Cann
Cann
Cann
FORMAL SEMANTICS
In this series:
RONNIE CANN
Department of Linguistics, University of Edinburgh
CAMBRIDGE
UNIVERSITY PRESS
Published by the Press Syndicate of the University of Cambridge
The Pitt Building, Trumptington Street, Cambridge CB2 1RP
40 West 20th Street, New York, NY 10011-4211, USA
10 Stamford Road, Oakleigh, Victoria 3166, Australia
A catalogue record for this book is available from the British Library
AU
For Bertie
CONTENTS
2 P R E D I C A T E S AND ARGUMENTS 27
2.1 Translating English into a logical language 27
2.1.1 The syntax of Lp 27
2.1.2 A grammar fragment for English 28
2.1.3 The translation procedure 32
2.2 Interpreting LP 38
2.2.1 Individuals and identity 41
2.2.2 A little light set theory 44
2.2.3 Interpreting predicates 47
2.2.4 Finishing up 52
2.3 Further reading 53
3 NEGATION AND C O - O R D I N A T I O N 54
3.1 Compound sentences 54
3.2 Complex formulae 55
3.3 Interpretation 60
3.3.1 Negation 60
3.3.2 Conjunction 63
3.3.3 Disjunction 67
3.3.4 Implication 70
3.3.5 Equivalence 73
3.4 Formal interpretation 74
3.4.1 Formal models 75
ix
3.4.2 Model theory 78
3.5 Further reading 81
4 TYPE THEORY 82
4.1 Verb phrases and other constituents 82
4.2 A typed logical language 83
4.2.1 Semantic types 83
4.2.2 Translating verb phrases 88
4.3 More set theory 93
4.3.1 Relations and functions 93
4.3.2 Sets again 96
4.4 Interpreting L ^ 98
4.4.1 Denotation 98
4.4.2 Revising the theory 103
4.5 Adverbs 107
4.6 Further reading 111
6 QUANTIFICATION 150
6.1 The variety of noun phrases 150
6.2 Introducing the logical quantifiers 151
6.2.1 The quantifiers 152
6.2.2 Interpreting LQ 154
6.2.3 Quantification and negation 158
6.3 A compositional approach 159
6.3.1 Translating quantifier pronouns 159
6.3.2 Complex NPs 162
6.3.3 Nominal modifiers 169
6.4 Proper names and definite descriptions 172
6.5 Two problems 177
6.5.1 Type raising 177
6.5.2 Scope ambiguities 180
6.6 Generalised quantifiers 187
6.7 Further Reading 195
7 INFERENCE 197
7.1 Making inferences 197
7.2 Logical deduction 200
7.2.1 Using the connectives 204
7.2.2 Reasoning with quantifiers 210
7.3 Lexical meaning 215
7.4 Non-truth-conditional aspects of the connectives 224
7.4.1 And 224
7.4.2 Or 276
7.4.3 If 229
7.5 Further Reading 231
9 P O S S I B L E WORLDS 263
9.1 Where entailments fail 263
9.2 Intension and extension 267
9.3 Introducing other worlds 269
9.3.1 Simple modality 270
9.3.2 Accessible worlds 276
9.4 Further reading 281
10 I N T E N S I O N A L SEMANTICS 282
10.1 Modelling intensions 282
10.2 The intensional language LIL 288
10.2.1 Intensional expressions... 289
10.2.2 ... and their interpretation 293
10.3 Interpreting opaque contexts 299
10.3.1 Oblique transitive verbs 299
10.3.2 Control verbs 306
10.3.3 Propositional attitudes 308
10.4 Two problems 315
10.4.1 Intensional equivalence 316
10.4.2 Cross-world reference 319
10.5 Postscript 320
10.6 Further reading 322
xi
FIGURES
xn
PREFACE
xiii
sentences of a natural language. References to particular solutions to some of these
exercises may, however, be found in the further reading.
This project began as a joint venture between myself and Lesley Stirling.
Unfortunately, circumstances conspired against our co-authorship and the final text
was written entirely by myself. Lesley wrote an early draft of Chapter 1 and some
notes for Chapter 8 and, while none of her original text appears in this final version,
her ideas in our early discussions have obviously influenced its final shape.
Co-teaching with her in 1986/7 also influenced the way that my later courses in formal
semantics developed and thus ultimately how certain of the topics in this book are
presented. For these, alas now unidentifiable, benefits, she has my heartfelt thanks. My
thanks also go to John Lyons who acted as a very careful editor. This book has
benefited greatly from his meticulous notes on the manuscript and his numerous
criticisms of substance and style and his positive suggestions have helped to improve
the text considerably. I also wish to thank my colleagues Jim Hurford and Jim Miller,
for their many comments on earlier versions of the text. Chapter 8 benefited greatly
from the latter's careful comments. Thanks also to Ruth Kempson for her comments
on the earliest text written by myself and Lesley Stirling and to Marguerite Nesling
for her insightful comments on the philosophical aspects of the text. The book has
grown out of a series of courses in formal semantics for undergraduate and first year
postgraduate students and I have to thank all the students at Edinburgh University, too
numerous to mention by name, who took the Advanced Semantics class between the
academic years 1986/7 and 1991/2. Their vociferous suffering over the numerous
typos of the various versions of the text and their confusion at wrong diagrams and
impossibly difficult exercises inspired me to change things well after the time that I
thought I had a finished version. The text is the better for their complaints. None of
those mentioned here are, of course, responsible for any remaining mistakes or
infelicities for which the computer is entirely to blame.
Judith Ayling and her staff at Cambridge University Press have my gratitude
for their careful editing of the final text and their considerable help with the
preparation of the camara ready copy from which this book is printed. Robert
Bradford helped a good deal with the latter stages of the production of the text, the
final version of which was prepared on a NeXTstation.
Many thanks too to Fiona Chapman who heroically produced the illustrations
while simultaneously building a house and looking after three children. Thanks also
to Tom and Betty Watson for endless gin and sympathy and to those people in the
village who were continually surprised that I had still not finished the book. Finally,
my thanks to Robert Bradford for all his help and support, emotional, financial and
computational. His help in solving the repetitive tasks in word-processing and his
patience in listening to endless rantings about logic, time and the meaning of meaning
went far beyond the realms of duty. I dedicate this book to him with my love.
Pool o' Muckhart
xiv
SYMBOLS
Logical symbols
& conjunction (and)
v inclusive disjunction (or)
ve exclusive disjunction
-» material implication (if...theri)
<-» equivalence (if and only if)
= identity operator
negation (not)
X lambda operator
» X-converts into
V universal quantifier (all/every)
3 existential quantifier (a/some)
Pres present tense operator
Past past tense operator
Fut future tense operator
Perf perfective operator
Impf imperfective operator
o possibility operator
• necessity operator
f(a) functor f applied to argument a
Predn n-place predicate
t type of a formula
e type of an individual
<a,b> complex type
<s,a> intensional type
h entailment
Hh paraphrase
*= contradiction
Variables
x,y,z individual (type e)
r individual concept (type <s,e>)
P,Q set (type <e,t>)
A property (type < s , < e , t » )
R binary relation (type < e , < e , t » )
SR relation in intension (type <s,<e,<e,t>»)
p,q,r propositional (type t or (ch. 10) <s,t>)
P generalised quantifier (type «e,t>,t>)
p intensional generalised quantifier (type <s,«e,t>,t»)
xv
Set theory
{a,..,b} set consisting of elements a,...,b
{x I f(x)} set of elements x satisfying property f
<a,b> ordered pair of elements
<a,b,c> ordered triple of elements
0 the null (or empty) set
G set membership (is a member of)
£ set non-membership (is not a member of)
n set intersection
u set union
c proper subset relation
z> proper superset relation
c subset relation
3 superset relation
< is less than or equal to
> is greater than or equal to
> is greater than
|A | cardinality of set A
AxB cartesian product of sets A and B
({<a,b>la€ A&be B})
AB set of functions from domain B to range A
M o d e l theory
[(X]M,g,w,i interpretation of a with respect to M, g, w and i
1 truth
0 falsity
M Model
A set of entities
F denotation assignment function
T set of times
I set of temporal intervals defined on T
< precedence relation
W set of possible worlds
R accessibility relation on W
g assignment of values to variables
gaA, assignment of values to variables where element g(u) = a
denotation type of expressions of type a
[ti,tj] temporal interval between times tj and tj
ft] moment of time
o overlap relation (of temporal intervals)
C subinterval relation
3[(|)]M,8 intension of <>| with respect to M and g
l[<j)] M -8 sense of c>
| with respect to M and g
XVI
Grammatical symbols
s sentence
NP noun phrase
Npr proper noun
Pro pronoun
N common noun
CNP common noun phrase
Det determiner
A adjective
A[-PRD] attributive adjective
VP verb phrase
VP[PAS] passive verb phrase
Vi intransitive verb
vt transitive verb
vVodt ditransitive verb
impersonal verb
[+FIN] finite/non-finite (verb)
Adv adverb
CONJ conjunction
NEG negative
PPby by prepositional phrase
PP«o to prepositional phrase
[iPAST] past/non-past
—» rewrite arrow
translates as
XVll
1 Introduction
1
1 Introduction
semantics over the last two decades. This theory is a formal theory of semantics and
is distinguished from general linguistic semantics by its greater use of mathematical
techniques and reliance on logical precision. This is not to say that formal semantics
and general linguistic semantics are completely separate disciplines. It sometimes
appears that these two approaches to the semantics of natural languages are mutually
incompatible, but this is not obviously true. The former draws heavily on the long
tradition of research in the latter which in turn benefits from the greater precision of
the former. Both approaches enable us to understand more about meaning and greater
integration between them would doubtless bring greater benefits to the discipline.
Formal semantics itself was devised as a means of providing a precise
interpretation for formal languages, i.e. the logical and mathematical languages that
are opposed to natural languages that are spoken or written as the native languages
of human beings. Many logicians considered it to be impossible to apply the same
rigour to the semantics of human languages, because of their supposedly inexact
syntax, their vagueness and their ambiguity. In the late nineteen-sixties, however, the
philosopher Richard Montague asserted that it was possible to use the same techniques
in analysing the meanings of sentences in English. In three articles, English as a
formal language, Universal grammar and The proper treatment of quantification in
English, all published or presented in 1970, Montague gave arguments for his
hypothesis that:
There is in my opinion no important theoretical difference between natural languages and the
artificial languages of logicians; indeed, I consider it possible to comprehend the syntax and
semantics of both kinds of language within a single, natural and mathematically precise
theory. Montague (1974: 222)
Throughout the nineteen-seventies, after his tragic death in 1971, Montague's work
had a radical effect on the study of semantics in linguistics. Indeed, his ideas on the
semantics of human languages have become central to the understanding of many of
the questions and theories being discussed in linguistic semantics today. Owing to the
relatively recent application of the tools of formal semantics to the analysis of natural
languages, however, there are many topics in linguistic semantics that have not yet
been formally analysed, but it is hoped that ultimately a good deal of linguistic
meaning will be amenable to the sort of rigorous treatment envisaged by Montague.
It is the exposition of Montague's theory in its now classical form that constitutes the
subject matter of this book, but, before the main points of his semantic theory are
introduced, the four criteria of adequacy in (1) and (2) above will be discussed in more
detail in order to provide a clearer idea of the fundamental issues that underlie the
development of the theory in later chapters.
1.1.1 Compositionality
A fundamental property that any semantic theory must have is the ability to pair the
syntactic expressions of a language with their meanings. In the first condition of
adequacy in (l.a), above, this property is characterised as a requirement that a
semantic theory account for the nature of the meaning of linguistic expressions and
be able to pair every expression in a language (words, phrases and sentences) with an
appropriate meaning. As already mentioned, the characterisation of meaning is a
Semantics and semantic theory
the principle (3) minimally requires that the meaning of a larger expression be
uniquely determined from the meanings of its component parts. This cannot be all
there is to compositionality, however, since, otherwise, we would expect that
sentences containing the same words mean the same thing. This is, of course, not true.
The sentence Jo kicked Chester does not mean the same as Chester kicked Jo. It must
also be the case, therefore, that the syntactic structure of an expression is relevant to
the derivation of its meaning. Indeed, we may strengthen the principle of
compositionality so that, in deriving the meaning of a composite expression, the
meaning of its component expressions are combined in some way that refers to the
way they are combined by the syntax. This implies that wherever meanings are
combined in a particular way to derive the meaning of a composite expression, all
other composite expressions of the same sort have their meanings determined in the
same way. In other words, the construction of meanings is rule-governed, in the same
way that the construction of the well-formed syntactic expressions of a language is
rule-governed. For example, whatever rule derives the meaning of the sentence Jo
sang from the subject Jo and intransitive verb sang applies to all declarative sentences
derived by combining a subject noun phrase with the appropriate form of an
intransitive verb.
Furthermore, it is a general property of human languages that all the
sub-expressions of a grammatically well-formed phrase have a role to play in the
interpretation of a sentence, even if, on occasions, this role is predictably redundant
(as, for example, in double negative constructions in certain dialects of English like
/ never did nothing where the second negative expression merely reinforces the idea
of negation introduced by the first). Semantic rules should, therefore, not be allowed
to delete meanings during the derivation of the meaning of a composite expression.
The effect of this restriction is to make the creation of the meanings of larger
expressions monotonic with respect to their component parts where a derivation is
said to be monotonic if all properties of previous parts of a derivation are maintained
throughout. In other words, once information is introduced into a monotonic
derivation, it is not lost thereafter. The initial definition of compositionality in (3) may
thus be strengthened to give the statement in (4).
(4) The principle of compositionality: The meaning of an expression is a
monotonic function of the meaning of its parts and the way they are put
together.
The implications of this interpretation of the principle of compositionality is that
meanings should be ascribed not only to lexemes and sentences but also to other
syntactic constituents. It is thus generally assumed that meanings should be assigned
to all the well-formed constituents of a language, not just to its words (lexemes) and
sentences. Indeed, the concept of syntax as a bridge between phonology and
semantics, current in many grammatical theories, would seem to require that all
constituents be assigned a meaning by the semantics and, furthermore, that (surface)
syntactic structure should directly determine how the meanings of sentences are
derived. It is common to assume that semantic constituency parallels syntactic
constituency and hence that an adequate semantic theory must be able to ascribe
appropriate meanings to noun phrases like the old cat, Jo's mother, Chester and verb
phrases like sang, kicked the cat, ran slowly, etc, according to their syntactic structure.
Semantics and semantic theory
One way in which this may be achieved is to adopt the hypothesis that for each
syntactic rule of the grammar (or syntactic structure admitted by the grammar) there
is a corresponding semantic rule that derives the meaning of the resultant expression
(or structure). For example, assuming that there is a rule that defines a sentence in
English as consisting of a noun phrase plus a verb phrase, then the adoption of the
rule-to-rule hypothesis in (5), together with the principle of compositionality in (4),
requires that there be a corresponding semantic rule deriving the meaning of the
sentence from the meanings of its immediate constituents, NP and VP.
(5) Rule-to-rule hypothesis: For each syntactic rule there is a corresponding
semantic rule.
The principle of compositionality in (4) is assumed to be a constraint on semantic
theories and, indeed, will be seen to be the primary motivator behind much of the
discussion in later chapters. The rule-to-rule hypothesis, on the other hand, is not a
necessary requirement of a semantic theory, but a means of achieving
compositionality. We will have cause to question the validity of this hypothesis in the
later chapters of this book, but it is used in the earlier chapters to maintain a
transparent relation between syntactic structures and semantic representations.
to describe that situation. For example, the use of the definite article in a noun phrase
is said to presuppose the existence of something that has the property described by the
common noun in the same NP. This is illustrated in (8) where the truth of the
sentences in (8.c) and (8.d) is presupposed by that of (8.a) and its negation in (8.b),
because of the use of the in the subject noun phrase. (8.c) is not implied by (8.e) which
replaces the in the subject NP by every (as shown by the bracketed causal clause
which denies the truth of (8.c), apparently without contradiction) and, while (8.f)
implies (indeed, according to the discussion above, entails) (8.c), its negation in (8.g)
does not.
(8) a. The Duchess of Muckhart terrorised the village.
b. The Duchess of Muckhart didn't terrorise the village.
c. There is a Duchess of Muckhart.
d. There is a village.
e. Every Duchess of Muckhart terrorised the village (because there is no
Duchess of Muckhart).
f. A Duchess of Muckhart terrorised the village.
g. A Duchess of Muckhart didn't terrorise the village.
It is usually assumed that implicatures such as that in (7) result from principles of
conversation and thus form part of the domain of pragmatics rather than semantics
(see Chapter 7 for some further discussion). More controversial, however, is the status
of presupposition. Whether it should be included in semantic or pragmatic theory is
an extremely vexed question, as indeed is the definition and status of the phenomenon
itself. As the inclusion of this topic would require considerable discussion, it is
omitted from consideration in this book. This is for convenience only and should not
be taken to reflect on the importance of the topic, only on the controversiality of its
analysis. The reader is referred for further information on this vexed topic to the books
and articles mentioned at the end of this chapter.
In addition to accounting for these semantic relations, a semantic theory may
also be required to provide some account of anomaly in the meaning of expressions
in some language. It should, therefore, be able to explain why certain expressions
which are syntactically well-formed are unacceptable or deviant from the semantic
point of view. For example, the sentence in (9.a) is syntactically well-formed and
semantically coherent in English. Those in (9.b) and (9.c), however, are semantically
anomalous despite the fact that they have the same syntactic structure as (9.a). Such
sentences can, however, be given some sort of non-literal interpretation (although (9.c)
is harder to find an interpretation for than (9.b)), unlike the completely ill-formed
expression in (9.d) which is simply not English. This decline in acceptability from
(9.a) to (9.c) and the incoherence of (9.d) should thus be explained by an adequate
theory of semantics.
(9) a. Green Wellington boots are very popular now.
b. Green ideas are very popular now.
c. Green corollaries are very popular now.
d. *very Wellington are boots popular now green.
1 Introduction
1.1.3 Ambiguity
The third area of meaning that Kempson (1977) suggests must be explained by a
semantic theory is ambiguity. A sentence is said to be ambiguous whenever it can
be associated with two or more different meanings. Ambiguity can arise in a sentence
for a number of reasons: through the ascription of multiple meanings to single words
(e.g. (lO.a)); through the assignment of different syntactic structures to a sentence
(e.g. (lO.b)); or through the use of certain expressions that may have different
semantic scope (e.g. (lO.c)).
(10) a. Ethel's punch was impressive.
b. The strike was called by radical lecturers and students.
c. Every good politician loves a cause.
The first sort of ambiguity occurs where an expression is associated with two or more
unrelated meanings, as in (10.a) where the word punch may be interpreted as a drink
or as an action. Lexemes whose word forms have this property are called homonyms
and can be subdivided into homophones, where the forms of the lexeme sound the
same but may be written differently, e.g. draft and draught which can both be
represented phonemically as /draft/, and homographs, e.g. lead, which are written the
same, but which are pronounced differently. Some lexemes are both homophones and
homographs, like PUNCH. Homonyms can be divided into full homonyms (like
BANK, PUNCH), where all of the lexeme's associated word forms are phonetically
or orthographically identical, and partial homonyms (like FIND, FOUND), where just
some of its word forms are identical.
Homonymy is often contrasted with polysemy. A polysemous lexeme is one that
is interpreted as having multiple senses that are not entirely distinct, as is the case in
the standard examples of homonyms. The classic example of a poly seme in English
is the lexeme MOUTH which has different interpretations depending on what sort of
entity is described as having a mouth. There are, for example, human mouths, mouths
of caves, mouths of bottles, mouths of rivers, and so on. In each of these cases, the
properties of the entity described by MOUTH are different, but not absolutely
different, as each one refers to an opening of some sort. The difference between
homonymy and polysemy is one of degree, and precise definitions of these terms are
difficult and controversial. As this book is not primarily concerned with lexical
meaning, no attempt will be made to differentiate the two notions or to incorporate
polysemy within the theory at all. As will be seen in Chapter 2, the approach to
homonymy taken here is very simplistic: the senses of homonymous lexemes are
simply differentiated formally by the use of superscripts, where necessary. Although
an account of polysemy and a better approach to homonymy may be possible within
the theory of formal semantics presented in later chapters, these matters are not central
to the concerns of this book and an adequate discussion of the issues involved would
only serve to increase the size of the book without serving any great purpose. The
decision to exclude polysemy from consideration and to take a simplistic view of
homonymy is taken on the grounds of expository convenience and readers are again
referred to the further reading noted at the end of the chapter.
A more interesting source of ambiguity from the point of view of the formal
Semantics and semantic theory
semanticist is illustrated in (lO.b). Here the ambiguity results from the possibility of
assigning two or more syntactic structures to a single grammatical string of words.
To ascertain the meaning of (lO.b), for example, it is necessary to know whether the
adjective radical modifies the nominal phrase, lecturers and students, in which case
both the lecturers and the students who called the strike are all radical, or whether it
modifies just the noun lecturers, in which case the lecturers who called the strike are
said to be radical but the political attitude of the students who did so is not specified.
These two readings are illustrated in (11) where the labelled bracketings of the
agentive noun phrase in (ll.b) and (ll.d) correspond to the readings indicated in
(1 l.a) and (1 l.c), respectively.
(11) a. The strike was called by lecturers who are radical and by students.
b. [Np [NI [NI radical lecturers] and students]].
c. The strike was called by lecturers who are radical and by students who are
radical.
d. [NP [Ni radical [N1 lecturers and students]]].
In the above example, what is at issue is the scope of the adjective, radical. In
(ll.a), it modifies, and thus has scope over, the noun lecturers, while in (ll.b) its
scope is the nominal phrase lecturers and students. Scope is an important concept in
semantics and a primary source of ambiguity which involves not only adjectives, but
also conjunctions, like and, or, etc and quantifiers, like every, all, and some in
English. Structural ambiguity of this sort thus has its source in the syntax of a
language, but there are other scope ambiguities that do not directly depend on the
syntactic structure of a sentence. Such ambiguity usually involves negation (not),
quantification (every, some) and other elements like tense, which do not vary their
syntactic position according to the reading of the sentence. For example, the two
readings of the sentence in (lO.c) can be made clear by those in (12). In (12.a), there
is only one cause that every good politician loves, while in (12.b) each politician may
love a different cause. The sentence in (lO.c), however, is usually only assigned a
single surface constituent structure, so that this ambiguity cannot be directly
attributed to a syntactic source and is referred to as a semantic scope ambiguity.
(12) a. Every politician loves a cause and that is their own career.
b. Every good politician loves a cause and each one loves a cause that
everyone else loathes.
An adequate semantic theory must thus be able to predict where structural
ambiguity is likely to arise in a language and provide a means of differentiating the
interpretations of the different structures to an ambiguous sentence by the grammar,
where this is relevant. It should also ensure that sentences that have two (or more)
syntactic derivations, but only one semantic interpretation, are not assigned more than
one meaning (see Chapter 3 for examples involving the conjunctions and and or). The
theory should also provide an account of scope ambiguities where these are not
directly reflected in syntactic derivations, and be able to differentiate the scopes of
particular expressions independently of the syntax.
1 Introduction
1.1.4 Denotation
The final criterion of adequacy that is considered here is stated in (2), above, and is
the most important for our purposes, since it forms the basis of the semantic theory to
be proposed in the rest of this book. This criterion requires a semantic theory to give
an account of the relation between linguistic expressions and what they can be used
to talk about. Since language can be used to talk about what is outside the linguistic
system, it is essential that a semantic theory should be able to associate linguistic
expressions with extra-linguistic objects. Language is not used solely to talk about
itself, but rather it is most commonly used to convey information about the situations
in which human beings find themselves. Since a listener can in general understand the
meaning of what is being said by a speaker, meanings must be publicly accessible in
some sense. One way that this public accessibility must be realised is in the
association of linguistic expressions with publicly identifiable entities and situations.
For example, the utterance of a sentence like The book is on the table conveys
information about two entities, one of which is conventionally called a book in
English and one of which is conventionally called a table, and the relation between
them. Someone who hears an utterance of this sentence associates it with the situation
pictorially represented in (13). Although (13) is itself a representation of an actual (or
possible) situation, it is nonetheless a non-linguistic representation and a theory of
semantics should be capable of relating the meaning of the sentence to the picture and,
indeed, to concrete, non-representational situations where there is a (single) book on
the table.
The association between the sentence The book is on the table and the situation
represented in (13) depends in part on there being, in the situation described, an
instance of a thing that is conventionally called a book and one that is conventionally
called a table in English. In other words, part of the meaning of the sentence depends
on the sorts of extra-linguistic entities that can be referred to by the lexemes BOOK
and TABLE. The aspect of the meaning of an expression that concerns its relation to
such objects is called its denotation and an expression is said to denote particular
sorts of extra-linguistic objects. Although this relation has often been called the
reference of an expression, this book follows the usage of Lyons (1977) and reserves
this latter term for the act of picking out a particular entity denoted by the expression
through the utterance of that expression on some occasion. For example, in uttering
the sentence The book is on the table, a speaker is said to be referring to two
particular, contextually unique, entities. The entities being referred to by the use of the
definite noun phrases, the book and the table, are single elements in the class of
entities denoted by the lexemes BOOK and TABLE.
Thus, a speaker may use linguistic expressions to refer, but linguistic expressions
themselves denote. No more will be said here about the act of reference, and the
differences between denotation and reference, but for more details the reader is urged
to consult the further reading at the end of this chapter.
Informally, we may think of the denotation as the relation between an expression
and a class of various sorts of individuals, events, properties and relations that may be
referred to by the use of the expression on some particular occasion. The lexeme
BOOK may, therefore, be thought of as denoting the set of all books, TABLE as
denoting the set of all tables, while the preposition ON may be thought of as denoting
10
Semantics and semantic theory
the set of all the pairs of entities of which one is on the other. It is easy to grasp the
notion of denotation with respect to lexemes that denote concrete entities like books
and tables, but the question arises about whether abstract lexemes like LOVE,
KNOWLEDGE or THEOREM or ones denoting fictitious entities like UNICORN or
HOBBIThzve denotations in the same way. The answer is, as might be expected,
controversial, but here the position is taken that there is no essential difference
between such expressions and those that denote concrete entities. Thus, the noun
LOVE is taken to denote a set of entities just like BOOK. The difference between
them is that the entities denoted by the former are abstract while those denoted by the
latter are concrete. Although the postulation of abstract entities of this sort may cause
problems from a philosophical point of view, it does have the advantage of reflecting
the fact that the same sorts of linguistic expressions (e.g. nouns) are used in many, if
not all, languages to refer to both abstract and concrete things.
In a similar fashion, lexemes describing fictitious entities like hobbits, or entities
that are no longer extant like dodos, are also assumed to have a denotation. It is,
however, useful to distinguish between the denotations of lexemes that may be used
to refer to entities that exist in the real world (including abstract ones) and those that
do not. We can do this by making a distinction between two aspects of denotation.
Nouns like BOOK may be used to refer to entities in the world, but the entities of
which one can truthfully say That is a book all share a certain common property, their
'bookness', so to speak. In the same way, the set of entities that are red all have the
property of redness and the set of entities that run all have the property of running. In
other words, we distinguish between the property denoted by a common noun like
BOOK, adjective like RED or intransitive verb like RUN and the entities it can be used
to refer to. The former part of the meaning of the lexeme is often referred to as its
sense and is opposed to the idea of its reference. However, just as the latter term is
used here for a different notion, so too is that of sense which is used solely with
respect to the sense relations that hold between the lexemes of a language (see Section
1.2 and Chapter 7). The distinction between the different aspects of the meaning of
BOOK noted above are treated as a distinction between the intension of an expression
11
I Introduction
and its extension. The former corresponds to the property aspect of common nouns,
whereas the latter corresponds to the entities that they may be used to refer to in the
world. Thus, the extension of the lexeme BOOK is the set of all books whilst its
intension is the property of being a book. Both properties and sets of entities are
external to the linguistic system and thus constitute aspects of denotation. This
distinction allows a differentiation between entities like books which have existence
in the real world and those like unicorns that, presumably, do not. In the latter case,
the lexeme UNICORN has no extension in the real world, but it does have an
intension, the property of being a unicorn. Thus, we may speak about unicorns and
other entities without them needing to exist in the real world. This distinction is
discussed in more detail in Chapters 9 and 10, where a specific theory of intensionality
is put forward. Until then, we will be concerned primarily with the notion of extension
and thus be concentrating on the relation between linguistic expressions and existing
entities.
It is not necessary to restrict the notion of denotation to lexemes, but it may be
extended to all well-formed linguistic expressions. For example, the verb phrase
kicked a cat may be taken to denote the class of actions involving the kicking of a cat,
which is distinct from the class of all actions involving kicking a dog which would be
denoted by the expression kicked a dog, and so on. The denotations of other
expressions, like quantified noun phrases, are less easy to specify informally, but we
will see in Chapter 6 how they can be defined. Those expressions that are not used to
pick out external entities in any way may also have denotations. Such expressions are
typically described as functional or grammatical expressions, like determiners and
conjunctions, as opposed to the content expressions, like nouns, verbs and adjectives.
This distinction amongst the syntactic categories of a language is a traditional (and
very useful) one and can be reflected in semantics by assigning rather different sorts
of denotation to the two sorts of expression. Grammatical expressions are taken to
denote logical relations between groups of entities that are denoted by content
expressions. This subject is dealt with in proper detail in later chapters of the book,
where the differences between the denotations of content and functional elements will
become clear.
A theory of denotation is thus not a trivial one and any semantic theory that
provides an account of this important relation has already achieved a great deal.
Throughout this book the terms denotation, denotes, intension and extension are used
a great deal. Although denotation most properly refers to the relation between an
expression and some entity, event, property or relation, it will also be used below to
refer to what an expression denotes (what Lyons (1977) calls the denotatum of an
expression). The term is used in this way in discussions of general importance that
include both extensional and intensional denotation. Where reference is being made
to what a specific expression denotes, the terms extension or intension are used,
depending on which aspect of denotation is relevant. Thus, the extension of an
expression is taken below to refer to what the expression extensionally denotes, and
similarly for the term intension. This terminology should cause no confusion, but the
reader is asked to pay special attention to their use in the earlier chapters of this book.
12
Interpretation and representation
13
1 Introduction
provides the definition in (16.a), while Hurford and Heasley (1983) give that in
(16.b). Other definitions ascribe them the further properties in (16.c) and (16.d).
(16) A proposition:
a. is what is expressed by a declarative sentence when that sentence is uttered
to make a statement. Lyons (1977:141)
b. is that part of the meaning of a sentence that describes a state of affairs.
Hurford and Heasley (1983:19)
c. may be true or false.
d. may be known, believed or doubted.
We will sidestep the controversy surrounding definitions like those in (16) and
adopt all four statements as descriptions of the properties that propositions have and
make the assumption that declarative sentences (which we will henceforth assume to
be uttered only as statements, thus ignoring other uses of such sentence forms) express
propositions on particular occasions of utterance. According to (16.c), the proposition
expressed by a sentence may be true or false and this truth or falsity may vary with
respect to different occasions on which the sentence is uttered. For example, the
proposition expressed by the sentence The book is on the table uttered with respect to
the situation depicted in (13) is true, but it is false, if uttered with respect to the
situation pictorially illustrated in (15). Propositions may thus vary in their truth value
from utterance occasion to utterance occasion. In terms of denotation, we may,
therefore, think of sentences as extensionally denoting truth values on particular
occasions of utterance (and, in Chapter 10, it will be suggested that sentences
intensionally denote propositions). This rather abstract idea of a sentence
extensionally denoting truth or falsity forms the starting point of the semantic theory
to be pursued through the rest of this book and it is to a consideration of what it means
for something to be true that we now turn.
14
Interpretation and representation
1.2.1 Truth-conditions
The definition of what it means for a statement to be true that is adopted in this book
is the correspondence theory of truth given in (17) which is so called because a
statement is defined as being true if, and only if, the state of affairs described by the
statement holds.
(17) The correspondence theory of truth: A statement in some language is true
if, and only if, it corresponds to some state-of-affairs.
The definition in (17) applies to statements in any language, whether a natural
language learnt and spoken by human beings or an artificial language devised for
specific purposes. Since declarative sentences are used to make statements in English
(and other languages) and since, according to (16.a) above, declarative sentences are
taken to express propositions when uttered as statements, we can revise (17) to apply
to the particular case of human languages as in (18).
(18) The proposition expressed by a declarative sentence uttered as a statement
is true on some particular occasion if, and only if, that proposition
corresponds to some state-of-affairs that obtains on that occasion.
This definition makes specific reference to a state-of-affairs that holds on the occasion
of the utterance of the sentence, and this is an important point. As we have seen, the
proposition expressed by an utterance of The book is on the table is true with respect
to the situation depicted in (13), but not to that depicted in (15), because in the latter
case there is no correspondence between the state-of-affairs described by the sentence
and that portrayed in the picture. The situation in which, or with respect to which, a
sentence is uttered constitutes an important part of the interpretation of sentences, and
other expressions, to be discussed in later chapters of the book.
Just knowing whether a statement is true or false does not, of course, itself tell
us what the statement means. Speakers of a language know the meaning of a sentence
in their language even if they do not know the truth or falsity of the proposition
expressed by that sentence. For example, Ronnie has just dropped a cup of tea on the
floor is a perfectly comprehensible sentence in English whose meaning is clear,
irrespective of whether readers know whether it describes a true state-of-affairs.
Although readers may not know whether the proposition expressed by the sentence is
true or false, they do know the conditions that must obtain for it to be true, i.e. they
know what the world must be like for the statement to correspond to some actual
state-of-affairs. This idea forms the basis of truth-conditional semantics, whose
central hypothesis is that the core meaning of a sentence is its truth-conditions.
(19) To know the core meaning of a sentence uttered as a statement is to
understand the conditions under which it could be true.
The theory thus equates core meaning with knowledge of how the truth of a
declarative sentence can be ascertained without requiring the truth or falsity of a
sentence to be known or know able in any particular situation. Every sentence in the
language whose semantics is being defined must, therefore, be associated by the
theory with at least one set of truth-conditions (more if the sentence is ambiguous).
Hence, for our semantic theory to be adequate, it must be able to derive an infinite set
15
1 Introduction
of statements of the form of (2O.a) where 5 is a sentence in the object language and
p is a set of truth-conditions. By hypothesis, the statement in (2O.a) is equivalent to
that in (2O.b). (Here, and elsewhere, the abbreviation //f stands for the phrase if and
only if.)
(20) a. S is true iff p.
b. S centrally means that p.
Under this interpretation of meaning, the statement in (21) gives the core meaning of
the sentence The book is on the table.
(21) The book is on the table is true iff the book is on the table.
Of course, (21) is not very informative and it appears that the meaning of the
sentence is being defined in terms of itself, making the theory hopelessly circular.
However, this apparent circularity is caused by the fact that the language that is being
used to explicate the truth-conditions of the sentence is the same as the language of
the sentence itself. A language that is being analysed is called an object language and
that used to talk about an object language is called a metalanguage. The apparent
circularity on (21) is lessened if the object language and the metalanguage differ. For
example, if we change the object language to Modern German, as in (22.a), or adopt
Modern French as the metalanguage, as in (22 .b), the statements become more
informative and less apparently circular.
(22) a. Das Buch ist aufdem Tisch is true iff the book is on the table.
b. The book is on the table est vrai si, et seulement si, le livre est sur la table.
Even using English as both the object language and the metalanguage, we can state
the truth-conditions for our example sentence in a way that makes the import of (2O.a)
clearer. The statements in (23) specify the truth-conditions of the object sentence The
book is on the table and must all hold if the proposition it expresses is true on some
particular occasion of utterance. According to the equivalence hypothesised between
(2O.a) and (2O.b), the specification of the truth-conditions shown in (23) thus provides
a theory of the core meaning of the sentence The book is on the table.
(23) a. There is a contextually unique entity which is in the (extensional) denotation
of the lexeme BOOK.
b. There is a contextually unique entity which is in the (extensional) denotation
of the lexeme TABLE.
c. The entity in (a) stands in the relation of being on the entity in (b).
Much of what is done in later chapters concerns the development of a
metalanguage, still based on English but with a rigorous interpretation, that may be
used to specify the truth-conditions of a range of English sentence types (and by
hypothesis equivalent types in other human languages). This metalanguage is used
to connect the proposition(s) expressed by a sentence to states-of-affairs by detailing
the relationship between the syntactic structure of the sentence and the denotations of
the lexemes and other expressions that make this up. In this way, the core meaning of
the constituent expressions of a sentence is defined as the contribution they (or more
strictly their denotations) make to the truth-conditions associated with that sentence.
16
Interpretation and representation
17
1 Introduction
In the discussion above, much has been made of the fact that the propositions
expressed by declarative sentences may differ in truth value with respect to different
situations. In other words, their truth is not absolute but depends on when the sentence
expressing the proposition is uttered, on the location and other aspects of the context
of utterance (including the modality of the sentence itself)- This idea may be
formalised by constructing mathematical models of a state-of-affairs and defining
truth with respect to particular models. For example, a mathematical model can be
constructed of the situation depicted in (13) with respect to which the propositions
expressed by the sentences in (26) are all true. A model of the situation depicted in
(15) does not, however, support the truth of (26.a), (26.b) or (26.d) but does support
that of the other two sentences. We thus speak of truth with respect to a particular
model which represents the general context with respect to which a sentence is uttered.
18
Beyond truth-conditions
various sorts of entity or as mathematical functions over these. The model theory uses
fundamental notions from set theory, like set membership, union and intersection, etc.,
to specify how the denotations of more composite expressions can be constructed from
these. Ultimately the notion of truth is characterised according to the axioms of set
theory, thus providing the rigorous and formal metalanguage for interpretation that
was discussed above. No previous knowledge of set theory is, however, assumed in
the discussion of later chapters and all relevant concepts are introduced as and when
they are needed.
13 Beyond truth-conditions
In the discussion of the last section, it was suggested that the central meaning of a
sentence is the set of conditions that guarantee its truth with respect to any occasion
of utterance. This does not mean that truth-conditions exhaust the whole of sentence
meaning, let alone all aspects of linguistic meaning. A complete explication of the
latter requires considerably more than just truth-conditions. However, the hypothesis
that truth-conditional meaning is central predicts that other aspects of meaning
interact with this to derive the meaning of an utterance. In other words, we may think
of linguistic meaning being determined by the interaction of a number of theories
dealing with particular domains of meaning. This section takes a brief look at some
of the other theories of meaning that are needed to interact with truth-conditional
interpretation to provide a more adequate account of meaning than is possible using
truth-conditions on their own.
19
1 Introduction
proposition expressed by a sentence and from the truth or falsity of that proposition
on some occasion of utterance. It is propositional content that may be considered to
be the common core of meaning that syntactically related sentences share, whatever
their surface form. Thus, each of the sentences in (27) share the same propositional
content but in their different uses bear a different relation to that content. (27 .a) states
that the situation described by the propositional content actually occurred. On the
other hand, (27.b) and (27.c) ask whether the situation described by the propositional
content has occurred or not, i.e. whether the proposition expressed by (27.a) is true
or false with respect to some context of utterance, and (27.d) is typically uttered to
bring about a situation in which the proposition expressed by (27.a) is true.
The sentences in (27) thus possess the same propositional content but differ in
their illocutionary force. The way content relates to use forms the study of speech act
theory which concentrates, not so much on the abstract meaning of a sentence, but on
what people are doing when they utter it. It, therefore, takes into account
extralinguistic information like speaker intentions (what perlocutionary effect a
speaker intends to have by the utterance of an expression), socio-cultural knowledge
(whether the utterance of some expression is felicitous or not) and so on. Such things
do not form part of truth-conditional meaning, but can form the basis of the relation
between abstract sentence meaning and the meaning that an utterance of that sentence
has in particular situations.
Another aspect of meaning that does not come within the realm of
truth-conditional semantics has its basis in discourse behaviour. This concerns the
sorts of inferences that are drawn by participants in a discourse. In Section 1.2, we
looked at the sorts of meaning relations between sentences that are within the possible
domain of truth-conditional semantics. These relations allow inferences to be drawn
from utterances because the truth of a paraphrase or an entailment, or the falsity of a
contradiction, are guaranteed by the truth of the proposition expressed by the original
sentence. The assumption that participants in a discourse are being co-operative and,
in general, telling the truth is one of the conversational maxims put forward by the
philosopher Paul Grice in the nineteen-sixties. This assumption allows inferences to
be made from entailments even if the participants have no way of checking the truth
or falsity of any assertion.
As mentioned in Section 1.1.2, inferences can be drawn from discourse that do
not follow directly from the truth-conditions of a sentence. We have already seen an
example in (7) above which is repeated below.
(7) a. Bertie: Is Fiona a good lecturer?
b. Ethel: She has a good line in sweaters.
c. Bertie (thinks): Fiona is not a good lecturer.
The inference in (7.c) from the sentences in (7.a) and (7.b) is not guaranteed by the
truth-conditional meaning of the latter, but by the apparent flouting of a conversational
maxim. Ethel, the speaker of (7.b), replies to Bertie's question in (7.a) in an apparently
irrelevant manner. In order for Bertie to maintain the assumption that the former is
sticking to the co-operative principle in (28), he must look for some relevant piece
of information that Ethel has not given that answers the original question. Since Ethel
has been obviously irrelevant and not answered the question in (7.a) directly, thus
flouting the maxim of relation in (29.c), the most consistent inference to make is that
20
Beyond truth-conditions
she is intending to convey that Fiona is not a good lecturer, but does not wish to say
so directly.
(28) The co-operative principle: make your contribution such as is required, at
the stage at which it is required, by the accepted purpose or direction of the
talk exchange in which you are engaged.
Grice suggested a number of conversational maxims, which are given in (29).
The interaction of these maxims with the truth-conditional import of the full sentences
that underlie the expressions uttered in any discourse gives rise to conversational
implicatures that allow a speaker to convey information over and above what is
actually said (i.e. in terms of truth-conditions) in any exchange. Implicatures of the
sort illustrated by (7) are highly context-specific and often rely on assumptions being
made by the hearer that are cmpletely dependent on the context. For example, a
similar exchange to that in (7.a) and (7.b) where the context contains information to
the effect that there is a good lecturer who has a good line in sweaters will lead Bertie
to infer the opposite of (7.c), i.e. that Fiona is a good lecturer. Since entailments result
from truth-conditional meaning, which is constant from context to context,
implicatures must form part of a theory of meaning that is non-truth-conditional.
Grice's theory of conversation has been very successful in accounting for some of the
non-truth-conditional meaning of certain expressions, giving further support to the
idea that truth-conditions form a central core of meaning that interacts with other
modular theories to account for a greater range of phenomena.
(29) a. Maxim of quantity:
i. make your contribution as informative as is required (for the current
purposes of the exchange),
ii. do not make your contribution more informative than is required.
b. Maxim of quality:
i. do not say what you believe to be false.
ii. do not say that for which you lack adequate evidence.
c. Maxim of relation:
make your contribution relevant.
d. Maxim of manner:
i. avoid obscurity of expression,
ii. avoid ambiguity,
iii. be brief.
Grice's work has not gone unchallenged or unrevised in the literature and, in
recent years, an attempt has been made to reduce the maxims in (29) to a single
explanatory principle that guides all inference making. Relevance theory reduces all
the maxims to one, essentially the maxim of relation, and defines relevance in terms
of cognitive effect (the amount and importance of information contained in an
inferred proposition for a particular participant in a particular situation) balanced
against processing effort (the number of steps that need to be taken to get to the
inferred proposition). A definition of these ideas is given in (30).
21
1 Introduction
1.3.2 Context
One of the most important influences on meaning is that of the context of utterance.
The context plays a vital role in determining how a particular utterance is to be
interpreted on any occasion. In particular, it is needed to restore ellipses, resolve
ambiguity, provide referents for deictic elements and resolve anaphoric dependencies.
The dialogue in (31) illustrates how important context is in enabling
interpretation to be carried out.
(31) a. Fiona: Hello?
b. Jo: In here!
c. Fiona: Any chance of a coffee?
d. Jo: There's no milk in the fridge.
e. Fiona: Oh hell! I bought some yesterday. You must have used it all in that
disgusting punch you made.
As (31) shows, sentences in discourse (or written texts) may not be complete
realisations of full sentences and so not sufficient for the purposes of truth-conditional
interpretation. To interpret (31.b) and (31.c), it is necessary to recover the system
sentences that underlie them: to I'm in here and Is there any chance of a coffee?,
respectively. The resolution of such ellipsis is dependent on the context, since an
utterance of the expression in (31 .b) could be interpreted as asserting that any number
of entities are in here, depending on the circumstances.
Just restoring ellipses is not sufficient to enable the interpretation of (31) to take
place, however. The context must also provide referents for all the deictic
expressions. The term deixis is derived from the Classical Greek verb deiknumi
meaning 'to point out' or 'show' (the Latin translation being demonstrativus, hence
the term demonstrative pronoun). The purpose of deictic elements is to link aspects
of the meaning of the sentence containing them to the context in which it is uttered,
either spatially, temporally or in terms of the participants in the discourse. Deixis may
be realised as words, particles or morphological processes. For example, in (31) the
indexical pronoun / in (31.b) (restored from context) refers to Jo, but in (31.e) it
refers to Fiona, i.e. the respective speakers of the expressions. Similarly, the pronoun
22
A note on method
you in (31 .e) refers to the hearer in the discourse who happens to be Jo in this instance,
but could be someone else in another context. Furthermore, context is required to
indicate the location indicated by the term here in (31 .b) (i.e. near the speaker) and the
time when Fiona bought the milk in (31.e) (the day before the day on which the
utterance of the sentence is made). Grammatical tense is also deictic and serves to
refer to times relative to the context of utterance at which the situations described by
any declarative sentences are deemed to take place. Thus, in (31 .b), (31 .c) and (31 .d),
the relevant time is the present (the time of utterance) whilst in both sentences in
(31.e) (ignoring the interjection) the relevant time is prior to the time of utterance.
Other aspects of the dialogue in (31) also require the assistance of the context to
enable interpretation to take place. For example, the pronoun some in (31 .e) is to be
interpreted as some milk, picking up on the mention of milk in the previous utterance.
The anaphoric pronoun it in the final sentence refers to the milk that Fiona bought
yesterday, information that is not explicitly stated in the utterance. In addition to
anaphoric resolution of this sort, the context resolves the ambiguity of the homonym
PUNCH which is interpreted as the drink and not the action because of the fact that
the subject of this latter part of the conversation is milk, something that is drunk.
This short example indicates the extent to which interpretation relies on the
context of utterance. The relation between context and interpretation is, however,
extremely complex. Although ti^ere are certain aspects that have been incorporated
into truth-conditional semantics (as, for example, tense, cf. Chapter 8, and certain sorts
of anaphora), exactly how the context resolves ambiguities, anaphoric dependencies
and ellipsis and the way participants in a discourse tie up referential expressions to
particular individuals remains obscure. In what follows, it is recognised that the
context is almost always required to fix the reference of expressions (and
disambiguate ambiguous utterances), but we will proceed on the assumption that a
theory of truth-conditional interpretation accounts for the meaning of sentences
considered as abstract units of the language system. The definition of the meaning of
a sentence is given in the discussion above in terms of truth-conditions and
truth-conditions are associated with propositional content. Since the latter is
independent of context, then truth-conditional meaning may also be treated
independently of context, even though, as we have seen, the actual interpretation of
a specific utterance requires information provided by the context. Whether or not a
theory of context can be constructed that can interact with truth-conditional meaning
to provide a fuller account of utterance interpretation than is yet available is a topic
for future research.
23
1 Introduction
on their structural descriptions, but on a logical language into which the object
language is translated. The logical translation of a declarative sentence is intended
to represent the proposition expressed by the utterance of that sentence on some
particular occasion. As it fully represents all the information supplied by the context
of utterance, it represents only one reading of an ambiguous sentence at a time, the
one intended on a particular occasion. For this reason, the translation language must
be a disambiguated language, i.e. permit no ambiguity. Furthermore, translation
resolves all anaphoric, deictic and referential uncertainties of the utterance of the
sentence, thus making sure that each expression has a determinate denotation.
Essentially, the translation of a sentence can be thought of as the representation of the
proposition derived from the sentence plus its context of utterance. It acts, therefore,
as an intermediate step between the syntactic analysis of an expression and its
truth-conditional semantic interpretation. Whether this level of representation is
necessary, or not, is a controversial issue. Richard Montague assumed that it was
merely convenient rather than necessary, but later linguistic research has indicated
that, at least as far as anaphoric and deictic reference is concerned, a representation
intermediate between syntax and interpretation is required. It is assumed henceforth
that translation is an intrinsic part of any semantic analysis. Interpretation is carried
out on the logical translation of a sentence, and so provides an indirect interpretation
of the latter.
It is usual within formal semantics to provide not only an explicit semantic
theory for an object language, but also an explicit syntax. Only by doing this can it be
guaranteed that the principle of compositionality is being maintained. In studying the
formal semantics of human languages, it would be a difficult task to specify a
complete (and formally rigorous) definition of the syntax of a particular language
before tackling the semantics. Hence, it is customary to define grammar fragments
that determine only a subset of the set of grammatical sentences of the object language
with the semantic interpretation specified for these sentences (via their translation into
a logical language). Once this interpretation has been successfully defined, the
coverage of the fragment is extended to take in more constructions. In this way, it is
hoped that ultimately a complete formal grammar of a language, containing both an
explicit syntax and semantics, can be obtained (this hope is, however, still a very long
way from realisation). This method will be pursued in Chapters 2 to 6 of this book,
beginning with a formal analysis of a fragment of English including proper names and
simple intransitive, transitive and ditransitive sentences. This is expanded into an
explicit account of co-ordination, passives and noun phrases. In the final chapters, the
syntactic aspect of the analysis is not so explicit, because of the debates about the
proper syntactic treatment of such things as tense, modality and finite and non-finite
complementation. Some discussion will, however, be given of some of the difficulties
presented by these constructions for the syntax.
It is commonplace nowadays to assume that interpretation depends on the
surface constituent structure of a sentence, although different theories adopt a more
or less abstract interpretation of this level of syntactic representation. It is not the
intention of this book to support or criticise any particular theory of syntax, however.
The semantic method outlined below can be adapted to many different syntactic
theories and each one has its own merits and leads to its own problems from the
semantic point of view. To maintain relative neutrality between theories, the syntactic
24
Further reading
Each of the chapters in this book ends with a section of further reading. These give
references to other introductory texts that cover all or some of the topics discussed in
each chapter and also to one or two more advanced books or articles on specific topics
that have been mentioned in the text. Not all the topics that are discussed in the text
are given further reading and the references that are given are very selective, only
those works that the current author thinks are accessible and/or of reasonable
importance being given. Although these references, and the accompanying
bibliography, are in no way comprehensive, it is hoped that readers will use them to
get more details of specific issues and to treat them as suitable starting points for more
protracted research.
There are a number of basic introductions to general linguistic semantics that
make good background reading for this book: see especially Lyons (1981) and
Hurford and Heasley (1983), but Palmer (1981) and Leech (1974) may also be
consulted, although the latter two books are somewhat idiosyncratic. Other
introductory textbooks to general linguistic semantics and logic for linguists are
Chierchia and McConnell-Ginet (1990), Kempson (1977), All wood, Andersen and
Dahl (1977) and McCawley (1981) which will be referenced below for specific topics.
The criteria of adequacy for semantic theory in (1) above are introduced and
discussed in Kempson (1977: ch. 1), Chierchia and McConnell-Ginet (1990: ch. 1)
discusses the domain of semantics, and the distinction between semantics and
pragmatics is discussed in Levinson (1983: 1-35). Compositionality is discussed in
Partee (1984) and Partee, ter Meulen and Wall (1990: 317-338) (although both
presuppose some familiarity with formal semantic concepts). The logical meaning
relations of entailment, paraphrase and contradiction are discussed mainly in
textbooks on logic: see Guttenplan (1986: 1-41) for a good and simple introduction
to the notion of logical inference (other references are given in Chapter 7). Levinson
25
1 Introduction
(1983: ch. 3) provides an introduction to implicature and Ch. 4 of that book discusses
presupposition, as does McCawley (1981: ch. 9). A more recent discussion of the
phenomenon with extensive references is Burton-Roberts (1989) and, for a somewhat
different view, see also Chierchia and McConnell-Ginet (1990: 286-317). The
distinction between homonymy and polysemy is discussed at length in Lyons (1977:
550-573) and ambiguity (and vagueness, a topic not touched on here) is discussed in
Kempson (1977: ch. 8), McCawley (1981: 5-11) and Lyons (1977: 396-409). On
denotation, reference and sense, see Chierchia and McConnell-Ginet (1990: 46-60;
77-88) and Lyons (1977: 174-215). For a technical discussion of the difference
between extension and intension, see Carnap (1956: 16-32) and McCawley (1981:
401-406). On propositions, see Lyons (1981:106-109, passim), Hurford and Heasley
(1983: 15-24) and Allwood, Andersen and Dahl (1977: ch. 3). For an outline of the
sort of truth-conditional semantics pursued in this book, see Dowty, Wall and Peters
(1981: ch. 1) (which gives an introduction to Montague semantics, but at a much more
difficult level than that given in this book), Partee, ter Meulen and Wall (1990: ch. 5;
200-203) and for a general discussion of mathematical versus psychological
approaches to meaning, see Partee (1979). On truth and truth-conditions, consult
Lyons (1977: 167-173), Kempson (1977: ch. 3), Chierchia and McConnell-Ginet
(1990: 61-65), Lycan (1984: 13-43), and, for a philosophical view, essays 1 to 5 in
Davidson (1984). Speech act theory is discussed in Levinson (1983: ch. 5) and for
context, see Lyons (1981: ch. 9) and Levinson (1983: passim). Kempson (1977: chs.
4 & 5) also discusses language use and pragmatics, and relevance theory is discussed
in Sperber and Wilson (1986), Wilson and Sperber (1988) and Blakemore (1987).
26
2 Predicates and arguments
27
2 Predicates and arguments
and infinity. For the purposes of translating from English into LP, however, we can
safely ignore all predicates that have a valency higher than 3. Thus, only four of the
possible subcategories of Pred are used below: Pred0, Predi, Pred2 and Pred3.
The basic syntactic rule for constructing formulae in L P is one that combines
a predicate expression with the number of individual arguments it requires. Thus, an
expression in Pred! combines with one individual expression to make a formula, an
expression in Pred2 combines with two individual expressions to make a formula and,
in general, an expression in Pred,, combines with n individual expressions to make a
formula, where n is some positive whole number. The predicate is written to the left
of the arguments which are enclosed within round brackets and separated from each
other by commas. The appropriate rule appears in (1) where the superscripted
number appearing with the individual category symbol, e, does not represent a
subcategory of individual, but simply the number of the individual in the argument
structure of the predicate. This ensures that predicates appear with the right
number of arguments for their valency. The symbol < in (1) is read as is less than, or
equal to, so that in the rule n may be zero or any number greater than zero. Pred0 is,
therefore, a valid subcategory of Lp, but one that takes no arguments to make a
formula. Hence, Predo is equivalent to a formula, i.e. Pred0 = t. We shall meet some
English verbs that may be associated with this category in the next section.
28
Translating English into a logical language
29
2 Predicates and arguments
be provided in later chapters when other theoretical machinery has been introduced.
Another non-standard feature of the rules in (5) is the fact that the noun phrases
are given subscripted numbers. These numbers are strictly unnecessary from the
syntactic point of view, but essential for translation and interpretation purposes.
They may be thought of as marking the grammatical function of the noun phrase
within the sentence: so that NP, functions as the syntactic subject, NP2 as the
syntactic direct object and NP3 as the syntactic indirect object. For the sake of
variation, three, not very sophisticated, rules giving the passive counterparts of the
transitive and ditransitive rules 2G,, 3G, and 4G, are given in (7).
(5) a. 1G, S -» NP,
b. 2G, S -> NP, Vt[+FIN] NP2.
c. 3G, S -» NP, Vdt[+FIN] NP2 to NP3.
d. 4G, S -» NP, Vdt[+FIN] NP2 NP3.
e. 5G, S-MtV 0 [+FIN].
f. 6G, NP->N p r .
g. 7G NP->theN.
(6) a. N pr -> {Prudence, Ethel, Chester, Jo, Bertie, Fiona}.
b. N —» {book, cake, cat, golfer, dog, lecturer, student, singer).
c. Vj[+FIN] —> {ran, laughed, sang, howled, screamed).
d. Vf+FIN] -> {read, poisoned, ate, liked, loathed, kicked).
e. Vdt[+FIN]-> {gave}.
f. V0[+FIN] -» {rained, snowed).
(7) a. 8G1: S -> NPI was Vt[PAS] by NP2.
b. 9G,: S -> NP, was Vdt[PAS] to NP2 by NP3.
c. 10G,: S -> NP, was Vdt[PAS] NP2 by NP3.
d. VJPAS] —» {read, poisoned, eaten, liked, loathed, kicked).
e. Vdt[PAS] -> {given}.
A grammar like G, is said to generate a sentence, £ , if (and only if) there is a
derivation of £ from the symbol S using the syntactic rules and the lexicon. The
derivation of a sentence is the procedure whereby, starting with S, one category in
a string is expanded at a time using a rule of the grammar until the string contains
only words in the lexicon. The derivation of the sentence Ethel poisoned the cat
using the grammar, G,, is shown in (8) where each line in the derivation has a
number on the right hand side showing the rule used to derive the new string of
symbols from the line before. The symbol Lex indicates that lexical substitution has
taken place and this is represented in (8.e) as having taken place all at once.
Equivalently, the generation of a sentence can be shown by a phrase structure
tree as in (9).
(8) a. S.
b. NP, V,[+FIN] NP2. 2G,
c. NprV,[+FIN]NP2. 6G,
d. Npr Vf+FIN] the N. 7G,
e. Ethel poisoned the cat. Lex
30
Translating English into a logical language
(9)
The notion of derivation and the use of phrase structure trees are important,
because, as we will see in the next section, translation from English into LPis not done
on the strings of words that make up sentences, but on the syntactic structures of
those sentences. Before going on to translation, however, let us first add another two
rules to the grammar, both of which introduce the third person singular past tense form
of the copular verb be. This verb has a number of semantic functions, one of which
is to equate two entities, to indicate that they are identical. The rule in (10) allows the
generation by Gx of sentences containing this use of the copula (often called equative
sentences) like those in (11).
