KDR728BTJ Stereo JVC
KDR728BTJ Stereo JVC
KDR728BTJ Stereo JVC
ESPAÑOL
FRANÇAIS
KD-R728BT
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD /
Having TROUBLE with operation? RÉCEPTEUR CD
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla,
its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in For installation and connections, refer to the separate manual. For customer Use:
the U.S. and other countries. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Enter below the Model
• PANDORA® internet radio is a registered trademark of Pandora Media, Inc. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
INSTRUCTIONS for future reference.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Model No.
MANUEL D’INSTRUCTIONS Serial No.
WARNING:
Stop the car before operating the unit.
[European Union only]
ENGLISH 3
2 [Hold] 5
(Initial setting)
3 6 Finish the procedure.
(Initial setting)
2
[Hold]
(Initial setting)
3 Select <CLOCK>.
(Initial setting)
6 Adjust the minute.
4 ENGLISH
About discs
This unit can only play the CDs with: Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the
disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc
Discs that cannot be used: with tape stuck on it.
• Discs that are not round. • Do not use any accessories for the disc.
• Discs with coloring on the recording surface • Clean from the center of the disc and move
or discs that are dirty. outward.
• You cannot play a Recordable/ReWritable • Clean the disc with a dry silicon or soft cloth.
disc that has not been finalized. (For the Do not use any solvents.
finalization process refer to your disc writing • When removing discs from this unit, pull them
software, and your disc recorder instruction out horizontally.
manual.) • Remove the rims from the center hole and
• 3-inch CD cannot be used. Attempt to insert disc edge before inserting a disc.
using an adapter can cause malfunction.
ENGLISH 5
Continued...
ENGLISH 7
Listening to a disc
~ Ÿ
] Turns on the power.
Playback starts automatically.
All tracks will be played repeatedly until you change the
source or eject the disc.
8 ENGLISH
] “REPEAT” j “RANDOM”
3
• If the MP3/WMA disc contains many tracks,
you can fast search (±10, ±100, ±1 000)
REPEAT
through the disc by turning the control dial
TRACK RPT : Repeats current track
quickly.
FOLDER RPT : Repeats current folder
• To return to the previous menu, press BACK.
RANDOM
For MP3/WMA disc, you can also use the search FOLDER RND : Randomly plays all tracks of
menu (A to Z, 0 to 9, and OTHERS) to scroll current folder, then tracks of next folders
through the list menu. ALL RND : Randomly plays all tracks
• “OTHERS” appears if the 1st character is not To cancel repeat play or random play, select
A to Z, or 0 to 9, such as #, —, !, and etc. “RPT OFF” or “RND OFF.”
While in list menu....
1 Press 5/∞ to show the search menu. Changing the display information
The first character of the current folder/file
name appears.
2 Press 5/∞ to select your desired
character. Then press the control dial to Disc title/Album name/performer (folder
confirm. name)* = Track title (file name)* = Current
The track list with the selected character track number with the elapsed playing time =
appears. Current track number with the clock time =
3 Turn the control dial to select your (back to the beginning)
desired track. Then press the control dial * “NO NAME” appears for conventional CDs or if not
to confirm. recorded.
ENGLISH 9
You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc. (page 8, 9)
• This unit can play MP3/ WMA/ WAV files stored in a USB mass storage class device (such as a USB
memory, Digital Audio Player, etc.).
Cautions:
• Make sure all important data has been backed • Do not use a USB device with 2 or more
up. partitions.
• You cannot connect a computer or portable • Depending on the shape of the USB devices
HDD to the USB input terminal of the unit. and connection ports, some USB devices may
• Avoid using the USB device if it might hinder not be attached properly or the connection
your safety driving. might be loose.
• Electrostatic shock at connecting a USB device • This unit cannot recognize a USB device
may cause abnormal playback of the device. whose rating is other than 5 V and exceeds
In this case, disconnect the USB device then 1 A.
reset this unit and the USB device. • Do not pull out and attach the USB device
• Do not leave a USB device in the car, expose repeatedly while “READING” is shown on the
to direct sunlight, or high temperature to display.
avoid deformation or cause damages to the • This unit may not recognize a memory card
device. inserted into the USB card reader.
• This unit may not play back files in a USB • Connect only one USB device to the unit at a
device properly when using a USB extension time. Do not use a USB hub.
cord. • Operation and power supply may not work as
• USB devices equipped with special functions intended for some USB devices.
such as data security functions cannot be • For additional information, see page 25.
used with the unit.
• When connecting a USB cable, use the
USB 2.0 cable.
10 ENGLISH
Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such
as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected
without cables and communicate with each other.
• Refer to pages i and ii at the end of the manual to check the countries where you may use the
Bluetooth® function.
To use a Bluetooth device with this unit, connect the supplied USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1)
to one of the USB input terminals of the unit. Once the USB Bluetooth Adapter is attached, this
unit is always available for pairing.
• KS-UBT1 is initially connected to the USB cable from the rear of this unit.
• Only one USB Bluetooth Adapter can be detected at a time.
• Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth device.
