermistor Abnormal stop is applied
Circuit Board (Slave) J3 system malfunction depending on the model or
Indoor heat exchanger Abnormal stop is applied (Outdoor unit) condition.
C4 liquid pipe temperature depending on the model or Suction piping thermistor
sensor malfunction condition. J5 system malfunction
Indoor heat exchanger (Outdoor unit)
Abnormal stop is applied
condenser / evaporator
C5 depending on the model or
temperature sensor mal-
condition.
function

15
3P483898-1B

264 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Outdoor heat exchanger Wiring error between


Abnormal stop is applied Transmission error
distributor liquid piping U4 indoor and outdoor unit. Or
J6 depending on the model or (between indoor and
thermistor malfunction UF Indoor and outdoor Printed
condition. outdoor units)
(Outdoor unit) Circuit Board failure.
Outdoor heat exchanger
Abnormal stop is applied Transmission error
Transmission between 2
condenser / evaporator indoor unit and remote
J7 depending on the model or U5 (between indoor and
thermistor malfunction controller is not performed
condition. outdoor units)
(Outdoor unit) properly.
Liquid piping thermistor Abnormal stop is applied Transmission error of the
U7
J8 system malfunction depending on the model or inverter module
(Outdoor unit) condition. Transmission error between
Gas piping thermistor main and sub remote
U8
J9 malfunction (cooling) controllers (sub remote
(Outdoor unit) controller malfunction)
Discharge piping pressure System setting error of the
JA sensor system malfunction UA Field setting error simultaneous on/off multi-
(Outdoor unit) split type.
Suction piping pressure Transmission error (between
JC sensor system malfunction UE indoor unit and centralized
(Outdoor unit) remote controller)
Inverter system malfunction Remote controller address
L1 UC
(Outdoor unit) setting error
Reactor thermistor Abnormal stop is applied
L3 Accessory equipment
malfunction (Outdoor unit) UJ depending on the model or
transmission error
Overheated heat-radiating condition.
L4 Inverter cooling failure.
(Outdoor unit)
The compressor engines
L5
Instantaneous overcurrent and turbines may be CAUTION
(Outdoor unit) experiencing a ground fault
or short circuit.
After test operation is completed, check the items mentioned in
the clause 2. Items to be checked at delivery on page 4.
The compressor engines
Electric thermal If the interior ƂPKUJ work is not completed when the test
L8 and turbines may be over-
(Outdoor unit) operation is ƂPKUJGF for protection of the air conditioner, ask
loaded and disconnected.
the customer not operate the air conditioner until the interior
Stall prevention The compressor may be
L9
(Outdoor unit) locked.
ƂPKUJ work is completed.
If the air conditioner is operated, the inside of the indoor units
Transmission malfunction
may be polluted by substances generated from the coating and
between inverter and
LC adhesives used for the interior ƂPKUJ work and cause water
outdoor control unit
(Outdoor unit) splash and leakage.
P1 Open-phase (Outdoor unit)
DCL sensor system To the operator carrying out test operation
P3
malfunction (Outdoor unit) After test operation is completed, before delivering the air
Heat-radiating Abnormal stop is applied conditioner to the customer, EQPƂrm that the control box lid is
P4 thermistor malfunction depending on the model or closed.
(Outdoor unit) condition. In addition, explain the power supply status (power supply ON/
DC output current sensor OFF) to the customer.
P6 system malfunction
(Outdoor unit)
Capacity setting adapter
or capacity data error, or
disconnection of the capacity
Capacity setting failure
PJ setting adapter, failure
(Outdoor unit)
to connect the adapter, or
the capacity is not set to the
data-retention IC.
The refrigerant may be
Suction piping temperature
U0 Abnormal stop is applied
abnormal (Outdoor unit)
depending on the model or
condition.
Reverse phase Reverse two phase of L1,
U1
(Outdoor unit) L2 and L3 leads.
The inverter open-phase or
main circuit condenser may
Power voltage malfunction be malfunctioning.
U2
(Outdoor unit) Abnormal stop is applied
depending on the model or
condition.

16
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 265


Installation of indoor unit EDMT281711B

2.6 FDF50BV14 / FDF60BV14


2.6.1 Names and functions of parts

3P483896-1B

266 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2.6.2 Installation

FDF50BV14
SISTEM TERPISAH
FDF60BV14 Panduan pemasangan
Penyejuk Udara
2
DAFTAR ISI r Setelah pemasangan selesai, ujilah AC dan periksa apakah
AC beroperasi dengan benar. Berikan petunjuk memadai
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN.................1 pada pengguna tentang cara menggunakan dan
2. SEBELUM PEMASANGAN............................................. 2 membersihkan unit dalam-ruang sesuai dengan Panduan
3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN............................. 4 Pengoperasian. Minta pengguna untuk menyimpan panduan
dan Panduan Pengoperasian ini di tempat yang mudah
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN....................... 5 ditemukan untuk referensi kelak.
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG.......................... 7
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN....................... 7 PERINGATAN
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN..................... 9
s *ANGANMENGGUNAKANSUATUCARAUNTUKMEMPERCEPAT
8. PEKERJAAN SALURAN................................................10 proses pencairan atau untuk membersihkan, selain yang
9. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK....................... 10 disarankan oleh pabrikan.
10. OPERASI PENGUJIAN..................................................14 s Perangkat harus disimpan dalam ruangan tanpa ada sumber
nyala api yang dioperasikan terus-menerus (misalnya:
Informasi penting mengenai refrigeran yang digunakan perapian, perangkat yang dioperasikan dengan gas atau
Produk ini berisi gas rumah kaca fluorinasi yang diatur oleh pemanas listrik).
Kyoto Protocol. Jangan membuang gas ke atmosfer. s *ANGANMENUSUKATAUMEMBAKARNYA
s 0ERHATIKANBAHWAREFRIGERANTIDAKBOLEHMENGANDUNGBAU
Jenis refrigeran: R32 s 5NTUKMENGETAHUILUASLANTAIYANGDIPERLUKANUNTUK
Nilai GWP (1) : 675 pemasangan peralatan, lihat panduan pemasangan unit
(1)
GWP = Global Warming Potential (Potensi Pemanasan Global) luar-ruang.
Kuantitas refrigeran ditunjukkan pada pelat nama unit. s 0ATUHIPERATURANGASNASIONAL
s Minta dealer di daerah Anda atau petugas yang berkompeten
1. TINDAKAN PENCEGAHAN untuk melaksanakan pekerjaan pemasangan.
Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
KESELAMATAN kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
Bacalah tindakan pencegahan dalam panduan ini
s ,AKUKANPEKERJAANPEMASANGANSESUAIDENGANPANDUAN
dengan saksama sebelum mengoperasikan unit. pemasangan ini.
Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
Perangkat ini telah diisi dengan R32. s 4ANYAKANKEPADADEALERDIDAERAH!NDATENTANGAPAYANG
harus dilakukan jika terjadi kebocoran refrigeran.
Bila AC dipasang di ruangan kecil penting untuk melakukan
Bacalah “TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN” ini
dengan saksama sebelum memasang unit AC dan pastikan langkah-langkah pencegahan yang memadai sehingga
untuk memasangnya dengan benar. Setelah menyelesaikan jumlah refrigeran yang bocor tidak melebihi batas konsentrasi
pemasangan, pastikan unit beroperasi dengan benar selama jika terjadi kebocoran.
pengoperasian awal. Jika tidak maka hal ini dapat menyebabkan terjadinya
kecelakaan karena kekurangan oksigen.
Berikan petunjuk kepada pelanggan tentang cara s 0ASTIKANHANYAMENGGUNAKANKOMPONENDANAKSESORIYANG
mengoperasikan unit dan merawatnya. ditentukan untuk pekerjaan pemasangan.
Juga, beri tahu pelanggan bahwa mereka harus menyimpan Tidak menggunakan komponen yang ditentukan dapat
panduan pemasangan ini bersama panduan pengoperasian mengakibatkan AC terjatuh, kebocoran air, sengatan listrik,
untuk referensi kelak. kebakaran, dll.
AC ini termasuk dalam kategori “perangkat yang tidak s 0ASANG!#ADAFONDASIYANGDAPATMENAHANMASSANYA
dapat ditangani oleh orang awam”. Fondasi yang kurang kuat dapat mengakibatkan AC jatuh
Ini adalah produk kelas A. Di lingkungan rumah tangga, dan menyebabkan cedera.
produk ini dapat menyebabkan interferensi radio sehingga Selain itu, hal ini dapat menyebabkan getaran unit dalam-
pengguna mungkin diharuskan untuk mengambil tindakan ruang dan menyebabkan bunyi berisik yang tidak
yang semestinya. menyenangkan.
s ,AKUKANPEKERJAANPEMASANGANYANGDITENTUKANSETELAH
r Panduan ini menggolongkan tindakan pencegahan ke mempertimbangkan angin kencang, topan, atau gempa bumi.
dalam PERINGATAN dan WASPADA.
Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
Pastikan untuk mengikuti semua tindakan pencegahan di
bawah ini: Semuanya penting untuk memastikan kecelakaan seperti jatuhnya AC.
keselamatan. s 0ASTIKANSEMUAPEKERJAANLISTRIKDILAKUKANOLEHPETUGAS
yang berkompeten sesuai dengan peraturan yang berlaku
PERINGATAN... Menunjukkan situasi yang bisa (Catatan 1) dan panduan pemasangan ini, dengan
membahayakan yang, jika tidak menggunakan sirkuit terpisah.
dihindari, dapat mengakibatkan Selain itu, walaupun pengkabelannya pendek, pastikan
kematian atau cedera serius. untuk menggunakan panjang kabel yang memadai dan
WASPADA......... Menunjukkan situasi yang bisa jangan sekali-kali menyambungkan kabel tambahan agar
membahayakan yang, jika tidak panjangnya cukup.
dihindari, dapat mengakibatkan Kapasitas sirkuit catu daya yang tidak memadai atau
cedera ringan atau sedang. konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
Ini juga dapat digunakan untuk listrik atau kebakaran.
memperingatkan terhadap praktik (Catatan 1) peraturan yang berlaku artinya “Semua petunjuk,
yang tidak aman. undang-undang dan peraturan internasional,
nasional, dan daerah dan/atau ketentuan yang
relevan dan berlaku untuk produk atau bidang
tertentu”.

1
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 267


Installation of indoor unit EDMT281711B

t #VNJLBO"$  5FNQBUZBOHUFSEBQBUNFTJONFTJOZBOHNFOHFMVBSLBO
+BOHBONFOZBNCVOHLBOQFOHLBCFMBOQFNCVNJBOLF HFMPNCBOHFMFLUSPNBHOFUJL
QFNJQBBOHBTBUBVBJS LBXBUQFOBOHLBMQFUJS BUBV (FMPNCBOHFMFLUSPNBHOFUJLEBQBUNFOHHBOHHVTJTUFN
QFOHLBCFMBOQFNCVNJBOUFMFQPO LPOUSPMEBONFOZFCBCLBONBMGVOHTJQBEBQFSBMBUBO
1FNCVNJBOZBOHTFNQVSOBEBQBUNFOZFCBCLBOTFOHBUBO  5FNQBUZBOHUFSEBQBULFNVOHLJOBOLFCPDPSBOHBTZBOH
MJTUSJLBUBVLFCBLBSBO NVEBIUFSCBLBS UFNQBUZBOHUFSEBQBUQFOVNQVLBO
t 1BTUJLBOVOUVLNFNBTBOHQFNVUVTBSVTLFCPDPSBO TFSBULBSCPOBUBVEFCVZBOHEBQBUUFSTVMVUBQJEJVEBSB
QFNCVNJBO BUBVUFNQBUQFOBOHBOBOCBIBONVEBIUFSCBLBSZBOH
5JEBLNFMBLVLBOIBMJOJEBQBUNFOZFCBCLBOTFOHBUBO NVEBINFOHVBQTFQFSUJNJOZBLDBUBUBVCFOTJO
MJTUSJLEBOCBIBZBLFCBLBSBO +JLBHBTUFSTFCVUCPDPSEBONFOFUBQEJTFLJUBS"$ IBM
t 1VUVTLBODBUVEBZBTFCFMVNNFOZFOUVILPNQPOFOMJTUSJL JOJEBQBUNFOZFCBCLBOOZBMBBQJ
+JLB"OEBNFOZFOUVILPNQPOFOZBOHCFSBMJSBOMJTUSJL t "$JOJUJEBLEJNBLTVELBOVOUVLEJHVOBLBOEJUFNQBU
"OEBCJTBNFOHBMBNJTFOHBUBOMJTUSJL
EFOHBOBUNPTGFSZBOHCJTBNFOJNCVMLBOMFEBLBO
t 1BTUJLBOTFNVBQFOHLBCFMBOTVEBIBNBO NFOHHVOBLBO
LBCFMZBOHEJUFOUVLBO EBOQBTUJLBOUJEBLBEBHBZB t 1FSIBUJLBOEFOHBOTBLTBNBTBBUNFOHBOHLVUQSPEVL
FLTUFSOBMZBOHCFSQFOHBSVIQBEBTBNCVOHBOUFSNJOBMBUBV #BXBMBIQSPEVLQBEBCBHJBOQFHBOHBOZBOHEJUVOKVLLBO
QFOHLBCFMBO QBEBCBIBOLFNBTBO
4BNCVOHBOBUBVQFNBTBOHBOZBOHUJEBLTFNQVSOBEBQBU +BOHBONFNFHBOHCBOE11LBSFOBJOJCJTBNFOKBEJMPOHHBS
NFOZFCBCLBOLFQBOBTBOBUBVLFCBLBSBO EBQBUNFOHBLJCBULBOCBIBZB
t 4BBUNFNBTBOHQFOHLBCFMBOBOUBSBVOJUEBMBNSVBOHEBO t +BOHBONFOZFOUVITJSJQQFOVLBSQBOBT
VOJUMVBSSVBOH TFSUBQFOHLBCFMBODBUVEBZB CFOUVLMBI .FOZFOUVITJSJQUFSTFCVUTFDBSBUJEBLTFOHBKBEBQBU
QFOHLBCFMBOTFDBSBUFSBUVSTFIJOHHBUVUVQLPUBLLPOUSPM NFOZFCBCLBODFEFSB
EBQBUEJQBTBOHFSBU t 1BTUJLBOVOUVLNFMBLVLBOVQBZBNFNBEBJHVOBNFODFHBI
+JLBUVUVQLPUBLLPOUSPMUJEBLQBEBUFNQBUOZB NBLBEBQBU BHBSVOJUMVBSSVBOHUJEBLEJHVOBLBOTFCBHBJTBSBOHPMFI
NFOZFCBCLBOLFQBOBTBOQBEBUFSNJOBM TFOHBUBOMJTUSJL IFXBOIFXBOLFDJM
BUBVLFCBLBSBO )FXBOIFXBOLFDJMZBOHUFSLFOBLPNQPOFOMJTUSJLEBQBU
t +JLBHBTSFGSJHFSBOCPDPSTFMBNBQFLFSKBBOQFNBTBOHBO NFOZFCBCLBONBMGVOHTJ BTBQBUBVLFCBLBSBO#FSJLBO
TFHFSBBMJSLBOVEBSBTFHBSLFBSFBUFSTFCVU QFUVOKVLLFQBEBQFMBOHHBOVOUVLNFOKBHBLFCFSTJIBOBSFB
#JTBUJNCVMHBTCFSBDVOKJLBHBTSFGSJHFSBOUFSLFOBBQJ EJTFLJUBSVOJU
t 4FUFMBINFOZFMFTBJLBOQFLFSKBBOQFNBTBOHBO QFSJLTB t 1BTBOHEJSVBOHBONFTJOZBOHCFCBTFNCVO
VOUVLNFNBTUJLBOCBIXBUJEBLBEBLFCPDPSBOHBTSFGSJHFSBO 6OJUJOJEJEFTBJOVOUVLQFOHHVOBBOEBMBNSVBOH
#JTBUJNCVMHBTCFSBDVOKJLBLFCPDPSBOHBTSFGSJHFSBONBTVL t 3FGSJHFSBO3NFOHIBSVTLBOUJOEBLBOQFODFHBIBOZBOH
LFEBMBNSVBOHBOEBOUFSLFOBTVNCFSBQJ TFQFSUJQFNBOBT LFUBUEJQBUVIJBHBSTJTUFNUFUBQCFSTJI LFSJOH EBOEJCFSJTJM
LJQBT LPNQPS BUBVQFOBOBLOBTJ EFOHBOSBQBU
t +BOHBOTFLBMJLBMJNFOZFOUVIMBOHTVOHSFGSJHFSBOZBOH #FSTJILBOEBOLFSJOH
UJEBLTFOHBKBCPDPS)BTJMJOJEBQBUNFOHBLJCBULBODFEFSB 5JOEBLBOLFUBUIBSVTEJBNCJMBHBSQFODFNBS
TFSJVTBLJCBUTFOHBUBOEJOHJO  UFSNBTVLNJOZBL46/*40EBONJOZBLNJOFSBMMBJOOZB
t 4BBUNFNBTBOHBUBVNFNJOEBILBO"$ QBTUJLBOVOUVL UFSNBTVLFNCVO
EJIJMBOHLBOEBSJTJTUFN
NFNCVLBTJSLVJUSFGSJHFSBOVOUVLNFNBTUJLBOOZBCFCBT %JCFSJTJMEFOHBOSBQBU
VEBSB EBOIBOZBHVOBLBOSFGSJHFSBOZBOHEJUFOUVLBO 3
 3UJEBLNFOHBOEVOHLMPSJOEBOUJEBLNFSVTBLMBQJTBO
,FCFSBEBBOVEBSBBUBVCFOEBBTJOHMBJOEJTJSLVJUSFGSJHFSBO P[POTFIJOHHBUJEBLNFOHVSBOHJQFSMJOEVOHBOCVNJ
EBQBUNFOHBLJCBULBOLFOBJLBOUFLBOBOBCOPSNBM ZBOH UFSIBEBQSBEJBTJVMUSBWJPMFUZBOHCFSCBIBZB
EBQBUNFOHBLJCBULBOLFSVTBLBOQFSBMBUBOEBOCBILBO 3IBOZBTFEJLJUQFOHBSVIOZBQBEBFGFLSVNBILBDB
DFEFSB KJLBUFSMFQBTLFBUNPTGFS
t +BOHBOCJBSLBOBOBLBOBLNFNBOKBUVOJUMVBSSVBOHEBO t )BOZBQFUVHBTCFSLPNQFUFOZBOHCPMFINFOBOHBOJ
IJOEBSJNFOFNQBULBOCFOEBQBEBVOJU
NFOHJTJ NFOHVSBT EBONFNCVBOHSFGSJHFSBO
+JLBVOJUNFOKBEJMPOHHBSEBOUFSKBUVINBLBEBQBU
NFOHBLJCBULBODFEFSB t 1FSTZBSBUBOQFNCVBOHBO
t #JMBTBNCVOHBOZBOHEJMFCBSLBOEJHVOBLBOLFNCBMJEBMBN 1FNCPOHLBSBOVOJU QFOBOHBOBOSFGSJHFSBO NJOZBLEBO
SVBOHBO CBHJBOZBOHNFMFCBSIBSVTEJGBCSJLBTJVMBOH LPNQPOFOMBJOOZBIBSVTEJMBLVLBOTFTVBJEFOHBOQFSBUVSBO
EBFSBIEBOOBTJPOBMZBOHUFSLBJU
WASPADA
t 1BTBOHQFNJQBBOQFNCVBOHBOTFTVBJEFOHBOQBOEVBO
QFNBTBOHBOJOJVOUVLNFNBTUJLBOESBJOBTFZBOHCBJL EBO 2. SEBELUM PEMASANGAN
JTPMBTJMBIQFNJQBBOVOUVLNFODFHBIQFOHFNCVOBO Saat membuka kemasan unit dalam-ruang atau memindah
1FNJQBBOQFNCVBOHBOZBOHUJEBLCFOBSEBQBUNFOZFCBCLBO unit setelah dibuka kemasannya, pegang gantungan
LFCPDPSBOBJSZBOHNFNCVBUQFSBCPUKBEJCBTBI (4 tempat) dan jangan gunakan paksaan pada komponen
t 1BTBOH"$ QFOHLBCFMBODBUVEBZB QFOHLBCFMBOSFNPUF lain (khususnya pemipaan refrigeran dan pemipaan
DPOUSPM QFOHLBCFMBOUSBOTNJTJEFOHBOKBSBLTFUJEBLOZB pembuangan).
NFUFSEBSJUFMFWJTJBUBVSBEJPVOUVLNFODFHBIJOUFSGFSFOTJ
EBOHBOHHVBOHBNCBS t 1BTUJLBOVOUVLNFNFSJLTBMFCJIEBIVMVCBIXBSFGSJHFSBO
 #FSHBOUVOHQBEBHFMPNCBOHSBEJP KBSBLNFUFSNVOHLJO ZBOHBLBOEJHVOBLBOVOUVLQFLFSKBBOQFNBTBOHBOBEBMBI
UJEBLDVLVQVOUVLNFOHIJMBOHLBOHBOHHVBO
3
t 1BTBOHMBIVOJUEBMBNSVBOHTFKBVINVOHLJOEBSJMBNQVOFPO "$UJEBLBLBOCFSPQFSBTJEFOHBOCFOBSKJLBSFGSJHFSBO
+JLBUFMBINFNBTBOHLJUSFNPUFDPOUSPMOJSLBCFM KBSBL ZBOHEJHVOBLBOTBMBI

USBOTNJTJNVOHLJONFOKBEJMFCJIQFOEFLEJSVBOHZBOH t 6OUVLQFNBTBOHBOVOJUMVBSSVBOH MJIBUQBOEVBO


EJQBTBOHJMBNQVOFPOKFOJTQFOZBMBBOFMFLUSPOJL KFOJT QFNBTBOHBOZBOHEJTFSUBLBOQBEBVOJUMVBSSVBOH
MBNQVZBOHNFOHHVOBLBOJOWFSUFSBUBVDFQBUNFOZBMB
 t +BOHBONFNCVBOHBLTFTPSJIJOHHBQFLFSKBBOQFNBTBOHBO
t +BOHBONFNBTBOH"$EJUFNQBUUFNQBUTFQFSUJCFSJLVUJOJ TFMFTBJ
 5FNQBUZBOHUFSEBQBUBTBQNJOZBL TFNQSPUBOBUBVVBQ t 4FUFMBIVOJUEBMBNSVBOHEJCBXBNBTVLLFEBMBNSVBOHBO
NJOZBL NJTBMOZBEJEBQVS BHBSVOJUEBMBNSVBOHUJEBLSVTBL MBLVLBOUJOEBLBOVOUVL
,PNQPOFOSFTJOCJTBSVTBL EBOEBQBUNFOZFCBCLBO NFMJOEVOHJVOJUEBMBNSVBOHEFOHBOCBIBOLFNBTBOOZB
KBUVIBUBVLFCPDPSBOBJS
 5FNQBUZBOHNFOHIBTJMLBOHBTLPSPTJG NJTBMOZBHBT
BTBNTVMGVS
,BSBUQBEBQFNJQBBOUFNCBHBBUBVCBHJBOZBOHEJMBT
EBQBUNFOZFCBCLBOLFCPDPSBOSFGSJHFSBO

2
3P483898-1B

268 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

 4ENTUKANRUTEUNTUKMENGANGKUTUNITKEDALAMRUANGAN 2-2 AKSESORI OPSIONAL


 *ANGANMEMBUKAKEMASANNYAHINGGADIBAWAKELOKASI
PEMASANGAN s !DAMACAMREMOTE CONTROLJENISBERKABELDANNIRKABEL
"ILATERPAKSAMEMBUKAKEMASANNYA GUNAKANSLINGDARI 0ASANGREMOTE CONTROLPADATEMPATYANGDISETUJUI
BAHANLUNAKATAUPELATPELINDUNGBERSAMATALISAAT
MENGANGKAT UNTUKMENCEGAHKERUSAKANATAUGORESAN
PELANGGAN
,IHATKATALOGUNTUKMENGETAHUIMODELYANGBERLAKU 2
PADAUNITDALAM RUANG ,IHATPANDUANPEMASANGANYANGDISERTAKANPADAREMOTE
CONTROLUNTUKMENGETAHUICARAMEMASANGNYA
s -INTALAHPELANGGANUNTUKMENGOPERASIKAN!#SAMBIL
BENAR BENARMELIHATPANDUANPENGOPERASIAN 2EMOTE CONTROL
"ERIKANPETUNJUKCARAMENGOPERASIKAN!#KEPADA *ENISBERKABEL BR#%
PELANGGANKHUSUSNYADALAMMEMBERSIHKANFILTERUDARA
PROSEDURPENGOPERASIAN DANPENYESUAIANSUHU  *ENISNIRKABEL
"2##
*ENISPENDINGINANSAJA
s *ANGANMENGGUNAKAN!#DITEMPATYANGUDARANYA
MENGANDUNGGARAMSEPERTIDIDAERAHPESISIRPANTAI
KENDARAAN KAPALATAUDITEMPATYANGTEGANGANNYATURUN
NAIKSEPERTIDIPABRIK
s (ILANGKANLISTRIKSTATISDARITUBUHSAATMELAKUKAN
PENGKABELANDANTUTUPKOTAKKONTROLDILEPAS LAKUKAN PEKERJAAN DENGAN
+OMPONENLISTRIKBISARUSAK
MEMPERHATIKAN ITEM BERIKUT DAN
2-1 AKSESORI PERIKSA LAGI SETELAH PEKERJAAN
Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan pada unit SELESAI.
dalam-ruang.
0ENJEPIT 3ELANG 1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan
.AMA )SOLASIUNTUKFITTING pemasangan selesai
LOGAM PEMBUANGAN
*UMLAH BUAH BUAH BUAH Centang
Item yang harus diperiksa Jika tidak sempurna kolom
Apakah unit dalam-ruang Jatuh · getaran ·
dan unit luar-ruang telah kebisingan
"ENTUK UNTUKPEMIPAANCAIRAN terpasang kokoh?
Apakah pekerjaan
pemasangan unit luar-ruang Apakah beroperasi ·
UNTUKPEMIPAANGAS dan unit dalam-ruang hangus
selesai?
Apakah Anda telah melakukan
.AMA ,EMBARANBUSA uji kebocoran dengan tekanan Tidak mendinginkan/
pengujian yang ditentukan Tidak memanaskan
*UMLAH MASING MASING BUAH BUAH dalam panduan pemasangan
unit luar-ruang?
Apakah isolasi pemipaan
2 Besar (7) refrigeran dan pemipaan Kebocoran air
"ESAR Isolasi pembuangan telah selesai
"ENTUK
gantungan (kanan) (9) dilakukan?
1 Kecil (8)
Apakah aliran pembuangan
lancar? Kebocoran air
SEDANG 3IMPANDISISIPENGEPAKAN
Apakah tegangan catu daya Apakah beroperasi ·
3EKRUP #INCINPERAPAT 0ELAT sama dengan yang disebutkan hangus
di label pabrikan pada AC?
.AMA UNTUKFLENSA UNTUKBRAKET 0ENJEPIT PEMASANGAN
SALURAN GANTUNGAN CINCINPERAPAT Apakah Anda yakin tidak ada
pengkabelan atau pemipaan Apakah beroperasi ·
*UMLAH SET BUAH SET BUAH yang salah atau tidak ada hangus
pengkabelan yang longgar?

Apakah pembumian sempurna? Bahaya jika terjadi


"ESAR kebocoran
BUAH Apakah ukuran pengkabelan Apakah beroperasi ·
"ENTUK listrik sesuai dengan spesiƂMCUi? hangus

BUAH Apakah saluran masuk atau


KECIL saluran keluar udara pada unit
dalam-ruang atau unit luar-ruang
BUAH terhalang oleh sesuatu? Tidak mendinginkan/
(Hal ini dapat menyebabkan Tidak memanaskan
penurunan kapasitas akibat
"AHAN penurunan kecepatan kipas atau
.AMA &ILTERUDARA
PENYEKAT malfungsi peralatan.)
*UMLAH BUAH ,AINNYA Apakah tekanan statis eksternal Tidak mendinginkan/
s 0ANDUANPENGOPERASIAN sudah diatur dengan benar? Tidak memanaskan
s 0ANDUANPEMASANGAN
Apakah Anda telah mencatat
PANDUANINI panjang pemipaan refrigeran Jumlah pengisian
"ENTUK dan jumlah pengisian refrigeran refrigeran tidak jelas
yang ditambahkan?

Pastikan untuk memeriksa kembali item-item “TINDAKAN


PENCEGAHAN KESELAMATAN”.

3
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 269


Installation of indoor unit EDMT281711B

2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman 3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN


Centang Pegang gantungan pada 4 lokasi untuk memindah unit
Item yang harus diperiksa kolom
dalam-ruang saat membuka kemasannya atau setelah
Apakah Anda melakukan pengaturan lapangan? dibuka kemasannya, dan jangan menggunakan paksaan
(jika diperlukan)
RCFCRGOKRCCP
TGHTKIGTCPFCPRGODWCPICP FCPƃGPUC
#RCMCJVWVWRMQVCMMQPVTQNƂNVGTWFCTCFCPLGTWLK saluran keluar udara.
penghisap telah dipasang? Jika suhu dan kelembapan di langit-langit bisa melebihi
Apakah keluar udara dingin selama operasi 30°C, RH80%, gunakan stik isolasi tambahan pada unit
pendinginan? dalam-ruang.
Apakah unit dalam-ruang menimbulkan Gunakan isolasi seperti serat kaca atau polietilena yang
suara pengeluaran udara yang tidak menyenangkan? memiliki ketebalan 10 mm atau lebih. Meski demikian,
Apakah Anda telah menjelaskan cara mengoperasikan pertahankan dimensi luar yang berisolasi tetap lebih kecil
AC sambil menunjukkan panduan pengoperasian dari lubang langit-langit sehingga unit bisa melewati
kepada pelanggan? lubang saat pemasangan.
Apakah Anda telah menjelaskan deskripsi mengenai
(1) Pilih tempat pemasangan yang memenuhi persyaratan
pendinginan dan kering terprogram otomatis yang
diberikan dalam panduan pengoperasian kepada berikut dan yang disetujui oleh pelanggan Anda.
pelanggan? s Bila distribusi udaranya bisa dipastikan optimum.
s Bila tidak ada yang menghalangi jalur udara.
Jika Anda mengatur kecepatan kipas pada termostat s Bila pengembunan dapat dibuang dengan benar.
ke MATI, apakah Anda telah menjelaskan kecepatan
kipas yang telah diatur tersebut kepada pelanggan?
s Bila langit-langit cukup kuat menahan berat unit
dalam-ruang.
Apakah Anda telah menyerahkan panduan s Bila kemiringan langit-langit tambahan tidak kentara.
pengoperasian bersama panduan pemasangan kepada s Bila tidak ada risiko kebocoran gas yang mudah terbakar.
pelanggan?
s Bila ada ruang yang cukup untuk melakukan
Apakah Anda telah memeriksa bahwa tidak timbul pemeliharaan dan servis. (Lihat Gbr. 1)
bising tidak normal (yakni, bising akibat komponen s Bila pipa antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang
yang hilang atau terkontaminasi)?
berada dalam batas yang diperkenankan.
Apakah sakelar PCB tidak dalam posisi darurat (Lihat panduan pemasangan untuk unit luar-ruang.)
(EMG.)?
Sakelar tersebut telah diatur pabrik ke posisi normal
(NORM.).
Jika menggunakan aksesori opsional, apakah Anda
telah memeriksa pengoperasian aksesori opsional
tersebut dan melakukan pengaturan lapangan yang
*300
diperlukan? 300
atau
lebih Kotak kontrol atau lebih
Apakah ikon remote-control ditampilkan?
Ruang Ruang
Apakah Anda telah menjelaskan contoh kegagalan
3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN? pemeliharaan pemeliharaan

Poin-poin penjelasan pengoperasian

Selain untuk penggunaan umum, berhubung item-item 2500 atau lebih 240 atau lebih
200

*H1=

dalam panduan pengoperasian yang bertanda


PERINGATAN dan WASPADA dapat *H2=20 atau lebih
mengakibatkan cedera pada manusia, maka selain perlu
menjelaskannya kepada pelanggan juga meminta
Langit-langit
pelanggan untuk membacanya.
Lebih jauh, juga perlu meminta pelanggan untuk
membaca sampai tuntas berbagai item pemecahan Gbr. 1 Permukaan lantai
masalah sambil menjelaskan hal-hal di atas. (panjang: mm)
s *Dimensi H1 berarti tinggi minimum unit.
s Pilih dimensi *H1, *H2 dengan memastikan miring ke
bawah setidaknya 1/100 seperti yang ditunjukkan dalam
“7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN”.
s Ruang pemeliharaan yang ditandai dengan “*”
diperlukan jika menggunakan kotak pemasangan untuk
PCB adaptor (KRP1BA101) yang dijual terpisah.

<Contoh kegagalan>
Jika ada penghalang di jalur aliran udara atau tidak tersedia
ruang pemasangan yang sesuai, unit dalam-ruang akan
menyebabkan penurunan volume udara dan mengisap
udara yang dikeluarkan oleh unit dalam-ruang, sehingga
mengakibatkan penurunan kinerja atau membuat termostat
sering MATI.

4
3P483898-1B

270 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(2) Pasang saluran kanvas ke saluran keluar udara dan


WASPADA saluran masuk udara sehingga getaran unit dalam-
r Pasang unit dalam-ruang dan unit luar-ruang, pengkabelan ruang tidak akan merembet ke saluran atau langit-
catu daya, pengkabelan remote-control, dan pengkabelan langit. Lebih jauh, pasang bahan penyerap suara
transmisi dengan jarak setidaknya 1 meter dari televisi atau
radio untuk mencegah interferensi atau gangguan gambar.
(bahan isolasi panas) pada dinding dalam saluran dan
karet antigetaran pada baut penggantung
2
(Bergantung pada gelombang radio, jarak 1 meter mungkin (lihat 8. PEKERJAAN SALURAN).
tidak cukup untuk menghilangkan gangguan.)
r Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu (3) Buka lubang pemasangan
neon. (jika pemasangan pada langit-langit yang ada).
Jika telah memasang kit remote-control nirkabel, jarak r $WMCNWDCPIRGOCUCPICPRCFCNCPIKVNCPIKVFKNQMCUK
transmisi mungkin menjadi lebih pendek di ruang yang pemasangan, dan kerjakan pemipaan refrigeran,
dipasangi lampu neon jenis penyalaan elektronik (jenis pemipaan pembuangan, pengkabelan remote-control
lampu yang menggunakan inverter atau cepat menyala). (kecuali jika menggunakan remote-control nirkabel),
dan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-
ruang ke lubang sambungan pemipaan unit dalam-ruang
(2) Gunakan baut penggantung untuk pemasangan. (lihat masing-masing item prosedur pengkabelan dan
Selidiki apakah tempat pemasangan dapat menahan pemipaan).
massa unit dalam-ruang dan, jika perlu, gantung unit r -GTCPIMCNCPIKVNCPIKVOWPIMKPRGTNWFKRGTMWCVCICT
dalam-ruang dengan baut setelah diperkuat dengan balok, langit-langit tetap datar dan untuk mencegah getaran
dll. langit-langit setelah membuka lubang langit-langit.
Untuk perinciannya, tanyakan kepada kontraktor Anda
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN yang mengerjakan bangunan dan pelapisan.
(1) Periksa hubungan posisi antara unit dan baut (4) Pasang baut penggantung.
penggantung. (Lihat Gbr. 2) r )WPCMCPDCWV/WPVWM/WPVWMOGPIICPVWPIWPKV
ij Pasang lubang pemeriksaan pada sisi kotak kontrol yang dalam-ruang.
mudah untuk melakukan pemeliharaan dan pemeriksaan )WPCMCPLCPIMCTNWDCPIWPVWMDCWV[CPICFCFCP
kotak kontrol. Pasang juga lubang pemeriksaan di bagian sisipan tertanam atau baut fondasi untuk baut baru,
bawah unit. serta tahan unit dalam-ruang dengan kuat pada
bangunan agar dapat menahan massa unit.
620 5GNCKPKVWUGUWCKMCPEGNCJ
OO FCTKNCPIKV
500 langit terlebih dahulu.
Pitch baut (panjang: mm)
penggantung <Contoh pemasangan>
(Pitch baut penggantung)

Balok langit-langit
Saluran Saluran Ukuran lubang
keluar udara masuk udara
Mur panjang atau
1140
1100

turnbuckle
Kotak kontrol Baut penggantung
Unit
dalam-ruang

450×450 Catatan) Komponen yang ditunjukkan dalam gambar di


(Ukuran lubang atas semua disediakan sendiri.
pemeriksaan)

Langit-langit

¢RUANG SERVIS²
620
1100

Tampilan panah
Pintu pemeriksaan
(Lubang langit-langit) Gbr. 2

5
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 271


Installation of indoor unit EDMT281711B

Lembaran busa (Kecil)


(6) Jika sedang mengubah posisi penghisap yang sudah
ada ke posisi penghisap di bawah, gantilah tutup
(aksesori) (3)
rongga dan Jaring pelindung. (Lihat Gbr. 3)

WASPADA
r 2CUVKMCPTWCPIRGOGNKJCTCCP[CPIOGOCFCKWPVWMDCMK
RGODWCPICPFCPMQORQPGPNKUVTKMUGDGNWOOGOCUCPI
Saluran masuk udara
WPKVFCNCOTWCPI
r 2CUVKMCPTWCPIRGOGNKJCTCCP[CPIOGOCFCKWPVWM Pengeluaran Lembaran busa
TQPIICƂNVGTFCPMQORQPGPRGTKHGTCNUGDGNWOOGOCUCPI udara (Besar)
WPKVFCNCOTWCPI (aksesori)
Bahan anti-pengembunan telah
disertakan bersama produk
 .GRCUMCP,CTKPIRGNKPFWPIFCPVWVWRTQPIIC
Untuk jenis jalur masuk bawah

Saluran masuk udara (1)


(4) Pasang isolasi gantungan (kanan) ke gantungan kanan.
(Lihat gambar di bawah ini untuk garis dasar penempelan.)

Jaring pelindung (4)


Tutup rongga

Pengeluaran udara Braket gantungan (kanan)

Isolasi gantungan
(kanan)
 2CUCPIMGODCNK,CTKPIRGNKPFWPIFCPVWVWRTQPIIC lan
pe
nem
pe
(2) Celah asar
d
ris
Ga

Saluran masuk udara

Tutup rongga

Pengeluaran udara
Jaring pelindung

Tampilan panah
 2CUCPINGODCTCPDWUCUGRGTVK[CPIFKVWPLWMMCP
FCNCOICODCTFKDCYCJKPK

7PVWMOGOCUWMMCPWFCTCFKFCNCONCPIKVNCPIKV (5) Pasang filter udara (aksesori) dengan cara yang ditunjukkan
FCPUCCVVKFCMOGOCUWMMCPWFCTCFCTKNWCTTWCPI dalam diagram.
OCMCVKFCMRGTNWFKVGORGN Jika sisi bawah
r 2CUCPINGODCTCPDWUC
CMUGUQTK MGDCIKCPNQICO (5)
RGNCV[CPIVKFCMFKVWVWRKQNGJDCJCP
CPVKRGPIGODWPCP
r 2CUVKMCPVKFCMCFCEGNCJFKCPVCTCMQORQPGP
NGODCTCPDWUC[CPIDGTDGFC

Lembaran busa (Kecil)


(3)
(aksesori)

Saluran masuk udara

Unit utama

Pasang
Tekan filter ke unit
utama
Lembaran busa sambil
Pengeluaran
udara (Besar) Filter menekan
(aksesori) Tekan tab ke
Bahan anti-pengembunan telah bawah.
disertakan bersama produk
Jika sisi belakang
Untuk jenis jalur masuk belakang

Gbr. 3

6
3P483898-1B

272 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG WASPADA


$GTICPVWPIRCFCMQORQPGPQRUKQPCNOWPIMKPNGDKJ
mudah memasangya sebelum memasang unit dalam-ruang. r Pasang mur pada sisi atas dan sisi bawah gantungan.
Jika tidak ada mur atas dan mur bawah yang dieratkan
Lihat juga panduan pemasangan yang disertakan
komponen opsional. berlebih, gantungan dan pelat atas akan berubah bentuk
dan menyebabkan bunyi tidak normal.
2
7PVWMRGOCUCPICPIWPCMCPMQORQPGPRGOCUCPICP
r Jangan masukkan bahan selain yang ditentukan ke
yang disertakan dan komponen yang ditentukan.
dalam celah di antara gantungan dan cincin perapat
(1) Pasang unit dalam-ruang untuk sementara. untuk gantungan (11).
r 2CUCPIICPVWPICPMGDCWVRGPIICPVWPI Kecuali jika cincin perapat telah dipasang dengan benar,
Pastikan untuk memasang gantungan dengan erat baut penggantung bisa lepas dari gantungan.
menggunakan mur dan cincin perapat untuk gantungan
(11) dari sisi atas dan bawah. (Lihat Gbr. 4) PERINGATAN
Jika menggunakan penjepit cincin perapat (14), cincin Unit dalam-ruang harus dipasang dengan aman pada
perapat sisi atas untuk gantungan (11) dapat dilindungi tempat yang dapat menahan massanya.
agar tidak jatuh. (Lihat Gbr. 5) Jika tidak cukup kuat, unit dalam-ruang bisa jatuh dan
[ Pasang gantungan ] menyebabkan cedera.
Disediakan oleh pemasang
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN
r Untuk pemipaan refrigeran unit luar-ruang, lihat panduan
Cincin perapat untuk pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
gantungan (11) r Lakukan isolasi pada pemipaan refrigeran gas dan cairan
(aksesori) secara aman. Jika tidak diisolasi, hal ini dapat menyebabkan
kebocoran air. Untuk pemipaan gas, gunakan bahan isolasi
yang tahan panas dengan suhu tidak kurang dari 120°C.
Untuk penggunaan pada kelembapan tinggi, perkuat bahan
isolasi untuk pemipaan refrigeran. Jika tidak diperkuat,
Eratkan permukaan bahan isolasi bisa berembun.
(mur ganda) r Sebelum pekerjaan pemasangan, pastikan refrigeran yang
Gbr. 4 digunakan adalah R32. (Kecuali bila menggunakan
refrigeran R32, maka tidak bisa mengharapkan
[ Pemasangan cincin perapat ] pengoperasian normal.)
Penjepit cincin Mur atas
PERINGATAN
perapat (14)
Bila sambungan yang dilebarkan digunakan kembali
(aksesori) FCNCOTWCPICPDCIKCP[CPIOGNGDCTJCTWUFKHCDTKMCUK
Masukkan Cincin perapat untuk ulang.
gantungan (11)
(aksesori) WASPADA
AC ini adalah model khusus untuk refrigeran baru R32.
Pastikan untuk memenuhi persyaratan yang
ditunjukkan di bawah ini dan melakukan pekerjaan
Gbr. 5 pemasangan.
r )WPCMCPRGOQVQPIRKRCMJWUWUFCPCNCVOGNGDCTMCP
r Biarkan saluran keluar udara ditutupi dengan lapisan untuk R32.
pelindung untuk mencegah percikan las dan benda asing r 5CCVOGODWCVUCODWPICPDCIKCP[CPIOGNGDCT
lainnya masuk ke dalam unit dalam-ruang dan merusak lapisi sisi dalam bagian yang dilebarkan dengan
baki pembuangan dari resin. minyak eter atau minyak ester.
(Jika timbul lubang atau retakan di baki pembuangan dari r )WPCMCPJCP[COWTEQTQPI[CPIFKUGTVCMCPRCFC#%
resin, air bisa bocor.) ,KMCOGPIIWPCMCPOWTEQTQPINCKPJCNKVWFCRCV
menyebabkan kebocoran refrigeran.
(2) Sesuaikan agar unit diposisikan dengan benar. r 7PVWMOGPEGICJMQPVCOKPCUKCVCWGODWPOCUWMMG
(3) Periksa kerataan unit. (Lihat Gbr. 6) FCNCORGOKRCCPNCMWMCPVKPFCMCPUGRGTVKOGPLGRKV
(4) Lepaskan penjepit cincin perapat (14) yang digunakan atau membalut pemipaan.
untuk mencegah agar cincin perapat untuk gantungan (11) ,CPICPUCORCKDCJCPUGNCKPTGHTKIGTCP[CPIFKVGPVWMCP
tidak jatuh dan eratkan mur sisi atas. OKUCNP[CWFCTCVGTECORWTMGFCNCOUKTMWKVTGHTKIGTCP
,KMCTGHTKIGTCPDQEQTUGNCOCOGPIGTLCMCPCNKTMCP
Gantungan Rata udara ke dalam ruangan.
r Unit luar-ruang sudah diisi refrigeran.
r Saat menyambungkan pemipaan ke AC, pastikan untuk
menggunakan kunci pas dan kunci torsi seperti yang
ditunjukkan dalam Gbr. 7.
r Untuk mengetahui dimensi bagian yang dilebarkan dan
torsi pengencangan, lihat Tabel 1.
r Saat membuat sambungan bagian yang melebar, lapisi
sisi dalam bagian yang dilebarkan dengan minyak eter
atau minyak ester.
Gantungan (Lihat Gbr. 8)
Selang plastik Kemudian, putar mur corong 3 hingga 4 kali dengan
tangan dan pasang murnya.
Masukkan air ke dalam selang
dan atur unit dalam-ruang sesuai
tinggi air di kiri dan di kanan.
[Menjaga kedataran]
Gbr. 6

7
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 273


Installation of indoor unit EDMT281711B

Kunci torsi r Setelah uji kebocoran, dengan melihat Gbr. 9, isolasilah


sambungan pemipaan gas dan cairan dengan Isolasi
WPVWMƂVVKPI[CPIFKUGTVCMCP
 FCP
 WPVWM
Kunci pas mencegah agar pemipaan tidak terpapar.
Kemudian, eratkan kedua ujung bahan isolasi dengan
RGPLGRKV
 
r 7PVWMRKRCICUNKNKVMCPDCPVCNCPUGIGNMGEKN
 RCFC
Mur corong
RGODWPIMWURKRCWPVWMRGP[GUWCKCP
FKDCIKCPƃCTGPWV
r Pastikan untuk menaikkan lipatan Isolasi untuk
ƂVVKPI
 FCP
 MGCVCU
5CODWPICPRGP[CVW
Gbr. 7
Cara isolasi pemipaan bagian gas
.CRKUKUKUKFCNCODCIKCP[CPIFKNGDCTMCP Isolasi untuk
FGPICPOKP[CMGVGTCVCWOKP[CMGUVGT ƂVVKPI


CMUGUQTK
Sambungan Bahan isolasi Lilitkan ke sekeliling
mur corong RGOKRCCP
WPKVWVCOC pipa hingga bagian
atas sambungan mur
Naikkan corong, mulai dari
Gbr. 8 lipatan ke Jangan biarkan dasar.
atas. ada celah.
6CDGN
Dimensiuntuk Unit
Ukuran Torsi dalam-ruang
pengerjaan
pemipaan pengencangan DCIKCP#[CPI Bentuk pelebaran
Bahan 2GPLGRKV


OO 
0“O OGNGDCT
OO isolasi
CMUGUQTK Lembaran busa
pemipaan
 5GFCPI
'TCVMCPDCIKCP[CPI


FKUGFKCMCP bertumpuk dengan
CMUGUQTK
Œ

I 9,5  ±   ±  QNGJRGOCUCPI bahan isolasi




4± pemipaan.
Jangan biarkan
ŒŒ

pipa terpapar
untuk mencegah
A

I   ±   ±  pengembunan uap


air.

WASPADA Pemipaan cairan


Jangan biarkan oli menempel pada bagian yang ditahan
oleh sekrup pada komponen resin.
Jika oli menempel, hal itu dapat mengurangi kekuatan
DCIKCP[CPIFKUGMTWR
Jangan berlebihan mengeratkan mur corong.
Pemipaan gas
Jika mur corong retak, refrigeran bisa bocor.
Cara isolasi pemipaan bagian cairan
r ,KMCVKFCMCFCMWPEKVQTUKIWPCMCP6CDGNUGDCICK
pedoman. Isolasi untuk
Bila mengeratkan mur corong dengan kunci pas lebih ƂVVKPI

MGTCUCFCUCCVP[CVQTUKRGPIGPECPICPVKDCVKDC
CMUGUQTK
bertambah. Sambungan Bahan isolasi
&CTKRQUKUKKVWGTCVMCPOWTNGDKJLCWJRCFCUWFWV[CPI mur corong RGOKRCCP
WPKVWVCOC
FKVWPLWMMCPFCNCO6CDGN Naikkan
5GVGNCJRGMGTLCCPUGNGUCKRGTKMUCCFCP[CMGDQEQTCPICU lipatan ke Jangan biarkan
Jika mur tidak dieratkan sebagaimana petunjuk, hal itu atas. ada celah.
FCRCVOGP[GDCDMCPTGHTKIGTCPNCODCVNCWPDQEQTFCP
OGPICMKDCVMCPOCNHWPIUK
OKUCNP[CVKFCMDKUC
OGPFKPIKPMCP  Unit
dalam-ruang
6CDGN Bahan
isolasi 2GPLGRKV

Ukuran Sudut 2CPLCPINGPICPCNCV[CPI pemipaan
CMUGUQTK
RGOKRCCP
OO mengeratkan disarankan untuk digunakan

FKUGFKCMCP
I 9,5 Œ - 9Œ UGMKVCTOO QNGJRGOCUCPI 'TCVMCPDCIKCP[CPI
bertumpuk dengan
I 5,9 Œ - Œ UGMKVCTOO Jangan biarkan bahan isolasi
pipa terpapar pemipaan.
untuk mencegah
WASPADA pengembunan uap
air.
Isolasi pemipaan lapangan harus dilakukan hingga
sambungan di dalam casing.
,KMCRGOKRCCPVGTMGPCWFCTCJCNKVWFCRCVOGP[GDCDMCP Gbr. 9
DGTGODWPOGNGRWJMCTGPCOGP[GPVWJRGOKRCCP
sengatan listrik atau kebakaran akibat pengkabelan
bersentuhan dengan pemipaan.

8
3P483898-1B

274 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

r Sebelum mengelas pemipaan refrigeran, alirkan nitrogen (1) Pasang pemipaan pembuangan.
melalui pemipaan refrigeran dan ganti udara dengan
nitrogen (CATATAN 1)
.KJCV)DT . Kemudian,
lakukan pengelasan (CATATAN 2).
Setelah semua pekerjaan pengelasan selesai, lakukan
penyambungan bagian yang dilebarkan dengan unit 2
dalam-ruang.
.KJCV)DT
Katup pengurang tekanan
Lilitan pita isolasi Pipa refrigeran
Tempat pengelasan
Lubang pembuangan servis
(dengan tutup karet)
Nitrogen
t Pastikan pembuangan bekerja dengan benar.
Katup t Diameter pemipaan pembuangan harus lebih besar dari atau
Pemipaan refrigeran penghenti sama dengan diameter pipa penyambung (selang plastik;
Nitrogen ukuran selang: 20 mm; dimensi luar: 26 mm).
)DT
(tidak termasuk riser)
t Buat agar pemipaan pembuangan tetap pendek dan miring
CATATAN ke bawah dengan kemiringan setidaknya 1/100 agar tidak
 Tekanan yang benar agar nitrogen mengalir melalui terbentuk kantong udara. (Lihat Gbr. 11)
pemipaan adalah sekitar 0,02 MPa, tekanan ini terasa
seperti hembusan ringan dan diperoleh dengan
menggunakan katup pengurang tekanan.
2 ,CPICPIWPCMCPƃWMUUCCVOGPIGNCURGOKRCCPTGHTKIGTCP
Gunakan logam pengisi pengelasan dari tembaga fosfor
(BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) yang
VKFCMOGOGTNWMCPƃWMU Pemipaan pembuangan pusat

,KMCOGPIIIWPCMCPƃWMUDGTDCJCPMNQTKPRGOKRCCP (dengan kemiringan setidaknya 1/100)
CMCPDGTMCTCVFCPUGNCKPKVWLKMCOGPICPFWPIƃWQTKP
atau kurang

minyak refrigeran akan menjadi rusak dan berpengaruh


600 mm

buruk pada sirkuit refrigeran.)


3 Saat melakukan uji kebocoran pemipaan refrigeran dan
unit dalam-ruang setelah pemasangan unit dalam-ruang
selesai, periksa panduan pemasangan mengenai cara
menyambungkan unit luar-ruang untuk tekanan pengujian. Gbr. 11
Lihat juga panduan pemasangan unit luar-ruang atau
dokumen teknis untuk pemipaan refrigeran. WASPADA
4 Jika kekurangan refrigeran akibat lupa mengisi refrigeran Air yang mengumpul di pemipaan pembuangan dapat
tambahan, dll., ini akan mengakibatkan malfungsi seperti menyebabkan pembuangan tersumbat.
AC tidak bisa mendinginkan atau memanaskan.
Lihat panduan pemasangan unit luar-ruang atau dokumen t Agar pemipaan pembuangan tidak kendor, pasang braket
teknis untuk pemipaan refrigeran. gantungan setiap 1 hingga 1,5 m.
t Gunakan selang pembuangan (2) dan penjepit logam (1).
9#52#&# Masukkan selang pembuangan (2) ke dalam soket
,CPICPIWPCMCPCPVKQMUKFCPUCCVOGPIGNCURGOKRCCP pembuangan dan eratkan penjepit logam (1) dengan bagian
Ini dapat mengakibatkan malfungsi pada komponen dan atas pita pada ujung selang. Eratkan penjepit logam (1)
penyumbatan pada pemipaan akibat residu. hingga kepala sekrup kurang dari 4 mm dari selang.
(Lihat Gbr. 12, 13)
t Kedua area di bawah harus diisolasi karena pengembunan
bisa terbentuk di sana sehingga menyebabkan air bocor.
 2'-'4,##02'/+2##02'/$7#0)#0 t Pemipaan pembuangan melewati dalam-ruang
t Soket pembuangan
WASPADA
Dengan melihat gambar di bawah, isolasilah penjepit logam
t Lubang penyambungan pada pemipaan pembuangan mungkin (1) dan selang pembuangan (2) menggunakan lembaran
berbeda-beda, bergantung pada modelnya, jadi periksalah busa besar yang disertakan (5). (Lihat Gbr. 13)
nama modelnya dan gunakan cara yang tepat untuk model itu.
t Pastikan semua air dikeluarkan sebelum menyambungkan Lembaran
Penjepit logam (1) busa besar (5)
saluran.
(aksesori) (aksesori)
Penjepit logam (1)
(aksesori)
Selotip Selang pembuangan (2) ≤4 mm
(aksesori)
Gbr. 12 Gbr. 13

9
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 275


Installation of indoor unit EDMT281711B

¢ TINDAKAN PENCEGAHAN ² Cara penyambungan saluran pada bagian saluran masuk


Sambungan pemipaan pembuangan udara dan bagian saluran keluar udara.
s Jangan menyambungkan langsung pemipaan pembuangan r Sambungkan saluran yang disediakan oleh pemasang
ke pipa selokan yang berbau busuk. Bau busuk di selokan UGLCLCTFGPICPDCIKCPFCNCOƃGPUC
dapat masuk ke unit dalam-ruang melalui pemipaan r 5CODWPIMCPƃGPUCFCPWPKVFGPICPUGMTWRRGP[CODWPICP
pembuangan dan membuat penukar panas berkarat. ƃGPUC
 
s Jangan memuntir atau menekuk selang pembuangan (2), r $WPIMWUMCPRKVCCNWOKPWOMGUGMGNKNKPIƃGPUCFCP
juga jangan menggunakan kekuatan yang berlebihan. sambungan saluran untuk mencegah kebocoran udara.
(Jenis perlakuan seperti ini dapat menyebabkan kebocoran.) Flensa
s Jika Anda menggunakan pemipaan pembuangan pusat, (Disediakan oleh pemasang) Bahan isolasi
ikuti prosedur yang diuraikan dalam gambar 11. (Disediakan oleh
Sekrup sambungan (10) Unit utama Flensa
s Pilih pemipaan pembuangan pusat dengan ukuran yang pemasang)
benar sesuai dengan kapasitas unit yang disambungkan. (aksesori)

(2) Setelah pekerjaan pemipaan selesai, periksa apakah Pita aluminum


Bagian saluran
masuk udara
Bagian saluran
keluar udara
drainase mengalir lancar, dengan cara yang dijelaskan (Disediakan oleh pemasang)
di bawah ini.
Pita aluminum
Saluran keluar udara (Disediakan oleh pemasang)

Pompa portabel Gbr. 14

WASPADA
Pipa
Ember refrigeran SCODWPIMCPƃGPUCFCPWnit dengan sekrup penyambungan
Saluran keluar pembuangan ƃGPUC
 VCPRCOGORGTOCUCNCJMCPCRCMCJUCNWTCP
tersambung ke bagian saluran masuk udara atau tidak.
s Secara bertahap tuangkan sekitar 1 L air dari lubang saluran
keluar ke dalam baki pembuangan untuk memeriksa drainase.
s Periksa drainase. 9. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK
9-1 PETUNJUK UMUM
8. PEKERJAAN SALURAN r Pastikan semua pekerjaan pengkabelan listrik dilakukan
oleh petugas yang berkompeten sesuai dengan peraturan
Perhatikan benar-benar item berikut dan lakukan yang berlaku dan panduan pemasangan, dengan
pekerjaan saluran. menggunakan sirkuit terpisah.
r Periksa apakah saluran tidak akan melebihi rentang Kapasitas sirkuit catu daya yang tidak memadai atau
pengaturan tekanan statis eksternal untuk unit. (Lihat lembar konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
data teknis untuk rentang pengaturan.) listrik atau kebakaran.
r Pasang saluran kanvas masing-masing ke saluran keluar r Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran
udara dan saluran masuk udara sehingga getaran peralatan pembumian.
tidak akan merembet ke saluran atau langit-langit. Tidak melakukan hal ini dapat menyebabkan sengatan
Gunakan bahan peredam suara (bahan isolasi) untuk lapisan listrik dan bahaya kebakaran.
saluran dan beri karet isolasi getaran ke baut penggantung. r Jangan hidupkan catu daya (sakelar cabang, pemutus
sirkuit kelebihan arus) hingga semua pekerjaan selesai.
r Pada saat pengelasan saluran, lakukan perawatan saluran r Pastikan untuk membumikan AC.
agar percikannya tidak mengenai baki pembuangan untuk Tahanan pembumian harus sesuai dengan peraturan yang
ƂNVGT berlaku.
r Jika saluran logam melewati jaring logam, kasa kawat, atau r Jangan menyambungkan pengkabelan pembumian ke
pelat rangka kayu, pisahkan saluran dinding secara elektrik. pemipaan gas atau air, kawat penangkal petir, atau
r Pastikan untuk mengisolasi saluran dari panas untuk pengkabelan pembumian telepon.
mencegah terjadinya pengembunan. (Bahan: Serat kaca r 2GOKRCCPICU2GTEKMCPCRKCVCWNGFCMCPDKUC
atau busa stirena; Ketebalan: 25 mm) terjadi jika gas bocor.
r 2CUVKMCPWPVWMOGOCUCPIƂNVGTWFCTC[CPIFKUGFKCMCP r 2GOKRCCPCKT2KRCXKPKN[CPIMGTCUDWMCPNCJ
oleh pemasang ke saluran masuk udara pada unit atau pembumian yang efektif.
saluran masuk yang disediakan oleh pemasang di jalur r -CYCVRGPCPIMCNRGVKTCVCWMCDGNRGODWOKCPVGNGRQP
udara pada sisi penghisap udara. (Pastikan untuk memilih Potensial listrik bisa timbul secara tidak normal jika
ƂNVGTWFCTCFGPICPGƂUKGPUKRGPIWORWNCPFGDWUGDGUCT disambar petir.
50 persen berat.) r Untuk pekerjaan pengkabelan listrik, lihat juga “DIAGRAM
PENGKABELAN” yang ditempelkan ke tutup kotak kontrol.
r Jelaskan cara pengoperasian dan cara mencuci komponen
r Lakukan pengkabelan antara unit luar-ruang, unit dalam-ruang
[CPIFKDGNKUGPFKTK
OKUƂNVGTWFCTCLGTWLKUCNWTCPOCUWM dan remote-control sesuai dengan diagram pengkabelan.
udara, dan jeruji saluran keluar udara) kepada pelanggan. r Lakukan pemasangan dan pengkabelan remote-control
r Pasang jeruji saluran keluar udara pada sisi dalam-ruang sesuai dengan “panduan pemasangan” yang disertakan
agar orang tidak langsung terkena hembusan udara. pada remote-control.
r Jangan menyentuh rakitan PCB. Ini dapat menyebabkan
malfungsi.

10
3P483898-1B

276 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

9-2 SPESIFIKASI UNTUK LAPANGAN r Gunakan kabel yang diperlukan, sambungkan dengan erat
PENGKABELAN dan tahan kabel secara aman sehingga gaya eksternal tidak
membebani terminal.
Tabel 3
r Gunakan obeng yang benar untuk mengeratkan sekrup terminal.
Lapangan Pengkabelan
Pengkabelan
remote-control Jika menggunakan obeng yang salah, hal ini dapat merusak 2
Pengkabelan transmisi kepala sekrup dan tidak bisa mengeratkan dengan benar.
Model r Jika dieratkan berlebihan, terminal bisa rusak.
Pengkabelan Ukuran Pengkabelan Ukuran Lihat tabel yang ditunjukkan di bawah ini untuk mengetahui
torsi pengencangan terminal.
Panjang Tabel 4
dan ukuran Kawat vinil
pengkabelan dengan
Torsi pengencangan (N·m)
FDF50BV14 H05VV-U4G harus selubung Blok terminal untuk pengkabelan
0,75- 0,88 ± 0,08
mematuhi atau kabel transmisi dan remote-control
FDF60BV14 CATATAN 1) 1,25 mm2
peraturan (2 kawat)
daerah atau Blok terminal untuk pengkabelah
1,20 ± 0,12
IEC60335-1 CATATAN 2) yang unit
(Tabel 11).
r Jangan disolder bila menggunakan kabel serabut.
Panjang pengkabelan remote-control adalah sebagai berikut:
Pengkabelan remote-control (unit dalam-ruang - remote-control)
....Maks. 500 m PERINGATAN
CATATAN r Saat pengkabelan, bentuklah pengkabelan secara teratur
1. Hanya ditunjukkan jika pipa dilindungi. Gunakan H07RN-F sehingga tutup kotak kontrol dapat dipasang erat. Jika tutup
jika tidak dilindungi. (Kabel catu tidak boleh lebih ringan kotak kontrol tidak dipasang, kabel bisa menonjol keluar
FCTKRCFCMCDGNƃGMUKDGNDGTUGNWDWPIRQNKMNQTQRTGPC atau terjepit oleh kotak dan tutup serta menyebabkan
sengatan listrik atau kebakaran.
(penetapan kode 60245 IEC 57)).
2. Kawat vinil dengan selubung atau kabel (Ketebalan
dengan isolasi : 1 mm atau lebih)

9-3 CARA PENYAMBUNGAN PENGKABELAN


KEWASPADAAN UNTUK PENGKABELAN
r Untuk sambungan ke blok terminal, gunakan terminal jenis
cincin dengan selubung isolasi atau isolasilah pengkabelan
dengan benar.
Pengkabelan
Selubung isolasi

Terminal jenis
cincin
Gbr. 15
r Sambungkan terminal seperti yang ditunjukkan dalam Gbr. 15.
r Jangan disolder bila menggunakan kabel serabut. (Jika
tidak maka kabel yang longgar dapat mengakibatkan
pancaran panas yang tidak normal.)

Gunakan kabel yang berukuran sama

Gbr. 16

(Pemanasan yang tidak normal dapat terjadi jika kabel tidak


dipasang erat.)

11
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 277


Installation of indoor unit EDMT281711B

s Pasang kabel hanya setelah melepas tutup kotak kontrol [ TINDAKAN PENCEGAHAN ]
seperti yang ditunjukkan dalam Gbr. 17. s Lihat “PANDUAN PEMASANGAN REMOTE-CONTROL”
Tutup kotak kontrol mengenai cara memasang dan mengatur pengkabelan
untuk remote-control.
Pengkabelan catu daya
Kabel pembumian s Lihat juga “label Diagram Pengkabelan” yang dipasang
pada tutup kotak kontrol saat menata pengkabelan listrik.
s Sambungkan pengkabelan remote-control dengan blok
terminalnya masing-masing.

Diagram Pengkabelan WASPADA


(Belakang) s Dalam keadaan apa pun, jangan sambungkan pengkabelan
catu daya ke blok terminal pengkabelan transmisi atay
remote-control. Hal itu bisa merusak seluruh sistem.

[Menyambungkan pengkabelan listrik dan pengkabelan


Pengkabelan catu daya remote-control] (Lihat Gbr. 18)
Pengkabelan remote-control Kabel pembumian
Jangan menyambungkan
pengkabelan catu daya di sini. Penjepit (untuk menahan pada tempatnya) X15A

X26A X18A

Hal itu dapat


menyebabkan Cocokkan selubung pengkabelan X20A

PCB dalam-ruang (RAKITAN) Blok terminal (4P)


malfungsi. dengan jepit penahan beserta bahan
X11A X27A

penjepit agar tidak bergeser pada bagian Pengkabelan catu daya

X5A
X16A X10A

catu daya dan penjepit (aksesori (12)). Kabel pembumian


YLW C1 WHT

1 2 3 Lubang memasukkan
P1 P2 F1 F2 T1 T2
REMOTE
CONTRL
TRANSMISSION
WIRING
FORCED
OFF pengkabelan
Penjepit
X1M

X2M

Penjepit
Penjepit T1R

Lepaskan jepitannya dengan obeng.


Lewatkan kabel melalui jepit
tersebut dan pastikan untuk Blok terminal (6P) Lubang memasukkan
memasang jepit pada kotak kontrol. pengkabelan
Penjepit (agar tidak bergeser)
Pengkabelan remote-control
Penjepit (aksesori (13))

P1 P2 F1 F2 T1 T2
s Pastikan untuk membiarkan kabel melewati area memasukkan kabel. REMOTE
CONTRL
TRANSMISSION
WIRING
FORCED
OFF

s Setelah pengkabelan, isolasilah kabel dan area memasukkan


kabel untuk mencegah embun dan hewan-hewan kecil dari luar. X2M

s Bungkuslah kabel listrik arus kuat dan arus lemah dengan bahan
penyekat (15) seperti yang ditunjukkan dalam gambar di bawah ini.
(Jika tidak maka embun atau hewan-hewan kecil seperti serangga
dari luar dapat menyebabkan korsleting di dalam kotak kontrol.)
Pasang dengan erat agar tidak ada celah.
Bahan
Gbr. 18
penyekat (15)
Area memasukkan
(aksesori) s Pengkabelan pembumian dan catu daya
Lepaskan tutup kotak kontrol.
Berikutnya, tarik kabel ke dalam unit melalui lubang
memasukkan pengkabelan dan sambungkan ke blok
Kabel
Di luar
terminal (4P).
Di dalam
unit unit Pastikan untuk memasukkan sebagian vinyl berselubung
[Cara memasangnya] ke dalam kotak kontrol.
Gbr. 17
s Remote-control
Tarik kabel ke dalam unit melalui lubang memasukkan
WASPADA pengkabelan dan sambungkan ke blok terminal (6P).
s Saat menjepit pengkabelan, gunakan bahan penjepit (12) dan Pastikan untuk memasukkan sebagian vinyl berselubung
(13) yang disertakan seperti yang ditunjukkan dalam Gbr. 17 ke dalam kotak kontrol.
untuk mencegah terjadinya tekanan luar pada sambungan
pengkabelan dan jepit dengan erat.
s Pastikan untuk memasang pengkabelan catu daya dan
kabel pembumian ke kotak kontrol dengan penjepit.
s Saat melakukan pengkabelan, pastikan melakukannya dengan
rapi dan tidak menyebabkan tutup kotak kontrol menonjol,
kemudian rapatkan penutupnya dengan erat. Saat memasang
tutup kotak kontrol, pastikan Anda tidak menjepit kabel apa pun.
s Di sisi luar AC, pisahkan pengkabelan arus rendah
(remote-control) dan pengkabelan arus tinggi
(kabel pembumian dan pengkabelan catu daya)
setidaknya 50 mm agar tidak sama-sama melewati tempat
yang sama. Jarak dapat menyebabkan interferensi listrik,
malfungsi, dan kebocoran arus.

