Wiko Lenny 2 EN - PL - FR - IT - ES - DE
Wiko Lenny 2 EN - PL - FR - IT - ES - DE
Wiko Lenny 2 EN - PL - FR - IT - ES - DE
Guide d’utilisateur
Manuale d’uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
wikomobile.com
User guide
Guide d’utilisateur
Accueil
Retour Aperçu
Haut-parleur
Les boutons du téléphone Préparer la mise en route
~ Insertion des cartes SIM
Boutons Fonction
L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion
Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone
Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide
de l’encoche de la coque et en suivant le contour du
Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le
téléphone. Insérez les cartes SIM (1 mini SIM + 1 micro
bouton enfoncé).
SIM) selon les schémas ci-dessous.
En itinérance Mode silencieux activé Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre
de notifications avec deux doigts vers le bas.
Wi-Fi disponibles Nouveau message vocal
~ Utilisation des menus Consignes de sécurité
Les menus de votre téléphone sont présentés sous Menu d’options Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière
forme de Menu contextuel ou Menu d’options. lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili-
Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur ser un téléphone portable peut distraire son utilisa-
Menu contextuel l’icône . Le menu d’options propose des actions ou 1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants. teur et le conduire à un accident. Il s’agit de respecter
réglages liés à l’application ou l’écran actuel, mais Un téléphone portable contient de nombreuses pièces scrupuleusement la législation et les réglementations
détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisa-
Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez pas à un élément précis comme le menu contextuel.
enfant est en contact avec un téléphone portable. Le tion de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit
de manière prolongée sur un élément de l’écran, le produit contient des petites pièces qui peuvent être in- de téléphoner en conduisant et l’utilisation d’un kit
menu contextuel propose des actions associées à Attention : certains écrans ne disposent pas de menus gérées ou entrainer la suffocation en cas d’ingestion. main-libre ne peut pas être considérée comme une
cet élément. d’options. Dans le cas où votre appareil est équipé d’un appareil solution.
Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion.
SMS, les options liées à ce message apparaissent. trop près des yeux des enfants ou des animaux. Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes
2. Audition : À pleine puissance, l’écoute prolongée au dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provo-
Attention : Tous les éléments ne disposent pas de moyen d’un casque léger, ou d’écouteurs peut endom- quer des interférences.
menu contextuel. Lorsque vous effectuez un appui mager votre audition. Veillez à réduire le volume au 4. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proxi-
prolongé sur un élément lié à aucun menu, il ne se minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la mu- mité de tout appareil médical.
passe rien. sique ou une conversation. Évitez les hauts volumes Il est très dangereux de laisser allumé un téléphone
sonores pendant de longues périodes . à proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer
3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La des interférences avec des appareils médicaux. Il faut
donc respecter toutes les consignes et avertissements téléphone en contact avec des liquides, ni avec les pourraient l’endommager. Certaines parties de votre température appropriée pour le téléphone est de
dans les hôpitaux ou centres de soin. mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser -10°c à +45°c, la température maximale pendant le
Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations- peuvent être irrémédiables. en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser chargement indiquée par le fabricant est +40°c.
service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- 8. N’utilisez que les accessoires homologués par tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec 16. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone
essence, à proximité de carburants. WIKO. un objet pointu. mobile exige une connexion à une interface USB de
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut 11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démon- version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimen-
d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques. ter votre téléphone, les risques de décharge élec- tation dite USB est interdite.
5. Implants électroniques et stimulateurs car- 9. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs. triques sont réels. 17. L’adaptateur doit être installé à proximité de
diaques : Les personnes équipées d’un implant N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endom- 12. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, l’appareil et doit être facile d’accès.
électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent magé. utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du ben- 18. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur
par précaution positionner le téléphone sur le côté Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets zène, ou de l’alcool). uniquement. Le chargeur est de type :
opposé à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes 13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien
que votre appareil provoque des interférences avec plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie aérée. Ne pas recharger votre appareil s’il est posé ZONE PAYS TYPE DE CHARGEUR
un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement ou le téléphone de manière définitive. sur du tissu. France, Allemagne, Italie,
TN-050100E4,
le téléphone et contactez le fabriquant du stimulateur D’une manière générale, il ne faut pas exposer les bat- 14. Altération des bandes magnétiques : Ne placez Portugal, Espagne,
la tension de sortie/
cardiaque pour être informé de la conduite à tenir. teries à des températures très basses ou très élevées pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut Zone 1 Belgique, Pays-Bas,
courant est de
Suisse, Luxembourg,
6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces diffé- endommager les données des bandes magnétiques. Pologne, Algérie
5.0V/1.0A
à proximité de sources de chaleur comme un radia- rences de températures peuvent réduire l’autonomie 15. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un envi- TN-050100B4,
Emirats arabes unis,
teur ou une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone et la durée de vie des batteries. ronnement à température trop élevée ou trop basse, la tension de sortie/
Zone 2 Arabie Saoudite, Nigéria,
courant est de
en charge à proximité de matières inflammables (les 10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort Kenya
5.0V/1.0A
risques d’incendie sont réels). téléphone avec le plus grand soin. ensoleillement ou environnement trop humide. La
7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas le Protégez votre téléphone : des chocs ou impacts
~ Consignes d’utilisation importantes batterie afin d’optimiser sa durée d’utilisation. (ICNIRP1) en matière d’exposition aux fréquences niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation 7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les radioélectriques. Ces directives ont été mises en la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau.
déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les place par des organismes scientifiques indépendants De plus, n’importe quel modèle de téléphone, avant sa
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batte- consignes du fabriquant. Si la batterie est endomma- à partir d’études et de recherches visant à garantir commercialisation doit subir des tests visant à garan-
rie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au la sécurité de toutes les personnes ayant recours à tir sa conformité à la directive européenne R&TTE.
WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle revendeur WIKO agréé le plus proche. l’utilisation d’un téléphone portable. Cette directive édite des règles strictes dans le but de
non-conforme peut entrainer une explosion de cette 8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout
dernière. débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le ondes radio utilisent une unité de mesure appelée risque sanitaire.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à res- chargement de la batterie est terminé. DAS (débit d’absorption spécifique). Les directives
pecter les consignes en vigueur en matière de recy- 9. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle pour
clage des batteries et des téléphones usagés. d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et cours des tests permettant d’identifier le DAS, le une utilisation près de l’oreille est de 0.334 W/kg et
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. réduire la durée de vie du produit. téléphone est utilisé dans des positions de fonction- de 0.411 W/kg pour une utilisation près du corps,
Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne 10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez nement standard. à une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme
1
et une surchauffe. les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales. Commission Internationale de Protection contre les aux règles en matière d’exposition aux fréquences
4. Ne démontez pas la batterie. 11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros Rayonnements Non Ionisants radioélectriques, lorsqu’il est utilisé dans sa posi-
5. La batterie peut être rechargée des centaines de d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les ré- tion normale au niveau de l’oreille, ou à une distance
fois avant de devoir être remplacée. Lorsque la bat- seaux de téléphonie mobile, dans les zones isolées ou Même si le taux d’absorption spécifique est déter- minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre des
terie présente des signes de faiblesse, vous pouvez non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès miné sous le niveau de puissance le plus élevé, le fichiers, des données, ou des messages, cet appareil
procéder à son remplacement. de votre opérateur. taux d’absorption spécifique réel du téléphone en utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois,
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable 12. Exposition aux radiofréquences : fonctionnement peut être largement inférieur à la la transmission de fichiers ou de messages peut être
pendant une durée prolongée, pensez à recharger la Votre téléphone portable a été réalisé et construit valeur maximale. retardée jusqu’à ce que la connexion soit possible.