Additional information
• If you wish to perform complicated operations (such as dialing the numbers, using phonebook, etc.), stop your car in
a safe place.
• Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device.
• If you connect a different USB Bluetooth Adapter, all the registered devices and information will be cleared.
• This unit may not work for some Bluetooth devices.
• Connecting condition may vary depending on the circumstances around you.
• If you turn off the unit, detach the control panel, or unplug the USB Bluetooth Adapter during a phone call
conversation, the Bluetooth connection is disconnected. Continue the conversation using your mobile phone.
• When the unit is turned off, the device is disconnected.
• If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/index.html> (English website only).
ENGLISH 11
USB cable from the 5 After pairing is successful, the unit will
establish Bluetooth connection with the
rear of the unit
Bluetooth device*. ( lights up on the
] Make sure USB Bluetooth Adapter display.)
is connected to one of the USB input
• The device remains registered even
terminals.
after you disconnect the device. Use
3 Use the Bluetooth device to search and <CONNECT PH/ CONNECT AU> (or
select “JVC Unit.”
activate <AUTO CNNCT>, page 17) to
• For some Bluetooth devices, you may
need to enter the PIN code first after connect the same device from next time
search. on.
* Some devices may not be able to connect to the
4 Perform one of the following pairing
unit after pairing. Connect the device to the
operations (what appear depends on the
unit manually.
Bluetooth device pairing process).
(A) If “BT PAIRING” flashes, then
“[Device name]” = “VOL – YES” =
“BACK – NO” scrolls on the display.
14 ENGLISH
ENGLISH 15
16 ENGLISH
] <BLUETOOTH>
ENGLISH 17
Apple iPod/iPhone
18 ENGLISH
Additional information
• Made for • It is not possible to browse video files on the “Videos”
iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation) menu in <HEAD MODE>.
iPod classic • The song order displayed on the selection menu of this
iPod with video * (5th generation) unit may differ from that of the iPod.
iPod nano (1st *, 2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th generation) • This unit can display up to 128 characters (ASCII code).
iPhone 4 • When operating an iPod/iPhone, some operations may
iPhone 3GS not be performed correctly or as intended. In this case,
iPhone 3G visit the following JVC web site: <http://www.jvc.
iPhone co.jp/english/car/index.html> (English website only).
* <IPOD MODE/ APP MODE> are not available.
Continued...
ENGLISH 19
Skips track.
20 ENGLISH
~ !
] “AUX IN”
] Adjust the volume.
Turn on the connected component and
Ÿ start playing the source. ⁄ Adjust the sound as you want. (page 22)
ENGLISH 21
22 ENGLISH
DIMMER SET AUTO : Changes the display and button illumination between the Day/Night
adjustments in <BRIGHTNESS> setting when you turn off/on the car headlights *1. /
ON : Selects the Night adjustments in <BRIGHTNESS> setting for the display and
DIMMER
button illumination. / OFF : Selects the Day adjustments in <BRIGHTNESS> setting for
the display and button illumination.
BRIGHTNESS DAY [ 31 ] / NIGHT [ 15 ] : Customizes the display and button illumination brightness
level [ 00 — 31 ] for day and night.
SCROLL *2 ONCE : Scrolls the displayed information once. / AUTO : Repeats scrolling (at
DISPLAY
HPF LOW 62Hz / MID 95Hz / HIGH 135Hz : Activates the High Pass Filter.
Frequencies lower than 62 Hz/ 95 Hz/ 135 Hz are cut off from the front/rear speakers. /
OFF : Deactivates (all signals are sent to the front/rear speakers).
BEEP ON / OFF : Activates or deactivates the keypress tone.
AMP GAIN *6 LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selects if the maximum power
of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) /
HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50
SSM Displayed only when the source is “FM.” For settings, see page 7.
AREA US : When using in North/Central/South America. AM/FM intervals are set to
10 kHz/200 kHz. / EU : When using in any other areas. AM/FM intervals are set to
9 kHz/50 kHz. / SA : When using in South American countries where FM interval is
TUNER
24 ENGLISH
Additional information
• This unit can play back multi-session discs; however, – Sampling frequency: 44.1 kHz
unclosed sessions will be skipped while playing. – Channel: 1 ch/2 ch
• This unit can play back files with the extension code • This unit can show WMA/WAV Tag and ID3 Tag
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
letter case—upper/lower). • The search function works but search speed is not
• This unit can play back the files meeting the conditions constant.
below: • This unit can play back files recorded in VBR (variable
For MP3/WMA discs: bit rate). (Files recorded in VBR have a discrepancy in
– Bit rate: MP3/WMA: 5 kbps — 320 kbps elapsed time indication.)
– Sampling frequency: • The maximum number of characters for:
MP3: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) – Folder/file names : 25 characters (includes 4
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) extension characters—<.mp3>, <.wma>,
WMA: 8 kHz — 48 kHz <.wav>)
For USB devices: – MP3/ WMA/ WAV Tag : 128 characters
MP3: – Bit rate: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1) • This unit can recognize a total of 20 000 files, 2 000
8 kbps — 160 kbps (MPEG-2) folders (999 files per folder). However, the display can
– Sampling frequency: show until 999 folders/files.