12
3P483898-1B

278 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

9-4 CONTOH PENGKABELAN Saat penerapan kontrol grup


r Saat menggunakan sebagai unit pasangan atau sebagai
WASPADA sebuah unit master bagi sistem pengoperasian simultan,
Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran Anda dapat memulai/menghentikan secara bersamaan (grup)
pembumian ke unit luar-ruang.
Ini untuk menghindari sengatan listrik atau kebakaran.
kontrol atas 16 unit dengan remote-control. (Lihat Gbr. 21) 2
r Dalam hal ini, semua unit dalam-ruang di grup tersebut
Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan akan beroperasi sesuai dengan remote-control kontrol grup.
yang disertakan pada unit luar-ruang. Pastikan jenis sistem. r Pilih remote-control yang paling cocok dengan sebanyak
r Jenis pasangan: mungkin fungsi (arah aliran udara, dll.) dalam grup tersebut.
1 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang (sistem standar).
(Lihat Gbr. 19) Unit Unit Unit
r -QPVTQNITWR: luar-ruang 1 luar-ruang 2 luar-ruang 16
Unit dalam-
1 remote-control mengontrol hingga 16 unit dalam-ruang Unit dalam- ruang 2 Unit dalam-
(Semua unit dalam-ruang beroperasi sesuai dengan remote- ruang 1 ruang 16
control). (Lihat Gbr. 20)
r Kontrol melalui 2 remote-control:
Remote-control kontrol grup
2 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang.
(Lihat Gbr. 23)
Gbr. 21
Catu daya utama
Jenis pasangan
Pemutus sirkuit 220-240V Cara Pengkabelan
kebocoran 1~ (1) Lepaskan tutup kotak kontrol.
pembumian 50Hz (2) Sambungkan kabel silang antar terminal (P1, P2) di dalam
Unit luar-ruang kotak kontrol untuk remote-control. (Tidak ada polaritas.)
1 2 3
(Lihat Gbr. 22)
Terminal pengkabelan
Unit remote-control (P1, P2)
dalam- Unit dalam-ruang 2
ruang 1 (Master)
P1 P1
P2 P2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2
Blok terminal
Remote-control (X2M)
3
2 (Aksesori opsional)
1 Pengkabelan silang ke unit
berikutnya
Blok terminal
Unit dalam-ruang (X2M)
Gbr. 22
Gbr. 19
CATATAN
1. Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang Mengontrol dengan 2 remote-control
harus sesuai. Catu daya
2. Panjang pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit Pemutus 220 - 240V
arus 1~
luar-ruang berbeda-beda bergantung pada model yang kebocoran 50Hz
disambungkan, jumlah unit yang disambungkan, dan pembumian
panjang pemipaan maksimum.
Untuk perinciannya, lihat dokumen teknis.
Unit luar-ruang
Kontrol grup
1 2 3
Catu daya Catu daya Catu daya
220 - 240V 220 - 240V 220 - 240V
1~ 1~ 1~
50Hz 50Hz 50Hz CATATAN)
Pemutus Pemutus Pemutus
arus arus arus
kebocoran kebocoran kebocoran 1 2 3
pembumian pembumian pembumian P1 P2

Unit dalam-ruang
Unit luar-ruang Unit luar-ruang Unit luar-ruang
Remote- Remote-
1 2 3 1 2 3 1 2 3 control control
(Aksesori P1 P2 P1 P2 (Aksesori
opsional) opsional)
CATATAN) CATATAN) CATATAN)
Gbr. 23

1 2 3 1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2 P1 P2

Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang

P1 P2

Remote-control kontrol grup


(Aksesori opsional) Gbr. 20

CATATAN
r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus
sesuai.

13
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 279


Installation of indoor unit EDMT281711B

Kontrol dengan dua remote-control (Mengontrol 1 unit r ,KMCVGTLCFKOCNHWPIUKFCP#%VKFCMFCRCVDGTQRGTCUK


dalam-ruang dengan 2 remote-control) lihat 10-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH.
r Saat menggunakan 2 remote-control, salah satu harus r 5GVGNCJOGP[GNGUCKMCPQRGTCUKRGPIWLKCPVGMCPVQODQN
diatur ke “UTAMA” dan satu lagi ke “PENGIKUT”. 2'/'4+-5##012'4#5+2'0)7,+#0UGMCNKWPVWM
membuat unit dalam-ruang masuk ke mode pemeriksaan,
PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT FCPRCUVKMCPMQFGOCNHWPIUKCFCNCJpq
PQTOCN 
r Lihat panduan yang disertakan pada remote-control. ,KMCMQFG[CPIFKVCORKNMCPDWMCPpqNKJCV10-1 CARA
MENDIAGNOSIS MASALAH.
Cara Pengkabelan r 6GMCPVQODQN2'/'4+-5##012'4#5+2'0)7,+#0
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol. empat kali untuk kembali ke mode pengoperasian normal.
(2) Tambahkan pengkabelan antara remote-control 2
(Pengikut) dan terminal (P1, P2) pada blok terminal (X2M)
untuk remote-control di kotak kontrol. (Tidak ada polaritas.)
[Perubahan mode]
Remote-control nirkabel
Blok terminal
(X2M) Mode Mode
P1 P2 F1 F2 T1 T2 pengoperasian Sekali pengoperasian
normal pengujian

Remote-control Sekali
tambahan

Remote- Remote- Tampilan


control 1 control 2 “Kode
(Utama) (Pengikut) malfungsi”

* Untuk sistem pengoperasian simultan, pastikan untuk


menyambungkan remote-control ke unit master. Gbr. 24 Mode pemeriksaan

CATATAN Gbr. 25
r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus
sesuai. 10-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH
Dalam keadaan hidup, masalah dapat dipantau pada
10. OPERASI PENGUJIAN remote-control.
Lakukan semua 1. Item yang harus diperiksa setelah Diagnosis kesalahan untuk remote-control model BRC1E
pekerjaan pemasangan selesai pada halaman 3. Lihat juga harus dilakukan dengan melihat panduan pemasangan
panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang. yang disertakan bersama remote-control. Untuk remote-
(1) Pengaturan remote-control model BRC1E harus dilakukan control lain, lakukan diagnosis kesalahan menggunakan
dengan melihat panduan yang disertakan pada prosedur berikut.
remote-control. „ Memecahkan masalah dengan tampilan remote-control.
(2) Pengaturan remote-control nirkabel lain harus ditetapkan 1. Pada remote-control nirkabel.
sesuai dengan prosedur berikut.
.KJCVLWICRCPFWCPRGPIQRGTCUKCP[CPIFKUGTVCMCP
r 2CUVKMCPRGMGTLCCPRGOCUCPICPCPVCTCWPKVFCNCOTWCPI pada remote-control nirkabel.)
dan unit luar-ruang telah selesai semua. Bila pengoperasian terhenti akibat masalah,
r 2CUVKMCPKVGODGTKMWVKPKVGNCJFKVWVWRUGOWCVWVWRMQVCM tampilan pada unit dalam-ruang akan berkedip.
kontrol unit dalam-ruang dan papan luar serta penutup Dalam hal demikian, diagnosislah isi kesalahan
pemipaan unit luar-ruang.
FGPICPVCDGNRCFCFCHVCTMQFGOCNHWPIUKFGPICP
r 5GVGNCJOGP[GNGUCKMCPRGOKRCCPTGHTKIGTCPRGOKRCCP
mencari kodenya melalui prosedur berikut.
pembuangan, dan pengkabelan listrik, bersihkan interior
unit dalam-ruang dan panel depan. Berikutnya, lakukan (CATATAN 1)
QRGTCUKRGPIWLKCPUGUWCKFGPICPRCPFWCPRGOCUCPICP (1) Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI
yang disertakan pada unit luar-ruang untuk melindungi 2'0)7,+#0pqFKVCORKNMCPFCPpqDGTMGFKR
WPKV
&KUCTCPMCPWPVWMOGNCMWMCPQRGTCUKRGPIWLKCPLKMC (2) Tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU dan cari
ada ahli atau teknisi listrik yang berkompeten.) nomor unit yang terhenti karena ada masalah.
r &CNCOQRGTCUKRGPIWLKCPRCUVKMCPMGEGRCVCPMKRCU ,WONCJDWP[KDKRDKRRGPFGM
dapat dibuat sesuai dengan pengaturan. …………….Lakukan semua pengoperasian berikut
r ,KMCRGMGTLCCPKPVGTKQTOCUKJDGNWOUGNGUCKUCCVQRGTCUK 1 bip pendek
RGPIWLKCPUGNGUCKLGNCUMCPMGRCFCRGNCPIICPDCJYC
eeeee.CMWMCP
 FCP

#%VKFCMDQNGJFKQRGTCUKMCPJKPIICRGMGTLCCPKPVGTKQT
selesai untuk melindungi unit dalam-ruang. DKRRCPLCPI

,KMCWPKVFCNCOTWCPIFKQRGTCUKMCPFCNCOMGCFCCPKPK …………….Tidak ada masalah
cat, lem, dan bahan lain yang digunakan selama
RGMGTLCCPRGP[GNGUCKCPKPVGTKQTCMCPOGPEGOCTKWPKV
dalam-ruang. Ini dapat menyebabkan kebocoran atau
tetesan air.)

14
3P483898-1B

280 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(3) Tekan tombol PEMILIH MODE Berhenti tidak normal


Malfungsi termistor udara yang
PENGOPERASIAN dan gambar di atas kode C9 dihisap
diterapkan bergantung pada
malfungsi akan berkedip. model atau kondisi.
(4) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU
hingga terdengar 2 bunyi bip pendek dan carilah E0
CJ
CJ
Malfungsi termistor udara
remote-control
Termostat remote-control
tidak berfungsi, namun
pengoperasian panas tubuh
2
kode di atas.
diaktifkan.
(5) Tekan tombol PEMILIH MODE
PENGOPERASIAN dan gambar di bawah kode Aksi perangkat pengaman
E0 (Unit luar-ruang)
malfungsi akan berkedip.
(6) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU Kerusakan PCB Luar-ruang
E1 (Unit luar-ruang)
hingga terdengar bunyi bip panjang dan carilah
kode di bawah. Malfungsi tekanan tinggi
E3 (Unit luar-ruang)
r $WP[KDKRRCPLCPIOGPWPLWMMCPMQFGOCNHWPIUK
Malfungsi tekanan rendah
CATATAN E4 (Unit luar-ruang)
1. Bila tombol ON/OFF ditekan terus selama 5 detik atau Malfungsi pengunci motor
lebih selama mode pemeriksaan, indikator riwayat E5 kompresor (Unit luar-ruang)
masalah di atas akan menghilang. Dalam hal ini, setelah Motor kompresor terkunci karena
indikator kode malfungsi berkedip dua kali, indikator kode E6 kelebihan arus (Unit luar-ruang)
menjadi “00”(normal) dan No. Unit menjadi “0”. Kemudian, Malfungsi pengunci motor kipas
tampilan secara otomatis berubah dari mode pemeriksaan luar-ruang (Unit luar-ruang)
ke mode normal. E7 Malfungsi kelebihan arus sesaat
pada kipas luar-ruang
10-2 KODE MALFUNGSI (Unit luar-ruang)

r Untuk tempat-tempat dengan kode malfungsi dibiarkan Kelebihan arus masukan


E8 (unit luar-ruang)
kosong, tanda “ ” tidak ditampilkan. Walaupun sistem
terus beroperasi, pastikan untuk memeriksa sistem dan Malfungsi katup ekspansi listrik
E9
melakukan perbaikan bila diperlukan. (Unit luar-ruang)
r Bergantung pada jenis unit luar-ruang atau unit dalam-ruang, Malfungsi sakelar pendinginan/
kode malfungsi mungkin ditampilkan, mungkin tidak. EA pemanasan (Unit luar-ruang)

Kode Malfungsi suhu pipa


malfungsi Deskripsi dan tindakan Keterangan F3 pengeluaran
(Unit luar-ruang)
A1 Kerusakan PCB dalam-ruang
Kontrol tekanan tinggi (dalam
A3 Tinggi pembuangan tidak normal F6 pendinginan) (Unit luar-ruang)
Motor kipas dalam-ruang
kelebihan beban, kelebihan arus, Kerusakan sensor untuk inverter
H0 (Unit luar-ruang)
atau terkunci
A6
Kerusakan sambungan PCB Kerusakan sakelar tekanan tinggi
dalam-ruang H3 (Unit luar-ruang)
Tegangan catu daya unit dalam- Kerusakan sakelar tekanan
A8 ruang tidak normal H4 rendah (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem pengatur
AF Malfungsi sinyal posisi motor
kelembapan
H7 kipas luar-ruang
Kerusakan pembersih udara (Unit luar-ruang)

AH Hanya pembersih udara yang CT tidak normal


tidak berfungsi. H8 (Unit luar-ruang)

Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal


Kesalahan data kapasitas atau
H9 udara luar-ruang diterapkan bergantung pada
adapter pengaturan kapasitas,
(Unit luar-ruang) model atau kondisi.
atau terputusnya adapter
AJ Kegagalan pengaturan kapasitas pengaturan kapasitas, Malfungsi sistem sensor
kegagalan menyambungkan
J1 tekanan (batch)
adapter, atau kapasitas tidak
(Unit luar-ruang)
diatur ke IC retensi data.
Berhenti tidak normal
Kesalahan transmisi antara Malfungsi sistem sensor arus diterapkan bergantung pada
J2 (Unit luar-ruang)
PCB dalam-ruang (Master) model atau kondisi.
C1 dan PCB dalam-ruang
(Pengikut) Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal
J3 pipa pengeluaran diterapkan bergantung pada
Malfungsi sensor suhu pipa Berhenti tidak normal (Unit luar-ruang) model atau kondisi.
C4 cairan penukar panas dalam- diterapkan bergantung pada
ruang model atau kondisi. Malfungsi sistem termistor
J5 pipa penghisap
Malfungsi sensor suhu Berhenti tidak normal (Unit luar-ruang)
C5 evaporator / kondensor penukar diterapkan bergantung pada
panas dalam-ruang model atau kondisi.

15
3P483898-1B

Installation of indoor / outdoor unit 281


Installation of indoor unit EDMT281711B

Malfungsi termistor pipa Kesalahan pengkabelan antara


Berhenti tidak normal Kesalahan transmisi
cairan distributor penukar U4 unit dalam-ruang dan unit luar-
J6 diterapkan bergantung pada (antara unit dalam-ruang dan
panas luar-ruang UF ruang. Atau Kerusakan PCB
model atau kondisi. unit luar-ruang)
(Unit luar-ruang) dalam-ruang dan luar-ruang.

Malfungsi termistor evaporator /


Berhenti tidak normal Kesalahan transmisi Transmisi antara unit
kondensor penukar panas
J7 diterapkan bergantung pada U5 (antara unit dalam-ruang dan dalam-ruang dan remote-control
luar-ruang
model atau kondisi. unit luar-ruang) tidak dilakukan dengan benar.
(Unit luar-ruang).

Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal Kesalahan transmisi modul


pipa cairan diterapkan bergantung pada U7 inverter
J8
(Unit luar-ruang) model atau kondisi.
Kesalahan transmisi antara
Malfungsi termistor pemipaan remote-control utama dan
gas (pendinginan) U8 pengikut (malfungsi remote-
J9
(Unit luar-ruang) control pengikut)

Malfungsi sistem sensor Kesalahan pengaturan sistem


tekanan pipa pengeluaran Kesalahan pengaturan pada jenis multipisah hidup/
JA UA lapangan
(Unit luar-ruang) mati simultan.

Malfungsi sistem sensor Kesalahan transmisi (antara


JC tekanan pipa penghisap UE remote-control sentral dan unit
(Unit luar-ruang) dalam-ruang)

Malfungsi sistem inverter Kesalahan pengaturan alamat


L1 (Unit luar-ruang) UC remote-control
Malfungsi termistor reaktor Berhenti tidak normal
L3 (Unit luar-ruang) Kesalahan transmisi peralatan
UJ diterapkan bergantung pada
aksesori model atau kondisi.
Sirip pendingin kepanasan Kerusakan pendingin inverter.
L4 (Unit luar-ruang)

Mesin kompresor dan turbin


Kelebihan arus sesaat mungkin mengalami kegagalan WASPADA
L5 (Unit luar-ruang) pembumian atau hubungan
pendek.
Setelah operasi pengujian selesai, periksa item yang
disebutkan dalam ketentuan 2. Item yang harus diperiksa
Panas akibat listrik
Mesin kompresor dan turbin saat pengiriman pada halaman 4.
L8 mungkin kelebihan beban dan Jika pekerjaan penyelesaian interior belum selesai saat
(Unit luar-ruang) terputus.
operasi pengujian selesai, untuk perlindungan AC, mintalah
L9
Pencegahan mogok Kompresor mungkin terkunci. pelanggan agar tidak mengoperasikan AC hingga pekerjaan
(Unit luar-ruang) penyelesaian interior selesai.
Malfungsi transmisi antara Jika AC dioperasikan, bagian dalam unit dalam-ruang mungkin
LC
inverter dan unit kontrol akan tercemar oleh bahan-bahan yang dihasilkan oleh proses
luar-ruang
pelapisan dan perekat yang digunakan untuk pekerjaan
(Unit luar-ruang)
penyelesaian interior serta menyebabkan cipratan air dan
P1 Fasa terbuka (Unit luar-ruang) kebocoran.
Malfungsi sistem sensor DCL
P3 (Unit luar-ruang)
Untuk operator yang melakukan operasi pengujian
Malfungsi termistor sirip Berhenti tidak normal
P4 pendingin diterapkan bergantung pada Setelah operasi pengujian selesai, sebelum penyerahan AC
(Unit luar-ruang) model atau kondisi. kepada pelanggan, pastikan tutup kotak kontrol telah
Malfungsi sistem sensor arus
dirapatkan.
P6 keluaran DC Selain itu, jelaskan kepada pelanggan mengenai status catu
(Unit luar-ruang) daya (catu daya HIDUP/MATI).
Kesalahan data kapasitas
atau adapter pengaturan
Kegagalan pengaturan kapasitas, atau terputusnya
PJ kapasitas adapter pengaturan kapasitas,
(Unit luar-ruang) kegagalan menyambungkan
adapter, atau kapasitas tidak
diatur ke IC retensi data.

Refrigeran mungkin tidak cukup.


Suhu pipa penghisap tidak
Berhenti tidak normal
U0 normal
diterapkan bergantung pada
(Unit luar-ruang)
model atau kondisi.

Fasa terbalik Dua fasa terbalik pada titik


U1 (Unit luar-ruang) sambung L1, L2, dan L3.

Fasa terbuka inverter atau


kondensor sirkuit utama
Malfungsi tegangan listrik mungkin mengalami malfungsi.
U2 (Unit luar-ruang) Berhenti tidak normal
diterapkan bergantung pada
model atau kondisi.

16
3P483898-1B

282 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2.7 FBA50BVMA / FBA60BVMA / FBA71BVMA / FBA100BVMA / FBA125BVMA /


FBA140BVMA
2.7.1 Names and Functions of Parts

3P427030-2E

Installation of indoor / outdoor unit 283


Installation of indoor unit EDMT281711B

2.7.2 Installation

FBA50BVMA FBA100BVMA
SPLIT SYSTEM
FBA60BVMA FBA125BVMA Installation manual
Air Conditioner
FBA71BVMA FBA140BVMA

CONTENTS r After the installation is completed, test the air conditioner


and check if the air conditioner operates properly. Give the
1. SAFETY PRECAUTIONS ................................................ 1 user adequate instructions concerning the use and cleaning
2. BEFORE INSTALLATION ................................................ 2 of the indoor unit according to the Operation Manual. Ask the
user to keep this manual and the Operation Manual together
3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION.................. 4
in a handy place for future reference.
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION ...................... 5
5. INSTALLATION OF INDOOR UNIT ................................. 6
WARNING
6. REFRIGERANT PIPING WORK ...................................... 7
s Do not use means to accelerate the defrosting process or to
7. DRAIN PIPING WORK .................................................... 8 clean, other than those recommended by the manufacturer.
8. DUCT WORK................................................................. 11
s The appliance must be stored in a room without continuously
9. ELECTRIC WIRING WORK........................................... 11 operating ignition sources (for example: open flames,
an operating gas appliance or an operating electric heater).
10. FIELD SETTING ............................................................ 14
s Do not pierce or burn.
11. TEST OPERATION ........................................................ 16 s Be aware that refrigerants may not contain an odour.
s Floor area required for installation of the equipment, refer to
Important information regarding the refrigerant used the installation manual of the outdoor unit.
This product contains fluorinated greenhouse gases covered s Comply with national gas regulations.
by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. r Ask your local dealer or SWCNKƂGF personnel to carry out
Refrigerant type: R32 installation work.
GWP (1) value: 550 * Improper installation may result in water leakage, electric
(1)
GWP = global warming potential shocks or a ƂTe.
The refrigerant quantity is indicated on the unit name plate. r Perform installation work in accordance with this installation
*This value is based on F gas regulation (824/2006). manual.
Improper installation may result in water leakage, electric
shocks or a ƂTe.
1. SAFETY PRECAUTIONS r Consult your local dealer regarding what to do in case of
Read the precautions in this manual refrigerant leakage.
carefully before operating the unit. When the air conditioner is installed in a small room, it is
necessary to take proper measures so that the amount of
any leaked refrigerant does not exceed the concentration
This appliance is filled with R32.
limit in the event of a leakage.
Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen
Please read the these "SAFETY CONSIDERATIONS"
FGƂEKGPEy.
carefully before installing air conditioning unit and be sure to
r Be sure to use only the URGEKƂGF parts and accessories for
install it correctly. After completing the installation, make sure
installation work.
that the unit operates properly during the start-up operation.
Failure to use the URGEKƂGF parts may result in the air
Please instruct the customer on how to operate the unit and conditioner falling down, water leakage, electric shocks, a
keep it maintained. ƂTe, etc.
Also, inform customers that they should store this installation r Install the air conditioner on a foundation that can withstand
manual along with the operation manual for future reference. its mass.
This air conditioner comes under the term "appliances +PUWHƂEKGPV strength may result in the air conditioner falling
not accessible to the general public". down and causing injury.
This is a class A product. In a domestic environment this In addition, it may lead to vibration of indoor units and cause
product may cause radio interference in which case the user unpleasant chattering noise.
may be required to take adequate measures. r Carry out the URGEKƂGF installation work in consideration of
strong winds, typhoons, or earthquakes.
r This manual ENCUUKƂGU the precautions into WARNINGS and Improper installation may result in an accident such as air
CAUTIONS. conditioner falling.
Be sure to follow all the precautions below: They are all r Make certain that all electrical work is carried out by SWCNKƂGF
important for ensuring safety. personnel according to the applicable legislation (Note 1)
and this installation manual, using a separate circuit.
WARNING ..............Indicates a potentially In addition, even if the wiring is short, make sure to use a
hazardous situation which, wiring that has UWHƂEKGPV length and never connect additional
if not avoided, could result in wiring to make the length UWHƂEKGPV
death or serious injury. +PUWHƂEKGPV capacity of the power supply circuit or improper
CAUTION ...............Indicates a potentially electrical construction may lead to electric shocks or a ƂTe.
hazardous situation which, (Note 1) applicable legislation means “All international,
if not avoided, may result in national and local directives, laws, regulations
minor or moderate injury. and/or codes which are relevant and applicable for
It may also be used to alert a certain product or domain”.
against unsafe practices.

3P427042-2

284 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

r Earth the air conditioner. 3. Where there is machinery which emits electromagnetic
Do not connect the earth wiring to gas or water piping, waves.
lightning conductor or telephone earth wiring. Electromagnetic waves may disturb the control system,
Incomplete earthing may cause electric shocks or a ƂTe. and cause malfunction of the equipment.
r Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to do so may cause electric shocks and a ƂTe.
4. Where gases may leak, where carbon
or ignitable dust is suspended in the air or where volatile 2
r Disconnect the power supply before touching the electric such as thinner or gasoline, are handled.
components. If the gas should leak and remain around the air
If you touch the live part, you may get electric shocks. conditioner, it may cause ignition.
r Make sure that all wiring is secure, using the URGEKƂGF r The air conditioner is not intended for use in a potentially
wirings and ensuring that external forces do not act on the explosive atmosphere.
terminal connections or wirings. r Pay careful attention when transporting the product.
Incomplete connection or ƂZKPI may cause an overheat or a Carry the product by the handle sections indicated on the
ƂTe. packaging material.
r When wiring between the indoor and outdoor units, and Do not hold the PP band since the PP band can become
wiring the power supply, form the wirings orderly so that the loose and may result in danger.
control box lid can be securely fastened. r Do not touch the heat exchanger ƂPs.
If the control box lid is not in place, overheating of the Inadvertently touching the ƂPU can cause injury.
terminals, electric shocks or a ƂTG may be caused. s -AKESURETOPROVIDEFORADEQUATEMEASURESINORDERTO
r If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the PREVENTTHATTHEOUTDOORUNITBEUSEDASASHELTERBYSMALL
area immediately. ANIMALS
Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into 3MALLANIMALSMAKINGCONTACTWITHELECTRICALPARTSCANCAUSE
contact with a ƂTe. MALFUNCTIONS SMOKEORFIRE0LEASEINSTRUCTTHECUSTOMERTO
r After completing the installation work, check to make sure KEEPTHEAREAAROUNDTHEUNITCLEAN
that there is no leakage of refrigerant gas. s )NSTALLINAMACHINEROOMTHATISFREEOFMOISTURE
Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the 4HEUNITISDESIGNEDFORINDOORUSE
room and comes into contact with a source of a ƂTe, such as s 4HEREFRIGERANT2REQUIRESTHATSTRICTPRECAUTIONSBE
a fan heater, stove or cooker. OBSERVEDFORKEEPINGTHESYSTEMCLEAN DRYANDTIGHTLY
r Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This SEALED
could result in severe wounds caused by frostbite. #LEANANDDRY
s 7HENINSTALLINGORRELOCATINGTHEAIRCONDITIONER BESURETO 3TRICTMEASURESMUSTBETAKENTOKEEPIMPURITIES
BLEEDTHEREFRIGERANTCIRCUITTOENSUREITISFREEOFAIR AND
INCLUDING35.)3/OILANDOTHERMINERALOILSASWELLAS
USEONLYTHESPECIFIEDREFRIGERANT2  MOISTURE OUTOFTHESYSTEM
4HEPRESENCEOFAIROROTHERFOREIGNMATTERINTHEREFRIGERANT 4IGHTLYSEALED
CIRCUITCAUSESABNORMALPRESSURERISE WHICHMAYRESULTIN 2CONTAINSNOCHLORINE DOESNOTDESTROYTHEOZONELAYER
EQUIPMENTDAMAGEANDEVENINJURY
ANDSODOESNOTREDUCETHEEARTHgSPROTECTIONAGAINST
s $ONOTALLOWCHILDRENTOCLIMBONTHEOUTDOORUNITANDAVOID HARMFULULTRAVIOLETRADIATION
PLACINGOBJECTSONTHEUNIT
2WILLCONTRIBUTEONLYSLIGHTLYTOTHEGREENHOUSEEFFECT
)NJURYMAYRESULTIFTHEUNITBECOMESLOOSEANDFALLS IFRELEASEDINTOTHEATMOSPHERE
s 7HENFLAREDJOINTSAREREUSEDINDOORS THEFLAREPARTSHALLBE s /NLYQUALIFIEDPERSONNELCANHANDLE FILL PURGEANDDISPOSE
RE FABRICATED OFTHEREFRIGERANT
s $ISPOSALREQUIREMENTS
CAUTION $ISMANTLINGOFTHEUNIT TREATMENTOFTHEREFRIGERANT OFOIL
ANDOFOTHERPARTSMUSTBEDONEINACCORDANCEWITHRELEVANT
r Install drain piping according to this installation manual to LOCALANDNATIONALLEGISLATION
ensure good drainage, and insulate the piping to prevent
condensation.
Improper drain piping may cause water leakage, make the
furniture get wet. 2. BEFORE INSTALLATION
r Install the air conditioner, power supply wiring, remote When unpacking the indoor unit or moving the unit after
controller wiring and transmission wiring at least 1 meter unpacked, hold the hangers (4 places) and do not apply
away from televisions or radios to prevent image interference force to other parts (particularly refrigerant piping, drain
or noise. piping).
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may
not be UWHƂEKGPV to eliminate the noise.) r Make sure to check in advance that the refrigerant to be
r Install the indoor unit as far as possible from ƃWQTGUEGPV used for installation work is R32.
lamps. (The air conditioner will not properly operate if a wrong
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission refrigerant is used.)
distance may be shorter in a room where an electronic lighting r For installation of the outdoor unit, refer to the installation
type (inverter or rapid start type) ƃWQTGUEGPV lamp is installed. manual attached to the outdoor unit.
r Do not install the air conditioner in places such as the r Do not throw away the accessories until the installation work
following: is completed.
1. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example r After the indoor unit is carried into the room, to avoid the
a kitchen. indoor unit from getting damaged, take measures to protect
Resin parts may deteriorate, and fall out or water may leak. the indoor unit with packing materials.
2. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is
produced.
Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause
the refrigerant to leak.

2
3P427042-2

Installation of indoor / outdoor unit 285


Installation of indoor unit EDMT281711B

(1) Determine the route to carry the unit into the room. 2-2 OPTIONAL ACCESSORIES
(2) Do not unpack the unit until it is carried to the r A remote controller is required for the indoor unit.
installation location. (No remote controllers are required for multi slave units
Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft in simultaneous multi operation.)
material or protective plates together with a rope when r There are 2 kinds of remote controller; wired type and
lifting, to avoid damage or scratches to the indoor unit. wireless type.
r Have the customer actually operate the air conditioner while Install the remote controller to the place where the customer
looking at the operation manual. has given consent.
Instruct the customer how to operate the air conditioner Refer to the catalog for the applicable model.
(particularly cleaning of the air ƂNVGTs, operation procedures, (Refer to the installation manual attached to the remote
and temperature adjustment). controller for how to install.)
r Have the customer actually operate the air conditioner while r The indoor unit can be switched to lower suction.
looking at the operation manual. (Refer to 4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION.)
Instruct the customer how to operate the air conditioner The side cover plate (KDBD63A160) is required in the case
(particularly cleaning of the air ƂNVGTs, operation procedures, of wiring from the bottom for underside suction.
and temperature adjustment). For installation work, refer to the instruction sheet provided
r Do not use the air conditioner in a salty atmosphere such as with the side cover plate.
coastal areas, vehicles, vessels or where voltage ƃWEVWCVKQP
is frequent such as factories. CARRY OUT THE WORK GIVING CAUTION
r Take off static electricity from the body when carrying out TO THE FOLLOWING ITEMS AND AFTER THE
wiring and the control box lid is removed.
The electric parts may be damaged. WORK IS COMPLETED CHECK THESE AGAIN.

2-1 ACCESSORIES 1. Items to be checked after the installation work is


Check if the following accessories are attached to the completed
indoor unit.
Items to be checked In case of defective Check column
(1) Metal (3) Duct ƃCPIG connection
Name (2) Drain hose
clamp screw Are the indoor and outdoor Drop · vibration ·
units rigidly Ƃxed? noise
Quantity 1 pc. 1 pc. See below
Are the installation works of
50·60·71 Does not operate ·
18 pcs. the outdoor and indoor units
class burnout
Shape completed?
100·125·140 Have you carried out a leakage
30 pcs.
class test with the test pressure Does not cool / Does
URGEKƂGF in the outdoor unit not heat
Joint insulating (6) Sealing (7) Sealing installation manual?
Name (8) Clamp
material material material Is the insulation of refrigerant
Quantity 1 each 1 sheet 2 sheets 9 pcs. piping and drain piping Water leakage
completely carried out?
Thin Does the drain ƃow out
Water leakage
smoothly?
(4) For liquid
piping Is the power supply voltage
Shape identical to that stated in the Does not operate ·
Large Medium manufacturer’s label on the burnout
Thick (Dark gray) air conditioner?
(Dark gray)
(5) For gas Are you sure that there is no
piping Does not operate ·
wrong wiring or piping or no
burnout
loose wiring?
(9) Washer (10) Wire (11) Washer Danger in case of
Name Others Is earthing completed?
clamp sealing material for hanger leakage
Are the sizes of electric
Quantity 4 pcs. 2 sheets 8 pcs. rOperation Does not operate ·
wiring according to the
manual burnout
URGEKƂECVKQP!
Shape Small rInstallation Are any of air outlets or inlets
(Gray) manual of the indoor and outdoor
units blocked with obstacles? Does not cool /
(It may lead to capacity drop Does not heat
due to fan speed drop or
malfunction of equipment.)
Is the external static Does not cool /
pressure set correctly? Does not heat
Have you recorded the
refrigerant piping length Refrigerant charge
and the refrigerant charge amount is not clear
amount added?
Make sure to recheck the items of “SAFETY PRECAUTIONS”.

3
3P427042-2

286 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2. Items to be checked at delivery 3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION


Items to be checked Check column Hold the hangers at 4 locations to move the indoor unit
when unpacking or after unpacked, and do not apply force
Have you carried out ƂGNF setting? (if necessary) to the piping (refrigerant and drain) and air outlet ƃCPge.
Are the control box lid, the air ƂNVGT and the suction
grille attached?
If the temperature and humidity in the ceiling is likely to
exceed 30°C, RH80%, use the additional insulation stick to
2
Does the cool air discharge during the cooling the indoor unit.
operation and the warm air discharge during the Use the insulation such as glass wool or polyethylene
heating operation? Does the indoor unit makes that has thickness of 10 mm or more. However, keep the
unpleasant sound of air discharge? insulated outside dimension smaller than the ceiling
Have you explained how to operate the air opening so that the unit may go through the opening at
conditioner showing the operation manual to the installation.
customer?
Have you explained the description of cooling, (1) Select the installation location that meets the following
heating, program dry and automatic (cooling/ conditions and get approval of the customer.
heating) given in the operation manual to the r Where the cool and warm air spreads evenly in the
customer?
room.
If you set the fan speed at thermostat OFF, did you
r Where there are no obstacles in the air passage.
explain the set fan speed to the customer.
r Where drainage can be ensured.
Have you handed the operation manual and the
r Where the ceiling’s lower surface is not remarkably
installation manual to the customer?
inclined.
Have you checked that there is no generation
of abnormal noise (i.e., noise resulting from
r Where there is strength to withstand the mass
contamination or missing parts)? of the indoor unit. (If the strength is the in-
Is the printed circuit board switch not on the door unit may vibrate and get in contact with the ceiling
emergency (EMG.) side? and generate unpleasant chattering noise.)
The switch is factory set to the normal (NORM.) side. r Where a space for installation and service can
If an optional accessory is in use, did you check the be ensured. (Refer to Fig. 1 and Fig. 2)
operation of the optional accessory and make ƂGNF r Where the piping length between the indoor and the out-
settings as needed? door units is ensured within the allowable length. (Refer
Is the remote controller icon displayed? Is the to the installation manual attached to the outdoor unit.)
remote controller connected to the master unit if the r Where there is no risk of gas leak.
system is in simultaneous multi operation?
Have you explained failure examples of [ Required installation space ]
3. SELECTION OF INSTALLATION LOCATION? Figures indicate the minimum required installation space.
Points of the operation explanation

In addition to the general usage, since the items in the


operation manual with the WARNING and
CAUTION marks are likely to result in human bodily
injuries and property damages, it is necessary not only
to explain these items to the customer but also to have
the customer read them.
Furthermore, it is necessary to have the customer read
through the troubleshooting items while explaining the
or more
450mm

Maintenance Maintenance
above items. space for space for
electrical
drain pan components

Secure the maintenance


space for the drain pan and
electrical components.
Fig. 1
or more
20mm
H1=245mm*

H2 or more*

2500mm
or more

Ceiling

Floor

Fig. 2

4
3P427042-2

Installation of indoor / outdoor unit 287


Installation of indoor unit EDMT281711B

r * Dimension H1 indicates the product height. 800


Inspection port 1
r * Secure a downward slope of at least 1/100 in 630 (450×450)
7. DRAIN PIPING WORK and determine dimension H2. (Hanging bolt pitch)

200 or less
Hanging bolts (× 4)
<Failure example>
If there is an obstacle in the CKTƃow path or proper installation Control box
space is not provided, the indoor unit will cause air volume
reduction and take in air blown out of the indoor unit,
thus resulting in performance degradation or turning the

500
thermostat OFF frequently.

(Hanging bolt pitch)


CAUTION

C
B
Air outlet
r Install the indoor and outdoor units, power supply wiring,
remote controller wiring and transmission wiring at least Bottom of Air inlet
Inspection port 2* indoor unit
1 meter away from televisions or radios to prevent image (450×450)
interference or noise. (For drain pan
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may removal and * Inspection port 2 is not required
not be to eliminate the noise.) component replacement) if the bottom space under the product

r Install the indoor unit as far as possible from is accessible for work.
(unit [mm])
lamps. Fig. 3-1
If a wireless remote controller kit is installed, the transmis-
Control box
sion distance may be shorter in a room where an electronic

20 or more
lighting type (inverter or rapid start type) lamp is
installed.
Ceiling
(2) Use hanging bolts for installation.
Investigate if the installation place can withstand the mass
of the indoor unit and, if necessary, hang the indoor unit Inspection port
with bolts after it is reinforced by beams etc. A
Inspection Inspection
port 1 port 3
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION (450×450)
200mm
or less

(Indoor unit size


(1) Check the relation of location between the ceiling + 300 or more)
opening and the indoor unit hanging bolts.

D=B+300 or more
r Provide one of the following service spaces for the
maintenance and inspection of the control box and
drain pump or for other services. Control box
B

1. Inspection ports 1 and 2 (450 × 450) (Fig. 3-1) and


a minimum space of 300 mm at the bottom of the
product (Fig. 3). Inspection port 2
800 800 Control box
2. Inspection port 1 (450 × 450) on the control box side (Indoor unit
and inspection port 2 on the bottom of the product. size or more) Arrow A-2
Arrow A-1
(Fig. 4, arrow A-1)
3. Inspection port 3 on the bottom of the product and on < In the case of (1)-2, 3 > (unit [mm])

the bottom side of the control box. (Fig. 4, arrow A-2) Fig. 4
Control box
Table 1 (unit [mm])
300 or more

Model B C D
50·60·71 class 1000 1038 1300
100·125·140 class 1400 1438 1700

(2) Mount canvas ducts to the air outlet and inlet so that
the vibration of the indoor unit will not be transmitted
Ceiling Inspection port
to the ducts or ceiling. Furthermore, attach sound
< In the case of (1)-1 > (unit [mm]) absorbing material (thermal insulation material) to the
Fig. 3 duct inner walls and anti-vibration rubber to the hanging
bolts (refer to 8. DUCT WORK).
(3) The indoor unit is set to standard external static
pressure.
r If external static pressure is higher or lower than the
standard set value, the remote controller may be used to
make on-site setting change in the external static pressure.
Refer to 10. FIELD SETTING.

5
3P427042-2

288 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(4) Open installation holes 5. INSTALLATION OF INDOOR UNIT


(in the case of installation onto the existing ceiling).
Depending on the optional parts, it may be easier to attach
r Open the installation holes on the ceiling of the
them before installing the indoor unit. Refer to also the
installation location, and work on the refrigerant piping,
installation manual attached to the optional parts.
drain piping, remote controller wiring (unless a wireless
remote controller is used), and wiring between the indoor
For installation, use the attached installation parts and
URGEKƂGF parts.
2
and outdoor units to the piping connection port and
(1) Install the indoor unit temporarily.
wiring connection port of the indoor unit (refer to each
piping and wiring procedure items). r Fix the hanger to the hanging bolt.
Make sure to securely the hanger with the nut and the
r Ceiling framework reinforcement may be required in
washer for hanger (11) from the upper and lower side.
order to keep the ceiling horizontal and prevent ceiling
(Refer to Fig. 6)
vibration after opening the ceiling holes. For details,
If the washer clamp (9) is used, the upper side washer
consult your building and upholstery work contractors.
for hanger (11) may be protected from falling off.
(5) Install the hanging bolts. (Refer to Fig. 7)
r Use M8 or M10 bolts for hanging the indoor unit.
[ Fix the hanger ]
Use hole-in-anchors for the existing bolts and embedded
inserts or foundation bolts for new bolts, and the Field supply
indoor unit to the building so that it may withstand
the mass of the unit.
Washer for
In addition, adjust clearance (50 - 100 mm) from the
hanger (11)
ceiling in advance.
(accessory)
<Installation examples>

Ceiling slab
Tighten
Foundation bolt (double nut)
Long nut or Fig. 6
Indoor turnbuckle
unit [ WCUJGTƂZKPI]
Hanging bolt
Washer Upper nut
Note) Components shoYPKPVJGƂIWTGCDQve are
all local procurement. clamp (9)
(accessory)
Insert Washer for
(6) In the case of changing the preset suction to under- hanger (11)
side suction, replace the chamber cover and the suc-
(accessory)
tion (Refer to Fig. 5)
1. Remove the suction and chamber cover.
2. Replace the suction and the chamber cover.
Fig. 7
CAUTION
r Keep the air outlet covered with a protective sheet to prevent
r Secure a maintenance space for the drain pan weld spatter and other foreign materials from entering the
and electrical components before installing the indoor indoor unit and damaging the resin drain pan.
unit. (If holes or cracks are generated in the resin drain pan, water
r Secure a maintenance space for the can leak.)
chamber, and peripheral components before installing the
(2) Adjust so that the unit is properly positioned.
indoor unit.
(3) Check the level of the unit. (Refer to Fig. 8)
5WEVKQPƃCPIG (4) Remove the washer clamp (9) used for preventing the
washer for hanger (11) from dropping and tighten the
upper side nut.
Hanger

Replacement
Chamber cover Bottom of
Fig. 5 Level product

Vinyl tube
Feed water into the tube and
set the indoor unit to the water
levels on the left and right.
[Maintaining horizontality]
Fig. 8

6
3P427042-2

Installation of indoor / outdoor unit 289


Installation of indoor unit EDMT281711B

Torque wrench
CAUTION
r Install the indoor unit leveled.
IH the inFoor unit iU inclineF anF the Frain piping UKFe getU Spanner
high, it may cauUe malHunction oH Uwitch anF reUult in
water leakage.
r Attach nuts on the upper and lower side of hanger.
+H there KU no upper nut CPF the lower nut KU ovGTVKIJVGPGF Flare nut
the hanger CPF the top plate will FGHorm CPF ECWUG abnormal
UQWPF
r Do not insert materials other than that into
the clearance between the hanger and the washer for Union joint
hanger (11). Fig. 9
UnleUU the waUherU are properly attacheF, the hanging
boltU may come oHH Hrom the hanger. %QCVVJGƃCTGFKPPGTUWTHace
QPN[YKVJGVJGTQKNQTGUVGTQKN
WARNING
The indoor unit must be securely installed on a place
that can withstand the mass.
IH the Utrength iU the inFoor unit may Hall Fown
anF cauUe injurieU. Fig. 10
Table 2
Piping Tightening &KOGPUKQP Hor
6. REFRIGERANT PIPING WORK UKze torque RTQEGUUKPI ƃCTG Flare UJCRG
r For the QWVFQQT unit TGHrigerant piping, reHer to the KPUVCNNCVKQP (mm) (N·m) A (mm)
manual CVVCEJGF to the QWVFQQT unit.


r Carry out KPUWNCVKQP QH both ICU CPF NKSWKF TGHrigerant piping

°±
UGEWTGNy. +H not KPUWNCVGF it may ECWUG water leakage. For I 9.5 36.3 ± 3.6 13.0 ± 0.2

45
ICU piping, WUG KPUWNCVKQP material QH which heat TGUKUVCPV R0.4-0.8

90°±2°
temperature KU not NGUU than 120°C.
For WUG WPFGT high JWOKFKVy, UVTGPIVJGP the KPUWNCVKQP

A
material Hor TGHrigerant piping. +H not UVTGPIVJGPGF the I 15.9 68.6 ± 6.8 19.5 ± 0.2
UWTHace QH KPUWNCVKQP material may Uweat.
r BeHore KPUVCNNCVKQP work, make UWTG that the TGHrigerant
KU R32.
7PNGUU the TGHrigerant KU R32, the normal operation CAUTION
cannot be eZRGEVGF
Do not have oil adhere to the screw part of resin
WARNING parts.
9JGPƃCTGFLQKPVUCTGTGWUGFKPFQQTUVJGƃCTGRCTV +H oil CFJGTGU, it may weaken the UVTGPIVJ QH UETewGF part.
shall be re-fabricated. Do not tighten nuts too tight.
+H a ƃCTG nut crackU, the TGHrigerant may leak.
CAUTION
r IH there iU no torque wrench, uUe Table 3 aU a rule oH
This air conditioner is a dedicated model for new thumb.
refrigerant R32. Make sure to meet the requirements When tightening a nut with a Upanner harFer anF
shown below and carry out installation work. harFer, there iU a point where the tightening torque UuF-
r Use dedicated piping cutters and tools for R32 Fenly increaUeU.
and R410A. From that pQUition, tighten the nut aFFitionally at the angle
r When making a connection, coat the inner Uhown in Table 3.
surface only with ether oil or ester oil. AHter the work iU check Uecurely that there iU no
r Use only the nuts attached to the air conditioner. gaU leak.
If other nuts are used, it may cause refrigerant IH the nut iU not tighteneF aU inUtructeF, it may cauUe Ulow
leakage. reHrigerant leak anF reUult in malHunction (Uuch aU FoeU
r To prevent contamination or moisture from getting not cool or heat).
into the piping, take measures such as pinching or
Table 3
taping the pipings.
Piping Uize Tightening RecommenFeF arm length oH
Do not mix substance other than the
(mm) angle tool uUeF
refrigerant such as air into the refrigeration circuit.
I 9.5 60° - 90° approx. 200 mm
If the refrigerant leaks during the work, ventilate the
room. I 15.9 30° - 60° approx. 300 mm

r The reHrigerant iU pre-chargeF in the outFoor unit. CAUTION


r When connecting the pipingU to the air conFitioner, make
Insulation of piping must be carried out up to the
Uure to uUe a Upanner anF a torque wrench aU Uhown in
connection inside the casing.
Fig. 9.
+H the piping KU eZRQUGF to the CVOQURJGTe, it may ECWUG
r For the FimePUion oH part anF the tightening torque,
Uweating, burn FWG to touching the piping, electric UJQcMU or
reHer to the Table 2.
a ƂTG FWG to the wiring touching the piping.
r When making a connection, coat the inner
UurHace only with ether oil or eUter oil.
(Refer to Fig. 10)
Then, turn the nut 3 to 4 timeU with your hanF anF
Ucrew in the nut.

7
3P427042-2

290 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

r After leak test, referring to Fig.11, insulate both the gas r Before brazing refrigerant piping, have nitrogen
and liquid piping connection with the attached joint in- through the refrigerant piping and substitute air with nitro-
sulating material (4) and (5) to prevent the pipings from gen (NOTE 1) (RGHGrVQFig.12). Then, carry out brazing
getting exposed. (NOTE 2).
Then, tighten both the ends of insulating material with the
clamp (8).
After all the brazing works are carry out
connection with the indoor unit. (RGHGrVQFig.11) 2
r Wrap the sealing material (Medium) (7) around the joint
insulating material (4) and (5) nut section), both the Pressure reducing valve
gas and liquid piping. Taping
r Make sure to bring the seam of joint insulating material (4) Brazing place
and (5) to the top.
)CUUKFGRKRKPIKPUWNCVKPIOGVJQF Nitrogen
Joint insulating
material (5) Refrigerant piping Stop valve
(accessory) Nitrogen
Flare nut Piping insulating Fig.12
connection material (main unit) Wind around the
piping until top of the NOT'
Bring the ƃCTGPWVEQPPGEVKQP
seam Do not leave beginning at the base. 1. The proper pressure for having nitrogen through the
to the top. clearance. piping is approximately 0.02 MPa, a pressure that makes
one feel like slight breeze and can be obtained through a
pressure reducing valve.
Indoor unit
2. Do not use when brazing refrigerant piping.
Clamp (8) Use phosphor copper brazing metal (BCuP-2: JIS Z
Piping (accessory) Sealing material 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) that does not require
insulating
Tighten the portion (7) Medium
material

ƂGNFUWRRN[ where overlapped by (accessory) (If chlorinated is used, the piping will be corroded and,
the piping insulating
material.
in addition if is contained, the refrigerant oil will
Do not expose the
piping in order to be deteriorated and the refrigerant circuit will be affected
prevent the vapor badly.)
condensation. 3. When carrying out leakage test of refrigerant piping and
the indoor unit after the installation of indoor unit is -
ished, the connecting outdoor unit installation
manual for test pressure.
Refer to also the outdoor unit installation manual or techni-
cal document for refrigerant piping.
4. In case of refrigerant shortage due to forgetting additional
refrigerant charge etc., it will result in malfunc tion such as
Gas piping does not cool or does not heat.
Refer to the outdoor unit installation manual or technical
Liquid piping document for refrigerant piping.

.KSWKFUKFGRKRKPIKPUWNCVKPIOGVJQF CAUTION
Joint insulating DQPQVuUGCPViQxidCPVwJGPbrCziPgRiRiPg.
material (4) It may result in malfunction of components and clogging of
(accessory) piping due to residue.
Flare nut Piping insulating
connection material (main unit)
Wind around the
Bring the piping, beginning 7. DRAINPIPINGWORK
seam Do not leave at the base.
clearance.
(1) %CTryQWVFTCKPRKRKPI
to the top.
Carry out drain piping so that drainage is ensured.
r Select the piping diameter equal to or larger than
Indoor unit (except for riser) that of the connection piping (polyvi-
nyl chloride piping, nominal diameter 25 mm, outside
Piping Clamp (8) diameter 32 mm).
Sealing material
insulating (accessory) r Install the drain piping as short as possible with down-
(7) Medium
material

ƂGNFUWRRN[
Tighten the portion (accessory) ward inclination of 1/100 or more and without such that
where overlapped by air may not stagnate. (RGHGrVQFig.13) (It may cause
Do not expose the the piping insulating
material.
abnormal sound such as bubbling noise.)
piping in order to
prevent the vapor
condensation.

Fig.11

8
3P427042-2

Installation of indoor / outdoor unit 291


Installation of indoor unit EDMT281711B

1~1.5 m <In case of sticking vinyl tape>

Tightened part
Support

approx. 90°
Downward
inclination of
1/100 or more
Vinyl tape
Good

Stick vinyl tape without


tearing the sealing
material (Large) (6).

Wrong <In case of bending the tip>


Fig. 13 Tightened part

approx. 90°
CAUTION
If drain stagnates in the drain piping, the piping may be
clogged.

r If downward inclination cannot be ensured,


carry out upward drain piping. Bend the tip without tearing the
r Install supports at a distance of 1 to 1.5 m so that the sealing material (Large) (6).
piping may not (Refer to Fig. 13)
Fig. 15
r Make sure to use the attached drain hose (2) and the
metal clamp (1). < Caution to be taken when carrying out upward drain
Insert the drain hose (2) into the drain socket up to the piping (Refer to Fig. 16) >
point where the socket diameter becomes larger. r The maximum height of the drain riser is 675 mm. Since
Put the metal clamp (1) to the taped hose end and the drain pump mounted on this indoor unit is a high
tighten the metal clamp (1) with torque 1.2~1.5 N·m head type, from the characteristic point of view, the
(120~150|N·cm). higher the drain riser the lower the draining noise.
Indoor unit Metal clamp (1) Therefore, the drain riser of 300 mm or higher is
(accessory) recommended.
r For upward drain piping, keep the horizontal piping
Drain hose (2) distance of 300 mm or less between the drain socket
(accessory) root to the drain riser.
VP25 side (unit [mm])
Ceiling slab
Tape
300 or less 1~1.5 m
Fig. 14 Support

(850 or less)
CAUTION
r Do not tighten the metal clamp (1) with the torque more
than the value. Adjustable
The drain hose (2), the socket or the metal clamp (1) may (675 or less)
be damaged.
Upward drain piping
Metal clamp (1)
r Wrap the vinyl tape around the end of the metal clamp (Field supply)
(accessory)
(1) so that the sealing material (Large) (6) to be used at
the next process may not be damaged with the clamp Drain hose (2)
end or bend the tip of the metal clamp (1) inward as (accessory)
shown. (Refer to Fig. 15)
Drain hose (2)
(accessory)

Level or upward
inclination
Keep the drain hose level or make a slight up-grade so
that air may not stagnate in the drain hose.
If air stagnates, the drain ma[ƃQw oppositely when
the drain pump stops and generate abnormal sound.

Fig. 16

9
3P427042-2

292 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

r If a person is not present, after the electric wir-


CAUTION
ing work is check the drainage according to the
r To avoid the attached drain hose (2) getting excessive method in [WhentheelectricwiringworkiU
force, do not bend nor twist it. .
It may cause water leakage.
r As for drain piping connection, do not connect the drain
1. Open the control box lid and connect the single phase
220 - 240 V power supply to the terminal (L, N) on the 2
hose directly to a sewage that gives off ammonia odor. terminal block (X2M).
(The ammonia in the sewage may go through the drain Connect the earth wiring to the earth terminal.
piping and corrode the heat exchanger of the indoor unit.) 2. Make sure the control box lid is closed before turning
r In case of centralized drain piping, carry out piping work on the power supply.
according to the procedure shown in the following Fig.17. r Throughout the whole process, carry out the work
0 ~ 675 mm

giving caution to the wiring around the control box


so that the connectors may not come off.
3. Gradually pour 1 liter of water from the air outlet on
the left side of the drain socket into the drain pan
giving caution to avoid splashing water on the electric
components such as drain pump. (RefertoFig.18)
Centralized drain piping 4. When the power supply is turned on, the drain pump
will operate. Drainage can be checked at the trans-
Make a downward inclination of 1/100
parent part of the drain socket.
or more to avoid stagnation of air.
(The drain pump will automatically stop after 10
If water stagnates in the drain minutes.)
piping, it may cause clogging of The drainage of water can be with water level
drain piping.
change in the drain pan through the access window.
Fig.17 r Do not connect the drain piping directly to the sew-
r As for the size of centralized drain piping, select the size age that gives off ammonia odor.
that meets the capacity of indoor units to be connected. The ammonia in the sewage may go through the
(Refer to the technical document) drain piping and corrode the heat exchanger of the
r Positioning the upward drain piping at an angle may cause indoor unit.
switch malfunction and lead to water leakage. r Do not apply external force to the switch. (It
r While replacing with new indoor unit, use the attached may result in malfunction)
new drain hose (2) and the metal clamp (1). r Do not touch the drain pump.
If an old drain hose or a metal clamp is used, it may Touching the drain pump may cause electric shocks.
cause water leakage. r Do not apply external force to the switch.
External force may cause a switch malfunction.
5. Turn off the power supply after checking drainage,
(2) Afterpipingis checkifthedrain 
and remove the power supply wiring.
smoothly.
6. Attach the control box lid as before.
[Whentheelectricwiringworkis
r Gradually pour 1 liter of water from the inspection port (3) Sweatingmayoccurandresultinwaterleakage
at the bottom of the drain socket on the left side of the Therefore,makesuretoinsulatethefollowing2loca-
drain socket into the drain pan giving caution to avoid tions(drainpipingthatlaidindoorsanddrainsockets).
splashing water on the electric components such as r Use the provided sealing material (large) (6), and per-
drain pump and drainage by operating the form the thermal insulation of the metal clamp (1) and
indoor unit under cooling mode according to drain hose (2) after checking the drainage of water.
10.FIELDSETTING. (RefertoFig.18) (RefertoFig.19)
Control box Sealing material - Large
Drain socket Control box lid (6) (accessory)
Filling port
Drain pan
No clearance is
allowed.
Terminal block
for wiring between Drain hose (2) Sealing material (Large) (6)
the indoor and (accessory) (accessory)
outdoor units

Air outlet Start wrapping from where the


Screw metal clamp (1) is tightened.
Access Drain pump
Drain socket window position
(with rubber cap)
Plastic container
for pouring water
Metal clamp (1)
[Method of adding water] (accessory)
Fig.18
Wrap the sealing material (Large) (6)
[Whentheelectricwiringworkisnot
so that the metal clamp (1) end side
r The electric wiring works (including earthing) must be may be doubled.
carried out by a electrician.
Fig.19

10
3P427042-2

Installation of indoor / outdoor unit 293


Installation of indoor unit EDMT281711B

8. DUCT WORK 9. ELECTRIC WIRING WORK


Pay the utmost attention to the following items and 9-1 GENERAL INSTRUCTIONS
conduct the ductwork. r Make certain that all electric wiring work is carried out by
r Check that the duct is not in excess of the setting range of SWCNKƂGF personnel according to the applicable legislation
external static pressure for the unit. (Refer to the technical and this installation manual, using a separate dedicated
datasheet for the setting range.) circuit.
r Attach a canvas duct each to the air outlet and air inlet so +PUWHƂEKGPV capacity of the power supply circuit or improper
that the vibration of the equipment will not be transmitted to electrical construction may lead to electric shocks or a ƂTe.
the duct or ceiling. r Make sure to install an earth leakage breaker.
Use a sound-absorbing material (insulation material) for the Failure to do so may cause electric shocks and a ƂTe.
lining of the duct and apply vibration insulation rubber to the r Do not turn on the power supply (branch switch, branch
hanging bolts. overcurrent circuit breaker) until all the works are ƂPKUJGF
r At the time of duct welding, perform the curing of the duct so r Multiple number of indoor units are connected to one
that the sputter will not come in contact with the drain pan for outdoor unit. Name each indoor unit as A-unit, B-unit ….. and
the ƂNVGr. the like. When these indoor units are wired to the outdoor
r If the metal duct passes through a metal lath, wire lath, or unit, always wire the indoor unit to the terminal indicated
plate of a wooden structure, separate the duct and wall with the same symbol on the terminal block. If the wiring and
electrically. the piping are connected to the different indoor units and
r Be sure to heat insulate the duct for the prevention of operated, it will result in malfunction.
dew condensation. (Material: Glass wool or styrene foam; r Make sure to earth the air conditioner.
Thickness: 25 mm) Earthing resistance should be according to applicable
r Be sure to attach the ƂGNF supply air ƂNVGT to the air inlet of the legislation.
unit or ƂGNF supply inlet in the air passage on the air suction r Do not connect the earth wiring to gas or water pipings,
side. (Be sure to select an air ƂNVGT with a duct collection lightning conductor or telephone earth wiring.
GHƂEKGPE[ of 50 weight percent.) r Gas piping .................Ignition or explosion may occur if
r Explain the operation and washing methods of the locally the gas leaks.
procured components (i.e., the air ƂNVGr, air inlet grille, and air r Water piping ..............Hard vinyl tubes are not effective
outlet grille) to the customer. earths.
r Locate the air outlet grille on the indoor side for the r Lightning conductor or telephone earth wiring ..................
prevention of drafts in a position where indirect contact with Electric potential may rise abnormally if struck by a light-
people. ning bolt.
r The air conditioner incorporates a function to adjust the fan r For electric wiring work, refer to also the “WIRING
to rated speed automatically. (10. FIELD SETTING) DIAGRAM” attached to the control box lid.
Therefore, do not use booster fans midway in the duct. r Carry out wiring between the outdoor units, indoor units and
the remote controllers according to the wiring diagram.
Connection method of ducts on air inlet and outlet sides. r Carry out installation and wiring of the remote controller
r Connect the ƂGNF supply duct in alignment with the inner side according to the “installation manual” attached to the remote
of the ƃCPIe. controller.
r Connect the ƃCPIG and unit with the ƃCPIG connection screw (3). r Do not touch the Printed Circuit Board assembly. It may
r Wrap aluminum tape around the ƃCPIG and duct joint in cause malfunction.
order to prevent air leakage.
Flange on air inlet side Flange on air outlet side
9-2 SPECIFICATION FOR FIELD SUPPLY FUSES
(provided with the unit) (provided with the unit) AND WIRING
Screws for duct Insulation material Table 4
ƃCPIGU

ƂGNFUWRRN[
Remote controller wiring
(accessory) Screws Power supply wiring
Transmission wiring
Air inlet Unit Air outlet for duct Model
ƃCPIGU
 Field
Insulation material Canvas duct (accessory) fuses Wiring Size Wiring Size

ƂGNFUWRRN[
ƂGNFUWRRN[
Fig. 20 FBA50BVMA
Wiring
FBA60BVMA size and Vinyl cord
CAUTION length with sheath
FBA71BVMA H05VV-U3G must
Connect the ƃCPIG and unit with the ƃCPIG connection screw or cable 0.75-
16A comply
(3) regardless of whether the duct is connected to the air FBA100BVMA with local (2 core) 1.25 mm2
NOTE 1)
inlet side. codes or
FBA125BVMA IEC60335-1 NOTE 2)
(Table 11).
FBA140BVMA

The lengths of remote controller wiring are as follows:


Remote controller wiring (indoor unit - remote controller) ....Max. 500 m
NOTE
1. Shows only in case of protected piping. Use H07RN-F in
case of no protection. (Supply cords shall not be lighter
VJCPRQN[EJNQTQRTGPGUJGCVJGFƃGZKDNGEQTF
EQFG
designation 60245 IEC 57)).
2. Vinyl cord with sheath or cable (Insulated thickness : 1 mm
or more)

11
3P427042-2

294 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

9-3 WIRING CONNECTION METHOD (2) Connect the wiring into the control box through the
wiring intake beside the control box.
CAUTION FOR WIRING 9KTKPIKPVCMe
r FQT EQPPGEVKQP VQ VJG VGrOKPCN DNQck, WUG rKPI V[RG crKOR 9KTKPIKPVCMe
JKIJXQNVCIG
UV[NG VGrOKPCNU YKVJ KPUWNCVKQP UNGeve QT KPUWNCVG VJG YKrKPIU
RTQRGrly

NQYXQNVCIG 9KTKPIDGVYGGP
VJGKPFQQTCPF
2
4GOQVGEQPVTQNNGT
9KTKPI QWVFQQTWPKVU
+PUWNCVKQPUNGGve YKTKPI
'CTVJYKTKPI
PQYGrUuRRN[
4KPIV[RGETKOR YKTKPI
UV[NGVGTOKPCNU
Fig. 21
r %QPPGEV VJG VGrOKPCN CU UJQYP KP (KI 
r &Q PQV ECTry QWV UQNFGrKPI ƂPKUJ YJGP UVrCPFGF YKrKPIU
CTG WUGF
1VJGTYKUe, VJG NQQUGPKPI QH YKrKPI OCy TGUWNV KP
CDPQrOCN JGCV rCFKCVKQP
Fig. 24

(3) Follow the instructions below and perform wiring in


the control box.
PQYeTUuRRN[VGrOKPClU
:1M,:2M TerOKPCN DlQcM
:M TerOKPCN DlQcM
:/
HQTYKrKPI DGVYeGPVJG HQTRQYGTUWRRN[
1WVFQQTWPKV +PFQQTWPKV KPFQQr CPFQWVFQQT uPKVU YKrKPI
1 1
2 2
3 3
7UGYKTKPIUVJGUCOGKPUK\e TerOKPCNDNQEk TerOKPCNDNQEk

KHVJGCKTEQPFKVKQPGTKU Match the numbers :1M :2M
KPUKOWNVCPGQWUOWNVK QRGTCVKQP
%QPPGEVKQPOGVJQFQHYKTKPI %QPPGEVKQPOGVJQFHQT
Fig. 22 DGVYGGPVJGKPFQQTCPFQWVFQQTWPKVU YKTKPIDGVYGGPVJG
KPFQQTCPFQWVFQQTWPKVU,

#DPQrOCN JGCVKPI OCy QEEWT KH VJG YKrKPIU CTG PQV VKIJVGPGF CPFGCTVJYKTKPI
UGEWTGNy
5GEWTGN[ƂZVJGYKTKPIVQ
r 7UG VJG TGSWKTGF YKrKPIU, EQPPGEV VJGO UGEWTGN[ CPF ƂZ VJGRTQXKFGFYKTKPIƂZVWTG
VJGUG YKrKPIU UGEWTGN[ UQ VJCV eZVGrPCN HQTEG OCy PQV CRRN[ VQ YKVJVJGENCOR
 
VJG VGrOKPCNU 4GOQVGEQPVTQNNGTYKrKPI
r 7UG C RTQRGT UETeY FrKver HQT VKIJVGPKPI VJG VGrOKPCN UETeYU
NQYvQNVCIG
+H CP KORTQRGT UETeY FrKver KU WUGF KV OCy FCOCIG VJG UETeY
JGCF CPF C RTQRGT VKIJVGPKPI ECPPQV DG ECTrKGF QWV %QPPGEVVJGYKTKPI
r +H C VGrOKPCN KU Qver VKIJVGPGF KV OCy DG FCOCIGF VJTQWIJVJGEQPVTQNDQZ
ReHer VQ VJG VCDle UJQYP DGNQY HQT VKIJVGPKPI VQTSWG QH WRVQVJGUJGCVJGFRCTV
VGrOKPCNU
TerOKPCNDNQEM
:/ HQTTGOQVGEQPVTQNNGTYKTKPI
TCDNe 5
P1 P2 F1 F2 T1 T2 Prohibited
TKIJVePKPI VQrque
N·O Do not connect wiring between
TerOKPCl DlQEk HQr reOQVe cQPVrQller the indoor and outdoor units
 ±  4GOQVGEQPVTQNNGTYKrKPI (high voltage).
CPF VrCPUOKUUKQP YKrKPIU
0QRQNCTKV[ 9KTKPIDGVYGGPVJGKPFQQTCPF
TerOKPCl HQr RQYer UuRRly 147 ± 14
ECrVJ VerOKPCl 147 ± 14 4GOQVGEQPVTQNNGTYKrKPIOGVJQF QWVFQQTWPKVU
JKIJXQNVCIG
'CTVJYKTKPI
JKIJXQNVCIG
r DQ PQV cCrry QuV UQlFerKPI YJGP UVrCPFeF YKrKPIU PQYGTUWRRN[YKTKPI
JKIJXQNVCIG
Cre uUeF
Fig. 25

WARNING (4) Mount the control box lid and wrap the wire sealing
material (small) (10) so that the wiring through hole
r 9JGP YKrKPI HQrO VJG YKrKPIU QTFGrly UQ VJCV VJG EQPVTQN DQZ
will be covered by the sealing material.
NKF ECP DG UGEWTGN[ HCUVGPGF +H VJG EQPVTQN DQZ NKF KU PQV KP
r SeCl VJe cleCrCPce CTQuPF VJe YKrKPIU YKVJ RuVVy Qr KPUu-
RNCEe, VJG YKrKPIU OCy EQOG QWV QT DG UCPFYKEJGF Dy VJG
lCVKPI OCVerKCl UuRRly 
DQZ CPF VJG NKF CPF ECWUG GNGEVrKE UJQcMU QT C ƂTe

IH KPUecVU CPF UOCll CPKOClU IeV KPVQ VJe KPFQQr WPKV,
UJQrV-cKrcuKVKPI OCy Qccur KPUKFe VJe cQPVrQl DQZ
(1) Remove the control box lid.
9KTKPIVJTQWIJ
JQNG 9KTGUGCNKPIOCVGTKCN
UOCNN 


CEEGUUQT[
9KTKPIDGVYGGPVJG
KPFQQTCPFQWVFQQTWPKVU,
GCTVJYKTKPIRQYGT
ScreYU UWRRN[YKTKPIQTTGOQVG

RQKPVU EQPVTQNNGTYKTKPI
9KTKPIƂZVWTG

Fig. 23 Fig. 26

12
3P427042-2

Installation of indoor / outdoor unit 295


Installation of indoor unit EDMT281711B

(5) Securely each wiring with the provided clamp NOTE


material (8). 1. Terminal numbers of outdoor and indoor units must be
Clamp (8) matched.
(accessory) 2-1. Connect the remote controller only to the master unit.
2-2. The remote controller needs to be wired only to the master
unit; it does not need to be connected to the slave units
Wiring between the through transition wiring. (Do not connect transition wiring
indoor and outdoor units, to the slave units.)
earth wiring, and 2-3. The indoor temperature sensor is effective only for indoor
Remote controller wiring power supply wiring units to which the remote controller is connected.
2-4. The length of wiring between the indoor unit and the
Fig. 27
outdoor unit varies depending on the connected model,
the number of connected units, and the maximum piping
9-4 WIRING EXAMPLE length.
CAUTION For details, refer to the technical documents.
Be sure to install an earth leakage breaker to the outdoor unit. Group control
This is to avoid electric shocks or a ƂTe. Main power
supply
Main power
supply
Main power
supply
Earth leakage 1~220-240V 50Hz Earth leakage 1~220-240V 50Hz Earth leakage 1~220-240V 50Hz
For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual circuit breaker 1~220V 60Hz circuit breaker 1~220V 60Hz circuit breaker 1~220V 60Hz
attached to the outdoor units. %QPƂrm the system type.
r Pair type: Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit

1 remote controller controls 1 indoor unit (standard system). 1 2 3 1 2 3 1 2 3

(Refer to Fig. 28)


r Simultaneous operation system:
1 remote controller controls 2 indoor units P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2

(2 indoor units operates equally). (Refer to Fig. 29) Remote Remote Remote
controller controller controller
r Group control: (Optional
accessory)
(Optional
accessory)
(Optional
accessory)
1 remote controller controls up to 16 indoor units
Earth leakage Earth leakage Earth leakage
(All indoor units operate according to the remote controller). circuit breaker 1
2 circuit breaker 1
2 circuit breaker 1
2
3 3 3
(Refer to Fig. 30)
1~220-240V L L 1~220-240V L L 1~220-240V L L
r 2 remote controllers control: 50Hz
N N
50Hz
N N
50Hz
N N

2 remote controllers control 1 indoor unit. (Refer to Fig. 33) 1~220V Indoor unit 1~220V Indoor unit 1~220V Indoor unit
60Hz 60Hz 60Hz
Main power supply
Pair type Fig. 30
Earth leakage 1~220-240V 50Hz
circuit breaker 1~220V 60Hz NOTE
r Terminal numbers of outdoor and indoor units must be
Outdoor unit matched.
1 2 3 When implementing group control
r When using as a pair unit or as a master unit for
Indoor unit simultaneous operation system, you may carry out
simultaneous start/stop (group) control up to 16 units with
P1 P1
P2 P2 the remote controller. (Refer to Fig. 31)
Earth leakage Remote controller r In this case, all the indoor units in the group will operate in
circuit breaker 1
2
(Optional accessory) accordance with the group control remote controller.
3
r Select a remote controller which matches as many of the
1~220-240V 50Hz L
N
L
N functions
CKTƃow direction, etc.) in the group as possible.
1~220V 60Hz
Indoor unit Outdoor Outdoor Outdoor
unit 1 unit 2 unit 16
Fig. 28 Indoor Indoor
Indoor unit 2 unit 2 Indoor
Simultaneous operation system unit 1 (Slave) (Master) unit 16
Main power supply
Earth leakage 1~220-240V 50Hz Group control remote controller
circuit breaker 1~220V 60Hz
Fig. 31
Outdoor unit
1 2 3

Indoor unit
P1 P1
Remote controller
P2 P2 (Optional accessory)
P1
Earth leakage 1 1 P2 Earth leakage
circuit breaker 2
3
2
3
circuit breaker

1~220-240V L L L L 1~220-240V
N N N N
50Hz 50Hz
1~220V Indoor unit Indoor unit 1~220V
60Hz (slave) 60Hz
Fig. 29

13
3P427042-2

296 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Wiring Method 10. FIELD SETTING


(1) Remove the control box lid.
CAUTION
(2) Connect crossover wiring between the terminals (P1, P2)
inside the control box for the remote controller. (There is Before carrying out ƂGNF setting, check the items mentioned in
no polarity.) (Refer to Fig. 31)
Terminal for remote
1. Items to be checked after the installation work is
completed on page 3.
2
controller wiring (P1, P2) Indoor unit 2 r Check if all the installation and piping works for the air
Indoor unit 1 (Master)
conditioner are completed.
Terminal block r Check that the outside panel and piping cover of the indoor
(X3M) and outdoor units are closed.
Crossover wiring
to next unit < FIELD SETTING >
Terminal block After turning on the power supply, carry out ƂGNF setting
(X3M) from the remote controller according to the installation
state.
Fig. 32 r Carry out setting at 3 places, “Mode No.”, “FIRST CODE No.”
2 remote controllers control
and “SECOND CODE No.”.
The settings shown by in the following tables indicate
Main power supply those when shipped from the factory.
Earth leakage Indoor unit r The method of setting procedure and operation is shown in
circuit breaker (Slave) the installation manual attached to the remote controller.
(Note) Though setting of “Mode No.” is carried out as a group,
Outdoor unit Outdoor unit if you intend to carry out individual setting by each
1 2 3
Indoor unit indoor unit or EQPƂrmation after setting, carry out
(Master)
setting with the Mode No. shown in the parenthesis ( ).
r Ask your customer to keep the manual attached to the remote
Indoor unit (NOTE 2) controller together with the operation manual.
P1
Remote Remote r Do not carry out settings other than those shown in the table.
P1
Earth P2 P2 controller 1 controller 2
leakage Remote controller (Optional (Optional r Settings are performed by selecting “Mode No.”, “FIRST
circuit 1
2 P1
accessory) accessory) CODE No.”, and “SECOND CODE No.”.
breaker 3 P2

Remote controller
L
N
L
N (Slave) 10-1 Settings for external static pressure
1~220-240V 50Hz (Optional accessories) r Make settings in either method (a) or method (b).
1~220V 60Hz (a) Make settings with Air volume automatic adjustment
Fig. 33 function.
Two remote controllers control (Controlling 1 indoor unit “Air volume automatic adjustment” function: The air volume
by 2 remote controllers) is adjusted to the rated air volume automatically.
r When using 2 remote controllers, one must be set to “MAIN” CAUTION
and the other to “SUB”.
r Be sure to check that the external static pressure is within
MAIN/SUB CHANGEOVER the URGEKƂECVKQP range before making settings. The external
r Refer to the manual attached to the remote controller. static pressure will not be automatically adjusted and air
Wiring Method volume KPUWHƂEKGPE[ or water leakage may result if the
(1) Remove the control box lid. external static pressure is outside the range. (Refer to the
technical document for the setting range of external static
(2) Add wiring between the remote controller 2 (Sub) and the pressure.)
terminal (P1, P2) of the terminal block (X3M) for the remote r If the air conditioner is in simultaneous multi operation, the
controller in the control box. (There is no polarity.) air volume automatic adjustment function cannot be set
Terminal block collectively for the slaves. Therefore, make main and slave
(X3M) unit settings according to Simultaneous multi operation
(Master*)
individual settings.