de façon à respecter les directives internationales Un téléphone est conçu pour marcher à différents Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructions
concernant la distance de séparation pour l’établis- téléphone, plus la qualité de réception est bonne. verrez une étiquette avec votre code IMEI. ces informations est nécessaire pour permettre à
sement de la transmission. Si vous utilisez un étui, Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’IMEI WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour
un clip de ceinture, ou un support utilisé à des fins vous recommandons l’usage du kit mains libres. gravé sur la coque arrière du téléphone) votre téléphone.
de transport, il ne doit pas contenir de parties métal- Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’expo- Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon-
liques, et doit être à une distance minimale de 1,5 cm sition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux ATTENTION naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possi-
entre le produit et le corps. adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (bat- bilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des
*La limite DAS concernant les équipements mobiles ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone teries, écrans, claviers, objectifs d’appareil photo, informations de diagnostic, techniques, d’utilisation
est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix éloigné du ventre. etc.). et afférentes, incluant, sans limites, des informations
grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent Vous pouvez également empêcher toute émission et concernant votre appareil WIKO, vos logiciels système
évoluer selon les normes de présentation des infor- réception d’ondes électromagnétiques par le téléphone Accord sur l’utilisation de données et vos applications; nous recueillerons régulièrement
mations en vigueur dans différents pays. en activant le mode avion. ces informations pour faciliter la mise à disposition
13. La réparation de votre appareil doit être effectuée L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un de mises à jour de logiciels, d’assistance sur les pro-
Conseils pour réduire le niveau d’exposition par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO duits et de services divers proposés au client (le cas
Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçus, de votre appareil à des personnes non habilitées, d’être connectés aux données matérielles de votre échéant) relatifs aux logiciels de votre appareil.
nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. téléphone, afin de connaitre en temps réel vos spé- WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler
dans de bonnes conditions de réception. Il est conseillé 14. Le code IMEI est le numéro de série qui permet cifications matérielles, votre modèle et, en retour, de l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer
d’en limiter l’utilisation notamment dans : les parkings l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il vous tenir informé des mises à jour disponibles pour ses produits ou ses services à l’utilisateur.
souterrains, lors de déplacements en voiture ou en y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI : votre système, de vous alerter en cas de défaillance Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus
train, etc. • Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre technique reconnue sur un modèle ou une série. Par et fichiers personnels.
Les conditions de réception sont indiquées par l’inter- téléphone mobile. ailleurs, ce service permet de nous alerter instantané- L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite
médiaire de barrettes apparaissant sur votre téléphone. • Consulter la boite d’emballage de votre téléphone. ment en cas d’anomalie afin d’y apporter une solution une courte connexion au réseau internet mobile. Cela
Plus il y a de barrettes de réception indiquées sur votre • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous technique dans les meilleurs délais. La collecte de pourrait entrainer des frais de communication, à votre
charge, en fonction de l’abonnement souscrit auprès
de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous
~ Recyclage DECLARATION DE CONFORMITE
recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. Sur ce manuel, le symbole de la poubelle Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le
Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si barrée d’une croix, indique que le produit téléphone mobile LENNY2 est en conformité avec les standards et dispositions des directives.
votre abonnement téléphonique limite l’échange de est soumis à une directive européenne
Data) et la connexion est plus rapide. SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1 ; EN
2002/96/EC : les produits électriques, 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3 :2008; EN 55022:2010/
Les informations recueillies font l’objet d’un traite- électroniques, les batteries, et les accu- AC:2011 EN55024:2010 / SAR : EN 50360: 2001/A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 / RADIO :
ment informatique destiné à accéder aux données mulateurs, accessoires doivent impérativement faire EN 301 511 V9.0.2 (2003-03) ; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
matérielles de votre téléphone. Elles seront conser- l’objet d’un tri sélectif.
vées par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite
Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une
pour une durée maximale de trois ans à compter de sous contrôle de l’organisme suivant :
poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin
leur collecte, selon la nature des données. de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
Le destinataire des données est WIKO SAS. les dangers pour l’environnement et la santé. D-32825 Blomberg, Germany
Conformément à la loi «informatique et libertés» Les mairies, les revendeurs, et les associations natio- www.phoenix-testlab.de
du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez nales de constructeurs vous donneront les précisions Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
d’un droit d’accès de rectification ou de suppression essentielles concernant l’élimination de votre ancien
des informations personnelles transmises lors de appareil. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale
l’enregistrement qui vous concernent, que vous pou- à l’adresse suivante : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE
vez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue «Détails et conditions de notre garantie constructeur
Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. disponibles sur le site internet www.wikomobile.com» 31/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO
Manuale d’uso
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto
13007 Marseille finale, dal software fornito dal produttore o gestore telefonico.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de
www.wikomobile.com l’utilisateur.
CONGRATULAZIONI ! e raccomandazioni che vi figurano non costituisco- I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI WIKO non ha alcun controllo sui contenuti e i servizi
no una garanzia ai sensi del codice del consumo “COME TALI”. WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di
Hai appena acquistato un dispositivo WIKO (D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modifi- O I SERVIZI IN TAL MODO FORNITI, ESPRESSAMEN- trasmissione. Inoltre i servizi di terzi possono essere
LENNY2. care in qualsiasi momento le informazioni contenute TE O TACITAMENTE, PER QUALSIASI FINE; INOLTRE interrotti o rescissi in qualsiasi momento. A questo
Nella presente guida sono elencate le informazioni re- in questo manuale. NON GARANTISCE LA QUALITÀ COMMERCIALE E titolo, WIKO non rilascia nessuna dichiarazione o ga-
lative all’uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti L’IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON ranzia riguardante la disponibilità di contenuti o servizi
a familiarizzare con l’universo WIKO. Limitazione di responsabilità GARANTISCE L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ O terzi e declina espressamente qualsiasi responsabilità
L’integralità dei servizi e contenuti accessibili da que- ESAUSTIVITÀ DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI relativa a tale interruzione o sospensione.
Copyright © 2015 WIKO sto dispositivo sono di proprietà esclusiva di terzi e TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO.
Le informazioni contenute in questo manuale non pos- pertanto sono protetti da leggi (diritto d’autore, brevet- WIKO non può in alcun modo essere ritenuto re-
sono essere né trasmesse né riprodotte in nessuna to, licenza, e altre leggi sulla proprietà intellettuale). sponsabile del trattamento e controllo dei contenuti
forma, senza l’autorizzazione scritta di WIKO. Tali servizi sono riservati al vostro uso personale e non e servizi terzi accessibili tramite questo dispositivo.
per un uso commerciale. Non è possibile utilizzare tali Qualsiasi domanda o richiesta riguardante tali conte-
Marchi commerciali contenuti o servizi senza previa richiesta scritta al pro- nuti o servizi deve essere trasmessa direttamente al
WIKO è un marchio depositato di WIKO SAS. prietario del contenuto. Non è possibile in alcun modo fornitore dei contenuti o dei servizi coinvolti.
copiare, pubblicare, trasferire, vendere o sfruttare con
Avvertenza qualsiasi supporto contenuti o servizi modificati tra- Un operatore terzo e indipendente fornisce la SIM e
Il presente manuale è stato realizzato con la mas- mite questo dispositivo o di crearne forme derivate. la rete o sistema (cellulare o altro) sul quale questo
sima attenzione e ha l’obiettivo di guidarvi nell’uti- dispositivo funziona. WIKO rifiuta espressamente
lizzo di questo dispositivo. Tuttavia, le informazioni qualsiasi responsabilità relativa al funzionamento,
disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o
sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO Contenuto della confezione : Componenti del dispositivo
e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al
costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità 1. Dispositivo WIKO LENNY2
durante il periodo di garanzia. 2. Adattatore Connettore da 3,5 mm per auricolare Porta micro USB
3. Cavo micro USB Ricevitore
WIKO NON È RESPONSABILE IN CASO DI NEGLI- 4. Auricolare Obiettivo Flash LED
GENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO 5. Manuale d’uso fotocamera
DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Obiettivo
6. Batteria fotocamera principale
CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Volume +/-
frontale
ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE
SPESE O DI QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE Accensione-
DALL’UTILIZZO DEI CONTENUTI O SERVIZI ACCES- spegnimento/
SIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE blocco
DELL’UTENTE O DI TERZI.
ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L’ESCLUSIONE Touch screen
DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI Tasto home
DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, E PUÒ ACCA- Tasto indietro Tasto
DERE CHE TALI ESCLUSIONI E LIMITAZIONI NON applicazioni Altoparlante
SIANO A VOI APPLICABILI. recenti
~ I tasti del dispositivo Operazioni preliminari
Tasti Funzione ~ Installazione SIM
Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM.
spegnimento Premere brevemente per bloccare/sbloccare touch screen. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip,
va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla
Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere scocca e seguendo il contorno del telefono.
premuto il tasto).
Inserire le schede SIM (1 mini SIM +1 micro SIM) in base
Applicazioni agli schemi qui sotto.
Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti.
recenti
VOLUME + / - Consente di regolare il volume della suoneria della chiamata, della musica, dei
giochi e delle altre funzioni audio. Quando il telefono squilla, consente di mettere
il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere
a lungo il tasto Volume -.
~ Installazione della Micro SD ~ Caricamento della batteria ~ Accensione e spegnimento
Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual-
a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della che secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. batteria è basso. fino a quando il dispositivo vibra.
Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloc-
il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo. carla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN
La spia di stato del dispositivo diventerà rossa per viene fornito dal gestore telefonico; in caso di smarri-
indicare che la batteria è in carica. mento contattare il gestore telefonico.
Al termine del caricamento, la spia diventerà verde Se per tre volte consecutive si inserisce il PIN sbaglia-
e sarà possibile scollegare il caricatore dalla presa to, il dispositivo si blocca e per sbloccarlo è necessa-
di corrente. rio inserire il codice PUK (fornito insieme alla SIM; in
Per maggiori informazioni consultare il capitolo caso contrario richiedere il PUK al gestore telefonico
«Precauzioni di sicurezza». prescelto).
«Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del cos- 31/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO
truttore sono disponibili sul sito Internet
www.wikomobile.com» (Data) (Nome e firma del responsabile autorizzato)
Servizio Clienti Wiko
SMART srl - Via Tintoretto, 12,
21012 Cassano Magnago (VA)
Call Center Assistenza Clienti: 199 240618
Supporto clienti: info@wikomobile.it
Guía de usuario
Inicio
Volver Aplicaciones
activas Altavoz
~ Teclas del teléfono Antes de empezar
Teclas Función ~ Instalación de tarjetas SIM
On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, des-
Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. encájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y
siguiendo el contorno del teléfono.
Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inserta las tarjetas SIM (1 mini SIM + 1 micro SIM)
Al mantenerla esta tecla pulsada se abre Google Now. siguiendo los esquemas siguientes.
Volver Pulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que
desaparezca el teclado.
HSPA (3G+) conectada Llamada en espera Modo avión activado Pulsa para borrar todas las notificaciones pun-
tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en
3G Red 3G conectada Llamada perdida Tarjeta SIM modificado la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia
la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza
Red EDGE conectada Sincronización No tarjeta SIM hacia arriba o pulse VOLVER .
Para acceder al panel de ajustes, pulsa .
Red GPRS conectada Nuevo e-mail
Dependiendo de las aplicaciones, las notificaciones
Sin señal Alarma activada pueden venir acompañadas de una señal sonora, de
una vibración o del parpadeo de indicadores. Para conseguirlo con mayor rapidez,
En itinerancia Modo silencio activado
desliza hacia abajo con dos dedos la barra de
notificación.
Red Wi-Fi disponible Nuevo mensaje de voz
~ Utilización de los menús Seguridad
Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú Menú de opciones Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado.
contextual o de Menú de opciones. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- 3. Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con-
Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la tecla . signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida,
Menú contextual El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un
1. Niños : Presta especial atención a los niños. teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y
a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento
Para mostrar un menú contextual, mantén pulsado el Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas conducirle a un accidente. Es esencial respetar escru-
preciso como el menú contextual.
sueltas, por lo que deberás prestar especial atención pulosamente la legislación y las normativas locales en
elemento de la pantalla y el menú contextual propondrá
cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil. vigor en materia de utilización de teléfonos móviles al
acciones asociadas a ese elemento. Atención : algunas pantallas no disponen de menús de Este producto contiene pequeñas piezas que pueden volante. Por consiguiente, está prohibido hacer uso
Por ejemplo, si mantienes pulsado un elemento SMS, apa- opciones. ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión del teléfono conduciendo y la utilización de unos auri-
recerán las opciones propias de ese mensaje. accidental. culares no puede considerarse una solución.
Si tu teléfono cuenta con cámara fotográfica o un En un avión : Apaga tu teléfono en el avión.
Atención : Todos los elementos no disponen de menú dispositivo de iluminación, no los utilices demasiado No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en
contextual. Si mantienes pulsado un elemento que no está cerca de los ojos de niños o de animales. un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse
vinculado a ningún menú, no sucederá nada. 2. Audición : La escucha prolongada a fuerte poten- interferencias.
cia a través de cascos o auriculares puede provocar 4. En hospitales : Apaga tu teléfono cuando haya cerca
daños en la audición. Trata de regular el volumen al cualquier dispositivo médico.
mínimo necesario cuando estés escuchando música Es muy peligroso poner en marcha un teléfono en las
o durante una llamada. Evita la escucha prolongada proximidades a un dispositivo médico. Esto puede
provocar interferencias con dichos dispositivos. Por fono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior.
consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en provocar daños irreparables. 11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada
hospitales o centros de salud. 8. Utiliza exclusivamente accesorios homologados teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida.