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) • This unit cannot play back the following files:
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) – MP3 files: encoded in MP3i and MP3 PRO format; an
WMA: – Bit rate: 5 kbps — 320 kbps inappropriate format; layer 1/2.
– Sampling frequency: 8 kHz — 48 kHz – WMA files: encoded in lossless, professional, and
– Channel: 1 ch/2 ch voice format; not based upon Windows Media®
WAV: – Bit rate: Linear PCM at 705 kbps and Audio; copy-protected with DRM.
1 411 kbps – Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
ENGLISH 25
Sound is sometimes interrupted while Check to be sure the recommended stereo mini plug is used for
listening to an external component connection. (page 21)
connected to the auxiliary input jack.
The correct characters are not displayed This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited
(e.g. album name). number of symbols.
SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
FM/AM
Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
“AM” cannot be selected. Check the <SRC SELECT> = <AM> setting. (page 25)
Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
CD-R/CD-RW cannot be played back and Insert a finalized CD-R/CD-RW (finalize with the component which
track cannot be skipped. you used for recording).
Disc playback
Disc sound is sometimes interrupted. Stop playback while driving on rough roads. / Change the disc. /
Check the cords and connections.
“NO DISC” appears on the display. Insert a playable disc into the loading slot.
“PLEASE” and “EJECT“ appear alternately Press 0, then insert a disc correctly.
on the display.
“IN DISC” appears on the display. The disc cannot be ejected properly. Make sure nothing is blocking
the loading slot.
Disc cannot be played back. Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with
ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. / Add the extension code
<.mp3> or <.wma> to the file names.
Noise is generated. Skip to another track or change the disc.
MP3/WMA playback
“READING” keeps flashing on the display. A longer readout time is required. Do not use too many hierarchical
levels and folders.
Tracks do not play back in the order you The playback order is determined when the files are recorded.
have intended them to play.
The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the
tracks are recorded on the disc.
“NOT SUPPORT” appears and track skips. Skip to the next track encoded in an appropriate format or to the next
non-copy-protected WMA track.
26 ENGLISH
order you have intended. numbers on the initial of their names are sorted in numerical order.
However, folders with no numbers on the initial of their names are
sorted according to the file system of the USB device.
“USB ERROR” = “REMOVE USB” = An over-current occurs. Turn off, then turn on the unit.
“PWR OFF/ON” scrolls on the display.
“NO FILE” appears on the display. Check whether the selected folder, the connected USB device,
or the iPod/iPhone contains a playable file.
“NOT SUPPORT” appears and track skips. Check whether the track is a playable file format.
“CANNOT PLAY” flashes on the display. / Check whether the connected USB device is compatible with this
“NO USB” appears on the display. / The unit. / Reattach the USB device again.
unit cannot detect the USB device.
“PLEASE CNNT BT ADAPTER” scrolls on Connect the USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) to the unit before you
the display. can perform any operation.
No Bluetooth device is detected. Search from the Bluetooth device again. / Reset the unit, then search
from the Bluetooth device again.
Pairing cannot be made. Make sure you have entered the same PIN code to both the unit and
target device. / Disconnect the Bluetooth device and try pairing again.
Echo or noise occurs. Adjust the microphone unit’s position.
Bluetooth
Phone sound quality is poor. Reduce the distance between the unit and the Bluetooth mobile
phone. / Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
The unit does not response when you You may have tried to copy the same entries (as stored) to the unit.
tried to copy the phonebook to the unit. Press DISP or BACK to exit.
The sound is interrupted or skipped during Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio
playback of a Bluetooth audio player. player. / Disconnect the device connected for Bluetooth Phone. / Turn
off, then turn on the unit. / Connect the player again, when the sound
is not yet restored.
Continued...
ENGLISH 27
“ERROR CNNCT” appears on the display. The device is registered but the connection has failed. Use
<CONNECT PH/ CONNECT AU> to connect the device again.
“ERROR” appears on the display. Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the device
supports the function you have tried.
“PLEASE WAIT” appears on the display. The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the message
does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the
device again (or reset the unit). (page 3)
“HW ERROR” appears on the display. Reset the unit and try the operation again. If “HW ERROR” appears
again, consult your nearest JVC car audio dealer.
The iPod does not turn on or does not Check the connecting cable and its connection. / Charge the battery
work. of the iPod/iPhone. / Reset the iPod/iPhone. / Check whether
<IPOD SWITCH> setting is appropriate. (page 24)
The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/iPhone.
Noise is generated. Turn off (uncheck) the “VoiceOver” feature of the iPod. For details,
visit <http://www.apple.com>.
Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart the
iPod/iPhone playback
28 ENGLISH
ENGLISH 29
IMPORTANTE (EE.UU.)
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para
dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal
de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra
este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía
de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza debidamente, es decir, conforme a las instrucciones,
podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que
estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona
interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante
la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una
combinación de las siguientes medidas:
– Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
– Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
– Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
Precaución:
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda
reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: (EE.UU.) Radiación láser de clase II visible y/o invisible, cuando está abierto.
