Wiko Lenny 2 EN - PL - FR - IT - ES - DE

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 111

User guide

Guide d’utilisateur
Manuale d’uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding

Instrukcja obsługi

wikomobile.com
User guide

The contents of this manual may differ in certain respects


from the description of your phone depending on its software
version and your telephone operator.
CONGRATULATIONS ! not constitute a guarantee under the Applicable law. THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE WIKO has no control over the content and
WIKO reserves the right to change or modify the infor- PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE services provided by third parties via networks or
You have just purchased your WIKO LENNY2 mobile mation contained in this manual at any time. THE CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER transmission devices. Moreover, third-party services
phone. This guide contains all the information needed EXPRESSLY OR IMPLIEDLY, FOR ANY PURPOSE may be terminated or interrupted any time without
to use the phone so that you can quickly familiarise Limitation of Liability WHATSOEVER. WIKO EXPRESSLY DISCLAIMS ANY notice. Therefore, WIKO makes no representation or
yourself, we hope, with the world of WIKO. All content and services accessible through this WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS warranty whatsoever as to the availability of any third
device are the exclusive property of third parties and FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT party content or service and expressly declines any
Copyright © 2015 WIKO are protected by the relevant laws (copyright, patent, GUARANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY, responsibility for such termination or interruption.
The information contained in this manual may not be licence and/or other intellectual property laws). These OR COMPLETENESS OF ANY CONTENT OR SERVICES
disclosed to third parties or reproduced in any form services are for your own personal non-commercial MADE AVAILABLE THROUGH THE DEVICE. WIKO cannot in any way be held responsible for
whatsoever without the express written consent of WIKO. use. It is not permitted to use any content or services the processing and/or monitoring of third party
without prior written permission of the content content and services accessible through this device.
Trademarks owner. You may not copy, publish, transfer, sell, create Any question or request relating to the content
WIKO is a registered trademark of WIKO SAS. derivative works or exploit in any manner or medium or services should be addressed directly to the
any content or services displayed through this device. respective content or service provider.
Disclaimer
This manual has been prepared with the utmost care An independent third party operator provides the SIM
and attention and is designed to guide you through the card and the network or system (mobile or other) on
functions and features of your device. However, the in- which this device operates. WIKO expressly declines
formation and recommendations contained herein do any responsibility in respect of the function, availability,
coverage, services, or network or system capacity What’s in the Box : Getting to Know Your Phone
(mobile or other). The responsibility of WIKO and its
authorised after-sales service is limited only to the 1. WIKO LENNY2 mobile phone
cost of repair and/or replacement of the unit during 2. AC adaptor 3.5 mm headphone jack Micro USB port
the warranty period. 3. Micro USB cable Receiver
4. Hands-free kit Rear camera Flash LED
WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLI- 5. User guide
GENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON Front camera
6. Battery
TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL Volume +/-
OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL FEES, EXPENSES, OR
ANY OTHER DAMAGES RESULTING FROM THE USE On-Off/Lock
BY YOU OR ANY THIRD PARTY OF THE CONTENT OR
SERVICES ACCESSIBLE THROUGH THIS DEVICE.
SOME JURISDICTIONS MAY NOT ALLOW THE Touch screen
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE
LIMITATION OF THE CONSUMER’S LEGAL RIGHTS, Home
THEREFORE THIS STATEMENT MAY NOT APPLY TO Return Overview
YOU. Loud speaker
~ The buttons on your phone Getting Started
~ Inserting the SIM cards
Button Function
On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. In order to use your telephone, you need to insert your
Press the button lightly to lock the touch screen. SIM Card. The back cover of the phone is clipped on.
Please unclip it using the notch on the cover, following
Home Returns to the home screen and opens Google NOW (press and the contour of the phone. Insert the SIM cards (1mini
hold the button). SIM + 1 micro SIM) following the diagrams opposite
and below.
Overview Opens the list of recent applications.

Return Returns to the previous screen. Closes the onscreen keyboard.

VOLUME + / - Increases or decreases the call volume, the ringtone, music,


games and other audio functions.
Switch the ringtone to silent mode when the phone rings.
Press and hold on Volume- to enable the meeting profile.
~ Installing Memory Card ~ Charging the Battery ~ Turning the Phone On and Off
Your phones takes a MicroSD memory card of up to A flashing red light indicates that the battery level is To turn the phone on, press on the ON/OFF button and
64 GB. very low: the battery should be recharged because, hold it down until the phone begins to vibrate.
Insert the microSD memory card following the diagram if the level is too low, it may shorten the life of the If your SIM card is locked, you must enter the correct
below. battery. PIN code to unlock the SIM card when the phone is
Connect the charger to a power outlet and the micro powered up. Your PIN is supplied by your operator;
USB connector to the phone’s USB port. if you did not receive it or have lost it, please contact
them.
The phone’s status indicator changes to red, indicating When the PIN is entered incorrectly three times, the
that the device is charging. mobile phone is blocked and has to be unblocked
Once the phone has finished charging, the status using your PUK (this is supplied with the SIM card;
indicator changes to green and you should unplug if this is not the case, you should contact your phone
the charger. operator).
For more information, refer to the Safety Informa-
tion section. To turn the phone off, press and hold the ON-OFF but-
ton until the menu opens, then press on Switch Off.
Now press OK to confirm.

The phone vibrates when it is shut down completely.


Basic Operations • APN Not Available 3. You can choose with which SIM card you will enable
If your operator does not appear in the list or the list data connection in Settings > Wireless & network > SIM
~ SIM Management is empty, ask your operator how to configure the APN cards > Preferred SIM for > Mobile data, then press on
~ Network Connection manually. To do this, press on the button, then New the SIM card you want to activate.
When you turn on your phone for the first time, APN and enter the information provided by your opera- When you activate Data Connection for one SIM card,
The first time the phone is turned on, or when you
various items of information about the SIM card(s) are tor. Return to the previous menu, then choose the APN the 3G network can only be activated for this SIM card.
change SIM card(s) and re-start the phone, the
displayed. You are asked whether you want to modify that you have just saved.
Access point settings menu will be brought up. Press
the settings for calls, messages and the internet data • Data Roaming
on Select.
connection. SIM1 is configured as the default SIM card • Enabling Data Connection Note that for roaming SIM cards, you must enable the
Press on the name of the SIM card to display the list
for data connection. To check your data connection settings: data roaming in the Settings > Wireless & networks >
of access points. Choose the one that matches your
Now you can: 1. Go to Settings > Wireless & networks > ...More ...More > Mobile networks > SIM 1 or SIM 2 > Activate
operator’s by pressing on the button on the right, then
1. Set the default SIM for voice and video calls, SMS/ > Mobile networks > SIM 1 or SIM 2 > Access Point Data roaming. Otherwise, the internet connection will be
press on RETURN to go back to the previous menu.
MMS and internet data connection. Names, then enable the access point according to your disabled by default.
2. You can still choose a different SIM when performing operator/package.
an action, such as before making a call or sending a 2. To activate Mobile data, drag the notification panel
SMS/MMS by selecting «always ask». downward with two fingers and enable data connection
by clicking on .
~ Notifications Notifications Panel
Connected to Wi-Fi Downloading
Notification icons on the status bar Drag the status bar downwards to see details of all
Bluetooth enabled Connected to computer
your notifications. Information about new messages
Signal strength GPS in use Battery level received, upcoming calendar events, download status,
etc. will then be displayed. The name of the operator is
Connected to HSPA+ (3G++) Voice call in progress New SMS or MMS shown at the bottom of the panel.
Press on to clear all temporary notifications
Connected to HSPA (3G+) Call waiting Airplane mode on (applications that are running are still listed).
Drag a notification to the left or right to clear it.
3G Connected to 3G Missed call SIM card modified To close the panel, drag it upwards or press on
RETURN .
Connected to EDGE Synchronising No SIM card

Connected to GPRS To access the settings panel, press on .


New mail Depending on the application, notifications may be
No signal accompanied by a beep, vibration or a flashing LED.
Alarm on

Roaming Silent mode on Shortcut: pull the notifications panel


downwards with two fingers.
Wi-Fi available New voicemail
~ Using the Menus Safety Information
The menus on your phone take the form of a The options menu suggests actions or settings for Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone
contextual menu or an options menu. the current screen or application but not for a specific you can use your phone in complete safety: can distract the user and result in an accident. You
item as it is the case for the contextual menu. must fully comply with the local regulations and
Contextual Menu 1. Children: Be very careful with children and your laws in force regarding the use of cell phones whilst
Note: some screens do not have options menus. phone. driving. You are not allowed to use the phone whilst
To bring up a contextual menu, press and hold on A mobile phone contains a number of spare parts. driving. A hands-free kit should not be regarded as an
an item on the screen: the contextual menu then Exercise great care when children are in close alternative solution.
suggests various actions associated with the item. proximity to the phone. The phone contains small Flying: Turn your phone off when flying.
For example, if you press and hold on an SMS, the parts that could be swallowed or cause choking. Remember to turn your phone off when you are in a
options for the message are displayed. If your phone is equipped with a camera or lighting plane (GSM + Bluetooth) as it may cause interference.
device, do not use it too near children or animals. 4. Hospitals: Turn your phone off near any medical
Note: not all items have a contextual menu. When you 2. Hearing: Prolonged listening at full power using a devices.
press and hold on an item that does not have a menu, lightweight headset or headphones can damage your It is extremely dangerous to leave a phone switched
nothing will happen. hearing. Reduce the volume to the lowest possible on near medical devices as it may cause interference.
level when listening to music or conversations. Avoid You must observe any instructions or warnings in
Options Menu high volumes over extended periods. hospitals and treatment centres.
3. Driving: Exercise care when driving. Driving Remember to turn your phone off in service stations.
To bring up an options menu, press on the icon . requires maximum attention at all times in order to Do not use your device in a petrol station near fuel.
It is dangerous to use your phone inside a professional 9. Do not destroy the batteries and chargers. 12. Maintenance: If you want to clean your handset, 18. This charger is for indoor use only, the charger
garage. Never use a battery or charger that has been use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is:
5. Electronic implants and pacemakers: Users who damaged. or alcohol).
wear a pacemaker or who are fitted with an electronic Keep batteries away from magnetic objects as 13. Recharge your phone in a well ventilated area. AREA COUNTRIES CHARGER TYPE
implant must hold the phone on the opposite side to the latter might cause a short-circuit between the Do not recharge your device when it is resting on a France, Germany, Italy,
their implant as a precaution when making a call. positive and negative terminals of your batteries and soft surface. Portugal, Spain, Belgium, TN-050100E4, output
Area 1 Netherland, Switzerland, voltage/current is
If you notice that your phone is causing interference permanently destroy the battery or phone. 14. Damage to magnetic strips: Keep your phone away Luxembourg, Poland, 5.0V/1.0A
with a pacemaker, switch it off immediately and As a general rule, you should not expose the batteries from credit cards as they may damage the data on the Algeria
TN-050100B4, output
contact the manufacturer of the pacemaker for advice to very high or low temperatures (below 0°C or above magnetic strips. Area 2
UAE, Saudi Arabia,
voltage/current is
15. Do not use the mobile phone in an environment Nigeria, Kenya
on what action to take. 45°C). Differences in temperature may reduce battery 5.0V/1.0A
6. Fire hazard: Do not leave your device near heat autonomy and service life. at too high or too low temperature, never expose
the mobile phone under strong sunshine or too wet
sources such as radiators or cookers. 10. Shocks and impact: Handle and use your phone environment. The suitable temperature for the phone
Do not leave your phone charging near flammable with the utmost care. is -10°c to +45°c, the maximum charging temperature
materials as there is a real risk of fire. Protect your phone: shocks and impact may damage declared by the manufacturer is +40°c.
7. Contact with liquid: Do not expose the phone to it. Some parts of your phone are made from glass and 16. Due to the used enclosure material, the GSM
liquid or touch it with wet hands: any damage caused might break if the phone is dropped or is subject to mobile phone shall only be connected to a USB
Interface of version 2.0 or higher. The connection to
by water may be irreparable. severe impact. Avoid dropping your phone. Do not
so called power USB is prohibited.
8. Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects. 17. The power adapter is the disconnect device for
unauthorised accessories may damage your phone or 11. Electric shock: Do not try to dismantle your phone this equipment. The socket-outlet shall be near the
cause a safety risk. as there is a very real risk of electric shock. equipment and easily accessible.
~ Important operating guidelines 7. Do not throw batteries away with household waste: guidelines (ICNIRP1) on exposure to radio frequencies. In addition, all models of phone must undergo tests
Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs recycle them in accordance with the manufacturer’s These guidelines, which are based on various studies before being marketed to ensure compliance with the
guidelines. If the battery is damaged, contact the and research, have been developed by independent European R&TTE directive.
1. To increase the life of your battery, only use WIKO after-sales service or the nearest authorised WIKO scientific organisations to ensure the safety of This directive publishes strict rules for guaranteeing
chargers and batteries. Replacing the battery with dealer. everyone who uses a mobile phone. the safety of users and for preventing any risks to
a non-compliant model may result in the latter 8. Unplug the charger from the wall socket when the The safety information on exposure to radio waves health.
exploding. battery is fully charged in order to reduce your energy uses a unit of measurement known as SAR (Specific
2. Never throw batteries on a fire and follow the consumption. Absorption Rate). The international guidelines have The maximum SAR value tested on this device when
guidelines in force for recycling used batteries and 9. Do not leave the battery being charged for more set this limit at 2W/kg*. The phone is used in standard used in its normal position at the ear is 0.334 W/kg and
phones. than a week as this might result in an overload and operating positions when being tested for its SAR. 0.411 W/kg when used close to the body, at a minimum
3. Be careful not to crush or damage the battery, reduce the life of the product. 1
International Commission on Non-Ionising Radiation distance of 1.5 cm. It complies with the rules on
as this could cause an internal short circuit and 10. Handle the SIM cards with care: wipe them with a Protection exposure to radio frequencies when used in its normal
overheating. soft cloth if they appear dirty. position at the ear or at a minimum distance of 1.5 cm
4. Do not take the battery apart. 11. Emergency calls: the emergency numbers may Although the SAR is determined using the highest from the body. The device uses a high-quality network
5. The battery can be recharged several hundred times not be accessible on all mobile telephone networks, power level, the phone’s real rate of specific connection for transmitting files, data and messages.
before needing to be replaced. When it shows signs of in isolated areas or areas where there is no coverage; absorption whilst in operation may be well below the On occasion, the transmission of files or messages
losing its power, it can be replaced. check first with your operator. maximum value. may be delayed until the connection is available. When
6. If you do not use your mobile phone for an extended 12. Radio Frequency Exposure: A phone is designed to operate at different power this is the case, be sure to follow the instructions
period, remember to recharge the battery to optimise Your mobile phone has been designed and levels so that it only uses the power it needs to be regarding the separation distance for establishing
its use time. manufactured in accordance with the international connected to the network. the transmission. If you use a case, belt-clip or holder
for carrying the phone, it must not contain any metal To reduce the adverse effects of prolonged radiation Data Use Agreement your applications. We will collect this information on
and should be kept at a minimum distance of 1.5 cm exposure, we advise teenagers to hold the phone away a regular basis to facilitate the provision of software
from your body. from their lower abdomen, and that pregnant women Registering your WIKO phone is a free service offered updates and product support and miscellaneous
*The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / hold the phone at a distance from their stomach. by WIKO that allows our engineers to connect to your services offered to customers (where applicable)
kilogram (W/kg) averaged over ten grams of body 13. Only qualified service personnel should repair your relating to the software on your device.
phone’s physical data so that they can tell what your
tissue. SAR values may vary according to the device. If you give your device to non-qualified personnel WIKO may use this information without revealing the
model and hardware specifications are in real time.
standards for reporting information that are in force for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. identity of the customer in order to offer and improve
14. The IMEI code is the serial number used to identify In return, the engineers can keep you informed of
in different countries. updates that are available for your system and warn its products or services for the user.
your device and for After-Sales support. There are
you in case of a recognised technical failure on a This service will not give us access to your content
several ways of finding your IMEI code:
Tips for Reducing Exposure Levels model or series. In addition, this service allows us to and personal files.
• Type * # 06 # on your mobile telephone’s keypad.
We recommend that you use your phone in good alert you instantly if there is a malfunction so that we
• Refer to the packaging box that your telephone
reception conditions in order to reduce the amount of came in. can provide a technical solution as soon as possible. You need to be connected to the mobile internet
radiation received. It is advisable to limit the amount • Remove the battery from your device: on the back, It is necessary to gather this data in order for WIKO to network for a short time to register your WIKO phone.
of time you use the phone in underground car parks you will see a label with your IMEI code. (For non- propose appropriate updates for your mobile phone. This may result in connection costs, at your expense,
and when travelling by car or train, etc. removable batteries, refer to the IMEI engraved on depending on the nature of your contract with your
Reception conditions are indicated by the bars that are the telephone’s rear casing). By registering your phone, you acknowledge that mobile operator. We recommend that you use a Wi-Fi
displayed on your phone: the more bars there are, the NOTE WIKO and its engineers are able to collect, store, connection, as with this type of connection there is no
better the reception quality. WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear analyse and use diagnostic, technical and usage data data limit (if your phone service limits the exchange of
We recommend that you use the hands-free kit to (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.). (and related data) including, without limitation, data data) and the connection is quicker.
reduce exposure to radiation. regarding your WIKO device, your software system and The information obtained is processed electronically in
order to access the physical data on your phone. They ~ Recycling STATEMENT OF COMPLIANCE
will be kept by WIKO in a dedicated, secure location for
a maximum of three years from the date of collection, The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the LENNY2
depending on the nature of the data. The data as found in this manual, indicates that mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives.
recipient is WIKO SAS. the item is subject to European Directive SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1 ; EN
You have the right to access, modify, rectify or delete 2002/96/EC, which states that electrical 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3 :2008; EN 55022:2010/
your personal data submitted upon registration. You AC:2011 EN55024:2010 / SAR : EN 50360: 2001/A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 / RADIO :
and electronic equipment, batteries, EN 301 511 V9.0.2 (2003-03) ; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
may exercise this right by writing to WIKO SAS, 1 rue accumulators and accessories must undergo selective
Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. waste management. The procedure for the Statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted
Make sure that, when your phone is no longer usable, under the supervision of the following organisation:
you put it in a suitable waste bin or return it to a PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
mobile phone retailer. This way you will help to reduce D-32825 Blomberg, Germany
environmental and health hazards. www.phoenix-testlab.de
Local councils, retailers and national manufacturing Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
associations will give you the necessary information
on how to dispose of your old device. The full text of the device’s Statement of Compliance is available on written request to the following address :
WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE

31/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO


«The details and conditions of our manufacturer
warranty are available at www.wikomobile.com» (Date) (Name and signature of the authorised official)
Customer service information
Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E.
wikomobile.com

Guide d’utilisateur

WIKO SAS Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences


1, rue Capitaine Dessemond avec celui de votre téléphone en fonction de la version du
13007 Marseille logiciel ou de votre opérateur.
Prolonged listening to the music player
FRANCE at full power may damage the user’s
www.wikomobile.com hearing.
FÉLICITATIONS ! appareil. Les informations et recommandations qui y LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT responsable du traitement et suivi des contenus et
figurent ne constituent cependant pas une garantie DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES services tiers accessibles par le biais de cet appareil.
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO LENNY2. au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE Toute question ou requête concernant lesdits conte-
Vous trouverez dans ce guide toutes les informations Consommation. WIKO se réserve le droit de modifier CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À nus ou services doit être transmise directement au
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, à tout moment les informations contenues dans ce QUELQUE FIN QUE CE SOIT ; IL NE GARANTIT PAS fournisseur des contenus ou des services concernés.
nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement manuel. NON PLUS LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUA-
avec l’univers WIKO. TION À UN USAGE PARTICULIER. WIKO N’ASSURE Un opérateur tiers, indépendant, fournit la carte SIM
Limite de responsabilité PAS L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU et le réseau ou système (cellulaire ou autre) sur lequel
Copyright © 2015 WIKO L’intégralité des services et contenus accessibles de- L’EXHAUSTIVITÉ DES CONTENUS OU SERVICES cet appareil fonctionne. WIKO rejette expressément
www.wikomobile.com puis cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et FOURNIS PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL. toute responsabilité relative au fonctionnement, à
Les informations contenues dans ce manuel ne sont donc protégés par des lois (Droit d’auteur, brevet, la disponibilité, à la couverture, aux services ou à la
peuvent être en aucun cas transmises ou reproduites licence, et autres lois sur la propriété intellectuelle). WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services qui capacité du réseau ou système (cellulaire ou autre). La
sous quelque forme que ce soit et sans l’autorisation Ces services sont réservés à votre usage person- sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispo- responsabilité de WIKO et de son service après-vente
écrite de WIKO. nel et non pour une utilisation commerciale. Il est sitifs de transmission. Par ailleurs, les services de tiers agréé se limite uniquement au coût de la réparation
impossible d’utiliser ces contenus ou services sans peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. A ce et/ou du remplacement de l’unité pendant la période
Marques commerciales demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne titre, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie de garantie.
WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, concernant la disponibilité de tout contenu ou service
Avis vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit, tiers et décline expressément toute responsabilité en
Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention des contenus ou des services édités par le biais de cet lien avec une telle interruption ou suspension.
et a pour but de vous guider dans l’utilisation de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées. WIKO ne peut être en aucune manière tenu pour
WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Contenu du coffret : Découvrir votre téléphone
GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON-
SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES 1. Mobile WIKO LENNY2
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, 2. Adaptateur secteur Prise casque de 3,5 mm Port micro USB
SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS 3. Câble micro USB Écouteur
OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE 4. Kit piéton Objectif photo Flash LED
L’UTILISATION PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS 5. Guide d’utilisateur
Appareil photo
DES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE 6. Batterie frontal
BIAIS DE CET APPAREIL. Volume +/-
CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION
DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES Marche-Arrêt/
DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT Verrouillage
QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS
SOIENT PAS APPLICABLES. Écran tactile

Accueil
Retour Aperçu
Haut-parleur
Les boutons du téléphone Préparer la mise en route
~ Insertion des cartes SIM
Boutons Fonction
L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion
Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone
Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide
de l’encoche de la coque et en suivant le contour du
Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le
téléphone. Insérez les cartes SIM (1 mini SIM + 1 micro
bouton enfoncé).
SIM) selon les schémas ci-dessous.

Aperçu Ouvrir la liste des applications récentes.

Retour Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.

VOLUME + / - Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique,


jeux et d’autres fonctions audio.
Lorsque le téléphone sonne, passer la sonnerie en mode silen-
cieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement sur
Volume-.
~ Installation de la carte mémoire ~ Chargement de la batterie ~ Démarrage et arrêt
Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton
jusqu’à 64 Go. geable. MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce
Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous. Le rouge clignotant indique que la batterie est très que le téléphone vibre.
faible, veuillez recharger la batterie, un trop faible Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le
niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors
Branchez le chargeur à une prise de courant et l’em- de la mise sous tension du téléphone.
bout micro USB au port USB du téléphone. Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le
Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indi- portable se bloque et il faut le débloquer à l’aide de
quant qu’il est en charge. votre code PUK (fourni avec la carte SIM, si ce n’est
Une fois que le chargement est terminé, le voyant pas le cas, contactez votre opérateur téléphonique).
d’état passe au vert, débranchez-le du chargeur.
Pour plus d’information, reportez-vous à la section Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de
«Consignes de sécurité». manière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT
jusqu’à l’ouverture du menu, appuyez sur Éteindre.
Appuyez ensuite sur OK pour confirmer.

Le téléphone vibre légèrement quand il est complè-


tement éteint.
Opérations basiques • APN non disponible • Activer la connexion des données
Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la Pour vérifier votre configuration de connexion des
~ Gestion SIM ~ Connexion réseau liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur données :
pour configurer les APN manuellement. Pour ce faire, 1. Accédez aux Paramètres > Sans-fil et réseaux >
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la pre- Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous appuyez sur le bouton , ensuite Nouvel APN, saisissez ...Plus > Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2> Noms des
mière fois, diverses informations sur la/les cartes changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le menu les informations fournies par votre opérateur. Revenez points d’accès, activez le point d’accès suivant votre
SIM s’affichent, vous êtes invité à modifier ou non les «Paramètres des points d’accès» s’affiche, appuyez sur au menu précédent et choisissez l’APN que vous venez opérateur/forfait.
paramètres liés à l’appel, message et connexion inter- «Sélectionner». Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’enregistrer. 2. Pour activer la connexion des données, faites
net. La carte SIM1 est configurée comme carte SIM d’afficher la liste des points d’accès. Choisissez celui qui glissez le panneau de notifications jusqu’au bas de
par défaut pour la connexion des données. correspond à votre opérateur en appuyant sur le bouton à l’écran et activez la connexion des données en cli-
Maintenant vous pouvez : droite, appuyez ensuite sur RETOUR pour revenir au quant sur .
1. Régler la SIM par défaut pour les Appels vocaux, menu précédent. 3. Vous pouvez choisir pour quelle carte SIM vous sou-
les Appel vidéos, les SMS/MMS, et la Connexion de haitez activer la connexion des données dans Para-
données pour internet. mètres > Sans-fil et réseaux > Cartes SIM > Carte SIM
2. Vous pouvez choisir la SIM avant chaque action, par préférée pour > Données mobiles, puis appuyez sur la
exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un carte SIM que vous souhaitez activer.
SMS/MMS en sélectionnant «Toujours demander». Quand vous choisissez la connexion de données pour
une carte SIM, le réseau 3G ne peut être activé que
pour cette carte SIM.
• Itinérance des données ~ Wi-Fi ~ Mode Avion
Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous
devez activer son Itinérance des données dans le Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser
menu Paramètres > Sans fil et réseaux > ...Plus > des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône / le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur
Réseaux mobiles > SIM1 ou SIM2 > Activer Itinérance l’icône / .
signifie que le Wi-Fi est activé.
des données. Autrement la connexion internet sera
signifie que le Wi-Fi est désactivé. signifie que le mode avion est activé.
désactivée par défaut.
signifie que le mode avion est désactivé.

Lorsque le mode avion est activé, l’ensemble des


connexions et services sans fil (données cellulaires, Wi-Fi,
Bluetooth, GPS et service de localisation) est désactivé et
les fonctionnalités et applications utilisant ces connexions
et services peuvent être totalement ou partiellement
indisponibles.
~ Notifications Le panneau de notifications
Wi-Fi connecté Téléchargement
Icônes de notification sur la barre d’état Pour connaître le détail de toutes vos notifications,
Bluetooth activé Connecté à l’ordinateur
glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les
GPS en service Niveau de charge de la batterie informations concernant l’arrivée de nouveaux mes-
Puissance du signal
sages, d’évènements d’agenda à venir, l’état des télé-
HSPA+ (3G++) connecté Appel vocal en cours Nouveau SMS ou MMS chargements etc. seront alors affichées. Le nom de
l’opérateur s’affiche en bas du panneau.
HSPA (3G+) connecté Appel en attente Mode avion activé Appuyez sur  pour effacer toutes les notifications
ponctuelles, les applications en cours sont conservées
3G Réseau 3G connecté Appel manqué Carte SIM modifiée dans la liste. Glissez une notification vers la gauche
ou la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau,
Réseau EDGE connecté Synchronisation Pas de carte SIM faites glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR .
Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur
Réseau GPRS connecté Nouvel e-mail Selon les applications, les notifications peuvent être
.
accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou
Aucun signal Alarme activée du clignotement de voyants.