No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- 12. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, 17. El adaptador de alimentación es el dispositivo de
servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos. utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben- desconexión del equipo. La base de toma de corriente
la proximidad de combustibles. 9. No manipules las baterías ni los cargadores. ceno, ni alcohol). debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un Nunca utilices una batería o cargador dañados. 13. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No 18. Este cargador ha sido concebido para una utili-
taller de reparación. No pongas en contacto con las baterías objetos mag- lo recargues si está apoyado sobre una tela. zación al interior únicamente. El cargador es de tipo:
5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las per- netizados, ya que existiría riesgo de cortocircuito entre 14. Alteración de las bandas magnéticas : No co-
sonas que tengan un implante electrónico o un mar- los bornes + y - de las baterías así como de dañar la loques tu teléfono al lado de tarjetas de crédito, ya ÁREA PAÍSES TIPO DE CARGADOR
capasos deben adoptar la precaución de colocar el batería o el teléfono de forma irremediable. que las bandas magnéticas de éstas podrían resultar
Francia, Alemania, Italia, TN-050100E4, la
teléfono en el costado opuesto al implante durante En términos generales, no expongas las baterías a dañadas y por tanto, sus datos. Portugal, España, Bélgica, tensión de salida/
Área 1
una llamada. Si percibes que tu teléfono provoca inter- temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferiores a 15. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu Países Bajos, Suiza, Luxem- corriente es de
ferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente 0°C o superiores a 45°C). Esas diferencias de tempe- móvil en condiciones atmosféricas de temperaturas burgo, Polonia, Argelia 5.0V/1.0A
el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del ratura pueden reducir la autonomía y vida de funcio- demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a TN-050100B4, la
EAU, Arabia Saudita, tensión de salida/
marcapasos o con tu médico con el fin de informarte namiento de las baterías. una fuerte radiación directa del sol o a situaciones Área 2
Nigeria, Kenia corriente es de
sobre qué conducta adoptar. 10. Caídas o impactos : Utiliza y maneja tu teléfono de humedad elevada. La temperatura óptima para tu 5.0V/1.0A
6. Riesgos de incendio : No dejes tu teléfono próximo a con el mayor cuidado. terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la tempera-
fuentes de calor como un radiador o cocina de gas. No Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudie- tura máxima que indica el fabricante durante la carga
recargues tu teléfono cerca de materias inflamables ran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de es de +40°C.
(el riesgo de incendio es incuestionable). vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o 16. Debido al material utilizado para la fabricación de
7. Contacto con líquidos : Evita todo contacto del telé- de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu teléfo- la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una
~ Avisos de utilización importantes mente junto con desechos domésticos. Considera su radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer-
reciclaje y sigue las pautas del fabricante. mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti-
1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la
de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías o al distribuidor WIKO más próximo. garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar
WIKO. Sustituir la batería original por una batería no 8. Con objeto de reducir el consumo de energía, des- recurren a la utilización de teléfonos móviles. la seguridad de los usuarios y de prevenir todo riesgo
conforme puede provocar que ésta explote. conecta el cargador de la toma de corriente una vez Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud.
2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las haya terminado la recarga de la batería. radio utilizan una unidad de medida denominada SAR
normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y 9. No dejes la batería durante días ya que podría ge- (coeficiente de absorción específica). Las directivas El valor máximo del SAR probado en este modelo para
de teléfonos usados. nerarse una sobrecarga y reducir la vida de funciona- internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En una utilización cerca de la oreja es de 0.334 W/kg y de
3. Presta atención a no dañar ni aplastar la batería. miento del producto. la realización de los tests que permiten identificar el 0.411 W/kg para una utilización cerca del cuerpo, a
Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de 10. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si nece- coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de una distancia mínima de 1,5 cm valor conforme a las
sobrecalentamiento. sitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente. funcionamiento estándar. normas en materia de exposición a frecuencias ra-
4. No desmontes la batería. 11. Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los 1
Comisión Internacional de Protección contra las Ra- dioeléctricas, cuando se utiliza en su posición normal
5. La batería admite ser cargada centenas de veces números de emergencia no estén accesibles en todas diaciones no Ionizantes a la altura de la oreja, o a una distancia mínima de
antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendi- las redes de telefonía móvil, como en zonas aisladas 1,5 cm respecto al cuerpo. Para transmitir ficheros,
miento de la batería disminuya, contacta con el servi- o sin cobertura, consúltalo previamente a tu operador Incluso si el coeficiente de absorción específica se datos o mensajes, este aparato utiliza una conexión
cio técnico para su sustitución. telefónico. determina con el nivel de potencia más elevado, el de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de
6. Si no vas a utilizar tu teléfono móvil durante un largo 12. Exposición a radiofrecuencias : coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es
período, no olvides recargar la batería y así optimizar Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido de ser ampliamente inferior al valor máximo. posible la conexión. En ese caso, no olvides respetar
su vida de funcionamiento. forma que respeta las directivas internacionales Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife- las instrucciones sobre cuál ha de ser la distancia de
7. No te deshagas de las baterías indiscriminada- (ICNIRP1) en materia de exposición a frecuencias rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la separación para el establecimiento de la transmisión.
potencia que precisan para conectarse a la red. Si utilizas una funda, una pinza para
la cintura, o un soporte destinado a transportar el
teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dis-
técnico autorizado. Si se confía la reparación del telé-
fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la
Acuerdo de utilización de los datos que sea más fácil poner a tu disposición las actuali-
zaciones de software, la asistencia de los productos y
positivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. garantía del teléfono. WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este diferentes servicios propuestos al cliente (si esto fuera
*El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0 14. El código IMEI es el número de serie que sirve para servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- necesario) relacionados con el software de tu aparato.
vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez identificar el terminal y para gestionar el seguimiento nectados con los datos de tu teléfono para conocer WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la
gramos de tejido celular. Los valores SAR pueden dife- del servicio posventa. Hay varias maneras de encon- en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al identidad del cliente, para proponer mejoras de sus
rir según las normas de presentación de información trar tu código IMEI: mismo tiempo, mantenerte informado sobre las ac- productos o de sus servicios para el usuario.
en vigor en diferentes países. tualizaciones disponibles para tu sistema y de posible Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y ar-
• Marcar *#06# en el teclado de tu teléfono. fallos que pudiera haber en tu terminal y/o modelo. chivos personales.
Consejos para reducir el nivel de exposición • Consultar la caja del teléfono. Además, este servicio nos advierte al instante en caso
Para disminuir la cantidad de radiación recibida, te • Retirar la batería de tu teléfono (en caso de que ésta de anomalía para poder así, aportarte una solución Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una co-
recomendamos que utilices tu teléfono en buenas sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una técnica lo antes posible. Es necesario obtener esta nexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear
condiciones de recepción. Se aconseja limitar su uti- etiqueta con tu código IMEI. información para que WIKO pueda ofrecer las actua- gastos de comunicación que quedan a tu cargo según
lización principalmente en : parkings subterráneos o (Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta lizaciones adecuadas para tu teléfono. la suscripción que tengas con tu operador de telefonía
al desplazarse en coche, tren, etc. en la parte trasera del teléfono) Al mismo tiempo que registras tu teléfono, reconoces móvil. Te recomendamos utilizar una conexión Wi-Fi
Las condiciones de recepción se visualizan en el que WIKO, así como sus técnicos, pueden recoger, para este proceso.
teléfono mediante un conjunto de barras verticales. ATENCIÓN guardar, analizar y utilizar la información de diagnós- Con Wi-Fi no tienes limitación de datos (si tu sus-
Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad El desgaste por uso normal del producto (baterías, tico, información técnica, de utilización y relacionadas; cripción telefónica limita el intercambio de datos) y la
de la recepción. pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no incluyendo, sin límites, información sobre tu aparato conexión es más rápida.
Para limitar la exposición a la radiación, te recomen- está cubierto por la garantía WIKO. WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re- A la información vertida por tu terminal se le hace
damos la utilización de un kit de manos libres. cogemos con frecuencia estas informaciones para un tratamiento informático para acceder a los datos
13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un de tu teléfono. WIKO las conservará en un espacio
específico y seguro, por una duración máxima de ~ Reciclaje DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
tres años desde el día en que se obtengan; según la
naturaleza de los datos. En el presente manual, el símbolo del El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara
contenedor tachado indica que el produc- por la presente que el teléfono móvil LENNY2 cumple las normas y disposiciones de las directivas.