(1) Check that the electrical wiring and duct work have been
completed.
(If the closing damper is set midway, be sure to check that
Additional
remote controller the damper is opened. Furthermore, check that the air
passage on the suction side is provided with an air ƂNVGT
Remote Remote
ƂGNF supply)).
controller 1 controller 2 (2) If air conditioner has more than one air outlet and air inlet,
(Main) (Sub)
be sure to make adjustments so that the air volume ratio of
* For simultaneous operation system, be sure to each air outlet and the corresponding air inlet will conform
connect the remote controller to the master unit. to the designed air volume ratio.
In that case, set the operating mode to “Fan”. (In the case
Fig. 34
of changing the air volume, press the fan speed button on
NOTE the remote controller and change the current selection to
r Terminal numbers of outdoor and indoor units must be “High”, “Medium”, or “Low”.)
matched.

14
3P427042-2

Installation of indoor / outdoor unit 297


Installation of indoor unit EDMT281711B

(3) Make settings to adjust the air volume automatically. 10-2 SETTING WHEN AN OPTIONAL ACCESSORY IS
After setting the operating mode to “Fan”, set the air con- ATTACHED
ditioner to setting mode with the operation of the air r For setting when attaching an optional accessory, refer to the
conditioner stopped. Select Mode No. [21] (11 in the case installation manual attached to the optional accessory.
of batch settings), select FIRST CODE No. “7”, and set the
SECOND CODE No. to “03”. 10-3 SETTING FAN SPEED DURING THERMOSTAT
Return to the “Basic screen” (“Normal mode” if a wireless OFF
remote controller is used), and press the ON/OFF button. r Set the fan speed according to the using environment after
The operation lamp is lit, and the indoor unit will go into fan consultation with your customer.
operation for air volume automatic adjustments (at which r When the fan speed is changed, explain the set fan speed to
time, do not adjust the opening of the air outlet or inlet). your customer.
The air volume adjustments will automatically terminate
Table 8
approximately 1 to 15 minutes after the indoor unit comes
FIRST SECOND
into operation, and the operation lamp will be OFF and the Setting Mode No.
CODE No. CODE No.
indoor unit will come to a stop.
State of fan in Normal 01
Table 6 operation with
FIRST SECOND CODE No. 11 (21) 2
Setting thermostat OFF
Mode No. CODE (cooling and heating) Stop 02
content 01 02 03
No.
Fan speed during LL
Air volume 01
Air volume Air volume cooling (Extra low) 12 (22) 6
adjust- thermostat OFF
11 (21) 7 adjust- OFF adjust- Setting 02
ment
ment ment start Fan speed during LL
completion 01
heating (Extra low) 12 (22) 3
(4) After the air conditioner comes to a stop, be sure to check thermostat OFF Setting 02
with Mode No. [21] per indoor unit that the above SECOND
CODE No. is “02”. If the operation of the air conditioner 10-4 SETTING FILTER SIGN
does not stop automatically or the SECOND CODE No. is r A message to inform the air ƂNVGT cleaning time will be
not set to “02”, repeat the setting procedure from (3). If the indicated on the remote controller.
remote controller displays an error, refer to 11-1 HOW TO r Set the SECOND CODE No. shown in the Table 9 according
DIAGNOSE FOR PROBLEMS and check the error. to the amount of dust or pollution in the room.
r The periodical ƂNVGT cleaning time can be shortened
CAUTION
depending on the environment.
r If CKTƃow pathway changes, such as duct and air outlet Table 9
changes, are made after air volume adjustments, be sure to
Hours until FIRST SECOND
make “Air volume automatic adjustment” again. Contamination Mode No.
indication CODE No. CODE No.
r If CKTƃow pathway changes, such as duct and air outlet Approx.
changes, are made after 11. TEST OPERATION or air Normal 01
2500 hrs
conditioner relocation, contact your dealer. 0
More Approx.
10 (20) 02
contaminated 1250 hrs
(b) Select external static pressure with the remote controller. With indication 01
Check with Mode No. [21] per indoor unit that the SECOND 3
No indication* 02
CODE No. for the above “Air volume adjustment” is set to “01”
* Use “No indication” setting when cleaning indication is not
(OFF). (The SECOND CODE No. is factory set to “01” (OFF).)
necessary such as the case of periodical cleaning being carried out.
Change the SECOND CODE No. by referring to the table
below according to the external static pressure of the duct to 10-5 Remote control settings
be connected. (forced stop or start-stop control)
Table 7 r Change the SECOND CODE No. by referring to the table
External static FIRST SECOND below in the case of remote control.
pressure Mode No.
CODE No. CODE No.
Table 10
50Pa 05
Mode No. FIRST SECOND
60Pa 06 Setting content
(Note) CODE No. CODE No.
70Pa 07
80Pa 08 Forced stop 01
12 (22) 1
90Pa 09 Start-stop control 02
100Pa 13 (23) 6 10 <In the case of using a wireless remote controller>
110Pa 11
120Pa 12
r In the case of using a wireless remote controller, address
130Pa 13 settings for the wireless remote controller are required in
140Pa 14 addition to the above.
150Pa 15 For settings, refer to the operation manual provided with the
wireless remote controller.

15
3P427042-2

298 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

10-6 SETTING NUMBER OF THE CONNECTED (3)(7)


INDOOR UNITS AS SIMULTANEOUS Earth Main Earth Main
leakage power supply leakage power supply
OPERATION SYSTEM circuit circuit
r When using in simultaneous operation system mode, breaker 1~220-240V 50Hz breaker 1~220-240V 50Hz
change the SECOND CODE No. as shown in Table 11.
r When using in simultaneous operation system mode, refer
Outdoor unit
1 2 3
1~220V 60Hz Outdoor unit
1 2 3
1~220V 60Hz
2
to “SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM INDIVIDUAL
SETTING” section to set master and slave units separately. NOTE) NOTE)
Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit
Table 11 (Master) (Slave) (Master) (Slave)
FIRST SECOND
Setting Mode No. 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
CODE No. CODE No. L N P1 P2 L N P1 P2 L N P1 P2 L N P1 P2
Pair system (1-unit) 01 Earth Earth leakage Earth leakage Earth leakage
Simultaneous leakage circuit breaker circuit breaker circuit breaker
circuit
operation 02 L N breaker L N L N L N

system (2-unit) Power supply Power supply Power supply Power supply
1~220-240V 50Hz 1~220-240V 50Hz 1~220-240V 50Hz 1~220-240V 50Hz
Simultaneous 11 (21) 0 1~220V 60Hz 1~220V 60Hz 1~220V 60Hz P1 P2
1~220V 60Hz P1 P2
operation 03 Remote controller ( 4 ) ( 9 ) Remote controller
system (3-unit) (1) (5)
Double twin multi (2) (6)
04
(4-unit) Fig. 35

10-7 SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM NOTE


INDIVIDUAL SETTING r Terminal numbers of outdoor and indoor units must be
It is easier if the optional remote controller is used when setting matched.
the slave unit.
11. TEST OPERATION
< Procedure >
r Perform the following procedure when setting the master and Complete all the 1. Items to be checked after the
slave unit separately. installation work is completed on page 3. Please also refer
r in the tables indicates factory settings. to the installation manual attached to outdoor unit.
(Note) The “Mode No.” is set on a group basis. To individually (1) The settings of BRC1E model remote controller should be
set a Mode No. for each indoor unit or EQPƂrm the performed while referring to the manual attached to the
settings, set the Mode No. in the parenthesis. remote controller.
(1) Change the SECOND CODE No. to “02”, individual setting, (2) The settings of the wireless remote controller should be
so that the slave unit can be individually set. switched in accordance with the following procedure.
Table 12 r Make sure that the installation work for the indoor and
FIRST SECOND outdoor units are all completed.
Setting Mode No. r Make sure that the following items are all closed: the
CODE No. CODE No.
setting 01 control box lid of the indoor unit and the outer board and
11 (21) 1 piping cover of the outdoor unit.
Individual setting 02
r After completing the refrigerant piping, drain piping, and
(2) Perform setting (Refer to 10-1 to 10-6) for the master electrical wiring, clean the interior of the indoor unit and
unit. front panel. Next, perform test operation in accordance
(3) Turn off the main power supply switch after (2) is with the installation manual attached to the outdoor unit
(4) Detach remote controller from the master unit and connect in order to protect the unit. (It is recommended that the
it to the slave unit. test operation is performed in the presence of
electrical technician or engineer.)
(5) Turn on the main power supply switch again, and as in (1),
r In test operation, make sure that fan speed can be
change the SECOND CODE No. to “02”, individual setting
obtained according to the settings.
for the slave unit.
r If interior work is still when test operation
(6) Perform setting (Refer to 10-1 to 10-6) for the slave explain to the customer that the air conditioner
unit. must not be operated until interior work is completed in
(7) Turn off the main power supply switch after (6) is order to protect the indoor units.
(8) If there is more than one slave unit, repeat steps (4) to (7). (If the indoor unit is operated under this condition, paint,
glue, and other materials used during the KPVGTKQTƂPKUJKPI
(9) Detach the remote controller from the slave unit after the
work will contaminate the indoor unit. This may cause
setting, and reattach to the master unit. This is the end of
water splashes or leakage.)
the setting procedure.
r If a malfunction occurs and the air conditioner cannot
* You do not need to rewire the remote controller from the
operate, refer to 11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR
master unit if the optional remote controller for slave unit
PROBLEMS.
is used. (However, remove the wiring attached to the
r After completing the test operation, press the INSPEC-
remote controller terminal block of the master unit.) After
TION/TEST OPERATION button once to put the indoor
the slave unit setting, remove the remote controller wiring,
unit in inspection mode, and make sure the malfunction
and rewire the remote controller to the master unit.
code is “00” (= normal).
(The indoor unit does not operate properly when two or
If the code reads anything other than “00”, refer to 11-1
more remote controllers are attached to the unit in the
HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS.
simultaneous operation system mode.)
r Press the INSPECTION/TEST OPERATION button four
times to return to normal operation mode.

16
3P427042-2

Installation of indoor / outdoor unit 299


Installation of indoor unit EDMT281711B

[Mode switching] NOTE


1. When the ON/OFF button is kept pressed for 5 seconds or
Wireless remote controller
longer during the inspection mode, the above trouble his-
tory indication disappears. In this case, after the malfunc-
Normal Test
tion code indication twice, the indication of code
operating Once operation
mode mode becomes “00” (normal) and unit NO. becomes “0”. Then,
the display automatically changes from the inspection
Once
(Press 4 * mode to the normal mode.
seconds * Once Once
or more) Once
11-2 MALFUNCTION CODE
Field setting “Malfunction r For places where the malfunction code is left blank,
* After leaving 1 code” the “ ” indication is not displayed. Though the system
minute or more, display
continues operating, be sure to inspect the system and make
the mode returns repairs as necessary.
to the normal
Inspection mode
r Depending on the type of indoor or outdoor unit, the
operating mode.
malfunction code may or may not be displayed.
Fig. 36 Malfunc-
Descriptions and measures Remarks
tion code
11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS Indoor Printed Circuit Board
A1
With the power on, troubles can be monitored on the failure
remote controller. A3 Drain level abnormal
The fault diagnosis for BRC1E model remote controller Indoor fan motor overload,
should be performed while referring to the installation over current, lock
manual supplied with the remote controller. For the other A6
Indoor Printed Circuit Board
remote controllers, perform the fault diagnosis using the connection failure
following procedure. Indoor unit power supply
„ Trouble shooting with the remote controller display. A8
voltage abnormal
1. With the wireless remote controller. system
(Also refer to the operation manual attached to the AF
malfunction
wireless remote controller.) Air cleaner faulty
When the operation stops due to trouble, the AH Only the air cleaner does
display on the indoor unit In such a case, not function.
diagnose the fault contents with the table on the
Capacity setting adapter
Malfunction code list looking for the Malfunction or capacity data error, or
code which can be found by following procedures. disconnection of the capac-
(NOTE 1) AJ Capacity setting failure ity setting adapter, failure
(1) Press the INSPECTION /TEST OPERATION but- to connect the adapter, or
ton, “ ” is displayed and “ 0 ” the capacity is not set to the
(2) Press the PROGRAMMING TIME button and data-retention IC.
the unit No. which stopped due to trouble. Transmission error between
Number of beeps 3 short beeps indoor Printed Circuit Board
C1
...................Perform all the following operations (Master) and indoor Printed
1 short beep Circuit Board (Slave)
...................Perform (3) and (6) Indoor heat exchanger Abnormal stop is applied
1 long beep C4 liquid pipe temperature depending on the model or
...................No trouble sensor malfunction condition.
(3) Press the OPERATION MODE SELECTOR Indoor heat exchanger
Abnormal stop is applied
button and upper of the malfunction code condenser / evaporator
C5 depending on the model or
temperature sensor mal-
condition.
function
(4) Continue pressing the PROGRAMMING TIME
button unit it makes 2 short beeps and the Abnormal stop is applied
Suction air thermistor
upper code. C9 depending on the model or
malfunction
condition.
(5) Press the OPERATION MODE SELECTOR
button and lower of the malfunction code Remote controller thermo
Remote controller air does not function, but
CJ
thermistor malfunction body thermo operation is
(6) Continue pressing the PROGRAMMING TIME enabled.
button unit it makes a long beep and the lower
Action of safety device
code. E0
(Outdoor unit)
r A long beep indicate the malfunction code.
Outdoor Printed Circuit
E1
Board failure (Outdoor unit)

17
3P427042-2

300 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

High pressure malfunction Suction piping pressure


E3
(Outdoor unit) JC sensor system malfunction
Low pressure malfunction (Outdoor unit)
E4
(Outdoor unit) Inverter system malfunction
L1
E5
Compressor motor lock
malfunction (Outdoor unit)
(Outdoor unit)
Reactor thermistor
2
L3
Compressor motor lock by malfunction (Outdoor unit)
E6
over current (Outdoor unit) Overheated heat-radiating
L4 Inverter cooling failure.
Outdoor fan motor lock (Outdoor unit)
malfunction (Outdoor unit) The compressor engines
E7 Outdoor fan instant over- Instantaneous overcurrent and turbines may be
L5
current malfunction (Outdoor unit) experiencing a ground fault
(Outdoor unit) or short circuit.
Input overcurrent The compressor engines
E8 Electric thermal
(outdoor unit) L8 and turbines may be over-
(Outdoor unit)
loaded and disconnected.
Electric expansion valve
E9 Stall prevention The compressor may be
malfunction (Outdoor unit) L9
(Outdoor unit) locked.
Cooling/heating switch
EA Transmission malfunction
malfunction (Outdoor unit)
between inverter and
Discharge piping LC
outdoor control unit
F3 temperature malfunction
(Outdoor unit)
(Outdoor unit)
P1 Open-phase (Outdoor unit)
High pressure control
F6 DCL sensor system
(in cooling) (Outdoor unit) P3
malfunction (Outdoor unit)
Sensor fault for inverter
H0 Heat-radiating Abnormal stop is applied
(Outdoor unit)
P4 thermistor malfunction depending on the model or
High pressure switch failure
H3 (Outdoor unit) condition.
(Outdoor unit)
DC output current sensor
Low pressure switch failure
H4 P6 system malfunction
(Outdoor unit)
(Outdoor unit)
Outdoor fan motor position
Capacity setting adapter
H7 signal malfunction
or capacity data error, or
(Outdoor unit)
disconnection of the capacity
CT abnormality Capacity setting failure
H8 PJ setting adapter, failure
(Outdoor unit) (Outdoor unit)
to connect the adapter, or
Outdoor air thermistor Abnormal stop is applied the capacity is not set to the
H9 system malfunction depending on the model or data-retention IC.
(Outdoor unit) condition. The refrigerant may be
Pressure sensor system
Suction piping temperature
J1 malfunction (batch) U0 Abnormal stop is applied
abnormal (Outdoor unit)
(Outdoor unit) depending on the model or
Abnormal stop is applied condition.
Current sensor system
J2 depending on the model or Reverse phase Reverse two phase of L1,
malfunction (Outdoor unit) U1
condition. (Outdoor unit) L2 and L3 leads.
Discharge piping thermistor Abnormal stop is applied The inverter open-phase or
J3 system malfunction depending on the model or main circuit condenser may
(Outdoor unit) condition. Power voltage malfunction be malfunctioning.
U2
Suction piping thermistor (Outdoor unit) Abnormal stop is applied
J5 system malfunction depending on the model or
(Outdoor unit) condition.
Outdoor heat exchanger Wiring error between
Abnormal stop is applied Transmission error
distributor liquid piping U4 indoor and outdoor unit. Or
J6 depending on the model or (between indoor and
thermistor malfunction UF Indoor and outdoor Printed
condition. outdoor units)
(Outdoor unit) Circuit Board failure.
Outdoor heat exchanger Transmission between
Abnormal stop is applied Transmission error
condenser / evaporator indoor unit and remote
J7 depending on the model or U5 (between indoor and
thermistor malfunction controller is not performed
condition. outdoor units)
(Outdoor unit) properly.
Liquid piping thermistor Abnormal stop is applied Transmission error of the
U7
J8 system malfunction depending on the model or inverter module
(Outdoor unit) condition. Transmission error between
Gas piping thermistor main and sub remote
U8
J9 malfunction (cooling) controllers (sub remote
controller malfunction)
(Outdoor unit)
Discharge piping pressure System setting error of the
JA sensor system malfunction UA Field setting error simultaneous on/off multi-
(Outdoor unit) split type.

18
3P427042-2

Installation of indoor / outdoor unit 301


Installation of indoor unit EDMT281711B

Transmission error (between


UE indoor unit and centralized
remote controller)
Remote controller address
UC
setting error
Abnormal stop is applied
Accessory equipment
UJ depending on the model or
transmission error
condition.

CAUTION
After test operation is completed, check the items mentioned in
the clause 2. Items to be checked at delivery on page 4.
If the interior ƂPKUJ work is not completed when the test
operation is ƂPKUJGF for protection of the air conditioner, ask
the customer not operate the air conditioner until the interior
ƂPKUJ work is completed.
If the air conditioner is operated, the inside of the indoor units
may be polluted by substances generated from the coating and
adhesives used for the interior ƂPKUJ work and cause water
splash and leakage.

To the operator carrying out test operation


After test operation is completed, before delivering the air
conditioner to the customer, EQPƂrm that the control box lid is
closed.
In addition, explain the power supply status (power supply ON/
OFF) to the customer.

19
3P427042-2

302 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2.8 FBA50BVM4 / FBA60BVM4 / FBA71BVM4 / FBA100BVM4 / FBA125BVM4 /


FBA140BVM4
2.8.1 Names and Furctions of Parts

3P427030-6B

Installation of indoor / outdoor unit 303


Installation of indoor unit EDMT281711B

2.8.2 Installation

FBA50BVM4 FBA100BVM4
SISTEM TERPISAH
FBA60BVM4 FBA125BVM4 Panduan pemasangan
FBA71BVM4 FBA140BVM4
Penyejuk Udara

DAFTAR ISI r Setelah pemasangan selesai, ujilah AC dan periksa apakah


AC beroperasi dengan benar. Berikan petunjuk memadai
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN.................1 pada pengguna tentang cara menggunakan dan
2. SEBELUM PEMASANGAN............................................. 2 membersihkan unit dalam-ruang sesuai dengan Panduan
3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN............................. 4 Pengoperasian. Minta pengguna untuk menyimpan panduan
dan Panduan Pengoperasian ini di tempat yang mudah
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN....................... 5 ditemukan untuk referensi kelak.
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG.......................... 6
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN....................... 7 PERINGATAN
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN..................... 8
s*ANGANMENGGUNAKANSUATUCARAUNTUKMEMPERCEPAT
8. PEKERJAAN SALURAN................................................11 proses pencairan atau untuk membersihkan, selain yang
9. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK....................... 11 disarankan oleh pabrikan.
10. PENGATURAN LAPANGAN..........................................14 sPerangkat harus disimpan dalam ruangan tanpa ada sumber
11. OPERASI PENGUJIAN..................................................16 nyala api yang dioperasikan terus-menerus (misalnya:
perapian, perangkat yang dioperasikan dengan gas atau
Informasi penting mengenai refrigeran yang digunakan pemanas listrik).
Produk ini berisi gas rumah kaca fluorinasi yang diatur oleh s*ANGANMENUSUKATAUMEMBAKARNYA
s0ERHATIKANBAHWAREFRIGERANTIDAKBOLEHMENGANDUNGBAU
Kyoto Protocol. Jangan membuang gas ke atmosfer.
s5NTUKMENGETAHUILUASLANTAIYANGDIPERLUKANUNTUK
Jenis refrigeran: R32 pemasangan peralatan, lihat panduan pemasangan unit
Nilai GWP (1) : 550 * luar-ruang.
(1)
GWP = Global Warming Potential (Potensi Pemanasan Global) s0ATUHIPERATURANGASNASIONAL
Kuantitas refrigeran ditunjukkan pada pelat nama unit. sMinta dealer di daerah Anda atau petugas yang berkompeten
*Nilai ini berdasarkan peraturan gas F (824/2006). untuk melaksanakan pekerjaan pemasangan.
Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
s,AKUKANPEKERJAANPEMASANGANSESUAIDENGANPANDUAN
1. TINDAKAN PENCEGAHAN pemasangan ini.
KESELAMATAN Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
Bacalah tindakan pencegahan dalam panduan ini s4ANYAKANKEPADADEALERDIDAERAH!NDATENTANGAPAYANG
dengan saksama sebelum mengoperasikan unit. harus dilakukan jika terjadi kebocoran refrigeran.
Bila AC dipasang di ruangan kecil penting untuk melakukan
langkah-langkah pencegahan yang memadai sehingga
Perangkat ini telah diisi dengan R32. jumlah refrigeran yang bocor tidak melebihi batas konsentrasi
jika terjadi kebocoran.
Bacalah “PERTIMBANGAN KESELAMATAN” ini dengan Jika tidak maka hal ini dapat menyebabkan terjadinya
saksama sebelum memasang unit AC dan pastikan untuk kecelakaan karena kekurangan oksigen.
memasangnya dengan benar. Setelah menyelesaikan s0ASTIKANHANYAMENGGUNAKANKOMPONENDANAKSESORIYANG
pemasangan, pastikan unit beroperasi dengan benar selama ditentukan untuk pekerjaan pemasangan.
pengoperasian awal. Tidak menggunakan komponen yang ditentukan dapat
Berikan petunjuk kepada pelanggan tentang cara mengakibatkan AC terjatuh, kebocoran air, sengatan listrik,
mengoperasikan unit dan merawatnya. kebakaran, dll.
s0ASANG!#ADAFONDASIYANGDAPATMENAHANMASSANYA
Juga, beri tahu pelanggan bahwa mereka harus menyimpan
Fondasi yang kurang kuat dapat mengakibatkan AC jatuh
panduan pemasangan ini bersama panduan pengoperasian
untuk referensi kelak. dan menyebabkan cedera.
Selain itu, hal ini dapat menyebabkan getaran unit dalam-
AC ini termasuk dalam kategori “perangkat yang tidak ruang dan menyebabkan bunyi berisik yang tidak
dapat ditangani oleh orang awam”. menyenangkan.
Ini adalah produk kelas A. Di lingkungan rumah tangga, s,AKUKANPEKERJAANPEMASANGANYANGDITENTUKANSETELAH
produk ini dapat menyebabkan interferensi radio sehingga mempertimbangkan angin kencang, topan, atau gempa bumi.
pengguna mungkin diharuskan untuk mengambil tindakan Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
yang semestinya. kecelakaan seperti jatuhnya AC.
r Panduan ini menggolongkan tindakan pencegahan ke s0ASTIKANSEMUAPEKERJAANLISTRIKDILAKUKANOLEHPETUGAS
dalam PERINGATAN dan WASPADA. yang berkompeten sesuai dengan peraturan yang berlaku
Pastikan untuk mengikuti semua tindakan pencegahan di (Catatan 1) dan panduan pemasangan ini, dengan
bawah ini: Semuanya penting untuk memastikan menggunakan sirkuit terpisah.
keselamatan. Selain itu, walaupun pengkabelannya pendek, pastikan
untuk menggunakan panjang kabel yang memadai dan
PERINGATAN... Menunjukkan situasi yang bisa jangan sekali-kali menyambungkan kabel tambahan agar
membahayakan yang, jika tidak panjangnya cukup.
dihindari, dapat mengakibatkan Kapasitas sirkuit catu daya yang tidak memadai atau
kematian atau cedera serius. konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
WASPADA......... Menunjukkan situasi yang bisa listrik atau kebakaran.
membahayakan yang, jika tidak (Catatan 1) peraturan yang berlaku artinya “Semua petunjuk,
dihindari, dapat mengakibatkan undang-undang dan peraturan internasional,
cedera ringan atau sedang. nasional, dan daerah dan/atau ketentuan yang
Ini juga dapat digunakan untuk relevan dan berlaku untuk produk atau bidang
memperingatkan terhadap praktik tertentu”.
yang tidak aman.

3P427042-6C

304 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

s"UMIKAN!# 4EMPATYANGTERDAPATMESIN MESINYANGMENGELUARKAN


*ANGANMENYAMBUNGKANPENGKABELANPEMBUMIANKE GELOMBANGELEKTROMAGNETIK
PEMIPAANGASATAUAIR KAWATPENANGKALPETIR ATAU 'ELOMBANGELEKTROMAGNETIKDAPATMENGGANGGUSISTEM
PENGKABELANPEMBUMIANTELEPON KONTROLDANMENYEBABKANMALFUNGSIPADAPERALATAN
0EMBUMIANYANGSEMPURNADAPATMENYEBABKANSENGATAN 4EMPATYANGTERDAPATKEMUNGKINANKEBOCORANGASYANG
LISTRIKATAUKEBAKARAN
s0ASTIKANUNTUKMEMASANGPEMUTUSARUSKEBOCORAN
MUDAHTERBAKAR TEMPATYANGTERDAPATPENUMPUKAN
SERATKARBONATAUDEBUYANGDAPATTERSULUTAPIDIUDARA
2
PEMBUMIAN ATAUTEMPATPENANGANANBAHANMUDAHTERBAKARYANG
4IDAKMELAKUKANHALINIDAPATMENYEBABKANSENGATAN MUDAHMENGUAPSEPERTIMINYAKCATATAUBENSIN
LISTRIKDANBAHAYAKEBAKARAN *IKAGASTERSEBUTBOCORDANMENETAPDISEKITAR!# HAL
s0UTUSKANCATUDAYASEBELUMMENYENTUHKOMPONENLISTRIK INIDAPATMENYEBABKANNYALAAPI
*IKA!NDAMENYENTUHKOMPONENYANGBERALIRANLISTRIK s!#INITIDAKDIMAKSUDKANUNTUKDIGUNAKANDITEMPAT
!NDABISAMENGALAMISENGATANLISTRIK
DENGANATMOSFERYANGBISAMENIMBULKANLEDAKAN
s0ASTIKANSEMUAPENGKABELANSUDAHAMAN MENGGUNAKAN
KABELYANGDITENTUKAN DANPASTIKANTIDAKADAGAYA s0ERHATIKANDENGANSAKSAMASAATMENGANGKUTPRODUK
EKSTERNALYANGBERPENGARUHPADASAMBUNGANTERMINALATAU "AWALAHPRODUKPADABAGIANPEGANGANYANGDITUNJUKKAN
PENGKABELAN PADABAHANKEMASAN
3AMBUNGANATAUPEMASANGANYANGTIDAKSEMPURNADAPAT *ANGANMEMEGANGBAND00KARENAINIBISAMENJADILONGGAR
MENYEBABKANKEPANASANATAUKEBAKARAN DAPATMENGAKIBATKANBAHAYA
s3AATMEMASANGPENGKABELANANTARAUNITDALAM RUANGDAN s*ANGANMENYENTUHSIRIPPENUKARPANAS
UNITLUAR RUANG SERTAPENGKABELANCATUDAYA BENTUKLAH -ENYENTUHSIRIPTERSEBUTSECARATIDAKSENGAJADAPAT
PENGKABELANSECARATERATURSEHINGGATUTUPKOTAKKONTROL MENYEBABKANCEDERA
DAPATDIPASANGERAT s0ASTIKANUNTUKMELAKUKANUPAYAMEMADAIGUNAMENCEGAH
*IKATUTUPKOTAKKONTROLTIDAKPADATEMPATNYA MAKADAPAT AGARUNITLUAR RUANGTIDAKDIGUNAKANSEBAGAISARANGOLEH
MENYEBABKANKEPANASANPADATERMINAL SENGATANLISTRIK HEWAN HEWANKECIL
ATAUKEBAKARAN (EWAN HEWANKECILYANGTERKENAKOMPONENLISTRIKDAPAT
s*IKAGASREFRIGERANBOCORSELAMAPEKERJAANPEMASANGAN MENYEBABKANMALFUNGSI ASAPATAUKEBAKARAN"ERIKAN
SEGERAALIRKANUDARASEGARKEAREATERSEBUT PETUNJUKKEPADAPELANGGANUNTUKMENJAGAKEBERSIHANAREA
"ISATIMBULGASBERACUNJIKAGASREFRIGERANTERKENAAPI DISEKITARUNIT
s3ETELAHMENYELESAIKANPEKERJAANPEMASANGAN PERIKSA s0ASANGDIRUANGANMESINYANGBEBASEMBUN
UNTUKMEMASTIKANBAHWATIDAKADAKEBOCORANGASREFRIGERAN 5NITINIDIDESAINUNTUKPENGGUNAANDALAM RUANG
"ISATIMBULGASBERACUNJIKAKEBOCORANGASREFRIGERANMASUK s2EFRIGERAN2MENGHARUSKANTINDAKANPENCEGAHANYANG
KEDALAMRUANGANDANTERKENASUMBERAPI SEPERTIPEMANAS KETATDIPATUHIAGARSISTEMTETAPBERSIH KERING DANDIBERISIL
KIPAS KOMPOR ATAUPENANAKNASI DENGANRAPAT
s*ANGANSEKALI KALIMENYENTUHLANGSUNGREFRIGERANYANG "ERSIHKANDANKERING
TIDAKSENGAJABOCOR(ASILINIDAPATMENGAKIBATKANCEDERA 4INDAKANKETATHARUSDIAMBILAGARPENCEMAR
SERIUSAKIBATSENGATANDINGIN TERMASUKMINYAK35.)3/DANMINYAKMINERALLAINNYA
s3AATMEMASANGATAUMEMINDAHKAN!# PASTIKANUNTUK TERMASUKEMBUN DIHILANGKANDARISISTEM
MEMBUKASIRKUITREFRIGERANUNTUKMEMASTIKANNYABEBAS $IBERISILDENGANRAPAT
UDARA DANHANYAGUNAKANREFRIGERANYANGDITENTUKAN2  2TIDAKMENGANDUNGKLORINDANTIDAKMERUSAKLAPISAN
+EBERADAANUDARAATAUBENDAASINGLAINDISIRKUITREFRIGERAN OZONSEHINGGATIDAKMENGURANGIPERLINDUNGANBUMI
DAPATMENGAKIBATKANKENAIKANTEKANANABNORMAL YANG TERHADAPRADIASIULTRAVIOLETYANGBERBAHAYA
DAPATMENGAKIBATKANKERUSAKANPERALATANDANBAHKAN 2HANYASEDIKITPENGARUHNYAPADAEFEKRUMAHKACA
CEDERA JIKATERLEPASKEATMOSFER
s*ANGANBIARKANANAK ANAKMEMANJATUNITLUAR RUANGDAN s(ANYAPETUGASBERKOMPETENYANGBOLEHMENANGANI
HINDARIMENEMPATKANBENDAPADAUNIT
MENGISI MENGURAS DANMEMBUANGREFRIGERAN
*IKAUNITMENJADILONGGARDANTERJATUHMAKADAPAT
MENGAKIBATKANCEDERA s0ERSYARATANPEMBUANGAN
s"ILASAMBUNGANYANGDILEBARKANDIGUNAKANKEMBALIDALAM 0EMBONGKARANUNIT PENANGANANREFRIGERAN MINYAKDAN
RUANGAN BAGIANYANGMELEBARHARUSDIFABRIKASIULANG KOMPONENLAINNYAHARUSDILAKUKANSESUAIDENGANPERATURAN
DAERAHDANNASIONALYANGTERKAIT
WASPADA
s0ASANGPEMIPAANPEMBUANGANSESUAIDENGANPANDUAN
PEMASANGANINIUNTUKMEMASTIKANDRAINASEYANGBAIK DAN 2. SEBELUM PEMASANGAN
ISOLASILAHPEMIPAANUNTUKMENCEGAHPENGEMBUNAN Saat membuka kemasan unit dalam-ruang atau memindah
0EMIPAANPEMBUANGANYANGTIDAKBENARDAPATMENYEBABKAN unit setelah dibuka kemasannya, pegang gantungan
KEBOCORANAIRYANGMEMBUATPERABOTJADIBASAH (4 tempat) dan jangan gunakan paksaan pada komponen
s0ASANG!# PENGKABELANCATUDAYA PENGKABELANREMOTE lain (khususnya pemipaan refrigeran dan pemipaan
CONTROL PENGKABELANTRANSMISIDENGANJARAKSETIDAKNYA pembuangan).
METERDARITELEVISIATAURADIOUNTUKMENCEGAHINTERFERENSI
DANGANGGUANGAMBAR s0ASTIKANUNTUKMEMERIKSALEBIHDAHULUBAHWAREFRIGERAN
"ERGANTUNGPADAGELOMBANGRADIO JARAKMETERMUNGKIN YANGAKANDIGUNAKANUNTUKPEKERJAANPEMASANGANADALAH
TIDAKCUKUPUNTUKMENGHILANGKANGANGGUAN 2
s0ASANGLAHUNITDALAM RUANGSEJAUHMUNGKINDARILAMPUNEON !#TIDAKAKANBEROPERASIDENGANBENARJIKAREFRIGERAN
*IKATELAHMEMASANGKITREMOTE CONTROLNIRKABEL JARAK YANGDIGUNAKANSALAH
TRANSMISIMUNGKINMENJADILEBIHPENDEKDIRUANGYANG s5NTUKPEMASANGANUNITLUAR RUANG LIHATPANDUAN
DIPASANGILAMPUNEONJENISPENYALAANELEKTRONIKJENIS PEMASANGANYANGDISERTAKANPADAUNITLUAR RUANG
LAMPUYANGMENGGUNAKANINVERTERATAUCEPATMENYALA  s*ANGANMEMBUANGAKSESORIHINGGAPEKERJAANPEMASANGAN
s*ANGANMEMASANG!#DITEMPAT TEMPATSEPERTIBERIKUTINI SELESAI
4EMPATYANGTERDAPATASAPMINYAK SEMPROTANATAUUAP s3ETELAHUNITDALAM RUANGDIBAWAMASUKKEDALAMRUANGAN
MINYAK MISALNYADIDAPUR AGARUNITDALAM RUANGTIDAKRUSAK LAKUKANTINDAKANUNTUK
+OMPONENRESINBISARUSAK DANDAPATMENYEBABKAN MELINDUNGIUNITDALAM RUANGDENGANBAHANKEMASANNYA
JATUHATAUKEBOCORANAIR
4EMPATYANGMENGHASILKANGASKOROSIF MISALNYAGAS
ASAMSULFUR
+ARATPADAPEMIPAANTEMBAGAATAUBAGIANYANGDILAS
DAPATMENYEBABKANKEBOCORANREFRIGERAN

2
3P427042-6C

Installation of indoor / outdoor unit 305


Installation of indoor unit EDMT281711B

(1) Tentukan rute untuk mengangkut unit ke dalam ruangan. 2-2 AKSESORI OPSIONAL
(2) Jangan membuka kemasannya hingga dibawa ke lokasi s$IPERLUKANREMOTE CONTROLUNTUKUNITDALAM RUANG
pemasangan. 4IDAKDIPERLUKANREMOTE CONTROLBILASEJUMLAHUNIT
Bila terpaksa membuka kemasannya, gunakan sling dari PENGIKUTDIOPERASIKANSECARASIMULTAN
bahan lunak atau pelat pelindung bersama tali saat s!DAMACAMREMOTE CONTROLJENISBERKABELDANNIRKABEL
mengangkat, untuk mencegah kerusakan atau goresan Pasang remote-control pada tempat yang disetujui
pada unit dalam-ruang. pelanggan.
s-INTALAHPELANGGANUNTUKMENGOPERASIKAN!#SAMBIL Lihat katalog untuk mengetahui model yang berlaku.
benar-benar melihat panduan pengoperasian. (Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote-
"ERIKANPETUNJUKCARAMENGOPERASIKAN!#KEPADA control untuk mengetahui cara memasangnya.)
pelanggan (khususnya dalam membersihkan filter udara, s5NITDALAM RUANGDAPATDIUBAHKEISAPANBAWAH
prosedur pengoperasian, dan penyesuaian suhu). ,IHAT0%23)!0!.3%"%,5-0%-!3!.'!.
s*ANGANMENGGUNAKAN!#DITEMPATYANGUDARANYA 0ELATPENUTUPSAMPING+$"$! DIPERLUKANJIKA
mengandung garam seperti di daerah pesisir pantai, pengkabelan dari bagian bawah untuk sisi penghisap di
kendaraan, kapal atau di tempat yang tegangannya turun- bawah.
naik seperti di pabrik. Untuk pekerjaan pemasangan, lihat lembar petunjuk yang
s(ILANGKANLISTRIKSTATISDARITUBUHSAATMELAKUKAN disediakan bersama pelat penutup samping.
pengkabelan dan tutup kotak kontrol dilepas.
Komponen listrik bisa rusak.

2-1 AKSESORI LAKUKAN PEKERJAAN DENGAN


Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan pada unit MEMPERHATIKAN ITEM BERIKUT DAN
dalam-ruang. PERIKSA LAGI SETELAH PEKERJAAN
(1) Penjepit (2) Selang (3) Sekrup penyambungan SELESAI.
Nama
logam pembuangan ƃGPUCUCNWTCP
Jumlah 1 buah 1 buah Lihat di bawah 1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan
pemasangan selesai
Kelas 18
50·60·71 buah Centang
Bentuk Item yang harus diperiksa Jika tidak sempurna
Kelas 30 kolom
100·125·140 buah Apakah unit dalam-ruang
dan unit luar-ruang telah Jatuh · getaran ·
terpasang kokoh? kebisingan
Bahan isolasi (6) Bahan (7) Bahan
Nama (8) Penjepit Apakah pekerjaan
sambungan Penyekat Penyekat pemasangan unit luar-ruang Apakah beroperasi ·
masing- dan unit dalam-ruang hangus
Jumlah 1 lembar 2 lembar 9 buah selesai?
masing 1
Apakah Anda telah melakukan
Tipis uji kebocoran dengan tekanan Tidak mendinginkan/
(4) Untuk pengujian yang ditentukan Tidak memanaskan
pemipaan dalam panduan pemasangan
Bentuk cairan unit luar-ruang?
Besar Sedang Apakah isolasi pemipaan
Tebal refrigeran dan pemipaan
(5) Untuk (Abu-abu tua) (Abu-abu tua) Kebocoran air
pembuangan telah selesai
pemipaan dilakukan?
gas
Apakah aliran pembuangan
lancar? Kebocoran air
(9) Penjepit (10) Bahan (11) Cincin Apakah tegangan catu daya
Nama Cincin penyekat perapat untuk Lainnya Apakah beroperasi ·
sama dengan yang disebutkan hangus
Perapat kabel gantungan di label pabrikan pada AC?
Jumlah 4 buah 2 lembar 8 buah rPanduan Apakah Anda yakin tidak ada
pengoperasian pengkabelan atau pemipaan Apakah beroperasi ·
rPanduan yang salah atau tidak ada hangus
Bentuk Kecil pengkabelan yang longgar?
pemasangan
(Abu-abu)
Apakah pembumian sempurna? Bahaya jika terjadi
kebocoran
Apakah ukuran pengkabelan Apakah beroperasi ·
NKUVTKMUGUWCKFGPICPURGUKƂMCUK! hangus
Apakah saluran masuk atau
saluran keluar udara pada unit
dalam-ruang atau unit luar-ruang
terhalang oleh sesuatu? Tidak mendinginkan/
(Hal ini dapat menyebabkan Tidak memanaskan
penurunan kapasitas akibat
penurunan kecepatan kipas atau
malfungsi peralatan.)
Apakah tekanan statis eksternal Tidak mendinginkan/
sudah diatur dengan benar? Tidak memanaskan
Apakah Anda telah mencatat
panjang pemipaan refrigeran Jumlah pengisian
dan jumlah pengisian refrigeran refrigeran tidak jelas
yang ditambahkan?

Pastikan untuk memeriksa kembali item-item “TINDAKAN


PENCEGAHAN KESELAMATAN”.

3
3P427042-6C

306 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman 3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN


Centang Pegang gantungan pada 4 lokasi untuk memindah unit
Item yang harus diperiksa kolom
dalam-ruang saat membuka kemasannya atau setelah
Apakah Anda melakukan pengaturan lapangan? dibuka kemasannya, dan jangan menggunakan paksaan
(jika diperlukan)
#RCMCJVWVWRMQVCMMQPVTQNƂNVGTWFCTCFCPLGTWLK
RCFCRGOKRCCP
TGHTKIGTCPFCPRGODWCPICP FCPƃGPUC
saluran keluar udara.
2
penghisap telah dipasang? Jika suhu dan kelembapan di langit-langit bisa melebihi
Apakah keluar udara dingin selama operasi 30°C, RH80%, gunakan stik isolasi tambahan pada unit
pendinginan dan keluar udara panas selama operasi dalam-ruang.
pemanasan? Apakah unit dalam-ruang menimbulkan Gunakan isolasi seperti serat kaca atau polietilena yang
suara pengeluaran udara yang tidak menyenangkan? memiliki ketebalan 10 mm atau lebih. Meski demikian,
Apakah Anda telah menjelaskan cara mengoperasikan pertahankan dimensi luar yang berisolasi tetap lebih kecil
AC sambil menunjukkan panduan pengoperasian dari lubang langit-langit sehingga unit bisa melewati
kepada pelanggan? lubang saat pemasangan.
Apakah Anda telah menjelaskan deskripsi mengenai
pendinginan, pemanasan, kering terprogram, dan (1) Pilih lokasi pemasangan yang memenuhi persyaratan
(pendinginan/pemanasan) otomatis yang diberikan berikut dan mintalah persetujuan pelanggan.
dalam panduan pengoperasian kepada pelanggan? s"ILAUDARAHANGATDANDINGINDAPATMENYEBARMERATA
Jika Anda mengatur kecepatan kipas pada termostat DALAMRUANGAN
ke MATI, apakah Anda telah menjelaskan kecepatan s"ILATIDAKADAPENGHALANGJALURUDARA
kipas yang telah diatur tersebut kepada pelanggan? s"ILAPEMBUANGANBISATERJAMIN
s"ILAPERMUKAANBAWAHLANGIT LANGITKENTARAMIRINGNYA
Apakah Anda telah menyerahkan panduan
pengoperasian bersama panduan pemasangan kepada
s"ILAKEKUATANNYACUKUPUNTUKMENAHANMASSAUNIT
pelanggan? DALAM RUANG*IKATIDAKCUKUPKUAT UNITDALAM RUANG
BISABERGETARDANBERSENTUHANDENGANLANGIT LANGITSERTA
Apakah Anda telah memeriksa bahwa tidak timbul MENIMBULKANBUNYIBERISIKYANGTIDAKMENYENANGKAN
bising tidak normal (yakni, bising akibat komponen
yang hilang atau terkontaminasi)?
s"ILABISADIPASTIKANRUANGNYACUKUPUNTUKMELAKUKAN
PEMASANGANDANSERVIS(Lihat Gbr. 1 dan Gbr. 2)
Apakah sakelar PCB tidak dalam posisi darurat s"ILAPEMIPAANANTARAUNITDALAM RUANGDANUNITLUAR
(EMG.)? RUANGDIPASTIKANBERADADALAMPANJANGYANG
Sakelar tersebut telah diatur pabrik ke posisi normal
(NORM.).
DIPERKENANKAN,IHATPANDUANPEMASANGANYANG
DISERTAKANPADAUNITLUAR RUANG
Jika menggunakan aksesori opsional, apakah Anda s"ILATIDAKADARISIKOKEBOCORANGASYANGMUDAHTERBAKAR
telah memeriksa pengoperasian aksesori opsional
tersebut dan melakukan pengaturan lapangan yang
diperlukan? [Ruang pemasangan yang diperlukan]
Apakah ikon remote-control ditampilkan? Apakah
Gambar menunjukkan ruang minimum yang
remote-control tersambung ke unit master jika sistem diperlukan untuk pemasangan.
dalam multi pengoperasian simultan?
Apakah Anda telah menjelaskan contoh kegagalan
3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN?

Poin-poin penjelasan pengoperasian

Selain untuk penggunaan umum, berhubung item-item


dalam panduan pengoperasian yang bertanda
PERINGATAN dan WASPADA dapat
mengakibatkan cedera pada manusia, maka selain perlu
menjelaskannya kepada pelanggan juga meminta
atau lebih
450 mm

Ruang Ruang
pelanggan untuk membacanya. pemeliharaan pemeliharaan
untuk baki untuk komponen
Lebih jauh, juga perlu meminta pelanggan untuk pembuangan listrik
membaca sampai tuntas berbagai item pemecahan
masalah sambil menjelaskan hal-hal di atas. Pastikan ruang pemeliharaan
untuk baki pembuangan dan
komponen listrik.
Gbr. 1
atau lebih
20 mm

H2 atau lebih*
H1=245 mm*

atau lebih
2500 mm

Langit-langit

Lantai

Gbr. 2

4
3P427042-6C

Installation of indoor / outdoor unit 307


Installation of indoor unit EDMT281711B

r * Dimensi H1 menunjukkan tinggi produk. 800


Lubang pemeriksaan 1
r * Pastikan kemiringan ke bawah setidaknya 1/100 seperti

200 atau kurang


630 (450×450)
yang ditentukan di 7. PEKERJAAN PEMIPAAN (Jarak baut
penggantung)
PEMBUANGAN dan tentukan dimensi H2. Baut penggantung (× 4)

<Contoh kegagalan> Kotak kontrol


Jika ada penghalang di jalur aliran udara atau tidak tersedia
ruang pemasangan yang sesuai, unit dalam-ruang akan
menyebabkan penurunan volume udara dan mengisap

(Jarak baut penggantung)


500
udara yang dikeluarkan oleh unit dalam-ruang, sehingga
mengakibatkan penurunan kinerja atau membuat termostat
sering MATI.

C
Saluran

B
keluar udara
WASPADA
r Pasang unit dalam-ruang dan unit luar-ruang, pengkabelan Lubang pemeriksaan 2*
Bagian bawah Saluran
unit dalam-ruang masuk udara
catu daya, pengkabelan remote-control, dan pengkabelan (450×450)
transmisi dengan jarak setidaknya 1 meter dari televisi atau (Untuk melepas baki
radio untuk mencegah interferensi atau gangguan gambar. pembuangan dan
penggantian komponen) * Lubang pemeriksaan 2 tidak diperlukan
(Bergantung pada gelombang radio, jarak 1 meter mungkin jika ruang di bawah produk dapat diakses
tidak cukup untuk menghilangkan gangguan.) untuk pengerjaan.
r Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu Gbr. 3-1
(satuan [mm])
neon.
Jika telah memasang kit remote-control nirkabel, jarak Kotak kontrol

20 atau lebih
transmisi mungkin menjadi lebih pendek di ruang yang
dipasangi lampu neon jenis penyalaan elektronik (jenis
lampu yang menggunakan inverter atau cepat menyala).
Langit-langit

(2) Gunakan baut penggantung untuk pemasangan.


Selidiki apakah tempat pemasangan dapat menahan
massa unit dalam-ruang dan, jika perlu, gantung unit Lubang pemeriksaan
dalam-ruang dengan baut setelah diperkuat dengan balok, A
dll. Lubang atau kurang Lubang
pemeriksaan 1 pemeriksaan 3
(450×450)
200 mm

(Ukuran unit dalam-


ruang + 300 atau lebih)
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN

D=B+300 atau lebih


(1) Periksa hubungan lokasi antara lubang langit-langit
dan baut penggantung unit dalam-ruang. Kotak
rSediakan salah satu ruang servis berikut untuk kontrol
pemeliharaan dan pemeriksaan kotak kontrol dan
B

pompa pembuangan atau untuk servis lainnya.


1. Lubang pemeriksaan 1 dan 2 (450 × 450) (Gbr. 3-1) Lubang
dan ruang minimum 300 mm di bagian bawah produk pemeriksaan 2 Kotak kontrol
800 (Ukuran unit 800
(Gbr. 3).
dalam-ruang
2. Lubang pemeriksaan 1 (450 × 450) pada sisi kotak Panah A-1 atau lebih) Panah A-2
kontrol dan lubang pemeriksaan 2 di bagian bawah
< Jika (1)-2, 3 > (satuan [mm])
produk. (Gbr. 4, panah A-1)
3. Lubang pemeriksaan 3 di bagian bawah produk dan di Gbr. 4
sisi bawah kotak kontrol. (Gbr. 4, panah A-2)
Tabel 1 (satuan [mm])
Kotak kontrol Model B C D
300 atau lebih

Kelas 50·60·71 1000 1038 1300


Kelas 100·125·140 1400 1438 1700

(2) Pasang saluran kanvas ke saluran keluar udara dan


saluran masuk udara sehingga getaran unit dalam-
ruang tidak akan merembet ke saluran atau langit-
langit. Lebih jauh, pasang bahan penyerap suara
Langit-langit (bahan isolasi panas) pada dinding dalam saluran dan
Lubang pemeriksaan
karet antigetaran pada baut penggantung
< Jika (1)-1 > (satuan [mm]) (lihat 8. PEKERJAAN SALURAN).

Gbr. 3 (3) Unit dalam-ruang telah diatur pada tekanan statis


eksternal standar.
Jika tekanan statis eksternal lebih tinggi atau lebih rendah
daripada nilai pengaturan standar, remote-control dapat
digunakan untuk mengubah pengaturan tekanan statis
eksternal di lokasi.
Lihat 10. PENGATURAN LAPANGAN.

5
3P427042-6C

308 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(4) Buka lubang pemasangan 2'/#5#0)#070+6&#.#/47#0)


(jika pemasangan pada langit-langit yang ada).
r$WMCNWDCPIRGOCUCPICPRCFCNCPIKVNCPIKVFKNQMCUK Bergantung pada komponen opsional, mungkin lebih
pemasangan, dan kerjakan pemipaan refrigeran, mudah memasangya sebelum memasang unit dalam-ruang.
pemipaan pembuangan, pengkabelan remote-control Lihat juga panduan pemasangan yang disertakan
(kecuali jika menggunakan remote-control nirkabel),
dan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-
komponen opsional.
Untuk pemasangan, gunakan komponen pemasangan 2
ruang ke lubang sambungan pemipaan unit dalam-ruang yang disertakan dan komponen yang ditentukan.
(lihat masing-masing item prosedur pengkabelan dan (1) Pasang unit dalam-ruang untuk sementara.
pemipaan). r2CUCPIICPVWPICPMGDCWVRGPIICPVWPI
r-GTCPIMCNCPIKVNCPIKVOWPIMKPRGTNWFKRGTMWCVCICT Pastikan untuk memasang gantungan dengan erat
langit-langit tetap datar dan untuk mencegah getaran menggunakan mur dan cincin perapat untuk gantungan
langit-langit setelah membuka lubang langit-langit. (11) dari sisi atas dan bawah. (Lihat Gbr. 6)
Untuk perinciannya, tanyakan kepada kontraktor Anda Jika menggunakan penjepit cincin perapat (9), cincin
yang mengerjakan bangunan dan pelapisan. perapat sisi atas untuk gantungan (11) dapat dilindungi
(5) Pasang baut penggantung. agar tidak jatuh. (Lihat Gbr. 7)
r)WPCMCPDCWV/CVCW/WPVWMOGPIICPVWPIWPKV [ Pasang gantungan ]
dalam-ruang.
Gunakan jangkar lubang untuk baut yang ada dan Disediakan oleh pemasang
sisipan tertanam atau baut fondasi untuk baut baru,
serta tahan unit dalam-ruang dengan kuat pada
bangunan agar dapat menahan massa unit. Cincin perapat untuk
5GNCKPKVWUGUWCKMCPEGNCJ
OO FCTKNCPIKV gantungan (11)
langit terlebih dahulu. (aksesori)
<Contoh pemasangan>
Balok langit-langit
Eratkan
Baut fondasi (mur ganda)
Mur panjang atau Gbr. 6
Unit turnbuckle
dalam-ruang [ Pemasangan cincin perapat ]
Baut penggantung
Penjepit cincin Mur atas
Catatan) Komponen yang ditunjukkan dalam gambar di perapat (9)
atas semua disediakan sendiri.
(aksesori)
Masukkan Cincin perapat untuk
(6) Jika sedang mengubah posisi penghisap yang sudah gantungan (11)
ada ke posisi penghisap di bawah, gantilah penutup
TQPIICFCPƃGPUCRGPIJKUCR
.KJCV)DT (aksesori)
.GRCUMCPƃGPUCRGPIJKUCRFCPRGPWVWRTQPIIC
2CUCPIMGODCNKƃGPUCRGPIJKUCRFCPRGPWVWRTQPIIC

WASPADA Gbr. 7

r2CUVKMCPTWCPIRGOGNKJCTCCP[CPIOGOCFCKWPVWMDCMK r Biarkan saluran keluar udara ditutupi dengan lapisan


pembuangan dan komponen listrik sebelum memasang pelindung untuk mencegah percikan las dan benda asing
unit dalam-ruang. lainnya masuk ke dalam unit dalam-ruang dan merusak
r2CUVKMCPTWCPIRGOGNKJCTCCP[CPIOGOCFCKWPVWM baki pembuangan dari resin.
TQPIICƂNVGTFCPMQORQPGPRGTKHGTCNUGDGNWOOGOCUCPI (Jika timbul lubang atau retakan di baki pembuangan dari
unit dalam-ruang. resin, air bisa bocor.)
(2) Sesuaikan agar unit diposisikan dengan benar.
Flensa penghisap (3) Periksa kerataan unit. (Lihat Gbr. 8)
(4) Lepaskan penjepit cincin perapat (9) yang digunakan
untuk mencegah agar cincin perapat untuk gantungan (11)
tidak jatuh dan eratkan mur sisi atas.
Gantungan

Penggantian
Penutup rongga Rata
Bagian bawah
)DT Rata produk

Selang plastik
Masukkan air ke dalam selang
dan atur unit dalam-ruang sesuai
tinggi air di kiri dan di kanan.
[Menjaga kedataran]
Gbr. 8

6
3P427042-6C

Installation of indoor / outdoor unit 309


Installation of indoor unit EDMT281711B

Kunci torsi
WASPADA
r Pasang unit dalam-ruang dengan rata.
Jika unit dalam-ruang miring dan sisi pemipaan pembuangan Kunci pas
meninggi, hal itu dapat menyebabkan malfungsi sakelar
pelampung dan mengakibatkan kebocoran air.
r Pasang mur pada sisi atas dan sisi bawah gantungan.
Jika tidak ada mur atas dan mur bawah yang dieratkan Mur corong
berlebih, gantungan dan pelat atas akan berubah bentuk
dan menyebabkan bunyi tidak normal.
r Jangan masukkan bahan selain yang ditentukan ke
dalam celah di antara gantungan dan cincin perapat Sambungan penyatu
untuk gantungan (11).
Kecuali jika cincin perapat telah dipasang dengan benar, Gbr. 9
baut penggantung bisa lepas dari gantungan.
Lapisi sisi dalam bagian yang dilebarkan
dengan minyak eter atau minyak ester
PERINGATAN
Unit dalam-ruang harus dipasang dengan aman pada
tempat yang dapat menahan massanya.
Jika tidak cukup kuat, unit dalam-ruang bisa jatuh dan
menyebabkan cedera.
Gbr. 10

Tabel 2
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN Dimensiuntuk
Ukuran Torsi pengerjaan
r Untuk pemipaan refrigeran unit luar-ruang, lihat panduan pemipaan pengencangan bagian A yang Bentuk pelebaran
pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang. (mm) (N·m)
r Lakukan isolasi pada pemipaan refrigeran gas dan cairan melebar (mm)
secara aman. Jika tidak diisolasi, hal ini dapat menyebabkan


kebocoran air. Untuk pemipaan gas, gunakan bahan isolasi

°±
yang tahan panas dengan suhu tidak kurang dari 120°C. I 9,5 36,3 ± 3,6 13,0 ± 0,2

45
Untuk penggunaan pada kelembapan tinggi, perkuat bahan R0,4-0,8

90°±2°
isolasi untuk pemipaan refrigeran. Jika tidak diperkuat,
permukaan bahan isolasi bisa berembun.

A
r Sebelum pekerjaan pemasangan, pastikan refrigeran yang I 15,9 68,6 ± 6,8 19,5 ± 0,2
digunakan adalah R32. (Kecuali bila menggunakan
refrigeran R32, maka tidak bisa mengharapkan
pengoperasian normal.)
WASPADA
PERINGATAN
Jangan biarkan oli menempel pada bagian yang ditahan
Bila sambungan yang dilebarkan digunakan kembali oleh sekrup pada komponen resin.
FCNCOTWCPICPDCIKCP[CPIOGNGDCTJCTWUFKHCDTKMCUK Jika oli menempel, hal itu dapat mengurangi kekuatan
ulang. bagian yang disekrup.
WASPADA Jangan berlebihan mengeratkan mur corong.
Jika mur corong retak, refrigeran bisa bocor.
AC ini adalah model khusus untuk refrigeran baru R32.
Pastikan untuk memenuhi persyaratan yang r Jika tidak ada kunci torsi, gunakan Tabel 3 sebagai
ditunjukkan di bawah ini dan melakukan pekerjaan pedoman.
pemasangan. Bila mengeratkan mur corong dengan kunci pas lebih
r)WPCMCPRGOQVQPIRKRCMJWUWUFCPCNCVOGNGDCTMCP keras, ada saatnya torsi pengencangan tiba-tiba
untuk R32 dan R410A. bertambah.
r5CCVOGODWCVUCODWPICPDCIKCP[CPIOGNGDCT Dari posisi itu, eratkan mur lebih jauh pada sudut yang
lapisi sisi dalam bagian yang dilebarkan dengan ditunjukkan dalam Tabel 3.
minyak eter atau minyak ester. Setelah pekerjaan selesai, periksa adanya kebocoran gas.
r)WPCMCPJCP[COWTEQTQPI[CPIFKUGTVCMCPRCFC#% Jika mur tidak dieratkan sebagaimana petunjuk, hal itu
,KMCOGPIIWPCMCPOWTEQTQPINCKPJCNKVWFCRCV dapat menyebabkan refrigeran lambat-laun bocor dan
menyebabkan kebocoran refrigeran. mengakibatkan malfungsi (misalnya tidak bisa
r7PVWMOGPEGICJMQPVCOKPCUKCVCWGODWPOCUWMMG mendinginkan atau memanaskan).
FCNCORGOKRCCPNCMWMCPVKPFCMCPUGRGTVKOGPLGRKV
atau membalut pemipaan. Tabel 3
,CPICPUCORCKDCJCPUGNCKPTGHTKIGTCP[CPIFKVGPVWMCP Ukuran Sudut Panjang lengan alat yang
OKUCNP[CWFCTCVGTECORWTMGFCNCOUKTMWKVTGHTKIGTCP pemipaan (mm) mengeratkan disarankan untuk digunakan
,KMCTGHTKIGTCPDQEQTUGNCOCOGPIGTLCMCPCNKTMCP
udara ke dalam ruangan. I 9,5 60° - 90° sekitar 200 mm
I 15,9 30° - 60° sekitar 300 mm
r Unit luar-ruang sudah diisi refrigeran.
r Saat menyambungkan pemipaan ke AC, pastikan untuk
menggunakan kunci pas dan kunci torsi seperti yang WASPADA
ditunjukkan dalam Gbr. 9. Isolasi pemipaan lapangan harus dilakukan hingga
r Untuk mengetahui dimensi bagian yang dilebarkan dan
sambungan di dalam casing.
torsi pengencangan, lihat Tabel 2.
r Saat membuat sambungan bagian yang melebar, lapisi Jika pemipaan terkena udara, hal itu dapat menyebabkan
sisi dalam bagian yang dilebarkan dengan minyak eter berembun, melepuh karena menyentuh pemipaan,
atau minyak ester. sengatan listrik atau kebakaran akibat pengkabelan
(Lihat Gbr. 10) bersentuhan dengan pemipaan.
Kemudian, putar mur corong 3 hingga 4 kali dengan
tangan dan pasang murnya.

7
3P427042-6C

310 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

r Setelah uji kebocoran, dengan melihat Gbr. 11, isolasilah r Sebelum mengelas pemipaan refrigeran, alirkan nitrogen
sambungan pemipaan gas dan cairan dengan bahan melalui pemipaan refrigeran dan ganti udara dengan
isolasi sambungan yang disertakan (4) dan (5) untuk nitrogen (CATATAN 1) (Lihat Gbr. 12). Kemudian,
mencegah agar pemipaan tidak terpapar. lakukan pengelasan (CATATAN 2).
Kemudian, eratkan kedua ujung bahan isolasi dengan Setelah semua pekerjaan pengelasan selesai, lakukan
penjepit (8).
r Bungkuskan bahan isolasi (Sedang) (7) ke sekeliling
penyambungan bagian yang dilebarkan dengan unit
dalam-ruang. (Lihat Gbr. 11)
2
bahan isolasi sambungan (4) dan (5) (bagian mur corong),
baik pada pemipaan cairan maupun pemipaan gas. Katup pengurang tekanan
r Pastikan untuk menaikkan lipatan bahan isolasi Lilitan pita isolasi
sambungan (4) dan (5) ke atas. Tempat pengelasan

Cara isolasi pemipaan bagian gas


Nitrogen
Bahan isolasi
sambungan (5) Katup
(aksesori) Pemipaan refrigeran penghenti
Nitrogen
Sambungan Bahan isolasi Lilitkan ke sekeliling Gbr. 12
mur corong pemipaan (unit utama) pipa hingga bagian
atas sambungan mur
Naikkan corong, mulai dari
lipatan ke Jangan biarkan CATATAN
dasar.
atas. ada celah. 1. Tekanan yang benar agar nitrogen mengalir melalui
pemipaan adalah sekitar 0,02 MPa, tekanan ini terasa
Unit seperti hembusan ringan dan diperoleh dengan
dalam-ruang menggunakan katup pengurang tekanan.
Bahan Penjepit (8) 2. ,CPICPIWPCMCPƃWMUUCCVOGPIGNCURGOKRCCPTGHTKIGTCP
isolasi (aksesori) Bahan penyekat Gunakan logam pengisi pengelasan dari tembaga fosfor
pemipaan (7) Sedang
Eratkan bagian yang (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) yang
(disediakan bertumpuk dengan
oleh pemasang)
(aksesori) VKFCMOGOGTNWMCPƃWMU
bahan isolasi
pemipaan.