En itinérance Mode silencieux activé Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre
de notifications avec deux doigts vers le bas.
Wi-Fi disponibles Nouveau message vocal
~ Utilisation des menus Consignes de sécurité
Les menus de votre téléphone sont présentés sous Menu d’options Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière
forme de Menu contextuel ou Menu d’options. lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili-
Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur ser un téléphone portable peut distraire son utilisa-
Menu contextuel l’icône . Le menu d’options propose des actions ou 1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants. teur et le conduire à un accident. Il s’agit de respecter
réglages liés à l’application ou l’écran actuel, mais Un téléphone portable contient de nombreuses pièces scrupuleusement la législation et les réglementations
détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisa-
Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez pas à un élément précis comme le menu contextuel.
enfant est en contact avec un téléphone portable. Le tion de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit
de manière prolongée sur un élément de l’écran, le produit contient des petites pièces qui peuvent être in- de téléphoner en conduisant et l’utilisation d’un kit
menu contextuel propose des actions associées à Attention : certains écrans ne disposent pas de menus gérées ou entrainer la suffocation en cas d’ingestion. main-libre ne peut pas être considérée comme une
cet élément. d’options. Dans le cas où votre appareil est équipé d’un appareil solution.
Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion.
SMS, les options liées à ce message apparaissent. trop près des yeux des enfants ou des animaux. Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes
2. Audition : À pleine puissance, l’écoute prolongée au dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provo-
Attention : Tous les éléments ne disposent pas de moyen d’un casque léger, ou d’écouteurs peut endom- quer des interférences.
menu contextuel. Lorsque vous effectuez un appui mager votre audition. Veillez à réduire le volume au 4. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proxi-
prolongé sur un élément lié à aucun menu, il ne se minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la mu- mité de tout appareil médical.
passe rien. sique ou une conversation. Évitez les hauts volumes Il est très dangereux de laisser allumé un téléphone
sonores pendant de longues périodes . à proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer
3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La des interférences avec des appareils médicaux. Il faut
donc respecter toutes les consignes et avertissements téléphone en contact avec des liquides, ni avec les pourraient l’endommager. Certaines parties de votre température appropriée pour le téléphone est de
dans les hôpitaux ou centres de soin. mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser -10°c à +45°c, la température maximale pendant le
Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations- peuvent être irrémédiables. en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser chargement indiquée par le fabricant est +40°c.
service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- 8. N’utilisez que les accessoires homologués par tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec 16. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone
essence, à proximité de carburants. WIKO. un objet pointu. mobile exige une connexion à une interface USB de
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut 11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démon- version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimen-
d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques. ter votre téléphone, les risques de décharge élec- tation dite USB est interdite.
5. Implants électroniques et stimulateurs car- 9. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs. triques sont réels. 17. L’adaptateur doit être installé à proximité de
diaques : Les personnes équipées d’un implant N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endom- 12. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, l’appareil et doit être facile d’accès.
électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent magé. utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du ben- 18. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur
par précaution positionner le téléphone sur le côté Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets zène, ou de l’alcool). uniquement. Le chargeur est de type :
opposé à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes 13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien
que votre appareil provoque des interférences avec plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie aérée. Ne pas recharger votre appareil s’il est posé ZONE PAYS TYPE DE CHARGEUR
un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement ou le téléphone de manière définitive. sur du tissu. France, Allemagne, Italie,
TN-050100E4,
le téléphone et contactez le fabriquant du stimulateur D’une manière générale, il ne faut pas exposer les bat- 14. Altération des bandes magnétiques : Ne placez Portugal, Espagne,
la tension de sortie/
cardiaque pour être informé de la conduite à tenir. teries à des températures très basses ou très élevées pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut Zone 1 Belgique, Pays-Bas,
courant est de
Suisse, Luxembourg,
6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces diffé- endommager les données des bandes magnétiques. Pologne, Algérie
5.0V/1.0A
à proximité de sources de chaleur comme un radia- rences de températures peuvent réduire l’autonomie 15. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un envi- TN-050100B4,
Emirats arabes unis,
teur ou une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone et la durée de vie des batteries. ronnement à température trop élevée ou trop basse, la tension de sortie/
Zone 2 Arabie Saoudite, Nigéria,
courant est de
en charge à proximité de matières inflammables (les 10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort Kenya
5.0V/1.0A
risques d’incendie sont réels). téléphone avec le plus grand soin. ensoleillement ou environnement trop humide. La
7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas le Protégez votre téléphone : des chocs ou impacts
~ Consignes d’utilisation importantes batterie afin d’optimiser sa durée d’utilisation. (ICNIRP1) en matière d’exposition aux fréquences niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation 7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les radioélectriques. Ces directives ont été mises en la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau.
déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les place par des organismes scientifiques indépendants De plus, n’importe quel modèle de téléphone, avant sa
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batte- consignes du fabriquant. Si la batterie est endomma- à partir d’études et de recherches visant à garantir commercialisation doit subir des tests visant à garan-
rie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au la sécurité de toutes les personnes ayant recours à tir sa conformité à la directive européenne R&TTE.
WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle revendeur WIKO agréé le plus proche. l’utilisation d’un téléphone portable. Cette directive édite des règles strictes dans le but de
non-conforme peut entrainer une explosion de cette 8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout
dernière. débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le ondes radio utilisent une unité de mesure appelée risque sanitaire.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à res- chargement de la batterie est terminé. DAS (débit d’absorption spécifique). Les directives
pecter les consignes en vigueur en matière de recy- 9. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle pour
clage des batteries et des téléphones usagés. d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et cours des tests permettant d’identifier le DAS, le une utilisation près de l’oreille est de 0.334 W/kg et
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. réduire la durée de vie du produit. téléphone est utilisé dans des positions de fonction- de 0.411 W/kg pour une utilisation près du corps,
Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne 10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez nement standard. à une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme
1
et une surchauffe. les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales. Commission Internationale de Protection contre les aux règles en matière d’exposition aux fréquences
4. Ne démontez pas la batterie. 11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros Rayonnements Non Ionisants radioélectriques, lorsqu’il est utilisé dans sa posi-
5. La batterie peut être rechargée des centaines de d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les ré- tion normale au niveau de l’oreille, ou à une distance
fois avant de devoir être remplacée. Lorsque la bat- seaux de téléphonie mobile, dans les zones isolées ou Même si le taux d’absorption spécifique est déter- minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre des
terie présente des signes de faiblesse, vous pouvez non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès miné sous le niveau de puissance le plus élevé, le fichiers, des données, ou des messages, cet appareil
procéder à son remplacement. de votre opérateur. taux d’absorption spécifique réel du téléphone en utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois,
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable 12. Exposition aux radiofréquences : fonctionnement peut être largement inférieur à la la transmission de fichiers ou de messages peut être
pendant une durée prolongée, pensez à recharger la Votre téléphone portable a été réalisé et construit valeur maximale. retardée jusqu’à ce que la connexion soit possible.
de façon à respecter les directives internationales Un téléphone est conçu pour marcher à différents Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructions
concernant la distance de séparation pour l’établis- téléphone, plus la qualité de réception est bonne. verrez une étiquette avec votre code IMEI. ces informations est nécessaire pour permettre à
sement de la transmission. Si vous utilisez un étui, Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’IMEI WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour
un clip de ceinture, ou un support utilisé à des fins vous recommandons l’usage du kit mains libres. gravé sur la coque arrière du téléphone) votre téléphone.
de transport, il ne doit pas contenir de parties métal- Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’expo- Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon-
liques, et doit être à une distance minimale de 1,5 cm sition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux ATTENTION naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possi-
entre le produit et le corps. adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (bat- bilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des
*La limite DAS concernant les équipements mobiles ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone teries, écrans, claviers, objectifs d’appareil photo, informations de diagnostic, techniques, d’utilisation
est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix éloigné du ventre. etc.). et afférentes, incluant, sans limites, des informations
grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent Vous pouvez également empêcher toute émission et concernant votre appareil WIKO, vos logiciels système
évoluer selon les normes de présentation des infor- réception d’ondes électromagnétiques par le téléphone Accord sur l’utilisation de données et vos applications; nous recueillerons régulièrement
mations en vigueur dans différents pays. en activant le mode avion. ces informations pour faciliter la mise à disposition
13. La réparation de votre appareil doit être effectuée L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un de mises à jour de logiciels, d’assistance sur les pro-
Conseils pour réduire le niveau d’exposition par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO duits et de services divers proposés au client (le cas
Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçus, de votre appareil à des personnes non habilitées, d’être connectés aux données matérielles de votre échéant) relatifs aux logiciels de votre appareil.
nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. téléphone, afin de connaitre en temps réel vos spé- WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler
dans de bonnes conditions de réception. Il est conseillé 14. Le code IMEI est le numéro de série qui permet cifications matérielles, votre modèle et, en retour, de l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer
d’en limiter l’utilisation notamment dans : les parkings l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il vous tenir informé des mises à jour disponibles pour ses produits ou ses services à l’utilisateur.
souterrains, lors de déplacements en voiture ou en y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI : votre système, de vous alerter en cas de défaillance Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus
train, etc. • Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre technique reconnue sur un modèle ou une série. Par et fichiers personnels.
Les conditions de réception sont indiquées par l’inter- téléphone mobile. ailleurs, ce service permet de nous alerter instantané- L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite
médiaire de barrettes apparaissant sur votre téléphone. • Consulter la boite d’emballage de votre téléphone. ment en cas d’anomalie afin d’y apporter une solution une courte connexion au réseau internet mobile. Cela
Plus il y a de barrettes de réception indiquées sur votre • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous technique dans les meilleurs délais. La collecte de pourrait entrainer des frais de communication, à votre
charge, en fonction de l’abonnement souscrit auprès
de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous
~ Recyclage DECLARATION DE CONFORMITE
recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. Sur ce manuel, le symbole de la poubelle Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le
Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si barrée d’une croix, indique que le produit téléphone mobile LENNY2 est en conformité avec les standards et dispositions des directives.
votre abonnement téléphonique limite l’échange de est soumis à une directive européenne
Data) et la connexion est plus rapide. SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1 ; EN
2002/96/EC : les produits électriques, 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3 :2008; EN 55022:2010/
Les informations recueillies font l’objet d’un traite- électroniques, les batteries, et les accu- AC:2011 EN55024:2010 / SAR : EN 50360: 2001/A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 / RADIO :
ment informatique destiné à accéder aux données mulateurs, accessoires doivent impérativement faire EN 301 511 V9.0.2 (2003-03) ; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
matérielles de votre téléphone. Elles seront conser- l’objet d’un tri sélectif.
vées par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite
Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une
pour une durée maximale de trois ans à compter de sous contrôle de l’organisme suivant :
poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin
leur collecte, selon la nature des données. de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
Le destinataire des données est WIKO SAS. les dangers pour l’environnement et la santé. D-32825 Blomberg, Germany
Conformément à la loi «informatique et libertés» Les mairies, les revendeurs, et les associations natio- www.phoenix-testlab.de
du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez nales de constructeurs vous donneront les précisions Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
d’un droit d’accès de rectification ou de suppression essentielles concernant l’élimination de votre ancien
des informations personnelles transmises lors de appareil. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale
l’enregistrement qui vous concernent, que vous pou- à l’adresse suivante : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE
vez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue «Détails et conditions de notre garantie constructeur
Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. disponibles sur le site internet www.wikomobile.com» 31/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO

(Date) (Nom et signature du responsable dûment habilité)


Service Client WIKO:
Téléphone :04.88.08.95.25
Mail : sav.particulier@wikomobile.com

Manuale d’uso
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto
13007 Marseille finale, dal software fornito dal produttore o gestore telefonico.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de
www.wikomobile.com l’utilisateur.
CONGRATULAZIONI ! e raccomandazioni che vi figurano non costituisco- I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI WIKO non ha alcun controllo sui contenuti e i servizi
no una garanzia ai sensi del codice del consumo “COME TALI”. WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di
Hai appena acquistato un dispositivo WIKO (D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modifi- O I SERVIZI IN TAL MODO FORNITI, ESPRESSAMEN- trasmissione. Inoltre i servizi di terzi possono essere
LENNY2. care in qualsiasi momento le informazioni contenute TE O TACITAMENTE, PER QUALSIASI FINE; INOLTRE interrotti o rescissi in qualsiasi momento. A questo
Nella presente guida sono elencate le informazioni re- in questo manuale. NON GARANTISCE LA QUALITÀ COMMERCIALE E titolo, WIKO non rilascia nessuna dichiarazione o ga-
lative all’uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti L’IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON ranzia riguardante la disponibilità di contenuti o servizi
a familiarizzare con l’universo WIKO. Limitazione di responsabilità GARANTISCE L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ O terzi e declina espressamente qualsiasi responsabilità
L’integralità dei servizi e contenuti accessibili da que- ESAUSTIVITÀ DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI relativa a tale interruzione o sospensione.
Copyright © 2015 WIKO sto dispositivo sono di proprietà esclusiva di terzi e TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO.
Le informazioni contenute in questo manuale non pos- pertanto sono protetti da leggi (diritto d’autore, brevet- WIKO non può in alcun modo essere ritenuto re-
sono essere né trasmesse né riprodotte in nessuna to, licenza, e altre leggi sulla proprietà intellettuale). sponsabile del trattamento e controllo dei contenuti
forma, senza l’autorizzazione scritta di WIKO. Tali servizi sono riservati al vostro uso personale e non e servizi terzi accessibili tramite questo dispositivo.
per un uso commerciale. Non è possibile utilizzare tali Qualsiasi domanda o richiesta riguardante tali conte-
Marchi commerciali contenuti o servizi senza previa richiesta scritta al pro- nuti o servizi deve essere trasmessa direttamente al
WIKO è un marchio depositato di WIKO SAS. prietario del contenuto. Non è possibile in alcun modo fornitore dei contenuti o dei servizi coinvolti.
copiare, pubblicare, trasferire, vendere o sfruttare con
Avvertenza qualsiasi supporto contenuti o servizi modificati tra- Un operatore terzo e indipendente fornisce la SIM e
Il presente manuale è stato realizzato con la mas- mite questo dispositivo o di crearne forme derivate. la rete o sistema (cellulare o altro) sul quale questo
sima attenzione e ha l’obiettivo di guidarvi nell’uti- dispositivo funziona. WIKO rifiuta espressamente
lizzo di questo dispositivo. Tuttavia, le informazioni qualsiasi responsabilità relativa al funzionamento,
disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o
sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO Contenuto della confezione : Componenti del dispositivo
e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al
costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità 1. Dispositivo WIKO LENNY2
durante il periodo di garanzia. 2. Adattatore Connettore da 3,5 mm per auricolare Porta micro USB
3. Cavo micro USB Ricevitore
WIKO NON È RESPONSABILE IN CASO DI NEGLI- 4. Auricolare Obiettivo Flash LED
GENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO 5. Manuale d’uso fotocamera
DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Obiettivo
6. Batteria fotocamera principale
CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Volume +/-
frontale
ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE
SPESE O DI QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE Accensione-
DALL’UTILIZZO DEI CONTENUTI O SERVIZI ACCES- spegnimento/
SIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE blocco
DELL’UTENTE O DI TERZI.
ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L’ESCLUSIONE Touch screen
DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI Tasto home
DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, E PUÒ ACCA- Tasto indietro Tasto
DERE CHE TALI ESCLUSIONI E LIMITAZIONI NON applicazioni Altoparlante
SIANO A VOI APPLICABILI. recenti
~ I tasti del dispositivo Operazioni preliminari
Tasti Funzione ~ Installazione SIM
Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM.
spegnimento Premere brevemente per bloccare/sbloccare touch screen. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip,
va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla
Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere scocca e seguendo il contorno del telefono.
premuto il tasto).
Inserire le schede SIM (1 mini SIM +1 micro SIM) in base
Applicazioni agli schemi qui sotto.
Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti.
recenti

Tasto Consente di ritornare alla schermata precedente.


indietro Consente di chiudere la tastiera della schermata.

VOLUME + / - Consente di regolare il volume della suoneria della chiamata, della musica, dei
giochi e delle altre funzioni audio. Quando il telefono squilla, consente di mettere
il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere
a lungo il tasto Volume -.
~ Installazione della Micro SD ~ Caricamento della batteria ~ Accensione e spegnimento
Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual-
a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della che secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. batteria è basso. fino a quando il dispositivo vibra.
Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloc-
il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo. carla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN
La spia di stato del dispositivo diventerà rossa per viene fornito dal gestore telefonico; in caso di smarri-
indicare che la batteria è in carica. mento contattare il gestore telefonico.
Al termine del caricamento, la spia diventerà verde Se per tre volte consecutive si inserisce il PIN sbaglia-
e sarà possibile scollegare il caricatore dalla presa to, il dispositivo si blocca e per sbloccarlo è necessa-
di corrente. rio inserire il codice PUK (fornito insieme alla SIM; in
Per maggiori informazioni consultare il capitolo caso contrario richiedere il PUK al gestore telefonico
«Precauzioni di sicurezza». prescelto).

Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di


ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino all’apertura del
menu, premere Spegnere. Premere OK per confermare.

Il telefono vibra un secondo prima del completo spe-


gnimento.
Operazioni di base ~ Connessione Internet • APN non disponibile
Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre-
3. Puoi scegliere con quale scheda SIM attivare la con-
nessione dati andando su Wireless e rete > Schede SIM
~ Gestione delle SIM Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cambia sente nell’elenco oppure se l’elenco è vuoto, chiedere > SIM preferita per > Rete dati, quindi premendo sulla
SIM e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il informazioni al proprio operatore per configurare ma- SIM che desideri attivare.
Quando si accende il dispositivo per la prima volta op- menu Parametri dei punti di accesso; premere il tasto nualmente gli APN. Per eseguire questa operazione, Quando attivi la connessione dati per una scheda SIM,
pure se si cambia la SIM, vengono visualizzate nume- Selezionare. premere il comando , quindi Nuovo APN, inserire le la rete 3G potrà essere attivata solo per questa SIM.
rose informazioni che suggeriscono il cambiamento o Inserire le informazioni ottenute dall’operatore di rete. informazioni ottenute dall’operatore di rete. Ritornare
il mantenimento dei parametri relativi alla chiamata, Cliccare il nome della SIM per visualizzare l’elenco al menu precedente e selezionare quindi l’APN salvato. • Roaming
ai messaggi o alla connessione internet. La SIM1 è dei punti di accesso. Selezionare quello corrispon- Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming
configurata come SIM predefinita per la connessione dente all’operatore in uso premendo il tasto a destra; • Attivare la connessione dati nel menu Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 o
dei dati. premere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al Per controllare le impostazioni della connessione dati: SIM2 > Roaming dati. In caso contrario la connessione
È possibile : menu precedente. 1. Vai su Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 o SIM2 internet in roaming
> Nomi punti di accesso, quindi attiva il punto di accesso sarà disattivata.
1. Impostare la SIM predefinita per le Chiamate vocali,
le Videochiamate, gli SMS/MMS, e la Connessione dei relativo al tuo operatore/offerta.
dati per internet. 2. Per attivare i dati mobili, trascina verso il basso il
2. Potete scegliere quale SIM utilizzare prima di ogni pannello delle notifiche e attiva la connessione dati
azione, per esempio, prima di fare una chiamata o invia- cliccando .
re un SMS/ MMS scegliendo “Chiedi sempre”.
~ Notifica Wi-Fi connesso Download Il pannello delle notifiche
Icone di notifica sulla barra di stato
Bluetooth attivato Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche
che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi,
Potenza del segnale GPS in servizio Livello di carica della batteria eventi futuri in agenda, lo stato dei download. Il nome
dell’operatore telefonico è visualizzato nel pannello in
HSPA (3G++) connessa Chiamata vocale in corso Nuovo SMS o MMS
basso.
Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap-
HSPA (3G+) connessa Chiamata in attesa Modalità aereo attivata
plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
Chiamata persa SIM modificata Trascinare una notifica verso sinistra o destra per
3G Rete 3G connessa
eliminarla. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso
Sincronizzazione No scheda SIM l’alto oppure premere il tasto Indietro .
Rete EDGE connessa

Rete GPRS connessa Nuova e-mail


In base alle applicazioni, le notifiche possono essere
Nessun segnale Allarme attivato Per accedere al menu più velocemente, scorri
accompagnate da un segnale acustico, da una vibra-
con due dita dall’alto verso il basso del display.
Modalità silenziosa attivata zione oppure da un lampeggiamento della spia.
In roaming

Reti Wi-Fi disponibili Nuovo messaggio vocale


~ Uso dei menu Precauzioni di sicurezza
I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di testuale, perciò non apparirà niente premendo per al- Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- 3. Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida.
Menu contestuali e Menu delle opzioni. cuni secondi su un elemento non collegato a un menu. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può
causare distrazione con il rischio di provocare inci-
Menu contestuale Menu delle opzioni 1. Bambini : Prestare molta attenzione in presenza di denti. Rispettare scrupolosamente le disposizioni
bambini.Un dispositivo contiene numerosi pezzi as- di legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo
Per visualizzare un menu contestuale, premere per Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il semblati, è quindi consigliabile fare molta attenzione di dispositivi, quando si è alla guida di autoveicoli. È
se un bambino entra in contatto con un dispositivo. Il vietato telefonare durante la guida e l’utilizzo di un
alcuni secondi su un elemento dello schermo. Il tasto . Il menu delle opzioni offre operazioni o im-
prodotto è composto da piccole parti che, se ingerite, dispositivo «hands free» (viva voce) può essere una
menu contestuale propone operazioni associate a postazioni collegate all’applicazione o alla schermata
possono possono causare il soffocamento. valida soluzione.
questo elemento. aperta, non a un elemento specifico come il menu Nel caso in cui il dispositivo sia dotato di fotocamera o In aereo : Si raccomanda di spegnere il dispositivo du-
Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS contestuale. di un flash, non utilizzare vicino agli occhi di bambini rante la permanenza in un aereo (GSM e Bluetooth),
e saranno visualizzate le opzioni collegate a questo o animali. poiché potrebbe causare interferenze.
messaggio. Attenzione : alcune schermate non dispongono di 2. Udito : L’eccessiva esposizione a un livello di volume 4. Ambiente ospedaliero : Spegnere il dispositivo in
menu delle opzioni. troppo elevato, in particolare quando si utilizzano le presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché
Attenzione : non tutti gli elementi hanno un menu con- cuffie o l’auricolare, può causare danni all’udito. Si potrebbe interferire con quest’ultima. E’ necessario
raccomanda di abbassare il volume al minimo neces- perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze
sario quando si ascolta la musica o durante una con- presenti negli ospedali o nei centri di cura.
versazione. Evitare l’esposizione a un livello di volume Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazio-
troppo elevato per lunghi periodi di tempo. ne di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distri-
butore di benzina, in vicinanza di carburanti. dispositivo o provocare rischi. 12. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- 18. Il caricabatterie può essere utilizzato esclusiva-
È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of- 9. Non distruggere le batterie e il caricabatterie. re un panno asciutto (senza solventi quali benzene mente al chiuso. Di seguito, il tipo di caricabatterie:
ficina meccanica. Non utilizzare mai una batteria o un caricabatterie o alcol).
5. Impianti elettronici e pace-maker : I portatori di danneggiato. 13. Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato. TIPO DI
AREA PAESI
CARICABATTERIE
impianti elettronici o pace-maker devono, in via pre- Non mettere in contatto le batterie con oggetti magne- Non ricaricare il dispositivo se è appoggiato su una Francia, Germania, Italia,
cauzionale, posizionare il dispositivo sul lato opposto tici per evitare il rischio di cortocircuito fra i poli posi- superficie morbida. TN-050100E4, la
Portogallo, Spagna, Belgio,
Area 1 tensione di uscita/cor-
a quello dell’impianto durante una conversazione tivo e negativo, che distruggerebbe definitivamente la 14. Alterazione delle bande magnetiche : Non po- Olanda, Svizzera, Lussem-
rente è 5.0V/1.0A
burgo, Polonia, Algeria
telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provochi inter- batteria o il dispositivo. sizionare il dispositivo vicino a carte di credito per
TN-050100B4, la
ferenze con il pace-maker, spegnere immediatamente In linea generale, evitare di esporre le batterie a tem- evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche. EAU, Arabia Saudita,
Area 2 tensione di uscita/cor-
Nigeria, Kenya
il dispositivo e contattare il produttore del pace-maker perature molto basse o molto elevate (inferiori a 0°C 15. Non utilizzare il telefono in ambienti a temperatura rente è 5.0V/1.0A
per avere informazioni sulle precauzioni da osservare. o superiori a 45°C). Queste differenze di temperatura troppo alta o troppo bassa, non esporre mai il cellu-
6. Rischio di incendio : Non lasciare il dispositivo vicino possono ridurre l’autonomia e la durata della vita lare ad una forte presenza di calore o ad un ambiente
a fonti di calore, per esempio un radiatore o una stufa. delle batterie. troppo umido. La temperatura ideale per il telefono è
Non mettere il telefono in ricarica vicino a materiali 10. Urti o impatti : Utilizzare e maneggiare il disposi- tra -10°C a +45°C, la temperatura massima durante
infiammabili (i rischi di incendio sono reali). tivo con grande attenzione e cura. la carica indicata dal fabbricante è +40°C.
7. Contattato con i liquidi : Non lasciare il dispositivo Proteggere il dispositivo da urti o impatti che potreb- 16. Per via dei materiali impiegati, il telefono deve
a contatto con i liquidi e non utilizzarlo con le mani bero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di essere collegato a un’interfaccia USB versione 2.0 o
bagnate : qualsiasi danno provocato dall’acqua è ir- vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta successive.
reversibile. o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. 17. L’adattatore deve essere installato vicino al tuo
8. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. smartphone, in un punto di facile accesso.
WIKO. 11. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il
L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
~ Importanti precauzioni d’uso 7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma se- scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche a test per garantirne la conformità alla direttiva eu-
Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Ri- guire le indicazioni del produttore in materia di smal- che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le ropea R&TTE.
parazione timento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, persone che utilizzano un dispositivo. La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di
riportarla all’assistenza post vendita. Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione a garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsiasi
1. Per aumentare la durata della batteria, utilizzare 8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- onde radio utilizzano un’unità di misura chiamata SAR rischio per la salute.
unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. So- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato (tasso di assorbimento specifico). Le direttive interna-
stituire la batteria con un modello non conforme può completamente la batteria. zionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso Il valore massimo del SAR testato sul presente ap-
provocare un’esplosione di quest’ultima. 9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una di test che consentono di identificare il SAR, il disposi- parecchio quando è utilizzato in modalità normale
2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettare le settimana. Questa operazione potrebbe provocare un tivo è utilizzato in modalità di funzionamento standard. all’altezza dell’orecchio è di 0.334 W/kg e di 0.411 W/kg
disposizioni in vigore in materia di smaltimento delle sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto. 1
Commissione internazionale di protezione contro le quando è utilizzato vicino al corpo, a una distanza mi-
batterie e dei dispositivi obsoleti. 10. Maneggiare le SIM con attenzione; pulire le schede radiazioni non ionizzanti. nima di 1,5 cm. È conforme alle disposizioni in materia
3. Non danneggiare o distruggere la batteria. Ciò con un panno morbido se dovessero sporcarsi. di esposizione alle onde radio ed elettriche quando è
rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e 11. Chiamate d’emergenza : è possibile che i nume- Anche se il tasso di assorbimento specifico è deter- utilizzato in modalità normale all’altezza dell’orecchio
surriscaldare la batteria. ri di emergenza non siano accessibili su tutte le reti minato usando il livello di potenza più elevato, il tas- oppure a una distanza di 1,5 cm dal corpo. Per tra-
4. Non smontare la batteria. di telefonia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal so di assorbimento specifico reale del dispositivo in smettere file, dati o messaggi il presente dispositivo
5. La batteria può essere ricaricata moltissime volte servizio; si consiglia di verificare la copertura presso funzione può essere molto inferiore rispetto al valore utilizza una connessione di alta qualità alla rete. La
prima di essere sostituita. Procedere alla sostituzio- il proprio operatore. massimo. trasmissione dei file o dei messaggi talvolta può es-
ne della batteria quando questa dà segni di peggiora- 12. Esposizione alle radiofrequenze : Un dispositivo è concepito per funzionare a diversi sere ritardata fino a quando la connessione diventa
mento dell’autonomia. Il presente dispositivo portatile è realizzato e costruito livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente disponibile. In questo caso, rispettare le istruzioni re-
6. Se il dispositivo non è utilizzato per un lungo pe- nel rispetto delle direttive internazionali (ICNIRP1) in la potenza necessaria per essere collegato alla rete. lative alla distanza di separazione per la realizzazione
riodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di materia di esposizione alle onde radio ed elettriche. Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima della trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta te-
ottimizzarne la durata di utilizzo. Le direttive menzionate sono state adottate da enti di essere commercializzato, deve essere sottoposto lefono da cintura o qualsiasi supporto per il trasporto
del dispositivo non deve contenere parti metalliche e
deve essere a una distanza minima di 1,5 cm dal corpo.
in gravidanza dovrebbero tenere il dispositivo lontano
dalla pancia.
Consenso sull’uso dei dati per rendere più facilmente disponibili gli aggiorna-
menti di software, l’assistenza sui prodotti e i diversi
*Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 13. L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio servizi proposti alla clientela relativi ai software del
watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi tuo dispositivo.
cellulare. I valori di SAR possono variare secondo le dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, ai dati hardware del tuo smartphone. E’ un modo per WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rive-
norme di presentazione delle informazioni in vigore WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. gestire in tempo reale tutte le informazioni riguardanti lare l’identità del cliente, per migliorare i suoi prodotti
nei diversi paesi. 14. Il codice IMEI è il numero di serie che permette o i suoi servizi per l’utente.
il modello da te acquistato, le specifiche, gli aggiorna-
l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del Questo servizio non ci consente di avere accesso ai
servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare menti disponibili. Sarai informato in caso di anomalie
Consigli per ridurre il livello d’esposizione individuate in un modello o per offrirti una soluzione tuoi contenuti e file personali.
Al fine di diminuire la quantità di irraggiamento rice- il codice IMEI:
• Digitare * # 06 # sul tastierino numerico del cel- tecnica efficace nel minor tempo possibile. La raccolta
vuto, si consiglia di utilizzare il dispositivo in buone di queste informazioni è essenziale per permettere a Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno
lulare.
condizioni di ricezione. Si consiglia di limitarne l’uso • Consultare la confezione del telefono. WIKO di proporre gli aggiornamenti adeguati al tuo di connetterti alla rete Internet mobile. Per questa
in particolare : nei parcheggi sotterranei, durante gli • Rimuovere la batteria dell’apparecchio: sul retro, si telefono. operazione potrebbero essere addebitati dei costi di
spostamenti in automobile o in treno, ecc. trova un’etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie connessione in funzione dell’abbonamento che hai
Le condizioni di ricezione sono indicate dalle barre non rimovibili, consultare l’etichetta sul guscio poste- Per la registrazione del tuo dispositivo, è necessario sottoscritto con il tuo gestore di telefonia mobile. Ti
visualizzate sul dispositivo. Più il numero di barre riore del telefono) autorizzare Wiko e i suoi tecnici a raccogliere, con- consigliamo di utilizzare una connessione Wi-Fi per
della ricezione è elevato, più la qualità della ricezione servare, analizzare e utilizzare informazioni di dia- non avere limitazioni di dati scaricati (se il tuo abbona-
è buona. ATTENZIONE gnostica, tecniche, d’uso e afferenti, comprese senza mento telefonico limita lo scambio di dati) e usufruire
Al fine di limitare l’esposizione a radio frequenza, si WIKO non è responsabile dell’usura del prodotto (batte- limitazione, informazioni riguardanti il tuo dispositivo di una connessione più veloce.
consiglia di utilizzare un kit viva voce. rie, schermo, tastiera, obiettivo fotografico, ecc.). WIKO, i software di sistema e le applicazioni; racco- Le informazioni raccolte saranno elaborate da un
Per limitare le conseguenze negative dell’esposizione glieremo regolarmente le informazioni sopra indicate sistema informatico utilizzato per accedere ai dati
prolungata alle onde radio, gli adolescenti e le donne hardware del tuo dispositivo . Saranno conservate da
WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo
massimo di tre anni a partire dal momento della loro
~ Corretto smaltimento del prodotto DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario (rifiuti elettrici ed elettronici)
La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il
dei dati è WIKO SAS.
Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o can- Nella presente guida, il simbolo del cas- dispositivo mobile LENNY2 è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive.
cellazione dei dati personali trasmessi durante l’i- sonetto barrato con una croce indica che SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1 ; EN
301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3 :2008; EN 55022:2010/
scrizione, diritto che potete esercitare rivolgendovi il prodotto è soggetto alla direttiva europea AC:2011 EN55024:2010 / SAR : EN 50360: 2001/A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 / RADIO :
a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, EN 301 511 V9.0.2 (2003-03) ; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
MARSEILLE, FRANCE. le batterie e gli accumulatori e gli accessori La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è
devono essere accuratamente separati. stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti :
I dispositivi che non sono più utilizzabili devono essere PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
depositati nel cassonetto appropriato oppure restituiti D-32825 Blomberg, Germania
in un negozio di telefonia. Questo accorgimento contri- www.phoenix-testlab.de
buirà a ridurre i rischi per l’ambiente e per la salute. Telefono +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di
costruttori possono fornire le indicazioni necessarie Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su semplice domanda inviata per
per un corretto smaltimento del vecchio dispositivo. posta all’indirizzo seguente : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA

«Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del cos- 31/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO
truttore sono disponibili sul sito Internet
www.wikomobile.com» (Data) (Nome e firma del responsabile autorizzato)
Servizio Clienti Wiko
SMART srl - Via Tintoretto, 12, 
21012 Cassano Magnago (VA)
Call Center Assistenza Clienti: 199 240618
Supporto clienti: info@wikomobile.it

Guía de usuario

WIKO SAS El contenido de esta guía podrá diferir del de tu teléfono


1, rue Capitaine Dessemond en función de la versión del software o de tu operador te-
13007 Marsiglia lefónico
A piena potenza, l’ascolto prolungato
FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orec-
www.wikomobile.com chio dell’utente.
¡ ENHORABUENA ! Limitación de la responsabilidad LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE WIKO no puede ser considerado de ninguna forma
Todos los servicios y contenidos a los que puedes ac- ENTREGAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS responsable del tratamiento y seguimiento de los
Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO LENNY2. ceder desde este aparato son de propiedad exclusiva CONTENIDOS NI LOS SERVICIOS ASÍ ENTREGADOS, contenidos y los servicios de terceros accesibles por
En esta guía encontrarás toda la información relativa a la de terceros y por consiguiente están protegidos por YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLÍCITA, y SEA medio de este aparato. Cualquier pregunta o solicitud
utilización de este teléfono móvil para que, según desea- las leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y otras CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAM- relacionada con tales contenidos o servicios debe di-
mos, te familiarices rápidamente con el universo WIKO. leyes de propiedad intelectual). Estos servicios son POCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUACIÓN rígete directamente al proveedor de los contenidos o
solo para su uso personal y no para un uso comercial. PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTI- servicios en cuestión.
Copyright © 2015 WIKO No es posible utilizar estos contenidos o servicios sin ZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA Un tercero independiente, el operador, proporciona la
es.wikomobile.com solicitarlo previamente por escrito al propietario del EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS tarjeta SIM y la red o sistema (telefónico u otro) en el
La información que contiene esta guía no se puede contenido. De ninguna manera puedes copiar, publi- SUMINISTRADOS POR MEDIO DE ESTE APARATO. que funciona este aparato. WIKO renuncia expresa-
transmitir ni reproducir en ningún formato ni en car, transferir, vender o explotar utilizando cualquier mente a cualquier responsabilidad relativa al funcio-
ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO. medio, los contenidos o servicios editados utilizando WIKO no tiene ningún control sobre los contenidos namiento, la disponibilidad, la cobertura, los servicios
este aparato, ni producir formas derivadas de los y servicios que son proporcionados por terceros a o la capacidad de la red o del sistema (telefónico u
Marcas comerciales mismos. través de redes o dispositivos de transmisión. Ade- otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio post-
WIKO es una marca registrada de WIKO SAS . más, los servicios de terceros pueden interrumpirse venta autorizado se limita únicamente al coste de
o cancelarse en cualquier momento. En este sentido, reparación y/o de sustitución del equipo durante el
Nota WIKO no garantiza ninguna representación o garantía periodo de garantía.
WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier en cuanto a la disponibilidad del contenido de cual-
momento la información de esta guía, la cual se ha
elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la in- quier servicio de terceros y expresamente renuncia
formación y recomendaciones que aquí constan no a cualquier responsabilidad en relación con dicha
constituyen garantía alguna. interrupción o suspensión.
WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE-
GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON-
Contenido de la caja : Introducción
SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, 1. Móvil WIKO LENNY2
DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- 2. Adaptador de corriente Conector auriculares de 3,5 mm Conector micro USB
TAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GAS- 3. Cable micro USB Auricular
TOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL 4. Auriculares
USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS 5. Guía de usuario Cámara LED
CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESIBLES POR MEDIO 6. Bateria Cámara frontal principal
DE ESTE APARATO.
ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE Volume +/-
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LAS LIMITACIONES DE
LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES, On-Off/
ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIO- Bloqueo
NES NO SE APLIQUEN EN TU CASO.
Pantalla táctil

Inicio
Volver Aplicaciones
activas Altavoz
~ Teclas del teléfono Antes de empezar
Teclas Función ~ Instalación de tarjetas SIM

On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, des-
Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. encájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y
siguiendo el contorno del teléfono.
Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inserta las tarjetas SIM (1 mini SIM + 1 micro SIM)
Al mantenerla esta tecla pulsada se abre Google Now. siguiendo los esquemas siguientes.

Menú Al mantenerla pulsada se abre el listado de aplicaciones


recientes/activas.

Volver Pulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que
desaparezca el teclado.

Volumen + / - Pulsa para aumentar o disminuir el volumen de la llamada, el


tono, la música, juegos y de otras funciones de audio. Al sonar el
teléfono, permite pasarlo a modo silencio. Para activar el modo
“reunión”, mantén pulsada la tecla Volumen-
~ Instalación de la tarjeta de memoria ~ Recarga de la batería ~ Puesta en marcha y desconexión
Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla
de hasta 64 Gigas. extraíble. ON/OFF.
Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código
siguientes. la batería. Procede entonces a su recarga, ya que un nivel PIN correspondiente para desbloquearla al poner en
demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento. funcionamiento el teléfono. El código PIN es sumi-
Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo nistrado por tu operador telefónico, si no dispones
micro USB al conector USB del teléfono. del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con
El indicador pasará a iluminarse en rojo, lo que indica que tu operador.
el teléfono está recargándose. Tras tres intentos fallidos de introducir el código PIN,
Una vez terminada la carga, el indicador se iluminará el móvil se bloqueará y solicitará para su uso el código
en verde : desconecta entonces el cargador del teléfono. PUK (suministrado con la tarjeta SIM, y de no ser así
Para más información, consulta la sección “Seguridad”. ponte en contacto con tu operador telefónico).

Para apagar el teléfono, mantén pulsado el botón ON-


OFF hasta que se muestre el menú. A continuación,
pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar.

Antes de apagarse completamente, el teléfono vibrará.


Funciones básicas ~ Conexión de datos • Activar la conexión de datos • Itinerancia de datos
Para verificar la configuración de la conexión de datos: Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itineran-
~ Administración de las tarjetas SIM Al encender el teléfono por primera vez, o cuando 1. Accede a Ajustes > Inalámbrico y redes > ...Más > cia debes activar su Itinerancia de datos en el menú
cambies de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el te- Redes móviles > SIM1 o SIM2 > Nombres de los puntos Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes > ...Más >
Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostra- léfono, aparecera el menú Configurar APN (punto a de acceso, activa el punto de acceso según tu ope- Redes móviles > SIM1 o SIM2 > Itinerancia de datos.
rán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, internet). Después pulsa Modificar. rador/paquete. De lo contrario la conexión a internet se desactivará
los cuales te invitarán a modificar o no los ajustes propios Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre 2. Para activar la conexión de datos, desliza hacia de manera predeterminada. Si usas conexión de datos
del smartphone, así como los mensajes y la conexión a el listado de puntos de acceso. Elige el correspon- abajo el panel de notificaciones y activa la conexión de una operadora virtual, puede que necesites activar
internet. Podrás: diente a tu operador telefónico pulsando el botón de de datos haciendo clic . esta opción.
1. Definir la SIM predeterminada para las Llamadas de la derecha y después pulsa VOLVER para pasar al 3. Puedes elegir con qué tarjeta SIM deseas activar
voz, las Llamadas de vídeo, los mensajes SMS/ MMS, y la menú anterior. la conexión de datos en Ajustes > Inalámbrico y redes
Conexión de datos para Internet. > Tarjetas SIM > SIM preferida para > Datos móviles,
2. Se puede elegir la SIM antes de cada acción, por ejemplo, • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible pulsando luego la tarjeta SIM que deseas activar.
antes de hacer una llamada o de enviar un mensaje SMS/ Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lis-
MMS seleccionando «preguntar siempre». ta esta vacia, ponte en contacto con tu operador para Cuando elijas la conexión de datos para una tarjeta
configurar los APN manualmente. Para ello, pulsa el SIM, la red 3G solo puede activarse para esta tarjeta
botón , después Nuevo APN y completa la informa- SIM.
ción proporcionada por tu operador.
~ Barra de estado Panel de notificaciones
Red Wi-fi conectada Descarga en curso
Iconos de notificación en la barra de estado Para conocer las notificaciones. La información rela-
Bluetooth activado Conectado al ordenador
tiva a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acon-
GPS en servicio Nivel de carga de la batería tecimientos de la agenda, el estado de las descargas…
Potencia de la señal
se mostrarán de esta manera. El nombre del operador
HSPA+ (3G++) conectada Llamada en curso Nuevo SMS o MMS se muestra en la parte de abajo del panel.

HSPA (3G+) conectada Llamada en espera Modo avión activado Pulsa para borrar todas las notificaciones pun-
tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en
3G Red 3G conectada Llamada perdida Tarjeta SIM modificado la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia
la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza
Red EDGE conectada Sincronización No tarjeta SIM hacia arriba o pulse VOLVER .
Para acceder al panel de ajustes, pulsa .
Red GPRS conectada Nuevo e-mail
Dependiendo de las aplicaciones, las notificaciones
Sin señal Alarma activada pueden venir acompañadas de una señal sonora, de
una vibración o del parpadeo de indicadores. Para conseguirlo con mayor rapidez,
En itinerancia Modo silencio activado
desliza hacia abajo con dos dedos la barra de
notificación.
Red Wi-Fi disponible Nuevo mensaje de voz
~ Utilización de los menús Seguridad
Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú Menú de opciones Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado.
contextual o de Menú de opciones. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- 3. Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con-
Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la tecla . signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida,
Menú contextual El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un
1. Niños : Presta especial atención a los niños. teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y
a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento
Para mostrar un menú contextual, mantén pulsado el Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas conducirle a un accidente. Es esencial respetar escru-
preciso como el menú contextual.
sueltas, por lo que deberás prestar especial atención pulosamente la legislación y las normativas locales en
elemento de la pantalla y el menú contextual propondrá
cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil. vigor en materia de utilización de teléfonos móviles al
acciones asociadas a ese elemento. Atención : algunas pantallas no disponen de menús de Este producto contiene pequeñas piezas que pueden volante. Por consiguiente, está prohibido hacer uso
Por ejemplo, si mantienes pulsado un elemento SMS, apa- opciones. ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión del teléfono conduciendo y la utilización de unos auri-
recerán las opciones propias de ese mensaje. accidental. culares no puede considerarse una solución.
Si tu teléfono cuenta con cámara fotográfica o un En un avión : Apaga tu teléfono en el avión.
Atención : Todos los elementos no disponen de menú dispositivo de iluminación, no los utilices demasiado No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en
contextual. Si mantienes pulsado un elemento que no está cerca de los ojos de niños o de animales. un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse
vinculado a ningún menú, no sucederá nada. 2. Audición : La escucha prolongada a fuerte poten- interferencias.
cia a través de cascos o auriculares puede provocar 4. En hospitales : Apaga tu teléfono cuando haya cerca
daños en la audición. Trata de regular el volumen al cualquier dispositivo médico.
mínimo necesario cuando estés escuchando música Es muy peligroso poner en marcha un teléfono en las
o durante una llamada. Evita la escucha prolongada proximidades a un dispositivo médico. Esto puede
provocar interferencias con dichos dispositivos. Por fono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior.
consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en provocar daños irreparables. 11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada
hospitales o centros de salud. 8. Utiliza exclusivamente accesorios homologados teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida.
No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- 12. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, 17. El adaptador de alimentación es el dispositivo de
servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos. utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben- desconexión del equipo. La base de toma de corriente
la proximidad de combustibles. 9. No manipules las baterías ni los cargadores. ceno, ni alcohol). debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un Nunca utilices una batería o cargador dañados. 13. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No 18. Este cargador ha sido concebido para una utili-
taller de reparación. No pongas en contacto con las baterías objetos mag- lo recargues si está apoyado sobre una tela. zación al interior únicamente. El cargador es de tipo:
5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las per- netizados, ya que existiría riesgo de cortocircuito entre 14. Alteración de las bandas magnéticas : No co-
sonas que tengan un implante electrónico o un mar- los bornes + y - de las baterías así como de dañar la loques tu teléfono al lado de tarjetas de crédito, ya ÁREA PAÍSES TIPO DE CARGADOR
capasos deben adoptar la precaución de colocar el batería o el teléfono de forma irremediable. que las bandas magnéticas de éstas podrían resultar
Francia, Alemania, Italia, TN-050100E4, la
teléfono en el costado opuesto al implante durante En términos generales, no expongas las baterías a dañadas y por tanto, sus datos. Portugal, España, Bélgica, tensión de salida/
Área 1
una llamada. Si percibes que tu teléfono provoca inter- temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferiores a 15. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu Países Bajos, Suiza, Luxem- corriente es de
ferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente 0°C o superiores a 45°C). Esas diferencias de tempe- móvil en condiciones atmosféricas de temperaturas burgo, Polonia, Argelia 5.0V/1.0A
el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del ratura pueden reducir la autonomía y vida de funcio- demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a TN-050100B4, la
EAU, Arabia Saudita, tensión de salida/
marcapasos o con tu médico con el fin de informarte namiento de las baterías. una fuerte radiación directa del sol o a situaciones Área 2
Nigeria, Kenia corriente es de
sobre qué conducta adoptar. 10. Caídas o impactos : Utiliza y maneja tu teléfono de humedad elevada. La temperatura óptima para tu 5.0V/1.0A
6. Riesgos de incendio : No dejes tu teléfono próximo a con el mayor cuidado. terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la tempera-
fuentes de calor como un radiador o cocina de gas. No Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudie- tura máxima que indica el fabricante durante la carga
recargues tu teléfono cerca de materias inflamables ran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de es de +40°C.
(el riesgo de incendio es incuestionable). vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o 16. Debido al material utilizado para la fabricación de
7. Contacto con líquidos : Evita todo contacto del telé- de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu teléfo- la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una
~ Avisos de utilización importantes mente junto con desechos domésticos. Considera su radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer-
reciclaje y sigue las pautas del fabricante. mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti-
1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la
de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías o al distribuidor WIKO más próximo. garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar
WIKO. Sustituir la batería original por una batería no 8. Con objeto de reducir el consumo de energía, des- recurren a la utilización de teléfonos móviles. la seguridad de los usuarios y de prevenir todo riesgo
conforme puede provocar que ésta explote. conecta el cargador de la toma de corriente una vez Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud.
2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las haya terminado la recarga de la batería. radio utilizan una unidad de medida denominada SAR
normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y 9. No dejes la batería durante días ya que podría ge- (coeficiente de absorción específica). Las directivas El valor máximo del SAR probado en este modelo para
de teléfonos usados. nerarse una sobrecarga y reducir la vida de funciona- internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En una utilización cerca de la oreja es de 0.334 W/kg y de
3. Presta atención a no dañar ni aplastar la batería. miento del producto. la realización de los tests que permiten identificar el 0.411 W/kg para una utilización cerca del cuerpo, a
Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de 10. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si nece- coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de una distancia mínima de 1,5 cm valor conforme a las
sobrecalentamiento. sitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente. funcionamiento estándar. normas en materia de exposición a frecuencias ra-
4. No desmontes la batería. 11. Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los 1
Comisión Internacional de Protección contra las Ra- dioeléctricas, cuando se utiliza en su posición normal
5. La batería admite ser cargada centenas de veces números de emergencia no estén accesibles en todas diaciones no Ionizantes a la altura de la oreja, o a una distancia mínima de
antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendi- las redes de telefonía móvil, como en zonas aisladas 1,5 cm respecto al cuerpo. Para transmitir ficheros,
miento de la batería disminuya, contacta con el servi- o sin cobertura, consúltalo previamente a tu operador Incluso si el coeficiente de absorción específica se datos o mensajes, este aparato utiliza una conexión
cio técnico para su sustitución. telefónico. determina con el nivel de potencia más elevado, el de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de
6. Si no vas a utilizar tu teléfono móvil durante un largo 12. Exposición a radiofrecuencias : coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es
período, no olvides recargar la batería y así optimizar Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido de ser ampliamente inferior al valor máximo. posible la conexión. En ese caso, no olvides respetar
su vida de funcionamiento. forma que respeta las directivas internacionales Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife- las instrucciones sobre cuál ha de ser la distancia de
7. No te deshagas de las baterías indiscriminada- (ICNIRP1) en materia de exposición a frecuencias rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la separación para el establecimiento de la transmisión.
potencia que precisan para conectarse a la red. Si utilizas una funda, una pinza para
la cintura, o un soporte destinado a transportar el
teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dis-
técnico autorizado. Si se confía la reparación del telé-
fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la
Acuerdo de utilización de los datos que sea más fácil poner a tu disposición las actuali-
zaciones de software, la asistencia de los productos y
positivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. garantía del teléfono. WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este diferentes servicios propuestos al cliente (si esto fuera
*El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0 14. El código IMEI es el número de serie que sirve para servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- necesario) relacionados con el software de tu aparato.
vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez identificar el terminal y para gestionar el seguimiento nectados con los datos de tu teléfono para conocer WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la
gramos de tejido celular. Los valores SAR pueden dife- del servicio posventa. Hay varias maneras de encon- en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al identidad del cliente, para proponer mejoras de sus
rir según las normas de presentación de información trar tu código IMEI: mismo tiempo, mantenerte informado sobre las ac- productos o de sus servicios para el usuario.
en vigor en diferentes países. tualizaciones disponibles para tu sistema y de posible Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y ar-
• Marcar *#06# en el teclado de tu teléfono. fallos que pudiera haber en tu terminal y/o modelo. chivos personales.
Consejos para reducir el nivel de exposición • Consultar la caja del teléfono. Además, este servicio nos advierte al instante en caso
Para disminuir la cantidad de radiación recibida, te • Retirar la batería de tu teléfono (en caso de que ésta de anomalía para poder así, aportarte una solución Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una co-
recomendamos que utilices tu teléfono en buenas sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una técnica lo antes posible. Es necesario obtener esta nexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear
condiciones de recepción. Se aconseja limitar su uti- etiqueta con tu código IMEI. información para que WIKO pueda ofrecer las actua- gastos de comunicación que quedan a tu cargo según
lización principalmente en : parkings subterráneos o (Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta lizaciones adecuadas para tu teléfono. la suscripción que tengas con tu operador de telefonía
al desplazarse en coche, tren, etc. en la parte trasera del teléfono) Al mismo tiempo que registras tu teléfono, reconoces móvil. Te recomendamos utilizar una conexión Wi-Fi
Las condiciones de recepción se visualizan en el que WIKO, así como sus técnicos, pueden recoger, para este proceso.
teléfono mediante un conjunto de barras verticales. ATENCIÓN guardar, analizar y utilizar la información de diagnós- Con Wi-Fi no tienes limitación de datos (si tu sus-
Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad El desgaste por uso normal del producto (baterías, tico, información técnica, de utilización y relacionadas; cripción telefónica limita el intercambio de datos) y la
de la recepción. pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no incluyendo, sin límites, información sobre tu aparato conexión es más rápida.
Para limitar la exposición a la radiación, te recomen- está cubierto por la garantía WIKO. WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re- A la información vertida por tu terminal se le hace
damos la utilización de un kit de manos libres. cogemos con frecuencia estas informaciones para un tratamiento informático para acceder a los datos
13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un de tu teléfono. WIKO las conservará en un espacio
específico y seguro, por una duración máxima de ~ Reciclaje DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
tres años desde el día en que se obtengan; según la
naturaleza de los datos. En el presente manual, el símbolo del El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara
contenedor tachado indica que el produc- por la presente que el teléfono móvil LENNY2 cumple las normas y disposiciones de las directivas.
Tiene derecho de acceso, rectificación o elimina-
to está sometido a una directiva europea, SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1 ; EN
ción de su información personal obtenida durante
el registro, derecho que puede ejercer escribiendo la 2002/96/EC : los productos eléctricos o 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3 :2008; EN 55022:2010/
AC:2011 EN55024:2010 / SAR : EN 50360: 2001/A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 / RADIO :
a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 electrónicos, las baterías, los acumula- EN 301 511 V9.0.2 (2003-03) ; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
MARSELLA, FRANCIA. dores y otros accesorios necesariamente han de ser
objeto de una recogida selectiva. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha
Al final de la vida útil del teléfono, haz uso de los llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :
contenedores de reciclaje o llévalo a una tienda de PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
teléfonos móviles. Este gesto ayudará a reducir los D-32825 Blomberg, Alemania
riesgos para la salud y a preservar el medioambiente. www.phoenix-testlab.de
Los ayuntamientos, los distribuidores y las asocia- Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
ciones nacionales de constructores te aportarán las
precisiones esenciales en materia de eliminación de El texto íntegro de la Declaración de Conformidad del aparato puede obtenerse previa solicitud por correo postal
su antiguo aparato. remitido a : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA

31/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO


«Los detalles y las condiciones de nuestra garantía
del fabricante se encuentran disponibles en el sitio (Fecha) (Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)
internet es.wikomobile.com»
INFORMACIÓN AL CLIENTE

Fabricante y Central SAT


Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava
C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava)
ESPAÑA
Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979
Soporte Técnico: sat@wikomobile.es Guia de utilização
WIKO SAS A descrição deste manual pode conter algumas diferenças
1, rue Capitaine Dessemond em relação ao seu telefone em função da versão do software
13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través ou do seu operador telefónico
FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en
www.wikomobile.com la audición
PARABÉNS ! qualquer garantia. FINS AOS QUAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO lho. Toda e qualquer pergunta ou pedido relacionado
TAMBÉM NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL a tais conteúdos ou serviços devem ser transmitidos
Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO LENNY2. Vai Limite de responsabilidade NEM A ADEQUAÇÃO DOS MESMOS A UM USO ES- directamente ao fornecedor dos conteúdos ou dos
encontrar nesta guia todas as informações relativas A integralidade dos serviços e conteúdos acessíveis a par- PECÍFICO. ADEMAIS, WIKO NÃO GARANTE A EXAC- serviços em questão.
à utilização deste telemóvel para se familiarizar ra- tir deste aparelho são de propriedade exclusiva de ter- TIDÃO, A VALIDADE, A LEGALIDADE OU A EXAUSTIVI-
pidamente, como desejamos, com o universo WIKO. ceiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor, DADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS Um operador terceiro, independente, fornece o cartão
patente, licença e demais leis acerca da propriedade inte- POR MEIO DESTE APARELHO. SIM e a rede ou o sistema (celular ou outro) sob o qual
Copyright © 2015 WIKO lectual). Tais serviços são reservados ao seu uso pessoal e funciona o presente aparelho. WIKO rejeita expres-
As informações contidas neste manual não podem, não são destinados ao uso comercial. É impossível utilizar WIKO não controla, de modo algum, os conteúdos e samente toda e qualquer responsabilidade relativa
em hipótese alguma, ser transmitidas ou reproduzi- tais conteúdos ou serviços sem que haja uma solicitação serviços que são transmitidos por terceiros, por meio ao funcionamento, à disponibilidade, à cobertura,
das sob quaisquer das formas, nem sem que haja a expressa e escrita ao proprietário do conteúdo. Lembre- de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, aos serviços ou à capacidade da rede ou do sistema
autorização escrita de WIKO. -se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, os serviços de terceiros podem ser interrompidos (celular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do
transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusi-
Marcas comerciais conteúdos ou serviços editados por meio deste aparelho não assegura quaisquer representações ou garantias vamente ao custo dos reparos e/ou da substituição da
WIKO é uma marca registada de WIKO SAS. ou produzir formas derivadas do mesmo. quanto à disponibilidade de todo e qualquer conteú- unidade durante o período de garantia.
do ou serviço de terceiros e declina expressamente
Advertencia toda responsabilidade relacionada a tal interrupção
A WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer OS SERVIÇOS E CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO ou suspensão.
momento FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCON-
as informações presentes neste guia. Este guia foi TRAM”. DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAIS WIKO não pode, de modo algum, ser responsabiliza-
realizado com todo o cuidado, mas todas as informa- SERVIÇOS OU CONTEÚDOS, QUER SEJA EXPRESSA da pelo tratamento e monitoramento dos conteúdos e
ções e recomendações presentes não representam OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTEMENTE DOS serviços de terceiros acessíveis por meio deste apare-
WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI-
GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI-
Conteúdo da embalagem : Descubra o seu telefone
LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI- 1. Telemóvel WIKO LENNY2
RECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, 2. Carregador Entrada auscultadores de 3,5 mm Porta micro USB
DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE 3. Cabo micro USB Auscultador
QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO 4. Kit de mãos livres
PRÓPRIO OU DE TERCEIROS DOS CONTEÚDOS OU 5. Guia de utilização Objectiva Luz de flash LED
SERVIÇOS ACESSÍVEIS POR MEIO DESTE APARELHO. 6. Bateria Máquina de foto
ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS fotográfica
GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREI- frontal Volume +/-
TOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL
QUE TAIS EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES NÃO LHE SE- On-Off/Blo-
JAM APLICÁVEIS. queio

Pantalla táctil

Inicio
Voltar Menú
Altifalante
~ Os botões do telefone Preparar a instalação
Botões Função ~ Inserção dos cartões SIM

Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- A capa traseira do telefone é presa por intermédio de
Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a
capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartões
Início Volta ao ecrã principal e abre o Google NOW (premir e manter SIM (1 mini SIM + 1 micro SIM) conforme indicado nos
premido o botão). esquemas abaixo.