Tiene derecho de acceso, rectificación o elimina-
to está sometido a una directiva europea, SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1 ; EN
ción de su información personal obtenida durante
el registro, derecho que puede ejercer escribiendo la 2002/96/EC : los productos eléctricos o 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3 :2008; EN 55022:2010/
AC:2011 EN55024:2010 / SAR : EN 50360: 2001/A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 / RADIO :
a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 electrónicos, las baterías, los acumula- EN 301 511 V9.0.2 (2003-03) ; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
MARSELLA, FRANCIA. dores y otros accesorios necesariamente han de ser
objeto de una recogida selectiva. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha
Al final de la vida útil del teléfono, haz uso de los llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :
contenedores de reciclaje o llévalo a una tienda de PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
teléfonos móviles. Este gesto ayudará a reducir los D-32825 Blomberg, Alemania
riesgos para la salud y a preservar el medioambiente. www.phoenix-testlab.de
Los ayuntamientos, los distribuidores y las asocia- Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
ciones nacionales de constructores te aportarán las
precisiones esenciales en materia de eliminación de El texto íntegro de la Declaración de Conformidad del aparato puede obtenerse previa solicitud por correo postal
su antiguo aparato. remitido a : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA
Pantalla táctil
Inicio
Voltar Menú
Altifalante
~ Os botões do telefone Preparar a instalação
Botões Função ~ Inserção dos cartões SIM
Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- A capa traseira do telefone é presa por intermédio de
Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a
capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartões
Início Volta ao ecrã principal e abre o Google NOW (premir e manter SIM (1 mini SIM + 1 micro SIM) conforme indicado nos
premido o botão). esquemas abaixo.
Reparatur Center
Transerv 2000
Wiko Repair Service Center
Robert-Bosch-Straße 35
D-64625 Bensheim
ACHTUNG WICHTIG
Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen,
legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei
(Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung; gilt für alle RMA Sendungen).
Gebruikershandleiding
WIKO SAS De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die
1 rue Capitaine Dessemond van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te-
Es besteht die Gefahr eines dauerhaften
13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer lefoonoperator.
FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher
www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
GEFELICITEERD! Voorwoord raat kopiëren, publiceren, overbrengen, verkopen op ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen
Dit handboek is met de grootste zorg opgesteld en welke drager dan ook, of hiervan afgeleide producten vertegenwoordiging of garantie bieden betreffende
U hebt de mobiele telefoon WIKO LENNY2 gekocht. heeft als doel u wegwijs te maken in het gebruik van vervaardigen. de beschikbaarheid van de gehele inhoud of dienst
In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor dit apparaat. Alle informatie en aanbevelingen die van derden, en weigert uitdrukkelijk iedere aanspra-
het gebruik van deze mobiele telefoon en om snel deze bevat, vormen daarentegen geen garantie onder DE DIENSTEN EN INHOUD VAN DERDEN WORDEN kelijkheid met betrekking tot deze onderbreking of
vertrouwd te raken met het WIKO universum. de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich het “NAAR BEHOREN” GELEVERD. WIKO KAN DE ON- ontbinding.
recht voor om op ieder moment de informatie in dit DER DEZE VOORWAARDE GELEVERDE INHOUD OF
Copyright © 2015 WIKO handboek te wijzigen. DIENSTEN NIET GARANDEREN; UITDRUKKELIJK OF WIKO kan op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld
De informatie in dit handboek mag in geen geval, in IMPLICIET, ONGEACHT VOOR WELK DOELEINDE. HIJ worden voor de verwerking en traceerbaarheid van
welke vorm dan ook, worden overgebracht of gekopi- Aansprakelijkheidslimiet STAAT OOK NIET GARANT VOOR DE HANDELSKWA- deze inhoud en diensten van derden, toegankelijk via
eerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming Het geheel van diensten en inhoud toegankelijk vanaf LITEIT HIERVAN EN DE GESCHIKTHEID VOOR EEN dit apparaat. Vragen of verzoeken betreffende deze
van WIKO. dit apparaat zijn exclusief eigendom van derden, en BEPAALD GEBRUIK. WIKO STAAT OOK NIET GARANT inhoud of diensten moeten direct aan de betreffende
dus door wetten beschermd (auteursrecht, octrooi, VOOR DE NAUWKEURIGHEID, GELDIGHEID, LEGALI- leverancier van de inhoud of diensten gericht worden.
Handelsmerken licentie, en andere wetten betreffende intellectueel TEIT OF VOLLEDIGHEID VAN DE INHOUD OF DIEN-
WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO eigendom). Deze diensten zijn gereserveerd voor STEN GELEVERD VIA DIT APPARAAT. De simkaart en het netwerk of systeem (cellulair of
SAS. persoonlijk en niet voor commercieel gebruik. Er kan anders) waarop dit apparaat functioneert, wordt gele-
onmogelijk van de inhoud of diensten gebruik ge- WIKO heeft geen enkele controle over de inhoud en verd door een onafhankelijke, buitenstaande operator.
maakt worden zonder schriftelijke toestemming van diensten die door derden via sociale media of trans- WIKO weigert uitdrukkelijk de aansprakelijkheid voor
de eigenaar van deze inhoud. U mag op geen enkele missieapparatuur overgedragen wordt. Daarbij kun- problemen betreffende de werking, beschikbaarheid,
wijze de inhoud of diensten gepubliceerd via dit appa- nen diensten van derden willekeurig onderbroken of bereikbaarheid, diensten of capaciteit van het netwerk
of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk- Inhoud van de doos : Uw telefoon ontdekken
heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be-
perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het 1. Mobiele telefoon WIKO LENNY2
apparaat tijdens de garantieperiode. 2. Netspanningsadapter Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Micro USB-poort
3. Micro USB-kabel Oortelefoon
WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN 4. Hoofdtelefoon Cameralens LED-flits
IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON- 5. Handleiding
Camera aan
TRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOOR- 6. Batterij
de voorkant
DELIJKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, Volume +/ -
ACCESSOIRES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN,
SPECIALE- OF IEDER ANDERE SCHADE VOORTKO- Aan-uit /
MEND UIT HET GEBRUIK DOOR UZELF OF DOOR DER- Vergrendelen
DEN VAN DE INHOUD OF DIENSTEN TOEGANKELIJK
VIA DIT APPARAAT. Aanraak-
IN ENKELE LANDEN ZIJN DE UITSLUITINGEN VAN IM- scherm
PLICIETE GARANTIES, OF BEPERKINGEN VAN WETTE- Startscherm
LIJKE CONSUMENTENRECHTEN NIET TOEGESTAAN; Terug Menu
HET IS DUS MOGELIJK DAT DEZE UITSLUITINGEN EN Luidspreker
BEPERKINGEN NIET VOOR U VAN TOEPASSING ZIJN.
~ Telefoontoetsen Eerste inbedrijfneming voorbereiden
~ Simkaart invoegen
Toetsen Functie
De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips,
Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en
Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. volg de contour van de telefoon. Plaats de simkaarten
(1 mini SIM + 1 micro SIM) volgens het onderstaande
Starts- Keer terug naar het startscherm en open Google NU (druk en houd de knop schema.
cherm in).
Terug Terug naar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren.
VOLUME + / - Verhoog of verlaag het volume van de oproep, de ringtone, de muziek, de
games en andere audiofuncties.
Wanneer de telefoon overgaat, de ringtone op Mute zetten.