(10) wasNP2.
(11) a. Fiona was the singer.
b. Chester was the dog.
c. Jo was Jo.
Another copular construction in English involves predicative adjectives. Here,
the copula does not seem to have any real semantic function (except to carry
information about tense which we are ignoring for the moment), but serves instead
to provide a means of associating an adjective with the subject NP, as in (12).
(12) a. Chester was crazy.
b. The singer was messy.
Syntactically we can analyse the sentences in (12) as consisting of a noun phrase
followed by the verb was followed by an adjective. This is provided by the rule in
(13.a) with the additions to the lexicon in (13.b).
(13) a. 12G,: S -> NP was A.
b. A —> {happy, crazy, messy, disgusting, wealthy}.
31
2 Predicates and arguments
(14) a. NP=>e.
b. Npr=> e.
c. V o ^ Predo.
d. v l= > Pred,.
e.
f.
v,=> Pred2.
Pred3.
g. A=>]
h. S => t.
The category assignments given in (14) determine the way the translation of
expressions containing members of the different syntactic categories are carried
out. According to the LP construction rule in (1), above (repeated below), an n-place
predicate combines with n individual expressions to make a formula.
(1) t^Pred n (e 1 ,e 2 ,...,e n ).
32
Translating English into a logical language
Hence, a predicate that translates an intransitive verb combines with the individual
expression that translates its subject, while a predicate translating a transitive verb
combines with the translations of the subject and object noun phrases to make a
formula, and so on. This is not sufficient, however, to get the right translations for any
English expression generated by grammar d , because the order in which arguments
appear when combined with a predicate has yet to be specified. For example, the
transitive verb construction analysed in d by rule 2 d (repeated in (15.a)) translates
into an expression containing a two place predicate translating the verb and the two
individuals which translate the subject and object noun phrases. There are two
possible well-formed formulae that meet this description depending on the relative
orders of the two individual expressions. These alternatives are shown in (15.b) and
(15.c) where the superscript prime, \ following the syntactic category symbol stands
for the LP expression that translates an English expression analysed by that symbol
in some actual derivation. A symbol like V,', therefore, stands in place of the
translation of the actual transitive verb that is introduced under the node Vt in some
particular sentence. In translation rules, V,' thus operates as a variable over the
translations of all transitive verbs in the grammar. Just as the usual category symbols
allow the statement of regular rules of combination without the need to specify their
internal structure, so this notation allows the generalisation of translation rules
regardless of the particular expressions that actually appear in any given sentence.
(15) a. 2G,: S -> NP, Vt[+FIN] NP,.
b. Vt'(NPr,NP2').
c. Vtf(NP2\NP,').
In Lp, as in English, the order in which arguments appear is semantically
significant, so that, as we will see in Section 2.2.3, (15.b) is interpreted differently
from (15.c). Since ordinary transitive sentences like Ethel poisoned Chester are not
ambiguous in English, only one of the translations in (15) must be chosen as the
translation of rule 2 d . Thus, in addition to the logical category assignment in (14),
we also need rules to tell us how to combine predicates and their arguments to obtain
the translations of particular English constructions.
In Chapter 1, one of the criteria for adequacy for a semantic theory is that it
should adhere to the principle of compositionality. This requires the interpretation
of an expression to be a function of the meanings of its component parts and the way
they are put together. In other words, to interpret an expression we need to have
access to the syntactic rules by which it is constructed. Because we are interpreting
natural languages indirectly, via translation into LP, we must show compositionality
in the translation procedure and thus take syntactic information into account as we
build up Lp representations. This can be done by providing a translation rule for each
syntactic rule in the grammar, so that 2 d , for example, is paired with only one of the
possible translations in (15). As discussed in Chapter 1, this approach to
compositionality adheres to the rule-to-rule hypothesis because each rule in the syntax
is paired with a corresponding translation rule and, thus, indirectly with a rule of
semantic interpretation, as we will see below. In accordance with this hypothesis,
therefore, every rule in d is matched with a corresponding translation rule. These
appear in (16) with numbers that parallel those of the syntactic rules of Section 2.1.2.
Thus, T l d translates rule I d , T2d translates rule 2, and so on.
33
2 Predicates and arguments
34
Translating English into a logical language
between the symbols of the logic and the lexemes of English (or any other language)
is not significant. Hence, the symbol P might translate a verb like run, runs, ran, Q
could stand for eat, eats, ate, and so on. Associating English words with completely
arbitrary symbols in this way, however, would mean that someone using LP would
have to learn vocabulary lists that give the translations of all English words, just like
learning a foreign natural language. This is possible, of course, but unnecessarily
tedious and serves no real purpose as there are no native speakers of LP to tell us what
the words of their language translate as. Thus, instead of translating lexemes of
English into arbitrary symbols that need to be learned for each lexeme, we can state
a simple rule that provides the LP symbol that translates any lexeme in the object
language. This rule translates any word in English as its citation form (which is taken
to be the base form of the expression without any inflectional affixes; cf. Huddleston
(1984:102)), with capital letters replaced by their lower-case counterparts and
followed by a prime,'. The latter indicates that the symbol is not a word in the object
language, e.g. English, but an expression in the translation language, i.e. LP. For
example, the English word forms gives, give, gave, given are all associated with the
citation form give and the translation of any of these word forms into LP is thus give \
More examples appear in (19). This way of translating content words into LP is, of
course, just one of many possible ways of representing the logical constants associated
with such expressions in a logical language. Other writers use other means of
representing translations: for example, Lyons (1977) uses the base form of a word in
double quotes, e.g. "give", while Hurford and Heasley (1983) puts the form into
capitals, e.g. GIVE, and other representation are possible. The one adopted here is the
one adopted by Montague and is the one very commonly used by formal semanticists.
It is very important in translating into LP to bear in mind that an expression
followed by a prime is not an expression of English but an expression of LP. They
are translation equivalents, but not the same word. It is essential for the reader to
keep in mind the fact that LP expressions are not English, even if they appear to be
similar.
(19) a. Ethel => ether.
b. cake => cake'.
c. gave =»give\
d. sang =>• sing'.
e. ate=> eat'.
f. eaten => eat'.
g. messy => messy'.
Because LPis an unambiguous language, it is necessary to be able to distinguish
the different meanings of homonyms. Homonyms are different lexemes which are
associated with the same word forms but which have different meanings. For example,
the English noun punch may describe a kind of drink or a physical action. In Lp, these
meanings must be kept separate, so that simple translation into a citation form plus
prime is not quite sufficient to provide the procedure for translating words in English
into constants of LP. To resolve this, we can resort to the simple expedient of
associating each constant in Lp with a superscripted number, so that gives translates
into give1' and not just give'. Where a word form is homonymous, it translates into
a number of different constants in Lp which have the same basic form but differ in
35
2 Predicates and arguments
their superscript. For example, the two senses of the noun punch are represented as
punch1' (the drink) and punch2' (the action). In this way, the translation of a
homonymous word in any sentence results in a unique representation in Lp, ensuring,
as required, that the translation is unambiguous. The same approach can be taken for
proper names that may have more than one referent. If, for example, there were two
people called Jo, one man and one woman, they would be distinguished in LP as jo1'
and jo2' and so on. The selection of which Jo is meant or which meaning of a
homonym is intended is determined by context and no attempt is therefore made here
to provide a way of getting to the intended referent or meaning. All that is necessary
for the purpose of interpretation is that this disambiguation is done by the context and
that Lp representations invoke only one of a range of alternatives. In general, of
course, most word forms are not homonymous and so there is no need to distinguish
their different senses. In these cases, the superscript associated with the translation
is omitted in the exposition that follows for ease of representation, since there is no
possible ambiguity. (As discussed in Chapter 1, polysemy is not incorporated into the
current system and is thus ignored here and elsewhere.)
The full rule for translating words of English into LP is given in (20). This
provides the means for translating any word in the object language into an appropriate
constant in the logical language together with a means of showing all possible
alternative readings of the word.
(20) Lexical translation rule (TLex): If Wis a set of inflectionally related word
forms {w h w2y..., wm} of which wt is the citation form, then the translation
of any word, wh in W, is W/Zi \ where n is greater than or equal to 1.
We are now in a position to translate any sentence generated by the grammar,
d , into Lp. The translation procedure is entirely mechanical and is based on the
syntactic derivation of the object language sentence. The procedure provides each
line in the derivation of an English sentence with a translation of that line as
determined by the translation counterpart of the syntactic rule used to derive that
line. For example, if there is a line in a derivation NP Wh with translation Vj'(NP')
then the NP can be expanded as Npr using Rule 6 d . This rule is associated with the
translation rule in (16.f) which equates the translation of the noun phrase with that of
the proper noun it contains. The next line in the derivation is therefore Npr Vs with
translation Vj'(Npr'). Hence, just as one line in a syntactic derivation is derived from
the previous one by substituting the string on the right of a syntactic rule for an
instance of the symbol on its left, so the translation of the sentence is derived by
substituting the translation of the expanded symbol with the translation of the syntactic
rule that was used.
To illustrate this further, (21) shows the derivation and parallel translation of
the sentence Jo laughed according to G h The first line shows the start symbol S which
tells us that we are deriving a sentence. This symbol is then rewritten as the string in
(21.c) using rule 1G! which has the translation in (21.d) according to TIG i in (16.a).
The NP node in (21 .c) is then expanded using rule 6G,, giving the string in (21 .e) and
translation in (21.f), as discussed above. Now we can substitute lexical items for all
the symbols in (21 .e) to give (21 .g). At the same time we apply the lexical translation
rule in (20) to each word in the English sentence and substitute the result in the
appropriate place in the translation in (21.f), yielding (21.h) as the translation of the
36
Translating English into a logical language
English sentence. The numbers on the right of the examples in (21) (and below)
indicate the rules that license each step in the derivation. The translation procedure
is formally defined in (22), and, as mentioned above, it is entirely mechanical. If the
rules are applied correctly, any sentence generated by Gi can be paired with its
translation in LP. A more complex translation than that in (21) is shown in (23) to give
a better idea of the method.
(21) a. S.
b. S\
c. NPVi. 1G,
d. V,f(NPf). TIG,
e. NPTW, 6G,
f. V^Np/). T6G,
g- Jo laughed. Lex
h. laugh'(jo'). TLex
(22) Translation procedure: If i is a line in a syntactic derivation with a
translation i' and A is a category in i with translation A' in i \ then if the
next line in the derivation i+1 is obtained from i by expanding A as a string
X by Rule n or Lex, then the translation of i+1 is obtained by replacing
A' in i' by X' the translation of X obtained by applying Translation Rule
n or TLex.
(23) a. S
=>S\
b. NP, was Vt[PAS] by NP2 8G,
=> Vl>(NP2>,NP1>).
c. The N was VfPAS] by NP2 7G,
=»V t '(NP,\the-N').
d. The N was VJTAS] by Npr 6G,
=>Vt'(Npr',the-N').
e. The cat was poisoned by Ethel Lex
=> poison' (ether ,the-cat').
Exercise 2.1:
Show the derivations and translations of the following English sentences using the
format of (23):
i. Ethel poisoned the cat.
ii. The student gave the cake to the lecturer.
iii. The dog was crazy.
The procedure described in (22) and illustrated in (23) is called a top down
derivation and translation, but a sentence can also be translated bottom up. With this
method a sentence is translated by building a phrase structure tree, starting with
the translations of the lexical items and then combining them in the way specified by
different syntactic rules. This results in a translation tree that parallels the syntactic
one and the translation of the whole sentence appears at the top. This can be shown
37
2 Predicates and arguments
(24)
by annotating each node in a phrase structure tree with its associated translation as
done in (24) which gives the bottom-up version of the sentence The cat was
poisoned by Ethel that was derived by the top-down method in (23). Trees like this
are referred to as analysis trees in this book. Although the phrase structure tree
representation is often more perspicuous and reveals the parallelism of the translation
to the syntax very clearly, the derivation procedure illustrated in (23) is the safer
method and readers are recommended to stick to that way of translating until they are
confident of their translating skills. Once the technique has been mastered, however,
therigorousderivational method may be dispensed with, provided that it is clear that
the translation given for each phrase in the sentence is licensed by some rule. If there
is any doubt, the appropriate translation rule should be referred to.
Exercise 2.2:
Draw analysis trees like that in (24) for the sentences in Exercise 2.1.
2.2 Interpreting Lp
We have now devised a procedure for translating (a restricted set of) sentences in
English into a formal language, LP. As we have seen, formulae in Lp are unambiguous
and have all contextual uncertainties resolved in order to provide a representation of
the semantic content of the sentences in the object language which they translate.
Translation into a logical language in this way is a useful method of representing the
intended meaning of an English sentence on some occasion of utterance, but does not
in itself constitute a theory of semantics. What needs to be done to complete the
38
Interpreting LP
39
2 Predicates and arguments
of a constant expression must be defined for each model, but those of grammatical
expressions are fixed by the theory of interpretation.
The association of constants with entities in the model is done by the denotation
assignment function. As discussed in Chapter 1, the denotation of an expression is the
relation between the expression and things that exist in the world. Since the world for
our purposes is given by the model of the world or situation, what is denoted by an
expression in Lp is something in the model. The denotation of an expression has two
aspects: an extension, the sorts of things in the world that an expression can be used
to refer to, and an intension, the concept that determines the extension of the
expression. A discussion of the latter aspect of denotation is left until the final four
chapters of the book and the semantics defined in Chapters 2 to 6 is purely
extensional. Hence, the denotation assignment functions of the models in these
chapters associate each constant in the logic with its extension. In the discussion that
follows, therefore, the denotation of any expression is given by its extension, and what
particular expressions denote are referred to as their extensions. The general term
denotation is used when talking about the relation between classes of expressions in
the object language and the sorts of thing (entities, sets or relations) in the model that
those expressions are associated with. This latter term is neutral between intension and
extension, and, while Chapters 2 to 6 deal only with extensional denotations, what is
said about denotation in these chapters is relevant to intensional denotation as it is
defined in Chapters 8 to 10.
Since the relation between a constant (or content word in English) and the
entities it denotes is conventional and arbitrary, the denotation assignment function
provides the necessary foundation for talking about the entities in the model by
specifying precisely what is happening in the situation being modelled. For example,
consider a simple situation in which there are three entities, a book, a chair and a
child, where the latter is sitting on the chair reading the book. A model of this situation
has an ontology consisting of the three entities involved in it: the book, the chair and
the child. The denotation assignment function of the model specifies that the English
words book, chair and child (extensionally) denote the book, the chair and the child,
respectively. It also specifies that the transitive verbs read and sit on (extensionally)
denote a relation between the child and the book in the first case and the child and the
chair in the second and that the verbs sit and read both denote things that the child is
doing, and so on.
Together, the specification of an ontology and an assignment of denotations to
basic expressions in a language thus gives a complete description of some state of
affairs. From this complete description we can ascertain the truth or falsity of any
formula in the language to be interpreted. How this is done is determined by the
model theory which constitutes the second part of the interpretation procedure. This
provides a definition of how the denotations of non-basic (i.e. composite) expressions
in Lp are to be determined from the denotations of their constituent parts in accordance
with the principle of compositionality. Ultimately, it defines what it is for a formula
to be true with respect to some model by specifying the truth-conditions for formulae
in Lp. It thus constitutes the central part of the theory of semantics pursued in this
book.
The rest of this chapter is given over to defining a model of a fairly simple (but
non-trivial) situation, and providing an informal account of the model theory. The
40
Interpreting LP
interpretation procedure thus defined may be used to interpret any formula in LP.
Where these formulae translate sentences generated by d , the procedure provides an
indirect interpretation of this fragment of the grammar of English.
The entities in M,
41
2 Predicates and arguments
(26) a. 1 2 3 4 5 6 7
b. S T U V W X Y
The fact that there are eight different symbols in (26.a) and (26.b) indicates that
there are eight different entities in the model whose properties are determined by the
denotation assignment function. However, since the entities in the model M! are two
men, two women, a cat, a dog, a book and a cake, it is more convenient for mnemonic
purposes to represent these entities by using English words in boldface uppercase
letters with subscripts differentiating entities where necessary, as in (27). The English
words in upper case letters in (27) are intended to represent actual entities and are
not expressions of English. This is an important point and it should be borne in mind
throughout the book that symbols like MANi only ever stand for entities and never for
expressions in English, Lp or any other language.
(27) The entities in M,:
MAN2 WOMAN! WOMAN2 CAT DOG BOOK CAKE.
Entities in the world are typically referred to by using proper names or definite
descriptions, i.e. types of noun phrase. In the translation procedure developed earlier,
such noun phrases are translated into individual constants in LP, which are therefore
analysed as denoting entities in the model. The denotation assignment function in
model M! thus associates each individual constant in Lp with a single entity in the
model, the entity that the constant denotes. Only one entity is associated with each
individual constant because LP is an unambiguous language and so each constant
must have an unambiguous denotation in a particular model. In M,, all the entities
except for the book and the cake have proper names. One of the women is called
Fiona, the other woman is called Ethel, the men are called Jo and Bertie, the dog is
called Chester and the cat is called Prudence. So, part of the denotation assignment
function associates the LP constants translating these names with the appropriate
entities, as shown in (28).
42
Interpreting LP
Although an individual constant may be associated with only one entity in the
model, entities may themselves be identified by more than one expression in a
language. In Mi, the entity WOMAN 2 is denoted not only by the expression fwna'
but also by the expressions the-lecturer' and the-singer\ while the Lp expression
the-studenf denotes the entity, MAN, and DOG is denoted by the-dog' as well as
Chester'. (29) gives the extensions in M, for all the referring expressions in LP, thus
indirectly associating all noun phrases generated by G, with some entity in the model.
43
2 Predicates and arguments
sentences is guaranteed if both formulae have the same truth value. Hence, given a
true equivalence, if one of the formulae is true then so is the other and if one is false,
then so is the other. Consequently, if Chester* = the-dog' is true then the entity
denoted by Chester* is exactly the same as that denoted by the-dog' and conversely,
if the entities denoted by Chester' and the-dog' are identical then the formula Chester'
= the-dog' is true. The phrase if and only if thus imposes a strong relation between
the two sentences it connects. The expression if and only if is often abbreviated to iff
and this will be the practice in giving numbered definitions from now on.
Exercise 2.3:
Translate the following sentences into LP and then ascertain their truth or falsity with
respect to Mx:
i. Ethel was the golfer.
ii. The student was the singer.
44
Interpreting LP
45
2 Predicates and arguments
The other result of the definition of subset and superset in (32) is that the empty
set is a subset of every set. One can see that this must be so by considering what
would have to be the case for it not to be a subset of some set. From (32), we deduce
that A cannot be a subset of B, if (and only if) there is some element in A that is not
in B. Since the empty set contains no members, then it is not possible for it to have
a member not in any other set. Hence, 0 c A is a true statement, whatever set A
happens to be.
Some sets share members with others without being subsets or supersets of each
other. For example, the set {a,b,c,d} shares the elements c and d with the set {c,d,e,f}
and thus we say that the intersection of these two sets, written {a,b,c,d} n {c,d,e,f},
is the set {c,d}. The definition of this relation given in (33) has three important
consequences: firstly, where two sets have no common elements, their intersection is
the null set, 0 ; secondly, where two sets are identical, their intersection is equal to
both sets; and, finally, the intersection of two sets is a subset of them both.
(33) The intersection of two sets A and B, A n B , is the set containing exactly
those members of A that are members of B.
We may also join sets together to form larger sets. This is known as set union and the
union of two sets, A and B, written A u B, is the smallest set containing all the
members of both A and B. Thus, the union of the sets {a,b,c,d} and {c,d,e,f} is that
set that contains the six elements that appear in both these sets, i.e. {a,b,c,d,e,f}. The
definition of set union in (34) has two consequences: the union of a set with the empty
set is the same as the original set; and both sets joined by the union operation are
subsets of the resultant set.
(34) The union of two sets A and B, A u B, is the set which contains all and only
those elements which are in A or which are in B, or both.
There is one further property of sets that it is necessary to know at the moment.
This is a basic assumption of set theory that two sets with the same members are
identical. For example, the listed set {z,y,x,w,v,u} is identical to the set described as
the last six letters of the English alphabet while the set consisting of the first 10 prime
numbers {1,2,3,5,7,11,13,17,19,23} is identical to the set {23,19,17,13,11,7,5,3,2,1}
which is identical to the set {1,11,3,23,7,13,5,17,2,19}. This property is called the
Axiom of Extension and is defined in (35).
(35) Axiom of extension: Two sets A and B are identical iff they have the same
members.
(35) is called an axiom because it is a primitive of set theory and its truth cannot be
derived from the truth of other statements in the theory. The term extension has the
same meaning as the term discussed above and in Chapter 1 with respect to
denotation, i.e. it refers to the elements in a set and not to the property or properties
that are common to those elements. The axiom of extension thus says that whatever
name is given to a set and however a set is represented, it is fully defined by the
elements it contains. Therefore, if some set of elements has two names or two
different representations, this does not mean that it is two different sets. If two sets
have precisely the same members then they are extensionally identical. This is similar
to the notion of identity between two entities discussed in Section 2.2.1 above. No
46
Interpreting LP
matter how an entity is named (or indeed represented), if two names or definite
descriptions denote the same entity then they are extensionally identical. The
interpretation of the logical language LP thus does not depend on the expressions used
to describe entities in a model, but on what those expressions denote. This important
property is the basis of extensional systems like the semantic theory that is developed
in Chapters 2 to 6, but fails in the intensional ones developed in Chapters 8 to 9 (see
the discussion in Sections 9.1 and 10.3, in particular). Until then, however, the Axiom
of Extension is assumed to hold and this has two important consequences. In the first
place, (35) entails that sets are unordered. This means that no matter what order the
elements appear in a listed set, provided that the different orderings involve all the
same elements, then the differently ordered lists define the same set. Thus,
{z,y,x,w,v,u} is the same set as {u,v,w,x,y,z} which is the same as
{z,u,y,v,x,w}. Secondly, the Axiom of Extension guarantees that a set with repeated
specifications of the same element is identical to the same set with only one listing of
the element. For example, the set {u,v,w,w,x,x,x} is identical to {u,v,w,w,x} which
is identical to {u,v,w,x}.
Exercise 2.4:
Given the sets defined below, which of the following statements are true?
A ={1,3,5,7} B = {a,c,e,j*,i} C={l,a,3,5,e,7}
D = {7,3,1,5} E = (e a i c4,g} F= {{1},{1,3},{ 1,3,5},{1,3,5,7}}
l.A = B. 2. E = B. 3. D = the first four positive odd numbers.
4. e G C. 5. a G D. 6. {1} G A.
7 . D G F. 8. A G C 9. {1,3} 2 A.
IO.DCZC. ll.DcF. 12. E c B.
13. B e E. 14.AnD = ^L. 15. A u D = D.
16.CnB = 0
47
2 Predicates and arguments
48
Interpreting LP
Exercise 2.5:
Translate the following sentences into LP and ascertain whether they are true or
false with respect to the model M,.
i. The cat laughed.
ii. Jo was happy.
iii. Fiona ran.
49
2 Predicates and arguments
So, for example, we can represent the liking relation in Mi by grouping together into
pairs Jo and Ethel, Jo and Fiona, Jo and Bertie, Jo and himself, Ethel and Jo, Ethel and
Fiona, and so on. In other words, two-place predicates translating transitive verbs
denote sets of pairs of entities. Thus, like one-place predicates, two-place predicates
denote sets, but sets with members that are not single entities but pairs of entities.
Relations denoted by the verbs in Gx specify a direction in which the relation goes.
Hence, in the definition of the relation denoted by like* in Mi the pair Jo and Ethel
must be distinguished from the pair Ethel and Jo, because in the former Jo is the one
doing the liking while in the latter it is Ethel who does it. Thus, in the same way that
Jo liked Ethel means something different from Ethel liked Jo, we must make sure
that the pairs that make up the extensions of two-place predicates are properly
ordered. The extensions of two-place predicates are, therefore, defined as sets of
ordered pairs of entities. Ordered pairs of elements are conventionally written
between angle brackets, <, >, and separated by a comma. Hence, the two ordered
pairs corresponding to Jo and Ethel and Ethel and Jo are written as
<MAN1,WOMAN1> and <WOMANi,MANi>. Because order is significant, these
pairs represent different things: the first pair shows a relation between MANi and
WOMANi and the latter a relation between WOMAN! and MANi. As a rough and
ready principle that will suffice for the moment: the first member of an ordered pair
corresponds to the entity denoted by the first argument of a predicate (the translation
of the syntactic subject of an active sentence), and the second member corresponds
to the entity denoted by the second argument of the predicate (the translation of the
syntactic direct object of an active sentence). Letting two-place predicates denote sets
of ordered pairs of entities, we may further specify the denotation assignment function
for Mi as in (40).
(40) a. like' DENOTES {<MAN1,WOMAN1>,
<MAN1,MANa>,
<MAN,,WOMAN2>,
<MAN1,MAN1>,
<WOMAN!, WOMAN2>,
<WOMAN!,MANj>,
<WOMAN2,CAT>,
<WOMAN2, WOMAN,>}.
b. loathe' DENOTES {<MAN!,DOG>,
<MAN2,DOG>,
<WOMAN,,DOG>,
<WOMAN2,DOG>,
<WOMAN2,MANX>,
<CAT,DOG>}.
c. poison' DENOTES {<CAKE,DOG>}.
d. eat' DENOTES {<DOG,CAKE>}.
e. read' DENOTES {<WOMAN1,BOOK>,
<MAN2,BOOK>}.
f. kick' DENOTES 0.
The truth-conditions of a formula containing a two-place predicate are similar
to those involving one-place predicates, in that set-membership is the important
50
Interpreting LP
criterion. Such a formula is true with respect to some model, if the ordered pair
formed by taking the entity denoted by the first argument of the predicate as the first
element and that denoted by the second argument of the predicate as the second
element is in the set of ordered pairs denoted by the two-place predicate. For example,
to compute the truth value of the formula like '(the-student'fiona') with respect to Mi
the entities denoted by the two arguments, the-student' and fiona', are identified.
According to the denotation assignment in (29), the first expression denotes MAN!
and the second denotes WOMAN2. The relevant ordered pair that is formed from
these two entities is <MAN!,WOMAN2> because this reflects the order of the
arguments in the formula. The extension of the predicate like' is then identified to see
if the ordered pair is a member of this set. (40) shows that this is the case and that
<MANi,WOMAN2> is indeed in the extension of like'. Hence, the formula
like '(the-student 'fiona') is true with respect to M,. On the other hand, the formula that
translates the sentence The student is liked by Fiona is false in Mi, because the
ordered pair <WOMAN 2 ,MAN!> is not in the extension of like1. The translation
rules ensure that it is not the pair <MAN1,WOMAN2> which is checked for being in
the extension of the predicate. This is because the translation of the sentence is
like '(fiona ', the-student') and not like '(the-student * fiona'). The interpretation rule for
two-place predicates given in (41) ensures that the order of arguments in a
predicate-argument representation is significant and so the differences in the
translation rules of active and passive sentences are semantically significant.
(41) Truth-conditions for two-place predicates: A formula \V(NP,\NP 2 ')
is true with respect to a model iff the ordered pair <Ei,E>> is in the set of
ordered pairs denoted by V,' in the model, where Ei is the entity denoted
by NP,' and E2 is the entity denoted by NP 2 ' in the model. The formula is
false otherwise.
Exercise 2.6:
Translate the following sentences into LP and ascertain whether the formulae they
are associated with are true or false with respect to the model, M } .
i. The cat was liked by the lecturer.
ii. Ethel kicked the student.
iii. The cake poisoned the cat.
51
2 Predicates and arguments
Exercise 2.7:
Translate the following sentences into Lp and say whether they are true or false with
respect to the model Mi.
i. The golfer gave the book to the golfer.
ii. The student gave the lecturer the book.
iii. Ethel was given the book by Bertie.
Exercise 2.8:
Write a general rule giving the truth-conditions for formulae containing any n-place
predicate along the lines of (41) and (43).
2.2.4 Finishing up
We have now given the extensions for almost all the basic expressions in L P and
provided the truth-conditions for almost all the simple formulae derived by
translating the English sentences generated by the grammar d . The only thing
that remains is to interpret the zero-place predicates, rain' and snow'. Unlike the
other predicates, these do not denote sets, because they have no arguments. Instead
they are directly assigned truth values, because they are, in effect, basic formulae.
The denotation assignment function of the model must, therefore, assign them either
52
Interpreting LP
the value true or the value false, thus directly specifying their truth as part of the
model. No separate statement of their truth-conditions in the theory is thus required
to interpret them. For the sake of completeness, then, let us assume that in the
situation modelled by Mi it was raining but not snowing. The denotation assignment
function of Mi is thus completed by the statements in (44).
(44) a. rain' DENOTES true.
b. snow' DENOTES false.
All basic expressions of the grammar fragment, the constants in LP that translate
the lexemes in English, have now been assigned a denotation. Furthermore, the rules
defining the truth-conditions of the simple formulae resulting from the translation of
sentences in G^ together constitute a complete theory of interpretation for those
formulae in LP. Hence, the truth or falsity of the formulae that translate any of the
simple sentences generated by G! can be ascertained with respect to Mj or indeed any
other model that assigns denotations to the constants of LP. The interpretation
procedure outlined above remains the same for all possible models of situations that
can be described by sentences generated by Gx. Hence, it forms a theory of
interpretation independent of particular situations represented by models. In the next
chapter, the interpretation discussed in this section is put on a more formal footing, but
before this is done the grammar fragment G{ will be extended to generate simple
conjoined sentences.
53
Negation and Co-ordination
54
Complex formulae
The negative sentences generated by Rule 15G, are not elegant and in order to
obtain more natural negative sentences, we can incorporate a set of non-recursive
negation rules that provide the negative counterparts of the basic sentence rules of
Chapter 2. Essentially, all the rules in G, that introduce a finite verb (Vi[+FIN],
V,[+FTN], Vdt[+FIN] and V0[+FIN]) have a negative counterpart containing the word
didn't which appears after the subject and before the non-finite, [-FIN], form of the
verb, as in (3). The non-finite form of a verb in English is its base (or citation) form,
without any tense or participial suffixes or other morphological modification.
(3) a. lG,(neg): S ->NP didn't V,[-FIN].
b. 2G,(neg): S ->NP, didn't VtNP2.
c. 3G, (neg): S -> NP, didn't Vdt[-FIN] NP2 to NP3.
d. 4G, (neg): S -> NP, didn't Vdt[-FIN] NP3 NP2.
e. 5G,(neg): S -> it didn't V0[-FIN].
All the rules introducing the copula, on the other hand, have negative counterparts
with was replaced by wasn't, as in (4).
(4) a. 8G,(neg): S -> NP, wasn't VJPAS] by NP2.
b. 9G, (neg): S -> NP, wasn't Vdt[PAS] to NP2 by NP3.
c. 10G, (neg): S -» NP, wasn't Vdt[PAS] NP2 by NP3.
d. 11G, (neg): S -> NP, wasn't NP2.
e. 12G, (neg): S -> NP wasn't A.
It would be better from the syntactic point of view, of course, if these negative
rules could be directly related to their positive counterparts. The machinery for doing
this will be introduced in Chapter 5, but for the moment we adopt the rules in (3) and
(4) without any attempt at providing syntactic adequacy. However, the grammar now
generates more natural sounding negative sentences like those in (5).
(5) a. If the dog didn't eat the cake, then Ethel wasn't happy.
b. It didn't rain and it didn't snow.
c. It was not the case that Bertie didn't sing.
55
3 Negation and co-ordination
translation of an infinitely long sentence in this way, even though no human being
could produce such a sentence. Hence, the rule-to-rule hypothesis not only helps
maintain compositionality, but also ensures that the translation of any sentence in the
object language generated by a particular grammar has a well-formed and determinate
translation (and hence interpretation).
In order to translate the syntactic rules in Section 3.1, the syntax of L P itself has
to be extended to make it recursive. Two new L P syntactic rules are given in (6.a) and
(6.c) introducing two new logical categories, Op2 for two-place propositional
operators, connecting two formulae and Opi for one-place propositional operators
which modify only one formula. These categories contain only a few, logical,
expressions which are given in (6.b) and (6.d). The operators in (6.b) and (6.d) have
particular logical functions, shown by their common names: & is the conjunction
operator, v is the disjunction operator, —> is the symbol for material implication,
<-> is the equivalence operator and ~ is the negation operator.
(6) a. t -> t Op 2 1.
b. Op 2 -> {->,v ,&,<-> }.
c. t -> Op,(t).
d. Op,->{-}.
The expressions in (6.b) and (6.d) are used to translate the English conjunctions
introduced by the rules in (2.a) and (2.b) and in translating negative sentences. Like
the copula in equative sentences, conjunctions and negative expressions are not
translated using the general rule for translating lexical items given in (21) of Chapter
2. Instead, the relationship between the logical expressions and their English
counterparts is specified directly by the rules in (7).
(7) a. and => &.
b. or => v .
c. if...then => —> .
d. it is not the case that => ~.
Given these correspondences and the LP construction rules in (6), rules 13Gi,
14Gi and 15Gi have the obvious translations given in (8). In these rules, the brackets
that are introduced are important to the translation because they ensure that the logical
expressions are unambiguous, as we will see below.
(8) a. T13G,: S =» (S* CONP S').
b. T14G,: S =» (S,' -> S A
c. T15G,: S => ~(S').
The translation rules for all the negative rules in (4) and (5) are formed by putting the
negation operator, ~, in front of the translation of the positive version of the rule. For
example, lGi (neg) has the translation ~(V7(NP')), 8G! (neg) has the translation
-(Vt>(NP2,NPi)), and 11G, (neg) has the translation ~(NP, = NP2) and so on.
Translation proceeds as described in Chapter 2: for each line in the derivation of
a sentence, there is a corresponding translation of that line into LP. An example
derivation is given in (9) of the compound sentence The cake was eaten by the dog
and if Ethel laughed, then Ethel poisoned the dog.
56
Complex formulae
(9) a. S
=>S\
b. S CONJ S 13G,
=> (S' CONJ' S').
c. S CONJ if S, then S2 14G,
=>(S'CONr(S,'->S2')).
d. NPi was Vt[PAS] by NP2 CONJ if S, then S2 8G,
=> (V.XNP^NP,') CONJ' (Sr -> S2')).
e. NP, was V,[PAS] by NP2 CONJ if NP V, then S2 1G,
=> (V t '(NP 2 ',NPr) CONJ' (Vi'(NP') -> S,)).
f. NP, was V,[PAS] by NP2 CONJ if NP V, then NP3 Vt NP4 2G,
=> (V, f (NP,',NP,') CONJ' (V,'(NP') -> Vt(NP3',NP4'))).
g. the N was VJTAS] by NP2 CONJ if NP V, then NP3 V, NP4 7G,
=> (Vt'(NP2',the-N') CONJ' (W(NP') -> Vt(NP3',NP4'))).
h. the N was VfPAS] by Npr CONJ if NP V» then NP3 Vt NP4 6G,
=> (Vt'(Npr',the-N') CONJ' (W(NP') -> Vt(NP3',NP4'))).
i. the N is Vt[PAS] by Npr CONJ if Npr V, then NP3 Vt NP4 6G,
=> (Vt'(Npr',the-N') CONJ' (W(N pr ') -> V,(NP3\NP4'))).
j. the N is Vt[PAS] by Npr CONJ if Npr V, then the N Vt NP4 7G,
=» (Vt'(Npr',the-N') CONJ' Cv7(Npr') -> Vtfhe-N\NP 4 '))).
k. the N is Vt[PAS] by Npr CONJ if Npr Vj then the N V, Npr 6G,
=> (Vt'(Npr',the-N') CONJ' (V^N,/) -> V,(the-N',Npr'))).
1. The cake was eaten by Chester and if Ethel laughed, then Ethel poisoned the
dog Lex
=> (eat'(Chester',the-cake') & (laugh'(ethel') -> poison'(ethel',the-dog'))).
As before, derivations may also be represented by analysis trees, i.e. phrase
structure trees annotated with their translations. (10), below, shows the tree associated
with the sentence If it didn 7 rain, it snowed.
Exercise 3.1:
Translate the sentences in (1 .a), (1 .c), (5.a) and (5.c), using either the derivational or
the analysis tree method.
In the grammar of the Chapter 2, the only source of ambiguity was homonymy,
but logically more interesting forms of ambiguity arise when sentential co-ordination
and negation are introduced into the grammar. For example, both (1 l.a) and (1 l.b),
which are generated by Gi, are structurally ambiguous. That is, they each have two
translations depending on the two syntactic structures that analyse them.
57
3 Negation and co-ordination
(10)
(11) a. It is not the case that the dog howled and Bertie screamed,
b. The cat ate the cake or the dog ate the cake and Fiona laughed.
The ambiguity in (11 .a) depends on the relative scopesof the conjunction and and the
negation it is not the case that. On one interpretation, the latter has scope over the
conjunction of the dog howled and Bertie screamed whereas on the second
interpretation the reverse is the case: the conjunction has scope over the negation
which only has scope over the dog howled. In the grammar fragment, d , the two
translations that correspond to these two interpretations are derived by applying the
rules 13Gi and 15Gj in different orders. If the latter is applied first, then the reading
of the sentence is that the dog did not howl or Bertie did not scream as in (12). The
interpretation in which the dog did not howl but Bertie did scream is the one given to
the translation derived by applying rule 13Gi before 15Gi as in (13).
As we will see in Section 3.3, the two LP expressions in (12.h) and (13.h) have
different truth-conditions and so give rise to the two interpretations described above.
The difference between the two expressions is shown by the bracketing of the
component formulae which indicate the relative scopes of the two logical operators,
~ and &. In the first expression, (12.h), ~(howV(the-dog') & scream''(ether)) the
connective, &, comes inside the brackets that are introduced by rule 15d in (12.b).
These brackets define the domain over which the negation has effect. This is called
the scope of the negation and the conjunction operator comes inside this. In the
second expression, (13.h), (-(howV(the-dog')) & scream'(ethel')) the reverse is the
case. The negation operator now comes within the scope of the conjunction, because
it appears within the brackets introduced by 13G, in (13.b). The scope of a connective
is crucial to the interpretation of any formula containing it. Where formulae contain
different operators and connectives, different readings result from the relative scopes
of the latter. A second example appears in (14) where the two translations of (11 .b)
are given. The first formula has the disjunction operator within the scope of the
58
Complex formulae
conjunction, giving the reading where Fiona is laughing and either the dog or the cat
ate the cake. The second reading reverses the scopes of the connectives to give the
reading where the cat ate the cake and either the dog ate the cake or Fiona laughed.
It is, therefore, very important to include the brackets introduced by rules 13G,, 14Gi
and 15Gi, whenever there is more than one conjunction or negation in the sentence.
Without them, the LP expressions translating the sentences remain ambiguous,
contrary to the requirement that LP be an unambiguous language. Certain pairs of
brackets, e.g. the very outermost ones in a formula, do not really serve a useful
purpose and will often be omitted and, later on in the book, when the reader has more
familiarity with the logical system, other sets of brackets will occasionally be omitted
where there is no risk of ambiguity.
(12) a. S
59
3 Negation and co-ordination
Exercise 3.2:
Letting the translation of Fiona laughed be represented by the symbol p and that of
Bertie screamedbe represented by the symbol q, how many different translations into
Lp do each of the following have?
i. It is not the case that it is not the case that Fiona laughed or Bertie
screamed.
ii. Fiona laughed or it was not the case that Fiona laughed and Bertie
screamed.
3.3 Interpretation
We must now turn our attention to the interpretation of formulae that contain the
logical connectives or the negation operator. In defining the truth-conditions of
complex formulae that contain these expressions, the internal structure of the
component formulae is irrelevant as it does not affect the way the truth or falsity of
the formula is computed. All that is significant is whether the component formulae of
a complex formula are true or false, not what the predicates and arguments that make
up these formulae denote in the model. For this reason, ~, &, v , and -> are known as
truth-conditional connectives. This section shows how the connectives in LP
contribute to the truth-conditional meaning of the formulae in which they appear,
taking each in turn and beginning with the negation operator ~.
3.3.1 Negation
The simplest of the five connectives is the negation operator, ~, used in the
translations of the negated sentence rules in d . This operator takes only a single
formula in its scope and reverses the truth value of that formula. In other words, if a
formula (J) is false ~((|)) is true and if $ is true then ~((|)) is false. This provides the
truth-conditions for negative formulae, which can be stated as in (15).
(15) Truth-conditions for negation: A formula ~(S') is true if, and only if, S'
is false. ~(S') is false otherwise.
Using (15) it is possible to work out the truth value of negative formulae with respect
to particular models. For example, the truth value of the formula ~(run'(chester'))
with respect to Mi can be worked out as follows:
(16) a. run'(Chester') is true in Mi iff the extension of Chester', i.e. DOG, is a
member of the set of entities denoted by run', i.e. {DOG,CAT}.
b. Since DOG e {DOG,CAT} is true, run'(Chester') is true in M, and so
-(run'(chester')) is false in Mi.
Logicians have devised another way of representing the truth-conditions for
operators like ~, and connectives like &, etc., which is, perhaps, clearer than a verbal
60
Interpretation
statement. This method sets out a truth table giving all the possible combinations
of truth and falsity for all the component formulae and showing the truth value of the
resultant complex formula containing the appropriate connective. To show the truth
conditions of the connectives using the truth table method, the component
formulae are represented by propositional variables. Variables do not have a
fixed interpretation in some model, like constants, but range over extensions of the
appropriate sort. Given that formulae denote truth values, propositional variables
range over the values true and false. Such variables are usually represented by lower
case letters from the middle of the alphabet: p (mnemonic for proposition) is used
where only one variable is required, p and q are used when two are needed and r is
added if a third is required.
To draw a truth table for a connective, you take an appropriate number of
propositional variables, one in the case of negation and two for the other
connectives. Underneath the variables you write the letter t or the letter f standing
for truth and falsity, respectively, and put all possible combinations of the letters on
different lines. If there is one component formula in the complex formula, then
there are only two lines, one for t and one for f, while if there are two formulae
there are four lines, for cases where both formulae are true, where both are false and
where they differ in truth value. Each combination of truth and falsity is associated
with the appropriate truth value for the complex proposition involving the operator or
connective. Hence, for negation, there are two lines in the truth table and the
resulting complex formula has the opposite truth value to the component formula.
This is shown in (17) where the variable p stands for the component formula.
(17) Truth table for negation
p ~p
t f
f t
The use of variables in truth tables means that we can replace them by actual
formulae to get the particular truth value of a compound formula very easily. All
that needs to be done is to take a component formula, e.g. (etheV - the-golfer') that
translates Ethel was the golfer and replace all occurrences of a variable in a table
with this formula. Once the truth value of the component formula (or formulae)
with respect to some model has been determined, it is possible just to go to the line in
the truth table with that truth value and read off the truth value for the complex
formula. Thus, to find out the truth value of ~(ethel' - the-golfer'), we need
first to determine the truth or falsity of (etheV = the-golfer') with respect to M, by
checking whether the expression etheV denotes an entity identical to that denoted by
the expression the-golfer' in that model. Since this is the case, (etheV = the-golfer')
is true with respect to Mi. Looking at the line in the truth table for negation where the
propositional variable has the value t, we find the truth value of the negated formula
shown to the right, i.e. f. Hence, -(etheV = the-golfer') is false with respect to the
model Mi.
61
3 Negation and co-ordination
Negation in L P is recursive and the truth-conditions given in (15) allow the truth
value of formulae that contain more than one or two embedded formulae to be
computed in a mechanical fashion. For example, the translation of the sentence // is
not the case that the lecturer didn't scream contains two instances of the negation
operator, i.e. ~(~(scream'(the-lecturer'))). To find out the truth value of this formula
with respect to some model, we need to find out the truth of the most deeply
embedded formula, scream'(the-lecturer'). The truth-conditions for - then provide
the truth value of -(scream'(the-lecturer')) and a re-application of these truth-
conditions yields the value of the formula -(-(scream'(the-lecturer'))). Thus, the
truth value of this particular formula with respect to M, can be worked out as in (18).
(18) a. scream'(the-lecturer*) is false in M, because WOMAN 2 , the extension of
the-lecturer', is not a member of 0 , the extension of scream' in Mi.
b. Hence, -(scream'(the-lecturer')) is true in M, by the truth-conditions for
negation.
c. Hence, -(-(scream'(the-lecturer'))) is false in M, again by the
truth-conditions for negation.
A more succinct way of showing these steps is again to use a truth table. There
are a number of ways of showing this, but we shall adopt the clearest. Here you
write a propositional variable p on the left with its two possible truth values, then
you write the next embedded formula to its right with the corresponding truth
values, and so on, until you reach the largest formula. At every stage you use the
truth table for negation to give you the truth values for the current column by treating
the previous column as the base formula. All you have to do then is find out the
actual truth value of the formula that you are substituting for /?, and look along
that line to get the truth value of the whole compound formula. The truth-conditions
for a doubly negated formula can thus be represented by the truth table in (19) which
combines two instances of the truth table for negation.
(19)
p -p ~(-p)
t f t
f t f
The truth table for -(-/?) is identical to that for p itself. This means that in
logical form double negatives give rise to the same interpretation as the
corresponding positive. In other words, -(-/?) has exactly the same truth value as
/?, whatever p happens to be. Thus, something that may not have been completely
obvious from just looking at the truth-conditions for negation becomes obvious when
we use truth tables. In translating sentences with double negatives in them, however,
it is often the case that only single negation is intended. For example, translating
Chester never did nothing with two negatives, the formula expressed is semantically
equivalent to Chester always did something. It is often the case, however, that
sentences containing multiple negatives in many languages serve only to express a
single negation, the extra negatives merely serving as reinforcements of this and not
62
Interpretation
as independent negations. For example, the expression Chester never did nothing in
many dialects of English is interpreted as Chester never did anything; the second
negative expression nothing does not independently negate but emphasises the
negation of the expression never. In the logical language Lp, on the other hand,
multiple negatives are always interpreted as independent negations. Thus, ~(~(p)) is
always equivalent to /?, never to ~(p). Hence, if a sentence in some natural language
is analysed as containing multiple negative expressions with only a single negation
intended, that sentence must be translated into LP with only one negation operator.
3.3.2 Conjunction
Specifying the truth-conditions for formulae containing &, the logical translation of
and, involves reference to the truth values of the two formulae that the expression
conjoins: such a formula is true only when both component formulae are true and is
false in every other situation. This is guaranteed by the truth-conditions stated in (20)
which can also be represented by the truth table in (21).
(20) Truth-conditions for conjunction: A formula (S,' & S 2 ') is true iff S,' is
true and S2' is also true. (Si' & S2') is false otherwise.
(21) Truth Table for &
p q p&q
t t t
t f f
f t f
f f f
To interpret a formula containing & thus involves finding out the truth values of the
formulae it conjoins and then checking the truth table to ascertain the truth or falsity
of the complex expression. For example, the translation of The dog howled and the cat
ate the dog with respect to Mi is (howV(the- dogf) & eatf(the-cat\the-dog')). The
steps in interpretation of this formula with respect to M, are set out in (22), a situation
that corresponds to the third line of the truth table in (21).
(22) a. howl'(the-dog') is true in M, because the entity denoted by the-dog' in M,
is a member of the extension of howl' in Mi, i.e. DOG e {DOG}.
b. eat' (the-cat' ,the-dog') is false in M i because the ordered pair formed from
the entities denoted by the-cat' and the-dog', respectively, are not in the set
of ordered pairs denoted by eat' in Mi, i.e. <CAT,DOG> £
{<DOG,CAKE>}.
c. Hence, (howl'(the-dog') & eat'(the-cat', the-dog')) is false in Mi by the
truth-conditions for &.
More complex examples can be constructed using negation and conjunction.
Let us work through an example in detail, interpreting the sentence It is not the
case that Ethel loathed Chester and Ethel wasn't happy. The structure of one of the
63
3 Negation and co-ordination
formulae this ambiguous sentence can be translated into is set out in tree form in (23)
which is parallel, of course, to the structure of the translated sentence.
(23)
64
Interpretation
g. Since the entity denoted by ethel' is WOMANi and the extension of happy'
is {WOMAN,,WOMAN*MAN,}, happy'(ethel') is true in M,.
h. Hence, -(happy'(ethel')) is false in Mi.
i. hence, (loathe'(ethel',Chester') & -(happy'(ethel'))) is false in M,.
j. hence, -((loathe'(ethel',Chester') & -(happy'(ethel )))) is true in M,.
As before, the truth table method can be used to get the same result. Firstly,
the structure of the formula is made more transparent by replacing the simplex
formulae by the variables p and q to get the formula -(/? &~(q)). Then, a truth table
is set up showing all the combinations of the truth values of the basic formulae and
columns are constructed showing the truth values of each of the more complex
formulae within the expression. The final column gives the truth value of the whole
expression determined from the combination of truth values of the basic formulae.
Once the truth values of the simplex formulae have been ascertained with respect to
a particular model, the final value of the expression can be read off the appropriate
line. Thus, line 1 in (25) gives the truth value of the expression in M, where p is
associated with the formula loathe'(ether,Chester') and q is associated with the
formula happy '(ethely).
(25)
p q ~q p&~q ~(p&~q)
t t f f t
t f t t f
f t f f t
f f t f t
Exercise 3.3:
Work through the interpretation of the other formula of LP that translates It was not
the case that Ethel loathed Chester and Ethel wasn 't happy, using both the method
illustrated in (24) and the truth table method illustrated in (25).
65
3 Negation and co-ordination
representing the basic formulae as p, q and r. Because the pattern of truth and falsity
is identical in the first and final columns, the different formulae must have the same
truth-conditions: they are true or false in the same situations. This is shown in the
truth tables in (27) and (28).
(27)
p q r (q&r) (p&(q&r))
t t t t t
t t f f f
t f t f f
f t t t f
t f f f f
f t f f f
f f t f f
f f f f f
(28)
p q r (P&q) «p&q)&r)
t t t t t
t t f t f
t f t f f
f t t f f
t f f f f
f t f f f
f f t f f
f f f f f
In fact, no matter how many formulae are strung together using the conjunction
connective, the actual bracketing of the conjoined formulae does not matter to the
final truth value (provided that no other connective appears in the expression).
Thus, for any formulae/?, q and r, (p&(q& r)) has the same truth value as ((p & q)
& r). This property is called associativity and & is known as an associative operator.
Associativity is a property also found with certain arithmetical functions like addition
and multiplication (but not subtraction and division). Thus, for example, (3 + 2) + 4
= 3 + (2 + 4) = 9 and (2 x 3) x 4 = 2 x (3 x 4) = 24 or, in general, (x + y) + z = x +
(y + z) and (x x y) x z = x x (y x z). This is an important property which, as we shall
see in Chapter 7, enables us to make some useful inferences from formulae with this
structure. Nothing more will be said about this here, but remember that in working
out the truth value of a formula containing a string of formulae all connected by & (or
sentences conjoined by and) the different derivations do not affect the truth-
conditions; the ambiguity is only apparent, not real. In other words, our translation
procedure overdisambiguates, as it were. But this is not a problem, because the
interpretation procedure ensures that no semantic ambiguity is produced.
66
Interpretation
3.3.3 Disjunction
The next connective is v which we have used to translate English or. This is
known as the logical disjunction operator and a formula containing this connective
is true when at least one of the component formulae is true:
(29) Truth-conditions for disjunction: A formula of the form (ST v S>') is
true, iff Si* is true or S 2 ' is true. (S/ v S2') is false otherwise.
(30) Truth table for disjunction
p q pvq
t t t
t f t
f t t
f f f
It follows from (29) that the sentence The lecturer poisoned the cat or Chester
howled is translated into a formula that is true in M H as can be seen from the
detailed interpretation in (31).
(31) a. (poison' (the-lecturer' ,the-cat') v howl' (Chester')) is true with respect to Mi
iff poison'(the-lecturer',the-cat') is true or howl'(Chester') is true.
b. poison'(the-lecturer',the-cat') is true iff the ordered pair consisting of the
entity denoted by the-lecturer' and that denoted by the-cat' is a member of
the set denoted by poison' in M,.
c. Since the entity denoted by the-lecturer' is WOMAN2, that denoted by
the-cat' is CAT and the extension of poison' is {<CAKE,DOG>},
poison'(the-lecturer',the-cat') is false in M L
d. howl'(Chester') is true iff the entity denoted by Chester' is a member of the
set denoted by howl'.
e. Since the entity denoted by Chester' is DOG and that of howl' is {DOG},
howl'(Chester') is true in Mj.
f. Since howl'(Chester') is true in Mi, (poison'(the-lecturer',the-cat') v
howl'(Chester')) is true with respect to Mi.
You may have already noticed that there are some odd things about this
treatment of disjunction, particularly in the fact that a disjunctive formula is true if
both of its disjuncts are true. For example, under this interpretation the formula
translating the sentence The student was crazy or the student was happy is true in a
model in which both disjuncts are true. Yet we often tend, when using disjunctions,
to assume that one of the disjuncts must be false if the other is true. Such
disjunctions are said to have an exclusive interpretation, one which disallows
situations where both disjuncts are true. For example, on hearing the sentence in (32),
a speaker of English would normally assume that the jacket being referred to was not
simultaneously red and blue, a situation that is not excluded by the truth of the formula
in (32.b), according to the truth-conditions for the inclusive disjunction operator v.
67
3 Negation and co-ordination
p q pveq
t t f
t f t
f t t
f f f
There is, however, a compelling reason for not translating the English conjunction or
as ve and thus interpreting all disjunctive sentences exclusively. While many uses of
disjunction do imply that only one of the disjuncts holds, there are many occasions
where we do not want to preclude a situation in which both disjoined formulae are
true. For example, the propositions expressed by the sentences in (35) are not
obviously false of situations where both of the disjuncts are true, i.e. where there are
students who have a private income and rich parents, or where a job applicant has
two Higher and five 'O' grade passes, or where the lecturer does not want to rule out
the possibility of a zealous student reading both articles.
(35) a. Students who have a private income or rich parents are better off at
University than those who do not.
b. Applicants for the job must have two Higher, or five Ordinary, grade passes.
c. You must read the article on presupposition or the article on implicature by
next Wednesday.
The sentences in (35) (and many others like them) show that exclusive disjunction
on its own makes too strong a claim about the truth-conditions of English or, since
inclusive, as well as exclusive, readings of disjunctive sentences must be allowed for.
For this reason, or is translated as v and interpreted as inclusive disjunction. The
problem of accounting for the exclusive readings of or as illustrated in (32) will be
addressed in Chapter 7 where different sorts of inference are discussed.
As can be seen from checking truth tables, disjunction, both inclusive and
exclusive, like conjunction, is associative. Thus, (p v (q v r)) has the same
truth-conditions as ((p v q) v r): they are both true if any one of the component
formulae is true. (The reader is invited to show that this is indeed so by drawing the
appropriate truth tables.) However, when or is used to combine clauses which are
68
Interpretation
negative or contain and, genuine ambiguities may result. For example, the expression
It is not the case that it rained or it snowed and the dog howled has no fewer than five
different interpretations, depending on the scopes of the negation, the disjunction and
the conjunction. Lettingp stand for the formula rain\ q stand for snow* and r stand
for howl'(the-dog'), we get the schematic formulae in (36). The two truth tables in
(37) and (38) show that at least the readings in (36.a) and (36.b) have different
truth-conditions. A formula of the form of (36.a) is true only when p and q are both
false and r is true, while one with the form in (36.b) is true in all situations except
where r is true and either p or q or both are also true.
(36) a. (~((pvq))&r).
b. ~(((pvq)&r)).
c. ~((pv(q&r))).
d. ((~(p)vq)&r).
e. (~(p)v(q&r)).
(37)
t t t t t f
t t f t f t
t f t t t f
f t t t t f
t f f t f t
f t f t f t
f f t f f t
f f f f f t
(38)
t t t t f f
t t f t f f
t f t t f f
f t t t f f
t f f t f f
f t f t f f
f f t f t t
f f f f t f
69
3 Negation and co-ordination
Exercise 3.4:
Write out the truth tables for the other formulae in (36). Which, if any, of these
interpretations do you think would be the most likely ones to be given to an utterance
of the expression It is not the case that it rained or it snowed and the dog howled by
a speaker of English and why do you think this might be the case? Does the
expression It didn 't rain or snow and the dog howled have the possible translations
into LP shown in (36)? If not, why not?
3.3.4 Implication
The final connective used in the grammar fragment of Section 3.1 is the one that we
have used to translate English if...then sentences. This is —>, the logicians' material
implication. A formula consisting of two formulae, p and q, conjoined by -> is
interpreted as true, provided that the second formula, q, called the consequent, is true
whenever the first formula, p, called the antecedent, is also true. A formula of the
form p —> q is thus false only when p is true and q is false. The truth-conditions for
formulae containing -> are given in (39) and its associated truth table is given in (40).
(39) Truth-conditions for material implication: A formula ( S / -> S 2 ') istrue
iff Si* is false or S 2 ' is true. (Si' -» S2') is false, otherwise.
(40) Truth table for material implication:
p q p->q
t t t
t f f
f t t
f f t
70
Interpretation
A good way to help you remember the truth table is to remember the
sentence in (41).
(41) If Jo is over six feet tall, then Jo is over four feet tall.
There are only three possible ways that someone's height may relate to being over (i.e.
greater than) four feet or over six feet: either they are over six foot and hence over
four foot, or they are under six foot but over four or they are under four foot. No-one,
however, can be under four foot but over six. These possibilities are illustrated in the
diagram in (42) where the variable/? stands for the formula translating Jo is over six
foot tall and q stands for Jo is over four foot tall Notice that the fourth situation
cannot be represented diagrammatically and this gives you the situation in which the
conditional would have to be false.
(42) If Jo is over six feet tall, then Jo is over four feet tall
6' - -
4'
71
3 Negation and co-ordination
r
(P -> (o -> > M is, however, only false where p and q are both true, but r is false. The
definition of the truth-conditional meaning of if... then thus ensures that the indirect
interpretation of If if it rained then the dog howled then Bertie screamed (a sentence
that is better expressed in English by If when it rained, then the dog howled, then
Bertie screamed) is truth-conditionally distinct from If it rained then if the dog howled
then Bertie screamed.