,KMCOGPIIIWPCMCPƃWMUDGTDCJCPMNQTKPRGOKRCCP
Jangan biarkan
pipa terpapar CMCPDGTMCTCVFCPUGNCKPKVWLKMCOGPICPFWPIƃWQTKP
untuk mencegah minyak refrigeran akan menjadi rusak dan berpengaruh
pengembunan uap buruk pada sirkuit refrigeran.)
air.
3. Saat melakukan uji kebocoran pemipaan refrigeran dan
unit dalam-ruang setelah pemasangan unit dalam-ruang
selesai, periksa panduan pemasangan mengenai cara
menyambungkan unit luar-ruang untuk tekanan pengujian.
Lihat juga panduan pemasangan unit luar-ruang atau
dokumen teknis untuk pemipaan refrigeran.
4. Jika kekurangan refrigeran akibat lupa mengisi refrigeran
Pemipaan gas
tambahan, dll., ini akan mengakibatkan malfungsi seperti
AC tidak bisa mendinginkan atau memanaskan.
Pemipaan cairan Lihat panduan pemasangan unit luar-ruang atau dokumen
teknis untuk pemipaan refrigeran.
Cara isolasi pemipaan bagian cairan
WASPADA
Bahan isolasi
sambungan (4) Jangan gunakan antioksidan saat mengelas pemipaan.
(aksesori) Ini dapat mengakibatkan malfungsi pada komponen dan
Sambungan Bahan isolasi penyumbatan pada pemipaan akibat residu.
mur corong pemipaan (unit utama)
Lilitkan ke sekeliling
Naikkan pipa, mulai dari
lipatan ke Jangan biarkan dasarnya.
atas. ada celah. 7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN
(1) Lakukan pemipaan pembuangan.
Unit Lakukan pemipaan pembuangan untuk memastikan
dalam-ruang
drainase.
Bahan r2KNKJFKCOGVGTRKRC[CPIUCOCFGPICPCVCWNGDKJDGUCT
isolasi Penjepit (8)
Bahan penyekat dari (kecuali untuk riser) pemipaan sambungan (PVC,
pemipaan (aksesori) (7) Sedang
(disediakan diameter nominal 25 mm, diameter luar 32 mm).
Eratkan bagian yang (aksesori)
oleh pemasang) r2CUCPIRGOKRCCPRGODWCPICPUGRGPFGMOWPIMKP
bertumpuk dengan
Jangan biarkan bahan isolasi dengan kemiringan ke bawah 1/100 atau lebih dan
pipa terpapar pemipaan. jangan sampai terbentuk kantong udara. (Lihat Gbr. 13)
untuk mencegah (Hal ini dapat menyebabkan bunyi tidak normal seperti
pengembunan uap
air. bunyi gelembung.)

Gbr. 11

8
3P427042-6C

Installation of indoor / outdoor unit 311


Installation of indoor unit EDMT281711B

1~1,5 m <Jika dibalut pita isolasi>


Bagian yang
dieratkan
Sangga Kemiringan ke

sekitar 90°
bawah 1/100
atau lebih
Benar Pita isolasi

Tempelkan pita isolasi


tanpa menyobek bahan
penyekat (Besar) (6).

Salah
<Jika menekuk ujungnya>
Gbr. 13 Bagian yang dieratkan

sekitar 90°
WASPADA
Jika pembuangan macet dalam pipa pembuangan, pipa
bisa tersumbat.

r Jika tidak bisa membuat kemiringan ke bawah yang


memadai, naikkan pemipaan pembuangan. Tekuk ujungnya tanpa menyobek
r Pasang penyangga pada jarak 1 hingga 1,5 m agar bahan penyekat (Besar) (6).
pemipaan tidak melengkung. (Lihat Gbr. 13) Gbr. 15
r Pastikan untuk menggunakan selang pembuangan (2)
dan penjepit logam (1) yang disertakan. < Kewaspadaan saat melakukan pemipaan
Masukkan selang pembuangan (2) ke dalam soket pembuangan yang menaik (Lihat Gbr. 16) >
pembuangan hingga titik di mana diameter soket menjadi r Tinggi maksimum riser pembuangan adalah 675 mm.
lebih besar. Karena pompa pembuangan yang dipasang pada unit
Pasang penjepit logam (1) pada ujung selang yang dalam-ruang ini adalah tipe kepala tinggi, dari segi
karakteristik, semakin tinggi riser pembuangan, semakin
dibalut dan eratkan penjepit logam (1) dengan torsi
rendah bising saat pembuangan.
1,2~1,5 N·m (120~150 N·cm). Karena itu, disarankan riser pembuangan 300 mm atau
Unit dalam-ruang lebih tinggi.
Penjepit logam (1) r Untuk pemipaan pembuangan yang menaik, pertahankan
(aksesori) jarak pipa mendatar 300 mm atau kurang antara dasar
Selang pembuangan (2) soket pembuangan ke riser pembuangan.
(aksesori)
(satuan [mm])
Balok langit-langit
Sisi VP25
Pita isolasi 300 atau kurang 1~1,5 m
Sangga
Gbr. 14
(850 atau kurang)

WASPADA
Dapat disesuaikan
r Jangan mengeratkan penjepit logam (1) dengan torsi (675 atau kurang)
melebihi nilai yang ditentukan.
Selang pembuangan (2), soket atau penjepit logam (1) Pemipaan pembuangan
Penjepit logam (1) yang menaik
bisa rusak. (aksesori) (Disediakan oleh
pemasang)
r Bungkuskan pita isolasi ke sekeliling ujung penjepit Selang pembuangan (2)
logam (1) agar bahan penyekat (Besar) (6) yang akan (aksesori)
digunakan pada proses berikutnya tidak menjadi rusak
dengan menjepit ujungnya atau menekuk ujung penjepit Selang pembuangan (2)
logam (1) ke dalam sebagaimana ditunjukkan. (aksesori)
(Lihat Gbr. 15)

Rata atau miring


ke atas
Jaga agar selang pembuangan tetap rata atau naikkan
sedikit agar udara tidak terperangkap dalam selang
pembuangan.
Jika udara terperangkap, pembuangan mungkin akan
mengalir berlawanan bila pompa pembuangan berhenti
dan menimbulkan bunyi tidak normal.

Gbr. 16

9
3P427042-6C

312 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

9#52#&# r Jika tidak ada orang yang berkompeten, setelah


r Untuk menghindari selang pembuangan (2) yang pekerjaan pengkabelan listrik selesai, periksa drainase
dipasang mendapat beban berlebihan, jangan menekuk sesuai dengan cara yang ditentukan dalam =$KNC
atau memuntirnya. RGMGTLCCPRGPIMCDGNCPNKUVTKMUGNGUCK?.
Hal ini dapat menyebabkan kebocoran air. 1. Buka tutup kotak kontrol dan sambungkan catu daya
r Sebagaimana untuk sambungan pemipaan pembuangan,
jangan menyambungkan selang pembuangan secara
satu fasa 220 - 240 V ke terminal (L, N) pada blok
terminal (X2M).
2
langsung ke selokan karena akan menimbulkan bau Sambungkan kabel pembumian ke terminal pembumian.
amoniak. 2. Pastikan tutup kotak kontrol ditutup sebelum
(Amoniak di selokan dapat masuk melalui pemipaan menghidupkan catu daya.
pembuangan dan membuat penukar panas pada unit r5GRCPLCPIRTQUGUP[CNCMWMCPRGMGTLCCPFGPICP
dalam-ruang menjadi berkarat.) memperhatikan pengkabelan di sekitar kotak kontrol
r Jika berupa pemipaan pembuangan terpusat, lakukan agar konektor tidak lepas.
pekerjaan pemipaan sesuai dengan prosedur yang 3. Secara bertahap masukkan 1 liter air dari saluran
ditunjukkan dalam )DT berikut ini. keluar udara pada sisi kiri soket pembuangan ke dalam
baki pembuangan secara hati-hati untuk menghindari
0 ~ 675 mm

cipratan air pada komponen listrik seperti pompa


pembuangan.
.KJCV)DT
4. Bila catu daya dihidupkan, pompa pembuangan akan
beroperasi. Drainase dapat diperiksa pada bagian
yang transparan di soket pembuangan.
(Pompa pembuangan akan berhenti secara otomatis
setelah 10 menit.)
Pemipaan pembuangan terpusat Drainase air dapat diperiksa dengan perubahan tinggi
Buat kemiringan ke bawah 1/100 atau air di baki pembuangan melalui jendela akses.
lebih agar udara tidak terperangkap. r,CPICPOGP[CODWPIMCPRKRCRGODWCPICPUGECTC
Jika air terperangkap dalam pipa langsung ke selokan karena akan menimbulkan bau
pembuangan, ini dapat amoniak.
menyebabkan penyumbatan pada Amoniak di selokan dapat masuk melalui pemipaan
)DT pipa pembuangan. pembuangan dan membuat penukar panas pada
unit dalam-ruang menjadi berkarat.
r Sebagaimana untuk ukuran pemipaan pembuangan r,CPICPOGODGTKMCPIC[CGMUVGTPCNRCFCUCMGNCT
terpusat, pilih ukuran yang memenuhi kapasitas unit pelampung. (Ini dapat mengakibatkan malfungsi)
dalam-ruang yang akan disambungkan. r,CPICPOGP[GPVWJRQORCRGODWCPICP
(Lihat dokumen teknis) Menyentuh pompa pembuangan dapat menyebabkan
r Pemosisian pemipaan pembuangan yang menaik pada sengatan listrik.
suatu sudut dapat menyebabkan sakelar pelampung r,CPICPOGODGTKMCPIC[CGMUVGTPCNRCFCUCMGNCT
mengalami malfungsi dan menyebabkan kebocoran air. pelampung.
r Saat penggantian dengan unit dalam-ruang yang baru,
gunakan selang pembuangan (2) baru dan penjepit Gaya eksternal dapat menyebabkan sakelar
logam (1) yang disertakan. pelampung mengalami malfungsi.
Jika menggunakan selang pembuangan atau penjepit 5. Matikan catu daya setelah memeriksa drainase,
logam yang lama, ini dapat menyebabkan kebocoran air. dan lepaskan pengkabelan catu daya.
6. Pasang tutup kotak kontrol seperti sebelumnya.
(2  5GVGNCJRGOKRCCPUGNGUCKRGTKMUCCRCMCJRGODWCPICP
OGPICNKTNCPECT (3  2GPIGODWPCPFCRCVVGTLCFKFCPOGPICMKDCVMCP
=$KNCRGMGTLCCPRGPIMCDGNCPNKUVTKMUGNGUCK? MGDQEQTCPCKT
-CTGPCKVWRCUVKMCPWPVWMOGPIKUQNCUKNQMCUKDGTKMWV
r Secara bertahap masukkan 1 liter air dari lubang
RGOKRCCPRGODWCPICP[CPIFKRCUCPIFKFCNCO
pemeriksaan di bagian bawah soket pembuangan pada TWCPICPFCPUQMGVRGODWCPICP 
sisi kiri soket pembuangan ke dalam baki pembuangan
secara hati-hati untuk menghindari cipratan air pada r Gunakan bahan penyekat yang disediakan (besar) (6),
komponen listrik seperti pompa pembuangan dan periksa dan lakukan isolasi panas penjepit logam (1) dan selang
drainase dengan mengoperasikan unit dalam-ruang pembuangan (2) setelah memeriksa drainase air.
pada mode pendinginan sesuai dengan
.KJCV)DT
2'0)#674#0.#2#0)#0
.KJCV)DT
Kotak kontrol
Bahan penyekat – Besar
Soket pembuangan
(6) (aksesori)
Tutup kotak kontrol

Lubang pengisian
Baki pembuangan
Tidak boleh ada
celah.
Selang Bahan penyekat (Besar) (6)
Blok terminal untuk pembuangan (2)
pengkabelan antara
(aksesori)
(aksesori)
unit dalam-ruang dan
unit luar-ruang Mulailah pembungkusan dari posisi
Saluran
keluar udara mengeratkan penjepit logam (1).
Sekrup
Jendela Posisi pompa
Soket pembuangan akses pembuangan
(dengan tutup karet)
Wadah plastik Penjepit logam (1)
untuk menuang air (aksesori)
[Cara penambahan air]
)DT Bungkuskan bahan penyekat (Besar)
(6) sehingga sisi ujung penjepit logam
=$KNCRGMGTLCCPRGPIMCDGNCPNKUVTKMDGNWOUGNGUCK? (1) menjadi berganda.
r Pekerjaan pengkabelan listrik (termasuk pembumian)
harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berkompeten. )DT

10
3P427042-6C

Installation of indoor / outdoor unit 313


Installation of indoor unit EDMT281711B

8. PEKERJAAN SALURAN 9. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK


Perhatikan benar-benar item berikut dan lakukan 9-1 PETUNJUK UMUM
pekerjaan saluran. r Pastikan semua pekerjaan pengkabelan listrik dilakukan
r Periksa apakah saluran tidak akan melebihi rentang oleh petugas yang berkompeten sesuai dengan peraturan
pengaturan tekanan statis eksternal untuk unit. (Lihat lembar yang berlaku dan panduan pemasangan, dengan
data teknis untuk rentang pengaturan.) menggunakan sirkuit terpisah.
Kapasitas sirkuit catu daya yang tidak memadai atau
r 2CUCPIUCNWTCPMCPXCUOCUKPIOCUKPIMGUCNWTCPMGNWCT
konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
udara dan saluran masuk udara sehingga getaran peralatan listrik atau kebakaran.
tidak akan merembet ke saluran atau langit-langit. r Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran
Gunakan bahan peredam suara (bahan isolasi) untuk lapisan pembumian.
saluran dan beri karet isolasi getaran ke baut penggantung. Tidak melakukan hal ini dapat menyebabkan sengatan
r Pada saat pengelasan saluran, lakukan perawatan saluran listrik dan bahaya kebakaran.
agar percikannya tidak mengenai baki pembuangan untuk r Jangan hidupkan catu daya (sakelar cabang, pemutus
ƂNVGT sirkuit kelebihan arus) hingga semua pekerjaan selesai.
r Jika saluran logam melewati jaring logam, kasa kawat, atau r Beberapa unit dalam-ruang sekaligus dapat disambungkan
pelat rangka kayu, pisahkan saluran dinding secara elektrik. ke satu unit luar-ruang. Beri nama setiap unit dalam-ruang
r Pastikan untuk mengisolasi saluran dari panas untuk seperti A-unit, B-unit ….. dan semacamnya. Bila semua unit
mencegah terjadinya pengembunan. (Bahan: Serat kaca dalam-ruang ini disambungkan ke unit luar-ruang, selalu
atau busa stirena; Ketebalan: 25 mm) sambungkan kabel unit dalam-ruang ke terminal yang
r 2CUVKMCPWPVWMOGOCUCPIƂNVGTWFCTC[CPIFKUGFKCMCP ditunjukkan dengan simbol yang sama pada blok terminal.
oleh pemasang ke saluran masuk udara pada unit atau Jika pengkabelan dan pemipaan disambungkan unit dalam-
ruang lain dan dioperasikan, hal ini akan mengakibatkan
saluran masuk yang disediakan oleh pemasang di jalur malfungsi.
udara pada sisi penghisap udara. (Pastikan untuk memilih r Pastikan untuk membumikan AC.
ƂNVGTWFCTCFGPICPGƂUKGPUKRGPIWORWNCPFGDWUGDGUCT Tahanan pembumian harus sesuai dengan peraturan yang
50 persen berat.) berlaku.
r Jelaskan cara pengoperasian dan cara mencuci komponen r Jangan menyambungkan pengkabelan pembumian ke
[CPIFKDGNKUGPFKTK
OKUƂNVGTWFCTCLGTWLKUCNWTCPOCUWM pemipaan gas atau air, kawat penangkal petir, atau
udara, dan jeruji saluran keluar udara) kepada pelanggan. pengkabelan pembumian telepon.
r Pasang jeruji saluran keluar udara pada sisi dalam-ruang r2GOKRCCPICU2GTEKMCPCRKCVCWNGFCMCPDKUC
agar orang tidak langsung terkena hembusan udara. terjadi jika gas bocor.
r AC ini dilengkapi fungsi untuk menyesuaikan kecepatan r2GOKRCCPCKT2KRCXKPKN[CPIMGTCUDWMCPNCJ
kipas secara otomatis. (10. PENGATURAN LAPANGAN) pembumian yang efektif.
Karena itu, jangan gunakan kipas booster di tengah jalan r-CYCVRGPCPIMCNRGVKTCVCWMCDGNRGODWOKCPVGNGRQP
saluran. Potensial listrik bisa timbul secara tidak normal jika
disambar petir.
r Untuk pekerjaan pengkabelan listrik, lihat juga “DIAGRAM
Cara penyambungan saluran pada bagian saluran masuk PENGKABELAN” yang ditempelkan ke tutup kotak kontrol.
udara dan bagian saluran keluar udara. r Lakukan pengkabelan antara unit luar-ruang, unit dalam-ruang
r Sambungkan saluran yang disediakan oleh pemasang dan remote-control sesuai dengan diagram pengkabelan.
UGLCLCTFGPICPDCIKCPFCNCOƃGPUC r Lakukan pemasangan dan pengkabelan remote-control
r 5CODWPIMCPƃGPUCFCPWPKVFGPICPUGMTWRRGP[CODWPICP sesuai dengan “panduan pemasangan” yang disertakan
ƃGPUC
  pada remote-control.
r Jangan menyentuh rakitan PCB. Ini dapat menyebabkan
r $WPIMWUMCPRKVCCNWOKPWOMGUGMGNKNKPIƃGPUCFCP
malfungsi.
sambungan saluran untuk mencegah kebocoran udara.
9-2 SPESIFIKASI UNTUK SEKRING DAN
Flensa di bagian saluran Flensa di bagian saluran
masuk udara keluar udara
PENGKABELAN YANG DISEDIAKAN OLEH
(disediakan bersama unit) (disediakan bersama unit)
PEMASANG
Bahan isolasi Tabel 4
Sekrup untuk (disediakan oleh pemasang)
ƃGPUCUCNWTCP
 Pengkabelan
Pengkabelan catu daya remote-control
(aksesori) Saluran Saluran
Unit Sekrup Pengkabelan transmisi
masuk udara keluar udara Model
WPVWMƃGPUC
saluran (3) Sekring
Bahan isolasi listrik Pengkabelan Ukuran Pengkabelan Ukuran
5CNWTCPMCPXCU (aksesori)
(disediakan oleh (disediakan oleh
pemasang) pemasang) Panjang
FBA50BVM4
dan ukuran -CYCVXKPKN
Gbr. 20 FBA60BVM4 pengkabelan dengan
FBA71BVM4 H05VV-U3G harus selubung 0,75-
16A mematuhi atau kabel
WASPADA FBA100BVM4 CATATAN 1) peraturan 1,25 mm2
(2 kawat)
daerah atau
5CODWPIMCPƃGPUCFCPWPKVFGPICPUGMTWRRGP[CODWPICP FBA125BVM4
IEC60335-1 CATATAN 2)
ƃGPUC
 VCPRCOGORGTOCUCNCJMCPCRCMCJUCNWTCP FBA140BVM4 (Tabel 11).
tersambung ke bagian saluran masuk udara atau tidak.
Panjang pengkabelan remote-control adalah sebagai berikut:
Pengkabelan remote-control (unit dalam-ruang - remote-control)
....Maks. 500 m

CATATAN
1. Hanya ditunjukkan jika pipa dilindungi. Gunakan H07RN-F
jika tidak dilindungi. (Kabel catu tidak boleh lebih ringan
FCTKRCFCMCDGNƃGMUKDGNDGTUGNWDWPIRQNKMNQTQRTGPC
(penetapan kode 60245 IEC 57)).
2. -CYCVXKPKNFGPICPUGNWDWPICVCWMCDGN
-GVGDCNCP
dengan isolasi : 1 mm atau lebih)

11
3P427042-6C

314 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

9-3 CARA PENYAMBUNGAN PENGKABELAN (2) Sambungkan pengkabelan ke dalam kotak kontrol
melalui jalur masuk pengkabelan di samping kotak
KEWASPADAAN UNTUK PENGKABELAN kontrol.
Jalur masuk pengkabelan
r Untuk sambungan ke blok terminal, gunakan terminal jenis (tegangan tinggi)
Jalur masuk pengkabelan
cincin dengan selubung isolasi atau isolasilah pengkabelan
dengan benar.
(tegangan rendah) Pengkabelan antara
unit dalam-ruang
2
Pengkabelan Pengkabelan dan unit luar-ruang
Selubung isolasi remote-control Pengkabelan
pembumian
Pengkabelan
Terminal jenis catu daya
cincin
Gbr. 21
r Sambungkan terminal seperti yang ditunjukkan dalam Gbr. 22.
r Jangan disolder bila menggunakan kabel serabut. (Jika
tidak maka kabel yang longgar dapat mengakibatkan
pancaran panas yang tidak normal.)
Gbr. 24

(3) Ikuti petunjuk di bawah ini dan lakukan pengkabelan


di kotak kontrol.
Blok terminal (X1M) Blok terminal
Terminal catu daya (X1M, X2M) untuk pengkabelan (X2M) untuk
antara unit dalam-ruang pengkabelan
Unit luar-ruang Unit dalam-ruang dan unit luar-ruang catu daya

1 1
2 2
3 3
Gunakan kabel yang berukuran sama Blok terminal Blok terminal
(jika AC dalam multi pengoperasian Cocokkan angkanya X1M X2M
simultan) Cara penyambungan untuk
Cara penyambungan kabel antara
Gbr. 22 unit dalam-ruang dan unit luar-ruang pengkabelan antara unit dalam-
ruang dan unit luar-ruang, dan
(Pemanasan yang tidak normal dapat terjadi jika kabel tidak pengkabelan pembumian
dipasang erat.)
Tahan erat kabel pada
r Gunakan kabel yang diperlukan, sambungkan dengan erat alat penahan kabel yang
dan tahan kabel secara aman sehingga gaya eksternal tidak disediakan dengan penjepit (8).
membebani terminal. Pengkabelan remote-
r Gunakan obeng yang benar untuk mengeratkan sekrup terminal. control
(tegangan rendah)
Jika menggunakan obeng yang salah, hal ini dapat merusak
kepala sekrup dan tidak bisa mengeratkan dengan benar. Sambungkan pengkabelan
melalui kotak kontrol
r Jika dieratkan berlebihan, terminal bisa rusak. hingga ke bagian yang
Lihat tabel yang ditunjukkan di bawah ini untuk mengetahui berselubung.
torsi pengencangan terminal.
Blok terminal (X3M) untuk pengkabelan remote-control
Tabel 5 P1 P2 F1 F2 T1 T2 Dilarang
Torsi pengencangan (N·m) Jangan menyambungkan kabel
antara unit dalam-ruang dan
Blok terminal untuk pengkabelan unit luar-ruang (tegangan tinggi).
0,88 ± 0,08 Pengkabelan remote-control
transmisi dan remote-control
Tidak ada polaritas Pengkabelan antara unit
Terminal untuk catu daya 1,47 ± 0,14 dalam-ruang dan unit luar-ruang
<Cara pengkabelan remote-control> (tegangan tinggi)
Terminal pembumian 1,47 ± 0,14 Pengkabelan pembumian (tegangan
tinggi)
r Jangan disolder bila menggunakan kabel serabut. Pengkabelan catu daya (tegangan
tinggi)

Gbr. 25
PERINGATAN
(4) Pasang tutup kotak kontrol dan bungkuskan bahan
r Saat pengkabelan, bentuklah pengkabelan secara teratur penyekat kabel (kecil) (10) sehingga kabel yang
sehingga tutup kotak kontrol dapat dipasang erat. Jika tutup melewati lubang akan terlindungi oleh bahan penyekat.
kotak kontrol tidak dipasang, kabel bisa menonjol keluar r Sekatlah celah di sekeliling kabel dengan dempul atau
atau terjepit oleh kotak dan tutup serta menyebabkan bahan isolasi (disediakan oleh pemasang).
sengatan listrik atau kebakaran. (Jika serangga dan hewan kecil masuk ke dalam unit
dalam-ruang, korsleting bisa terjadi di dalam kotak
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol. kontrol.)
Lubang memasukkan
pengkabelan
Bahan penyekat kabel (kecil) (10)
(aksesori)
Pengkabelan antara unit
dalam-ruang dan unit
Sekrup luar-ruang, pengkabelan
pembumian, pengkabelan
(2 titik) catu daya, atau pengkabelan
Alat penahan remote-control
kabel
Gbr. 23 Gbr. 26

12
3P427042-6C

Installation of indoor / outdoor unit 315


Installation of indoor unit EDMT281711B

(5) Tahan dengan erat setiap kabel dengan bahan CATATAN


penjepit (8) yang disediakan. 1. Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang
Penjepit (8) harus sesuai.
(aksesori) 2-1. Sambungkan remote-control hanya ke unit master.
2-2. Kabel remote-control hanya boleh disambungkan ke unit
master; tidak boleh disambungkan ke unit pengikut melalui
Pengkabelan antara unit kabel transisi. (Jangan menyambungkan kabel transisi ke
dalam-ruang dan unit
luar-ruang, pengkabelan unit pengikut.)
pembumian, dan 2-3. Sensor suhu dalam-ruang hanya efektif untuk unit dalam-
Pengkabelan remote-control pengkabelan catu daya ruang yang tersambung dengan remote-control.
Gbr. 27 2-4.Panjang pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit
luar-ruang berbeda-beda bergantung pada model yang
disambungkan, jumlah unit yang disambungkan, dan
9-4 CONTOH PENGKABELAN
panjang pemipaan maksimum.
WASPADA Untuk perinciannya, lihat dokumen teknis.
Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran Kontrol grup
pembumian ke unit luar-ruang.
Ini untuk menghindari sengatan listrik atau kebakaran. Catu daya
utama
Catu daya
utama
Catu daya
utama
Pemutus 1~220-240V 50Hz Pemutus Pemutus
Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan sirkuit sirkuit
1~220-230V 60Hz kebocoran
1~220-240V 50Hz sirkuit
1~220-230V 60Hz kebocoran
1~220-240V
1~220-230V
50Hz
60Hz
kebocoran
yang disertakan pada unit luar-ruang. Pastikan jenis sistem. pembumian 3N~380-415V 50Hz pembumian
3N~380V 60Hz
3N~380-415V 50Hz pembumian
3N~380V 60Hz
3N~380-415V
3N~380V
50Hz
60Hz
r Jenis pasangan: Unit luar-ruang Unit luar-ruang Unit luar-ruang
1 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang (sistem standar). 1 2 3 1 2 3 1 2 3

(Lihat Gbr. 28)


r Sistem pengoperasian simultan:
1 remote-control mengontrol hingga 2 unit dalam-ruang
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2
(2 unit dalam-ruang sama-sama beroperasi). (Lihat Gbr. 29) Remote- Remote- Remote-
r Kontrol grup: control
(Aksesori
control
(Aksesori
control
(Aksesori
1 remote-control mengontrol hingga 16 unit dalam-ruang opsional) opsional) opsional)

(Semua unit dalam-ruang beroperasi sesuai dengan remote- Pemutus


sirkuit
Pemutus
sirkuit
Pemutus
sirkuit
control). (Lihat Gbr. 30) kebocoran
pembumian
1
2
kebocoran
pembumian
1
2
kebocoran
pembumian
1
2

r Kontrol melalui 2 remote-control: 3 3 3

1~220-240V L L 1~220-240V NL L 1~220-240V NL L


2 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. 50Hz
N N
50Hz
N
50Hz
N

(Lihat Gbr. 33) 1~220-230V Unit 1~220-230V Unit 1~220-230V Unit


60Hz dalam-ruang 60Hz dalam-ruang 60Hz dalam-ruang
Catu daya utama
Jenis pasangan Gbr. 30
Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz
kebocoran 1~220-230V 60Hz
pembumian 3N~380-415V 50Hz CATATAN
3N~380V 60Hz r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus
Unit luar-ruang sesuai.
1 2 3
Saat penerapan kontrol grup
r Saat menggunakan sebagai unit pasangan atau sebagai
Unit dalam-ruang sebuah unit master bagi sistem pengoperasian simultan,
P1 P1 Anda dapat memulai/menghentikan secara bersamaan
P2 P2
Pemutus sirkuit (grup) kontrol atas 16 unit dengan remote-control.
kebocoran Remote-control
1 (Lihat Gbr. 31)
pembumian 2 (Aksesori opsional)
3 r Dalam hal ini, semua unit dalam-ruang di grup tersebut
1~220-240V 50Hz L L akan beroperasi sesuai dengan remote-control kontrol grup.
N N
1~220-230V 60Hz r Pilih remote-control yang paling cocok dengan sebanyak
Unit dalam-ruang mungkin fungsi (arah aliran udara, dll.) dalam grup tersebut.
Gbr. 28
Unit luar- Unit luar- Unit luar-
Sistem pengoperasian simultan ruang 1 ruang 2 ruang 16
Unit dalam- Unit dalam-
Catu daya utama Unit dalam- ruang 2 ruang 2 Unit dalam-
Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz ruang 1 (Pengikut) (Master) ruang 16
kebocoran 1~220-230V 60Hz
pembumian 3N~380-415V 50Hz
3N~380V 60Hz Remote-control kontrol grup
Unit luar-ruang
1 2 3
Gbr. 31

Unit dalam-ruang
P1 P1 Remote-control
P2 P2 (Aksesori opsional)
Pemutus sirkuit P Pemutus sirkuit
kebocoran
1
P
1 1 2
kebocoran
pembumian 2
3
2
3 pembumian
1~220-240V L L 1~220-240V
L L
N N N N
50Hz 50Hz
1~220-230V Unit Unit dalam-ruang 1~220-230V
60Hz dalam-ruang (pengikut) 60Hz
Gbr. 29

13
3P427042-6C

316 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Cara Pengkabelan 10. PENGATURAN LAPANGAN


(1) Lepaskan tutup kotak kontrol.
(2) Sambungkan kabel silang antar terminal (P1, P2) di dalam WASPADA
kotak kontrol untuk remote-control. (Tidak ada polaritas.) Sebelum melakukan pengaturan lapangan, periksa item yang
(Lihat Gbr. 31)
Terminal pengkabelan
disebutkan di 1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan
pemasangan selesai pada halaman 3. 2
remote-control (P1, P2) r Periksa apakah semua pekerjaan pemipaan dan
Unit dalam- Unit dalam-
ruang 1 ruang 2 (Master) pemasangan untuk AC telah selesai.
r Periksa apakah panel luar dan tutup pemipaan unit dalam-
Blok terminal ruang dan unit luar-ruang sudah rapat.
(X3M)
Pengkabelan silang ke unit < PENGATURAN LAPANGAN >
berikutnya Setelah menghidupkan catu daya, lakukan pengaturan
lapangan dari remote-control sesuai dengan kondisi
Blok terminal
(X3M) pemasangan.
r Lakukan pengaturan pada 3 tempat, “No. Mode”, “No. KODE
Gbr. 32 PERTAMA” dan “No. KODE KEDUA”.
Pengaturan yang ditunjukkan oleh dalam tabel berikut
Kontrol melalui 2 remote-control menunjukkan pengaturan yang ada saat dikirim dari pabrik.
Catu daya utama
r Prosedur pengaturan dan pengoperasian ditunjukkan dalam
panduan pemasangan yang disertakan pada remote-control.
Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz Unit dalam-ruang (Catatan) Walaupun pengaturan “No. Mode” dilakukan
kebocoran 1~220-230V 60Hz (Pengikut)
pembumian sebagai satu grup, jika Anda ingin melakukan
3N~380-415V 50Hz
3N~380V 60Hz
pengaturan individual untuk setiap unit dalam-
Unit luar-ruang Unit Unit luar-ruang TWCPICVCWMQPƂTOCUKUGVGNCJRGPICVWTCP
1 2 3
dalam-ruang lakukan pengaturan dengan No. Mode yang
(Master) ditunjukkan dalam tanda kurung ( ).
r Mintalah pelanggan Anda untuk menyimpan panduan yang
Unit disertakan pada remote-control bersama panduan
dalam-ruang (CATATAN 2)
Remote- Remote- pengoperasian.
P1
Pemutus
P1
P2 P2 control 1 control 2 r Jangan lakukan pengaturan selain yang ditunjukkan dalam tabel.
sirkuit Remote-control (Aksesori (Aksesori r Lakukan pengaturan dengan memilih “No. Mode”, “No.
kebocoran 1
2 P1
opsional) opsional) KODE PERTAMA” dan “No. KODE KEDUA”.
pembumian 3 P2

L L Remote-control
N N (Pengikut)
1~220-240V 50Hz (Aksesori opsional) 10-1 PENGATURAN UNTUK TEKANAN STATIS
1~220-230V 60Hz EKSTERNAL
Gbr. 33 r Buatlah pengaturan dengan cara (a) atau cara (b).
(a) Lakukan pengaturan dengan fungsi penyesuaian
Kontrol dengan dua remote-control (Mengontrol 1 unit volume udara otomatis.
dalam-ruang dengan 2 remote-control)
Fungsi “Penyesuaian volume udara otomatis”: Volume
r Saat menggunakan 2 remote-control, salah satu harus udara disesuaikan dengan volume udara yang terukur
diatur ke “UTAMA” dan satu lagi ke “PENGIKUT”. secara otomatis.
PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT WASPADA
r Lihat panduan yang disertakan pada remote-control.
r Pastikan untuk memeriksa apakah tekanan statis eksternal
Cara Pengkabelan DGTCFCFCNCOTGPVCPIURGUKƂMCUKUGDGNWOOGODWCV
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol. pengaturan. Tekanan statis eksternal tidak akan disesuaikan
secara otomatis dan dapat mengakibatkan volume udara
(2) Tambahkan pengkabelan antara remote-control 2
tidak cukup atau kebocoran air jika tekanan statis eksternal
(Pengikut) dan terminal (P1, P2) pada blok terminal (X3M) berada diluar rentang. (Lihat dokumen teknis untuk rentang
untuk remote-control di kotak kontrol. (Tidak ada polaritas.) pengaturan tekanan statis eksternal.)
Blok terminal r Jika AC dalam multi pengoperasian simultan, maka fungsi
(X3M) penyesuaian volume udara otomatis tidak dapat diatur
(Master*) secara kolektif untuk pengikut. Karena itu, buatlah
pengaturan unit utama dan pengikut sesuai dengan
Pengaturan individual sistem pengoperasian simultan.

(1) Periksa apakah pekerjaan pengkabelan listrik dan saluran


Remote-control
telah selesai.
tambahan (Jika peredam menutup diatur setengah, pastikan untuk
memeriksa apakah peredam tersebut terbuka. Lebih jauh,
Remote- Remote- periksa apakah jalur udara pada sisi penghisap dilengkapi
control 1 control 2 FGPICPƂNVGTWFCTC
FKUGFKCMCPQNGJRGOCUCPI 
(Utama) (Pengikut)
(2) Jika AC memiliki lebih dari satu saluran keluar udara dan
* Untuk sistem pengoperasian simultan, pastikan untuk saluran masuk udara, pastikan untuk membuat penyesuaian
menyambungkan remote-control ke unit master. agar rasio volume udara setiap saluran keluar udara dan
Gbr. 34 saluran masuk udaranya akan sesuai dengan rasio volume
udara yang dirancang.
CATATAN Dalam hal itu, atur mode pengoperasian ke “Kipas”.
(Jika sedang mengubah volume udara, tombol kecepatan
r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang
harus sesuai. kipas pada remote-control dan ubah pilihan yang ada ke
“Tinggi”, “Sedang”, atau “Rendah”.)

14
3P427042-6C

Installation of indoor / outdoor unit 317


Installation of indoor unit EDMT281711B

(3) Buat pengaturan untuk menyesuaikan volume udara 10-2 PENGATURAN BILA MEMASANG AKSESORI
secara otomatis. OPSIONAL
Setelah mengatur mode pengoperasian ke “Kipas”, r Untuk pengaturan saat memasang aksesori opsional, lihat
aturlah AC ke mode pengaturan lapangan dengan panduan pemasangan yang disertakan pada aksesori
menghentikan pengoperasian AC. Pilih No. Mode [21] opsional.
(11 jika pada pengaturan batch), pilih No. KODE PERTAMA.
“7”, dan atur No. KODE KEDUA ke “03”. 10-3 MENGATUR KECEPATAN KIPAS SELAMA
Kembali ke “Layar dasar” (“Mode normal” jika menggunakan TERMOSTAT MATI
remote-control nirkabel), dan tekan tombol ON/OFF.
r Atur kecepatan kipas sesuai dengan lingkungan
Lampu pengoperasian akan menyala, dan unit dalam-ruang
akan beralih ke pengoperasian kipas untuk penyesuaian penggunaan setelah berkonsultasi dengan pelanggan Anda.
volume udara otomatis (pada saat itu, jangan menyesuaikan r Bila kecepatan kipas diubah, jelaskan kecepatan kipas yang
lubang saluran keluar udara atau saluran masuk udara). telah diatur tersebut kepada pelanggan Anda.
Penyesuaian volume udara secara otomatis akan berhenti Tabel 8
sekitar 1 hingga 15 menit setelah unit dalam-ruang
No. KODE No. KODE
beroperasi, dan lampu pengoperasian akan MATI dan unit Pengaturan No. Mode
PERTAMA KEDUA
dalam-ruang akan berhenti.
Keadaan kipas yang
Tabel 6 sedang beroperasi Normal 01
No. KODE KEDUA dengan termostat MATI 11 (21) 2
No. KODE Isi (pendinginan dan
No. Mode PERTAMA pengaturan pemanasan)
Berhenti 02
01 02 03
Kecepatan kipas LL
Penyesuaian Penyesuaian 01
Penyesuaian selama pendinginan, (Ekstra rendah) 12 (22) 6
volume volume
11 (21) 7 volume MATI termostat MATI Pengaturan 02
udara udara
udara
selesai dimulai LL
Kecepatan kipas 01
selama pemanasan, (Ekstra rendah) 12 (22) 3
(4) Setelah AC berhenti, pastikan untuk memeriksa No. Mode termostat MATI Pengaturan 02
[21] setiap unit dalam-ruang dengan No. KODE KEDUA
adalah “02”. Jika AC tidak berhenti beroperasi secara 10-4 MENGATUR TANDA FILTER
otomatis atau “NO. KODE KEDUA” tidak diatur ke “02”, r 2GUCPWPVWMOGODGTKVCJWMCPYCMVWRGODGTUKJCPƂNVGT
ulangi prosedur pengaturan dari (3). Jika remote-control udara akan ditunjukkan pada remote-control.
menampilkan kesalahan, lihat 11-1 CARA r Atur No. KODE KEDUA yang ditunjukkan dalam Tabel 9
MENDIAGNOSIS MASALAH dan periksa kesalahannya. sesuai dengan banyaknya debu atau polusi di ruangan.
r 9CMVWRGODGTUKJCPUGECTCDGTMCNCWPVWMƂNVGTFCRCV
WASPADA dipersingkat, bergantung pada lingkungannya.
r Jika perubahan rute aliran udara, misalnya perubahan Tabel 9
saluran dan saluran keluar udara, dibuat setelah Waktu tunggu untuk No. No. KODE No. KODE
penyesuaian volume udara, pastikan untuk melakukan Kontaminasi menampilkan indikator Mode PERTAMA KEDUA
“Penyesuaian volume udara otomatis” lagi.
r Jika perubahan rute aliran udara, misalnya perubahan Normal Sekitar 2500 jam 01
saluran dan saluran keluar udara, dibuat setelah 0
Lebih
11. OPERASI PENGUJIAN atau pemindahan AC, hubungi terkontaminasi
Sekitar 1250 jam 10 (20) 02
dealer Anda.
Dengan indikator 01
3
Tidak ada indikator* 02
(b) Pilih tekanan statis eksternal dengan remote-control.
Periksa No. Mode [21] pada tiap unit dalam-ruang dengan *Gunakan pengaturan “Tidak ada indikator” bila indikator
pembersihan tidak diperlukan misalnya saat pembersihan berkala
NO. KODE KEDUA untuk “Penyesuaian volume udara” di
sedang dilakukan.
atas telah diatur ke “01” (MATI). (No. KODE KEDUA telah
diatur pabrik ke “01” (MATI).)
10-5 PENGATURAN REMOTE-CONTROL (BERHENTI
Ubah No. KODE KEDUA dengan melihat tabel di bawah ini
sesuai dengan tekanan statis eksternal saluran yang akan
PAKSA ATAU KONTROL MULAI-BERHENTI)
disambungkan. r Ubah No. KODE KEDUA dengan melihat tabel di bawah ini
jika untuk remote-control.
Tabel 7
Tekanan statis No. KODE No. KODE Tabel 10
No. Mode No. Mode No. KODE No. KODE
eksternal PERTAMA KEDUA
Isi pengaturan
50Pa 05 (Catatan) PERTAMA KEDUA
60Pa 06 Berhenti paksa 01
12 (22) 1
70Pa 07 Kontrol mulai-berhenti 02
80Pa 08
90Pa 09 <Jika menggunakan remote-control nirkabel>
100Pa 13 (23) 6 10 r Jika menggunakan remote-control nirkabel, pengaturan
110Pa 11 alamat remote-control nirkabel diperlukan selain pengaturan
120Pa 12 di atas.
130Pa 13 Untuk pengaturan, lihat panduan pengoperasian yang
140Pa 14 disediakan bersama remote-control nirkabel.
150Pa 15

15
3P427042-6C

318 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

10-6 MENGATUR JUMLAH UNIT DALAM-RUANG (3)(7)


Pemutus Catu Pemutus Catu
YANG DISAMBUNGKAN SEBAGAI SISTEM sirkuit daya utama sirkuit daya utama
PENGOPERASIAN SIMULTAN kebocoran 1~220-240V 50Hz kebocoran 1~220-240V 50Hz
pembumian 1~220-230V 60Hz pembumian 1~220-230V 60Hz
r 5CCVOGPIIWPCMCPOQFGUKUVGORGPIQRGTCUKCPUKOWNVCP
Unit 3N~380-415V 50Hz Unit 3N~380-415V 50Hz
WDCJ0Q-1&'-'&7#UGRGTVK[CPIFKVWPLWMMCPFCNCO
Tabel 11.
r 5CCVOGPIIWPCMCPOQFGUKUVGORGPIQRGTCUKCPUKOWNVCP
luar-ruang
1 2 3
3N~380V 60Hz luar-ruang
1 2 3
3N~380V 60Hz
2
NKJCVDCIKCPp2'0)#674#0+0&+8+&7#.5+56'/
2'0)12'4#5+#05+/7.6#0qWPVWMOGPICVWTWPKVOCUVGT CATATAN) CATATAN) Unit dalam-
Unit dalam- Unit dalam-ruang Unit dalam- ruang
dan pengikut secara terpisah. ruang (Master) (Pengikut) ruang (Master) (Pengikut)

Tabel 11 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
L N P1 P2 L N P1 P2 L N P1 P2 L N P1 P2
0Q-1&' 0Q-1&'
Pengaturan No. Mode Pemutus Pemutus Pemutus Pemutus
PERTAMA KEDUA sirkuit sirkuit sirkuit sirkuit
kebocoran kebocoran kebocoran kebocoran
5KUVGORCUCPICP
WPKV 01 pembumian pembumian pembumian pembumian
L N L N L N L N
5KUVGORGPIQRGTCUKCP Catu daya Catu daya Catu daya Catu daya
02
simultan (2 unit) 1~220-240V 50Hz 1~220-240V 50Hz 1~220-240V 50Hz 1~220-240V 50Hz
11 (21) 0 1~220-230V 60Hz P1 P2 1~220-230V 60Hz 1~220-230V 60Hz 1~220-230V 60Hz P1 P2
5KUVGORGPIQRGTCUKCP
simultan (3 unit) 03 Remote-control (4) ( 9 ) Remote-control
(1) (5)
Multi kembar ganda (2) (6)
04
(4 unit)
Gbr. 35

CATATAN
10-7 PENGATURAN INDIVIDUAL SISTEM
r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus
PENGOPERASIAN SIMULTAN sesuai.
.GDKJOWFCJLKMCOGPIIWPCMCPTGOQVGEQPVTQNQRUKQPCNUCCV
mengatur unit pengikut.

< Prosedur > 11. OPERASI PENGUJIAN


r Lakukan prosedur berikut saat mengatur unit master dan Lakukan semua 1. Item yang harus diperiksa setelah
unit pengikut secara terpisah. pekerjaan pemasangan selesai pada halaman 3. Lihat juga
r FCNCOVCDGNOGPWPLWMMCPRGPICVWTCPFCTKRCDTKM panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.

%CVCVCP p0Q/QFGqFKCVWTDGTFCUCTMCPITWR7PVWM (1) Pengaturan remote-control model BRC1E harus dilakukan
mengatur secara individual No. Mode untuk setiap dengan melihat panduan yang disertakan pada
WPKVFCNCOTWCPICVCWOGOGTKMUCRGPICVWTCP remote-control.
aturlah No. Mode dalam tanda kurung. (2) Pengaturan remote-control nirkabel lain harus ditetapkan
(1) 7DCJ0Q-1&'-'&7#OGPLCFKpqWPVWMRGPICVWTCP sesuai dengan prosedur berikut.
KPFKXKFWCNUGJKPIICWPKVRGPIKMWVFCRCVFKCVWTUGECTC r2CUVKMCPRGMGTLCCPRGOCUCPICPCPVCTCWPKVFCNCOTWCPI
individual. dan unit luar-ruang telah selesai semua.
Tabel 12 r2CUVKMCPKVGODGTKMWVKPKVGNCJFKVWVWRUGOWCVWVWRMQVCM
kontrol unit dalam-ruang dan papan luar serta penutup
0Q-1&' 0Q-1&'
Pengaturan No. Mode pemipaan unit luar-ruang.
PERTAMA KEDUA
r5GVGNCJOGP[GNGUCKMCPRGOKRCCPTGHTKIGTCPRGOKRCCP
Pengaturan seragam 01
11 (21) 1 RGODWCPICPFCPRGPIMCDGNCPNKUVTKMDGTUKJMCPKPVGTKQT
Pengaturan individual 02 WPKVFCNCOTWCPIFCPRCPGNFGRCP$GTKMWVP[CNCMWMCP
(2) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 10-1 hingga 10-6) QRGTCUKRGPIWLKCPUGUWCKFGPICPRCPFWCPRGOCUCPICP
untuk unit master. yang disertakan pada unit luar-ruang untuk melindungi
WPKV
&KUCTCPMCPWPVWMOGNCMWMCPQRGTCUKRGPIWLKCPLKMC
(3) Matikan sakelar catu daya utama setelah (2) selesai. ada ahli atau teknisi listrik yang berkompeten.)
(4) Lepaskan remote-control dari unit master dan sambungkan r&CNCOQRGTCUKRGPIWLKCPRCUVKMCPMGEGRCVCPMKRCU
ke unit pengikut. dapat dibuat sesuai dengan pengaturan.
(5) *KFWRMCPNCIKUCMGNCTECVWFC[CWVCOCFCPUGRGTVKFK
  r,KMCRGMGTLCCPKPVGTKQTOCUKJDGNWOUGNGUCKUCCVQRGTCUK
WDCJ0Q-1&'-'&7#OGPLCFKpqRGPICVWTCP RGPIWLKCPUGNGUCKLGNCUMCPMGRCFCRGNCPIICPDCJYC
individual untuk unit pengikut. #%VKFCMDQNGJFKQRGTCUKMCPJKPIICRGMGTLCCPKPVGTKQT
selesai untuk melindungi unit dalam-ruang.
(6) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 10-1 hingga 10-6)

,KMCWPKVFCNCOTWCPIFKQRGTCUKMCPFCNCOMGCFCCPKPK
untuk unit pengikut.
ECVNGOFCPDCJCPNCKP[CPIFKIWPCMCPUGNCOC
(7) Matikan sakelar catu daya utama setelah (6) selesai. RGMGTLCCPRGP[GNGUCKCPKPVGTKQTCMCPOGPEGOCTKWPKV
(8) ,KMCCFCNGDKJFCTKUCVWWPKVRGPIKMWVWNCPIKNCPIMCJ dalam-ruang. Ini dapat menyebabkan kebocoran atau
langkah (4) hingga (7). tetesan air.)
(9) Lepaskan remote-control dari unit pengikut setelah r,KMCVGTLCFKOCNHWPIUKFCP#%VKFCMFCRCVDGTQRGTCUK
RGPICVWTCPFCPRCUCPIMGODCNKMGWPKVOCUVGT+PKNCJ lihat 11-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH.
akhir dari prosedur pengaturan. r5GVGNCJOGP[GNGUCKMCPQRGTCUKRGPIWLKCPVGMCPVQODQN
* Anda tidak perlu melakukan pengkabelan ulang remote- 2'/'4+-5##012'4#5+2'0)7,+#0UGMCNKWPVWM
EQPVTQNFCTKWPKVOCUVGTLKMCOGPIIIWPCMCPTGOQVGEQPVTQN OGODWCVWPKVFCNCOTWCPIOCUWMMGOQFGRGOGTKMUCCP
QRUKQPCNWPVWMWPKVRGPIKMWV
/GUMKFGOKMKCPNGRCUMCP FCPRCUVKMCPMQFGOCNHWPIUKCFCNCJpq
PQTOCN 
kabel yang terpasang ke blok terminal remote-control unit ,KMCMQFG[CPIFKVCORKNMCPDWMCPpqNKJCV11-1 CARA
OCUVGT 5GVGNCJRGPICVWTCPWPKVRGPIKMWVNGRCUMCP MENDIAGNOSIS MASALAH.
RGPIMCDGNCPTGOQVGEQPVTQNFCPNCMWMCPRGPIMCDGNCP r6GMCPVQODQN2'/'4+-5##012'4#5+2'0)7,+#0
ulang remote-control ke unit master. empat kali untuk kembali ke mode pengoperasian normal.
(Unit dalam-ruang tidak beroperasi dengan benar bila
ada dua atau beberapa remote-control terhubung ke unit
dalam mode sistem pengoperasian simultan.)

16
3P427042-6C

Installation of indoor / outdoor unit 319


Installation of indoor unit EDMT281711B

[Perubahan mode] CATATAN


1. Bila tombol ON/OFF ditekan terus selama 5 detik atau
Remote-control nirkabel lebih selama mode pemeriksaan, indikator riwayat
masalah di atas akan menghilang. Dalam hal ini, setelah
Mode Mode
indikator kode malfungsi berkedip dua kali, indikator kode
pengoperasian Sekali pengoperasian
normal pengujian
menjadi “00”(normal) dan No. Unit menjadi “0”. Kemudian,
tampilan secara otomatis berubah dari mode pemeriksaan
Sekali
(Tekan ke mode normal.
*
selama * Sekali Sekali
4 detik
atau lebih) Sekali 11-2 KODE MALFUNGSI
Pengaturan r Untuk tempat-tempat dengan kode malfungsi dibiarkan
lapangan Tampilan
“Kode
kosong, tanda “ ” tidak ditampilkan. Walaupun sistem terus
* Setelah membiarkan malfungsi” beroperasi, pastikan untuk memeriksa sistem dan melakukan
selama 1 menit atau perbaikan bila diperlukan.
lebih, mode akan r Bergantung pada jenis unit luar-ruang atau unit dalam-ruang,
kembali ke mode
pengoperasian Mode pemeriksaan kode malfungsi mungkin ditampilkan, mungkin tidak.
normal.
Gbr. 36 Kode
malfungsi Deskripsi dan tindakan Keterangan
11-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH A1 Kerusakan PCB dalam-ruang
Dalam keadaan hidup, masalah dapat dipantau pada A3 Tinggi pembuangan tidak normal
remote-control. Motor kipas dalam-ruang
Diagnosis kesalahan untuk remote-control model BRC1E kelebihan beban, kelebihan arus,
atau terkunci
harus dilakukan dengan melihat panduan pemasangan A6
yang disertakan bersama remote-control. Untuk remote- Kerusakan sambungan PCB
dalam-ruang
control lain, lakukan diagnosis kesalahan menggunakan
Tegangan catu daya unit dalam-
prosedur berikut. A8 ruang tidak normal
„ Memecahkan masalah dengan tampilan remote-control.
Malfungsi sistem pengatur
1. Pada remote-control nirkabel. AF kelembapan
(Lihat juga panduan pengoperasian yang disertakan
Kerusakan pembersih udara
pada remote-control nirkabel.)
AH Hanya pembersih udara yang
Bila pengoperasian terhenti akibat masalah,
tidak berfungsi.
tampilan pada unit dalam-ruang akan berkedip.
Dalam hal demikian, diagnosislah isi kesalahan Kesalahan data kapasitas atau
dengan tabel pada daftar kode malfungsi dengan adapter pengaturan kapasitas,
mencari kodenya melalui prosedur berikut. atau terputusnya adapter
AJ Kegagalan pengaturan kapasitas pengaturan kapasitas,
(CATATAN 1) kegagalan menyambungkan
(1) Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI adapter, atau kapasitas tidak
PENGUJIAN, “ ” ditampilkan dan “ 0 ” berkedip. diatur ke IC retensi data.

(2) Tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU dan cari


Kesalahan transmisi antara
nomor unit yang terhenti karena ada masalah. PCB dalam-ruang (Master)
Jumlah bunyi bip 3 bip pendek C1 dan PCB dalam-ruang
…………….Lakukan semua pengoperasian berikut (Pengikut)
1 bip pendek Malfungsi sensor suhu pipa Berhenti tidak normal
…………….Lakukan (3) dan (6) C4 cairan penukar panas dalam- diterapkan bergantung pada
1 bip panjang ruang model atau kondisi.
…………….Tidak ada masalah Malfungsi sensor suhu Berhenti tidak normal
(3) Tekan tombol PEMILIH MODE evaporator / kondensor penukar diterapkan bergantung pada
C5 panas dalam-ruang model atau kondisi.
PENGOPERASIAN dan gambar di atas kode
malfungsi akan berkedip. Berhenti tidak normal
Malfungsi termistor udara yang
(4) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU C9 dihisap
diterapkan bergantung pada
hingga terdengar 2 bunyi bip pendek dan carilah model atau kondisi.

kode di atas. Malfungsi termistor udara Termostat remote-control


(5) Tekan tombol PEMILIH MODE remote-control tidak berfungsi, namun
CJ pengoperasian panas tubuh
PENGOPERASIAN dan gambar di bawah kode diaktifkan.
malfungsi akan berkedip.
(6) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU Aksi perangkat pengaman
E0 (Unit luar-ruang)
hingga terdengar bunyi bip panjang dan carilah
kode di bawah. Kerusakan PCB Luar-ruang
E1 (Unit luar-ruang)
r$WP[KDKRRCPLCPIOGPWPLWMMCPMQFGOCNHWPIUK

17
3P427042-6C

320 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Malfungsi tekanan tinggi Malfungsi sistem sensor


E3 (Unit luar-ruang) tekanan pipa penghisap
JC
(Unit luar-ruang)
Malfungsi tekanan rendah
E4 (Unit luar-ruang) Malfungsi sistem inverter
L1
E5
Malfungsi pengunci motor
kompresor (Unit luar-ruang)
(Unit luar-ruang)

Malfungsi termistor reaktor


2
L3 (Unit luar-ruang)
Motor kompresor terkunci karena
E6 kelebihan arus (Unit luar-ruang) Sirip pendingin kepanasan Kerusakan pendingin inverter.
L4 (Unit luar-ruang)
Malfungsi pengunci motor kipas
luar-ruang (Unit luar-ruang) Mesin kompresor dan turbin
E7 Malfungsi kelebihan arus sesaat Kelebihan arus sesaat mungkin mengalami kegagalan
L5 (Unit luar-ruang) pembumian atau hubungan
pada kipas luar-ruang
(Unit luar-ruang) pendek.

Kelebihan arus masukan Mesin kompresor dan turbin


E8 Panas akibat listrik mungkin kelebihan beban dan
(unit luar-ruang) L8 (Unit luar-ruang) terputus.
Malfungsi katup ekspansi listrik
E9 (Unit luar-ruang) Pencegahan mogok
L9 Kompresor mungkin terkunci.
(Unit luar-ruang)
Malfungsi sakelar pendinginan/
EA pemanasan (Unit luar-ruang) Malfungsi transmisi antara
inverter dan unit kontrol
Malfungsi suhu pipa LC luar-ruang
F3 pengeluaran (Unit luar-ruang)
(Unit luar-ruang)
P1 Fasa terbuka (Unit luar-ruang)
Kontrol tekanan tinggi (dalam
F6 pendinginan) (Unit luar-ruang) Malfungsi sistem sensor DCL
P3 (Unit luar-ruang)
Kerusakan sensor untuk inverter
H0 (Unit luar-ruang) Malfungsi termistor sirip Berhenti tidak normal
P4 pendingin diterapkan bergantung pada
Kerusakan sakelar tekanan tinggi (Unit luar-ruang) model atau kondisi.
H3 (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem sensor arus
Kerusakan sakelar tekanan keluaran DC
H4 rendah (Unit luar-ruang)
P6
(Unit luar-ruang)
Malfungsi sinyal posisi motor
H7 kipas luar-ruang Kesalahan data kapasitas
(Unit luar-ruang) atau adapter pengaturan
Kegagalan pengaturan kapasitas, atau terputusnya
CT tidak normal PJ kapasitas adapter pengaturan kapasitas,
H8 (Unit luar-ruang) (Unit luar-ruang) kegagalan menyambungkan
adapter, atau kapasitas tidak
Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal diatur ke IC retensi data.
H9 udara luar-ruang diterapkan bergantung pada
(Unit luar-ruang) model atau kondisi.
Refrigeran mungkin tidak cukup.
Malfungsi sistem sensor Suhu pipa penghisap tidak
Berhenti tidak normal
J1 tekanan (batch) U0 normal
diterapkan bergantung pada
(Unit luar-ruang) (Unit luar-ruang)
model atau kondisi.
Berhenti tidak normal
Malfungsi sistem sensor arus diterapkan bergantung pada
J2 (Unit luar-ruang)
Fasa terbalik Dua fasa terbalik pada titik
model atau kondisi. U1 (Unit luar-ruang) sambung L1, L2, dan L3.

Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal Fasa terbuka inverter atau
J3 pipa pengeluaran diterapkan bergantung pada kondensor sirkuit utama
(Unit luar-ruang) model atau kondisi. Malfungsi tegangan listrik mungkin mengalami malfungsi.
U2 (Unit luar-ruang) Berhenti tidak normal
Malfungsi sistem termistor
diterapkan bergantung pada
J5 pipa penghisap
model atau kondisi.
(Unit luar-ruang)
Kesalahan pengkabelan antara
Malfungsi termistor pipa Kesalahan transmisi
Berhenti tidak normal U4 unit dalam-ruang dan unit luar-
cairan distributor penukar (antara unit dalam-ruang dan
J6 diterapkan bergantung pada ruang. Atau Kerusakan PCB
panas luar-ruang UF unit luar-ruang)
model atau kondisi. dalam-ruang dan luar-ruang.
(Unit luar-ruang)

Malfungsi termistor evaporator / Kesalahan transmisi Transmisi antara unit


Berhenti tidak normal
kondensor penukar panas U5 (antara unit dalam-ruang dan dalam-ruang dan remote-control
J7 diterapkan bergantung pada
luar-ruang unit luar-ruang) tidak dilakukan dengan benar.
model atau kondisi.
(Unit luar-ruang).

Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal Kesalahan transmisi modul


U7 inverter
J8 pipa cairan diterapkan bergantung pada
(Unit luar-ruang) model atau kondisi.
Kesalahan transmisi antara
remote-control utama dan
Malfungsi termistor pemipaan U8 pengikut (malfungsi remote-
J9 gas (pendinginan)
control pengikut)
(Unit luar-ruang)

Malfungsi sistem sensor Kesalahan pengaturan sistem


Kesalahan pengaturan pada jenis multipisah hidup/
JA tekanan pipa pengeluaran UA lapangan
(Unit luar-ruang) mati simultan.

18
3P427042-6C

Installation of indoor / outdoor unit 321


Installation of indoor unit EDMT281711B

Kesalahan transmisi (antara


UE remote-control sentral dan unit
dalam-ruang)

Kesalahan pengaturan alamat


UC remote-control

Berhenti tidak normal


Kesalahan transmisi peralatan diterapkan bergantung pada
UJ aksesori model atau kondisi.

WASPADA
Setelah operasi pengujian selesai, periksa item yang
disebutkan dalam ketentuan 2. Item yang harus diperiksa
saat pengiriman pada halaman 4.
Jika pekerjaan penyelesaian interior belum selesai saat
operasi pengujian selesai, untuk perlindungan AC, mintalah
pelanggan agar tidak mengoperasikan AC hingga pekerjaan
penyelesaian interior selesai.
Jika AC dioperasikan, bagian dalam unit dalam-ruang mungkin
akan tercemar oleh bahan-bahan yang dihasilkan oleh proses
pelapisan dan perekat yang digunakan untuk pekerjaan
penyelesaian interior serta menyebabkan cipratan air dan
kebocoran.

Untuk operator yang melakukan operasi pengujian


Setelah operasi pengujian selesai, sebelum penyerahan AC
kepada pelanggan, pastikan tutup kotak kontrol telah
dirapatkan.
Selain itu, jelaskan kepada pelanggan mengenai status catu
daya (catu daya HIDUP/MATI).

19
3P427042-6C

322 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2.9 FHA50BVMA / FHA60BVMA / FHA71BVMA / FHA100BVMA / FHA125BVMA /


FHA140BVMA
2.9.1 Names and functions of parts

3P400449-3H

Installation of indoor / outdoor unit 323


Installation of indoor unit EDMT281711B

2.9.2 Installation

FHA50BVMA FHA100BVMA FHA50BVMV FHA100BVMV


SPLIT SYSTEM Installation manual
FHA60BVMA FHA125BVMA FHA60BVMV
FHA71BVMA FHA140BVMA FHA71BVMV Air Conditioners

CONTENTS t After the installation is completed, test the air conditioner and
1.SAFETY PRECAUTIONS ................................................1 check if the air conditioner operates properly. Give the user
adequate instructions concerning the use and cleaning of the
2.BEFORE INSTALLATION.................................................3
indoor unit according to the Operation Manual. Ask the user
3.SELECTION OF INSTALLATION LOCATION ..................4 to keep this manual and the Operation Manual together in a
4.PREPARATION BEFORE INSTALLATION.......................5 handy place for future reference.
5.INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT .........................6
6.REFRIGERANT PIPING WORK ......................................7 WARNING
7.DRAIN PIPING WORK...................................................10 t Do not use means to accelerate the defrosting process or to
8.ELECTRIC WIRING WORK...........................................11 clean, other than those recommended by the manufacturer.
9.HOW TO CONNECT WIRINGS AND t The appliance must be stored in a room without continuously
WIRING EXAMPLE........................................................12 operating ignition sources (for example: open flames,
10. MOUNTING SUCTION GRILLE · an operating gas appliance or an operating electric heater).
DECORATION SIDE PANEL..........................................15 t Do not pierce or burn.
11. FIELD SETTING ............................................................15 t Be aware that refrigerants may not contain an odour.
12. TEST OPERATION ........................................................17 t Floor area required for installation of the equipment, refer to
the installation manual of the outdoor unit.
t Comply with national gas regulations.
Important information regarding the refrigerant used
This product contains fluorinated greenhouse gases covered t Ask your local dealer or qualified personnel to carry out
by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. installation work.
Improper installation may result in water leakage, electric
Refrigerant type: R32
shocks or a fire.
GWP (1) value: 550 *
(1) t Perform installation work in accordance with this installation
GWP = global warming potential
manual.
The refrigerant quantity is indicated on the unit name plate. Improper installation may result in water leakage, electric
* This value is based on F gas regulation (824/2006). shocks or a fire.
t Consult your dealer regarding what to do in case of
1. SAFETY PRECAUTIONS refrigerant leakage.
When the air conditioner is installed in a small room, it is
Read the precautions in this manual
necessary to take proper measures so that the amount of any
carefully before operating the unit.
leaked refrigerant does not exceed the concentration limit in
the event of a leakage.
This appliance is filled with R32. Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen deficiency.
t Be sure to use only the specified parts and accessories for
Please read the these “SAFETY CONSIDERATIONS” installation work.
carefully before installing air conditioning unit and be sure to Failure to use the specified parts may result in the air conditioner
install it correctly. After completing the installation, make sure
that the unit operates properly during the start-up operation. falling down, water leakage, electric shocks, a fire, etc.

Please instruct the customer on how to operate the unit and t Install the air conditioner on a foundation that can withstand
keep it maintained. its mass.
Also, inform customers that they should store this installation Insufficient strength may result in the air conditioner falling
manual along with the operation manual for future reference. down and causing injury.
In addition, it may lead to vibration of indoor units and cause
This air conditioner comes under the term “appliances not
accessible to the general public”. unpleasant chattering noise.
In a domestic environment this product may cause radio t Carry out the specified installation work in consideration of
interference in which case the user may be required to strong winds, typhoons, or earthquakes.
take adequate measures. Improper installation may result in an accident such as air
t This manual classifies the precautions into WARNINGS and conditioner falling.
CAUTIONS.
Be sure to follow all the precautions below: They are all t Make certain that all electrical work is carried out by qualified
important for ensuring safety. personnel according to the applicable legislation (note 1) and
this installation manual, using a separate circuit.
WARNING ............... Indicates a potentially hazardous In addition, even if the wiring is short, make sure to use a wiring
situation which, if not avoided, that has sufficient length and never connect additional
could result in death or serious wiring to make the length sufficient.
injury. Insufficient capacity of the power supply circuit or improper
CAUTION .................Indicates a potentially hazardous electrical construction may lead to electric shocks or a fire.
situation which, if not avoided, (note 1) applicable legislation means “All international,
may result in minor or moderate national and local directives, laws, regulations and/
injury. or codes which are relevant and applicable for a
It may also be used to alert certain product or domain”.
against unsafe practices.