De conferentiefunctie activeren door een lange druk op Volume-.
~ De geheugenkaart installeren ~ De batterij opladen ~ Aan- en uitzetten
Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk
maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert.
Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijni- Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste
sleuf. veau kan de levensduur verkorten. pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen
Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connec- wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
tor van de microfoon op de USB-poort van de telefoon. Na drie mislukte ingaven van de pincode wordt
Het statuslampje van de telefoon wordt nu rood, wat aan- de mobiele telefoon geblokkeerd en moet u hem
geeft dat de batterij wordt geladen. deblokkeren met uw pukcode (bij de simkaart
Zodra het laden is voltooid, wordt het statuslampje groen. meegeleverd. Als dit niet het geval is, neemt u contact
Koppel het apparaat los van de lader. op met uw telefoonoperator).
Raadpleeg het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” voor
meer informatie. Om de telefoon uit te zetten, geeft u een lange druk op
de AAN/UIT knop totdat het menu verschijnt en drukt
u vervolgens op Uitschakelen. Druk vervolgens op OK
om uw keuze te bevestigen.
D e te le fo o n t r i l t w a n n e e r d e z e vo l le d i g i s
uitgeschakeld.
Basisfuncties ~ Netwerkverbinding • De dataverbinding activeren
Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding:
• Dataroaming
Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming
~ Simbeheer De eerste keer dat u de telefoon start of wanneer u van 1. Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken activeren in het menu Instellingen > Draadloos
simkaart(en) verandert en de telefoon weer aanzet, > Meer… > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > en netwerken > ...Meer > Mobiele netwerken >
Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt verschijnt het menu Toegangspunten instellen. Druk Namen van toegangspunten, schakel vervolgens het SIM1 of SIM2 > Gegevensroaming. Anders wordt de
of van simkaart verandert, verschijnt er diverse op Selecteren. Tik op de naam van de simkaart om een toeganspunt in op basis van uw operator/pakket internetverbinding standaard uitgeschakeld.
informatie over de simkaarten. U wordt dan verzocht lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. Kies 2. Om Mobiele data te activeren, sleep het
om de instellingen verbonden aan de oproep, het het toegangspunt van uw operator door de toets aan meldingenvenster naar beneden met twee vingers en
bericht en de internetverbinding al dan niet te de rechterkant in te drukken, en druk vervolgens op schakel de gegevensverbinding in door te klikken op .
wijzigen. Sim1 is geconfigureerd als de standaard TERUG om terug te keren naar het vorige menu. 3. U kunt kiezen welke simkaart u verkiest voor
simkaart voor dataconnectie. gegevensverbinding in Draadloos en netwerken > SIM-
Nu kan u : • APN niet beschikbaar kaarten > Voorkeurssimkaart voor > Mobiele data,
1. De standaardsim instellen voor spraakoproepen, Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, druk vervolgens op de simkaart die u wilt activeren.
video-oproepen, sms/mms en dataverbinding voor informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig
internet. kunt instellen. Hiervoor drukt u op de knop , en Wanneer u Dataverbinding voor één simkaart
2. De simkaart kiezen voor elke actie, bijvoorbeeld, vervolgens op Nieuwe APN, waar u de door uw activeert, kan het 3G netwerk enkel voor deze
vóór het starten van een gesprek of het sturen van een provider opgegeven informatie invoert. U keert terug simkaart geactiveerd worden.
sms/mms door te kiezen voor “altijd vragen”. naar het vorige menu en kiest de APN die u zojuist
hebt opgeslagen.
Downloads Het meldingenvenster
~ Meldingen Wi-Fi verbinding
Aangesloten op de Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor
Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan detailinformatie over de meldingen. Informatie over
Batterijniveau nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen-
Signaalsterkte GPS in dienst
da-evenementen, downloadstatus enz. wordt dan
Nieuwe sms of mms
Spraakoproep in uitvoering weergegeven.
Ingelogd op HSPA+
Vliegtuig-modus Aan De naam van de operator wordt weergegeven aan de
Ingelogd op HSPA (3G) Oproep in de wachtrij onderkant van het venster.
Simkaart gewijzigd Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen,
3G Ingelogd op 3G- Gemiste oproep de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de
Geen simkaart lijst. Schuif een melding naar links of naar rechts om
Ingelogd op EDGE- Synchronisatie hem te wissen. Om het venster te sluiten, schuift u het
naar boven of drukt u op TERUG .
Ingelogd op GPRS- Nieuwe e-mail Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen Om het instellingenvenster weer te geven, drukt u
vergezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of op .
Geen signaal Alarm Aan knipperende lichten.
شاشة باللمس
الشاشة الرئيسية
عودة القائمة
مكبر صوت
~ أزرار الهاتف بدء االستخدام
الوظيفة الزر ~ إدخال بطاقات الـ SIM
الضغط المستمر على الزر:تشغيل /إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف :إقفال الشاشة العاملة
تشغيل /إيقاف إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مثبّت بمشابك ،قم بإزالتها باستعمال الفتحة الموجودة على
باللمس
الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف .ادخل بطاقات
العودة إلى الشاشة الرئيسية ،فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على (SIM )1 mini SIM + 1 micro SIM
الشاشة الرئيسية
الزر) . على النحو المبيّن أدناه.
الرجوع إلى الشاشة السابقة .إغالق لوحة المفاتيح المعروضة على الشاشة . عودة
زيادة أو تقليل صوت المكالمة ونغمة االتصال والموسيقى واأللعاب وغيرها من وظائف رفع /خفض الصوت
سمعية .تغيير نغمة االتصال إلى الوضع الصامت ،أثناء رنين الهاتف .تفعيل وضع
«االجتماع» عبر الضغط لمدة طويلة على خفض الصوت
~ تثبيت بطاقة الذاكرة ~ شحن البطارية ~ التشغيل واإليقاف
يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى 64 يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن. لتشغيل الهاتف ،يجب الضغط على زر التشغيل /اإليقاف لفترة طويلة
جيجابايت. يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جداً ،يُرجى إعادة حتى تحدث اهتزازة بالهاتف.
لتثبيت بطاقة الذاكرة ،قم بإطفاء الهاتف ،ثم إنزع غطائه الخلفي ،وأخرج شحن البطارية ،قد يؤدي االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى قِصَ ر إن كانت بطاقة الـ SIMالخاصة بك مُقفلة ،يجب إدخال رمز ( PINرقم
البطارية ،وبعدها قم بإدخال بطاقة الذاكرة في الموضع المخصص لها. عُمرها. التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ SIMعند تشغيل الهاتف.
قم بتوصيل الشاحن في مقبس كهربائي ،وطرف كابل اليو إس بي في منفذ يمكنك الحصول على رمز ( PINرقم التعريف الشخصي) من شركة
اليو إسي بي الموجود بالهاتف. الجوال الخاصة بك؛ يرجى االتصال بها إن لم تكن قد حصلت عليه أو
إذا كنت قد فقدته.
سيتحول مؤشر حالة الهاتف إلى اللون األحمر ،ليشير إلى أنه جاري الشحن. بعد فشل ثالث محاوالت إلدخال رمز ( PINرقم التعريف الشخصي)،
حال االنتهاء من الشحن ،يتحول لون مؤشر الحالة إلى األخضر ،قم عندها سيتم تجميد الهاتف ويجب فك التجميد باستخدام رمز ( PUKمفتاح فك
بفصله عن الشاحن. الرمز الشخصي الذي تتلقاه مع بطاقة الـ ،SIMإن لم تحصل عليه اتصل
بشركة جوالك).