No mire fijamente el haz.
(Para Canadá) Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta
abierto. No mirar directamente con instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE
LA UNIDAD.
ADVERTENCIA:
Detenga el automóvil antes de operar la unidad.
[Sólo Unión Europea]
ESPAÑOL 3
2 [Sostener] 5
(Configuración inicial)
3 6 Finalice el procedimiento.
(Configuración inicial)
2
[Sostener]
(Configuración inicial)
3 Seleccione <CLOCK>.
5 Ajuste la hora.
(Configuración inicial)
6 Ajuste los minutos.
7 Finalice el procedimiento.
4 ESPAÑOL
1
2
] Sintonice la emisora que desea
] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> preajustar.
Se consigue mejorar la recepción, pero se 2
pierde el efecto estereofónico. [Sostener]
Para restablecer el efecto estereofónico,
repita el procedimiento para seleccionar Parpadea “PRESET MODE”.
<MONO OFF>. 3
Preajuste automático (FM)
—SSM (Memoria secuencial de las emisoras ] Selecciona el número de preajuste.
más fuertes) El número de preajuste parpadea y
Se pueden preajustar hasta 18 emisoras para FM. aparece “MEMORY”.
Continúa...
ESPAÑOL 7
Escuchando un disco
~ Ÿ
] Encienda la unidad.
La reproducción se inicia automáticamente.
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que
usted cambie la fuente o extraiga el disco.
8 ESPAÑOL
] “REPEAT” j “RANDOM”
• Si el disco MP3/WMA contiene numerosas 3
pistas, puede efectuar una búsqueda rápida
(±10, ±100, ±1 000) a través de los discos
girando rápidamente el control giratorio. REPEAT
• Para volver al menú anterior, pulse BACK. TRACK RPT : Repetir la pista actual
FOLDER RPT : Repetir la carpeta actual
Para un disco MP3/WMA, también puede RANDOM
utilizar el menú de búsqueda (A a Z, 0 a 9 y FOLDER RND : Reproducir aleatoriamente
OTHERS) para desplazarse a través del menú todas las pistas de la carpeta actual
de lista. y luego las pistas de las siguientes
• “OTHERS” aparece si el 1º carácter no es una A carpetas
a Z ni 0 a 9, como, por ejemplo #, —, !, y etc. ALL RND : Reproducir aleatoriamente
Cuando está en el menú de lista.... todas las pistas
1 Pulse 5/∞ para visualizar el menú de Para cancelar la reproducción repetida o
búsqueda. aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
Aparece el primer carácter de la carpeta/
nombre de archivo actual. Cambio de la información en pantalla
2 Pulse 5/∞ para seleccionar el carácter
deseado. Después, pulse el control
giratorio para confirmar.
Aparece la lista de pistas del carácter Título del disco/Nombre del álbum/ejecutante
seleccionado. (nombre de la carpeta)* = Título de la pista
3 Haga girar el control giratorio para (nombre del archivo)* = Número de la
seleccionar la pista deseada. Después, pista actual con el tiempo de reproducción
pulse el control giratorio para confirmar. transcurrido = Número de la pista actual con
• En el menú de búsqueda solo se mostrarán la hora del reloj = (vuelta al comienzo)
los caracteres existentes. * Aparece “NO NAME” para los CDs convencionales,
o en caso de que no esté grabado.
• Pulse y mantenga pulsado 5/∞ para cambiar
continuamente el carácter del menú de
búsqueda.
• Si su disco contiene muchas pistas, la
búsqueda puede tardar cierto tiempo.
ESPAÑOL 9
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o desconecte el
dispositivo USB.
Precauciones:
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de • No utilice un dispositivo USB con 2 o más
todos los datos importantes. particiones.
• No es posible conectar una computadora o • Dependiendo la forma de los dispositivos USB
un HDD portátil al terminal de entrada USB de y de los puertos de conexión, puede suceder
la unidad. que algunos de ellos no puedan conectarse
• Evite usar el dispositivo USB si puede correctamente o que haya flojedad en la
amenazar la seguridad de conducción. conexión.
• La descarga electrostática en el momento de • Esta unidad no puede reconocer ningún
conectar el dispositivo USB puede provocar dispositivo USB que tenga un régimen
que el dispositivo no reproduzca de la manera distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
normal. Si este fuera el caso, desconecte el • No extraiga ni conecte repetidamente el
dispositivo USB y, a continuación, reinicialice dispositivo USB mientras parpadea “READING”
esta unidad y el dispositivo USB. en la pantalla.
• No deje el dispositivo USB en el coche • Esta unidad puede no reconocer una tarjeta
expuesto a la luz directa del sol o a altas de memoria insertada en un lector de tarjetas
temperaturas pues se podrá producir USB.
deformación o daños en el dispositivo. • Conecte a la unidad un solo dispositivo por
• Puede suceder que esta unidad no pueda vez. No utilice un hub USB.
reproducir correctamente archivos en un • El funcionamiento y la fuente de alimentación
dispositivo USB cuando se utilice un cable pueden no funcionar como es deseado con
prolongador USB. algunos dispositivos USB.