3P400451-3H

324 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

r Earth the air conditioner. r Install the indoor unit as far as possible from ƃWorescent
Do not connect the earth wiring to gas or water piping, lamps.
lightning conductor or telephone earth wiring. If a wireless remote controller kit is installed, the
Incomplete earthing may cause electric shocks or a Ƃre. transmission distance may be shorter in a room where an
electronic lighting type (inverter or rapid start type)
r Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to do so may cause electric shocks and a Ƃre. ƃuorescent lamp is installed. 2
r Disconnect the power supply before touching the electric r Do not install the air conditioner in places such as the
components. following:
If you touch the live part, you may get an electric shocks. 1. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example
a kitchen.
r /CMGUWTGVJCVCNNYKTKPIKUUGEWTGWUKPIVJGURGEKƂGF Resin parts may deteriorate, and cause them to fall out or
wirings and ensuring that external forces do not act on the water to leak.
terminal connections or wirings. Incomplete connection or 2. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is
ƂZKPIOC[ECWUGCPQXGTJGCVQTCƂTG produced.
r When wiring between the indoor and outdoor units, and Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause
wiring the power supply, form the wirings orderly so that the the refrigerant to leak.
control box lid can be securely fastened. 3. Where there is machinery which emits electromagnetic
If the control box lid is not in place, overheat of the terminals, waves.
electric shocks or a Ƃre may be caused. Electromagnetic waves may disturb the control system,
r If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the and cause malfunction of the equipment.
area immediately. 4. Where ƃammable gases may leak, where carbon Ƃbre or
Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into ignitable dust is suspended in the air or where volatile
ƃammables, such as thinner or gasoline, are handled.
contact with a Ƃre.
If the gas should leak and remained around the air
r After completing the installation work, check to make sure conditioner, it may cause ignition.
that there is no leakage of refrigerant gas.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the r The air conditioner is not intended for use in a potentially
room and comes into contact with a source of a Ƃre, such as explosive atomosphere.
a fan heater, stove or cooker. s Only qualified personnel can handle, fill, purge and dispose
r Never directly touch any accidental leaking refrigerant. of the refrigerant.
This could result in severe wounds caused by frostbite.
r When installing or relocating the air conditioner, be sure to
bleed the refrigerant circuit to ensure it is free of air, and SPECIAL NOTICE PRODUCT
use only the specified refrigerant (R32). s The refrigerant R32 requires that strict precautions be
The presence of air or other foreign matter in the refrigerant observed for keeping the system clean, dry and tightly
circuit causes abnormal pressure rise, which may result in sealed.
equipment damage and even injury. - Clean and dry
r When flared joints are reused indoors, the flare part shall be Strict measures must be taken to keep impurities
re-fabricated. (including SUNISO oil and other mineral oils as well as
moisture) out of the system.
CAUTION - Tightly sealed
R32 contains no chlorine, does not destroy the ozone layer
r Do not allow children to climb on the outdoor unit and avoid and so does not reduce the earth's protection against
placing objects on the unit. harmful ultraviolet radiation.
Injury may result if the unit becomes loose and falls. R32 will contribute only slightly to the greenhouse effect
r Make sure to provide for adequate measures in order to prevent if released into the atmosphere.
that the outdoor unit be used as a shelter by small animals.
Small animals making contact with electrical parts can cause
OCNHWPEVKQPUUOQMGQTƂTG2NGCUGKPUVTWEVVJGEWUVQOGTVQ
keep the area around the unit clean.
r Install in a machine room that is free of moisture. The unit is
designed for indoor use.
r Disposal requirements
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and
of other parts must be done in accordance with relevant local
and national legislation.
r Install drain piping according to this installation manual to
ensure good drainage, and insulate the piping to prevent
condensation.
Improper drain piping may cause water leakage, make the
furniture get wet.
s Install the air conditioner, power supply wiring, remote
controller wiring and transmission wiring at least 1 meter
away from televisions, radios and stereo to prevent image
distortion and noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may
not be sufficient to eliminate the image distortion and noise.)

3P400451-3H

Installation of indoor / outdoor unit 325


Installation of indoor unit EDMT281711B

2. BEFORE INSTALLATION (11) Wiring


(12) Screw
Name for wiring
When unpacking and moving the indoor unit after Ƃxture
Ƃxture (Miscellaneous)
unpacked, do not apply force to the piping (refrigerant and
Quantity 2 pcs. 2 pcs.
drain) and resin parts.
M4 × 12 r Operation manual
r Make sure to check in advance that the refrigerant to be used
r Installation manual
for installation work is R32.
Shape
(The air conditioner will not properly operate if a wrong
refrigerant is used.)
r For installation of the outdoor unit, refer to the installation
manual attached to the outdoor unit.
r Do not throw away the accessories until the installation work 2-2 OPTIONAL ACCESSORIES
is completed. rA remote controller is required for the indoor unit.
(No remote controllers are required for multi slave units in
r After the indoor unit is carried into the room, to avoid the simultaneous multi operation.)
indoor unit from getting damaged, take measures to protect There are 2 kinds of remote controller; wired type and
the indoor unit with packing materials. wireless type.
(1) Determine the route to carry the unit into the room. Install the remote controller to the place where the customer
(2) Do not unpack the unit until it is carried to the installation has given consent.
location. Refer to the catalog for the applicable model.
Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft (Refer to the installation manual attached to the remote
material or protective plates together with a rope when controller for how to install.)
lifting, to avoid damage or scratches to the indoor units.
r Have the customer actually operate the air conditioner while CARRY OUT THE WORK GIVING CAUTION TO THE
looking at the manual. FOLLOWING ITEMS AND AFTER THE WORK IS
Instruct the customer how to operate the air conditioner COMPLETED CHECK THESE AGAIN.
(particularly cleaning of the air Ƃlters, operation procedures,
and temperature adjustment). 1. Items to be checked after the installation work is
r For selection of installation location, use the installation completed
pattern paper (used in common with the packing case.) Check
as reference. Items to be checked In case of defective
column
r Do not use the air conditioner where in the salty atmosphere Are the indoor and outdoor Drop · vibration ·
such as coastal areas, vehicles, vessels or the voltage units rigidly Ƃxed? noise
ƃWctuation is frequent such as factories. Are the installation work of the Does not operate ·
outdoor and indoor units complete? burnout
r Take off static electricity from the body when carrying out
Have you carried out a leakage
wiring and the control box lid is removed.
test with the test pressure Does not cool /
The electric parts may be damaged.
speciƂed in the outdoor unit Does not heat
installation manual?
Is the insulation of refrigerant
piping and drain piping Water leakage
2-1 ACCESSORIES completely carried out?
Check if the following accessories are attached to the
Does the drCKPƃow out
indoor unit. Water leakage
smoothly?
(1) Drain (2) Metal (3) Washer Is the power supply voltage
Name (4) Clamp
hose clamp for hanger identical to that stated in the Does not operate ·
Quantity 1 pc. 1 pc. 8 pcs. 7 pcs. manufacturer’s label on the air burnout
conditioner?
Are you sure that there is no
Does not operate ·
Shape wrong wiring or piping or no
burnout
loose wiring?
Danger in case of
Is earthing completed?
leakage
Are the sizes of electric wiring Does not operate ·
(5) Installation Joint insulating Sealing (10) Resin according to the speciƂcation? burnout
Name
pattern paper material material bushing Is any of air outlets or inlets of
the indoor and outdoor units
Quantity 1 sheet 1 each 1 each 1 pc.
blocked with obstacles? Does not cool /
(6) For gas (It may lead to capacity drop Does not heat
piping (8) Large due to fan speed drop or
malfunction of equipment.)
Shape Have you recorded the
(7) For liquid (9) Small Refrigerant charge
refrigerant piping length and the
piping amount is not clear
refrigerant charge added?

*Make sure to recheck the items of “SAFETY PRECAUTIONS”

3P400451-3H

326 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2. Items to be checked at delivery 3. SELECTION OF INSTALLATION


Items to be checked Check column LOCATION
*CXG[QWECTTKGFQWVVJGPGEGUUCT[ƂGNFUGVVKPIU! When unpacking and moving the indoor unit after
unpacked, do not apply force to the piping (refrigerant and
*CXG[QWGZRNCKPGFVJGECTTKGFQWVƂGNFUGVVKPIUVQ
VJGEWUVQOGT! drain) and resin parts. 2
#TGVJGEQPVTQNDQZNKFVJGCKTƂNVGTCPFVJGUWEVKQP (1) Select the installation location that meets the following
ITKNNGCVVCEJGF! conditions and get approval of the customer.
Does the cool air discharge during the cooling r Where the cool and warm air spreads evenly in the room.
operation and the warm air discharge during the r Where there is no obstacles in the air passage.
JGCVKPIQRGTCVKQP! r Where drainage can be ensured.
Is there any air discharge noise! r Where the ceiling lower surface is not inclined.
Have you checked if there is any abnormal noise r Where there is sufƂcient strength to withstand the mass
during operation (i.e., noise resulting from of the indoor unit (if the strength is insufƂcient, the indoor
contamination or missing parts)! unit may vibrate and get in contact with the ceiling and
If you set the fan speed at thermostat OFF, did you generate unpleasant chattering noise).
explain the set fan speed to the customer. r Where a space sufƂcient for installation and service can
Is the printed circuit board switch not on the be ensured. (Refer to Fig. 1 and Fig. 2)
GOGTIGPE[
'/) UKFG! r Where the piping length between the indoor and the
The switch is factory set to the normal (NORM.) side. outdoor units is ensured within the allowable length. (Refer
If an optional accessory was in use, did you check to the installation manual attached to the outdoor unit.)
the operation of the optional accessory and adjust r Where there is no risk of ƃammable gas leak.
VJGPGEGUUCT[ƂGNFUGVVKPIU!
+UVJGTGOQVGEQPVTQNNGTKEQPFKURNC[GF!+UVJG [ Required installation space (mm) ]
remote controller connected to the master unit when
VJGU[UVGOKUKPUKOWNVCPGQWUOWNVKQRGTCVKQP! *30 or more *30 or more
Have you explained the failure examples in Section
5'.'%6+101(+056#..#6+10.1%#6+10!
Have you explained how to operate the air
conditioner showing the operation manual to the
EWUVQOGT!
Fig. 1
Have you explained the cooling, heating, drying,

300 or more
automatic cooling/heating operations, and actuation
of the swing blade described in the operation
OCPWCNVQVJGEWUVQOGT!
Have you handed the operation manual and the
KPUVCNNCVKQPOCPWCNVQVJGEWUVQOGT!
Discharge

Points of the operation explanation Suction 2500 or more


HTQOƃQQTNevel
In addition to the general usage, since the items in the For high
operation manual with the WARNING and CAUTION Obstacles installation
marks are likely to result in human bodily injuries and
property damages, it is necessary not only to explain Fig. 2
these items to the customer but also to have the Floor level
customer read them.
It is also necessary to explain the items of “NOT
MALFUNCTION OF THE AIR CONDITIONER” to the NOTE
customer and have the customer read them carefully. r If there is extra space required for * part, servicing can be
conducted more easily if 200mm or more is secured.
<Failure example>
+HVJGTGKUCPQDUVCENGKPVJGCKTƃQYRCVJQTKHRTQRGT
KPUVCNNCVKQPURCEGKUPQVRTQXKFGFVJGCKTƃQYXQNWOG
will be reduced and blown-out air will be sucked in,
resulting in performance degradation or turning the
thermostat OFF easily.

3P400451-3H

Installation of indoor / outdoor unit 327


Installation of indoor unit EDMT281711B

CAUTION Model name (FH# A B C D E F G H J


r Install the air conditioner, power supply wiring, remote Type 50 · 60 960 920 378 324 270 375 398 377 260
controller wiring and transmission wiring at least 1 meter Type 71 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415
away from televisions, radios and stereo to prevent image Type 100 · 125 · 140 1590 1550 693 639 585 690 713 692 575
distortion and noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may
PQVDGUWHƂEKGPVVQGNKOKPCVGVJGKOCIGFKUVQTVKQPCPFPQKUG (2) Make holes for hanging bolts, piping outlet, drain
r Install the indoor unit as far as possible from ƃuorescent piping outlet, and electric wiring inlet.
lamps. r Use the installation pattern paper ( .
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission r Determine the locations of hanging bolts, piping outlet,
distance may be shorter in a room where an electronic lighting drain piping outlet and electric wiring inlet. And make the
type (inverter or rapid start type ƃuorescent lamp is installed. hole.
(3) Remove the parts of the indoor unit.
(2) Use hanging bolts for installation.
1) Remove the suction grille.
Investigate if the installation place can withstand the mass
r Slide the suction grille Ƃxing knobs (50, 60 type: 2
of the indoor unit and, if necessary, hang the indoor unit
places for each, 71~140 type: 3 places for each toward
with bolts after it is reinforced by beams etc. (Refer to the
backward direction (as shown by an arrow to open the
installation pattern paper (5 for the mounting pitch .
suction grille widely. (Refer to Fig. 4)
(3) Ceiling height r Keeping the suction grille opened, hold the knob at the
This product can be installed at a ceiling height of up to back of the suction grille and at the same time, pull the
O
OJKIJVHQTVJGOQFGN  suction grille forward to remove. (Refer to Fig. 5)
However, if the ceiling height exceeds 2.7 m (3.8 m for
VJGOQFGN ƂGNFUGVVKPIUPGGFVQDGOCFGHTQOVJG Fixing knob Suction grille
remote controller.
(Field settings are not required for the 125 and 140 models.)
Refer to Section 11. Field Settings on how to carry out
the settings.

Fig. 4
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION
(1) Check the relative positions of the indoor unit hanging Rear knob
bolt, piping outlet hole and drain piping outlet hole.
(Refer to Fig. 3)

G H
200

175

J
5

View from the front


Fig. 5
Left back drain Wall hole for back side
piping outlet hole piping outlet 2) Remove the decoration side panel (right, left .
(IJQNG r Remove the Ƃxture screw of the decoration side panel
Back side wiring (one for each , pull forward (arrow direction to remove.
outlet location (Refer to Fig. 6)
r Take out accessories. (Refer to Fig. 6)
Top panel drain piping
r Open the knock hole at the wiring inlet side at the rear
A Unit dimension
connection position surface or top surface, and install the attached resin
B Hanging bolt pitch bushing (10 .
C
D
163
189
30
87

E Resin bWUJKPI

690 Unit dimension

Hanging bolt pitch


210

(accessor[
View from Removable part
260

the ceiling (for leading in from the upward-fCEKPI


F Top panel gas side
piping connection Removable part
position (for leading in from the rear-fCEKPI

Discharge
Fig. 3 Resin bWUJKPI

Top panel wiring outlet position (accessor[
Unit : mm
*CPIKPIDQNV
RKGEGU
Top panel liquid side piping
connection positions

3P400451-3H

328 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Accessories 5. INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT


Fixing screw for decoration side Panel ¢¢It is easy to attach the optional parts before installing the
(M4) indoor unit. Refer to also the installation manual attached
to the optional parts.²²
For installation, use the attached installation parts and 2
URGEKƂGF parts.
Decoration side panel Fig. 6 (1) Attach the hanger to the hanging bolt. (Refer to Fig. 10)

3) Remove the hanger. CAUTION


r Loosen 2 bolts for installing the hanger at both sides Attach the hanger bracket to the suspension bolt. Be sure to
(M8) (4 places at left and right) within 10mm. ƂZGFKVUGEWTGN[D[WUKPICPWVCPFYCUJGT
 HTQOVJGWRRGT
(Refer to Fig. 7 and Fig. 8) and lower sides of the hanger bracket.
r Remove the Ƃxture screw for hanger at the back side
(M5), pull the hanger backward (the arrow direction) to
Hanging bolt 0WV
ƂGNFUWRRN[
remove. (Refer to Fig. 8)
Washer fQTJCPIGT
 
CEEGUUQry)
Bolt (M8)

Loosen within Indoor unit Double nuts


10mm
Hanger Fig. 10

Hanger (2) Lift up the indoor unit, slide from the front and put the
Fig. 7 hanger installing bolt (M8) into the securely for temporary
hanging. (Refer to Fig. 11)
*CPIGTƂZKPI
(3) Tighten the hanger Ƃxing screws (M5) at 2 places, which
screw (M5)
were removed, as they were before.
(Refer to Fig. 11)
It is necessary to prevent misalignment of the indoor unit.
Hanger installing bolt (M8) (4) Tighten the hanger installing bolts (M8) at 4 places
Loosen securely. (Refer to Fig. 11)
Hanger
Fig. 8 Attachment part
Hanger

CAUTION
Do not remove the tape (milky white) applied to the outside
of the indoor unit. It may cause electric shocks or a Ƃre.

(4) Install the hanging bolts. Hanger installing


r Use M8 or M10 bolts for hanging the indoor unit. bolt (M8)
Hanger
r Adjust the length of the hanging bolt from the ceiling in
ƂZKPIUETew
advance. (Refer to Fig. 9)
(M5)
r Use hole-in-anchors for the existing bolts and embedded
Reinforcing plate (left/right)
inserts or foundation bolts for new bolts, and Ƃx the unit Fig. 11
When carrying the indoor unit,
Ƃrmly to the building so that it may withstand the mass of
do not hold the reinforcing plates.
the unit.
In addition, adjust the distance from the ceiling in
advance. (5) When hanging the indoor unit, make sure to use the level to
have better drainage and install it horizontally. Also, if it is
CAUTION possible at the installation site, install so that the drain
piping side is slightly lower.
If the hanging bolt is too long, it may damage the indoor unit
(Refer to Fig. 12)
or options, or cause a malfunction.
CAUTION
r Be sure to install the indoor unit so that the drain piping
Ceiling slab side is not inclined higher.
Otherwise this may cause water leak from the air outlet
Foundation bolt
25 - 55 mm

or air inlet.
r Install the nuts at the top and bottom of the hanger.
If the nut at the bottom is too tight without a nut on top,
Hanging bolt the hanger and top panel may be deformed, resulting in
abnormal noises.
Fig. 9 Ceiling surface r Do not insert materials otJGTVJCPVJCVURGEKƂGFKPVQ
the clearance between the hanger and the washer for
NOTE
hanger (3).
r Parts shown Fig. 9 will be all Ƃeld supply. Unless the washers are properly attached, the hanging
bolts may come off from the hanger.

3P400451-3H

Installation of indoor / outdoor unit 329


Installation of indoor unit EDMT281711B

A t Remove the stay for packing and delivering (reinforcing


plate) before refrigerant piping work.
≤ 1°
(Refer to Fig. 18)
t The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit.
t When connecting the pipings to the air conditioner, make sure
to use a spanner and a torque wrench as shown in Fig.13.
B
For the dimension of flared part, refer to the Table 1.
≤ 1° t Check that there are no scratches or deformation etc. in the
flared part.
Be sure to use the flare nuts provided with the unit.
Torque wrench
A.B
≤ 1°
Spanner

Fig. 12

A. When the drain piping is tilted to the right, or to the right Flare nut
and back.
Place it level, or tilt it slightly to the right or the back.
(Within 1°)
Union joint Fig. 13
B. When the drain piping is tilted to the left, or to the left
and back. t When making a flare connection, coat the flared inner surface
Place it level, or tilt it slightly to the left or the back. only with ether oil or ester oil. (Refer to Fig. 14) Then, turn the
(Within 1°) flare nut 3 to 4 times with your hand and screw in the nut.

WARNING Coat the flared inner surface


only with ether oil or ester oil.
The indoor unit must be securely installed on a place
that can withstand the mass.
If the strength is insufficient, the indoor unit may fall down
Fig. 14
and cause injuries.
t For the tightening torque, refer to the Table 1.
Table 1
6. REFRIGERANT PIPING WORK Dimension
t For the outdoor unit refrigerant piping, refer to the installation Piping size Tightening
for processing Flare shape
manual attached to the outdoor unit. (mm) torque (N·m)
flare A (mm)
t Carry out insulation of both gas and liquid refrigerant piping
φ 6.4

45°±2°
15.7 ± 1.5 8.9 ± 0.2
securely. If not insulated, it may cause water leakage. For
gas piping, use insulation material of which heat resistant φ 9.5 36.3 ± 3.6 13.0 ± 0.2 R0.6±0.2
90°±2°

temperature is not less than 120°C. For use under high


humidity, strengthen the insulation material for refrigerant φ 12.7 54.9 ± 5.4 16.4 ± 0.2
A

piping. If not strengthened, the surface of insulation material


φ 15.9 68.6 ± 6.8 19.5 ± 0.2
may sweat.
t Before installation work, make sure that the refrigerant is
R32. (Unless the refrigerant is R32, the normal operation CAUTION
cannot be expected.) t Do not have oil adhere to the screw fixing part of resin
parts.
WARNING If oil adheres, it may weaken the strength of screwed part.
When flared joints are reused indoors, the flare part t Do not tighten flare nuts too tight.
shall be re-fabricated. If a flare nut cracks, the refrigerant may leak.

t If there is no torque wrench, use Table 2 as a rule of thumb.


CAUTION When tightening a flare nut with a spanner harder and
This air conditioner is a dedicated model for new refrigerant harder, there is a point where the tightening torque suddenly
R32. Make sure to meet the requirements shown right and increases. From that position, tighten the nut additionally the
carry out installation work. angle shown in Table 2. After the work is finished, check
t Use dedicated piping cutters and flaring tools for R32 securely that there is no gas leak. If the nut is not tightened
and R410A as instructed, it may cause the refrigerant to slowly leak,
t When making a flare connection, coat the flared inner leading to a malfunction (room does not get cool or warm).
surface only with ether oil or ester oil.
Table 2
t Use only the flare nuts attached to the air conditioner. If
other flare nuts are used, it may cause refrigerant leakage. Piping size Recommended arm length
Tightening angle
t To prevent contamination or moisture from getting into the (mm) of tool used
piping, take measures such as pinching or taping the φ 6.4 60° – 90° Approximately 150mm
pipings. φ 9.5 60° – 90° Approximately 200mm
Do not mix substance other than the specified refrigerant φ 12.7 30° – 60° Approximately 250mm
such as air into the refrigeration circuit.
φ 15.9 30° – 60° Approximately 300mm
If the refrigerant leaks during the work, ventilate the room.

3P400451-3H

330 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

CAUTION Gas side piping insulating method


Insulation of Ƃeld piping must be carried out up to the
connection inside the casing. If the piping is exposed to the Do not leave
Piping insulating material (unit side) clearance
atmosphere, it may cause sweating or burn due to touching
the piping, electric shocks or a Ƃre due to the wiring touching
the piping.
Joint insulating material (6) (accessory)
2
Bring the seam Flare nut
to the top connection
r Be sure to insulate the piping connections after the air
tightness test and gas leak inspection. Insulate the liquid
and gas piping using the respective joint insulating
material (6) and (7). Then, tighten both ends of the Piping insulating material
insulating material (6) and (7) for joints with the clamp (4).
ƂGNFUWRRN[
Cut off the excess portion of the clamp. (Refer to Fig.15)
r Wrap the sealing material (Small) (9) around the joint For prevention of sweating,
do not expose the piping
insulating OCVGTKCN
 
ƃCTGPWVUGEVKQP QPN[VJGICURKRKPI
side. Clamp (4) (accessory) Tighten the piping
r Make sure to bring the seam of joint insulating material (6) insulating material
and (7) to the top.

Wrap from the


root of the unit
Sealing material (Small) (9)
(accessory)

Gas piping

Liquid piping

Indoor unit

Liquid side piping insulating method

Joint insulating material (7) Piping insulating material


(accessory) (unit side)

Do not leave clearance


Bring the seam
to the top
Flare nut
connection

Clamp (4)
(accessory)
Piping insulating
materKCN
ƂGNFUWRRN[
Tighten the piping
For prevention of sweating, insulating material
do not expose the piping

Fig. 15

3P400451-3H

Installation of indoor / outdoor unit 331


Installation of indoor unit EDMT281711B

(1) For rear side piping r After piping is Ƃnished, cut the removed penetration cover
r Remove the rear piping penetration cover, and connect along the shape of piping, and install.
the piping. (Refer to Fig. 16 and Fig. 18) Also, for top panel penetration cover, as it was before
removed, put the horizontal blade motor and thermistor
(2) For upward piping
lead through the clamp of the top panel penetration cover
r For upward piping, L-shaped connection piping kit
and Ƃx. (Refer to Fig. 16 and Fig. 19)
(optional accessory) will be required.
+PQTFGTVQRTGXGPVKPƂNVTCVKQPD[UOCNNCPKOCNUUWEJCU
r Remove the top panel penetration cover, and use the L-
insects, seal the gaps in the piping penetration holes
shaped connection piping kit (optional accessory) to con-
with putty and insulation material (procured locally) etc.
duct piping. (Refer to Fig. 16 and Fig. 17)
Horizontal blade motor lead
(3) For right side piping
r Remove the stay for packing and delivering (reinforcing Top panel penetration
Thermistor lead
plate) at the right side, and put back the screw to the orig- cover clamp part
inal position of the indoor unit. (Refer to Fig. 18)
r Open the knockout hole at the decoration side panel
(right), and connect piping. (Refer to Fig. 18)
View from air inlet side
Rear piping penetration cover
Top panel Cutoff
Fig. 19

View from * Before brazing refrigerant piping, have nitrogen ƃow through
air inlet side the refrigerant piping and substitute air with nitrogen. Then,
Cut at the position avoiding carry out brazing (NOTE 2). (Refer to Fig. 20) After all the
the knob part of the brazing works are Ƃnished, carry out ƃCTe connection with the
penetration cover indoor unit.
Cutoff
Pressure reducing valve

Top panel penetration cover Fig. 16 Brazing place Taping

Nitrogen
Stop valve Nitrogen
Refrigerant piping
Fig. 20

Upward refrigerant piping


L-shaped branch piping kit NOTE
(Optional accessory) 1. The proper pressure for having nitrogen ƃow through the
piping is approximately 0.02MPa, a pressure that makes
one feel like breeze and can be obtained through a
pressure reducing valve.
Fig. 17 2. Do not use ƃux when brazing refrigerant piping. Use
phosphor copper brazing Ƃller metal (BCuP-2: JIS Z 3264/
Screw BCu93P-710/795: ISO 3677) that does not require ƃWZ. (If
(put back to the indoor unit) chlorinated ƃux is used, the piping will be corroded and, in
addition if ƃuorine is contained, the refrigerant oil will be
deteriorated and the refrigerant circuit will be affected
badly.)
3. When carrying out leakage test of refrigerant piping and the
Rear side refrigerant piping indoor unit after the installation of indoor unit is Ƃnished,
conƂrm the connecting outdoor unit installation manual for
Rear side drain piping test pressure. Refer to also the outdoor unit installation
Right side refrigerant piping manual or technical document for refrigerant piping.
Right side drain piping
Stay for packing and delivering CAUTION
(reinforcing plate)
In case of refrigerant shortage due to forgetting additional
Decoration side panel (right) Fig. 18 refrigerant charge etc., it will result in malfunction such as
Separating parts does not cool or does not heat. Refer to the outdoor unit
Cut only this part when laying only
installation manual or technical document for refrigerant
the drain piping on the right side. piping.
Do not use antioxidant when brazing piping.
It may result in malfunction of components and clogging of
piping due to residue.

3P400451-3H

332 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

7. DRAIN PIPING WORK


Good
(1) Carry out drain piping so that drainage can be ensured. 1-1.5m Supports
r Carry out drain piping so that drainage can ensured.
r Drain piping can be connected from the following
directions: For right rear/right side, refer to Fig. 18 of
“6. REFRIGERANT PIPING WORK’’, and for left rear/
2
left side, refer to Fig. 21. Downward inclination of 1/100 or more
r When conducting left rear/left side drain piping, remove Fig. 23
the protection net. Then, remove the drain socket cap and
insulation material applied to left side drain socket and
apply them to the right side drain socket. When doing
this, insert the drain socket cap all the way in to prevent a Make sure there is no slack
water leakage. Wrong Do not lift
After the drain hose (1) (accessory) installing, attach the
protection net by reversing the steps taken to remove it.
(Refer to Fig. 22)
Make sure it is not in the water
r Select the piping diameter equal to or larger than that of
the drain hose (1) (accessory) (polyvinyl chloride piping,
nominal diameter 20mm, outside diameter 26mm).
r Install the drain piping as short as possible with Fig. 24
downward inclination of 1/100 or more by avoiding air
stagnation. (Refer to Fig. 23 and Fig. 24)
(It may cause abnormal sound such as bubbling noise.) CAUTION
If drain stagnates in the drain piping, the piping may be
clogged.
Putty or insulation

ƂGNFUWRRN[ r Make sure to use the attached drain hose (1) and metal
clamp (2). Also, insert the drain hose (1) into the root of
the drain socket, and tighten the metal clamp (2) at the
Left side
root of the drain socket tightly.
Drain piping
(Refer to Fig. 25 and Fig. 26)
(Install the metal clamp (2) so that the tightening part is
in the range of about 45°as shown in the Fig. 26.)
Left rear side Tighten the metal clamp (2) with a torque of
Drain piping Left side 1.35±0.15N r m (135±15N r cm).
Detach parts (Do not bond the drain socket and drain hose. If so,
Back side (sheet metal) maintenance and inspection for the heat exchanger and
Detach parts Fig. 21 others cannot be conducted.)

CAUTION
If an old drain hose or an elbow or a clamp is used, it may
cause water leakage.

r Bend the tip of the metal clamp (2) so that the sealing
material (Large) (8) to be used in the next step will not
be torn by the tip of the metal clamp (2).
(Refer to Fig. 26)
Fixing r When performing insulation, wind the large sealing
screw for material (Large) (8) attached starting from the base of the
protection net Protection net
metal clamp (2) and drain hose (1) in the direction of the
arrow. (Refer to Fig. 25 and Fig. 26)
Fig. 22
Metal clamp (2) Sealing material (Large) (8)
(accessory) (accessory)

Drain hose (1)


(accessory) Do not make a gap to avoid
dew condensation.
Fig. 25

10

3P400451-3H

Installation of indoor / outdoor unit 333


Installation of indoor unit EDMT281711B

Metal clamp (2) Metal clamp (2)

or more
100mm
(accessory) Sealing material (accessory)
(Large) (8)
Applying direction Centralized drain piping
Drain hose (1) Install with downward inclination <Failure example>
(accessory) of 1/100 or more so that no air If water stagnates in the
approx. 45° approx. 45° Drain hose (1) will be stagnated. drain piping, the piping
(accessory) may be clogged.
Sealing
Sealing material Fig. 28
material
(Large) (8) (Large) (8)
(accessory) r Connecting drain piping.
(accessory) Do not connect the drain piping directly to the sewage
(For right (For left rear/ that gives off ammonia odor. The ammonia in the sewage
back / right side) left side)
may go through the drain piping and corrode the heat
Inserting direction
exchanger of the indoor unit.
for the screw driver
r When installing the drain pump kit (optional accessory),
also refer to the installation manual included to the drain
Tightening part
pump kit.
approx. 45° Metal clamp (2) (accessory)
(2) After piping is ƂPKUJGF, cJeck if VJe Frain ƃows
smootJly.
Drain hose (1) (accessory) r Gradually put about 0.6 liter of water for drain conƂrmation
into the drain pan from the air outlet.
(Refer to Fig. 29)
Bend the tip without
tearing the sealing Air outlet
material (Large) (8)
Fig. 26
100mm
r Be sure to carry out insulation work in the following two
or more
areas (drain piping passing through the building and
drain socket area) where water may condense and leak.
r Do not deƃGEt the drain hose (1) inside of the indoor unit.
(Refer to Fig. 27)
(It may cause abnormal noise such as bubbling noise.) Plastic container for pouring water
(If the drain hose (1 KUFGƃected, it may damage the Fig. 29 (Tube length of 100mm is necessary)
suction grille.)
r After the drain piping work, install the stay for packing and
&QPQVFGƃGEV
delivering (reinforcing plate), which was removed in the
section of ‘‘6. REFRIGERANT PIPING WORK’’.
However, it is not necessary to install the stay for packing
and delivering at the right side (reinforcing plate).
(Refer to Fig. 30)
Fig. 27

r Install supports at a distance of 1 to 1.5m so that the


piping may not deƃect.(Refer to Fig. 23)

CAUTION
+PQTFGTVQRTGXGPVKPƂNVTCVKQPD[YCVGTCPFUOCNNCPKOCNU
KPVQVJGKPFQQTWPKVƂNNVJGICRUKPVJGFTCKPRKRKPIYKVJRWVV[
and insulation material (procured locally) etc.
However, when putting piping and remote controller wiring Stay for packing and delivering
Screw
through the same hole, cover the gap between the through (reinforcing plate)
cover and the piping after ‘‘8. ELECTRIC WIRING WORK’’ Fig. 30
is completed.

< CAUTION >


r To avoid the attached drain hose (1) getting excessive 8. ELECTRIC WIRING WORK
force, do not bend nor twist it. (It may cause water
leakage.) 8-1 GENERAL INSTRUCTIONS
r When conducting the centralized drain piping, follow the r Make certain that all electric wiring work is carried out by
instructions in Fig. 28. For the diameter of the centralized qualiƂed personnel according to the applicable legislation
drain piping, select the diameter matching the capacity of and this installation manual, using a separate circuit. InsufƂcient
the indoor unit to be connected. (Refer to technical capacity of the power supply circuit or improper electrical
guidebook.) construction may lead to electric shocks or a Ƃre.
r Make sure to install an earth leakage breaker in accordance
with applicable legislation. Failure to do so may cause
electrical shock and a Ƃre.
r Do not turn on the power supply (of the indoor unit) until all
the installation work is completed.

11

3P400451-3H

334 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

r Make sure to earth the air conditioner. r If the above is not available, make sure to observe the
Earthing resistance should be according to applicable legis- following items.
lation. r 2 wirings of different sizes to the terminal block for power
r Do not connect the earth wiring to gas or water piping, supply is prohibited.
lightning conductor or telephone earth wiring.
r Gas piping ............Ignition or explosion may occur if the Connection of 2
wirings of same size
Connection of 2
wirings on one side
Connection of
wirings of different
2
gas leaks.
must be carried out is prohibited. sizes is prohibited.
r Water piping .........Hard vinyl tubes are not effective on both sides.
earths.
r Lightning conductor or telephone earth wiring..................
Electric potential may rise abnormally if struck by a
lightning bolt.
r For electric wiring work, refer to also the “WIRING DIAGRAM”
attached to the control box lid. (Abnormal heating may occur if the wirings are not tightened
r Never connect the power supply wiring or the wiring securely.)
between the indoor and outdoor units to the terminal block
for the remote controller wiring (X1M). r Use the required wirings, connect them securely and Ƃx
This may damage the entire system. these wirings so that external force may not apply to the
r Carry out installation and wiring of the remote controller terminals.
according to the “installation manual” attached to the remote r Use a proper screw driver for tightening the terminal screws.
controller. If an improper screw driver is used, it may damage the screw
r Do not touch the Printed Circuit Board assy during the wiring head and a proper tightening cannot be carried out.
work. Otherwise, it may cause damage. r If a terminal is over tightened, it may be damaged. Refer to
the table shown below for tightening torque of terminals.
8-2 SPECIFICATIONS FOR FIELD WIRING
Tightening torque (N·m)
For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual
attached to the outdoor units. Terminal block for remote controller
0.88 ± 0.08
r Remote controller and transmission wiring are Ƃeld supply. and transmission wiring
(Refer to Table 3) Terminal block for power supply 

Table 3 Ear th terminal 

2
Wire Size (mm ) Length r Conduct wiring so that the earth lead comes out from the
*88-7) notched part of the cup washer. (Otherwise, earth lead
Transmission wiring 2. – contact will be insufƂcient and grounding effect may be lost.)
(NOTE 1,2)
8inyl cord with r Do not carry out soldering Ƃnish when stranded wirings are
Remote controller Max. used.
sheath or cable 02
wiring 00m*
(2 wire) (NOTE 3)
Ring type crimp style terminals
* This will be the total extended length in the system when
doing group control.
Cup washer
Wiring speciƂcations are shown on the condition that the wiring
has a voltage drop of 2%.
NOTE
1.It shows the case when conduit piping are used. When the
conduit piping are not used, use H07RN-F.
2.Supply cords shall not be lighter than polychloroprene
Notched part
UJGCVJGFƃGZKDNGEQTF
EQFGFGUKIPCVKQP+'% 
3.Sheathed vinyl cord or cable (insulation thickness: 1mm or
more)
9-1 CONNECTION OF TRANSMISSION WIRING,
9. HOW TO CONNECT WIRINGS AND
EARTH WIRING AND FOR THE REMOTE
WIRING EXAMPLE CONTROLLER WIRING
Wiring connection method (1) Loosen the Ƃxing screws (2 pcs.) while holding the control
¢¢Caution for wiring²² box lid, and then remove the control box lid.
r The indoor units in the same system can be connected to the (2) Cut off the knockout hole and put the resin bushing (10)
power supply from one branch switch. However, selection of (accessory) on the back side (sheet metal).
branch switch, branch over current circuit breaker and wiring (3) Connect the transmission wiring through the resin bushing
size must be according to applicable legislation. (10) accessory to the terminal block (X2M: 3P) while
r For connection to the terminal block, use ring type crimp style matching up the numbers (1 to 3), and then connect the earth
terminals with insulation sleeve or treat the wiring with insu- wiring to the earth terminal.
lation. After this is done, use the wiring Ƃxture (11) and clamp ()
attached to bind the wiring without applying tension to the
Wiring
connecting section of the wirings.
Insulation sleeve

Ring type crimp


style terminals

12

3P400451-3H

Installation of indoor / outdoor unit 335


Installation of indoor unit EDMT281711B

(4) Connect the remote controller wiring led from the routing
WARNING
hole to the terminals (P1 and P2) of the terminal block
(X1M: 4P). (There is no polarity.) When wiring, form the wirings orderly so that the control
After this is done, use the wiring Ƃxture (11) and clamp (4) box lid can be securely fastened. If the control box lid is not
attached to bind the wiring without applying tension to the in place, the wirings may ƃQCt up or be sandwiched by the
connecting section of the wirings. box and the panel and cause electric shocks or a Ƃre.

Terminal block (X2M)


Remote controller wiring
Earth terminal
WirKPIƂZVWTG Clamp (4) (accessory)
R10 or more
(11) (accessory) (2) Fix the wiring to the

 +PUVCNNVJGƂZVWTGCV ƂZVWTGby clamps so
R10 or more Transmission wiring that no tension will be
the wiring entrance
and Earth wiring given to the terminal
side.
connection.
Transmission and earth wiring connection method Power supply wiring DETAIL
and Earth wiring Clamp (4) (accessory)
Outdoor unit Indoor unit (3) To avoid the loosing of
the power supply
wiring and Earth
wiring, band the clamp
Terminal block Terminal block
VQVKIJVN[ƂVVJGƂZVWTG
Terminal numbers of outdoor and at terminal block side.
indoor units must be matched
Transmission wiring connection method
r +PQTFGTVQRTGXGPVKPƂNVTCVKQPD[YCVGTCPFUOCNNETGCVWTGU
after connecting the wiring, cover up the cable penetrations
Forbidden
and wiring for both the earth wiring and wiring between the
rDo not carry out solderKPIƂPKUJ
indoor and outdoor units.
r Seal the clearance around the wirings with putty and insulating
Forbidden material (Ƃeld supply).
r0ever connect the power supply (If insects and small animals get into the indoor unit, short
wiring. circuiting may occur inside the control box.)
r If the low voltage wiring (remote controller wiring) and the
Terminal block (X1M) high voltage wiring (transmission wiring, earth wiring) are
P1 P2 F1 F2 T 1 T2
brought into the indoor unit from the same place, they may be
affected by electric noise (outside noise) and cause
malfunction or failure.
R10 or more Remote controller r Keep the distance of 50mm or more between the low voltage
wiring
(no polarity) wiring (remote controller wiring) and the high voltage wiring
(transmission wiring, earth wiring) at anywhere outside the
Remote controller wiring indoor unit. If both the wirings are laid down together, they
connection method
may be affected by electric noise (outside noise) and cause
Printed Circuit malfunction or failure.
Board Wiring penetration
Control box hole Putty or insulation

ƂGNFUWRRN[

Transmission Refrigerant piping


wiring and Remote controller
Earth wiring wiring
Drain piping
Cut off the
knockout hole and Rear piping Resin bushing
Transmission (10)(accessory) Low voltage wiring
put the resin wiring and penetration
bushing Earth wiring cover
(10) (accessory) High voltage wiring
Remote controller
wiring Distance of 50mm between

Control box lid


ƂZKPIUETews Control box lid
(2 pieces)
Wiring diagram Label (Rear)

13

3P400451-3H

336 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

9-2 WIRING EXAMPLE NOTE


1. Terminal numbers of outdoor and indoor units must be
CAUTION
matched.
Be sure to install an earth leakage breaker to the outdoor 2-1. Connect the remote controller only to the master unit.
unit.
This is to avoid electric shocks or a Ƃre.
2-2. The remote controller needs to be wired only to the
master unit; it does not need to be connected to the slave
2
units through transition wiring. (Do not connect transition
For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual wiring to the slave units.)
attached to the outdoor units. ConƂrm the system type. 2-3. The indoor temperature sensor is effective only for indoor
r Pair type: units to which the remote controller is connected.
1 remote controller controls 1 indoor unit (standard system). 2-4. The length of wiring between the indoor unit and the
(Refer to Fig. 31) outdoor unit varies depending on the connected model,
r Simultaneous operation system: the number of connected units, and the maximum piping
1 remote controller controls 2 indoor units length.
(2 indoor units operates equally). (Refer to Fig. 32) For details, refer to the technical documents.
r Group control:
1 remote controller controls up to 16 indoor units Group control
(All indoor units operate according to the remote controller).
(Refer to Fig. 33) Power supply Power supply Power supply
220 - 240V 220 - 240V 220 - 240V
r 2 remote controllers control:
1~ 1~ 1~
2 remote controllers control 1 indoor unit. (Refer to Fig. 36) 50Hz 50Hz 50Hz
Earth leakage Earth leakage Earth leakage
Pair type breaker breaker breaker
Power supply
Earth leakage 220 - 240V Outdoor unit
Outdoor unit Outdoor unit
breaker 1~
50Hz 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Outdoor unit NOTE) NOTE) NOTE)

1 2 3
1 2 3 1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2 P1 P2

NOTE 1) Indoor unit Indoor unit Indoor unit


(Master)
P1 P2
1 2 3
P1 P2 Group control remote controller
Indoor unit (Optional accessory) Fig. 33

Remote controller NOTE


P1P2
(Optional accessory) r Terminal numbers of outdoor and indoor units must be
matched.
Fig. 31 When implementing group control
r When using as a pair unit or as a master unit for simultaneous
operation system, you may carry out simultaneous start/
Simultaneous operation system
stop (group) control up to 16 units with the remote controller.
(Refer to Fig. 34)
Power supply r In this case, all the indoor units in the group will operate in
Earth leakage 220 - 240V accordance with the group control remote controller.
breaker 1~ r Select a remote controller which matches as many of the
50Hz
functions (airƃow direction, etc.) in the group as possible.

Outdoor unit Outdoor Outdoor Outdoor


unit 1 unit 2 unit 16
1 2 3 Indoor Indoor
Indoor unit 2 unit 2 Indoor
unit 1 (Slave) (Master) unit 16
NOTE 1)

1 2 3 1 2 3 Group control remote contoller


P1 P2 P1 P2
Fig. 34
Indoor unit (Master) Indoor unit (slave)
Remote Wiring Method
P1 P2
controller (1) Remove the control box lid. (Refer to ‘‘ 9. HOW TO
NOTE 2) (Optional accessory) CONNECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE’’.)
Fig. 32

14

3P400451-3H

Installation of indoor / outdoor unit 337


Installation of indoor unit EDMT281711B

(2) Connect crossover wiring between the terminals (P1, P2) 10. MOUNTING SUCTION GRILLE ·
inside the control box for the remote controller. (There is no DECORATION SIDE PANEL
polarity.) (Refer to Fig. 34 and Table 3)
Install securely in the reverse order when decoration side panel
Terminal for remote
controller wiring (P1, P2) and suction grille were removed.
Indoor Indoor unit 2
unit 1 (Master) r When installing the suction grille, hang the string of the
P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2
suction grille to the hanging part of the indoor unit shown Fig. 38.
Terminal block
(X1M)
CAUTION
Crossover wiring When closing the suction grille, the strap may get caught.
to next unit
ConƂrm that the strap does not stick out of the side of the
Terminal block suction grille before closing.
(X1M)
Fig. 35
Round hole Hook
Control with 2 remote controllers control Round hole

Power supply Strap


Earth 220 - 240V
leakage 1~ Indoor unit
breaker 50Hz (Slave) Indoor unit Hook
Suction grille Strap
Cross hole
Outdoor unit
Indoor unit Fig. 38
Outdoor unit (Master)
1 2 3

Remote Remote 11. FIELD SETTING


NOTE) controller 1 controller 2
(Optional (Optional <<Refer to also the installation manual attached to the out-
accessory) accessory)
1 2 3 door unit.>>
P1 P2

Indoor unit CAUTION


Remote Remote Before carrying out Ƃeld setting, check the items mentioned
controller controller in the clause 2 “1. Items to be checked after the installation
(Optional P1 P2 P1 P2 (Optional tion work is completed” on page 3.
accessory) accessory)
r Check if all the installation and piping works for the air
Fig. 36 conditioner are completed.
Two remote controllers control (Controlling 1 indoor unit by r Check if the control box lids of air conditioner are closed.
2 remote controllers)
r When using 2 remote controllers, one must be set to “MAIN”
<FIELD SETTING>
and the other to “SUB”.
<After turn on the power supply, carry out Ƃeld setting from the
MAIN/SUB CHANGEOVER remote controller according to the installation state.>
r Refer to the manual attached to the remote controller. r Carry out setting at 3 places, “Mode No.”, “FIRST CODE No.”
and “SECOND CODE No.”.
Wiring Method
(1) Remove the control box lid. The settings shown by “ ” in the table indicate those
(2) Add wiring between the remote controller 2 (Sub) and the when shipped from the factory.
terminal (P1, P2) of the terminal block (X1M) for the remote r The method of setting procedure and operation is shown in
controller in the control box. (There is no polarity.) the installation manual attached to the remote controller.
Terminal block
(Note) Though setting of “Mode No.” is carried out as a
(X1M) group, if you intend to carry out individual setting by
(Master*) each indoor unit or conƂrmation after setting, carry
P1 P2 F1 F2 T1 T2 out setting with the “Mode No.” shown in the
parenthesis ( ).
r In case of remote control, for changeover of input to
FORCED OFF or to ON/OFF OPERATION.
Additional [1] Enter into the Ƃeld setting mode with the remote controller.
remote controller
[2] Select Mode No. “12”.
Remote Remote [3] Set the FIRST CODE No. to “1”.
controller 1 controller 2
(Main) (Sub) [4-1] For FORCE OFF, set the SECOND CODE No. to “01”.

* For simultaneous operation system, be sure to


[4-2] For ON/OFF OPERATION, set the SECOND CODE No.
connect the remote controller to the master unit. Fig. 37 to “02”.
(It is set to FORCED OFF when shipped from the factory.)
NOTE r Ask your customer to keep the manual attached to the
r Terminal numbers of outdoor and indoor units must be remote controller together with the operation manual.
matched. r Do not carry out setting other than those shown in the table.

15

3P400451-3H

338 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

11-1 SETTING WHEN AN OPTIONAL ACCESSORY 11-5 SETTING FAN SPEED DURING THERMOSTAT
IS ATTACHED OFF
r For setting when attaching an optional accessory, refer to the r Set the fan speed according to the using environment after
installation manual attached to the optional accessory. consultation with your customer.
When the fan speed is changed, explain the set fan speed
11-2 WHEN USING WIRELESS REMOTE to your customer. 2
CONTROLLER Table 6
r When using a wireless remote controller, it is necessary to Setting Mode No.
FIRST SECOND
set the wireless remote controller address. CODE No. CORD No.
Refer to the installation manual attached to the wireless
Fan operates / stops Operates 01
remote controller. during thermo OFF 11 (21) 2
(Cooling · heating) Stops 02
11-3 SETTING CEILING HEIGHT (TYPE 100 OR
LESS) Fan speed during (Extra low) 01
cooling 12 (22) 6
r When installing indoor unit type 50 - 100, specify the Setting 02
thermostat OFF
SECOND CODE No. in accordance with the ceiling height.
Fan speed during (Extra low) 01
Table 4 heating 12 (22) 3
thermostat OFF Setting 02
Ceiling height (m)
FIRST SECOND
Mode
CODE CODE
11-6 SETTING NUMBER OF THE CONNECTED
Type Type Type No.
50,60 71 100 No. No. INDOOR UNITS AS SIMULTANEOUS OPERA-
TION SYSTEM
r When using in simultaneous operation system mode, change
2.7 2.7 3.8
Standard 01 the SECOND CODE No. as shown in Table 7.
or less or less or less
13 (23) 0 r When using in simultaneous operation system mode, refer to
2.7 - 2.7 - 3.8 -
High ceiling 02 “SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM INDIVIDUAL
3.5 3.5 4.3
SETTING” section to set master and slave units separately.
11-4 SETTING FILTER SIGN Table 7
r A message to inform the air Ƃlter cleaning time will be FIRST SECOND
Setting Mode No.
indicated on the remote controller. CODE No. CODE No.
r Set the SECOND CODE No. shown in the Table 5 according Pair system (1 unit) 01
to the amount of dust or pollution in the room. Simultaneous
r Though the indoor unit is equipped with the long life Ƃlter, it is operation 02
necessary to periodically clean the Ƃlter to avoid clogging of system (2-unit)
the Ƃlter. Please also explain the set time to the customer. Simultaneous 11 (21) 0
r The periodical Ƃlter cleaning time can be shortened depending operation 03
on the environment. system (3-unit)

Table 5 Double twin multi


04
(4-unit)
SECOND
Filter hours FIRST
Contamination Mode No. CORD
(long life type) CODE No.
No. 11-7 SIMULTANEOUS OPERATION SYSTEM
Approx. INDIVIDUAL SETTING
Normal 01
2500 hrs It is easier if the optional remote controller is used when setting
0
More Approx. the slave unit.
10 (20) 02
contaminated 1250 hrs
< Procedure >
With indication 01 r Perform the following procedure when setting the master and
3
No indication 02 slave unit separately.
* Use “No indication” setting when cleaning indication is not r “ ” in the tables indicates factory settings.
necessary such as the case of periodical cleaning being (Note) The “Mode No.” is set on a group basis. To individually
carried out. set a Mode No. for each indoor unit or conƂrm the
settings, set the Mode No. in the parenthesis.
(1) Change the SECOND CODE No. to “02”, individual setting,
so that the slave unit can be individually set.
Table 8
FIRST SECOND
Setting Mode No.
CODE No. CODE No.
UniƂed setting 01
11 (21) 1
Individual setting 02

(2) Perform Ƃeld setting (Refer to 11-1 to 11-5) for the master
unit.
(3) Turn off the main power supply switch after (2) is Ƃnished.
(4) Detach remote controller from the master unit and connect
it to the slave unit.

16

3P400451-3H

Installation of indoor / outdoor unit 339


Installation of indoor unit EDMT281711B

(5) Turn on the main power supply switch again, and as in (1), (2) Actuation
change the SECOND CODE No. to “02”, individual setting. s Input A of FORCED OFF and ON/OFF OPERATION will
(6) Perform Ƃeld setting (Refer to 11-1 to 11-4) for the slave be as the table shown below.
unit.
(7) Turn off the main power supply switch after (6) is Ƃnished. In case of FORCED OFF by input A of Remote controller
(8) If there is more than one slave unit, repeat steps (4) to (7). FORCED “ON” permitted by input A
(9) Detach the remote controller from the slave unit after the OFF (Remote controller prohibited) of “OFF”
setting, and reattach to the master unit. This is the end of In case of ON/
Operation by input A of “OFF” Stop by input A of
the setting procedure. OFF OPERA-
“ON” “ON” “OFF”
* You do not need to rewire the remote controller from the TION
master unit if the optional remote controller for slave unit
(3) How to choose FORCED OFF or ON/OFF OPERATION
is used. (However, remove the wiring attached to the
s For choosing FORCED OFF or ON/OFF OPERATION,
remote controller terminal block of the master unit.) After
setting by remote controller is required.
the slave unit setting, remove the remote controller wiring,
and rewire the remote controller to the master unit. Setting Mode No. FIRST CODE NO. SECOND CODE NO.
(The indoor unit does not operate properly when two or
FORCED OFF 01
more remote controllers are attached to the unit in the 12(22) 1
ON/OFF OPERATION 02
simultaneous operation system mode.)

(3)(7)
Earth Power supply Earth Power supply 12. TEST OPERATION
leakage 220 - 240V leakage 220 - 240V
breaker 1~ breaker 1~ ¢Complete all the “1. Items to be checked after the
50Hz 50Hz installation work is completed” on page 3. Please also refer
Outdoor Outdoor to the installation manual attached to with outdoor unit.²
unit unit (1) The settings of the BRC1E model remote controller
1 2 3 1 2 3 should be switched while referring to the manual attached
to the remote controller.
NOTE) NOTE) (2) The settings of the wireless remote controller should be
switched in accordance with the following procedure.
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 r Make sure that the installation work for the indoor and
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 outdoor units is all completed.
Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit r Make sure that the following items are all closed: the
(Master) (Slave) (Master) (Slave)
control box lid of the indoor unit and the outer board
P1 P2 Remote controller ( 4 ) P1 P2 and piping cover of the outdoor unit.
( 9 ) Remote controller r After completing the refrigerant piping, drain piping,
(1) (5)
(2) (6) and electrical wiring, clean the interior of the indoor unit
Fig. 39 and front panel. Next, perform test operation in accordance
with the installation manual attached to with the outdoor
NOTE unit in order to protect the unit. (It is recommended
r Terminal numbers of outdoor and indoor units must be that the test operation is performed in the presence
matched. of qualiƂed electrical technician or engineer.)
r In test operation, make sure that airƃow direction and
fan speed can be obtained according to the settings.
11-8 COMPUTERISED CONTROL (FORCED OFF r If interior work is still unƂnished when test operation
AND ON/OFF OPERATION) Ƃnishes, explain to the customer that the air conditioner
(1) Wiring method and specification must not be operated until interior work is completed in
s Remote control is available by transmission the external order to protect the indoor units.
input to the terminals T1 and T2 on the terminal block for (If the indoor unit is operated under this condition,
remote controller and transmission wiring. paint, glue, and other materials used during the interior
Ƃnishing work will contaminate the indoor unit. This
may cause water splashes or leakage.)
F2 T1 T2 r If a malfunction occurs and the air conditioner cannot
FORCED operate, refer to “12-1 HOW TO DIAGNOSE FOR
OFF PROBLEMS”.
r After completing the test operation, press the INSPECTION/
Input A
TEST OPERATION button once to put the indoor
unit in inspection mode, and make sure the malfunction
code is “00” (= normal).
Wiring specification Sheathed vinyl cord or 2 core cable If the code reads anything other than “00”, refer to
Wiring size 0.75 - 1.25mm
2
“12-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS”.
Wiring length Max. 100m r Press the INSPECTION/TEST OPERATION button
four times to return to normal operation mode.
Contact that can make and break the min.
External contact spec
load of DC15V · 1mA

17

3P400451-3H

340 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

[Mode switching] 12-2 MALFUNCTION CODE


r For places where the malfunction code is left blank, the
Wireless remote controller “ ” indication is not displayed. Though the system
continues operating, be sure to inspect the system and make
Normal
operating Once
Test
operation
repairs as necessary.
r Depending on the type of indoor or outdoor unit, the
2
mode mode
malfunction code may or may not be displayed.
Once
(Press 4 * Malfunc- Descriptions and mea-
Once Once Remarks
seconds * tion code sures
or more) Once Indoor Printed Circuit
A1
Board failure
Field setting “Malfunction
A3 Drain level abnormal
* After leaving 1 code”
display Freeze-up protector or
minute or more,
A5 stopped by high pressure
the mode returns
control
to the normal
operating mode. Inspection mode Indoor fan motor overload,
over current, lock
A6
Indoor Printed Circuit
Board connection failure
12-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS
Horizontal blade motor
With the power on. Troubles can be monitored on the
locked
remote controller. A7
1PN[VJGCKTƃow direction
The fault diagnosis for the BRC1E model remote controller
can not be controlled.
should be performed while referring to the installation manual
HumidiƂer system
supplied with the remote controller. For the other remote AF
malfunction
controllers, perform the fault diagnosis using the following
procedure. Capacity setting adapter or
capacity data error, or
„Trouble shooting with the remote controller display.
disconnection of the capacity
AJ Capacity setting failure
1 With the wireless remote controller. setting adapter, failure to connect
(Also refer to the operation manual attached to the the adapter, or the capacity is not
wireless remote controller.) set to the data-retention IC.
When the operation stops due to trouble, the display Transmission error
on the indoor unit ƃCshes. In such a case, diagnose between indoor
the fault contents with the table on the C1 Printed Circuit Board
Malfunction code list looking for the Malfunction (Master) and indoor Printed
code which can be found by following procedures. Circuit Board (Slave)
(NOTE 1) Indoor heat exchanger Abnormal stop is applied
C4 liquid pipe temperature depending on the model or
(1) Press the INSPECTION /TEST OPERATION sensor malfunction condition.
button, “ ” is displayed and “ 0 ” ƃCUhes. Indoor heat exchanger
(2) Press the PROGRAMMING TIME button and Ƃnd Abnormal stop is applied
condenser / evaporator
C5 depending on the model or
the unit No. which stopped due to trouble. temperature sensor
condition.
Number of beeps 3 short beeps malfunction
................. Perform all the following operations Abnormal stop is applied
Suction air thermistor
1 short beep C9 depending on the model or
malfunction
................. Perform (3) and (6) condition.
1 long beep CC Humidity sensor abnormal
................. No trouble Remote controller thermo
Remote controller air
(3) Press the OPERATION MODE SELECTOR button CJ does not function, but body
thermistor malfunction
and upper Ƃgure of the malfunction code ƃashes. thermo operation is enabled.
(4) Continue pressing the PROGRAMMING TIME button Action of safety device
E0
unit it makes 2 short beeps and Ƃnd the upper code. (Outdoor unit)
(5) Press the OPERATION MODE SELECTOR button Outdoor Printed Circuit
E1
and lower Ƃgure of the malfunction code ƃashes. Board failure (Outdoor unit)
(6) Continue pressing the PROGRAMMING TIME button High pressure malfunction
E3
unit it makes a long beep and Ƃnd the lower code. (Outdoor unit)
r A long beep indicate the malfunction code. Low pressure malfunction
E4
(Outdoor unit)
NOTE
Compressor motor lock
E5
1. When the ON/OFF button is kept pressed for 5 seconds or malfunction (Outdoor unit)
longer during the inspection mode, the above trouble history Compressor motor lock by
E6
indication disappears. In this case, after the malfunction over current (Outdoor unit)
code indication ƃashes twice, the indication of code Outdoor fan motor lock
becomes “00” (normal) and unit NO. becomes “0”. Then, malfunction (Outdoor unit)
the display automatically changes from the inspection E7 Outdoor fan instant
mode to the normal mode. overcurrent malfunction
(Outdoor unit)

18

3P400451-3H

Installation of indoor / outdoor unit 341


Installation of indoor unit EDMT281711B

Input overcurrent (outdoor Overheated heat-radiating


E8 L4 Inverter cooling failure.
unit) Ƃn (Outdoor unit)
Electric expansion valve The compressor engines and
E9 Instantaneous overcurrent
malfunction (Outdoor unit) L5 turbines may be experiencing
(Outdoor unit)
Cooling/heating switch a ground fault or short circuit.
EA
malfunction (Outdoor unit) The compressor engines and
Electric thermal (Outdoor
Discharge piping L8 turbines may be overloaded
unit)
F3 temperature malfunction and disconnected.
(Outdoor unit) Stall prevention (Outdoor
L9 The compressor may be locked.
High pressure control unit)
F6
(in cooling) (Outdoor unit) Transmission malfunction
Sensor fault for inverter between inverter and
H0 LC
(Outdoor unit) outdoor control unit
(Outdoor unit)
High pressure switch
H3 Open-phase (Outdoor
failure (Outdoor unit) P1
unit)
Low pressure switch
H4 DCL sensor system
failure (Outdoor unit) P3
malfunction (Outdoor unit)
Faulty position detection
H6 sensor (Outdoor unit) Heat-radiating Ƃn Abnormal stop is applied
P4 thermistor malfunction depending on the model or
Outdoor fan motor position
(Outdoor unit) condition.
H7 signal malfunction
(Outdoor unit) DC output current sensor
P6 system malfunction
CT abnormality
H8 (Outdoor unit)
(Outdoor unit)
Capacity setting adapter or
Outdoor air thermistor Abnormal stop is applied
capacity data error, or
H9 system malfunction depending on the model or
Capacity setting failure disconnection of the capacity
(Outdoor unit) condition. PJ
(Outdoor unit) setting adapter, failure to connect
Pressure sensor system the adapter, or the capacity is not
J1 malfunction (batch) set to the data-retention IC.
(Outdoor unit)
The refrigerant may be
Current sensor system Abnormal stop is applied Suction piping temperature
insufƂcient.
J2 malfunction (Outdoor depending on the model or U0 abnormal (Outdoor
Abnormal stop is applied depending
unit) condition. unit)
on the model or condition.
Discharge piping thermistor Abnormal stop is applied Reverse phase (Outdoor Reverse two phase of L1, L2
J3 system malfunction depending on the model or U1
unit) and L3 leads.
(Outdoor unit) condition.
The inverter open-phase or
Suction piping thermistor main circuit condenser may
J5 system malfunction Power voltage malfunction be malfunctioning.
(Outdoor unit) U2
(Outdoor unit) Abnormal stop is applied
Outdoor heat exchanger depending on the model or
Abnormal stop is applied
distributor liquid piping condition.
J6 depending on the model or
thermistor malfunction Wiring error between indoor
condition. Transmission error
(Outdoor unit) U4 and outdoor unit. Or Indoor
(between indoor and
Outdoor heat exchanger UF and outdoor Printed Circuit
Abnormal stop is applied outdoor units)
condenser / evaporator Board failure.
J7 depending on the model or
thermistor malfunction Transmission error Transmission between indoor
condition.
(Outdoor unit) U5 (between indoor and unit and remote controller is
Liquid piping thermistor Abnormal stop is applied remote controller units) not performed properly.
J8 system malfunction depending on the model or Transmission error of the
(Outdoor unit) condition. U7
inverter module
Gas piping thermistor Transmission error
J9 malfunction (cooling) between main and sub
(Outdoor unit) U8 remote controllers (sub
Discharge piping pres- remote controller
JA sure sensor system malfunction)
malfunction (Outdoor unit) System setting error of the
Suction piping pressure UA Field setting error simultaneous on/off multi-split
JC sensor system malfunction type.
(Outdoor unit) Transmission error
Inverter system malfunction (between indoor unit and
L1 UE
(Outdoor unit) centralized remote
Reactor thermistor controller)
L3
malfunction (Outdoor unit) Remote controller
UC
Overheated heat-radiating address setting error
L4 Inverter cooling failure. Abnormal stop is applied
Ƃn (Outdoor unit) Accessory equipment
UJ depending on the model or
transmission error
condition.

19

3P400451-3H

342 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

CAUTION
After test operation is completed, check the items mentioned in
the clause 2 “2. Items to be checked at delivery” on page 4.
If the interior Ƃnish work is not completed when the test
operation is Ƃnished, for protection of the air conditioner, ask the 2
customer not operate the air conditioner until the interior Ƃnish work
is completed.
If the air conditioner is operated, the inside of the indoor units
may be polluted by substances generated from the coating and
adhesives used for the interior Ƃnish work and cause water
splash and leakage.

To the operator carrying out test operation


After test operation is completed, before delivering the air
conditioner to the customer, conƂrm that the control box lid is
closed.
In addition, explain the power supply status (power supply ON/
OFF) to the customer.

20

3P400451-3H

Installation of indoor / outdoor unit 343


Installation of indoor unit EDMT281711B

2.10 FHA50BVM4 / FHA60BVM4 / FHA71BVM4 / FHA100BVM4 / FHA125BVM4 /


FHA140BVM4
2.10.1 Names and functions of parts

3P400449-4G

344 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2.10.2 Installation

FHA50BVM4 FHA100BVM4
SISTEM TERPISAH Panduan pemasangan
FHA60BVM4 FHA125BVM4
Penyejuk Udara
FHA71BVM4 FHA140BVM4
2
DAFTAR ISI r Setelah pemasangan selesai, ujilah AC dan periksa apakah
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN.................1 AC beroperasi dengan benar. Berikan petunjuk memadai
2. SEBELUM PEMASANGAN............................................. 3 pada pengguna tentang cara menggunakan dan
membersihkan unit dalam-ruang sesuai dengan Panduan
3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN............................. 4
Pengoperasian. Minta pengguna untuk menyimpan panduan
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN....................... 5 dan Panduan Pengoperasian ini di tempat yang mudah
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG.......................... 6 ditemukan untuk referensi kelak.
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN....................... 7
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN................... 10 PERINGATAN
8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK....................... 11 r,CPICPOGPIIWPCMCPUWCVWECTCWPVWMOGORGTEGRCV
9. CARA MENYAMBUNGKAN PENGKABELAN proses pencairan atau untuk membersihkan, selain yang
DAN CONTOH PENGKABELAN...................................12 disarankan oleh pabrikan.
10. MEMASANG JERUJI PENGHISAP · PANEL r2GTCPIMCVJCTWUFKUKORCPFCNCOTWCPICPVCPRCCFCUWODGT
SAMPING DEKORASI.................................................. 15 nyala api yang dioperasikan terus-menerus (misalnya:
11. PENGATURAN LAPANGAN......................................... 15 perapian, perangkat yang dioperasikan dengan gas atau
12. OPERASI PENGUJIAN................................................. 17 pemanas listrik).
r,CPICPOGPWUWMCVCWOGODCMCTP[C
r2GTJCVKMCPDCJYCTGHTKIGTCPVKFCMDQNGJOGPICPFWPIDCW
Informasi penting mengenai refrigeran yang digunakan
r7PVWMOGPIGVCJWKNWCUNCPVCK[CPIFKRGTNWMCPWPVWM
Produk ini berisi gas rumah kaca fluorinasi yang diatur oleh pemasangan peralatan, lihat panduan pemasangan unit
Kyoto Protocol. Jangan membuang gas ke atmosfer. luar-ruang.
Jenis refrigeran: R32 r2CVWJKRGTCVWTCPICUPCUKQPCN
Nilai GWP (1) : 550 * rMinta dealer di daerah Anda atau petugas yang berkompeten
(1)
GWP = Global Warming Potential (Potensi Pemanasan Global) untuk melaksanakan pekerjaan pemasangan.
Kuantitas refrigeran ditunjukkan pada pelat nama unit. Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
*Nilai ini berdasarkan peraturan gas F (824/2006).
r.CMWMCPRGMGTLCCPRGOCUCPICPUGUWCKFGPICPRCPFWCP
pemasangan ini.
Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
1. TINDAKAN PENCEGAHAN kebocoran air, sengatan listrik atau kebakaran.
KESELAMATAN r6CP[CMCPMGRCFCFGCNGTFKFCGTCJ#PFCVGPVCPICRC[CPI
harus dilakukan jika terjadi kebocoran refrigeran.
Bacalah tindakan pencegahan dalam panduan ini Bila AC dipasang di ruangan kecil penting untuk melakukan
dengan saksama sebelum mengoperasikan unit. langkah-langkah pencegahan yang memadai sehingga
jumlah refrigeran yang bocor tidak melebihi batas konsentrasi
Perangkat ini telah diisi dengan R32. jika terjadi kebocoran.
Jika tidak maka hal ini dapat menyebabkan terjadinya
kecelakaan karena kekurangan oksigen.
Bacalah “PERTIMBANGAN KESELAMATAN” ini dengan r2CUVKMCPJCP[COGPIIWPCMCPMQORQPGPFCPCMUGUQTK[CPI
saksama sebelum memasang unit AC dan pastikan untuk ditentukan untuk pekerjaan pemasangan.
memasangnya dengan benar. Setelah menyelesaikan Tidak menggunakan komponen yang ditentukan dapat
pemasangan, pastikan unit beroperasi dengan benar selama mengakibatkan AC terjatuh, kebocoran air, sengatan listrik,
pengoperasian awal.
kebakaran, dll.
Berikan petunjuk kepada pelanggan tentang cara r2CUCPI#%CFCHQPFCUK[CPIFCRCVOGPCJCPOCUUCP[C
mengoperasikan unit dan merawatnya. Fondasi yang kurang kuat dapat mengakibatkan AC jatuh
Juga, beri tahu pelanggan bahwa mereka harus menyimpan dan menyebabkan cedera.
panduan pemasangan ini bersama panduan pengoperasian Selain itu, hal ini dapat menyebabkan getaran unit dalam-
untuk referensi kelak. ruang dan menyebabkan bunyi berisik yang tidak
menyenangkan.
AC ini termasuk dalam kategori “perangkat yang tidak dapat r.CMWMCPRGMGTLCCPRGOCUCPICP[CPIFKVGPVWMCPUGVGNCJ
ditangani oleh orang awam”.
mempertimbangkan angin kencang, topan, atau gempa bumi.
Di lingkungan rumah tangga, produk ini dapat menyebabkan Pemasangan yang tidak benar dapat mengakibatkan
interferensi radio sehingga pengguna mungkin diharuskan kecelakaan seperti jatuhnya AC.
untuk mengambil tindakan yang semestinya. r2CUVKMCPUGOWCRGMGTLCCPNKUVTKMFKNCMWMCPQNGJRGVWICU
r Panduan ini menggolongkan tindakan pencegahan ke yang berkompeten sesuai dengan peraturan yang berlaku
dalam PERINGATAN dan WASPADA. (Catatan 1) dan panduan pemasangan ini, dengan
Pastikan untuk mengikuti semua tindakan pencegahan di menggunakan sirkuit terpisah.
bawah ini: Semuanya penting untuk memastikan Selain itu, walaupun pengkabelannya pendek, pastikan
keselamatan. untuk menggunakan panjang kabel yang memadai dan
PERINGATAN... Menunjukkan situasi yang bisa jangan sekali-kali menyambungkan kabel tambahan agar
membahayakan yang, jika tidak panjangnya cukup.
dihindari, dapat mengakibatkan Kapasitas sirkuit catu daya yang tidak memadai atau
kematian atau cedera serius. konstruksi listrik yang salah dapat menyebabkan sengatan
listrik atau kebakaran.
WASPADA......... Menunjukkan situasi yang bisa (Catatan 1) peraturan yang berlaku artinya “Semua petunjuk,
membahayakan yang, jika tidak undang-undang dan peraturan internasional,
dihindari, dapat mengakibatkan nasional, dan daerah dan/atau ketentuan yang
cedera ringan atau sedang.
relevan dan berlaku untuk produk atau bidang
Ini juga dapat digunakan untuk
memperingatkan terhadap praktik tertentu”.
yang tidak aman.

