ABM 2B - 21st Folk Song Analysis

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

FOLK SONG ANALYSIS

Submitted by:
Bacsarsa, Michael John
Dela Cruz, Jeza Maryl
Isada, Aijeleth Jane
Miaga, Angeline

Submitted to:
Mrs. Ruth Morales

October 5, 2020
MANANG BIDAY
Manang Biday is a traditional Ilocano folk song in Northern Luzon in the Province of
Ilocos. This song implies the courtship of a young maiden named Biday. Serenading a
love interest is a custom of Filipinos; until today, it is still practiced by the Ilocanos. Like
most folk songs, “Manang Biday” was composed during the Spanish Colonial Period of
the Philippines as the song exhibits Spanish influence with Filipino indigenous sound
and had been passed down through oral tradition.

Since Manang Biday is one of the typical Filipino courtship serenades called “Harana”,
this song conveys the meaning of a man asking a lady named Biday to look outside the
window and listen to how he sings his heart out for her. In order to show appreciation
and/or interest, the woman opens the window and listens to the serenade.

The author or composer of Manang Biday is Florante Aguilar. He was born on January
11, 1965 in Manila. Florante Aguilar received his first formal training at the University of
the Philippines College of Music where he obtained his Diploma in Performance in
1986. While at this institution, he was a member of the UP Guitar Ensemble which
toured the world for six and half months in 1985.

In 1986, he came to the United States on a scholarship to study with Sharon Isbin at
the Manhattan School of Music in New York and later, as a private student of Benjamin
Verdery. He was a member of the esteemed Buffalo Guitar Quartet in the years 1989-
90. The quartet toured and conducted residencies throughout the United States and
recorded an album entitled New Music for 4 Guitars (New World 384-2) to a wide
critical acclaim. Florante received his Bachelor of Music degree from the San Francisco
Conservatory of Music in 1996 under the tutelage of David Tanenbaum.
Original Ilocano Lyrics English Translation

Manang Biday, ilukatmo man Dear Biday, please open


Ta bintana ikalumbabam Open your window
Ta kitaem ‘toy kinayawan So you can see the one who adores
you
Ay, matayakon no dinak kaasian Oh, I will die if you will not care

Siasinnoka nga aglabaslabas Who are you who keeps passing by?
Ditoy hardinko pagay-ayamak In my garden where I play
Ammom ngarud a balasangak You know I’m a lady
Sabong ni lirio, di pay nagukrad My flowers has not bloomed

Denggem, ading, ta bilinenka Listen my dear so I can tell you


Ta inkanto ‘diay sadi daya Just go south
Agalakanto’t bunga’t mangga Get a mango fruit
Ken lansones pay, adu a kita Even lanzones and other kinds

No nababa, dimo gaw-aten If it’s low, do not grab it


No nangato, dika sukdalen If it’s high, don’t reach for it
No naregreg, dika piduten If it fell, don’t pick it
Ngem labaslabasamto met lang But pass by it

Daytoy paniok no maregregko My handkerchief if I drop it


Ti makapidut isublinanto Whoever finds it will return it
Ta nagmarka iti naganko My name is written in it
Nabordaan pay ti sinapuso Also embroidered is a heart

Alaem dayta kutsilio Get that knife


Ta abriem ‘toy barukongko To open my chest
Tapno maipapasmo ti guram To pass your anger
Kaniak ken sentimiento To me and sadness

You might also like