Menu Abrir a lista das aplicações recentes.

Voltar Voltar ao ecrã anterior. Fechar o teclado do ecrã.

VOLUME + / - Aumentar ou diminuir o volume da chamada, do toque, da música,


dos jogos e de outras funções áudio.
Quando o telefone tocar, pôr o toque em modo silencioso.
Activar o modo reunião ao pressionar de maneira contínua o
botão Volume-.
~ Instalação do cartão de memória ~ Carregamento da bateria ~ Ligar e desligar
O seu telemovel esta preparado para um cartao de O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF
memoria A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui- de forma prolongada até que o telefone vibre.
MicroSD ate 64 Gb. to fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o
Insira o cartao de memoria no lugar previsto. o seu tempo de vida. código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM
Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro durante a colocação em tensão do telefone.
USB, na entrada USB do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução
O sinal do estado do telefone torna-se vermelho, indican- do código PIN, o telemóvel bloqueia e é necessário
do que está a ser carregado. desbloqueá-lo com o seu código PUK (fornecido com
Quando o carregamento estiver terminado, o sinal do o cartão SIM, se não for o caso, contacte o seu ope-
estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do ca- rador telefónico).
rregador.
Para mais informações, consulte a seção “Indicações Para desligar o telefone, pressione de maneira pro-
de segurança”. longada o botão LIGAR-DESLIGAR até à abertura do
menu, pressione em Desligar Carregue de seguida em
OK para confirmar.

O telefone vibra quando está completamente desli-


gado.
Operações de base ~ Ligação à rede • Activar a ligação dos dados
Para verificar sua configuração de conexão de dados:
• Itinerância dos dados
Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes,
Quando utilizar o telefone pela primeira vez, ou quando 1- Vá até Configurações > Sem fio & Redes > Mais... deverá activar a sua Itinerância de dados no menu
~ Gestão SIM mudar de cartao(oes) SIM e ligar o telefone, o menu > Redes móveis > SIM1 ou SIM2 > Nomes dos pontos Definições > Redes sem fios e outras > ... Mais >
Parametros dos pontos de acesso aparece; pressione de acesso. Então, ative o ponto de acesso desejado, Redes móveis > SIM1 ou SIM2 > Roaming de dados.
Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar em Seleccionar. consoante o seu operador/plano de telefonia móvel. Caso contrário, a ligação à internet será desactivada
de cartao SIM, de cartao SIM, aparecerao informacoes Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista 2- Para ativar a Conexão dos dados, deslize o painel de por defeito.
diversas relativas ao(s) cartao(oes) SIM. Devera de pontos de acesso. Escolha aquele que corresponde notificações para baixo do ecrã, com dois dedos, e ative
modificar ou nao os parametros relativos as chamadas, ao seu operador ao pressione o botão à direita, a conexão de dados clicando .
as mensagens e a ligacao a internet.O cartao SIM1 esta pressione depois em VOLTAR para voltar ao menu 3- Pode escolher para qual dos cartões SIM deseja
configurado como cartao SIM por defeito para a conexao anterior. ativar a conexão dos dados. Para fazê-lo, vá até
dos dados. Podera : Configurações > Sem fio & Redes > Cartões SIM >
1. Configurar o cartão SIM padrão para as Chamadas • APN não disponível cartão SIM preferido para > Dados móveis. Então,
de voz, as Chamadas de vídeo, os SMS/MMS, e a Se o seu operador nao constar da lista ou se a lista selecione o cartão SIM que deseja ativar.
Conexão de dados para a Internet. estiver vazia, informe-se junto do seu operador para
2. Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cada configurar manualmente os APN. Para isso, carregue Ao ativar a Conexão de Dados para um cartão SIM,
acção, por exemplo, antes de ligar para alguém no botao , depois em Novo APN, insira as informacoes a rede 3G poderá somente ser ativada para o cartão
ou de enviar um SMS/MMS selecionando «sempre fornecidas pelo seu operador. SIM em questão.
perguntar».
~ Notificação Wi-Fi ligado O painel de notificações
Descarregamento
Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi-
Ligado ao computador
cações. As informações relativas ao recebimento de
GPS em serviço Nível de carga da bateria novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o
Potência do sinal
estado dos descarregamentos… serão então mostra-
HSPA+ (3G++) ligado Chamada verbal em curso Novo SMS ou MMS dos. O nome do operador aparece na parte inferior
do painel.
HSPA (3G+) ligado Chamada em espera Modo avião activado
Pressione em para apagar todas as notificações
3G Rede 3G ligada Chamada não atendida Cartão SIM modificado pontuais. As aplicações em curso serão conservadas
na lista. Faça deslizar uma notificação para a esquer-
Rede EDGE ligada Sincronização No cartão SIM da ou para a direita para a apagar. Para fechar o pai-
nel, faça-o deslizar para a parte superior do ecrã ou
Rede GPRS ligada Novo e-mail pressione em VOLTAR . Para aceder ao painel das
Segundo as aplicações, as notificações podem estar configurações, pressione em .
Sem sinal Alarme activado acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou
luzes intermitentes.
Em itinerância Modo Silencioso activado Para fazer isto mais rapidamente, puxe a
barra de notificações com dois dedos para
Wi-Fi disponível Novo correio de voz baixo.
~ Utilização dos menus Menu de opções Instruções de segurança
Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma Para mostrar um menu de opções, pressione o botão . Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia 3. Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con-
de Menu instantâneo ou Menu de opções. O menu de opções propõe acções ou configurações relacio- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para
nadas com a aplicação ou com o ecrã actual, mas não a um reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização
Menu instantâneo elemento preciso como o menu instantâneo. 1. Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telefone distrair o seu utilizador e levá-lo a pro-
crianças. vocar um acidente. É necessário respeitar escrupulo-
Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressione de Atenção : alguns ecrãs não dispõem de ecrãs de opções. Um telefone contém várias peças soltas. Por isso, samente a legislação e as regulamentações locais em
maneira prolongada um elemento do ecrã. O menu instan- convém ter cuidado quando uma criança está em vigor relativas às restrições de utilização de telefones
contacto com um telefone. O produto contém peças se for ao volante. Por isso, é proibido telefonar quando
tâneo propõe acções associadas a este elemento.
pequenas que podem ser ingeridas ou provocar a su- estiver a conduzir e a utilização de um kit de mãos
Por exemplo, pressione de maneira prolongada um SMS e
focação em caso de ingestão. livres não pode ser considerada uma solução.
as opções relacionadas com essa mensagem aparecem. Caso o seu aparelho tenha uma máquina fotográfica No avião : Desligue o seu telefone no avião.
ou um dispositivo de iluminação, não utilize dema- Pense em desligar o seu telefone quando estiver
Atenção : todos os elementos não contêm um menu instan- siado perto dos olhos das crianças ou dos animais. num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar in-
tâneo. Ao pressionar de maneira prolongada um elemento 2. Audição : Quando o som está na potência máxima, terferências.
relacionado com qualquer menu, não acontece nada. a escuta prolongada através de auscultadores leves 4. Meio hospitalar : Desligue o seu telefone se estiver
pode provocar danos na sua audição. perto de um aparelho médico.
Reduza o volume até ao mínimo necessário quando É muito perigoso ligar um telefone perto de um apa-
ouvir música ou uma conversa. Evite os volumes ele- relho médico. Pode provocar interferências com apa-
vados durante um período longo. relhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as
instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. 8. Utilize exclusivamente acessórios homologados 11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu 17. O adaptador de alimentação é o dispositivo para
Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. desligar o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar
serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos. 12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu perto do aparelho e ser facilmente acessível.
serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o 9. Não destrua as baterias e os carregadores. aparelho, utilize um pano seco (sem dissolventes, 18. Este carregador é destinado somente para utili-
seu telefone no interior de uma garagem profissional. Nunca utilize uma bateria ou um carregador danifi- como o benzeno, ou álcool). zação em espaços interiores , o tipo de carregador é:
5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos : cado. 13. Carregue o seu telefone numa zona bem arejada.
As pessoas que têm um implante electrónico ou um Não ponha baterias em contacto com objectos mag- Não carregue o seu aparelho se ele estiver em cima TIPO DE CARRE-
ÁREA PAÍSES
GADOR
estimulador cardíaco devem por precaução posicionar néticos, devido ao risco de curto-circuito entre os de um tecido.
França, Alemanha, Itália,
o telefone no lado oposto ao do implante durante uma terminais positivo e negativo da bateria e de destruir 14. Alteração das bandas magnéticas. Não coloque o Portugal, Espanha, TN-050100E4, a ten-
chamada. Se verificar que o seu aparelho provoca in- definitivamente a bateria ou o telefone. De uma ma- seu telefone ao lado de um cartão de crédito, pois pode Área 1 Bélgica, Holanda, Suiça, são/corrente de saída
terferências com um estimulador cardíaco, desligue neira geral, não deve expor as baterias a temperaturas danificar os dados das bandas magnéticas. Luxemburgo, Polónia, é de 5.0V/1.0A
Argélia
imediatamente o telefone e contacte o fabricante do muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0°C ou 15. Temperatura do telefone:Não utilizar o telemóvel
estimulador cardíaco para se informar sobre os com- superiores a 45°C). Estas diferenças de temperatura em condições atmosféricas de temperaturas dema- EAU, Arábia Sáudita,
TN-050100B4, a ten-
siado elevadas ou baixas. Não expor a uma forte radia- Área 2 são/corrente de saída
portamentos a adoptar. podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das Nigéria, Quénia
é de 5.0V/1.0A
6. Riscos de incêndio : Não deixe o seu aparelho perto baterias. ção direta solar ou em situações de humidade elevada.
de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não 10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu A temperatura ótima para este terminal varia entre
-10 °C e +45 °C, sendo a temperatura máxima indica-
carregue o seu telefone perto de matérias inflamáveis telefone com o máximo cuidado.
da pelo fabricante durante o carregamento de +40°C.
(os riscos de incêndio são reais). Proteja o seu telefone de choques ou impactos, que
16. Devido ao material utilizado envolvente, o telemó-
7. Contacto com líquidos : Não ponha o telefone em podem danificá-lo. Algumas peças do seu telefone são
vel deverá ser apenas conectado a um Interface USB
contacto com líquidos, nem com as mãos molhadas. de vidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de
de versão 2.0 ou superior. A ligação a esta dita energia
Todos os danos provocados pela água podem ser ir- fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto
USB è proibida.
remediáveis. pontiagudo.
~ Instruções de utilização importantes zar o seu tempo de utilização. termos de exposição às frequências radioeléctricas. com vista a garantir a sua conformidade à directiva
Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Re- 7. Não deite fora as baterias com os resíduos domés- Estas directivas foram estabelecidas por organismos europeia R&TTE.
paração ticos. Pense na reciclagem e siga as instruções do científicos independentes a partir de estudos e de pes- Esta directiva publica regras estritas com o objectivo
fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao quisas com vista a garantir a segurança de todas as de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir
1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado pessoas que utilizem um telemóvel. quaisquer riscos sanitários.
utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- mais perto de si. As instruções de segurança relativas à exposição à
tituição de uma bateria por um modelo não conforme 8. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue sondas de rádio utilizam uma unidade de medida cha- O valor máximo de SAR testado neste modelo para
pode provocar uma explosão desta última. o carregador da tomada quando o carregamento da mada SAR (taxa de absorção específica). As directivas uma utilização junto do ouvido é de 0.334 W/kg e
2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instru- bateria estiver terminado. internacionais fixaram este limite em 2 W/kg*. Duran- de 0.411 W/kg para uma utilização junto do corpo,
ções em vigor em termos de reciclagem das baterias 9. Não deixe a bateria a carregar durante mais de te os testes que permitem identificar a TAS, utiliza-se a uma distância mínima de 1,5 cm. Ele está em con-
e dos telefones usados. uma semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga o telefone em posições de funcionamento normal. formidade com as regras em termos de exposição às
3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode e reduzir o tempo de vida do produto. 1
Comissão Internacional de Protecção contra as Ra- frequências radioeléctricas, quando ele é utilizado
provocar um curto-circuito interno e um sobreaque 10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os diações Não Ionizantes na sua posição ao nível da orelha, ou a uma distância
cimento. cartões com um pano suave se estiverem sujos. Mesmo que a taxa de absorção específica seja deter- mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documen-
4. Não desmonte a bateria. 11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos minada ao nível de potência mais elevado, a taxa de tos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma
5. A bateria pode ser carregada muitas vezes antes números de urgência não estarem acessíveis em absorção específica real do telefone em funcionamen- ligação de qualidade à rede. Por vezes, a transmissão
de ter de ser substituída. Quando a bateria apresen- todas as redes de telemóvel em zonas isoladas ou to pode ser bastante inferior ao valor máximo. de documentos ou de mensagens pode ser adiada até
tar sinais de enfraquecimento, pode proceder à sua com pouca cobertura. Informe-se previamente junto Um telefone é concebido para funcionar em diferentes que a ligação seja possível. Neste caso, respeite as
substituição. do seu operador. níveis de potência de modo a utilizar apenas a potên- instruções relativas à distância de separação para o
6. Se não utilizar o seu telefone durante um período 12. Exposição às radiofrequências : cia de que necessita para estar ligado à rede. estabelecimento da transmissão. Se utilizar um estojo
prolongado, pense em carregar a bateria para optimi- O seu telemóvel foi realizado e fabricado de maneira Além disso, qualquer modelo de telefone deve de protecção, um clip de cinto, ou um suporte utilizado
a respeitar as directivas internacionais (ICNIRP1) em submeter-se a testes antes da sua comercialização para o transportar, o mesmo não deve ter peças metá-
licas e deve estar a uma distância mínima de 1,5 cm a uma radiação prolongada, aconselhamos os adoles- (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo- seus softwares de base e as suas aplicações; nós recolheremos
entre o produto e o corpo. centes a manter o telefone afastado do baixo-ventre tográfica, etc.). essas informações para facilitar a disponibilização das atualiza-
*O limite da SAR relativo aos equipamentos móveis e às mulheres grávidas a manter o telefone afastado ções de softwares, da assistência relativamente aos produtos e
é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em média por dez do ventre. Acordo sobre a utilização de dados serviços vários propostos ao cliente (se for caso disso) relativa-
gramas de tecido celular. Os valores da SAR podem 13. A reparação do seu aparelho deve ser realizada mente aos softwares do seu aparelho.
evoluir segundo as normas de apresentação das in- por um técnico autorizado. Se confiar a reparação do O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden-
formações em vigor em diferentes países. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma- tidade do cliente, para lhe propor e melhorar os seus produtos
assegura a garantia do telefone. teriais do seu telefone, para conhecer em tempo real as suas ou serviços ao utilizador.
Conselhos para reduzir o nível de exposição 14. O código IMEI é o número de série que identi- especificações materiais, o seu modelo e, em retorno, mantê- Este serviço não nos dá acesso aos seus conteúdos e ficheiros
Para diminuir a quantidade de radiação recebida, fica o equipamento e para o seguimento do serviço -lo informado das atualizações disponíveis para o seu sistema, pessoais.
recomendamos-lhe que utilize o seu telefone em boas pós-venda. Existem várias maneiras de encontrar o
alertá-lo em caso de deficiência técnica reconhecida sobre um
condições de recepção. Aconselha-se a limitar a sua código IMEI:
• Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel. modelo ou uma série. Por outro lado, este serviço permite-nos O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta ligação
utilização especialmente em : parques de estaciona alertar instantaneamente em caso de anomalia de modo a pro- à rede internet móvel. Isso pode conduzir a despesas de comu-
• Consultar a embalagem do telemóvel.
mento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou • Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na porcionar uma solução técnica dentro dos melhores prazos. A nicação, a seu cargo, em função da assinatura subscrita junto
de comboio, etc. parte de dentro, verá uma etiqueta com o código IMEI recolha destas informações é necessária para que a WIKO do seu operador de rede móvel. Recomendamos-lhe que utilize
As condições de recepção estão indicadas através correspondente. possa propor as atualizações adequadas ao seu telefone. uma ligação Wi-Fi. Com o Wi-Fi, não terá limitação de dados (se
de barrinhas que aparecem no seu telefone. Quanto (Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta a sua assinatura telefónica limita a troca de dados) e a ligação
mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualidade na parte traseira do telemóvel) Com o registo do seu telefone, está permitindo deste modo à é mais rápida.
de recepção. WIKO assim como aos seus técnicos a possibilidade de recolher,
Para limitar a exposição às radiações, recomenda- ATENÇÃO guardar, analisar e utilizar informações de diagnóstico, informa- As informações recolhidas são objeto de um proces-
mos-lhe a utilização do kit de mãos livres. A WIKO não garante o desgaste normal do produto ções técnicas, informações de utilização e aferentes, incluindo, e samento informático destinado a aceder aos dados
Para limitar as consequências negativas da exposição sem limites, informações a respeito do seu aparelho WIKO, os
materiais do seu telefone. Estes dados serão man- ~ Reciclagem DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
tidos pela WIKO num espaço dedicado e seguro, por
um período máximo de três anos a partir da data da Neste manual, o símbolo do caixote do lixo Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o
sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O barrado com uma cruz indica que o produto telefone móvel LENNY2 está em conformidade com as normas e as disposições das directivas.
destinatário dos dados é WIKO SAS. está submetido a uma directiva europeia SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1 ; EN
2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3 :2008; EN 55022:2010/
Beneficia de um direito de acesso, retificação ou AC:2011 EN55024:2010 / SAR : EN 50360: 2001/A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 / RADIO :
trónicos, as baterias e os acumuladores e EN 301 511 V9.0.2 (2003-03) ; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
eliminação dos seus dados pessoais transmitidos acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma
aquando do registo, podendo exercer tal direito triagem selectiva. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob
através de uma comunicação enviada para WIKO Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num o controlo do seguinte organismo :
SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
FRANCE. telemóveis. Este comportamento ajudará a reduzir os D-32825 Blomberg, Germany
perigos para o ambiente e a saúde. www.phoenix-testlab.de
As autarquias, os revendedores e as associações nacio- Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
nais de fabricantes dar-lhe-ão as indicações essenciais
relativas à eliminação do seu antigo aparelho. O texto integral da Declaração de Conformidade do aparelho está disponível a pedido por via postal ao seguinte
endereço : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA
31/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO
«Detalhes e condições da nossa garantia construtora
disponíveis no site web www.wikomobile.com» (Data) (Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)
INFORMAÇÕES DO CLIENTE

Fabricante e Central SAT


Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava
c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava)
ESPANHA
Apoio ao Cliente: (00351) 308804720
Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt Bedienungsanleitung
WIKO SAS Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk-
1, rue Capitaine Dessemond ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von
13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização Ihrem Gerät abweichen.
FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição
www.wikomobile.com no utilizador.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Hinweis irgendeine Weise und mithilfe irgendeines Mediums oder andere Übertragungswege übertragen werden.
Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt zu kopieren, zu veröffentlichen, zu übertragen, zu Außerdem können die Dienstleistungen Dritter je-
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele- und hat zum Ziel, Sie bei der Benutzung dieses Geräts verkaufen oder geschäftlich zu nutzen oder von ihnen derzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus
fons WIKO LENNY2. anzuleiten. Die hierin enthaltenen Informationen und abgeleitete Versionen zu erstellen. diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga-
In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und
keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER
mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich
in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu WERDEN IN IHREM ORIGINALZUSTAND ZUR VER-
möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut einer solchen Unterbrechung oder Aussetzung kei-
verändern. FÜGUNG GESTELLT. WIKO ÜBERNIMMT FÜR AUF
machen zu können. nerlei Haftung.
DIESE WEISE GELIEFERTE DIENSTLEISTUNGEN
Haftungsbeschränkung UND INHALTE KEINE GARANTIE, WEDER IMPLIZIT
Copyright © 2015 WIKO Alle über dieses Gerät verfügbaren Dienstleistungen WIKO kann keinesfalls für die Behandlung und Be-
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen NOCH EXPLIZIT UND UNABHÄNGIG VON IHREM treuung der Inhalte und Dienstleistungen Dritter, die
und Inhalte sind ausschließliches Eigentum Dritter
dürfen unter keinen Umständen in irgendeiner Form ZWECK; WIKO GARANTIERT AUCH NICHT DEREN über dieses Gerät zugänglich sind, haftbar gemacht
und folglich gesetzlich geschützt (Urheberrechte,
weiterverbreitet oder reproduziert werden, es sei denn MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN werden. Jede Frage oder Eingabe die genannten In-
Patente, Lizenzen und andere gesetzliche Regelungen
mit ausdrücklicher Genehmigung von WIKO. zum Schutz geistigen Eigentums). Diese Dienstleis- BESTIMMTEN ZWECK, NOCH DIE RICHTIGKEIT, DIE halte oder Dienstleistungen betreffend muss direkt
tungen sind auf Ihre persönliche Nutzung beschränkt GÜLTIGKEIT, DIE GESETZMÄSSIGKEIT ODER DIE an den Lieferanten der entsprechenden Inhalte oder
Handelsmarken und dürfen nicht für gewerbliche Zwecke verwendet VOLLSTÄNDIGKEIT DER DURCH DIESES GERÄT ZUR Dienstleistungen gerichtet werden.
WIKO ist eine eingetragene Marke der WIKO SAS. werden. Es ist nicht möglich, diese Dienstleistungen VERFÜGUNG GESTELLTEN DIENSTLEISTUNGEN
oder Inhalte ohne eine vorherige schriftliche Anfrage ODER INHALTE.
beim Eigentümer des Inhalts zu benutzen. Sie haben WIKO verfügt über keinerlei Kontrolle über die Inhalte
keinesfalls das Recht, die durch dieses Gerät zur Ver- und Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke
fügung gestellten Dienstleistungen oder Inhalte auf
Die SIM-Karte und das Netz oder Übertragungssys- DIENSTLEISTUNGEN DURCH SIE ODER EINEN DRIT- Beschreibung Ihres Gerätes
tem (für Mobiltelefone oder andere), mit dem das TEN ENTSTEHEN KÖNNTEN.
Gerät funktioniert, wird von einem dritten, unabhän- IN EINIGEN LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS IMPLI-
gigen Dienstleister zur Verfügung gestellt. WIKO lehnt ZITER GARANTIEN ODER DIE EINSCHRÄNKUNG DER Kopfhöreranschluss 3,5 mm Micro-USB-
ausdrücklich jede Haftung hinsichtlich der Funktions- VERBRAUCHERRECHTE RECHTLICH NICHT MÖG- Hörer Anschluss
fähigkeit, Verfügbarkeit, Abdeckung, Dienste oder Fä- LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE-
Kameraobjektiv LED-Fotolicht
higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN
Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN. Front-Kamera
und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt Lautstärke +/ -
sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Aus-
tausch des Geräts innerhalb der Garantiezeit. Lieferumfang : EIN-AUS Taste
/ Sperre
WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIGKEIT 1. Mobiltelefon WIKO LENNY2
KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER 2. Netzadapter Touchscreen
VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANT- 3. Micro-USB-Kabel
Home-Taste
WORTUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR 4. Kopfhörer mit Mikrofon
DIREKTE ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BE- 5. Bedienungsanleitung Zurück-Taste Übersicht-
SONDERE SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN 6. Akku Taste Lautsprecher
ODER JEGLICHE ANDERE KOSTEN ODER SCHÄDEN,
DIE AUS DER NUTZUNG DER DURCH DIESES GERÄT
ZUR VERFÜGUNG GESTELLTEN INHALTE ODER
~ Tasten auf dem Telefon Vor der Inbetriebnahme
~ Einlegen der SIM-Karten
Tasten Funktion
EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt.
Taste Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die
Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens
eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten (1 mini SIM
+ 1 micro SIM) gemäß dem untenstehenden Schema ein.
Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten)
Taste

Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen


Taste
Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü. Schließen der Bildschirmtastatur.
Taste

LAUTSTÄRKE Erhöhung / Verminderung der Lautstärke von Anrufen, Klingeltönen, von Musik,