3P400451-4G

Installation of indoor / outdoor unit 345


Installation of indoor unit EDMT281711B

r$WOKMCP#% r2CUCPINCJWPKVFCNCOTWCPIUGLCWJOWPIMKPFCTKNCORW
,CPICPOGP[CODWPIMCPRGPIMCDGNCPRGODWOKCPMG PGQP
RGOKRCCPICUCVCWCKTMCYCVRGPCPIMCNRGVKTCVCW ,KMCVGNCJOGOCUCPIMKVTGOQVGEQPVTQNPKTMCDGNLCTCM
RGPIMCDGNCPRGODWOKCPVGNGRQP VTCPUOKUKOWPIMKPOGPLCFKNGDKJRGPFGMFKTWCPI[CPI
2GODWOKCP[CPIUGORWTPCFCRCVOGP[GDCDMCPUGPICVCP FKRCUCPIKNCORWPGQPLGPKURGP[CNCCPGNGMVTQPKM
LGPKU
NKUVTKMCVCWMGDCMCTCP NCORW[CPIOGPIIWPCMCPKPXGTVGTCVCWEGRCVOGP[CNC 
r2CUVKMCPWPVWMOGOCUCPIRGOWVWUCTWUMGDQEQTCPRGODWOKCP r,CPICPOGOCUCPI#%FKVGORCVVGORCVUGRGTVKDGTKMWVKPK
6KFCMOGNCMWMCPJCNKPKFCRCVOGP[GDCDMCPUGPICVCPNKUVTKM 6GORCV[CPIVGTFCRCVCUCROKP[CMUGORTQVCPCVCWWCR
FCPDCJC[CMGDCMCTCP OKP[CMOKUCNP[CFKFCRWT
r2WVWUMCPECVWFC[CUGDGNWOOGP[GPVWJMQORQPGPNKUVTKM -QORQPGPTGUKPDKUCTWUCMFCRCVOGP[GDCDMCPLCVWJ
,KMC#PFCOGP[GPVWJMQORQPGP[CPIDGTCNKTCPNKUVTKM#PFC CVCWMGDQEQTCPCKT
DKUCOGPICNCOKUGPICVCPNKUVTKM 6GORCV[CPIOGPIJCUKNMCPICUMQTQUKHOKUCNP[CICU
r2CUVKMCPUGOWCRGPIMCDGNCPUWFCJCOCPOGPIIWPCMCP CUCOUWNHWT
MCDGN[CPIFKVGPVWMCPFCPRCUVKMCPVKFCMCFCIC[CGMUVGTPCN -CTCVRCFCRGOKRCCPVGODCICCVCWDCIKCP[CPIFKNCU
[CPIDGTRGPICTWJRCFCUCODWPICPVGTOKPCNCVCW FCRCVOGP[GDCDMCPMGDQEQTCPTGHTKIGTCP
RGPIMCDGNCP 6GORCV[CPIVGTFCRCVOGUKPOGUKP[CPIOGPIGNWCTMCP
5CODWPICPCVCWRGOCUCPICP[CPIVKFCMUGORWTPCFCRCV IGNQODCPIGNGMVTQOCIPGVKM
OGP[GDCDMCPMGRCPCUCPCVCWMGDCMCTCP )GNQODCPIGNGMVTQOCIPGVKMFCRCVOGPIICPIIWUKUVGO
r5CCVOGOCUCPIRGPIMCDGNCPCPVCTCWPKVFCNCOTWCPIFCP MQPVTQNFCPOGP[GDCDMCPOCNHWPIUKRCFCRGTCNCVCP
WPKVNWCTTWCPIUGTVCRGPIMCDGNCPECVWFC[CDGPVWMNCJ 6GORCV[CPIVGTFCRCVMGOWPIMKPCPMGDQEQTCPICU[CPI
RGPIMCDGNCPUGECTCVGTCVWTUGJKPIICVWVWRMQVCMMQPVTQN OWFCJVGTDCMCTVGORCV[CPIVGTFCRCVRGPWORWMCPUGTCV
FCRCVFKRCUCPIGTCV MCTDQPCVCWFGDW[CPIFCRCVVGTUWNWVCRKFKWFCTCCVCW
,KMCVWVWRMQVCMMQPVTQNVKFCMRCFCVGORCVP[COCMCFCRCV VGORCVRGPCPICPCPDCJCPOWFCJVGTDCMCT[CPIOWFCJ
OGP[GDCDMCPMGRCPCUCPRCFCVGTOKPCNUGPICVCPNKUVTKM OGPIWCRUGRGTVKOKP[CMECVCVCWDGPUKP
CVCWMGDCMCTCP ,KMCICUVGTUGDWVDQEQTFCPOGPGVCRFKUGMKVCT#%JCNKPK
r,KMCICUTGHTKIGTCPDQEQTUGNCOCRGMGTLCCPRGOCUCPICP FCRCVOGP[GDCDMCPP[CNCCRK
UGIGTCCNKTMCPWFCTCUGICTMGCTGCVGTUGDWV r#%KPKVKFCMFKOCMUWFMCPWPVWMFKIWPCMCPFKVGORCVFGPICP
$KUCVKODWNICUDGTCEWPLKMCICUTGHTKIGTCPVGTMGPCCRK CVOQUHGT[CPIDKUCOGPKODWNMCPNGFCMCP
r5GVGNCJOGP[GNGUCKMCPRGMGTLCCPRGOCUCPICPRGTKMUC r*CP[CRGVWICUDGTMQORGVGP[CPIDQNGJOGPCPICPK
WPVWMOGOCUVKMCPDCJYCVKFCMCFCMGDQEQTCPICUTGHTKIGTCP OGPIKUKOGPIWTCUFCPOGODWCPITGHTKIGTCP
$KUCVKODWNICUDGTCEWPLKMCMGDQEQTCPICUTGHTKIGTCPOCUWM
MGFCNCOTWCPICPFCPVGTMGPCUWODGTCRKUGRGTVKRGOCPCU
MKRCUMQORQTCVCWRGPCPCMPCUK
r,CPICPUGMCNKMCNKOGP[GPVWJNCPIUWPITGHTKIGTCP[CPI PEMBERITAHUAN KHUSUS MENGENAI
VKFCMUGPICLCDQEQT*CUKNKPKFCRCVOGPICMKDCVMCPEGFGTC PRODUK
UGTKWUCMKDCVUGPICVCPFKPIKP
r5CCVOGOCUCPICVCWOGOKPFCJMCP#%RCUVKMCPWPVWM s Refrigeran R32 mengharuskan tindakan pencegahan yang
OGODWMCUKTMWKVTGHTKIGTCPWPVWMOGOCUVKMCPP[CDGDCU ketat dipatuhi agar sistem tetap bersih, kering, dan diberi sil
WFCTCFCPJCP[CIWPCMCPTGHTKIGTCP[CPIFKVGPVWMCP
4  dengan rapat.
-GDGTCFCCPWFCTCCVCWDGPFCCUKPINCKPFKUKTMWKVTGHTKIGTCP – Bersihkan dan kering
FCRCVOGPICMKDCVMCPMGPCKMCPVGMCPCPCDPQTOCN[CPI Tindakan ketat harus diambil agar pencemar
FCRCVOGPICMKDCVMCPMGTWUCMCPRGTCNCVCPFCPDCJMCP (termasuk minyak SUNISO dan minyak mineral lainnya
EGFGTC termasuk embun) dihilangkan dari sistem.
r$KNCUCODWPICP[CPIFKNGDCTMCPFKIWPCMCPMGODCNKFCNCO – Diberi sil dengan rapat
TWCPICPDCIKCP[CPIOGNGDCTJCTWUFKHCDTKMCUKWNCPI R32 tidak mengandung klorin dan tidak merusak lapisan
ozon sehingga tidak mengurangi perlindungan bumi
WASPADA terhadap radiasi ultraviolet yang berbahaya.
r,CPICPDKCTMCPCPCMCPCMOGOCPLCVWPKVNWCTTWCPIFCP R32 hanya sedikit pengaruhnya pada efek rumah kaca jika
JKPFCTKOGPGORCVMCPDGPFCRCFCWPKV terlepas ke atmosfer.
,KMCWPKVOGPLCFKNQPIICTFCPVGTLCVWJOCMCFCRCV
OGPICMKDCVMCPEGFGTC
r2CUVKMCPWPVWMOGNCMWMCPWRC[COGOCFCKIWPCOGPEGICJ
CICTWPKVNWCTTWCPIVKFCMFKIWPCMCPUGDCICKUCTCPIQNGJ
JGYCPJGYCPMGEKN
*GYCPJGYCPMGEKN[CPIVGTMGPCMQORQPGPNKUVTKMFCRCV
OGP[GDCDMCPOCNHWPIUKCUCRCVCWMGDCMCTCP$GTKMCP
RGVWPLWMMGRCFCRGNCPIICPWPVWMOGPLCICMGDGTUKJCPCTGC
FKUGMKVCTWPKV
r2CUCPIFKTWCPICPOGUKP[CPIDGDCUGODWP
7PKVKPKFKFGUCKPWPVWMRGPIIWPCCPFCNCOTWCPI
r2GTU[CTCVCPRGODWCPICP
2GODQPIMCTCPWPKVRGPCPICPCPTGHTKIGTCPOKP[CMFCP
MQORQPGPNCKPP[CJCTWUFKNCMWMCPUGUWCKFGPICPRGTCVWTCP
FCGTCJFCPPCUKQPCN[CPIVGTMCKV
r2CUCPIRGOKRCCPRGODWCPICPUGUWCKFGPICPRCPFWCP
RGOCUCPICPKPKWPVWMOGOCUVKMCPFTCKPCUG[CPIDCKMFCP
KUQNCUKNCJRGOKRCCPWPVWMOGPEGICJRGPIGODWPCP
2GOKRCCPRGODWCPICP[CPIVKFCMDGPCTFCRCVOGP[GDCDMCP
MGDQEQTCPCKT[CPIOGODWCVRGTCDQVLCFKDCUCJ
r2CUCPI#%RGPIMCDGNCPECVWFC[CRGPIMCDGNCPTGOQVG
EQPVTQNRGPIMCDGNCPVTCPUOKUKFGPICPLCTCMUGVKFCMP[C
OGVGTFCTKVGNGXKUKTCFKQFCPUVGTGQWPVWMOGPEGICJ
FKUVQTUKICODCTFCPICPIIWCP

$GTICPVWPIRCFCIGNQODCPITCFKQLCTCMOGVGTOWPIMKP
VKFCMEWMWRWPVWMOGPIJKNCPIMCPFKUVQTUKICODCTFCP
ICPIIWCP

3P400451-4G

346 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2. SEBELUM PEMASANGAN (12) Sekrup


(11) Penahan
Saat membuka kemasannya dan memindah unit dalam- Nama kabel untuk penahan
ruang setelah dibuka kemasannya, jangan menggunakan kabel (Lain-lain)
paksaan pada pemipaan (refrigeran dan pembuangan) Jumlah 2 buah 2 buah
dan komponen resin.
rPastikan untuk memeriksa lebih dahulu bahwa refrigeran
M4 × 12 r Panduan pengoperasian
r Panduan pemasangan
2
yang akan digunakan untuk pekerjaan pemasangan adalah Bentuk
R32.
(AC tidak akan beroperasi dengan benar jika refrigeran yang
digunakan salah.)
rUntuk pemasangan unit luar-ruang, lihat panduan
pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
rJangan membuang aksesori hingga pekerjaan pemasangan 2-2 AKSESORI OPSIONAL
selesai. r Diperlukan remote-control untuk unit dalam-ruang.
rSetelah unit dalam-ruang dibawa masuk ke dalam ruangan, (Tidak diperlukan remote-control bila sejumlah unit pengikut
agar unit dalam-ruang tidak rusak, lakukan tindakan untuk dioperasikan secara simultan.)
melindungi unit dalam-ruang dengan bahan kemasannya. Ada 2 macam remote-control: jenis berkabel dan nirkabel.
(1) Tentukan rute untuk mengangkut unit ke dalam ruangan. Pasang remote-control pada tempat yang disetujui
(2) Jangan membuka kemasannya hingga dibawa ke lokasi pelanggan.
pemasangan. Lihat katalog untuk mengetahui model yang berlaku.
Bila terpaksa membuka kemasannya, gunakan sling dari (Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada
bahan lunak atau pelat pelindung bersama tali saat
remote-control untuk mengetahui cara memasangnya.)
mengangkat, untuk mencegah kerusakan atau goresan
pada unit dalam-ruang.
rMintalah pelanggan untuk mengoperasikan AC sambil benar- LAKUKAN PEKERJAAN DENGAN MEMPERHATIKAN
benar melihat panduan pengoperasian. ITEM BERIKUT DAN PERIKSA LAGI SETELAH
Berikan petunjuk cara mengoperasikan AC kepada pelanggan

MJWUWUP[CFCNCOOGODGTUKJMCPƂNVGTWFCTCRTQUGFWT PEKERJAAN SELESAI.
pengoperasian, dan penyesuaian suhu).
rUntuk pemilihan lokasi pemasangan, gunakan kertas pola 1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan
pemasangan (biasanya digunakan bersama kotak kemasan.) pemasangan selesai
sebagai rujukan.
Centang
rJangan menggunakan AC di tempat yang udaranya Item yang harus diperiksa Jika tidak sempurna
kolom
mengandung garam seperti di daerah pesisir pantai,
kendaraan, kapal atau di tempat yang tegangannya turun- Apakah unit dalam-ruang dan unit Jatuh · getaran ·
naik seperti di pabrik. luar-ruang telah terpasang kokoh? kebisingan
rHilangkan listrik statis dari tubuh saat melakukan Apakah pekerjaan pemasangan unit Apakah beroperasi ·
pengkabelan dan tutup kotak kontrol dilepas. luar-ruang dan unit dalam-ruang selesai? hangus
Komponen listrik bisa rusak. Apakah Anda telah melakukan uji
kebocoran dengan tekanan pengujian Tidak mendinginkan /
yang ditentukan dalam panduan Tidak memanaskan
2-1 AKSESORI pemasangan unit luar-ruang?
Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan pada Apakah isolasi pemipaan refrigeran
unit dalam-ruang. dan pemipaan pembuangan telah Kebocoran air
selesai dilakukan?
(3) Cincin
Nama (1) Selang (2) Penjepit perapat (4) Penjepit Apakah aliran pembuangan
pembuangan logam untuk Kebocoran air
lancar?
gantungan
Apakah tegangan catu daya
Jumlah 1 buah 1 buah 8 buah 7 buah Apakah beroperasi ·
sama dengan yang disebutkan hangus
di label pabrikan pada AC?
Apakah Anda yakin tidak ada
Bentuk
pengkabelan atau pemipaan yang Apakah beroperasi ·
salah atau tidak ada pengkabelan hangus
yang longgar?

Apakah pembumian sempurna? Bahaya jika terjadi


(5) Kertas Bahan Bahan (10)
Nama pola isolasi Bushing kebocoran
Penyekat
pemasangan sambungan resin Apakah ukuran pengkabelan listrik Apakah beroperasi ·
masing- masing- UGUWCKFGPICPURGUKƂMCUK! hangus
Jumlah 1 lembar masing 1 masing 1 1 buah
Apakah saluran masuk atau
(6) Untuk saluran keluar udara pada unit
pemipaan (8) Besar dalam-ruang atau unit luar-ruang
gas terhalang oleh sesuatu? Tidak mendinginkan /
(Hal ini dapat menyebabkan Tidak memanaskan
Bentuk penurunan kapasitas akibat
(7) Untuk (9) Kecil penurunan kecepatan kipas atau
pemipaan
cairan malfungsi peralatan.)
Apakah Anda telah mencatat
Jumlah pengisian
panjang pemipaan refrigeran dan
refrigeran tidak jelas
pengisian refrigeran yang
ditambahkan?
*Pastikan untuk memeriksa kembali item-item “TINDAKAN
PENCEGAHAN KESELAMATAN”.

3P400451-4G

Installation of indoor / outdoor unit 347


Installation of indoor unit EDMT281711B

2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman 3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN


Item yang harus diperiksa Centang Saat membuka kemasannya dan memindah unit dalam-
kolom
ruang setelah dibuka kemasannya, jangan menggunakan
Apakah Anda telah melakukan pengaturan lapangan yang
diperlukan?
paksaan pada pemipaan (refrigeran dan pembuangan) dan
Apakah Anda telah menjelaskan pengaturan lapangan yang komponen resin.
dilakukan kepada pelanggan?
(1) Pilih lokasi pemasangan yang memenuhi persyaratan
#RCMCJVWVWRMQVCMMQPVTQNƂNVGTWFCTCFCPLGTWLKRGPIJKUCR berikut dan mintalah persetujuan pelanggan.
telah dipasang?
r Bila udara hangat dan dingin dapat menyebar merata
Apakah keluar udara dingin selama operasi pendinginan dalam ruangan.
dan keluar udara panas selama operasi pemanasan?
Adakah suara bising pada pengeluaran udara? r Bila tidak ada penghalang jalur udara.
r Bila pembuangan bisa terjamin.
Apakah Anda telah memeriksa bahwa tidak ada bising tidak r Bila permukaan bawah langit-langit tidak miring.
normal (yakni, bising akibat komponen yang hilang atau
terkontaminasi)? r Bila kekuatannya cukup untuk menahan massa unit
dalam-ruang. (Jika tidak cukup kuat, unit dalam-ruang
Jika Anda mengatur kecepatan kipas pada termostat ke
MATI, apakah Anda telah menjelaskan kecepatan kipas bisa bergetar dan bersentuhan dengan langit-langit
yang telah diatur tersebut kepada pelanggan? serta menimbulkan bunyi berisik yang tidak
Apakah sakelar PCB tidak dalam posisi darurat (EMG.)?
menyenangkan.)
Sakelar tersebut telah diatur pabrik ke posisi normal r Bila bisa dipastikan ruangnya cukup untuk melakukan
(NORM.). pemasangan dan servis. (Lihat Gbr. 1 dan Gbr. 2)
Jika menggunakan aksesori opsional, apakah Anda telah r Bila pemipaan antara unit dalam-ruang dan unit luar-
memeriksa pengoperasian aksesori opsional tersebut dan ruang dipastikan berada dalam panjang yang
menyesuaikan pengaturan lapangan yang diperlukan? diperkenankan. (Lihat panduan pemasangan yang
Apakah ikon remote-control ditampilkan? Apakah remote- disertakan pada unit luar-ruang.)
control tersambung ke unit master bila sistem dalam multi r Bila tidak ada risiko kebocoran gas yang mudah terbakar.
pengoperasian simultan?
Apakah Anda telah menjelaskan contoh kegagalan di [ Ruang pemasangan yang diperlukan (mm) ]
Bagian 3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN?
*30 atau lebih *30 atau lebih
Apakah Anda telah menjelaskan cara mengoperasikan
AC sambil menunjukkan panduan pengoperasian kepada
pelanggan?
Apakah Anda telah menjelaskan operasi pendinginan,
pemanasan, pengeringan, dan operasi pendinginan/
pemanasan otomatis, serta pengaktifan bilah ayun yang
dijelaskan dalam panduan pengoperasian kepada Gbr. 1
pelanggan?

300 atau lebih


Apakah Anda telah menyerahkan panduan pengoperasian
bersama panduan pemasangan kepada pelanggan?

Poin-poin penjelasan pengoperasian

Selain untuk penggunaan umum, berhubung item-item Pengeluaran


dalam panduan pengoperasian yang bertanda
2500 atau lebih dari
PERINGATAN dan WASPADA dapat Penghisap permukaan lantai
mengakibatkan cedera pada manusia, maka selain perlu Untuk
menjelaskannya kepada pelanggan juga meminta pemasangan
Penghalang tinggi
pelanggan untuk membacanya.
Juga perlu menjelaskan item-item “BUKAN MALFUNGSI
AC” kepada pelanggan dan meminta pelanggan untuk Gbr. 2
membacanya dengan saksama. Permukaan lantai

CATATAN
r Jika diperlukan ruang ekstra untuk komponen *, pekerjaan
menyervis dapat dilakukan lebih mudah jika tersedia
200 mm atau lebih.
<Contoh kegagalan>
Jika ada penghalang di jalur aliran udara atau tidak tersedia
ruang pemasangan yang sesuai, volume aliran udara akan
menurun dan udara yang dikeluarkan akan dihisap,
sehingga mengakibatkan penurunan kinerja atau membuat
termostat mudah MATI.

3P400451-4G

348 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

WASPADA Nama model (FHA) A B C D E F G H J


r Pasang AC, pengkabelan catu daya, pengkabelan remote- Jenis 50 · 60 960 920 378 324 270 375 398 377 260
control, pengkabelan transmisi dengan jarak setidaknya Jenis 71 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415
1 meter dari televisi, radio, dan stereo untuk mencegah
Jenis 100 · 125 · 140 1590 1550 693 639 585 690 713 692 575
distorsi gambar dan gangguan.
(Bergantung pada gelombang radio, jarak 1 meter mungkin
2
tidak cukup untuk menghilangkan distorsi gambar dan (2) Buat lubang untuk baut penggantung, saluran keluar
gangguan.) pemipaan, saluran keluar pemipaan pembuangan, dan
r Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu neon. saluran masuk pengkabelan listrik.
Jika telah memasang kit remote-control nirkabel, jarak r Gunakan kertas pola pemasangan (5).
transmisi mungkin menjadi lebih pendek di ruang yang r Tentukan lokasi untuk baut penggantung, saluran keluar
dipasangi lampu neon jenis penyalaan elektronik (jenis pemipaan, saluran keluar pemipaan pembuangan, dan
lampu yang menggunakan inverter atau cepat menyala). saluran masuk pengkabelan listrik. Dan buatlah lubangnya.
(3) Lepaskan komponen-komponen unit dalam-ruang.
(2) Gunakan baut penggantung untuk pemasangan.
1) Lepaskan jeruji penghisap.
Selidiki apakah tempat pemasangan dapat menahan massa
r Geser kenop penahan jeruji penghisap (jenis 50, 60:
unit dalam-ruang dan, jika perlu, gantung unit dalam-ruang
masing-masing 2 tempat, jenis 71~140: masing-
dengan baut setelah diperkuat dengan balok, dll. (Lihat
masing 3 tempat) mengarah ke belakang
kertas pola pemasangan (5) untuk jarak pemasangan.)
(sebagaimana ditunjukkan oleh panah) untuk membuka
(3) Tinggi langit-langit jeruji penghisap dengan lebar. (Lihat Gbr. 4)
Produk ini dapat dipasang di langit-langit hingga setinggi r Dengan membiarkan jeruji penghisap terbuka, tahan
3,5 m) setinggi 4,3 m untuk model 100, 125, dan 140). kenop di belakang jeruji penghisap, dan pada saat
Meski demikian, jika tinggi langit-langit melebihi 2,7 m yang sama, tarik jeruji penghisap ke depan untuk
(3,8 m untuk model 100), pengaturan lapangan harus melepasnya. (Lihat Gbr. 5)
dilakukan dari remote-control.
(Pengaturan lapangan tidak diperlukan untuk model 125 Kenop penahan Jeruji penghisap
dan 140.)
Lihat Bagian 11. Pengaturan Lapangan untuk mengetahui
cara melakukan pengaturan.

4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN Gbr. 4


(1) Periksa posisi relatif baut penggantung unit dalam-
ruang, lubang saluran keluar pemipaan, dan lubang Kenop belakang
saluran keluar pemipaan pembuangan. (Lihat Gbr. 3)

G H
200

175

J
5

Tampak depan

Lubang saluran Lubang di dinding untuk


saluran keluar pemipaan Gbr. 5
keluar pemipaan
pembuangan sisi belakang
kiri-belakang (Lubang I100)
2) Lepaskan panel samping dekorasi (kanan, kiri).
Lokasi saluran keluar r Lepaskan sekrup penahan panel samping dekorasi
pengkabelan sisi belakang
(masing-masing satu), tarik ke depan (arah panah)
Posisi sambungan untuk melepasnya. (Lihat Gbr. 6)
A Dimensi unit pemipaan pembuangan r Keluarkan aksesori. (Lihat Gbr. 6)
B Jarak baut penggantung panel atas
r Buka lubang ketuk pada sisi saluran masuk
C pengkabelan di permukaan belakang atau permukaan
D atas, dan pasang bushing resin yang disertakan (10).
163
189
30
87

E
Bushing resin (10)
690 Dimensi unit

260 210
penggantung

(aksesori)
Jarak baut

Tampak dari
langit-langit Komponen lepas-pasang
(untuk sambungan masuk dari hadap-atas)
F
Posisi sambungan
pemipaan bagian Komponen lepas-pasang
gas panel atas (untuk sambungan masuk dari hadap-
belakang)
Pengeluaran
Gbr. 3
Bushing resin (10)
Posisi saluran keluar panel atas (aksesori)
Unit: mm Baut penggantung (4 buah)
Posisi sambungan pemipaan
bagian cairan panel atas

3P400451-4G

Installation of indoor / outdoor unit 349


Installation of indoor unit EDMT281711B

Aksesori 5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG


Sekrup penahan untuk panel samping ¢¢Lebih mudah memasang komponen opsional sebelum
dekorasi (M4) memasang unit dalam-ruang. Lihat juga panduan
pemasangan yang disertakan komponen opsional.²²
Untuk pemasangan, gunakan komponen pemasangan
yang disertakan dan komponen yang ditentukan.
Panel samping dekorasi Gbr. 6 (1) Pasang gantungan ke baut penggantung. (Lihat Gbr. 10)

3) Lepaskan gantungan. WASPADA


r Longgarkan 2 baut untuk memasang gantungan pada Pasang braket gantungan ke baut penggantung. Pastikan
kedua sisi (M8) (4 tempat di kiri dan kanan) sekitar 10 mm. untuk memasangnya dengan erat menggunakan mur dan
(Lihat Gbr. 7 dan Gbr. 8) cincin perapat (3) dari sisi atas dan bawah braket gantungan.
r Lepaskan sekrup penahan untuk gantungan pada sisi
belakang (M5), tarik gantungan ke belakang (arah Baut penggantung Mur (disediakan oleh pemasang)
panah) untuk melepas. (Lihat Gbr. 8)
Cincin perapat untuk gantungan (3)
Baut (M8) (aksesori)

Unit dalam-ruang
Longgarkan sekitar Mur ganda
10 mm
Gantungan Gbr. 10
Gantungan (2) Angkat unit dalam-ruang, geser dari depan dan masukkan
Gbr. 7 baut pemasangan gantungan (M8) ke dalam dengan erat
untuk menggantung sementara. (Lihat Gbr. 11)
Sekrup penahan (3) Eratkan sekrup penahan gantungan (M5) di 2 tempat,
gantungan (M5) yang tadi dilepas, seperti semula.
(Lihat Gbr. 11)
Ketidaksejajaran unit dalam-ruang perlu dicegah.
Baut pemasangan gantungan (4) Pasang baut pemasangan gantungan (M8) di 4 tempat
(M8) dengan erat. (Lihat Gbr. 11)
Longgarkan Gantungan Komponen pemasangan
Gbr. 8 Gantungan

WASPADA
Jangan lepaskan pita (putih susu) yang dipasang pada sisi
luar unit dalam-ruang. Ini dapat menyebabkan sengatan
listrik atau kebakaran.
Baut pemasangan
(4) Pasang baut penggantung. gantungan (M8)
Sekrup
r Gunakan baut M8 atau M10 untuk menggantung unit
penahan
dalam-ruang.
gantungan (M5)
r Sesuaikan panjang baut penggantung dari langit-langit Pelat penguat (kiri/kanan)
terlebih dahulu. (Lihat Gbr. 9) Saat membawa unit dalam-ruang,
r Gunakan jangkar lubang untuk baut yang ada dan Gbr. 11
jangan memegangnya pada pelat
sisipan tertanam atau baut fondasi untuk baut baru, penguat.
serta tahan unit dengan kuat pada bangunan agar dapat
menahan massa unit. (5) Saat menggantung unit dalam-ruang, pastikan untuk
Selain itu, sesuaikan celah dari langit-langit terlebih menggunakan waterpas agar drainase menjadi lebih baik
dahulu. dan pasanglah secara horizontal. Selain itu, jika hal ini
tidak memungkinkan di tempat pemasangan, pasanglah
WASPADA
dengan sisi pemipaan pembuangan sedikit lebih rendah.
Jika baut penggantung terlalu panjang, hal ini bisa merusak (Lihat Gbr. 12)
unit dalam-ruang atau opsi, atau menyebabkan malfungsi.
WASPADA
Balok langit-langit r Pastikan untuk memasang unit dalam-ruang dengan sisi
pemipaan pembuangan tidak miring ke atas.
Baut fondasi Jika tidak maka dapat menyebabkan kebocoran air dari
25 - 55 mm

saluran keluar udara atau saluran masuk udara.


r Pasang mur di bagian atas dan bawah gantungan.
Baut penggantung Jika mur di bagian bawah terlalu erat tanpa mur di
atasnya, gantungan dan panel atas bisa berubah
Gbr. 9 Permukaan langit-langit bentuknya, sehingga mengakibatkan bising abnormal.
r Jangan masukkan bahan selain yang ditentukan ke
CATATAN dalam celah di antara gantungan dan cincin perapat
untuk gantungan (3).
r Bagian yang ditunjukkan Gbr. 9 akan disediakan oleh Kecuali jika cincin perapat telah dipasang dengan benar,
pemasang. baut penggantung bisa lepas dari gantungan.

3P400451-4G

350 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

3P400451-4G

Installation of indoor / outdoor unit 351


Installation of indoor unit EDMT281711B

WASPADA Cara isolasi pemipaan bagian gas


Isolasi pemipaan lapangan harus dilakukan hingga
sambungan di dalam casing. Jika pemipaan terkena udara, Jangan biarkan
Bahan isolasi pemipaan (ukuran unit) ada celah
hal itu dapat menyebabkan berembun atau melepuh karena
menyentuh pemipaan, sengatan listrik atau kebakaran Bahan isolasi sambungan (6) (aksesori)
akibat pengkabelan bersentuhan dengan pemipaan. Naikkan lipatan Sambungan
ke atas mur corong
r Pastikan untuk mengisolasi sambungan pemipaan setelah
uji kekedapan udara dan pemeriksaan kebocoran gas.
Isolasilah pemipaan gas dan cairan dengan menggunakan
bahan isolasi sambungan yang sesuai (6) dan (7). Bahan isolasi pemipaan
Kemudian, eratkan kedua ujung bahan isolasi (6) dan (7) (disediakan oleh pemasang)
untuk sambungan dengan penjepit (4). Untuk mencegah berembun,
Potong bagian penjepit yang berlebih. (Lihat Gbr. 15) jangan biarkan pemipaan
r Bungkuskan bahan penyekat (Kecil) (9) ke sekeliling bahan terpapar
isolasi sambungan (6) (bagian mur corong), hanya pada Penjepit (4) (aksesori) Eratkan bahan
bagian pemipaan gas. isolasi pemipaan
r Pastikan untuk menaikkan lipatan bahan isolasi sambungan
(6) dan (7) ke atas.

Bungkus dari
dasar unit
Bahan penyekat (Kecil) (9)
(aksesori)

Pemipaan gas

Pemipaan cairan
Unit
dalam-ruang

Cara isolasi pemipaan bagian cairan

Bahan isolasi sambungan (7) Bahan isolasi pemipaan


(aksesori) (ukuran unit)

Jangan biarkan ada


Naikkan lipatan celah
ke atas
Sambungan
mur corong

Penjepit (4)
Bahan isolasi
(aksesori)
pemipaan
(disediakan oleh
pemasang)
Eratkan bahan
Untuk mencegah berembun,
isolasi pemipaan
jangan biarkan pemipaan
terpapar

Gbr. 15

3P400451-4G

352 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(1) Untuk pemipaan sisi belakang r Setelah pemipaan selesai, potong penutup lubang
r Lepaskan penutup lubang memasukkan pemipaan memasukkan yang telah dilepas sepanjang bentuk
belakang dan sambungkan pemipaan. lubang pemipaan dan pasang.
(Lihat Gbr. 16 dan Gbr. 18) Juga, untuk penutup lubang memasukkan panel atas,
seperti sebelum dilepas, masukkan motor bilah
(2) Untuk pemipaan ke atas horizontal dan kepala termistor melalui penjepit penutup 2
r Untuk pemipaan ke atas, diperlukan kit pemipaan lubang memasukkan panel atas dan tahan.
sambungan bentuk L (aksesori opsional). (Lihat Gbr. 16 dan Gbr. 19)
r Lepaskan penutup lubang memasukkan panel atas, dan Untuk mencegah masuknya hewan kecil seperti
gunakan kit pemipaan sambungan pemipaan bentuk L serangga, tutuplah celah di lubang memasukkan
(aksesori opsional) untuk melakukan pemipaan. pemipaan dempul dan bahan isolasi (dibeli sendiri) dll.
(Lihat Gbr. 16 dan Gbr. 17)
Kawat motor bilah horizontal
(3) Untuk pemipaan sisi kanan Bagian penjepit penutup
lubang memasukkan panel Kawat termistor
r Lepaskan penahan untuk paking dan pengiriman (pelat
atas
penguat) di sisi kanan, dan pasang kembali sekrup ke
posisinya semula pada unit dalam-ruang. (Lihat Gbr. 18)
r Buka lubang ketuk-keluar pada panel samping dekorasi Tampak dari bagian
(kanan), dan sambungkan pemipaan. (Lihat Gbr. 18) saluran masuk udara

Penutup lubang memasukkan


pemipaan belakang
Gbr. 19
Panel atas Potongan
* Sebelum mengelas pemipaan refrigeran, alirkan nitrogen
Tampak dari melalui pemipaan refrigeran dan ganti udara dengan nitrogen.
bagian saluran Kemudian, lakukan pengelasan (CATATAN 2). (Lihat
masuk udara Gbr. 20) Setelah semua pekerjaan pengelasan selesai,
Potong pada posisi ini dengan lakukan penyambungan bagian yang dilebarkan dengan unit
menghindari bagian kenop dalam-ruang.
penutup lubang memasukkan Katup pengurang tekanan
Potongan
Tempat Lilitan pita
pengelasan isolasi

Penutup lubang memasukkan panel atas


Nitrogen
Gbr. 16 Katup
Nitrogen
Pemipaan refrigeran penghenti
Gbr. 20

CATATAN
Pemipaan refrigeran 1. Tekanan yang benar agar nitrogen mengalir melalui
hadap-atas Kit pemipaan pemipaan adalah sekitar 0,02 MPa, tekanan ini terasa
cabang bentuk L seperti hembusan halus dan diperoleh dengan
(Aksesori opsional) menggunakan katup pengurang tekanan.
2. ,CPICPIWPCMCPƃWMUUCCVOGPIGNCURGOKRCCPTGHTKIGTCP
Gunakan logam pengisi pengelasan dari tembaga fosfor
(BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) yang
Gbr. 17 VKFCMOGOGTNWMCPƃWMU

,KMCOGPIIIWPCMCPƃWMUDGTDCJCPMNQTKPRGOKRCCPCMCP
Sekrup
(Sekrup (pasang kembali DGTMCTCVFCPUGNCKPKVWLKMCOGPICPFWPIƃWQTKPOKP[CM
pada unit dalam-ruang) refrigeran akan menjadi rusak dan berpengaruh buruk
pada sirkuit refrigeran.)
3. Saat melakukan uji kebocoran pemipaan refrigeran dan
unit dalam-ruang setelah pemasangan unit dalam-ruang
selesai, periksa panduan pemasangan mengenai cara
Pemipaan refrigeran sisi belakang
menyambungkan unit luar-ruang untuk tekanan pengujian.
Lihat juga panduan pemasangan unit luar-ruang atau
Pemipaan pembuangan sisi belakang dokumen teknis untuk pemipaan refrigeran.
Pemipaan refrigeran sisi kanan
WASPADA
Pemipaan pembuangan sisi kanan
Jika kekurangan refrigeran akibat lupa mengisi refrigeran
Penahan untuk paking dan pengiriman
tambahan, dll., ini akan mengakibatkan malfungsi seperti AC
(pelat penguat)
tidak bisa mendinginkan atau memanaskan.
Panel samping dekorasi (kanan) Lihat panduan pemasangan unit luar-ruang atau dokumen
Komponen pemisah
teknis untuk pemipaan refrigeran.
Potong bagian ini saja bila hanya memasang Jangan gunakan antioksidan saat mengelas pemipaan.
pemipaan pembuangan pada sisi kanan. Gbr. 18 Ini dapat mengakibatkan malfungsi pada komponen dan
penyumbatan pada pemipaan akibat residu.

3P400451-4G

Installation of indoor / outdoor unit 353


Installation of indoor unit EDMT281711B

7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN


Benar
(1) Lakukan pemipaan pembuangan untuk memastikan 1-1,5m Penyangga
drainase.
r Lakukan pemipaan pembuangan untuk memastikan
drainase.
r Pemipaan pembuangan dapat disambungkan dari arah
berikut: Untuk sisi kanan/kanan belakang, lihat Gbr. 18 Kemiringan ke bawah 1/100 atau lebih
pada “6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN”, Gbr. 23
dan untuk sisi kiri/kiri belakang, lihat Gbr. 21.
r Saat melakukan pemipaan pembuangan sisi kiri/kiri
belakang, lepaskan jaring pelindung. Kemudian lepaskan
tutup soket pembuangan dan bahan isolasi yang Pastikan tidak ada yang kendor
dipasang pada soket pembuangan sisi kiri dan pasang Salah Jangan naikkan
pada soket pembuangan sisi kanan. Saat melakukannya,
masukkan tutup soket pembuangan sampai habis untuk
mencegah kebocoran air. Pastikan ini tidak berada dalam air
Setelah memasang selang pembuangan (1) (aksesori),
pasang jaring pelindung dengan melakukan langkah
kebalikan dari melepasnya. (Lihat Gbr. 22)
r Pilih diameter pemipaan yang sama dengan atau lebih Gbr. 24
besar dari selang pembuangan (1) (aksesori) (pipa PVC,
diameter nominal 20 mm, diameter luar 26 mm).
r Pasang pemipaan pembuangan sependek mungkin WASPADA
dengan kemiringan ke bawah 1/100 atau lebih dan Jika pembuangan macet dalam pipa pembuangan, pipa
hindari terbentuknya kantong udara. (Lihat Gbr. 23 dan bisa tersumbat.
Gbr. 24)
(Hal ini dapat menyebabkan bunyi tidak normal seperti r Pastikan untuk menggunakan selang pembuangan (1)
bunyi gelembung.) dan penjepit logam (2) yang disertakan. Selain itu,
masukkan selang pembuangan (1) ke dasar soket
pembuangan, dan eratkan penjepit logam (2) di bagian
Dempul atau bahan dasar soket pembuangan.
isolasi (Lihat Gbr. 25 dan Gbr. 26)
(disediakan oleh (Pasang penjepit logam (2) sehingga bagian pengerat
pemasang)
berada dalam rentang sekitar 45° seperti yang ditunjukkan
dalam Gbr. 26.)
Sisi kiri
Pemipaan pembuangan Eratkan penjepit logam (2) dengan torsi 1,35±0,15 Nrm
(135±15 Nrcm).
(Jangan mengikat soket pembuangan dan selang
pembuangan. Jika dilakukan, pemeliharaan dan
Sisi belakang kiri pemeriksaan penukar panas dan lainnya tidak dapat
Pemipaan pembuangan Sisi kiri
dilakukan.)
Lepaskan bagian ini

Sisi belakang (kepingan logam) WASPADA


Lepaskan bagian ini Gbr. 21
Jika menggunakan selang pembuangan lama atau pipa siku
atau penjepit, ini dapat menyebabkan kebocoran air.

r Tekuk ujung penjepit logam (2) agar bahan penyekat


(Besar) (8) yang akan digunakan di langkah berikutnya
tidak akan robek oleh ujung penjepit logam (2).
(Lihat Gbr. 26)
r Saat melakukan isolasi, lilitkan bahan penyekat besar
(Besar) (8) yang disertakan, mulai dari dasar penjepit
logam (2) dan selang pembuangan (1) searah panah.
Sekrup penahan (Lihat Gbr. 25 dan Gbr. 26)
untuk jaring
pelindung Jaring pelindung Bahan penyekat (Besar) (8)
Penjepit logam (2)
(aksesori) (aksesori)
Gbr. 22

Selang pembuangan (1)


(aksesori) Jangan ada celah untuk
menghindari pengembunan.
Gbr. 25

10

3P400451-4G

354 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Penjepit logam (2) Penjepit logam (2)

atau lebih
100 mm
(aksesori) Bahan penyekat (aksesori)
(Besar) (8)
Selang Arah memasang Pemipaan pembuangan terpusat
pembuangan (1) Pasang dengan kemiringan ke <Contoh kegagalan>
(aksesori)
sekitar 45 ° sekitar 45 °
Selang
pembuangan (1)
bawah 1/100 atau lebih agar
udara tidak terperangkap.
Jika air terperangkap dalam
pemipaan pembuangan, pipa 2
Bahan (aksesori) bisa tersumbat.
penyekat Bahan Gbr. 28
(Besar) (8) penyekat
(aksesori) (Besar) (8) r Menyambungkan pemipaan pembuangan.
(aksesori) Jangan menyambungkan pipa pembuangan secara
(Untuk sisi (Untuk sisi kiri/ langsung ke selokan karena akan menimbulkan bau
kanan / kanan kiri belakang)
belakang) amoniak. Amoniak di selokan dapat masuk melalui
Arah memasukkan pemipaan pembuangan dan membuat penukar panas
obeng pada unit dalam-ruang menjadi berkarat.
r Saat memasang kit pompa pembuangan (aksesori
Bagian pengerat opsional), lihat juga panduan pemasangan yang
disertakan pada kit pompa pembuangan.
sekitar 45 ° Penjepit logam (2) (aksesori)
(2) Setelah pemipaan selesai, periksa apakah
pembuangan mengalir lancar.
Selang pembuangan (1) (aksesori)
r Secara bertahap masukkan sekitar 0,6 liter air untuk
memeriksa drainase ke dalam baki pembuangan dari
Tekuk ujungnya saluran keluar udara. (Lihat Gbr. 29)
tanpa menyobek
bahan penyekat Saluran keluar udara
(Besar) (8) Gbr. 26

r Pastikan melakukan pekerjaan isolasi di dua area 100 mm


berikut ini (pemipaan pembuangan yang melewati atau lebih
bangunan dan area soket pembuangan) di mana air
dapat mengembun dan bocor.
r Jangan melengkungkan selang pembuangan (1) di
dalam unit dalam-ruang. (Lihat Gbr. 27) Wadah plastik untuk menuang air
(Hal ini dapat menyebabkan bunyi tidak normal seperti Gbr. 29
(Diperlukan selang sepanjang 100 mm)
bunyi gelembung.)
(Jika selang pembuangan (1) melengkung, hal ini bisa r Setelah pekerjaan pemipaan pembuangan, pasang
merusak jeruji penghisap.) penahan untuk paking dan pengiriman (pelat penguat),
yang tadi dilepas di bagian “6. PEKERJAAN
Jangan lengkungkan
PEMIPAAN REFRIGERAN”.
Meski demikian, tidak perlu memasang penahan untuk
paking dan pengiriman di sisi kanan (pelat penguat).
(Lihat Gbr. 30)

Gbr. 27

r Pasang penyangga pada jarak 1 hingga 1,5 m agar


pemipaan tidak melengkung. (Lihat Gbr. 23)

WASPADA
Untuk mencegah masuknya air dan hewan kecil ke dalam
unit dalam-ruang, tutupi celah di pemipaan pembuangan
dengan dempul dan bahan isolasi (dibeli sendiri) dll. Penahan untuk paking dan
Meski demikian, saat memasukkan pemipaan dan Sekrup pengiriman (pelat penguat)
pengkabelan remote-control melalui lubang yang sama, Gbr. 30
tutupi celah di antara penutup lubang tembus dan pemipaan
setelah “8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK” selesai.
8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK
< WASPADA >
r Untuk menghindari selang pembuangan (1) yang 8-1 PETUNJUK UMUM
dipasang mendapat beban berlebihan, jangan menekuk r Pastikan semua pekerjaan pengkabelan listrik dilakukan
atau memuntirnya. (Hal ini dapat menyebabkan oleh petugas yang berkompeten sesuai dengan peraturan
kebocoran air.) yang berlaku dan panduan pemasangan, dengan
r Saat melakukan pemipaan pembuangan terpusat, ikuti menggunakan sirkuit terpisah. Kapasitas sirkuit catu daya
petunjuk dalam Gbr. 28. Untuk diameter pemipaan yang tidak memadai atau konstruksi listrik yang salah dapat
pembuangan terpusat, pilih diameter yang sesuai menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran.
dengan kapasitas unit dalam-ruang yang akan r Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran
pembumian sesuai dengan peraturan yang berlaku. Tidak
disambungkan. (Lihat buku panduan teknis.)
melakukan hal ini dapat menyebabkan sengatan listrik dan
kebakaran.
r Jangan hidupkan catu daya (pada unit dalam-ruang) hingga
semua pekerjaan pemasangan selesai.

11

3P400451-4G

Installation of indoor / outdoor unit 355


Installation of indoor unit EDMT281711B

r Pastikan untuk membumikan AC. r Jika semua di atas tidak tersedia, pastikan untuk
Tahanan pembumian harus sesuai dengan peraturan yang memperhatikan hal-hal berikut.
berlaku. r Dilarang menyambungkan 2 kabel yang berbeda ukuran ke
r Jangan menyambungkan pengkabelan pembumian ke blok terminal untuk catu daya.
pemipaan gas atau air, kawat penangkal petir, atau
pengkabelan pembumian telepon. Penyambungan 2 Dilarang Dilarang
rPemipaan gas .................Percikan api atau ledakan bisa kabel yang berukuran menyambungkan 2 menyambungkan
terjadi jika gas bocor. sama harus dilakukan pengkabelan pada pengkabelan yang
rPemipaan air ...................Pipa vinil yang keras bukanlah pada kedua sisi. satu sisi. berbeda ukuran.
pembumian yang efektif.
rKawat penangkal petir atau kabel pembumian telepon .....
Potensial listrik bisa timbul secara tidak normal jika
disambar petir.
r Untuk pekerjaan pengkabelan listrik, lihat juga “DIAGRAM
PENGKABELAN” yang ditempelkan ke tutup kotak kontrol. (Pemanasan yang tidak normal dapat terjadi jika kabel tidak
r Jangan menyambungkan pengkabelan catu daya atau dipasang erat.)
pengkabelan di antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang r Gunakan kabel yang diperlukan, sambungkan dengan erat
ke blok terminal untuk pengkabelan remote-control (X1M). dan tahan kabel sehingga gaya eksternal tidak membebani
Hal ini dapat merusak seluruh sistem. terminal.
r Lakukan pemasangan dan pengkabelan remote-control r Gunakan obeng yang benar untuk mengeratkan sekrup terminal.
sesuai dengan “panduan pemasangan” yang disertakan Jika menggunakan obeng yang salah, hal ini dapat merusak
pada remote-control. kepala sekrup dan tidak bisa mengeratkan dengan benar.
r Jangan menyentuh rakitan PCB selama pekerjaan r Jika dieratkan berlebihan, terminal bisa rusak.
pengkabelan. Jika tidak maka hal itu dapat menyebabkan Lihat tabel yang ditunjukkan di bawah ini untuk mengetahui
kerusakan. torsi pengencangan terminal.

Torsi pengencangan (N·m)


8-2 SPESIFIKASI UNTUK PENGKABELAN LAPANGAN
Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan Blok terminal untuk pengkabelan
0,88 ± 0,08
yang disertakan pada unit luar-ruang. transmisi dan remote-control
r Pengkabelan transmisi dan remote-control disediakan oleh Blok terminal untuk catu daya 1,47 ± 0,14
pemasang. (Lihat Tabel 3)
Terminal pembumian 1,47 ± 0,14
Tabel 3
Kabel Ukuran (mm2) Panjang
r Lakukan pengkabelan dengan kawat pembumian keluar dari
bagian bertakik pada cincin perapat bentuk mangkok. (Jika
Pengkabelan H05VV-U4G tidak maka kontak kawat pembumian tidak akan cukup dan
2,5 –
transmisi (CATATAN 1,2) efek pembumian mungkin akan hilang.)
Pengkabelan
Kawat vinil dengan
Maks.
r Jangan disolder bila menggunakan kabel serabut.
selubung atau kabel 0,75 - 1,25
remote-control 500 m*
(2 kawat) (CATATAN 3) Terminal jenis cincin
* Ini akan menjadi lama sekali di sistem bila melakukan
kontrol grup. Cincin perapat bentuk mangkok
5RGUKƂMCUKRGPIMCDGNCPFKVWPLWMMCPFGPICPMQPFKUK
pengkabelan memiliki penurunan voltase sebesar 2%.
CATATAN
1. Ini menunjukkan kasus penggunaan selongsong kabel
pemipaan. Bila selongsong kabel pemipaan tidak digunakan,
gunakan H07RN-F. Bagian bertakik
-CDGNECVWVKFCMDQNGJNGDKJTKPICPFCTKRCFCMCDGNƃGMUKDGN
berselubung polikloroprena (penetapan kode 60245 IEC 57)
3. Kabel atau kawat vinil berselubung (ketebalan isolasi: 1 mm
atau lebih)
9-1 PENYAMBUNGAN PENGKABELAN TRANSMISI,
PENGKABELAN PEMBUMIAN, DAN UNTUK
PENGKABELAN REMOTE-CONTROL
9. CARA MENYAMBUNGKAN PENGKABELAN
DAN CONTOH PENGKABELAN (1) Longgarkan sekrup penahan (2 buah) sambil menahan
tutup kotak kontrol, kemudian lepaskan tutup kotak kontrol.
Cara penyambungan pengkabelan (2) Potong lubang ketuk-keluar dan pasang bushing resin (10)
¢¢Kewaspadaan untuk pengkabelan²² (aksesori) pada sisi belakang (kepingan logam).
r Beberapa unit dalam-ruang di sistem yang sama dapat (3) Sambungkan pengkabelan transmisi melalui bushing resin
disambungkan ke catu daya dari satu sakelar cabang. (10) (aksesori) ke blok terminal (X2M: 3P) sambil
Meski demikian, pemilihan sakelar cabang, cabang untuk mencocokkan nomornya (1 hingga 3), kemudian
pemutus sirkuit arus listrik, dan ukuran pengkabelan harus sambungkan pengkabelan pembumian ke terminal
sesuai dengan peraturan yang berlaku.
pembumian.
r Untuk sambungan ke blok terminal, gunakan terminal jenis
Setelah itu, gunakan penahan kabel (11) dan penjepit (4)
cincin dengan selubung isolasi atau isolasilah pengkabelan.
yang disertakan untuk mengikat pengkabelan tanpa
Pengkabelan membuat tegang bagian penyambungan kabel.
Selubung isolasi

Terminal jenis cincin

12

3P400451-4G

356 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(4) Sambungkan kepala pengkabelan remote-control dari


PERINGATAN
lubang perutean ke terminal (P1 dan P2) pada blok
terminal (X1M: 4P). (Tidak ada polaritas.) Saat pengkabelan, bentuklah pengkabelan secara teratur
Setelah itu, gunakan penahan kabel (11) dan penjepit (4) UGJKPIICVWVWRMQVCMMQPVTQNFCRCVFKRCUCPIGTCV,KMCVWVWR
kotak kontrol tidak dipasang, kabel bisa menonjol keluar
yang disertakan untuk mengikat pengkabelan tanpa
membuat tegang bagian penyambungan kabel. atau terjepit oleh kotak dan panel serta menyebabkan 2
sengatan listrik atau kebakaran.

Blok terminal (X2M)


Pengkabelan remote-control
Terminal pembumian
Penahan kabel Penjepit (4) (aksesori)
R10 atau lebih
(11) (aksesori) (2) Tahan pengkabelan
pada penahannya
(1) Pasang penahan pada
R10 atau lebih Pengkabelan transmisi dan menggunakan penjepit
sisi memasukkan
Pengkabelan pembumian agar sambungan
pengkabelan.
terminal tidak tegang.
Cara penyambungan pengkabelan Pengkabelan PERINCIAN
pembumian dan transmisi catu daya dan Penjepit (4) (aksesori)
Unit luar-ruang Pengkabelan (3) Agar pengkabelan catu
Unit dalam-ruang
pembumian daya dan pengkabelan
pembumian tidak longgar,
pasang band pada
Blok terminal Blok terminal penjepit untuk menahan
Nomor terminal unit luar-ruang erat alat penahan pada
dan unit dalam-ruang harus sesuai sisi blok terminal.
Cara penyambungan kabel transmisi
r Untuk mencegah masuknya air dan hewan kecil, setelah
menyambungkan pengkabelan, tutupi lubang memasukkan
Dilarang
kabel dan pengkabelan pembumian serta pengkabelan
r,CPICPNCMWMCPRGNCRKUCPUQNFGT
antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang.
r Sekatlah celah di sekeliling kabel dengan dempul dan
Dilarang bahan isolasi (disediakan oleh pemasang).
r,CPICPUGMCNKMCNKOGP[CODWPIMCP
,KMCUGTCPIICFCPJGYCPMGEKNOCUWMMGFCNCOWPKV
pengkabelan catu daya. dalam-ruang, korsleting bisa terjadi di dalam kotak kontrol.)
r ,KMCRGPIMCDGNCPVGICPICPTGPFCJ
RGPIMCDGNCPTGOQVG
Blok terminal (X1M) control) dan pengkabelan tegangan tinggi (pengkabelan
P1 P2 F1 F2 T 1 T2 transmisi, pengkabelan pembumian) dimasukkan ke dalam
unit dalam-ruang dari tempat yang sama, pengkabelan
R10 tersebut dapat terpengaruh oleh derau listrik (derau dari
atau lebih Pengkabelan luar) dan menyebabkan malfungsi atau kerusakan.
remote-control r ,CICNCJLCTCMOOCVCWNGDKJCPVCTCRGPIMCDGNCP
(tidak ada polaritas)
tegangan rendah (pengkabelan remote-control) dan
Cara penyambungan pengkabelan tegangan tinggi (pengkabelan transmisi,
pengkabelan remote-control
pengkabelan pembumian) di mana saja di luar unit dalam-
Papan Sirkuit TWCPI,KMCMGFWCLGPKURGPIMCDGNCPFKRCUCPIDGTUCOC
Tercetak Lubang memasukkan pengkabelan dapat terpengaruh derau listrik (derau dari
pengkabelan luar) dan menyebabkan malfungsi atau kerusakan.
Kotak kontrol

Dempul atau bahan


isolasi
(disediakan oleh
pemasang)
Pemipaan refrigeran
Pengkabelan transmisi dan
Potong lubang Pengkabelan pembumian Pengkabelan
ketuk-keluar dan Pengkabelan Penutup lubang remote-control
pasang bushing transmisi dan memasukkan Pemipaan pembuangan
resin (10) Pengkabelan pemipaan
(aksesori) belakang Bushing resin Pengkabelan tegangan
pembumian
(10) (aksesori) rendah
Pengkabelan
remote-control Pengkabelan tegangan tinggi
,CTCMOOCPVCTC

Sekrup
penahan tutup Tutup kotak kontrol
kotak kontrol
(2 buah)
Label diagram
pengkabelan (Belakang)

13

3P400451-4G

Installation of indoor / outdoor unit 357


Installation of indoor unit EDMT281711B

9-2 CONTOH PENGKABELAN CATATAN


 Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang
WASPADA
harus sesuai.
Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran 2- Sambungkan remote-control hanya ke unit master.
pembumian ke unit luar-ruang. 2-2 Kabel remote-control hanya boleh disambungkan ke unit
Ini untuk menghindari sengatan listrik atau kebakaran. master; tidak boleh disambungkan ke unit pengikut
melalui kabel transisi. (Jangan menyambungkan kabel
Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan transisi ke unit pengikut.)
yang disertakan pada unit luar-ruang. Pastikan jenis sistem. 2- Sensor suhu dalam-ruang hanya efektif untuk unit
r,GPKURCUCPICP: dalam-ruang yang tersambung dengan remote-control.
1 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang (sistem 2-4 Panjang pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit
standar).
.KJCV)DT luar-ruang berbeda-beda bergantung pada model yang
r5KUVGORGPIQRGTCUKCPUKOWNVCP: disambungkan, jumlah unit yang disambungkan, dan
1 remote-control mengontrol hingga 2 unit dalam-ruang panjang pemipaan maksimum.
(2 unit dalam-ruang sama-sama beroperasi).
.KJCV)DT
Untuk perinciannya, lihat dokumen teknis.
r-QPVTQNITWR:
1 remote-control mengontrol hingga 16 unit dalam-ruang
-QPVTQNITWR
(Semua unit dalam-ruang beroperasi sesuai dengan remote-
control).
.KJCV)DT Catu daya Catu daya Catu daya
1~ 220 - 240V 50Hz 1~ 220 - 240V 50Hz 1~ 220 - 240V 50Hz
r-QPVTQNOGNCNWKTGOQVGEQPVTQN: 1~ 220 - 230V 60Hz 1~ 220 - 230V 60Hz 1~ 220 - 230V 60Hz
2 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. 3N~ 380 - 415V 50Hz 3N~ 380 - 415V 50Hz 3N~ 380 - 415V 50Hz
3N~ 380V 60Hz 3N~ 380V 60Hz 3N~ 380V 60Hz

.KJCV)DT
Pemutus Pemutus Pemutus
arus arus arus
,GPKURCUCPICP Catu daya kebocoran kebocoran kebocoran
pembumian pembumian pembumian
1~ 220 - 240V 50Hz
1~ 220 - 230V 60Hz
Pemutus arus
kebocoran
3N~ 380 - 415V 50Hz Unit luar-ruang Unit luar-ruang Unit luar-ruang
3N~ 380V 60Hz
pembumian 1 2 3 1 2 3 1 2 3

CATATAN) CATATAN) CATATAN)


Unit luar-ruang

1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2 P1 P2

CATATAN 1) Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang


(Master)
P1 P2
1 2 3
P1 P2 Remote-control kontrol grup
(Aksesori opsional) )DT
Unit dalam-ruang

Remote-control CATATAN
P1P2
(Aksesori opsional) r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus
sesuai.
)DT 5CCVRGPGTCRCPMQPVTQNITWR
r Saat menggunakan sebagai unit pasangan atau sebagai
sebuah unit master bagi sistem pengoperasian simultan,
Anda dapat memulai/menghentikan secara bersamaan (grup)
5KUVGORGPIQRGTCUKCPUKOWNVCP
kontrol atas 16 unit dengan remote-control.
.KJCV)DT
Pemutus arus Catu daya r Dalam hal ini, semua unit dalam-ruang di grup tersebut
kebocoran 1~ 220 - 240V 50Hz akan beroperasi sesuai dengan remote-control kontrol grup.
pembumian 1~ 220 - 230V 60Hz r Pilih remote-control yang paling cocok dengan sebanyak
3N~ 380 - 415V 50Hz
mungkin fungsi (arah aliran udara, dll.) dalam grup tersebut.
3N~ 380V 60Hz

Unit luar-ruang Unit Unit Unit


luar-ruang 1 luar-ruang 2 luar-ruang 16
1 2 3
Unit dalam- Unit dalam-
Unit dalam- ruang 2 ruang 2 Unit dalam-
ruang 1 (Pengikut) (Master) ruang 16
CATATAN 1)

1 2 3 1 2 3 Remote-control kontrol grup


P1 P2 P1 P2

Unit dalam-ruang (pengikut) )DT


Unit dalam-ruang (Master)
P1 P2 Remote-control %CTC2GPIMCDGNCP
(Aksesori opsional) ( Lepaskan tutup kotak kontrol. (Lihat “%#4#/'0;
CATATAN 2)
#/$70)-#02'0)-#$'.#0&#0%1061*
)DT PENGKABELAN”.)

14

3P400451-4G

358 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(2) Sambungkan kabel silang antar terminal (P1, P2) di dalam 10. MEMASANG JERUJI PENGHISAP
kotak kontrol untuk remote-control. (Tidak ada polaritas.) PANEL SAMPING DEKORASI
(Lihat Gbr. 34 dan Tabel 3)
Terminal pengkabelan Pasang erat dalam urutan terbalik bila panel samping dekorasi
dan jeruji penghisap telah dilepas.
Unit
dalam-
ruang 1
remote-control (P1, P2)
Unit dalam-ruang 2
(Master) r Saat memasang jeruji penghisap, gantunglah tali jeruji 2
P1 P2 F1 F2 T1 T2
penghisap ke bagian penggantung pada unit dalam-ruang
P1 P2 F1 F2 T1 T2 Blok terminal yang ditunjukkan dalam Gbr. 38.
(X1M)

Pengkabelan silang ke unit WASPADA


berikutnya Saat menutup jeruji penghisap, tali tersebut bisa terjepit.
Blok terminal Periksa apakah tali tidak menjulur keluar dari sisi jeruji
(X1M) penghisap sebelum menutup.
Gbr. 35

Lubang bulat Kait


Mengontrol dengan 2 remote-control
Lubang bulat
Catu daya
Pemutus 1~ 220 - 240V 50Hz
Tali
arus 1~ 220 - 230V 60Hz Unit dalam-ruang
3N~ 380 - 415V 50Hz
kebocoran 3N~ 380V 60Hz (Pengikut)
Unit
pembumian dalam-ruang Kait
Unit luar-ruang Jeruji penghisap Lubang silang Tali
Unit dalam-ruang
Unit luar-ruang (Master) Gbr. 38
1 2 3

Remote- Remote-
CATATAN) control 1 control 2 11. PENGATURAN LAPANGAN
(Aksesori (Aksesori <<Lihat juga panduan pemasangan yang disertakan pada
opsional) opsional)
1 2 3 unit luar-ruang.>>
P1 P2

Unit dalam-ruang WASPADA


Remote- Remote- Sebelum melakukan pengaturan lapangan, periksa item yang
control control disebutkan di ketentuan 2 “1. Item yang harus diperiksa
(Aksesori P1 P2 P1 P2 (Aksesori setelah pekerjaan pemasangan selesai” pada halaman 3.
opsional) opsional)
r Periksa apakah semua pekerjaan pemipaan dan
Gbr. 36 pemasangan untuk AC telah selesai.
Kontrol dengan dua remote-control (Mengontrol 1 unit r Periksa apakah tutup kotak kontrol AC telah ditutup.
dalam-ruang dengan 2 remote-control)
r Saat menggunakan 2 remote-control, salah satu harus <PENGATURAN LAPANGAN>
diatur ke “UTAMA” dan satu lagi ke “PENGIKUT”. <Setelah menghidupkan catu daya, lakukan pengaturan lapangan
dari remote-control sesuai dengan kondisi pemasangan.>
PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT r Lakukan pengaturan pada 3 tempat, “No. Mode”, “No.
r Lihat panduan yang disertakan pada remote-control. KODE PERTAMA” dan “No. KODE KEDUA”.
Cara Pengkabelan Pengaturan yang ditunjukkan oleh “ ” dalam tabel
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol. menunjukkan pengaturan yang ada saat dikirim dari pabrik.
(2) Tambahkan pengkabelan antara remote-control 2 r Prosedur pengaturan dan pengoperasian ditunjukkan dalam
(Pengikut) dan terminal (P1, P2) pada blok terminal (X1M) panduan pemasangan yang disertakan pada remote-control.
untuk remote-control di kotak kontrol. (Tidak ada polaritas.) (Catatan) Walaupun pengaturan “No. Mode” dilakukan
Blok terminal sebagai satu grup, jika Anda ingin melakukan
(X1M) pengaturan individual untuk setiap unit dalam-
(Master*) TWCPICVCWMQPƂTOCUKUGVGNCJRGPICVWTCPNCMWMCP
P1 P2 F1 F2 T1 T2
pengaturan dengan No. Mode yang ditunjukkan
dalam tanda kurung ( ).
r Dalam hal remote-control, untuk perpindahan input ke
PAKSA-MATI atau ke PENGOPERASIAN HIDUP/MATI.
Remote-control [1] Masuk ke mode pengaturan lapangan dengan remote-
tambahan control.
[2] Pilih No. Mode “12”.
Remote- Remote- [3] Atur No. KODE PERTAMA ke “1”.
control 1 control 2 [4-1] Untuk PAKSA-MATI, atur No. KODE KEDUA ke “01”.
(Utama) (Pengikut) [4-2] Untuk PENGOPERASIAN HIDUP/MATI, atur No.
KODE KEDUA ke “02”.
* Untuk sistem pengoperasian simultan, pastikan untuk (Remote-control telah diatur ke PAKSA-MATI saat dikirim
menyambungkan remote-control ke unit master. Gbr. 37 dari pabrik.)
r Mintalah pelanggan Anda untuk menyimpan panduan yang
CATATAN disertakan pada remote-control bersama panduan
r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus pengoperasian.
sesuai. r Jangan lakukan pengaturan selain yang ditunjukkan dalam
tabel.

15

3P400451-4G

Installation of indoor / outdoor unit 359


Installation of indoor unit EDMT281711B

11-1 PENGATURAN BILA MEMASANG AKSESORI 11-5 MENGATUR KECEPATAN KIPAS SELAMA
OPSIONAL TERMOSTAT MATI
r Untuk pengaturan saat memasang aksesori opsional, lihat r Atur kecepatan kipas sesuai dengan lingkungan penggunaan
panduan pemasangan yang disertakan pada aksesori opsional. setelah berkonsultasi dengan pelanggan Anda.
Bila kecepatan kipas diubah, jelaskan kecepatan kipas yang
telah diatur tersebut kepada pelanggan Anda.
11-2 SAAT MENGGUNAKAN REMOTE-CONTROL
NIRKABEL Tabel 6
r Saat menggunakan remote-control nirkabel, alamat remote- Pengaturan
No. No. KODE No. KODE
control nirkabel perlu diatur. Mode PERTAMA KEDUA
Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote- Kipas beroperasi /
berhenti selama Beroperasi 01
control nirkabel. termostat MATI 11 (21) 2

2GPFKPIKPCPr Berhenti 02
11-3 MENGATUR TINGGI LANGIT-LANGIT (JENIS Pemanasan)
100 ATAU KURANG) Kecepatan kipas (Sangat rendah) 01
selama pendinginan, 12 (22) 6
r Saat memasang unit dalam-ruang jenis 50 – 100, tetapkan Pengaturan 02
termostat MATI
NO. KODE KEDUA sesuai dengan tinggi langit-langit.
Kecepatan kipas (Sangat rendah) 01
Tabel 4 selama pemanasan, 12 (22) 3
termostat MATI Pengaturan 02
Tinggi langit-langit (m)
No. No.
No.
KODE KODE
11-6 MENGATUR JUMLAH UNIT DALAM-RUANG
Jenis Jenis Jenis Mode
50, 60 70 100 PERTAMA KEDUA YANG DISAMBUNGKAN SEBAGAI SISTEM
PENGOPERASIAN SIMULTAN
2,7 2,7 3,8
r Saat menggunakan mode sistem pengoperasian simultan, ubah
Standar atau atau atau 01 No. KODE KEDUA seperti yang ditunjukkan dalam Tabel 7.
kurang kurang kurang r Saat menggunakan mode sistem pengoperasian simultan,
13 (23) 0
Tinggi 2,7 - 2,7 - 3,8 - lihat bagian “PENGATURAN INDIVIDUAL SISTEM
02
langit-langit 3,5 3,5 4,3 PENGOPERASIAN SIMULTAN” untuk mengatur unit master
dan pengikut secara terpisah.
11-4 MENGATUR TANDA FILTER Tabel 7
r 2GUCPWPVWMOGODGTKVCJWMCPYCMVWRGODGTUKJCPƂNVGT No. No. KODE No. KODE
Pengaturan
Mode PERTAMA KEDUA
udara akan ditunjukkan pada remote-control.
r Atur No. KODE KEDUA yang ditunjukkan dalam Tabel 5 Sistem pasangan (1 unit) 01
sesuai dengan banyaknya debu atau polusi di ruangan. Sistem
r 9CNCWRWPWPKVFCNCOTWCPIFKNGPIMCRKFGPICPƂNVGTVCJCP pengoperasian 02
NCOCƂNVGTRGTNWFKDGTUKJMCPUGECTCDGTMCNCCICTVKFCM simultan (2 unit)
tersumbat. Jelaskan juga waktu yang diatur kepada Sistem 11 (21) 0
pelanggan. pengoperasian 03
r 9CMVWRGODGTUKJCPUGECTCDGTMCNCWPVWMƂNVGTFCRCV simultan (3 unit)
dipersingkat, bergantung pada lingkungannya. Multi kembar ganda
04
(4 unit)
Tabel 5
Lama No. No.
No. 11-7 PENGATURAN INDIVIDUAL SISTEM
Kontaminasi RGPIIWPCCPƂNVGT KODE KODE
Mode
(jenis tahan lama) PERTAMA KEDUA PENGOPERASIAN SIMULTAN
Sekitar
Lebih mudah jika menggunakan remote-control opsional saat
Normal 01 mengatur unit pengikut.
2500 jam
0 < Prosedur >
Lebih Sekitar
10 (20) 02 r Lakukan prosedur berikut saat mengatur unit master dan
terkontaminasi 1250 jam
unit pengikut secara terpisah.
Dengan indikator 01
3 r “ ” dalam tabel menunjukkan pengaturan dari pabrik.
Tidak ada indikator 02
(Catatan) “No. Mode” diatur berdasarkan grup. Untuk
* Gunakan pengaturan “Tidak ada indikator” bila indikator mengatur secara individual No. Mode untuk setiap
pembersihan tidak diperlukan misalnya saat pembersihan unit dalam-ruang atau memeriksa pengaturan,
berkala sedang dilakukan. aturlah No. Mode dalam tanda kurung.
(1) Ubah No. KODE KEDUA menjadi “02” untuk pengaturan
individual, sehingga unit pengikut dapat diatur secara individual.
Tabel 8
No. No. KODE No. KODE
Pengaturan
Mode PERTAMA KEDUA
Pengaturan seragam 01
11 (21) 1
Pengaturan individual 02

(2) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 11-1 hingga 11-5)


untuk unit master.
(3) Matikan sakelar catu daya utama setelah (2) selesai.
(4) Lepaskan remote-control dari unit master dan sambungkan
ke unit pengikut.