(43)
p q r (p-»q) ((p->q) -»r)
t t t t t
t t f t f
t f t f t
f t t t t
t f f f t
f t f t f
f f t t t
f f f t f
(44)
p q r (q->r) (p -> (q -> r))
t t t t t
t t f f f
t f t t t
f t t t t
t f f t t
f t f f t
f f t t t
f f f t t
There are, however, strange things about this interpretation of if...then. One of
the peculiar aspects has to do with the situations in which it is possible to assert
a true conditional formula. The only situation in which it is possible for a
conditional to be false according to the truth table in (40) seems intuitively plausible.
Consider the sentence If it rained, then it didn't snow. A situation in which it was
raining and it was also snowing would be a counterexample to the conditional
statement and sufficient to falsify it. This is, of course, exactly what the truth-
conditions for -»tell us, because the antecedent would be true but the consequent
false. Hence, the conditional formula must be false. The assertion of this sentence in
other situations involving rain and snow would give rise, however, to the expression
of a true statement which appears much less intuitively satisfying. In a situation in
which it was raining and it wasn't snowing, the sentence would express a true
proposition. The situation could be said to be a confirming instance of the
conditional, but it would be most peculiar to utter such a sentence unless the speaker
were committed to there being a causal connection between rain and a lack of snow.
72
Interpretation
Knowing simply that two formulae happen to be true does not justify a belief in
any sort of a connection between them, something that would be conveyed by the
assertion of a conditional containing them. Even more peculiar would be the
assertion of Ifit rained, then it didn 7 snow with respect to a situation in which it was
not raining but was also not snowing. The truth table for material implication,
however, ensures that the conditional formula is true because the formula expressed
by the antecedent is false.
These peculiarities may be explained, not by the truth-conditions of if .then, but
from what we consider to be an appropriate utterance of a conditional sentence. In
other words, associating material implication with natural language conditionals
merely gives the central core of the meaning of if ..then, its truth-conditions. It has
nothing to say about the appropriateness or otherwise of the assertion of a conditional
statement. Hence, irrespective of the connectivity of antecedent and consequent,
someone who utters if it rained then it didn 't snow with respect to a situation in which
it did indeed rain and did not snow, makes a true assertion, the situation being a
confirming instance of the conditional. With respect to situations in which it didn't
snow and also did not rain, the sentence may also be truthfully asserted, because there
are many situations in which it didn't snow (e.g. if the sun was shining). The
sentence could also be truthfully asserted with respect to the last possible situation,
one in which it is not raining but it is snowing. If the sentence is asserted as a general
rule about the weather, a day on which rain didn't fall, but snow did does not
disconfirm the rule. Thus, it would be possible for someone to say See, it's true. If it
rained, then it didn't snow. Isn't this a true statement? It is certainly not a false one,
and given that the theory of truth put forward in this book is bivalent, and so only
allows formulae to have one of two possible truth values, the sentence must express
a true proposition with respect to this situation. The truth table in (40) does, therefore,
provide some of the meaning of simple conditionals in English, and for the moment
let us accept it as a reasonable interpretation of the if.then sentences generated by d .
We will, however, return to a discussion of the adequacy of material implication as
the interpretation of natural language conditionals in Chapter 7.
3.3.5 Equivalence
Logicians usually operate with another logical connective which is not in GM but
which we have been using in the definitions of truth-conditions. This is the
equivalence operator which is represented in LP as <-> and in English by the phrase
if, and only if. We could introduce this into the grammar by putting the English
phrase into the lexicon as a CONJ so that it could be introduced via the same
syntactic rule, Rule 13, that introduces and and or. Although the phrase is little used
in everyday English, adopting it into the grammar fragment allows us at least to see
what contribution it makes to the truth-conditions of the definitions that are given. The
truth-conditions of the equivalence connective, <-> , are captured by requiring a
formula p <-> q to be true just in case p and q have the same truth value. The
truth-conditions for this connective are spelled out in (45) and its corresponding truth
table is given in (46).
73
3 Negation and co-ordination
(45) Truth-conditions for equivalence: A formula (S/ <-» S2') is true iff
either S!' is true and S2' is true or S,' is false and S2' is false. (Si' <-> S2')
is false, otherwise.
(46) Truth Table for equivalence
p q p<->q
t t t
t f f
f t f
f f t
t t t t t
t f f t f
f t t f f
f f t t t
Exercise 3.5:
(46) and (47) show that a formula of the form (p <-» q) is truth-conditionally
equivalent to one of the form ((p -> q) & (q-> p)). Write out the truth table for the
formula ((p <^ q) <-» ((p -» q) &(q-^> p))). What, if anything, is odd about this truth
table?
74
Formal interpretation
75
3 Negation and co-ordination
In other words, they are treated as denoting a unique extension in the given context.
The fact that F is a function does not, of course, prevent two lexemes from having the
same extension, like two synonyms e.g. mercury and quicksilver. Items that are not
synonymous may also have the same extensions. In the real world, this is true of the
words unicorn and gryphon on the assumption that they denote nothing (i.e. nothing
that exists in our world is either a unicorn or a gryphon). The significance of this will
be examined further in Chapters 9 and 10.
As discussed in Chapter 2, the denotation assignment function must also specify
a denotation of every constant in the object language, even if there is nothing in its
extension. This is because, even if nothing in a model has a certain property or
stands in a certain relation to anything else, we can use expressions with null
extensions to describe some state of affairs and to make true statements using the
negation operator. An expression like Jo threw the cat to Fiona, however, is strictly
both ungrammatical and meaningless in the fragment generated by d , because
threw is not a word in the lexicon of the grammar. Such an expression would be
grammatical, of course, if the ditransitive verb threw were introduced into the lexicon.
If this is done, however, its translation into Lp, throw \ must be included in the
specification of the denotation function assignment in any model used to interpret LP.
Otherwise formulae containing this constant would remain meaningless.
Any model for interpreting expressions in LP can be defined as an ordered pair
consisting of the ontology and the denotation assignment function, i.e. M = «A,F».
The model Mi may thus be formally defined as in (44). This specifies everything that
exists in the model, i.e. the ontology A, and the extensions of all the constants in LP
that are associated with lexemes in Gi. The situation thus represented involves two
men, two women, a dog, a cat, a book and a cake, with the properties and relations
assigned informally in Chapter 2. F t is specified as a set of statements of the form
Fi(a) = a where a is the argument of the function, a constant in LP and a is the
value of the function applied to this argument, i.e. its extension in the model M,. It is
important to remember that the upper case words in (48) and elsewhere represent real
world entities and are not words of English or Lp.
(48) M, = «A,F,», where
a. A = {MANi,WOMAN2,MAN2,WOMANi,DOG,CAT,BOOK,CAKE}
b. F,=
F^the-student') = MAN!,
F,(bertie') = MAN2,
F,(ethel') = WOMAN!,
F,(the-golfer') = WOMANi,
F,(fiona') = WOMAN2,
F^the-singer') = WOMAN2,
F^the-lecturer') = WOMAN2,
F,(the-cat') = CAT,
F,(prudence') = CAT,
F,(chester') = DOG,
F1(the-dog>) = DOG,
F,(trie-book') = BOOK,
76
Formal interpretation
F,(the-cake') = CAKE,
F,(ran>) = {DOG,CAT}>
F,(laugh') = {MAN!, WOMAN,},
F,(howlf) = {DOG},
F^crazy') = 0 ,
F,(happy') = {WOMAN^WOMAN^MANi} ,
F,(disgusting') = {CAKE},
F^scream') = 0 ,
Fi(messy') = 0 ,
F,(sing')= {WOMAN,},
F,(like') = {<MAN lfWOMANi>, <MAN lf WOMANi>,
<WOMAN!,WOMAN2>, <WOMAN2,CAT>, <MANi,MANi>,
< WOMAN2, WOMAN^, <MAN!,MAN2>}
F,(loathe') = {<MAN,,DOG>, <MAN!,DOG>, <WOMAN!,DOG>,
<WOMAN2,DOG>, <WOMAN 2 ,MAN t >, <CAT,DOG>},
F,(poison') = {<CAKE,DOG>},
F,(eat') = {<DOG,CAKE>},
F,(kick') = 0 ,
F,(read') = {<WOMAN1,BOOK>, <MANi,BOOK>},
F,(give') = {<WOMAN2,CAKE,MAN2>, <MAN!,CAKE,DOG>,
<MAN, ,BOOK,MAN2>, <MAN2,BOOK,WOMAN2>,
<MAN! ,C AT, WOMAN 2 >},
Fi(rain') = 1,
Fi(snow') = 0}.
The last two entries in the specification of F! may seem a bit strange. The
symbols 1 and 0 are not in A and in Chapter 2 the expressions rain' and snow' were
directly associated directly with a truth value, their extensions in the model M, being
true and false, respectively. It is not just these two constants that are defined as having
truth values as their extensions, but all formulae are ultimately assigned a value, true
or false, by the interpretation procedure. What is meant by the terms true and false in
semantics is not, however, quite the same as what is meant by the same words in
English. In order to emphasise this the English words, true and false are replaced in
model-theoretic semantics by two neutral symbols which are traditionally shown as
0 and 1, for falsity and truth, respectively. It does not really matter what these
symbols actually are - they could be a cup of coffee and a biscuit - as long as they
have a specific interpretation in the theory. This interpretation is defined by the
theory of interpretation itself (ie. by the set of truth-conditions): a formula denotes 1
just in case it corresponds to the structure of some model according to the rules of
interpretation, in which case we say it is true, or it denotes 0 if doesn't correspond, in
which case we say it is false. This statement may seem somewhat peculiar and
perhaps even circular, but it is not. True and false are informal (English) terms which
help us remember what we are getting at in our semantic analysis, whereas 0 and
1 are precise (logical) terms, whose interpretation is defined by the theory. For this
latter reason, the symbols 1 and 0 are not included in the ontology of the model, but
are part of the theory of interpretation. If they were members of A, some models
might not contain them and so have no means of representing truth and falsity.
77
3 Negation and co-ordination
However, it is part of the theory that all formulae have determinate truth values and
so it is in the theoretical part of the interpretation procedure that they are defined.
78
Formal interpretation
conditionals to be true, either the antecedent must be false or the consequent true;
and two formulae are equivalent only if they have the same truth value. This
completes the formal definition of the model theory used to interpret LP. (49) does
nothing more than formally state the model theory that has been informally presented
in Chapter 2 and the earlier part of this chapter. No new information about
interpretation is introduced.
(49) Given a model, M = «A,F», then
1. For any constant a , [a ] M is F ( a ) .
2. I f / i s an n-place predicate, and ah...,an are individual constants, then
\f(alf...,an)]M is l,iff<[«y]M,...,[«n]M>G [/]M. Otherwise, \f(a,,...,a,)]M is 0.
3. If a and b are individual constants, then [a = b]M is 1 iff [a]M is extensionally
identical to [b]M. Otherwise, [a = b]M is 0.
4. If 0 is a formula, then [~((())]M is 1, iff [(|>]M is 0. Otherwise, [~(<|>)]M is 0.
5. If (|> and \j/ are formulae, then [<> | & \j/]M is 1, iff [c|)]M is 1 and [\|/]M is 1.
Otherwise, [()) & \|/ ] M is 0.
6. If <|) and \\f arc formulae, then [($ v \|/ )] M is 1, iff [<()]M is 1 or [\j/]M is 1.
Otherwise, [(()) v \j/ )]M is 0.
7. If (|> and \\f are formulae, then [((() -» \|/)]M is 1, iff [())]M is 0 or [\|/]M is 1.
Otherwise, [((() -^ \|/)] M is 0.
8. If <|) and \jr are formulae, then [$ <-> \|/] M is 1, iff [c|)]M is [\|/]M. Otherwise,
[ty <-> \\f ] M is 0.
To show how the model theory works, we shall look at the interpretation of the
formula that translates the sentence If Jo was the student, then the lecturer loathed Jo,
(jo'= the-student'—> loathe'(the-lecturer', jo')). To specify the interpretation of this
Lp formula, we begin by defining the truth-conditions of the complex formula
according to the model theory and then find out whether these are met in the model
under consideration. If they are, the formula is true. If not, then it is false. Since the
formula is a conditional, the first step in interpreting it is given by the truth-
conditions for material implication set out in (49.7). In other words, we replace <|) and
\|/ in this clause with the component formulae to get (50).
(50) [(jo' = the-student' -> loathe'(the-lecturer',jo'))] M1 is 1, iff [jo' =
the-student'] M1 is 0 or [loathe'(the-lecturer'jo')] M1 is 1.
It is then necessary to interpret the component formulae to see whether these
truth-conditions are met. The antecedent formula is equative, the truth-conditions of
which are provided by the clause in (49.3). We now come to constants of the language
Lp whose extensions are provided by the model. So, the base clause (49.1) is applied
twice to get the extension of jo' and the-studenf in M,, allowing us to determine the
truth value of the antecedent formula with respect to the model, as shown in (51).
(51) a. [jo' = the-student'] M! is 1 iff [jo']M1 is extensionally identical to
[the-studenf ] M1 (by (49.3)).
b. [jo']M1 = F,(jo') = MAN! (by (49.1) and definition of F, in (48.b)).
c. [the-studenf ] M1 = F,(the-studenf) = MAN! (by (49.1) and definition of F,).
d. Therefore, as MANX is identical to MAN,, [jo = the-studenf ] M1 is 1.
79
3 Negation and co-ordination
Because the antecedent is true with respect to the model, we cannot yet tell
whether the conditional is true and must find out the truth value of the consequent.
This contains a two-place predicate, loathe' and two arguments, the-lecturer' and
jo '.By the clause in (49.2) the truth-conditions of this formula are met if entities
denoted by the-lecturer' and jo' form an ordered pair which is in the extension of
loathe' in M,, as set out in (52). Since this is the case, it follows from (50) that the
whole conditional is true with respect to Mi. Hence, we have indirectly interpreted the
English sentence IfJo was the student, then the lecturer loathed Jo as being true of the
situation modelled by Mi, as required.
(52) a. [loathe'(the-lecturer'jo')]M1 is 1 iff<[the-lecturer']M1,[jo']M1>e [loathe']M1
(by (49.2)).
b. [loathe']"1 = F,(loathe') = {<MAN1,DOG>, <MAN2,DOG>,
<WOMAN1,DOG>, <WOMAN2,DOG>, <WOMAN2,MAN,>,
<CAT,DOG>} (by (49.1) and the definition of F, in (48.b)).
c. [the-lecturer']M1 = F,(the-lecturer') = WOMAN2(by (49.1) and F, in (48.b)).
d. [jo']M1 = F,(jo') = MAN,(by (49.1) and F, in (48.b)).
e. Because <WOMAN2,MAN!> e {<MAN,,DOG>, <MAN2,DOG>,
<WOMAN 1 ,DOG>, <WOMAN2,DOG>, <WOMAN2,MAN1>,
<CAT,DOG>}, [loathe'(the-lecturer',jo')]M1 is 1.
This process, which may seem rather tedious (as indeed it is!), is a rigorous
specification of the truth-conditional meaning of the formula that translates the
sentence IfJo was the student, then the lecturer loathed Jo. Each step is automatic
and the final conclusion is reached just by following the rules set out in (49). Thus,
the model theory makes absolutely explicit how the.interpretation of formulae that
translate sentences generated by G{ is to be carried out. Note that the theory is not
intended to represent the steps that we, as speakers of English, carry out in our heads
when interpreting expressions generated by this small grammar. It does, however,
provide an automatic procedure for determining the truth or falsity of any formula
associated with a sentence in d with respect to the model Mi and thus constitutes
a theory of the truth-conditional meaning of the grammar fragment. (49) thus provides
an explicit theory of semantic interpretation whose precision enables us to check its
predictions and see if they do indeed match up with our intuitions about what English
sentences mean. In the following chapters, it will be shown that the theory in (49) is
not sufficient in itself to provide a full theory of interpretation for English (or any
other natural language), but it does provide a firm foundation for the more adequate
theories to be discussed later.
Exercise 3.6:
Translate the following sentences into LP and determine their truth or falsity with
respect to Mi using the formal method shown in (50) to (52):
i. Jo didn't give the cat to the lecturer.
ii. The dog ate the cat or the dog ate the cake.
iii. If Chester was messy, then the cat didn't loathe the dog.
80
Further reading
81
4 Type Theory
82
A typed logical language
83
4 Type theory
that only two of the types are primitive and the other three are defined in terms of
these. In order to do this, we must consider a different way of viewing the construction
of logical formulae.
The main formula construction rule in (1) is a rule schema that collapses all the
rules in (2) and (infinitely) many more.
(2) a. t -> Predo.
b. t -> Pred,(e).
c. t -> Pred2(e1,e2).
d. t ->
In most phrase structure grammars, the combinatorial properties of expressions of
particular categories, like e and Predn in (2) (or NP and S in the grammar fragment
d ) , have to be inferred from the set of rules that govern their distribution. For
example, from the grammar fragment G h we can extract the information that transitive
verbs combine with two noun phrases to make a sentence or that a conjunction
combines with two sentences to make another sentence. In the same way, we can
think of a two-place predicate as an expression that combines with two individual
constants to give a formula, or a connective like & as an expression that combines
with two formulae to make a complex formula. Such information, however, instead
of being encoded within a set of rules, could as well be directly encoded in syntactic
categories or semantic types. For example, instead of treating a two-place predicate
like kick'as having a primitive type, Pred2, we may give it a complex type which itself
contains the information that the expression combines with two individuals to make
a formula. Such complex types thus provide information about the number and types
of the arguments with which particular expressions combine and the type of the
expression that results after the combination. Hence, the type of an expression directly
encodes what other types of expression it can combine with and we only need to know
exactly how the combination is effected to perform the required operation. It is as if
we have an equation like that in (3) where we need to replace the e's with particular
individual expressions (like etheV and the-student') and to know what the combination
operation x means to get to the resulting expression which is a formula of type t.
(3) kick' x e x e = t.
Generalising this idea and making it more formal, we can define non-primitive
types as ordered pairs of types. The first element of the pair indicates the required
type of the expression which expressions of the complex type combine with, the input
type and the second element gives the type of the resulting expression, the output
type. Thus, a one-place predicate, like scream\ which combines with an individual
expression (an expression of type e) to give a formula (an expression of type t), has
the complex type <e,t>. Similarly, the negation operator, ~, which combines with a
formula to make a formula that has the complex type <t,t>.
(4) Complex types: <input type,output typo.
What, however, of expressions that combine with more than one argument, like
n-place predicates and two-place connectives? It would be possible to allow types to
have an ordered list of types as their first element, instead of just a single type. This
list would give the types of all the expressions with which another expression
84
A typed logical language
combines and the order in which they are combined. On this definition, a two-place
predicate would have two instances of type e as its input list and t as the type of the
output, i.e. have a type <[e,e],t>. A two-place connective, like &, would have two
instances oft as its input and t again as its output, i.e. <[t,t],t> and so on. It would
then be a simple matter to state a rule that combines an expression with a complex
type with expressions of all of its input types at the same time: a two-place predicate
would combine with two expressions of type e to give a formula (as in the equation
in (3)), and a two-place connective would combine with two formulae to give a
formula and so on. This approach would, however, maintain the basic syntax of Lp,
since it combines a predicate expression with its argument expressions all in one go.
As such it is subject to the same problems in defining representations for constituents
like VP as Lp itself.
Instead of defining complex types as having an ordered list as the first element,
however, it is possible to restrict the number of input types to one, allowing only
binary types and so only binary combination of logical expressions into more
complex expressions. This may seem far too strict. If complex types only have one
possible input type, how can n-place predicates be defined? The answer is quite
simple. The types for one-place predicates, <e,t>, and the negation operator, ~, <t,t>
have a primitive type, t, as its output type. The output type could, however, be
complex, not primitive. For example, an expression could combine with an individual
constant to give an expression that itself requires an individual constant in order to
make a formula. The type of such an expression would therefore be <e,<e,t» and,
since an expression of this type ultimately requires two individual expressions to make
a formula, we may associate this type with two-place predicates. The combination of
such expressions with their arguments would not be a one stage process as shown in
(3) but a two stage process as shown in (5). First, the predicate is combined with one
expression of type e to make an expression of type <e,t> as in (5.a) and then this
expression is combined with another expression of type e to yield an expression of
type t, i.e. a formula.
(5) a. <e,<e,t» x e = <e,t>.
b. <e,t> x e = t.
It is not only the result types that can be complex but argument ones as
well. For example, an expression may combine with a one-place predicate to give an
expression of the same type. As we have seen, one-place predicates have the type
<e,t> because they combine with an individual to make a formula. A predicate
modifier would, therefore, have the type «e,t>,<e,t», giving the type of a VP
adverb, like slowly. In fact, the theory imposes no constraints on the complexity of
semantic types, beyond the fact that types must be binary: there must be only one
input type and one output type. Given this lack of constraint, there is an infinite
number of types which must, therefore, be defined recursively. The base of the
recursion is given by the statement of what constitutes a primitive type, i.e. individuals
and formulae, and the recursive clause defines complex types based on these, as fully
specified in (6).
85
4 Type theory
86
A typed logical language
take place, because the argument type and the first element of the functor's type are
not identical, then the result of the combination has no type in L ^ and so is not
a well-formed expression in the language, e.g. (lO.b). To see whether a combination
of expressions is well-formed, the types of the functor and the argument need to be
checked: if the input type of the functor can be cancelled with the type of the argument
expression then the functor can be applied to the argument. If not, then there is no
well-formed expression in L ^ that combines just those two expressions.
(10) a. f + a = f(a).
<e,t> x e =t
b. g + a *g(a).
<t,t> x e
As a more concrete example, consider how the three expressions ~, scream' and
bertie* may be combined. In (11 .a), the functor expression, scream' of type <e,t>, is
applied to the argument, bertie\ of type e, to get an expression of type t (a formula).
The negation operator (type <t,t>) can now be applied to this expression to get the
resulting formula in (ll.b). No other combination of these expressions yields a
well-formed expression of L ^ , as illustrated in (1 l.c) and (1 l.d).
(11) a. scream' + bertie' = scream'(bertie').
<e,t> x e = t
b. - + scream'(bertie' ) = -(scream'(bertie')).
<t,t> x t = t
c. ~ + scream'.
<t,t> x <e,t>
d. ~ + bertie'.
<t,t> + e
The formula in (ll.b) looks the same as an equivalent combination of these three
expressions in LP. However, this is only true of a very restricted number of formulae
in Ltype. As we will see in Section 4.2.2, formulae containing two-place predicates look
rather different from their LP counterparts and contain in particular a subexpression
that corresponds to a verb phrase in the syntax of the English sentence being
translated. It is to the matter of translating English into L ^ that we now turn.
Exercise 4.1:
Given the following abstract expressions with their types, state whether the complex
expressions that follow are well-formed according to RFA. If they are, what are the
types of the resulting expressions?
f is an expression of type <e,t>. a is an expression of type <e>.
h is an expression of type <t,t>. j is an expression of type «e,t>,t>.
g is an expression of type « e , t > , < e , t » .
i. f(a) ii. g(f) iii. g(a)
iv. h(f) v. j(f) vi.
87
4 Type theory
88
A typed logical language
next, while the translations of syntactic subjects are always combined last of all. (14)
gives a schematic representation of the relative order of the translations of noun
phrases performing the three functions within some sentence. Obviously, if not all
three functions are represented in a sentence, the relative ordering remains the same:
the translation of the object always precedes that of the subject in the
functor-argument structure of the predicate. If this is borne in mind while
translating sentences of English into Ltype, the trap of mimicking the order of
arguments in L P translations can be avoided.
(14) (((verb' (indirect-object* ))(object' ))(subject')).
Let us now put the procedure for translating from English into L ^ on a firmer
footing by specifying the new grammar fragment and stating its translation rules. As
in the previous chapters, the new grammar, G2, is defined in terms of phrase structure
rules with the translation rules operating in parallel to the syntactic ones, in
accordance with the rule-to-rule hypothesis. The grammar G2 has much the same
coverage as G] of Chapters 2 and 3, but with a more adequate constituent analysis.
Discussion and specification of rules for accounting for passive, copular and
co-ordination constructions will, however, be left until Chapter 5.
Since it is now possible to have verb phrase constituents, the basic finite sentence
of English can be constructed by the familiar rule in (15.a), the first rule of the new
grammar G2. Verb phrase rules can also be stated in their more usual form and
intransitive, transitive and ditransitive VPs are analysed by the rules in (15.b) to
(15.e). The variable a in these rules ranges over the values + and - so that these rules
generate finite ([+FIN]) and non-finite ([-FIN]) verb phrases. The NP, PP and
impersonal sentence rules are the same in G2 as in G, and are repeated in (16).
(15) a. Rule 1G2: S ->NP VP[+FIN].
b. Rule 2G,: VP[ocFIN] -> VJocFIN].
c. Rule3G 2 : VP[aFIN] -> V t [aFIN] NP.
d. Rule 4G2: VP[aFIN] -> Vdt[aFIN] NP, NP2.
e. Rule 5G2: VP[aFIN] -> Vdt[aFIN] NP PPto.
(16) a. Rule6G 2 : NP->N p r .
b. Rule7G 2 : N P - K h e N .
c. Rule 8G2: PPto -» to NP.
g. Rule 9G2: S —> it V0[+FIN].
As mentioned above, conjunction rules will be omitted for the time being, but,
at the cost of compositionality, we can continue to include one of the negation rules
of Gi in G2 as (17.a). The category Neg which is rewritten as it is not the case that,
cf. (17.b), is treated as a single unanalysed constituent. The other negation rules of Gi
can be collapsed into the single rule in (17.c). This introduces the negated auxiliary
didn't followed by a non-finite VP. Because the VP rules given above can be
expanded as finite or non-finite, nothing else is required to generate negative
sentences.
(17) a. Rule 10G 2 :S-> Neg S.
b. Neg —> {it is not the case that}.
c. Rule 11G2: S -> NP didn't VP[-FIN].
89
4 Type theory
90
A typed logical language
(20) a. T2G2: W.
b. T6G2: Npr\
c. T9G2: Vo\
d. T7G2: the-N'.
In the other cases, the translation is given by the functional application
of the translation of a category with a functor type over the translation of one (or
more) expressions of the argument types. Thus, the translation of the transitive VP
rule in (15.c) is provided by applying the translation of the verb, of type < e , < e , t » to
that of the NP of type e, to give an expression of the correct type for a VP, i.e. <e,t>.
One thing that becomes apparent with the translation of the ditransitive VP rules
is that Ltype, instead of being too flat like LP, appears, from a syntactic point of view,
to be too structured. This is because the logical language constructs complex
expressions only through binary combination while VPs, in the analysis of English
at any rate, are usually given a flatter structure. This is not, however, a major
problem and too much structure is preferable to too little (provided that it is the correct
structure, of course). For our own purposes, it is a simple matter to state for both of
the ditransitive VPs the order of combination of the objects. This, of course, follows
the pattern set out in (14) above, but in the double object construction in (21.c) the
NP immediately following the verb is interpreted as its indirect object. This allows the
paraphrase relationship between sentences like Bertie gave Fiona the book and Bertie
gave the book to Fiona to be captured directly within the translation rules. The lexicon
of d may be carried over to G2 and lexical items are translated in the same way as
outlined in Chapter 2.
91
4 Type theory
(22) a. S
(23)
S
t
-((give' (Chester' )(the-cake' ))(fiona'))
VP
<e,t>
(give' (Chester' )(the-cake'))
Exercise 4.2:
Draw analysis trees, i.e. phrase structures trees annotated with the translations and
types of each node as illustrated in (23), for the following sentences:
i. It is not the case that Chester liked Jo.
ii. The cat ate the cake.
in. Ethel didn't scream.
92
More set theory
(25)
X Y
MANj. ^rMAN1
MAN2 ^ v . ^ ^ ^ MAN 2
WOMANX>^^><^ WOMANX
WOM AN2 < C ^ \N . WOMAN2
:
CAT _ 2 l ^ ^ £ ^ ^ CAT
DOG
BOOK BOOK
CAKE CAKE
93
4 Type theory
In (25), both thefirstand second elements of the relation are taken from the same set,
i.e. the set, A, of entities in the model, M b but this is, of course, not necessary. A
relation can be stated between the elements of any two sets, even sets that have
complex members like ordered n-tuples or other sets. For example, we could represent
the relation being loathed by in Mj as a relation between entities and the sets of
entities that loathe them, as in (26). In talking about relations, we refer to the set of
first elements of the ordered pairs in the relation (X in (25) and (26)) as the domain
of the relation and the set of the second elements (Y in (25) and (26)) as its range. In
(25), the set A forms both the domain and the range while in (26) it forms the domain
only and the range is a set of subsets of A.
(26)
X (domain) Y (range)
{CAT^OMAN! ,MAN1,MAN2}
{WOMAN2}
Certain relations have a special property: they assign every element in the
domain to a single element in the range. Relations of this sort are called functions
and are very important in logic and mathematics. Their importance has to do with the
fact that they are complete (every element in the domain is assigned some value by the
relation) and unambiguous (each element in the domain is assigned one and only one
element in the range). Thus, functions, unlike relations in general, admit of no gaps
in the domain and provide one and only one value for each such element. In (27), four
relations between two sets are represented. The domain contains four letters of the
alphabet and the range contains the first five positive whole numbers. Of these
relations, those in (27.a) and (27.b) both represent functions, but those in (27.c) and
(27.d) do not. (27.c) does not assign a value in the range to every element in the
domain, while (27.d) assigns some members of the domain two values in the range.
< 27 > a. b.
94
More set theory
c. d.
(28)
laugh'(ethel')
run'(the-dog')
scream'(Chester')
~(eat' (the-dog' ,the-cake
poison'(jo',the-cat')
Another example of a function that has already been introduced is the denotation
assignment function, F, used in the specification of models. As we have seen, this is
a function from basic expressions to some element or set of n-tuples of elements in A,
the set of entities in the model. As discussed in Chapter 3, F assigns every constant
in the object language a unique denotation in the model, since otherwise sentences
containing words whose translations have no denotation would be meaningless.
Furthermore, F is required not to assign more than one denotation to some lexeme, as
this would make the translation language semantically ambiguous. Since both of these
properties are properties of functions, denotation assignment is best treated as a
95
4 Type theory
function of the appropriate sort. In fact, most aspects of the interpretation procedure
of Chapter 3 can be reformulated in terms of functions over some appropriate domain
and from now on functions start to play an increasingly important part in the theory.
In particular, the interpretation of L ^ is defined in terms of functions and it is to a
discussion of the model theory required to interpret this language that we now turn.
no
Functions that map all the elements in a domain onto one of two values, e.g. yes and
no, are called characteristic functions of sets of elements of the domain, because
they characterise the sets they are associated with. Formally, the characteristic
function of a set, Z, can be defined as a function from a domain, A, into the set {0,1}
(the truth values) so that every element in Z is mapped onto 1 (i.e. yes) and everything
else is mapped onto 0 (i.e. no). Thus, every subset, Z, of a set of individuals, A,
can be associated with a characteristic function, fi, which has the following formal
definition:
(30) Characteristic function of a set: For all a e A, fz(a) = 1, if a e Z ,
andfi(a) = 0, i f a g Z .
The characteristic function, fi, of a set, therefore, divides the domain A into two
subsets of A: the set Z and every element that is in A but not in Z_. The latter set is
called the complement of Z relative to A. This is often written as Zand is equivalent
to A - Z , as shown in the diagram in (31).
96
More set theory
The diagram in (29) above represents the characteristic function of the set
{DOG,CAT} with respect to M, and (32) provides two more illustrations of the
concept. (32.a) represents the characteristic function, fN, of the set N, where N is the
set of even numbers with respect to the set consisting of the first nine positive whole
numbers, i.e. N = {2,4,6,8}. (32.b) represents the characteristic function of the set, B,
of bilabial consonants in the set {b, d, g, t, k, p, v, (3, 0 }.
(32)
a. fN b. fiB
97
4 Type theory
Exercise 4.3:
Draw diagrams representing the characteristic functions of the following sets in the
manner of (30) and (32) above:
i. the set of all square numbers in the positive integers between 1 and 20.
ii. the set {a,e,i,o,u} with respect to the Roman alphabet.
iii. the extension of happy' and scream' in the model Mj with respect to A.
Instead of talking about a single function with a particular domain and range, we
often need to refer to all the functions that have the same domain and the same range.
For example, it is often necessary to refer to all possible subsets of the set of entities,
A, in some model, but we do not want to have to laboriously write out all the actual
subsets of A, (e.g. in M,, 0 , {DOG}, {CAT,DOG}, {DOGJVIAN!}, etc.), or to
draw diagrams representing all the characteristic functions of these sets. There is a
way of referring to a set of functions which all have the same domain and range: the
name of the set defining the domain is written as a righthand superscript to that of the
set defining the range. Hence, the set of all functions with domain A and range B is
written as B A . For example, the characteristic functions of all subsets of A have A as
their domain and {0,1} as their range and so we can refer to all such functions as
{0,1}*. This is an important piece of notation that will be used to a considerable
extent in the following chapters, so it is necessary to learn its significance.
(33) RANGE°°MAIN =def the set of all functions from DOMAIN to RANGE.
4.4.1 Denotation
As discussed in Chapter 2, the extension of an expression is the entity, property or
relation that the expression is associated with in some model. Although it is not useful
to specify the actual denotation of some expression in every possible model, it is
useful to define the sort of denotation it should have in any possible model. The
specification of the sorts of denotations associated with expressions of different types
was done in Lp by directly assigning possible denotations to the types. For example,
one-place predicates were defined as denoting subsets of A, two-place predicates as
denoting sets of ordered pairs of A, and so on. Because L ^ contains an infinite
number of different types, however, we cannot list the types and the sorts of
denotation expressions of that type should have in some model, but must provide a
recursive definition of such denotations. To refer to the set of possible denotations that
expressions of some type, T , can have, we use the symbol Dv which is defined in a
98
Interpreting L,ype
way that is parallel to the definitions given to the types themselves. Firstly, the sort
of denotations assigned to expressions of the primitive types, e and t, is given and then
a general rule is specified for determining the sorts of denotations expressions of
complex types have.
The basis for the interpretation of Ltype is the same as for the LP: i.e. a set A of
entities given by a model and the set of truth values, {0,1}- As before, individual
constants, i.e. expressions of type e, denote members of A and formulae, i.e.
expressions of type t, denote truth values. In other words, the set of possible
denotations for expressions of type e, De, is the set A and the set of possible
denotations for expressions of type t, D t , is {0,1}. This provides the base of the
recursive definition of D ^ , the sets of possible denotations of expressions in LryPe. The
denotations of expressions of complex types are defined in terms of the possible
denotations of their input types and those of their output types. Because L ^ is an
unambiguous language, the denotation of an expression must be properly and uniquely
determined within a model. Furthermore, the Principle of Compositionality requires
the denotation of a composite expression to be determined by the denotations of its
parts. Hence, because L ^ allows only binary combination of expressions, consisting
of a functor and a single argument, the functor must denote a function that when
applied to its argument yields a unique value, the denotation of the complex
expression. Since functors must, by definition, combine with an expression of a
particular type to yield an expression of another type, they must denote functions from
the denotations of the type of their arguments to denotations of the types of expression
that result after combination. For example, one-place predicates in L ^ have the type
<e,t>, as we have already seen. Thus, they combine with expressions of type e to yield
expressions of type t. Hence, by the above reasoning, expressions of type <e,t> must
denote functions from domain De to range Dt. As we saw at the end of Section 4.3, the
set of all functions from a domain A to a range B is written B A , so that we can define
D<et> as DtDe, the set of all functions from De to Dt, as shown schematically in (34).
(34) D<et>
The set of possible denotations of expressions of type e, De, is the set A and the set of
possible denotations of expressions of type t, D,, is the set of truth values, {0,1}.
Hence, D<e.t> is the set of all functions from the set of entities A to the set of truth
values {0,1}, i.e. { 0 , l } \ As we saw in Section 4.3.2, functions from A to {0,1} are
characteristic functions of subsets of A and so we maintain the intuitively appealing
idea from L P that one-place predicates denote such sets, although they are now being
defined in terms of functions.
Generalising this approach, we may interpret the denotations of expressions with
a complex type, <a,b>, as functions from the set of possible denotations of the input
(first) type, a, to the set of possible denotations of the output (second) type, b. In other
words, D^fe is the set of all functions from Da to Db, written DaDb and shown
99
4 Type theory
D
t
Exercise 4.4:
Given the definition in (37), what are the sets of possible denotations associated
with the following types?
ii. iii. iv.
Let us now take a more concrete example and look at the sort of denotation that
is assigned to a two-place predicate, i.e. an expression of type <e,<e,t». According
to (37), an expression of type < e , < e , t » denotes a function from domain, D e , of
entities to a range, D<e.,>, itself a set of functions from De to D,. Thus, D<e,<e,,» is worked
out according to the steps in (38), with (38.e) giving the set of possible denotations of
100
Interpreting L^
expressions of this type as functions from entities to functions from entities to truth
values. The reference on each line is to the line of the recursive definition in (37) that
provides the justification for each step.
(38) a. D<e,<e,t» = D ^ . (37.c)
b. D < e ^=D t D e . (37.c)
c. Dt={0,l}. (37.b)
d. De=A. (37.a)
e. D <e<et>> =({0,l} A ) A .
{DOG}
MAN 2
WOMAN X
WOMAN 2
CAT
DOG
CAKE
{MAN^WOMANj}
BOOK
101
4 Type theory
(40) [kick'] M2
MAN
WOMANX
WOMAN 2
CAT
DOG
CAKE
BOOK
MAN X
MAN 2
MAN 2
WOMAN X
WOMAN 2
WOMAN 2
CAT CAT
DOG DOG
CAKE CAKE
BOOK BOOK
MAN 2
WOMAN X
WOMAN 2
CAT
DOG
CAKE
BOOK
ordered pair with MAN1? the entity mapped onto f,, to give the pair <DOGJMANi>.
Nothing in f2 is mapped onto 1 and so we turn straight to f3 where both MANi and
WOMANi are mapped onto 1. These thus form the first elements of two ordered pairs
whose second element is DOG, since (40) maps the latter onto f3. This yields the set
102
Interpreting L^
103
4 Type theory
(41) [give']M2
u
MANi MANj - ^ ^
MAN 2 \^\ MAN2 — - ^ ^ 1
WOMANjT\ \ WOMAN! v \
WOMAN2\\\ \ ^*l WOMAN2 \ Y\
f CAT >. \\\\^^ / CAT <s. \
DOG DOG ^ ^
/ \N^\v\ / CAKE — — -W 0
BOOK - ^ ^ ^
///1 , Yi %
MAN! '
MAN2 •—-~--AlIII^X^__ MAN2 A 1
WOMAN! TJ^5§^^ WOMAN! » \ \
W O M A N 2 ^ ^ ^ ^ ^ ^ WOMAN2 s V\ \
CAT CAT - ^ ^ \
^f ^ ^ ^ / A >^^
MANj ^Jj / // DOG—~//' \\^vi DOG - C ^ ^
CAKE — —^ 0
MAN2 ^ / / I CAKE 'y' I/7J1 4 BOOK ^ ^ ^
WOMANj / / i 1 BOOK^ yy/\// 1
WOMAN2 \
CAT — ~ - y
/
\/ /
/
M A N //
y/f/Iki
I //I niln MAN! ^ — - ^
k,
DOG -> Y / l/ y A / nM
CAKE
BOOK
\ f \
W N
\
\
MAN2
\ ZZl^///// \
DOG
/I/
/ ///HI
///Ink MAN2
WOMANj V
I\
CAT v ^ ^ >
DOG - ^ \
r
^ 1
\ MANX
^rll// TrU
II MANi ^ ^
f
7
\ WOMAN! — / / / / / ^ ^ WOMAN! \
\ WOMAN2 ' / / / ^ ^ WOMAN2 v \
CAT — Z ^ ^ ^ \ ^ CAT v \
DOG-^^^^^^/ DOG C ^ v .
CAKE - _ ^
CAKE - ^ ^ ^
BOOK
/
BOOK ^^~ 0 °
104
Interpreting L^
MAN 2
WOMANX
WOMAN2
CAT
DOG
CAKE
BOOK
105
4 Type theory
Given this function, it is simple to work out the extension (i.e. truth value) of a
formula containing laugh'. Once the extension of the subject expression has been
ascertained, the function is applied to it and the automatic result is a truth value, the
value of the function denoted by the predicate applied to the argument. So, for
example, to find out the truth value of a formula laugh'(jo') (translating the
sentence Jo laughed) we go through the steps in (45), where the number on the
righthand side refers to the clause in the model theory or the representation of the
extension that justifies the step taken. We see from the last line that the formula is
true in Mi, since the function denoted by laugh' in M2 returns the value 1 when
applied to MANi which is the extension of jo' in the same model.
(44) a. [laugh'Oo')] M2 is[laugh'] M2 ([jo'] M2 )- (42.2)
b. [laugh']M2 is F2(laugh') is the function in (43) (call it f43). (42.1)
c. [jo']M2 is F,(jo') = MANi. (42.1)
d. f43(MAN0 is 1. (43)
e. Hence, [laugh'(jo')]M2 is 1.
More complex formulae are interpreted in the same way, except that more
applications of the rule in (42.2) are involved. The interpretation of a formula
containing a two-place predicate like kick' or a three-place predicate like give'
proceeds by reducing the complexity of the function until a truth value is arrived at.
In the former case, the function denoted by the predicate is applied to the entity
denoted by the direct object, the first argument combined with the predicate, to give
a characteristic function. Applying this function to the entity denoted by the subject
yields a truth value, the truth value of the whole formula. With the translations of
ditransitive verbs, the function denoted by the predicate is first applied to the
extension of the indirect object and then to that of the direct object to get the
characteristic function that yields the truth value of the formula when applied to the
extension of the subject.
As an example, consider the interpretation of the formula,
(kick'(the-dog '))(the-singer') translating the sentence The singer kicked the dog. First
of all, the rule in (42.2) is applied to the formula to unpack the function/argument
structure, starting with the rightmost argument and working inwards until the constant
expressions are reached, as shown in (45).
(45) a. [(kick'(the-dog'))(the-singer')] M2 .
b. [kick'(the-dog')]M2([the-singer']M2). (42.2)
c. ([kick>]M2([the-dog']M2))([the-singer']M2). (42.2)
The constants in (45.c) can then be then 'cashed out1 in terms of their extensions in
the model M2 as specified by F. The value of each function is computed at every step,
starting from the functor and working outwards. Thus, we first retrieve the extension
of kick' in M2, i.e. the function in (40) (which we may call f40, for convenience). Then,
this is applied to the extension of the-dog\ i.e. DOG, to get the extension of the
expression kick'(the-dog') which is the characteristic function f3 in (40). Applying the
latter to the extension of the-singer\ i.e. WOMAN 2 , gives a truth value, in this case
0. Hence, the formula (kick '(the-dog'))(the-singer') is false with respect to M2. These
automatic steps are spelled out in (46) which should be compared to the function
denoted by kick' given in (40) to see how the final result is obtained.
106
Adverbs
Exercise 4.5:
1. Assuming that the negation operator, ~, is of type <t,t> what is the actual
function that it denotes?
2. Using the step-by-step interpretation method outlined above, work out the
truth value of the translation of the sentence The student didn 'tgive the book
to Ethel with respect to M2 (i.e. using the function drawn in (41)), assuming
the interpretation of negation given in Chapter 3.
4.5 Adverbs
The grammar fragment G2 as yet covers only the same ground as the earlier G!
(although without the recursion allowed by conjunction) but our new theory of
translation and interpretation allows us to extend the grammar in a number of new
and interesting directions. In particular, we are now in a position to tackle certain
sorts of adverbial modification, including simple English adverbs of manner like
slowly, happily, pathetically, etc. Such adverbs modify verbs, or more correctly,
verb phrases and so may be syntactically analysed as combining with a VP to give
another VP, as in the rule in (47).
107
4 Type theory
D D.<e,t>
<e,t>
{1,0} A {1,0}
108
Adverbs
As an example, let us assume that in M2 Bertie, Ethel and the cat are the only
entities that are walking, a situation that can be represented as the function in (51),
supplying the extension of walk' in M2. The things that are slowly walking in M2 are
Bertie and the cat, giving us the extension of slowly '(walk') in (52). The effect of
applying [slowly *]M2 to [walk']M\ then, is to pick but a subset of the set of things that
walk, i.e. the set of things that walk slowly. This means that part of the function
denoted by slowly' is that given in (53). Note that this is only a part because the
function applies to other characteristic functions of sets (i.e. VP extensions) to yield
other results.
(51) [walk']M2
MANj
MAN2
WOMAN!
WOMAN2
CAT
DOG
CAKE
BOOK
(52) [slowly'(walk')] M2
109
4 Type theory
MAN 2 MAN 2
WOMANX WOMANX
WOMAN 2 WOMAN 2
CAT CAT
DOG DOG
CAKE
BOOK BOOK
Exercise 4.6:
Assume that in M2, the man, Ethel, the cat, the dog and the bike are all moving, and
that the man, the cat and the bike are all moving slowly.
i. Draw the characteristic function denoted by [move '] M2 .
ii. Draw the characteristic function denoted by [slowly'(move')]M2.
iii. Draw the function now associated with slowly' in M 2 , assuming that
nothing else is happening slowly and representing all characteristic
functions apart from those associated with move' and walk' as <|).
There is much more that could be said about the extensions of adverbs. In
particular, we need to constrain the functions denoted by adverbs like slowly so that
they do pick out subsets of the sets denoted by their associated VPs in every model
(cf. subsequent chapters, particularly Chapter 7, for details of how to do this).
Furthermore, in a more extensive fragment, we would need to provide the means for
interpreting other VP modifiers like prepositional phrases, other classes of adverbials
and sentential modifiers (like necessarily, unfortunately, etc.). Such constructions
present their own problems in semantics (which may or may not necessitate the
extension or revision of certain aspects of the theory presented so far), but the
introduction of a typed logical language and its transparent relation to possible
denotations at least allows for the expressions to be representable in the logical
translation language. Hence, for the rest of this book, L ^ will form the basis for all
revisions to the translation language required by the development of the grammar
fragment and the basis of the model theory will remain the binary application of
functions to their arguments in the way that we have seen.
110
Further reading
Ill
The Lambda Operator
113
5 The lambda operator
inadequate, because it failed to capture an intuition about the relation between active
and passive. To maintain the adequacy of our theory, therefore, some way must be
found of relating the extensions of active and passive verbs.
(4)
MAN JL
WOMANj
DOG
MAN X
WOMAN!
DOG DOG
MANt
WOMANt
DOG"
(5)
MAN
WOMANj
DOG
WOMAN 2
DOG
WOMANX
DOG
114
Introducing the lambda operator
115
5 The lambda operator
(kick'(chester'))(x) thus gets assigned the same truth value in the model as
(kick'(Chesterf))(bertie')y since bertie' denotes MAN2. Interpreting formulae
containing variables of this sort is thus like trying to ascertain the meaning of a
sentence containing a pronoun, like Chester was kicked by him. The pronoun must
be associated with a referent through the context before interpretation can proceed.
Formulae in L ^ (and other logical languages) which contain a free variable, i.e. a
variable not associated with some operator (see below), are referred to as
propositional functions or open formulae.
5.2.1 Extending L^
Each of the descriptions in (6) provides the intensional property that determines the
membership of some set of entities. The semantic theory developed so far has little to
say about intensional things such as properties, but we may instead interpret them
extensionally as equivalent to the sets they pick out. In other words, we may equate
the set descriptions in (6) with one-place predicates in L ^ which denote characteristic
functions of sets of entities, as we saw in Chapter 4. Thus, given any entity, a, in some
domain, if a substitutes for the variable in a set description to give a true statement,
then a is in the set denoted by that description. If the resulting statement is false,
however, then a is not in the set.
The propositional functions used at the end of the last section to translate the
descriptions in (6) do not, however, denote sets. They are expressions of type t and
not of type <e,t>. Such expressions can be turned into one-place predicates by the
use of a special logical symbol, written X (lambda), called the lambda operator. This
operator picks up, or, more technically, abstracts on, a variable contained in a
propositional function and turns the expression into something that denotes a
characteristic function. The lambda operator is paired with the variable it abstracts
upon which it is said to bind. For example, Xx abstracts on the x variable and binds
all instances of x in some propositional function while Xy abstracts on and binds the
y variable, and so on. The operator together with the variable it selects is written to the
left of a propositional function which is itself enclosed in square brackets. For
example, given the propositional function (kick'(Chester'))(x) we can form the
lambda expression Xx [(kick'(chester'))(x)] which is a well-formed L ^ expression
of type <e,t>. The fact that all instances of the variable abstracted upon by the
lambda operator which are contained in the propositional function are bound by
the operator is an important point that will be returned to below. Generally, given
a propositional function <> | , containing an instance of the variable x, of type e,
Xx [<))] is a well-formed expression of type <e,t>. This requires the addition to the
syntax of L ^ of the rule in (7) which allows expressions like those in (8), but not
those in (9):
(7) If $ is an expression of type t containing an unbound instance of a
variable x of type e, then Xx[((>] is a well-formed expression of type
116
Introducing the lambda operator
(8) a. Xy [(kick'(y))(jo')].
b. Xz [drunk'(z) & lecturer* (z)].
c. Xx [-(crazy'(x))].
d. Xx [(kick'(y))(x)].
e. Xz [(kick'(z))(z)].
(9) a. Xx [(kick'(y))Go)].
b. Xy [(kick' (Chester' ))(jo)].
c. kk
In effect, the lambda operator turns a propositional function containing a free
individual variable into a one-place predicate which denotes the characteristic function
of the set of entities that satisfy the propositional function. An entity is said to satisfy
a propositional function, $, containing a variable, JC, if the association of x with that
entity gives rise to a true formula. A lambda expression A,x [(()] is thus interpreted as
if it were a set-theoretic expression {x I <J>}, extensionally denoting the set of all x
such that <|). For example, the one-place predicate XK [(kick'(chester'))(x)] denotes
the set of all x such that x kicked Chester, while the predicate Xy [(kick'(y))(jof)] is
interpreted as the set of all y such that Jo kicked y and Xz [drunk (z) & lecturer (z)]
denotes the set of all z such that z was drunk and z was a lecturer. Indeed, because
propositional functions are formulae with at least one free variable, ^-expressions can
be set-denoting expressions of indefinitely complex internal structure. An expression
like Xx [(((loathe'(x))(jof) v (like(x))(joy)) & ((x = the-cakey) -> (eaty(x))(joy)))] is
perfectly well-formed in Ltype and denotes the set of all x such that either Jo loathed x
or he liked x and if x was the cake then Jo ate x. Thus, ^-expressions provide a
representation in LtyPe of the sorts of set descriptions introduced above.
Exercise 5.1:
Give an informal description of the sets denoted by the following lambda
expressions:
i. Xy [(like'(y))(jo') & ~((like'(y))(ethel'))].
ii. Xz [(give'(z)(the-cake'))(z)].
iii. A,x[x=jo'].
iv. Xz [student' (z) & (like' (jo' ))(z)].
Because lambda expressions of the sort given above are of type <e,t>, they can
combine with expressions of type e by the rule of functional application to yield
an expression of type t. Applying the predicate Xx [(kicky(chester'))(x)] to the
individual constant 70' we get the expression Xx [(kick'(chester'))(x)](jo'). This
formula, which may be read as Jo is an x such that x kicks Chester, has identical
truth-conditions to the one obtained by replacing the bound variable x in the
propositional function following the lambda operator by the argument expression,
jo* and removing the lambda operator. Thus, Xx [(kick'(chester'))(x)](jo') is
equivalent to (kicky(chestery))(jo'). The process of replacing variables by constants
and removing the lambda operator is known as lambda conversion because it
converts a complex lambda expression into a simple one.
117
5 The lambda operator
118
Introducing the lambda operator
symbol for different instances of variables only when they are bound by the same
operator. This helps in keeping track of what conversions to make and ensuring that
constants are not accidentally put where they shouldn't go. Using the symbol » to
stand for X-converts into the statements in (11) are all true and valid instances of
lambda conversion, according to (10), while those in (12) are not.
(11) a. Xy [(kick'(y))Go')](chester')
» (kick'(chester'))(jo').
b. Xx [(kick'(x))(x)](jo')
» (kick'(jo'))Go').
c. Xx [Xy [(kick'(y))(x)](jo')](bertie')
» Xy [(kick'(y))(bertie')]Go')
»(kick'(jo')Xbertie').
(12) a. Xx [(kick'(x))(x)](jo')
( ( ) ) ( j )
b. Xx [Ax [howl'(x)](the-cat')](the-dog')
» Xx [howr(the-dog')](the-cat').
c. Xy [(like'(jo'))(x)](bertie')
» (like'(jo'))(bertie').
d. Xz [crazy'(z)](etheP) v drunk'(z)
» crazy'(ethel') v drunk'(ethel').
Exercise 5.2:
1. Explain why are the A-conversions in (12) wrong.
2. Convert the following lambda expressions plus arguments into their equivalent
formulae:
i. Xy [(like'(y))Go') & ~((Uke'(y))(ethel'))](the-dog').
ii. Xz [(give'(z)(the-cat'))(z)](bertie').
iii. ^x [~(x = jo')](bertie').
iv. Xy [(like'(the-cat')Xy) v ~(like'(the-dog'))(y)](bertie').
v. Xx [Xy [crazy'(x) & (like'(x))(y)]Go') v -(crazy'(x))](bertie').
119
5 The lambda operator
To see how the formal semantics of lambda abstraction works, let us look at
what happens in lambda conversion. The equivalence between <|>* and Xx [ty ] in (10)
provides the interpretation of the lambda expression when applied to an appropriate
argument. As we have seen, an expression like Xx[(kick'(x))(jo')](chester') is, by the
rule of lambda conversion, equivalent to (kick'(Chester '))(jo')9 i.e. the formula that
is obtained when (all occurrences of) the abstracted variable are replaced by the
argument expression. In yet other words, the truth-conditions of a lambda expression
Xx [<))] (where <>
| is a propositional function containing x) applied to an individual
argument a are identical to those of the expression (()* derived by substituting a for all
free occurrences of x in ty . From the semantic point of view what this equivalence
expresses is that the value of the function denoted by Xx[ty] applied to the denotation
of a in a model is identical to that denoted by <|>* in the same model. This can be
more formally represented as (13), but at the moment we have no way of formally
expressing what (|>* is, or, more exactly, what its semantics is. To do this, the model
theory needs to be extended to cope properly with the existence of variables in Ltype
expressions.
(13) [Xx [((>](a)]M if, and only if, [c|)*]M.
In a number of places in this book, it has been said that variables are like
pronouns: if the referent of a pronoun is unknown, there is no way that an expression
containing it can be interpreted (assigned a truth value). For example, to know
whether She didn 7 like him expresses a true proposition, one has to know who she and
him refer to. In a similar way, the truth value of a formula containing a variable
cannot be ascertained until the variable is associated with some entity in the model.
In an expression Xx [(|>](a), the lambda operator binding a variable x gives the
information that x is to be associated with the entity denoted by a, the argument that
the lambda expression applies to. For example, Xx [(kicky(x))(jo')](chesterf) is a
formula that associates x in the model with [Chester']M2, i.e. DOG. On the other hand,
the equation of x with DOG is not appropriate for every occurrence of x in any
formula, since variables are not uniquely associated with particular entities in any
particular model. The point of a variable is that it can be associated with different
things in different circumstances, unlike constants, whose denotations are fixed by
the denotation assignment function of a model. The association of variables with
entities in a model is something in addition to, and separate from, the model itself.
Because variables do not have a fixed denotation, they are associated with
entities in a model not by the denotation assignment function F, but by a variable
assignment function, usually represented by the symbol g. This function assigns to
each variable an entity in the model as its value. It is usually assumed that the
number of variables available is infinite, but of course we are only ever interested
in a small number of variables and in particular only the ones appearing in the L^pe
expressions we are interpreting. Because of this, and because infinite functions pose
no real problem in interpretation, we shall ignore all but a very few of the infinite
number of variables mentioned in any variable assignment function. Formally,
then, g is an infinite function but in practice we will deal with only a very small part
of it. Because the number of variables is infinite, the number of variable assignment
functions for any set of entities in a model is infinite and varies quite considerably.
For instance, there is a function that maps every variable onto only a single entity
120
Introducing the lambda operator
in the model, one that maps every seventeenth variable onto the same entity or one
that maps variables onto entities in strict rotation. These are all perfectly valid
functions but not really very useful for our purposes. The sorts of function we will be
dealing with are very restricted, and the only important thing to bear in mind is that
because g is a function, every variable is assigned one and only one entity as its value.
From now on, therefore, expressions in L ^ are interpreted with respect not just to
a model, M, but also to a variable assignment g. Denotations of expressions are
written between square brackets with the names of the model and the variable
assignment function as superscripts outside the right bracket:
(14) If a is an expression in L^,*, then [a]M» is its denotation with respect to a
model, M, and a variable assignment g.
We need to look at the interpretations of expressions with respect to the same
model, but different assignments of values to variables and, in particular, with
respect to similar variable assignments. For example, we might have a (partial)
variable assignment like that in (15) and we could also have one that is almost
identical except that x is assigned DOG as value as in (16)
(15) g
MANj
y MAN2
z \VOMANj
x
WOMAN2
i CAT
DOG
z
i CAKE
X
2
BOOK
Z
2
X
3
In the case of the variable assignments in (15) and (16), we say that g' is exactly like
g except for the fact that x is assigned DOG as value. The relation between g and
g' can be symbolised as: g' = g000'*, where the notation a/x indicates that a is
assigned as the value of x in the appropriate function. Hence, g000^ is that function
exactly like g but with the value DOG assigned to x, i.e. g\ This notation is useful in
discussing the interpretations of expressions with respect to the same model but
slightly different variable assignments; in particular, variable assignments that may
differ only in the value of one variable.
121
5 The lambda operator
(16) g'
X
\
y MAN2
z \
\
WOMAN2
x
l
CAT
DOG
z
l CAKE
X
2
BOOK
Z
2
X
3
122
Introducing the lambda operator
(18)
Next, we look at the truth value of (like '(x))(bertie') with respect to a variable
assignment function exactly like g except that x is mapped on to some other
member of A, say MAN2. This function is gMAN2/* and, as shown by (19),
[(like YJtJX>')]M2'gMAN2/x is 1 and so the function [Xx[(like'(x))(joy)]]M2* maps MAN 2
onto 1 as well, giving (20).