+ / - Spielen oder sonstigen Audio-Funktionen.
Stummschaltung bei Rufeingang.
Aktivieren des Konferenz-Modus durch längeres Drücken der Taste Lautstärke-
~ Einsetzen der Speicherkarte ~ Aufladen des Akkus ~ Ein- und Ausschalten des Geräts
Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-
GB ausgelegt. versorgt. Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert.
Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese
sehene Aussparung ein. Laden Sie den Akku auf, denn ein zu niedriger Ladezu- zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes
stand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem
Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Telefonanbieter. Wenden Sie sich an den Telefonanbie-
Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons ter, wenn Sie den Code nicht bekommen haben oder
an. ihn nicht mehr finden.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Zustandsanzeige Das Mobiltelefon wird nach drei fehlgeschlagenen
des Geräts dauerhaft rot. PIN-Eingabeversuchen gesperrt und kann über die
Nach vollständiger Aufladung schaltet die Zustandsanzei- Eingabe Ihres PUK-Codes wieder entsperrt werden
ge auf grün um, das Ladegerät kann nun getrennt werden. (der PUK-Code wird zusammen mit der SIM-Karte
Weitere Informationen sind dem Kapitel „Sicherheits- geliefert, sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie
hinweise“ zu entnehmen. sich bitte an Ihren Telefonanbieter).
Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die EIN/AUS-
Taste gedrückt, bis das Menü erscheint und tippen Sie
auf Ausschalten. Bestätigen Sie mit OK.
Das Gerät vibriert, wenn es ganz ausgeschaltet ist.
Grundlegende Bedienvorgänge ~ Netzwerkverbindung • Aktivieren der Datenverbindung
Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen:
• Daten-Roaming
Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten-
1. Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke Roaming im Menü Einstellungen > Drahtlos &
~ SIM-Management Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiederein-
> Mehr… > Mobile Netzwerke > SIM1 oder SIM2 >
schalten des Geräts nach Austausch einer (beider) netzwerke > ...Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder SIM2
SIM-Karte(n) erscheint das Menü Parameter der Zu- Zugangspunkte und geben Sie den Zugangspunkt für > Daten-Roaming.
Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, Ihren jeweiligen Netzbetreiber/Tarif ein.
werden verschiedene Informationen über die SIM- gangspunkte, tippen Sie auf „Auswählen“. Tippen Sie
zur Anzeige der aufgelisteten Zugangspunkte auf den 2. Um die Mobile Datenverbindung zu aktivieren, ziehen
Karte(n) angezeigt. Sie können nun verschiedene
Namen der SIM-Karte. Wählen Sie durch Antippen der Sie das Meldungsfenster mit zwei Fingern nach unten
Parameter zu Anrufen, Kurzmitteilungen oder Inter-
rechten Taste den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter und stellen die Verbindung her durch Klicken auf .
net-Verbindungen ändern. Zur Datenverbindung wird
die Karte SIM1 als Standard-SIM-Karte konfiguriert. entspricht und kehren Sie über die ZURÜCK-Taste 3. Sie können auswählen, mit welcher SIM-Karte Sie die
Hier können Sie: zum vorherigen Menü zurück. Verbindung herstellen möchten. Dazu gehen Sie zum
Menü Drahtlos & Netzwerke > SIM-Karten > Bevorzugte
1. Die Standard-SIM für Telefonanrufe, Videoanrufe,
• APN nicht verfügbar SIM für > Mobile Datenverbindung und drücken dann auf
SMS/MMS und die Internetverbindung einrichten.
Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste die SIM-Karte, die Sie aktivieren möchten.
2. Sie können die SIM auch vor jeder Aktion auswäh-
leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die
len, beispielsweise bevor Sie einen Anruf tätigen oder
APN manuell einzurichten. Tippen Sie dazu auf die Wenn Sie die Datenverbindung für eine SIM-Karte akti-
eine SMS/MMS versenden Auswahl von «immer
fragen». Option- Taste und dann auf Neue APN und geben vieren, kann das 3G-Netzwerk nur für diese SIM-Karte
Sie die von Ihrem Anbieter erhaltenen Informationen ausgewählt werden.
ein. Nach Rückkehr in das vorherige Menü können Sie
nun den zuvor gespeicherten APN auswählen.
~ Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Download Das Benachrichtigungsfeld
Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Mit Computer verbunden Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin-
ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten.
Signalstärke GPS aktiviert Akku-Ladezustand Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit-
teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads
Mit HSPA+ (3G++) verbunden Laufender Anruf Neue SMS oder MMS usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint
unten auf dem Feld.
Mit HSPA (3G+) verbunden Anklopfen Offline-Modus aktiviert Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be-
nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen
3G Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit SIM-Karte geändert bleiben in der Liste erhalten. Ziehen Sie eine Be-
nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links.
Mit EDGE-Netz verbunden Synchronisierung Keine SIM-Karte
Ziehen Sie das Feld zum Schließen wieder nach oben
Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen oder tippen Sie auf die ZURÜCK-Taste .
Mit GPRS-Netz verbunden Neue E-Mail
durch Signalton, Vibration oder Blinken der Tippen Sie auf , um das Einstellungsfeld zu öffnen.
Kein Signal Alarm aktiviert Leuchtanzeigen begleitet werden.
Das Feld lässt sich noch schneller öffnen,
Roaming Stumm-Modus aktiviert wenn Sie die Benachrichtigungsleiste mit zwei
Fingern nach unten ziehen.
Verfügbare WLANs Neue Sprachnachricht
~ Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Sicherheitshinweise
Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge- Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen.
Menü „Optionen“. Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die räts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende
Anwendung oder die aktuelle Bildschirmseite gebun- durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte-
Kontextmenü dene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht je- lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal-
1. Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge. ten. Während des Autofahrens ist Telefonieren verbo-
doch spezifische Aktionen wie über das Kontextmenü.
Mobiltelefone enthalten zahlreiche Kleinteile, seien ten und auch die Benutzung einer Freisprechanlage
Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes Sie daher besonders achtsam, wenn Kinder mit dem kann nicht als Lösung betrachtet werden.
erscheint ein Kontextmenü, über das verschiedene Achtung : Bestimmte Bildschirmseiten verfügen über Gerät umgehen. Das Produkt enthält Kleinteile, die Im Flugzeug. Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flug-
spezifische Aktionen angeboten werden. kein Menü „Optionen“. verschluckt werden und zu Erstickungsgefahr führen zeug auszuschalten (GSM + Bluetooth + WLAN). Es
Wenn Sie z. B. längere Zeit eine SMS gedrückt halten, können. können Interferenzen hervorgerufen werden.
Wenn Ihr Gerät eine Kamera oder ein Fotolicht be- 4. Im Krankenhaus : Schalten Sie Ihr Telefon in der
erscheinen die für diese Nachricht zur Verfügung ste-
sitzt, führen Sie dieses nicht zu nah an die Augen von Nähe von medizinischen Geräten aus.
henden Optionen. Kindern und Tieren. Ein in der Nähe von medizinischen Geräten einge-
2. Lautstärke : Länger anhaltende große Lautstärke schaltetes Telefon kann sich als gefährlich erweisen.
Achtung : Nicht alle Elemente verfügen über ein Kon- über Kopf- oder Ohrhörer kann Ihr Gehör schädigen. Es können Interferenzprobleme auftreten. In Kran-
textmenü. Wenn Sie ein Element gedrückt halten, an Stellen Sie die Lautstärke daher so leise wie möglich kenhäusern und Gesundheitszentren sind daher alle
das kein Menü gebunden ist, geschieht gar nichts. ein, wenn Sie Musik hören oder ein Gespräch führen. entsprechenden Vorschriften und Hinweise unbedingt
Vermeiden Sie länger anhaltende große Lautstärken. zu beachten.
3. Am Steuer : Vorsicht beim Autofahren. Beim Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen aus-
Autofahren ist zum Vermeiden von Unfällen volle zuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstel-
Aufmerksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines len in der Nähe von Kraftstoffen.
Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung 9. Akkus und Ladegeräte dürfen nicht beschädigt ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder
Ihres Telefons als gefährlich erweisen. werden. Alkohol benutzen).
5. Elektronische Implantate und Herzschrittma- Benutzen Sie nie beschädigte Akkus oder Ladegeräte. 13. Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen
cher : Personen mit elektronischen Implantaten Halten Sie die Akkus von magnetischen Gegenständen auf. Laden Sie Ihr Gerät nicht auf textilem Untergrund
oder Herzschrittmachern sollten ihr Mobiltelefon bei fern, es besteht Kurzschlussgefahr zwischen Plus- auf.
Rufeingang sicherheitshalber auf der dem Implantat und Minus-Polen, die zur definitiven Beschädigung 14. Beeinträchtigung von Magnetstreifen : Legen
gegenüber liegenden Seite aufbewahren. Wenn Sie Ihrer Akkus oder Ihres Mobiltelefons führen können. Sie Ihr Mobiltelefon nicht neben Ihre Kreditkarte, die BEREICH LÄNDER ART DES LADEGERÄTS
bemerken, dass Ihr Gerät mit Ihrem Herzschritt- Generell dürfen Akkus keinen extremen Temperatu- Daten auf den Magnetstreifen könnten dadurch be-
macher interferiert, schalten Sie das Telefon sofort ren (unter 0°C oder über 45°C) ausgesetzt werden. schädigt werden. Frankreich, Deutschland,
aus und wenden Sie sich an den Hersteller des Herz- Derartige Temperaturunterschiede können die Au- 15. Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht in einer zu Italien, Portugal, TN-050100E4, die
Spanien, Belgien, Ausgangsspannung/
schrittmachers, um Informationen über die erforder- tonomie und die Lebensdauer Ihres Akkus beein- heißen oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mo- Bereich 1
Niederlande, Schweiz, Stromstärke beträgt
lichen Maßnahmen einzuholen. trächtigen. biltelefon niemals starker Sonneneinstrahlung oder Luxemburg, Polen, 5.0V/1.0A
6. Brandgefahr : Halten Sie Ihr Gerät fern von Wär- 10. Stoß- und Schlageinwirkung : Benutzen und be- zu hoher Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionieren Algerien
mequellen wie Heizung oder Kochherd. Laden Sie Ihr dienen Sie Ihr Gerät mit größter Sorgfalt. des Telefons angemessene Temperatur liegt zwischen
TN-050100B4, die
Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren Materia- Schützen Sie Ihr Telefon vor schädigender Stoß- oder -10°C und +45°C, die vom Hersteller angegebene Ma- VAE, Saudi-Arabien, Ausgangsspannung/
lien auf (Brandgefahr). Schlageinwirkung. Manche Teile Ihres Geräts sind aus ximaltemperatur beim Aufladen beträgt +40°C. Bereich 2
Nigeria, Kenia Stromstärke beträgt
7. Kontakt mit Flüssigkeiten : Halten Sie Ihr Gerät Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoßeinwirkung 16. Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf 5.0V/1.0A
fern von Flüssigkeiten und benutzen Sie es nicht mit zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen,
feuchten Händen, durch Wasser verursachte Schäden nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bildschirm nicht Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden.
sind vielfach irreparabel. mit spitzen Gegenständen. 17. Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts
8. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- 11. Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr befinden und leicht zugänglich sein.
hörteile. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom- 18. Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräu-
Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann schlaggefahr. men vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet:
Ihr Gerät beschädigen oder Risiken bergen. 12. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro-
~ Wichtige Bedienungsanweisungen 7. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, Absorptionsrate) zugrunde. In den internationalen Der für dieses Modell getestete SAR-Höchstwert liegt
Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.334 W/kg und bei
Stromverbrauch reduzieren. festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR einer Nutzung nahe am Körper bei 0.411 W/kg. Die
1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, 8. Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am wird das Mobiltelefon in Standard-Betriebspositionen Entfernung muss dabei mindestens 1,5 cm betragen.
sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende benutzt. In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung
1
verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- Internationale Kommission für den Schutz vor nich- von mindestens 1,5 cm zum Körper erfüllt das Ge-
konformes Modell ausgetauscht, besteht Explosi- bensdauer führen. tionisierender Strahlung rät die Vorschriften über Radiofrequenzbelastungen.
onsgefahr. 9. Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wi- Zum Übertragen von Dateien, Daten oder Mitteilungen
2. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer und beachten Sie schen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs- nutzt das Gerät eine hohe Verbindungsqualität zum
die geltenden gesetzlichen Bestimmungen zur Ent- wenn Sie schmutzig erscheinen. ter Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächli- Netz. Es kann vorkommen, dass die Übertragung von
sorgung/ zum Recycling von verbrauchten Akkus und 10. Notruf : Es kann vorkommen, dass die Notrufnum- che spezifische Absorptionsrate während des Betriebs Dateien oder Mitteilungen verzögert wird, bis eine
Alttelefonen. mern nicht im gesamten Mobilfunknetz zugänglich deutlich niedriger als der oberste Grenzwert sein. Verbindung möglich ist. In diesem Fall sind die Hin-
3. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht beschädigt oder Notrufe in abgelegenen bzw. unerschlossenen Ein Telefon ist für einen Betrieb in mehreren Leis- weise zu Entfernungen zur Weiterleitung von Daten zu
oder gequetscht wird.Dadurch könnte ein interner Bereichen unmöglich sind, informieren Sie sich bei tungsstufen ausgelegt, es wird immer nur soviel beachten. Wenn Sie ein Schutzetui, einen Gürtelclip
Kurzschluss und/oder Überhitzung entstehen. Ihrem Telefonanbieter. Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem oder eine Transporttasche verwenden, dürfen diese
4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. 11. Belastung durch hochfrequente Strahlung : Netz verbunden zu sein. keine Metallteile enthalten, und es muss ein Min-
5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen Ihr Telefon wurde unter Einhaltung der internationa- Alle Telefonmodelle müssen vor ihrer Marktein- destabstand von 1,5 cm zwischen dem Gerät und dem
werden, bevor er ausgetauscht werden muss. Wird len Vorschriften (ICNIRP1) über Radiofrequenzbelas- führung verschiedene Tests durchlaufen, um ihre Körper eingehalten werden.
der Akku dauerhaft schwächer, muss er ausgetauscht tungen entwickelt und hergestellt. Diese Vorschriften Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie *Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/
werden. wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Insti- gewährleisten zu können. Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Kör-
6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, führen tutionen aus Studien und Forschungsarbeiten entwi- In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Be- pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den
Sie sie der Wiederverwertung zu und beachten Sie ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer nutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken geltenden Informationsstandards in den einzelnen
die Herstelleranweisungen. Bringen Sie beschädigte von Mobiltelefonen zu gewährleisten. strenge Regeln festgelegt. Ländern ändern.
Akkus zum nächstgelegenen autorisierten Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- Hinweise zur Absenkung des Expositionsniveaus
Kundendienst oder WIKO-Vertriebspartner. belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische
Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis emp-
fehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei guten Empfangsbedin-
• Die Tastenkombination * # 06 # mit der digitalen Tas-
tatur Ihres Mobiltelefons eingeben.
Vereinbarung über die Nutzung chern, analysieren und nutzen; diese Informationen
werden von uns regelmäßig erfasst, um die Bereit-
gungen zu benutzen. Eine Benutzung z. B. in Tiefgaragen • Auf der Verpackungsschachtel Ihres Telefons von Daten stellung von Software-Updates und von technischer
oder während einer Auto-oder Zugfahrt sollte daher nachsehen. Hilfe für Produkte und verschiedene, dem Kunden für
weitmöglich eingeschränkt werden. • Den Akku aus Ihrem Gerät nehmen: Auf dem Gehäuse- Die Registrierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unent- gerätespezifische Softwareprogramme (eventuell)
Die Empfangsbedingungen werden über die auf Ihrem rücken befindet sich ein Etikett mit dem IMEI Code (Bei geltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techni- gebotene Dienstleistungen zu erleichtern.
Telefon erscheinenden Signalstärkebalken angezeigt. Je nicht herausnehmbaren Akkus sehen Sie bitte auf dem ker Zugang zu den materiellen Daten Ihres Telefons WIKO kann diese Informationen nutzen, ohne die
mehr Balken auf Ihrem Telefon angezeigt werden, desto Etikett am hinteren Gehäuseteil Ihres Telefons nach). haben. Den Technikern sind dadurch Ihre persönliche Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte
besser ist die Empfangsqualität. Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver-
Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlen ACHTUNG kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang
wir Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung. WIKO haftet nicht für normale Verschleißerscheinungen bare Updates oder eventuelle technische Probleme auf Ihre persönlichen Inhalte und Dateien.
Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strah- des Produktes (Akkus, Displays, Tastaturen, Kameraob- eines Modells oder einer Serie sofort informieren Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie
lung zu vermeiden, empfehlen wir Teenagern, das Te- jektive, usw.). kann. Außerdem können Sie uns über diesen Service kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach
lefon fern vom Unterleib und Schwangeren, es fern vom im Störungsfall unmittelbar benachrichtigen, damit Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätz-
Bauch zu halten. wir Ihnen so schnell wie möglich eine technische liche Kosten in Rechnung stellen. Wir empfehlen Ih-
12. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge- Lösung anbieten können. Das Sammeln dieser Infor- nen die Nutzung einer WLAN-Verbindung. Mit WLAN
lassenen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn mationen ist erforderlich, damit WIKO Ihnen die für Ihr besteht keine Datenbeschränkung (sofern in Ihrem
Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur Telefon geeigneten Aktualisierungen anbieten kann. Vertrag eine Beschränkung des Datenaustauschs
beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr Mit Registrierung Ihres Telefons erkennen Sie an, vorgesehen ist) und die Verbindung ist schneller.
für das Telefon. dass WIKO und seine Techniker berechtigt sind, di- Um auf das Datenmaterial Ihres Telefons zugreifen
13. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit deren Hilfe agnoserelevante, technische, benutzungsspezifische zu können, werden die gesammelten Informationen
sich Ihr Gerät identifizieren lässt und ein reibungsloserer und zugehörige Informationen einschließlich Infor- informationstechnisch verarbeitet. Sie werden von
Ablauf des Kundendiensts möglich ist. Es gibt verschie- mationen über Ihr WIKO-Gerät, Ihre Systemsoftware WIKO an einem speziellen und gesicherten Ort auf-
dene Möglichkeiten, den IMEI Code zu erfahren: und Ihre Anwendungen unbegrenzt zu sammeln, spei- bewahrt sowie für eine Dauer von maximal drei Jahren
ab dem Zeitpunkt ihrer Sammlung, je nach Datentyp. ~ Recycling KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS.
Das in diesem Handbuch verwendete WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon
Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung
oder Löschung hinsichtlich Ihrer persönlichen Da- Symbol einer durchgestrichenen Müll- LENNY2 den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht.
ten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. tonne weist darauf hin, dass das Produkt SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1 ; EN
Sie können von diesem Recht Gebrauch machen, der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3 :2008; EN 55022:2010/
AC:2011 EN55024:2010 / SAR : EN 50360: 2001/A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 / RADIO :
indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, EN 301 511 V9.0.2 (2003-03) ; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom rest- Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die Konformitätserklärung wurde unter
lichen Müll getrennt werden. Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :
Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchs- PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
dauer an eine zugelassene Sammelstelle oder in ein D-32825 Blomberg, Deutschland
Ladengeschäft für Mobiltelefone. Dadurch lassen www.phoenix-testlab.de
sich negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit Fon +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
vermeiden.
Rathäuser, Vertriebspartner und die nationalen Hers- Den vollständigen Text der Konformitätserklärung für das Gerät schicken wir Ihnen gerne auf Anfrage per Post
tellerverbände informieren Sie detailliert über die unter folgender Adresse zu : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH
Entsorgung Ihrer Altgeräte.
31/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO
«Bedingungen und detaillierte Informationen über
unsere Herstellergarantie finden Sie unter (Datum) (Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)
www.wikomobile.com»
Kundenservice
Service Hotline: 040 / 8000 49 444
Technischer Support: support@wikomobile.de

Reparatur Center
Transerv 2000
Wiko Repair Service Center
Robert-Bosch-Straße 35
D-64625 Bensheim

ACHTUNG WICHTIG
Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen,
legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei
(Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung; gilt für alle RMA Sendungen).
Gebruikershandleiding
WIKO SAS De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die
1 rue Capitaine Dessemond van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te-
Es besteht die Gefahr eines dauerhaften
13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer lefoonoperator.
FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher
www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
GEFELICITEERD! Voorwoord raat kopiëren, publiceren, overbrengen, verkopen op ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen
Dit handboek is met de grootste zorg opgesteld en welke drager dan ook, of hiervan afgeleide producten vertegenwoordiging of garantie bieden betreffende
U hebt de mobiele telefoon WIKO LENNY2 gekocht. heeft als doel u wegwijs te maken in het gebruik van vervaardigen. de beschikbaarheid van de gehele inhoud of dienst
In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor dit apparaat. Alle informatie en aanbevelingen die van derden, en weigert uitdrukkelijk iedere aanspra-
het gebruik van deze mobiele telefoon en om snel deze bevat, vormen daarentegen geen garantie onder DE DIENSTEN EN INHOUD VAN DERDEN WORDEN kelijkheid met betrekking tot deze onderbreking of
vertrouwd te raken met het WIKO universum. de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich het “NAAR BEHOREN” GELEVERD. WIKO KAN DE ON- ontbinding.
recht voor om op ieder moment de informatie in dit DER DEZE VOORWAARDE GELEVERDE INHOUD OF
Copyright © 2015 WIKO handboek te wijzigen. DIENSTEN NIET GARANDEREN; UITDRUKKELIJK OF WIKO kan op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld
De informatie in dit handboek mag in geen geval, in IMPLICIET, ONGEACHT VOOR WELK DOELEINDE. HIJ worden voor de verwerking en traceerbaarheid van
welke vorm dan ook, worden overgebracht of gekopi- Aansprakelijkheidslimiet STAAT OOK NIET GARANT VOOR DE HANDELSKWA- deze inhoud en diensten van derden, toegankelijk via
eerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming Het geheel van diensten en inhoud toegankelijk vanaf LITEIT HIERVAN EN DE GESCHIKTHEID VOOR EEN dit apparaat. Vragen of verzoeken betreffende deze
van WIKO. dit apparaat zijn exclusief eigendom van derden, en BEPAALD GEBRUIK. WIKO STAAT OOK NIET GARANT inhoud of diensten moeten direct aan de betreffende
dus door wetten beschermd (auteursrecht, octrooi, VOOR DE NAUWKEURIGHEID, GELDIGHEID, LEGALI- leverancier van de inhoud of diensten gericht worden.
Handelsmerken licentie, en andere wetten betreffende intellectueel TEIT OF VOLLEDIGHEID VAN DE INHOUD OF DIEN-
WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO eigendom). Deze diensten zijn gereserveerd voor STEN GELEVERD VIA DIT APPARAAT. De simkaart en het netwerk of systeem (cellulair of
SAS. persoonlijk en niet voor commercieel gebruik. Er kan anders) waarop dit apparaat functioneert, wordt gele-
onmogelijk van de inhoud of diensten gebruik ge- WIKO heeft geen enkele controle over de inhoud en verd door een onafhankelijke, buitenstaande operator.
maakt worden zonder schriftelijke toestemming van diensten die door derden via sociale media of trans- WIKO weigert uitdrukkelijk de aansprakelijkheid voor
de eigenaar van deze inhoud. U mag op geen enkele missieapparatuur overgedragen wordt. Daarbij kun- problemen betreffende de werking, beschikbaarheid,
wijze de inhoud of diensten gepubliceerd via dit appa- nen diensten van derden willekeurig onderbroken of bereikbaarheid, diensten of capaciteit van het netwerk
of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk- Inhoud van de doos : Uw telefoon ontdekken
heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be-
perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het 1. Mobiele telefoon WIKO LENNY2
apparaat tijdens de garantieperiode. 2. Netspanningsadapter Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Micro USB-poort
3. Micro USB-kabel Oortelefoon
WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN 4. Hoofdtelefoon Cameralens LED-flits
IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON- 5. Handleiding
Camera aan
TRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOOR- 6. Batterij
de voorkant
DELIJKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, Volume +/ -
ACCESSOIRES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN,
SPECIALE- OF IEDER ANDERE SCHADE VOORTKO- Aan-uit /
MEND UIT HET GEBRUIK DOOR UZELF OF DOOR DER- Vergrendelen
DEN VAN DE INHOUD OF DIENSTEN TOEGANKELIJK
VIA DIT APPARAAT. Aanraak-
IN ENKELE LANDEN ZIJN DE UITSLUITINGEN VAN IM- scherm
PLICIETE GARANTIES, OF BEPERKINGEN VAN WETTE- Startscherm
LIJKE CONSUMENTENRECHTEN NIET TOEGESTAAN; Terug Menu
HET IS DUS MOGELIJK DAT DEZE UITSLUITINGEN EN Luidspreker
BEPERKINGEN NIET VOOR U VAN TOEPASSING ZIJN.
~ Telefoontoetsen Eerste inbedrijfneming voorbereiden
~ Simkaart invoegen
Toetsen Functie
De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips,
Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en
Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. volg de contour van de telefoon. Plaats de simkaarten
(1 mini SIM + 1 micro SIM) volgens het onderstaande
Starts- Keer terug naar het startscherm en open Google NU (druk en houd de knop schema.
cherm in).

Menu Open de lijst met de laatste toepassingen.

Terug Terug naar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren.

VOLUME + / - Verhoog of verlaag het volume van de oproep, de ringtone, de muziek, de
games en andere audiofuncties.
Wanneer de telefoon overgaat, de ringtone op Mute zetten.
De conferentiefunctie activeren door een lange druk op Volume-.
~ De geheugenkaart installeren ~ De batterij opladen ~ Aan- en uitzetten
Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk
maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert.
Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijni- Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste
sleuf. veau kan de levensduur verkorten. pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen
Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connec- wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
tor van de microfoon op de USB-poort van de telefoon. Na drie mislukte ingaven van de pincode wordt
Het statuslampje van de telefoon wordt nu rood, wat aan- de mobiele telefoon geblokkeerd en moet u hem
geeft dat de batterij wordt geladen. deblokkeren met uw pukcode (bij de simkaart
Zodra het laden is voltooid, wordt het statuslampje groen. meegeleverd. Als dit niet het geval is, neemt u contact
Koppel het apparaat los van de lader. op met uw telefoonoperator).
Raadpleeg het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” voor
meer informatie. Om de telefoon uit te zetten, geeft u een lange druk op
de AAN/UIT knop totdat het menu verschijnt en drukt
u vervolgens op Uitschakelen. Druk vervolgens op OK
om uw keuze te bevestigen.

D e te le fo o n t r i l t w a n n e e r d e z e vo l le d i g i s
uitgeschakeld.
Basisfuncties ~ Netwerkverbinding • De dataverbinding activeren
Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding:
• Dataroaming
Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming
~ Simbeheer De eerste keer dat u de telefoon start of wanneer u van 1. Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken activeren in het menu Instellingen > Draadloos
simkaart(en) verandert en de telefoon weer aanzet, > Meer… > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > en netwerken > ...Meer > Mobiele netwerken >
Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt verschijnt het menu Toegangspunten instellen. Druk Namen van toegangspunten, schakel vervolgens het SIM1 of SIM2 > Gegevensroaming. Anders wordt de
of van simkaart verandert, verschijnt er diverse op Selecteren. Tik op de naam van de simkaart om een toeganspunt in op basis van uw operator/pakket internetverbinding standaard uitgeschakeld.
informatie over de simkaarten. U wordt dan verzocht lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. Kies 2. Om Mobiele data te activeren, sleep het
om de instellingen verbonden aan de oproep, het het toegangspunt van uw operator door de toets aan meldingenvenster naar beneden met twee vingers en
bericht en de internetverbinding al dan niet te de rechterkant in te drukken, en druk vervolgens op schakel de gegevensverbinding in door te klikken op .
wijzigen. Sim1 is geconfigureerd als de standaard TERUG om terug te keren naar het vorige menu. 3. U kunt kiezen welke simkaart u verkiest voor
simkaart voor dataconnectie. gegevensverbinding in Draadloos en netwerken > SIM-
Nu kan u : • APN niet beschikbaar kaarten > Voorkeurssimkaart voor > Mobiele data,
1. De standaardsim instellen voor spraakoproepen, Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, druk vervolgens op de simkaart die u wilt activeren.
video-oproepen, sms/mms en dataverbinding voor informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig
internet. kunt instellen. Hiervoor drukt u op de knop , en Wanneer u Dataverbinding voor één simkaart
2. De simkaart kiezen voor elke actie, bijvoorbeeld, vervolgens op Nieuwe APN, waar u de door uw activeert, kan het 3G netwerk enkel voor deze
vóór het starten van een gesprek of het sturen van een provider opgegeven informatie invoert. U keert terug simkaart geactiveerd worden.
sms/mms door te kiezen voor “altijd vragen”. naar het vorige menu en kiest de APN die u zojuist
hebt opgeslagen.
Downloads Het meldingenvenster
~ Meldingen Wi-Fi verbinding
Aangesloten op de Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor
Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan detailinformatie over de meldingen. Informatie over
Batterijniveau nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen-
Signaalsterkte GPS in dienst
da-evenementen, downloadstatus enz. wordt dan
Nieuwe sms of mms
Spraakoproep in uitvoering weergegeven.
Ingelogd op HSPA+
Vliegtuig-modus Aan De naam van de operator wordt weergegeven aan de
Ingelogd op HSPA (3G) Oproep in de wachtrij onderkant van het venster.
Simkaart gewijzigd Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen,
3G Ingelogd op 3G- Gemiste oproep de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de
Geen simkaart lijst. Schuif een melding naar links of naar rechts om
Ingelogd op EDGE- Synchronisatie hem te wissen. Om het venster te sluiten, schuift u het
naar boven of drukt u op TERUG .
Ingelogd op GPRS- Nieuwe e-mail Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen Om het instellingenvenster weer te geven, drukt u
vergezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of op .
Geen signaal Alarm Aan knipperende lichten.