لمزيد من المعلومات ،يرجى االطالع على قسم «إرشادات السالمة».
إلطفاء الهاتف ،يجب الضغط على زر التشغيل -اإليقاف لفترة طويلة
حتى يتم فتح القائمة ،إضغط حينها على إطفاء .إضغط بعدها على
موافق للتأكيد.
. تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف الدخول إلى Michel ASSADOURIAN / CEO 31/07/2015
البيانات المادية لهاتفك .الجهة المتلقية لهذه البيانات هي .WIKO SAS
(اسم وتوقيع المسئول المفوض) (التاريخ)
معلومات خدمة العمالء
Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E.
wikomobile.com
Instrukcja obsługi
Roaming Tryb wibracji włączony Aby uzyskać szybszy dostęp, przeciągnij pasek
stanu dwoma palcami w dół.
Wi-Fi dostępne sieci bezprzewodowe Nowa wiadomość głosowa
~ Korzystanie z menu Informacje o bezpieczeństwie
Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne Menu podręczne z opcjami Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków.
z opcjami. uważnie informacje o bezpieczeństwie: 3. W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy.
Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami, naciśnij Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy
Menu kontekstowe przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami 1. Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi zachować szczególną ostrożność podczas kierowania
wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją dziećmi. pojazdem. Używanie telefonu komórkowego w czasie
Aby wyświetlić menu kontekstowe dotknij elementu lub ekranem głównym, nie tak jak menu kontekstowe, Telefon komórkowy zawiera wiele drobnych części, jazdy może rozpraszać kierowcę i przyczynić się do
na ekranie i przytrzymaj, zostaną wyświetlone opcje które jest powiązane z konkretnym elementem. dlatego też trzeba zachować szczególną ostrożność kiedy wypadku. Należy przestrzegać wszystkich przepisów
przypisane do danego elementu. dziecko bawi się telefonem. Produkt zawiera drobne regulujących korzystanie z telefonu w czasie jazdy.
Przyciskając np. ikonę SMS, wyświetlone zostaną opcje Uwaga: Niektóre ekrany nie są wyposażone w menu części, które mogą zostać połknięte i spowodować Rozmowa przez telefon komórkowy podczas jazdy
związane z wiadomością. podręczne z opcjami. uduszenie. Jeśli urządzenie jest wyposażone w aparat jest zabroniona, a zestaw głośnomówiący nie jest
lub daje oświetlenie, nie należy go używać zbyt blisko rozwiązaniem.
Uwaga: Niektóre ekrany nie posiadają podręcznego oczu dzieci lub zwierząt. W samolocie: Pamiętaj, aby wyłączyć telefon w
menu z opcjami. 2. Ochrona słuchu: Długotrwały kontakt z głośnymi samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodować
dźwiękami, za pomocą małych lub większych słuchawek zakłócenia.
może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Należy 4. W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy
ustawić minimalny poziom głośności, podczas słuchania wyłączyć telefon.
muzyki lub rozmowy. Unikaj dłuższego słuchania głośnych Pozostawienie włączonego telefonu w pobliżu urządzeń
medycznych jest bardzo niebezpieczne. Może on materiałów łatwopalnych (realne zagrożenie pożarowe). Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od
zakłócać pracę tych urządzeń. Należy przestrzegać 7. Kontakt z cieczami: Nie wolno narażać telefonu uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas
wszystkich wskazówek i ostrzeżeń w szpitalach i na kontakt z cieczami, ani dotykać mokrymi rękami, szkła, które może się rozbić podczas upadku lub moc- ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C.
ośrodkach zdrowia. wszystkie szkody spowodowane przez wodę mogą być nego uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj 16. Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu
Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. nieodwracalne. ekranu ostrymi przedmiotami. wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub
Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w 8. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę 11. Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone.
pobliżu dystrybutorów. WIKO. z powodu ryzyka porażenia prądem. 17. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia
Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może 12. Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, i być łatwo dostępny.
jest niebezpieczne. spowodować uszkodzenie telefonu. używaj suchej szmatki (nie używaj rozpuszczalników 18. Ładowarka przeznaczona jest do użytku w po-
5. Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, 9. Nie niszcz baterii i ładowarek. Nigdy nie używaj takich jak benzen czy alkohol). mieszczeniach zamkniętych.Typ ładowarki to:
które mają wstawione implanty elektroniczne lub uszkodzonej ładowarki lub baterii. 13. Telefon należy ładować w dobrze wietrzonym
rozrusznik serca powinny przez ostrożność trzymać Nie należy narażać baterii na kontakt z przedmiotami pomieszczeniu. Nie należy ładować telefonu, jeśli leży RODZAJ
STREFA KRAJ
telefon po przeciwnej stronie implantu podczas wytwarzającymi pole magnetyczne. Istnieje ryzyko zwar- na tkaninie. ŁADOWARKI
Francja, Niemcy, Włochy,
wykonywania rozmowy. Jeśli zauważysz, że telefon cia między dodatnimi i ujemnymi biegunami baterii, co 14. Szkodliwy wpływ pola magnetycznego: Pole Portugalia, Hiszpania, Belgia,
TN-050100E4,
wywiera wpływ na pracę rozrusznika serca, należy spowoduje całkowite zniszczenie baterii lub telefonu. magnetyczne może uszkadzać kar ty z paskiem Strefa 1 Holandia, Szwajcaria,
napięcie wyjściowe: 5.0V,
natężenie prądu: 1.0A
Luksemburg, Polska, Algieria
natychmiast wyłączyć telefon i skontaktować się z Nie należy narażać baterii na działanie bardzo niskich lub magnetycznym, dlatego nie umieszczaj telefonu w
Zjednoczone Emiraty TN-050100B4,
producentem rozrusznika w celu uzyskania informacji bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej pobliżu karty kredytowej. Strefa 2 Arabskie, Arabia Saudyjska, napięcie wyjściowe: 5.0V,
o dalszych działaniach. 45°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć pojemność 15. Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej Nigeria, Kenia natężenie prądu: 1.0A
6. Zagrożenie pożarowe: Nie należy zostawiać telefonu i żywotność baterii. lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu na
w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfer lub kuchenka. 10. Wstrząsy lub uderzenia: Ostrożnie używaj i posługuj działanie promieni słonecznych lub wilgotne środowisko.
Nie umieszczaj telefonu w trakcie ładowania w pobliżu się telefonem.