123
5 The lambda operator
(19)
MANj
MAN 2
WOMANj
WOMAN 2
CAT
DOG
CAKE
BOOK
MANj MAN
MAN 2
WOMANj
WOMAN 2
CAT
DOG
CAKE
BOOK
MANj
MAN 2
WOMANj
WOMAN 2
CAT
DOG
BOOK
MANj
MAN 2
WOMANX
WOMAN 2
CAT
DOG
BOOK
124
Introducing the lambda operator
(20)
This process is repeated with a new variable assignment function like g but where
x is mapped onto WOMAN! to get the value of [(like '(x))(jo') ]M2,8WOMANI/X w hich again
is 1. This is repeated again and again until the value of [(like '(x))(jo')]M2*u* has been
ascertained for every member of A. This yields the complete characteristic function
in (21) which provides the extension of the expression he [(like'(x)Xjo')] with
respect to the model M2 and the variable assignment function, g.
(21)
MAN X
MAN 2
WOMAN!
WOMAN 2
CAT
DOG
CAKE
BOOK
125
5 The lambda operator
Exercise 5.3:
Using the definition in (22) and assuming that the model M2 is the same as M|, except
for parts already specified, work out the extensions of the following L ^ lambda
expressions:
i. Xy [drunk* (y) & lecturer' (y)].
ii. Xz [(give'(bertie')(z))(jo')].
iii. Xx [laugh' (x)].
iv. Xy [~((y = the-lecturer') v (y = the-student'))].
126
Generalising lambda expressions
(24) a. S
=>S\
b. NP VP[+FIN] 1G2
=> VP'(NP').
c. N pr VP[+FIN] 6G2
=> V F ( N P / ) .
d. N pr wasVP[PAS] 13G2
=> VP[PAS]'(N P /).
e. Npr was Vdtpas NP PPby 16G2
=> Ax [v d , pas '(x)(NP')(PP b ;)](N p ;).
f. Npr was Vdt.pas the N PPby 7G 2
=> Ax [V d , pa ;(x)(the-N')(PP b ;)](N p ;).
g. Npr was V ^ ^ the N by NP 17G2
=> Ax [V d , pas Xx)(the-N')(NP')](N pr ').
h. Npr was Vdt.pas the N by Npt2 6G2
=> Ax [V d , pas '(x)(the-N')(N pr2 ')](N p /).
i. Ethel was given the book by Bertie Lex
=> Ax [give\x)(the-book')(bertie')](ether)
» give'(ethel')(the-book')(bertie').
Exercise 5.4:
Translate the following passive sentences into L ^ and compare their translations
with their active counterparts:
i. The cake was eaten by Chester.
ii. The book was given to Fiona by Ethel.
127
5 The lambda operator
predicate) appears last in the passive, surfacing as the syntactic subject, we abstract
on the y variable first to give the expression Xy [(kick'(y))(x)] oftype<e,t>. This
expression contains the free variable x associated with the subject, or final, argument
of the verb which appears in the passive as the object of the preposition by.
Abstracting on this variable gives an expression of type <e,<e,t»,
Xx[Xy[(kick '(y))(x)]]. Using this approach, the translation of a passive VP like kicked
by Ethel comes out as Xx [Xy [(kick'(y))(x)]](ether), which by lambda conversion is
equivalent to Xy [(kick'(y))(ethel')]y which has the form of the output of the
translation rule T14G2 in (23 .b). The translation of the sentence Prudence was kicked
by Ethel is thus equivalent to the application of this latter expression to the translation
of the subject, i.e. Xy l(kick'(y))(ethel')](prudence') which, of course, is equivalent
to (kick'(prudence'))(ethel') by lambda conversion, as shown in (25).
(25) a. kicked
=*Ax[Ay[(kick'(y))(x)]].
b. kicked by Ethel
=* Xx [Xy [(kick'(y))(x)]](ethel').
c. Prudence was kicked by Ethel
=» (Xx [Xy [(kick'(y))(x)]](ether))(prudence').
d. » Xy [(kick'(y)Xether)Kprudence').
e. » (kick'(prudence' ))(ethel').
If lambda abstraction is allowed to operate over expressions of any type in this
way, then the rule of lambda conversion must be relaxed to allow this. All that needs
to be done is to say that a lambda expression, Ax [<()], applied to an individual
argument is semantically equivalent to $ with the denotation of the argument as
value of the free variable x, as in (26).
(26) Lambda conversion: If <)| is an expression of type a containing a free
instance of x, a variable of typee, and a is an expression of type e, then
[Ax[(|)](a)]M8<-> [(j)]1^* where a is [a]M-«.
When converting lambda expressions with multiple abstractions, it is very
important to make sure that the correct variable is replaced by the correct argument.
(26) requires that lambda conversion be successive. Conversion starts from the
leftmost lambda operator and the first argument after the square brackets
demarcating the scope of the operator, then moves on to the next lambda and the
argument it combines with and so on until there are no more lambdas left. Thus in
(25.c), the leftmost lambda abstracts on the variable x and the first argument after the
square brackets is etheV'. Hence, it is this argument that must replace instances of x.
The second argument prudence' becomes the first argument after this lambda
conversion and because the leftmost X is now associated with the variable v,
prudence' replaces the instance of y to give the correct expression after X-conversion,
i.e. (kick*(prudence'))(etheV). A further example is given in (27) which shows the
necessary steps in the conversion of the triple abstraction in the lambda expression
((Xx[Xy[Xz[(give'(x)(z))(y)]]](fiona'))(bertie'))(the-book')y the translation of the
sentence The book was given to Fiona by Bertie. In this example, each variable is
given a different subscript which also appears with the arguments that are to replace
them. Although strictly speaking unnecessary, this co-indexing of variable and
128
Generalising lambda expressions
argument shows the dependencies between them very clearly and allows the order of
X-conversion to be more easily traced.
(27) a. » ((Xx, [Xy2 [Az3 [give'(x1)(z3)(y2)]]](fiona)1))(bertie'2))(the-book)3)
b. » (Xy2 [Az3 [give'(fiona' i)(^(y2)]](beitie'2))(the-book'3)
c. » Xz3[give'(fiona'i)(z3)(bertie%)](the-book%)
d. »[give'(fiona',)(the-book'3)(bertie'2)].
Exercise 5.5:
Which of the following lambda conversions are well-formed?
i. Xx [ Xz [(like'(x))(z)](jo')](bertie')
» (like'(jo')Xbertie').
ii. (Xx [XL [(Hke'(x))(z)]]Oo'))(bertie')
» (like'(jo')Xbertie').
iii. (Xx [Xy [(like'(x)Xy) & laugh'(y)]](the-cat'))(ethel')
» (like'(the-caf))(ether) & laugh'(ethel').
iv. Xx [scream'(x)] v Xx [-(laugh'(x))](jo')
» scream'(jo') v -(laugh'(jo')),
v. Xx [scream'(x) v -(laugh'(x))](jo')
» scream'(jo') v-(laugh'(jo')).
•Exercise 5.6:
Construct a lexical rule for passivisation in English along the lines suggested in the
text above.
•Exercise 5.7
Another process by which grammatical functions are altered in English is the one
often referred to as dative shift whereby a prepositional indirect object becomes the
direct object and the direct object appears in second place, as shown in the relation
between a and b below. Using the X-operator, construct a rule that relates the semantic
structure of the non-dative-shifted verb in i to that in ii, making sure that the
paraphrase relation that holds between these sentences is maintained.
i. Ethel gave the cake to the dog.
ii. Ethel gave the dog the cake.
129
5 The lambda operator
a member. Indeed, Ltype contains variables of every type and allows any of these to
be bound by the lambda operator in any expression of whatever type. Hence, the
rules for constructing well-formed expressions in Ltype include the general syntactic
rule for lambda expressions in (28).
(28) Lambda Abstraction: If <|) is an expression of type b, and u is an unbound
variable of type a contained in <|>, then hi [(()] is a well-formed
expression of type <a,b>.
The type of a lambda expression is derived from taking the type of the abstracted
variable as the argument type and the type of the expression abstracted over as the
result type. Thus, taking p and q to be variables of type t, an expression like Xp[p
-» q] is of type <t,t>, because p and p -> q are both of type t. The expression
Xq[Xp[p -» q]]y on the other hand, is of type <t,<t,t», because q is of type t and
^ ~* ql is of type <t,<t,t», and so on.
Exercise 5.8:
Given the variables below, what are the types of the lambda expressions that follow?
(Where a is a type, the set of variables of type a can be symbolised as Var a .)
P,Q e Var<e.t> p,q e Vart R e Var<e,<e,t»
x,y,z G Vare A e Var«e.t>.<et>>
i. XR [(RGo')Xbertie')]. ii. Xx [Xy [XL [(give'(x)(y))(z)]]].
iii. X? [XA [A(P)]]. iv. Xp [p <-> rain'],
v. XQ [Q(ether)]. vi. Xp [Xq [p <-> q]].
130
Generalising lambda expressions
(29) a. Xx [(like'(x))(jo') & (hate'(x))(ethel')] denotes the set of all x such that Jo
and Ethel hate x.
b. XP [P(bertie') -» P(chester')] denotes the set of all sets P such that if Jo
is in P then Chester is also in P.
c. XR [(R(chester')Xbertie')] denotes the set of all relations R that hold
between Chester and Bertie.
d. Xy [Xx [give'(y)(tne-book')(x)]] denotes the set of all ordered pairs <x,y>
such that x gives the book to y.
e. XP [Xx [P(x)]] denotes the set of ordered pairs of entities and sets <x,P>
such that x is in the set P.
f. A,R[A,x [(R(x))(chester')]] denotes the set of ordered pairs of entities and
sets of ordered pairs <x,R> such that Chester stands in the relation R to x.
g. XP [XQ [Q(ethel') & P(ethel')]] denotes the set of ordered pairs of sets of
entities <Q,P> such that Ethel is a member of both sets.
Exercise 5.9:
Give informal descriptions of the denotations of the lambda expressions given in
exercise 5.8 along the lines of those in (29).
131
5 The lambda operator
MAN 2
WOMAN!
MANt WOMAN^
Next we take another member of A, say DOG, and compute the value of
[Xy[(liket(y))(x)]YA^yoGtx, the set of things that the dog liked. This gives another part
of the extension of X x [X y [(like '(y))(x)]]. Stepping through this procedure for the
remaining members of A we get the function in (33) which reverses the relations
between the entities in the diagram in (19), as can be checked by interpreting the
function in (33) in terms of sets of ordered pairs.
132
Generalising lambda expressions
(33)
MAN 2
WOMANX
WOMAN 2
CAT
DOG
CAKE
BOOK
MAN
WOMAN
WOMAN 2
MAN CAT
DOG
CAKE
BOOK
WOMAN 2
CAT MAN
DOG MAN
CAKE WOMAN
BOOK
WOMAN 2
CAT
DOG
CAKE
BOOK
MAN 2
WOMANX
WOMAN2
CAT
DOG
CAKE
BOOK
133
5 The lambda operator
DOG
Exercise 5.10:
Give the formal definitions of the denotations of the following lambda expressions
in M2 and represent these in the way shown in the examples in (33) and (35):
i. Xp [p <-»rain'].
ii. Xz [Xy [Ax [give'(x)(y)(z)]]].
iii. XP [slowly'(P)].
134
Generalising lambda expressions
[ happy']M2'8
MAN2 _ T ^^ 1
WOMANj ~ " ^ 5 ^
WOMAN2 * ^ \
CAT - ^ ^ ^\
DOG — ^ ^ ^ ^\
CAKE T^^r
BOOK - ^ ~
[ laugh' ] M2 '§
MAN
1 ^-^^_
MAN2 — ^ ^^ i
WOMANX ^ ^ T
WOMAN2 ^ \
CAT ^ ^ ^ ^ V ^\
DOG " ~ ^ ^ ^\
CAKE ^ ^ Z a* o
BOOK —"
MANj v
MAN2 . \
WOMANj v \ \ >
WOMAN 2 >X<^A
CAT ONV\
/
DOG \\
LAKE —W 0
BOOK
[\x[like'(x)(bertie')]]]*
MANj v
MAN2 A 1
WOMANj \ \ \
WOMAN2 \ V \ V
CAT - ^ ^ ^ s > ^
DOG ^ ^ ^ ^ ^
CAKE ~ ^ ^ ^ ^ ^= ^ 0
BOOK ~-~~^
135
5 The lambda operator
136
Reviewing co-ordination
(38) a. t -> t Op 2 1.
b. O P 2 e {&,v ,->,<-> }.
This decision, however, poses a problem for the syntactic analysis proposed above,
because the new co-ordination rules introduce the conjunctions as combining with
only one of the two co-ordinated clauses. According to the construction rule in (38),
however, these connectives require two formulae at a time to make a formula, not
one. There is thus no simple translation of rule 19G2 in (36.b), since expressions like
(& S') are not well-formed in LP. It is possible, however, to use lambda abstraction
to help out here, so that instead of translating and simply as &, or as v , if as —> and
if, and only if as <-» , we can translate them as complex lambda expressions that
combine with one formula at a time.
In order to obtain appropriate translations of the conjunctions, we first replace
each of the formulae that they combine with by a different propositional variable, to
get p & qy p <-> qy p v qy and p -> q. These propositional functions are turned into
expressions of the correct type (i.e. <t,<t,t») by using the lambda operator to bind the
variables. This provides the revised translations of the connectives shown in (39).
(39) a. and => Xp [Aq [p & q]].
b. or => Xp [Xq [p v q]].
c. if =»A.p[Aq[p-»q]].
d. if, and only if => Xp [Xq [p <-> q]].
Adopting these translations allows the translation of rule 19G2 to combine the
translations of the conjunction and the clause it combines with simply by functional
application. The translation rule in (4O.a) thus induces translations like Xp [Xq [p
v q]](laugh '(ethel')) for the phrase or Ethel laughed, and Xp [Xq [p —> q]](rain')
for If it rained, expressions which can be reduced by ^-conversion to
Xq[laugh '(ethel') v q] and X q[rain' —» q], respectively. It follows from this that the
type of S[CONJ] must be <t,t> and so the translation of rule 18G2 results directly
from the application of the translation of the sentence containing the co-ordinating
morpheme to that of the higher sentence, yielding a full formula. The translation rules
and appropriate type assignment appear in (40) and give rise to the translation tree in
(41) which parallels the syntactic analysis in (37). The translation of the topmost
sentence node in (41) can be simplified by lambda conversion to the expression in
137
5 The lambda operator
(42.c), the latter being identical to the LP translation of the same sentence. The fact
that the order of the formulae is permuted in these examples from the order found in
previous chapters is semantically insignificant because of the commutativity of v and
&, as discussed in Chapter 3.
(40) a. T19G2: CONJ'(S').
b. TYPE(S[CONJ]) =
c. T18G2: S[CONJ]'(S').
(41)
(Xp [Xq [p V q]]~(laugh'(ether)))((eat'(the-cake'))(the-dog>))
138
Reviewing co-ordination
(45)
S[CONJ]
Xp [Iq [p -> q]](~snow')
VQ[+FIN] CONJ
rain' ^P \
snow
snow
139
5 The lambda operator
As an example of the way the rules and translations in (44) and (46) work, the
derivation of the sentence If it didn't snow, then it rained is given in (48). The
translation, as can be seen from the lambda conversion equivalents, turns out to be
truth-conditionally synonymous with It rained, if it didn't snow, as desired.
(48) a. S
=>S\
b. S[if] S[then] 20G2
=> S[if]'(S[then]').
c. ifSS[then] 21G,
=> (Ap [Xq [p -> q]](S'))(S[then]').
d. if S then S 22G,
Exercise 5.11:
Translate the following formulae into L ^ using grammar G2, giving the full
translations and their converted equivalents:
i. The dog ate the cake and the cake poisoned the dog.
ii. Ethel was crazy or the student didn't like Ethel and Chester didn't like
Ethel,
iii. Jo laughed, if Chester howled or the cat yowled.
140
Reviewing co-ordination
remain the basis of the interpretation procedure throughout the rest of the book, just
as Ltype will remain the basis of the translation language. There will, however, be
additions to the theory in later chapters as more data are covered.
(49) Given a model, M = «A,F» and assignment of values to variables g,
then:
1. For any item a in the lexicon, [a] M «= F(a ).
2. If a is of type a a n d / is of <a,b>, then \f(a)]M* = (/]M<[tf]M<8).
3. If u is a variable of type a and 0 an expression of type b containing a free
occurrence of u, then [Xu/<t> ]] M 8 is that function h from Da into Db such
that for all objects, a in Da, h(a) is [c|)]M8a/u.
4. If <>| is a formula, then [~(<t>)]M* is 1, iff [c|)]M-8 is 0. Otherwise, [~((|>)]M-8 is 0.
5. If (|> and \\f are formulae, then [(|) & \j/]M« is 1, iff [(|>]M'8 is 1 and [\|/]M8 is 1.
Otherwise, [$ & \\f]M* is 0.
6. If (() and \\f are formulae, then [<() v \j/]M-8 is 1, iff [<|)]M'8 is 1 or [\j/]M-8 is 1.
Otherwise, [$ v \|/]M<8 is 0.
7. If ()) and \|/ are formulae, then [(() —> \|/] M s is 1, iff [<|)]M'8 is 0 or [\\f]M<& is 1.
Otherwise, [(|) -> \j/]M•« is 0.
8. If (() and \j/ are formulae, then [()) <-^ \j/]M 8 is 1, iff [c))]M-s is [\j/]Ms. Otherwise,
[()) <-> \j/]M'8 is 0.
As discussed in Chapter 3, the meanings of the connectives are specified directly
in the model theory above because their interpretation does not vary from model to
model. Their interpretations can, however, be modelled as functions in the same way
as other denotations in the grammar. For example, \p [Xq [p & q]] is that function
that when given a true formula yields a function which yields truth when given
another true formula and yields falsity on all other occasions. The functions denoted
by all the connectives, &, v ,—>,<-> and ~, are set out diagrammatically in (50) to
(54) and provide precisely the same information as the truth tables of Chapter 3.
(50) Xp[X
141
5 The lambda operator
(51) Xp[Xq[pvq]]
1 ^ 1
0 ^ 0
W, -a
1 ^ 1
0 • ^
(52)
1 >fc 1
A W A
1 ^ 1
0 ^
0
(53)
1 >fc, 1
n W, A
0 _^
^ ^ 0
142
Reviewing co-ordination
(54) ~p
Since the truth-conditions of sentences like (55.a & b) are identical to those of
(55.c & d), respectively, the conjunctions and and or should have the same
interpretation in sentences containing NP and VP co-ordination as in sentential
co-ordination. But this gives rise to a problem in the translation of rule 23G2 and
24G 2 :the conjunctions are of type <t,<t,t» and so cannot directly combine with
expressions of type <e,t> (the type of a VP) or of type e (the type of a NP). To see
143
5 The lambda operator
how the lambda operator can solve this apparent problem, let us work through the
analysis of (55.a) backwards, as it were, undoing lambda conversions as we go
along. First of all here is the syntactic analysis of the sentence according to G2. (The
numerical subscripts on the VP nodes are for ease of reference.)
(57)
NP[-PL]
cat
As mentioned above Jo loathed the dog and liked the cat is truth-conditionally
equivalent to Jo loathed the dog and Jo liked the cat. The translation of the latter
sentence is shown in (58.a) and, because of the equivalence noted above, this
translation can be analysed as the ^-converted equivalent of that of the S node in (57).
According to the translation rule T1G2, (58.a) must result from X-converting an
expression derived from the application of the translation of VP! to that of the subject
NP as in (58.b). Tofindthefirststage of the ^-conversion the result of which is shown
in (58.b), the rule is applied backwards to (58.a) in order to arrive at an expression
that is truth-conditionally equivalent to VPj. Since the argument of VP/ is jo\ each
instance of the individual expression jo' in (58.a) is replaced by an individual variable
x which is then abstracted on to give the expression in (59.c). This expression when
applied to the argument jo* gives an expression equivalent to (58.a).
(58) a. (loathe'(the-dog'))(jo') & (like'(the-cat'))(jo').
b. VP,'(NP') = VPr(jo')
» (loathe*(the-dog'))(jo') & (like'(the-cat'))(jo').
144
Reviewing co-ordination
(59) VP,'
» A,x [(loathe'(the-dog')Xx) & (like'(the-cat'))(x)].
The syntax of the co-ordinate VP consists of two VPs, one of which contains a
conjunction morpheme. In order to obtain the correct type for VPj ', the latter should
translate into a functor over VP expressions, i.e. of type «e,t>,<e,t» so that the
translation rule T23G2 must be derived from the application of VP[CONJ]' to VP' as
shown in (6O.b). Thus, the expression in (59), translating VP,, must be derived from
the application of VP3' to VP2 (cf. (6O.c)). Since VP2 translates directly into the
expression loathe'(the-dog'), we can apply backwards X-conversion to (59) by
replacing the latter with a variable P, of type <e,t>, and abstracting on this to give the
expression in (6O.f), of type «e,t>,<e,t» as required.
(60) a. TYPE(VP[CONJ:oc]') = «e,t>,<e,t».
b. T23G2: VP[CONJ:oc]'(VF).
c. VP3[CONJ:and]'(VP2')
» Xx [(loathe'(the-dog'))(x) & (like'(the-cat'))(x)].
d. VP2'=loathe'(the-dog').
e. VP/
» XP [Xx [P(x) & (like'(the-cat'))(x)]](loatheJ(the-dog0).
f. VP3[CONJ:and]'
» XP \Xx [P(x) & (like'(tne-cat'))(x)]].
The translation in (6O.f) is derived in turn from the combination of the translations
of the conjunction and and the VP liked the cat. The translation of the former is A/?
[Xq [p & q]], as we have already seen, and that of VP4 is like'(the-cat'). However,
because the type of the translation of the conjunction is <t,<t,t» and that of the VP
is <e,t>, the combination of these expressions cannot result directly from the
functional application of one expression to the other. Hence, the translation of the rule
expanding VP[CONJ:oc], rule 25G2, must directly specify the way these translations
are combined. As can be seen from (6O.f), the rule must introduce and abstract upon
the predicate variable P and the individual variable x, since these do not appear in the
translations of and or liked the cat Furthermore, the expressions P(x) and
like'(the-cat') must be associated with the p and the q variables in the translation of
the conjunction (the order is immaterial because of the commutativity of & as
mentioned in Chapter 3). Hence, (6O.f) must be derived by ^-conversion from the
expression in (61 .a) and the appropriate translation rule for VP[CONJ:a] must be that
in(61.b).
(61) a. VP3' = X? [Ax [ftp [Xq [p & q]](P(x)))((like'(the-cat)))(x))]]
» X? [Xx [P(x) & (like'(the-cat'))(x)]].
b. T25G2: AP [Ax [(oc'(P(y)))(VP'(y))]].
(62) shows that the rules that we have come up with for VP co-ordination by applying
backwards A,-conversion work in the way intended by giving the derivation and
translation of the example sentence Jo loathed the dog and liked the cat. The X-
conversion of the resulting complex expression is carried out in (63) to show its
equivalence to (58.a) as required.
145
5 The lambda operator
(62) a. S
=>S\
b. NP VP,[+FIN,-PL] VG->
=> VP,'(NF).
c. NprVP,[+FIN,-PL] 6G2
=> VP/CNp/).
d. Npr VP2 [+FIN,-PL] VP3[CONJ:and,+FIN,-PL] 23G2
=> (VP3[CONJ:and]'(VP2'))(Npr').
e. Npr VJ>FIN,-PL] NP VP3[CONJ:and,+FIN,-PL] 3G,
=> (VP3[CONJ:and]XV;(NF)))(Np/).
f. Npr Vf+FINrPL] NP and VP4[+FIN,-PL] 25G,
=> (AP [Xx [(Xp [Xq [p & q]](P(x)))(VP4'(x))]](Vt'(NP')))(Np/).
g. Npr V{+FIN,-PL] NP and Vt NP 3G,
=> (XP [A.x [(Ap [Xq [p & q]](P(x)))((V;(NP'))(x))]](Vt'(NP*)))(Np;).
h. Npr Vf+FINrPL] the N and Vt NP 7G2
=> (XP [Xx [(Xp [Xq [p & q]](P(x)))((V;(NP'))(x))]](Vt'(the-N')))(Np/).
i. Npr VJ>FIN,-PL] the N and Vt the N 7G2
=> (XP [Xx [(Xp [Xq [p &q]](P(x)))((V;(the-N'))(x))]](Vt'(the-N')))(Np/).
j. Jo loathed the dog and liked the cat Lex
=> (XP [Xx [(Xp [Xq [p & q]](P(x)))((like'(the-cat'))(x))]]
(loathe'(the-dog')))(jo').
(63) a. (XP [Xx [(Xp [Xq [p & q]](P(x)))((like'(the-cat'))(x))]]
(loathe'(the-dog')))(jo').
b. » (XP [Xx [Xq [P(x) & q]((like)(the-cat)))(x))]](loatheXthe-dogO))Go').
c. » (XP [Xx [P(x) & (like'(the-cat)))(x)]](loathe>(the-dog')))Go>).
d. » Xx [(loathe'(tne-dog'))(x) & (like'(the-cat'))(x)](jo').
e. » [(loathe'(the-dog'))Go') & (like'(the-cat'))Go')].
This method of arriving at translation rules, while perhaps not strictly
interesting from a purely semantic viewpoint, does illustrate one of the advantages
of the semantic theory being advanced here. It is possible, using this formal theory,
to work out the meanings of expressions in a language from the interpretation
of expressions with which they are synonymous and from the interpretations of the
entailments of the phrase. So from the equivalence of (58.a) and (58.c) we were able
to work out that the translation of the VP and liked the cat is XP [Xx [P(x) &
(like*{the-caf))(%)]], something that was not previously obvious. By working
backwards like this, we can be sure that entailment and paraphrase relations are
maintained in the semantics and that constituents of complex sentences are
assigned appropriate denotations.
146
Reviewing co-ordination
Exercise 5.12:
It is also possible to co-ordinate transitive verbs as in the following sentences:
i. Ethel loathed and detested Jo.
ii. The farmer shot and killed the dog.
iii. The student loved or loathed the lecturer.
State a syntactic rule and an appropriate translation rule like that for VP co-ordination
above to generate co-ordinate transitive verbs, making sure that the translations given
to the above sentences are truth-conditionally equivalent to the respective co-ordinate
sentences that follow:
iv. Ethel loathed Jo and Ethel detested Jo.
v. The farmer shot the dog and the farmer killed the dog.
vi. The student loved the lecturer or the student loathed the lecturer.
147
5 The lambda operator
(67) a. NP
=>NP\
b. NP NP[CONJ:or] 24G2
=> NP[CONJ]'(NF).
c. NprNP[CONJ:or] 7G2
=> NP[CONJ]'(Npr').
d. N pr orNP 26G2
=> Ax [XP [(Xp [Xq [p v q]](P(x)))(P(NF))]](Npr').
e. N pr orN pr 7G2
=> Xx [XP [(Xp [Xq [pvq]](P(x)))(P(Npr'))]](Npr').
f. Ethel or Bertie Lex
=> Xx [XP [Xp [Xq [p v q]](P(x)))(P(bertie'))]](etheD.
(68) a. Xx [XP [(Xp [Xq [p v q]](P(x)))(P(bertie'))]](ether).
b. » Xx [Xp [Xq [P(x) v q](P(bertie'))]](ethel').
c. » X,x [XP [P(x) v P(bertie')]](ethel').
d. » XP [P(ethel') v P(bertie')].
There is an important thing to notice about the expressions that result from the
application of the rules in (66) (and the equivalent expressions in (68)) and that is their
type. In (68.d), we have a formula containing two instances of a predicate variable, P,
bound by the X operator. Since the type of the variable is <e,t> and that of the
expression in its scope is t, the type of the whole expression is «e,t>,t>, denoting a
function from sets to truth values. This is not, however, the type previously assigned
to noun phrases, i.e. e, which we have been assuming is appropriate up until now. This
leads us into our next topic, the interpretation of noun phrases generally, which is
taken up in Chapter 6.
*Exercise5.13:
It is often argued nowadays that auxiliary verbs in English like does/didn 7 form a
constituent with its dependent content VP (e.g. like the cat) (cf. Pullum and Wilson
(1977), Gazdar, Klein and Sag (1981)). However, G2 assigns a flat structure to
sentences negated by didn 't. Revise the grammar to capture the fact that didn 7 VP
is a constituent, giving didn't a translation that ensures that a sentence like Ethel
didn't like the cat is a paraphrase of It is not the case that Ethel likes the cat.
*Exercise5.14:
G2 has three rules for VP that introduce the positive copula was and an additional two
sentential rules introducing the negative copula wasn 't. Furthermore, the grammar
gives no translation to the copula, encoding the appropriate translations directly
into the rules themselves. Revise the grammar so that negative and positive copulas
are introduced by the same rules (hint: use a feature NEG in the syntax) giving the
positive and negative copulas appropriate translations. In your answer, you should
have noticed that you have to give the copula appearing with an NP complement
a different translation to that appearing with A or VP[PAS]. Propose a way to
modify the grammar so that the interpretation of the copula remains constant but
148
Further reading
149
6 Quantification
150
Introducing the logical quantifiers
definite description is associated with a unique entity in the model by the denotation
assignment function. Thus, the dog is specified as extensionally denoting DOG and
the student MAN^ etc. If this is maintained for a larger fragment of English including
modifiers, the denotation assignment function of each model must be extended to
provide a unique extension for every modified and non-modified definite NP in the
object language. Hence, not only will an extension be assigned to the student, but also
to the happy student, the tall, happy student, the happy student with a cold, and so on.
One argument against this approach is that, if attributive modification is recursive, as
usually assumed in the generative literature, then the denotation assignment function
will be required to assign an extension to an infinite number of phrases, and will thus
itself be infinite. A more cogent argument against treating modified definite NPs as
entity-denoting expressions concerns the fact that there are clear semantic relations
between all these noun phrases. The extension of the phrase happy student is related
to those of happy and student and the extension of tall happy student is related to those
of tall and happy student and so on. The information provided by nominal modifiers
in definite noun phrases narrows down the domain in which the referent of the definite
description is sought. In a roomful of students, the entity being referred to by the
phrase the student with green hair can be identified by looking at the entities in the
room that are students and seeing which one also has green hair. If the only entity in
the room with these two properties happens to be Fiona, we can identify her as the
referent of the NP without having previously known that the student with green hair
is actually Fiona. In other words, the semantics of definite noun phrases, like those of
other NPs, is compositional, the meaning of the whole being derived from the
meaning of the parts. Hence, even definite NPs must have more semantic structure
than that provided by an individual constant. The approach to NP denotation of
Chapters 2 to 5 is thus inadequate and must be revised to account for the points just
raised. It is the purpose of this chapter to provide the basis for such a theory which
is compositional and assigns meanings to full noun phrases according to the meanings
of the adjectives, nouns and determiners that they contain.
151
6 Quantification
we must first provide a logical language which can represent them and then define the
interpretation of that language. The language that is used to translate English with
noun phrases like those in (1) is based on L ^ , but contains two new logical operators
and is called LQ. In this section, we define this language and discuss its interpretation.
152
Introducing the logical quantifiers
binding and scope. The representation of (6.a) can be given the quasi-logical
translation in (6.b) which translates into the fully logical expression in (6.c).
(6) a. Everyone liked Fiona.
b. For all x, x liked Fiona.
c. Vx [(like'(fiona'))(x)].
The operators, 3 and V, are more generally known as quantifiers and their use
has now become standard in logic, forming the backbone of the predicate calculus and
more complex logical languages. If we add the quantifiers to the typed language with
the X-operator of Chapter 5, we get the language LQ, which is defined by the same
rules as L ^ with the additional rule introducing quantified formulae given in (7).
(7) Quantifier rule: If (() is an expression of type t containing a free instance
of a variable u of type e, then 3u [(()] and Vu [())] are expressions of type t.
In writing a syntactic rule for generating quantified formulae, logicians do not specify
that (> should contain an unbound instance of the variable to be bound by the
quantifier, as this does not affect the semantics. As we will see below, an expression
like Vx [(like'(fiona'))(jo')] is truth-conditionally equivalent to (like'(fiona'))(jo').
However, the string most nearly equivalent to the former expression in English
Everyone Jo liked Fiona is ungrammatical (as are the equivalent expressions in many
other languages). As the semantic theory being developed in this book is intended for
the interpretation of natural languages, the rule in (7) has been written specifically to
disallow quantifiers from combining with formulae that are not propositional
functions. In LQ, therefore, expressions like Vx [sing*(jo')] are not well-formed, even
though they are perfectly acceptable in ordinary predicate logic.
The definition in (7) allows quantifiers to bind more than one instance of a
variable in its scope (as in (5.d)), and more than one quantifier to bind distinct free
variables in propositional functions. For example, (8) shows four well-formed
formulae that can be constructed from the propositional function (like '(x))(y) using the
two quantifiers, V and B, with an English sentence that it can be used to translate
following each logical expression.
(8) a. 3x [3y
(Someone liked someone.)
b. Vx [Vy [(like'(y))(x)]].
(Everyone liked everyone.)
c. Vx [3y [(like'(y))(x)]].
(Everyone liked someone.)
d. 3x[Vy[(like'(y))(x)]].
(Someone liked everyone.)
Just as with the lambda operator, different formulae can be constructed by binding
variables in different orders. Thus, there are four other well-formed formulae based
on the propositional function (like '(y))(x) which parallel the expressions given in (8).
These are given in (9) which again has examples of English sentences that the logical
expressions can be used to translate.
153
6 Quantification
(9) a. 3y [3x
(Someone liked someone.)
b. Vy [Vx [(like'(y))(x)]].
(Everyone liked everyone.)
c. 3y [Vx [(like'(y)Xx)]].
(There was someone that everyone liked.)
d. Vy [3x [(like'(y)Xx)]].
(Everyone was liked by someone.)
Where two formulae differ in the relative orders of quantifiers binding the same
variables, they show a difference in the scope of the quantifiers. Thus, the formulae
in (9.a to d) reverse the quantifier scopes of the corresponding formulae in (8). As
there are situations in which different orders of quantifiers change the truth-conditions
of a formula, it is necessary to be careful to put them in the right order. This topic
will be taken up in Section 6.4.2, but for the moment look at the logical expressions
in (8) and (9) carefully and compare them with their English counterparts. Where the
latter are the same for more than one of the expressions, the relative order of the
quantifiers is not truth-conditionally significant. With the others, the differences in the
order in which multiple quantifiers appear in expressions is significant.
Exercise 6.1:
Pair the English sentences in i to iv with one of the LQ expressions in a to h which
represents a possible translation into LQ.
i. Someone liked herself.
ii. Someone liked Jo and hated Fiona.
iii. Someone was liked by everyone.
iv. Everyone gave something to someone.
a. 3x [(like'(jo'))(x)] & (hate'(fiona'))(x).
b. 3x [By [(like'(y))(x)]].
c. 3x[Vy[(like'(y))(x)]].
d. 3x [(like'(jo'))(x) & (hate'(fiona'))(x)].
e. 3x [Vy
f. Vx [3y
g. 3x [(
h. Vx [3y [3z
6.2.2 Interpreting LQ
To understand the interpretation of expressions containing quantifiers, we must
consider the conditions under which the formulae translating quantified sentences are
true. We have already seen that a sentence like Fiona liked Jo (or more properly the
formula it translates into) is true if (and only if) the entity conventionally referred to
by the word Fiona is a member of the set of entities denoted by the verb phrase liked
Jo. Once the entity denoted by Fiona has been identified, therefore, and providing the
154
Introducing the logical quantifiers
155
6 Quantification
(11)
x
y -•MAN2
z -•WOMANj
x
l - • WOMAN2
yi -•CAT
z -•DOG
i
X
2 -•CAKE
-•-BOOK
(12)
WOMANX WOMANX
x • WOMAN2 • WOMAN 2
l
yi
z z -•DOG
i i
X
2 -•CAKE X
2 -•CAKE
V
2 -•BOOK -•BOOK
156
Introducing the logical quantifiers
y
WOMAN! z WOMAN X
- • WOMAN2 x \ WOMAN 2
l
-•CAT \ CAT
z -•DOG 7-1 \
i z
l
X
2 -•CAKE X CAKE
2
-•BOOK
The interpretation of the universal quantifier follows the same lines, except that
here we require that every value assigned to z make the propositional function true.
In other words, the truth of the proposition expressed by the sentence Jo liked
everyone on some occasion of utterance is guaranteed, if the propositions expressed
by the sentences Jo liked himself and Jo liked Fiona and Jo liked Ethel, and so on, are
all true on the same occasion. The formal interpretation of universally quantified
formulae is given in (13).
(13) Truth-conditions for universal formulae: If $ is an expression of type t
containing a free occurrence of a variable, u, of type e, then [ Vu[(()]] M-« is 1,
iff there for every value assignment g% exactly like g except perhaps for the
individual assigned to u, [c|>]M-8' is 1.
Clearly, the formula Vz [(like'(z)Xjo')] is false with respect to M2 because there at
least one value assignment that makes (like'(z))(jof) false; e.g. gi which assigns the
value DOG to z and <DOG,MAN!> is not in the denotation of [like '] M2 . Thus, while
an existentially quantified formula is verified by a single value assignment that
satisfies the propositional function containing the bound variable, a universally
quantified one is falsified by a single value assignment that does not satisfy its
propositional function.
157
6 Quantification
Exercise 6.2:
Work out the truth values of the following formulae with respect to model M3, where
this model is exactly like M2 with the addition of the denotation assignments shown
below. For each formula, also give an English sentence that might be translated into
it.
F3(exist') = {MAN1,MAN2,WOMAN1,WOMAN2,CAT,DOG,CAKE,BOOK}.
F3(touch') = {<WOMANi,MANi>, <WOMAN1,WOMAN1>,
<WOMAN1,CAT>, <WOMAN1,WOMAN2>, <WOMAN1,DOG>,
<WOMAN!,CAKE>, <WOMAN!,CAKE>, <WOMAN1,BOOK>}.
F3(like') = F2(like') (= (18) of Chapter 5).
i. Vx [(like'(x)Xx)].
ii. 3x [like'(fiona'Xx) & (like'(x))(fiona')].
iii. Vx [exist'(x)].
iv. Vx [(touch' (x))(ethel')].
V. Vx [3y [(like'(x))(y)]].
158
A compositional approach
(like'(jo'))(z), the formula in (14.c) is true if, and only if no-one actually liked Jo.
(14.b) and (14.c) are, therefore, truth-conditionally equivalent, giving us two ways of
representing sentences containing the pronoun no-one: either with the universal
quantifier having scope over a negated propositional function (i.e. Vx [-<()]) or with
the negation operator having scope over an existentially quantified formula (i.e. ~(3x
It is important to ensure that the relative scopes of the quantifiers and negation
in the representation for no-one that is being used are correct: universal before
negation or negation before existential. This is because formulae that have the scopes
of the operators reversed have very different interpretations. Where the existential
quantifier has scope over the negation operator, as in (14.a), the formula is true if
there is some assignment of a value to x which satisfies ~((like'(jo'))(z)), i.e. there is
some element in the universe of discourse that does not like Jo. Where the negation
scopes over a universally quantified formula, as in (14.d), on the other hand, the
whole formula is true if, and only if, the formula Vz [(like '(jo '))(z)J is false, i.e. if
there is some value assignment to x that does not satisfy (like '(jo f))(z). These two sets
of truth-conditions are the same and so, like (14.b) and (14.c), (14.a) and (14.d) are
truth-conditionally equivalent. However, these truth-conditions are not the same as
those for the former. A single variable assignment that fails to satisfy (like '(jo '))(z)
which is sufficient to guarantee the truth of 3z [~((Hke'(jo'))(z))] and ~(Vz
[(like'(jo'))(z)]) is not sufficient to guarantee the truth of \/z [~((like'(jo'))(z))] and
~(3z [(like'(jo'))(z)]) which require every value assignment to fail to satisfy the
propositional function. Hence, (14.a) (and (14.d)) may be true in models in which
(14.b) and (14.c) are not and so the formulae in (14.a) and (14.d) are not
truth-conditionally equivalent to those in (14.b) and (14.c). Intuitively this is the
correct result, since the formula that translates No-one liked Jo may be false even
though the formula that translates Someone doesn 't like Jo is true. Relative scope is
thus semantically significant and care must be exercised when translating sentences
that contain negatively quantified noun phrases.
159
6 Quantification
This is given in (17.a) and with the addition of the pronouns in (17.b) to the lexicon,
we can now analyse the sentence in (17.a) as having the structure in (18).
(16) a. Everyone liked Jo.
b. Someone sang.
c. No-one laughed.
(17) a. 27G 2 :NP->Pro.
b. Pro = {everyone, someone, no-one, everything, something, nothing,
nobody}.
(18)
Everyone
160
A compositional approach
Exercise 6.3:
Using the sentences in (16.b) and (16.c), provide translations for the pronouns
someone and no-one along the lines of that given for everyone above.
The domain of denotations for expressions with the type assigned to quantifier
pronouns in (21) (and other quantified noun phrases) is the set of functions from sets
of entities (VP extensions) to truth values (S extensions), as shown in (24). We may
thus think of a QNP as denoting a function that maps the extension of a VP (a
characteristic function) onto the value 1 if it satisfies the property expressed by the
quantifier, and 0 otherwise. Since a function from some denotation type onto the truth
values is a characteristic function, another way of defining a set, QNPs are analysed
as denoting sets of sets of entities in the model.
(24) a. D<<et>tt> = Ey*w> = {0,1}«01>A>.
161
6 Quantification
b.
A {1,0}
Exercise 6.4:
What are the extensions of the translations of everyone and no-one in set-theoretic
terms?
162
A compositional approach
[student']M'g
163
6 Quantification
To get the translation of a noun phrase like every student we can apply
backwards lambda-conversion to (27.b). The revised translation rule for basic
sentences in (22.a) requires this formula to be derived by the application of the noun
phrase translation to that of the verb phrase. Since the VP translation is like'(jo') (of
type <e,t>), we can replace this expression in (27.b) with a predicate variable to get
an open formula and then abstract on this to get an expression of type «e,t>,t>, as is
done in (29). This yields (29.d) as the translation of the NP every student.
(29) a. NP'(VP')
» Vx [student'(x) -^ (like'(jo'))(x)].
b. NP'(like'(jo'))
» Vx [student'(x) -> (like'(jo'))(x)].
c. XP[Vx [student' (x) ->P(x)]](like'(jo'))
» Vx [student'(x) -> (like'0o'))(x)].
d. NP => XP [Vx [student'(x) -> P(x)]].
We have not, of course, completed the analysis of the example sentence, as we
still need to show how the NP translation in (29.d) is obtained. Syntactically the
phrase every student is made up of a determiner (every) followed by a noun (student)
so the rule in (3O.a) needs to be added to the grammar G2, as well as a list of
determiners to the lexicon (3O.b).
(30) a. 28G 2 :NP->DetN.
b. Det —> {every, a, some, no,...}.
As we have seen, quantified NPs have the type «e,t>,t> and nouns have the type
<e,t>. This means that determiners must have a type that takes a noun expression into
a noun phrase expression, i.e. « e , t > , « e , t > , t » , yielding the translation rule in (31)
for the rule in (30.a).
(31) T28G 2 :NP=>Det'(N').
Since we are treating Det' as a functor over N', we can apply backwards X-conversion
to (29.d). To get the translation of the determiner every, the translation of the common
noun in (29.d) is replaced by another predicate variable, Q, which again is bound by
the lambda operator, as in (32.c). This gives (32.d) as the appropriate translation for
the determiner every.
(32) a. Det'(N')
»>JP[Vx [student'(x) -> P(x)]].
b. Det'(student')
»XP[Vx [student'(x) ->P(x)]].
c. XQ [XP [Vx [Q(x) -> P(x)]]](student')
»^P[Vx [student'(x) ->P(x)]].
d. every =» XQ [XP [Vx [Q(x) ->P(x)]]].
The analysis tree for (26.a) is shown in (33) with the translations of the
constituent phrases shown as usual on the nodes. Applying lambda-conversion to the
translation of the S node gives the equivalent formula in (27.b), as readers can check
for themselves.
164
A compositional approach
(33)
Det N Vt[+FIN] NP
XQ [XP [Vx [Q(x) -> P(x)]]] student' Hke > jo'
Jo
The translations of some (or a) and no are determined in the same fashion, but
there is a difference in the way the open formulae formed from the noun and VP
translations are connected. The existential sentence in (26.b) translates into a formula
that is true if, and only if, there is something that was a lecturer and that something
sang. Hence, a conjunction is used in place of the material implication of the
universally quantified formula. The force of this may be brought out by the
semi-formal English sentence in (34.a) and its translation into LQ in (34.b).
(34) a. For some x, x was a lecturer and x screamed,
b. 3x [lecturer' (x) & scream'(x)].
According to the truth-conditions for formulae containing 3, given in (10), above,
(34.b) is true if (and only if) there is at least one entity in A that satisfies both
lecturer* (x) and scream '(x). Set-theoretically, this requires that the intersection of the
extension of the common noun in the subject NP and that of the verb phrase is not
empty, a situation that can be represented by the diagram in (35).
165
6 Quantification
(35)
A lecturer screamed
[lecturer']M'S [scream']M>8
166
A compositional approach
formula in (37.b) which states that everything in the model was a student that liked Jo,
which is not what the sentence Every student liked Jo means.
(37) a. 3x [lecturer'(x) -> scream'(x)].
b. Vx [student' (x) & (like' Go' ))(x)].
Exercise 6.5:
Give a translation of the NP no dog and of the determiner no, following the steps used
above. NB: There are two possible translations for no. Make sure that the connective
used is the right one for the translation.
Exercise 6.6:
Translate the following sentences into LQ, giving for each one both the logical
expression as it is generated by the translation rules and its equivalent lambda
converted form.
i. Every lecturer sang and laughed.
ii. Some student didn't sing.
iii. If no student sang, then no lecturer screamed.
In this way, sentences containing quantified noun phrases in subject position can
be translated compositionally, but what sort of thing does a quantified noun phrase
denote in a model? As with the quantifier pronouns, quantified NPs have the type
«e,t>,t> and so denote functions from sets to truth values or, equivalently, sets of sets
of entities. Because of the interaction between the extension of the common noun in
the NP and that of the VP, these functions are more complex than those associated
with the quantifier pronouns.
The diagrams in (28) and (35) give a clue as to the denotations of universally and
existentially quantified noun phrases. In (28), the diagram representing the
truth-conditions for the sentence Every student liked Jo shows that the extension of the
common noun, student', must be contained in that of the VP, like'(jo*). We can,
therefore, think of the noun phrase every student as (indirectly) denoting a function
that maps every set of entities that contains the set of students onto 1 and every other
set onto 0. In other words, the phrase denotes the set of all supersets of [student']™*,
as shown in (38.a), which generalises to (38.b) for all noun phrases containing the
determiner every.
(38) a. { X c A l [student']M-*e X}.
b. every N denotes { X c A l [N' }** c X ) .
The extension of every student is called the universal sublimation of the property
of being a student. This identifies the set of all sets of which every student is a
member, as represented by the diagram in (39) where the central circle represents the
extension of student' (or the relevant common noun), each Pn represents the extension
of some other property and the whole thing represents the extension of XP /VJC
[student'(x)-*P(x)]].
167
6 Quantification
168
A compositional approach
Exercise 6.7:
What is the set-theoretic definition of the extension of no dog? How could the
negative sublimation of dog be represented diagrammatically?
169
6 Quantification
to realise CNPs as simple nouns and allow determiners to combine with CNPs rather
than with nouns directly. (42.d) gives a list of some attributive adjectives.
(42) a. 29G2: CNP -> A[-PRD] CNP.
b. 30G 2 :CNP->N.
c. 28'G2:NP ->DetCNP.
d. A[-PRD] = {happy, sad, silly, fat}.
Since determiners, of type « e , t > , « e , t > , t » , combine with CNPs to give NPs,
CNPs must have the same type as a common noun, i.e. <e,t>, so that the translation
of the rule in (42.b) must be identical to the translation of the noun. This means that
the type of an attributive adjective must be «e,t>,<e,t» as it takes a one-place
predicate into a one-place predicate. But how should adjectives like happy be
translated? We could, of course, simply write it as happy' and let the denotation
assignment function in each model specify for each property the set of happy entities
with that property. However, this would miss two things. In the first place, it would
lose the relationship between the predicative use of the adjective as in Every student
is happy and its attributive use as in Every happy student. Secondly, we want to
capture the fact that every happy student is a student (and indeed that every happy
student is happy). This does not necessarily follow if each model specifies for each
property what set results from applying the function denoted by an attributive
adjective to that property. Thus, if we take the set of students in a model to be {MANi,
WOMAN2}, for example, it is possible to define [happy']M& as a function that maps
this set into {WOMAN^DOG}. In other words, it might be possible for some model
to pick out a set of happy students that are not actually students! Hence, we need to
ensure in the interpretation that the set of happy students is a subset of the set of
students.
To do this, we take as a starting point the interpretation of the predicative use of
such adjectives from Chapter 3. There, sentences like Fiona was happy were assigned
the same logical structure as sentences containing intransitive verbs like Fiona sang,
i.e. they are translated as one-place predicates combined with an individual constant.
In Ltype (and LQ, of course), this gives predicative adjectives the type of a one-place
predicate, <e,t>, with sets of entities as their extension. Using this type assignment
(and assuming that the copula is pleonastic), the sentence Every student was happy is
translated into LQ as (43), a formula that is true provided that the set of students is a
subset of the set of happy entities.
(43) Vx [student'(x) -> happy'(x)].
A sentence like Every happy student sang, on the other hand, must translate into
a formula that is true if, and only if, the set of happy students is a subset of the set of
singers, or, more explicitly, if the set of entities that were both happy and students is
a subset of the set of entities that sang. A formula that has precisely these
truth-conditions appears in (44.a). If we assume that the equivalence between the
formula in (44.a) and the one translating every happy student sang derives from
X-conversion, the rule can be applied backwards to work out the translations of the
constituents of the sentence. (44.b) shows a ^-expression applied to the VP translation
singy which is equivalent to the formula in (44.a).
170
A compositional approach
171
6 Quantification
(happy'(jo*) & student'(jo')) & -(happy'(jo') & lecturer'(jo')). Such a formula can
only be true if Jo was a student and was happy (in some absolute sense), but was not
a lecturer. The English sentence, however, conveys the information that Jo is a
lecturer, but unhappy in that role, whereas he is happy in the role of a student. This
interpretation requires the extension of happy to depend on that of the common noun
with which it combines and is thus not simply intersective. Thus, while all happy
students are students, there is an interpretation in which they are not happy in any
absolute sense, but only happy as students. Many adjectives like small, good, skilful
and so on, have the same properties as this use of happy, but others like alleged and
fake are even more restricted in their entailments. For example, a fake gun is not a gun
and an alleged murderer is not necessarily a murderer. The interpretation of all these
adjectives goes beyond the extensional semantics that has so far been developed and
requires a definition of intensionality. Although the apparatus for dealing with
intensional expressions is introduced in Chapter 10, the proper treatment of intensional
adjectives remains controversial and so will not be further discussed. The interested
reader is encouraged to pursue the references cited at the end of this chapter for an
idea of how complex adjective interpretation may be. The analysis of intersective
adjectives given here is just a beginning, but it gives a basis from which to start.
* Exercise 6.8:
Devise a way of translating simple relative clauses like that in the following sentence
that guarantees that a student that liked Jo, liked Jo and a student that liked Jo, was a
student.
i. A student that liked Jo kicked the cat.
172
Proper names and definite descriptions
type of Npr must be raised to the type of a QNP. At the same time, however, we must
make sure that the distinctive property of proper nouns, that, in a given context, they
name a specific entity, is not lost.
As we have seen before, the translation into L ^ of the sentence Fiona sang is
sing'(fiona ')> which is true only in those situations in which the set of singers includes
some specific entity called Fiona. Simply changing the type of proper names to
«e,t>,t> and translating the sentence as fiona'(sing') obscures this simple
interpretation and requires a complex interpretation of the constant fiona' to get the
truth-conditions right. However, we can get a more transparent translation for Fiona
by applying backwards lambda-conversion to the formula that best provides the
semantics for the sentence. Thus, assuming that proper names have the same type as
QNPs, i.e. «e,t>,t>, the formula sing '(fiona') must be equivalent to an expression
where the NP translation is functionally applied to sing', the translation of the VP.
Replacing the latter by a predicate variable we get the propositional function P(fiona')
which may be turned into an expression of type «e,t>,t> by abstraction to give the
translation of Fiona in (48.a) which denotes the set in (48.b), i.e. the set of all sets of
entities of which Fiona is a member.
(48) a. [XP [P(fiona')]]M8
b. { X c A l [fiona']M'Se X}.
As (48 .b) shows, the proper name Fiona denotes a set of sets like the other noun
phrases dealt with so far in this chapter. In this case, the NP denotes the set of all sets
that contain the entity denoted by the constant fiona'. That is, instead of picking out
an entity directly, a proper name picks out the properties that the entity has. This is
shown in the diagram in (49) which represents the individual sublimation of Fiona
where there is just one thing in the intersection of all the sets Pn, i.e. Fiona herself.
At this point, it may be objected that just looking at the properties individuals
have may not be sufficient to identify a single individual uniquely. For example, the
model may contain two distinct entities which both have the same name, are both
female, both with red hair and both students studying artificial intelligence at the same
university. If they both have the same likes and dislikes as well, then how can just
looking at the properties they have tell them apart? The answer is that every distinct
entity has one property not shared by any other individual in the model and this is the
property of being identical to itself. This property, which may be represented in LQ by
the expression Xx[x = c] where c is some individual constant, always denotes the unit
set consisting only of the individual denoted by c (for example, he [x = fiona']
denotes the set {WOMAN2} in M3). Hence, any individual sublimation may be
reduced to a unique individual in the model and so may be taken as equivalent
semantically to an individual constant. NPs, whether quantified or proper, may
therefore be treated in exactly the same way both syntactically and semantically, while
still maintaining the differences between them.
173
6 Quantification
174
Proper names and definite descriptions
if, there is at least one entity that kicked Prudence (the cat) and every entity that is fat
and a philosopher is identical to it. This guarantees that the formula is true if, and only
if, there is one, and only one, entity in the universe of discourse that fits the
description of being a fat philosopher.
(50) a. The fat philosopher kicked Prudence.
b. 3x [Vy [(fat'(y) & philosopher'(y)) <-> (x = y)] & (kick'(prudence'))(x)].
Adopting this analysis, the definite NP in the sentence in (50.a) has the translation
in (5 La) and the definite article itself that in (51.b), which can again be derived
through backwards X-con version. (The reader is invited to work through the derivation
of the sentence in (50.a) to show how the translations of the individual words combine
to give a translation that is equivalent to the formula in (50.b).)
(51) a. the fat philosopher
=> AP [3x [Vy [(fat'(y) & philosopher'(y)) <-» (x = y)] & P(x)]].
b. the => XQ [AP [3x [Vy [Q(y) « ( x = y)] & P(x)]]].
As mentioned above, there are numerous problems with Russell's analysis of
definite descriptions. The most obvious fault is that the sentence in (50.a) does not
usually imply that there is only one fat philosopher in the whole of the world. There
may well be many such, but the use of the definite article indicates that only one is
relevant to the current discourse situation. Thus, some means of relating the
uniqueness aspect to the immediate context is necessary to give a more accurate
representation of the way definite descriptions are used. One way in which this may
be done is to restrict the domain of the universal quantifier in the representation of a
definite description to some pragmatically specified set containing only those entities
of the model that are currently in the context of discourse. The translation of the fat
philosopher might then be interpreted with respect not just to a model and a variable
assignment, but also to such a pragmatically determined set. The semantics of the
quantifiers must then be restricted to quantifying over this set (call it D) by, for
example, checking the truth values of quantified formulae only with respect to the
entities in D. Such a revision of the semantics for the universal and existential
quantifiers is given in (52) where only those value assignments that associate variables
with members of D are relevant for ascertaining the truth of quantified formulae.
175
6 Quantification
situation where everyone in the whole world was drunk, but just some contextually
salient set of people was drunk. As an example of how this interpretation works,
consider a situation in which Jo, the cat and Fiona are fat, Jo and Fiona are
philosophers and Jo kicked the cat. When the sentence in (5O.a) is uttered there are
three entities in the discourse context, Jo, Ethel and Prudence the cat. At this point,
therefore, we interpret the formula in (5O.b) with respect to the model of this situation
(M3), an assignment of values to variables, g, and the set {MAN!, WOMANi,CAT}.
The first two steps in ascertaining the truth of this expression with respect to the
relevant context are given in (53), which follow the definitions in (52).
(53) a. Bx [Vy [(fat'(y) & philosopher'(y)) <-> (x = y)] & (kick'(prudence'))(x)]
is 1 with respect to M3, g and {MANi,CAT,WOMANi} iff there is a value
assignment g'likeg where g'(x)e {MANj,C AT, WOMAN,} such that
Vy [(fat'(y) & philosopher'(y)) <-> (x = y)] & (kick'(prudence'))(x)] is also
1.
b. Vy [(fat'(y) & philosopher'(y)) *-> (x = y)] & (kick'(prudence'))(x)] is 1
with respect to M3, g and {MAN^CAT,WOMAN!} iff for every value
assignment g" exactly like g' where gM(y) e {MAN^CAT,WOMAN,}
[[(fat'(y) & philosopher'(y)) <-> (x = y)] & (kick'(prudence'))(x)] is 1.
Because interpretation is restricted to the set of entities that are salient in the discourse
(i.e. to Jo, Ethel and Prudence), it is easy to show that (5O.b) is true. First of all, we let
g' be a function that assigns MANi to x and WOMANX to y. This satisfies the
expression [(fat'(y) & philosopher'(y)) <-»( x = y)] & (kick'(prudence'))(x) with
respect to M3, because Jo (MANi) kicked Prudence (CAT), and [(fat'(y) &
philosopher'(y))]M^^MMilCATWOMA^ has the same truth value as [x =
y]M3,g\{MANi,cAT,woMANi}( s i n c e M ANi, the value of g' applied to x, is not identical to
WOMANi, the value of g' applied to y, and the latter is neither a philosopher nor fat).