Roaming Geluid uit Om dit sneller te doen, trekt u de statusbalk


met twee vingers naar beneden.
Beschikbare Wi-Fi Nieuw voicemailbericht
~ De menu’s gebruiken Veiligheidsvoorschriften
De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Optiemenu Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- 3. Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden
de vorm van een snelmenu of optiemenu. Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri-
toets MENU . Het optiemenu stelt acties of instel- lezen : sico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het
Snelmenu lingen voor met betrekking tot de applicatie of het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker
1. Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen. afleiden en leiden tot een ongeval.
huidige scherm, maar niet voor een bepaald element
Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange Een mobiele telefoon bevat vele losse onderdelen, De geldende wetten en lokale regelgevingen met
zoals het snelmenu.
wees dus zeer voorzichtig wanneer een kind in con- betrekking tot de beperkingen op het gebruik van
druk op een element van het scherm. Het snelmenu
tact komt met een mobiele telefoon. Het product bevat draadloze telefoons achter het stuur dienen strikt te
geeft dan de acties weer die aan dit element zijn Let op : sommige beeldschermen hebben geen optie- kleine onderdeeltjes die kunnen worden ingeslikt of worden gevolgd. Het is niet aangewezen om te telefo-
gekoppeld. menu’s. die verstikking kunnen veroorzaken indien ingeslikt. neren onder het rijden en het gebruik van een hands-
Als u bijvoorbeeld lang op een sms drukt, zullen de Wanneer het apparaat is uitgerust met een camera free kit mag niet worden beschouwd als een oplossing.
aan dit bericht gerelateerde opties worden weerge- of een flits, moet u het niet te dicht bij de ogen van In het vliegtuig : Zet uw telefoon uit in het vliegtuig.
geven. kinderen of dieren gebruiken. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen wanneer
2. Gehoor : Als u langdurig en met hoog volume naar u zich in een vliegtuig bevindt (gsm + Bluetooth). Dit
Let op : Niet alle elementen hebben een snelmenu. muziek luistert met een lichtgewicht hoofdtelefoon kan namelijk interferentie veroorzaken.
Als u lang drukt op een element waaraan geen menu of oortelefoon, kan dit uw gehoor beschadigen. Zorg 4. In het ziekenhuis : Zet uw telefoon uit in de buurt
is gekoppeld, gebeurt er niets. ervoor dat u het volume verlaagt tot het strikte mini- van medische apparatuur.
mum wanneer u naar muziek of een gesprek luistert. Het is heel gevaarlijk om een telefoon aan te laten
Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. staan in de buurt van een medisch instrument. Dit
kan interferentie veroorzaken met medische in- in aanraking komt met vloeistoffen of met natte han- breken door een val of een grote schok. Laat het ap- 16. Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de
strumenten. De instructies en waarschuwingen in den. Waterschade kan onherstelbaar zijn. paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de gsm/mobiele telefoon alleen worden
ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te 8. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd scherp voorwerp. aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 of
worden gevolgd. door WIKO. 11. Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten op
Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan een zogenaamde power USB-aansluiting.
benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken. veroorzaken. 17. De adapter moet in de buurt van de apparatuur
benzinestation in de buurt van brandstof. 9. De batterijen en de laders niet vernietigen : 12. Onderhoud : Als u uw handset wilt schoonmaken, worden geïnstalleerd en eenvoudig toegankelijk zijn.
Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een Nooit een beschadigde lader of batterij gebruiken. gebruikt u hiervoor een droge doek (geen oplosmid- 18. Deze lader is alleen bestemd voor gebruik bin-
professionele garage. De batterijen niet in aanraking laten komen met mag- delen zoals benzeen of alcohol). nenshuis, de lader is van het type:
5. Elektronische implantaten en pacemakers : Perso- netische objecten, omdat dit kortsluiting zou kunnen 13. Laad de telefoon op in een goed geventileerde
nen met elektronische implantaten of een pacemaker veroorzaken tussen de plus- en minpolen van uw bat- plaats. Laad uw apparaat niet op als het zich op stof GEBIED LANDEN TYPE OPLADER
moeten uit voorzorg de telefoon aan de tegengestelde terijen en deze of de telefoon blijvend beschadigen. bevindt.
Frankrijk, Duitsland,
zijde van het implantaat houden tijdens een gesprek. In het algemeen mogen de batterijen niet worden 14. Wissen van magneetbanden : Plaats uw telefoon ItalIë, Portugal, Spanje, TN-050100E4, en de
Als u merkt dat uw apparaat interferentie veroorzaakt blootgesteld aan zeer lage of zeer hoge temperatu- niet naast een creditcard, want dit kan gevolgen heb- Gebied 1 België, Nederland, uitgangsspanning /
met een pacemaker, zet u de telefoon onmiddellijk uit ren (onder 0°C of hoger dan 45°C). Deze verschillen in ben voor de gegevens op magneetbanden. Zwitserland, Luxemburg, voltage is 5.0V/1.0A
Polen, Algerije
en neemt u contact op met de fabrikant van de pace- temperatuur kunnen de autonomie en de levensduur 15 Uw mobiele telefoon niet gebruiken in een zeer
maker, om te vragen wat u moet doen. van de batterijen verminderen. warme of zeer koude omgeving. De mobiele telefoon VAE, Saudi-Arabië,
TN-050100B4, en de
6. Brandgevaar : Laat het apparaat niet in de buurt van 10. Schokken of stoten : Gebruik en behandel uw te- nooit blootstellen aan direct zonlicht, of een vochtige Gebied 2 uitgangsspanning /
Nigeria, Kenia
voltage is 5.0V/1.0A
warmtebronnen zoals een radiator of kachel. Laat uw lefoon met de grootst mogelijke zorg. omgeving. De telefoon moet gebruikt worden bij een
telefoon niet laden in de buurt van brandbare materi- Bescherm uw telefoon tegen schokken of stoten die temperatuur tussen -10 ° c tot +45 ° c; de maximale
alen (het brandgevaar is reëel). het zouden kunnen beschadigen. Sommige onderde- temperatuur tijdens het opladen zoals aangegeven
7. Contact met vloeistoffen : Zorg dat de telefoon niet len van de telefoon zijn van glas en kunnen daarom door de fabrikant is +40 °c.
~ Belangrijke gebruiksinstructies denk aan recyclagevoorschriften en volg de instruc- tenschappelijke instanties op grond van studies en garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu-
Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties ties van de fabrikant. onderzoek naar de veiligheid van alle personen die ropese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge
Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de gebruik maken van een mobiele telefoon. regels uit om de veiligheid te garanderen van gebrui-
1. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen.
de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de kende WIKO dealer. diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid
batterij vervangt met een niet-conform model kan dit 8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit die bekend is als SAT Specifiek Absorptietempo (SAR De maximale SAT-waarde getest op dit model voor
leiden tot een explosie van de batterij. het stopcontact wanneer het opladen van de batterij specific absorption rate). De internationale richtlij- gebruik in de buurt van het oor is 0.334 W/kg en
2. Gooi nooit batterijen weg in het vuur en neem de is voltooid. nen hebben deze limiet gesteld op 2 W/kg*. Tijdens 0.411 W/kg voor gebruik in de buurt van het
geldende voorschriften in acht met betrekking tot het 9. Laat de batterij niet langer dan een week laden. Dit de tests waarbij het SAT wordt vastgesteld, wordt de lichaam, op een afstand van minstens 1,5 cm. Het
recycleren van batterijen en gebruikte telefoons. zou overbelasting kunnen veroorzaken en de levens- telefoon in de standaard gebruiksstand gebruikt. voldoet aan de regels voor blootstelling aan radio-
3. Let op dat de batterij niet wordt beschadigd of ver- duur van het product verminderen. 1
Internationale Commissie voor bescherming tegen frequentie, wanneer het wordt gebruikt in zijn nor-
pletterd. Dit zou kunnen leiden tot een interne kort- 10. Behandel simkaarten voorzichtig. Veeg ze schoon niet-ioniserende straling male positie op oorhoogte of op een afstand van ten
sluiting en tot oververhitting. met een zachte doek als ze vuil lijken. Zelfs als het specifiek absorptietempo is vastgesteld minste 1,5 cm van het lichaam. Voor het verzenden
4. De batterij niet demonteren. 11. Alarmnummers : Het is mogelijk dat alarmnum- onder het hoogste energieniveau, kan het werkelijke van bestanden, data of berichten maakt het appa-
5. De batterij kan honderden keren worden opgeladen mers niet beschikbaar zijn op alle mobiele telefoon- specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf raat gebruik van een kwalitatieve netwerkverbinding.
voordat hij moet worden vervangen. Als de batterij te- netwerken, in geïsoleerde of niet aangesloten gebie- veel lager zijn dan de maximum waarde. Soms kan de overdracht van bestanden of berichten
kenen van zwakte vertoont, moet u hem vervangen. den. Informeer op voorhand bij uw operator. Een telefoon is ontworpen om te functioneren met worden uitgesteld totdat de verbinding mogelijk is.
6. Als u uw mobiele telefoon voor lange periode niet 12. RF-blootstelling : verschillende energieniveaus, zodat alleen de energie In dat geval moet u de instructies in acht nemen met
gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een Uw mobiele telefoon is ontworpen en gebouwd om wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbon- betrekking tot de afstand van de transmissie. Als u
optimale gebruiksduur. te voldoen aan de internationale richtlijnen (ICNIRP1) den met het netwerk. een etui, een riemclip of een ander medium gebruikt
7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, voor blootstelling aan radiofrequentie. Deze richtlij- Bovendien moet elk telefoonmodel, voordat het in voor het vervoer van het apparaat, mogen deze geen
nen werden samengesteld door onafhankelijke we- de handel wordt gebracht, proeven ondergaan om te metalen onderdelen bevatten en moeten deze zich op
een minimum afstand van 1,5 cm tussen het product
en het lichaam bevinden.
aan om de telefoon uit de buurt van hun onderbuik
te houden en zwangere vrouwen om de telefoon van
Overeenkomst over het gebruik daarmee samenhangende zaken, daarbij onbeperkt
inbegrepen informatie over uw WIKO toestel, uw sys-
*De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg de buik te houden. van gegevens teemsoftware en uw applicaties. Wij verzamelen deze
(W/kg) evenredig verdeeld over tien gram celweefsel. 13. Uw apparaat mag uitsluitend worden gerepareerd informatie regelmatig om het eenvoudiger te maken
De SAT-waarden kunnen variëren afhankelijk van de door een erkende technicus. Als u de reparatie van De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis updates van software en productassistentie te ver-
normen voor het presenteren van informatie in de uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, service die de technici van WIKO in staat stelt over schaffen en u als klant (zo nodig) diverse diensten te
verschillende landen. geeft WIKO geen garantie op de telefoon. de materiële gegevens van uw telefoon te beschikken bieden met betrekking tot de software van uw toestel.
14. De IMEI code is het serienummer die de identifi- onmiddellijk te weten welk model u heeft en welke WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de iden-
Tips om het niveau van blootstelling te verlagen catie van uw apparaat mogelijk maakt en die gebruikt materiële specificaties. Andersom kunnen zij u zo op titeit van de klant openbaar te maken om zijn produc-
Om de hoeveelheid ontvangen straling te verminderen, wordt door de dienst na verkoop. Er zijn meerdere de hoogte houden van beschikbare updates voor uw ten of diensten aan de gebruiker aan te bieden of te
raden wij u aan uw telefoon te gebruiken in de manieren om uw IMEI code te vinden: systeem en u waarschuwen in geval zich een alge- verbeteren.
condities van een goede ontvangst. Het is raadzaam • * # 06 # intoetsen op het numerieke toetsenbord van meen bekend technisch mankement voordoet met Deze service verschaft ons geen toegang tot uw per-
om het gebruik van de telefoon te beperken in plaatsen uw mobiele telefoon. een model of een bepaalde serie. Bovendien maakt soonlijke inhoud en bestanden.
zoals : ondergrondse parkeerplaatsen, tijdens het • Op de verpakking van uw telefoon kijken. deze service het ons mogelijk u onmiddellijk te waar-
reizen in de auto of de trein enz. De ontvangstcondities • Door de batterij uit het apparaat te halen: op de schuwen bij problemen om daar zo snel mogelijk een Voor de registratie van uw WIKO telefoon is een korte
worden aangegeven door middel van het staafdiagram achterkant zit een etiket met uw IMEI code. (voor niet technische oplossing voor te bieden. De verzameling verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat
op uw telefoon. Hoe meer ontvangststaven op het uitneembare batterijen moet u op het etiket van de van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van
diagram van uw telefoon, des te beter de kwaliteit van telefoonbehuizing kijken). len de voor uw telefoon bestemde updates te bieden. het abonnement bij uw mobiele provider, voor uw re-
de ontvangst. Met de registratie van uw telefoon, kent u WIKO en kening zijn. Wij adviseren u een Wifi verbinding te ge-
Om blootstelling aan straling te beperken, raden wij LET OP zijn technisch personeel het recht toe informatie te bruiken. Met Wifi is de gegevensoverdracht onbeperkt
het gebruik van een handsfree-kit aan. WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage (batte- kunnen verzamelen, bewaren, analyseren en gebrui- (als uw telefoonabonnement slechts beperkte gege-
Om de slechte gevolgen van blootstelling aan lang- rijen, schermen, toetsenborden, cameralenzen enz.). ken in verband met technische diagnose, gebruik en vensuitwisseling toestaat) en is de verbinding sneller.
durige straling te beperken, raden wij adolescenten
De verzamelde informatie wordt met de computer
verwerkt om toegang te krijgen tot de materiële ge-
~ Recyclage CONFORMITEITSVERKLARING
gevens van uw telefoon. Deze zullen voor een periode
In deze handleiding geeft het symbool van Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele
van maximaal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang
de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, de vuilnisbak met een kruis er doorheen telefoon LENNY2 in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
beveiligde ruimte opgeslagen worden. aan dat het product is onderworpen aan SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1 ; EN
de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3 :2008; EN 55022:2010/
AC:2011 EN55024:2010 / SAR : EN 50360: 2001/A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 / RADIO :
Indien u toegang wenst tot uw persoonlijke gegevens, trische en elektronische producten, bat- EN 301 511 V9.0.2 (2003-03) ; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
een wijziging ervan wil aanvragen of een verzoek wil terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden
De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG,
indienen om uit ons bestand verwijderd te worden, onderworpen aan afvalsortering.
plaatsgevonden onder controle van de volgende instantie :
kan u zich met een schrijven richten tot WIKO SAS, Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon wordt
1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
gedeponeerd in een passende container of breng hem
FRANKRIJK. D-32825 Blomberg, Duitsland
terug naar een mobiele telefoonzaak. Deze manier van
www.phoenix-testlab.de
handelen zal bijdragen tot het verminderen van de ge-
Telefoon + 49 (0) 5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
varen voor het milieu en de volksgezondheid.
Gemeentehuizen, wederverkopers en nationale
De volledige tekst van de conformiteitsverklaring van het apparaat is verkrijgbaar op schriftelijke aanvraag aan
fabrikantverenigingen zullen u de nodige informatie
het volgende adres : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK
geven over het verwijderen van uw oude apparaat.
31/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO
«Details van en voorwaarden voor onze fabrieksgarantie
zijn beschikbaar op de website www.wikomobile.com» (Datum) (Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)
‫دليل االستعمال‬
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬
13007 Marseille
Als men langere tijd met het volle ‫وبين هاتفك؛ وذلك تبعا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬.
geluidsvolume naar de muziekspeler
FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de
www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
‫حدود المسؤولية‬ ‫مبروك!‬ ‫لن تكون ‪ WIKO‬مسؤولة في حال اهمال‪ ،‬سواء على مستوى المسؤولية‬ ‫ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات‬
‫إنّ مجمل الخدمات والمحتويات التي يمكن الوصول إليها من خالل هذا‬ ‫لقد اشتريت تواً هاتفك الجوال ‪.WIKO LENNY2‬‬ ‫التعاقدية و الجزائية‪ ،‬وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‪،‬‬ ‫وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز‪ .‬يجب تقديم أي سؤال أو‬
‫الجهاز هي مملوكة حصريا للغير وهي محمية بقوانين (قوانين الملكية‬ ‫في هذا الدليل‪ ،‬سوف تجد جميع المعلومات المتعلقة باستخدام هذا الهاتف‬ ‫االكسسوارات‪ ،‬أتعاب المحاماة‪ ،‬مصاريف أو أي ضرر آخر ناتج عن‬ ‫طلب مرتبط بهذه المحتويات أو الخدمات مباشرة إلى المزوّ د للمحتويات‬
‫الفكرية‪ ،‬براءة اختراع‪ ،‬رخصة وقوانين أخرى تتعلّق بالملكية الفكرية)‪ .‬إنّ‬ ‫المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم ‪WIKO‬‬ ‫استعمالكم الشخصي أو استعمال طرف آخر للمحتويات أو الخدمات‬ ‫والخدمات المعنية‪.‬‬
‫هذه الخدمات مصممة الستعمالكم الشخصي فقط وليس الستعمال تجاري‪.‬‬ ‫بشكل سريع‪.‬‬ ‫المتوفرة من خالل هذا الجهاز‪.‬‬
‫من غير الممكن استعمال المحتويات أو الخدمات دون طلب خطي يقدّم إلى‬ ‫بعض البلدان ال ترخص استثناء الضمانات الضمنية أو الح ّد من الحقوق‬ ‫يو ّفر مزوّ د خدمات مستق ّل بطاقة ‪ SIM‬والشبكة أو النظام (الخلوي أو‬
‫مالك المحتوى‪ .‬ال يمكنكم بأي شكل من األشكال نسخ‪ ،‬نشر‪ ،‬نقل‪ ،‬بيع أو‬ ‫حقوق التأليف © ‪WIKO 2015‬‬ ‫غيره) الذي يشتغل عليه هذا الجهاز‪ .‬تتنصل ‪ WIKO‬من أي مسؤولية‬
‫القانونية للمستهلك‪ ،‬يمكن أن ال تنطبق هذه االستثناءات والحدود عليكم‪.‬‬
‫استغالل المحتويات أو الخدمات المحرّ رة من خالل هذا الجهاز على أي‬ ‫تتعلق بتشغيل وتو ّفر وتغطية وخدمات أو قدرة الشبكة أو النظام (الخلوي أو‬
‫دعامة كانت أو انتاجه في أشكال مشتقة‪.‬‬ ‫إن المعلومات الواردة في هذا الدليل قد ال يتم الكشف عنها إلى أطراف‬ ‫غيره)‪ .‬تقتصر مسؤولية ‪ WIKO‬وخدمة ما بعد البيع المعتمدة على تكاليف‬
‫ثالثة أو تستنسخ بأي شكل من األشكال دون موافقة كتابية صريحة‬ ‫إصالح و‪/‬أو استبدال الوحدة خالل فترة الضمان‪.‬‬
‫تقدّم الخدمات والمحتويات المملوكة للغير كما هي‪ .‬ال تضمن ‪WIKO‬‬ ‫من ‪.wiko‬‬
‫المحتويات والخدمات المقدمة سواء كان ذلك بشكل صريح أو ضمني بأي‬
‫غاية كانت؛ كما ال تضمن جودة البضائع وتناسبها مع استعمال خاص‪ .‬وال‬ ‫العالمات التجارية‬
‫تضمن ‪ WIKO‬صحّ ة وسالمة وشرعية أو اكتمال المحتويات والخدمات‬ ‫إنّ ‪ WIKO‬هي عالمة مسجلة لـ ‪.WIKO SAS‬‬
‫المو ّفرة من خالل هذا الجهاز‪.‬‬
‫اشعار‬
‫وال تتح ّكم ‪ WIKO‬في المحتويات والخدمات المقدمة من الغير عبر‬ ‫ت ّم انجاز هذا الدليل بحرص شديد وهو يهدف لمساعدتكم على استعمال هذا‬
‫شبكات وأجهزة االرسال‪ .‬كما يمكن قطع خدمات الغير أو فسخها في أي‬ ‫الجهاز‪ .‬المعلومات والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة ال تشكل ضمانا‬
‫وقت‪ .‬في هذا الشأن‪ ،‬ال تضمن ‪ WIKO‬أي تمثيل أو ضمان يتعلّق بتو ّفر‬ ‫بناء على القانون المطبق ‪ WIKO‬بحق تعديل المعلومات الواردة في‬
‫محتوى أو خدمة من الغير وتتنصّل صراحة من أي مسؤولية ترتبط بذلك‬ ‫هذا الدليل في أي وقت‪.‬‬
‫االنقطاع أو التعليق‪.‬‬
‫محتويات الصندوق ‪:‬‬ ‫اكتشف هاتفك‬
‫‪ .1‬جهاز هاتف محمول ‪WIKO LENNY2‬‬
‫‪ .2‬محوّ ل كهربائي‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫مَنفذ يو إس بي‬
‫‪ .3‬كابل يو إس بي‬ ‫سماعة‬ ‫‪ 3,5‬مم مم‬
‫‪ .4‬سماعة أذن‬
‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬
‫‪ .5‬دليل االستعمال‬
‫‪ .6‬بطارية‬ ‫كاميرا تصوير‪/‬‬
‫فوتوغرافي امامية‬
‫رفع ‪ /‬خفض الصوت‬

‫تشغيل ‪ -‬إيقاف ‪ /‬إقفال‬

‫شاشة باللمس‬

‫الشاشة الرئيسية‬
‫عودة‬ ‫القائمة‬
‫مكبر صوت‬
‫ ~ أزرار الهاتف‬ ‫بدء االستخدام‬
‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫~ إدخال بطاقات الـ ‪SIM‬‬
‫الضغط المستمر على الزر‪:‬تشغيل ‪ /‬إيقاف الهاتف‪.‬الضغط الخفيف‪ :‬إقفال الشاشة العاملة‬
‫تشغيل ‪ /‬إيقاف‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مثبّت بمشابك‪ ،‬قم بإزالتها باستعمال الفتحة الموجودة على‬
‫باللمس‬
‫الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف‪ .‬ادخل بطاقات‬
‫العودة إلى الشاشة الرئيسية‪ ،‬فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫(‪SIM )1 mini SIM + 1 micro SIM‬‬
‫الشاشة الرئيسية‬
‫الزر)‪ .‬‬ ‫على النحو المبيّن أدناه‪.‬‬

‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬

‫الرجوع إلى الشاشة السابقة‪ .‬إغالق لوحة المفاتيح المعروضة على الشاشة‪ .‬‬ ‫عودة‬

‫زيادة أو تقليل صوت المكالمة ونغمة االتصال والموسيقى واأللعاب وغيرها من وظائف‬ ‫رفع ‪ /‬خفض الصوت‬
‫سمعية‪ .‬تغيير نغمة االتصال إلى الوضع الصامت‪ ،‬أثناء رنين الهاتف‪ .‬تفعيل وضع‬
‫«االجتماع» عبر الضغط لمدة طويلة على خفض الصوت‬
‫~ تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫~ شحن البطارية‬ ‫~ التشغيل واإليقاف‬
‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى ‪64‬‬ ‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‪.‬‬ ‫لتشغيل الهاتف‪ ،‬يجب الضغط على زر التشغيل ‪ /‬اإليقاف لفترة طويلة‬
‫جيجابايت‪.‬‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جداً‪ ،‬يُرجى إعادة‬ ‫حتى تحدث اهتزازة بالهاتف‪.‬‬
‫لتثبيت بطاقة الذاكرة‪ ،‬قم بإطفاء الهاتف‪ ،‬ثم إنزع غطائه الخلفي‪ ،‬وأخرج‬ ‫شحن البطارية‪ ،‬قد يؤدي االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى قِصَ ر‬ ‫إن كانت بطاقة الـ ‪ SIM‬الخاصة بك مُقفلة‪ ،‬يجب إدخال رمز ‪( PIN‬رقم‬
‫البطارية‪ ،‬وبعدها قم بإدخال بطاقة الذاكرة في الموضع المخصص لها‪.‬‬ ‫عُمرها‪.‬‬ ‫التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ ‪ SIM‬عند تشغيل الهاتف‪.‬‬
‫قم بتوصيل الشاحن في مقبس كهربائي‪ ،‬وطرف كابل اليو إس بي في منفذ‬ ‫يمكنك الحصول على رمز ‪( PIN‬رقم التعريف الشخصي) من شركة‬
‫اليو إسي بي الموجود بالهاتف‪.‬‬ ‫الجوال الخاصة بك؛ يرجى االتصال بها إن لم تكن قد حصلت عليه أو‬
‫إذا كنت قد فقدته‪.‬‬
‫سيتحول مؤشر حالة الهاتف إلى اللون األحمر‪ ،‬ليشير إلى أنه جاري الشحن‪.‬‬ ‫بعد فشل ثالث محاوالت إلدخال رمز ‪( PIN‬رقم التعريف الشخصي)‪،‬‬
‫حال االنتهاء من الشحن‪ ،‬يتحول لون مؤشر الحالة إلى األخضر‪ ،‬قم عندها‬ ‫سيتم تجميد الهاتف ويجب فك التجميد باستخدام رمز ‪( PUK‬مفتاح فك‬
‫بفصله عن الشاحن‪.‬‬ ‫الرمز الشخصي الذي تتلقاه مع بطاقة الـ ‪ ،SIM‬إن لم تحصل عليه اتصل‬
‫بشركة جوالك)‪.‬‬
‫لمزيد من المعلومات‪ ،‬يرجى االطالع على قسم «إرشادات السالمة»‪.‬‬
‫إلطفاء الهاتف‪ ،‬يجب الضغط على زر التشغيل ‪ -‬اإليقاف لفترة طويلة‬
‫حتى يتم فتح القائمة‪ ،‬إضغط حينها على إطفاء‪ .‬إضغط بعدها على‬
‫موافق للتأكيد‪.‬‬