~ Ważne informacje o użytkowaniu domowego, pamiętaj o recyklingu i zastosuj się do człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko
Baterie - SIM - Połączenia alarmowe - SAR - Naprawa wskazówek producenta. Jeśli bateria jest uszkodzona, niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia
1. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać należy ją przynieść do najbliższego autoryzowanego mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na
wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE.
zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem 8. Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii telefonem komórkowym. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie
wybuchu. odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. Środki bezpieczeństwa dotyczące oddziaływania fal bezpieczeństwa użytkownikom i zapobieganie
2. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Zużytych bate- 9. Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki radiowych na organizm człowieka mierzone są w wszelkiemu zagrożeniu zdrowia.
rii i telefonów należy pozbywać się zgodnie z lokalnie dłużej niż przez tydzień, przeładowanie baterii skraca jej jednostce miary SAR (ang. Specific Absorption Rate-
obowiązującymi przepisami o recyklingu. żywotność. specyficzny poziom napromieniowania). Według Najwyższa zmierzona wartość SAR tego urządzenia
3. Nie wolno niszczyć ani miażdżyć baterii. Może to 10. Delikatnie przekładaj karty SIM, w razie zabrudzenia standardów międzynarodowych maksymalny poziom w testach przy uchu wynosi 0.334 W/kg i 0.411 W/
doprowadzić do wewnętrznego zwarcia i przegrzania. wytrzyj miękką szmatką. napromieniowania wynosi 2 W/kg*. Badania SAR kg blisko ciała w odległości co najmniej 1,5 cm. Przy
4. Nie demontować baterii. 11. Połączenia alarmowe: Może się zdarzyć, że numery przeprowadzane są w standardowych warunkach pracy normalnym użyciu telefonu przy uchu lub w odległości
5. Bateria może być wielokrotnie ładowana zanim będzie alarmowe nie będą dostępne we wszystkich sieciach telefonu. co najmniej 1,5 cm od ciała przestrzegane są zasady
konieczna jej wymiana. Kiedy widać, że bateria jest słaba, telefonów komórkowych, w miejscach odizolowanych 1Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony przed narażenia na fale radiowe. Do przesyłania plików,
można ją wówczas wymienić. lub poza zasięgiem, dowiedz się więcej u swojego Promieniowaniem Niejonizującym danych lub wiadomości, urządzenie używa dobrej jakości
6. Jeśli nie korzystasz z telefonu przez długi okres czasu, operatora sieci. połączenia z siecią. Wysłanie plików lub wiadomości
pamiętaj o naładowaniu baterii, aby zoptymalizować jej 12. Oddziaływanie fal radiowych: Rzeczywista war tość SAR może być znacznie może się opóźnić do czasu uzyskania takiego połączenia.
żywotność. Ten telefon komór kowy został opracowany i mniejsza od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest Wówczas należy postępować zgodnie ze wskazówkami
7. Nie wyrzucaj baterii z odpadami gospodarstwa zrealizowany zgodnie z międzynarodowymi standardami zaprojektowane tak, że używa tylko minimalnej mocy co do utrzymywania właściwej odległości urządzenia od
(ICNIRP1) w zakresie oddziaływania fal radiowych na wymaganej do łączności z siecią. ciała. Etui, zaczep do paska lub futerał, w którym nosi
się urządzenie, nie może zawierać metalowych części i mieniowanie, zalecamy młodzieży trzymać telefon z dala UWAGA
powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała co od dolnej części brzucha, a kobietom w ciąży z dala od Gwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia Rejestrując telefon wyrażasz zgodę na zbieranie,
najmniej 1,5 cm. brzucha. produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiek- przechowywanie, analizowanie i wykorzystywanie
*Graniczna war tość SAR dotycząca urządzeń 13. Naprawa urządzenia powinna być wykonana przez tywu aparatu itp.). informacji z diagnostyki, informacji technicznych,
mobilnych wynosi 2,0 W/kg, jest to wartość średnia wykwalifikowanego pracownika serwisu. Naprawa użytkowanie i czynności z tym związanych,
w przeliczeniu na 10 gramów tkanki.Wartości SAR mogą telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje nieograniczonych informacji o telefonie WIKO,
się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. Zgoda na przetwarzanie danych systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO
14. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby
Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: cyjny telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży. Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wsparcie
Aby zmniejszyć ilość napromieniowania, zalecane jest Znajdywanie numeru IMEI: która pozwala specjalistom firmy WIKO na dostęp klientów w zakresie produktów i usług związanych z
używanie telefonu w dobr ych warunkach. Należy • Wybierz * # 06 # na klawiaturze telefonu. do danych technicznych telefonu, aby móc poznać w oprogramowaniem urządzenia.
ograniczyć używanie telefonu szczególnie na parkingach • Zobacz na pudełku telefonu. czasie rzeczywistym specyfikację urządzenia. W zamian Firma WIKO może wykorzystać te informacje bez
podziemnych, podczas jazdy samochodem, w pociągu, • Wyciągnij baterię z telefonu, z tyłu zobaczysz etykietkę zaś użytkownik otrzymuje informacje o dostępnych ujawniania tożsamości klienta, aby zaproponować
itp. z numerem IMEI. aktualizacjach oprogramowania i wadach technicznych użytkownikowi ulepszone produkty i usługi.
Kreski na telefonie wskazują jakość odbioru. Im jest ich (W bateriach niewymiennych etykietka znajduje się na wykr ytych w modelu lub serii. Dzięki tej usłudze Usługa ta nie daje dostępu do treści i plików osobistych.
więcej, tym jest ona lepsza. tylnej pokrywie telefonu) użytkownik otrzymuje natychmiastowe informacje Rejestracja telefonu WIKO wymaga krótkiego połączenia
o wszelkich nieprawidłowościach oraz pomoc w ich z internetem mobilnym. W zależności od abonamentu
Aby ograniczyć narażenie na promieniowanie, zalecane rozwiązaniu tak szybko jak jest to możliwe. Gromadzenie u swojego operatora sieci, użytkownik może ponieść
jest używanie zestawu głośnomówiącego. tych informacji jest konieczne, gdyż umożliwia firmie koszty komunikacji. Zalecane połączenie Wi-Fi. Z
Aby zmniejszyć skutki narażenia na długotrwałe pro- WIKO proponowanie aktualizacji dostosowanych do połączeniem Wi-Fi nie ma ograniczenia w transmisji
Twojego telefonu.
danych (jeśli Twój abonament ogranicza wymianę
danych) i połączenie jest szybsze.
~ Prawidłowe usuwanie produktu DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że
Symbol przekreślonego pojemnika na telefon komórkowy LENNY2, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami
Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, i dokumentami normatywnymi.
uzyskanie danych technicznych o telefonie. Będą one że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/ SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1 ; EN
przechowywane przez firmę WIKO w specjalnie do WE - produkty elektryczne i elektroniczne, 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3 :2008; EN 55022:2010/
tego przeznaczonym i zabezpieczonym miejscu przez AC:2011 EN55024:2010 / SAR : EN 50360: 2001/A1:2012; EN50566:2013; EN 62209-1: 2006; EN 62209-2: 2010; EN 62479: 2010 / RADIO :
baterie, akumulator y i akcesoria muszą EN 301 511 V9.0.2 (2003-03) ; EN 300 328 V1.8.1:2012; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
okres nieprzekraczający trzech lat od chwili ich zebrania, być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego
zależnie od rodzaju danych. punkcie. Procedura badania zgodności, o której mowa w artykule 10.5 Dyrektywy 1999/5/EC została przeprowadzona pod
Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić kontrolą następującej instytucji:
Odbiorcą danych jest firma WIKO SAS. w odpowiednim pojemniku na śmieci lub oddać do sklepu. PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
Sprostowania lub usunięcia swoich informacji Pozwala to zmniejszyć zagrożenie dla środowiska i D-32825 Blomberg, Niemcy www.phoenix-testlab.de
osobistych, przekazanych przez w chwili rejestracji. zdrowia. Telefon +49(0)5235-9500-0 / Faks +49(0)5235-9500-10
Prawo to można wykorzystać zwracając się do firmy Informacje o utylizacji starych urządzeń są dostępne
WIKO SAS, pod adres 1, rue Capitaine Dessemond, w urzędach miasta, u sprzedawców i krajowych Pełny tekst deklaracji zgodności urządzenia jest dostępny na żądanie pod adresem:
13007 MARSEILLE, FRANCE. stowarzyszeniach producentów. WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki
www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15
Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z