There are then only two other relevant value assignments that we need to look at to
verify (53.b), g'MAN1'*and g'cAT/y Both of these do satisfy [(fat'(y) & philosopher'(y))
<-> (x = y)] & (kick'(prudence'))(x) with respect to M3. The first satisfies the
expression because x and y are assigned to the same entity, MANi, which makes [x
= y]M3*\<MANi.cAT.woMANi> true and satisfies philosopher'(x) &fat'(x) because MANi is
both a philosopher and is fat. Since both sides of the equivalence (fat'(y) &
philosopher '(y)) <-> x = y are true, the whole formula is true, and so the conjunction
with (kick'(prudence '))(x) is also true. The final value assignment with y assigned to
CAT satisfies the expression for the same reason that g' itself does, i.e. because the
cat is not Jo nor is it a fat philosopher. Hence, where the domain of quantification is
restricted to Jo, Ethel and Prudence (5O.b) is true. Notice, however, that if the domain
is unrestricted the formula is false of the situation being described. This is because a
value assignment that assigns WOMAN2 to y (and MANi to x, as before) fails to
satisfy the formula [(fat'(y) & philosopher'(y)) <-> (x - y)] & (kick'(prudence'))(x),
since WOMAN 2 is both a philosopher and fat, but, crucially, is not identical to MANi,
the value of g'(x), and so the two formulae in the equivalence do not have the same
truth value, making the equivalence (and the whole conjunction) false. There is thus
more than one fat philosopher in the domain and so, according to Russell, the
proposition expressed by the sentence The fat philosopher kicked the cat is false,
since the phrase the fat philosopher fails to pick out a unique entity. Hence, the
176
Two problems
Exercise 6.9:
Translate the following sentences into LQ, giving both the full translation as generated
by the translation rules and the simplified equivalent form that results from lambda-
conversion.
i. Jo laughed and cried.
ii. The linguist was not happy.
iii. If Ethel sang, then the dog howled.
177
6 Quantification
178
Two problems
expression with such a structure, the NP translation can be replaced with a variable of
the appropriate sort and placed as an argument after the ^-expression formed by
abstraction on this variable. Taking P to be a variable of type «e,t>,t>, backwards
^-abstraction yields (57. a) as the full (unconverted) form of the VP translation of liked
a lecturer which is truth-conditionally equivalent to (56.c) and (55.b). The expression
in (57.b) is thus the translation of the verb like, an expression that has the correct type,
< « e , t > , t > , < e , t » , denoting a function from NP extensions to VP extensions. The
derivation of the example sentence in (54.a) is given in (58) showing the way the
translation is built up and then reduced to the equivalent expression in (54.c).
(57) a. XP [Xz [P(Xx [(like'(x))(z)])]](XQ [3y [lecturer'(y)& Q(y)]]).
b. like => XP [Xz [P(Xx [(like'(x))(z)])]].
(58) a. S
b. NPVP[+FIN] 1G2
=f> NP'(VP').
c. Det CNP VP[+FIN] 28'G 2
=> (Det'(CNP')XVP').
d. Det N VP[+FIN] 30G2
=> (Det'(N')XVP').
e. Det N V[+FIN] NP 2G2
=> (Det'(N')XV'(NP')).
f. Det N V[+FIN] Det CNP 28'G 2
=> (Det'(N')XV'(Det'(CNP'))).
g. Det N V[+FIN] Det N 30G2
=*(Det'(N'))(V'(Det'(N'))).
h. every student liked a lecturer. Lex
=* (XQ [X? [Vx [Q(x) -*P(x)]]](student'))
(XP [Xz [P(Xx [(like'(x))(z)])]](XQ [XP [3y [Q(y) & P(y)]]](lecturer'))).
i. » (XP [Vx [student'(x) -> P(x)]])
(XP [Xz [P(Xx [(like'(x))(z)])]](XQ [XP [By [Q(y) & P(y)]]](lecturer'))),
j. » (XP [Vx [student'(x) -> P(x)]])
(XP [Xz [P(Xx [(like'(x))(z)])]](XP [By [lecturer'(y) & P(y)]])).
k. » (XP [Vx [student'(x) -> P(x)]])
(Xz [XP 0 y [lecturer'(y) & P(y)]](Xx [(like'(x))(z)])]).
1. » (XP [Vx [student'(x) -^ P(x)]])(Xz [By [lecturer'(y) & like'(y)(z)]]).
m. » Vx [student'(x) -> Xz [3y [lecturer'(y) & (like'(y))(z)]](x)].
n. » Vx [student'(x) -> 3y [lecturer'(y) & (like'(y))(x)]].
This translation for like, which is generalised to cover all other transitive verbs,
may seem unnecessarily complex, but it does allow noun phrases to be given a
uniform treatment whatever position they happen to occupy in a sentence, whilst
maintaining the insight that such verbs denote two-place relations between entities.
Although the gain may seem slight as compared to the increased complexity in
translating verbs, in Chapter 10 we will see that there are verbs which must be
analysed as denoting functions from NP extensions to VP extensions directly, without
there being any direct relation between two entities. Thus, to give a uniform syntactic
179
6 Quantification
treatment to such verbs and verbs that denote simple relations between entities, the
increased complexity in translating the latter is a small price to pay.
Exercise 6.10:
Using translations of the transitive verbs of the sort given to like, translate the
following sentences into LQ, giving the formulae as they are generated by the
translation rules and the equivalent formulae that result from lambda-conversion.
i. Ethel shot a philosopher,
ii. No student liked the lecturer,
iii. A linguist slapped Jo.
* Exercise 6.11:
Owing to the type changes introduced above, the translation rules for passive verb
phrases given in Chapter 5 no longer give therightresults. Show why this should be
so and devise new rules that ensure that the correct interpretation is given to each
passive sentence.
180
Two problems
(61.a), the universal quantifier has scope over the existential one, whilst in (61 .b) the
reverse is the case and, because of the way we have translated universal and existential
NPs, the material implication in (6La) has wider scope than the conjunction, a
situation reversed in (6Lb). This difference is semantically significant, since it is
possible for (6 La) to be true in a situation in which (61.b) is false (although the
reverse is not the case; see below). This is the case in the situation shown in (62)
which represents the relation between the set of critics and the plays that they enjoy
in some model (call it M6), as illustrated by (59.b). (NB: the diagram shows the
relation, not the function, denoted by enjoy'.)
(62)
To prove that the interpretation we have given to the quantifiers does give the
formulae in (61) different truth values with respect to M (and thus assign them
different truth-conditions), let us work through the formal interpretation of the
formulae in turn. The procedure for doing so, however, is somewhat involved, because
of the fact that the truth-conditions of quantified sentences are defined in terms of
value assignments to variables. All that is required to understand the method is a bit
of patience to keep track of the different value assignments, but the effort helps in the
understanding of the way the interpretation rules in Section 6.2.2 work.
According to the truth-conditions for 3 and V in (10) and (13), above, the
formula in (6 La) is true with respect to the model M if, and only if, for every entity
that can be assigned to x there is an entity that can be assigned to y that makes
critic'(x) —» (play'(y) & (enjoy'(y))(x)) true. To show that this is so, we need to look
at all possible assignments for x where x is a member of [critic']M* and see if there is
a value assignment that keeps the entity assigned to x constant, but assigns an entity
to y which is in the set of plays and the set of things that x enjoyed. We do not need
to look any further than those value assignments that associate x with a critic, because,
by the semantics of material implication, critic'(x) —> (play'(y) & (enjoy'(y))(x)) is
always true if x is not a critic, because critic y(x) is false on such a value assignment.
Nor do we need to look at assignments of values to y that are not plays, because these
make play'(y) & enjoy(y)(x) false for any value of x and thus are irrelevant for
ascertaining the truth of the existential formula. We begin by looking at the value
assignment g with respect to which (6 La) is to be interpreted. The relevant part of this
181
6 Quantification
is shown in (63), which specifies only the values assigned to x,y (the only variables
in (61)) and to z, for good measure. There is no need to specify the rest of the function,
as this remains constant throughout the interpretation procedure.
(63) g
With respect to g (and Me), the formula critic'(x) —» (play'(y) & (enjoy'(y))(x)) is
false because c is a critic but the pair <c,b> is not in the extension of [enjoy '] M 6 , where
c is the value assigned to x and b is that assigned to y. However, the existential
formula 3y [play'(y) & (enjoy '(y))(x)] is not thus falsified, because it is still true if
there is some value assignment exactly like g except for the value assigned to y that
satisfies playf(y) & (enjoy '(y))(x). Hence, we must look at the value assignment just
like g except that y is assigned another value, say m. This function is symbolised g"1^,
as we saw in Chapter 5, and the part of this function that we are interested in is shown
in (64). This assignment of values to variables satisfies play'(y) & (enjoy' (y))(x),
because <c,m> is a member of [enjoy']U6*. Hence, the existential formula [3y
[play'(y) & (enjoy'(y))(x)}]M6# is true, thus making [critic'(x) —> 3y [play'(y) &
(enjoy'(y))(x)]]M6'& also true by the truth-conditions of material implication.
(64) g^y
While we have shown that the formula critic '(x) —» 3y [play '(y) & (enjoy f(y))(x)]
is true with respect to M 6 and g, we have not, of course, yet completed the
interpretation of (61 .a), as we need to see what happens with all other assignments of
values to x. Thus, we next look at the value assignment gp* shown in (65). Since the
pair <p,b> is in the extension of enjoy' in Nfc (and p is in [critic']™6* and b is in
[play']M6*)y gp"< again satisfies critic'(x) -> (play'(y) & (enjoy'(y))(x)).
(65) g*
182
Two problems
The next assignment of a value to JC, gWx in (66.a), however, fails to satisfy the
target formula, since Wendy did not enjoy Bedroom Farce, so we need to look at the
value assignments just like this except for the values assigned to y. Assigning the
value of m to y yields the assignment gi**)""* shown in (66.b). This does not help, as
<w,m> is not in the extension of enjoy'. The next assignment gww', however, which
is shown in (66.c) does verify the formula critic '(x) —> 3y [play '(y) & (enjoy '(y))(x)],
because <w,h> is in [enjoy']™6*.
(66)
gw/x # g[w/x]m/y
C. r [w/x]h/y
w w w
m
b y y h
P P P
As there is one more critic in the model, there is one more assignment to JC that
must be looked at, i.e. g*7*. Since Kevin enjoyed all the plays in M 6 , this value
assignment (shown in (67)) satisfies critic'(x) —> (play'(y) & (enjoy'(y))(x)). Thus,
we have now shown that for every value assignment like g but for the value ofJC which
makes critic'(x) true, there is a value assignment exactly alike except possibly for the
value of y that satisfies critic'(x) -^play'(y) & (enjoy'(y))(x). Hence, the formula in
(61 .a) is true with respect to M6 and g. Furthermore, because the value assignment, g,
was chosen arbitrarily, we can say that the formula is also true just with respect to the
model M 6 . In other words, the formula is true irrespective of which value assignment
is chosen.
(67) g*
In ascertaining the truth of the formula in (61 .a), the value of y may be varied for
each value of x in order to satisfy the relevant propositional function. To show that the
formula in (61 .b) is true, on the other hand, it is necessary to find some value for y that
makes the formula play'(y) & (critic(x) —» (enjoy'(y))(x)) true for all values of JC. In
other words, every value for JC must satisfy the formula for some constant value of y.
Since any value for y not in the extension of play' necessarily makes the formula false,
we may restrict our attention only to those values for y which are plays. Furthermore,
we need only look at values of JC which are critics since all other assignments make the
183
6 Quantification
implication true. First, therefore, we may take the value assignment, g, and then look
at all the assignments that vary from this in their value for x. If there is one variant that
makes the target formula false then we move on to look at the next assignment like g
except for the value assigned to y and go through all the values that may be assigned
tox
With respect to g, play'(y) & (critic(x) -» (enjoy'(y))(x)) is false in the model
Me, because <c,b> is not in the extension of enjoy* while c is in that of critic' in the
model. As there is thus at least one critic in the model that fails to enjoy Bedroom
Farce, we may go directly to an examination of another variable assignment, e.g. g1"7*
in (64). This satisfies the formula and so another for x is tested, g^yw* in (68.a),
however, does not satisfy the target formula, so that g^y itself fails to satisfy the
formula. A new assignment to y must therefore be investigated. This is g1^ in (68.b)
which fails to satisfy the target formula, as indeed does the last possible assignment
to y that makes play'(y) true, i.e. g8'* in (68.c), since neither <c,h> nor <c,s> are in
[enjoy']"16*. As no value assigned to y makes critic*(x) & (enjoyt(y))(x) true for all
values of JC, the formula in (61.b) is false with respect to M6. Hence, we have shown
that there are situations like that modelled by M6 in which the formula in (61 .a) is true,
but in which that in (61 .b) is not. Thus, the truth-conditions of the two formulae must
differ and so the sentence Every critic enjoyed a play in (59.a) is shown to be truly
ambiguous.
(68)
a. g[m/y]h/x b. g^ C. g^
b A c c
v • w
m J h V • w
s
P P p
• ^
There are situations, of course, in which (61 .b) is true. One such is shown in (69)
which shows the criticizing relation between critics and plays in a model, M*. The
formula in (61.b) can be shown to be true with respect to M6' and g by the value
assignments in (70) which show all possible values for x when the value ofy is held
constant as s (i.e. the value assignments are all variants of g8^). Since all these
assignments satisfy (play'(y) & critic'(x)) -» (enjoy '(y))(x), (61.b) is also true.
The formula in (61.a) is also true with respect to M6' because, for each critic,
there is a play that they enjoy. It just happens to be the same play in each case. Any
true formula where an existential quantifier has wider scope than a universal entails
the truth of the corresponding formula with the scopes of the quantifiers reversed.
Thus, wheretyis any formula, the formula in (71) is a tautology, allowing Vx [3y<]>]
to be inferred from 3y \\/x§] in all cases. The reading of (59.a) in (61 .b) thus entails
that in (61.a). (See Chapter 7 for further details.)
184
Two problems
(69)
X enjoy Y
C v b
(70)
a. g^y \y g[s/y]p/x c a[s/y]w/x gls/ylk/x
x • c XV C x • w
y • s y y • s v s
z p P
z > p
Exercise 6.12:
Ascertain the truth values of the following two formulae with respect to the model,
Me, and the value assignment g, by examining different value assignments as was done
above. Do the differences in scope of the quantifiers between i and iii and ii and iv
affect the truth-conditions of the formulae?
i. 3x [critic'(x) & 3y [play'(y) & (enjoy'(y))(x)]].
ii. Vx[play'(x) -^ Vy [critic'(y) -Kenjoy'(y))(x)]].
iii. 3y [play'(y) & 3x [critic'(x) & (enjoy'(y))(x)]].
iv. Vy [critic'(y) -> Vx [play'(x) -> (enjoy'(y))(x)]].
The existence of ambiguous sentences like that in (59.a) poses a problem for the
grammar fragment set up so far in that the grammar rules given in Section 6.2 only
generate one translation for the sentence in (59.a), the one where the quantifier in the
subject NP has widest scope. The derivation of the LQ formula that shows this reading
parallels that for the sentence Every student liked a lecturer in (58). The second
reading of (59.a) cannot, however, be generated by the grammar as it stands, because
it requires the quantifier in the object NP to appear to the left of that of the subject. In
185
6 Quantification
other words, the object is semantically combined with the verb after the subject in
some way, although, of course, in the syntax the object combines with the verb before
the subject. This is a problem for the rule-to-rule hypothesis, because this is a semantic
process that has no syntactic reflex. In the other cases of ambiguity that we have come
across in this book, any semantic ambiguity can be seen in the syntactic derivation.
A number of ways have been suggested to obtain different scope readings. In
transformational grammar, noun phrases are moved to sentence initial position after
the surface structure has been derived, but before semantic interpretation is carried out
(i.e. at LF). In monostratal grammars, it has been suggested that the interpretation of
a noun phrase may be stored during the derivation of a sentence and then utilised later
to give the different readings.
No attempt will be made here to formally extend the grammar and derivation
procedures developed so far to cope with scope ambiguities. However, a means of
accounting for wide scope quantification in the semantics can be given using a process
that Montague refers to as quantifying in. This process has the effect of replacing an
argument of a verb by a variable of the appropriate sort and then combining a noun
phrase translation with the X-expression of type t formed by abstracting on this
variable once all other arguments have been combined. Because object noun phrases
have the type «e,t>,t>, as we have seen, a predicate must combine with the
individual sublimation of an individual variable, rather than an individual variable
itself, i.e. XP [P(x)] rather than x. The rule is stated in (72) as an operation on well-
formed formulae and has the effect of associating sentences with more than one
translation (e.g. with wide scope readings for object NPs) and may, therefore, be
thought of an an ambiguating relation.
(72) Quantifying in: If a sentence S is translated by a formula $ containing an
expression a of type «e,t>,t>, then S may also be translated as ot(Xx [<()'])
where <|>' is exactly like $ except that a is replaced by the expression
] where x is a variable of type e not bound in <))' .
As an example, the derivation of the second reading of the sentence in (59.a) can
be shown by the semantic analysis tree in (73). Here, the translation of the direct
object is replaced by the individual sublimation of the variable Xj which combines
with the translation of the transitive verb to give the translation of the VP. The latter
is then combined with the translation of the subject NP to give a formula containing
a free instance of the variable Xj. Finally, the translation of the direct object noun
phrase a play is combined with the predicate formed by lambda abstraction on this
variable. (74) shows the successive lambda-conversions that guarantee that this
derivation is equivalent to the formula in (61.b). Other scope effects will be seen in
Chapters 8 and 10 involving tense and intensionality, but they can all be derived in the
semantics using the rule of quantifying in (72).
186
Generalised quantifiers
(73)
t
XQ [3y [play'(y) & Q C y ) ] ] ^ [XP [Vx [critic'(x) -> P(x)]](AP [A.x2 [P(Xz [enjoy'(z)(x2)])]](AP [PCx
«e,t>,t> t
XQ [3y [play'(y) & Q(y)]] Xx{ [X? [Vx [critic'(x) -> P(x)]](Xi» [Xx2 [Pftz [enjoy'(z)(x2)])]](>P [P( Xl )]))
«e,t>,t> <e,t>
XP [Vx [critic'(x) -> P(x)]] XP [ U 2 [P(Xz [enjoy'(z)(x 2 )])]]aP [PCx
(74) a. >iQ [3y [play'(y) & Q(y)]](Ax1 [XP [Vx [critic'(x) ^ P( x )]]
(XP [Xx2[P(Xz [(enjoyXz))(x2)])]](XP [PCx,)]))]).
b. » XQ [3y [play'(y) & Q(y)]](Xx1 [XP [Vx [critic'(x) -^ P(x)]]
(Xx2[XP [P(Xl)](Xz [(enjoy'(z))(x2)])])]).
c » XQ p y [play'(y) & Q(y)]](Xx1 [XP [Vx [critic'(x) ^ P(x)]]
(Xx2[Xz[(enjoyXz))(x2)](Xl)])]).
d. » XQ p y [play'(y) & Q(y)]](Xx1 [XP [Vx [critic'(x) -> P(x)]]
(Xx2 [enjoyXxjKx,)])]).
e. » XQ [3y [play'(y) & Q(y)]] (Xx.fVx [critic' (x) -> Xx2[enjoy'(x1)(x2)](x)]]).
f. » XQ p y [play'(y) & Q(y)]](Xx1 [Vx [critic'(x) ^ enjoy'(x1)(x)]]).
g. » 3y [play'(y) & Xx![Vx [critic'(x) -^ enjoy'(x,)(x)]](y)].
h. » 3y [play'(y) & Vx [critic'(x) -> (enjoy'(y))(x)]].
187
6 Quantification
above for every and some: the translation of quantified English sentences introduces
sentential connectives that are just not represented in the English syntax. Thus,
although a compositional translation procedure for such sentences can be provided
using the lambda operator, the interpretation requires a more complex structure for LQ
than is indicated in the object language. Furthermore, there are many quantified
sentences that have no representation at all using the universal and existential
quantifiers, examples of which appear in (76).
(76) a. More students than lecturers laughed.
b. Many linguists sneezed.
c. Few philosophers sang.
d. Most babies cried.
e. More than half the babies cried.
To end this chapter, we take a brief look at a recent development in the theory of
quantification that has shown great promise in helping to solve these problems and
which has led to the development of a series of constraints that can be imposed on the
semantics of natural language quantifiers.
As mentioned in Sections 6.2.1 and 6.2.2, the semantics of universal and
existential noun phrases can be defined in terms of set theory. A NP like a student
denotes the set of sets of entities which have a non-null intersection with the set of
students (cf. (40)) and every student denotes the set of sets of entities of which the set
of students is a subset (cf. (38.b)). It is this analysis of NPs as denoting generalised
quantifiers that has been so fruitful in linguistic semantics in recent years. Instead of
NPs being translated into complex expressions of LQ, their semantics is defined
directly on a simple (lexical) translation. Thus instead of translating every into the
complex expression XQ [XP /VJC [Q(X) -> P(x)]]] it is translated into every' like any
other lexical item. This still has the type « e , t > , « e , t > , t » and so gives rise to NP
translations like every'(student') and sentential translations like
(every'(student'))(laugh') which contains no extra sentential connectives. The
semantics of every' (and a, no, etc.) is then directly defined by the model theory
without the use of variables and value assignments. Each quantifier is associated with
a function which assigns to each subset [N]M« of A (i.e. the extension of each common
noun), a set of subsets of A having a particular property. The definitions for every and
some in these terms is given in (77). The truth value of a formula whose subject NP
contains the quantifiers every or some can be ascertained by seeing whether the VP
denotes a set that is in the set of sets denoted by the subject. Thus, the proposition
expressed by a sentence like Every student laughed is true just in case [laugh']M* is
in {X c A I [student'}™* c X}, i.e. if [student"]™* c [laugh']M*.
(77) a. [every ']M* is that function which assigns to each [N]M-s c A , the set of sets
{XcAl [Nf^cX}.
b. [some '] M * is that function which assigns to each [N]M« c A, the set of sets
(XcAIXn[N]M^0).
Using this set-theoretic method rather than the traditional quantifiers, it is
possible to define the semantics of other quantifiers in terms of the set of sets that they
assign to the extension of each common noun. The interpretation of many
non-classical quantifiers (i.e. quantifiers other than 3 and V) is based on the
188
Generalised quantifiers
cardinality of a set, i.e. the number of elements it contains. The cardinality of a set
is symbolised by writing the set or its name within two single vertical lines, i.e. | • |.
Thus, the cardinality of the set {a,b,c}, written | {a,b,c} |, is 3, because the set has three
members, while | A | is 8, because there are eight entities in the universe of discourse,
and so on. Using this notation, we can also refer to the number of entities that have a
certain property in a model. For example, the cardinality of the extension of student'
with respect to some model, M, is written as | [student']M* |. Quantifiers often involve
the comparison of the cardinalities of two sets and the symbol is used to represent the
relation greater than, while > represents the greater than or equal to relation. Thus,
the set-theoretic statement | X | > | Y | means that the set X has more members than the
set Y, while |X | > |Y| means that X has more members or the same number of
members as Y.
Exercise 6.13:
Given the sets A and B specified below, which of the statements that follow are true?
A = {a,b,c,d,e} B = {9,16,32,75,2,62} C = {q,3,s,t,l}
i. |A|>|B|. ii. | B | > | C | . Hi. |C|>|A|. iv. |A|>|C|.
The treatment of the quantifiers (at least) two and both is much simpler using this
method than the predicate logic translations in (75). Firstly, they are both translated
directly according to the lexical translation rule in Chapter 2, as two' and both*. Both
of these quantifiers put constraints on the cardinality of the intersection of two sets,
that denoted by the common noun and that denoted by the VP, but the difference
between them is that two' requires the intersection of these two sets to have two or
more elements while both' requires the cardinality of the set to be exactly two. Under
the analysis of the interpretation of the NP two students in (78.a), the formula
translating Two students laughed is true just in case the intersection of the extension
of student' with that of the VP, laugh', has two or more members (i.e. if the set of
students who laugh has a cardinality of greater than or equal to two). The translation
of Both students laughed, on the other hand, is only true, according to the set-
theoretic interpretation of the subject NP in (78.b), if (and only if) the intersection of
the set of students and the set of laughing entities has exactly two members. These
seem to prescribe the intuitively correct truth-conditions for these sentences in a
considerably more simple fashion than is possible using the classical quantifiers, as
can be seen from a comparison of the interpretations (78.c) and (78.d) with those of
the formulae in (75.a) and (75.b), respectively.
(78) a. [two'(student')]M-8 = { X c A I |X n [student' ]M*\ > 2}.
b. [both'(student' )]M-« = {X c A I | X n [student']M-« | = 2}.
c. [(two'(student'))(laugh')]M-8is 1 iff |[laugh']M» n [student']*1* | > 2.
d. [(both'(student'))(laugh')]M«is 1 iff |[laugh']M8 n [student']M81 = 2.
Using this method, it is also possible to give interpretations to the sentences in
(76) that contain non-classical quantifiers. The first sentence, (76.a), More students
than lecturers laughed, expresses a true proposition just in case the number of students
189
6 Quantification
who laughed is greater than the number of lecturers who laughed. More...than is a
discontinuous determiner taking two common nouns and so has the type
«e,t>,«e,t>,«e,t>,t»>. Noun phrases with this determiner and two common
nouns, Ni and N2, can be interpreted as denoting the set of sets whose intersection with
the extension of N2 has more members than their intersection with the extension of N^
Thus, the NPmore students than lecturers receives the interpretation in (79.a), giving
the formula translating the example sentence in (76.a) the truth-conditions in (79.b),
which ensures that the formula is true if and only if there are more laughing students
than laughing lecturers.
(79) a. [more_than'(lecturer')(student')]M* =
{X c A I |X n [student']1"* | > |X n [lecturer']M*|}.
b. [(more_than' (lecturer' )(student'))(laugh')]M-8 is 1 iff
| [laugh']1"* n [student']M'g | > | [laugh' ]M* n [lecturer' ] M *|.
On one interpretation, the sentence in (76.d), Most babies cried, can be
interpreted as meaning that the number of babies who cried is greater than the number
of babies who didn't cry. The denotation of the subject NP most babies can thus be
defined as in (80).
(80) [most'(baby')]M-g = {X c A I |X n [baby']M* | > |[baby']M* n (A - X)|}.
This interpretation, however, turns out to be truth-conditionally equivalent to the
interpretation that might be given to the NP more than half the babies in the sentence
in (76.e), More than half the babies cried. An appropriate interpretation for this noun
phrase is given in (81) which guarantees that moreJhanjialf'(baby>')(cry'), the
(simplified) translation of (76.e), is true if (and only if) the number of crying babies
is greater than the number of non-crying ones.
(81) [more_than_half (baby')]M* = {XQ AI |X n [baby']M*| > | [baby']M*- X |}.
(81) is, however, equivalent to the interpretation given to most babies in (80), as
the reader can check by showing that, where B,X c A , B n (A - X) = B - X. (76.e)
and (76.d) thus turn out to be paraphrases. Many people, however, might feel that the
sentence most babies cried implies that a significantly greater proportion of babies
cried than didn't, and that (76.e) and (76.d) are not truly paraphrases. For example, in
a situation where there are fifty babies and twenty-six were crying while twenty-
four were not, the interpretation given to most babies in (80) and to more than half the
babies in (81) verifies both sentences, but the sentence with the latter NP is more
appropriate than the one with the former. It is possible that the implication here is a
pragmatic one, determined by appropriate usage rather than truth-conditions so that,
if speakers know that twenty-six out of fifty babies cried they are likely to utter the
sentence More than half the babies criedy rather than Most babies cried. However, it
is possible to incorporate the notion of context dependence more directly into the
semantics by interpreting most with respect to some pragmatically determined
numerical proportion of the number of entities in the extension of the common noun
that is greater than 50 per cent. If we let c represent this proportion, we can give
most'(baby') the interpretation in (82.a). Assuming that most in this context requires
at least 85 per cent of the elements in the extension of the common noun to have the
property denoted by the verb phrase and that there are fifty babies, the sentence in
190
Generalised quantifiers
(76.d) has the truth-conditions in (82.b). The truth-conditions of More than half the
babies cried are also met in any situation in which (82.b) holds, so that Most babies
cried entails that More than half the babies cried (cf. (82.c)). The converse, however,
is no longer true, because there are situations (e.g. where only twenty-six out of fifty
babies cried) in which the latter is true but the former is not. Thus, the two sentences
turn out not to be paraphrases under this interpretation, since they do not have exactly
the same truth-conditions.
(82) a. [most'(baby')]M'« =
{ X c A l |X > [baby']M'«| > c • |[baby']M«s|} where c > -5.
b. Let c = -85 and |[baby']M8| = 50, then [most'(baby')(cry')]M'8 is 1 iff
|[cry']*1* n [baby']M'«| > 43.
c. most'(N')(VF) -> more_than_half (N')
Other quantifiers like many and/<?w also need some reference to contextually
determined proportions. For example, the sentence in (76.b), Many linguists sneezed,
means that some number of linguists sneezed, the proportion being determined by the
context. Although it seems to be the case that the relevant proportion for determining
the truth of this should be greater than fifty per cent, this is not always the case. For
example, a sentence like Many civil servants have knighthoods might describe a
situation in which the number of civil servants in Britain who have knighthoods is
proportionately greater than the number of people in other fields in Britain who also
have knighthoods. It could thus be the case that on average a profession could expect
three per cent of its most senior members to be knighted, but that the number of
knighted civil servants is actually five per cent of the number of all civil servants. In
such a situation, the proposition expressed by the sentence Many civil servants have
knighthoods is true, despite the fact that nowhere near half of the number of such
people are knighted. Thus, we may assign to a noun phrase like Many civil servants
the interpretation in (83) where, as before, c is some pragmatically determined
proportion.
(83) [many'(civil-servant')]M-8 =
{ X c A l |X n [civil-servant']M<81 > c • | [civil-servant' ]Ms |}.
The quantifier few, as in (76.c), Few philosophers sang, requires the number of
singing philosophers to be less than fifty per cent, but again the exact proportion of
singing to non-singing philosophers is determined by the context of utterance. It is not
my intention to explore this issue further or to work out exactly how the proportion
c relates to the context for the different quantifiers (references to works that do can be
found at the end of the chapter). The generalised quantifier approach to NP
interpretation does, however, offer greater hope for the interpretation of quantifiers
other than the universal and existential quantifiers than the traditional treatment of
quantification given in the earlier part of this chapter. Indeed, it can be argued, this
approach has the advantage of providing an intuitively and empirically more
satisfactory analysis of many of the examples which were analysed in terms of the
classical universal and existential quantifiers in the earlier sections of this chapter.
Without doubt the theory does provide a fairly simple and coherent account of
quantifiers like two, both and those in the following exercise, which have an
interpretation fixed independently of the context.
191
6 Quantification
•Exercise 6.14:
Provide generalised quantifier interpretations for the determiners the, at most five,
all but three and exactly twelve, using the truth-conditions of the following sentences
as a guide.
i. The linguist screamed.
ii. At most five babies cried.
iii. All but three philosophers are insane.
iv. Exactly twelve students sang.
192
Generalised quantifiers
not a subset of the extension of the common noun with which it is combined, i.e. one
that denotes the set of sets {X I ~(X c: [N]M'«)}. Since the intersection of any two sets
is a subset of both, such a quantifier does not include X n [N]M-» for any X and so it
is not conservative, and thus by (86) not a natural language quantifier.
Conservativity ensures that the interpretation of a noun phrase containing a
common noun N is not affected by those sets of entities that are not in the extension
of N. If we are interpreting the sentence Every dog barked, we do not need to take
account of cats, sheep, books or anything else in the domain of discourse that are not
dogs. Furthermore, the conservativity property cuts down the number of possible
extensions that quantifiers may have in any model. For example, in a model with just
two elements in its universe of discourse there are 256 logically possible quantifier
extensions (= (24)n), where n = 2, the number of entities in the model). However, if
only conservative extensions are permissible, natural language quantifiers may have
only one of 64 possible extensions (= (23)n). Thus, the space in which quantifiers may
have their meanings located is considerably reduced in number.
As well as identifying other general properties for quantifiers (like their semantic
independence from the identity, as opposed to the number, of entities in the extension
of the common noun), there have also been attempts to characterise the properties of
different subsets of quantifiers. In mathematics, a function, /+, is said to be monotone
increasing if for any two elements, x and y, in the domain where x is greater than y
thenf+(x) is also greater than/+(y). The converse of this is a monotone decreasing
function,/ where for any two elements, x and y, in the domain if x is greater than y
thenf(x) is less thanf(y). In formal semantics, these definitions have been adapted to
deal with the way an increase or a decrease in the number of entities in the extension
of the common noun in a noun phrase or in the extension of the verb phrase affects
truth values. For example, if we know that every philosopher sang in some model,
then adding more singers to the model does not affect the truth value of the formula
every '(philosopher')(sing'), but adding more philosophers to the model may affect its
truth value because the newly introduced philosopher may not be a singer. On the
other hand, taking away one of the philosophers (or picking out a subset of the
philosophers) does not affect the truth value of the formula. If the addition of more
entities to the extension of the common noun or the verb phrase does not affect the
truth value of a formula with the structure Qnt'(N')(VP'), then we say that the
quantifier is monotone increasing. If the subtraction of entities from the relevant
extensions fails to affect the truth value, then we say that Qnt is monotone decreasing.
We may make a further distinction between those quantifiers which are unaffected by
increase or decrease in their common noun extensions (subject monotone) and those
unaffected by increase or decrease of their associated VP extensions (predicate
monotone) to give the four classes in (87). Examples of the different sorts of
monotone quantifiers are given in (88) to (91). Each example contains four sentences
illustrating the four properties in (87) in order. Those sentences that are not
tautologous according to the interpretation of the quantifier are indicated by a
percentage sign. The patterns show that a is both left and right monotone increasing;
every is right monotone increasing, but left monotone decreasing; no is left and right
monotone decreasing and most is just right monotone increasing.
193
6 Quantification
(87) a. A quantifier Qnt is subject monotone increasing iff Qnt Nj VP entails Qnt
N2 VP, where [N,]M* c [N2]M-«
b. A quantifier Qnt is predicate monotone increasing iff Qnt N VPi entails Qnt
N VP2, where [VP,]M'« c [VP2]M'«.
c. A quantifier Qnt is subject monotone decreasing iff Qnt N! VP entails Qnt
N2 VP, where [N2]M* c [N,]M*
d. A quantifier Qnt is predicate monotone decreasing iff Qnt N VPi entails Qnt
N VP2, where [VP2]M.S C [ V P , ] ^
(88) a. If a philosopher with red hair sang, then a philosopher sang.
b. If a philosopher sang well, then a philosopher sang.
c. %If a philosopher sang, then a philosopher with red hair sang.
d. %If a philosopher sang, then a philosopher sang well.
(89) a. %If every philosopher with red hair sang, then every philosopher sang.
b. If every philosopher sang well, then every philosopher sang.
c. If every philosopher sang, then every philosopher with red hair sang.
d. %If every philosopher sang, then every philosopher sang well.
(90) a. %If no philosopher with red hair sang, then no philosopher sang.
b. %If no philosopher sang well, then no philosopher sang.
c. If no philosopher sang, then no philosopher with red hair sang.
d. If no philosopher sang, then no philosopher sang well.
(91) a. %If most philosophers with red hair sang, then most philosophers sang.
b. If most philosophers sang well, then most philosophers sang.
c. %If most philosophers sang, then most philosophers with red hair sang.
d. %If most philosophers sang, then most philosophers sang well.
Not all quantifiers or other determiners are either monotone increasing or
decreasing, however. For example, the pre-modifying quantifier phrase exactly half
in English is not monotone in either subject or predicate position, as illustrated by the
sentences in (92). (This result holds for all English phrases exactly n where n is some
number.)
(92) a. %If exactly half the philosophers with red hair sang, then exactly half the
philosophers sang.
b. %If exactly half the philosophers sang well, then exactly half the
philosophers sang.
c. %If exactly half the philosophers sang, then exactly half the philosophers
with red hair sang.
d. %If exactly half the philosophers sang, then exactly half the philosophers
sang well.
A number of interesting linguistic universals can be stated about noun phrases
according to the different sorts of monotone quantifiers that they contain. One of these
is that noun phrases can be conjoined by and or or only if they have quantifiers with
the same monotone direction. Thus, according to (93) we may conjoin noun phrases
containing no and every (as in (94.a)) or most and every (cf. (94.b)), but not most and
no (94.c) or no and a (94.d).
194
Further reading
195
6 Quantification
types of quantifier and touches on mass terms and generics. Mass terms and plurals
are not discussed in this book, but the reader will find interesting, if difficult,
discussions of these topics in Link (1983), Hoeksema (1983) and L0nning (1987).
196
Inference
197
7 Inference
entails the conclusion. Such a pattern is called an argument by logicians, but the term
will not be used here in order to avoid a potentially confusing ambiguity with the
argument of a functor. In order to show the extent to which the semantic theory set up
so far is adequate, it is necessary to show the extent to which it can capture the
meaning relations that hold between sentences and account for intuitively valid
inference patterns like that in (3).
(3) a. The dog has eaten the cake.
b. The cake is poisonous.
c. If something poisonous is eaten, the entity that ate the poisonous substance
will become ill.
d. A dog is an animal.
e. If an animal is ill, a vet should be called.
f. Someone should call a vet.
Inference of the sort shown in (2) and (3) is called deductive inference because
the truth of the conclusion results from the logical interpretation of the premisses.
There are, however, inference processes that rely on non-logical relations between
expressions in a particular language. One such relation results from lexical meaning
and the lexical relations that hold in the vocabulary of some language. The term
lexical meaning is to be interpreted as concerning that part of the meaning of a
sentence that results, not from its logical structure (in terms of conjunctions and
quantifiers), but from the idiosyncratic meanings of its component words. A
distinction is thus being made between the meanings of grammatical or functional
words like a, every, and, i/and so on, and content lexemes that translate into constants
in the logical translation language. Expressions of the former sort are interpreted in
the same way with respect to all models, whilst the denotations of the latter
expressions may change from model to model. There are, however, relations that are
expected to hold between content expressions within particular models. For example,
in (4), (4.b) and (4.c) may be inferred from (4.a), the first due to the meaning of the
word kill and its relation to the word dead and the latter due to that of the words owl
and mouse and their relations to the words bird and mammal, respectively.
(4) a. An owl killed a mouse.
b. A mouse is dead.
c. A bird killed a mammal.
The inferences recovered from the meanings of words, however, are weaker than
those that derive from the interpretation of logical expressions in that they can more
readily be cancelled. This is most obvious in figurative or metaphorical speech where
properties usually associated with certain words are influenced by those associated
with other words in the sentence. The sentence in (5 .a), for example, is not
contradictory in the same way that (5.b) is, and conveys more obvious information,
despite the fact that the semi-formal sentences in (5.c), (5.d) and (5.e) describe
apparent entailments associated with the words idea and swallow that ought to license
the contradictory inference in (5.b). The position is taken here that lexical meaning
relations are not therefore absolute constraints on models, so not purely logical and
thus able to be overridden in certain circumstances.
198
Making inferences
199
7 Inference
meaning into the theory and end with a short discussion of the way implicature can
account for some non-truth-functional aspects of the English counterparts of the
logical connectives &, v and —».
200
Logical deduction
t t t t
t f f t
f t f t
f f f t
The two other sentential meaning relations of paraphrase and contradiction can
also be defined in terms of tautologies that result from combining appropriate
formulae with particular connectives. Two sentences paraphrase each other if they
both have precisely the same truth-conditions. In other words, sentences that are
paraphrases of each other express propositions that are both true or both false (i.e.
logically equivalent) in all the same situations. Hence, we may show that two
sentences are paraphrases by showing that the formulae they express, when conjoined
by the equivalence connective, <->, make a tautology. This is expressed by the
definition in (14) where the symbol H h is used to signify the relation paraphrases.
(14) Paraphrase: S, HK &_ iff S,' <-> &' is a tautology.
We have already seen the equivalence that holds between ^-expressions applied
to an argument and their ^-converted equivalents in Chapter 5. By (14), this is
sufficient to make passive and active pairs paraphrases as, intuitively, they should be.
For example, the semantics of the lambda operator ensures that the formulae in (15.c)
and (15.d) are truth-conditionally equivalent (so that their conjunction by <-> is always
true) and, thus, by (14), the English sentences that they translate, (15.a) and (15.b),
respectively, are paraphrases as required.
(15) a. Chester was kicked by Jo.
b. Jo kicked Chester.
c. Xx [(kick'(x))(jo')](chester').
d. (kick' (Chester' ))(jo').
There is another simple logical paraphrase between sentences which was
mentioned in Chapter 3 and involves the truth-conditional equivalence between
201
7 Inference
positive formulae and their doubly negated counterparts. As we saw in Chapter 3, two
negatives in logical expressions are equivalent to a positive, so that ~(~p) is truth-
conditionally equivalent to p, where p is any formula. This is shown in the truth table
in (16) and so, according to (14), (17.a) and (17.b) are paraphrases because (17.c) is
a tautology.
(16)
p ~p ~(~p) p <-> ~(~p)
t f t t
f t f t
(17) a. It rained.
b. It is not the case that it didn't rain.
c. rain' <-> ~(~rain').
Because the definition of paraphrase in (15) utilises truth-conditional equivalence, it
also predicts that two paraphrases entail each other. This results from the fact that a
formula of the form p <-> q is truth-conditionally equivalent to one of the form
((P —* Q) & (Q —> P)) ( a s shown in the truth table in (43) of Chapter 3). By conjunction
elimination, therefore, we can infer that both p —> q and q —» p hold and so by the
definition of entailment in (9), paraphrases that translate into p and q are also
entailments of each other. Thus, the definition of paraphrase in (14) treats the relation
as equivalent to mutual entailment, as suggested in Chapter 1.
The final relation between sentences that we need to look at is contradiction.
Here, the truth of the proposition expressed by one sentence guarantees the falsity
of that expressed by another. There are a number of ways this can be defined using
the connectives, one of which is to use material implication and negation to bring out
the relation between contradiction and entailment. Essentially, the definition of
contradiction in (18), which uses the symbol t= to denote the relation contradicts,
defines one sentence as contradicting another if the latter entails the negation of the
former.
(18) Contradiction: Si •= S2 iff ST -» ~S 2 ' is a tautology.
From (18) it is easy to see that the negation of any entailment is a contradiction. Thus,
the sentence in (19.a) is contradicted by that in (19.b) which is the negation of an
entailment derived from conjunction elimination. This is guaranteed by the fact that
(19.c) is a tautology, which is shown by the truth table in (20) where p represents the
translation of Chester ate the cake and q that of Chester was sick.
(19) a. Chester ate the cake and was sick.
b. Chester wasn't sick.
c. (3x [Vy[cake'(y) <-> x = y] & eat'(x)(chester')] & sick'(Chester'))
-^ ~(~(sick'(Chester'))).
202
Logical deduction
(20)
t t t f t t
t f f t f t
f t f f t t
f f f t f t
203
7 Inference
(23)
t t t f f t
t f t t t t
f t t f f t
f f f t f t
204
Logical deduction
(25)
t t t t t t
t t f t f f t
t f t t t t
f t t t t t
t f f f t t
f t f t f t
f f t f t t t
f f f f t t t
(26) a. If Ethel was not at home, then she was in the pub.
b. Ethel was not at home. p
c. Ethel was in the pub. q
(27)
p q (p->q) (p->q) &p ((p -> q) & p) -> q)
t t t t t
t f f f t
f t t f t
f f t f t
Exercise 7.1:
Prove that modus tollens is valid by constructing the appropriate truth table.
205
7 Inference
These inference pattern types can be put together to construct quite complex
chains of inference with new premisses being deduced from old ones to arrive at an
ultimate conclusion. In texts, however, the premisses and intermediate conclusions of
a chain of inference are often not expressed. This is illustrated in the short dialogue
between Bertie and Fiona in (29).
(29) a. Fiona: That's Ethel now.
b. Bertie: What is she doing?
c. Fiona: Well, she didn't kick the cat.
d. Bertie: OK, I'll slice the lemon.
The interesting thing about this exchange from our point of view is how Bertie's
response in (29.d) relates to Fiona's statement in (29.c). We can show how Bertie gets
to his conclusion by making explicit the unexpressed premisses that he uses with
Fiona's statement in (29.d) to come to intermediate conclusions that ultimately lead
to his assertion of (29.d). The full inference pattern in English is set out in (30). (30.a)
is the initial premiss asserted by Fiona. Bertie uses the (implicit) premiss in (30.b) to
arrive at the intermediate conclusion in (30.c) via modus tollens. The latter sentence
is, as we have seen, a paraphrase of (30.d) which can then be used to derive (30.f)
from the premiss in (30.e) via modus ponens. This conclusion can then be combined
with another conditional premiss in (30.g) to give the conjunction in (30.h). Applying
conjunction elimination to this (cf. (12) above) yields (30.i) which combines with the
final premiss in (30.j) to give the final conclusion in (30.k) again via modus ponens.
(30) a. Ethel didn't kick the cat.
b. If Ethel doesn't win a golf match, she kicks the cat.
c. It is not the case that Ethel didn't win the golf match.
d. Ethel won the golf match.
e. If Ethel won the golf match, she wants a drink.
f. Ethel wants a drink.
g. If Ethel wants a drink, we need gin and sliced lemon,
h. We need gin and sliced lemon.
i. We need sliced lemon.
j. If we need sliced lemon, I'll slice it.
k. I'll slice the lemon.
The logical structure of this inference pattern is set out in (31) where q stands for
Ethel kicked the cat, p for Ethel won the golf match, r for Ethel wants a drink, s for We
need gin, u for We need sliced lemon and v for I'll slice the lemon. The inference rule
that licenses the steps taken at each point in the inference pattern is indicated on the
right hand side and inasmuch as each of these small steps is valid, so the whole
inference pattern is validated by the semantic interpretation given to the connectives
in the model theory.
(31) a. ~q. premiss
b. ~p —> q. premiss
c. —p. deduction from a & b via modus tollens
d. p. deduction from c via negation elimination
e. p —» r. premiss
206
Logical deduction
207
7 Inference
This exchange might seem peculiar because Jo asserts in (33.a) that a certain
entity ate the poisoned cake, but in (33.c) asks Ethel who that entity is. Ethel's
response to Jo's initial statement does not directly contradict Jo's statement in (33.a)
but she supplies information that when combined with certain unexpressed premisses
show that it must be false. Suppose that Jo finds the plate holding the poisoned cake
empty and so concludes that it has been eaten. In order to show that this is the case,
he must, by the interpretation given to such a sentence, find some entity that ate the
cake. In logical terms, he must find something that can be associated with the variable
z that satisfies the open formula 3x [Vy[cake'(y) & poisoned'(y) <-> JC = y] &
eat'(x)(z)]. He makes a first assumption that Chester is the culprit, but when Fiona
makes her assertion in (33.b), he brings to bear three background premisses that
show that his assumption must be false. The first is that if someone has eaten the
poisoned cake then they are dead; the second is that if someone is playing with a ball
then they are alive; and the third one derives from the meaning of the word alive to
the effect that if something is alive then it is not dead. From the second of the
implicational premisses and Ethel's assertion, we infer, via modus ponens, that
Chester is alive. From this conclusion and the third implicational premiss, modus
ponens again allows us to infer that Chester is not dead. However, from Jo's
assumption and the first of the additional premisses, we conclude that Chester is dead.
There is another deduction rule whose validity is intuitively obvious (and
provable) that allows us to construct a conjunction from two true formulae (this is
often called conjunction introduction). Since we have proved that Chester is dead
is true and that Chester is not dead is also true, we can infer that Chester is dead and
not dead is also true, but a formula of the form p & ~p can never be true. Hence, we
are forced to conclude that the original assumption, that Chester ate the cake, must be
false, since it was this that led to the contradiction. Hence, Jo can infer from Ethel's
statement that Chester didn't eat the cake so he is none the wiser as to who did and
responds with a question.
This somewhat convoluted chain of argument is spelled out in English in (34)
and the logical form of the inference pattern is shown in (35). Again, in the latter, the
rule that licenses each step is given on the right hand side. The sentence Chester ate
the poisoned cake is represented by p, Chester is dead is represented by q, Chester is
playing with a ball is represented by r and Chester is alive is represented by s.
(34) (Someone ate the poisoned cake.)
a. Chester ate the poisoned cake.
b. If Chester ate the poisoned cake, then he is dead.
c. Chester is dead.
d. If Chester is playing with a ball, then he is alive.
e. Chester is playing with a ball.
f. Chester is alive.
g. If Chester is alive, then he is not dead,
h. Chester is not dead.
i. Chester is dead and he isn't dead,
j. Chester didn't eat the poisoned cake.
208
Logical deduction
(35) a. P- assumption
b. p->q. premiss
c. q. deduction from a & b via modus ponens
d. r—»s. premiss
e. r. premiss
f. s. deduction from d & e via modus ponens
g. s —» ~q. premiss
h. ~q. deduction from f & g via modus ponens
i. q & ~q. deduction from c & f via conjunction introduction.
j- ~P- reductio ad absurdum
The reason that reductio ad absurdum arguments work can be seen by
considering the logical structure of the inference pattern in (35). From the assumption
of p, i.e. that Chester ate the poisoned cake, we come step by step to the contradictory
conclusion in (35.i), i.e. that Chester is and is not dead. As we have seen above, a
conclusion is truth-conditionally related to its premisses by material implication.
Hence, we can link the assumption p with the conclusion q & ~q in a conditional
expression as in (36.a). The creation of an implication combining an assumption with
a conclusion reached from that assumption by standard deductive rules is a valid rule
of logic, called conditional introduction. Because the consequent is a logical
contradiction, i.e. it can never be true, the conditional, by the semantics of —>, can only
be true if p is false. Hence, the generation of a contradiction from an assumption must
lead to the conclusion that the original assumption was false (a version of modus
tollens). This is clearly brought out in the conditional English sentence in (36.b) from
which it is intuitively necessary to conclude that Chester did not eat the poisoned
cake. Logically valid reductio ad absurdum arguments thus mirror certain human
deductive processes and our theory thus provides an explanation of these in formal
terms.
(36) a. p -> (q & ~q).
b. If Chester ate the poisoned cake, then Chester is and is not dead.
There are many other logical deductions utilising the connectives that follow
validly from the interpretation that has been given to them in earlier chapters.
However, the examples given here should be sufficient for the reader to see how they
work. Most inference patterns can be reduced to repeated steps involving the seven
rules introduced above, repeated as (37.a) to (37.g). (37.h) introduces another valid
inference pattern involving disjunction and negation which the reader can check is
indeed valid by showing that ((p v q) & ~p) -» q is a tautology.
(37) a. Conjunction elimination (CE): p & q i- p.
b. Conjunction introduction (CI): p, q H p & q.
c. Disjunction elimination (DEI): p v q, p -» r, q -» r h r.
d. Disjunction elimination 2 (DE2): p v q, ~p \- q.
e. Modus ponens (MP): p —> q, p \- q.
f. Modus tollens (MT): p -> q, ~q \- ~p.
g. Conditional introduction (Cndl): (p \- q) h p -> q.
h. Reduction ad absurdum (RA): (p h (q & ~q)) h ~p.
209
7 Inference
Exercise 7.2:
Using the rules of deduction in (37), show why the following deductions are valid.
Some ancillary premisses derived from the meanings of some of the words may need
to be invoked. Make sure that these are included in the structure of the inference
pattern.
i. Either Fiona or Bertie poisoned the cake. If Fiona poisoned the cake, then
she will have a bottle of poison in her bedroom and a book about unsolved
murders on her bedside table. Therefore, if Bertie didn't poison the cake,
then Fiona will have a book about unsolved murders on her bedside table.
ii. If Ethel lost the golf match, then she will be tired and unhappy and if she
is unhappy, there will be no gin left. But there is some gin left, so Ethel won
the golf match.
iii. If Jo likes Ethel, then he will give her a copy of Jane Eyre or a new bottle
of gin. If he gives her Jane Eyre, she will not be pleased and think he's a
creep, but if he gives her a new bottle of gin, she will be pleased but still
think he's a creep. So if Ethel doesn't think Jo is a creep, then he doesn't
like her!
210
Logical deduction
conjunction, both student'(fiona') and VJC [student'(x) —»intelligent '(x)] must also be
true by conjunction elimination. For the latter formula to be true according to the
truth-conditions for universally quantified formulae discussed in the last chapter, the
open formula student'(x) -» intelligent'(x) must be satisfied by every possible
assignment of a value to x. One of these assignments associates x with the entity
denoted by fiona', i.e. WOMAN2, and satisfies student'(x) —> intelligent'(x) only if
it satisfies intelligent'(x) or fails to satisfy student'(x). Since we have assumed that
student'(fiona') is true, gwoMAN2* d o e s satisfy student'(x) and so must also satisfy
intelligent'(x). However, our original assumption that (39) is false requires
intelligent '(fiona') also to be false, but this leads to the contradiction that Fiona is both
intelligent and not intelligent. By the reductio ad absurdum argument, therefore, we
are forced to conclude that the assumption that (39) is false must itself be false. In
other words, (39) must always be true and so we have proved that (38.c) is validly
derived from (38.a) and (38.b). This type of inference, shown schematically in (40),
is called universal instantiation, because the premiss allows a variable bound by
the universal quantifier to be instantiated as any constant, a.
(40) Universal instantiation: Vx [P(x)] h P(a).
There is a parallel inference rule for existential formulae which is in a sense the
inverse of (40). Instead of instantiating a variable as a constant, the rule of existential
generalisation replaces a constant by a variable which is then bound by the existential
quantifier. This rule is stated in (41) and exemplified in (42). The premiss in (42.a)
licenses the conclusion in (42.b) because the formula in (42.c) is a tautology. Again,
this can be shown by assuming that it is false and showing that this assumption leads
to a contradiction. If (41. c) is false, then intelligent'(fiona') is true, and so the
assignment of the entity denoted by Fiona to x satisfies intelligent'(x). However, the
falsity of (41.c) requires 3x [intelligent'(x)] to be false so that there must be no value
assignment satisfying this open formula. We are therefore forced to conclude that
there is and is not a value assignment that satisfies intelligent'(x) which in turn entails
that (42.c) can never be false, thus proving that (41) is a valid deduction.
(41) Existential generalisation: P(a) \- 3x [P(x)].
(42) a. Fiona is intelligent.
b. Therefore, someone is intelligent.
c. intelligent'(fiona') —>3x [intelligent'(x)].
As an example of how the two deduction rules in (40) and (41) interact with each
other and with other rules of deduction, consider the inference pattern in (43). The
steps taken to get to the conclusion (43.d) from the premisses in (43.a) to (43.c) are
shown in (44). As before, the deduction rule used for each step appears on the right
hand side together with the number of the line on which relevant formulae appear. In
order to simplify matters, we assume that gin translates into an individual constant
and that alcoholic beverage is translated as the predicate a-b'.
(43) a. Ethel likes gin.
b. Gin is an alcoholic beverage.
c. All alcoholic beverages are bad.
d. Therefore, Ethel likes something that is bad.
211
7 Inference
212
Logical deduction
must show that the reverse situation, where 3x [-(like '(jo '))(x)J is false and ~(VJC
[(like '(jo *))(x)]) is true, also cannot occur. For the latter formula to be true, it must not
be the case that every value assigned to x satisfies (like '(jo '))(x), i.e. that there is some
value assignment that makes this propositional function false. For 3x [-(like '(jo '))(x)J
to be false, however, it must be the case that no value assigned to x satisfies
(like'(joy))(x). Again we arrive at the same contradiction as before: that there is some
value for x that does and does not satisfy the propositional function. Hence, we have
shown that neither of the component formulae in (46.a) can be true while the other is
false and so have confirmed the validity of the paraphrase.
Exercise 7.3:
Show that the formulae in (46.b) and (46.c) are tautologies by showing that the
assumption that they are false leads to a contradiction.
There is one final important point that needs to be made here with respect to the
entailments of quantified formulae. This concerns the difference between the universal
and existential quantifiers in terms of the existence in a model of entities that satisfy
the propositional functions that they combine with. As required by the truth-
conditions for 3 given in Chapter 6, existentially quantified formulae that are true
entail the existence in a model of at least one entity that has the property described,
and thus that something actually exists in the model. For example, if the formula
translating A lecturer screamed is true with respect to some model, then so are those
translating Some entity screamed, There was a lecturer and Some entity existed', i.e.
given the truth of (47.a) the formulae in (47.b) to (47.d) are also true.
(47) a. 3x [lecturer'(x) & scream'(x)].
b. 3x [scream'(x)].
c. 3x [lecturer'(x)].
d. 3x [exist'(x)].
The truth of (47.d) follows under the assumption that the extension of the
predicate exist' is always the set of all entities that exist in the model, i.e. A. If there
is some entity that satisfies any of (47.a) to (47.c), then this must be a member of A
and so must exist. The truth of (47 .b) and (47.c), on the other hand, follows from the
truth of (47.a) by a generalised version of the rule of conjunction elimination given
above. That this inference is valid is shown in (48) which uses a form of inference
sometimes called existential elimination. Because (48.a) is true (by assumption),
there must be some value assignment, g, that satisfies lecturer'(x) & scream'(x) This
allows us to infer the truth of a formula where x is replaced by an individual constant
that denotes whatever entity is assigned to x by g. We do not necessarily know the
identity of this individual, but just that there is some individual that screamed. Thus,
in (48.b) x is replaced by an arbitrary individual constant, symbolised as c, but not by
an actual individual constant like jo' or bertie'. From this step, the rest of the
deduction follows straightforwardly. Note that care must be taken in using this type
of deduction that inferences are not made about specific individuals. The extension of
the arbitrary constant c is not known, and so inferences with respect to particular
213
7 Inference
individuals are not licensed. Hence, we are not permitted to infer the truth of, say,
Fiona screamed from A lecturer screamed, only that someone or other screamed.
(48) a. 3x [lecturer'(x) & scream'(x)].
b. lecturer'(c) & scream'(c). existential elimination
c. lecturer'(c). conjunction elimination from b
d. 3x [lecturer'(x)]. existential generalisation from c
No existential commitment follows from the truth of a universally quantified
formula, however. It is not possible to infer from the truth of the formula translating
a sentence like Every lecturer screams either that something screams or that
something is a lecturer or indeed that anything exists at all. Thus, the truth of (49.a)
does not guarantee those of (49.b) to (49.d).