‫سيُصدِر الهاتف إهتزازة عندما يتم إطفائه تماماً‪.‬‬


‫~ ضبط بطاقة الـ ‪SIM‬‬ ‫العمليات األساسية‬ ‫• تشغيل توصيل البيانات‬ ‫• تجوال البيانات‬
‫‪ .1‬أدخل إلى اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد ‪ > ...‬شبكات‬ ‫يُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ ‪ SIM‬في التجوال‪ ،‬يجب تفعيل‬
‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة‪ ،‬سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة‬ ‫الجوال > أسماء نقاط الوصول‪ ،‬ثم قم بتفعيل نقطة الوصول بحسب شركة‬ ‫تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ ‪ > SIM‬ضبط‬
‫‪ /‬بطاقتي الـ ‪ ،SIM‬يمكنك عندها تغيير إعدادات المكالمات والرسائل واالتصال‬ ‫~ االتصال بالشبكة‬ ‫جوالك ‪ /‬حزمتك‪.‬‬ ‫أساسي > التجوال‪ .‬بخالف ذلك سيكون االتصال باإلنترنت غير مشغل‬
‫باإلنترنت أو ال‪.‬‬ ‫‪ .2‬لتفعيل البيانات المحمولة‪ ،‬يجب سحب لوحة االشعارات إلى األسفل‬ ‫بشكل افتراضي‪.‬‬
‫تم تهيئة بطاقة ‪ SIM1‬لتكون بطاقة الـ ‪ SIM‬االفتراضية لتوصيل البيانات‪.‬‬ ‫عند أول تشغيل للهاتف‪ ،‬أو عندما تقوم بتغيير بطاقة (بطاقتي) الـ ‪SIM‬‬ ‫‪.‬‬ ‫باستعمال اصبعين وتفعيل اتصال البيانات‬
‫إذا كانت اإلعدادات االفتراضية تناسبك‪ ،‬إضغط على إغالق‪.‬‬ ‫وإعادة تشغيل الهاتف‪ ،‬ستظهر قائمة ضبط نقاط الوصول‪ ،‬إضغط‬ ‫‪ .3‬عد إلى القائمة السابقة إعدادات شبكة الجوال‪ ،‬ثم إضغط على توصيل‬
‫بخالف ذلك‪ ،‬إضغط على تعديل‪ ،‬ستظهر لك قائمة ضبط بطاقة الـ ‪ ،SIM‬حيث‬ ‫على اختيار‪.‬‬ ‫البيانات‪ ،‬اضغط بعدها على اسم بطاقة الـ ‪ SIM‬الخاصة بك لتفعيلها‪.‬‬
‫يمكنك من خاللها ‪:‬‬ ‫إضغط على اسم بطاقة الـ ‪ SIM‬لعرض قائمة نقاط الوصول‪ .‬إختر النقطة‬ ‫*يمكنك أيضا ً سحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل لتفعيل توصيل البيانات‪.‬‬
‫‪ .1‬تخصيص المعلومات على بطاقتي الـ ‪ SIM‬من خالل خيار معلومات‬ ‫المطابقة لشركة جوالك بالضغط على الزر األيمن‪ ،‬وبعدها إضغط على زر‬
‫بطاقة الـ ‪ .SIM‬يعمل لون الخلفية على التمييز بين بطاقتي الـ ‪ SIM‬في القوائم‬ ‫العودة للرجوع للقائمة السابقة‪.‬‬
‫المستخدِمة للـ ‪.SIM‬‬
‫• اسم نقطة الوصول (‪ ) APN‬غير متو ّفر‬
‫‪ .2‬ضبط بطاقة الـ ‪ SIM‬االفتراضية* إلجراء المكالمات الصوتية‪ ،‬والمكالمات‬
‫إذا لم يظهر المشغّل في القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة‪ ،‬اتصلوا بالمشغل‬
‫المرئية‪ ،‬والرسائل النصية القصيرة )‪ / (SMS‬رسائل الوسائط المتعددة )‪،(MMS‬‬
‫لمعرفة كيفية ضبط أسماء نقاط الوصول يدويا‪.‬‬
‫وتوصيل البيانات لإلنترنت‪.‬‬ ‫للقيام بذلك‪ ،‬اضغطوا على الزرّ ‪ +‬وادخلوا المعلومات المقدمة من طرف‬
‫يمكنك بالمثل اختيار بطاقة ‪ SIM‬أخرى في خطوة واحدة‪ ،‬مثالً‪ ،‬قبل إجراء‬ ‫المشغّل الخاص بكم‪ .‬ستعودون إلى القائمة السابقة‪ ،‬اختاروا اسم نقطة‬
‫مكالمة أو إرسال رسالة نصية قصيرة )‪ / (SMS‬رسالة وسائط متعددة )‪،(MMS‬‬ ‫الوصول الذي سجلتموها للتوّ ‪.‬‬
‫اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة‪ ،‬ثم إضغط على بطاقة الـ ‪ SIM‬التي‬
‫تود استخدامها‪ .‬سيتم تمييز بطاقة الـ ‪ SIM‬االفتراضية بوضع خط تحتها‪ .‬إذا قمتَ‬
‫بإختيار «إسأل دائماً»‪ ،‬ستظهر أيقونة مطابقة بجانب إشارات قوة الشبكة‪ ،‬عندما‬
‫تدخل على قائمة االتصال والرسائل النصية القصيرة ‪ /‬الرسائل متعددة الوسائط‪.‬‬
‫~ اإلشعارات‬
‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬
‫متصل بالواي فاي‬
‫تحميل‬ ‫قوة الشبكة‬
‫تم تفعيل البلوتوث‬
‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫شبكة ‪ 4G‬متصلة‬ ‫‪4G‬‬
‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬
‫مستوى شحن البطارية‬ ‫تم االتصال بهسبا‪(3G++) +‬‬
‫مكالمة صوتية جارية‬
‫رسالة نصية قصيرة ‪ /‬متعددة الوسائط جديدة‬ ‫تم االتصال بهسبا )‪(3G+‬‬

‫تم تفعيل وضع الطائرة‬ ‫انتظار المكالمات‬ ‫شبكة ‪ 3G‬متصلة‬ ‫‪3G‬‬


‫مكالمة لم يُرَ د عليها‬ ‫شبكة اإلي دي جي إي متصلة‬
‫بطاقة ‪ SIM‬معدلة‬
‫مزامنة‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬
‫ال توجد بطاقة ‪SIM‬‬
‫تم تفعيل المنبه‬ ‫ال توجد إشارة‬
‫بحسب التطبيقات‪ ،‬قد تكون اإلشعارات مصحوبة بإشارة‬
‫صوتية أو اهتزازة أو وميض ضوئي‪.‬‬ ‫تم تفعيل الوضع الصامت‬ ‫في وضع التجوال‬

‫رسالة صوتية جديدة‬ ‫تتوفر خدمة الواي فاي‬


‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫إرشادات السالمة‬ ‫~ استخدام القوائم‬
‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية لفترة لطويلة‪ ،‬ستفتح قائمة بآخر‬ ‫يُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ ‪ SIM‬في التجوال‪ ،‬يجب‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تماماً؛ يرجى قراءة إرشادات‬ ‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‪.‬‬
‫تطبيقات قمتَ باستخدامها‪ .‬إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق‪ .‬قم‬ ‫تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ ‪> SIM‬‬ ‫السالمة بعناية‪:‬‬
‫ضبط أساسي > التجوال‪ .‬بخالف ذلك سيكون االتصال باإلنترنت غير‬ ‫القائمة المنبثقة‬
‫بتمرير الشكل المصغر جهة اليسار أو اليمين لوقف هذه العملية‪.‬‬
‫‪ .1‬األطفال ‪ :‬يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‪.‬‬
‫مشغل بشكل افتراضي‪.‬‬ ‫لعرض قائمة منبثقة‪ ،‬إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‪،‬‬
‫يحتوي الهاتف المحمول على عدة قطع قابلة للفصل‪ ،‬لذا يجب توخي الحذر‬
‫الشديد عندما يصل هاتفا ً محموالً لمتناول يد الطفل‪ .‬يحتوي المنتج على قطع‬ ‫وستعرض القائمة المنبثقة اإلجراءات المقترنة بهذا العنصر‪.‬‬
‫ِ‬
‫لوحة اإلشعارات‬ ‫صغيرة يمكن ابتالعها‪ ،‬أو قد تؤدي إلى االختناق في حالة ابتالعها‪.‬‬ ‫مثالً‪ ،‬قم بالضغط لمدة طويلة على رسالة نصية قصيرة‪ ،‬حينها ستظهر‬
‫إذا كان جهازك مُزود بكاميرا فوتوغرافية أو جهاز إضاءة‪ ،‬يجب عدم‬ ‫الخيارات المرتبطة بهذه الرسالة‪.‬‬
‫لمعرفة تفاصيل جميع اإلشعارات التي تتلقاها‪،‬حرِّ ك إصبعك من أعلى إلى‬ ‫استخدامه على مقربة شديدة من عيني األطفال أو الحيوانات‪.‬‬ ‫تنبيه‪ : :‬القوائم المنبثقة ال تتوفر لجميع العناصر‪ .‬عندما تقوم بالضغط لمدة‬
‫أسفل على أي جزء من الشاشة الرئيسية‪ .‬حيث سيتم عرض المعلومات‬ ‫طويلة على عنصر غير مرتبط بأي قائمة‪ ،‬لن يحدث أي تغيَّر‪.‬‬
‫المتعلقة بوصول رسائل جديدة ومذكرة المناسبات المرتقبة‪ ،‬وحالة‬ ‫‪ .2‬السمع ‪ :‬عند أعلى درجة صوت‪ ،‬قد يؤدي االستماع لفترات طويلة‬
‫باستخدام سماعة رأس خفيفة أو سماعة أذن إلى اإلضرار بقدرتك السمعية‪.‬‬ ‫قائمة الخيارات‬
‫التحميالت‪ .‬يظهر اسم شركة الجوال أسفل اللوحة‪.‬‬
‫يرجى خفض الصوت إلى أدنى حد الزم خالل االستماع إلى الموسيقى أو‬
‫لمسح جميع اإلشعارات المحددة‪ ،‬بينما يتم حفظ التطبيقات‬ ‫إضغط على‬ ‫لعرض قائمة خيارات‪ ،‬إضغط على زر القائمة ‪ .‬تعرض قائمة الخيارات‬
‫المحادثة‪ .‬تج َّنب التعرض لمستويات الصوت المرتفعة لفترة طويلة‪.‬‬
‫إشعار ما‪ ،‬قم بسحبه جهة اليسار أو اليمين‪ .‬لغلق‬
‫ٍ‬ ‫الجارية في القائمة‪ .‬لمسح‬ ‫إجراءات أو إعدادات مرتبطة بالتطبيق المفتوح أو الشاشة المفتوحة‪ ،‬وليس‬
‫‪.‬‬ ‫اللوحة‪ ،‬قم بسحبها إلى أعلى أو إضغط على زر العودة‬ ‫‪ .3‬أثناء القيادة ‪ :‬يجب توخي الحذر أثناء قيادة السيارة‪ .‬تتطلب القيادة‬ ‫عنصر بعينه كما هو الحال في القائمة المنبثقة‪.‬‬
‫‪.‬‬ ‫للدخول إلى لوحة الضبط‪ ،‬إضغط على‬ ‫االنتباه الشديد والمتواصل؛ للحد من مخاطر وقوع حوادث ألقصى درجة‬ ‫تنبيه‪ :‬بعض الشاشات ال تتوفر لها قوائم خيارات‬
‫ممكنة‪ .‬قد يشتت استخدام الهاتف المحمول انتباه مستخدمه ويتسبب في‬
‫تعرضه لحادث‪ .‬يجب اتباع التشريعات والقوانين المحلية السارية المتعلقة‬
‫بشكل أسرع‪ ،‬قم بسحب شريط‬
‫ٍ‬ ‫إذا إذا أردت الوصول إليها‬ ‫بقيود استخدام الهاتف الالسلكي أثناء القيادة بدقة‪ .‬وعليه‪ ،‬يُحظر التحدث في‬
‫اإلشعارات إلى أسفل باستخدام إصبعين‪.‬‬ ‫الهاتف أثناء القيادة‪ ،‬وال يعتبر استخدام سماعة األذن حالً‪.‬‬
‫في الطائرة‪ .‬يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة‪.‬‬
‫ال تستخدم مطلقا ً بطارية أو شاحن بهما تلف‪.‬‬ ‫تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم ‪ +‬بلوتوث)‪.‬‬ ‫النوعي ‪ - DAS‬التصليح‬ ‫‪ .15‬ال يستعمل الهاتف في درجات حرارة مرتفعة أو منخفضة أكثر من‬
‫ال تضع البطاريات بمحك مع األجسام المغناطيسية‪ ،‬حيث قد يحدث تماس‬ ‫قد يتسبب ذلك في حدوث تدخالت ‬ ‫الالزم‪ ،‬ال يجب تعريض الهاتف إلى أشعة شمس قوية أو إلى رطوبة‬
‫بين األطراف الموجبة والسالبة ببطاريتك؛ مما يؤدي إلى تدمير البطارية‬ ‫‪ .4‬في المستشفى‬ ‫‪ .1‬لزيادة عمر بطاريتك‪ ،‬استخدم شواحن وبطاريات ‪ WIKO‬بشكل‬ ‫مرتفعة‪ .‬تتراوح درجة الحرارة المناسبة للهاتف بين ‪ -10‬و ‪ +45‬درجة‬
‫أو الهاتف نهائياً‪.‬‬ ‫ترك الهاتف مفتوحا ً بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة‪ .‬قد يسبب‬ ‫حصري‪ .‬إذ قد يؤدي استبدال البطارية بطراز غير مطابق إلى انفجار‬ ‫مئوية‪ ،‬وتكون درجة الحرارة القصوى أثناء الشحن المذكورة من قبل‬
‫بوج ٍه عام‪ ،‬يجب عدم تعريض البطاريات إلى درجات حرارة شديدة‬ ‫ذلك تدخالت مع األجهزة الطبية‪ .‬وعليه‪ ،‬يجب احترام جميع التعليمات‬ ‫هذه األخيرة‪.‬‬ ‫المص ّنع ‪ +40‬درجة مئوية‪.‬‬
‫االنخفاض أو شديدة االرتفاع (أقل من ‪ °0‬مئوية أو أعلى من ‪ °54‬مئوية)‪.‬‬ ‫والتحذيرات بالمستشفيات أو مراكز الرعاية‪.‬‬
‫‪ .2‬يجب عدم إلقاء البطاريات مطلقا ً في النار‪ ،‬كما يجب التأكد من احترام‬ ‫‪ .16‬مة التقفيل المستخدمة‪ ،‬يمكن توصيل الهاتف المحمول جي إس إم‬
‫قد تتسبب هذه التباينات في درجات الحرارة في تقليل قدرة تحمل البطارية‬ ‫تذكر إطفاء هاتفك داخل محطات الوقود‪ .‬ال تستخدم هاتفك داخل محطة‬
‫وعمرها‪.‬‬ ‫نزين‪ ،‬بالقرب من الوقود‪.‬‬ ‫اإلرشادات السارية فيما يخص إعادة تدوير بطاريات الهواتف المستعملة‪.‬‬ ‫بوسائط يو إس بي نسخة ‪ 2.0‬أو أحدث‪ .‬يُحظر توصيل الهاتف بما يُطلق‬
‫‪ .10‬الصدمات أو االرتطامات ‪ :‬استخدِم هاتفك وتعامل معه بأكبر قدر‬ ‫من الخطر استخدام هاتفك داخل مرآب عمومي‪.‬‬ ‫‪ .3‬يجب التأكد من عدم إتالف أو سحق البطارية‪ .‬إذ قد يؤدي ذلك إلى‬ ‫عليه اليو إس بي الموصل للطاقة‪.‬‬
‫من العناية‪.‬‬ ‫‪ .5‬األعضاء اإللكترونية وأجهزة تنظيم ضربات القلب ‪ :‬كإجراء إحترازي‪،‬‬ ‫حدوث مس كهربائي داخلي أو سخونة زائدة‪.‬‬ ‫‪ .17‬يتم تثبيت المحوِّ ل بالقرب من المعدات مع تيسير الوصول إليه‪.‬‬
‫حم هاتفك من الصدمات واالرتطامات التي قد تؤدي إلى إتالفه‪ .‬بعض أجزاء‬ ‫‪ .4‬يجب عدم فك البطارية‪.‬‬
‫إِ ِ‬ ‫يجب على األفراد المثبتة لهم أعضاء إلكترونية أو أجهزة لتنظيم ضربات‬ ‫‪ .18‬هذا الشاحن مخصص لالستخدام الداخلي فقط‪ ،‬نوع الشاحن هو‬
‫هاتفك مصنوعة من الزجاج‪ ،‬وبالتالي قد تتعرض للكسر في حالة السقوط أو‬ ‫القلب وضع الهاتف على الجانب المقابل للعضو المثبت أثناء التحدث بالهاتف‪.‬‬ ‫‪ .5‬يمكن إعادة شحن البطارية لمئات المرات قبل الحاجة الستبدالها‪ .‬عند‬
‫االرتطام الشديد‪ .‬تج َّنب إسقاط هاتفك‪ .‬ال تلمس الشاشة باستخدام آلة حادة‪.‬‬ ‫إذا الحظت أن هاتفك ينشأ عنه تدخالت مع منظم ضربات القلب‪ ،‬قم بإطفاء‬ ‫ظهور عالمات ضعف على البطارية‪ ،‬يمكنك القيام باستبدالها‪.‬‬
‫‪ .11‬الصدمات الكهربائية ‪ :‬ال تحاول تفكيك هاتفك‪ ،‬إذ يوجد خطر فعلي‬ ‫الهاتف على الفور واتصل بمُصنِع منظم ضربات القلب لمعرفة اإلجراء‬ ‫المنطقة‬ ‫البلدان‬ ‫نوعية الشاحن‬
‫‪ .6‬إذا كنت تترك هاتفك دون استخدام لفترة طويلة‪ ،‬تذكر إعادة شحن‬
‫لحدوث صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫الواجب اتخاذه‪.‬‬ ‫البطارية إلطالة مدة استخدامها ألقصى درجة ممكنة‪.‬‬ ‫فرنسا ألمانيا إيطاليا البرتغال‬ ‫‪TN-050100E4‬‬
‫‪ .12‬الصيانة ‪ :‬إذا رغبت في تنظيف هاتفك‪ ،‬استخدم قطعة قماش جافة (ال‬ ‫‪ .6‬مخاطر حدوث الحرائق ‪ :‬ال تترك هاتفك بالقرب من مصادر الحرارة‬ ‫‪ .7‬بطاريات وسط النفايات المنزلية‪ ،‬تذكر إعادة تدويرها واتبع إرشادات‬ ‫المنطقة ‪1‬‬ ‫اسبانيا بلجيكا هولندا سويسرا‬ ‫الجهد الناتج‪ /‬التيار الكهربائي‬
‫تستخدم مذيبات كالبنزين أو الكحول)‪.‬‬ ‫العالية‪ ،‬كالمشعاع أو الموقد‪ .‬ال تشحن هاتفك بالقرب من مواد قابلة لالشتعال‬ ‫لوكسمبورغ بولندا الجزائر‬ ‫قدره‪5.0V/1.0A ،‬‬
‫المُص ّنع في هذا الصدد‪ .‬إذا تعرضت البطارية للتلف‪ ،‬تأكد من إحضارها‬ ‫االمارات العربية المتحدة‬ ‫‪TN-050100B4‬‬
‫‪ .13‬شحن هاتفك في منطقة جيدة التهوية‪ .‬ال تشحن هاتفك إذا كان موضوعا ً‬ ‫(هناك مخاطر فعلية لحدوث حرائق)‪.‬‬
‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة مُعتمد من ِقبَل ‪.WIKO‬‬ ‫المنطقة ‪2‬‬ ‫المملكة العربية السعودية‬ ‫الجهد الناتج‪ /‬التيار الكهربائي‬
‫على قماش‪.‬‬ ‫‪ .7‬االتصال بالسوائل ‪ :‬ال تضع هاتفك بمحك مع السوائل أو مع أيا ٍد مبتلة‪،‬‬ ‫نيجيريا كينيا‬ ‫قدره‪5.0V/1.0A ،‬‬
‫‪ .14‬شرطة المغناطيسية ‪ :‬ال تضع هاتفك بجوار بطاقة االئتمان‪ ،‬إذ قد يؤدي‬ ‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‪.‬‬ ‫‪ .8‬لتقليل معدل استهالكك للطاقة‪ ،‬إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور‬
‫ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‪.‬‬ ‫‪ .8‬ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ِقبَل ‪.WIKO‬‬ ‫االنتهاء من شحن البطارية‪.‬‬
‫‪ .9‬يجب عدم ترك البطارية في الشاحن لفترة تزيد عن أسبوع‪ ،‬إذ قد ينشأ‬
‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬
‫عن ذلك شحنة زائدة وقِصر عُمر المنتج‪.‬‬
‫~ إرشادات هامة لالستخدام‬
‫عنه مخاطر‪.‬‬ ‫البطاريات ‪ -‬بطاقات الـ ‪ - SIM‬مكالمات الطوارئ ‪ -‬معدل االمتصاص‬
‫‪ .9‬ال ُتدمر البطاريات أو الشواحن‪.‬‬ ‫‪ .10‬تعامل بحرص مع بطاقات الـ ‪SIM‬؛ إذا بدت البطاقات متسخة‪،‬‬
‫إمسحها باستخدام قطعة قماش ناعمة‪.‬‬ ‫الخليوي‪ .‬قد تزيد قيم معدل االمتصاص النوعي ‪ DAS‬بحسب معايير‬
‫‪ .11‬مكالمات الطوارئ‪ :‬قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاحا ً‬ ‫• ادخال ‪ *# 06 #‬في لوحة مفاتيح هاتفك النقال‪.‬‬ ‫عرض المعلومات المعمول بها في الدول المختلفة‪.‬‬
‫على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج‬ ‫• االطالع على علبة هاتفك‪.‬‬
‫التغطية؛ استعلم مسبقا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك‪.‬‬ ‫• ازالة بطارية جهازك‪ :‬في ظهر الهاتف‪ ،‬ستجد بطاقة عليها الكود ‪IMEI‬‬ ‫نصائح لتقليل درجة التعرُّ ض‬
‫‪ .12‬للترددات الالسلكية ‪:‬‬ ‫الخاص بك‪( .‬بالنسبة للبطاريات التي ال يمكن نزعها‪ ،‬يجب االطالع على‬ ‫لتقليل كمية اإلشعاع المتلقاة‪ ،‬ننصحك باستخدام هاتفك في ظل ظروف‬
‫تستخدِم إرشادات السالمة المتعلقة بالتعرض لموجات الراديو وحدة قياس‬ ‫ً‬
‫خاصة في‪ :‬مرآب السيارات‬ ‫استقبال جيدة‪ .‬كما يُنصح بتقليل استخدامه‬
‫الغطاء الخلفي للهاتف)‬
‫ُتدعى ‪( DAS‬معدل االمتصاص النوعي)‪ .‬وقد أقرَّ ت المبادئ التوجيهية‬ ‫التحت أرضي وأثناء التنقل بالسيارة أو القطار‪ ،‬إلخ‪.‬‬
‫الدولية هذا الحد عند ‪ 2,0‬وات‪/‬كجم*‪ .‬خالل إجراء االختبارات التي تسمح‬ ‫يتم اإلشارة لظروف االستقبال عبر أشرطة تظهر على شاشة هاتفك‪ .‬كلما‬
‫تبلغ القيمة القصوى لمعدل االمتصاص النوعي (‪ )DAS‬المختبر على‬ ‫بتحديد معدل االمتصاص النوعي‪ ،‬يتم استخدام الهاتف في أوضاع التشغيل‬ ‫تنبيه‬ ‫زاد عدد أشرطة االستقبال الظاهرة على هاتفك‪ ،‬كلما تحسنت جودة‬
‫هذا الجهاز ‪ 0.334 W/Kg‬وات‪/‬كجم في حال استخدامه بالقرب من‬ ‫القياسية‪ .‬رغم أن معدل االمتصاص النوعي تم تحديده تحت أعلى درجة‬ ‫ال يغطي ضمان ‪ WIKO‬التهالك الطبيعي للمنتج (البطاريات‪ ،‬الشاشات‪،‬‬
‫األذن‪ ،‬و ‪ 0.411 W/Kg‬وات‪/‬كجم في حال استخدامه بالقرب من‬ ‫من القوة‪ ،‬يُحتمل أن يكون معدل االمتصاص النوعي الفعلي للهاتف أثناء‬ ‫لوحات المفاتيح‪ ،‬عدسات الكاميرا‪ ،‬إلخ)‪.‬‬
‫الجسم‪ ،‬على مسافة ‪ 1,5‬سم بحد‪.‬‬ ‫تشغيله أقل بكثير من القيمة القصوى‪.‬‬ ‫االستقبال‪.‬‬
‫الهاتف مطابق للقواعد من حيث التعرض للترددات الالسلكية‪ ،‬عند‬ ‫‪.13‬‬ ‫للحد من التعرض لإلشعاعات‪ ،‬نوصيكم باستخدام سماعة األذن‪.‬‬
‫استخدامه في وضعه المعتاد عند مستوى األذن‪ ،‬أو على بعد ‪ 1‬سم من‬
‫الجسم بحد أدني‪ .‬إلرسال ملفات أو بيانات أو رسائل‪ ،‬يستخدم هذا الجهاز‬ ‫إتفاقية استخدام البيانات‬ ‫للحد من العواقب الوخيمة للتعرض لإلشعاع لمدة طويلة‪ ،‬ننصح المراهقين‬
‫بحمل الهاتف بعيداً عن أسفل البطن‪ ،‬كما ننصح النساء الحوامل بحمل‬
‫اتصال عالي الجودة بالشبكة‪ .‬في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو‬ ‫الهاتف بعيداً عن البطن‪.‬‬
‫الرسائل لحين التمكن من االتصال‪ .‬في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات‬ ‫تسجيل هاتف ‪ WIKO‬الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي ‪WIKO‬‬ ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني مُعتمد‪ .‬إذا عهدت إصالح هاتفك إلى‬
‫الخاصة بالمسافة الفاصلة للتمكن من اإلرسال‪ .‬إذا كنت تستخدم جراب أو‬ ‫بالبقاء على اتصال بالبيانات المادية الخاصة بهاتفك؛ بهدف التعرف في‬ ‫أشخاص غير مصرح لهم‪ ،‬لن تكفُل‪ WIKO‬ضمان الهاتف‬
‫مشبك حزام أو حامل بغرض التنقل‪ ،‬يجب أال يحتوي على أجزاء معدنية‪،‬‬ ‫الوقت الفعلي على مواصفاته المادية وطرازه‪ ،‬وفي المقابل‪ ،‬يتم إبالغك‬ ‫‪ .14‬إنّ كود ‪ IMEI‬هو الرقم التسلسلي الذي يسمح بالتعرّ ف على جهازك‬
‫كما يجب أن يكون على مسافة ‪1.5‬سم على األقل بين المنتج والجسم‪.‬‬ ‫بالتحديثات المتاحة لنظام تشغيلك‪ ،‬وتنبيهك في حالة اكتشاف خلل تقني‬ ‫ومتابعته في خدمة ما بعد البيع‪ .‬هناك طرق عديدة للحصول على الكود‬
‫* يبلغ حد معدل االمتصاص النوعي ‪ DAS‬للمعدات المحمولة ‪2,0‬‬ ‫في طراز أو سلسلة ما‪ .‬ومن ناحية أخرى‪ ،‬تسمح هذه الخدمة بتنبيهنا على‬ ‫‪  IMEI‬الخاص بك‬
‫وات‪/‬كيلوجرام (وات‪/‬كجم) في المتوسط على عشر جرامات من النسيج‬ ‫الفور في حالة وقوع أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن‪.‬‬
‫طبقا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في ‪6‬يناير‬ ‫بتسجيل هاتفك‪ ،‬أنت ُتقرّ بأنه يُمكن لـ ‪ WIKO‬وفريقها التقني جمع وحفظ‬ ‫إقرار مطابقة‬
‫‪ ،1978‬والمعدل في ‪ ،2004‬يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية‬ ‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‪،‬‬
‫المرسلة أثناء عملية التسجيل الخاصة بك وتصحيحها‪ ،‬إذ يمكنكم القيام بذلك‬ ‫وغيرها من معلومات ذات صلة؛ بما فيها ‪ -‬على سبيل المثال ال الحصر‬ ‫نقر نحن‪ WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‬مارسيليا ‪ -‬فرنسا‬
‫باالتصال بـ ‪WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond,‬‬ ‫‪ -‬معلومات هاتف ‪ WIKO‬الخاص بك ونظام برمجياتك وتطبيقاتك؛حيث‬ ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف ‪ WIKO LENNY2‬المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‪.‬‬
‫‪S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1:‬‬
‫‪ 13007‬مارسيليا‪.‬‬ ‫سنجمع هذه المعلومات بشكل منتظم لتسهيل إتاحة تحديثات البرمجيات‪،‬‬ ‫‪2 0 06 +A11 :2 0 0 9+A1 :2 010 +A12‬‬
‫ب مشروعة االعتراض على معالجة البيانات‬‫وبالمثل‪ ،‬يمكنكم ألسبا ٍ‬ ‫والدعم الخاص بالمنتجات والخدمات المتنوعة المُقدَّمة للعميل (إن وُ جد)‬ ‫‪:2011+A2:2013; EN 50332-1:2013‬‬
‫تم إجراء إقرار المطابقة‪ ،‬كما هو محدد في المادة ‪ 10.5‬من المبدأ التوجيهي ‪ 1999/5/EC‬تحت رقابة الهيئة التالية‪:‬‬
‫;‪/ EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9. 2‬‬
‫الخاصة بك‪.‬‬ ‫والمتعلقة بمرمجيات هاتفك‪.‬‬ ‫‪EN 3 01 4 8 9-3 V1.6.1 ; EN 3 01‬‬
‫يمكن لـ ‪ WIKO‬استخدام هذه المعلومات‪ ،‬دون الكشف عن هوية العميل‪،‬‬ ‫‪4 8 9 -7 V 1. 3 .1; E N 3 01 4 8 9 -17‬‬
‫‪PHOENIX TESTLAB GmbH‬‬
‫‪V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 EN‬‬
‫وذلك لتقديم أو تحسين منتجاتها أو خدماتها المتاحة الستخدام العميل‪.‬‬ ‫;‪61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009‬‬ ‫‪ D-32825‬بلومبرج‪ ،‬ألمانيا‬
‫لن تتيح لنا هذه الخدمة الدخول إلى محتوياتك وملفاتك الشخصية‪.‬‬ ‫;‪E N 610 0 0 - 3 - 3 : 2 0 0 8‬‬ ‫‪Königswinkel 10‬‬
‫‪E N 5 5 0 2 2 : 2 0 10 /A C: 2 0 11‬‬
‫‪EN55024:2010 / SAR : EN 50360:‬‬ ‫‪www.phoenix-testlab.de‬‬
‫يستلزم تسجيل هاتف ‪ WIKO‬الخاص بك االتصال بشبكة اإلنترنت‬ ‫‪2001/A1:2012; EN50566:2013; EN‬‬ ‫هاتف ‪+49(0)5235-9500-0 :‬‬
‫المحمول لفترة وجيزة‪ .‬قد يترتب على ذلك تحميل رسوم اتصال على‬ ‫;‪62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010‬‬
‫‪EN 62479: 2010 / RADIO : EN 301‬‬ ‫فاكس ‪+49(0)5235-9500-10 :‬‬
‫حسابك؛ وذلك بحسب خطة اشتراكك لدى شركة الهاتف الجوال‪ .‬نوصيك‬ ‫‪511 V9.0.2 (2003-03) ; EN 300 328‬‬
‫باستخدام خدمة الواي فاي لالتصال باإلنترنت‪ .‬حيث تتميز خدمة الواي فاي‬ ‫;‪V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1‬‬
‫‪EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1‬‬ ‫النص الكامل إلقرار مطابقة الجهاز متاح بحسب الطلب بالمراسلة البريدية على العنوان التالي‪:‬‬
‫بعدم فرض قيود على البيانات (إذا كانت خطة اشتراكك تضع قيود على‬ ‫‪V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1‬‬ ‫‪ WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007‬مارسيليا ‪ -‬فرنسا‪.‬‬
‫باتصال أسرع‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫تبادل البيانات)‪ ،‬كما تتميز‬