• Los dispositivos USB equipados con funciones • Para obtener información adicional, consulte
especiales, como por ejemplo, funciones de la página 25.
seguridad de datos, no se pueden usar con
esta unidad.
• Al efectuar la conexión con un cable USB,
utilice un cable USB 2.0.
10 ESPAÑOL
Para utilizar un dispositivo Bluetooth con esta unidad, conecte el adaptador Bluetooth USB
(KS-UBT1) suministrado a uno de los terminales de entrada USB de la unidad. Una vez conectado
el adaptador USB Bluetooth, esta unidad siempre estará disponible para el apareamiento.
• El adaptador KS-UBT1 está conectado inicialmente al cable USB procedente de la parte trasera
de esta unidad.
• Sólo se puede detectar un adaptador USB Bluetooth a la vez.
• Consulte también las instrucciones suministradas con el dispositivo Bluetooth.
Información adicional
• Si desea realizar actividades complicadas mientras conduce (como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía
telefónica, etc.), detenga el coche en un lugar seguro.
• Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se puedan conectar a
esta unidad.
• Si conecta un adaptador USB Bluetooth diferente, toda la información y los dispositivos registrados serán eliminados.
• Esta unidad podría no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de conexión pueden variar según las circunstancias.
• Si apaga la unidad, desmonta el panel de control, o desconecta el adaptador Bluetooth USB durante una conversación
telefónica, se desconectará la conexión Bluetooth. Continúe la conversación con su teléfono móvil.
• El dispositivo se desconecta al apagar la unidad.
• Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/index.html> (Sitio web sólo en inglés).
ESPAÑOL 11
14 ESPAÑOL
ESPAÑOL 15
16 ESPAÑOL
ESPAÑOL 17
Apple iPod/iPhone
18 ESPAÑOL
Información adicional
• Fabricado para • No se puede navegar a través de archivos de video en el
iPod touch (1ra., 2da., 3ra. y 4ta. generación) menú “Videos“ en <HEAD MODE>.
iPod classic • El orden de canciones mostrado en el menú de
iPod con Vídeo * (5ta. generación) selección de esta unidad puede diferir del que se
iPod nano (1ra. *, 2da., 3ra., 4ta., 5ta. y 6ta. generación) encuentra en el iPod.
iPhone 4 • Esta unidad puede visualizar hasta un máximo de 128
iPhone 3GS caracteres (código ASCII).
iPhone 3G • Cuando opera un iPod/iPhone, algunas operaciones
iPhone pueden no funcionar correctamente o como se
* <IPOD MODE / APP MODE> no está disponible. desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/index.html>
(Sitio web sólo en inglés).
Continúa...
ESPAÑOL 19
20 ESPAÑOL
~ !
] “AUX IN”
] Ajuste el volumen.
Encienda el componente conectado y
Ÿ comience a reproducir la fuente. ⁄ Ajuste el sonido según se desee. (página 22)
ESPAÑOL 21
22 ESPAÑOL
DIMMER SET AUTO : Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones entre los ajustes diurno/
nocturno en <BRIGHTNESS> cuando usted apaga/enciende los faros del vehículo *1. /
DIMMER
Continúa...
ESPAÑOL 23
ajustado a 10 kHz.
MONO Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “FM”. Para los ajustes, consulte la
página 7.
IF BAND AUTO : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre
emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). / WIDE : Sujeto a
interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se
conserva el efecto estereofónico.
USB *7 DRIVECHANGE : Se selecciona para cambiar la unidad cuando se conecta un
dispositivo de múltiples unidades al terminal de entrada USB (delantero/trasero).
IPOD SWITCH *8 HEAD MODE : Controla la reproducción del iPod a través de la unidad. /
IPOD MODE : Controla la reproducción del iPod a través del iPod/iPhone. /
APP MODE : El sonido de algunas funciones (música, juegos, aplicaciones, etc.)
ejecutadas en el iPod/iPhone conectado se emite a través de los altavoces conectados a
esta unidad.
AUDIOBOOKS *8 NORMAL / FASTER / SLOWER : Puede seleccionar la velocidad de reproducción
del archivo de sonido de los Audiolibros en su iPod/iPhone.
• La opción seleccionada inicialmente depende del ajuste de su iPod/iPhone.
BLUETOOTH Si el adaptador USB Bluetooth no está conectado a la unidad, “PLEASE CNNT BT
ADAPTER” se desplaza en la pantalla. Para los ajustes, consulte la página 11.
*5 Se visualiza sólo cuando <SUB.W> se ajusta a <SUB.W ON>.
*6 Si usted cambia a <LOW POWER> cuando el nivel de volumen está ajustado a un nivel superior a
“VOLUME 30”, se cambiará automáticamente a “VOLUME 30”.
*7 Se visualiza solamente cuando se ha seleccionado “USB FRONT/ USB REAR” como fuente.
*8 Se visualiza solamente cuando se ha seleccionado “IPOD-FRONT/ IPOD-REAR” como fuente.