16

3P400451-4G

360 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(5) Hidupkan lagi sakelar catu daya utama, dan seperti di (1), (2) Pengaktifan
ubah No. KODE KEDUA menjadi “02”, pengaturan individual. s Masukan A dari PENGOPERASIAN HIDUP/MATI
(6) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 11-1 hingga 11-4) dan PAKSA-MATI adalah sebagaimana tabel yang
untuk unit pengikut. ditunjukkan di bawah ini.
(7) Matikan sakelar catu daya utama setelah (6) selesai.
(8) Jika ada lebih dari satu unit pengikut, ulangi langkah- Jika PAKSA-MATI dengan
PAKSA-MATI memasukkan A untuk “HIDUP”
Remote-control
diizinkan dengan
memasukkan A
2
langkah (4) hingga (7). (Remote-control dilarang) untuk “MATI”
(9) Lepaskan remote-control dari unit pengikut setelah Jika Operasikan dengan Hentikan dengan
pengaturan, dan pasang kembali ke unit master. Inilah PENGOPERASIAN memasukkan A untuk “MATI” memasukkan A untuk
akhir dari prosedur pengaturan. HIDUP/MATI “HIDUP” “HIDUP” “MATI”
* Anda tidak perlu melakukan pengkabelan ulang
remote-control dari unit master jika mengggunakan (3) Cara memilih PENGOPERASIAN HIDUP/MATI atau
remote-control opsional untuk unit pengikut. (Meski PAKSA-MATI
demikian, lepaskan kabel yang terpasang ke blok s Untuk memilih PAKSA-MATI atau PENGOPERASIAN
terminal remote-control unit master.) Setelah HIDUP/MATI diperlukan pengaturan melalui remote-
pengaturan unit pengikut, lepaskan pengkabelan control.
remote-control, dan lakukan pengkabelan ulang Pengaturan No. Mode No. KODE PERTAMA No. KODE KEDUA
remote-control ke unit master.
PAKSA-MATI 01
(Unit dalam-ruang tidak beroperasi dengan benar bila 12(22) 1
PENGOPERASIAN HIDUP/MATI 02
ada dua atau beberapa remote-control terhubung ke
unit dalam mode sistem pengoperasian simultan.)

(3)(7) Catu daya Catu daya


1~ 220 - 240V 50Hz 1~ 220 - 240V 50Hz 12. OPERASI PENGUJIAN
Pemutus 1~ 220 - 230V 60Hz Pemutus 1~ 220 - 230V 60Hz
arus 3N~ 380 - 415V 50Hz arus 3N~ 380 - 415V 50Hz ¢Lakukan semua 1. Item yang harus diperiksa setelah
3N~ 380V 60Hz 3N~ 380V 60Hz
kebocoran kebocoran pekerjaan pemasangan selesai pada halaman 3. Lihat juga
pembumian pembumian
panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.²
Unit luar- Unit luar- (1) Pengaturan remote-control model BRC1E harus dilakukan
ruang ruang
dengan melihat panduan yang disertakan pada
1 2 3 1 2 3 remote-control.
(2) Pengaturan remote-control nirkabel lain harus ditetapkan
CATATAN) CATATAN) sesuai dengan prosedur berikut.
r Pastikan pekerjaan pemasangan antara unit dalam-
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
ruang dan unit luar-ruang telah selesai semua.
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2
r Pastikan item berikut ini telah ditutup semua: tutup
Unit dalam- Unit dalam- Unit dalam- Unit dalam- kotak kontrol unit dalam-ruang dan papan luar serta
ruang (Master) ruang (Pengikut) ruang (Master) ruang
(Pengikut) penutup pemipaan unit luar-ruang.
Remote-control (4)
P1 P2 P1 P2
r Setelah menyelesaikan pemipaan refrigeran, pemipaan
(9) Remote-control pembuangan, dan pengkabelan listrik, bersihkan interior
(1) (5)
(2) (6) unit dalam-ruang dan panel depan. Berikutnya, lakukan
Gbr. 39 operasi pengujian sesuai dengan panduan pemasangan
yang disertakan pada unit luar-ruang untuk melindungi
CATATAN unit. (Disarankan untuk melakukan operasi pengujian
r Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus jika ada ahli atau teknisi listrik yang berkompeten.)
sesuai. r Dalam operasi pengujian, pastikan arah aliran udara dan
kecepatan kipas dapat dibuat sesuai dengan pengaturan.
r Jika pekerjaan interior masih belum selesai saat operasi
11-8 KONTROL TERKOMPUTERISASI (PAKSA-
pengujian selesai, jelaskan kepada pelanggan bahwa
MATI DAN PENGOPERASIAN HIDUP/MATI)
AC tidak boleh dioperasikan hingga pekerjaan interior
(1) Cara pengkabelan dan spesifikasi selesai untuk melindungi unit dalam-ruang.
s Kontrol dari jauh dapat dilakukan dengan (Jika unit dalam-ruang dioperasikan dalam keadaan ini,
menyambungkan masukan eksternal ke terminal T1 cat, lem, dan bahan lain yang digunakan selama
dan T2 pada blok terminal untuk remote-control dan pekerjaan penyelesaian interior akan mencemari unit
pengkabelan transmisi. dalam-ruang. Ini dapat menyebabkan kebocoran atau
tetesan air.)
F2 T1 T2 r Jika terjadi malfungsi dan AC tidak dapat beroperasi,
lihat “12-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH”.
PAKSA-
MATI r Setelah menyelesaikan operasi pengujian, tekan
tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN sekali
Masukan A untuk membuat unit dalam-ruang masuk ke mode
pemeriksaan, dan pastikan kode malfungsi adalah “00”
(=normal).
Spesifikasi pengkabelan Kabel vinil berselubung atau kabel 2 kawat Jika kode yang ditampilkan bukan “00”, lihat
Ukuran pengkabelan 0,75-1,25 mm2 “12-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH”.
Panjang pengkabelan Maks. 100 m
r Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN
empat kali untuk kembali ke mode pengoperasian
Spesifikasi kontak Kontak yang dapat membuat dan memutus
normal.
eksternal beban minimum DC 15 V · 1 mA

17

3P400451-4G

Installation of indoor / outdoor unit 361


Installation of indoor unit EDMT281711B

[Perubahan mode] 12-2 KODE MALFUNGSI


r Untuk tempat-tempat dengan kode malfungsi dibiarkan
Remote-control nirkabel kosong, tanda “ ” tidak ditampilkan. Walaupun sistem
terus beroperasi, pastikan untuk memeriksa sistem dan
Mode Mode melakukan perbaikan bila diperlukan.
pengoperasian pengoperasian r $GTICPVWPIRCFCLGPKUWPKVNWCTTWCPICVCWWPKVFCNCOTWCPI
Sekali
normal pengujian kode malfungsi mungkin ditampilkan, mungkin tidak.
Sekali
(Tekan * Kode
selama 4 * Sekali Sekali Deskripsi dan tindakan Keterangan
malfungsi
detik atau
lebih) Sekali -GTWUCMCP2%$FCNCO
A1 ruang
Pengaturan lapangan Tampilan
A3 Tinggi pembuangan tidak normal
* Setelah membiarkan “Kode
malfungsi” Pelindung membeku atau
selama 1 menit atau
A5 dihentikan oleh kontrol tekanan
lebih, mode akan tinggi
kembali ke mode
pengoperasian normal. Mode pemeriksaan Motor kipas dalam-ruang
kelebihan beban, kelebihan arus,
A6 atau terkunci
-GTWUCMCPUCODWPICP2%$
12-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH dalam-ruang
Dalam keadaan dihidupkan. Masalah dapat dipantau Motor bilah horizontal terkunci
pada remote-control. A7
Hanya arah aliran udara
&KCIPQUKUMGUCNCJCPWPVWMTGOQVGEQPVTQNOQFGN$4%' yangtidak dapat dikontrol.
harus dilakukan dengan melihat panduan pemasangan
Malfungsi sistem pengatur
yang disertakan bersama remote-control. Untuk remote- AF kelembapan
control lain, lakukan diagnosis kesalahan menggunakan
prosedur berikut. Kesalahan data kapasitas atau
adapter pengaturan kapasitas,
„ Memecahkan masalah dengan tampilan remote-control. atau terputusnya adapter
1 Pada remote-control nirkabel. AJ Kegagalan pengaturan kapasitas pengaturan kapasitas, kegagalan
menyambungkan adapter, atau
(Lihat juga panduan pengoperasian yang disertakan MCRCUKVCUVKFCMFKCVWTMG+%
pada remote-control nirkabel.) retensi data.
$KNCRGPIQRGTCUKCPVGTJGPVKCMKDCVOCUCNCJ Kesalahan transmisi antara
tampilan pada unit dalam-ruang akan berkedip. 2%$FCNCOTWCPI
/CUVGT 
% FCP2%$FCNCOTWCPI
Dalam hal demikian, diagnosislah isi kesalahan
(Pengikut)
dengan tabel pada daftar kode malfungsi dengan
mencari kodenya melalui prosedur berikut. Malfungsi sensor suhu pipa $GTJGPVKVKFCMPQTOCN
C4 cairan penukar panas dalam- diterapkan bergantung pada

%#6#6#0 ruang model atau kondisi.
(1) Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI Malfungsi sensor suhu $GTJGPVKVKFCMPQTOCN
PENGUJIAN, “ ” ditampilkan dan “ 0 ” berkedip. C5 evaporator / kondensor penukar diterapkan bergantung pada
panas dalam-ruang model atau kondisi.
(2) Tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU dan cari
nomor unit yang terhenti karena ada masalah. $GTJGPVKVKFCMPQTOCN
Malfungsi termistor udara yang
Jumlah bunyi bip 3 bip pendek C9 diterapkan bergantung pada
dihisap model atau kondisi.
................. Lakukan semua pengoperasian berikut
1 bip pendek CC Sensor kelembapan tidak normal

................. Lakukan (3) dan (6) Malfungsi termistor udara


Termostat remote-control tidak
1 bip panjang CJ remote-control
berfungsi, namun pengoperasian
panas tubuh diaktifkan.
................. Tidak ada masalah
(3) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN Aksi perangkat pengaman
E0 (Unit luar-ruang)
dan gambar di atas kode malfungsi akan berkedip.
(4) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga -GTWUCMCP2%$.WCTTWCPI
E1 (Unit luar-ruang)
terdengar 2 bunyi bip pendek dan carilah kode di atas.
(5) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN Malfungsi tekanan tinggi
E3 (Unit luar-ruang)
dan gambar di bawah kode malfungsi akan berkedip.
(6) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga E4
Malfungsi tekanan rendah
terdengar bunyi bip panjang dan carilah kode di bawah. (Unit luar-ruang)

r$WP[KDKRRCPLCPIOGPWPLWMMCPMQFGOCNHWPIUK E
Malfungsi pengunci motor
kompresor (Unit luar-ruang)

CATATAN E6
Motor kompresor terkunci karena
kelebihan arus (Unit luar-ruang)
1. $KNCVQODQN101((FKVGMCPVGTWUUGNCOCFGVKMCVCW
lebih selama mode pemeriksaan, indikator riwayat Malfungsi pengunci motor kipas
luar-ruang (Unit luar-ruang)
masalah di atas akan menghilang. Dalam hal ini, setelah
indikator kode malfungsi berkedip dua kali, indikator kode E7 Malfungsi kelebihan arus sesaat
pada kipas luar-ruang
menjadi “00”(normal) dan No. Unit menjadi “0”. Kemudian,
(Unit luar-ruang)
tampilan secara otomatis berubah dari mode pemeriksaan
ke mode normal.

18

3P400451-4G

362 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Kelebihan arus masukan Mesin kompresor dan turbin


E8 (unit luar-ruang) Kelebihan arus sesaat mungkin mengalami kegagalan
L5 (Unit luar-ruang) pembumian atau hubungan pendek.
Malfungsi katup ekspansi
E9 listrik (Unit luar-ruang) Mesin kompresor dan turbin
Panas akibat listrik
EA
Malfungsi sakelar pendinginan/
pemanasan (Unit luar-ruang)
L8 (Unit luar-ruang)
mungkin kelebihan beban dan
terputus. 2
Malfungsi suhu pipa Pencegahan mogok
L9 Kompresor mungkin terkunci.
pengeluaran (Unit luar-ruang)
F3
(Unit luar-ruang)
Malfungsi transmisi antara
Kontrol tekanan tinggi (dalam inverter dan unit kontrol
F6 LC luar-ruang
pendinginan) (Unit luar-ruang)
(Unit luar-ruang)
Kerusakan sensor untuk
H0 inverter (Unit luar-ruang) Fasa terbuka
P1 (Unit luar-ruang)
Kerusakan sakelar tekanan
H3 tinggi (Unit luar-ruang) Malfungsi sistem sensor DCL
P3 (Unit luar-ruang)
Kerusakan sakelar tekanan
H4 rendah (Unit luar-ruang) Malfungsi termistor Berhenti tidak normal diterapkan
P4 sirip pendingin bergantung pada model atau
Kerusakan sensor deteksi (Unit luar-ruang) kondisi.
H6 posisi (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem sensor
Malfungsi sinyal posisi motor
kipas luar-ruang
P6 arus keluaran DC
H7 (Unit luar-ruang)
(Unit luar-ruang)
Kesalahan data kapasitas
CT tidak normal atau adapter pengaturan
H8 (Unit luar-ruang)
Kegagalan pengaturan kapasitas, atau terputusnya
Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal diterapkan PJ kapasitas (Unit luar-ruang) adapter pengaturan kapasitas,
udara luar-ruang bergantung pada model atau kegagalan menyambungkan
H9
(Unit luar-ruang) kondisi. adapter, atau kapasitas tidak
diatur ke IC retensi data.
Malfungsi sistem sensor
Suhu pipa penghisap Refrigeran mungkin tidak cukup.
J1 tekanan (batch)
tidak normal Berhenti tidak normal diterapkan
(Unit luar-ruang) U0 bergantung pada model atau
(Unit luar-ruang)
kondisi.
Berhenti tidak normal diterapkan
Malfungsi sistem sensor arus
J2 (Unit luar-ruang)
bergantung pada model atau Fasa terbalik Dua fasa terbalik pada titik
kondisi. U1 (Unit luar-ruang) sambung L1, L2, dan L3.
Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal diterapkan
pipa pengeluaran Fasa terbuka inverter atau
J3 bergantung pada model atau
(Unit luar-ruang) kondisi. kondensor sirkuit utama
Malfungsi tegangan listrik mungkin mengalami malfungsi.
U2 (Unit luar-ruang) Berhenti tidak normal diterapkan
Malfungsi sistem termistor
J5 pipa penghisap bergantung pada model atau
(Unit luar-ruang) kondisi.

Malfungsi termistor pipa Kesalahan pengkabelan antara


Berhenti tidak normal diterapkan Kesalahan transmisi
cairan distributor penukar bergantung pada model atau U4 (antara unit dalam-ruang
unit dalam-ruang dan unit luar-
J6 panas luar-ruang ruang. Atau Kerusakan PCB
kondisi. UF dan unit luar-ruang)
(Unit luar-ruang) dalam-ruang dan luar-ruang.

Malfungsi termistor Kesalahan transmisi Transmisi antara unit dalam-


Berhenti tidak normal diterapkan
evaporator / kondensor bergantung pada model atau
U5 (antara unit dalam-ruang ruang dan remote-control tidak
J7 penukar panas luar-ruang dan remote-control) dilakukan dengan benar.
kondisi.
(Unit luar-ruang).
Kesalahan transmisi modul
U7 inverter
Malfungsi sistem termistor Berhenti tidak normal diterapkan
J8 pipa cairan bergantung pada model atau
(Unit luar-ruang) kondisi. Kesalahan transmisi
antara remote-control utama
Malfungsi termistor pemipaan U8 dan pengikut (malfungsi
J9 gas (pendinginan)
remote-control pengikut)
(Unit luar-ruang)

Malfungsi sistem sensor Kesalahan pengaturan sistem


tekanan pipa pengeluaran Kesalahan pengaturan
JA UA pada jenis multipisah hidup/mati
(Unit luar-ruang) lapangan simultan.

Malfungsi sistem sensor


tekanan pipa penghisap Kesalahan transmisi
JC (antara remote-control
(Unit luar-ruang) UE
sentral dan unit dalam-ruang)
Malfungsi sistem inverter
L1 (Unit luar-ruang) Kesalahan pengaturan alamat
UC remote-control
Malfungsi termistor reaktor
L3 (Unit luar-ruang) Berhenti tidak normal diterapkan
Kesalahan transmisi peralatan bergantung pada model atau
Sirip pendingin kepanasan
UJ aksesori
L4 Kerusakan pendingin inverter. kondisi.
(Unit luar-ruang)

19

3P400451-4G

Installation of indoor / outdoor unit 363


Installation of indoor unit EDMT281711B

WASPADA
Setelah operasi pengujian selesai, periksa item yang
disebutkan dalam ketentuan 2 “2. Item yang harus diperiksa
saat pengiriman” pada halaman 4.
Jika pekerjaan penyelesaian interior belum selesai saat
operasi pengujian selesai, untuk perlindungan AC, mintalah
pelanggan agar tidak mengoperasikan AC hingga pekerjaan
penyelesaian interior selesai.
Jika AC dioperasikan, bagian dalam unit dalam-ruang mungkin
akan tercemar oleh bahan-bahan yang dihasilkan oleh proses
pelapisan dan perekat yang digunakan untuk pekerjaan
penyelesaian interior serta menyebabkan cipratan air dan
kebocoran.

Untuk operator yang melakukan operasi pengujian


Setelah operasi pengujian selesai, sebelum penyerahan AC
kepada pelanggan, pastikan tutup kotak kontrol telah
dirapatkan.
Selain itu, jelaskan kepada pelanggan mengenai status catu
daya (catu daya HIDUP/MATI).

20

3P400451-4G

364 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2.11 FAA71BVMA / FAA100BVMA


2.11.1 Names and functions of parts

3P427030-3C

Installation of indoor / outdoor unit 365


Installation of indoor unit EDMT281711B

2.11.2 Installation

FAA71BVMA
SPLIT SYSTEM Air Conditioner Installation manual
FAA100BVMA

CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS.....................................................................................1
2. BEFORE INSTALLATION ....................................................................................4
3. SELECTING INSTALLATION SITE......................................................................6
4. PREPARATION BEFORE INSTALLATION..........................................................7
5. INDOOR UNIT INSTALLATION ...........................................................................8
6. REFRIGERANT PIPING WORK.........................................................................11
7. DRAIN PIPING WORK .......................................................................................13
8. ELECTRIC WIRING WORK ...............................................................................15
9. HOW TO CONNECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE ................................16
10. FIELD SETTING .................................................................................................20
11. TEST OPERATION ............................................................................................24

Important information regarding the refrigerant used


This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into
the atmosphere.
Refrigerant type: R32
GWP(1) value: 550 *
(1)
GWP = global warming potential
The refrigerant quantity is indicated on the unit name plate.
*This value is based on F gas regulation (824/2006).

1. SAFETY PRECAUTIONS
Read the precautions in this manual
This appliance is filled with R32.
carefully before operating the unit.

Please read the these “SAFETY CONSIDERATIONS” carefully before installing air conditioning unit and be
sure to install it correctly. After completing the installation, make sure that the unit operates properly during
the start-up operation.
Please instruct the customer on how to operate the unit and keep it maintained.
Also, inform customers that they should store this installation manual along with the operation manual for
future reference.
This air conditioner comes under the term “appliances not accessible to the general public”.
In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
s This manual classifies the precautions into WARNINGS and CAUTIONS.
Be sure to follow all the precautions below: They are all important for ensuring safety.

WARNING ............ Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION ............. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
It may also be used to alert against unsafe practices.
s After the installation is completed, test the air conditioner and check if the air conditioner operates properly.
Give the user adequate instructions concerning the use and cleaning of the indoor unit according to the
Operation Manual. Ask the user to keep this manual and the Operation Manual together in a handy place
for future reference.

3P427042-3

366 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

WARNING
s$ONOTUSEMEANSTOACCELERATETHEDEFROSTINGPROCESSORTOCLEAN OTHERTHANTHOSERECOMMENDEDBY
THEMANUFACTURER
s4HEAPPLIANCEMUSTBESTOREDINAROOMWITHOUTCONTINUOUSLYOPERATINGIGNITIONSOURCESFOREXAMPLE
OPENFLAMES ANOPERATINGGASAPPLIANCEORANOPERATINGELECTRICHEATER 
2
s$ONOTPIERCEORBURN
s"EAWARETHATREFRIGERANTSMAYNOTCONTAINANODOUR
s&LOORAREAREQUIREDFORINSTALLATIONOFTHEEQUIPMENT REFERTOTHEINSTALLATIONMANUALOFTHEOUTDOORUNIT
s#OMPLYWITHNATIONALGASREGULATIONS
s!SKYOURLOCALDEALERORQUALIFIEDPERSONNELTOCARRYOUTINSTALLATIONWORK
)MPROPERINSTALLATIONMAYRESULTINWATERLEAKAGE ELECTRICSHOCKSORAFIRE
s0ERFORMINSTALLATIONWORKINACCORDANCEWITHTHISINSTALLATIONMANUAL
)MPROPERINSTALLATIONMAYRESULTINWATERLEAKAGE ELECTRICSHOCKSORAFIRE
s#ONSULTYOURDEALERREGARDINGWHATTODOINCASEOFREFRIGERANTLEAKAGE
7HENTHEAIRCONDITIONERISINSTALLEDINASMALLROOM ITISNECESSARYTOTAKEPROPERMEASURESSOTHATTHE
AMOUNTOFANYLEAKEDREFRIGERANTDOESNOTEXCEEDTHECONCENTRATIONLIMITINTHEEVENTOFALEAKAGE
/THERWISE THISMAYLEADTOANACCIDENTDUETOOXYGENDEFICIENCY
s"ESURETOUSEONLYTHESPECIFIEDPARTSANDACCESSORIESFORINSTALLATIONWORK
&AILURETOUSETHESPECIFIEDPARTSMAYRESULTINTHEAIRCONDITIONERFALLINGDOWN WATERLEAKAGE ELECTRIC
SHOCKS AFIRE ETC
s)NSTALLTHEAIRCONDITIONERONAFOUNDATIONTHATCANWITHSTANDITSMASS
)NSUFFICIENTSTRENGTHMAYRESULTINTHEAIRCONDITIONERFALLINGDOWNANDCAUSINGINJURY
)NADDITION ITMAYLEADTOVIBRATIONOFINDOORUNITSANDCAUSEUNPLEASANTCHATTERINGNOISE
s#ARRYOUTTHESPECIFIEDINSTALLATIONWORKINCONSIDERATIONOFSTRONGWINDS TYPHOONS OREARTHQUAKES
)MPROPERINSTALLATIONMAYRESULTINANACCIDENTSUCHASAIRCONDITIONERFALLING
s-AKECERTAINTHATALLELECTRICALWORKISCARRIEDOUTBYQUALIFIEDPERSONNELACCORDINGTOTHEAPPLICABLE
LEGISLATIONNOTE ANDTHISINSTALLATIONMANUAL USINGASEPARATECIRCUIT)NADDITION EVENIFTHEWIRINGIS
SHORT MAKESURETOUSEAWIRINGTHATHASSUFFICIENTLENGTHANDNEVERCONNECTADDITIONALWIRINGTOMAKE
THELENGTHSUFFICIENT
)NSUFFICIENTCAPACITYOFTHEPOWERSUPPLYCIRCUITORIMPROPERELECTRICALCONSTRUCTIONMAYLEADTOELECTRIC
SHOCKSORAFIRE
NOTE APPLICABLELEGISLATIONMEANSh!LLINTERNATIONAL NATIONALANDLOCALDIRECTIVES LAWS REGULATIONSAND
ORCODESWHICHARERELEVANTANDAPPLICABLEFORACERTAINPRODUCTORDOMAINv
s%ARTHTHEAIRCONDITIONER
$ONOTCONNECTTHEEARTHWIRINGTOGASORWATERPIPING LIGHTNINGCONDUCTORORTELEPHONEEARTHWIRING
)NCOMPLETEEARTHINGMAYCAUSEELECTRICSHOCKSORAFIRE
s"ESURETOINSTALLANEARTHLEAKAGEBREAKER
&AILURETODOSOMAYCAUSEELECTRICSHOCKSANDAFIRE
s$ISCONNECTTHEPOWERSUPPLYBEFORETOUCHINGTHEELECTRICCOMPONENTS
)FYOUTOUCHTHELIVEPART YOUMAYGETANELECTRICSHOCKS
s-AKESURETHATALLWIRINGISSECURE USINGTHESPECIFIEDWIRINGSANDENSURINGTHATEXTERNALFORCESDONOT
ACTONTHETERMINALCONNECTIONSORWIRINGS
)NCOMPLETECONNECTIONORFIXINGMAYCAUSEANOVERHEATORAFIRE
s7HENWIRINGBETWEENTHEINDOORANDOUTDOORUNITS ANDWIRINGTHEPOWERSUPPLY FORMTHEWIRINGSORDERLY
SOTHATTHECONTROLBOXLIDCANBESECURELYFASTENED
)FTHECONTROLBOXLIDISNOTINPLACE OVERHEATOFTHETERMINALS ELECTRICSHOCKSORAFIREMAYBECAUSED
s)FREFRIGERANTGASLEAKSDURINGINSTALLATIONWORK VENTILATETHEAREAIMMEDIATELY
4OXICGASMAYBEPRODUCEDIFREFRIGERANTGASCOMESINTOCONTACTWITHAFIRE
s!FTERCOMPLETINGTHEINSTALLATIONWORK CHECKTOMAKESURETHATTHEREISNOLEAKAGEOFREFRIGERANTGAS
4OXICGASMAYBEPRODUCEDIFREFRIGERANTGASLEAKSINTOTHEROOMANDCOMESINTOCONTACTWITHASOURCEOF
AFIRE SUCHASAFANHEATER STOVEORCOOKER
s.EVERDIRECTLYTOUCHANYACCIDENTALLEAKINGREFRIGERANT4HISCOULDRESULTINSEVEREWOUNDSCAUSEDBY
FROSTBITE
s7HENINSTALLINGORRELOCATINGTHEAIRCONDITIONER BESURETOBLEEDTHEREFRIGERANTCIRCUITTOENSUREITISFREE
OFAIR ANDUSEONLYTHESPECIFIEDREFRIGERANT2 
4HEPRESENCEOFAIROROTHERFOREIGNMATTERINTHEREFRIGERANTCIRCUITCAUSESABNORMALPRESSURERISE WHICH
MAYRESULTINEQUIPMENTDAMAGEANDEVENINJURY
s7HENFLAREDJOINTSAREREUSEDINDOORS THEFLAREPARTSHALLBERE FABRICATED

3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 367


Installation of indoor unit EDMT281711B

s$ONOTALLOWCHILDRENTOCLIMBONTHEOUTDOORUNITANDAVOIDPLACINGOBJECTSONTHEUNIT
)NJURYMAYRESULTIFTHEUNITBECOMESLOOSEANDFALLS
s-AKESURETOPROVIDEFORADEQUATEMEASURESINORDERTOPREVENTTHATTHEOUTDOORUNITBEUSEDASA
SHELTERBYSMALLANIMALS
3MALLANIMALSMAKINGCONTACTWITHELECTRICALPARTSCANCAUSEMALFUNCTIONS SMOKEORFIRE0LEASEINSTRUCT
THECUSTOMERTOKEEPTHEAREAAROUNDTHEUNITCLEAN
s)NSTALLINAMACHINEROOMTHATISFREEOFMOISTURE4HEUNITISDESIGNEDFORINDOORUSE
s$ISPOSALREQUIREMENTS
$ISMANTLINGOFTHEUNIT TREATMENTOFTHEREFRIGERANT OFOILANDOFOTHERPARTSMUSTBEDONEINACCORDANCE
WITHRELEVANTLOCALANDNATIONALLEGISLATION
s)NSTALLDRAINPIPINGACCORDINGTOTHISINSTALLATIONMANUALTOENSUREGOODDRAINAGE ANDINSULATETHEPIPING
TOPREVENTCONDENSATION)MPROPERDRAINPIPINGMAYCAUSEWATERLEAKAGE MAKETHEFURNITUREGETWET
s)NSTALLTHEAIRCONDITIONER POWERSUPPLYWIRING REMOTECONTROLLERWIRINGANDTRANSMISSIONWIRINGATLEAST
1METERAWAYFROMTELEVISIONS RADIOSANDSTEREOTOPREVENTIMAGEDISTORTIONANDNOISE
($EPENDINGONTHERADIOWAVES ADISTANCEOF1METERMAYNOTBESUFFICIENTTOELIMINATETHEIMAGE
DISTORTIONANDNOISE
s)NSTALLTHEINDOORUNITASFARASPOSSIBLEFROMFLUORESCENTLAMPS)FAWIRELESSREMOTECONTROLLERKITIS
INSTALLED THETRANSMISSIONDISTANCEMAYBESHORTERINAROOMWHEREANELECTRONICLIGHTINGTYPEINVERTER
ORRAPIDSTARTTYPE FLUORESCENTLAMPISINSTALLED
s$ONOTINSTALLTHEAIRCONDITIONERINPLACESSUCHASTHEFOLLOWING
7HERETHEREISMISTOFOIL OILSPRAYORVAPOURFOREXAMPLEAKITCHEN
2ESINPARTSMAYDETERIORATE ANDCAUSETHEMTOFALLOUTORWATERTOLEAK
7HERECORROSIVEGAS SUCHASSULFUROUSACIDGAS ISPRODUCED
#ORROSIONOFCOPPERPIPINGSORBRAZEDPARTSMAYCAUSETHEREFRIGERANTTOLEAK
7HERETHEREISMACHINERYWHICHEMITSELECTROMAGNETICWAVES
%LECTROMAGNETICWAVESMAYDISTURBTHECONTROLSYSTEM ANDCAUSEMALFUNCTIONOFTHEEQUIPMENT
7HEREFLAMMABLEGASESMAYLEAK WHERECARBONFIBREORIGNITABLEDUSTISSUSPENDEDINTHEAIROR
WHEREVOLATILEFLAMMABLES SUCHASTHINNERORGASOLINE AREHANDLED
)FTHEGASSHOULDLEAKANDREMAINEDAROUNDTHEAIRCONDITIONER ITMAYCAUSEIGNITION
s4HEAIRCONDITIONERISNOTINTENDEDFORUSEINAPOTENTIALLYEXPLOSIVEATOMOSPHERE
s/NLYQUALIFIEDPERSONNELCANHANDLE FILL PURGEANDDISPOSEOFTHEREFRIGERANT

SPECIAL NOTICE PRODUCT


s 4HEREFRIGERANT2REQUIRESTHATSTRICTPRECAUTIONSBEOBSERVEDFORKEEPINGTHESYSTEMCLEAN DRYAND
TIGHTLYSEALED
#LEANANDDRY
3TRICTMEASURESMUSTBETAKENTOKEEPIMPURITIESINCLUDING35.)3/OILANDOTHERMINERALOILSASWELLAS
MOISTURE OUTOFTHESYSTEM
4IGHTLYSEALED
2CONTAINSNOCHLORINE DOESNOTDESTROYTHEOZONELAYERANDSODOESNOTREDUCETHEEARTHgS
PROTECTIONAGAINSTHARMFULULTRAVIOLETRADIATION
2WILLCONTRIBUTEONLYSLIGHTLYTOTHEGREENHOUSEEFFECTIFRELEASEDINTOTHEATMOSPHERE

3P427042-3

368 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

R32.
2

There are 2 kinds of remote controller; wired type and wireless type.
Install the remote controller to the place where the customer has given consent.
Refer to the catalog for the applicable model.
(Refer to the installation manual attached to the remote controller for how to install.)

3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 369


Installation of indoor unit EDMT281711B

Items to be checked In case of defective Check


#TGVJGKPFQQTCPFQWVFQQTWPKVUTKIKFN[ƂZGF! Drop · vibration · noise
Are the installation work of the outdoor and indoor units Does not operate · burnout
complete?
Have you carried out a leakage test with the test pressure Does not cool / Does not heat
URGEKƂGFKPVJGQWVFQQTWPKVKPUVCNNCVKQPOCPWCN!
Is the insulation of refrigerant piping and drain piping Water leakage
completely carried out?
&QGUVJGFTCKPƃQYQWVUOQQVJN[! Water leakage
Is the power supply voltage identical to that stated in the Does not operate · burnout
manufacturer’s label on the air conditioner?
Are you sure that there is no wrong wiring or piping or Does not operate · burnout
no loose wiring?
Is earthing completed? Danger in case of leakage
Are the sizes of electric wiring according to the Does not operate · burnout
URGEKƂECVKQP!
Is any of air outlets or inlets of the indoor and outdoor units Does not cool / Does not heat
blocked with obstacles?(It may lead to capacity drop due
to fan speed drop or malfunction of equipment.)
Have you recorded the refrigerant piping length and the Refrigerant charge amount is not clear
refrigerant charge added?

Items to be checked Check


*CXG[QWECTTKGFQWVVJGPGEGUUCT[ƂGNFUGVVKPIU!
*CXG[QWGZRNCKPGFVJGECTTKGFQWVƂGNFUGVVKPIUVQVJGEWUVQOGT!
#TGVJGEQPVTQNDQZNKFVJGCKTƂNVGTCPFVJGUWEVKQPITKNNGCVVCEJGF!
Does the cool air discharge during the cooling operation and the warm air discharge during the heating
operation?
Is there any air discharge noise?
*CXG[QWEJGEMGFKHVJGTGKUCP[CDPQTOCNPQKUGFWTKPIQRGTCVKQP
KGPQKUGTGUWNVKPIHTQO
contamination or missing parts)?
+H[QWUGVVJGHCPURGGFCVVJGTOQUVCV1((FKF[QWGZRNCKPVJGUGVHCPURGGFVQVJGEWUVQOGT
Is the printed circuit board switch not on the emergency (EMG.) side?
The switch is factory set to the normal (NORM.) side.
+HCPQRVKQPCNCEEGUUQT[YCUKPWUGFKF[QWEJGEMVJGQRGTCVKQPQHVJGQRVKQPCNCEEGUUQT[CPFCFLWUV
VJGPGEGUUCT[ƂGNFUGVVKPIU!
Is the remote controller icon displayed? Is the remote controller connected to the master unit when
the system is in simultaneous multi-operation?
*CXG[QWGZRNCKPGFVJGHCKNWTGGZCORNGUKP5GEVKQP5'.'%6+101(+056#..#6+10.1%#6+10!
*CXG[QWGZRNCKPGFJQYVQQRGTCVGVJGCKTEQPFKVKQPGTUJQYKPIVJGQRGTCVKQPOCPWCNVQVJGEWUVQOGT!
*CXG[QWGZRNCKPGFVJGEQQNKPIJGCVKPIFT[KPICWVQOCVKEEQQNKPIJGCVKPIQRGTCVKQPUCPFCEVWCVKQP
of the swing blade described in the operation manual to the customer?
Have you handed the operation manual and the installation manual to the customer?

In addition to the general usage, since the items in the operation manual with the WARNING
and CAUTION marks are likely to result in human bodily injuries and property damages,
it is necessary not only to explain these items to the customer but also to have the customer
read them.
It is also necessary to explain the items of “NOT MALFUNCTION OF THE AIR CONDITIONER”
to the customer and have the customer read them carefully.

3P427042-3

370 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

<Failure example>
If there is an obstacle in the airflow path or if proper installation space is not provided, the airflow volume
will be reduced and blown-out air will be sucked in, resulting in performance degradation or turning the
thermostat OFF easily.

Install the air conditioner, power supply wiring, remote controller wiring and transmission wiring at least
1 meter away from televisions, radios and stereo to prevent image distortion and noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate the image
distortion and noise.)
Install the indoor unite as far as possible from fluorescent lamps.
If a wireless kit is installed in a room where the electronic lighting type (inverter or rapid start type)
fluorescent lamps exist, the transmitting distance of a remote controller may be shorter.

3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 371


Installation of indoor unit EDMT281711B

3P427042-3

372 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2
Do not hold the unit by the horizontal blade when lifting it. (This may damage the horizontal blade.)

3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 373


Installation of indoor unit EDMT281711B

3P427042-3

374 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 375


Installation of indoor unit EDMT281711B

R32

WARNING
When flared joints are reused indoors, the flare part shall be re-fabricated.

R32

For flare connection, use dedicated piping cutters and flaring tools for R32 and R410A.

Check that there are no scratches or deformation etc. in the flared part.
Be sure to use the flare nuts provided with the unit.

Coat the flared inner surface only


with ether oil or ester oil

3P427042-3

376 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Table 2
Pipe size Tightening torque (N·m) Flare dimensions A (mm) Flare

0
2

45 ±2
I 9.5 (3/8”) 36.3 ± 3.6 13.0 ± 0.2

0
R0.4-0.8

0
90 ±2
0

A
I15.9 (5/8”) 68.6 ± 6.8 19.5 ± 0.2

s Refer to “Table 2” to determine the proper tightening torque.


CAUTION
s Overtightening may damage the flare and cause a refrigerant leakage.

When you do not have a torque wrench, use Table 2 as a rule of thumb
When you keep on tightening the flare nut with a spanner, there is a point where the tightening torque
suddenly increases.
From that point, further tighten and turn the flare nut the angle shown below. (Refer to Table 3)
After the work is finished, make sure to check that there is no leak.
If the nut is not tightened as instructed, it may cause the refrigerant to slowly leak, leading to a malfunction
(room does not get cool or warm).
Table 3
Pipe size Further tightening angle Recommended arm length of tool
I 9.5 (3/8”) 60 to 90 degrees Approx. 200mm
I15.9 (5/8”) 30 to 60 degrees Approx. 300mm

CAUTION
s Be sure to insulate any field piping all the way to the piping connection inside the unit.
Any exposed piping may cause condensation or burns if touched.
s Be sure to insulate the piping connections after the air tightness test (Note 4) and gas leak inspection.
s Secure the end of the indoor unit piping insulation tubing with the clamp (Large) (4).
s Cut off the excess portion of the clamp.
s Insulate the indoor unit piping insulation tubing with insulating tape (3). The insulating tape (3) should be
wrapped from the L-shaped bend all the way to the end inside the unit. (Refer to Fig. 15)
Indoor unit piping insulation tubing

Clamp large (accessory) (4) Insulating tubing tape


Insulating tubing tape
Insulating tubing tape
Local piping

L-shaped
bend Insulation tubing seam

Attach the insulation tubing


Insulating tape (accessory) (3) tape so that there are no gaps
Indoor unit piping in the insulation tubing seam.
Refer to “ 5.INDOOR UNIT
INSTALLATION ” Start wrapping
Indoor unit piping insulation tubing Fig. 15

s When brazing the refrigerant piping, only begin brazing after having carried out nitrogen substitution
(NOTE 1) or while inserting nitrogen into the refrigerant piping (NOTE 2). Once this is completed, connect
the indoor unit with flares.

12
3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 377


Installation of indoor unit EDMT281711B

Be sure to refer to the outdoor unit installation manual or engineering data book for details on the
refrigerant piping of the outdoor unit. Air purge or insufficient refrigerant due to forgetting additional
charge, may result in a malfunction of the system (room does not get cool or warm).

(This may cause abnormal sounds such as bubbling noises.)

3P427042-3

378 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 379


Installation of indoor unit EDMT281711B

Never connect the power supply wiring or the wiring between the indoor and outdoor units to the terminal
block for the remote controller wiring (X1M). This may damage the entire system.


5WRRN[EQTFUUJCNNPQVDGNKIJVGTVJCPRQN[EJNQTQRTGPGUJGCVJGFƃGZKDNGEQTF
EQFGFGUKIPCVKQP
60245 IEC 57)).

3P427042-3

380 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 381


Installation of indoor unit EDMT281711B

0.88 ± 0.08
1.47 ± 0.14
1.47 ± 0.14

3P427042-3

382 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

9-2 WIRING EXAMPLE


CAUTION
s Be sure to install an earth leakage breaker to the outdoor unit.
This is to avoid electric shocks or fire. 2
For the wiring of outdoor units, refer to the installation manual attached to the outdoor units.
Confirm the system type.
s Pair type: 1 remote controller controls 1 indoor unit (standard system). (Refer to Fig. 24)
s Simultaneous operation system: 1 remote controller controls 2 indoor units
(2 indoor units operates equally.) (Refer to Fig. 25)
s Group control: 1 remote controller controls up to 16 indoor units
(All indoor units operate according to the remote controller). (Refer to Fig. 26)
s 2 remote controllers control: 2 remote controllers control 1 indoor unit. (Refer to Fig. 28)

Pair type Simultaneous operation system

Main power supply Main power supply


Earth leakage
Earth leakage circuit breaker
circuit breaker
Outdoor unit
Outdoor unit
1 2 3
1 2 3

NOTE)
NOTE)
1 2 3 1 2 3
1 2 3
P1 P2 P1 P2
P1 P2
Indoor unit (Master)
Indoor unit Remote Indoor unit (slave)
Remote controller P1 P2
P1 P2 controller
(Optional accessories) (Optional accessories)
Fig. 24 Fig. 25

Group control
Main power supply Main power supply Main power supply
Earth leakage Earth leakage Earth leakage
circuit breaker circuit breaker circuit breaker

Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit


1 2 3 1 2 3 1 2 3

NOTE) NOTE) NOTE)


1 2 3 1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2 P1 P2

Indoor unit Indoor unit Indoor unit


(Master) P1 P2
Group control remote controller
(Optional accessories)
Fig. 26

NOTE
s Terminal numbers of outdoor and indoor units must agree.

18
3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 383


Installation of indoor unit EDMT281711B

3P427042-3

384 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

blade

3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 385


Installation of indoor unit EDMT281711B

When the fan speed is changed, explain the set fan speed to your customer.

3P427042-3

386 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 387


Installation of indoor unit EDMT281711B

3P427042-3

388 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

11. TEST OPERATION


¢Complete all the “1. Items to be checked after completion of work” on page 5. Please also refer to the
installation manual provided with the indoor unit.¢
The settings of the BRC1E model remote controller should be switched while referring to the manual supplied 2
with the remote controller.
The settings of the wireless remote controller should be switched in accordance with the following procedure.
s Make sure that the installation work for the indoor and outdoor units is all completed.
s Make sure that the following items are all closed: the control box lid of the indoor unit and the outer board
and piping cover of the outdoor unit.
s After completing the refrigerant piping, drain piping, and electrical wiring, clean the interior of the indoor unit
and front panel. Next, perform test operation in accordance with the installation manual supplied with the
outdoor unit in order to protect the unit.
(It is recommended that the test operation is performed in the presence of qualified electrical technician or
engineer.)
s If interior work is still unfinished when test operation finishes, explain to the customer that the air conditioner
must not be operated until interior work is completed in order to protect the indoor units.
(If the unit is operated under this condition, paint, glue, and other materials used during the interior finishing
work will contaminate the indoor unit. This may cause water splashes or leakage.)
s If a malfunction occurs and the unit cannot operate, refer to “11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROB-
LEMS”.
s After completing the test run, press the INSPECTION/TEST OPERATION button once to put the unit in
inspection mode, and make sure the malfunction code is “00” (= normal).
If the code reads anything other than “00”, refer to “11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS”.
s Press the INSPECTION/TEST OPERATION button four times to return to normal operation mode.

[Mode switching]
Wireless remote controller

Normal Test
operating Once operation
mode mode
Once
(Press 4 *
seconds * Once Once
or more) Once
Field setting “Malfunction
* After leaving 1 code”
minute or more, display
the mode returns
to the normal
operating mode. Inspection mode

Fig. 32

11-1 HOW TO DIAGNOSE FOR PROBLEMS


With the power on. Troubles can be monitored on the remote controller.
The fault diagnosis for the BRC1E model remote controller should be performed while referring to the
installation manual supplied with the remote controller. For the other remote controllers, perform the fault
diagnosis using the following procedure.
Trouble shooting with the remote controller liquid crystal display.
1. With the wireless remote controller.
(Also refer to the operation manual attached to the wireless remote controller)

24
3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 389


Installation of indoor unit EDMT281711B

3P427042-3

390 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 391


Installation of indoor unit EDMT281711B

3P427042-3

392 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

3P427042-3

Installation of indoor / outdoor unit 393


Installation of indoor unit EDMT281711B

2.12 FAA100BVM4
2.12.1 Names and Functions of Parts

3P427030-5B

394 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

2.12.2 Installation

FAA100BVM4 SISTEM TERPISAH Penyejuk Udara Panduan pemasangan


2
DAFTAR ISI
1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN......................................................1
2. SEBELUM PEMASANGAN ..................................................................................4
3. MEMILIH TEMPAT PEMASANGAN .................................................................... 6
4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN ............................................................ 7
5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG ............................................................... 8
6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN .......................................................... 11
7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN ........................................................ 13
8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK............................................................ 15
9. CARA MENYAMBUNGKAN PENGKABELAN DAN
CONTOH PENGKABELAN ............................................................................... 16
10. PENGATURAN LAPANGAN ............................................................................ 20
11. OPERASI PENGUJIAN ..................................................................................... 24

Informasi penting mengenai refrigeran yang digunakan


Produk ini berisi gas rumah kaca fluorinasi yang diatur oleh Kyoto Protocol. Jangan membuang gas ke atmosfer.
Jenis refrigeran: R32
Nilai GWP(1): 550 *
(1)
GWP = Global Warming Potential (Potensi Pemanasan Global)
Kuantitas refrigeran ditunjukkan pada pelat nama unit.
*Nilai ini berdasarkan peraturan gas F (824/2006).

1. TINDAKAN PENCEGAHAN KESELAMATAN


Bacalah tindakan pencegahan dalam panduan ini
Perangkat ini telah diisi dengan R32.
dengan saksama sebelum mengoperasikan unit.

Bacalah “PERTIMBANGAN KESELAMATAN” ini dengan saksama sebelum memasang unit AC dan pastikan
untuk memasangnya dengan benar. Setelah menyelesaikan pemasangan, pastikan unit beroperasi dengan
benar selama pengoperasian awal.
Berikan petunjuk kepada pelanggan tentang cara mengoperasikan unit dan merawatnya.
Juga, beri tahu pelanggan bahwa mereka harus menyimpan panduan pemasangan ini bersama panduan
pengoperasian untuk referensi kelak.
AC ini termasuk dalam kategori “perangkat yang tidak dapat ditangani oleh orang awam”.
Di lingkungan rumah tangga, produk ini dapat menyebabkan interferensi radio sehingga pengguna mungkin
diharuskan untuk mengambil tindakan yang semestinya.
s Panduan ini menggolongkan tindakan pencegahan ke dalam PERINGATAN dan WASPADA.
Pastikan untuk mengikuti semua tindakan pencegahan di bawah ini: Semuanya penting untuk
memastikan keselamatan.

PERINGATAN ......... Menunjukkan situasi yang bisa membahayakan yang, jika tidak dihindari,
dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius.
WASPADA .............. Menunjukkan situasi yang bisa membahayakan yang, jika tidak dihindari,
dapat mengakibatkan cedera ringan atau sedang.
Ini juga dapat digunakan untuk memperingatkan terhadap praktik yang tidak aman.
s Setelah pemasangan selesai, ujilah AC dan periksa apakah AC beroperasi dengan benar. Berikan petunjuk
memadai pada pengguna tentang cara menggunakan dan membersihkan unit dalam-ruang sesuai dengan
Panduan Pengoperasian. Minta pengguna untuk menyimpan panduan dan Panduan Pengoperasian ini di
tempat yang mudah ditemukan untuk referensi kelak.
1

3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 395


Installation of indoor unit EDMT281711B

PERINGATAN
s*ANGANMENGGUNAKANSUATUCARAUNTUKMEMPERCEPATPROSESPENCAIRANATAUUNTUKMEMBERSIHKAN
SELAINYANGDISARANKANOLEHPABRIKAN
s0ERANGKATHARUSDISIMPANDALAMRUANGANTANPAADASUMBERNYALAAPIYANGDIOPERASIKANTERUS MENERUS
MISALNYAPERAPIAN PERANGKATYANGDIOPERASIKANDENGANGASATAUPEMANASLISTRIK 
s*ANGANMENUSUKATAUMEMBAKARNYA
s0ERHATIKANBAHWAREFRIGERANTIDAKBOLEHMENGANDUNGBAU
s5NTUKMENGETAHUILUASLANTAIYANGDIPERLUKANUNTUKPEMASANGANPERALATAN LIHATPANDUANPEMASANGANUNITLUAR RUANG
s0ATUHIPERATURANGASNASIONAL
s-INTADEALERDIDAERAH!NDAATAUPETUGASYANGBERKOMPETENUNTUKMELAKSANAKANPEKERJAANPEMASANGAN
0EMASANGANYANGTIDAKBENARDAPATMENGAKIBATKANKEBOCORANAIR SENGATANLISTRIKATAUKEBAKARAN
s,AKUKANPEKERJAANPEMASANGANSESUAIDENGANPANDUANPEMASANGANINI
0EMASANGANYANGTIDAKBENARDAPATMENGAKIBATKANKEBOCORANAIR SENGATANLISTRIKATAUKEBAKARAN
s4ANYAKANKEPADADEALERDIDAERAH!NDATENTANGAPAYANGHARUSDILAKUKANJIKATERJADIKEBOCORANREFRIGERAN
"ILA!#DIPASANGDIRUANGANKECILPENTINGUNTUKMELAKUKANLANGKAH LANGKAHPENCEGAHANYANGMEMADAI
SEHINGGAJUMLAHREFRIGERANYANGBOCORTIDAKMELEBIHIBATASKONSENTRASIJIKATERJADIKEBOCORAN
*IKATIDAKMAKAHALINIDAPATMENYEBABKANTERJADINYAKECELAKAANKARENAKEKURANGANOKSIGEN
s0ASTIKANHANYAMENGGUNAKANKOMPONENDANAKSESORIYANGDITENTUKANUNTUKPEKERJAANPEMASANGAN
4IDAKMENGGUNAKANKOMPONENYANGDITENTUKANDAPATMENGAKIBATKAN!#TERJATUH KEBOCORANAIR
SENGATANLISTRIK KEBAKARAN DLL
s0ASANG!#ADAFONDASIYANGDAPATMENAHANMASSANYA
&ONDASIYANGKURANGKUATDAPATMENGAKIBATKAN!#JATUHDANMENYEBABKANCEDERA
3ELAINITU HALINIDAPATMENYEBABKANGETARANUNITDALAM RUANGDANMENYEBABKANBUNYIBERISIKYANG
TIDAKMENYENANGKAN
s,AKUKANPEKERJAANPEMASANGANYANGDITENTUKANSETELAHMEMPERTIMBANGKANANGINKENCANG TOPAN
ATAUGEMPABUMI
0EMASANGANYANGTIDAKBENARDAPATMENGAKIBATKANKECELAKAANSEPERTIJATUHNYA!#
s0ASTIKANSEMUAPEKERJAANLISTRIKDILAKUKANOLEHPETUGASYANGBERKOMPETENSESUAIDENGANPERATURAN
YANGBERLAKU#ATATAN DANPANDUANPEMASANGANINI DENGANMENGGUNAKANSIRKUITTERPISAH
3ELAINITU WALAUPUNPENGKABELANNYAPENDEK PASTIKANUNTUKMENGGUNAKANPANJANGKABELYANG
MEMADAIDANJANGANSEKALI KALIMENYAMBUNGKANKABELTAMBAHANAGARPANJANGNYACUKUP
+APASITASSIRKUITCATUDAYAYANGTIDAKMEMADAIATAUKONSTRUKSILISTRIKYANGSALAHDAPATMENYEBABKAN
SENGATANLISTRIKATAUKEBAKARAN
#ATATAN PERATURANYANGBERLAKUARTINYAh3EMUAPETUNJUK UNDANG UNDANGDANPERATURANINTERNASIONAL
NASIONAL DANDAERAHDANATAUKETENTUANYANGRELEVANDANBERLAKUUNTUKPRODUKATAUBIDANGTERTENTUv
s"UMIKAN!#
*ANGANMENYAMBUNGKANPENGKABELANPEMBUMIANKEPEMIPAANGASATAUAIR KAWATPENANGKALPETIR
ATAUPENGKABELANPEMBUMIANTELEPON
0EMBUMIANYANGSEMPURNADAPATMENYEBABKANSENGATANLISTRIKATAUKEBAKARAN
s0ASTIKANUNTUKMEMASANGPEMUTUSARUSKEBOCORANPEMBUMIAN
4IDAKMELAKUKANHALINIDAPATMENYEBABKANSENGATANLISTRIKDANBAHAYAKEBAKARAN
s0UTUSKANCATUDAYASEBELUMMENYENTUHKOMPONENLISTRIK
*IKA!NDAMENYENTUHKOMPONENYANGBERALIRANLISTRIK !NDABISAMENGALAMISENGATANLISTRIK
s0ASTIKANSEMUAPENGKABELANSUDAHAMAN MENGGUNAKANKABELYANGDITENTUKAN DANPASTIKANTIDAKADA
GAYAEKSTERNALYANGBERPENGARUHPADASAMBUNGANTERMINALATAUPENGKABELAN
3AMBUNGANATAUPEMASANGANYANGTIDAKSEMPURNADAPATMENYEBABKANKEPANASANATAUKEBAKARAN
s3AATMEMASANGPENGKABELANANTARAUNITDALAM RUANGDANUNITLUAR RUANG SERTAPENGKABELANCATUDAYA
BENTUKLAHPENGKABELANSECARATERATURSEHINGGATUTUPKOTAKKONTROLDAPATDIPASANGERAT
*IKATUTUPKOTAKKONTROLTIDAKPADATEMPATNYA MAKADAPATMENYEBABKANKEPANASANPADATERMINAL
SENGATANLISTRIK ATAUKEBAKARAN
s*IKAGASREFRIGERANBOCORSELAMAPEKERJAANPEMASANGAN SEGERAALIRKANUDARASEGARKEAREATERSEBUT
"ISATIMBULGASBERACUNJIKAGASREFRIGERANTERKENAAPI
s3ETELAHMENYELESAIKANPEKERJAANPEMASANGAN PERIKSAUNTUKMEMASTIKANBAHWATIDAKADAKEBOCORANGASREFRIGERAN
"ISATIMBULGASBERACUNJIKAKEBOCORANGASREFRIGERANMASUKKEDALAMRUANGANDANTERKENASUMBERAPI
SEPERTIPEMANASKIPAS KOMPOR ATAUPENANAKNASI
s*ANGANSEKALI KALIMENYENTUHLANGSUNGREFRIGERANYANGTIDAKSENGAJABOCOR(ASILINIDAPATMENGAKIBATKAN
CEDERASERIUSAKIBATSENGATANDINGIN
s3AATMEMASANGATAUMEMINDAHKAN!# PASTIKANUNTUKMEMBUKASIRKUITREFRIGERANUNTUKMEMASTIKANNYA
BEBASUDARA DANHANYAGUNAKANREFRIGERANYANGDITENTUKAN2 
+EBERADAANUDARAATAUBENDAASINGLAINDISIRKUITREFRIGERANDAPATMENGAKIBATKANKENAIKANTEKANAN
ABNORMAL YANGDAPATMENGAKIBATKANKERUSAKANPERALATANDANBAHKANCEDERA
s"ILASAMBUNGANYANGDILEBARKANDIGUNAKANKEMBALIDALAMRUANGAN BAGIANYANGMELEBARHARUSDIFABRIKASIULANG

3P427042-5C

396 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

WASPADA
s*ANGANBIARKANANAK ANAKMEMANJATUNITLUAR RUANGDANHINDARIMENEMPATKANBENDAPADAUNIT
*IKAUNITMENJADILONGGARDANTERJATUHMAKADAPATMENGAKIBATKANCEDERA
s0ASTIKANUNTUKMELAKUKANUPAYAMEMADAIGUNAMENCEGAHAGARUNITLUAR RUANGTIDAKDIGUNAKAN 2
SEBAGAISARANGOLEHHEWAN HEWANKECIL
(EWAN HEWANKECILYANGTERKENAKOMPONENLISTRIKDAPATMENYEBABKANMALFUNGSI ASAPATAUKEBAKARAN
"ERIKANPETUNJUKKEPADAPELANGGANUNTUKMENJAGAKEBERSIHANAREADISEKITARUNIT
s0ASANGDIRUANGANMESINYANGBEBASEMBUN5NITINIDIDESAINUNTUKPENGGUNAANDALAM RUANG
s0ERSYARATANPEMBUANGAN
0EMBONGKARANUNIT PENANGANANREFRIGERAN MINYAKDANKOMPONENLAINNYAHARUSDILAKUKANSESUAI
DENGANPERATURANDAERAHDANNASIONALYANGTERKAIT
s0ASANGPEMIPAANPEMBUANGANSESUAIDENGANPANDUANPEMASANGANINIUNTUKMEMASTIKANDRAINASE
YANGBAIK DANISOLASILAHPEMIPAANUNTUKMENCEGAHPENGEMBUNAN
0EMIPAANPEMBUANGANYANGTIDAKBENARDAPATMENYEBABKANKEBOCORANAIRYANGMEMBUATPERABOT
JADIBASAH
s0ASANG!# PENGKABELANCATUDAYA PENGKABELANREMOTE CONTROL PENGKABELANTRANSMISIDENGANJARAK
SETIDAKNYAMETERDARITELEVISIATAURADIOUNTUKMENCEGAHINTERFERENSIDANGANGGUANGAMBAR
"ERGANTUNGPADAGELOMBANGRADIO JARAKMETERMUNGKINTIDAKCUKUPUNTUKMENGHILANGKANGANGGUAN
s0ASANGLAHUNITDALAM RUANGSEJAUHMUNGKINDARILAMPUNEON
*IKATELAHMEMASANGKITREMOTE CONTROLNIRKABEL JARAKTRANSMISIMUNGKINMENJADILEBIHPENDEKDIRUANG
YANGDIPASANGILAMPUNEONJENISPENYALAANELEKTRONIKJENISLAMPUYANGMENGGUNAKANINVERTERATAU
CEPATMENYALA 
s*ANGANMEMASANG!#DITEMPAT TEMPATSEPERTIBERIKUTINI
4EMPATYANGTERDAPATASAPMINYAK SEMPROTANATAUUAPMINYAK MISALNYADIDAPUR
+OMPONENRESINBISARUSAK DANDAPATMENYEBABKANJATUHATAUKEBOCORANAIR
4EMPATYANGMENGHASILKANGASKOROSIF MISALNYAGASASAMSULFUR
+ARATPADAPEMIPAANTEMBAGAATAUBAGIANYANGDILASDAPATMENYEBABKANKEBOCORANREFRIGERAN
4EMPATYANGTERDAPATMESIN MESINYANGMENGELUARKANGELOMBANGELEKTROMAGNETIK
'ELOMBANGELEKTROMAGNETIKDAPATMENGGANGGUSISTEMKONTROLDANMENYEBABKANMALFUNGSI
PADAPERALATAN
4EMPATYANGTERDAPATKEMUNGKINANKEBOCORANGASYANGMUDAHTERBAKAR TEMPATYANGTERDAPAT
PENUMPUKANSERATKARBONATAUDEBUYANGDAPATTERSULUTAPIDIUDARA ATAUTEMPATPENANGANAN
BAHANMUDAHTERBAKARYANGMUDAHMENGUAPSEPERTIMINYAKCATATAUBENSIN
*IKAGASTERSEBUTBOCORDANMENETAPDISEKITAR!# HALINIDAPATMENYEBABKANNYALAAPI
s!#INITIDAKDIMAKSUDKANUNTUKDIGUNAKANDITEMPATDENGANATMOSFERYANGBISAMENIMBULKANLEDAKAN
s(ANYAPETUGASBERKOMPETENYANGBOLEHMENANGANI MENGISI MENGURAS DANMEMBUANGREFRIGERAN

PEMBERITAHUAN KHUSUS MENGENAI PRODUK


s 2EFRIGERAN2MENGHARUSKANTINDAKANPENCEGAHANYANGKETATDIPATUHIAGARSISTEMTETAPBERSIH KERING
DANDIBERISILDENGANRAPAT
"ERSIHKANDANKERING
4INDAKANKETATHARUSDIAMBILAGARPENCEMARTERMASUKMINYAK35.)3/DANMINYAKMINERALLAINNYA
TERMASUKEMBUN DIHILANGKANDARISISTEM
$IBERISILDENGANRAPAT
2TIDAKMENGANDUNGKLORINDANTIDAKMERUSAKLAPISANOZONSEHINGGATIDAKMENGURANGIPERLINDUNGAN
BUMITERHADAPRADIASIULTRAVIOLETYANGBERBAHAYA
2HANYASEDIKITPENGARUHNYAPADAEFEKRUMAHKACAJIKATERLEPASKEATMOSFER

3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 397


Installation of indoor unit EDMT281711B

2. SEBELUM PEMASANGAN
Jangan menekan komponen resin saat membuka unit atau saat memindahnya setelah membuka.
Pastikan untuk memeriksa bahwa refrigeran yang akan digunakan untuk pemasangan adalah R32.
(Jika memasukkan refrigeran yang salah, unit tidak akan beroperasi dengan benar.)
s5NTUKPEMASANGANUNITLUAR RUANG LIHATPANDUANPEMASANGANYANGDISERTAKANPADAUNITLUAR RUANG
s*ANGANBUANGKOMPONENAPAPUNYANGDIPERLUKANUNTUKPEMASANGANHINGGAPEMASANGANSELESAI
s5NTUKMELINDUNGIUNITDALAM RUANGDARIKERUSAKAN GUNAKANBAHANKEMASANUNTUKMELINDUNGIUNIT
setelah membawanya hingga pemasangan dimulai.
s4ENTUKANRUTEUNTUKMENGANGKUTUNITKETEMPATPEMASANGAN
s"IARKANUNITDIDALAMKEMASANNYASAATMEMINDAH HINGGADITEMPATPEMASANGAN*IKAPERLUMEMBUKA
KEMASANUNITSEBELUMMEMINDAH BERHATI HATILAHAGARTIDAKMERUSAKUNIT

2-1 TINDAKAN PENCEGAHAN


s0ASTIKANUNTUKMEMBACAPANDUANINISEBELUMMEMASANGUNITDALAM RUANG
s5NITINICOCOKUNTUKDIPASANGDILINGKUNGANRUMAHTANGGA KOMERSIAL DANINDUSTRIRINGAN
s*ANGANMENGGUNAKANUNITDILOKASIYANGMENGANDUNGKADARGARAMTINGGIDIUDARA SEPERTIBANGUNAN
DEKATPANTAI ATAUDITEMPATYANGTEGANGANNYATURUN NAIKSEPERTIDIPABRIK ATAUDITEMPATYANG
dasarnya bergetar seperti di mobil atau di kapal laut.

2-2 AKSESORI
Periksa apakah aksesori berikut telah disertakan bersama unit.
Jangan buang komponen apa pun yang diperlukan untuk pemasangan hingga pemasangan selesai.
(2) Sekrup penahan
Nama (1) Panel pemasangan untuk panel (3) Pita isolasi (4) Penjepit
pemasangan
Jumlah 1 set 9 buah 1 buah 1 besar 3 kecil

Bentuk

Nama (5) Sekrup penahan (6) Penutup sekrup


Jumlah 3 buah 3 buah (Lainnya)
s0ANDUAN
pengoperasian
Bentuk s0ANDUAN
pemasangan
M4 x 12L

2-3 AKSESORI OPSIONAL


s$IPERLUKANREMOTE CONTROLOPSIONALUNTUKUNITDALAM RUANGINI
-ESKIDEMIKIAN REMOTE CONTROLTIDAKDIPERLUKANUNTUKUNITPENGIKUTPADASISTEMOPERASISIMULTAN
s!DAMACAMREMOTE CONTROLJENISBERKABELDANNIRKABEL
0ASANGREMOTE CONTROLPADATEMPATYANGDISETUJUIPELANGGAN
Lihat katalog untuk mengetahui model yang berlaku.
,IHATPANDUANPEMASANGANYANGDISERTAKANPADAREMOTE CONTROLUNTUKMENGETAHUICARAMEMASANGNYA

4
3P427042-5C

398 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

UNTUK ITEM BERIKUT, PERHATIKAN DENGAN SAKSAMA SELAMA


PENGERJAAN DAN PERIKSA SETELAH PEMASANGAN SELESAI.
1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan selesai
Item yang harus diperiksa Jika tidak sempurna Periksa 2
Apakah unit dalam-ruang dan unit luar-ruang telah terpasang kokoh? Jatuh · getaran · kebisingan
Apakah pekerjaan pemasangan unit luar-ruang dan unit Apakah beroperasi · hangus
dalam-ruang selesai?
Apakah Anda telah melakukan uji kebocoran dengan tekanan Tidak mendinginkan / Tidak memanaskan
pengujian yang ditentukan dalam panduan pemasangan
unit luar-ruang?
Apakah isolasi pemipaan refrigeran dan pemipaan Kebocoran air
pembuangan telah selesai dilakukan?
Apakah aliran pembuangan lancar? Kebocoran air
Apakah tegangan catu daya sama dengan yang disebutkan Apakah beroperasi · hangus
di label pabrikan pada AC?
Apakah Anda yakin tidak ada pengkabelan atau pemipaan Apakah beroperasi · hangus
yang salah atau tidak ada pengkabelan yang longgar?
Apakah pembumian sempurna? Bahaya jika terjadi kebocoran
#RCMCJWMWTCPRGPIMCDGNCPNKUVTKMUGUWCKFGPICPURGUKƂMCUK! Apakah beroperasi · hangus
Apakah saluran masuk atau saluran keluar udara pada unit Tidak mendinginkan /
dalam-ruang atau unit luar-ruang terhalang oleh sesuatu? Tidak memanaskan
(Hal ini dapat menyebabkan penurunan kapasitas akibat
penurunan kecepatan kipas atau malfungsi peralatan.)
Apakah Anda telah mencatat panjang pemipaan refrigeran Jumlah pengisian refrigeran tidak jelas
dan jumlah pengisian refrigeran yang ditambahkan?