‫‪.‬‬ ‫تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف الدخول إلى‬ ‫‪Michel ASSADOURIAN / CEO‬‬ ‫‪31/07/2015‬‬
‫البيانات المادية لهاتفك‪ .‬الجهة المتلقية لهذه البيانات هي ‪.WIKO SAS‬‬
‫(اسم وتوقيع المسئول المفوض)‬ ‫(التاريخ)‬
‫معلومات خدمة العمالء‬
Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E.
wikomobile.com

‫خدمة ما بعد البيع ويكو الجزائر‬


Lotissement la Cadat, les Sources Villa n°08,
Bir Mourad Raïs, Alger, Algérie CP 16000
06 61 91 49 15 / 021 44 96 65
16000‫ الجزائر‬، ‫ بئر مراد رايس‬، 08 ‫تجزئة كادات الينابيع رقم‬

Instrukcja obsługi

W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre


fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego
telefonu.
GRATULACJE ! zawar te w niniejszym dokumencie nie stanowią SPÓŁKA WIKO NIE GWARANTUJE TREŚCI ANI Spółka WIKO nie ponosi w żadnym przypadku
gwarancji w ramach obowiązującego prawa. Spółka USŁUG TAK DOSTARCZONYCH, ZARÓWNO odpowiedzialności za przetwarzanie i monitoring
Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, treści i usług stron trzecich dostępnych za pomocą tego
LENNY2. W tym podręczniku znajdziesz niezbędne informacji zawartych w niniejszej instrukcji. NIEZALEŻNIE OD ICH CELU I NIE GWARANTUJE urządzenia.Wszelkie pytania lub żądania dotyczące tych
informacje do użytkowania tego smartfonu i poznania TEŻ JAKOŚCI HANDLOWEJ I PRZYSTOSOWANIA treści lub usług powinny być przekazane bezpośrednio
świata WIKO. Ograniczenie odpowiedzialności DO SZCZEGÓLNEGO UŻYTKU. SPÓŁKA WIKO dostawcy danych treści i usług.
Wszystkie usługi i treści dostępne dzięki temu NIE ZAPEWNIA DOKŁADNOŚCI, ZDATNOŚCI, Kar tę SIM oraz sieć lub system (komórkowy lub
Copyright © 2015 WIKO urządzeniu stanowią wyłączną własność stron trzecich LEGALNOŚCI ANI PEŁNOŚCI TREŚCI LUB inny), dzięki któremu działa to urządzenie, dostar-
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji nie mogą w i dlatego też są chronione prawami (prawa autorskie, USŁUG DOSTARCZANYCH ZA POMOCĄ TEGO cza niezależny operator zewnętrzny. Spółka WIKO
żadnym wypadku być przekazywane czy powielane w patent, licencja i inne prawa dotyczące własności inte- URZĄDZENIA. wyraźnie odrzuca wszelką odpowiedzialność związaną
jakiejkolwiek formie bez pisemnego zezwolenia WIKO. lektualnej). Usługi te są zastrzeżone do użytku osobiste- z funkcjonowaniem, dostępnością, pokryciem, usługami
go i nie mogą służyć do celów handlowych. Nie można Spółka WIKO nie posiada żadnej kontroli nad treścią czy możliwościami sieci lub systemu (komórkowego
Znaki handlowe używać tych treści czy usług bez pisemnego wniosku i usługami przekazywanymi przez strony trzecie za lub innego). Odpowiedzialność spółki WIKO oraz jej
WIKO to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO skierowanego do właściciela danej treści. Użytkownik pomocą sieci lub systemów transmisyjnych. Ponadto, upoważnionego działu posprzedażnego ogranicza się
SAS. nie może w żadnym wypadku powielać, publikować, usługi stron trzecich mogą być w każdej chwili przerwane jedynie do kosztów naprawy i/lub wymiany urządzenia
przesyłać, sprzedawać czy używać na jakimkolwiek lub zamknięte. Z tego tytułu spółka WIKO nie zapew- w okresie gwarancyjnym.
Wskazówka nośniku treści czy usług edytowanych za pomocą tego nia żadnych oświadczeń ani gwarancji odnośnie
Niniejsza instrukcja została zrealizowana bardzo urządzenia, ani też wytwarzać z nich form pochodnych. dostępności wszelkiej treści czy usługi strony trzeciej
uważnie i ma na celu pomóc użytkownikowi w USŁUGI I TREŚCI NALEŻĄCE DO STRON i wyraźnie zrzeka się z wszelkiej odpowiedzialności
korzystaniu z tego urządzenia. Informacje i zalecenia TRZECICH SĄ DOSTARCZONE „JAKO TAKIE”. związanej z takim zawieszeniem lub przerwaniem.
SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI Zawartość opakowania: Opis Twojego telefonu
O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W P R Z Y PA D K U
ZANIEDB ANIA, ZARÓWNO NA POZIO- 1. Telefon WIKO LENNY2
MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ 2. Ładowarka Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Złącze micro USB
Z UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, 3. Kabel micro USB Głośnik
ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, 4. Zestaw słuchawkowy słuchawki
Obiektyw Flesz LED
PRZYPADKOWE, SPECJALNE, ZA KOSZTY 5. Instrukcja obsługi aparatu
Aparat
SĄDOWE, ZA WYDATKI CZY ZA JAKIEKOLWIEK 6. Bateria
INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA Głośność +/-
PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB OSOBĘ TRZECIĄ Z Przycisk
TREŚCI LUB USŁUG DOSTĘPNYCH ZA POMOCĄ Włączania-
TEGO URZĄDZENIA. Wyłączania /
N I E K T Ó R E K R A J E N I E Z E Z WA L A J Ą N A Blokowania
WYŁĄCZENIE DOMNIEMANYCH GWARANCJI
CZY TEŻ OGRANICZENIA PRAW KONSUMEN- Ekran dotykowy
Ekran główny
TA, NINIEJSZE WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA
MOGĄ WIĘC NIE MIEĆ W TYM PRZYPADKU ZAS- Przycisk Przycisk
TOSOWANIA. Wstecz Menu Głośnik
Przyciski telefonu Wprowadzenie
Przyciski Funkcja ~ Instalowanie karty SIM
Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu
wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego. znajdującego się wzdłuż boków telefonu. Włóż kartę
SIM (1 micro SIM + 1 mini SIM) jak na rysunku.
Ekran Powrót do ekranu głównego i otwarcie Google
główny NOW (naciśnij i przytrzymaj klawisz).

Menu Otworzyć listę ostatnio używanych aplikacji.

Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury


Wstecz
ekranowej.

GŁOŚNOŚĆ Regulacja głośności połączeń przychodzących, dzwonka,


+/- muzyki, gier i innych funkcji audio.
Zmiana dzwonka telefonu na tryb Wibracji. Włącz tryb
Spotkanie naciśnij i przytrzymaj klawisz Głośności.
~ Wkładanie karty pamięci ~ Ładowanie baterii ~ Włączanie i wyłączanie telefonu
Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk
Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB.
Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować.
Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda.
niski poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy
naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM.
baterii może mieć wpływ na jej żywotność. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN
Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować
końcówkę micro USB do portu USB w telefonie. za pomocą kodu PUK, który jest dostarczony z kartą
Podczas ładowania baterii wskaźnik telefonu zaświeci SIM. Jeśli go nie posiadasz, skontaktuj się ze swoim
się na czerwono. operatorem sieci.
Ładowanie jest skończone kiedy wskaźnik zaświeci się
na zielono, wtedy odłącz ładowarkę. Aby wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk
Aby uzyskać więcej informacji zobacz rozdział WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż wyświetli się menu i naciśnij
«Zabezpieczenia». Wyłącz. Następnie naciśnij OK, aby potwierdzić.
Konfiguracja telefonu ~ Połączenie internetowe • Uruchom przesyłanie danych
Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych:
• Transmisja danych w roamingu
Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy
Przy pierwszym uruchamianiu telefonu lub zmianie 1. Przejdź do Ustawienia > SIECI BEZPRZEWO- przejść do menu Ustawienia > Sieci zwykle i bez-
~ Karta SIM kar ty (kar t) SIM wyświetli się menu Ustawienia
DOWE> Więcej … > Sieci komórkowe > SIM1 lub przewodowe > Więcej > Sieci komórkowe > SIM1
SIM2 > Nazwy punktów dostępu, włącz punkt dostępu lub SIM2 > Roaming danych. W przeciwnym wypadku
punktów dostępu, naciśnij wybierz. Naciśnij nazwę swojego operatora sieci/abonamentu.
Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane połączenie internetowe zostanie domyślnie wyłączone.
kar ty SIM, aby wyświetlić listę punktów dostępu. 2. Aby włączyć funkcję przesyłania danych, przesuń
są informacje o karcie/kartach SIM, możesz wówczas
Wybierz APN swojego operatora sieci, naciśnij panel powiadomień w dół ekranu i włącz przesyłanie
zmienić (lub nie) ustawienia połączeń, wiadomości
przycisk na prawo, później WSTECZ aby powrócić danych klikając .
i połączenia internetowego. Kar ta SIM1 jest skonfi
do poprzedniego menu. 3. Możesz wybrać kartę SIM, którą chcesz aktywować
gurowana domyślnie jak kar ta SIM do połączenia
do przesyłania danych w Ustawienia > Sieci bez-
danych.
• APN niedostępny przewodowe > Karty SIM > Karta SIM preferowana
Wyświetli się menu Karty SIM: dla > Przesyłanie danych i stuknij kar tę SIM, którą
Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo
1. Ustawić domyślnie kar tę SIM dla połączeń chcesz aktywować.
lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby
głosowych, połączeń wideo, wiadomości SMS/MMS,
ręcznie ustawić punkty APN. Naciśnij przycisk , Nowy
przesyłania danych przez internet. Jeśli wybierzesz przesyłanie danych dla jednej kar ty SIM,
APN, podaj informacje otrzymane od operatora sieci.
2. Możesz wybrać kar tę SIM za każdym razem, na usługa 3G może być włączona tylko dla tej karty SIM.
Naciśnij ponownie przycisk MENU i wybierz Zapisz.
przykład przed wykonaniem połączenia lub wysłaniem
Wróć do poprzedniego menu i wybierz APN, który
wiadomości SMS/MMS wybierając «zawsze pytaj».
zapisałeś.
~ Powiadomienia
Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień
Panel powiadomień
Połączenie Wi-Fi Pobieranie danych
Moc sygnału Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiado-
Funkcja Bluetooth włączona Telefon jest podłączony do komputera
mienia, wyświetlone zostaną informacje o nowych
4G Połączenie z siecią 4G Nawigacja GPS Poziom naładowania baterii wiadomościach, nadchodzących wydarzeniach, stanie
pobieranych plików. Nazwa operatora sieci wyświetli
Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Trwa połączenie Nowa wiadomość SMS lub MMS się w dolnej części panelu.
Wciśnij , aby usunąć wszystkie pojedyncze powia-
Połączenie z siecią HSPA (3G+) Połączenie zawieszone Tryb samolotowy włączony domienia, otwar te aplikacje zostaną zachowane na
liście. Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo
3G Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Karta SIM zmodyfikowany lub w prawo. Aby zamknąć panel powiadomień,
przesuń palec w górę z dolnego paska panelu lub
Połączenie z siecią EDGE Synchronizacja danych Brak karty SIM naciśnij WSTECZ . Aby przejść do panelu ustawień
Nowa wiadomość e-mail wciśnij .
Połączenie z siecią GPRS
W zależności od aplikacji, powiadomienia mogą być z
Brak sygnału Alarm ustawiony sygnałem dźwiękowym, wibracją lub migającą diodą.

Roaming Tryb wibracji włączony Aby uzyskać szybszy dostęp, przeciągnij pasek
stanu dwoma palcami w dół.
Wi-Fi dostępne sieci bezprzewodowe Nowa wiadomość głosowa
~ Korzystanie z menu Informacje o bezpieczeństwie
Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne Menu podręczne z opcjami Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków.
z opcjami. uważnie informacje o bezpieczeństwie: 3. W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy.
Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami, naciśnij Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy
Menu kontekstowe przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami 1. Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi zachować szczególną ostrożność podczas kierowania
wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją dziećmi. pojazdem. Używanie telefonu komórkowego w czasie
Aby wyświetlić menu kontekstowe dotknij elementu lub ekranem głównym, nie tak jak menu kontekstowe, Telefon komórkowy zawiera wiele drobnych części, jazdy może rozpraszać kierowcę i przyczynić się do
na ekranie i przytrzymaj, zostaną wyświetlone opcje które jest powiązane z konkretnym elementem. dlatego też trzeba zachować szczególną ostrożność kiedy wypadku. Należy przestrzegać wszystkich przepisów
przypisane do danego elementu. dziecko bawi się telefonem. Produkt zawiera drobne regulujących korzystanie z telefonu w czasie jazdy.
Przyciskając np. ikonę SMS, wyświetlone zostaną opcje Uwaga: Niektóre ekrany nie są wyposażone w menu części, które mogą zostać połknięte i spowodować Rozmowa przez telefon komórkowy podczas jazdy
związane z wiadomością. podręczne z opcjami. uduszenie. Jeśli urządzenie jest wyposażone w aparat jest zabroniona, a zestaw głośnomówiący nie jest
lub daje oświetlenie, nie należy go używać zbyt blisko rozwiązaniem.
Uwaga: Niektóre ekrany nie posiadają podręcznego oczu dzieci lub zwierząt. W samolocie: Pamiętaj, aby wyłączyć telefon w
menu z opcjami. 2. Ochrona słuchu: Długotrwały kontakt z głośnymi samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodować
dźwiękami, za pomocą małych lub większych słuchawek zakłócenia.
może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Należy 4. W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy
ustawić minimalny poziom głośności, podczas słuchania wyłączyć telefon.
muzyki lub rozmowy. Unikaj dłuższego słuchania głośnych Pozostawienie włączonego telefonu w pobliżu urządzeń
medycznych jest bardzo niebezpieczne. Może on materiałów łatwopalnych (realne zagrożenie pożarowe). Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od
zakłócać pracę tych urządzeń. Należy przestrzegać 7. Kontakt z cieczami: Nie wolno narażać telefonu uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas
wszystkich wskazówek i ostrzeżeń w szpitalach i na kontakt z cieczami, ani dotykać mokrymi rękami, szkła, które może się rozbić podczas upadku lub moc- ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C.
ośrodkach zdrowia. wszystkie szkody spowodowane przez wodę mogą być nego uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj 16. Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu
Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. nieodwracalne. ekranu ostrymi przedmiotami. wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub
Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w 8. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę 11. Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone.
pobliżu dystrybutorów. WIKO. z powodu ryzyka porażenia prądem. 17. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia
Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może 12. Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, i być łatwo dostępny.
jest niebezpieczne. spowodować uszkodzenie telefonu. używaj suchej szmatki (nie używaj rozpuszczalników 18. Ładowarka przeznaczona jest do użytku w po-
5. Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, 9. Nie niszcz baterii i ładowarek. Nigdy nie używaj takich jak benzen czy alkohol). mieszczeniach zamkniętych.Typ ładowarki to:
które mają wstawione implanty elektroniczne lub uszkodzonej ładowarki lub baterii. 13. Telefon należy ładować w dobrze wietrzonym
rozrusznik serca powinny przez ostrożność trzymać Nie należy narażać baterii na kontakt z przedmiotami pomieszczeniu. Nie należy ładować telefonu, jeśli leży RODZAJ
STREFA KRAJ
telefon po przeciwnej stronie implantu podczas wytwarzającymi pole magnetyczne. Istnieje ryzyko zwar- na tkaninie. ŁADOWARKI
Francja, Niemcy, Włochy,
wykonywania rozmowy. Jeśli zauważysz, że telefon cia między dodatnimi i ujemnymi biegunami baterii, co 14. Szkodliwy wpływ pola magnetycznego: Pole Portugalia, Hiszpania, Belgia,
TN-050100E4,
wywiera wpływ na pracę rozrusznika serca, należy spowoduje całkowite zniszczenie baterii lub telefonu. magnetyczne może uszkadzać kar ty z paskiem Strefa 1 Holandia, Szwajcaria,
napięcie wyjściowe: 5.0V,
natężenie prądu: 1.0A
Luksemburg, Polska, Algieria
natychmiast wyłączyć telefon i skontaktować się z Nie należy narażać baterii na działanie bardzo niskich lub magnetycznym, dlatego nie umieszczaj telefonu w
Zjednoczone Emiraty TN-050100B4,
producentem rozrusznika w celu uzyskania informacji bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej pobliżu karty kredytowej. Strefa 2 Arabskie, Arabia Saudyjska, napięcie wyjściowe: 5.0V,
o dalszych działaniach. 45°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć pojemność 15. Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej Nigeria, Kenia natężenie prądu: 1.0A
6. Zagrożenie pożarowe: Nie należy zostawiać telefonu i żywotność baterii. lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu na
w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfer lub kuchenka. 10. Wstrząsy lub uderzenia: Ostrożnie używaj i posługuj działanie promieni słonecznych lub wilgotne środowisko.
Nie umieszczaj telefonu w trakcie ładowania w pobliżu się telefonem.
~ Ważne informacje o użytkowaniu domowego, pamiętaj o recyklingu i zastosuj się do człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko
Baterie - SIM - Połączenia alarmowe - SAR - Naprawa wskazówek producenta. Jeśli bateria jest uszkodzona, niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia
1. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać należy ją przynieść do najbliższego autoryzowanego mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na
wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE.
zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem 8. Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii telefonem komórkowym. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie
wybuchu. odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. Środki bezpieczeństwa dotyczące oddziaływania fal bezpieczeństwa użytkownikom i zapobieganie
2. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Zużytych bate- 9. Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki radiowych na organizm człowieka mierzone są w wszelkiemu zagrożeniu zdrowia.
rii i telefonów należy pozbywać się zgodnie z lokalnie dłużej niż przez tydzień, przeładowanie baterii skraca jej jednostce miary SAR (ang. Specific Absorption Rate-
obowiązującymi przepisami o recyklingu. żywotność. specyficzny poziom napromieniowania). Według Najwyższa zmierzona wartość SAR tego urządzenia
3. Nie wolno niszczyć ani miażdżyć baterii. Może to 10. Delikatnie przekładaj karty SIM, w razie zabrudzenia standardów międzynarodowych maksymalny poziom w testach przy uchu wynosi 0.334 W/kg i 0.411 W/
doprowadzić do wewnętrznego zwarcia i przegrzania. wytrzyj miękką szmatką. napromieniowania wynosi 2 W/kg*. Badania SAR kg blisko ciała w odległości co najmniej 1,5 cm. Przy
4. Nie demontować baterii. 11. Połączenia alarmowe: Może się zdarzyć, że numery przeprowadzane są w standardowych warunkach pracy normalnym użyciu telefonu przy uchu lub w odległości
5. Bateria może być wielokrotnie ładowana zanim będzie alarmowe nie będą dostępne we wszystkich sieciach telefonu. co najmniej 1,5 cm od ciała przestrzegane są zasady
konieczna jej wymiana. Kiedy widać, że bateria jest słaba, telefonów komórkowych, w miejscach odizolowanych 1Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony przed narażenia na fale radiowe. Do przesyłania plików,
można ją wówczas wymienić. lub poza zasięgiem, dowiedz się więcej u swojego Promieniowaniem Niejonizującym danych lub wiadomości, urządzenie używa dobrej jakości
6. Jeśli nie korzystasz z telefonu przez długi okres czasu, operatora sieci. połączenia z siecią. Wysłanie plików lub wiadomości
pamiętaj o naładowaniu baterii, aby zoptymalizować jej 12. Oddziaływanie fal radiowych: Rzeczywista war tość SAR może być znacznie może się opóźnić do czasu uzyskania takiego połączenia.
żywotność. Ten telefon komór kowy został opracowany i mniejsza od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest Wówczas należy postępować zgodnie ze wskazówkami
7. Nie wyrzucaj baterii z odpadami gospodarstwa zrealizowany zgodnie z międzynarodowymi standardami zaprojektowane tak, że używa tylko minimalnej mocy co do utrzymywania właściwej odległości urządzenia od
(ICNIRP1) w zakresie oddziaływania fal radiowych na wymaganej do łączności z siecią. ciała. Etui, zaczep do paska lub futerał, w którym nosi
się urządzenie, nie może zawierać metalowych części i mieniowanie, zalecamy młodzieży trzymać telefon z dala UWAGA
powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała co od dolnej części brzucha, a kobietom w ciąży z dala od Gwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia Rejestrując telefon wyrażasz zgodę na zbieranie,
najmniej 1,5 cm. brzucha. produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiek- przechowywanie, analizowanie i wykorzystywanie
*Graniczna war tość SAR dotycząca urządzeń 13. Naprawa urządzenia powinna być wykonana przez tywu aparatu itp.). informacji z diagnostyki, informacji technicznych,
mobilnych wynosi 2,0 W/kg, jest to wartość średnia wykwalifikowanego pracownika serwisu. Naprawa użytkowanie i czynności z tym związanych,
w przeliczeniu na 10 gramów tkanki.Wartości SAR mogą telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje nieograniczonych informacji o telefonie WIKO,
się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. Zgoda na przetwarzanie danych systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO
14. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby
Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: cyjny telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży. Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wsparcie
Aby zmniejszyć ilość napromieniowania, zalecane jest Znajdywanie numeru IMEI: która pozwala specjalistom firmy WIKO na dostęp klientów w zakresie produktów i usług związanych z
używanie telefonu w dobr ych warunkach. Należy • Wybierz * # 06 # na klawiaturze telefonu. do danych technicznych telefonu, aby móc poznać w oprogramowaniem urządzenia.
ograniczyć używanie telefonu szczególnie na parkingach • Zobacz na pudełku telefonu. czasie rzeczywistym specyfikację urządzenia. W zamian Firma WIKO może wykorzystać te informacje bez
podziemnych, podczas jazdy samochodem, w pociągu, • Wyciągnij baterię z telefonu, z tyłu zobaczysz etykietkę zaś użytkownik otrzymuje informacje o dostępnych ujawniania tożsamości klienta, aby zaproponować
itp. z numerem IMEI. aktualizacjach oprogramowania i wadach technicznych użytkownikowi ulepszone produkty i usługi.
Kreski na telefonie wskazują jakość odbioru. Im jest ich (W bateriach niewymiennych etykietka znajduje się na wykr ytych w modelu lub serii. Dzięki tej usłudze Usługa ta nie daje dostępu do treści i plików osobistych.
więcej, tym jest ona lepsza. tylnej pokrywie telefonu) użytkownik otrzymuje natychmiastowe informacje Rejestracja telefonu WIKO wymaga krótkiego połączenia
o wszelkich nieprawidłowościach oraz pomoc w ich z internetem mobilnym. W zależności od abonamentu
Aby ograniczyć narażenie na promieniowanie, zalecane rozwiązaniu tak szybko jak jest to możliwe. Gromadzenie u swojego operatora sieci, użytkownik może ponieść
jest używanie zestawu głośnomówiącego. tych informacji jest konieczne, gdyż umożliwia firmie koszty komunikacji. Zalecane połączenie Wi-Fi. Z
Aby zmniejszyć skutki narażenia na długotrwałe pro- WIKO proponowanie aktualizacji dostosowanych do połączeniem Wi-Fi nie ma ograniczenia w transmisji
Twojego telefonu.
danych (jeśli Twój abonament ogranicza wymianę
danych) i połączenie jest szybsze.
~ Prawidłowe usuwanie produktu DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że
Symbol przekreślonego pojemnika na telefon komórkowy LENNY2, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami
Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, i dokumentami normatywnymi.
uzyskanie danych technicznych o telefonie. Będą one że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/ SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1 ; EN
przechowywane przez firmę WIKO w specjalnie do WE - produkty elektryczne i elektroniczne, 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3 :2008; EN 55022:2010/
tego przeznaczonym i zabezpieczonym miejscu przez AC:2011 EN55024:2010 / SAR : EN 50360: 2001/A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 / RADIO :
baterie, akumulator y i akcesoria muszą EN 301 511 V9.0.2 (2003-03) ; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
okres nieprzekraczający trzech lat od chwili ich zebrania, być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego
zależnie od rodzaju danych. punkcie. Procedura badania zgodności, o której mowa w artykule 10.5 Dyrektywy 1999/5/EC została przeprowadzona pod
Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić kontrolą następującej instytucji:
Odbiorcą danych jest firma WIKO SAS. w odpowiednim pojemniku na śmieci lub oddać do sklepu. PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
Sprostowania lub usunięcia swoich informacji Pozwala to zmniejszyć zagrożenie dla środowiska i D-32825 Blomberg, Niemcy www.phoenix-testlab.de
osobistych, przekazanych przez w chwili rejestracji. zdrowia. Telefon +49(0)5235-9500-0 / Faks +49(0)5235-9500-10
Prawo to można wykorzystać zwracając się do firmy Informacje o utylizacji starych urządzeń są dostępne
WIKO SAS, pod adres 1, rue Capitaine Dessemond, w urzędach miasta, u sprzedawców i krajowych Pełny tekst deklaracji zgodności urządzenia jest dostępny na żądanie pod adresem:
13007 MARSEILLE, FRANCE. stowarzyszeniach producentów. WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA

Szczegóły i warunki gwarancji producenta są dostępne 31/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO


na stronie www.wikomobile.com
(Data) (nazwisko i podpis osoby upoważnionej)
Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o.
Janki, ul. Falencka 1B
05-090 Raszyn
Polska
+48 22 703 41 00
www.regenersis.pl/korespondencja.html

WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki
www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15
Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z

You might also like