24 ESPAÑOL
Información adicional
• Este receptor puede reproducir discos multisesión; • Esta unidad es capaz de mostrar etiquetas WMA/WAV
no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas y etiquetas ID3 Versión 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4
durante la reproducción. (para MP3).
• Esta unidad puede reproducir archivos con el código • La función de búsqueda funciona pero la velocidad de
de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin búsqueda no es constante.
distinción de caja—mayúsculas/minúsculas). • Este receptor puede reproducir archivos grabados
• Este receptor puede reproducir archivos que cumplan en VBR (velocidad variable de bits). (Los archivos
con las siguientes condiciones: grabados en VBR presentan una discrepancia en la
Para discos MP3/WMA: indicación del tiempo transcurrido.)
– Velocidad de bit: MP3/WMA: 5 kbps — 320 kbps • Número máximo de caracteres para:
– Frecuencia de muestreo: – Nombres de las carpetas/archivos : 25 caracteres
MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (para MPEG-1) (incluyendo 4 caracteres de la extensión—
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (para MPEG-2) <.mp3>, <.wma>, <.wav>)
WMA: 8 kHz — 48 kHz – Etiqueta MP3/WMA/WAV: 128 caracteres
Para dispositivos USB: • Esta unidad puede reconocer un total de 20 000
MP3: – Velocidad de bit: 32 kbps — 320 kbps archivos, 2 000 carpetas (999 archivos por carpeta).
(MPEG-1) No obstante, la pantalla puede mostrar hasta 999
8 kbps — 160 kbps (MPEG-2) carpetas/archivos.
– Frecuencia de muestreo: • Este receptor no puede reproducir los siguientes
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (para MPEG-1) archivos:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (para MPEG-2) – Archivos MP3: codificado en formato MP3i y MP3
WMA: – Velocidad de bit: 5 kbps — 320 kbps PRO, en un formato inadecuado, capa 1/2.
– Frecuencia de muestreo: 8 kHz — 48 kHz – Archivos WMA: formato sin pérdida, profesional y
– Canal: 1 ch/2 ch de voz; que no se basan en Windows Media® Audio;
WAV: – Velocidad de bit: PCM lineal a 705 kbps y protegido contra copia con DRM.
1 411 kbps – Archivos que disponen de datos tales como AIFF,
– Frecuencia de muestreo: 44.1 kHz ATRAC3, etc.
– Canal: 1 ch/2 ch
• Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de
los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y
nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
ESPAÑOL 25
El sonido se interrumpe algunas veces Asegúrese que se utiliza la miniclavija estéreo recomendada para la
mientras se escucha un componente conexión. (página 21)
externo conectado al jack de entrada
auxiliar.
No se visualizan los caracteres correctos Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un
(por ej.: nombre del álbum). número limitado de símbolos.
El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras.
FM/AM
26 ESPAÑOL
Continúa...
ESPAÑOL 27
28 ESPAÑOL
Précautions:
Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur
d’utiliser l’appareil.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur
à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: (Pour les Etats-Unis) Radiation laser de classe II visibles et/ou invisible si l’appareil est
ouvert. Ne regardez pas le rayon.
(Pour le Canada) Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une
fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments
optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE
L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT:
Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.
[Union européenne seulement]
2 [Maintenez 5
pressée]
(Réglage initial)
3 6 Terminez la procédure.
(Réglage initial)
Réglage de l’horloge
1 Mise sous tension de l’appareil.
2 [Maintenez
pressée]
(Réglage initial)
3 Choisissez <CLOCK>.
(Réglage initial)
6 Ajustez les minutes.
7 Terminez la procédure.
4 FRANÇAIS
2 ou
2
] <TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 /
07 – 12 / 13 – 18> Utilisation de la télécommande
“SSM” clignote et les stations locales avec 5 / ∞ : Change les stations préréglées.
le signal le plus fort sont recherchées et 2 / 3 : [Appuyez sur la touche]
mémorisées automatiquement. Recherche des stations automatiquement.
Pour prérégler 6 autres stations, répétez la [Maintenez pressée]
procédure ci-dessus en choisissant une des Recherche des stations manuellement.
autres plages de réglage SSM.
À suivre...
FRANÇAIS 7
8 FRANÇAIS
FRANÇAIS 9
Vous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que les fichiers sur un
disque. (page 8, 9)
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/ WMA/ WAV mémorisées dans un périphérique USB
à mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc.).
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils
portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth
peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
• Référez-vous aux pages i et ii à la fin du manuel pour vérifier les pays où vous pouvez utiliser la
fonction Bluetooth®.
Pour utiliser un périphérique Bluetooth avec cet appareil, connectez l’adaptateur USB Bluetooth
fourni (KS-UBT1) à une des prises d’entrée USB de l’appareil. Une fois que l’adaptateur USB
Bluetooth est attaché, cet appareil est toujours disponible pour le pairage.
• KS-UBT1 est connecté initialement au câble USB provenant de l’arrière ce cet appareil.
• Un seul adaptateur USB Bluetooth peut être détecté en même temps.
• Référez-vous aussi aux instructions fournies avec le périphérique Bluetooth.