2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman ke pelanggan *Tinjau juga “1. TINDAKAN
PENCEGAHAN KESELAMATAN"
Item yang harus diperiksa Periksa
Apakah Anda telah melakukan pengaturan lapangan yang diperlukan?
Apakah Anda telah menjelaskan pengaturan lapangan yang dilakukan kepada pelanggan?
#RCMCJVWVWRMQVCMMQPVTQNƂNVGTWFCTCFCPLGTWLKRGPIJKUCRVGNCJFKRCUCPI!
Apakah keluar udara dingin selama operasi pendinginan dan keluar udara panas selama operasi pemanasan?
Adakah suara bising pada pengeluaran udara?
Apakah Anda telah memeriksa bahwa tidak ada bising tidak normal (yakni, bising akibat komponen
yang hilang atau terkontaminasi)?
Jika Anda mengatur kecepatan kipas pada termostat ke MATI, apakah Anda telah menjelaskan
kecepatan kipas yang telah diatur tersebut kepada pelanggan?
Apakah sakelar PCB tidak dalam posisi darurat (EMG.)?
Sakelar tersebut telah diatur pabrik ke posisi normal (NORM.).
Jika menggunakan aksesori opsional, apakah Anda telah memeriksa pengoperasian aksesori opsional
tersebut dan menyesuaikan pengaturan lapangan yang diperlukan?
Apakah ikon remote-control ditampilkan? Apakah remote-control tersambung ke unit master bila
sistem dalam multi pengoperasian simultan?
Apakah Anda telah menjelaskan contoh kegagalan di Bagian 3. PEMILIHAN LOKASI PEMASANGAN?
Apakah Anda telah menjelaskan cara mengoperasikan AC sambil menunjukkan panduan pengoperasian kepada pelanggan?
Apakah Anda telah menjelaskan operasi pendinginan, pemanasan, pengeringan, dan operasi pendinginan/pemanasan
otomatis, serta pengaktifan bilah ayun yang dijelaskan dalam panduan pengoperasian kepada pelanggan?
Apakah Anda telah menyerahkan panduan pengoperasian bersama panduan pemasangan kepada pelanggan?

Hal-hal yang dijelaskan tentang pengoperasian


Selain untuk penggunaan umum, berhubung item-item dalam panduan pengoperasian yang
bertanda PERINGATAN dan WASPADA dapat mengakibatkan cedera pada manusia, maka
selain perlu menjelaskannya kepada pelanggan juga meminta pelanggan untuk membacanya.
Juga perlu menjelaskan item-item “BUKAN MALFUNGSI AC” kepada pelanggan dan meminta
pelanggan untuk membacanya dengan saksama.

5
3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 399


Installation of indoor unit EDMT281711B

2-4 CATATAN UNTUK PEMASANG


Pastikan untuk menginstruksikan kepada pelanggan mengenai cara mengoperasikan unit dengan benar
(khususnya membersihkan filter, mengoperasikan beragam fungsi, dan menyesuaikan suhu) dengan
meminta mereka mengoperasikannya sendiri sambil membaca panduan.

3. MEMILIH TEMPAT PEMASANGAN


Jangan menekan komponen resin saat membuka unit atau saat memindahnya setelah membuka.
(1) Pilih tempat pemasangan yang memenuhi persyaratan berikut dan yang disetujui oleh
pelanggan Anda.
s$IRUANGATASTERMASUKDIBELAKANGLANGIT LANGIT UNITDALAM RUANGYANGTIDAKADAKEMUNGKINAN
tetesan air dari pipa refrigeran, pipa pembuangan, pipa air, dll.
s"ILADISTRIBUSIUDARANYABISADIPASTIKANOPTIMUM
s$INDINGNYACUKUPKUATUNTUKMENAHANBERATUNITDALAM RUANG
s$INDINGNYATIDAKTERLALUMIRING
s"ILATIDAKADAYANGMENGHALANGIJALURUDARA
s2UANGBISADIPASTIKANCUKUPUNTUKPEMASANGANDANPEMELIHARAAN(Lihat Gbr. 1 dan Gbr. 2)
s"ILAPENGEMBUNANDAPATDIBUANGDENGANBENAR
s"ILAPIPAANTARAUNITDALAM RUANGDANUNITLUAR RUANGBERADADALAMBATASYANGDIPERKENANKAN
(Lihat panduan pemasangan untuk unit luar-ruang.)
s4IDAKTERPAPARGASYANGMUDAHTERBAKAR
s0ASANGUNITDALAM RUANGTIDAKKURANGDARI MDIATASLANTAI"ILAHANYATERSEDIATEMPATYANGLEBIH
rendah, lakukan antisipasi yang diperlukan untuk menjauhkan tangan dari saluran masuk udara.

[Ruang yang diperlukan untuk pemasangan (mm)]

Penghalang

2500 (dari lantai)


Gbr. 1
Untuk pemasangan
di tempat yang tinggi.

Lantai
Gbr. 2
<Contoh kegagalan>
Jika ada penghalang di jalur aliran udara atau tidak tersedia ruang pemasangan yang sesuai, volume aliran
udara akan menurun dan udara yang dikeluarkan akan dihisap, sehingga mengakibatkan penurunan kinerja
atau membuat termostat mudah MATI.

WASPADA
Pasang AC, pengkabelan catu daya, pengkabelan remote-control, pengkabelan transmisi dengan jarak
setidaknya 1 meter dari televisi, radio, dan stereo untuk mencegah distorsi gambar dan gangguan.
(Bergantung pada gelombang radio, jarak 1 meter mungkin tidak cukup untuk menghilangkan distorsi
gambar dan gangguan.)
Pasanglah unit dalam-ruang sejauh mungkin dari lampu neon.
Jika kit nirkabel telah dipasang di ruangan yang terdapat lampu neon dengan jenis penyalaan elektronik
(jenis inverter atau cepat menyala), jarak transmisi remote-control mungkin menjadi lebih pendek.

6
3P427042-5C

400 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(2) Selidiki apakah lokasi pemasangan (misalnya lantai dan dinding) dapat menahan berat unit dan,
jika perlu, perkuat lokasi tersebut dengan papan dan balok sebelum pemasangan.
Untuk menghindari getaran dan gangguan tidak normal, perkuat lokasinya sebelum pemasangan.
(3) Unit dalam-ruang mungkin tidak dipasang langsung di dinding. Gunakan panel pemasangan
yang disertakan (1) sebelum memasang unit. 2

4. PERSIAPAN SEBELUM PEMASANGAN


(1) Lepaskan panel pemasangan (1) dari unit, kemudian pasang ke dinding. (Panel pemasangan
dipasang sementara ke unit dalam-ruang dengan sekrup.) (Lihat Gbr. 3)
(a) Periksa tempat untuk lubang memasang panel pemasangan (1).
Pilih tempat dengan celah (50 mm atau lebih) di antara langit-langit dan unit utama.
(b) Pasang sementara panel pemasangan (1) pada posisi penahan sementara menggunakan lubang
tersebut, dan gunakan waterpas untuk memastikan panel sudah rata atau bagian selang
pembuangannya sedikit miring ke bawah.
(c) Tahan panel pemasangan (1) ke dinding menggunakan sekrup penahan untuk panel pemasangan (2)
atau baut.
Jika menggunakan baut, pasang panel dengan baut M8 atau M10 pada kedua sisi (total ada 2 baut).
Jika menangani beton, gunakan baut fondasi yang dijual bebas (M8 atau M10)
(2) Buka lubang-tembus untuk pemipaan.
Pipa refrigeran dan pipa pembuangan dapat dilewatkan melalui salah satu dari 6 arah: kiri, kiri-bawah,
kiri-belakang, kanan, kanan-bawah, atau kanan-belakang. (Lihat Gbr. 4)
Dengan mengacu pada tanda lubang di panel pemasangan (1), pilih tempat untuk melewatkan pipa dan
bukalah lubang-tembus (I80) di dinding.
Buka lubang tersebut agar ada miring ke bawah untuk pemipaan pembuangan.
(Lihat “7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN”.)
(3) Jika menggunakan posisi kiri, kiri bawah, kanan, atau kanan bawah untuk pemipaan, potonglah
lubang-tembus untuk pemipaan di jeruji depan menggunakan pisau cutter. (Lihat Gbr. 5)

Panel pemasangan (1) (aksesori) Sekrup penahan sementara

Jeruji depan
Pipa kiri

Potong sepan-
jang alur.

Pipa kiri-belakang
Gbr. 3 Pipa kiri-bawah
Potong
Pipa kanan-belakang
Pipa kanan
Pipa kanan-bawah
Gbr. 5
Gbr. 4

7
3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 401


Installation of indoor unit EDMT281711B

5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG


Karena komponen akan digunakan untuk pekerjaan pemasangan, pastikan untuk menggunakan aksesori
yang disediakan dan komponen yang ditentukan.

WASPADA
Pasanglah unit dengan tidak miring ke salah satu sisi atau ke depan. (Menggunakan tenaga berlebihan
pada selang pembuangan dapat menyebabkan kebocoran air.)
Jangan memegang unit pada bilah horizontalnya saat mengangkat. (Hal ini dapat merusak bilah horizontal.)

(1) Lepaskan panel depan dan tutup kotak kontrol. (Lihat Gbr. 6)
<Cara melepaskan panel depan dan tutup kotak kontrol>
(1) Buka panel depan sampai terhenti.
(2) Tekan sumbu pada salah satu sisi panel depan ke arah tengah unit utama dan lepaskan.
(Anda juga dapat melepaskannya dengan menggeser panel depan ke kiri atau ke kanan dan
menariknya ke depan.)
(3) Lepaskan sekrup dari tutup kotak kontrol dan tarik pegangannya ke depan.

Panel depan
Sumbu Tutup kotak kontrol
Sumbu

(3)
Pegangan
Sumbu
Sekrup
Gbr. 6

(2) Arahkan pipa dalam arah untuk melewatkannya.


Pita isolasi (3)
Untuk pemipaan kanan, kanan-bawah, dan kanan-belakang (aksesori)
(Lihat Gbr. 7)
Bungkuslah selang pembuangan dan pemipaan refrigeran Pemipaan refrigeran
bersama-sama dengan pita isolasi (3) sehingga selang
pembuangan berada di bawah pemipaan refrigeran.
Selang
Untuk pemipaan kiri, kiri-bawah, dan kiri-belakang pembuangan
Lepaskan jeruji depan. (Lihat Gbr. 8) Gbr. 7
<Cara melepas jeruji depan>
(1) Lepaskan penjepit jeruji sekrup and tab yang menahan jeruji depan.

8
3P427042-5C

402 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(2) Lepaskan jeruji depan.

Posisi tab
Tab (4 tempat)
2

Posisi sekrup (6 tempat)

Koin, dll.

Posisi penjepit jeruji


(3 tempat)
Cara melepas penjepit
jeruji
Lepaskan penjepit di Posisi penahan jeruji depan
bawah jeruji depan
dengan koin.

Gbr. 8

<Cara memasang jeruji depan>


Pasang penutup sekrup (6) yang disediakan bersama saluran keluar udara. (3 tempat)

Lepaskan sumbat pembuangan, selubung isolasi, dan selang pembuangan dari baki pembuangan lalu
pasang kembali. (Lihat Gbr. 9)
Bentuklah pemipaan refrigeran lokal terlebih dahulu, dengan mencocokkannya dengan tanda pipa cairan
dan pipa gas yang tertera pada panel pemasangan (1).
< Memasang kembali selang pembuangan dan sumbat pembuangan >
(1) Lepaskan sumbat pembuangan dan selubung isolasi.
(2) Lepaskan sekrup pemasangan selang pembuangan, dan tarik keluar selang pembuangan.
(3) Pasang kembali sumbat pembuangan dan selubung isolasi ke sisi kanan.
(4) Pasang kembali selang pembuangan ke sisi kiri dan tahan selang tersebut dengan sekrup pemasangan
Selubung isolasi Sumbat pembuangan

Jangan memberi pelumas (minyak refrigeran)


Pastikan saat memasukkan.
tidak ada Hal ini dapat menyebabkan aus dan kebocoran air.
celah.

Masukkan menggunakan kunci L (4 mm).


Gbr. 9
Jika selang pembuangan tidak dipasang kembali, air bisa mengumpul di dalam unit. Lumpur yang terbentuk
dapat menyumbat selang dan menyebabkan kebocoran air.

9
3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 403


Installation of indoor unit EDMT281711B

(3) Sangkutkan unit dalam-ruang pada panel pemasangan. (Lihat Gbr. 10)
s Penempatan bahan penyangga di antara dinding dan unit dalam-ruang pada saat ini akan
mempermudah pekerjaan.

Tutup kotak kontrol Sangkutkan kait unit dalam-ruang pada panel pemasangan (1).

Panel depan Jeruji depan Tempatkan bahan penyangga

Pastikan untuk melewatkan semua Dinding


kabel melalui pemandu pengkabelan.

Selang pembuangan
Pipa refrigeran
Tab (3 tempat)
Panel pemasangan (1)
(aksesori)
Pengkabelan (dibeli sendiri)
Pengkabelan unit, Pengkabelan
pembumian, Pengkabelan remote-control Gbr. 10
Untuk pemipaan kanan, kanan-bawah, dan kanan-belakang
s Lewatkan selang pembuangan dan pemipaan refrigeran melalui dinding.
(4) Lewatkan pengkabelan unit, pengkabelan pembumian, dan pengkabelan remote-control melalui
pemandu pengkabelan di belakang unit dalam-ruang dan ke depan.
(5) Sambungkan pemipaan. (Lihat “6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN” dan Gbr. 11)

Ikat dengan
pita isolasi.
Selang
pembuangan
Pengkabelan

Pemipaan refrigeran
Balutkan pita isolasi dengan tumpukan balutan
Tutup dengan dempul. setidaknya separoh dari lebar tiap balutan.
Balutkan pita isolasi sampai habis hingga tekukan
berbentuk L.

Gbr. 11

s Untuk kabel listrik seperti pengkabelan antar unit, ikatlah pada pipa refrigeran dengan pita isolasi.
s Tutupi celah lubang-tembus pemipaan dengan dempul.

10
3P427042-5C

404 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

(6) Tekan kedua pinggir bawah unit dalam-ruang dan sangkutkan tab di bagian belakang unit
dalam-ruang ke panel pemasangan (1). (Lihat Gbr. 10)
s Pada saat ini, lepaskan bahan penyangga yang dipasang di langkah (3).
s Pastikan pengkabelan unit, pengkabelan pembumian, dan pengkabelan remote-control tidak terpeit
di dalam unit dalam-ruang. 2
Panel pemasangan (1)
Saat memasang sekrup unit dalam-ruang (aksesori)
s Lepaskan jeruji depan. (Lihat Gbr. 8)
s Pasang unit dalam-ruang ke panel pemasangan (1) Selang pembuangan
dengan sekrup penahan (5). (Lihat Gbr. 12) Pemipaan refrigeran
Pita isolasi (3)
(aksesori)
M4 × 12L
(aksesori) (5) (3 tempat)
Gbr. 12

6. PEKERJAAN PEMIPAAN REFRIGERAN


¢Untuk pemipaan refrigeran unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.²
¢Pastikan untuk melakukan isolasi panas di pemipaan gas dan pemipaan cairan. Isolasi yang tidak
sempurna dapat mengakibatkan kebocoran air. Daya tahan panas pada isolasi untuk pemipaan gas
harus 120°C atau lebih. Di lingkungan yang berkelembapan tinggi, perkuat isolasi pemipaan refrigeran.
Jika isolasi tidak cukup, pengembunan bisa terbentuk pada permukaan isolasi.
Pastikan untuk memeriksa bahwa refrigerannya adalah R32 sebelum memulai pekerjaan.
(Jika menggunakan refrigeran yang berbeda, maka pengoperasian normal tidak dapat dilakukan.)²

PERINGATAN
Bila sambungan yang dilebarkan digunakan kembali dalam ruangan, bagian yang melebar harus
difabrikasi ulang.

WASPADA
Produk ini adalah model khusus untuk refrigeran baru (R32). Saat pemasangan, pastikan untuk
memperhatikan tindakan pencegahan berikut ini.
s5NTUKPENYAMBUNGANBAGIANYANGDILEBARKAN GUNAKANPEMOTONGPIPAKHUSUSDANALAT
melebarkan untuk R32 dan R410A.
s"ERIMINYAKESTERATAUMINYAKETERKESISIDALAMBAGIANYANGDILEBARKANSEBELUM
menyambungkan.
s'UNAKANMURCORONGYANGDISEDIAKANBERSAMAUNIT*ANGANGUNAKANMURCORONGKELAS
Jika tidak maka refrigeran bisa bocor.
s!GARDEBU EMBUN ATAUBENDAASINGLAINNYATIDAKMASUKKEDALAMTABUNG JEPITUJUNGNYAATAU
tutupi dengan pita isolasi.
s*ANGANSAMPAIBAHANSELAINREFRIGERANYANGDITENTUKANTERCAMPURKEDALAMSIRKUITREFRIGERAN
seperti udara, dll. Jika ada kebocoran gas refrigeran saat mengerjakan sebuah unit, segera
alirkan udara ke dalam ruangan.
s Unit luar-ruang diisi dengan refrigeran. Kunci torsi
s Pastikan untuk menggunakan kunci pas dan kunci torsi bersama-sama,
seperti yang ditunjukkan dalam gambar, saat menyambung atau melepas
pipa ke/dari unit. (Lihat Gbr. 13)
Kunci pas
s Lihat "Tabel 2" untuk mengetahui dimensi pelebaran.
s Periksa apakah tidak ada goresan atau perubahan bentuk dll. Sambungan
di bagian yang dilebarkan. pemipaan
s Pastikan untuk menggunakan mur corong yang disediakan bersama unit. Mur corong
s Saat menyambungkan mur corong, beri minyak ester atau minyak Gbr. 13
eter pada sisi dalam bagian yang dilebarkan, dan putar mur 3-4 kali Lapisi sisi dalam bagian yang dilebarkan
dengan tangan sebelum memutar sekrup ke dalam. (Lihat Gbr. 14) dengan minyak eter atau minyak ester

Berhati-hatilah agar tidak merusak bagian yang melebar.


Gbr. 14
11
3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 405


Installation of indoor unit EDMT281711B

Tabel 1
Ukuran pipa 4ORSIPENGENCANGAN.sM Dimensi pelebaran A (mm) Pelebaran

0
45 ±2
I 9,5 (3/8”) 36,3 ± 3,6 13,0 ± 0,2

0
R0,4-0,8

0
90 ±2
0

A
I15,9 (5/8”) 68,6 ± 6,8 19,5 ± 0,2

s Lihat "Tabel 1" untuk menentukan torsi pengencangan yang tepat.


WASPADA
s Bila terlalu erat bisa merusak pelebarannya dan menyebabkan kebocoran refrigeran.

Bila Anda tidak memiliki kunci torsi, gunakan Tabel 1 sebagai pedoman
Bila Anda mengeratkan mur corong dengan kunci pas, ada saatnya torsi pengencangan tiba-tiba bertambah.
Dari posisi itu, eratkan lagi dan putar mur corong dengan sudut yang ditunjukkan di bawah ini.
(Lihat Tabel 2)
Setelah pekerjaan selesai, pastikan untuk memeriksa bahwa tidak ada kebocoran.
Jika mur tidak dieratkan sebagaimana petunjuk, hal itu dapat menyebabkan refrigeran lambat-laun bocor
dan mengakibatkan malfungsi (ruangan tidak menjadi dingin atau hangat).
Tabel 2
Ukuran pipa Sudut pengencangan lebih jauh Panjang lengan alat yang disarankan
I 9,5 (3/8”) 60 hingga 90 derajat Sekitar 200 mm
I15,9 (5/8”) 30 hingga 60 derajat Sekitar 300 mm

WASPADA
s Pastikan untuk mengisolasi pemipaan lapangan sampai habis hingga sambungan pemipaan di dalam unit.
Pemipaan yang terbuka dapat menyebabkan pengembunan atau luka bakar jika disentuh.
s Pastikan untuk mengisolasi sambungan pemipaan setelah uji kekedapan udara (Catatan 4) dan
pemeriksaan kebocoran gas.
s Tahan ujung selubung isolasi pemipaan unit dalam-ruang dengan penjepit (Besar) (4).
s Potong bagian penjepit yang berlebih.
s Isolasilah selubung isolasi pemipaan unit dalam-ruang dengan pita isolasi (3). Pita isolasi (3) harus
dibalutkan dari tekukan bentuk L hingga ujung sisi dalam unit. (Lihat Gbr. 15)
Selubung isolasi pemipaan unit dalam-ruang

Penjepit besar (aksesori) (4) Pita selubung isolasi


Pita selubung isolasi
Pita selubung isolasi
Pemipaan lokal

Tekukan
bentuk L Sambungan selubung isolasi

Pasang pita selubung isolasi


Pemipaan unit
Pita isolasi (aksesori) (3) agar tidak ada celah di
dalam-ruang
sambungan selubung isolasi.
Lihat “5. PEMASANGAN
UNIT DALAM-RUANG” Awal balutan
Selubung isolasi pemipaan unit dalam-ruang Gbr. 15

s Saat mengelas pemipaan refrigeran, mulailah mengelas hanya setelah melakukan penggantian nitrogen
(CATATAN 1) atau saat memasukkan nitrogen ke dalam pipa refrigeran (CATATAN 2). Setelah ini selesai,
sambungkan unit dalam-ruang dengan bagian yang dilebarkan.

12
3P427042-5C

406 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

CATATAN
1. Untuk prosedur penggantian nitrogen, lihat panduan pemasangan Seri Jenis Multipisah untuk Gedung
(hubungi dealer Daikin Anda.)
2. Saat mengelas setelah meniupkan nitrogen ke dalam pipa dan mengganti udara dengan nitrogen,
aturlah tekanan nitrogen hingga sekitar 0,02 MPa dengan katup pengurang tekanan. (Lihat Gbr. 16) 2
Lilitan pita Katup pengurang tekanan
Pemipaan refrigeran isolasi
Bagian yang
katup tangan
harus dilas

Nitrogen
Nitrogen Gbr. 16

3. Jangan gunakan fluks saat mengelas pemipaan refrigeran. Gunakan logam pengisi pengelasan dari
tembaga fosfor (BCuP-2: JISZ 3264/B-Cu93P-710/795:ISO 3677) yang tidak memerlukan fluks.
(Fluks berbahan dasar klorin sangat merusak terhadap sistem pemipaan refrigeran. Fluks ini akan
membuat pemipaan refrigeran berkarat dan jika mengandung fluorin, ia akan mengotori minyak refrigeran.
4. Saat melakukan pengujian kebocoran untuk unit dalam-ruang dan pipa antar-unit setelah pemasangan
unit dalam-ruang, pastikan melihat panduan pemasangan untuk unit dalam-ruang atau panduan teknis
untuk tekanan pengujian kebocoran dan pemasangan pemipaan refrigeran.

WASPADA
Pastikan untuk melihat panduan pemasangan unit luar-ruang atau buku data teknis untuk perincian
mengenai pemipaan refrigeran unit luar-ruang. Pembuangan udara atau refrigeran tidak cukup karena
melupakan pengisian tambahan, dapat mengakibatkan malfungsi sistem (ruangan tidak menjadi dingin
atau hangat).
Jangan gunakan penghambat oksidasi atau semacamnya saat mengelas. (Sisanya dapat menyebabkan
penyumbatan pipa atau kerusakan pada komponen.)

7. PEKERJAAN PEMIPAAN PEMBUANGAN


(1) Pasang pemipaan pembuangan. (Lihat Gbr. 17)
Lakukan pekerjaan pemipaan pembuangan agar air mengalir dengan benar.
Pipa pembuangan harus pendek dengan kemiringan ke bawah 1/100 atau lebih dan harus dapat
mencegah terbentuknya kantong udara. (Hal ini dapat menyebabkan bunyi tidak normal seperti bunyi
gelembung.)

WASPADA
Pipa pembuangan bisa tersumbat jika air mengumpul di pipa pembuangan.
Perhatikan hal-hal di Gbr. 17 saat melakukan pekerjaan pembuangan.

Pastikan pipa Selang Selang


pembuangan pembuangan pembuangan
dimiringkan ke bawah. (Miring ke
bawah)

Pastikan ujungnya
tidak terendam dalam
air sekalipun airnya Gbr. 17
bertambah.

13
3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 407


Installation of indoor unit EDMT281711B

Saat memperpanjang selang pembuangan, gunakan selang tambahan pembuangan yang dijual bebas,
dan pastikan untuk mengisolasi bagian yang ditambah pada selang pembuangan di unit dalam-ruang.
(Lihat Gbr. 18)
Selang pembuangan unit dalam-ruang
Pipa pembuangan
tambahan (dijual bebas)

Selubung isolasi
(dijual bebas) Pita isolasi (aksesori) (3)
(Lihat “5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG”)
Gbr. 18
Pastikan diameter pemipaan sama dengan pemipaan yang ada (PVC keras dengan diameter
nominal 13 mm) atau lebih besar.
Saat menyambungkan pipa PVC keras (diameter nominal 13 mm) langsung ke selang pembuangan
yang tersambung ke unit dalam-ruang (mis. untuk pemipaan tertanam, dll.) gunakan sambungan pipa
PVC keras yang dijual bebas (diameter nominal 13 mm). (Lihat Gbr. 19)

Selang pembuangan Sambungan pipa PVC Pipa PVC keras


tersambung ke unit keras yang dijual bebas yang dijual bebas
dalam-ruang (diameter nominal 13 mm) (diameter nominal 13 mm) Gbr. 19

WASPADA
Jangan menekuk atau memuntir selang pembuangan yang tersambung ke unit dalam-ruang untuk
menghindari penggunaan tenaga yang berlebihan. (Menggunakan tenaga berlebihan pada selang
pembuangan dapat menyebabkan kebocoran air.)
Saat memasang kit pembuangan yang disediakan secara terpisah, lihatlah panduan pemasangan yang
disediakan bersama kit pembuangan.

(2) Pastikan pembuangan bekerja dengan benar.


Setelah pekerjaan pemipaan pembuangan
selesai, lakukan pemeriksaan pembuangan Wadah plastik
dengan membuka panel depan, melepaskan untuk menuang
filter udara, menuangkan air ke dalam baki
pembuangan, dan memastikan air mengalir
lancar dari selang pembuangan.
(Lihat Gbr. 20)

Baki pembuangan

Gbr. 20 Pastikan ini tidak mencipratkan air.

WASPADA
Sambungan pemipaan pembuangan
Jangan menyambungkan langsung pemipaan pembuangan ke pipa selokan yang berbau busuk.
Bau busuk di selokan dapat masuk ke unit dalam-ruang melalui pipa pembuangan dan membuat penukar
panas berkarat.

14
3P427042-5C

408 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

8. PEKERJAAN PENGKABELAN LISTRIK


8-1 PETUNJUK UMUM
Pekerjaan pengkabelan listrik harus dilakukan oleh teknisi listrik resmi PLN. (Hanya teknisi listrik berizin
yang boleh melakukan pekerjaan listrik dan sambungan pembumian.) 2
Semua pengkabelan harus dilakukan oleh teknisi listrik yang berwenang.
Pemutus sirkuit yang dapat mematikan catu daya ke seluruh sistem harus dipasang.
Pastikan untuk memasang pemutus sirkuit kebocoran pembumian di unit luar-ruang.
(pasang pemutus sirkuit kebocoran pembumian untuk menghindari sengatan listrik dan kebakaran.)
Tegangan yang ditentukan untuk pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang serta antar
unit dalam-ruang adalah 220-240 V.
Jangan hidupkan catu daya (pada unit dalam-ruang) hingga semua pekerjaan pemasangan selesai.
Pastikan untuk membumikan AC.
Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang untuk ukuran kabel listrik catu daya
yang disambungkan ke unit luar-ruang, kapasitas serta sakelar pemutus sirkuit, dan petunjuk pengkabelan.
Jangan menyambungkan kabel pembumian ke pipa gas, pipa air, kawat penangkal petir, atau kabel
pembumian telepon.
Pipa gas: dapat menyebabkan ledakan atau kebakaran jika terjadi kebocoran gas.
Pipa air: tidak ada efek pembumian jika menggunakan pipa PVC keras.
Kabel pembumian telepon atau penangkal petir: dapat menyebabkan potensial listrik tinggi yang tidak
normal di pembumian selama badai petir.
Untuk pekerjaan pengkabelan listrik, lihat juga “DIAGRAM PENGKABELAN” yang ditempelkan ke sisi
dalam jeruji depan.
Jangan menyambungkan pengkabelan catu daya atau pengkabelan di antara unit dalam-ruang dan unit
luar-ruang ke blok terminal untuk pengkabelan remote-control (X1M). Hal ini dapat merusak seluruh sistem.
Untuk perincian pengkabelan remote-control, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada
remote-control. (Remote-control tidak diperlukan untuk unit pengikut dalam mode sistem pengoperasian
simultan.)
Jangan menyentuh rakitan PCB selama pekerjaan pengkabelan. Jika tidak maka hal itu dapat
menyebabkan kerusakan.

8-2 SPESIFIKASI UNTUK PENGKABELAN LAPANGAN


Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
Pengkabelan transmisi dan remote-control disediakan oleh pemasang. (Lihat Tabel 3)
Tabel 3
Kawat Ukuran (mm2) Panjang
H05VV-U4G
Pengkabelan antar unit 2,5
(CATATAN 1)
Kawat vinil dengan selubung atau kabel (2 kawat)
Kabel remote-control 0,75 - 1,25 Maks. 500 m*
CATATAN 2)
*Ini akan menjadi lama sekali di sistem bila melakukan kontrol grup.
Spesifikasi pengkabelan ditunjukkan dengan kondisi pengkabelan memiliki penurunan voltase sebesar 2%.

CATATAN
1. Ini menunjukkan kasus penggunaan selongsong kabel pemipaan. Bila pipa selongsong kabel tidak
menggunakan H07RN-F, gunakan H07RN-F. (Kabel catu tidak boleh lebih ringan daripada kabel
fleksibel berselubung polikloroprena (penetapan kode 60245 IEC 57)).
2. Kabel atau kawat vinil berselubung (ketebalan dengan isolasi: 1 mm atau lebih)

15
3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 409


Installation of indoor unit EDMT281711B

9. CARA MENYAMBUNGKAN PENGKABELAN DAN CONTOH PENGKABELAN


9-1 CARA MENYAMBUNGKAN PENGKABELAN
Cara menyambungkan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang, pengkabelan
pembumian, dan pengkabelan remote-control
Pengkabelan antar unit dan pengkabelan pembumian
Sambungkan pengkabelan antar unit dan pengkabelan pembumian yang ditarik masuk ke dalam unit di
langkah “5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG”. Saat melakukannya, ikat pengkabelan antar unit dan
pengkabelan pembumian menggunakan penjepit yang disertakan (kecil) (4) kemudian pasang erat
menggunakan penjepit yang disertakan (kecil) (4). (Lihat Gbr. 21)
Pengkabelan remote-control (remote-control tidak diperlukan untuk unit pengikut dalam mode sistem
pengoperasian simultan.)
Sambungkan pengkabelan remote-control ke blok terminal (P1 dan P2)
Saat melakukannya, ikat erat pengkabelan remote-control menggunakan penjepit yang disertakan (kecil) (4).
(Lihat Gbr. 21)

Unit Unit Blok terminal untuk < Cara menjepit pengkabelan >
luar-ruang dalam-ruang pengkabelan antar unit
Sejajarkan nomornya.
Penjepit kecil (aksesori) (4)
Pengkabelan
pembumian Jepit setelah mengikat
pengkabelan antar unit dan
pengkabelan pembumian.

Cara menyambungkan blok terminal


untuk pengkabelan antar unit

Pengkabelan antar unit


Jika menggunakan terminal
catu daya bersama pengkabelan Pengkabelan pembumian
penyambung lainnya Kabel
Terminal
pembumian remote-control
Pengkabelan Penjepit kecil
pembumian (aksesori) (4)
Pengkabelan
unit Penjepit kecil (aksesori) (4)
(3 tempat)

Pastikan untuk melakukan Potong kelebihan bahan


isolasi pada bagian terminal setelah mengeratkan.
kabel agar terminal tidak Pengkabelan remote-control
saling bersentuhan. Blok terminal untuk
Gbr. 21
remote-control (6P)

WASPADA
Rapikan pengkabelan listrik dan pasang tutup kotak kontrol dengan erat. (Kabel listrik yang terjepit dan
tutup kotak kontrol yang lepas dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.)
Setelah menyambungkan pengkabelan, beri dempul atau bahan isolasi (disediakan oleh pemasang) pada
lubah pengkabelan agar tidak ada celah dan mencegah masuknya hewan-hewan kecil dari luar.
Rutekan kabel tegangan rendah (pengkabelan remote-control) 50 mm atau lebih dari kabel tegangan tinggi
(kabel penyambung antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang) dan kabel pembumian sehingga tidak
melewati tempat yang sama. Jika tidak maka gangguan listrik (statis eksternal) dapat menyebabkan
kesalahan pengoperasian atau kerusakan.

16
3P427042-5C

410 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Tindakan pencegahan untuk pengkabelan catu daya


Gunakan terminal model-sambungan bundar untuk sambungan ke blok terminal catu daya. (Lihat Gbr. 22)
Jika tidak bisa digunakan karena alasan yang tidak dapat dihindari, pastikan untuk mengamati instruksi berikut ini.

Jangan menyambungkan kabel berukuran berbeda ke terminal catu daya yang sama. (Sambungan yang 2
longgar dapat menyebabkan kepanasan.) (Lihat Gbr. 23)
Saat pengkabelan, pastikan untuk menggunakan kabel yang ditentukan. Selain itu, tahan kabel agar
terminal tidak terbebani oleh gaya eksternal.
Pasang selubung isolasi

Terminal model sambungan bundar


Kabel listrik
Gbr. 22

Sambungkan kabel Jangan menyambungkan Jangan menyambungkan


yang berukuran sama kabel yang berukuran sama kabel yang berukuran
pada kedua sisi. (BENAR) hanya ke satu sisi (SALAH) berbeda. (SALAH)

Benar Salah Salah

Gbr. 23
Torsi pengencangan untuk sekrup terminal.
Gunakan obeng yang sesuai untuk mengeratkan sekrup terminal. Jika ujung obeng terlalu kecil,
kepala sekrup bisa rusak, dan sekrup tidak akan dieratkan dengan benar.
Jika sekrup terminal terlalu erat, sekrup bisa rusak.
Lihat Tabel 4 untuk mengetahui torsi pengencangan sekrup terminal.

Tabel 4
Torsi pengencangan (N·m)
Blok terminal untuk pengkabelan remote-control 0,88 ± 0,08
Blok terminal untuk pengkabelan antar unit 1,47 ± 0,14
Terminal pembumian 1,47 ± 0,14
Jika menggunakan kabel serabut, maka jangan disolder.

17
3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 411


Installation of indoor unit EDMT281711B

9-2 CONTOH PENGKABELAN


WASPADA
s Pastikan untuk memasang pemutus arus kebocoran pembumian ke unit luar-ruang.
Ini untuk menghindari sengatan listrik atau kebakaran.
Untuk pengkabelan unit luar-ruang, lihat panduan pemasangan yang disertakan pada unit luar-ruang.
Pastikan jenis sistem.
s Jenis pasangan: 1 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang (sistem standar). (Lihat Gbr. 24)
s Sistem pengoperasian simultan: 1 remote-control mengontrol hingga 2 unit dalam-ruang
(2 unit dalam-ruang sama-sama beroperasi). (Lihat Gbr. 25)
s Kontrol grup: 1 remote-control mengontrol hingga 16 unit dalam-ruang
(Semua unit dalam-ruang beroperasi sesuai dengan remote-control). (Lihat Gbr. 26)
s Kontrol melalui 2 remote-control: 2 remote-control mengontrol 1 unit dalam-ruang. (Lihat Gbr. 28)

Jenis pasangan Sistem pengoperasian simultan

Catu daya utama Catu daya utama


Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz
Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz
kebocoran 1~220-230V 60Hz
kebocoran 1~220-230V 60Hz
pembumian 3N~380-415V 50Hz
pembumian 3N~380-415V 50Hz 3N~380V 60Hz
3N~380V 60Hz
Unit luar-ruang
Unit luar-ruang
1 2 3
1 2 3

CATATAN)
CATATAN)
1 2 3 1 2 3
1 2 3
P1 P2 P1 P2
P1 P2
Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang
Unit dalam-ruang Remote-
(Master) (Pengikut)
Remote-control P1 P2
P P 1 2
control
(Aksesori opsional) (Aksesori opsional)
Gbr. 24 Gbr. 25

Kontrol grup
Catu daya utama Catu daya utama Catu daya utama
Pemutus sirkuit Pemutus sirkuit Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz
kebocoran kebocoran kebocoran 1~220-230V 60Hz
pembumian pembumian pembumian 3N~380-415V 50Hz
3N~380V 60Hz
Unit luar-ruang Unit luar-ruang Unit luar-ruang
1 2 3 1 2 3 1 2 3

CATATAN) CATATAN) CATATAN)


1 2 3 1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2 P1 P2

Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang Unit dalam-ruang


(Master) P1 P2
Remote-control kontrol grup
(Aksesori opsional)
Gbr. 26

CATATAN
s Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus sesuai.

18
3P427042-5C

412 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Saat penerapan kontrol grup


Saat menggunakan sebagai unit pasangan atau sebagai sebuah unit master bagi pengoperasian beberapa
unit secara simultan, Anda dapat memulai/menghentikan secara bersamaan (grup) kontrol atas 16 unit
dengan remote-control. (Lihat Gbr. 27)
Dalam hal ini, semua unit dalam-ruang di grup tersebut akan beroperasi sesuai dengan remote-control 2
kontrol grup.
Panas tubuh hanya efektif untuk unit dalam-ruang yang tersambung dengan remote-control.
Unit
dalam-ruang
Unit luar-ruang 1 (Pengikut) Unit luar-ruang 2 Unit luar-ruang 16

Unit dalam-
ruang 1 Unit dalam-
ruang 2 Unit dalam-
(Master) ruang 16

Remote-control kontrol grup


Gbr. 27

Cara Pengkabelan
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol. (Lihat “5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG”)
(2) Buat kabel silang antar terminal (P1, P2) di dalam kotak kontrol untuk remote-control.
(Tidak ada polaritas.) (Lihat Gbr. 26 dan Tabel 3)

Kontrol melalui 2 remote-control

Catu daya utama


Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz Unit dalam-ruang
kebocoran 1~220-230V 60Hz (pengikut)
pembumian 3N~380-415V 50Hz
3N~380V 60Hz
Unit luar-ruang
Unit luar-ruang
Unit dalam-ruang
(Master)
CATATAN)

Unit dalam-ruang
Remote-control Remote- Remote-
Remote-control (Aksesori control 1 control 2
(Aksesori opsional)
opsional)

Gbr. 28
CATATAN
Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus sesuai.
Kontrol dengan dua remote-control (Mengontrol 1 unit dalam-ruang dengan 2 remote-control)
Saat menggunakan 2 remote-control, salah satu harus diatur ke “UTAMA” dan satu lagi ke “PENGIKUT”.

PERPINDAHAN UTAMA/PENGIKUT
(1) Lepaskan tutup kotak kontrol.
(2) Tambahkan pengkabelan antara remote-control 2 (Pengikut) dan terminal (P1, P2) pada blok terminal
(X1M) untuk remote-control di kotak kontrol. (Tidak ada polaritas.)

19
3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 413


Installation of indoor unit EDMT281711B

Blok terminal
(X1M)
(Utama*)

REMOTE- PENGKABELAN PAKSA-


CONTROL TRANSMISI MATI

Remote-control 2
Remote-control 1 (Pengikut)
(Utama)
Remote-control
tambahan

* Untuk sistem pengoperasian simultan, pastikan Gbr. 29


untuk menyambungkan remote-control ke unit master.
Cara Pengkabelan
(3) Lepaskan tutup kotak kontrol (Lihat “5. PEMASANGAN UNIT DALAM-RUANG”)
(4) Tambahkan pengkabelan antara remote-control 2 (pengikut) dan terminal (P1, P2) pada blok
terminal (X1M) untuk remote-control di kotak kontrol. (Tidak ada polaritas.)
(Lihat Gbr. 29 dan Tabel 3)
CATATAN
1. Semua pengkabelan transmisi selain untuk kabel remote-control adalah terpolarisasi dan harus
dicocokkan dengan simbol terminal.
2. Jika berupa kontrol grup, lakukan pengkabelan remote-control ke unit master saat menyambungkan ke
sistem pengoperasian simultan. (Pengkabelan ke unit pengikut tidak diperlukan.)
3. Jika berupa kontrol grup dan sistem pengoperasian simultan, pilih remote-control yang cocok untuk unit
dalam-ruang yang memiliki fungsi paling banyak (seperti bilah ayun yang terpasang).
4. Untuk sistem pengoperasian simultan, sambungkan kabel remote-control ke unit master.

10. PENGATURAN LAPANGAN


¢Lakukan semua “1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan selesai” pada halaman 5.²
Pastikan pekerjaan pemasangan dan pengkabelan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang telah
selesai semua.
Pastikan item berikut ini telah ditutup semua: tutup kotak kontrol unit dalam-ruang dan papan luar serta
penutup pemipaan unit luar-ruang.
<Pengaturan lapangan harus dilakukan dari remote-control sesuai dengan kondisi pemasangan.>
Pengaturan dapat dilakukan dengan mengubah "No. Mode", "NO. KODE PERTAMA", dan
"NO. KODE KEDUA"
Untuk prosedur pengaturan dan petunjuk, lihat panduan yang disediakan bersama remote-control.

CATATAN
"No. Mode" biasanya diatur secara kolektif untuk grup. Untuk mengatur setiap unit dalam-ruang secara
individual dan melakukan pemeriksaan setelah pengaturan, tentukan No. Mode dalam kurung.
Jangan lakukan pengaturan yang tidak tercantum dalam tabel.

20
3P427042-5C

414 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

10-1 PENGATURAN ALIRAN UDARA BILA TERMOSTAT DIMATIKAN


Atur kecepatan aliran sesuai dengan persyaratan lingkungan setelah berkonsultasi dengan pelanggan.
(Sebagaimana pengaturan dari pabrik, aliran udara bila termostat pendingin dimatikan diatur ke NO.
KODE KEDUA "02", sedangkan pengaturan lainnya diatur ke "01".) (Lihat Tabel 5)
Bila kecepatan kipas diubah, jelaskan kecepatan kipas yang telah diatur tersebut kepada pelanggan Anda. 2
Tabel 5
NO. KODE NO. KODE
Pengaturan No. Mode
PERTAMA KEDUA
Pengoperasian kipas bila termostat Normal
MATI (Pendinginan/Pemanasan) Berhenti
Kecepatan aliran udara LL
Kecepatan aliran udara bila
termostat pendingin MATI Kecepatan aliran
udara pengaturan
Kecepatan aliran udara LL
Kecepatan aliran udara bila
termostat pemanas MATI Kecepatan aliran
udara pengaturan
adalah pengaturan yang dibuat saat dikirim dari pabrik.

10-2 MENGATUR TANDA FILTER UDARA


Remote-control dilengkapi dengan tanda filter udara berupa LCD untuk menampilkan waktu membersihkan
filter udara.
Ubah NO. KODE KEDUA sesuai dengan Tabel 6 menurut kadar kekotoran atau debu di ruangan.
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk pencemaran ringan filter udara.)
Jelaskan kepada pelanggan bahwa filter perlu dibersihkan secara berkala untuk mencegah penyumbatan,
dan waktu yang telah diatur.
Waktu pembersihan secara berkala untuk filter dapat dipersingkat, bergantung pada lingkungan penggunaan.

Tabel 6
Pengaturan jarak waktu untuk NO. KODE NO. KODE
Pengaturan No. Mode
tanda filter udara tampilan PERTAMA KEDUA
Pencemaran
ringan filter udara Sekitar 200 jam

Pencemaran
berat filter udara Sekitar 100 jam

10-3 MENGATUR MODE PENAMBAHAN KECEPATAN ALIRAN UDARA


Kecepatan aliran udara yang diatur (HH, H, dan L) dapat ditambah, bergantung pada kondisi pemasangan
atau permintaan pelanggan. Dalam hal demikian, ubah NO. KODE KEDUA seperti yang ditunjukkan dalam
Tabel 7. (NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk standar.)
Tabel 7
Pengaturan No. Mode NO. KODE PERTAMA NO. KODE KEDUA
Standar
Bertambah sedikit
Bertambah

21
3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 415


Installation of indoor unit EDMT281711B

10-4 MENGATUR NOMOR UNIT DALAM-RUANG UNTUK SISTEM PENGOPERASIAN SIMULTAN


Saat menggunakan mode sistem pengoperasian simultan, ubah NO. KODE KEDUA seperti yang
ditunjukkan dalam Tabel 8.
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk sistem pasangan.)
Tabel 8
Pengaturan No. Mode NO. KODE PERTAMA NO. KODE KEDUA
Sistem pasangan (1 unit) 01
Sistem pengoperasian
02
simultan (2 unit) 11 (21) 0
Sistem pengoperasian
03
simultan (3 unit)
Saat menggunakan mode sistem pengoperasian simultan, lihat bagian “Pengaturan Individual Sistem
Pengoperasian Simultan” untuk mengatur unit master dan pengikut secara terpisah.
¢Saat menggunakan remote-control nirkabel²
Saat menggunakan remote-control nirkabel, diperlukan pengaturan alamat remote-control nirkabel.
Lihat panduan pemasangan yang disertakan pada remote-control nirkabel untuk mengetahui petunjuk
pengaturan.

10-5 PENGATURAN INDIVIDUAL SISTEM PENGOPERASIAN SIMULTAN


Lebih mudah jika menggunakan remote-control opsional saat mengatur unit pengikut.

Prosedur
Lakukan prosedur berikut saat mengatur unit master dan unit pengikut secara terpisah. (Lihat Gbr. 30)
(1) Ubah No. KODE KEDUA menjadi “02” untuk pengaturan individual, sehingga unit pengikut dapat diatur
secara individual. (Lihat Tabel 9)
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk pengaturan seragam.)
Tabel 9
Pengaturan No. Mode NO. KODE PERTAMA NO. KODE KEDUA
Pengaturan seragam 01
11 (21) 1
Pengaturan individual 02

CATATAN
"No. Mode" biasanya diatur secara kolektif untuk grup. Untuk mengatur setiap unit dalam-ruang secara
individual dan melakukan pemeriksaan setelah pengaturan, tentukan No. Mode dalam kurung.
(2) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 10-1 hingga 10-4) untuk unit master.
(3) Matikan sakelar catu daya utama setelah (2) selesai.
(4) Lepaskan remote-control dari unit master dan sambungkan ke unit pengikut.
(5) Hidupkan lagi sakelar catu daya utama, dan seperti di (1), ubah No. KODE KEDUA menjadi “02”,
pengaturan individual.
(6) Lakukan pengaturan lapangan (Lihat 10-1 hingga 10-3) untuk unit pengikut.
(7) Matikan sakelar catu daya utama setelah (6) selesai.
(8) Jika ada lebih dari satu unit pengikut, ulangi langkah-langkah (4) hingga (7).
(9) Lepaskan remote-control dari unit pengikut setelah pengaturan, dan pasang kembali ke unit master.
Inilah akhir dari prosedur pengaturan.
* Anda tidak perlu melakukan pengkabelan ulang remote-control dari unit master jika mengggunakan
remote-control opsional untuk unit pengikut.
(Meski demikian, lepaskan kabel yang terpasang ke blok terminal remote-control unit master.)
Setelah pengaturan unit pengikut, lepaskan pengkabelan remote-control, dan lakukan pengkabelan
ulang remote-control ke unit master.
(Unit tidak beroperasi dengan benar bila ada dua atau beberapa remote-control terhubung ke unit dalam
mode sistem pengoperasian simultan.)

22
3P427042-5C

416 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Catu daya utama Catu daya utama


Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz Pemutus sirkuit 1~220-240V 50Hz
(3) (7) kebocoran 1~220-230V 60Hz kebocoran 1~220-230V 60Hz
pembumian
3N~380-415V
3N~380V
50Hz
60Hz pembumian
3N~380-415V
3N~380V
50Hz
60Hz
2
Unit luar-ruang Unit luar-ruang

CATATAN) CATATAN)

Unit dalam-ruang (Master) Unit dalam-ruang (Pengikut) Unit dalam-ruang (Master) Unit dalam-ruang
Remote-control (Pengikut)
Remote-control

Gbr. 35
CATATAN
Nomor terminal unit luar-ruang dan unit dalam-ruang harus sesuai.

10-6 KONTROL TERKOMPUTERISASI (PAKSA-MATI DAN PENGOPERASIAN HIDUP/MATI)


(1) Spesifikasi kabel dan cara melakukan pengkabelan (Lihat Gbr. 31)
Sambungkan masukan dari luar ke terminal T1 dan T2 pada blok terminal remote-control.
(Tidak ada polaritas)

F2 T1 T2
PAKSA-
MATI

Masukan A

Gbr. 31
Tabel 10
Spesifikasi kabel Kabel atau kawat vinil berselubung (2 kawat)
Pengukur 0,75 – 1,25 mm2
Panjang Maks. 100 m
Terminal eksternal Kontak yang dapat memastikan beban nominal minimum 15 V DC, 10 mA.
(2) Pengaktifan
Tabel 11 berikut ini menjelaskan PAKSA-MATI dan PENGOPERASIAN HIDUP/MATI sebagai respons
terhadap Masukan A.
Tabel 11
PAKSA-MATI PENGOPERASIAN HIDUP/MATI
Masukan “ON” akan menghentikan pengoperasian Masukan OFF o ON untuk
(tidak bisa dilakukan oleh remote-control.) menghidupkan unit.
Masukan OFF mengaktifkan kontrol oleh remote-control. Masukan ON o OFF untuk mematikan unit.
(3) Cara memilih PAKSA-MATI dan PENGOPERASIAN HIDUP/MATI
Hidupkan unit kemudian gunakan remote-control untuk memilih pengoperasian.
Ubah NO. KODE KEDUA (Lihat Tabel 12)
(NO. KODE KEDUA telah diatur pabrik ke “01” untuk PAKSA-MATI.)
Tabel 12
Pengaturan No. Mode NO. KODE PERTAMA NO. KODE KEDUA
PAKSA-MATI 01
12(22) 1
PENGOPERASIAN HIDUP/MATI 02

23
3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 417


Installation of indoor unit EDMT281711B

11. OPERASI PENGUJIAN


¢Lakukan semua “1. Item yang harus diperiksa setelah pekerjaan selesai" pada halaman 5.
Lihat juga panduan pemasangan yang disediakan bersama unit dalam-ruang.²
Pengaturan remote-control model BRC1E harus ditetapkan dengan melihat panduan yang disertakan
bersama remote-control.
Pengaturan remote-control nirkabel lain harus ditetapkan sesuai dengan prosedur berikut.
s Pastikan pekerjaan pemasangan antara unit dalam-ruang dan unit luar-ruang telah selesai semua.
s Pastikan item berikut ini telah ditutup semua: tutup kotak kontrol unit dalam-ruang dan papan luar serta
penutup pemipaan unit luar-ruang.
s Setelah menyelesaikan pemipaan refrigeran, pemipaan pembuangan, dan pengkabelan listrik,
bersihkan interior unit dalam-ruang dan panel depan.
Berikutnya, lakukan operasi pengujian sesuai dengan panduan pemasangan yang disertakan pada unit
luar-ruang untuk melindungi unit.
(Disarankan untuk melakukan operasi pengujian jika ada ahli atau teknisi listrik yang berkompeten.)
s Jika pekerjaan interior masih belum selesai saat operasi pengujian selesai, jelaskan kepada pelanggan
bahwa AC tidak boleh dioperasikan hingga pekerjaan interior selesai untuk melindungi unit dalam-ruang.
(Jika unit dalam-ruang dioperasikan dalam keadaan ini, cat, lem, dan bahan lain yang digunakan selama
pekerjaan penyelesaian interior akan mencemari unit dalam-ruang. Ini dapat menyebabkan kebocoran
atau tetesan air.)
s Jika terjadi malfungsi dan AC tidak dapat beroperasi, lihat 11-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH.
s Setelah menyelesaikan operasi pengujian, tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN sekali
untuk membuat unit dalam-ruang masuk ke mode pemeriksaan, dan pastikan kode malfungsi adalah
“00” (=normal).
Jika kode yang ditampilkan bukan “00”, lihat 11-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH.
s Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN empat kali untuk kembali ke mode pengoperasian
normal.
[Perubahan mode]
Remote-control nirkabel

Mode Mode
pengoperasian Sekali pengoperasian
normal pengujian
Sekali
(Tekan *
selama 4 * Sekali Sekali
detik atau
lebih) Sekali
Pengaturan lapangan Tampilan
* Setelah membiarkan “Kode
selama 1 menit atau malfungsi”
lebih, mode akan
kembali ke mode
pengoperasian Mode pemeriksaan
normal.

Gbr. 36

11-1 CARA MENDIAGNOSIS MASALAH


Dalam keadaan dihidupkan. Masalah dapat dipantau pada remote-control.
Diagnosis kesalahan untuk remote-control model BRC1E harus dilakukan dengan melihat panduan
pemasangan yang disertakan bersama remote-control. Untuk remote-control lain, lakukan diagnosis
kesalahan menggunakan prosedur berikut.
Memecahkan masalah dengan tampilan remote-control.
1. Pada remote-control nirkabel.
(Lihat juga panduan pengoperasian yang disertakan pada remote-control nirkabel.)

24
3P427042-5C

418 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Bila pengoperasian berhenti karena ada masalah. Tampilan pada unit dalam-ruang akan berkedip.
Dalam hal demikian, diagnosislah isi kesalahan dengan tabel pada daftar kode kesalahan dengan
mencari kode kesalahannya melalui prosedur berikut. (CATATAN 1)
(1) Tekan tombol PEMERIKSAAN/OPERASI PENGUJIAN, “ ” ditampilkan dan “0” berkedip.
(2) Tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU dan cari nomor unit yang terhenti karena ada masalah. 2
Jumlah bunyi bip 3 bip pendek…………….Lakukan semua pengoperasian berikut
1 bip pendek…………….Lakukan (3) dan (6)
1 bip panjang…………....Tidak ada masalah
(3) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN dan gambar di atas kode malfungsi akan
berkedip.
(4) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga terdengar 2 bunyi bip pendek dan carilah
kode di atas.
(5) Tekan tombol PEMILIH MODE PENGOPERASIAN dan gambar di bawah kode malfungsi akan
berkedip.
(6) Tetap tekan tombol PEMROGRAMAN WAKTU hingga terdengar bunyi bip panjang dan carilah
kode di bawah.
Bunyi bip panjang menunjukkan kode malfungsi.

CATATAN
1. Bila tombol ON/OFF ditekan terus selama 5 detik atau lebih selama mode pemeriksaan, indikator riwayat
masalah di atas akan menghilang. Dalam hal ini, setelah indikator kode malfungsi berkedip dua kali,
indikator kode menjadi “00” (normal) dan No. Unit menjadi “0”. Kemudian, tampilan secara otomatis
berubah dari mode pemeriksaan ke mode normal.

11-2 KODE MALFUNGSI


Untuk tempat-tempat dengan kode malfungsi dibiarkan kosong, tanda “ ” tidak ditampilkan.
Walaupun sistem terus beroperasi, pastikan untuk memeriksa sistem dan melakukan perbaikan bila
diperlukan.
Bergantung pada jenis unit luar-ruang atau unit dalam-ruang, kode malfungsi mungkin ditampilkan,
mungkin tidak.
Kode
Deskripsi dan tindakan Keterangan
malfungsi
Kerusakan PCB dalam-ruang
Tinggi pembuangan tidak normal
Motor kipas dalam-ruang kelebihan beban,
kelebihan arus, atau terkunci
Kerusakan sambungan PCB
dalam-ruang
Malfungsi sistem pengatur kelembapan
Hanya unit pemurni udara (pengumpul debu,
Malfungsi unit pemurni udara penghilang bau) yang tidak berfungsi.
(pengumpul debu, penghilang bau) Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
pada model atau kondisi.
Kesalahan data kapasitas atau adapter pengaturan
kapasitas, atau terputusnya adapter pengaturan
Kegagalan pengaturan kapasitas kapasitas, kegagalan menyambungkan adapter,
atau kapasitas tidak diatur ke IC retensi data.
Kesalahan transmisi antara PCB
dalam-ruang (utama) dan PCB
dalam-ruang (pengikut)
Malfungsi sensor suhu pipa cairan Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
penukar panas dalam-ruang pada model atau kondisi.
Malfungsi sensor suhu evaporator / Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
kondensor penukar panas dalam-ruang pada model atau kondisi.

25
3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 419


Installation of indoor unit EDMT281711B

Berhenti tidak normal diterapkan bergantung


Malfungsi termistor udara yang dihisap pada model atau kondisi.
Sensor kelembapan tidak normal
Malfungsi sensor suhu lantai /
Intelligent Eye
Malfungsi termistor udara Termostat remote-control tidak berfungsi,
remote-control namun pengoperasian panas tubuh diaktifkan.
Aksi perangkat pengaman (Unit luar-ruang)
Kerusakan PCB Luar-ruang
(Unit luar-ruang)
Malfungsi tekanan tinggi (Unit luar-ruang)
Malfungsi tekanan rendah (Unit luar-ruang)
Malfungsi pengunci motor kompresor
(Unit luar-ruang)
Motor kompresor terkunci karena
kelebihan arus (Unit luar-ruang)
Malfungsi pengunci motor kipas
luar-ruang (Unit luar-ruang)
Malfungsi kelebihan arus sesaat pada
kipas luar-ruang (Unit luar-ruang)
Malfungsi katup ekspansi listrik
(Unit luar-ruang)
Malfungsi sakelar pendinginan /
pemanasan (Unit luar-ruang)
Malfungsi suhu pipa pengeluaran
(Unit luar-ruang)
Kerusakan sakelar tekanan tinggi
(Unit luar-ruang)
Kerusakan sakelar tekanan rendah
(Unit luar-ruang)
Malfungsi sinyal posisi motor kipas
luar-ruang (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem termistor udara Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
luar-ruang (Unit luar-ruang) pada model atau kondisi.
Malfungsi sistem sensor tekanan
(batch) (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem sensor arus Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
(Unit luar-ruang) pada model atau kondisi.
Malfungsi sistem termistor pipa Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
pengeluaran (Unit luar-ruang) pada model atau kondisi.
Malfungsi sistem termistor pipa
penghisap (Unit luar-ruang)
Malfungsi termistor pipa cairan
distributor penukar panas luar-ruang Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
(Unit luar-ruang) pada model atau kondisi.

Malfungsi termistor evaporator /


kondensor penukar panas luar-ruang Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
(Unit luar-ruang). pada model atau kondisi.

Malfungsi sistem termistor pipa cairan Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
(Unit luar-ruang) pada model atau kondisi.
Malfungsi termistor pemipaan gas
(pendinginan) (Unit luar-ruang)

26
3P427042-5C

420 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of indoor unit

Malfungsi sistem sensor tekanan pipa


pengeluaran (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem sensor tekanan pipa
penghisap (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem inverter
2
(Unit luar-ruang)
Malfungsi termistor reaktor
(Unit luar-ruang)
Sirip pendingin kepanasan
(Unit luar-ruang) Kerusakan pendingin inverter.

Kelebihan arus sesaat Mesin kompresor dan turbin mungkin mengalami


(Unit luar-ruang) kegagalan pembumian atau hubungan pendek.
Mesin kompresor dan turbin mungkin kelebihan
Panas akibat listrik (Unit luar-ruang)
beban dan terputus.
Pencegahan mogok (Unit luar-ruang) Kompresor mungkin terkunci.
Malfungsi transmisi antara inverter
dan unit kontrol luar-ruang
(Unit luar-ruang)
Fasa terbuka (Unit luar-ruang)
Malfungsi sistem sensor DCL
(Unit luar-ruang)
Malfungsi termistor sirip pendingin Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
(Unit luar-ruang) pada model atau kondisi.
Malfungsi sistem sensor arus keluaran
DC (Unit luar-ruang)
Kesalahan data kapasitas atau adapter pengaturan
Kegagalan pengaturan kapasitas kapasitas, atau terputusnya adapter pengaturan
(Unit luar-ruang) kapasitas, kegagalan menyambungkan adapter,
atau kapasitas tidak diatur ke IC retensi data.
Refrigeran mungkin tidak cukup.
Suhu pipa penghisap tidak normal Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
(Unit luar-ruang) pada model atau kondisi.
Fasa terbalik (Unit luar-ruang) Dua fasa terbalik pada titik sambung L1, L2, dan L3.
Fasa terbuka inverter atau kondensor sirkuit
Malfungsi tegangan listrik utama mungkin mengalami malfungsi.
(Unit luar-ruang) Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
pada model atau kondisi.
Kesalahan pengkabelan antara unit
Kesalahan transmisi (antara unit
dalam-ruang dan unit luar-ruang. Atau
dalam-ruang dan unit luar-ruang)
Kerusakan PCB dalam-ruang dan luar-ruang.
Kesalahan transmisi (antara unit Transmisi antara unit dalam-ruang dan
dalam-ruang dan remote-control) remote-control tidak dilakukan dengan benar.
Kesalahan transmisi antara
remote-control utama dan pengikut
(malfungsi remote-control pengikut)
Kesalahan pengaturan sistem pada jenis
Kesalahan pengaturan lapangan
multipisah hidup/mati simultan.
Kesalahan transmisi (antara remote-
control sentral dan unit dalam-ruang)
Kesalahan pengaturan alamat remote-control
Berhenti tidak normal diterapkan bergantung
Kesalahan transmisi peralatan aksesori pada model atau kondisi.

27
3P427042-5C

Installation of indoor / outdoor unit 421


Installation of indoor unit EDMT281711B

WASPADA
Lihat “2. Item yang harus diperiksa saat pengiriman ke pelanggan" di halaman 5 saat selesai operasi
pengujian dan pastikan semua item telah diperiksa.
Jika pekerjaan interior pelanggan belum selesai saat operasi pengujian selesai, beri tahu pelanggan
agar tidak mengoperasikan AC.
Bahan yang dihasilkan dari penggunaan cat dan perekat untuk pekerjaan interior dapat mencemari
produk jika unit dioperasikan.

Untuk kontraktor operasi pengujian


Saat menyerahkan produk kepada pelanggan setelah operasi pengujian selesai, periksa apakah tutup
kotak kontrol, filter udara, dan jeruji penghisap telah dipasang. Selain itu, jelaskan kepada pelanggan
mengenai keadaan (HIDUP/MATI) pemutus arus catu daya.

28
3P427042-5C

422 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

3. Installation of outdoor unit


3.1 RZF50CVM / RZF60CVM / RZF71CVM / RZF100CVM / RZF71CYM / RZF100CYM

1P479071-1C

Installation of indoor / outdoor unit 423


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479071-1C

424 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479071-1C

Installation of indoor / outdoor unit 425


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479071-1C

426 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479071-1C

Installation of indoor / outdoor unit 427


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479071-1C

428 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479071-1C

Installation of indoor / outdoor unit 429


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479071-1C

430 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479072-1C

Installation of indoor / outdoor unit 431


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479072-1C

432 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479072-1C

Installation of indoor / outdoor unit 433


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479072-1C

434 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479072-1C

Installation of indoor / outdoor unit 435


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479072-1C

436 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479072-1C

Installation of indoor / outdoor unit 437


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479072-1C

438 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

3.2 RZF50CVM4 / RZF60CVM4 / RZF71CVM4 / RZF100CVM4 / RZF71CYM4 /


RZF100CYM4

1P479073-1C

Installation of indoor / outdoor unit 439


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479073-1C

440 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479073-1C

Installation of indoor / outdoor unit 441


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479073-1C

442 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479073-1C

Installation of indoor / outdoor unit 443


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479073-1C

444 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479073-1C

Installation of indoor / outdoor unit 445


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479073-1C

446 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479074-1D

Installation of indoor / outdoor unit 447


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479074-1D

448 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479074-1D

Installation of indoor / outdoor unit 449


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479074-1D

450 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479074-1D

Installation of indoor / outdoor unit 451


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479074-1D

452 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479074-1D

Installation of indoor / outdoor unit 453


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479074-1D

454 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

3.3 RZF125CVM / RZF140CVM / RZF125CYM / RZF140CYM

1P479068-1C

Installation of indoor / outdoor unit 455


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479068-1C

456 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479068-1C

Installation of indoor / outdoor unit 457


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479068-1C

458 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479068-1C

Installation of indoor / outdoor unit 459


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479068-1C

460 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479068-1C

Installation of indoor / outdoor unit 461


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479068-1C

462 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479070-1C

Installation of indoor / outdoor unit 463


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479070-1C

464 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479070-1C

Installation of indoor / outdoor unit 465


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479070-1C

466 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479070-1C

Installation of indoor / outdoor unit 467


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479070-1C

468 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479070-1C

Installation of indoor / outdoor unit 469


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479070-1C

470 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

3.4 RZF125CVM4 / RZF140CVM4 / RZF125CYM4 / RZF140CYM4

1P479077-1C

Installation of indoor / outdoor unit 471


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479077-1C

472 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479077-1C

Installation of indoor / outdoor unit 473


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479077-1C

474 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479077-1C

Installation of indoor / outdoor unit 475


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479077-1C

476 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479077-1C

Installation of indoor / outdoor unit 477


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479077-1C

478 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479076-1D

Installation of indoor / outdoor unit 479


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479076-1D

480 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479076-1D

Installation of indoor / outdoor unit 481


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479076-1D

482 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479076-1D

Installation of indoor / outdoor unit 483


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479076-1D

484 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

1P479076-1D

Installation of indoor / outdoor unit 485


Installation of outdoor unit EDMT281711B

1P479076-1D

486 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

3.5 Reuse of existing piping

RZF50CVM / RZF60CVM / RZF71CVM

3P479222-1C (FRONT)

C: 3P479222-1C

Installation of indoor / outdoor unit 487


Installation of outdoor unit EDMT281711B

3P478988-1D

488 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

3P485786-1A

Installation of indoor / outdoor unit 489


Installation of outdoor unit EDMT281711B

RZF100CVM / RZF125CVM / RZF140CVM


RZF71CYM / RZF100CYM / RZF125CYM / RZF140CYM

3P479222-2C

490 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

3P499239-1A

Installation of indoor / outdoor unit 491


Installation of outdoor unit EDMT281711B

3P485786-1A

492 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

RZF50CVM4 / RZF60CVM4 / RZF71CVM4

3P479081-1C

Installation of indoor / outdoor unit 493


Installation of outdoor unit EDMT281711B

3P479080-1E

494 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

3P485888-1A

Installation of indoor / outdoor unit 495


Installation of outdoor unit EDMT281711B

RZF100CVM4 / RZF125CVM4 / RZF140CVM4


RZF71CYM4 / RZF100CYM4 / RZF125CYM4 / RZF140CYM4

3P479081-2C

496 Installation of indoor / outdoor unit


EDMT281711B Installation of outdoor unit

3P499331-1A

Installation of indoor / outdoor unit 497


Installation of outdoor unit EDMT281711B

3P485888-1A

3.6 Equivalent piping length of joints (reference)

Pipe Size (mm) φ6.4 φ9.5 φ12.7 φ15.9 φ19.1 φ22.2 φ25.4 φ31.8 φ38.1
L Joints (m)

0.16 0.18 0.20 0.25 0.35 0.40 0.45 0.55 0.65

498 Installation of indoor / outdoor unit


Ask a qualified installer or contractor to install this product. Do not try to install the product yourself.
Improper installation can result in water or refrigerant leakage, electrical shock, fire or explosion.
Use only those parts and accessories supplied or specified by Daikin. Ask a qualified installer or
contractor to install those parts and accessories. Use of unauthorised parts and accessories or
improper installation of parts and accessories can result in water or refrigerant leakage, electrical
shock, fire or explosion.
Read the user's manual carefully before using this product. The user's manual provides important
safety instructions and warnings. Be sure to follow these instructions and warnings.
If you have any enquiries, please contact your local importer, distributor and/or retailer.

Cautions on product corrosion


1. Air conditioners should not be installed in areas where corrosive gases, such as acid gas or alkaline gas, are produced.
2. If the outdoor unit is to be installed close to the sea shore, direct exposure to the sea breeze should be avoided. If you need to install
the outdoor unit close to the sea shore, contact your local distributor.

Specifications, designs and other content appearing in this brochure are current as of September 2018 but subject to change without notice.

c All rights reserved 09/18 FS

You might also like