(49) a. Vx [lecturer'(x) -» scream'(x)].
b. 3x [lecturer'(x)].
c. 3x [scream' (x)].
d. 3x [exist' (x)].
The reason that these inferences cannot be made has to do with the implicational
nature of (49.a). Since an implication is true whenever its antecedent is false, the
formula in (49.a) is true if no value for x satisfies lecturer'(x), i.e. if there is nothing
in the extension of lecturer' in some model. Hence, we cannot infer (49.b), as it
cannot be guaranteed that there are any entities in the extension of lecturer'. Nor can
we infer (49.c), as (49.a) is true if both (49.c) and (49.b) are false, i.e. if there are no
lecturers and no screamers in the model. Furthermore, since there may be no entity
that satisfies lecturer '(x) or scream '(x), we cannot even infer that any entities exist at
all and so (49.d) also does not follow from the truth of (49.a). This has the
consequence that all the sentences in (50) express true propositions in our world (in
1991).
(50) a. Every blue sheep lives in the Highlands.
b. All pink elephants have green trunks.
c. Every Green Party member of the British parliament supports nuclear
power.
Although this may seem peculiar, it presents no very serious problems for a
theory that allows pragmatics to explain why sentences like (50.a) and (50.b) are
unlikely to be uttered as serious assertions outside of stories and jokes. More
importantly, we can use the lack of existential commitment in universally quantified
formulae to make intuitively valid inferences. Consider, for example, a situation in
which the sentence in (50.c) is uttered to someone in 1992 who has the background
knowledge that Green Party politicians do not support nuclear power. Assuming the
rough translations of (50.c) and the background knowledge as in (51.a) and (51.b),
where gp' stands for the translation of is a member of the Green Party, mp' that of is
a member of the British parliament and s' of supports nuclear power, the hearer can
make the inference in (51.c), that Green Party members of the British parliament do
and do not support nuclear power. Since the latter formula is contradictory (always
false whatever value is assigned to x), the hearer applies modus tollens to the
implication in (5 La) to derive (51.d), the conclusion that there are currently no Green
214
Lexical meaning
7 3 Lexical meaning
The inferences discussed in Section 7.2 are explained with reference to the
interpretations given to logical operators, but there are valid inferences that are not
licensed by the model theory. For example, from the truth of (52.a) one can infer the
truth of the propositions expressed by each of the sentences in (52.b) to (52.d). Yet
there is nothing in the translations (and interpretations) of these sentences (shown in
(53)) that directly guarantees that these inferences hold in any model.
(52) a. Chester was killed by the poisoned cake.
b. Chester is dead.
c. Chester is not alive.
d. The poisoned cake caused Chester's death.
(53)a. 3x [Vy[(cake'(y) & poisoned'(y)) <-> x = y] & (kill'(chester'))«].
b. dead'(chester').
c. -(alive'(chester')).
d. 3x [Vy [(cake'(y) & poisoned'(y)) <-> x = y] & (cause'(die'(Chester')))(x)].
The inferences in (52) all depend, of course, on words in the sentences, not on
the logical structure of the sentences themselves. It is thus a property of the particular
English word kill that its extension relates to the extension of the English phrase cause
to die or that dead is the complementary of alive. Such relationships are not purely
logical in the way that, for example, no is logically related to not all. There is nothing
in the interpretation of the predicate kill' itself that requires all those things that are
killed to be in the extension of the predicate dead' in the same model, or that requires
nothing that is dead to be in the extension of the predicate alive'. Moreover, as we saw
in (5) above, inferences derived from lexical meaning are weaker than those derived
from the interpretations of logical operators, since the former can be suppressed to
give rise to non-literal interpretations, while the latter cannot without incoherence.
Content words are much more likely to undergo semantic change over time than
grammatical words. For example, the word selyin Middle English which gives us silly
in Modern English did not mean foolish or feeble minded, but rather pitiable or
deserving of compassion, a meaning still retained in parts of Scotland. The ancestor
of the Modern English word girl used to denote any human youth, but now, of course,
this has been restricted to female humans. Examples such as these are commonplace
in all languages whose earlier history is known.
Moreover, it is a commonplace observation that the vocabularies of different
natural languages divide the world in different ways. This means that the inferences
that can be derived from particular words in one language may be different from those
215
7 Inference
derived from a near equivalent in another. For example, the Modern German word
fahren implies motion by conveyance other than by foot, which is not the case for the
nearest equivalent in Modern English, i.e. the verb go. On the other hand, the nearest
equivalent to the English word granddaughter in Lakhota, an American Indian
language, is thakdza which has no implication of female gender and whose translation
into English would be grandchild. Thus, the German sentence in (54.a) implies that
in (54.b) while their English translations are not so related. On the other hand, the
English sentence in (54.c) implies that in (54.d) while the Lakhota sentence in (54.e)
has no such implication.
(54) a. Gestern ist Jo zum Kino gefahren.
yesterday is Jo to-the cinema gone
4
Jo went to the cinema yesterday.'
b. Jo ist zum Kino zu Fuss nicht gegangen.
Jo is to-the cinema on foot not gone
'Jo did not go to the cinema on foot/
c. My granddaughter is ill.
d. A female is ill.
e. mithakoza khuZe.
my-grandchild is-sick
'My grandchild is sick.'
Inferences derived from lexical meaning are thus here interpreted as language
particular and subject to semantic change (although there are those who would not
adopt this position). The model-theoretic interpretation of logical expressions,
however, captures general aspects of the meaning of grammatical/logical expressions
which are, by hypothesis, unchanging and constant across all natural languages all of
which have words, morphemes or other ways of indicating these fundamental
semantic concepts. There appears thus to be a considerable difference between the
meaning relations that result from the meaning of content words and those that result
from the interpretation of the logical operators. The latter have an invariant
interpretation that guides the interpretation of the whole system and thus have their
meaning encoded within the model theory itself. Lexical meaning, on the other hand,
being language particular, subject to change and weaker than logical meaning, must
be specified in some other way, outside the model theory.
Lexical implications of the sort noted above result from the sense of a lexeme
rather than its denotation. The denotation of a lexeme is its relation to things external
to the linguistic system. In the theory presented in earlier chapters, it is this aspect of
lexical meaning that is paramount and captured by associating each lexeme with the
entity, set of entities, etc., of which it is correct to predicate the lexeme. This is the
extension of the lexeme, which has already been contrasted with its intension and
which will be discussed further in Chapters 9 and 10. The sense of a lexeme, on the
other hand, has a number of different interpretations within the philosophical and
linguistic literature on linguistic meaning. Some philosophers, like Montague
following Frege and Carnap, interpret sense in the way that intension will be
interpreted in later chapters, as a logical function that determines the extension of an
expression (basic or derived) in different situations (see Chapters 9 and 10). Many
linguists, on the other hand, interpret sense in a relational way as concerned only with
216
Lexical meaning
the set of meaning relations lexemes bear to other lexemes (or expressions) within a
particular language. There seems some benefit in maintaining a distinction between
these two notions (see Chapter 10) and so it is the latter interpretation of sense that is
used here. In other words, the notion of sense is to be defined in terms of the different
of sense relations that hold between lexemes in a language.
Many different types of sense relations have been recognised between the words
and expressions in a language, some of which are central to the linguist's notion of
sense. One important sense relation is that of hyponymy where the sense of one
lexeme, the hyponym, is included in that of another, the superordinate, and the
extension of the former includes that of the latter (e.g. rose and flower). The relation
of synonymy is defined where two lexemes have the same sense and extension, and
so may be defined as mutually hyponymous. Total synonymy is rare (an example
may be quicksilver and mercury, although the former term is now archaic), but partial
synonymy occurs relatively frequently where two lexemes have almost the same sense
and almost the same extension (e.g. pullover and jumper or sweater in British
English). On the other hand, two lexemes are described as opposites if their
extensions are required to be distinct and their senses are contradictory with respect
to each other. There are a number of specific types of opposites. Antonymy (in the
restricted sense of this term) covers gradable opposites like hot/cold. Gradable
antonyms form instances of contraries (see below) and implicitly or explicitly invoke
a field over which the grading takes place, i.e. a standard of comparison. So, for
example, the adjective tall changes its extension according to the properties of the
entities of which it is predicated (e.g. tall gerbil vs. tall giraffe). Complementaries
(or binary antonyms) are all non-gradable opposites which, from the extensional
point of view, divide the universe of discourse into two disjoint sets (e.g. dead vs.
alive and abstract vs. concrete). The last opposite relation is that of the contraries
which involve the general opposition sense relation but without the negation of one
of the lexemes implying the truth of the other (thus excluding contradictories). We
can use this term to refer to non-binary contrasts found among co-hyponyms like
peony, rose, tulip, etc or ranks (e.g. Monday, Tuesday, Wednesday, etc.).
Finally, there are three more general sense relations that involve more complex
properties of the arguments of predicates. The first is that of the selectional
restrictions that predicates impose on their arguments. For example, the verb kick
requires an animate (and legged) subject and a concrete direct object while the verb
solve requires an animate and usually human subject and an abstract object (e.g. The
child solved the problem versus IThe rock solved the problem versus IThe student
solved the chair). Next, we have converses which are relational terms where the
relation denoted by one lexeme is reversed to give the relation denoted by another
(and vice versa). These often get called antonyms but they do not conform to the
general definition given above, since there need not be an oppositeness relation
involved. For example, sell is the converse of buy, but Bertie bought some gin from
Ethel does not imply that Bertie didn 't sell some gin to Ethel, though it does imply that
Ethel sold some gin to Bertie. Finally for our purposes, the meaning of lexemes may
be related by decomposition to the meanings of expressions involving fundamental
notions like causality (e.g. if x kills y then x causes y to die) or change of state (e.g.
soften and cause to become soft).
To define the sense of a word, it is sufficient to define the sense relations that it
217
7 Inference
bears to other expressions in the language, i.e. identifying its homonyms, hyponyms,
superordinates and opposites as well as any other selectional or decompositional
properties it may have. The important question is thus how to capture the sense
relations within truth-conditional semantics. The theory of semantics that has been
adopted here gives primacy to sentence meaning over lexical meaning, or, more
precisely, to the interpretation of the formulae that translate sentences rather than to
the interpretation of constants. Until now, the semantic contribution of words has been
restricted to the contribution they make to the truth-conditions of every sentence in
which they can appear. Since content lexemes are translated (and interpreted) as
constants in the logical representation of a sentence, this makes their extension their
primary contribution to the meaning of a formula. Given that, in truth-conditional
semantics, the central aspect of the meaning of an expression is taken to be its
denotation, one may think of sense relations as specifying relations between the
extensions of different lexemes and expressions. For example, tulip and rose are both
hyponyms of flower which means that every tulip and every rose is a flower or, more
formally, that the extensions of the predicates tulip' and rose' are subsets of the
extension offlower'. Furthermore, rose and tulip are opposites (incompatible co-
hyponyms) and so their extensions are disjoint. Thus, the sense of a lexeme may be
defined as the constraints it imposes on the extensions of other expressions with
respect to its own extension. The meaning of a lexeme in truth-conditional semantics
can thus be defined in terms of both its extension and its sense relations, as in (55).
(55) Lexical meaning: The meaning of a lexeme is the contribution it makes to
the truth or falsity of the proposition expressed by any sentence in which it
can appear together with the constraints it imposes on the extensions of
other expressions in those sentences.
Defining sense relations in terms of constraints on the denotations of expressions
allows them to be given a representation in LQ and thus a transparent interpretation
within the theory. It is common within lexical semantics to identify the sense relations
of particular lexemes by inserting a lexeme into a particular sentence frame and seeing
whether the sentence so formed appears to be tautologous. For example, to test for
hyponymy, the hyponymous lexeme is substituted for X and its superordinate for Y
in the sentence frame Every X is a Y. Thus, the tautologous feel of Every tulip is a
flower indicates the hyponymy between tulip andflower whereas the sentence No tulip
is a rose indicates the incompatibility between tulip and rose and so on. Such
sentences have a simple and direct translation into formulae in LQ as in (56) where
(56.a) requires the set of all tulips to be a subset of the set of all flowers and (56.b)
requires the set of tulips to have a null intersection with the set of roses.
(56) a. Vx [tulip' (x) -> flower' (x)].
b. Vx [tulip'(x) -> ~rose'(x)].
Formulae like those in (56) are called meaning postulates and have the form of
statements in the logical metalanguage that specifically relate formulae containing
different logical constants which translate particular lexemes and other expressions.
Meaning postulates all have the form of an implication where the antecedent consists
of a formula constructed from a single constant whose argument places are bound by
universal quantifiers. The consequent of the implicational statement is a more or less
218
Lexical meaning
complex formula consisting of related constants at least one of whose argument places
contains a bound variable shared with the antecedent and whose other argument places
are either existentially or universally bound. For example, the meaning postulates in
(57) capture the relations between the sentences in (52). (57.a) relates the extension
of kill' to that of cause to die; (57.b) allows the inference from Someone caused
something to occur to the fact that something did occur; (57.c) relates dying and
becoming dead and (57.d) relates the extensions of dead and alive. The steps used to
make the inferences in (52) using these meaning postulates are shown in (58). The
latter inference pattern assumes appropriate interpretations for tense, aspect and the
(actually problematic) expressions become' and cause'. Indeed, many decompositional
meaning postulates like those in (57.a) to (57.c) need to make reference to tense,
aspect and modality, matters that are the topics of the final chapters of the book.
(57) a. Vx [Vy [kill'(y)(x) -> (cause'(die'(y)))(x)]].
b. VP [Vx [Vy [(cause' (P(x)))(y) -> P(x)]]].
c. Vx [die'(x) —» become' (dead'(x))].
d. Vx [dead'(x) —> -alive' (x)].
(58) a. Bx [Vy [(cake'(y) & poisoned'(y)) <-> x = y] & (kill'(Chester'))(x)].
b. 3x [(kill'(Chester'))(x)]. conjunction elimination
c. 3x [(cause'(die'(Chester')))(x)]. modus ponens from b & (57.a)
d. die'(Chester'). modus ponens from c & (57.b)
e. become'(dead'(Chester')). modus ponens from d & (57.c)
f. become'(-alive'(Chester')). modus ponens from e & (.d)
Using meaning postulates, we can define the sense relations in terms of how they
relate the extensional denotations of lexemes and other expressions in the language.
Hyponymy, for example, is defined between two lexemes if there is a meaning
postulate connecting the constants that they translate into which has the structure
specified in (59.a), i.e. as an implicational statement with the argument place
universally quantified, as the examples in (59.b) to (59.d) show.
(59) a. Hyponymy: X is a hyponym of Y iff there is a meaning postulate relating
X' and Y' of the form: Vx [X'(x) -» Y'(x)] (the extension of X is a subset
of that of Y).
b. Vx [dog' (x) -» mammal' (x)].
c. Vx [mammal'(x) —> animal'(x)].
d. Vx [terrier'(x) -^ dog'(x)].
Because of the fact that two formulae p —» q and q —> r logically entail p —» r (as
readers can check for themselves), it follows that any sense relations defined for the
consequent are also defined for the antecedent. We can, therefore, construct further
meaning postulates for hyponyms from meaning postulates associated with their
superordinates like those in (60) which are derived from those in (59). If we then
define the sense of a lexeme to be the set of meaning postulates that have the constant
translating the lexeme in the antecedent of the implicational formula, the sense of a
superordinate is contained in the sense of the hyponym. Notice also that by this
definition, it turns out that a hyponym, X, with superordinate, Y, is also a hyponym
of all superordinates of Y.
219
7 Inference
220
Lexical meaning
221
7 Inference
Exercise 7.4:
Write a set of meaning postulates that specify the sense relations that hold between
the sets of words that follow. Are there other sense relations that involve these words
and are all the sense relations noted as strong (or necessary) as each other?
i. run, move, walk, saunter, stroll.
ii. abstract, concrete, human, animate, inanimate, liquid, solid, think, flow,
interpret, crumble,
iii. horse, mare, filly, foal, offspring, child, mature, adult, human, animal,
mammal.
222
Lexical meaning
circumstances, be interpreted as stating that the relevant woman is unmarried, i.e. the
maleness of bachelorhood is suppressed given the stated information that the subject
is a woman (and the complementary relation between man and woman with respect
to humans). The interpretation of (69.c), however, is less clear than this and could be
interpreted in a number of ways: that the person referred to behaves socially like an
unmarried man, that the person is a transvestite (i.e. looks like a woman) or that the
person is a transsexual (i.e. is genetically male). The interpretation of the logically
contradictory sentence in (69.d), on the other hand, which is derived from (69.c)
through the sense of man, is even less informative than the latter. It requires much
more contextual information for its interpretation and sounds much more bizarre in
isolation than (69.c) and has a very different status from (69.b). This is not explicable
if meaning postulates have the status of analytic truths, since all three example
sentences would be true in all the same circumstances and so convey the same
information.
(69) a. All bachelors are unmarried men.
b. That woman is a bachelor.
c. ?That woman is an unmarried man.
d. *That woman is not a woman and is unmarried.
e. 3y [woman'(y) & ~3x [(marry'(x))(y) & man'(y)]].
Instead of taking meaning postulates to be necessary conditions on models, we
can interpret them as independent statements (perhaps located in the lexicon) that
provide information about normal circumstances. Inferences made from them then
are assumed to hold where there is no information to the contrary. So, for example,
the statement in (69.a) about bachelor is assumed to be generally, rather than
universally, true. It holds unless there is a stronger reason to believe that part of the
information that can be deduced from the postulate cannot be true, because if it did it
would lead to a logical contradiction. In such a situation, only part of the information
encoded in the meaning postulate is inferred. It is as if the implicational connective
in formal meaning postulates were not interpreted exactly as -> but as a similar
connective, call it 1, for which the inference pattern structure in (70) is valid.
Applying this inference pattern to (69), we infer that Fiona is unmarried and the
information derived from (69.a) as to her being a man is dropped, because it is
explicitly stated that she is a woman.
(70) a. p i (q & r). MP
b. p. premiss
c. ~r. premiss
d. q. conclusion
The formal interpretation of a connective like 4- will not be further pursued as
there is much more to the retrieval of lexical inferences than just setting up meaning
postulates containing such an implicational connective. In particular, pragmatics
(mainly in the guise of cognitive relevance) must come into play in examples like
(69) to explain why, for example, it is a bachelor's maleness that is suppressed rather
than a woman's non-maleness (i.e. it is the inference derived from bachelor that is
altered, not that derived from woman). Furthermore, the notion of sense put forward
here allows a distinction to be made between sentences and situations in terms of how
223
7 Inference
few or how many lexical inferences need to be suppressed to avoid contradiction, but
this requires more semantic machinery than is yet available. (But see Chapters 9 and
10 for some further discussion of the matter.) For these reasons, a proper formalisation
of the way meaning postulates work will not be spelled out here. It is unfortunate that
while lexical semantics has, at least until very recently, been the primary focus of
linguistic semantics, a great deal of work remains to be done on this topic within
logical semantics. It does, however, seem a reasonable hypothesis that central aspects
of lexical meaning can be analysed in terms of the definition of sense relations as
constraints on the denotations of expressions within a particular language. It also
seems reasonable that such constraints cannot be stated as part of the model theory (as
conditions on admissible models), if their comparative weakness with respect to the
logical operators is to be captured. Thus, however the formal procedure for making
inferences from meaning postulates is to be set up, these two points must be
incorporated.
7.4.1 And
First, let us look at the semantics of sentences containing and. As discussed in
Chapter 3, the truth-conditions of a formula containing the connective & are met if,
and only if, both conjunct formulae are true. This holds irrespective of the order in
which the conjunct formulae appear, because & is a commutative operator, as we have
already seen. The sentence in (71.a) is thus truth-conditionally equivalent to that in
(71.b).
(71) a. The skier fell over and broke her ankle,
b. The skier broke her ankle and fell over.
Most speakers of English, however, would interpret an utterance of (71 .a) as meaning
something different from an utterance of (71.b). This is because there is a tendency
to assume that conjuncts are causally or temporally related, if the events described
are such that they can be so related under normal assumptions. In (71 .a), for example,
the sentence The skier fell over comes before (she) broke her ankle and so the most
likely interpretation is that the falling preceded, and possibly caused, the breaking of
the ankle. This temporal/causal relation is reversed in (71.b) where the order of the
constituent clauses are reversed: the skier's breaking her leg precedes, and possibly
224
Non-truth-conditional aspects of the connectives
causes, her falling over. This difference between (71.a) and (71.b) could be taken
as an indication of the incorrectness of the semantic interpretation provided for the
conjunction and by the truth table for &. To establish whether or not this is so, we
have to ask ourselves a few questions: is the temporal/causal relation between two
conjoined clauses found between clauses in other contexts? If it is, can a unified
treatment of the two constructions be proposed without invoking the semantics of
the conjunction? We must also ask whether the causal/temporal implication always
holds of conjoined clauses and finally whether it is possible for two conjoined
clauses to translate into a true formula if the truth-conditions provided for and are
not met.
The answer to the first question is quite straightforward: exactly the same
temporal/causal effect is found when two or more sentences are strung together in
a text without any overt co-ordinating morpheme. Thus, the simple text in (72.a)
appears to be more coherent than that in (72.b) where the order of the sentences is
changed, despite the fact that they could both be said to describe the same situation.
(72) a. Fiona gave the cake to Bertie. Bertie gave the cake to the dog. The dog ate
the cake. The dog died. Bertie laughed.
b. Bertie laughed. The dog died. Fiona gave the cake to Bertie. The dog ate the
cake. Bertie gave the cake to the dog.
The peculiarity of the text in (72.b) may be, at least in part, ascribed to the fact that
texts of this sort are taken to describe a series of events occurring in the order in which
the sentences appear. Imposing such a temporal order on (72.b), however, makes it
difficult to construct a sensible causal chain out of the events and so it appears
incoherent. Temporal and causal order is thus imposed on a series of non-conjoined
sentences forming a text as well as on conjoined sentences. This strongly suggests
that this aspect of the meaning of conjunctions has nothing to do with the meaning
of the word and but with the way texts are constructed. This hypothesis is confirmed
by the fact that situations can be presented (and often are, in practice) with later
events being described before earlier ones.
Furthermore, the causal/temporal implications of and are not always in evidence.
For example, sentences like The skier broke her ankle and the instructor cracked his
ribs and Jo's aunt is insane and his grandfather was in jail for many years do not
imply that the situations described by each of the conjuncts is connected causally or
temporally. On the other hand, it is never possible for a conjoined sentence to
describe a true state of affairs when one of its component sentences describes
something actually false. So for example, it is perfectly possible for (71 .a) and (71 .b)
to describe the same temporal state of affairs, but it is not possible for such a
statement to be true, if, in fact, the skier did not break her ankle. Thus, the
temporal/causal effects associated with conjunction can be cancelled or weakened and
appear in other textual situations which do not contain and, whereas the truth of each
conjunct cannot be denied without denying the truth of the whole sentence. This is
evidence, therefore, that the truth-conditions for & provide the central core of the
meaning of and while temporal and causal effects are secondary and can be explained
by a theory of language use.
225
7 Inference
7.42 Or
A similar argument may be applied to one of the apparent oddities in the truth-
conditions associated with or via its translation as logical disjunction, as discussed
in Chapter 1. Because of the truth-conditions of v, a disjunctive formula may be true
if both of the disjuncts are true. However, in English, the use of a disjunctive sentence
often implies that only one of the disjuncts is true. It would, for example, be
extremely odd for someone to utter the sentences in (73) knowing that both disjuncts
are true.
(73) a. Fiona was a Professor of Linguistics or Dean of the Arts Faculty,
b. Bertie's jacket was in the bedroom or in the cloakroom.
Although the truth-conditional interpretation of or allows both sentences in (73)
to be true of situations in which Fiona was a professorial Dean of the Arts Faculty and
Bertie's jacket was both in the bedroom and in the cloak-room, these statements would
not usually be given such an interpretation. Very often disjunctive sentences have an
exclusive meaning, i.e. one which disallows situations where both disjuncts are true.
Hence, the sentence in (73.a) would normally be interpreted so that Fiona was either
a Professor of Linguistics or Dean of the Arts Faculty, but not both. To capture this
intuition, or could be interpreted, not as inclusive disjunction, but as exclusive
disjunction, ve,which has the truth-conditions in (74) and truth table in (75), repeated
from Chapter 3.
(74) Truth-conditions for exclusive disjunction: If <|) and \\f are formulae then
[0 v e \|/]M-s is 1 iff [()) & \j/]M'8 is 0 or [~ty & ~y] M * is 0.
(75)
p q PVe^
t t f
t f t
f t t
f f f
226
Non-truth-conditional aspects of the connectives
The sentences in (76) (and many others like them) show that exclusive
disjunction on its own makes too strong a claim about the truth-conditions of English
or, since inclusive readings of disjunctive sentences must be allowed for. This could
be taken as an indication that or is ambiguous between v and ve. While this is not an
unreasonable suggestion, it is probably incorrect. Gazdar (1979) presents logical
arguments against the ambiguity theory by showing that the use of exclusive
disjunction leads to bizarre logical consequences in negative sentences. For
example, under the ambiguity hypothesis the sentence in (77.a) has a propositional
structure that may be represented as either (77.b) or (77.c).
(77) a. Edinburgh isn't boring or provincial.
b. ~(pvq).
c. ~(p ve q).
The problem with (77.c) is that it can be shown to be truth-conditionally
equivalent to the formula in (78.a) which, by the definition of paraphrase in (14),
entails that (77.a) is a paraphrase of (78.b). Intuitively, however, these two sentences
are not paraphrases, thus indicating that the exclusive reading of (77 .a) is not
acceptable. Since there appears to be no reason why the ambiguity should fail in this
example, the implication is that or is never ambiguous.
(78) a. ((~p&~q)v(p&q)).
b. Either Edinburgh isn't boring and isn't provincial, or it's both.
A less technical way of showing that the ambiguity theory is not the best account
of the semantics of English or is to show, as we did with and, that the apparent
differences can be traced to other factors. Because of sentences like those in (76), we
cannot take exclusive disjunction as basic because otherwise the formulae that
translate such examples would be false where both disjuncts are true; an undesirable
consequence, as we have seen. If we assume that inclusive disjunction is basic,
however, we can show that the exclusivity effects result from non-truth-conditional
aspects of meaning. There are two major sources for exclusive readings of
disjunctions. In one type of disjunction, exemplified in (73.b), the disjunction is
interpreted exclusively because of our knowledge of the way the (real) world is.
Knowing that a jacket is an entity and rooms are locations, we are forced to give the
sentence an exclusive reading, otherwise it could be the case that the jacket in
question was in two different locations at once, something that our knowledge of the
world tells us is impossible. A sentence like Bertie ys jacket is in the bedroom or on the
floor, however, can be given an inclusive reading, because the properties of being on
the floor and being in a bedroom are not mutually exclusive. Hence, there are no real
world constraints on interpreting the disjunction inclusively and the exclusive reading
is not forced.
The exclusive reading of the sentence in (73.a), however, cannot be accounted
for in precisely the same way, since it is perfectly possible for someone to be a
Professor of Linguistics and a Dean of a Faculty at the same time. To account for
the preferred reading here, we must turn, as we did with and, to a theory of language
use. As discussed in the introduction, Grice (1975) suggests that there are a
number of rules that speakers adhere to when engaging in conversation. In
conversations, participants are assumed to be being co-operative and are sticking to
227
7 Inference
228
Non-truth-conditional aspects of the connectives
7.4.3 If
There are a number of peculiar things about the interpretation of conditional
sentences as logical material implication. One of these is the peculiarity of asserting
conditional sentences when there appears to be no apparent causal relation between
the antecedent and the consequent. Compare, for example, the sentences in (81).
(81) a. If the cake was poisoned, then the dog will die.
b. If the cake was poisoned, then the dog will eat it.
c. If the cake was poisoned, then the dog won't be hungry.
d. If the cake was poisoned, then the dog was called Chester.
e. If the cake was poisoned, then the dog is a space alien from Alpha Centauri.
The acceptability of the sentences in (81) declines from (81 .a) to (81 .e) as it becomes
more difficult to connect the situation described by the antecedent with that described
by the consequent. This feeling of connectivity between the two sentences is much
stronger with conditionals than with conjunctions and is not so easily accounted for
(particularly as material implication is not commutative, i.e. p —> q is not truth-
conditionally equivalent to q —> p). However, we can again provide a pragmatic
explanation for this phenomenon using Gricean principles of conversation. The
explanation utilises the maxim of quantity in (79) and the maxim of quality, repeated
in (82).
(82 ) Maxim of quality: Do not say what you believe to be false and do not say
that for which you lack adequate evidence.
To see how these maxims help explain the gradation of acceptability in (81),
consider what one is trying to convey in asserting a conditional sentence. In general,
the utterance of a conditional sentence asserts that, as far as the speaker is aware, it
is not true that the antecedent is true and the consequent is false simultaneously, i.e.
the maxim of quality is adhered to by avoiding the assertion of something known to
be false. For listeners to believe such a conditional, they should be able to pick out
a connection between the two clauses that enables them to be certain that their
truth-conditions are met. If there is no such connection then they could believe the
formula expressed by the conditional only by having reasonable grounds for
believing that the antecedent is false or the consequent true. By the maxim of
quantity, however, the speaker is then revealed as being un-co-operative because he
or she should either have simply stated the consequent or denied the truth of the
antecedent. The conditional says too much, as it were. Thus, the assertion of a
conditional is only felicitous if there is some connection between the antecedent and
the consequent and if the speaker believes the conditional to be true.
The assertion of conditionals containing apparently unconnected component
sentences, however, can sometimes be used felicitously. The utterance of the sentence
in (81.e) may be felt to be more acceptable than that of the sentences in (81.c) and
(81.d). The reason for this can be found in the interaction of typical beliefs held by
interlocutors and modus tollens. From the truth-conditions of —>, this sentence is true
if (and only if) the dog is a space alien from Alpha Centauri or the cake wasn't
poisoned. Someone hearing an utterance of (81.e) is unlikely in ordinary
229
7 Inference
circumstances to entertain the possibility that there are dogs which are space aliens
from Alpha Centauri. If hearers have no other grounds for assuming that speakers are
flouting the maxim of quantity by uttering something they know is untrue, the former
must, by modus tollens, assume that the antecedent is false. Thus, anyone who utters
the sentence in (81 .e) is normally assumed to be conveying that they believe that the
cake is not poisonous. In a similar fashion, it is possible to convey that a consequent
really is true by having as an antecedent a sentence that expresses a well known
truth, since, for the conditional to be true, the consequent must also be true. For
example, the sentence If two plus two equals four, then my client is innocent strongly
conveys that my client is innocent (example taken from McCawley (1981: 220)).
Hence, Grice's conversational maxims, together with the truth-conditional
interpretation we have provided, can be used to account for a number of peculiarities
in the interpretation of conditionals.
That a pragmatic explanation of these facts is feasible is strengthened by the
fact that the same connectivity is felt between paraphrases of conditionals that use
a disjunction. A formula containing —> is truth-conditionally equivalent to a
disjunction where the antecedent formula is negated, as can be checked by showing
that (p -> q) <-» (~(p) v q) is a tautology. Hence, our theory predicts that the sentences
in (83) are paraphrases of those in (81).
(83) a. Either the cake wasn't poisoned or the dog will die.
b. Either the cake wasn't poisoned or the dog will eat it.
c. Either the cake wasn't poisoned or the dog won't be thirsty.
d. Either the cake wasn't poisoned or the dog is called Chester.
e. Either the cake wasn't poisoned or the dog is a space alien from Alpha
Centauri.
The acceptability of the sentences in (83) declines in precisely the same way as their
equivalents in (81). Hence, we can conclude that the relatedness between
antecedent and consequent in a conditional does not result from the semantics of if
and we are not in a position to reject the truth-conditional interpretation of natural
language conditionals as material implication.
Unfortunately, while a theory of language use can be used to account for some
of the vagaries of the use of material implication as the interpretation of English if...
then, it is hard to see how it can account for all of them. Apart from the existence of
counterfactual conditionals like If Chester had not eaten the poisoned cake, he
would have lived and If I were rich, I would spend every day gardening which require
something more than simple material implication for their interpretation, the very
equivalence between material implication and disjunction noted above argues against
the correctness of this analysis. Thus, while the sentences in (83) seem to be
reasonable paraphrases of those in (81), there are many pairs of sentences with the
same structure that are not paraphrases of each other. Consider, for example, the
sentences in (84) (taken from Gazdar (1979:83)) and (85) (taken from McCawley
(1981:222)). Neither of these pairs of sentences are paraphrases, despite the fact that
the use of -> to translate //"predicts that they are.
(84) a. If you have your ankle removed your foot will drop off.
b. Either your foot will drop off or you will not have your ankle removed.
230
Further reading
231
7 Inference
critique of some aspects of the Gricean approach, Carston (1988). The literature on
conditionals is predictably large. Gazdar (1979: 83-87) provides semantic reasons for
rejecting material implication as a reasonable interpretation of the meaning of if
McCawley (1981: 296-326) discusses modalised implication and counterfactual
conditionals, the latter based on the seminal discussion in Lewis (1973). Van Benthem
(1986: ch. 4) provides an account of conditionals as generalised quantifiers, while the
papers in Traugott, ter Meulen, Reilly and Ferguson (1986) provide a good overview
of the main issues for formal and general linguistic semantics and language typology.
232
8 Time, Tense and Aspect
8.2 Time
Before tense or aspect can be incorporated into the theory, the concept of time needs
to be introduced. According to one view, time consists wholly of a series of moments
which are all ordered with respect to each other so that each moment either precedes
or follows all the others. This captures the intuition that time is directional, irreversible
and uniform. This can be formally defined by a set, T, of moments of time and a
relation is earlier than or precedes symbolised as < which has the properties in (1).
233
Time, tense and aspect
(1) For all t, and tj e T:
a. ~(t,<t,).
b. ((t,<t J )&(t J <t k ))-»(t,<t k ).
c. (t i <t J )^~(t J <t l ).
d. (t, < tj) v (tj < t.) v (t, = tj).
The condition in (La) disallows any moment of time from preceding itself, thus
making < irreflexive; (l.b) imposes transitivity on the relation by requiring any
moment of time that precedes another to precede all other moments that the latter
precedes; and the third condition ensures that the relation < is asymmetric by
disallowing moments of time from both preceding each other. The final condition in
(1 .d) makes the relation dense by ensuring that there are no moments of time outside
the series T and that every moment precedes or follows every other moment except
itself. Given these conditions, one may think of T as the set of natural numbers and
< as the relation is less than. This concept of time may also be represented by the time
line in (2) where the line represents moments of time ordered from the past into the
future as indicated by the arrow and t is a particular moment on this series.
(2)
234
Time
of moments of time ordered by the precedence relation, <. The set of all possible
intervals of time is thus defined as in (3) as the set of all continuous subsets, i, of a set
of moments of time, T, ordered by the precedence relation, <
(3) I = {i c T I ((t, € i) & (tk e i) & (t, < tj < t*)) -> (tj e i)}.
Intervals of time may overlap with, be contained in, or precede, other intervals.
Two intervals i and j overlap (written ioj) if they share moments of time; one interval,
i, is contained in another, j , (written i c j ) if every moment in i is also in j ; and one
interval, i, precedes another, j (written i < j), if every moment in i precedes every
moment in j . These definitions are summed up in (4) and a schematic example
illustrating the concepts is given in (5). In the latter, the four lines under the time line
marked i, j , k and 1 are all intervals of time such that k overlaps with i and j , 1 is a
subinterval of (is contained in) j , and i and j are independent of each other, except
that i precedes j (and k precedes 1), as summarised in (6). (By the definition in (4.c)
i does not precede k and k does not precede j , because they overlap.)
(4) For all temporal intervals i and j in I:
a. i o j if, and only if, i n j * 0 .
b. i c j , if, and only if, i n j = j .
c. i < j , if, and only if, Vte i [Vt'ej [t < t']].
(5)
(6) a. i<j,k<l.
b. iokjoljok.
c. lcj.
For notational convenience, an interval of time is represented, not by using set
notation, but by enclosing the endpoints of the interval between square brackets.
Thus, the interval symbolised as [t^tg] is the set of all moments of time between t4 and
t8, i.e. {t4,t5,t6,t7,t8}. An interval of time that is no more than a moment is represented
within interval semantics as a unit set of times, i.e. as an interval consisting only of
a single moment of time, {t}, and is indicated by enclosing the moment of time
between square brackets. For example, [t7] is the interval of time consisting only of
the moment t7, i.e. {t7}. These definitions are given in (7).
(7) a. Interval of time: [t to tj =def {11 U < t < t 2 }.
b. Moment of time: [t] =ber {t}.
235
Time, tense and aspect
236
Time
(11)
H h H h
0
<WOMAN2,MAN1>
<WOMAN1,MAN1>
<WOMAN2,WOMAN1>, <WOMAN1,MAN2>
<WOMAN1,WOMAN2>, <MAN2,WOMAN1>
•
, <MAN1,WOMAN2>
To interpret temporal formulae, the base clause of the model theory must be
altered to identify the meaning of a constant at a particular time with its extension at
237
Time, tense and aspect
that time as specified by the denotation assignment function of the model (12.a).
Because the value of F applied to a constant a is a set of ordered pairs, F(oc) may be
interpreted as a function from intervals to extensions. Thus, where <i,A> is in F(oc),
F(oc)(i) is the extension, A, of a at interval i. For example, ¥%(like')([t2M) is the set
{<MAN,,WOMAN,>, <MAN1,WOMAN2>, <WOMAN1,MAN1>,
<WOMAN 2 ,MANi>} (according to (8.e), above). The rule for interpreting
functor/argument structures at a particular time is then given by the rule of functional
application relativised to temporal intervals. Thus, the interpretation of an expression
f(a) with respect to a model, a variable assignment and a particular interval of time,
is determined by the application of the extension of the functor,/, at that time to that
of the argument at the same time, cf. (12.b).
(12) Given a model M = «A,F,<,T»:
a. If a is a constant, then [oc]M& = F(a)(i).
b. If f(a) is an expression in LQ, then [f(a)]M^ = [f] M ^ ([a]M*9.
Given the revised model theory in (12), to obtain the interpretation of the
expression (like'(jo'))(fionay) at the interval [t2,t4], one must apply the function
[like'(jo')]m^a^ to the argument [fiona*]™*^2™. Since fwna' is a constant in the
logic, [fiona']m*<[t2M] is given by FJfiona') applied to the interval, [t2,t4]. Under our
assumption that individual constants like fwna' extensionally denote the same entity
at all times, Fs(fiona')([t2M) is the same as F*(fwna')([UMX i.e. WOMAN 2 . The
functor expression, on the other hand, like'(jo'), is not basic, and so its extension at
the interval [t^tj is computed by a second application of (12.b) from the extension of
like' at this interval applied to that of jo' in M8 at the same time. Since Jo translates
as an individual constant, [/V]*18^12'41 is F8(/o')([t1,t9]), i.e. MANX. The function
denoted by [like 'JMSAIQ^I [S given by F8(//Jte')([t2,t4]) which, as we saw above, is that
function in({0,l}A)Athat defines the set {<MAN 1 ,WOMAN 1 >,<MAN 1 ,WOMAN 2 >,
<WOMAN 1 ,MAN 1 >, <WOMAN 2 ,MANi>}. Applying the appropriate function to the
entity denoted by jo', i.e. MANi, gives the characteristic function of the set
{WOMANi,WOMAN2), which is thus the value of [like '(jo ')]*»*#&*. The application
of this function to the extension of fwna' yields the value 1, since WOMAN 2 is in the
set denoted by the predicate at that time. Hence, the formula (like '(jo '))(fiona') is true
with respect to M8 at the interval [t 2 ,tj. (13) summarises the steps taken to arrive at
this interpretation.
238
Time
Exercise 8.1:
The verb like is a stative verb so that its extension at some interval of time remains
the same for every subinterval of that interval. Assuming this to be so, work out the
extensions of the following expressions at the intervals indicated with respect to the
model in (10).
i. (like'(ether))(fiona') at
ii. (like'(fiona'))(jo') at [tj.
239
Time, tense and aspect
240
Tense
The rest of the model theory, covering the interpretation of the propositional
connectives, the lambda operator and the quantifiers, needs also to be revised in the
light of the introduction of time. These are all straightforward revisions, and a fuller
discussion of the model theory is postponed until Chapter 10.
8.3 Tense
Given the theory of time and temporal models presented in the last section, the
interpretation of simple tensed formulae is fairly straightforward and is the topic of
this section. In the following subsections, a general theory of tense will be presented,
providing the basic interpretations of Present tense, Past tense, and Future tense
and discussing certain combinations and entailments of these. Many languages do not
have morphological tense systems and very few have a three-way tense system, but
all languages seem to have ways of referring to times other than the time of utterance.
The theory put forward in this chapter is a general one, in the sense that it does not
claim to analyse specific tense systems, but provides the machinery to talk about
present, past and future time reference. It should be emphasised that as we move away
from a purely extensional semantics like that developed in Chapters 2 to 6, the amount
of controversy and debate increases. Readers are asked to bear in mind, therefore, that
what is presented here is no more than an outline of what is acknowledged to be an as
yet incomplete theory in a fairly rudimentary state of development. Readers are
invited to pursue their own ideas and are encouraged to compare the truth-conditions
suggested for the interpretation of different tenses with their intuitions about their own
language or their knowledge of languages other than English.
241
Time, tense and aspect
language LQ gives the tensed logical language, Lr. The present tense operator is
symbolised as Pres and the representation of a sentence like Fiona sings in Lr is Pres
(sing '(fiona')), and that of Every student sings is Pres (\/x [student '(x) —> sing '(x)]).
As mentioned above, the use of the present tense may indicate that the truth or
falsity of a formula is to be assessed with respect to the primary reference time,
usually the time of utterance. Thus, on one interpretation, the proposition expressed
by the sentence Fiona sings is true if there is someone called Fiona who is singing at
the time the sentence is uttered. In other words, the present tense locates the time of
the event or situation described by a sentence at the time of utterance and so the
interpretation of the LT representation ofFiona sings is identical to [sing '(fiona 'j] M8 «•»,
where i is the time of utterance. Thus, the interpretation of formulae containing the
present tense operator at some time i is equated with the interpretation of the formula
without the operator at the same interval of time. The truth-conditions of such
formulae are spelled out formally in (16) and represented diagrammatically in (17)
where i is the reference time placed on the time line which clearly shows that the time
at which the embedded formula ty is to be interpreted is the same as the principal
reference time.
Pres(<|>)
The fact that present tense formulae at a particular time are interpreted
identically to the corresponding untensed formula at that time leads many logicians
to omit the present tense operator altogether. However, many languages
morphosyntactically mark the present tense and many distinguish tensed from
untensed sentences. The linguistic evidence thus points to the need for a present tense
operator, as well as past or future tense ones, even though this may be semantically
unnecessary, according to the interpretation given in (16). In a discourse, however, it
is possible that the use of tense introduces particular reference times that can be
subsequently referred to by pronominal expressions (like then, from that time on, etc.).
Untensed sentences, on the other hand, do not seem to have this property. A more
sophisticated theory that considers the needs of discourses, rather than isolated
sentences, would thus very likely make use of a present tense marker and so a present
tense operator is adopted here, despite the fact that it is truth-conditionally otiose.
To capture the force of the past tense, an operator Past is used which gives rise
to formulae like the ones in (18) which represent the formulae expressed by the
English sentences in (19), respectively.
242
Tense
Past(<())
In order to see how past tense formulae are interpreted with respect to a
particular model, let us adopt the simple model, M8, presented in the last section
augmented with the denotations of sing'y student' and happy' in (22).
(22) a. F8(sing') = {<Hl9U\9{WOMAN2}>,
<[t3,t8],{MAN1,WOMAN1,WOMAN2}>,
<[Ul {MAN2,MAN! ,WOMAN2, WOMAN! }>}.
b. F8(student') =
243
Time, tense and aspect
Exercise 8.2:
For each of the following formulae, give an English sentence which could express it
and interpret it formally (as in (23)) with respect to the model M8 and the time of
utterance shown.
i. Past (~(3x [student'(x) & happy'(x)])) at [t 5 ].
ii. Pres (Vx [student'(x) & Past (happy'(x))]) at [ t j .
iii. Past (sing'(jo') & (like'(jo'))(fiona')) at [t 7 ].
Very few languages have a morphological future tense and the interpretation of
sentences that refer to future time is not straightforward because modality is usually
involved. However, to represent simple future reference in LT, there is another
operator, Fut, which gives rise to formulae such as Fut (sing '(fiona')) which can be
244
Tense
used to translate English sentences with the auxiliary will as in Fiona will sing. The
interpretation of future tensed formulae proceeds in the same way as for past tense
ones, except that we look for a time following the time of utterance at which the
simple untensed formula is true. This gives the truth-conditions in (24) which again
can be diagrammatically represented by the time line in (25).
(24) Future tense: [Fut (<t>)]Mgi is 1 iff there is a time j such that i < j and [<t>]M*>J
isl.
(25)
(26) a. [Fut (3x [student' (x) & happyXx)])]M8-«^ is 1 iff there is atime j , where [t6]
< j , such that [3x [student'(x) & happy'(X)]] M8 «J is 1.
b. Let j = [U,Ul Then 0 x [student'(x) & h a p p y ' ( x ) ] ] " 8 * ^ is 1 iff there is a
value assignment g' exactly like g except for the value assigned to x such
that [student'(x) & happy'(x)]**8*'*8-®] is 1.
c. Let g' = gwoMAN2/x T n e n [student'(x) & happy'(x)]M8-8WOMAN2/x-£t8t9i is 1 iff
[student'(x)]M8-8WOMAN2/xit8t9] is 1 and [happy'(x)]M8-8WOMAN2/*[t8t9J is 1.
d. Since WOMAN 2 e [student']M8-8WOMAN2/Xft8t9\ [student'(x)] m ^ O M ™ww [s
1.
e. Since WOMAN 2 e [happy']M8-8WOMAN2/x-tt8t9J, [student'(x)]M8-8WOMAN2/xit8t9]is 1.
f. Hence, [student'(x) & happy'(x)]M88'[t8t9i is 1.
g. Hence, [3x [student'(x) & happy'(x)]] M8 ^ t8t9 i is 1.
h. Hence, since [U] < [t8,t9], [Fut (3x [student'(x) & happy'(x)])]** 8 *^ is 1.
245
Time, tense and aspect
Exercise 8.3:
What are the truth-conditions of the following future formulae? What English
sentences might these translate and what do they reveal about the interaction of the
operators Fut, ~ and 3?
i. ~(Fut (3x [student'(x) & happy'(x)])).
ii. ~(Fut (3x [student'(x) & happy'(x)])).
iii. Bx [Fut (-(student'(x) & happy'(x)))].
iv. 3x [~(Fut (student'(x) & happy'(x)))].
246
Tense
Thus, two reference times, other than the time of utterance, are required to interpret
such a sentence: yesterday, on which the formula Past (sing '(fiona')) is true, and some
time before it when sing'(fwna') is true. These are the truth-conditions of the double
past tense in (27.b), so that the pluperfect tense can be represented by the diagram in
(29) where, as before, i is the time of utterance and j and k are two temporal intervals
standing for the referent of yesterday and the time at which Fiona did the singing,
respectively.
(29) Pluperfect:
Past(<(>) Past(Past((|>))
Fut(Fut(<)))) Fut(<|))
247
Time, tense and aspect
Exercise 8.4:
Show that the diagrams in (29) and (31) represent the truth-conditions for the
pluperfect and the be going to construction in English, by working out formally the
truth or falsity of the formulae in (27.a) and (27.b), with respect to M8 and the
moments of time [t3] and [ t j , respectively.
The two diagrams in (29) and (31) reveal an entailment that each of the formulae
in (27.a) and (27.b) have. That is, if the proposition expressed by Fiona had sung the
song is true at the time of utterance then so is that expressed by Fiona sang the song
(32.b). Similarly if Fiona will be going to sing the song expresses a true proposition
at a particular time, then so does Fiona will sing the song (32.a).
(32) a. Fut (Fut (((>)) -> Fut (<)>).
b. Past (Past (<|>)) -> Past ($).
The mixed combinations of tenses in (27 .c) and (27.d) also figure in English. The
formula in (27.c) is expressed by the sentence in the future perfect given in (33)
(ignoring the adverbial by midnight and the direct object for simplicity).
(33) Fiona will have sung my favourite song by midnight.
This expresses a true proposition only if there is a future time (before midnight) in
which the proposition expressed by the sentence Fiona sang myfavourite songis true.
This situation can be shown schematically by the diagram in (34), which, as before,
utilises three reference times including the time of utterance.
(34) Future perfect:
Fut(Past(0)) Past((|>)
The semantics of the operators Past and Fut do not require the reference point k in
(34) to be in the future with respect to i. The interval j must be in the future with
respect to i, but the formula Past (§) is true with respect to j if (and only if) k is before
j , i being irrelevant to its interpretation. Hence, $ could be true in the future, past or
present with respect to i. The implication in (35) is thus a tautology on this analysis.
248
Tense
(35) Fut (Past (<|>)) -> (Past ((|)) v Pres (<|>) v Fut (()>)).
This interpretation of the future perfect is, therefore, rather weak because it does
not determine when the event in question is likely to happen with respect to the time
of utterance. On the other hand, the use of this tense apparently conveys the
information that the simple formula, <> | , is true with respect to i, so that one might
want to extend the theory to make the time of utterance continue to be relevant at all
subsequent evaluations of the truth of the embedded formulae at particular times. For
example, one might evaluate Fut (Past (§)) as being true at i only if Past (§) is true at
an interval j following i and(|) is true at an interval k also following i (and, of course,
preceding j). This would make any future perfect formula true only in the situation
diagrammed in (34). However, this seems an unnecessary move. In the first place, we
can appeal to the Maxim of Quantity to account for the non-use of the future perfect
where it is known whether Past (§) or Pres (§) is true. This is because in normal
conversation we state what we believe to be true and no more or less. If we know that
something has happened or is happening, then that is what we should say, by using the
past or present. If we know that something has not happened in the past or is not
happening in the present, then we must use a disjunction like Fiona is singing the song
now or will sing it soon or Fiona has already sung the song or will sing it soon. Only
if we know that something did not happen in the past and is not happening now, and
that this something is to happen by a certain time, would we use the future perfect.
Hence, we can account for the implicature of the futurity of <|) in Fut (Past (§)), using
pragmatic principles.
Furthermore, it seems that the apparent futurity of k in (34) with respect to i is
not contradicted by situations in which k is equal or prior to i. For example, (36) gives
four possible responses to the sentence in (33). Only the response in (36.d) seems to
deny the truth of (33), while the others merely specify the time at which Fiona sings
the song. Hence, the apparent weakness of the future perfect on this interpretation
appears to be borne out.
(36) a. She did, two hours ago! You must have missed it.
b. You'd better be quick; she's singing it now.
c. She's going to sing it in a quarter of an hour.
d. No, she won't. She's never sung that song and never will. She hates it!
Similar considerations apply as well to formulae with the structure in (27.d),
where future formulae are evaluated in the past as shown in the diagram in (39). Again
k may be before, after or identical to i, the implication in (37) again turning out to be
a tautology. There is no recognised 'tense' in English that captures this temporal
relationship, but the past tense of be going to as in (38) seems to come closest to it.
(37) Past (Fut (()))) -> (Past (<|>) v ty v Fut (<())).
249
Time, tense and aspect
may take the speaker's belief as an implicature and not an entailment of the sentences
and maintain the truth-conditional analysis captured in the (partial) translation in
(27.d).
(39)
Fut((J>) Past(Fut(<!>))
*Exercise 8.5:
Discuss the truth-conditions and provide an appropriate logical translation of
sentences containing the adverbs always and never like those in (a) to (d), below.
What problems arise with the interaction of the scope of the different operators in
these translations?
i. Jo was always a fool,
ii. Jo will always be a fool,
iii. Jo was never clever,
iv. Jo will never be clever.
The theory of tense presented above is idealised with respect to actual linguistic
data. The specifics of grammatical tense in particular languages often have different
interpretations from those presented in Section 8.2.1. For example, in English, the
grammatical tense that covers the present (the so-called present tense) also allows a
future interpretation, although it does not allow a past tense reading (without
pragmatic implicatures), as shown in (40).
(40) a. Jo goes home today.
b. Jo goes home tomorrow.
c. ?Jo goes home yesterday.
Furthermore, the semantic future tense is encoded using a periphrastic construction
involving the auxiliary verb will/shall in English which emphasises the apparent
modality of this tense. Thus, English may be said to distinguish semantic past and
non-past and to lack a true future tense. The theory presented above, however, is not
intended as a complete theory of the tense system of English (or any other language),
but as the basis of such a theory. Clearly, in analysing the tense system of any
250
Simple aspect
human language, one needs a theory of time and some way of expressing past, present
and future relative to some point of reference. This has been done and been shown to
have certain interesting properties that hold, or appear to hold, of English. The theory
provides a reasonable base for an analysis of the specifics of a particular system of
tense.
251
Time, tense and aspect
(1978) and Dowty (1979). The analysis presented here is, however, far from complete
and, for fuller treatments, the works cited at the end of this chapter should be
consulted.
The perfective aspect, as mentioned above, presents a situation as temporally
undifferentiated, but complete, and ignores any internal structure it may have. For
example, the sentence Jo kicked Chester presents the event of Jo kicking Chester as
a complete unit without indicating how long or how often it occurred. Hence, to know
the truth value of the formula that translates this sentence, all we need to know is
whether the event occurred or not (at some time in the past). Truth-conditionally,
therefore, the perfective can be interpreted in the same way as we have been
interpreting all formulae in this chapter, i.e. directly with respect to a model, a variable
assignment and a time, the latter being the time of the event. The perfective, then, may
be (and often is) treated as the semantically neutral aspect, without any need for an
operator (like the tense operators, Pres, Past and Fut). Any sentence in the perfective
aspect, therefore, translates directly into L T and is interpreted using rules already
given. Thus, the sentence Jo kicked Chester translates (after lambda conversion) into
Past ((kick'(chester''))(jo')), a formula that is true if, and only if, Jo actually kicks
Chester at some time prior to the time of utterance.
It is possible, however, that, like the present tense, the perfective should also be
signified by the use of an operator, particularly as there are languages that have
morphosyntactically marked perfective aspects and others may combine perfective
and imperfective aspects. Furthermore, it could be argued that the completeness
property of the perfective should be represented in its semantics. This may be done
by requiring the temporal interval at which the truth of a perfective formula is assessed
to contain both initial and final moments of the event being described by the sentence.
This would mean that the proposition expressed by a sentence like Jo kicks Chester
would be true only if the event of Jo's kicking Chester is begun and finished at the
time of utterance. Furthermore, by the semantics of the past tense given above, a
sentence like Ethel played a game of golf would express a true proposition only if
Ethel actually completed the game of golf at some point before the time of utterance.
It would not be true, however, if, for example, she was still playing the last hole when
the sentence was uttered. In the future tense, such an analysis would entail that the
initial moment of the event being described must follow the time of utterance. So, for
example, the sentence Fiona will sing my favourite song would express a true
proposition only if Fiona had not already begun singing my favourite song at the time
of utterance.
Given these informal descriptions of the truth-conditions of past, present and
future perfective sentences, we may introduce a perfective aspect operator, Perf,
whose formal interpretation is given in (44).
(44) The perfective: [Perf (<J>)]M-8J is 1 iff [c()]M•»•* is 1 and i contains initial and
final points if $ inherently contains these.
Initial and final points are taken to be initial and final subintervals (as defined in (45))
which are no more than a moment (i.e. intervals consisting only of a single point in
time). The requirement for initial and final points applies only to predicates that
inherently contain them. This is to accommodate stative predicates like be good or like
which do not necessarily have beginning or end points. For example, the sentence
252
Simple aspect
Bertie is good expresses a true proposition, if Bertie is actually good at the moment
of utterance. Its truth does not, however, depend on Bertie* s ceasing to be good at this
point. The proposition is true, even if Bertie continues to be good until the end of his
life. Consequently, bounding points are only taken into account in situations (like
playing a game of golf or singing a song) where these are inherently required by the
meaning of the predicate. For those events, like being good, which do not necessarily
have beginning or end points, the perfective reduces to the simple assessment of the
truth of the formula at an interval. We will return to the inherent aspectual properties
of predicates in the next section.
(45) a. Initial subinterval: i is a initial subinterval of j , iff i is a subinterval of j and
there is no t € j - i and t' e i such that t < t \
b. Final subinterval: i is a final subinterval of j iff i is a subinterval of j and
there is no t e j - i and t' e i such that t' < t.
The definition of the perfective in (44) gives rise to the truth-conditional
interpretation in (46) of the formula Past (Perf(3x [book '(x) & write '(x)(jo')])) which
translates the sentence Jo wrote a book. This formal description of the truth-
conditions of the formula translating this sentence, given in (46), guarantees that it
is true only in circumstances in which Jo completed a book some time prior to the time
of utterance. It would not, however, be true if, for example, Jo had begun a book, but
not actually finished it, i.e. if the end point of the action is not before the time of
utterance.
(46) a. [Past (Perf (3x [3x [book'(x) & (write\x))(jo')]]))] *«•** is 1, iff there is an
interval j such that j < i and [Perf (3x [book'(x) & (write'(x))(jo')])]M8-8<J is
1.
b. [Perf (3x [book' (x)&( write' (x))(jo')])]M8-8J is l,iff j includes beginning and
final points and [3x [book'(x) & (write'(x))(jo')]]M8«J is 1.
c. [3x [book'(x) & (write'(x))(jo')]]M8«J is 1 iff there is a value assignment g'
exactly like g but perhaps for the value of x, such that [book'(x)]M8«'J is 1
and [(write'(x))(jo')]M8-8'Jis 1.
While the perfective describes an event as complete, the imperfective aspect
describes it as on-going or incomplete. To represent this aspect, we introduce the
semantic operator, Impf, which is interpreted as requiring the event being described
by the formula in its scope to be true of an interval of time properly containing the
time at which the imperfective formula is being assessed. So, for example, the
sentence Jo is kicking Chester is translated into the formula Pres (Impf
((kick''(chester '))(jo'))) which is true with respect to an interval i, only if there is a
larger interval, j , containing i, such that (kick'(chesterf))(jo') is true at j . In plainer
English, this means that the event described by an imperfective formula must go on
around the time with respect to which it is to be interpreted. The formal definition of
this appears in (47).