Informations complémentaires
• Si vous souhaitez réaliser des opérations compliquées (telles que composer des numéros, utiliser le répertoire
téléphonique), arrête votre voiture dans un endroit sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version
Bluetooth du périphérique.
• Si vous connectez un adaptateur USB Bluetooth différent, tous les périphériques et les informations enregistrés sont
effacés.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
• Si vous mettez l’appareil hors tension, détachez le panneau de commande ou débranchez l’adaptateur USB Bluetooth
pendant une conversion téléphonique, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en
utilisant votre téléphone portable.
• Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil extérieur est déconnecté.
• Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement).
FRANÇAIS 11
FRANÇAIS 15
16 FRANÇAIS
FRANÇAIS 17
iPod/iPhone Apple
20 FRANÇAIS
~ !
] “AUX IN”
] Ajuste le volume.
Mettez l’appareil connecté sous tension Ajustez le son comme vous le souhaitez.
Ÿ et démarrez la lecture de la source. ⁄ (page 22)
FRANÇAIS 21
Q1.0 ]
Fréquence: 0.5/ 1.0/ 2.0 kHz
Niveau: –06 à +06
Q: Q0.7/ 1.0/ 1.4/ 2.0
TREBLE [ Réglage initial: 10 kHz, 00,
Q1.0 ]
Fréquence: 5/ 10/ 15 kHz
Niveau: –06 à +06
Q: Q0.7/ 1.0/ 1.4/ 2.0
22 FRANÇAIS
DIMMER SET AUTO : Change l’éclairage de l’affichage et des touches entre les réglages Jour et
Nuit dans le réglage <BRIGHTNESS> quand vous allumez ou éteignez les feux du
DIMMER
(Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler l’affichage quelque
que soit le réglage utilisé.)
TAG DISPLAY ON : Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA/
WAV. / OFF : Annulation.
PRO EQ Pour les réglages, voir page 22.
FADER *3, *4 R06 — F06 [ 00 ] : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
BALANCE *4 L06 — R06 [ 00 ] : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
LOUD ON : Accentue les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux
AUDIO
Les fréquences inférieures à 62 Hz/95 Hz/135 Hz sont coupées pour les enceintes
avant/arrières. / OFF : Met le réglage hors service (tous les signaux sont envoyés aux
enceintes avant/arrière.)
BEEP ON / OFF : Met en ou hors service la tonalité des touches.
AMP GAIN *6 LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la puissance
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des
enceintes.) / HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50
SSM S’affiche uniquement quand la source est “FM”. Pour les réglages, voir page 7.
AREA US : Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/Centrale/du Sud. L’intervalle
de fréquences AM/FM est réglé sur 10 kHz/200 kHz. / EU : Lors de l’utilisation de
l’appareil dans les autres régions. L’intervalle de fréquences AM/FM est réglé sur
TUNER
9 kHz/50 kHz. / SA : Lors de l’utilisation de l’appareil dans les pays d’Amérique du Sud
ou l’intervalle FM est de 50 kHz. L’intervalle AM est réglé sur 10 kHz.
MONO S’affiche uniquement quand la source est “FM”. Pour les réglages, voir page 7.
IF BAND AUTO : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) / WIDE : Il y a des interférences des stations
adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
USB *7 DRIVECHANGE : Choisissez ce réglage pour changer le périphérique quand plusieurs
périphériques sont connectés à la prise d’entrée (avant/arrière).
IPOD SWITCH *8 HEAD MODE : Commande la lecture du iPod à travers cet appareil. /
IPOD MODE : Commande la lecture du iPod à travers le iPod/iPhone. /
APP MODE : Le son de n’importe quelle fonction (musiques, jeux, applications, etc.)
exécutée sur l’iPod/iPhone connecté est sortie par les enceintes connectées à cet appareil.
AUDIOBOOKS *8 NORMAL / FASTER / SLOWER : Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier
sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.
• L’article sélectionné initialement dépend de votre réglage iPod/iPhone.
BLUETOOTH Si l’adaptateur USB Bluetooth n’est pas connecté à l’appareil, “PLEASE CNNT
BT ADAPTER” défile sur l’affichage. Pour les réglages, voir page 11.
*5 Affiché quand <SUB.W> est réglé sur <SUB.W ON>.
*6 Le niveau de volume change automatiquement sur “VOLUME 30” si vous réglez sur <LOW POWER> quand
le niveau de volume est plus haut que “VOLUME 30”.
*7 Est affiché uniquement quand “USB FRONT/ USB REAR“ est choisi comme source.
*8 Est affiché uniquement quand “IPOD-FRONT/ IPOD-REAR“ est choisi comme source.
24 FRANÇAIS
AUX IN *9 ON / OFF : Met en ou hors service “AUX IN” pour la sélection de source.
BT AUDIO *10 ON / OFF : Met en ou hors service “BT FRONT/ BT REAR” pour la sélection de source.
SOFT VER Affiche la version du micrologiciel de l’appareil.
*9 S’affiche uniquement quand une source autre que “AM/ AUX IN” est choisie séparément.
*10 Affiché uniquement quand un adaptateur USB Bluetooth est connecté à l’appareil et quand une autre source
que “BT FRONT/ BT REAR” est choisie.
Informations complémentaires • Cet appareil peut affiché les balises WMA/WAV et ID3,
• Cet appareil peut reproduire les disques multi-session; version 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pour MP3).
mais les sessions non fermée sont sautées lors de la • La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de
lecture. recherche n’est pas constante.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code • Cet appareil peut reproduire les fichiers enregistrés
d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel au mode VBR (débit binaire variable). (Les fichiers
que soit la casse des lettres—majuscules/minuscules). enregistrés en VBR affichent une durée écoulée
• Cet appareil peut reproduire les fichiers respectant les différente.)
conditions suivantes: • Nombre maximum de caractère pour:
Pour les disques MP3/WMA: – Noms de dossier/fichier : 25 caractères (y compris
– Débit binaire: MP3/WMA: 5 kbps à 320 kbps les 4 caractères de l’extension—<.mp3>,
– Fréquence d’échantillonnage: <.wma>, <.wav>)
MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (pour MPEG-1) – Balise MP3/ WMA/ WAV : 128 caractères
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (pour MPEG-2) • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 20 000
WMA: 8 kHz à 48 kHz fichiers et de 2 000 dossiers (999 fichiers par dossier).
Pour les périphériques USB: Cependant, l’affichage peut montrer un maximum de
MP3: – Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps (MPEG-1) 999 dossiers/fichiers.
8 kbps à 160 kbps (MPEG-2) • Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers suivants:
– Fréquence d’échantillonnage: – Fichiers MP3: codé au format MP3i et MP3 PRO,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (pour MPEG-1) dans un format inapproprié, couche 1/2.
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (pour MPEG-2) – Fichiers WMA: codés au format sans perte (lossless),
WMA: – Débit binaire: 5 kbps à 320 kbps professionnel et vocal; avec un format non basé sur
– Fréquence d’échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz Windows Media® Audio; protégé contre la copie
– Canal: 1 ca./2 ca. avec DRM.
WAV: – Débit binaire: Linear PCM à 705 kbps et – Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF,
1 411 kbps ATRAC3, etc.
– Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
– Canal: 1 ca./2 ca.
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les
autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
FRANÇAIS 25
Vous ne pouvez pas choisir “AUX IN”. Cochez le réglage <SRC SELECT> = <AUX IN>. (page 25)
Le son est parfois interrompu pendant Assurez-vous d’utiliser une fiche mini stéréo recommandée pour la
l’écoute d’un appareil extérieur connecté connexion. (page 21)
à la prise d’entrée auxiliaire.
Les caractères corrects ne sont pas Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les
affichés (ex.: nom de l’album). chiffres et un nombre limité de symboles.
Le préréglage automatique SSM ne Mémorises les stations manuellement.
fonctionne pas.
FM/AM
être sautées.
Le son du disque est parfois interrompu. Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée. /
Changez le disque. / Vérifiez les cordons et les connexions.
“NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent Appuyez sur 0, puis insérez un disque correctement.
alternativement sur l’affichage.
“IN DISC” apparaît sur l’affichage. Le disque ne peut pas être éjecté correctement. Assurez-vous que
rien ne bloque la fente d’insertion.
Le disque ne peut pas être reproduit. Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un
format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. /
Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Lecture MP3/WMA
“READING” continue de clignoter sur Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas trop de
l’affichage. niveaux de hiérarchie et de dossiers.
Les plages ne sont par reproduites dans L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
l’ordre dans lequel vous vouliez les
reproduire.
La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la
pascorrecte. façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage est Saute à la plage codée suivante dans le format approprié ou à la plage
sautée. WMA suivante non protégée contre la copie.
26 FRANÇAIS
Cependant, les dossiers dont le nom ne débute pas par des chiffres
sont classés en fonction du système de fichier du périphérique USB.
“USB ERROR” = “REMOVE USB” = Une surintensité se produit. Mettez l’appareil hors tension, puis de
“PWR OFF/ON” défile sur l’affichage. nouveau sous tension.
“NO FILE” apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le dossier choisi, le périphérique USB connecté
ou le iPod/iPhone contient un fichier reproductible.
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
est sautée.
“CANNOT PLAY” clignote sur Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet
l’affichage. / “NO USB” apparaît sur appareil. / Réattachez le périphérique USB.
l’affichage. / L’appareil ne peut pas
détecter le périphérique USB.
“PLEASE CNNT BT ADAPTER” défile sur Connectez l’adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) à l’appareil avant
l’affichage. de pouvoir réaliser des opérations.
Aucun périphérique Bluetooth n’est Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. /
détecté. Réinitialisez l’appareil, puis cherchez de nouveau le périphérique
Bluetooth.
Le pairage ne peut pas être réalisé. Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil
et le périphérique cible. / Déconnectez le périphérique Bluetooth et
essayer de nouveau le pairage.
Bluetooth
À suivre...
FRANÇAIS 27
28 FRANÇAIS
09-1672-006
ii