(47) The Imperfective: [Impf (<|>)]M.8J is 1 iff there is an interval j such that i is
a proper subinterval of j and [§]M&i is 1.
253
Time, tense and aspect
To see the effects of this definition, consider the interpretation of the more complex
sentence in (48). This expresses a true proposition if there is some time prior to the
time of utterance at which someone called Jo enters and this event occurs in an
interval, longer than that in which Jo enters, when someone called Fiona sings.
(48) Jo entered, while Fiona was singing.
If the model M8 is extended to include denotations for the verb enter as in (49) and
while is translated simply as a form of conjunction, then the truth of the formula
translating (48) uttered at interval [t5] with respect to M8 is determined as in (50).
(49) a. F8(enter')([t2,t3]) = {MAN1? WOMAN,}.
b. F8(enter')([t1]) = F8(enter')([t3,t9]) = 0 .
(50) a. [Past (Perf (enter'(jo')) & Impf (sing'(fiona')))]M8-8<t5J is 1 iff there is an
interval, j , such that j < [t5] and [Perf (enter'(jo')) & Impf
(sing'(fiona'))]M8-8Jis 1.
b. Let j = [t2,t3], then [Perf (enter'(jo')) & Impf (sing'(fiona'))] MS^CO] [S I iff
[Perf (enter*(jo'))]M8'gtt2t3J is 1 and [Impf (sing'(fiona'))]M8*112-01 is 1.
c. [Perf (enter'(jo'))]^-*^'13! is 1 iff [t2,t3] contains initial and final points for
[enter'(jo')]M88it2t3i and [enter*(jo*)]M8*[tW3i is 1. Since [t2,t3] does contain
beginning and end points for [enter'(jo')]M8stt2t3i and [enter' CJo*)]M8*#It2*t311S
1 (both from F8(enter')([t2,t3]) in (49.a)), [Perf (enter'Go'))] ******* is 1.
d. [Impf (sing' (fiona'))] M8<g ft2«] is 1 iff there is an interval of time, k, such that
[t2,t3] is a proper subinterval of k and [sing'(fiona')]m** is 1.
e. Let k = [ti,tj.
f. F8(sing')([t!,t2]) and F8(sing')([t3,t8]) both contain WOMAN2, the value of
[fiona' ]M8,g.[ti,t9] ^ d [sing']M88ttlt8J also contains WOMAN2, since the interval
[ti,t8] overlaps with both of these intervals. Because sing is an activity verb
we can infer that [sing'(fiona')]1*8*1 is the same for all subintervals 1 of [t^tg]
(see next section). Hence, [sing'(fiona')]M8«ftlt5i is 1.
g. Since [t2,t3] is a proper subinterval of [UM and [sing'(fiona')]M8«[tlt5i is 1,
[Impf (sing'(fiona'))]™*<w is 1.
h. Since [Perf (enter'(jo'))]MS*^]is 1 and [Impf (sing'(fiona'))]M8*it2t3i is 1 and
[t2,t3] < [tj], [Past (Perf (enter'(jo')) & Impf (sing'(fiona')))] m *w is 1.
We can represent this situation more succinctly using a timeline. The diagram
in (51) shows the time of utterance, [ts], as i, the time of Jo's entry, [ t ^ ] as j and the
period of Fiona's singing, [ti,tj, as k. It is not necessary that k, the period of Fiona's
singing, be prior to the time of utterance, merely that j should be. This is generally
true of all imperfective formulae: the tense requirements need only be met by the
proper subinterval at which the truth of the formula is assessed, not by the wider
interval at which the base formula is true. Intuitively this is the correct result, as we
do not want to say that the proposition expressed by (48) is false if Fiona is still
actually singing at the time of utterance.
254
Simple aspect
(51)
255
Time, tense and aspect
Exercise 8.6:
Let us add the following to the model M8, given above:
a. two entities S O N d and SONG2 are added to A.
b. F is extended as follows:
F 8 (song') = {<[t 1 ,t 9 ],{SONG 1 ,SONG 2 }>},
F8(singt') = {<[t1,t2],{<WOMAN2,SONG1>}>,
<[t3,t5],{<MAN1,SONG1>, <WOMAN2,SONG1>, <WOMAN1,SONG1>}>,
<[Ws],{<MAN1,SONG2>, <WOMAN2,SONG2>, <WOMAN1,SONG1>}>,
<[t9],{<MAN1,SONG2>, <WOMAN 2 3ONG 2 >, <WOMAN1,SONG1>,
<MAN2,SONG!>}>}
Assume that sing/ (indicating the transitive use of the verb sing) inherently contains
initial and final points and that these are provided by the intervals specified by F 8 , but
that sing' (indicating intransitive use) does not. Work out the truth values of the
following formulae with respect to this model and a moment of utterance [t 5 ].
i. Past (Perf (3x [(singt'(x))(jo')])).
ii. Fut (Perf (3x [(singt'(x))(ethel')])).
iii. Fut (Perf (3x [sing'(x)])).
iv. Past (Perf (~(3x [sing'(x)]))).
v. Pres(Impf(sing'(jo'))).
vi. Fut(Impf(3y [3x [
256
Simple aspect
The basic distinction that can be made between predicates is that between states
(or stative predicates) and actions. Syntactically these two classes can be
distinguished (in English, at any rate; these syntactic properties do not necessarily
carry over into other languages) by the facts that stative predicates do not easily go
into the progressive (54.a) unlike actions (54.b); imperatives usually have an action
reading, even where stative verbs are used (55); and the pseudo-cleft construction is
more natural with action verbs than stative ones (56).
(54) a. ?Ethel is knowing the answer,
b. Ethel is playing golf.
(55) a. ?Know the answer!
b. Play golf!
(56) a. ?What Ethel did was know the answer,
b. What Ethel did was play golf.
We have already seen the primary semantic property of statives: the extensions of
such predicates at one interval remain the same for all subintervals, including
moments. We can capture this property by the meaning postulate in (57) which
guarantees that sentences like that in (58) sound tautologous.
(57) If f is a stative predicate, then if [f(a)]M*s is true, then so is [f(a)]M«J for all
subintervals j of i.
(58) If Jo was tall for his age between the ages of two and four years old, then
Jo was tall for his age at the age of three.
Actions are subdivided by Vendler into three categories: activities,
accomplishments and achievements. The first group includes predicates denoting
general activities like running, walking, driving a car, singing, etc. These differ from
achievements (e.g. recognise, find, lose, die, etc.) and accomplishments (e.g. sing a
song, paint a picture, write a book, etc.) in having no inherent boundaries, i.e. no
necessary initial and final points to the events they describe. There is nothing inherent
in the meaning of the word sing that requires the action to have a beginning and an
end. After all the sentence The gods are singing could express a proposition that is
true at all times, past, present and future.
The main entailment of activity predicates involves a relation between their
imperfective and perfective uses. Thus, if the imperfective use of an activity predicate
is true, then its perfective (in the same tense) is also true. For example, if the dog was
howling is true now, then the dog howled is also true. This is captured by the meaning
postulate in (59). Because activities do not have inherent boundaries the perfective
formula reduces truth-conditionally to the simple base formula, i.e. [Perf (<|>)]M'84 =
[c|)]M,8,i for a n formulae, <|), containing activity predicates.
(59) If f is an activity predicate, then if [Impf (f(a))]M<& is true, then so is [Perf
(f(a))]M*o
A further entailment involves the truth of formulae containing activity predicates at
subintervals. In general, it seems to be the case that if Jo walked for an hour then he
walked for all periods in that hour, apart from individual moments of that hour
257
Time, tense and aspect
(walking seems to have to be defined over periods greater than a moment, since a
snapshot of someone walking shows no movement by the walker). We can symbolise
the durational part of the activity asfor'(NPtemp) (a predicate modifier) where NPtemp
stands for some temporal NP (which we may allow directly to denote intervals of
time, although this poses certain problems). Thus, we arrive at the meaning postulate
in (60).
(60) If f is an activity predicate, then if [for'(NPtemp)(f(a))]M-8i is 1 where
[NPtemp]^1 = j , then so is [f(a)]M<8\ for all subintervals k of j that are larger
than a moment.
Finally, we must look at achievements and accomplishments. In the first place,
the meaning postulates in (59) and (60) do not hold of these. One cannot infer from
the truth of Fiona was singing my favourite song, that Fiona sang my favourite song
is true: she may have been interrupted somehow and never finished the song. Nor can
one assume that if Bertie wrote a book for an hour then he wrote a book at any time
in that hour. Achievements differ from accomplishments in that they appear to be
momentaneous events. Hence, durational phrases sound peculiar, if not totally
ungrammatical, as witness the achievement predicates in (61) versus the
accomplishments in (62).
(61) a. ?Jo recognised the dog for a few minutes,
b. ?The dog died for a few hours.
(62) a. Jo sketched the dog for a few minutes,
b. The dog barked for a few hours.
Furthermore, accomplishments which are complete in a particular period enable
us to infer that the imperfective form of the accomplishment is true for all subintervals
of that period, excluding final subintervals. Thus, if in'(NPlemp) is the logical
representation of phrases such as in an hour, the meaning postulate in (63) guarantees
the truth of (64) in all normal situations.
(63) If f is an accomplishment predicate, then if [in'(NPtemp)(Perf (fla)))]***1 is
true, where [NPtemp]1^1 = j , then [Impf (f(a))]M'*k is also true for all
subintervals k of j excluding final subintervals.
(64) If Jo painted a picture in an hour, then Jo was painting a picture during that
hour.
There is a lot more that can be said on this subject and there are more subtle
differences between the different classes of predicates that can be teased out, but this
brief sketch should give some idea of the range of variation in entailments between
them and how these may be captured formally in the semantic theory described in this
book.
258
Scope ambiguities
259
Time, tense and aspect
260
Scope ambiguities
Exercise 8.7:
Work through the truth-conditions of the formulae in (71) to show how they differ in
meaning. Are all of these readings intuitively plausible as interpretations of the
sentence Every student passed an examination?
261
Time, tense and aspect
262
Possible Worlds
263
9 Possible worlds
(3) a. Necessarily, the Morning Star is the Morning Star.
b. The Morning Star is the Evening Star.
c. Therefore, necessarily, the Morning Star is the Evening Star.
(4) a. Bertie believes the Morning Star is the Planet Venus.
b. The Morning Star is the Evening Star.
c. Therefore, Bertie believes that the Evening Star is the planet Venus.
(5) a. Bertie wants to look at the Morning Star.
b. The Morning Star is the Evening Star.
c. Therefore, Bertie wants to look at the Evening Star.
None of these inference patterns is intuitively valid, despite the fact that they involve
the substitution of extensionally equivalent expressions in a formula. The inference
pattern in (3) fails because, while it is (logically) necessary that something is identical
to itself, it is not necessary for two different names to have the same extension. We
can imagine a possible state-of-affairs in which the Morning Star is the planet Venus,
but the Evening Star is, for example, the planet Jupiter. The fact that the proposition
expressed by the sentence The Morning Star is the Evening Star is contingently true
is not sufficient grounds for asserting that it is necessarily true. Contingent formulae
are those whose truth value could be otherwise than they are whilst non-contingent
formulae are either always true or always false and whose truth or falsity is
determined by their logical structure.
The invalidity of the inference patterns in (4) and (5) depends on the attitudes and
beliefs of the referent of the subject of the main clause. The person called Bertie could
well believe that the Morning Star is the planet Venus, but not believe that the
Evening Star and the Morning Star are the same thing. Thus, while the second premiss
in (4) is true, it is true outside Bertie*s beliefs and so cannot be used to construct new
statements about what Bertie believes from the original premise. In Bertie's system
of beliefs, the Evening Star could be the planet Jupiter and not Venus at all. Similar
reasoning argues against the validity of (5). Here, Bertie may easily want to see the
Morning Star and so be intending to get up at dawn, but this is not the same as
wanting to see the Evening Star at dusk. He may already have seen the Evening Star
and merely wants to catch a sight of its manifestation as the Morning Star. Notice that
here the failure in substitution in (5) may also persist even if Bertie knows that the
Evening Star and the Morning Star are extensionally equivalent. What is important is
a particular manifestation of some entity, the planet Venus.
Sentences containing verbs like want and believe exhibit another interesting
property. Consider the sentences in (6).
(6) a. Jo believes that the Ladies' Scottish Golf Champion is rich,
b. Jo believes that Ethel is poor.
In general, it is, of course, possible for these two sentences to express true
propositions at the same time. If, however, it is true that Ethel is the Ladies' Scottish
Golf Champion, it might seem that Jo has contradictory beliefs, believing of one and
the same person that she isrichand that she is poor. However, the contingent fact that
Ethel is a golf champion does not necessarily affect Jo's beliefs and we cannot
substitute the name Ethel for the subject noun phrase in (6.a) (or vice versa) in order
264
Where entailments fail
to infer the truth of the contradictory sentence (via conjunction introduction and the
opposite relation between rich and poor) Jo believes that Ethel is rich and Jo believes
that Ethel is not rich. If Jo does not know (or believe) that Ethel is the Ladies' Scottish
Golf Champion, then (6.a) means that Jo has a belief about someone who carries the
title of Ladies' Scottish Golf Champion without knowing (or perhaps caring) who that
person is. In other words, (6.a) may be a reflection of Jo's pre-conceived ideas about
those who win golfing tournaments and have nothing to do with the actual individuals
concerned. Such belief is often said to be de dicto, a belief 'about what is said or
mentioned'. In such contexts, the referents of noun phrases within the sentential
complement of a verb like believe are, one might say, within the subject's 'belief
worlds' and do not refer necessarily to entities outside those worlds.
There is a second way that (6.a) may be interpreted, however. The assertion of
such a sentence, instead of being interpreted as a simple statement about Jo's beliefs,
may be taken as asserting of a certain individual that Jo has a particular belief about
them. In other words, the speaker may refer to the particular individual that is denoted
by the expression the Ladies' Scottish Golf Champion, who may not be known to Jo,
the subject of the belief. In these cases, the belief is said to be de re, belief 'about the
thing' referred to. In such cases, the reference of a noun phrase in the sentential
complement of believe is to an entity outside the subject's beliefs, something 'in the
real world'. Furthermore, because de re reference is outside the subject's beliefs,
substitution of extensional equivalents is valid, but, for the same reason, this does not
lead to the conclusion that Jo has contradictory beliefs (see below).
This ambiguity between de re and de dicto reference is not confined to belief
contexts, but may be found after verbs which denote mental states, acts and attitudes
(a subclass of which, including believe, doubt, consider, are traditionally called by
philosophers verbs of propositional attitude). For example, the sentences in (7)
exhibit the same ambiguity as those in (6).
(7) a. Jo does not want to meet Ethel.
b. Jo wants to meet the Ladies' Scottish Golf Champion.
In the de dicto sense, if Ethel and the Ladies' Scottish Golf Champion are one and the
same, these sentences are not contradictory. Jo may very well want to meet the Ladies'
Scottish Golf Champion (perhaps under the illusion that she is a rich lady of leisure)
but definitely not want to meet Ethel, his secretary, whose filing system he has ruined.
On ade re reading, on the other hand, the sentences in (7) are contradictory, because
the speaker is asserting of some individual (i.e. Ethel) that Jo does and does not want
to meet her. People hearing a sentence like (7.b) meant in a de dicto sense might
interpret it de re. So, for example, Fiona might utter (7.b) to Bertie and the latter might
reply Oh, he wants to meet Ethel, i.e. he supplies the actual referent of the phrase the
Ladies' Scottish Golf Champion, even though Jo may still not want to meet Ethel. We
will return to this topic in Chapter 10.
There is one further problem with the verbs we have been discussing with respect
to Leibniz' Law. The way this is defined in (3), above, allows for the substitution, not
just of entity-denoting expressions, but of any two extensionally equivalent
expressions of any type. By this law, therefore, if someone believes any true formula
at all, then they should also believe every other true formula. Thus, if someone
believes that grass is green then they must, by Leibniz' Law, also believe that the
265
9 Possible worlds
Morning Star is the planet Venus, that 29 is the square root of 841 and that there is a
pink water lily in flower in my garden pond! This patent absurdity follows from the
fact every true formula denotes the value 1, so that any sentence that translates into
a formula with this value may be substituted for any other sentence with the same
value. This is clearly not true and verbs like believe are not truth-functional in their
complement position, because the truth of the whole proposition expressed by the
sentence does not depend on the truth (or falsity) of the proposition expressed by the
embedded sentence.
It is not only the law of substitution that is problematic in the above contexts.
Scope effects involving the logical quantifiers may also fail to hold. Consider the
inference pattern in (8).
(8) a. Jo met a secretary.
b. Therefore, there exists a secretary that Jo met.
As we saw in Chapter 6, the decomposition rule for transitive verbs ensures that any
quantifier in an object noun phrase has scope over the verb. Thus, in LQ, (9.a) provides
the translation of the premiss in (8) which is, of course, also the translation of the
conclusion of the inference pattern, hence ensuring that the truth of the premiss
guarantees the truth of the conclusion. From conjunction elimination applied to (9.a),
we can also conclude that a secretary exists (9.b) and that someone exists whom Jo
met (9.c). In other words, the interpretation given to the translation of the premiss in
(8) ensures that there exists someone specific whom Jo met, provided that the premiss
is true.
(9) a. 3x [(meet' (x))(jo') & secretary' (x)].
b. 3x [secretary'(x)].
c. 3x
After verbs of needing, wanting, seeking, etc., however, this type of entailment
does not necessarily follow. Thus, in (10), none of (lO.b) to (lO.d) necessarily follow
from(lO.a).
(10) a. Jo wanted to meet a secretary.
b. There exists a secretary that Jo met.
c. There exists a secretary.
d. There is someone whom Jo met.
If Jo met a secretary, then there is a specific secretary that Jo met, but if he wanted
to meet a secretary, then it does not follow that there is a specific secretary that he
wanted to meet. He may have in mind a particular individual secretary, but not
necessarily. He may just want to meet someone who is a secretary, without caring
which particular one. Indeed, (lO.a) could be true even if no secretaries exist, a
situation that is made more obvious in the sentence Jo wants to meet a unicorn which
can clearly express a true proposition without there being any unicorns for someone
to meet. Thus, certain verbs allow a non-specific reading for their objects (including
objects of subordinate non-finite verbs), because there is no particular entity with the
property defined in the noun phrase that is the object of the main predicate. In effect,
then, these verbs may prevent an existential quantifier in an object phrase from having
scope over the whole sentence. Again there is ambiguity, because a specific reading
266
Intension and extension
267
9 Possible worlds
(11)
Meaning
Sense
Extension Intension
268
Introducing other worlds
Frege attributed another important property to his concept of intension (Sinn) which
is stated as the Principle ofIntensional Reference in (13). This captures the traditional
principle that intension (the defining property of some class) determines extension (the
membership of a class).
(13) Principle of Intensional Reference: There is a relation between intensions
and extensions such that each intension determines a unique extension.
The idea that an intension determines a unique extension for some expression allows
the concept to be defined in terms of a function. The intension of an expression is the
property that unifies all the members of its extension, and so it enables the
identification of the extension to take place. Hence, an intension may be thought of
as a function that picks out an extension for any possible state-of-affairs. For example,
the intension of the word red can be considered to be the function that identifies the
set of red entities in any situation, i.e. a function from situations to extensions.
Before we go on to look at intensionality in more detail in Chapter 10, however,
we will first extend our semantic analysis to cover the simple modal adverbs
necessarily and possibly. The introduction of modality leads to an introduction into
the model of a set of possible worlds and lays the foundations for a discussion of
Montague's formal approach to intensionality and intensional contexts.
(15) a. The depletion of the Ozone Layer might be caused by the excessive use of
aerosol sprays.
b. Would that I had never agreed to write this book!
c. If Richard Montague had been a linguist, he would never have written PTQ.
It is in the notion of alternative situations that the formalisation of the concept
of intension lies. This concept has already been used in this book in the representation
269
9 Possible worlds
270
Introducing other worlds
and possibility that have to do with truth or falsity within a logical system. We may
say that a formula is necessarily true (or false) in a logical sense (or alethic sense
from the Greek aletheia meaning 'truth'), if the system of logic used ensures that a
modal formula has to be true (or false), whatever model it is being interpreted with
respect to. On the other hand, possibly true (or false) formulae are just those formulae
that the logic does not define as necessarily false (or true). Thus, we may follow
tradition and divide up the set of all formulae not only into true and false but also into
contingent and non-contingent as represented in the diagram in (17) where the box
271
9 Possible worlds
The fact that the interpretation of sentences expressing possibility and necessity
may be defined in terms of their non-modal counterparts implies that these two
concepts may be represented as operators like the tense and aspect operators of
Chapter 8, an analysis that also reflects the fact that the adverbs necessarily and
possibly axe sentential modifiers. We may therefore introduce two logical operators:
• translating necessarily or it is necessary that and o translating possibly or it is
possible that. We may also associate English sentences containing the modal verb
may with formulae containing o and those containing the verb must with formulae
containing • (but see Chapter 10).
Possible worlds can be used to provide a formal definition of the semantics of
these two operators. To do this, a set W of possible worlds is introduced into models,
which (if tense is ignored for the moment) thus consist of an ordered triple « A,F,W».
A is a set of entities, as before, W is a set of possible worlds and the denotation
assignment function, F, assigns an extension to each constant in every world in W. An
expression is thus interpreted with respect to a model, M, an assignment of values to
variables, g, and a possible world, wn (just as in a semantics with tense an
interpretation refers to an interval of time). Thus, if ty is a formula, then its
interpretation with respect to M, g and wn, i.e. [<|>]M*™, is the truth value of (() at w n . If
<(> is contingent, then the value of [(|)]M gwn may be different from [((>]M,g,wm where wm is
some member of W other than W,,.
We will not go into details of the translation and interpretation procedure for
formulae in models with possible worlds at this point, but in order to illustrate how
this is done let us consider the interpretation of the formula laugh '(fiona') with respect
to a very simple model, M9. In this model, there are five entities, two men, two women
and a dog which are associated with the same logical name in each of the four worlds
in the model, i.e. jo\ bertie\ ethel\ fiona' and Chester\ respectively. The only
predicate we are interested in is laugh' and both Jo and Fiona are laughing in one of
the worlds (wO, only Chester is laughing in another (w2), no-one is laughing in a third
(w3) and everyone is laughing in the last (w4). This model is formally set out in (19).
272
Introducing other worlds
273
9 Possible worlds
Exercise 9.1:
Which of the following formulae are true in world Wi with respect to the model M9?
i. D~(laugh' (Chester')).
ii. o(~(laugh'(chester')) —» laugh'(jo')).
iii. -(Dlaugh'(chester')).
iv. ~(o(laugh'(jo') -> -(laugh'(jo')))).
v. o~(laugh' (fiona')).
vi. ~(olaugh' (fiona')).
Do the truth values of these expressions change depending on which world acts as the
reference world? Explain your answer.
There are a number of important entailment rules that are valid in this semantics
for modal formulae that also appear to be intuitively valid for the English sentences
they are intended to translate. In the first place, the semantics for • and o involve
quantification over possible worlds and so the entailment rules defined for the logical
quantifiers have counterparts in this modal logic. Necessity is interpreted in terms of
universal quantification over worlds, and a version of the rule of universal
instantiation, given in Chapter 7, is valid for all worlds in all models. This rule is
given in (22.a) and allows one to infer the truth of a formula $ from the truth of the
formula Q(). If we treat formulae as denoting functions from possible worlds to truth
values, then the validity of (22.a) follows from that of the corresponding first order
quantified formula in (22.b) for all worlds wm. It should, however, be clear without
(22.b) that if some formula is necessarily true (true in every possible world), then it
is true in any named world.
274
Introducing other worlds
(22) a. Q|>-><|>.
b. V w [<Kw)] - > (Kw m ).
Logical possibility involves existential quantification over worlds and so the rule in
(23.a) is valid for all models and worlds. Again this may be seen as a version of
existential generalisation indicated in the formula in (23.b), where wm is any named
world. Intuitively, this too is valid, because if something is true at some named world,
then it must be possibly true (nothing actually true can be necessarily false).
(23) a. <J> —> <><>.
b. (t>(wm) - > 3w [<Kw)].
Other rules that are valid in the current logic are shown in (24) to (27) where
each formula is followed by examples in English plus their schematic translations to
illustrate their intuitive validity. (24) and (25) show the interdefinability of o and D,
while (26) shows that impossible formulae are those that are necessarily false and
(27) shows that possibly false formulae are those that are not necessarily true.
(24) a. O|)<-> ~o~<|>.
b. Fiona must be laughing or not laughing,
•(laugh'(fiona') v -laugh'(fiona')).
c. It is not possible that Fiona isn't laughing or not laughing.
~o~(laugh'(fiona') v -laugh'(fiona')).
(25) a. <x|> <r>
b. Fiona may be laughing,
olaugh'(fiona').
c. It is not the case that Fiona is necessarily not laughing,
-•-laugh'(fiona').
(26) a. ~O(() <->
b. It is not the case that Fiona may be laughing,
-olaugh'(fiona').
c. It must be the case that Fiona is not laughing,
•-laugh'(fiona').
(27) a. o~<J) <-> -Of).
b. It may be the case that Fiona isn't laughing.
o~laugh'(fiona').
c. It is not the case that Fiona must be laughing,
-•laugh'(fiona').
Exercise 9.2:
Explain why the semantics given for • and o guarantees that the rules in (24) to (27)
are valid.
275
9 Possible worlds
The interpretation of necessity proposed above also has the desired property that
it guarantees that the substitution of extensional equivalents is not valid in this
context. Recall the invalid inference pattern in (3), repeated as (28). A schematic
translation of this inference pattern appears in (29) where ms' is used for the
translation of the Morning Star and es' for that of the Evening Star.
(28) a. Necessarily, the Morning Star is the Morning Star.
b. The Morning Star is the Evening Star.
c. Therefore, necessarily, the Morning Star is the Evening Star.
(29) a. D(ms'=ms').
b. ms' = e s \
c. Q m s ' = es').
The inference pattern set out above is invalid in the terms of modal logic because the
first premiss and the conclusion have different truth-conditions. (29.a) is true, as we
have seen, relative to a model M and world wn if, and only if, ms' = ms' is true in
every possible world in M. Since every constant is, by the definition of identity,
necessarily identical to itself, this formula is true of any set of possible worlds. (29.b),
on the other hand, is true if and only if two different constants happen to extensionally
denote the same entity. Although the premiss in (29.b) asserts that it is true that two
different constants do denote the same entity, it is true non-modally, i.e. only with
respect to some specified world (the actual one). Since it is not a logical impossibility
that two different constants extensionally denote different things, there must be some
logically possible world in which (29.b) is false. Hence, (29.c) must be false in a
model that contains all logically possible worlds, i.e. in any model likely to provide
an adequate interpretation for any natural language. The truth of (29.c) thus does not
follow from the truth of the premises in (29.a) and (29.b).
The putative inference pattern in (28) is set out in (30) in terms of the
truth-conditions of the expressions in (29). From this it is easy to see that (29.a) and
(29.c) have different truth-conditions and that therefore (28.c) does not follow from
(28.a) and (28.b). We have, therefore, provided a semantics that ensures that
extensional substitution into one of the opaque contexts noted in Section 9.1 is not
valid.
(30) a. [Qns' = ms'] M 8 wn is 1 iff [ms' = ms']M'8iWm in all wm e W, i.e. if [ms']M'8'wm
is identical to [ms']M«wm in every possible world.
b. [ms' = es'] M * wn is 1 iff [ms'] M * wn is identical to [es'] M * wn .
c. [dies' = ms']M'8'wn is 1 iff [es' = ms'] M * wm in all wm e W, i.e. if [ms'] M * wm is
identical to [es']Ms-wm in every possible world.
276
Introducing other worlds
(31) a. The Conservative Party might not win a fifth term of office in 1997.
b. Rabbits may be robots from Mars.
c. Snow may be a black sticky substance, hot to touch.
d. A tree may be an air-breathing quantifier that lives at the bottom of the sea
on a diet of logic textbooks.
Although all the sentences in (31) describe situations that are logically possible,
not all of them are as likely as the others. For example, (31 .a) is much more likely than
(31.b) and (31.d) is completely unlikely. Indeed, in the latter case the English word
tree appears to have lost all of the properties generally associated with trees in the
actual world and one could question whether a speaker asserting (31.d) as a true
statement in some possible world was actually speaking English. Because of such
differences in likelihood, the notion of possibility (and necessity) might be taken to
be relative to a particular world and not absolute for all worlds. This notion of the
relativity of modality can be defined in terms of a relation, R, of accessibility (or
alternativeness) between possible worlds. A world wm is thus R-accessible from
another world wn, if, and only if, wnRwm is true (i.e. if wn stands in relation R to w,n)
in which case wm is a possible alternative to wn. The relation, R, thus imposes
structure on the set of possible worlds, as the precedence relation, <, imposes structure
on the set of possible times, T, in temporal models. The relations R and <, however,
generally have different properties from < For example, unlike <, R is not usually
transitive so that if wJRWm and w,nRwo it is not necessarily the case that WnRwo. R is,
however, often reflexive, so that WnRwn holds. The actual properties of R depend on
the type of accessibility relation being modelled and thus no independent restrictions
are put upon its definition.
The introduction of accessibility relations into the model allows possibility and
necessity to be redefined in such a way as to refer only to worlds that are accessible
to the reference world and not to every world in the model. This relativisation of
modality to certain sets of worlds is reminiscent of the restriction of the domain of
quantification to pragmatically determined context sets discussed in Chapter 6 with
respect to definiteness, except that Ris assumed to be given in the model itself, rather
than by the pragmatics. The truth-conditions for o and • relativised to accessible
worlds are given in (32) where models contain a set of worlds plus an accessibility
relation as well as a set of entities and a denotation assignment function, i.e. M =
«A,F,W,R».
(32) a. If <(> is a formula, then [O|)]M'8<wn is 1 iff [ty]**™ = 1 for all wm e W where
WnRw m .
b. If <}> is a formula, then [oc()]M'8'wn is 1 iff [<()]M'g'wm = 1 for some w m 6 W where
There are many different sorts of accessibility relation that may be defined over the
set of possible worlds and these may yield different interpretations for modal
formulae. Where logical necessity and possibility are involved, R relates all worlds
that conform to the system of logic chosen. By (32), a formula that is logically
necessarily true is one which is true in all logical worlds, but not in worlds where the
logical structure breaks down. Whether the set of possible worlds should include
worlds that do not conform to logical rules of inference like conjunction elimination
277
9 Possible worlds
is a matter of debate, but there are more interesting accessibility relations that do
properly discriminate between logically possible worlds.
One such relation is that defined by the sense relations amongst words, such as
those discussed in Chapter 7. We saw there that word meaning may be partly
accounted for in terms of meaning postulates that relate the extensions of different
expressions within a particular language. In a semantic theory that allows for the
possibility of alternative states of affairs, the status of meaning postulates like those
in (33) is unclear. Do they constrain the extensions of predicates in all permissible
models or only in the actual world in particular models? We do not want to require all
possible worlds to conform to all sense relations (thus elevating meaning postulates
to the status of logical constraints) because we can, for example, happily accept
talking trains and excitable cars within the space of a children's story or an adventure
film. Nor do we want to restrict sense relations to holding only in the actual world,
since we could not then explain why a sentence like Colourless green ideas may sleep
furiously seems to describe an empirically impossible situation. If meaning postulates
are interpreted as defining accessibility relations between worlds, however, then the
anomaly associated with sentences like that just quoted or the peculiar sentence in
(31 .d) may be accounted for. For example, if a definition of the sense relations of
English includes the statements in (33) and we interpret R to be Rs, an accessibility
relation that relates worlds that conforms to these sense relations, then (31 .d) turns out
to be false according to the definition of possibility in (32.b). Any world in which this
sentence expresses a true proposition fails to conform to the constraints in (33),
because it requires some entity to be both abstract and not abstract, a logical
impossibility. Hence, such worlds are not accessible to the actual world and so A tree
may be an air-breathing quantifier that lives at the bottom of the sea on a diet of logic
textbooks is true in no world, wm, that is Rs-accessible to the reference world, i.e.
where wJRWn, does not hold.
278
Introducing other worlds
*Exercise 9.3:
Consider a language with only two (one-place) predicate constants, P and Q, and two
individual constants, a and b, and a model consisting of only two elements, d and e2,
a denotation assignment function, F and a set of possible worlds W.
1. Define the set of all logically possible worlds, W, by listing the possible
combinations of extensions of P and Q in this model (i.e. by defining F).
How many worlds are there?
2. Which worlds are accessible to each other, if we add the accessibility
relation Rx to the model which is defined to hold between worlds that
conform to the meaning postulate Vx [P(x) —> Q(x)]? How many worlds are
no longer accessible?
3. What are the truth values of the following expressions with respect to this
model, assuming Ri accessibility?
i. D(~P(b)v Q(b)).
ii. «P(a) & ~Q(a)).
iii. ~O(~P(a) v ~Q(a)).
iv. ~D(P(a)vQ(a)).
279
9 Possible worlds
280
Further reading
that, while particular interpretations and inferences are affected by the particular
relation supposed, the general theory is not affected by which accessibility relation is
assumed. Therefore, in the next chapter, it will be generally assumed that R defines
logical accessibility, unless otherwise stated.
281
10 Intensional Semantics
While the truth value of two formulae may be the same in some world, their intensions
may differ. For example, both laugh '(fiona') and -(laugh'(Chester')) are true in world
Wi with respect to M9. However, the intension of the latter is the function that maps
Wi and w 3 onto 1 and w2 and w4 onto 0, since in the latter worlds Chester does not
laugh, as shown in (2.a). Furthermore, the formula laugh '(jo') v -laugh '(jo') although
again true in w h differs in intension from both the previously considered formulae,
since its intension is that function which maps every possible world onto 1, cf. (2.b).
282
Modelling intensions
As the diagrams in (1) and (2) show, interpreting the intensions of formulae as
functions from possible worlds to truth values allows semantic differentiation between
formulae that happen to have the same extension in some world. Although there are
some formulae that have the same intensions in M 9 (compare, for example, the
intension of laugh '(jo') with (1)), but which are not true paraphrases, this is an artefact
of the small scale of the model and not of the theory itself. In principle, if a full set of
logically possible worlds is incorporated into the model, it is possible using this
method to differentiate the intensions of all contingently true formulae.
Intensions cannot, however, be defined solely with respect to possible worlds.
As we saw in the last chapter, the concept of time is necessary to account for tense and
aspect distinctions. Since natural languages may combine tense and modality in
particular sentences, as, for example, in Jo possibly laughed yesterday and When she
has finished her degree, Fiona may apply for a job as a gardener, an adequate
semantics for natural languages must also combine elements of modal and temporal
interpretation. Models should, therefore, contain both times and possible worlds, as
well as entities. Furthermore, because temporal models allow the extensions of
expressions to change from interval to interval in the same way that modal models
allow them to vary from world to world, our semantic models must allow extensions
to vary along two dimensions: temporal interval and possible world. Thus, we may
think of extensions as being defined for a particular world at a particular time. In other
words, extensions are defined for a particular co-ordinate or index consisting of a
possible world, wn, and an interval of time, i, i.e. with respect to an ordered pair
<wn,i>. If one of the co-ordinates with respect to which an expression is interpreted
changes then the extension of that expression may change. Hence, [oc]Mgwni, the
extension of an expression a at the index <w m i> with respect to model M and variable
assignment g, may differ from [oc]M-8-wnJ or [a]M.g.wm.« where wn differs from wm and i
differs from j .
283
10 Intensional semantics
(3)
tl t2 t3 t4
wl ** • ^
{MANX}
w2 -^
{DOG} 0
w3 -*
0 {WOMAN 2 } {WOMAN 1 ,WOMAN 2 }
w4 *< •
{MAN^MAN^WOMAN^WOMAN^DOG}
284
Modelling intensions
Exercise 10.1:
Diagram the intensions of the following formulae with respect to M10 (assuming that
jo\ fiona' and Chester' have the same extensions in all worlds and times, i.e. MANi,
WOMAN2 and DOG, respectively):
i. laugh'(jo').
ii. laugh'(chester') v laugh'(jo'),
iii. laugh'(fiona') & -laugh'(fiona').
iv. laugh'(fiona') —»laugh'(jo').
285
10 Intensional semantics
Lewis (1972) points out, there are many other candidates for co-ordinates in defining
an adequate semantics for any human language. Exactly what ones should be included
is a matter for debate and empirical research, but at a minimum we would need
worlds, times and places. In this book, however, we will utilise indices that consist
only of worlds and times. The addition of a topographical co-ordinate will only
complicate matters unduly without altering the basic properties of the semantic
system. In principle, any (finite) number of co-ordinates may be added to the model
theory presented below, allowing more and more contextual information to be
included in the semantics, but without altering the fundamental structure of the theory.
The semantics of the modal operators can now be redefined in terms of the
intensions of the formulae they have scope over, i.e. as functions from functions from
co-ordinates to truth values to truth values. Since functions that map some set of
entities into the truth values are characteristic functions of subsets of those entities, the
intensions of formulae may be thought of as sets of indices. Hence, we can define the
semantics of necessity and possibility in terms of functions from (the characteristic
functions of) sets of world/time pairs to truth values. In the definitions in the previous
chapter, Q|> is true (with respect to a model and a reference world) if, and only if, <> |
is true in all accessible worlds in the model. o<|), on the other hand, is true if, and only
if, (() is true in some accessible world. The necessity operator can, therefore, be
interpreted as that function that maps the set of all co-ordinates onto 1 and all other
subsets of W x I onto 0 and the possibility operator is that function that maps the null
set of co-ordinates onto 0 and all other subsets onto 1. In order to differentiate this
approach to necessity and possibility from the earlier approach, we will not use the
modal operators, • and o, but translate the words necessarily and possibly directly
into necessarily' and possibly'. These expressions denote the functions over the
intensions of formulae (over 3[(|)]M-8) which are spelled out in (5) where I is the set of
all temporal intervals defined on a set of moments T, [cc]M.g.wiu is the extension of a
with respect to M, g and index <wn,i> (see Section 10.1.2) and 3[(t)]M<<wn,i>) is the
value of the intension of <|) at the index <wn,i>.
286
Modelling intensions
the time of utterance but not at all past and future times in those worlds. Montague
adopts, without argument, the interpretation of necessity in (5.a). However, while this
seems to work as an analysis of the adverb, necessarily, the modal verb must appears
to require the less strict interpretation given in (6.a) which specifies that a formula
must'(§) is true as long as <|) is true in all worlds at the appropriate reference time.
Thus, according to (6.a) [must'(Impf(sing '(fwna ')))]u*.™i is true provided that [(Impf
(sing'(fiona')))]M^mi is true in all worlds wm at i. A parallel interpretation for the
modal verb of possibility may is given in (6.b). This differs from that given for
possibly in (5.b) in that a formula like may'(Impf (sing'(fwna'))) (translating Fiona
may be singing) is true as long as there is at least one world accessible to the
reference world in which Fiona is singing at the time of utterance. Worlds in which
she is singing at other times are irrelevant. Hence, while (6.a) gives a less restrictive
form of necessity than (5.a), the definition of possibility in (6.b) is more restrictive
than that in (5.b).
(6) a. [must']M8'wna is that function which maps the intension of a formula ty onto
1 iff 3[<t)]M-K<wm,i>) is 1 for all wm e W such that wnRwm.
b. [may']M8wni is that function which maps the intension of a formula <> | onto
1 iff s[<|)]M*(<wn,i>) is 1 for some wm e W such that WnRw,,,.
Treating modal expressions as functors over intensional expressions in this way
has the extremely desirable consequence that Leibniz' Law fails to be valid. The
reason for this, of course, is that the intensions of formulae may differ even if their
extensions happen to be the same at some index. Thus, the functions denoted by
necessarily\ possibly \ must' and may' may map the intension of one formula, <(), onto
true (or false) but that of another, \j/, onto the opposite truth value, where s[<t>]Ms is not
identical to 3[\j/]M8. As a concrete example, consider the interpretations of Fiona must
be laughing and Jo must be laughing with respect to M10 and the index <W!,[t2]>.
Suppose that the accessibility relation of the model is one where w3 and w4 are both
accessible to Wi which is accessible to itself, but w 2 is not accessible to w b i.e. where
R is {<Wi,w1>,<Wi,w3>,<Wi,w4>}. The interpretation of must' in (6.a) entails that
[must']M8wl tt2i is that function that maps a function from indices to truth values onto
1 if, and only if, that function maps the indices <Wi,[t2]>, <W3,[t2]>, and <w4,[t2]>
onto 1, i.e. it picks out all those worlds accessible to w, at time [t2]. Thus,
[must']M*vl-iaKz[laugh'(fiona')]M*) is true if, and only if, s[laugh'(fiona')]M* applied
to each of these indices yields the value 1. Looking at the diagram in (4) which
represents the intension of laugh '(fwna'), we can see that this is the case. It is true that
Fiona is laughing in all worlds accessible to Wi at the appropriate time [tj. Hence,
Fiona must be laughing is true. However, although it is true that Jo is laughing is true
in world wt at time [t2], it is not the case that Jo must be laughing is true at that index.
This is because the function z[laugh'(jo')]u* maps the index <w3,[t2]> onto 0, as can
be checked by referring to the diagram in (3) showing the denotation of laugh' in M10,
and so Jo is laughing is not true in every accessible world at time [t 2 ]. Hence,
s[laugh'(jo')]M& differs from z[laugh'(fwna')]M& and so must'(laugh'(jo')) is false
while must '(laugh '(fiona')) is true, despite the fact that Jo and Fiona are both laughing
at the same reference index.
The fact that two expressions are extensionally equivalent at some index has no
bearing at all on their intensional equivalence and so while substitution of the
287
10 Intensional semantics
288
The intensional language LIL
semantic interpretation. Here more than ever the choice of the syntactic framework
determines the precise nature of the translation algorithm and so setting out a
particular algorithm would not necessarily be helpful or enlightening.
While the identity in (11) is valid, a parallel equivalence between A~oc and a is
not valid. As no expressions of this form are considered in this book, the explanation
for this will not be given and readers are invited to try to work it out for themselves;
or they may consult Dowty, Wall and Peters (1981: 175-176).
289
10 Intensional semantics
290
The intensional language LIL
Exercise 10.2:
Assuming the type assignment that follows, which of the expressions below are
well-formed expressions of W? If they are well-formed say what types they have and
if not, say why not.
Type: Expression:
<s,e> m
e bertie', fiona'
«s,e>,t> change'
<e,t> walk', student'
«s,t>,t> necessarily', possibly
<t,t> ~
«s,<e,t»,<e,t» good'
«e,t>,<e,t» happy'
i. change' (bertie').
ii. good'(Astudent').
iii. ~CAwalk'(bertie')).
iv. necessarily' (A((good' (Astudent' ))(fiona'))).
V. possibly'(change'(Am)).
vi. (happy' (student' ))(vm).
vii. good' (happy' (Astudent')).
The language LIL also contains a full set of variables for each type, including the
intensional types. Formally, the set of variables of any type a is formally symbolised
as Wara and particular variables of type a are formally indicated as vn,a where n is some
natural number. This notation is somewhat cumbersome, however, and certain
notational conventions are usually adopted. The conventions used in this chapter are
set out in (15) and subscript numerals may be used with the various symbols where
there are a number of variables of a particular type. The symbols used to indicate
variables over extensional types (e.g. JC, P, P and R) are the same as they have been
in previous chapters, except for/? and q which are here given an intensional type and
so symbolise variables of type <s,t> and not of type t.
(15) Type: Vanables:
e x, y, z.
<s,e> r.
<e,t> P,Q.
<s,<e,t» A.
<s,t> p>q.
«e,t>,t> p.
<s,«e,t>,t» p-
<e,<e,t» R.
291
10 Intensional semantics
Because LiL contains both intensional and extensional variables, the lambda
operator, X, may bind intensional and extensional argument places. The definition of
lambda abstraction remains as it was given in the final form in Chapter 5 (and as it is
repeated in (16.6) below), but one must again be careful to use the correct type of
variable. An extensional variable cannot be used where the position being bound is
intensional, and vice versa. For example, given the type assignments in (15) and
Exercise 10.2, Xr [change '(r)] is well-formed, because r is of type <s,e> and change'
is of type «s,e>,t>, but neither Xx [change '(x)] nor Xx [change '(r)] is well-formed.
The former is ill-formed because x is of type e and so not of a type appropriate to be
the argument of change' while the latter is wrong because there is no instance of the
variable bound by X in the expression in its scope.
I^L also contains the logical quantifiers V and 3 which like X may bind variables
of any type. So, for example, V/? [necessarily '(p)] is a well-formed formula which
asserts that all expressions of type <s,t> are necessarily true while 3A
[(good '(A))(bertie')] asserts that Bertie is a good something or, more accurately, there
is some property with respect to which Bertie is good. The identity operator = in LIL
may also conjoin expressions of any type to yield a formula, as defined in (16.5). In
the rules that construct quantified formulae in (16.13) and (16.14), the universal and
existential operators are operators over extensional formulae (i.e. expressions of type
t) and not over intensional ones (of type <s,t>) and their outputs are again extensional
formulae. The same is true for the tense and aspect operators, Past, Fut, Pres, Perf
and Impf and the propositional connectives, &, v, —>, <-> and ~.
The full definition of Lu. is given in (16) in the form of a recursive definition of
what constitutes the set of meaningful expressions of a certain type. Anything that
does not conform to one of these rules is not a meaningful expression of the logic and
so does not have an interpretation in the model. (16) contains no rules for constructing
modal expressions using the operators • and o, as these these have now been
supplanted by their counterparts necessarily' and possibly \ as discussed in Section
10.1.
(16) a. If a is an expression of type <b,a> and p is an expression of type b, then
oc(p) is an expression of type a.
b. If a is an extensional expression of type a, then A a is an expression of type
<s,a>.
c. If a is an expression of type <s,a>, then "a is an expression of type a.
d. If a is an expression of type a containing a free instance of a variable u of
type b, then Xu [a] is an expression of type <b,a>.
e. If a, P are expressions of type a, then a = P is an expression of type t.
f. If (|) is an expression of type t, then ~(|) is an expression of type t.
g. If <|), \j/ are expressions of type t, then (((> & y) is an expression of type t.
h. If (j>, \|/ are expressions of type t, then (cj) v \\f) is an expression of type t.
i. If ((), \\f are expressions of type t, then ((() —> \\f) is an expression of type t.
j. If (|), \\f are expressions of type t, then (((> <-> \|/) is an expression of type t.
k. If (j) is an expression of type t containing an instance of a free variable u of
any type, then Vu [$] is an expression of type t.
1. If <|) is an expression of type t containing an instance of a free variable u of
any type, then 3u [(()] is an expression of type t.
292
The intensional language L1L
A {1,0}
While all intensional expressions have the same sort of formal denotation as in
(18.a), expressions of certain types have a special significance in translating
expressions from a natural language like English and may be associated with
particular philosophical concepts. For example, the intensions of formulae, which are
293
10 Intensional semantics
expressions of type <s,t>, have as their denotations functions from world/time pairs
to truth values, i.e. members of {0,l}WxI (cf. e.g. (4) above which gives the denotation
of the expression Alaugh'(fwna') in M10). Because such functions specify the truth
value of a formula in any situation given by the model, they can be thought of as
corresponding to propositions. This captures the intuition that the proposition
expressed by a sentence is that part of its meaning that provides information about the
situations that can be truly described by the sentence.
The intensions of individual constants of type <s,e> are called individual
concepts and denote functions from indices to the set of entities in the model, i.e.
AWx *, a function that picks out an individual entity at any index. In M10, there are five
such functions, one for each of the individual constants ethel \ jo \ bertie \ fiona' and
Chester'. The denotation of the individual concepts of these names is, in each case, a
constant function, i.e. a function that picks out the same entity at every index, i.e.
WOMANj, MANi, MAN2, WOMAN2 and DOG, respectively. More interesting
individual expressions are those that pick out different entities at different indices. The
most obvious examples of such names are titles like Queen of Scotland, President of
the USSR, Mr Universe, Mayor of New York, and so on. The extensions of these
names differ from time to time and from world to world. So, for example, while the
President of the Russian Republic in 1991 was Boris Yeltsin, in 1975 no-one bore this
title and in 1995 it could refer to someone else. Furthermore, we can think of different
situations in which other people bear these titles. So, it is possible to envisage a world
in which the current Queen of Scotland is not also the current Queen of England, i.e.
Elizabeth Windsor, but a descendant of Bonnie Prince Charlie called Morag Stuart;
or one in which Britain had become a republic in the 1860s, and thus where there was
no current Queen of England.
The intensions of one-place predicates are of type <s,<e,t» and so denote
functions from indices to sets of entities, i.e. functions in ({0,l}A)WxI. Such functions
pick out the set of all entities that are in the extension of a predicate at each index and
so may be referred to as properties. Thus, formally, the extension of the predicate red
is a set of entities that are red while the property of redness is a function that specifies
the extension of the predicate in every situation, i.e. Ared'. An example of such a
property is specified for the model M10 in the diagram in (3) which represents the
function that picks out the set of entities that are laughing at any index. We can follow
Montague and generalise the term property to the denotations of expressions of any
type with the structure <s,<a,t» where a is any type. Such expressions denote
functions in ({0,l}Da)WxI and, because such functions pick out sets of entities of the
sort denoted by expressions of type a at every index, they may be said to be properties
of such entities. Thus, expressions of type <s,<e,t» denote properties of individual
entities, those of type <s,«e,t>,t» denote properties of sets, those of type
<s,«s,t>,t» denote properties of propositions, and so on.
Two-place predicates extensionally denote relations between entities, and the
intensions of such expressions, of type <s,<e,<e,t>», are called relations in
intension between entities, denoting functions in (({0,l}A)A)w x! . Like the term
property, this term can also be generalised to cover all expressions that denote the
intensions of two-place functions, i.e. those with the type structure <s,<a,<b,t>»
where a and b are any type. Thus, expressions of type <s,«s,t>,<e,t>» denote
relations in intension between entities and propositions, expressions of type
294
The intensional language L!L
Exercise 10.3:
What sorts of denotation do expressions of the following types have? Give the formal
definition of the denotation, describe it in words and try and think of an English
expression that might have such a denotation.
ii.
iii.
iv.
v.
vi.
The models used to interpret expression of LIL consist of the ordered sextuple in
(20).
(20) Intensional model: M = «A,F,W,R,T,o>.
As before, A is a set of entities defining the ontology of the model, containing all the
entities that exist, have existed, will exist and might exist. W is a set of logically
possible worlds and R is some relation of accessibility between them (or indeed a set
295
10 Intensional semantics
«w3,[t2,t3]>,{ WOMAN2}>,
«w3,[t4]>,{WOMAN1, WOMAN, }>,
«w 4 ,[t! ,t4]>, {MANXMAN,, WOMAN,, WOMAN! ,DOG} >}
The extension of a basic expression a at a particular index, <wwi>, is thus the
value of F at that index. Hence, the base of the model theory used to interpret LIL is
given by the statement in (23), where F(oc)(<Wn,i>) is the function F(oc) applied to the
296
The intensional language LIL
index <WnJ> which yields the extension of a at that index. This rule is generalised
to obtain the extension of any intensional expression. Thus, where a has an intensional
type, the denotation of vcc at an index <w,,,i> is determined by the denotation of a (an
intension) applied to the index <w,»i>.
(23) a. If a is a basic expression, then [a]M'«wn'i = F(a)(<wn,i>).
b. fa]M-8wniis [a]M*wni(<wI1,i>).
The intension of a basic expression, a, is F applied to a, i.e. [Aa]M«wn J = F(a).
In general, the intension of an expression Aot in Ln. is a function that picks out the
denotation of a at each index, as formally defined in (24).
(24) If a is an extensional expression of type a, then [Aa]M'«wni is that function,
h, with domain W x I such that for all <wm,P> in W x I, h(<wm,P>) =
[a]M*wmi'.
The intension of an expression is the same at every index, unlike the extension which
may vary from index to index, because intensions are defined over all indices and
make no special mention of the reference index. We may, therefore, equate [Acc]M*wn-i
with s[a]M<8, the intension of an expression with respect to a model and a variable
assignment, irrespective of index.
To ascertain the denotations of complex expressions, whether intensional or
extensional, we simply adopt a variant of the basic rule for interpreting expressions
formed via functional application, relativised, not just to a temporal interval as in
Chapter 8, but also to an index consisting of a world and a time. Thus, the value of
[oc(P)]M'8wni is ascertained by applying the value of the functor a at the reference index,
<wn,i>, to the value of p at the same index. Thus, for example, to ascertain the
extension of the expression laugh'(Chester') with respect to M10 and the index
<w3,[t2,t3]>, we apply the function denoted by laugh' at <w3,[t2,t3]> to the entity
denoted by Chester' at that index, i.e. [laugh'(Chester')]M^V/3^2^ is
[laugh^^^Klchestery*****2*]). The value of [laugh']M*<w3wwis the characteristic
function of the set {WOMANj} and the value of [chester '] M -gw3 -w-w (as at every index)
is DOG. Since the latter is not in the set denoted by the functor at the reference index
<w3,[t2,t3]>, laugh'(chester') is false at that index. Nothing has, therefore, changed in
the interpretation of functor-argument expressions, except that care must now be taken
to ensure that the denotations of the component parts of a complex expression are
ascertained at the same index. Furthermore, caution must be exercised to ensure that
the correct sort of denotation, intension or extension, is selected for each expression.
This will be important in Section 10.3 and discussion of the details is postponed until
then.
As for the rest of the model theory used for interpreting expressions in LIL, very
little differs from the rules we have already come across in previous chapters except
again for the relativisation of denotations to indices. Note that the interpretation of a
variable, w, is, as in Chapter 4 onwards, just the value assigned to u by the value
assignment g, i.e. [u]M'«wni = g(u). In other words, assignments of values to variables
are constant from index to index, as one might expect. Everything else remains much
the same as before and the complete formal specification of the model theory is given
in (25) which includes the interpretations of the expressions necessarily', possibly',
must' and may \ since these are logical expressions whose interpretation does not vary
297
10 Intensional semantics
from model to model. Students are advised to take some time to go through this before
going on to the discussion of the important implications of this theory for an account
of opaque contexts in the next section.
(25) a. If a is a basic expression, then [a] M * wn4 = F(a)(<w n ,i>).
b. If a is a variable, then [a]^-*" 4 = g(oc).
c. If a is an expression of type <b,a> and (i is an expression of type b, then
[a(p)]M-8-wni is [a]M'8'wni([p]M'8wni)-
d. If a is an extensional expression of type a, then [Aa]M-8wn4 is that function
h with domain W x I such that, for all <wm,F> in W x I, h(<w m ,i'>) =
[tt]M*wm4' ( = 3[(X]M>8).
e. If a is an expression of type <s,a>, then [/oc]M,g,wn,i j s [a] M '8 wni (<w n ,i>).
f. If a is an expression of type a containing a free instance of a variable u of
type b, then [Xu [a]]M'«wn *is that function h with domain D b such that for any
object a in D b , h(a) = [oc]M'8'wni where g' is exactly the same as g except
perhaps for the fact that g'(ii) = a.
g. If a and |3 are expressions of type a, then [ a = (3]M«wni is 1 iff [a] M « wni is
identical to [p]M,g,wn,i Otherwise, [a = (3]M'8wni is 0.
h. If <|) is an expression of type t, then [~<j)]M« wn ^is 1 iff [c))]M,g,wn,i [s Q Otherwise,
[H[)]M'8'wni is 0.
i. If 4> and \\f are expressions of type t, then [((() & \j/)]M,g,wn,i j s x iff [(j)]M,g,wn,i j s
1 and [\|/]M.g,wn,i i s a i s o x. Otherwise, [(<|) & \|/)]M,g,wn.i i s Q
j. If cf> and \|/ are expressions of type t, then [((() v \|/)]M,g,wn,i i s x iff [(|>]M,g,wn,i [s
1 or [\|/]M.g.wn,i i s x. Otherwise, [((() v \j/)]M,g,wn.i j s Q
k. If <() and \|/ are expressions of type t, then [((() -»\|/)]M,g,wn,i i s x iff [<|)]M,g,wn,i i s
0 or [\|/]M,g,wn,i is x. Otherwise, [(()) —»\j/)]M.g.wni is 0.
1. If <|) and \|/ are expressions of type t, then [((() <-> \(/)]M.g,wn,i i s \ iff [(|)]M,g,wn,i a n ( j
[\j/]M,g,wn,i both have the same truth value. Otherwise, [(()) <-> \|f)]M,g,wn,i ls Q
m. If 0 is an expression of type t containing an instance of a free variable u,
then [Vu [a]] M '« wni is 1 iff [<t>]M-8'wni is 1 for all value assignments g' exactly
like g except perhaps for the value assigned to u.
n. If (() is an expression of type t containing an instance of a free variable u,
then [3u [a]] M '8 wni is 1 iff [c|)]M,g\wn,i i s \ for S O me value assignment g' exactly
like g except perhaps for the value assigned to u.
o. If 0 is an expression of type t, then [Pres ((j))]M.g.wn,i i s x iff [(|>]M,g,wn,i i s \
p. If <>| is an expression of type t, then [Past ((())]M-8wni is 1 iff [c()]M<8'wno is 1 for
some j in I where j < i.
q. If <>| is an expression of type t, then [Fut (c|))]M8.wn.i j s x iff [(|>]M.g,wn,j i s x for
s o m e j in I where i < j .
r. If (() is an expression of type t, then [Perf ((())]M-8-wni is 1 iff [<()]M-8.wn,i i s x and
1 contains initial and final points if <|) inherently contains these.
s. If $ is an expression of type t, then [Impf ((|))]M8.wn.i is 1 iff there is an
interval j such that i is a proper subinterval of j and [<J>]M-»o is 1.
t. If <|) is an expression of type t, then [necessarily '(A(j))]M.g,wn,i i s \ iff [(|)]M,g,wtno
is 1 for all j G I and all w m e W such that w n Rw m .
u. If <>| is an expression of type t, then [possibly '(^t))]1*'8'™4 is 1 iff [<|)]M.g,wmo ls
1 for s o m e j € I and some w m e W such that
298
Interpreting opaque contexts
299
10 Intensional semantics
Because of the failure of Leibniz' Law in the object position of verbs like want, seek,
imagine and look for, these are analysed as functors with an intensional argument
position. It could be argued that, since ordinary transitive verbs ultimately denote
relations between entities of type <e,<e,t», opaque verbs denote relations between
individual concepts and entities, and so translate into expressions of type
« s , e > , < e , t » . This would go some way towards a solution, since it allows one to
distinguish between the particular individuals being sought or imagined. For example,
the sentence in (29.a) translates into UL as the formula in (29.b), assuming the type of
imagine' to be « s , e > , < e , t » . This translation ignores tense and treats the definite
noun phrase The Ladies' Scottish Golf Champion as translating into the individual
(sublimation of the) constant, sgc\ rather than as a proper Russellian definite
description.
(29) a. Jo imagined the Ladies' Scottish Golf Champion,
b. (imagine'(Asgc))(jo').
According to the model theory specified in Section 10.2, the formula in (29.b) is true
at an index <wn,i>, if the entity denoted by jo' at <wn,i> is 'in an imagining relation'
not with the entity extensionally denoted by the Ladies' Scottish Golf Champion at
that index, but with its associated individual concept, i.e. with [Asgc']M<* rather than
[sgc']M^wn\ If Ethel and the Ladies' Scottish Golf Champion happen to be one and the
same at some index, it does not therefore follow that because Jo is imagining the
Ladies' Scottish Golf Champion, he is imagining Ethel. This is because the individual
concept of ethel', the function that picks out Ethel at every index, may differ from that
of sgc', the function that identifies the Ladies' Scottish Golf Champion at every
index. In model M10, the name Ethel refers to the same entity in every world at every
time. Hence, 3[ethel']M10'8 is the constant function in (30.a). The Ladies' Scottish Golf
Champion, however, is not the same person at every index but in world Wi sgc'
extensionally denotes Ethel (WOMAN0 at all times, but in w 2 it denotes the dog at
the interval [tiytj and Bertie at [t^tj. In world w3, Fiona is the Ladies' Scottish Golf
Champion for the first three moments in the model, but Ethel in the last moment. In
the final world w4, Fiona is the Ladies' Scottish Golf Champion at the interval [ti,t4].
The denotation of Asgc' in M w is, therefore, the function represented in (30.b).
(30) a. 3[ethel']M10-8
MAN 2
<w 3 ,[t 1 ,t 4 ]> WOMANj
<w 4 ,[t 1 ,t 4 ]> WOMAN 2
DOG
300
Interpreting opaque contexts
3[SgC]M10'*
<w2,[t1,t2]> MAN2
<w2,[t3,t4]> WOMANj
<w3,[t1,t3]> WOMAN2
<w3,[t4]> DOG
<w4,[t1,t4]>
Because the intensions oietheV andsgc' differ, it is possible for the denotation
of imagine' at some index to map one of them onto the characteristic function of a set
containing the entity denoted by jo \ but not the other. In other words, it is possible for
Jo to imagine the concept of the Ladies' Scottish Golf Champion without imagining
the concept of Ethel. Hence, Leibniz' Law fails in these contexts and so the inference
pattern in (31) is correctly predicted to be invalid under the assumption that imagine'
is of type «s,e>,<e,t».
(31) a. Jo imagines the Ladies' Scottish Golf Champion.
b. Ethel is the Ladies' Scottish Golf Champion.
c. Therefore, Jo imagines Ethel.
Unfortunately, however, treating opaque verbs as relations between individual
concepts and entities is not sufficient, because they may take quantified noun phrases
as direct objects. If the argument type of predicates like imagine' is <s,e>, any
quantifiers in the translation of an object noun phrase still have scope over the verb.
The translation of a sentence like Jo imagined a unicorn is thus parallel to that of Jo
liked a student in (26.c) except that the variable in the object position of imagine' is
in an intensional position, i.e. 3x [unicorn '(x) & (imagine '(Ax))(jo')]. This allows the
application of standard entailment rules like conjunction elimination to get inferences
like those shown in (26.d & e). The type of opaque verbs like these cannot, therefore,
be as simple as «s,e>,<e,t», but must be a functor over full noun phrase
expressions. Indeed, this possibility is implicit in the type-raising of transitive verbs
required by the higher type accorded to full noun phrases in Chapter 6. As we saw
there, in order to maintain transitive verbs as functors over noun phrase denotations,
it was necessary to raise their type from <e,<e,t» to <«e,t>,t>,<e,t». While
transparent verbs like like' are lexically decomposed into a complex expression that
maintains the intuition that they denote simple relations between entities, this is not
the case for opaque verbs like imagine which must be interpreted as functors over the
intensions of noun phrases.
To define the type and possible denotations of intensional transitive verbs, we
need first to ascertain the types of noun phrases in L1L. Montague analysed noun
phrases as denoting, not sets of sets of entities, as we did in Chapter 6, but sets of
properties of individual concepts. In other words, he translated noun phrases into
expressions of type «s,«s,e>,t»,t>, rather than as expressions of type «e,t>,t>.
His analysis, however, seems much more complex than is actually required for the
301
10 lntensional semantics
interpretation of noun phrases. In the first place, there seems to be no reason to take
VP denotations (the arguments of subject NPs) to be sets of individual concepts, i.e.
to assign them the type «s,e>,t>. The subject positions of most verbs are extensional
and so require extensional arguments (of type e), not intensional ones (of type <s,e>).
For those verbs that require intensional subjects (e.g. appear; see below), the
argument position of the VP must be a full intensional NP denotation in order to
include quantifiers, and not just an individual concept. Hence, we can maintain the
translation of (most) VPs into one-place predicates. Furthermore, it seems unnecessary
to require noun phrases to apply to properties (denoted by expressions of type
<s,<e,t») rather than sets. If the translations of noun phrases were intensional in their
argument position we would expect there to be noun phrases that do not allow
substitution of extensional equivalents in this position. It seems likely, however, that
there are no noun phrases of this sort and that wherever a noun phrase applies to a
one-place predicate, truth is preserved if an extensionally equivalent predicate is
substituted. For example, it seems intuitively correct to say that if Every student sings
well is true and that all those things that sing well are also those things that are happy
then Every student is happy is also true. Hence, we can maintain the assumption made
in Chapter 6 that NPs denote extensional generalised quantifiers and so keep the same
type in L^ as they have in LQ.
Keeping the type of noun phrases as «e,t>,t> means that the type of intensional
transitive verbs must be « s , « e , t > , t » , < e , t » , denoting relations between the
intensions of sets of sets of entities and sets of entities. A verb like seek thus
translates into the constant seek\ denoting a function from noun phrase intensions to
sets of entities. The translation of the syntactic rule generating VPs containing
transitive verbs and their objects must thus combine the verb translation with the
intension of the object NP, not its extension. A VP containing a transitive verb and its
object is translated as V'(ANP') and the sentence in (32.a) is translated into the LIL
expression in (32.b) which is equivalent to (32.c) after lambda conversion.
(32) a. Bertie sought a unicorn.
b. Past (kQ [Q(bertie')](seek'(A^P px [unicorn'(x) & P(x)]]))).
c. Past ((seek'(A^P [3x [unicorn'(x) & P(x)]]))(bertie')).
Unlike ordinary transitive verbs, verbs like seek are not further semantically
decomposed and so no further reduction of (32.c) can take place. Informally, (32.c)
asserts of Bertie that he is seeking, not a specific unicorn, but the concept or idea of
a unicorn. Hence, he need be seeking no specific unicorn and no unicorns need exist
for him to be seeking them. Formally, (32.c) is true just in case at some time
preceding the time of utterance in the actual world, the entity denoted by bertie' stood
in a relation of seeking to the intension of a unicorn. The latter is a function that picks
out the set of sets at each index that include some unicorn, i.e. one that picks out the
existential sublimations of unicorn' at each index. Hence, [seek '(AXP [3x [unicorn '(x)
& PMJlXbertie')]"1*'™*. is true if, and only if, the function [seeky]M^ni maps the
intension of the existential sublimation of unicorn\ i.e. z[XP [3x [unicorn'(x) &
P(x)]]]M>* onto a set that contains [bertie']M*wni at <w,,,i>. Because s[XP [3x
[unicorn'(x) & P(x)]]]M& is that function that picks out the existential sublimations
of [unicorn '] M * wn j at each index and not its particular existential sublimation at <w,,,i>,
it follows that no specific entity need be being sought by Bertie at <wmi>.
302
Interpreting opaque contexts
Furthermore, since the intension of an existential sublimation may include indices like
the actual world at the present time where there are no unicorns, i.e. where [XP [3x
[unicorn'(x) & P(x)]]]M^wni is null, no unicorns need exist at the reference index for
the expression in (32.c) to be true. Hence, this analysis properly accounts for the
invalidity of the entailment between (28.a) and (28.b) in its non-specific reading.
Because the object position of seekis an intensional one, Leibniz' Law is not valid and
so we cannot infer from the truth of Bertie sought a unicorn that Bertie sought a
gryphon is also true.
This analysis of verbs which have an opaque direct object position thus captures
the semantic properties of non-specific readings. As we have seen, however, sentences
like Bertie sought a unicorn and Jo imagined the Ladies' Scottish Golf Champion are
ambiguous between the non-specific reading analysed above, and a reading where
Bertie is seeking a specific unicorn and Jo is imagining a specific person who is the
Ladies' Scottish Golf Champion. In these latter cases, one can infer the existence of
an entity with the property specified by the object noun phrase and also that
substitution of extensional equivalents is valid. Since these are semantic properties
associated with transparent transitive constructions (ensured by giving any quantifier
in the object noun phrase wide scope over the verb), the simplest way to analyse
specific readings of intensional verbs is to analyse them in the same way as
transparent verbs. Scope ambiguities between quantifiers in subject and object noun
phrases and between the logical quantifiers and the tense operators were discussed in
Chapters 6 and 8. Such ambiguities seem to be a general property of the semantics of
natural language expressions: wherever sentences and the formulae into which they
translate contain more than one operator the sentence has different readings according
to the different scopes that the operators can have. If this is a general property of
natural languages then we would expect ambiguity between the scopes of the intension
operator A and quantifiers contained in noun phrases to parallel scope variations of the
sort already seen. Since we have already identified an ambiguity in sentences
containing opaque transitive verbs, it seems natural to treat them as deriving from
differences in the scope of operators.
As discussed in Chapters 6 and 8, wide scope quantification can be derived in the
semantics through the rule of quantifying in. In order to derive the specific reading
of the sentence Bertie sought a unicorn using this rule, wefirstcombine the predicate
seek* with an expression containing a free variable of type e of the right type to
combine with an intensional transitive verb. This expression is the intension of the
individual sublimation of a free variable of type e, i.e. AXQ [Q(z)]. The resulting
expression, seekf(AXQ [Q(z)])> is then combined with the subject translation XP
[P(bertie')] to yield XP [P(bertie ')](seek f(AXQ [Q(z)]))- Finally, the lambda operator
is used to abstract on the free individual variable z and the resulting expression is
combined with the translation of a unicorn to give a formula with no free variables,
i.e. ^P, [3y [unicorn'(y) & Pi(y)]](Xz [X? [P(bertie')](seek'(A^Q [Q(z)]))]). This
derivation is shown in (33) in the form of a semantic analysis tree, each line of which
shows a functor to the left combining with an argument expression to its right. The
types of the expressions being combined are written underneath to show that the
combinations are valid according to the rule of functional application and the rule of
quantifying in. (Tense is ignored for the sake of simplicity.)
303
10 Intensional semantics
(33)
XP [P(bertie')]
seek'
304
Interpreting opaque contexts
Exercise 10.4:
In order to maintain a regular correspondence between syntactic rules and translation,
it is necessary now to assume that the rule combining any verb with its direct object
translates as the application of the translation of the verb to the intension of that of the
object, i.e. VP' = V'(ANP'). This entails that the translations of transparent transitive
verbs must be of type « s , « e , t > , t » , < e , t » , the same as opaque transitive verbs. In
order to maintain the fact that such verbs basically define a relation between two
entities, they can continue to be semantically decomposed, but must contain a variable
over the intensions of noun phrases. The translation for the verb like is the expression
in i. below, an expression that takes the intension of a noun phrase, makes it
extensional and applies this to the expression denoting the set of all things that are
liked. The output is an expression denoting the set of all entities that like things with
the properties given by the object NP. The two analyses described above for sentences
containing intensional transitive verbs also applies to those containing transparent
ones. Give both derivations for the sentence in ii. Is the ambiguity implied by the two
derivations semantically significant?
i. Xp [Xx Vp(Xy [like'(y)(x)])]].
ii. Fiona liked a student.
305
10 Intensional semantics
306
Interpreting opaque contexts
307
10 Intensional semantics
*Exercise 10.5:
The sentences in (4O.a) and (4O.a) appear to be three ways ambiguous. The sentence
in i. below best corresponds to the reading in (4O.b) and (4O.b). Show how the reading
in ii. may be derived using the quantifying in rule in Chapter 6. What problems arise
in trying to derive the reading that best approximates to the reading in iii. and what
implications does such a reading have for noun phrase interpretation in the analysis
developed in this book?
i. It appears that there is a unicorn and that it is approaching.
ii. There is a unicorn and it appears to be approaching.
iii. There is something approaching and it appears to be a unicorn.
308
Interpreting opaque contexts
(44) a. Fiona believes that the Ladies' Scottish Golf Champion is wealthy.
b. A Glaswegian knows that Ethel is not wealthy.
c. Ethel knows that a Glaswegian is wealthy.
d. Every student believes that every lecturer is wealthy.
(45) a. Pres (believe' (APres (wealthy' (sgc')))(fiona')).
b. Pres (3x [glaswegian'(x) & know'(A(Pres (-wealthy'(ethel'))))(x)]).
c. Pres (know'(A(Pres (3x [glaswegian'(x) & wealthy'(x)])))(ethel')).
d. Pres (Vx [student'(x) ->
believe'(A(Pres (Vy [lecturer'(y) -> wealthy'(y)])))(x)]).
Because the complements of the predicates believe' and know' in (45) are in the
scope of the intension operator, Leibniz' Law does not hold in these positions, and so
one cannot substitute extensionally equivalent expressions within the complement
clause and preserve truth. As an demonstration that this is so, consider the sentences
in (46).
(46) a. Jo believes that the Ladies' Scottish Golf Champion is wealthy.
b. Ethel is the Ladies' Scottish Golf Champion.
c. Jo believes that Ethel is wealthy.
The sentence in (46.c) is constructed from the other sentences in (46) by substitution
into the complement ofbelieve. As we have already seen, however, Jo's belief about
the Ladies' Scottish Golf Champion in (46.a) is not the same as a belief about Ethel,
despite the identity of these two entities at a particular index. This can be proved by
showing that the propositions denoted by The Ladies' Scottish Golf Champion is
wealthy and Ethel is wealthy formally define different functions from indices to truth
values. If these functions differ, then the function denoted by believe' will not
necessarily map them both onto the characteristic function of a set containing the
entity denoted by the subject, Jo. In other words, the sentence in (46.c) may fail to be
true even though both (46.a) and (46.b) are true.
The non-equivalence of (46.a) and (46.c) may be illustrated by working through
the interpretations of the complement clauses in (46) with respect to the model Mio.
(47) sets out the intension of the predicate wealthy' in this model.
(47) F1(<wealthy') = {«w 1 ,[t 1 ,t 4 ]>,{MAN 2 ,WOMAN 2 }>,
«w 2 ,[t 1 ,t 2 ]>,{ DOG,WOMAN2}>,
«w 2 ,[t 3 ,t 4 ]>,{ WOMAN 2 }>,
«w 3 ,[t 1 ,t 3 ]>,0>,
«w 3 ,[t 4 ]>,{WOMAN 1 }>,
«w 4 ,[t 1 ]>,{MAN 2 }>,
«w 4 ,[t 2 ,t 3 ]>,{WOMAN 1 ,WOMAN 2 ,MAN 1 }>,
«w 4 ,[t 4 ]>,{MAN 2 }>}
The denotation of the proposition ^(wealthy'(etheV)) in M10 is that function that
maps an index onto 1 if, and only if, the denotation of ethel' at that index is in the set
of entities denoted by wealthy' at that index and maps the index onto 0, otherwise.
Since Aethel' denotes a constant function in M,0(cf. (30.a)), A(wealthy '(ethel')) picks
out the set of indices at which WOMANi is in the extension ofwealthy'. According
to (47), Ethel is wealthy only in world w3 at moment [t4] and world w4 at interval [t2,t3]
309
10 Intensional semantics
<w 4 ,[t 2 ]
<w 4 ,[t 3 ]>
<w 4 ,[t 4 ]>
310
Interpreting opaque contexts
Ladies' Scottish Golf Champion is wealthy may thus be true while that expressed by
Jo believes that Ethel is wealthy may be false, despite Ethel's being the Ladies'
Scottish Golf Champion at the reference index.
(49) s[ wealthy' (sgc')] M1°«
The fact that substitution is not valid in the complements of verbs like believe
also accounts for why we cannot attribute a contradictory belief to Jo even if he
happens to believe that Ethel is not wealthy, while also believing that the Ladies'
Scottish Golf Champion is wealthy. If substitution were valid, (5O.b) would be
guaranteed to be true by the truth of (5O.a) together with (46.a) and (46.b) by
substitution and conjunction introduction. The full inference pattern is set out in LIL
formulae (ignoring the present tense operator for simplicity) in (51). (5 La) is the
translation of (46.a), (51.b) that of (5O.a), (51.c) is that of (46.b). Substituting sgc' for
ethel' into (51.b) yields the formula in (51.d) which together with (5La) leads to the
formula in (5Le), the intended translation of (5O.b), via conjunction introduction.
Conjunction introduction, unlike substitution, is valid in intensional contexts provided
that the contexts are kept constant. Thus, if someone believes that <() and also believes
that \j/ then they believe that <|) and \|/.
(50) a. Jo believes that Ethel is not wealthy.
b. Jo believes that the Ladies' Scottish Golf Champion is wealthy and that the
Ladies' Scottish Golf Champion is not wealthy.
311
10 Intensional semantics
(51) a. believe'(A[wealthy'(sgc')])(jo').
b. believe'(A[~wealthy'(ethel')])(jo').
c. ethel' =sgc\
d. believe' (A[~wealthy' (sgc')] )(jo').
e. believe'(A[ wealthy'(sgc') & -wealthy'(sgc')])(jo').
As we have seen, the inference pattern in (51) is invalid, because the formula in (51 .d)
cannot be inferred from (51.b) and (51.c) via substitution because of the intension
operator. The truth of (51.e), which ascribes the contradictory belief to Jo that the
Ladies' Scottish Golf Champion is both wealthy and unwealthy, thus does not follow
from the truth of (51 .a), (51 .b) and (51 .c).
There is, however, a reading of (5O.b), that can be derived from the truth of the
premises in (46.a), (46.b) and (5O.a), which does not attribute a contradictory belief
to Jo. In this reading, the first conjunct in (5O.b) is interpreted de dido, as in (51.a),
but the second is interpreted de re. In other words, Jo's belief about the Ladies'
Scottish Golf Champion being wealthy is taken as ascribing to Jo a belief about the
wealth of whoever is named by the expression the Ladies' Scottish Golf Champion,
whose identity he does not know but who exists within his 'belief worlds'. His second
belief, on the other hand, is interpreted as a belief about the particular person referred
to by this expression at a particular index, i.e. Ethel. Thus, while Jo believes de die to
that the Ladies' Scottish Golf Champion is wealthy, he also believes de re, i.e. from
the speaker's perspective, that she is not wealthy.
This second reading of (5O.b) can be derived in much the same way as the
specific readings of opaque transitive verbs were derived in Section 10.2.2 through the
use of the rule of quantifying in. The de re reading of the sentence in (46.a), Jo
believes that the Ladies' Scottish Golf Champion is wealthy, can be constructed by
combining the predicate wealthy' translating the verb phrase is wealthy with the
individual sublimation of a variable, i.e. XQ [Q(x)]. Once this is combined with the
predicate believe' and the individual sublimation ofjo \ we get the formula in (52.a),
which ^-converts into the expression in (52.b). The rule of quantifying in allows us
to abstract on the free variable x and combine the resulting predicate with the
translation of the Ladies' Scottish Golf Champion to get (52.c), equivalent to the
formula in (52.d).
(52) a. XP [P<jo')](believe'(A[~(XQ [Q(x)](wealthy'))])).
b. (believe' (A[~(wealthy'(x))]))(jo').
c. XQ [Q(sgc')]ax [(believe'(A[~(wealthy'(x))]))(jo')]).
d. Xx [believe'(A[~(wealthy'(x))])(jo')](sgc').
It might seem that lambda conversion can be applied one more time to (52.c) to
derive the formula in (51.d) which represents the de dicto reading of Jo believes that
the Ladies' Scottish Golf Champion is not wealthy, from which we could derive the
contradictory formula in (51 .e) via conjunction introduction with (51 .a). Like the Law
of Substitution, however, the rule of Lambda Conversion is invalid in intensional
contexts and must be revised to take account of this as in (53).
(53) Xu [<|)](a) <-> (^u provided that u is not in the scope of A
or the tense
operators Past and Fut.
312
Interpreting opaque contexts
To illustrate the fact that lambda conversion is not valid in intensional contexts and
to show that (52.b) does indeed give the de re reading of (46.a), let us consider the
interpretation of this formula with respect to Mi0 and the index <Wi,[t2]>. The crucial
point about this interpretation is that the denotation of sgc' is fixed by the reference
index. This follows because the rule interpreting function/argument structures in LIL
given in (25.3) derives the interpretation of (54.a) from the application of the
extension of the functor at <Wj,[t2]> to that of the argument at the same index, as
shown in (54.b). According to the function in (3O.b), the denotation in M10 of sgc' at
<W!,[t2]> is WOMANi. Hence, by the definition of lambda conversion in Chapter 5,
the result of applying the extension of the ^-expression in (54.b) to that of its
argument sgc' is equivalent to the interpretation of the former with respect to a
variable assignment function where the variable x has the value WOMAN!. Thus,
(54.a) and (54.b) are equivalent to (54.c). In other words, the formula in (52.c) is true
at some co-ordinate if, and only if, WOMANi is in the set of things that Jo believes
are not wealthy. Since WOMAN! is Ethel and Jo believes that Ethel is not a wealthy
woman, we conclude the de re reading of Jo believes the Ladies' Scottish Golf
Champion is not wealthy is true. Since the de dicto reading is false (given the truth of
(46.a)), the de re and de dicto readings of this sentence represented by the formulae
in (52.c) and (51.d) are thus truth-conditionally distinct.
(54) a. [A,x [believe>(A[~wealthy'(x)])(jo')](sgc>)]M-8wl-ra.
b. [Xx [believe>(AhwealthyXx)])Go')]]M'8wl[t2i([(sgc')]M-8'wlit20.
c. [believe'(A[~wealthy'(x)])Go')]M<8WOMAN1/xwl[t21.
The difference in interpretation between the de re and de dicto readings of (46.a)
can be best appreciated by considering what propositions Jo is asserted to believe in
each case. In the de re interpretation just discussed, the relevant proposition that Jo is
said to believe is A[wealthy'(x)] wherex is assigned WOMANi as a value. As we saw
above, this proposition is given by the characteristic function of the set
{<w3,[t4]>,<W4,[t2]>,<W4,[t3]>}. In the de dicto reading in (51.b), however, the
proposition that Jo is said to believe is that denoted by ^[wealthy '(sgc')], the function
in (49) that defines the set {<w 2 ,[tj>, <w2,[t2]>, <w3,[t4]>, <w4,[t2]>, <w4,[t3]>}. The
functions denoted by A[wealthy '(x)] and A[wealthy '(sgc')] are thus different and so Jo
may believe one proposition and not the other without inconsistency. We can thus see
from this example that lambda conversion is indeed not valid in intensional contexts,
because the non-converted formula has a different interpretation (and truth value in
Mio) from the formula that would result after lambda conversion. Furthermore,
because the referent of the embedded subject, the Ladies' Scottish Golf Champion, is
determined by the reference index, the analysis adequately captures the fact that de re
reference occurs outside the belief context and is therefore not dependent on the other
beliefs of the referent of the subject of the main clause.
We are now in a position to provide the reading for the sentence in (5O.b) which
does not ascribe a contradictory belief to Jo. Recall that this sentence was constructed
from a sentence ascribing to Jo a de dicto belief that the Ladies' Scottish Golf
Champion is wealthy and another ascribing to him a belief that Ethel is not wealthy.
Although direct substitution into an intensional context is not permitted, nevertheless
if it is possible to ascribe a de re belief to someone, one can then substitute an
313
10 Intensional semantics
314
Two problems
ambiguous between de re andde dicto readings. To illustrate this, let us work through
both readings of the sentence in (57). Since no concepts are introduced here that have
not already been met, it will suffice to go over the main points of the analysis and
leave readers to work out the details for themselves.
(57) Fiona believes that a golf champion will be wealthy.
The derivation of the de dicto reading of (57) is straightforwardly derived without the
application of the rule of quantifying in to get the translation in (58.a). The
interpretation of this formula ascribes to Fiona a belief that a golf champion, whoever
they may be, will in the future be wealthy. Because the existential quantifier is within
the scope of the intension operator, no specific golf champion need be believed by
Fiona to be going to be wealthy, nor need there be at the time of utterance any golf
champions at all for the formula to be true. Furthermore, because the translation of the
subordinate subject is within the scope of A no substitution of extensional equivalents
may take place. The de re reading of (57) shown in (58.b) is derived from the
application of the rule of quantifying in. Its interpretation states that there is some golf
champion at the present time (and the actual world) of whom Fiona believes she will
be wealthy. Hence, there must be a specific person who is a golf champion and of
whom Fiona holds her belief. Furthermore, if all golf champions are currently
secretaries then it follows from the truth of (58.b) that Fiona believes of a secretary
that she will be wealthy. Hence, again, the analysis presented above enables one to
distinguish de re from de dicto beliefs and to account for the failure of substitution
within such contexts.
(58) a. {de dicto)
Pres(believe'(A[Fut(3x [golf-champion' (x) & Pres(wealthy'(x))])])(fiona')).
b. (de re)
3x [golf-champion'(x) & Pres (believe'(A[Fut(wealthy'(x))])(fiona'))].
Exercise 10.6:
Work out the semantic derivation of the formula in (58.b) using the rule of quantifying
in. Interpreting the denotation of the predicate golf-champion' as the function in (30.b)
with the entities replaced by unit sets of those entities (so that e.g.
[golf-champion']M1° s wiruJ is {WOMANj}), show that the complement propositions in
(58.a) and (58.b) do denote different propositions with respect to M10 and the index
<Wi,[t2]>. Be careful to take full account of the tense operators in these formulae.
315
10 Intensional semantics
arise from the analysis of intensional contexts given in Section 10.3. One has to do
with the substitution of intensional equivalents and the other with referring to
individuals at different indices.
Exercise 10.7:
Explain informally why (59) is valid in LIL. Illustrate your answer by showing that the
two sentences below are truth-conditionally equivalent in M10 under the assumption
that 3[robert']M1°8 is the constant function that picks out MAN2 at every index.
i. Jo believes that Bertie is wealthy,
ii. Jo believes that Robert is wealthy.
The validity of (59) in LIL presents a serious problem for the analysis of verbs of
propositional attitude with respect to propositions that are necessarily true. In the
technical sense of the term proposition given in this chapter, there is only one
necessarily true proposition: the characteristic function that maps all possible indices
(i.e. W x I) onto 1. Assuming that all logical and arithmetical truths are true at all
indices, all the sentences in (60), therefore, denote the same proposition, i.e. the set
Wxl.
(60) a. It is snowing or it is not snowing.
b. Four times four is sixteen.
c. All students are students.
Since there is only one necessarily true proposition, it follows that if someone believes
or knows any necessarily true statement, then that person believes or knows all
necessarily true statements. Thus, once someone has grasped the fact that four times
four is sixteen, then they know every arithmetically and logically necessary truth. Not
only do they then know the other sentences in (60) but also that the circumference of
a circle is given by twice the radius of the circle times n and the law of modus ponens,
and so on. There are no new necessarily true statements to be believed or known. This
is patently absurd, of course. People may believe or know some necessary truths but
not others but no-one would argue that since they know that it is either raining or not
raining, then they know all necessarily true statements about the Universe!
The primary problem with logically necessary statements in belief contexts is
316
Two problems
that there are not enough worlds to differentiate the different statements from one
another. As we have seen, contingent propositions are differentiated by the indices at
which they are true which may differ from proposition to proposition. However, if the
set of possible worlds is the set of all logically possible worlds, then obviously there
is no possible world in which a logically true formula is false. Hence, the intensions
of such formulae cannot be differentiated. To remedy this, it has been suggested that
the set of worlds in a model should include not only the logically possible worlds but
also logically impossible ones, i.e. worlds where the laws of classical logic fail to
hold. These would include, for example, worlds where a sentence like It is raining or
it is not raining is false or where it turns out not to be the case that four times four is
sixteen. This certainly allows for differentiation in the intensions of the logically true
(or logically false) statements, but only at the cost of introducing into the ontology
worlds where the familiar rules of inference fail and which are thus so alien to our
understanding that it is unlikely that we could ever comprehend them.
Other ways have been suggested to try and overcome the problem of intensional
equivalence without undermining the whole basis of the possible worlds approach
sketched in previous sections. There is no space here to deal with them all in any
detail and the reader is referred to the suggested reading for fuller information. Most
of them, however, involve the postulation of something more than an intension of the
sort defined in this chapter. For example, Cresswell (1985) develops some ideas of
Rudolf Carnap and David Lewis by defining a structural concept of meaning which
interprets the objects of belief and knowledge as combinations of the intension of a
formula plus all the intensions of its component parts. In other words, the meaning of
a formula <> | in this sense is something like a semantic derivation of the sort we have
been using in deriving scope differences using the rule of quantifying in (cf. e.g. (33)
above). Each node of the analysis tree, however, is labelled with the intension of some
logical expression, rather than the expression itself. The meaning of the sentence Jo
is madin this system is thus something like (61 .a). The difference in meaning between
two logically true statements like It is raining or it is not raining and It is snowing or
it is not snowing results from the differences in intension between the constants they
contain, i.e. rain' and snow'. Hence, one may believe or know (61.b) without
believing or knowing (61.c), since these are different formal objects.
(61) a. <s[Pres (mad>(jo'))]M'8,<j[XPP(jo')]M-8,3[mad']M-8».
b. <s[rain' v ~rain']M^<3[rain']M<8,3[~rain']M'8>>.
c. <s[snow' v-snow']M-8,<3[snow']M-8,3[-snow']M-8».
An alternative solution that does not involve complex intensional structures and
which is somewhat closer to a linguist's intuitions about meaning was suggested in
Section 9.2. This notion of the meaning of an expression defines it as the combination
of the denotation of the expression, both its extension and its intension, and its sense,
as defined in Chapter 7. As briefly discussed in Section 9.3.2, the set of meaning
postulates that determine the sense of an expression can be interpreted as an
accessibility relation R* on possible worlds. A world, wm, is Rz-accessible to another
world, wn, if, and only if, all the meaning postulates associated with a hold in wm and
wn. Since different basic expressions are associated with different meaning postulates,
they define different accessibility relations on the set of possible worlds. For example,
given the three meaning postulates in (62), Rtree> selects all those worlds in which trees
317
10 Intensional semantics
are plants and not flowers (but where flowers may not be plants or plants may be
animals) while Rpianf selects those in which no plants are animals (but where trees
may be flowers and flowers may not be plants) and so on.
(62) a. Vx [tree' (x) -> plant' (x)].
b. Vx [tree' (x) -» -flower' (x)].
c. Vx [plant'(x) -> -animal' (x)].
d. Vx [flower'(x) -> plant'(x)].
The sense of a constant a may, therefore, be defined as the set of all indices <wm,i>
such that wRaw' where wn is the reference world. Generalising this to complex
expressions, we can say that the sense of that expression is given by the set of indices
where each world in each index is accessible to the reference world according to the
sense relations of all the constants in the expression. Symbolising the sense of an
expression a as i[a]M8-wni, we can formally define sense as in (63). Under this
interpretation, the sense of a sentence like Every tree is a plant is that set of indices
where trees are plants, are not flowers, and where plants are not animals, i.e. where
each world is Rtree> and Rpianr accessible to this one.
(63) The sense of an expression a, r[a]M* wn<*, is the set of indices, <wm,i>, such
that wRciW*, wRc2w' ... and wRcnw' where Ci, c 2 ,..., Cn are the constants in
a.
A sentence like Every tree is a plant, that conforms to the structure of a meaning
postulate associated with the subject, is thus true at every index in its sense. Hence,
we can account for the apparent tautological (or analytic) properties of sentences like
Every bachelor is unmarried, since it expresses a true proposition at every time in
every sensible world, where the latter is defined as a world in which all meaning
postulates are true for every basic expression in the language. Such sentences are not
logical tautologies, however, because they are not true at every possible index and so
can be distinguished from necessarily true sentences like Every tree is a plant or not
a plant. On the other hand, the sense of the latter sentence is, of course, the same as
that of Every tree is a plant because both sentences contain exactly the same content
expressions, i.e. tree' and plant'. In order to distinguish the meanings of pairs of such
sentences, we therefore need also to take into account their intensions as well as their
senses. We may then call the combination of the sense and the intension of an
expression the meaning of that expression and formally define the concept as in (64).
(64) The meaning of an expression oc, M[a]Mswni is the ordered pair
<z[a]M-8'wni,3[a]M«>.
This gives us sufficient structure to distinguish the meanings of logically true
statements, since sentences containing different lexemes have different senses and
those containing the same lexemes may have different intensions. For example, the
meaning of Every tree is a plant or not a plant differs from that of It is raining or it
is not raining, because, while their intensions are identical, their senses differ because
there are worlds which conform to the patterns on extensions specified by the meaning
postulates associated with tree and plant that do not conform to those of rain and vice
versa. Furthermore, we can distinguish the meanings of two sentences which differ
only in that they contain synonyms in the same position. Thus, while Bertie has a red
318
Two problems
pullover and Bertie has a red jumper both have the same sense, since jumper and
pullover are synonyms (in British English), their intensions differ because there are
indices that do not form part of the senses of these two words where Bertie's red
jumper is not a pullover. Taking the objects of belief and knowledge to be meanings
in the sense of (64), therefore, solves the problem of the substitution of intensional
equivalents into such contexts. Whatever approach is adopted to solve this problem,
however, it is clear that intensions in the technical sense are not sufficient to
distinguish the meanings of all expressions. On the other hand, as illustrated in the
approach to meaning that I have just sketched, this failure is not in itself sufficient to
reject the possible worlds approach to intensionality (and meaning) entirely.
319
10 Intensional semantics
10.5 Postscript
With this discussion of Montague's theory of intensionality, we come to the end of
our excursion into formal semantics. It would seem appropriate, therefore, to end this
chapter with a short review of the theory presented in the preceding chapters with
respect to the criteria of adequacy discussed in Chapter 1.
With regard to the criteria for assessing the adequacy of semantic theories, the
theory of interpretation defined in Section 10.2 comes out well. First and foremost,
the Principle of Compositionality is adhered to throughout, since the denotations of
all expressions are constructed from the intensional or extensional denotations of
320
Postscript
their component parts, depending on how these are put together. The information
contained in an expression is not lost during its interpretation, and information not
connected with the subparts of the expression does not arbitrarily contribute to the
meaning of that expression. Apparent counterexamples to the Principle are treated in
terms of intensions which allows a fully regular way of building up denotations in
terms of functors and their arguments. The theory, therefore, provides an account of
the way the meanings of expressions are built up from the meanings of their parts. The
theory also provides an account of ambiguity. It predicts where this will occur: i.e. in
expressions with homonyms and in those that contain more than one expression that
translates into a logical operator. The interaction of the propositional connectives is
determined by syntactic structure, while scope ambiguities involving the other
operators are handled by the Rule of Quantifying In. The semantics proposed for the
operators ensures that genuinely ambiguous expressions in the object language receive
more than one set of truth-conditions. On the other hand, many genuinely
non-ambiguous sentences (even those that are structurally ambiguous) are assigned
only one set of truth-conditions, as required. The interaction of tense, aspect and
modal operators, however, with each other and with the quantifiers may, as we have
seen, provide too many readings for a single sentence, which is clearly a problem that
needs to be resolved.
In Chapter 7 and subsequently, it has also been shown how truth-conditional
semantics can account for relations of entailment, paraphrase and contradiction
between sentences in English. The use of meaning postulates, interpreted as
constraints on the extensions of related lexemes and phrases, provides the basis for a
theory of sense, as the notion is generally used by linguists, rather than logicians. As
discussed in this chapter and Chapter 9, it is possible to treat sense relations defined
by meaning postulates as structuring the domain of possible worlds in terms of their
accessibility to one another and, in so doing, to provide the basis of an account of
anomaly and the likelihood of a sentence expressing a true proposition. This is
achieved within an explicit and fully formulated theory of denotation, with both
extensions and intensions determined formally in terms of the entities of a model and
worlds (that may be thought of as possible alternative states-of-affairs) and times.
Each basic expression in the object language is associated with a denotation in a
model and the model theory determines how the denotations of all composite
expressions are built up compositionally from these. Hence, the way linguistic
expressions tie up with the world and convey information about possible or actual
situations is made fully explicit within the theory.
Furthermore, in the course of this book, a theory has been provided of the core
truth-conditional meanings of a number of constructions in English. These include:
basic declarative sentences; negative sentences and sentences co-ordinated by and and
or, simple passives; intersective adjectives; quantifiers, both classical and
non-classical; grammatical tense and grammatical and lexical aspect; the modal
adverbs necessarily and possibly and the modal verbs must and may; sentences of
propositional attitude; control verbs and transitive verbs with a referentially opaque
direct object position. There are, of course, many constructions that were omitted from
the discussion (most notable anaphora) and there remain many problems with the
theory of semantics presented in the text. However, formal semantics is now a thriving
field of linguistics and is constantly being developed to analyse more constructions
321
10 Intensional semantics
and to solve the problems that emerge. Indeed, there are now many variants of
Montague's basic theory: some are primarily relatively compatible extensions to the
theory and some are fairly radical revisions of it. Yet the theory presented in this
introductory book remains the basis for much of the research that is carried out within
formal semantics and there is no doubt that Montague's conviction that the syntax of
natural languages is as amenable to formal interpretation as that of logical languages
has introduced a valuable and robust strand of research into linguistic semantics.
322
A N S W E R S TO S E L E C T E D E X E R C I S E S
Chapter 2
Exercise 2.1:
i. poison' (ether ,the-cat')
ii. give'(the-student\ the-cake\ the-lecturer').
iii. crazy' (the-dog').
Exercise 2.3:
i. (ethel' = the-golfer'). True (both ethel' and the-golfer' denote WOMAN,).
ii. (the-student' = the-singer'). False (the-student' denotes MAN! but
the-singer' denotes WOMAN2).
Exercise 2.4:
1. False. 2. True. 3. False.*
4. True. 5. False. 6. False.
7. True. 8. False. 9. False.
10. True. 11. False. 12. True.
13. False. 14. True. 15. True.
16. False.
* D represents the set consisting of the first four positive odd numbers.
Exercise 2.5:
i. laugh'(the-caf). False (CAT e {MAN!, WOMAN,}).
ii. happy'Go'). True (MAN, e {MAN,, WOMAN,, WOMAN 2 }).
iii.r un'(fiona'). False (WOMAN 2 £ {CAT, DOG}).
Exercise 2.6:
i. like'(the-lecturer\ the-caf). True ( < W O M A N 2 , C A T > e
{<MAN 1 ,WOMAN 1 >, <MAN,,MAN 2 >, <MAN,,WOMAN 2 >,
<MAN,,MAN,>, <WOMAN,,WOMAN 2 >, <WOMAN,,MAN,>,
<WOMAN 2 ,CAT>, <WOMAN 2 ,WOMAN,>}).
ii. kick'(ethel',the-student'). False. (<WOMAN,,MANi> € 0 . )
iii. poison'(the-cake',the-caf).False.(<CAKE,CAT>£ {<CAKE,DOG>}.)
Exercise 2.7:
i. give'(the-golfer',the-book' ,the-golfer'). False,
ii. give'(the-student' ,the-book' ,the-lecturer'). False,
iii. give'(bertie', the-book', ethel'). True.
323
Answers to selected exercises
Exercise 2.8:
Truth conditions for n-place predicates: A formula Predn(a!,a2,...,an) is
true if and only if the ordered n-tuple <E! ,E2,...,En> is in the set of ordered
n-tuples denoted by Predn, where E, is the entity denoted by ai, E2 is the
entity denoted by a2 and ... and En is the entity denoted by an. The formula
is false otherwise.
Chapter 3
Exercise 3.2:
i. Three: ~(~(p v q)), ~(~(p) v q), (~(~(p)) v q).
ii. Three: (p v ~(p & q)), ((p v ~(p)) & q), (p v (~(p) v q))
Exercise 3.3:
Exercise 3.5:
t t t t t t
t f f t f t
f t t f f t
f f t t t t
Exercise 3.6:
i. ~(give'(jo\the-cat',the-lecturer')). False. (<MAN1,CAT,WOMAN2> e
[give']M1).
ii. (eat'(the-dog',the-cat') v eat'(the-dog',the-cake')).True. (<DOG,CAKE>
e [eat']M1).
iii. (messy'(Chester') -> -(loathe'(the-cat',the-dog'))). True. (DOG £
[messy']M1).
Chapter 4
Exercise 4.1:
i. f(a): well-formed, type t. ii. g(f)' well-formed, type <e,t>
iii. g(a) : ill-formed. iv. h(f): ill-formed.
v. j(f): well-formed, type t. vi. (g(f))(a): well-formed, type t
324
Answers to selected exercises
Exercise 4.3:
iii.
[scream']M1
MAN2
WOMAN
WOMAN2
CAT
DOG
CAKE
BOOK
Exercise 4.4:
i. DtD»
iii. D^, iv.
Exercise 4.5:
1.
Chapter 5
Exercise 5.1:
i. The set of all entities y such that Jo liked y and Ethel didn't like y.
ii. The set of all entities z such that z gave the cake to themself.
iii. The set of all entities x that are identical to Jo.
iv. The set of all entities z such that z is a student and z liked Jo.
Exercise 5.2:
1. (12.a) should be (kick'(jo')Xjo').
(12.b) is ill-formed because Xx [howl'(x)](the-cat') does not contain a free
variable (x is bound by Xx to the-cat').
(12.c) is ill-formed because ^y does not bind the x variable in (like'(x))(jo')
and so bertie' cannot be substituted for x.
(12.d) should be crazy'(ether) v drunk'(z).
325
Answers to selected exercises
MANj
MAN 2
WOMAN 1
WOMAN 2
CAT
DOG
CAKE
BOOK
MAN 1 .
MAN * \
".Jfc 1
WOMAN! ^ \
WOMAN2 ^A
CAT
DOG
/yC
' / *
A
CAKE ' / ^ 0
BOOK '
Exercise 5.4:
i. Xx [(eat'(x))(chester')](the-cake').
ii. Xy [(give'(fiona')(y))(ethel')](the-book').
Exercise 5.5:
i. Ill-formed. (The argument70' is bound by Az not Xx. The correct conversion
is (like'(bertie'))(jo').)
ii. Well-formed,
iii. Well-formed.
326
Answers to selected exercises
iv. Ill-formed. (The argument jo* is not bound by the first A,x. The correct
conversion is Xx [scream'(x)] v -(laugh*(jo*)).)
v. Well-formed.
Exercise 5.8:
i. «e,<e,t»,t> ii. <e,<e,<e,t>»
iii. «e,t>,<«e,t>,<e,t»,<e,t>» iv. <t,t>
v. «e,t>,t>vi.<t,<t,t»
Exercise 5.10:
i. [Xp [p <-> rain']]1"2* is that function hi from {0,1} to {0,1} such that for all
elements a in {0,1} hi(oc) is [p <-> rain']* 12 ^.
iii. [X? [slowly*(P)]]M28 is that function h2 from {0,1}* to {0,1^ such that for
all elements a in {0,l}A h3(a) is [slowly'(
Exercise 5.11:
i. (Xp [Xq [p & q]]((poison'(the-dog'))(the-cake')))
((eat'(the-cake'))(the-dog'))
» (poison'(the-dog'))(the-cake') & (eat'(the-cake'))(the-dog').
Chapter 6
Exercise 6.1:
i. Someone liked herself:
3x [(like'(x))(x)].
ii. Someone liked Jo and hated Fiona:
3x [(like'(jo'))(x) & (hate'(fiona'))(x)].
iii. Someone was liked by everyone:
3x [Vy [(like'(x))(y)]].
iv. Everyone gave something to someone:
Vx [3y [3z
Exercise 6.2:
i. False. (Not everyone likes themselves.)
ii. True. (gwoMANi* satisfies [(like'(fiona'))(x) & (like'(x))(fiona')].)
iii. True. (Every value assigned to x satisfies exist'(x).)
iv. True. (Every value assigned to x satisfies (touch'(x))(ethel').)
v. False. (gMMi^ (and other value assignments) fails to satisfy (like' (x))(y) for
any value assigned to y.)
Exercise 6.3:
someone =» XP [3x [P(x)]].
no-one => XP [~(3x [P(x)])]. (or XP [Vx [~(P(x))]]).
Exercise 6.4:
everyone: ( X c AIA =X}
no-one: { X c A I X = 0}
327
Answers to selected exercises
Exercise 6.5:
no dog => XP [~(3x [dog'(x) & P(x)])]
(orXP[Vx[dog'(x)-MP(x))]]).
no =* XQ piP [~(3x [Q(x) & P(x)])]]
(or X Q [XP [Vx [Q(x) -> ~(P(x))]]]).
Exercise 6.6:
ii. Some student didn't sing
=> (XQ [XP [3x [Q(x) & P(x)]]](student'))(XP1 [Xy [~(Pi(y))]](sing'))
» 3x [student'(x) & ~(sing'(x))].
iii. If no student sang, then no lecturer screamed
=> (Xp [Aq [p -> q]]((AQ [XP [~(3x [Q(x) & P(x)])]](student'))(sing'))
(XQ, [XP, [~(3y [Q^y) &P1(y)])]](lecturer'))(scream'))
» ~(3x [-(student'(x) & sing'(x))]) -^ ~(3y [lecturer'(y) & scream'(y)]).
Exercise 6.7:
{XcAIXn[dog'] M 'g = 0 }
328
Answers to selected exercises
Exercise 6 9*
i. XV [P(jo')](Ax [Oq ftp [p & q]](cry'(x)))(laugh'(x))])
» [laugh'(jo') & cry'(jo')],
ii. (XQ [XP [3x [Vy [Q(y) <-> x = y] & P(x)]]](linguist'))(Xx [-(happy'(z))])
» 3x [Vy [linguist'(y) <-> x = y] & -(happy'(x))].
iii. (Xp [Xq [p ->q]](*P [P(ethel')](sing')))
((^Q [AP, [3x [Vy [Q(y) <-> x = y] & P1(x)]]](dog'))(howl'))
» (sing'(ethel') -> 3x [Vy [dog'(y) <-> x = y] & howl'(x)])
Exercise 6.10:
i. Ethel shot a philosopher
=> X? [P(ethel')](XP [Ax [P(Xy [(shoot'(y))(x)])]]
(XQ [XPr [3z [Q(z) & P1(z)]]](philosopher')))
» 3z [philosopher'(z) & (shoot'(z))(ethel')].
Exercise 6.13:
i. False. ii. True. iii. True. iv. False.
Chapter 7
Exercise 7.1:
t t t f f f t
t f f t f f t
f t t f f t t
f f t t t t t
Exercise 7.2:
i. Let p = Fiona poisoned the cake. Let q = Bertie poisoned the cake. Let r
= Fiona has a bottle of poison in her bedroom. Let s = Fiona has a book
about unsolved murders on her bedside table
a. pvq premiss
b. p -> (r & s) premiss
c. ~q assumption
d. p from a and c by DE2
e. r & s from b and d by MP
f. s from e by CI
g- ~q -» s from c and f by Cdl
329
Answers to selected exercises
Chapter 8
Exercise 8.1:
ii. a. [(like'(fiona'))Go')] M8>8lt5] is 1 iff [like'(fiona')]M8^5KLJo']M8*it5]) is 1.
b. [like'(fiona')]M8-8'i<5K[jo']M8-8'[t5])is 1 iff
([like']M8'8ft5K[fiona']M8'8'ft50)(Do']M8-8ft50 is 1.
c. Since [t5] C [tiA], [ j o 1 M 8 ^ is R(jo')([t,Jt 9 ]) = M A N , .
d. Since [t5] c [t,,fe], [fiona']MW5J is F 8 (fiona')([ti,tJ) = W O M A N 2 .
e. Since [t5] c [t 7 ,t 9 ], [like'] M8 ^ t5 i is F 8 (like')([t 7 ,t 9 ]) which is the function
defining {<MAN,,WOMAN,>, <MAN,,WOMAN2>,
<WOMAN1,WOMAN2>, <WOMAN2, WOMAN, >, <WOMAN1,MAN2>,
<MAN 2 ,WOMAN,>}, call this K.
f. K ( W O M A N 2 ) ( M A N , ) = 1.
g. So [(like'(fiona'))Go')] M8 ^ is 1.
Exercise 8.6:
i. [Past (Perf (Bx [(singt'(x))0o')]))]M8^6] is 1. (Jo (MAN,) begins and ends
singing SONG, at interval [t3,t5] which precedes [t6].)
ii. [Fut (Perf (3x [(singt'(x))(ethel')]))]M8.g.[t6] i s 0 . (Although Ethel (WOMAN,)
completes singing SONG2 at [t9], the interval in which she begins the
singing includes [t6]. Therefore, there is no future interval where she begins
and completes the singing of a song.)
iii. [Fut (Perf (3x [sing'(x)]))]M8<grt6] i s 1. (There are intervals of time that follow
[t6] in which someone sings (e.g. WOMAN 2 at [t8].)
iv. [Past (Perf (~(3x [sing'(x)])))]M88ft6J i s 0. (There is no interval of time
preceding [t6] during which no-one is singing.)
v. [Pres(Impf(sing'(]o')))]M'88[t61 is 1. (There is an interval of time properly
containing [t<J (i.e. [t3,t9]) at which MAN, is singing.)
vi. [Fut(Impf(3y [3x [(singt'(x))(y)]]))]M«t6 is 1. (There is an interval of time
following [t6] (e.g. [t8]) which is properly contained in an interval of time
[UM during which MAN, is singing SONG2.)
Chapter 9
Exercise 9.1:
i. [D-laugh'(Chester')]M98wl is 0. (Chester (DOG) laughs in w2.)
ii. [o(~(laugh'(Chester')) -> laugh'(jo'))]M9«wl is 1. (In world w2 in M9,
-(laugh'(Chester')) is 0, so (-(laugh'(Chester')) -> laugh'(jo')) is 1.)
iii. [-Qaugh'(Chester')]M9 «*wl is 1. (Chester does not laugh in w,, so
[•laugh'(chester')]M9* wl is 0.)
iv. [~(o(laugh'(jo') & -laugh'(jo')))]M9'8wl is 1. (There is no world, w, in which
[laugh'(jo') & ~laugh'(jo')]M98w is 1, so [o(laugh'(jo') &
-laugh'(jo'))] M9 « wl is0.)
v. [o~laugh'(fiona')]M98wl is 1. (Fiona does not laugh in w2, so
[-laugh'(fiona')]M9-8-w2 is 1.)
vi. [-olaugh'(fiona')]M9«wl is 0. (Fiona laughs in w,, so [olaugh'(fiona')]M98wl
isl.)
330
Answers to selected exercises
Chapter 10
Exercise 10.1:
<w 2 U 2 ]>
<w2,[t3]>
<w2,[t4]>
<w3,[tx]>
<w3,[t3]>
<w3,[t4]>
<w4,[t2]>
<w4,[t3]>
<w4,[t4]>
331
Answers to selected exercises
332
REFERENCES
333
References
334
References
Frege, G. (1892) 'Uber Sinn und Bedeutung'. Zeitschrift fur Philosophie und
philosophisches Kritik: 22-50. (An English translation appears in P. Geach and
M. Black eds. (1980) Translations from the Philosophical Writings ofGottlob
Frege. Oxford, Basil Blackwell.)
Gazdar, G (1979) Pragmatics: Implicature, Presupposition and Logical Form. New
York, Academic Press.
Gazdar, G., E. Klein, G. K. Pullum and I. A. Sag (1985) Generalized Phrase Structure
Grammar. Oxford, Basil Blackwell.
Grice, P. (1975) 'Logic and conversation'. In P. Cole and J. Morgan eds. Syntax and
Semantics, vol. 3. New York, Academic Press.
(1978) 'More on logic and conversation'. In P. Cole ed. Syntax and Semantics, vol.
9. New York, Academic Press.
Giinthner, F. (1976) Time schemes, tense logic and the analysis of English tenses'.
In Gunthner, F. and S. Schmidt eds.: 201- 222.
Giinthner, F. and S. Schmidt eds. (1976) Formal Semantics and Pragmatics for
Natural Languages. Dordrecht, Reidel.
Guttenplan, S. (1986) The Languages of Logic. Oxford, Basil Blackwell.
Hawkins, J. A. (1978) Definiteness and Indeflniteness. London, Croom Helm.
Heim, I. (1989) The Semantics of Definite and Indefinite NPs. New York, Garland
Press.
Heny, F. ed. (1981) Ambiguities in Intensional Contexts. Dordrecht, Reidel.
Hoeksema, J. (1983) 'Plurality and conjunction'. In ter Meulen ed.: 63-83.
Huddleston, R. (1984) Introduction to the Grammar of English. Cambridge,
Cambridge University Press.
Hughes, G. E. and M. J. Cresswell (1968) An Introduction to Modal Logic. London,
Methuen.
Hurford, J. R. and B. Heasley (1983) Semantics: a Coursebook. Cambridge,
Cambridge University Press.
Kamp, J. A. W. (1975) 'Two theories about adjectives'. In E. L. Keenan ed. Formal
Semantics of Natural Language. Cambridge, Cambridge University Press:
123-155.
Kamp, H. (1981) 'A theory of truth and discourse representation'. In J. Groenendijk,
T. Janssen and M. Stokhof eds. Formal Methods in the Study of Language.
Amsterdam: Mathematical Centre Tracts 135.
Keenan, E. and L. M. Faltz (1985) Boolean Semantics for Natural Language.
Dordrecht, Reidel.
Keenan, E. and J. Stavi (1986) 'A semantic characterization of natural language
determiners'. In Linguistics and Philosophy 9: 253-326.
Kempson, R. (1977) Semantic Theory. Cambridge, Cambridge University Press,
ed. (1988) Mental Representations. Cambridge, Cambridge University Press.
Klein, E. (1980) 'A semantics for positive and comparative adjectives'. In Linguistics
and Philosophy 4: 1-45.
Klein, E. and I. A. Sag (1986) 'Type-driven translation'. Linguistics and Philosophy
8: 163-202.
Kripke, S. (1980) Naming and Necessity. Oxford, OUP.
Leech, G. N. (1974) Semantics. Harmondsworth, Penguin.
Levinson, S. C. (1983) Pragmatics. Cambridge, Cambridge University Press.
335
References
336
References
337
References
338
INDEX
340
Index
341
Index
material implication 56, 70-73, 74, negation operator 56, 58, 60, 62, 63,
79, 163, 165, 166, 200, 202-205, 76, 84, 85, 87, 90, 107, 212
209, 210, 229-232 negative sublimation 169, 328
maxim of manner 20,21 no 158-159, 164, 169, 193-195
maxim of quantity 21,228-230, 249 nominal modifier 169
maxim of relation 20,21 non-contingent 264,271
meaning postulate 218-223, 257, non-specific reading 266, 303, 306,
258, 278, 279, 296, 306, 307, 318 307
meaningful expression 107, 292 noun phrase 4,7, 9, 29, 31, 36, 42,
metalanguage 16, 17, 19, 74, 75, 150, 159, 164, 167,169,171, 174,
218,288 177, 186, 190-193
modal adverbs 269,270-276, 282, NP co-ordination 143,147-148
321 null set 45, 46, 268, 286, 299
modal verb 269, 272, 287
modality 24, 39, 41, 52,76-78, 80, object language 16-18, 24, 27, 29,
103, 105, 222, 244, 247, 250, 269, 35, 36, 38-40, 55, 56, 75, 78, 95,
270-281, 282, 283, 322 151, 155, 188, 236, 259, 296, 321
model-theoretic interpretation 41, object language
216 oblique transitive verbs 299-305
model theory 18, 19, 39, 40, 43, 75, one-place predicate 32, 48-50, 83-85,
78-80, 98, 103-107, 110, 120, 125, 88,90,98,99, 103,116-118
131,140,141,188, 203, 216,224, ontology 39-41,75-77,236,295, 317
233, 237, 238, 240, 241, 255, 256, opaque transitive verb 299, 303, 305,
286, 288, 293, 296, 297, 298-299, 306, 312 (see also oblique
300, 321 transitive verb)
modus ponens 204-209,212,219, open formula 127, 164, 178, 208,
316 211,212, 246
modus tollens 205, 206, 209, 214, oppositeness 6
215,220,221,229,230 opposites 217,218,220,221
moment 233-237,239,241,243, ordered n-tuple 75
252, 253, 256, 258 ordered pair 50, 51, 76, 82, 84, 101,
monotone decreasing 193-195 102,
monotone increasing 193-195 ordered triple 51, 52
monotonicity 210 overlap (of temporal intervals) 234,
moral necessity 280 235, 240
more than half 188,190, 191
more...than 190 paraphrase 6, 20, 25, 91, 129, 146,
most 188,190-195 148,199-203, 206, 212, 213, 227,
307,321
n-place 32, 44, 52, 78, 79, 83-85 passive 30, 51, 112-114, 126-128,
naming function 39 201
necessarily 264, 269-277, 280, 282, past tense 25,233,241-243,
286-288,291,292,297, 245-247, 249, 250, 252, 259
necessary truth 316 perfective 251-253, 255, 257
negation 4-7, 55-59, 60-64, 79, 84, perlocutionary effect 20
87,89,141, 143,158-159, phrase structure grammar 25, 29, 53
204-207, 217,220 pluperfect 246-248
342
Index
343
Index
344